1 # translation of or.po to Oriya
2 # Oriya translation of gtk+-properties.HEAD.pot.
3 # Copyright (C) 2006, 2007, Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
5 # $Id: or.po,v 1.13 2006/09/01 22:21:47 sbehera Exp $
7 # Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>, 2006.
8 # Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>, 2006, 2007.
11 "Project-Id-Version: or\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2009-01-01 16:28-0500\n"
14 "PO-Revision-Date: 2007-09-07 19:28+0530\n"
15 "Last-Translator: Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>\n"
16 "Language-Team: Oriya <oriya-group@lists.sarovar.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
28 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
29 msgid "Number of Channels"
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
33 msgid "The number of samples per pixel"
34 msgstr "ପ୍ରତି ପାକ୍ସେଲ ପାଇଁ ନମୁନାର ସଂଖ୍ଯା"
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
40 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
41 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
42 msgstr "ରଙ୍ଗକ୍ଷେତ୍ର ଯେଉଁଠାରେ ନମୁନା ମାନଙ୍କର ଅର୍ଥ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇଛି"
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
49 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
50 msgstr "pixbuf ର ଗୋଟିଏ ଆଲଫା ଉପପଥ ଅଛି କି ନାହିଁ"
52 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
53 msgid "Bits per Sample"
54 msgstr "ନମୁନା ପ୍ରତି ବିଟ"
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
57 msgid "The number of bits per sample"
58 msgstr "ନମୁନା ପ୍ରତି ବିଟ"
60 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
64 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
65 msgid "The number of columns of the pixbuf"
66 msgstr "pixbuf ର ସ୍ତମ୍ଭ ସଂଖ୍ଯା"
68 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
73 msgid "The number of rows of the pixbuf"
74 msgstr "pixbuf ର ଧାଡି ସଂଖ୍ଯା"
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
82 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
83 msgstr "ଧାଡିର ପ୍ରାରମ୍ଭ ଏବଂ ନୂତନ ଧାଡି ଆରମ୍ଭ ହେବା ମଧ୍ଯରେ ବାଇଟ ସଂଖ୍ଯା"
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
89 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
90 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
91 msgstr "pixbuf ର ପିକ୍ସେଲ ତଥ୍ଯ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସୂଚକ"
93 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
94 msgid "Default Display"
95 msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ପ୍ରଦର୍ଶନ"
97 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
98 msgid "The default display for GDK"
99 msgstr "GDK ପାଇଁ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ପ୍ରଦର୍ଶନ"
101 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
102 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
106 #: gdk/gdkpango.c:491
107 msgid "the GdkScreen for the renderer"
108 msgstr "ଚିତ୍ରକ ପାଇଁ GdkScreen"
110 #: gdk/gdkscreen.c:75
112 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ବିକଳ୍ପ"
114 #: gdk/gdkscreen.c:76
115 msgid "The default font options for the screen"
116 msgstr "ପରଦା ପାଇଁ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଅକ୍ଷରରୂପ ବିକଳ୍ପ"
118 #: gdk/gdkscreen.c:83
119 msgid "Font resolution"
120 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ବିଭେଦନ"
122 #: gdk/gdkscreen.c:84
123 msgid "The resolution for fonts on the screen"
124 msgstr "ପରଦାରେ ଅକ୍ଷରରୂପ ପାଇଁ ବିଭେଦନ"
126 #: gtk/gtkaboutdialog.c:197
128 msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ର ନାମ"
130 #: gtk/gtkaboutdialog.c:198
132 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
133 "g_get_application_name()"
135 "ପ୍ରୋଗ୍ରାମର ନାମ। ଏହାକୁ ବିନ୍ଯାସ କରାଯାଇ ନ ଥିଲେ, g_get_application_name() ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ "
138 #: gtk/gtkaboutdialog.c:212
139 msgid "Program version"
140 msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ର ସଂସ୍କରଣ"
142 #: gtk/gtkaboutdialog.c:213
143 msgid "The version of the program"
144 msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ର ସଂସ୍କରଣ"
146 #: gtk/gtkaboutdialog.c:227
147 msgid "Copyright string"
148 msgstr "ସ୍ବତ୍ତ୍ବାଧୀକାର ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ"
150 #: gtk/gtkaboutdialog.c:228
151 msgid "Copyright information for the program"
152 msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ପାଇଁ ସ୍ବତ୍ତ୍ବାଧୀକାର ସୂଚନା"
154 #: gtk/gtkaboutdialog.c:245
155 msgid "Comments string"
156 msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ"
158 #: gtk/gtkaboutdialog.c:246
159 msgid "Comments about the program"
160 msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ବିଷୟରେ ଟିପ୍ପଣୀ"
162 #: gtk/gtkaboutdialog.c:280
164 msgstr "ୱେବସାଇଟ ୟୁ.ଆର.ଏଲ."
166 #: gtk/gtkaboutdialog.c:281
167 msgid "The URL for the link to the website of the program"
168 msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମର ୱେବସାଇଟ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ୟୁ.ଆର.ଏଲ."
170 #: gtk/gtkaboutdialog.c:297
171 msgid "Website label"
172 msgstr "ୱେବସାଇଟ ସୂଚକ"
174 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
176 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
177 "defaults to the URL"
179 "ପ୍ରୋଗ୍ରାମର ୱେବସାଇଟ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ସୂଚକ। ଏହାକୁ ବିନ୍ଯାସ କରାଯାଇ ନ ଥିଲେ, ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ "
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:315
187 msgid "List of authors of the program"
188 msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ଲେଖକ ମାନଙ୍କର ତାଲିକା"
190 #: gtk/gtkaboutdialog.c:331
192 msgstr "ଦସ୍ତାବେଜକର୍ତା"
194 #: gtk/gtkaboutdialog.c:332
195 msgid "List of people documenting the program"
196 msgstr "ଏହି ପ୍ରୋଗ୍ରାମର ଦସ୍ତାବେଜୀକରଣ କରୁଥିବା ବ୍ଯକ୍ତି ମାନଙ୍କ ସୂଚୀ"
198 #: gtk/gtkaboutdialog.c:348
202 #: gtk/gtkaboutdialog.c:349
203 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
204 msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମର ଚତ୍ରକଳା ପାଇଁ ଅଂଶଦାନ କରିଥିବା ବ୍ଯକ୍ତି ମାନଙ୍କ ନାମ"
206 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
207 msgid "Translator credits"
208 msgstr "ଶୁଭ୍ରାଂଶୁ ବେହେରା <arya_subhransu@yahoo.co.in>"
210 #: gtk/gtkaboutdialog.c:367
212 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
213 msgstr "ଅନୁବାଦକ ମାନଙ୍କୁ ଶ୍ରେୟ। ଏହି ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡକୁ ଅନୁବାଦ ଯୋଗ୍ଯ ବୋଲି ଚିହ୍ନିତ କରାଯିବା ଉଚିତ"
215 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
219 #: gtk/gtkaboutdialog.c:383
221 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
222 "gtk_window_get_default_icon_list()"
224 "ବିବରଣୀ ବାକ୍ସ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରତୀକ। ଏହାକୁ ବିନ୍ଯାସ କରାଯାଇ ନ ଥିଲେ, "
225 "gtk_window_get_default_icon_list() ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ହୋଇଥାଏ।"
227 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
228 msgid "Logo Icon Name"
229 msgstr "ପ୍ରତୀକ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ନାମ"
231 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
232 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
233 msgstr "ବିବରଣୀ ବାକ୍ସରେ ପ୍ରତୀକ ଭାବରେ ବ୍ଯବହାର କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନାମିତ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ"
235 #: gtk/gtkaboutdialog.c:412
237 msgstr "ଲାଇସେନ୍ସକୁ ପରିବେଷ୍ଟିତ କରନ୍ତୁ"
239 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
240 msgid "Whether to wrap the license text."
241 msgstr "ଲାଇସେନ୍ସ ପାଠ୍ଯକୁ ପରିବେଷ୍ଟିତ କରାଯିବ କି ନାହିଁ"
243 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
244 msgid "Accelerator Closure"
245 msgstr "ତ୍ବରକ ସମାପ୍ତି"
247 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
248 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
249 msgstr "ତ୍ବରକ ପରିବର୍ତ୍ତନ ପାଇଁ ଦୃଷ୍ଟି ରଖାଯିବା ସମାପ୍ତି"
251 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
252 msgid "Accelerator Widget"
255 #: gtk/gtkaccellabel.c:131
256 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
257 msgstr "ତ୍ବରକ ପରିବର୍ତ୍ତନ ପାଇଁ ଦୃଷ୍ଟି ରଖାଯିବା ୱିଜେଟ"
259 #: gtk/gtkaction.c:199 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
260 #: gtk/gtktextmark.c:89
264 #: gtk/gtkaction.c:200
265 msgid "A unique name for the action."
266 msgstr "କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଅନନ୍ଯ ନାମ।"
268 #: gtk/gtkaction.c:215 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
269 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:366 gtk/gtkmenuitem.c:269
270 #: gtk/gtktoolbutton.c:180
274 #: gtk/gtkaction.c:216
275 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
276 msgstr "ଏହି କାର୍ଯ୍ଯକୁ ସକ୍ରିୟ କରୁଥିବା ତାଲିକା ବସ୍ତୁ ଏବଂ ବଟନ ମାନଙ୍କ ପାଇଁ ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଥିବା ସୂଚକ।"
278 #: gtk/gtkaction.c:223
280 msgstr "କ୍ଷୁଦ୍ର ସୂଚକ"
282 #: gtk/gtkaction.c:224
283 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
284 msgstr "ଗୋଟିଏ କ୍ଷୁଦ୍ର ସୂଚକ ଯାହାକୁ ସାଧନ ପଟି ବଟନ ମାନଙ୍କରେ ବ୍ଯବହାର କରିହେବ।"
286 #: gtk/gtkaction.c:230
290 #: gtk/gtkaction.c:231
291 msgid "A tooltip for this action."
292 msgstr "ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ସୂଚନା"
294 #: gtk/gtkaction.c:237
298 #: gtk/gtkaction.c:238
299 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
302 #: gtk/gtkaction.c:255 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
303 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkwindow.c:605
307 #: gtk/gtkaction.c:256 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
308 #: gtk/gtkstatusicon.c:235
309 msgid "The name of the icon from the icon theme"
312 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtktoolitem.c:156
313 msgid "Visible when horizontal"
316 #: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtktoolitem.c:157
318 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
322 #: gtk/gtkaction.c:278
323 msgid "Visible when overflown"
326 #: gtk/gtkaction.c:279
328 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
332 #: gtk/gtkaction.c:286 gtk/gtktoolitem.c:163
333 msgid "Visible when vertical"
336 #: gtk/gtkaction.c:287 gtk/gtktoolitem.c:164
338 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
342 #: gtk/gtkaction.c:294 gtk/gtktoolitem.c:170
346 #: gtk/gtkaction.c:295
348 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
349 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
352 #: gtk/gtkaction.c:303
353 msgid "Hide if empty"
356 #: gtk/gtkaction.c:304
357 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
360 #: gtk/gtkaction.c:310 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
361 #: gtk/gtkwidget.c:523
365 #: gtk/gtkaction.c:311
366 msgid "Whether the action is enabled."
369 #: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:293
370 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:516
372 msgstr "ଦ୍ରୁଶ୍ଯମାନ୍ଯ"
374 #: gtk/gtkaction.c:318
375 msgid "Whether the action is visible."
378 #: gtk/gtkaction.c:324
382 #: gtk/gtkaction.c:325
384 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
388 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
389 msgid "A name for the action group."
392 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
393 msgid "Whether the action group is enabled."
396 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
397 msgid "Whether the action group is visible."
400 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
401 #: gtk/gtkscalebutton.c:202 gtk/gtkspinbutton.c:269
405 #: gtk/gtkadjustment.c:94
406 msgid "The value of the adjustment"
409 #: gtk/gtkadjustment.c:110
410 msgid "Minimum Value"
413 #: gtk/gtkadjustment.c:111
414 msgid "The minimum value of the adjustment"
417 #: gtk/gtkadjustment.c:130
418 msgid "Maximum Value"
421 #: gtk/gtkadjustment.c:131
422 msgid "The maximum value of the adjustment"
425 #: gtk/gtkadjustment.c:147
426 msgid "Step Increment"
429 #: gtk/gtkadjustment.c:148
430 msgid "The step increment of the adjustment"
433 #: gtk/gtkadjustment.c:164
434 msgid "Page Increment"
437 #: gtk/gtkadjustment.c:165
438 msgid "The page increment of the adjustment"
441 #: gtk/gtkadjustment.c:184
443 msgstr "ପୃଷ୍ଠା ର ଆକାର"
445 #: gtk/gtkadjustment.c:185
446 msgid "The page size of the adjustment"
449 #: gtk/gtkalignment.c:90
450 msgid "Horizontal alignment"
453 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:250
455 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
459 #: gtk/gtkalignment.c:100
460 msgid "Vertical alignment"
463 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:269
465 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
469 #: gtk/gtkalignment.c:109
470 msgid "Horizontal scale"
473 #: gtk/gtkalignment.c:110
475 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
476 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
479 #: gtk/gtkalignment.c:118
480 msgid "Vertical scale"
483 #: gtk/gtkalignment.c:119
485 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
486 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
489 #: gtk/gtkalignment.c:136
493 #: gtk/gtkalignment.c:137
494 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
497 #: gtk/gtkalignment.c:153
498 msgid "Bottom Padding"
501 #: gtk/gtkalignment.c:154
502 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
505 #: gtk/gtkalignment.c:170
509 #: gtk/gtkalignment.c:171
510 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
513 #: gtk/gtkalignment.c:187
514 msgid "Right Padding"
517 #: gtk/gtkalignment.c:188
518 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
522 msgid "Arrow direction"
526 msgid "The direction the arrow should point"
534 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
537 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:689 gtk/gtkmenuitem.c:329
538 msgid "Arrow Scaling"
542 msgid "Amount of space used up by arrow"
545 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
546 msgid "Horizontal Alignment"
549 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
550 msgid "X alignment of the child"
553 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
554 msgid "Vertical Alignment"
557 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
558 msgid "Y alignment of the child"
561 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
565 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
566 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
569 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
573 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
574 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
577 #: gtk/gtkassistant.c:261
578 msgid "Header Padding"
581 #: gtk/gtkassistant.c:262
582 msgid "Number of pixels around the header."
583 msgstr "ଶୀର୍ଷକ ଚାରିପାଖେ ଥିବା ପିକ୍ସେଲ ସଂଖ୍ଯା।"
585 #: gtk/gtkassistant.c:269
586 msgid "Content Padding"
589 #: gtk/gtkassistant.c:270
590 msgid "Number of pixels around the content pages."
593 #: gtk/gtkassistant.c:286
595 msgstr "ପୃଷ୍ଠା ପ୍ରକାର"
597 #: gtk/gtkassistant.c:287
598 msgid "The type of the assistant page"
599 msgstr "ସହକାରୀ ପୃଷ୍ଠାର ପ୍ରକାର"
601 #: gtk/gtkassistant.c:304
603 msgstr "ପୃଷ୍ଠାର ଶୀର୍ଷକ"
605 #: gtk/gtkassistant.c:305
606 msgid "The title of the assistant page"
607 msgstr "ସହାୟତା ପୃଷ୍ଠାର ଶୀର୍ଷକ"
609 #: gtk/gtkassistant.c:321
611 msgstr "ଶୀର୍ଷକ ପ୍ରତିଛବି"
613 #: gtk/gtkassistant.c:322
614 msgid "Header image for the assistant page"
617 #: gtk/gtkassistant.c:338
618 msgid "Sidebar image"
621 #: gtk/gtkassistant.c:339
622 msgid "Sidebar image for the assistant page"
625 #: gtk/gtkassistant.c:354
626 msgid "Page complete"
627 msgstr "ପୃଷ୍ଠା ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ"
629 #: gtk/gtkassistant.c:355
630 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
634 msgid "Minimum child width"
638 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
642 msgid "Minimum child height"
646 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
650 msgid "Child internal width padding"
654 msgid "Amount to increase child's size on either side"
658 msgid "Child internal height padding"
662 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
671 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
672 "edge, start and end"
681 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
685 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:664
686 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
691 msgid "The amount of space between children"
694 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
695 #: gtk/gtktoolbar.c:574
700 msgid "Whether the children should all be the same size"
703 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:566
704 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
709 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
714 msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣ କରନ୍ତୁ"
718 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
727 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
734 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
736 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
737 "start or end of the parent"
740 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
741 #: gtk/gtkruler.c:148
745 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695
746 msgid "The index of the child in the parent"
749 #: gtk/gtkbuilder.c:96
751 msgid "Translation Domain"
752 msgstr "ଶୁଭ୍ରାଂଶୁ ବେହେରା <arya_subhransu@yahoo.co.in>"
754 #: gtk/gtkbuilder.c:97
755 msgid "The translation domain used by gettext"
758 #: gtk/gtkbutton.c:200
760 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
764 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:387
765 #: gtk/gtkmenuitem.c:284 gtk/gtktoolbutton.c:187
766 msgid "Use underline"
769 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:388
770 #: gtk/gtkmenuitem.c:285
772 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
773 "for the mnemonic accelerator key"
776 #: gtk/gtkbutton.c:215 gtk/gtkimagemenuitem.c:136
780 #: gtk/gtkbutton.c:216
782 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
785 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
786 msgid "Focus on click"
789 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
790 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
793 #: gtk/gtkbutton.c:231
794 msgid "Border relief"
797 #: gtk/gtkbutton.c:232
798 msgid "The border relief style"
801 #: gtk/gtkbutton.c:249
802 msgid "Horizontal alignment for child"
805 #: gtk/gtkbutton.c:268
806 msgid "Vertical alignment for child"
809 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:121
813 #: gtk/gtkbutton.c:286
814 msgid "Child widget to appear next to the button text"
817 #: gtk/gtkbutton.c:300
818 msgid "Image position"
821 #: gtk/gtkbutton.c:301
822 msgid "The position of the image relative to the text"
825 #: gtk/gtkbutton.c:410
826 msgid "Default Spacing"
829 #: gtk/gtkbutton.c:411
830 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
833 #: gtk/gtkbutton.c:417
834 msgid "Default Outside Spacing"
837 #: gtk/gtkbutton.c:418
839 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
843 #: gtk/gtkbutton.c:423
844 msgid "Child X Displacement"
847 #: gtk/gtkbutton.c:424
849 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
852 #: gtk/gtkbutton.c:431
853 msgid "Child Y Displacement"
856 #: gtk/gtkbutton.c:432
858 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
861 #: gtk/gtkbutton.c:448
862 msgid "Displace focus"
865 #: gtk/gtkbutton.c:449
867 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
871 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtkentry.c:1546
875 #: gtk/gtkbutton.c:463
876 msgid "Border between button edges and child."
879 #: gtk/gtkbutton.c:476
880 msgid "Image spacing"
883 #: gtk/gtkbutton.c:477
884 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
887 #: gtk/gtkbutton.c:491
888 msgid "Show button images"
891 #: gtk/gtkbutton.c:492
893 msgid "Whether images should be shown on buttons"
894 msgstr "ବୃକ୍ଷ ଦୃଶ୍ଯରେ ବୃକ୍ଷ ରେଖା ମାନଙ୍କୁ ଅଙ୍କିତ କରାଯିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
896 #: gtk/gtkcalendar.c:440
900 #: gtk/gtkcalendar.c:441
901 msgid "The selected year"
904 #: gtk/gtkcalendar.c:454
908 #: gtk/gtkcalendar.c:455
909 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
912 #: gtk/gtkcalendar.c:469
916 #: gtk/gtkcalendar.c:470
918 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
919 "currently selected day)"
922 #: gtk/gtkcalendar.c:484
926 #: gtk/gtkcalendar.c:485
927 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
930 #: gtk/gtkcalendar.c:499
931 msgid "Show Day Names"
934 #: gtk/gtkcalendar.c:500
935 msgid "If TRUE, day names are displayed"
938 #: gtk/gtkcalendar.c:513
939 msgid "No Month Change"
942 #: gtk/gtkcalendar.c:514
943 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
946 #: gtk/gtkcalendar.c:528
947 msgid "Show Week Numbers"
950 #: gtk/gtkcalendar.c:529
951 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
954 #: gtk/gtkcalendar.c:544
956 msgid "Details Width"
957 msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଓସାର"
959 #: gtk/gtkcalendar.c:545
960 msgid "Details width in characters"
963 #: gtk/gtkcalendar.c:560
965 msgid "Details Height"
966 msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଉଚ୍ଚତା"
968 #: gtk/gtkcalendar.c:561
969 msgid "Details height in rows"
972 #: gtk/gtkcalendar.c:577
975 msgstr "ଧାଡି ସମାପ୍ତି ବିବରଣୀ"
977 #: gtk/gtkcalendar.c:578
979 msgid "If TRUE, details are shown"
980 msgstr "ଯଦି ସତ (TRUE), ଚାଳକ ୱିଣ୍ଡୋର ଆକାରକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବ"
982 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
986 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
987 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
990 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
994 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
995 msgid "Display the cell"
998 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
999 msgid "Display the cell sensitive"
1002 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1006 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1010 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1014 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1018 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1022 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1026 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1030 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1034 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1038 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1039 msgid "The fixed width"
1042 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1046 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1047 msgid "The fixed height"
1050 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1054 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1055 msgid "Row has children"
1058 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1062 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1063 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1066 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1067 msgid "Cell background color name"
1070 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1071 msgid "Cell background color as a string"
1074 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1075 msgid "Cell background color"
1078 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1079 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1082 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1085 msgstr "ସଠିକ ଆକାର ସ୍ଥିର କରୁଅଛି"
1087 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1089 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1090 msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ତରଟି ସମ୍ପ୍ରତିକ ସକ୍ରିୟଣ ୱିଣ୍ଡୋରେ ଅଛି କି ନାହିଁ"
1092 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1093 msgid "Cell background set"
1096 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1097 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1100 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
1101 msgid "Accelerator key"
1104 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1105 msgid "The keyval of the accelerator"
1108 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
1109 msgid "Accelerator modifiers"
1112 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1113 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1116 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
1117 msgid "Accelerator keycode"
1120 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1121 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1124 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
1125 msgid "Accelerator Mode"
1128 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1129 msgid "The type of accelerators"
1132 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1136 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1137 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1140 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1144 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1145 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1148 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1152 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1153 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1156 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1157 msgid "Pixbuf Object"
1160 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1161 msgid "The pixbuf to render"
1164 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1165 msgid "Pixbuf Expander Open"
1168 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1169 msgid "Pixbuf for open expander"
1172 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1173 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1176 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1177 msgid "Pixbuf for closed expander"
1180 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:226
1184 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1185 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1188 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1189 #: gtk/gtkstatusicon.c:267
1193 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1194 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1197 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1201 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1202 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1205 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1206 msgid "Follow State"
1209 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1210 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1213 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:589
1215 msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ"
1217 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248 gtk/gtkstatusicon.c:251
1219 msgid "The GIcon being displayed"
1220 msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିତ ବଫର"
1222 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1223 msgid "Value of the progress bar"
1226 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1227 #: gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
1228 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1232 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1233 msgid "Text on the progress bar"
1236 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1240 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1242 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1243 "don't know how much."
1246 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1247 msgid "Text x alignment"
1250 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1252 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1256 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1257 msgid "Text y alignment"
1260 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1261 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1264 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1265 #: gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkscalebutton.c:193 gtk/gtkstatusicon.c:325
1266 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1270 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1271 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1274 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:361
1275 #: gtk/gtkscalebutton.c:221 gtk/gtkspinbutton.c:208
1279 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1280 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1283 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1287 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1288 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1291 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:177 gtk/gtkspinbutton.c:226
1295 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1296 msgid "The number of decimal places to display"
1299 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1300 msgid "Text to render"
1301 msgstr "ଚିତ୍ରଣ କରିବା ପାଇଁ ପାଠ୍ଯ"
1303 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1305 msgstr "ଚିହ୍ନିତ ପାଠ୍ଯ"
1307 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1308 msgid "Marked up text to render"
1309 msgstr "ଚିତ୍ରଣ ପାଇଁ ଚିହ୍ନିତ ପାଠ୍ଯ"
1311 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:373
1315 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1316 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1319 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1320 msgid "Single Paragraph Mode"
1323 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1324 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1327 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1328 msgid "Background color name"
1331 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1332 msgid "Background color as a string"
1335 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1336 msgid "Background color"
1337 msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ"
1339 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1340 msgid "Background color as a GdkColor"
1341 msgstr "ଗୋଟିଏ GdkColor ପରି ଶୀର୍ଷକର ପ୍ରୁଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ"
1343 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1344 msgid "Foreground color name"
1347 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1348 msgid "Foreground color as a string"
1351 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1352 msgid "Foreground color"
1355 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1356 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1359 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtktexttag.c:251
1360 #: gtk/gtktextview.c:568
1362 msgstr "ସମ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ଯ"
1364 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:569
1365 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1368 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1369 #: gtk/gtkfontsel.c:188 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1373 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1374 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1377 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1378 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1379 msgstr "ପାଙ୍ଗୋ ଅକ୍ଷରରୂପ ବର୍ଣ୍ଣନା ଷ୍ଟ୍ରକ୍ଟ ଭାବରେ ଅକ୍ଷରରୂପର ବର୍ଣ୍ଣନା"
1381 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1383 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ପରିବାର"
1385 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1386 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1387 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଶ୍ରେଣୀର ନାମ, ଉଦାହରଣ ସ୍ବରୂପ Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1389 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1390 #: gtk/gtktexttag.c:291
1392 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଶୈଳୀ"
1394 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1395 #: gtk/gtktexttag.c:300
1396 msgid "Font variant"
1397 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପର ଅତିରିକ୍ତ ପ୍ରକାର"
1399 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1400 #: gtk/gtktexttag.c:309
1402 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପର ଭାର"
1404 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1405 #: gtk/gtktexttag.c:320
1406 msgid "Font stretch"
1407 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପର ବିସ୍ତୃତି"
1409 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1410 #: gtk/gtktexttag.c:329
1412 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଆକାର"
1414 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1416 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ପଏଣ୍ଟ"
1418 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1419 msgid "Font size in points"
1420 msgstr "ପଏଣ୍ଟରେ ଅକ୍ଷରରୂପ ଆକାର"
1422 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1426 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1427 msgid "Font scaling factor"
1430 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1434 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1436 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1437 msgstr "ଭିତ୍ତି ରେଖା ଉପରେ ପାଠ୍ଯର ଚ୍ଛାଡ଼ (ଆରୋହଣ ଋଣାତ୍ମକ ଥିଲେ ଭିତ୍ତି ରେଖା ତଳେ)"
1439 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1440 msgid "Strikethrough"
1441 msgstr "ଲେଖିକରି କାଟନ୍ତୁ"
1443 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1444 msgid "Whether to strike through the text"
1445 msgstr "ପାଠ୍ଯ ମଧ୍ଯରେଖିତ କରାଯିବ କି ନାହିଁ"
1447 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1451 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1452 msgid "Style of underline for this text"
1453 msgstr "ଏହି ପାଠ୍ଯ ପାଇଁ ଅବରେଖନ ଶୈଳୀ"
1455 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1459 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1461 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1462 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1463 "probably don't need it"
1466 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:498 gtk/gtkprogressbar.c:206
1470 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1472 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1473 "have enough room to display the entire string"
1476 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1477 #: gtk/gtklabel.c:518
1478 msgid "Width In Characters"
1481 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:519
1482 msgid "The desired width of the label, in characters"
1485 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1489 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1491 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1492 "have enough room to display the entire string"
1495 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678
1499 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1500 msgid "The width at which the text is wrapped"
1503 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1505 msgstr "ପାର୍ଶ୍ବସଜ୍ଜା"
1507 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1508 msgid "How to align the lines"
1511 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1512 msgid "Background set"
1515 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1516 msgid "Whether this tag affects the background color"
1519 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1520 msgid "Foreground set"
1523 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1524 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1527 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1528 msgid "Editability set"
1531 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1532 msgid "Whether this tag affects text editability"
1535 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1536 msgid "Font family set"
1537 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଶ୍ରେଣୀର ସମୂହ"
1539 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1540 msgid "Whether this tag affects the font family"
1541 msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଅକ୍ଷରରୂପ ଶ୍ରେଣୀକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
1543 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1544 msgid "Font style set"
1545 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଶୈଳୀର ସମୂହ"
1547 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1548 msgid "Whether this tag affects the font style"
1549 msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଅକ୍ଷରରୂପ ଶୈଳୀକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
1551 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1552 msgid "Font variant set"
1553 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପର ଅତିରିକ୍ତ ପ୍ରକାରର ସମୂହ"
1555 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1556 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1557 msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଅକ୍ଷରରୂପର ଅତିରିକ୍ତ ପ୍ରକାରକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
1559 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1560 msgid "Font weight set"
1561 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଭାରର ସମୂହ"
1563 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1564 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1565 msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଅକ୍ଷରରୂପ ଭାରକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
1567 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1568 msgid "Font stretch set"
1569 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ବିସ୍ତୃତିର ସମୂହ"
1571 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1572 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1573 msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଅକ୍ଷରରୂପ ବିସ୍ତୃତିକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
1575 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1576 msgid "Font size set"
1577 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଆକାର ସମୂହ"
1579 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1580 msgid "Whether this tag affects the font size"
1581 msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଅକ୍ଷରରୂପ ଆକାରକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
1583 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1584 msgid "Font scale set"
1587 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1588 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1591 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1595 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1596 msgid "Whether this tag affects the rise"
1597 msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଆରୋହଣକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
1599 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1600 msgid "Strikethrough set"
1601 msgstr "ମଧ୍ଯରେଖନ ସମୂହ"
1603 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1604 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1605 msgstr "ଏହି ସୂଚକ ମଧ୍ଯରେଖନକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
1607 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1608 msgid "Underline set"
1609 msgstr "ଅବରେଖନ ସମୂହ"
1611 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1612 msgid "Whether this tag affects underlining"
1613 msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଅବରେଖନକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
1615 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1616 msgid "Language set"
1619 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1620 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1623 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1624 msgid "Ellipsize set"
1627 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1628 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1631 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1635 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1636 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1637 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗ ସରେଖଣ ଧାରା ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି ନାହିଁ"
1639 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1640 msgid "Toggle state"
1643 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1644 msgid "The toggle state of the button"
1647 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1648 msgid "Inconsistent state"
1651 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1652 msgid "The inconsistent state of the button"
1655 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1659 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1660 msgid "The toggle button can be activated"
1663 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1667 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1668 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1671 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1672 msgid "Indicator size"
1675 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1676 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1677 msgid "Size of check or radio indicator"
1680 #: gtk/gtkcellview.c:182
1681 msgid "CellView model"
1684 #: gtk/gtkcellview.c:183
1685 msgid "The model for cell view"
1688 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1689 msgid "Indicator Size"
1692 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1693 msgid "Indicator Spacing"
1694 msgstr "ସୂଚକର ବ୍ଯବଧାନ"
1696 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1697 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1700 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtkmenu.c:500 gtk/gtktoggleaction.c:118
1701 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1705 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1706 msgid "Whether the menu item is checked"
1709 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
1710 msgid "Inconsistent"
1713 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1714 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1717 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1718 msgid "Draw as radio menu item"
1721 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1722 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1725 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1729 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1730 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1733 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1734 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
1738 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1739 msgid "The title of the color selection dialog"
1742 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1743 msgid "Current Color"
1746 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1747 msgid "The selected color"
1750 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1751 msgid "Current Alpha"
1754 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1755 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1758 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1759 msgid "Has Opacity Control"
1762 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1763 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1766 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1770 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1771 msgid "Whether a palette should be used"
1774 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1775 msgid "The current color"
1778 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1779 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1782 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1783 msgid "Custom palette"
1786 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1787 msgid "Palette to use in the color selector"
1790 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1792 msgid "Color Selection"
1793 msgstr "ସଂଶୟାକୁଳ ଚୟନ"
1795 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1796 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1799 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1803 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1805 msgid "The OK button of the dialog."
1806 msgstr "ସଂଳାପର ଅସ୍ଥାୟୀ ମୂଳ"
1808 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1809 msgid "Cancel Button"
1812 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1814 msgid "The cancel button of the dialog."
1815 msgstr "ସଂଳାପର ଅସ୍ଥାୟୀ ମୂଳ"
1817 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1821 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1823 msgid "The help button of the dialog."
1824 msgstr "ସଂଳାପର ଅସ୍ଥାୟୀ ମୂଳ"
1826 #: gtk/gtkcombo.c:145
1827 msgid "Enable arrow keys"
1830 #: gtk/gtkcombo.c:146
1831 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1834 #: gtk/gtkcombo.c:152
1835 msgid "Always enable arrows"
1838 #: gtk/gtkcombo.c:153
1839 msgid "Obsolete property, ignored"
1842 #: gtk/gtkcombo.c:159
1843 msgid "Case sensitive"
1844 msgstr "ଅକ୍ଷର ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ"
1846 #: gtk/gtkcombo.c:160
1847 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1850 #: gtk/gtkcombo.c:167
1854 #: gtk/gtkcombo.c:168
1855 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1858 #: gtk/gtkcombo.c:175
1859 msgid "Value in list"
1862 #: gtk/gtkcombo.c:176
1863 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1866 #: gtk/gtkcombobox.c:661
1867 msgid "ComboBox model"
1870 #: gtk/gtkcombobox.c:662
1871 msgid "The model for the combo box"
1874 #: gtk/gtkcombobox.c:679
1875 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1878 #: gtk/gtkcombobox.c:701
1879 msgid "Row span column"
1882 #: gtk/gtkcombobox.c:702
1883 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1886 #: gtk/gtkcombobox.c:723
1887 msgid "Column span column"
1890 #: gtk/gtkcombobox.c:724
1891 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1894 #: gtk/gtkcombobox.c:745
1898 #: gtk/gtkcombobox.c:746
1899 msgid "The item which is currently active"
1902 #: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:221
1903 msgid "Add tearoffs to menus"
1906 #: gtk/gtkcombobox.c:766
1907 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1910 #: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:640
1914 #: gtk/gtkcombobox.c:782
1915 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1918 #: gtk/gtkcombobox.c:790
1919 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1922 #: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:555
1923 msgid "Tearoff Title"
1926 #: gtk/gtkcombobox.c:806
1928 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1932 #: gtk/gtkcombobox.c:823
1936 #: gtk/gtkcombobox.c:824
1937 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1940 #: gtk/gtkcombobox.c:840
1941 msgid "Button Sensitivity"
1944 #: gtk/gtkcombobox.c:841
1945 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
1948 #: gtk/gtkcombobox.c:848
1949 msgid "Appears as list"
1952 #: gtk/gtkcombobox.c:849
1953 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1956 #: gtk/gtkcombobox.c:865
1960 #: gtk/gtkcombobox.c:866
1961 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1964 #: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:740 gtk/gtkhandlebox.c:174
1965 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:624
1966 #: gtk/gtkviewport.c:122
1968 msgstr "ଛାୟା ପ୍ରକାର"
1970 #: gtk/gtkcombobox.c:882
1971 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1974 #: gtk/gtkcontainer.c:238
1978 #: gtk/gtkcontainer.c:239
1979 msgid "Specify how resize events are handled"
1982 #: gtk/gtkcontainer.c:246
1983 msgid "Border width"
1986 #: gtk/gtkcontainer.c:247
1987 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1990 #: gtk/gtkcontainer.c:255
1994 #: gtk/gtkcontainer.c:256
1995 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1998 #: gtk/gtkcurve.c:124
2002 #: gtk/gtkcurve.c:125
2003 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2006 #: gtk/gtkcurve.c:132
2010 #: gtk/gtkcurve.c:133
2011 msgid "Minimum possible value for X"
2014 #: gtk/gtkcurve.c:141
2018 #: gtk/gtkcurve.c:142
2019 msgid "Maximum possible X value"
2022 #: gtk/gtkcurve.c:150
2026 #: gtk/gtkcurve.c:151
2027 msgid "Minimum possible value for Y"
2030 #: gtk/gtkcurve.c:159
2034 #: gtk/gtkcurve.c:160
2035 msgid "Maximum possible value for Y"
2038 #: gtk/gtkdialog.c:145
2039 msgid "Has separator"
2042 #: gtk/gtkdialog.c:146
2043 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2046 #: gtk/gtkdialog.c:191
2047 msgid "Content area border"
2050 #: gtk/gtkdialog.c:192
2051 msgid "Width of border around the main dialog area"
2054 #: gtk/gtkdialog.c:209
2056 msgid "Content area spacing"
2057 msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ବ୍ଯବଧାନ"
2059 #: gtk/gtkdialog.c:210
2060 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2063 #: gtk/gtkdialog.c:217
2064 msgid "Button spacing"
2067 #: gtk/gtkdialog.c:218
2068 msgid "Spacing between buttons"
2071 #: gtk/gtkdialog.c:226
2072 msgid "Action area border"
2075 #: gtk/gtkdialog.c:227
2076 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2079 #: gtk/gtkentry.c:595 gtk/gtklabel.c:461
2080 msgid "Cursor Position"
2083 #: gtk/gtkentry.c:596 gtk/gtklabel.c:462
2084 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2087 #: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:471
2088 msgid "Selection Bound"
2091 #: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:472
2093 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2096 #: gtk/gtkentry.c:616
2097 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2100 #: gtk/gtkentry.c:623
2101 msgid "Maximum length"
2104 #: gtk/gtkentry.c:624
2105 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2108 #: gtk/gtkentry.c:632
2110 msgstr "ଦ୍ରୁଶ୍ଯମାନ୍ଯତା"
2112 #: gtk/gtkentry.c:633
2114 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2118 #: gtk/gtkentry.c:641
2119 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2122 #: gtk/gtkentry.c:649
2124 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2127 #: gtk/gtkentry.c:656
2128 msgid "Invisible character"
2131 #: gtk/gtkentry.c:657
2132 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2135 #: gtk/gtkentry.c:664
2136 msgid "Activates default"
2139 #: gtk/gtkentry.c:665
2141 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2142 "dialog) when Enter is pressed"
2145 #: gtk/gtkentry.c:671
2146 msgid "Width in chars"
2149 #: gtk/gtkentry.c:672
2150 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2153 #: gtk/gtkentry.c:681
2154 msgid "Scroll offset"
2157 #: gtk/gtkentry.c:682
2158 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2161 #: gtk/gtkentry.c:692
2162 msgid "The contents of the entry"
2165 #: gtk/gtkentry.c:707 gtk/gtkmisc.c:73
2169 #: gtk/gtkentry.c:708 gtk/gtkmisc.c:74
2171 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2175 #: gtk/gtkentry.c:724
2176 msgid "Truncate multiline"
2179 #: gtk/gtkentry.c:725
2180 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2183 #: gtk/gtkentry.c:741
2184 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2187 #: gtk/gtkentry.c:756 gtk/gtktextview.c:648
2188 msgid "Overwrite mode"
2189 msgstr "ନବଲିଖନ ଧାରା"
2191 #: gtk/gtkentry.c:757
2193 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2194 msgstr "ଭରଣ କରାଯାଇଥିବା ପାଠ୍ଯ ଅବସ୍ଥିତ ବିଷୟବସ୍ତୁକୁ ନବଲିଖନ କରିଦେବ କି"
2196 #: gtk/gtkentry.c:771
2200 #: gtk/gtkentry.c:772
2201 msgid "Length of the text currently in the entry"
2204 #: gtk/gtkentry.c:787
2206 msgid "Invisible char set"
2207 msgstr "ଅଦୃଶ୍ଯ ବିନ୍ଯାସ"
2209 #: gtk/gtkentry.c:788
2211 msgid "Whether the invisible char has been set"
2212 msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଆକାର ଗୁଣଧର୍ମ ବିନ୍ଯାସ ହୋଇଛି କି ନାହିଁ"
2214 #: gtk/gtkentry.c:807
2215 msgid "Caps Lock warning"
2218 #: gtk/gtkentry.c:808
2220 "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on or an "
2221 "input method is active"
2224 #: gtk/gtkentry.c:822
2226 msgid "Progress Fraction"
2227 msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ର ସଂସ୍କରଣ"
2229 #: gtk/gtkentry.c:823
2231 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2232 msgstr "ଟ୍ରେ ର ଅନୁସ୍ଥାପନ"
2234 #: gtk/gtkentry.c:840
2235 msgid "Progress Pulse Step"
2238 #: gtk/gtkentry.c:841
2240 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2241 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2244 #: gtk/gtkentry.c:857
2245 msgid "Primary pixbuf"
2248 #: gtk/gtkentry.c:858
2249 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2252 #: gtk/gtkentry.c:872
2253 msgid "Secondary pixbuf"
2256 #: gtk/gtkentry.c:873
2257 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2260 #: gtk/gtkentry.c:887
2261 msgid "Primary stock ID"
2264 #: gtk/gtkentry.c:888
2265 msgid "Stock ID for primary icon"
2268 #: gtk/gtkentry.c:902
2270 msgid "Secondary stock ID"
2271 msgstr "ଦ୍ବିତୀୟକ ଦର୍ଶିକା ରଙ୍ଗ"
2273 #: gtk/gtkentry.c:903
2274 msgid "Stock ID for secondary icon"
2277 #: gtk/gtkentry.c:917
2279 msgid "Primary icon name"
2280 msgstr "ପ୍ରତୀକ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ନାମ"
2282 #: gtk/gtkentry.c:918
2283 msgid "Icon name for primary icon"
2286 #: gtk/gtkentry.c:932
2288 msgid "Secondary icon name"
2289 msgstr "ଦ୍ବିତୀୟକ ଦର୍ଶିକା ରଙ୍ଗ"
2291 #: gtk/gtkentry.c:933
2292 msgid "Icon name for secondary icon"
2295 #: gtk/gtkentry.c:947
2296 msgid "Primary GIcon"
2299 #: gtk/gtkentry.c:948
2301 msgid "GIcon for primary icon"
2302 msgstr "ଏହି ୱିଣ୍ଡୋ ପାଇଁ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ"
2304 #: gtk/gtkentry.c:962
2306 msgid "Secondary GIcon"
2307 msgstr "ଦ୍ବିତୀୟକ ଦର୍ଶିକା ରଙ୍ଗ"
2309 #: gtk/gtkentry.c:963
2310 msgid "GIcon for secondary icon"
2313 #: gtk/gtkentry.c:977
2315 msgid "Primary storage type"
2316 msgstr "ପୃଷ୍ଠା ପ୍ରକାର"
2318 #: gtk/gtkentry.c:978
2319 msgid "The representation being used for primary icon"
2322 #: gtk/gtkentry.c:993
2324 msgid "Secondary storage type"
2325 msgstr "ଦ୍ବିତୀୟକ ଦର୍ଶିକା ରଙ୍ଗ"
2327 #: gtk/gtkentry.c:994
2328 msgid "The representation being used for secondary icon"
2331 #: gtk/gtkentry.c:1015
2332 msgid "Primary icon activatable"
2335 #: gtk/gtkentry.c:1016
2337 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2338 msgstr "ୱିଜେଟଟି ଦୃଶ୍ଯମାନ ଅଟେ ନାଁ ନାହିଁ"
2340 #: gtk/gtkentry.c:1036
2342 msgid "Secondary icon activatable"
2343 msgstr "ଦ୍ବିତୀୟକ ଦର୍ଶିକା ରଙ୍ଗ"
2345 #: gtk/gtkentry.c:1037
2347 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2348 msgstr "ୱିଜେଟଟି ଦୃଶ୍ଯମାନ ଅଟେ ନାଁ ନାହିଁ"
2350 #: gtk/gtkentry.c:1059
2352 msgid "Primary icon sensitive"
2353 msgstr "ଅକ୍ଷର ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ"
2355 #: gtk/gtkentry.c:1060
2357 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2358 msgstr "ପ୍ରଗତିକୁ ପାଠ୍ଯ ଭାବରେ ଦେଖାଯାଇଛି କି ନାହିଁ।"
2360 #: gtk/gtkentry.c:1081
2361 msgid "Secondary icon sensitive"
2364 #: gtk/gtkentry.c:1082
2366 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2367 msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଆରୋହଣକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
2369 #: gtk/gtkentry.c:1096
2374 #: gtk/gtkentry.c:1097
2375 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2378 #: gtk/gtkentry.c:1547
2379 msgid "Border between text and frame."
2382 #: gtk/gtkentry.c:1561
2387 #: gtk/gtkentry.c:1562
2388 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2391 #: gtk/gtkentry.c:1567 gtk/gtklabel.c:694
2392 msgid "Select on focus"
2395 #: gtk/gtkentry.c:1568
2396 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2399 #: gtk/gtkentry.c:1582
2400 msgid "Password Hint Timeout"
2403 #: gtk/gtkentry.c:1583
2404 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2407 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2408 msgid "Completion Model"
2411 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2412 msgid "The model to find matches in"
2415 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2416 msgid "Minimum Key Length"
2419 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2420 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2423 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:585
2427 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2428 msgid "The column of the model containing the strings."
2431 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2432 msgid "Inline completion"
2435 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2436 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2439 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2440 msgid "Popup completion"
2443 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2444 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2447 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2448 msgid "Popup set width"
2451 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2452 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2455 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2456 msgid "Popup single match"
2459 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2460 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2463 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2464 msgid "Inline selection"
2467 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2468 msgid "Your description here"
2471 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2472 msgid "Visible Window"
2475 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2477 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2481 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2485 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2487 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2488 "child widget as opposed to below it."
2491 #: gtk/gtkexpander.c:187
2495 #: gtk/gtkexpander.c:188
2496 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2499 #: gtk/gtkexpander.c:196
2500 msgid "Text of the expander's label"
2503 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:380
2507 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:381
2508 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2511 #: gtk/gtkexpander.c:220
2512 msgid "Space to put between the label and the child"
2515 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194
2516 msgid "Label widget"
2519 #: gtk/gtkexpander.c:230
2520 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2523 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
2524 msgid "Expander Size"
2527 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
2528 msgid "Size of the expander arrow"
2531 #: gtk/gtkexpander.c:246
2532 msgid "Spacing around expander arrow"
2535 #: gtk/gtkfilechooser.c:194
2539 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
2540 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2543 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
2544 msgid "File System Backend"
2547 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
2548 msgid "Name of file system backend to use"
2551 #: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:252
2555 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
2556 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2559 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
2561 msgstr "କେବଳ ସ୍ଥାନୀୟ"
2563 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
2564 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2567 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
2568 msgid "Preview widget"
2571 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
2572 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2575 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
2576 msgid "Preview Widget Active"
2579 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
2581 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2584 #: gtk/gtkfilechooser.c:231
2585 msgid "Use Preview Label"
2588 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
2589 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2592 #: gtk/gtkfilechooser.c:237
2593 msgid "Extra widget"
2596 #: gtk/gtkfilechooser.c:238
2597 msgid "Application supplied widget for extra options."
2600 #: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:191
2601 msgid "Select Multiple"
2604 #: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
2605 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2608 #: gtk/gtkfilechooser.c:250
2612 #: gtk/gtkfilechooser.c:251
2613 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2616 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
2617 msgid "Do overwrite confirmation"
2620 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
2622 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2623 "dialog if necessary."
2626 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2630 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2631 msgid "The file chooser dialog to use."
2634 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2635 msgid "The title of the file chooser dialog."
2638 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2639 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2642 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2643 #: gtk/gtkstatusicon.c:218
2647 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2648 msgid "The currently selected filename"
2651 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2652 msgid "Show file operations"
2655 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2656 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2659 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2661 msgstr "ଏକ୍ସ ସ୍ଥିତି"
2663 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2664 msgid "X position of child widget"
2667 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2671 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2672 msgid "Y position of child widget"
2675 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2676 msgid "The title of the font selection dialog"
2679 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:181
2681 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ନାମ"
2683 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2684 msgid "The name of the selected font"
2687 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2691 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2692 msgid "Use font in label"
2693 msgstr "ସୂଚକରେ ଥିବା ଅକ୍ଷରରୂପକୁ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ"
2695 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2696 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2699 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2700 msgid "Use size in label"
2703 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2704 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2707 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2711 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2712 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2715 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2717 msgstr "ଆକାର ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
2719 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2720 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2723 #: gtk/gtkfontsel.c:182
2724 msgid "The string that represents this font"
2727 #: gtk/gtkfontsel.c:189
2728 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2731 #: gtk/gtkfontsel.c:195
2732 msgid "Preview text"
2733 msgstr "ପାଠ୍ଯକୁ ଅବଲୋକନ କରନ୍ତୁ"
2735 #: gtk/gtkfontsel.c:196
2736 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2739 #: gtk/gtkframe.c:106
2740 msgid "Text of the frame's label"
2743 #: gtk/gtkframe.c:113
2744 msgid "Label xalign"
2747 #: gtk/gtkframe.c:114
2748 msgid "The horizontal alignment of the label"
2751 #: gtk/gtkframe.c:122
2752 msgid "Label yalign"
2755 #: gtk/gtkframe.c:123
2756 msgid "The vertical alignment of the label"
2759 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
2760 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2763 #: gtk/gtkframe.c:138
2764 msgid "Frame shadow"
2767 #: gtk/gtkframe.c:139
2768 msgid "Appearance of the frame border"
2771 #: gtk/gtkframe.c:148
2772 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2775 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
2776 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2779 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2780 msgid "Handle position"
2783 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2784 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2787 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2791 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2793 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2797 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2798 msgid "Snap edge set"
2801 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2803 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2807 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2808 msgid "Child Detached"
2811 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2813 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2817 #: gtk/gtkiconview.c:548
2818 msgid "Selection mode"
2821 #: gtk/gtkiconview.c:549
2822 msgid "The selection mode"
2825 #: gtk/gtkiconview.c:567
2826 msgid "Pixbuf column"
2829 #: gtk/gtkiconview.c:568
2830 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2833 #: gtk/gtkiconview.c:586
2834 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2837 #: gtk/gtkiconview.c:605
2838 msgid "Markup column"
2841 #: gtk/gtkiconview.c:606
2842 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2845 #: gtk/gtkiconview.c:613
2846 msgid "Icon View Model"
2849 #: gtk/gtkiconview.c:614
2850 msgid "The model for the icon view"
2853 #: gtk/gtkiconview.c:630
2854 msgid "Number of columns"
2857 #: gtk/gtkiconview.c:631
2858 msgid "Number of columns to display"
2861 #: gtk/gtkiconview.c:648
2862 msgid "Width for each item"
2865 #: gtk/gtkiconview.c:649
2866 msgid "The width used for each item"
2869 #: gtk/gtkiconview.c:665
2870 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2873 #: gtk/gtkiconview.c:680
2877 #: gtk/gtkiconview.c:681
2878 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2881 #: gtk/gtkiconview.c:696
2882 msgid "Column Spacing"
2885 #: gtk/gtkiconview.c:697
2886 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2889 #: gtk/gtkiconview.c:712
2893 #: gtk/gtkiconview.c:713
2894 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2897 #: gtk/gtkiconview.c:730
2899 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2902 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
2906 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:619
2907 msgid "View is reorderable"
2910 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:769
2911 msgid "Tooltip Column"
2912 msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନା ସ୍ତମ୍ଭ"
2914 #: gtk/gtkiconview.c:755
2915 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2916 msgstr "ବସ୍ତୁ ମାନଙ୍କ ପାଇଁ ନମୁନାରେ ଉପକରଣ ସୂଚନା ଧାରଣ କରିଥିବା ସ୍ତମ୍ଭ"
2918 #: gtk/gtkiconview.c:766
2919 msgid "Selection Box Color"
2922 #: gtk/gtkiconview.c:767
2923 msgid "Color of the selection box"
2926 #: gtk/gtkiconview.c:773
2927 msgid "Selection Box Alpha"
2930 #: gtk/gtkiconview.c:774
2931 msgid "Opacity of the selection box"
2934 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:210
2938 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:211
2939 msgid "A GdkPixbuf to display"
2942 #: gtk/gtkimage.c:139
2946 #: gtk/gtkimage.c:140
2947 msgid "A GdkPixmap to display"
2950 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
2954 #: gtk/gtkimage.c:148
2955 msgid "A GdkImage to display"
2958 #: gtk/gtkimage.c:155
2962 #: gtk/gtkimage.c:156
2963 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2966 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:219
2967 msgid "Filename to load and display"
2970 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:227
2971 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2974 #: gtk/gtkimage.c:180
2978 #: gtk/gtkimage.c:181
2979 msgid "Icon set to display"
2982 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:212 gtk/gtktoolbar.c:541
2986 #: gtk/gtkimage.c:189
2987 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2990 #: gtk/gtkimage.c:205
2994 #: gtk/gtkimage.c:206
2995 msgid "Pixel size to use for named icon"
2998 #: gtk/gtkimage.c:214
3002 #: gtk/gtkimage.c:215
3003 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3006 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:258
3007 msgid "Storage type"
3010 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:259
3011 msgid "The representation being used for image data"
3014 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:122
3015 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3018 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:137
3019 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3022 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151 gtk/gtkmenu.c:515
3027 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:152
3029 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3030 msgstr "ତ୍ବରକ ପରିବର୍ତ୍ତନ ପାଇଁ ଦୃଷ୍ଟି ରଖାଯିବା ସମାପ୍ତି"
3032 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:157
3033 msgid "Show menu images"
3036 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:158
3037 msgid "Whether images should be shown in menus"
3040 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:614
3041 msgid "The screen where this window will be displayed"
3044 #: gtk/gtklabel.c:367
3045 msgid "The text of the label"
3048 #: gtk/gtklabel.c:374
3049 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3052 #: gtk/gtklabel.c:395 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:585
3053 msgid "Justification"
3056 #: gtk/gtklabel.c:396
3058 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3059 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3060 "GtkMisc::xalign for that"
3063 #: gtk/gtklabel.c:404
3067 #: gtk/gtklabel.c:405
3069 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3073 #: gtk/gtklabel.c:412
3075 msgstr "ରେଖାକୁ ଆବ୍ରୁତ କରନ୍ତୁ"
3077 #: gtk/gtklabel.c:413
3078 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3081 #: gtk/gtklabel.c:428
3082 msgid "Line wrap mode"
3085 #: gtk/gtklabel.c:429
3086 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3089 #: gtk/gtklabel.c:436
3093 #: gtk/gtklabel.c:437
3094 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3097 #: gtk/gtklabel.c:443
3098 msgid "Mnemonic key"
3101 #: gtk/gtklabel.c:444
3102 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3105 #: gtk/gtklabel.c:452
3106 msgid "Mnemonic widget"
3109 #: gtk/gtklabel.c:453
3110 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3113 #: gtk/gtklabel.c:499
3115 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3116 "enough room to display the entire string"
3119 #: gtk/gtklabel.c:539
3120 msgid "Single Line Mode"
3123 #: gtk/gtklabel.c:540
3124 msgid "Whether the label is in single line mode"
3127 #: gtk/gtklabel.c:557
3131 #: gtk/gtklabel.c:558
3132 msgid "Angle at which the label is rotated"
3135 #: gtk/gtklabel.c:578
3136 msgid "Maximum Width In Characters"
3139 #: gtk/gtklabel.c:579
3140 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3143 #: gtk/gtklabel.c:695
3144 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3147 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3148 msgid "Horizontal adjustment"
3151 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3152 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3155 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3156 msgid "Vertical adjustment"
3159 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3160 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3163 #: gtk/gtklayout.c:633
3164 msgid "The width of the layout"
3167 #: gtk/gtklayout.c:642
3168 msgid "The height of the layout"
3171 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3175 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3176 msgid "The URI bound to this button"
3179 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3182 msgstr "ଦ୍ରୁଶ୍ଯମାନ୍ଯ"
3184 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3186 msgid "Whether this link has been visited."
3187 msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଆରୋହଣକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
3189 #: gtk/gtkmenu.c:501
3190 msgid "The currently selected menu item"
3193 #: gtk/gtkmenu.c:516
3194 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3197 #: gtk/gtkmenu.c:530 gtk/gtkmenuitem.c:254
3201 #: gtk/gtkmenu.c:531
3202 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3205 #: gtk/gtkmenu.c:547
3207 msgid "Attach Widget"
3210 #: gtk/gtkmenu.c:548
3211 msgid "The widget the menu is attached to"
3214 #: gtk/gtkmenu.c:556
3216 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3220 #: gtk/gtkmenu.c:570
3221 msgid "Tearoff State"
3224 #: gtk/gtkmenu.c:571
3225 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3228 #: gtk/gtkmenu.c:585
3232 #: gtk/gtkmenu.c:586
3233 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3236 #: gtk/gtkmenu.c:592
3237 msgid "Vertical Padding"
3240 #: gtk/gtkmenu.c:593
3241 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3244 #: gtk/gtkmenu.c:601
3245 msgid "Horizontal Padding"
3248 #: gtk/gtkmenu.c:602
3249 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3252 #: gtk/gtkmenu.c:610
3253 msgid "Vertical Offset"
3256 #: gtk/gtkmenu.c:611
3258 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3262 #: gtk/gtkmenu.c:619
3263 msgid "Horizontal Offset"
3266 #: gtk/gtkmenu.c:620
3268 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3272 #: gtk/gtkmenu.c:628
3273 msgid "Double Arrows"
3276 #: gtk/gtkmenu.c:629
3277 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3280 #: gtk/gtkmenu.c:642
3282 msgid "Arrow Placement"
3285 #: gtk/gtkmenu.c:643
3286 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3289 #: gtk/gtkmenu.c:651
3293 #: gtk/gtkmenu.c:652 gtk/gtktable.c:174
3294 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3297 #: gtk/gtkmenu.c:659
3298 msgid "Right Attach"
3301 #: gtk/gtkmenu.c:660
3302 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3305 #: gtk/gtkmenu.c:667
3309 #: gtk/gtkmenu.c:668
3310 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3313 #: gtk/gtkmenu.c:675
3314 msgid "Bottom Attach"
3317 #: gtk/gtkmenu.c:676 gtk/gtktable.c:195
3318 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3321 #: gtk/gtkmenu.c:690
3322 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3325 #: gtk/gtkmenu.c:777
3326 msgid "Can change accelerators"
3329 #: gtk/gtkmenu.c:778
3331 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3334 #: gtk/gtkmenu.c:783
3335 msgid "Delay before submenus appear"
3338 #: gtk/gtkmenu.c:784
3340 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3343 #: gtk/gtkmenu.c:791
3344 msgid "Delay before hiding a submenu"
3347 #: gtk/gtkmenu.c:792
3349 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3353 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3354 msgid "Pack direction"
3357 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3358 msgid "The pack direction of the menubar"
3361 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3362 msgid "Child Pack direction"
3365 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3366 msgid "The child pack direction of the menubar"
3369 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3370 msgid "Style of bevel around the menubar"
3373 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:591
3374 msgid "Internal padding"
3377 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3378 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3381 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3382 msgid "Delay before drop down menus appear"
3385 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3386 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3389 #: gtk/gtkmenuitem.c:221
3390 msgid "Right Justified"
3393 #: gtk/gtkmenuitem.c:222
3395 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3398 #: gtk/gtkmenuitem.c:236
3402 #: gtk/gtkmenuitem.c:237
3403 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3406 #: gtk/gtkmenuitem.c:255
3407 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3410 #: gtk/gtkmenuitem.c:270
3412 msgid "The text for the child label"
3415 #: gtk/gtkmenuitem.c:330
3416 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3419 #: gtk/gtkmenuitem.c:343
3420 msgid "Width in Characters"
3423 #: gtk/gtkmenuitem.c:344
3424 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3427 #: gtk/gtkmenushell.c:374
3431 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3432 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3435 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3439 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
3440 msgid "The dropdown menu"
3443 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3444 msgid "Image/label border"
3445 msgstr "ପ୍ରତିଛବି/ସୂଚକ ଧାର"
3447 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3448 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3451 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3452 msgid "Use separator"
3455 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3457 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3460 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3461 msgid "Message Type"
3464 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3465 msgid "The type of message"
3468 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3469 msgid "Message Buttons"
3472 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3473 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3476 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3477 msgid "The primary text of the message dialog"
3480 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3484 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3485 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3488 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3489 msgid "Secondary Text"
3492 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3493 msgid "The secondary text of the message dialog"
3496 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3497 msgid "Use Markup in secondary"
3500 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3501 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3504 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3513 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3522 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3525 #: gtk/gtkmisc.c:103
3529 #: gtk/gtkmisc.c:104
3531 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3534 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3539 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3541 msgid "The parent window"
3542 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋର ପ୍ରକାର"
3544 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3548 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3549 msgid "Are we showing a dialog"
3552 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3553 msgid "The screen where this window will be displayed."
3556 #: gtk/gtknotebook.c:577
3560 #: gtk/gtknotebook.c:578
3561 msgid "The index of the current page"
3564 #: gtk/gtknotebook.c:586
3565 msgid "Tab Position"
3568 #: gtk/gtknotebook.c:587
3569 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3572 #: gtk/gtknotebook.c:594
3576 #: gtk/gtknotebook.c:595
3577 msgid "Width of the border around the tab labels"
3580 #: gtk/gtknotebook.c:603
3581 msgid "Horizontal Tab Border"
3584 #: gtk/gtknotebook.c:604
3585 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3588 #: gtk/gtknotebook.c:612
3589 msgid "Vertical Tab Border"
3592 #: gtk/gtknotebook.c:613
3593 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3596 #: gtk/gtknotebook.c:621
3600 #: gtk/gtknotebook.c:622
3601 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3604 #: gtk/gtknotebook.c:628
3608 #: gtk/gtknotebook.c:629
3609 msgid "Whether the border should be shown or not"
3612 #: gtk/gtknotebook.c:635
3616 #: gtk/gtknotebook.c:636
3617 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3620 #: gtk/gtknotebook.c:642
3621 msgid "Enable Popup"
3624 #: gtk/gtknotebook.c:643
3626 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3627 "you can use to go to a page"
3630 #: gtk/gtknotebook.c:650
3631 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3634 #: gtk/gtknotebook.c:656
3636 msgstr "ସମୂହ ର ପରିଚୟ"
3638 #: gtk/gtknotebook.c:657
3639 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3642 #: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3643 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3647 #: gtk/gtknotebook.c:674
3648 msgid "Group for tabs drag and drop"
3651 #: gtk/gtknotebook.c:680
3655 #: gtk/gtknotebook.c:681
3656 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3659 #: gtk/gtknotebook.c:687
3663 #: gtk/gtknotebook.c:688
3664 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3667 #: gtk/gtknotebook.c:701
3671 #: gtk/gtknotebook.c:702
3672 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3675 #: gtk/gtknotebook.c:708
3679 #: gtk/gtknotebook.c:709
3680 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3683 #: gtk/gtknotebook.c:715
3684 msgid "Tab pack type"
3687 #: gtk/gtknotebook.c:722
3688 msgid "Tab reorderable"
3691 #: gtk/gtknotebook.c:723
3692 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3695 #: gtk/gtknotebook.c:729
3696 msgid "Tab detachable"
3699 #: gtk/gtknotebook.c:730
3700 msgid "Whether the tab is detachable"
3703 #: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81
3704 msgid "Secondary backward stepper"
3707 #: gtk/gtknotebook.c:746
3709 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3712 #: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
3713 msgid "Secondary forward stepper"
3716 #: gtk/gtknotebook.c:762
3718 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3721 #: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
3722 msgid "Backward stepper"
3725 #: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68
3726 msgid "Display the standard backward arrow button"
3729 #: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74
3730 msgid "Forward stepper"
3733 #: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75
3734 msgid "Display the standard forward arrow button"
3737 #: gtk/gtknotebook.c:806
3741 #: gtk/gtknotebook.c:807
3742 msgid "Size of tab overlap area"
3745 #: gtk/gtknotebook.c:822
3746 msgid "Tab curvature"
3749 #: gtk/gtknotebook.c:823
3750 msgid "Size of tab curvature"
3753 #: gtk/gtknotebook.c:839
3755 msgid "Arrow spacing"
3758 #: gtk/gtknotebook.c:840
3760 msgid "Scroll arrow spacing"
3761 msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ବ୍ଯବଧାନ"
3763 #: gtk/gtkobject.c:370
3767 #: gtk/gtkobject.c:371
3768 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3771 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3772 msgid "The menu of options"
3775 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3776 msgid "Size of dropdown indicator"
3779 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3780 msgid "Spacing around indicator"
3783 #: gtk/gtkpaned.c:242
3785 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3788 #: gtk/gtkpaned.c:251
3789 msgid "Position Set"
3792 #: gtk/gtkpaned.c:252
3793 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3796 #: gtk/gtkpaned.c:258
3800 #: gtk/gtkpaned.c:259
3801 msgid "Width of handle"
3804 #: gtk/gtkpaned.c:275
3805 msgid "Minimal Position"
3808 #: gtk/gtkpaned.c:276
3809 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3812 #: gtk/gtkpaned.c:293
3813 msgid "Maximal Position"
3816 #: gtk/gtkpaned.c:294
3817 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3820 #: gtk/gtkpaned.c:311
3824 #: gtk/gtkpaned.c:312
3825 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3828 #: gtk/gtkpaned.c:327
3832 #: gtk/gtkpaned.c:328
3833 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3836 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:309
3840 #: gtk/gtkplug.c:151
3841 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3842 msgstr "ପ୍ଲଗଟି ସନ୍ନିହିତ ଅଛି କି ନାହିଁ"
3844 #: gtk/gtkplug.c:165
3845 msgid "Socket Window"
3848 #: gtk/gtkplug.c:166
3850 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
3851 msgstr "ପ୍ଲଗଟି ସନ୍ନିହିତ ଅଛି କି ନାହିଁ"
3853 #: gtk/gtkpreview.c:102
3855 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3858 #: gtk/gtkprinter.c:124
3859 msgid "Name of the printer"
3862 #: gtk/gtkprinter.c:130
3866 #: gtk/gtkprinter.c:131
3867 msgid "Backend for the printer"
3870 #: gtk/gtkprinter.c:137
3874 #: gtk/gtkprinter.c:138
3875 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3878 #: gtk/gtkprinter.c:144
3882 #: gtk/gtkprinter.c:145
3883 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3886 #: gtk/gtkprinter.c:151
3887 msgid "Accepts PostScript"
3890 #: gtk/gtkprinter.c:152
3891 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3894 #: gtk/gtkprinter.c:158
3895 msgid "State Message"
3898 #: gtk/gtkprinter.c:159
3899 msgid "String giving the current state of the printer"
3902 #: gtk/gtkprinter.c:165
3906 #: gtk/gtkprinter.c:166
3907 msgid "The location of the printer"
3910 #: gtk/gtkprinter.c:173
3911 msgid "The icon name to use for the printer"
3914 #: gtk/gtkprinter.c:179
3918 #: gtk/gtkprinter.c:180
3919 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3922 #: gtk/gtkprinter.c:198
3924 msgid "Paused Printer"
3927 #: gtk/gtkprinter.c:199
3928 msgid "TRUE if this printer is paused"
3931 #: gtk/gtkprinter.c:212
3933 msgid "Accepting Jobs"
3934 msgstr "ଫୋକସକୁ ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
3936 #: gtk/gtkprinter.c:213
3937 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
3940 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3941 msgid "Source option"
3944 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3945 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3948 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3949 msgid "Title of the print job"
3952 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3956 #: gtk/gtkprintjob.c:126
3957 msgid "Printer to print the job to"
3960 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3964 #: gtk/gtkprintjob.c:135
3965 msgid "Printer settings"
3968 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
3970 msgstr "ପୃଷ୍ଠା ବ୍ଯବସ୍ଥା"
3972 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1027
3973 msgid "Track Print Status"
3976 #: gtk/gtkprintjob.c:153
3978 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
3979 "print data has been sent to the printer or print server."
3982 #: gtk/gtkprintoperation.c:899
3983 msgid "Default Page Setup"
3986 #: gtk/gtkprintoperation.c:900
3987 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3990 #: gtk/gtkprintoperation.c:918 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
3991 msgid "Print Settings"
3994 #: gtk/gtkprintoperation.c:919 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
3995 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3998 #: gtk/gtkprintoperation.c:937
4002 #: gtk/gtkprintoperation.c:938
4003 msgid "A string used for identifying the print job."
4006 #: gtk/gtkprintoperation.c:962
4007 msgid "Number of Pages"
4010 #: gtk/gtkprintoperation.c:963
4011 msgid "The number of pages in the document."
4014 #: gtk/gtkprintoperation.c:984 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
4015 msgid "Current Page"
4018 #: gtk/gtkprintoperation.c:985 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
4019 msgid "The current page in the document"
4022 #: gtk/gtkprintoperation.c:1006
4023 msgid "Use full page"
4026 #: gtk/gtkprintoperation.c:1007
4028 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4029 "not the corner of the imageable area"
4032 #: gtk/gtkprintoperation.c:1028
4034 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4035 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4038 #: gtk/gtkprintoperation.c:1045
4042 #: gtk/gtkprintoperation.c:1046
4043 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4046 #: gtk/gtkprintoperation.c:1063
4050 #: gtk/gtkprintoperation.c:1064
4051 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4054 #: gtk/gtkprintoperation.c:1087
4058 #: gtk/gtkprintoperation.c:1088
4059 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4062 #: gtk/gtkprintoperation.c:1110 gtk/gtkprintoperation.c:1111
4063 msgid "Export filename"
4066 #: gtk/gtkprintoperation.c:1125
4070 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
4071 msgid "The status of the print operation"
4074 #: gtk/gtkprintoperation.c:1146
4075 msgid "Status String"
4078 #: gtk/gtkprintoperation.c:1147
4079 msgid "A human-readable description of the status"
4082 #: gtk/gtkprintoperation.c:1165
4083 msgid "Custom tab label"
4086 #: gtk/gtkprintoperation.c:1166
4087 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4090 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:259
4091 msgid "The GtkPageSetup to use"
4094 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:284
4095 msgid "Selected Printer"
4098 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:285
4099 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4102 #: gtk/gtkprogress.c:102
4103 msgid "Activity mode"
4106 #: gtk/gtkprogress.c:103
4108 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4109 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4110 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4113 #: gtk/gtkprogress.c:111
4117 #: gtk/gtkprogress.c:112
4118 msgid "Whether the progress is shown as text."
4119 msgstr "ପ୍ରଗତିକୁ ପାଠ୍ଯ ଭାବରେ ଦେଖାଯାଇଛି କି ନାହିଁ।"
4121 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4122 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4125 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4129 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4130 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4133 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4134 msgid "Activity Step"
4137 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4138 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4141 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4142 msgid "Activity Blocks"
4145 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4147 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4151 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4152 msgid "Discrete Blocks"
4155 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4157 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4161 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4165 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4166 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4169 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4173 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4174 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4177 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4178 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4181 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4183 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4184 "have enough room to display the entire string, if at all."
4187 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4191 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4192 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4195 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4200 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4201 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4204 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4206 msgid "Min horizontal bar width"
4207 msgstr "ଭୂସମାନ୍ତର ବିଭାଜକ ଓସାର"
4209 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4210 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4213 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4214 msgid "Min horizontal bar height"
4217 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4218 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4221 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4223 msgid "Min vertical bar width"
4224 msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ବିଭାଜକ ଓସାର"
4226 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4228 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4229 msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ର ସଂସ୍କରଣ"
4231 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4232 msgid "Min vertical bar height"
4235 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
4237 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4238 msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ର ସଂସ୍କରଣ"
4240 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4244 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4246 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4247 "is the current action of its group."
4250 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4251 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4254 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4255 msgid "The current value"
4258 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4260 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4264 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4265 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4268 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
4269 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4272 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4273 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4276 #: gtk/gtkrange.c:352
4277 msgid "Update policy"
4280 #: gtk/gtkrange.c:353
4281 msgid "How the range should be updated on the screen"
4284 #: gtk/gtkrange.c:362
4285 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4288 #: gtk/gtkrange.c:369
4292 #: gtk/gtkrange.c:370
4293 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4296 #: gtk/gtkrange.c:377
4297 msgid "Lower stepper sensitivity"
4300 #: gtk/gtkrange.c:378
4302 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4306 #: gtk/gtkrange.c:386
4307 msgid "Upper stepper sensitivity"
4310 #: gtk/gtkrange.c:387
4312 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4316 #: gtk/gtkrange.c:404
4317 msgid "Show Fill Level"
4320 #: gtk/gtkrange.c:405
4321 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4324 #: gtk/gtkrange.c:421
4325 msgid "Restrict to Fill Level"
4328 #: gtk/gtkrange.c:422
4329 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4332 #: gtk/gtkrange.c:437
4336 #: gtk/gtkrange.c:438
4337 msgid "The fill level."
4340 #: gtk/gtkrange.c:446
4341 msgid "Slider Width"
4344 #: gtk/gtkrange.c:447
4345 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4348 #: gtk/gtkrange.c:454
4349 msgid "Trough Border"
4352 #: gtk/gtkrange.c:455
4353 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4356 #: gtk/gtkrange.c:462
4357 msgid "Stepper Size"
4360 #: gtk/gtkrange.c:463
4361 msgid "Length of step buttons at ends"
4364 #: gtk/gtkrange.c:478
4365 msgid "Stepper Spacing"
4368 #: gtk/gtkrange.c:479
4369 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4372 #: gtk/gtkrange.c:486
4373 msgid "Arrow X Displacement"
4376 #: gtk/gtkrange.c:487
4378 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4381 #: gtk/gtkrange.c:494
4382 msgid "Arrow Y Displacement"
4385 #: gtk/gtkrange.c:495
4387 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4390 #: gtk/gtkrange.c:503
4391 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4394 #: gtk/gtkrange.c:504
4396 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4397 "IN while they are dragged"
4400 #: gtk/gtkrange.c:518
4401 msgid "Trough Side Details"
4404 #: gtk/gtkrange.c:519
4406 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4407 "with different details"
4410 #: gtk/gtkrange.c:535
4411 msgid "Trough Under Steppers"
4414 #: gtk/gtkrange.c:536
4416 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4420 #: gtk/gtkrange.c:549
4422 msgid "Arrow scaling"
4425 #: gtk/gtkrange.c:550
4426 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4429 #: gtk/gtkrecentaction.c:679 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:206
4430 msgid "Show Numbers"
4433 #: gtk/gtkrecentaction.c:680 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:207
4434 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4437 #: gtk/gtkrecentchooser.c:120
4438 msgid "Recent Manager"
4441 #: gtk/gtkrecentchooser.c:121
4442 msgid "The RecentManager object to use"
4445 #: gtk/gtkrecentchooser.c:135
4446 msgid "Show Private"
4449 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
4450 msgid "Whether the private items should be displayed"
4453 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
4454 msgid "Show Tooltips"
4457 #: gtk/gtkrecentchooser.c:150
4458 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4461 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4465 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
4466 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4469 #: gtk/gtkrecentchooser.c:178
4470 msgid "Show Not Found"
4473 #: gtk/gtkrecentchooser.c:179
4474 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4477 #: gtk/gtkrecentchooser.c:192
4478 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4481 #: gtk/gtkrecentchooser.c:205
4485 #: gtk/gtkrecentchooser.c:206
4486 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4489 #: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4493 #: gtk/gtkrecentchooser.c:223
4494 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4497 #: gtk/gtkrecentchooser.c:237
4501 #: gtk/gtkrecentchooser.c:238
4502 msgid "The sorting order of the items displayed"
4505 #: gtk/gtkrecentchooser.c:253
4506 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4509 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4510 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4513 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4515 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4518 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4519 msgid "The size of the recently used resources list"
4522 #: gtk/gtkruler.c:128
4526 #: gtk/gtkruler.c:129
4527 msgid "Lower limit of ruler"
4530 #: gtk/gtkruler.c:138
4534 #: gtk/gtkruler.c:139
4535 msgid "Upper limit of ruler"
4538 #: gtk/gtkruler.c:149
4539 msgid "Position of mark on the ruler"
4542 #: gtk/gtkruler.c:158
4546 #: gtk/gtkruler.c:159
4547 msgid "Maximum size of the ruler"
4550 #: gtk/gtkruler.c:174
4554 #: gtk/gtkruler.c:175
4555 msgid "The metric used for the ruler"
4558 #: gtk/gtkscale.c:178
4559 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4562 #: gtk/gtkscale.c:187
4566 #: gtk/gtkscale.c:188
4567 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4570 #: gtk/gtkscale.c:195
4571 msgid "Value Position"
4574 #: gtk/gtkscale.c:196
4575 msgid "The position in which the current value is displayed"
4578 #: gtk/gtkscale.c:203
4579 msgid "Slider Length"
4582 #: gtk/gtkscale.c:204
4583 msgid "Length of scale's slider"
4586 #: gtk/gtkscale.c:212
4587 msgid "Value spacing"
4590 #: gtk/gtkscale.c:213
4591 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4594 #: gtk/gtkscalebutton.c:194
4596 msgid "The orientation of the scale"
4597 msgstr "ଟ୍ରେ ର ଅନୁସ୍ଥାପନ"
4599 #: gtk/gtkscalebutton.c:203
4601 msgid "The value of the scale"
4604 #: gtk/gtkscalebutton.c:213
4606 msgid "The icon size"
4607 msgstr "ସାଧନ ପଟି ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଆକାର"
4609 #: gtk/gtkscalebutton.c:222
4611 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4614 #: gtk/gtkscalebutton.c:250
4617 msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ"
4619 #: gtk/gtkscalebutton.c:251
4621 msgid "List of icon names"
4622 msgstr "ପ୍ରତୀକ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ନାମ"
4624 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4625 msgid "Minimum Slider Length"
4628 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
4629 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4632 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4633 msgid "Fixed slider size"
4636 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
4637 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4640 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
4642 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4645 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
4647 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4650 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
4651 msgid "Horizontal Adjustment"
4654 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
4655 msgid "Vertical Adjustment"
4658 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
4659 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4662 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
4663 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4666 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
4667 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4670 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
4671 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4674 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
4675 msgid "Window Placement"
4678 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
4680 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4681 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4684 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
4685 msgid "Window Placement Set"
4688 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
4690 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4691 "contents with respect to the scrollbars."
4694 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
4698 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
4699 msgid "Style of bevel around the contents"
4702 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
4703 msgid "Scrollbars within bevel"
4706 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
4707 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4710 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
4711 msgid "Scrollbar spacing"
4714 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
4715 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4718 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
4719 msgid "Scrolled Window Placement"
4722 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
4724 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4725 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4728 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
4732 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
4733 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4736 #: gtk/gtksettings.c:215
4737 msgid "Double Click Time"
4738 msgstr "ଦୁଇଥର ଦବାଇବାର ସମୟ"
4740 #: gtk/gtksettings.c:216
4742 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4743 "click (in milliseconds)"
4746 #: gtk/gtksettings.c:223
4747 msgid "Double Click Distance"
4750 #: gtk/gtksettings.c:224
4752 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4753 "double click (in pixels)"
4756 #: gtk/gtksettings.c:240
4757 msgid "Cursor Blink"
4758 msgstr "ଦର୍ଶିକା ମିଟିମିଟିକରଣ"
4760 #: gtk/gtksettings.c:241
4761 msgid "Whether the cursor should blink"
4762 msgstr "ଦର୍ଶିକା ମିଟିମିଟି କରିବା ଉଚିତ କି"
4764 #: gtk/gtksettings.c:248
4765 msgid "Cursor Blink Time"
4766 msgstr "ଦର୍ଶିକା ମିଟିମିଟିକରଣ ସମୟ"
4768 #: gtk/gtksettings.c:249
4769 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4770 msgstr "ଦର୍ଶିକା ମିଟିମିଟିକରଣ ଆବୃତ୍ତି ସମୟ, ମିଲିସେକେଣ୍ଡରେ"
4772 #: gtk/gtksettings.c:268
4773 msgid "Cursor Blink Timeout"
4774 msgstr "ଦର୍ଶିକା ମିଟିମିଟିକରଣ ସମୟ ସମାପ୍ତି"
4776 #: gtk/gtksettings.c:269
4777 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4780 #: gtk/gtksettings.c:276
4781 msgid "Split Cursor"
4784 #: gtk/gtksettings.c:277
4786 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4790 #: gtk/gtksettings.c:284
4794 #: gtk/gtksettings.c:285
4795 msgid "Name of theme RC file to load"
4798 #: gtk/gtksettings.c:293
4799 msgid "Icon Theme Name"
4802 #: gtk/gtksettings.c:294
4803 msgid "Name of icon theme to use"
4806 #: gtk/gtksettings.c:302
4807 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4810 #: gtk/gtksettings.c:303
4811 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4814 #: gtk/gtksettings.c:311
4815 msgid "Key Theme Name"
4818 #: gtk/gtksettings.c:312
4819 msgid "Name of key theme RC file to load"
4822 #: gtk/gtksettings.c:320
4823 msgid "Menu bar accelerator"
4826 #: gtk/gtksettings.c:321
4827 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4830 #: gtk/gtksettings.c:329
4831 msgid "Drag threshold"
4834 #: gtk/gtksettings.c:330
4835 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4838 #: gtk/gtksettings.c:338
4842 #: gtk/gtksettings.c:339
4843 msgid "Name of default font to use"
4846 #: gtk/gtksettings.c:361
4850 #: gtk/gtksettings.c:362
4851 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4854 #: gtk/gtksettings.c:370
4858 #: gtk/gtksettings.c:371
4859 msgid "List of currently active GTK modules"
4862 #: gtk/gtksettings.c:380
4863 msgid "Xft Antialias"
4866 #: gtk/gtksettings.c:381
4867 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4870 #: gtk/gtksettings.c:390
4874 #: gtk/gtksettings.c:391
4875 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4878 #: gtk/gtksettings.c:400
4879 msgid "Xft Hint Style"
4882 #: gtk/gtksettings.c:401
4884 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4887 #: gtk/gtksettings.c:410
4891 #: gtk/gtksettings.c:411
4892 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4895 #: gtk/gtksettings.c:420
4899 #: gtk/gtksettings.c:421
4900 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4903 #: gtk/gtksettings.c:430
4904 msgid "Cursor theme name"
4907 #: gtk/gtksettings.c:431
4908 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4911 #: gtk/gtksettings.c:439
4912 msgid "Cursor theme size"
4915 #: gtk/gtksettings.c:440
4916 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4919 #: gtk/gtksettings.c:450
4920 msgid "Alternative button order"
4923 #: gtk/gtksettings.c:451
4924 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4927 #: gtk/gtksettings.c:468
4928 msgid "Alternative sort indicator direction"
4931 #: gtk/gtksettings.c:469
4933 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
4934 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
4937 #: gtk/gtksettings.c:477
4938 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4939 msgstr "'ନିବେଶ ପ୍ରକ୍ରିୟା' ମେନୁ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରନ୍ତୁ"
4941 #: gtk/gtksettings.c:478
4943 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4945 msgstr "ଭରଣ ଓ ପାଠ୍ଯ ଦୃଶ୍ଯର ପ୍ରସଙ୍ଗ ମେନୁଗୁଡ଼ିକ ନିବେଶ ଧାରା ବଦଳାଇବାର ସମ୍ଭାବନା ଦେବା ଉଚିତ କି"
4947 #: gtk/gtksettings.c:486
4948 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4951 #: gtk/gtksettings.c:487
4953 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4954 "control characters"
4955 msgstr "ଭରଣ ଓ ପାଠ୍ଯ ଦୃଶ୍ଯର ପ୍ରସଙ୍ଗ ମେନୁଗୁଡ଼ିକ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଅକ୍ଷର ଯୋଡ଼ିବାର ସମ୍ଭାବନା ଦେବା ଉଚିତ କି"
4957 #: gtk/gtksettings.c:495
4958 msgid "Start timeout"
4961 #: gtk/gtksettings.c:496
4962 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4965 #: gtk/gtksettings.c:505
4966 msgid "Repeat timeout"
4969 #: gtk/gtksettings.c:506
4970 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4973 #: gtk/gtksettings.c:515
4974 msgid "Expand timeout"
4977 #: gtk/gtksettings.c:516
4978 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4981 #: gtk/gtksettings.c:551
4982 msgid "Color scheme"
4985 #: gtk/gtksettings.c:552
4986 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4989 #: gtk/gtksettings.c:561
4990 msgid "Enable Animations"
4991 msgstr "ଜୀବନାୟନ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
4993 #: gtk/gtksettings.c:562
4994 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4997 #: gtk/gtksettings.c:580
4998 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5001 #: gtk/gtksettings.c:581
5002 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5005 #: gtk/gtksettings.c:598
5006 msgid "Tooltip timeout"
5007 msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନା ସମୟ ସମାପ୍ତି"
5009 #: gtk/gtksettings.c:599
5010 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5013 #: gtk/gtksettings.c:624
5014 msgid "Tooltip browse timeout"
5017 #: gtk/gtksettings.c:625
5018 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5021 #: gtk/gtksettings.c:646
5022 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5025 #: gtk/gtksettings.c:647
5026 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5027 msgstr "ସମୟ ସମାପ୍ତି ଯାହାପରେ ବ୍ରାଉଜ ଧାରାକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି"
5029 #: gtk/gtksettings.c:666
5030 msgid "Keynav Cursor Only"
5033 #: gtk/gtksettings.c:667
5034 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5037 #: gtk/gtksettings.c:684
5038 msgid "Keynav Wrap Around"
5041 #: gtk/gtksettings.c:685
5042 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5045 #: gtk/gtksettings.c:705
5049 #: gtk/gtksettings.c:706
5050 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5053 #: gtk/gtksettings.c:723
5057 #: gtk/gtksettings.c:724
5058 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5061 #: gtk/gtksettings.c:732
5062 msgid "Default file chooser backend"
5065 #: gtk/gtksettings.c:733
5066 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5069 #: gtk/gtksettings.c:750
5070 msgid "Default print backend"
5073 #: gtk/gtksettings.c:751
5074 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5077 #: gtk/gtksettings.c:774
5078 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5081 #: gtk/gtksettings.c:775
5082 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5085 #: gtk/gtksettings.c:791
5086 msgid "Enable Mnemonics"
5087 msgstr "ସ୍ମରକକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
5089 #: gtk/gtksettings.c:792
5090 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5093 #: gtk/gtksettings.c:808
5094 msgid "Enable Accelerators"
5095 msgstr "ତ୍ବରକକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
5097 #: gtk/gtksettings.c:809
5098 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5099 msgstr "ତାଲିକା ବସ୍ତୁ ମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ତ୍ବରକ ରହିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
5101 #: gtk/gtksettings.c:826
5102 msgid "Recent Files Limit"
5105 #: gtk/gtksettings.c:827
5106 msgid "Number of recently used files"
5109 #: gtk/gtksettings.c:841
5111 msgid "Default IM module"
5112 msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଓସାର"
5114 #: gtk/gtksettings.c:842
5115 msgid "Which IM module should be used by default"
5118 #: gtk/gtksettings.c:860
5119 msgid "Recent Files Max Age"
5122 #: gtk/gtksettings.c:861
5123 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5126 #: gtk/gtksettings.c:870
5127 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5130 #: gtk/gtksettings.c:871
5131 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5134 #: gtk/gtksettings.c:893
5135 msgid "Sound Theme Name"
5138 #: gtk/gtksettings.c:894
5139 msgid "XDG sound theme name"
5142 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5143 #: gtk/gtksettings.c:916
5144 msgid "Audible Input Feedback"
5147 #: gtk/gtksettings.c:917
5149 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5150 msgstr "ୱିଜେଟଟି ନିବେଶକୁ ଉତ୍ତର ଦେଇଥାଏ କି ନାହିଁ"
5152 #: gtk/gtksettings.c:938
5154 msgid "Enable Event Sounds"
5155 msgstr "ଜୀବନାୟନ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
5157 #: gtk/gtksettings.c:939
5159 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5160 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭକୁ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରାଯିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
5162 #: gtk/gtksettings.c:954
5164 msgid "Enable Tooltips"
5165 msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନା"
5167 #: gtk/gtksettings.c:955
5169 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5170 msgstr "ବୃକ୍ଷ ଦୃଶ୍ଯରେ ବୃକ୍ଷ ରେଖା ମାନଙ୍କୁ ଅଙ୍କିତ କରାଯିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
5172 #: gtk/gtksizegroup.c:293
5176 #: gtk/gtksizegroup.c:294
5178 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5182 #: gtk/gtksizegroup.c:310
5183 msgid "Ignore hidden"
5186 #: gtk/gtksizegroup.c:311
5188 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5191 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5192 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5195 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5199 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5200 msgid "Snap to Ticks"
5203 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5205 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5206 "nearest step increment"
5209 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5213 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5214 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5217 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5219 msgstr "ଆବ୍ରୁତ କରନ୍ତୁ"
5221 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5222 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5225 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5226 msgid "Update Policy"
5227 msgstr "ଅଦ୍ଯତନ ନୀତି"
5229 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5231 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5234 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5235 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5238 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5239 msgid "Style of bevel around the spin button"
5242 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5243 msgid "Has Resize Grip"
5246 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5247 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5250 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
5251 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5252 msgstr "ସାଧନ ପଟି ପାଠ୍ଯ ଚାରିପାଖେ ଗଡାଣିଆ ଧାର ଶୈଳୀ"
5254 #: gtk/gtkstatusicon.c:250
5257 msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ"
5259 #: gtk/gtkstatusicon.c:268
5260 msgid "The size of the icon"
5263 #: gtk/gtkstatusicon.c:278
5264 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5267 #: gtk/gtkstatusicon.c:285
5271 #: gtk/gtkstatusicon.c:286
5272 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5275 #: gtk/gtkstatusicon.c:294
5276 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5279 #: gtk/gtkstatusicon.c:310
5280 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5283 #: gtk/gtkstatusicon.c:326 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
5284 msgid "The orientation of the tray"
5285 msgstr "ଟ୍ରେ ର ଅନୁସ୍ଥାପନ"
5287 #: gtk/gtkstatusicon.c:353 gtk/gtkwidget.c:632
5289 msgstr "ଏହାର ଉପକରଣ ସୂଚନା ଅଛି"
5291 #: gtk/gtkstatusicon.c:354
5293 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5294 msgstr "ଏହି ୱିଜେଟର ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ସୂଚନା ଅଛି କି ନାହିଁ"
5296 #: gtk/gtkstatusicon.c:375 gtk/gtkwidget.c:653
5297 msgid "Tooltip Text"
5298 msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନା ପାଠ୍ୟ"
5300 #: gtk/gtkstatusicon.c:376 gtk/gtkwidget.c:654 gtk/gtkwidget.c:675
5301 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5302 msgstr "ଏହି ୱିଜେଟ ପାଇଁ ଉପକରଣ ସୂଚନାର ବିଷୟବସ୍ତୁ"
5304 #: gtk/gtkstatusicon.c:399 gtk/gtkwidget.c:674
5305 msgid "Tooltip markup"
5306 msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନା ମାର୍କ-ଅପ"
5308 #: gtk/gtkstatusicon.c:400
5310 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5311 msgstr "ଏହି ୱିଜେଟ ପାଇଁ ଉପକରଣ ସୂଚନାର ବିଷୟବସ୍ତୁ"
5313 #: gtk/gtktable.c:129
5317 #: gtk/gtktable.c:130
5318 msgid "The number of rows in the table"
5321 #: gtk/gtktable.c:138
5325 #: gtk/gtktable.c:139
5326 msgid "The number of columns in the table"
5329 #: gtk/gtktable.c:147
5333 #: gtk/gtktable.c:148
5334 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5337 #: gtk/gtktable.c:156
5338 msgid "Column spacing"
5341 #: gtk/gtktable.c:157
5342 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5345 #: gtk/gtktable.c:166
5346 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5349 #: gtk/gtktable.c:173
5350 msgid "Left attachment"
5353 #: gtk/gtktable.c:180
5354 msgid "Right attachment"
5357 #: gtk/gtktable.c:181
5358 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5361 #: gtk/gtktable.c:187
5362 msgid "Top attachment"
5365 #: gtk/gtktable.c:188
5366 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5369 #: gtk/gtktable.c:194
5370 msgid "Bottom attachment"
5373 #: gtk/gtktable.c:201
5374 msgid "Horizontal options"
5377 #: gtk/gtktable.c:202
5378 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5381 #: gtk/gtktable.c:208
5382 msgid "Vertical options"
5385 #: gtk/gtktable.c:209
5386 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5389 #: gtk/gtktable.c:215
5390 msgid "Horizontal padding"
5393 #: gtk/gtktable.c:216
5395 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5399 #: gtk/gtktable.c:222
5400 msgid "Vertical padding"
5403 #: gtk/gtktable.c:223
5405 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5409 #: gtk/gtktext.c:546
5410 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5413 #: gtk/gtktext.c:554
5414 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5417 #: gtk/gtktext.c:561
5421 #: gtk/gtktext.c:562
5422 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5425 #: gtk/gtktext.c:569
5429 #: gtk/gtktext.c:570
5430 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5433 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
5437 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5438 msgid "Text Tag Table"
5441 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
5442 msgid "Current text of the buffer"
5445 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
5446 msgid "Has selection"
5449 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5450 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5453 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
5454 msgid "Cursor position"
5455 msgstr "ଦର୍ଶିକା ଅବସ୍ଥିତି"
5457 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5459 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5462 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
5463 msgid "Copy target list"
5466 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5468 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5471 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
5472 msgid "Paste target list"
5475 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5477 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5481 #: gtk/gtktextmark.c:90
5485 #: gtk/gtktextmark.c:97
5486 msgid "Left gravity"
5489 #: gtk/gtktextmark.c:98
5490 msgid "Whether the mark has left gravity"
5493 #: gtk/gtktexttag.c:173
5497 #: gtk/gtktexttag.c:174
5498 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5501 #: gtk/gtktexttag.c:192
5502 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5505 #: gtk/gtktexttag.c:199
5506 msgid "Background full height"
5509 #: gtk/gtktexttag.c:200
5511 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5512 "of the tagged characters"
5515 #: gtk/gtktexttag.c:208
5516 msgid "Background stipple mask"
5519 #: gtk/gtktexttag.c:209
5520 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5523 #: gtk/gtktexttag.c:226
5524 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5527 #: gtk/gtktexttag.c:234
5528 msgid "Foreground stipple mask"
5531 #: gtk/gtktexttag.c:235
5532 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5535 #: gtk/gtktexttag.c:242
5536 msgid "Text direction"
5539 #: gtk/gtktexttag.c:243
5540 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5541 msgstr "ପାଠ୍ଯକ୍ରମ, ଉଦାହରଣ ସ୍ବରୂପ ଡାହାଣରୁ-ବାମକୁ କିମ୍ବା ବାମରୁ-ଡାହାଣକୁ"
5543 #: gtk/gtktexttag.c:292
5544 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5545 msgstr "ଗୋଟିଏ PangoStyle ଭାବରେ ଅକ୍ଷରୂପର ଶୈଳୀ, ଉଦାହରଣ ସ୍ବରୂପ PANGO_STYLE_ITALIC"
5547 #: gtk/gtktexttag.c:301
5548 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5550 "ଗୋଟିଏ PangoVariant ଭଳି ଅକ୍ଷରରୂପର ବ୍ଯତିକ୍ରମ, ଉଦାହରଣ ସ୍ବରୂପ PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5552 #: gtk/gtktexttag.c:310
5554 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5555 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5558 #: gtk/gtktexttag.c:321
5559 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5562 #: gtk/gtktexttag.c:330
5563 msgid "Font size in Pango units"
5564 msgstr "ଫେଙ୍ଗୋ ଏକକରେ ଅକ୍ଷରରୂପର ଆକାର"
5566 #: gtk/gtktexttag.c:340
5568 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5569 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5570 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5573 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:586
5574 msgid "Left, right, or center justification"
5575 msgstr "ବାମ, ଡାହାଣ, କିମ୍ବା କେନ୍ଦ୍ର ଯଥାର୍ଥତା"
5577 #: gtk/gtktexttag.c:379
5579 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5580 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5583 #: gtk/gtktexttag.c:386
5585 msgstr "ବାମ ମାର୍ଜିନ"
5587 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:595
5588 msgid "Width of the left margin in pixels"
5589 msgstr "ପିକ୍ସେଲରେ ବାମ ମାର୍ଜିନର ଓସାର"
5591 #: gtk/gtktexttag.c:396
5592 msgid "Right margin"
5593 msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ମାର୍ଜିନ"
5595 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:605
5596 msgid "Width of the right margin in pixels"
5597 msgstr "ପିକ୍ସେଲରେ ଦକ୍ଷିଣ ମାର୍ଜିନର ଓସାର"
5599 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:614
5601 msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ଦିଅନ୍ତୁ"
5603 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:615
5604 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5607 #: gtk/gtktexttag.c:419
5609 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5613 #: gtk/gtktexttag.c:428
5614 msgid "Pixels above lines"
5615 msgstr "ରେଖା ମାନଙ୍କ ଉପରେ ପିକ୍ସେଲ"
5617 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:539
5618 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5619 msgstr "ପରଚ୍ଛେଦ ଉପରେ ଖାଲି ସ୍ଥାନର ପିକ୍ସେଲ"
5621 #: gtk/gtktexttag.c:438
5622 msgid "Pixels below lines"
5623 msgstr "ରେଖା ମାନଙ୍କ ତଳେ ପିକ୍ସେଲ"
5625 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:549
5626 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5627 msgstr "ପରଚ୍ଛେଦ ତଳେ ଖାଲି ସ୍ଥାନର ପିକ୍ସେଲ"
5629 #: gtk/gtktexttag.c:448
5630 msgid "Pixels inside wrap"
5631 msgstr "ପାଠ୍ଯଭଙ୍ଗ ମଧ୍ଯରେ ପିକ୍ସେଲ"
5633 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:559
5634 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5635 msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିଚ୍ଛେଦରେ ପାଠ୍ଯଭଙ୍ଗ ରେଖା ମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରେ ଖାଲି ସ୍ଥାନ ମାନଙ୍କର ପିକ୍ସେଲ"
5637 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:577
5639 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5642 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:624
5646 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:625
5647 msgid "Custom tabs for this text"
5648 msgstr "ଏହି ପାଠ୍ଯ ପାଇଁ ଇଚ୍ଛାରୂପଣ ଟ୍ଯାବ"
5650 #: gtk/gtktexttag.c:504
5654 #: gtk/gtktexttag.c:505
5655 msgid "Whether this text is hidden."
5656 msgstr "ପାଠ୍ଯଟି ଲୁକ୍କାୟିତ ଅଛି କି।"
5658 #: gtk/gtktexttag.c:519
5659 msgid "Paragraph background color name"
5660 msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ ନାମ"
5662 #: gtk/gtktexttag.c:520
5663 msgid "Paragraph background color as a string"
5664 msgstr "ଗୋଟିଏ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ ଭାବରେ ପରିଚ୍ଛେଦ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ"
5666 #: gtk/gtktexttag.c:535
5667 msgid "Paragraph background color"
5668 msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ"
5670 #: gtk/gtktexttag.c:536
5671 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5672 msgstr "ଗୋଟିଏ (ସମ୍ଭବତଃ ଅବଣ୍ଟିତ) GdkColor ଭାବେ ପରିଚ୍ଛେଦ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ"
5674 #: gtk/gtktexttag.c:554
5675 msgid "Margin Accumulates"
5678 #: gtk/gtktexttag.c:555
5679 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5682 #: gtk/gtktexttag.c:568
5683 msgid "Background full height set"
5684 msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ପୂର୍ଣ୍ଣ ଉଚ୍ଚତା ବିନ୍ଯାସ"
5686 #: gtk/gtktexttag.c:569
5687 msgid "Whether this tag affects background height"
5688 msgstr "ଟ୍ଯାଗଟି ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଉଚ୍ଚତା ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5690 #: gtk/gtktexttag.c:572
5691 msgid "Background stipple set"
5692 msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ବିନ୍ଦୁରୀତି ବିନ୍ଯାସ"
5694 #: gtk/gtktexttag.c:573
5695 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5696 msgstr "ଟ୍ଯାଗଟି ପୃଷ୍ଠଭୂମି ବିନ୍ଦୁରୀତି ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5698 #: gtk/gtktexttag.c:580
5699 msgid "Foreground stipple set"
5700 msgstr "ଅଗ୍ରଭୂମି ବିନ୍ଦୁରୀତି ବିନ୍ଯାସ"
5702 #: gtk/gtktexttag.c:581
5703 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5704 msgstr "ଟ୍ଯାଗଟି ଅଗ୍ରଭୂମି ବିନ୍ଦୁରୀତି ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5706 #: gtk/gtktexttag.c:616
5707 msgid "Justification set"
5708 msgstr "ଯଥାର୍ଥତା ବିନ୍ଯାସ"
5710 #: gtk/gtktexttag.c:617
5711 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5712 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ପରିଚ୍ଛେଦ ଯଥାର୍ଥତା ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5714 #: gtk/gtktexttag.c:624
5715 msgid "Left margin set"
5716 msgstr "ବାମ ମାର୍ଜିନ ବିନ୍ଯାସ"
5718 #: gtk/gtktexttag.c:625
5719 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5720 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ବାମ ମାର୍ଜିନ ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5722 #: gtk/gtktexttag.c:628
5724 msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ବିନ୍ଯାସ"
5726 #: gtk/gtktexttag.c:629
5727 msgid "Whether this tag affects indentation"
5728 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ଅନୁଚ୍ଛେଦ ମାନଙ୍କ ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5730 #: gtk/gtktexttag.c:636
5731 msgid "Pixels above lines set"
5732 msgstr "ରେଖା ମାନଙ୍କର ପିକ୍ସେଲ ବିନ୍ଯାସ"
5734 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5735 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5736 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ରେଖା ମାନଙ୍କର ପିକ୍ସେଲ ସଂଖ୍ଯା ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇବ କି"
5738 #: gtk/gtktexttag.c:640
5739 msgid "Pixels below lines set"
5740 msgstr "ରେଖା ତଳେ ପିକ୍ସେଲ ବିନ୍ଯାସ"
5742 #: gtk/gtktexttag.c:644
5743 msgid "Pixels inside wrap set"
5744 msgstr "ପାଠ୍ଯଭଙ୍ଗ ମଧ୍ଯରେ ପିକ୍ସେଲ ବିନ୍ଯାସ"
5746 #: gtk/gtktexttag.c:645
5747 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5748 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ପାଠ୍ଯରଙ୍ଗ ରେଖା ମଧ୍ଯରେ ପିକ୍ସେଲ ସଂଖ୍ଯା ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇବ କି"
5750 #: gtk/gtktexttag.c:652
5751 msgid "Right margin set"
5752 msgstr "ଡାହଣ ମାର୍ଜିନ ବିନ୍ଯାସ"
5754 #: gtk/gtktexttag.c:653
5755 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5756 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ଡାହାଣ ମାର୍ଜିନ ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5758 #: gtk/gtktexttag.c:660
5759 msgid "Wrap mode set"
5760 msgstr "ପାଠ୍ଯଭଙ୍ଗ ଧାରା ବିନ୍ଯାସ"
5762 #: gtk/gtktexttag.c:661
5763 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5764 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ରେଖା ପାଠ୍ଯଭଙ୍ଗ ଧାରା ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5766 #: gtk/gtktexttag.c:664
5768 msgstr "ଟ୍ଯାବ ବିନ୍ଯାସ"
5770 #: gtk/gtktexttag.c:665
5771 msgid "Whether this tag affects tabs"
5772 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ଅନ୍ଯ ଟ୍ଯାଗ ମାନଙ୍କ ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5774 #: gtk/gtktexttag.c:668
5775 msgid "Invisible set"
5776 msgstr "ଅଦୃଶ୍ଯ ବିନ୍ଯାସ"
5778 #: gtk/gtktexttag.c:669
5779 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5780 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ପାଠ୍ଯ ଦୃଶ୍ଯମାନ୍ଯତା ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5782 #: gtk/gtktexttag.c:672
5783 msgid "Paragraph background set"
5784 msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ବିନ୍ଯାସ"
5786 #: gtk/gtktexttag.c:673
5787 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5788 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ପରିଚ୍ଛେଦ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5790 #: gtk/gtktextview.c:538
5791 msgid "Pixels Above Lines"
5792 msgstr "ଲାଇନ ଉପରେ ପିକ୍ସେଲ"
5794 #: gtk/gtktextview.c:548
5795 msgid "Pixels Below Lines"
5796 msgstr "ଲାଇନ ତଳେ ପିକ୍ସେଲ"
5798 #: gtk/gtktextview.c:558
5799 msgid "Pixels Inside Wrap"
5800 msgstr "ମୋଡ଼ ଭିତରେ ପିକ୍ସେଲ"
5802 #: gtk/gtktextview.c:576
5804 msgstr "ଧାଡ଼ି ମୋଡ଼ା ଧାରା"
5806 #: gtk/gtktextview.c:594
5808 msgstr "ବାମ ସୀମାରେଖା"
5810 #: gtk/gtktextview.c:604
5811 msgid "Right Margin"
5812 msgstr "ଡାହାଣ ସୀମାରେଖା"
5814 #: gtk/gtktextview.c:632
5815 msgid "Cursor Visible"
5816 msgstr "ଦର୍ଶିକା ଦୃଶ୍ଯମାନ"
5818 #: gtk/gtktextview.c:633
5819 msgid "If the insertion cursor is shown"
5820 msgstr "ଭରଣ ଦର୍ଶିକାଟି ପ୍ରଦର୍ଶିତ ଅଛି କି"
5822 #: gtk/gtktextview.c:640
5826 #: gtk/gtktextview.c:641
5827 msgid "The buffer which is displayed"
5828 msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିତ ବଫର"
5830 #: gtk/gtktextview.c:649
5831 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5832 msgstr "ଭରଣ କରାଯାଇଥିବା ପାଠ୍ଯ ଅବସ୍ଥିତ ବିଷୟବସ୍ତୁକୁ ନବଲିଖନ କରିଦେବ କି"
5834 #: gtk/gtktextview.c:656
5836 msgstr "ସ୍ବୀକାର୍ଯ୍ଯ ଟ୍ଯାବ"
5838 #: gtk/gtktextview.c:657
5839 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5840 msgstr "ଟ୍ଯାବଟି ଗୋଟିଏ ଟ୍ଯାବ ଅକ୍ଷର ପ୍ରବିଷ୍ଟି ସହିତ ଅନ୍ତ ହେବ କି"
5842 #: gtk/gtktextview.c:666
5843 msgid "Error underline color"
5844 msgstr "ରେଖାଙ୍କିତ ରଙ୍ଗରେ ତୃଟି"
5846 #: gtk/gtktextview.c:667
5847 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5848 msgstr "ତୃଟି ସୂଚକ ରେଖାଙ୍କିତ ପଙ୍କ୍ତିକୁ ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ କେଉଁ ରଙ୍ଗ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବ"
5850 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
5851 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5852 msgstr "ଗୋଟିଏ ରେଡିଓ କାର୍ଯ୍ଯ ଭଳି ସମାନ ପ୍ରୋକ୍ସିକୁ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
5854 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5855 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5858 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5859 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5860 msgstr "ଅଦଳ ବଦଳ କାର୍ଯ୍ଯ ସକ୍ରିୟ ହେବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
5862 #: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
5863 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5864 msgstr "ଅଦଳ ବଦଳ ବଟନ ରହିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
5866 #: gtk/gtktogglebutton.c:111
5867 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5868 msgstr "ଯଦି ଅଦଳ ବଦଳ ବଟନ ଗୋଟିଏ \"ଏହା ମଧ୍ଯରେ\" ଅବସ୍ଥାରେ ଥାଏ"
5870 #: gtk/gtktogglebutton.c:118
5871 msgid "Draw Indicator"
5872 msgstr "ସୂଚକ ଅଙ୍କନ କରନ୍ତୁ"
5874 #: gtk/gtktogglebutton.c:119
5875 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5876 msgstr "ଯଦି ବଟନର ଅଦଲ ବଦଳ ଅଂଶ ଯଦି ପ୍ରଦର୍ଶନ କରାଯାଏ"
5878 #: gtk/gtktoolbar.c:495
5879 msgid "Toolbar Style"
5880 msgstr "ସାଧନ ପଟି ଶୈଳୀ"
5882 #: gtk/gtktoolbar.c:496
5883 msgid "How to draw the toolbar"
5884 msgstr "ସାଧନ ପଟିକୁ କିପରି ଦେଖାଯିବ"
5886 #: gtk/gtktoolbar.c:503
5888 msgstr "ତୀର ଦେଖାନ୍ତୁ"
5890 #: gtk/gtktoolbar.c:504
5891 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5892 msgstr "ଯଦି ସାଧନ ପଟିର ଆକାର ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ ତାହାହେଲେ ଗୋଟିଏ ତୀକ ଦେଖାଯିବା ଉଚିତ"
5894 #: gtk/gtktoolbar.c:519
5896 msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନା"
5898 #: gtk/gtktoolbar.c:520
5899 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5900 msgstr "ସାଧନ ପଟିର ଉପକରଣ ସୂଚନା ସକ୍ରିୟ ହେବା ଉଚିତ କି ନାହିଁ"
5902 #: gtk/gtktoolbar.c:542
5903 msgid "Size of icons in this toolbar"
5904 msgstr "ଏହି ସାଧନ ପଟିରେ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତର ଆକାର"
5906 #: gtk/gtktoolbar.c:557
5907 msgid "Icon size set"
5908 msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ସେଟ"
5910 #: gtk/gtktoolbar.c:558
5911 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5912 msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଆକାର ଗୁଣଧର୍ମ ବିନ୍ଯାସ ହୋଇଛି କି ନାହିଁ"
5914 #: gtk/gtktoolbar.c:567
5915 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5918 #: gtk/gtktoolbar.c:575
5919 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5922 #: gtk/gtktoolbar.c:582
5926 #: gtk/gtktoolbar.c:583
5927 msgid "Size of spacers"
5928 msgstr "ଫାଙ୍କର ଆକାର"
5930 #: gtk/gtktoolbar.c:592
5931 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5932 msgstr "ସାଧନ ପଟି ଛାୟା ଏବଂ ବଟନ ମଧ୍ଯରେ ଧାରର ସ୍ଥାନ"
5934 #: gtk/gtktoolbar.c:600
5935 msgid "Maximum child expand"
5936 msgstr "ସର୍ବାଧିକ ନିର୍ଭରକ ବର୍ଦ୍ଧନ"
5938 #: gtk/gtktoolbar.c:601
5939 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5940 msgstr "ସର୍ବାଧିକ ସଂଖ୍ଯକ ସ୍ଥାନ ଗୋଟିଏ ସମ୍ପ୍ରସାରିତ ବସ୍ତୁ ଦେଇ ପାରିବ"
5942 #: gtk/gtktoolbar.c:609
5944 msgstr "ବ୍ଯବଧାନ ଶୈଳୀ"
5946 #: gtk/gtktoolbar.c:610
5947 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5948 msgstr "ଫାଙ୍କଗୁଡିକ ଭୂଲମ୍ବ ରେଖା କିମ୍ବା କେବଳ ଖାଲି ସ୍ଥାନ ଅଟନ୍ତି"
5950 #: gtk/gtktoolbar.c:617
5951 msgid "Button relief"
5952 msgstr "ବଟନ ସାହାଯ୍ଯ"
5954 #: gtk/gtktoolbar.c:618
5955 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5956 msgstr "ସାଧନ ପଟି ବଟନ ଚତୁଃପାର୍ଶ୍ବରେ ଗଡାଣିଆ ଧାରର ପ୍ରକାର"
5958 #: gtk/gtktoolbar.c:625
5959 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5960 msgstr "ସାଧନ ପଟି ଚାରିପାେଖ ଗଡ଼ାଣିଆ ଧାରର ଶୈଳୀ"
5962 #: gtk/gtktoolbar.c:631
5963 msgid "Toolbar style"
5964 msgstr "ସାଧନ ପଟି ଶୈଳୀ"
5966 #: gtk/gtktoolbar.c:632
5968 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5970 "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ସାଧନ ପଟିର କେବଳ ପାଠ୍ଯ, ପାଠ୍ଯ ଏବଂ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ, କିମ୍ବା କେବଳ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ, ଇତ୍ଯାଦି "
5973 #: gtk/gtktoolbar.c:638
5974 msgid "Toolbar icon size"
5975 msgstr "ସାଧନ ପଟି ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଆକାର"
5977 #: gtk/gtktoolbar.c:639
5978 msgid "Size of icons in default toolbars"
5979 msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ସାଧନ ପଟିରେ ଥିବା ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଆକାର"
5981 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
5982 msgid "Text to show in the item."
5983 msgstr "ବସ୍ତୁରେ ଦେଖାଯିବା ପାଠ୍ଯ"
5985 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
5987 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5988 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5991 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
5992 msgid "Widget to use as the item label"
5993 msgstr "ବସ୍ତୁ ସୂଚକ ଭାବରେ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବା ୱିଜେଟ"
5995 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
5997 msgstr "ଷ୍ଟୋକ ପରିଚୟ"
5999 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
6000 msgid "The stock icon displayed on the item"
6001 msgstr "ବସ୍ତୁରେ ପ୍ରଦର୍ଶିତ ହୋଇଥିବା ଷ୍ଟୋକ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ"
6003 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
6005 msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ନାମ"
6007 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
6008 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6009 msgstr "ବସ୍ତୁରେ ପ୍ରଦର୍ଶିତ ହୋଇଥିବା ପ୍ରସଙ୍ଗ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତର ନାମ"
6011 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
6013 msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ୱିଜେଟ"
6015 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
6016 msgid "Icon widget to display in the item"
6017 msgstr "ବସ୍ତୁରେ ପ୍ରଦର୍ଶିତ ହେବା ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ୱିଜେଟ"
6019 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
6020 msgid "Icon spacing"
6021 msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ବ୍ଯବଧାନ"
6023 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
6024 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6025 msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଏବଂ ସୂଚକ ମଧ୍ଯରେ ବ୍ଯବଧାନ (ପିକ୍ସେଲରେ)"
6027 #: gtk/gtktoolitem.c:171
6029 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6030 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6033 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
6034 msgid "TreeModelSort Model"
6035 msgstr "TreeModelSort ନମୁନା"
6037 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
6038 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6039 msgstr "ସଜାଡିବା ପାଇଁ TreeModelSort ର ନମୁନା"
6041 #: gtk/gtktreeview.c:570
6042 msgid "TreeView Model"
6043 msgstr "ବୃକ୍ଷ ଦୃଶ୍ଯ ନମୁନା"
6045 #: gtk/gtktreeview.c:571
6046 msgid "The model for the tree view"
6047 msgstr "ବୃକ୍ଷ ଦୃଶ୍ଯ ପାଇଁ ନମୁନା"
6049 #: gtk/gtktreeview.c:579
6050 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6051 msgstr "ୱିଜେଟ ପାଇଁ ଭୂସମାନ୍ତର ନିୟନ୍ତ୍ରଣ"
6053 #: gtk/gtktreeview.c:587
6054 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6055 msgstr "ୱିଜେଟ ପାଇଁ ଭୂଲମ୍ବ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ"
6057 #: gtk/gtktreeview.c:594
6058 msgid "Headers Visible"
6059 msgstr "ଶୀର୍ଷକ ଦୃଶ୍ଯମାନ"
6061 #: gtk/gtktreeview.c:595
6062 msgid "Show the column header buttons"
6063 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଶୀର୍ଷକ ବଟନକୁ ଦେଖାନ୍ତୁ"
6065 #: gtk/gtktreeview.c:602
6066 msgid "Headers Clickable"
6067 msgstr "ଶୀର୍ଷକକୁ ଦବାଇ ହେବ"
6069 #: gtk/gtktreeview.c:603
6070 msgid "Column headers respond to click events"
6071 msgstr "ଦବା ଯାଇଥିବା ଘଟଣାକୁ ଉତ୍ତର ଦେବା ପାଇଁ ସ୍ତମ୍ଭ ଶୀର୍ଷକ"
6073 #: gtk/gtktreeview.c:610
6074 msgid "Expander Column"
6075 msgstr "ସମ୍ପ୍ରସାରକ ସ୍ତମ୍ଭ"
6077 #: gtk/gtktreeview.c:611
6078 msgid "Set the column for the expander column"
6079 msgstr "ସମ୍ପ୍ରସାରକ ସ୍ତମ୍ଭ ପାଇଁ ସ୍ତମ୍ଭକୁ ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ"
6081 #: gtk/gtktreeview.c:626
6085 #: gtk/gtktreeview.c:627
6086 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6088 "ପର୍ଯ୍ଯାୟକ୍ରମିକ ରଙ୍ଗର ଧାଡି ମାନଙ୍କୁ ଅଙ୍କିତ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସଙ୍ଗ ଯନ୍ତ୍ର ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସ ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ"
6090 #: gtk/gtktreeview.c:634
6091 msgid "Enable Search"
6092 msgstr "ସନ୍ଧନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
6094 #: gtk/gtktreeview.c:635
6095 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6097 "ସ୍ତମ୍ଭକୁ ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାତ୍ମକ ପ୍ରକ୍ରିୟା ଦ୍ବାରା ଖୋଜିବା ପାଇଁ ସ୍ବୀକୃତିପ୍ରାପ୍ତ ଚାଳକ ମାନଙ୍କୁ ଦେଖାନ୍ତୁ"
6099 #: gtk/gtktreeview.c:642
6100 msgid "Search Column"
6101 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ"
6103 #: gtk/gtktreeview.c:643
6104 msgid "Model column to search through when searching through code"
6105 msgstr "ସଙ୍କେତ ଦ୍ବାରା ଖୋଜିବା ସମୟରେ ଖୋଜିବା ପାଇଁ ନମୁନା ସ୍ତମ୍ଭ"
6107 #: gtk/gtktreeview.c:663
6108 msgid "Fixed Height Mode"
6109 msgstr "ସ୍ଥିର ଉଚ୍ଚତା ଧାରା"
6111 #: gtk/gtktreeview.c:664
6112 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6113 msgstr "ସମସ୍ତ ଧାଡି ମାନଙ୍କର ସମାନ ଉଚ୍ଚତା ଅଛି ବୋଲି ଅନୁମାନ କରି GtkTreeView କାର୍ଯ୍ଯର ଗତି ବଢାନ୍ତୁ"
6115 #: gtk/gtktreeview.c:684
6116 msgid "Hover Selection"
6117 msgstr "ସଂଶୟାକୁଳ ଚୟନ"
6119 #: gtk/gtktreeview.c:685
6120 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6121 msgstr "ଚୟନ ନିମ୍ନଲିଖିତ ସୂଚକକୁ ଅନୁସରଣ କରିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
6123 #: gtk/gtktreeview.c:704
6124 msgid "Hover Expand"
6125 msgstr "ସଂଶୟାକୁଳ ସମ୍ପ୍ରସାରଣ"
6127 #: gtk/gtktreeview.c:705
6129 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6130 msgstr "ସୂଚକଟି ଧାଡି ମାନଙ୍କ ଉପର ଦେଇଗଲେ ସେଗୁଡିକ ସମ୍ପ୍ରସାରିତ/ବିପର୍ଯ୍ଯସ୍ତ ହେବା ଉଚିତ କି"
6132 #: gtk/gtktreeview.c:719
6133 msgid "Show Expanders"
6134 msgstr "ସମ୍ପ୍ରସାରକ ମାନଙ୍କୁ ଦେଖାନ୍ତୁ"
6136 #: gtk/gtktreeview.c:720
6137 msgid "View has expanders"
6138 msgstr "ଦୃଶ୍ଯର ସମ୍ପ୍ରସାରକ ଅଛି"
6140 #: gtk/gtktreeview.c:734
6141 msgid "Level Indentation"
6142 msgstr "ସ୍ତର ଅନୁଚ୍ଛେଦନ"
6144 #: gtk/gtktreeview.c:735
6145 msgid "Extra indentation for each level"
6146 msgstr "ପ୍ରତ୍ଯକ ସ୍ତର ପାଇଁ ଅତିରିକ୍ତ ଅନୁଚ୍ଛେଦ"
6148 #: gtk/gtktreeview.c:744
6149 msgid "Rubber Banding"
6150 msgstr "ରବର ବେଣ୍ଡିଙ୍ଗ"
6152 #: gtk/gtktreeview.c:745
6154 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6155 msgstr "ମାଉସ ସୂଚକକୁ ଟାଣି ଏକାଧିକ ବସ୍ତୁ ମାନଙ୍କର ଚୟନକୁ ସକ୍ରିୟ କରିବ କି ନାହିଁ"
6157 #: gtk/gtktreeview.c:752
6158 msgid "Enable Grid Lines"
6159 msgstr "ଜାଲି ରେଖା ମାନଙ୍କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
6161 #: gtk/gtktreeview.c:753
6162 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6163 msgstr "ବୃକ୍ଷ ଦୃଶ୍ଯରେ ଜାଲି ରେଖା ମାନଙ୍କୁ ଅଙ୍କିତ କରାଯିବ କି ନାହିଁ"
6165 #: gtk/gtktreeview.c:761
6166 msgid "Enable Tree Lines"
6167 msgstr "ବୃକ୍ଷ ରେଖା ମାନଙ୍କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
6169 #: gtk/gtktreeview.c:762
6170 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6171 msgstr "ବୃକ୍ଷ ଦୃଶ୍ଯରେ ବୃକ୍ଷ ରେଖା ମାନଙ୍କୁ ଅଙ୍କିତ କରାଯିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
6173 #: gtk/gtktreeview.c:770
6174 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6177 #: gtk/gtktreeview.c:792
6178 msgid "Vertical Separator Width"
6179 msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ବିଭାଜକ ଓସାର"
6181 #: gtk/gtktreeview.c:793
6182 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
6183 msgstr "କକ୍ଷ ମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରେ ଭୂଲମ୍ବ ଖାଲିସ୍ଥାନ। ଗୋଟିଏ ଯୁଗ୍ମ ସଂଖ୍ଯା ହେବା ଉଚିତ"
6185 #: gtk/gtktreeview.c:801
6186 msgid "Horizontal Separator Width"
6187 msgstr "ଭୂସମାନ୍ତର ବିଭାଜକ ଓସାର"
6189 #: gtk/gtktreeview.c:802
6190 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
6191 msgstr "କକ୍ଷ ମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରେ ଭୂସମାନ୍ତର ଖାଲିସ୍ଥାନ। ଗୋଟିଏ ଯୁଗ୍ମ ସଂଖ୍ଯା ହେବା ଉଚିତ"
6193 #: gtk/gtktreeview.c:810
6195 msgstr "ନିୟମ ମାନଙ୍କୁ ସ୍ବୀକାର କରନ୍ତୁ"
6197 #: gtk/gtktreeview.c:811
6198 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6199 msgstr "ପର୍ଯ୍ଯାୟକ୍ରମିକ ରଙ୍ଗୀନ ଧାଡି ମାନଙ୍କର ଅଙ୍କନକୁ ସ୍ବୀକାର କରନ୍ତୁ"
6201 #: gtk/gtktreeview.c:817
6202 msgid "Indent Expanders"
6203 msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ସମ୍ପ୍ରସାରକ"
6205 #: gtk/gtktreeview.c:818
6206 msgid "Make the expanders indented"
6207 msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ସମ୍ପ୍ରସାରକକୁ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
6209 #: gtk/gtktreeview.c:824
6210 msgid "Even Row Color"
6211 msgstr "ଯୁଗ୍ମ ଧାଡିର ରଙ୍ଗ"
6213 #: gtk/gtktreeview.c:825
6214 msgid "Color to use for even rows"
6215 msgstr "ଯୁଗ୍ମ ଧାଡି ମାନଙ୍କ ପାଇଁ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବା ରଙ୍ଗ"
6217 #: gtk/gtktreeview.c:831
6218 msgid "Odd Row Color"
6219 msgstr "ଅଯୁଗ୍ମ ଧାଡିର ରଙ୍ଗ"
6221 #: gtk/gtktreeview.c:832
6222 msgid "Color to use for odd rows"
6223 msgstr "ଅଯୁଗ୍ମ ଧାଡି ମାନଙ୍କ ପାଇଁ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବା ରଙ୍ଗ"
6225 #: gtk/gtktreeview.c:838
6226 msgid "Row Ending details"
6227 msgstr "ଧାଡି ସମାପ୍ତି ବିବରଣୀ"
6229 #: gtk/gtktreeview.c:839
6230 msgid "Enable extended row background theming"
6231 msgstr "ବର୍ଦ୍ଧିତ ଧାଡି ପୃଷ୍ଠଭୂମି ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
6233 #: gtk/gtktreeview.c:845
6234 msgid "Grid line width"
6235 msgstr "ଜାଲି ରେଖାର ଓସାର"
6237 #: gtk/gtktreeview.c:846
6238 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6239 msgstr "ପିକ୍ସେଲରେ ବୃକ୍ଷ ଦୃଶ୍ଯମାନ ଜାଲି ରେଖାର ଓସାର"
6241 #: gtk/gtktreeview.c:852
6242 msgid "Tree line width"
6243 msgstr "ବୃକ୍ଷ ରେଖା ପ୍ରସ୍ଥ"
6245 #: gtk/gtktreeview.c:853
6246 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6247 msgstr "ପିକ୍ସେଲରେ ବୃକ୍ଷ ଦୃଶ୍ଯମାନ ରେଖାର ଓସାର"
6249 #: gtk/gtktreeview.c:859
6250 msgid "Grid line pattern"
6251 msgstr "ଜାଲି ରେଖା ଶୈଳୀ"
6253 #: gtk/gtktreeview.c:860
6254 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6255 msgstr "ବୃକ୍ଷର ଦୃଶ୍ଯମାନ ଜାଲି ରେଖା ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ବିଖଣ୍ଡିତ ରେଖା ଶୈଳୀ"
6257 #: gtk/gtktreeview.c:866
6258 msgid "Tree line pattern"
6259 msgstr "ବୃକ୍ଷ ରେଖା ଶୈଳୀ"
6261 #: gtk/gtktreeview.c:867
6262 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6263 msgstr "ବୃକ୍ଷର ଦୃଶ୍ଯମାନ ରେଖା ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ବିଖଣ୍ଡିତ ରେଖା ଶୈଳୀ"
6265 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
6266 msgid "Whether to display the column"
6267 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭକୁ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରାଯିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
6269 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:536
6271 msgstr "ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ ଯୋଗ୍ଯ"
6273 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
6274 msgid "Column is user-resizable"
6275 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ଆକାର ଚାଳକ ଦ୍ବାରା ପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ"
6277 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
6278 msgid "Current width of the column"
6279 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ବର୍ତ୍ତମାନ ଓସାର"
6281 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
6282 msgid "Space which is inserted between cells"
6283 msgstr "ଖାଲି ସ୍ଥାନ ଯାହାକି ଦୁଇଟି କକ୍ଷ ମଧ୍ଯରେ ସନ୍ନବେଶ କରାଯାଇଛି"
6285 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
6287 msgstr "ସଠିକ ଆକାର ସ୍ଥିର କରୁଅଛି"
6289 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6290 msgid "Resize mode of the column"
6291 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ଧାରାର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
6293 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
6297 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6298 msgid "Current fixed width of the column"
6299 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ସାମ୍ପ୍ରତିକ ସ୍ଥିର ଓସାର"
6301 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
6302 msgid "Minimum Width"
6303 msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ ଓସାର"
6305 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6306 msgid "Minimum allowed width of the column"
6307 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ସର୍ବନିମ୍ନ ସ୍ବୀକୃତ ଓସାର"
6309 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
6310 msgid "Maximum Width"
6311 msgstr "ସର୍ବାଧିକ ଓସାର"
6313 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6314 msgid "Maximum allowed width of the column"
6315 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ସର୍ବାଧିକ ସ୍ବୀକୃତ ଓସାର"
6317 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
6318 msgid "Title to appear in column header"
6319 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଶୀର୍ଷକରେ ଦେଖାଯିବା ଶିରୋନାମା"
6321 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
6322 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6325 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
6329 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6330 msgid "Whether the header can be clicked"
6331 msgstr "ଶୀର୍ଷକକୁ ଦବାଇ ହେବ କି ନାହିଁ"
6333 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
6337 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6338 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6339 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଶିରେନାମା ପରିବର୍ତ୍ତେ ସ୍ତମ୍ଭ ଶୀର୍ଷକରେ ୱିଜେଟକୁ ରଖନ୍ତୁ"
6341 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
6342 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6343 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଶୀର୍ଷକ ପାଠ୍ଯ କିମ୍ବା ୱିଜେଟର ଏକ୍ସ ପାର୍ଶ୍ବସଜ୍ଜା"
6345 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
6346 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6347 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭକୁ ଶୀର୍ଷକ ଚାରିପାଖେ ପୁନଃବ୍ଯବସ୍ଥାପିତ କରିହେବ କି ନାହିଁ"
6349 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
6350 msgid "Sort indicator"
6351 msgstr "ସଜାଡିବା ସୂଚକ"
6353 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6354 msgid "Whether to show a sort indicator"
6355 msgstr "ଗୋଟିଏ ସଜାଡିବା ସୂଚକକୁ ଦେଖାଯିବ କି ନାହିଁ"
6357 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
6359 msgstr "ସଜାଡିବା କ୍ରମ"
6361 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6362 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6363 msgstr "ସଜାଡିବା କ୍ରମ ଯାହାକୁ ସଜାଡିବା ସୂଚକ ସୂଚୀତ କରିବ"
6365 #: gtk/gtkuimanager.c:222
6366 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6367 msgstr "ଟିଅର-ଅଫ ତାଲିକା ବସ୍ତୁକୁ ତାଲିକାରେ ଯୋଗ କରାଯିବ କି ନାହିଁ"
6369 #: gtk/gtkuimanager.c:229
6370 msgid "Merged UI definition"
6371 msgstr "ମିଶ୍ରିତ ୟୁ.ଆଇ. ବ୍ଯାଖ୍ଯା"
6373 #: gtk/gtkuimanager.c:230
6374 msgid "An XML string describing the merged UI"
6375 msgstr "ମିଶ୍ରିତ ୟୁ.ଆଇ. କୁ ବର୍ଣ୍ଣନା କରୁଥିବା ଗୋଟିଏ XML ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ"
6377 #: gtk/gtkviewport.c:107
6379 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6383 #: gtk/gtkviewport.c:115
6385 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6389 #: gtk/gtkviewport.c:123
6390 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6392 "ଦୃଶ୍ଯ ସଂଯୋଗିକୀ ଚତଃପାର୍ଶ୍ବରେ ଛାୟାଙ୍କିତ ବାକ୍ସ ମାନଙ୍କୁ କିପରି ଅଙ୍କନ କରାଯାଇଛି ତାହା ସ୍ଥିର କରନ୍ତୁ"
6394 #: gtk/gtkwidget.c:483
6398 #: gtk/gtkwidget.c:484
6399 msgid "The name of the widget"
6402 #: gtk/gtkwidget.c:490
6403 msgid "Parent widget"
6406 #: gtk/gtkwidget.c:491
6407 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6408 msgstr "ଏହି ୱିଜେଟଟ ମୂଳ ୱିଜେଟ। ଗୋଟିଏ ଆଧାର ୱିଜେଟ ହେବା ଉଚିତ"
6410 #: gtk/gtkwidget.c:498
6411 msgid "Width request"
6412 msgstr "ଓସାର ନିବେଦନ"
6414 #: gtk/gtkwidget.c:499
6416 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6419 "ୱିଜେଟର ଓସାର ନିବେଦନକୁ ନବଲିଖନ କରିଦିଅନ୍ତୁ, କିମ୍ବା -1 ଯଦି ସ୍ବାଭାବିକ ନିବେଦନ ମାନଙ୍କୁ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବ"
6421 #: gtk/gtkwidget.c:507
6422 msgid "Height request"
6423 msgstr "ଉଚ୍ଚତା ନିବେଦନ"
6425 #: gtk/gtkwidget.c:508
6427 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6430 "ୱିଜେଟର ଉଚ୍ଚତା ନିବେଦନକୁ ନବଲିଖନ କରିଦିଅନ୍ତୁ, କିମ୍ବା -1 ଯଦି ସ୍ବାଭାବିକ ନିବେଦନ ମାନଙ୍କୁ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବ"
6432 #: gtk/gtkwidget.c:517
6433 msgid "Whether the widget is visible"
6434 msgstr "ୱିଜେଟଟି ଦୃଶ୍ଯମାନ ଅଟେ ନାଁ ନାହିଁ"
6436 #: gtk/gtkwidget.c:524
6437 msgid "Whether the widget responds to input"
6438 msgstr "ୱିଜେଟଟି ନିବେଶକୁ ଉତ୍ତର ଦେଇଥାଏ କି ନାହିଁ"
6440 #: gtk/gtkwidget.c:530
6441 msgid "Application paintable"
6442 msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ମୂଦ୍ରଣଯୋଗ୍ଯ"
6444 #: gtk/gtkwidget.c:531
6445 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6446 msgstr "ପ୍ରୟୋଗଟି ସିଧାସଳଖ ଭାବରେ ୱିଜେଟକୁ ରଞ୍ଜିତ କରିବ କି"
6448 #: gtk/gtkwidget.c:537
6450 msgstr "ଫୋକସ କରିପାରିବ"
6452 #: gtk/gtkwidget.c:538
6453 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6454 msgstr "ୱିଜେଟ ନିବଶ ଫୋକସକୁ ଗ୍ରହଣ କରିପାରିବ କି ନାହିଁ"
6456 #: gtk/gtkwidget.c:544
6458 msgstr "ନିକଟରେ ଫୋକସ ଅଛି"
6460 #: gtk/gtkwidget.c:545
6461 msgid "Whether the widget has the input focus"
6462 msgstr "ୱିଜେଟ ନିକଟରେ ନିବେଶ ଫୋକସ ଅଛି କି ନାହିଁ"
6464 #: gtk/gtkwidget.c:551
6468 #: gtk/gtkwidget.c:552
6469 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6470 msgstr "ଉପରେ ସ୍ତରରେ ଥିବା ୱିଜେଟଟି ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ୱିଜେଟ କି ନୁହେଁ"
6472 #: gtk/gtkwidget.c:558
6474 msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ହୋଇପାରିବ"
6476 #: gtk/gtkwidget.c:559
6477 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6478 msgstr "ୱିଜେଟଟି ଗୋଟିଏ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ୱିଜେଟ ହୋଇପାରିବ କି ନୁହେଁ"
6480 #: gtk/gtkwidget.c:565
6482 msgstr "ନିକଟରେ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଅଛି"
6484 #: gtk/gtkwidget.c:566
6485 msgid "Whether the widget is the default widget"
6486 msgstr "ୱିଜେଟଟି ଗୋଟିଏ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ୱିଜେଟ କି ନୁହେଁ"
6488 #: gtk/gtkwidget.c:572
6489 msgid "Receives default"
6490 msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତକୁ ପ୍ରାପ୍ତ କରୁଅଛି"
6492 #: gtk/gtkwidget.c:573
6493 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6495 "ଯଦି ସତ (TRUE), ୱିଜେଟ ଗୋଟିଏ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ କାର୍ଯ୍ଯକୁ ପାଇବ ଯେତେବେଳେ ଏହାକୁ ଫୋକସ କରାଯିବ"
6497 #: gtk/gtkwidget.c:579
6498 msgid "Composite child"
6499 msgstr "ମିଶ୍ରିତ ନିର୍ଭରକ"
6501 #: gtk/gtkwidget.c:580
6502 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6503 msgstr "ୱିଜେଟଟି ଗୋଟିଏ ମିଶ୍ରିତ ୱିଜେଟର ଗୋଟିଏ ଅଂଶ କି ନୁହିଁ"
6505 #: gtk/gtkwidget.c:586
6509 #: gtk/gtkwidget.c:587
6511 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6513 msgstr "ୱିଜେଟର ଶୈଳୀ, ଯାହାକି ଏହା କିପରି ଦେଖାଯିବ (କେଉଁ ରଙ୍ଗ ବିଶିଷ୍ଟ) ସେ ବିଷୟରେ ସୂଚନା ରଖିଥାଏ"
6515 #: gtk/gtkwidget.c:593
6519 #: gtk/gtkwidget.c:594
6520 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6521 msgstr "ଏହି ୱିଜେଟ କେଉଁ ପ୍ରକାରର GdkEvents ପାଇଥାଏ ତାହା ଏହି ଘଟଣା ମାସ୍କଟି ସ୍ଥିର କରିଥାଏ"
6523 #: gtk/gtkwidget.c:601
6524 msgid "Extension events"
6525 msgstr "ଅଭିବୃଦ୍ଧି ଘଟଣା"
6527 #: gtk/gtkwidget.c:602
6528 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6529 msgstr "ଏହି ୱିଜେଟ କେଉଁ ପ୍ରକାରର ଅଭିବୃଦ୍ଧି ପାଇଥାଏ ତାହା ଏହି ମାସ୍କଟି ସ୍ଥିର କରିଥାଏ"
6531 #: gtk/gtkwidget.c:609
6533 msgstr "ନାଁ ସବୁକିଛି ଦେଖାନ୍ତୁ"
6535 #: gtk/gtkwidget.c:610
6536 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6537 msgstr "gtk_widget_show_all() ଏହି ୱିଜେଟ ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇବ କି ନାହିଁ"
6539 #: gtk/gtkwidget.c:633
6540 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6541 msgstr "ଏହି ୱିଜେଟର ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ସୂଚନା ଅଛି କି ନାହିଁ"
6543 #: gtk/gtkwidget.c:689
6546 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ପ୍ରକାର"
6548 #: gtk/gtkwidget.c:690
6549 msgid "The widget's window if it is realized"
6552 #: gtk/gtkwidget.c:2208
6553 msgid "Interior Focus"
6554 msgstr "ଅଭ୍ଯନ୍ତରୀଣ ଫୋକସ"
6556 #: gtk/gtkwidget.c:2209
6557 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6558 msgstr "ୱିଜେଟ ମଧ୍ଯରେ ଫୋକସ ସୂଚକକୁ ଅଙ୍କନ କରାଯିବ କି ନାହିଁ"
6560 #: gtk/gtkwidget.c:2215
6561 msgid "Focus linewidth"
6562 msgstr "ଫୋକସ ଲାଇନ ଓସାର"
6564 #: gtk/gtkwidget.c:2216
6565 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6566 msgstr "ପିକ୍ସେଲରେ ଫୋକସ ସୂଚକ ରେଖାର ଓସାର"
6568 #: gtk/gtkwidget.c:2222
6569 msgid "Focus line dash pattern"
6570 msgstr "ଫୋକସ ବିଖଣ୍ଡିତ ରେଖା ଶୈଳୀ"
6572 #: gtk/gtkwidget.c:2223
6573 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6574 msgstr "ଫୋକସ ସୂଚକକୁ ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ବିଖଣ୍ଡିତ ରେଖା ଶୈଳୀ"
6576 #: gtk/gtkwidget.c:2228
6577 msgid "Focus padding"
6578 msgstr "ଫୋକସ ପ୍ଯାଡିଙ୍ଗ"
6580 #: gtk/gtkwidget.c:2229
6581 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6582 msgstr "ଫୋକସ ସୂଚକ ଏବଂ ୱିଜେଟ 'ବାକ୍ସ' ମଧ୍ଯରେ ଓସାର, ପିକ୍ସେଲରେ"
6584 #: gtk/gtkwidget.c:2234
6585 msgid "Cursor color"
6586 msgstr "ଦର୍ଶିକା ରଙ୍ଗ"
6588 #: gtk/gtkwidget.c:2235
6589 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6590 msgstr "ଯେଉଁ ରଙ୍ଗର ସନ୍ନିବେଶନ ଦର୍ଶିକାକୁ ଅଙ୍କନ କରିଯିବ"
6592 #: gtk/gtkwidget.c:2240
6593 msgid "Secondary cursor color"
6594 msgstr "ଦ୍ବିତୀୟକ ଦର୍ଶିକା ରଙ୍ଗ"
6596 #: gtk/gtkwidget.c:2241
6598 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6599 "right-to-left and left-to-right text"
6601 "ମିଶ୍ର ଡାହାଣରୁ-ବାମକୁ ଏବଂ ବାମରୁ-ଡାହଣକୁ ପାଠ୍ଯକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ସମୟରେ ଯେଉଁ ରଙ୍ଗରେ ଦ୍ବିତୀୟକ "
6602 "ସନ୍ନିବେଶନ ଦର୍ଶିକାକୁ ଅଙ୍କନ କରାଯିବ"
6604 #: gtk/gtkwidget.c:2246
6605 msgid "Cursor line aspect ratio"
6606 msgstr "ଦର୍ଶିକା ରେଖା ପରିମାପ ଅନୁପାତ"
6608 #: gtk/gtkwidget.c:2247
6609 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6610 msgstr "ପରିମାପ ଅନୁପାତ ଯାହା ସହିତ ସନ୍ନିବେଶନ ଦର୍ଶିକାକୁ ଅଙ୍କନ କରାଯିବ"
6612 #: gtk/gtkwidget.c:2261
6616 #: gtk/gtkwidget.c:2262
6617 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6618 msgstr "ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ ୱିଜେଟର ସ୍ଥାନ ବାହ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରର ଆକାର"
6620 #: gtk/gtkwidget.c:2275
6621 msgid "Unvisited Link Color"
6622 msgstr "ଅପରଦର୍ଶିତ ସଂଯୋଗର ରଙ୍ଗ"
6624 #: gtk/gtkwidget.c:2276
6625 msgid "Color of unvisited links"
6626 msgstr "ଅପରିଦର୍ଶିତ ସଂଯୋଗ ମାନଙ୍କର ରଙ୍ଗ"
6628 #: gtk/gtkwidget.c:2289
6629 msgid "Visited Link Color"
6630 msgstr "ପରଦର୍ଶିତ ସଂଯୋଗର ରଙ୍ଗ"
6632 #: gtk/gtkwidget.c:2290
6633 msgid "Color of visited links"
6634 msgstr "ପରିଦର୍ଶିତ ସଂଯୋଗ ମାନଙ୍କର ରଙ୍ଗ"
6636 #: gtk/gtkwidget.c:2304
6637 msgid "Wide Separators"
6640 #: gtk/gtkwidget.c:2305
6642 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6645 "ବିଭାଜକ ମାନଙ୍କର ବିନ୍ଯାସ ଯୋଗ୍ଯ ଓସାର ଅଛି କି ନାହିଁ ଏବଂ ସେମାନଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ରେଖା ପରିବର୍ତ୍ତେ ଗୋଟିଏ "
6646 "ବାକ୍ସ ବ୍ଯବହାର କରି ଅଙ୍କନ କରାଯିବା ଉଚିତ କି"
6648 #: gtk/gtkwidget.c:2319
6649 msgid "Separator Width"
6650 msgstr "ବିଭାଜକର ଓସାର"
6652 #: gtk/gtkwidget.c:2320
6653 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6654 msgstr "ବିଭାଜକର ଓସାର ଯଦି ପ୍ରଶସ୍ତ-ବିଭାଜକ ସକ୍ରିୟ (TRUE) ଅଟେ"
6656 #: gtk/gtkwidget.c:2334
6657 msgid "Separator Height"
6658 msgstr "ବିଭାଜକ ଉଚ୍ଚତା"
6660 #: gtk/gtkwidget.c:2335
6661 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6662 msgstr "ବିଭାଜକର ଉଚ୍ଚତା ଯଦି \"ପ୍ରଶସ୍ତ-ବିଭାଜକ\" ସକ୍ରିୟ (TRUE) ଅଟେ"
6664 #: gtk/gtkwidget.c:2349
6665 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6666 msgstr "ଭୂସମାନ୍ତର ସ୍କ୍ରୋଲ ତୀର ଲମ୍ବ"
6668 #: gtk/gtkwidget.c:2350
6669 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6670 msgstr "ଭୂସମାନ୍ତର ସ୍କ୍ରୋଲ ତୀରର ଲମ୍ବ"
6672 #: gtk/gtkwidget.c:2364
6673 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6674 msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ସ୍କ୍ରୋଲ ତୀର ଲମ୍ବ"
6676 #: gtk/gtkwidget.c:2365
6677 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6678 msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ସ୍କ୍ରୋଲ ତୀରର ଲମ୍ବ"
6680 #: gtk/gtkwindow.c:477
6682 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ପ୍ରକାର"
6684 #: gtk/gtkwindow.c:478
6685 msgid "The type of the window"
6686 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋର ପ୍ରକାର"
6688 #: gtk/gtkwindow.c:486
6689 msgid "Window Title"
6690 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ଶୀର୍ଷକ"
6692 #: gtk/gtkwindow.c:487
6693 msgid "The title of the window"
6694 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋର ଶୀର୍ଷକ"
6696 #: gtk/gtkwindow.c:494
6698 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ଭୂମିକା"
6700 #: gtk/gtkwindow.c:495
6701 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6702 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅଧିବେଶନକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବା ସମୟରେ ୱିଣ୍ଡୋ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଅନନ୍ଯ ପରିଚୟକ"
6704 #: gtk/gtkwindow.c:511
6706 msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ପରିଚୟ"
6708 #: gtk/gtkwindow.c:512
6709 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6710 msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକରଣ-ସୂଚନା ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହୃତ ୱିଣ୍ଡୋ ପାଇଁ ଅନନ୍ଯ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ପରିଚାୟକ"
6712 #: gtk/gtkwindow.c:519
6713 msgid "Allow Shrink"
6714 msgstr "ସଂକୋଚନ ପ୍ରକାରକୁ ସ୍ବୀକାର କରନ୍ତୁ"
6716 #: gtk/gtkwindow.c:521
6719 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6722 "ଯଦି ସତ (TRUE), ୱିଣ୍ଡୋର କୌଣସି ସର୍ବନିମ୍ନ ଆକାର ନାହିଁ। ୯୯% ସମୟରେ ଏହାକୁ ସତ୍ଯ (TRUE) ଭାବରେ "
6723 "ବିନ୍ଯାସ କରିବା ଗୋଟିଏ ଭୂଲ ଉପାୟ ଅଟେ"
6725 #: gtk/gtkwindow.c:528
6727 msgstr "ବର୍ଦ୍ଧନକୁ ସ୍ବୀକାର କରନ୍ତୁ"
6729 #: gtk/gtkwindow.c:529
6730 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6731 msgstr "ଯଦି ସତ (TRUE), ଚାଳକ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଏହାର ସର୍ବାନିମ୍ନ ଆକାରରୁ ଅଧିକ ପ୍ରସାରିତ କରିପାରିବ"
6733 #: gtk/gtkwindow.c:537
6734 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6735 msgstr "ଯଦି ସତ (TRUE), ଚାଳକ ୱିଣ୍ଡୋର ଆକାରକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବ"
6737 #: gtk/gtkwindow.c:544
6739 msgstr "ବାହ୍ଯ ଆକ୍ରୁତିଗତ"
6741 #: gtk/gtkwindow.c:545
6743 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6746 "ଯଦି ସତ (TRUE), ୱିଣ୍ଡୋଟି ଗୋଟିଏ ନମୁନା ଅଟେ (ଏହା ବ୍ଯବହ୍ରୁତ ହେଉଥିବା ସମୟରେ ଅନ୍ଯାନ୍ଯ ୱିଣ୍ଡୋ ଗୁଡିକ "
6747 "ବ୍ଯବହାର ଯୋଗ୍ଯ ନୁହଁନ୍ତି)"
6749 #: gtk/gtkwindow.c:552
6750 msgid "Window Position"
6751 msgstr "ଓ୍ବିଣ୍ଡୋର ଅବସ୍ଥାନ"
6753 #: gtk/gtkwindow.c:553
6754 msgid "The initial position of the window"
6755 msgstr "ଓ୍ବିଣ୍ଡୋର ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଅବସ୍ଥାନ"
6757 #: gtk/gtkwindow.c:561
6758 msgid "Default Width"
6759 msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଓସାର"
6761 #: gtk/gtkwindow.c:562
6762 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6764 "ସର୍ବପ୍ରଥମେ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ପ୍ରଦର୍ଶିତା କରିବା ସମୟରେ ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଥିବା ୱିଣ୍ଡୋର ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଓସାର"
6766 #: gtk/gtkwindow.c:571
6767 msgid "Default Height"
6768 msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଉଚ୍ଚତା"
6770 #: gtk/gtkwindow.c:572
6772 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6774 "ସର୍ବପ୍ରଥମେ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ପ୍ରଦର୍ଶିତା କରିବା ସମୟରେ ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଥିବା ୱିଣ୍ଡୋର ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଉଚ୍ଚତା"
6776 #: gtk/gtkwindow.c:581
6777 msgid "Destroy with Parent"
6778 msgstr "ମୂଳ ସହିତ ନଷ୍ଟ କରି ଦିଅନ୍ତୁ"
6780 #: gtk/gtkwindow.c:582
6781 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6782 msgstr "ମୂଳ ନଷ୍ଟ ହୋଇଗଲେ ଏହି ୱିଣ୍ଡୋଟି ନଷ୍ଟ ହୋଇଯିବା ଉଚିତ କି"
6784 #: gtk/gtkwindow.c:590
6785 msgid "Icon for this window"
6786 msgstr "ଏହି ୱିଣ୍ଡୋ ପାଇଁ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ"
6788 #: gtk/gtkwindow.c:606
6789 msgid "Name of the themed icon for this window"
6790 msgstr "ଏହି ୱିଣ୍ଡୋ ପାଇଁ ପ୍ରସଙ୍ଗିତ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତର ନାମ"
6792 #: gtk/gtkwindow.c:621
6796 #: gtk/gtkwindow.c:622
6797 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6798 msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ତରଟି ସମ୍ପ୍ରତିକ ସକ୍ରିୟଣ ୱିଣ୍ଡୋରେ ଅଛି କି ନାହିଁ"
6800 #: gtk/gtkwindow.c:629
6801 msgid "Focus in Toplevel"
6802 msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ତରରେ ଫୋକସ"
6804 #: gtk/gtkwindow.c:630
6805 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6806 msgstr "ନିବେଶ ଫୋକସଟି GtkWindow ମଧ୍ଯରେ ଅଛି କି ନାହିଁ"
6808 #: gtk/gtkwindow.c:637
6810 msgstr "ଆଭାସକୁ ଟାଇପ କରନ୍ତୁ"
6812 #: gtk/gtkwindow.c:638
6814 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6815 "and how to treat it."
6817 "ଏହା କେଉଁ ପ୍ରକାରର ୱିଣ୍ଡୋ ଏବଂ ଏହାକୁ କିପରି ବ୍ଯବହାର କରିବେ ତାହା ବୁଝିବା ପାଇଁ ଡେସ୍କଟପ ପରିବେଶ "
6820 #: gtk/gtkwindow.c:646
6821 msgid "Skip taskbar"
6822 msgstr "ସାଧନ ପଟିକୁ ଏଡାଇ ଦିଅନ୍ତୁ"
6824 #: gtk/gtkwindow.c:647
6825 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6826 msgstr "ସତ (TRUE), ଯଦି ୱିଣ୍ଡୋଟି ସାଧନ ପଟିରେ ନାହିଁ।"
6828 #: gtk/gtkwindow.c:654
6830 msgstr "ପେଜରକୁ ଏଡାଇ ଦିଅନ୍ତୁ"
6832 #: gtk/gtkwindow.c:655
6833 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6834 msgstr "ସତ (TRUE), ଯଦି ୱିଣ୍ଡୋଟି ପେଜରରେ ନାହିଁ।"
6836 #: gtk/gtkwindow.c:662
6840 #: gtk/gtkwindow.c:663
6841 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6842 msgstr "ସତ (TRUE), ଯଦି ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଉପଭୋକ୍ତର ଦ୍ରୁଷ୍ଟିକୁ ଅଣାଯାଏ।"
6844 #: gtk/gtkwindow.c:677
6845 msgid "Accept focus"
6846 msgstr "ଫୋକସକୁ ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
6848 #: gtk/gtkwindow.c:678
6849 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6850 msgstr "ସତ (TRUE), ଯଦି ୱିଣ୍ଡୋ ନିବେଶ ଫୋକସକୁ ପାଇଥାଏ।"
6852 #: gtk/gtkwindow.c:692
6853 msgid "Focus on map"
6854 msgstr "ମ୍ଯାପରେ ଫୋକସ କରନ୍ତୁ"
6856 #: gtk/gtkwindow.c:693
6857 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6858 msgstr "ସତ (TRUE), ଯଦି ମ୍ଯାପ କରାଯିବା ସମୟରେ ୱିଣ୍ଡୋ ନିବେଶ ଫୋକସକୁ ପାଇଥାଏ।"
6860 #: gtk/gtkwindow.c:707
6864 #: gtk/gtkwindow.c:708
6865 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6866 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋଟି ୱିଣ୍ଡୋ ପରିଚାଳକ ଦ୍ବାରା ସଜାଯିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
6868 #: gtk/gtkwindow.c:722
6870 msgstr "ଅପସାରଣ ଯୋଗ୍ଯ"
6872 #: gtk/gtkwindow.c:723
6873 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6874 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ଫ୍ରେମ ନିକଟରେ ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ବଟନ ରହିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
6876 #: gtk/gtkwindow.c:739
6880 #: gtk/gtkwindow.c:740
6881 msgid "The window gravity of the window"
6882 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋର ୱିଣ୍ଡୋ ସ୍ଥିରତା"
6884 #: gtk/gtkwindow.c:757
6885 msgid "Transient for Window"
6886 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ପାଇଁ ଅସ୍ଥାୟୀ"
6888 #: gtk/gtkwindow.c:758
6889 msgid "The transient parent of the dialog"
6890 msgstr "ସଂଳାପର ଅସ୍ଥାୟୀ ମୂଳ"
6892 #: gtk/gtkwindow.c:773
6893 msgid "Opacity for Window"
6894 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ପାଇଁ ସ୍ବଚ୍ଛତା"
6896 #: gtk/gtkwindow.c:774
6897 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
6898 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋର ସ୍ବଚ୍ଛତା, ୦ ରୁ ୧"
6900 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
6901 msgid "IM Preedit style"
6902 msgstr "IM ଉପସମ୍ପାଦନ ଶୈଳୀ"
6904 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
6905 msgid "How to draw the input method preedit string"
6906 msgstr "ନିବେଳ ପ୍ରଣାଳୀ ଉପସମ୍ପାଦନ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡକୁ କିପରି ଅଙ୍କନ କରିବେ"
6908 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
6909 msgid "IM Status style"
6910 msgstr "IM ଅବସ୍ଥିତି ଶୈଳୀ"
6912 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
6913 msgid "How to draw the input method statusbar"
6914 msgstr "ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀ ସାଧନ ପଟିକୁ କିପରି ଅଙ୍କନ କରିବେ"
6916 #~ msgid "The orientation of the toolbar"
6917 #~ msgstr "ସାଧନ ପଟିର ଅନୁସ୍ଥାପନ"