1 # translation of or.po to Oriya
2 # Oriya translation of gtk+-properties.HEAD.pot.
3 # Copyright (C) 2006, 2007, Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
5 # $Id: or.po,v 1.13 2006/09/01 22:21:47 sbehera Exp $
7 # Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>, 2006.
8 # Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>, 2006, 2007.
11 "Project-Id-Version: or\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2008-09-17 23:14-0400\n"
14 "PO-Revision-Date: 2007-09-07 19:28+0530\n"
15 "Last-Translator: Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>\n"
16 "Language-Team: Oriya <oriya-group@lists.sarovar.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
28 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
29 msgid "Number of Channels"
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
33 msgid "The number of samples per pixel"
34 msgstr "ପ୍ରତି ପାକ୍ସେଲ ପାଇଁ ନମୁନାର ସଂଖ୍ଯା"
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
40 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
41 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
42 msgstr "ରଙ୍ଗକ୍ଷେତ୍ର ଯେଉଁଠାରେ ନମୁନା ମାନଙ୍କର ଅର୍ଥ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇଛି"
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
49 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
50 msgstr "pixbuf ର ଗୋଟିଏ ଆଲଫା ଉପପଥ ଅଛି କି ନାହିଁ"
52 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
53 msgid "Bits per Sample"
54 msgstr "ନମୁନା ପ୍ରତି ବିଟ"
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
57 msgid "The number of bits per sample"
58 msgstr "ନମୁନା ପ୍ରତି ବିଟ"
60 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
64 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
65 msgid "The number of columns of the pixbuf"
66 msgstr "pixbuf ର ସ୍ତମ୍ଭ ସଂଖ୍ଯା"
68 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
73 msgid "The number of rows of the pixbuf"
74 msgstr "pixbuf ର ଧାଡି ସଂଖ୍ଯା"
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
82 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
83 msgstr "ଧାଡିର ପ୍ରାରମ୍ଭ ଏବଂ ନୂତନ ଧାଡି ଆରମ୍ଭ ହେବା ମଧ୍ଯରେ ବାଇଟ ସଂଖ୍ଯା"
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
89 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
90 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
91 msgstr "pixbuf ର ପିକ୍ସେଲ ତଥ୍ଯ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସୂଚକ"
93 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
94 msgid "Default Display"
95 msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ପ୍ରଦର୍ଶନ"
97 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
98 msgid "The default display for GDK"
99 msgstr "GDK ପାଇଁ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ପ୍ରଦର୍ଶନ"
101 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
102 #: gtk/gtkstatusicon.c:253 gtk/gtkwindow.c:600
106 #: gdk/gdkpango.c:491
107 msgid "the GdkScreen for the renderer"
108 msgstr "ଚିତ୍ରକ ପାଇଁ GdkScreen"
110 #: gdk/gdkscreen.c:75
112 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ବିକଳ୍ପ"
114 #: gdk/gdkscreen.c:76
115 msgid "The default font options for the screen"
116 msgstr "ପରଦା ପାଇଁ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଅକ୍ଷରରୂପ ବିକଳ୍ପ"
118 #: gdk/gdkscreen.c:83
119 msgid "Font resolution"
120 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ବିଭେଦନ"
122 #: gdk/gdkscreen.c:84
123 msgid "The resolution for fonts on the screen"
124 msgstr "ପରଦାରେ ଅକ୍ଷରରୂପ ପାଇଁ ବିଭେଦନ"
126 #: gtk/gtkaboutdialog.c:197
128 msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ର ନାମ"
130 #: gtk/gtkaboutdialog.c:198
132 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
133 "g_get_application_name()"
135 "ପ୍ରୋଗ୍ରାମର ନାମ। ଏହାକୁ ବିନ୍ଯାସ କରାଯାଇ ନ ଥିଲେ, g_get_application_name() ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ "
138 #: gtk/gtkaboutdialog.c:212
139 msgid "Program version"
140 msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ର ସଂସ୍କରଣ"
142 #: gtk/gtkaboutdialog.c:213
143 msgid "The version of the program"
144 msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ର ସଂସ୍କରଣ"
146 #: gtk/gtkaboutdialog.c:227
147 msgid "Copyright string"
148 msgstr "ସ୍ବତ୍ତ୍ବାଧୀକାର ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ"
150 #: gtk/gtkaboutdialog.c:228
151 msgid "Copyright information for the program"
152 msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ପାଇଁ ସ୍ବତ୍ତ୍ବାଧୀକାର ସୂଚନା"
154 #: gtk/gtkaboutdialog.c:245
155 msgid "Comments string"
156 msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ"
158 #: gtk/gtkaboutdialog.c:246
159 msgid "Comments about the program"
160 msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ବିଷୟରେ ଟିପ୍ପଣୀ"
162 #: gtk/gtkaboutdialog.c:280
164 msgstr "ୱେବସାଇଟ ୟୁ.ଆର.ଏଲ."
166 #: gtk/gtkaboutdialog.c:281
167 msgid "The URL for the link to the website of the program"
168 msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମର ୱେବସାଇଟ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ୟୁ.ଆର.ଏଲ."
170 #: gtk/gtkaboutdialog.c:297
171 msgid "Website label"
172 msgstr "ୱେବସାଇଟ ସୂଚକ"
174 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
176 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
177 "defaults to the URL"
179 "ପ୍ରୋଗ୍ରାମର ୱେବସାଇଟ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ସୂଚକ। ଏହାକୁ ବିନ୍ଯାସ କରାଯାଇ ନ ଥିଲେ, ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ "
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:315
187 msgid "List of authors of the program"
188 msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ଲେଖକ ମାନଙ୍କର ତାଲିକା"
190 #: gtk/gtkaboutdialog.c:331
192 msgstr "ଦସ୍ତାବେଜକର୍ତା"
194 #: gtk/gtkaboutdialog.c:332
195 msgid "List of people documenting the program"
196 msgstr "ଏହି ପ୍ରୋଗ୍ରାମର ଦସ୍ତାବେଜୀକରଣ କରୁଥିବା ବ୍ଯକ୍ତି ମାନଙ୍କ ସୂଚୀ"
198 #: gtk/gtkaboutdialog.c:348
202 #: gtk/gtkaboutdialog.c:349
203 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
204 msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମର ଚତ୍ରକଳା ପାଇଁ ଅଂଶଦାନ କରିଥିବା ବ୍ଯକ୍ତି ମାନଙ୍କ ନାମ"
206 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
207 msgid "Translator credits"
208 msgstr "ଶୁଭ୍ରାଂଶୁ ବେହେରା <arya_subhransu@yahoo.co.in>"
210 #: gtk/gtkaboutdialog.c:367
212 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
213 msgstr "ଅନୁବାଦକ ମାନଙ୍କୁ ଶ୍ରେୟ। ଏହି ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡକୁ ଅନୁବାଦ ଯୋଗ୍ଯ ବୋଲି ଚିହ୍ନିତ କରାଯିବା ଉଚିତ"
215 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
219 #: gtk/gtkaboutdialog.c:383
221 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
222 "gtk_window_get_default_icon_list()"
224 "ବିବରଣୀ ବାକ୍ସ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରତୀକ। ଏହାକୁ ବିନ୍ଯାସ କରାଯାଇ ନ ଥିଲେ, "
225 "gtk_window_get_default_icon_list() ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ହୋଇଥାଏ।"
227 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
228 msgid "Logo Icon Name"
229 msgstr "ପ୍ରତୀକ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ନାମ"
231 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
232 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
233 msgstr "ବିବରଣୀ ବାକ୍ସରେ ପ୍ରତୀକ ଭାବରେ ବ୍ଯବହାର କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନାମିତ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ"
235 #: gtk/gtkaboutdialog.c:412
237 msgstr "ଲାଇସେନ୍ସକୁ ପରିବେଷ୍ଟିତ କରନ୍ତୁ"
239 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
240 msgid "Whether to wrap the license text."
241 msgstr "ଲାଇସେନ୍ସ ପାଠ୍ଯକୁ ପରିବେଷ୍ଟିତ କରାଯିବ କି ନାହିଁ"
243 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
244 msgid "Accelerator Closure"
245 msgstr "ତ୍ବରକ ସମାପ୍ତି"
247 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
248 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
249 msgstr "ତ୍ବରକ ପରିବର୍ତ୍ତନ ପାଇଁ ଦୃଷ୍ଟି ରଖାଯିବା ସମାପ୍ତି"
251 #: gtk/gtkaccellabel.c:136
252 msgid "Accelerator Widget"
255 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
256 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
257 msgstr "ତ୍ବରକ ପରିବର୍ତ୍ତନ ପାଇଁ ଦୃଷ୍ଟି ରଖାଯିବା ୱିଜେଟ"
259 #: gtk/gtkaction.c:199 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
260 #: gtk/gtktextmark.c:89
264 #: gtk/gtkaction.c:200
265 msgid "A unique name for the action."
266 msgstr "କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଅନନ୍ଯ ନାମ।"
268 #: gtk/gtkaction.c:215 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
269 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:316 gtk/gtktoolbutton.c:180
273 #: gtk/gtkaction.c:216
274 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
275 msgstr "ଏହି କାର୍ଯ୍ଯକୁ ସକ୍ରିୟ କରୁଥିବା ତାଲିକା ବସ୍ତୁ ଏବଂ ବଟନ ମାନଙ୍କ ପାଇଁ ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଥିବା ସୂଚକ।"
277 #: gtk/gtkaction.c:223
279 msgstr "କ୍ଷୁଦ୍ର ସୂଚକ"
281 #: gtk/gtkaction.c:224
282 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
283 msgstr "ଗୋଟିଏ କ୍ଷୁଦ୍ର ସୂଚକ ଯାହାକୁ ସାଧନ ପଟି ବଟନ ମାନଙ୍କରେ ବ୍ଯବହାର କରିହେବ।"
285 #: gtk/gtkaction.c:230
289 #: gtk/gtkaction.c:231
290 msgid "A tooltip for this action."
291 msgstr "ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ସୂଚନା"
293 #: gtk/gtkaction.c:237
297 #: gtk/gtkaction.c:238
298 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
301 #: gtk/gtkaction.c:255 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
302 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:210 gtk/gtkwindow.c:592
306 #: gtk/gtkaction.c:256 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
307 #: gtk/gtkstatusicon.c:211
308 msgid "The name of the icon from the icon theme"
311 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtktoolitem.c:156
312 msgid "Visible when horizontal"
315 #: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtktoolitem.c:157
317 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
321 #: gtk/gtkaction.c:278
322 msgid "Visible when overflown"
325 #: gtk/gtkaction.c:279
327 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
331 #: gtk/gtkaction.c:286 gtk/gtktoolitem.c:163
332 msgid "Visible when vertical"
335 #: gtk/gtkaction.c:287 gtk/gtktoolitem.c:164
337 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
341 #: gtk/gtkaction.c:294 gtk/gtktoolitem.c:170
345 #: gtk/gtkaction.c:295
347 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
348 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
351 #: gtk/gtkaction.c:303
352 msgid "Hide if empty"
355 #: gtk/gtkaction.c:304
356 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
359 #: gtk/gtkaction.c:310 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
360 #: gtk/gtkwidget.c:523
364 #: gtk/gtkaction.c:311
365 msgid "Whether the action is enabled."
368 #: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:269
369 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:516
371 msgstr "ଦ୍ରୁଶ୍ଯମାନ୍ଯ"
373 #: gtk/gtkaction.c:318
374 msgid "Whether the action is visible."
377 #: gtk/gtkaction.c:324
381 #: gtk/gtkaction.c:325
383 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
387 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
388 msgid "A name for the action group."
391 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
392 msgid "Whether the action group is enabled."
395 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
396 msgid "Whether the action group is visible."
399 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
400 #: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269
404 #: gtk/gtkadjustment.c:94
405 msgid "The value of the adjustment"
408 #: gtk/gtkadjustment.c:110
409 msgid "Minimum Value"
412 #: gtk/gtkadjustment.c:111
413 msgid "The minimum value of the adjustment"
416 #: gtk/gtkadjustment.c:130
417 msgid "Maximum Value"
420 #: gtk/gtkadjustment.c:131
421 msgid "The maximum value of the adjustment"
424 #: gtk/gtkadjustment.c:147
425 msgid "Step Increment"
428 #: gtk/gtkadjustment.c:148
429 msgid "The step increment of the adjustment"
432 #: gtk/gtkadjustment.c:164
433 msgid "Page Increment"
436 #: gtk/gtkadjustment.c:165
437 msgid "The page increment of the adjustment"
440 #: gtk/gtkadjustment.c:184
442 msgstr "ପୃଷ୍ଠା ର ଆକାର"
444 #: gtk/gtkadjustment.c:185
445 msgid "The page size of the adjustment"
448 #: gtk/gtkalignment.c:90
449 msgid "Horizontal alignment"
452 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:250
454 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
458 #: gtk/gtkalignment.c:100
459 msgid "Vertical alignment"
462 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:269
464 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
468 #: gtk/gtkalignment.c:109
469 msgid "Horizontal scale"
472 #: gtk/gtkalignment.c:110
474 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
475 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
478 #: gtk/gtkalignment.c:118
479 msgid "Vertical scale"
482 #: gtk/gtkalignment.c:119
484 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
485 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
488 #: gtk/gtkalignment.c:136
492 #: gtk/gtkalignment.c:137
493 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
496 #: gtk/gtkalignment.c:153
497 msgid "Bottom Padding"
500 #: gtk/gtkalignment.c:154
501 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
504 #: gtk/gtkalignment.c:170
508 #: gtk/gtkalignment.c:171
509 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
512 #: gtk/gtkalignment.c:187
513 msgid "Right Padding"
516 #: gtk/gtkalignment.c:188
517 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
521 msgid "Arrow direction"
525 msgid "The direction the arrow should point"
533 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
536 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenuitem.c:276
537 msgid "Arrow Scaling"
541 msgid "Amount of space used up by arrow"
544 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
545 msgid "Horizontal Alignment"
548 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
549 msgid "X alignment of the child"
552 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
553 msgid "Vertical Alignment"
556 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
557 msgid "Y alignment of the child"
560 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
564 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
565 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
568 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
572 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
573 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
576 #: gtk/gtkassistant.c:261
577 msgid "Header Padding"
580 #: gtk/gtkassistant.c:262
581 msgid "Number of pixels around the header."
582 msgstr "ଶୀର୍ଷକ ଚାରିପାଖେ ଥିବା ପିକ୍ସେଲ ସଂଖ୍ଯା।"
584 #: gtk/gtkassistant.c:269
585 msgid "Content Padding"
588 #: gtk/gtkassistant.c:270
589 msgid "Number of pixels around the content pages."
592 #: gtk/gtkassistant.c:286
594 msgstr "ପୃଷ୍ଠା ପ୍ରକାର"
596 #: gtk/gtkassistant.c:287
597 msgid "The type of the assistant page"
598 msgstr "ସହକାରୀ ପୃଷ୍ଠାର ପ୍ରକାର"
600 #: gtk/gtkassistant.c:304
602 msgstr "ପୃଷ୍ଠାର ଶୀର୍ଷକ"
604 #: gtk/gtkassistant.c:305
605 msgid "The title of the assistant page"
606 msgstr "ସହାୟତା ପୃଷ୍ଠାର ଶୀର୍ଷକ"
608 #: gtk/gtkassistant.c:321
610 msgstr "ଶୀର୍ଷକ ପ୍ରତିଛବି"
612 #: gtk/gtkassistant.c:322
613 msgid "Header image for the assistant page"
616 #: gtk/gtkassistant.c:338
617 msgid "Sidebar image"
620 #: gtk/gtkassistant.c:339
621 msgid "Sidebar image for the assistant page"
624 #: gtk/gtkassistant.c:354
625 msgid "Page complete"
626 msgstr "ପୃଷ୍ଠା ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ"
628 #: gtk/gtkassistant.c:355
629 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
633 msgid "Minimum child width"
637 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
641 msgid "Minimum child height"
645 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
649 msgid "Child internal width padding"
653 msgid "Amount to increase child's size on either side"
657 msgid "Child internal height padding"
661 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
670 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
671 "edge, start and end"
680 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
684 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:666
685 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
690 msgid "The amount of space between children"
693 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:644 gtk/gtktable.c:165
694 #: gtk/gtktoolbar.c:580
699 msgid "Whether the children should all be the same size"
702 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:572
703 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
708 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
713 msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣ କରନ୍ତୁ"
717 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
726 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
733 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:711
735 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
736 "start or end of the parent"
739 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:689 gtk/gtkpaned.c:218
740 #: gtk/gtkruler.c:110
744 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:690
745 msgid "The index of the child in the parent"
748 #: gtk/gtkbuilder.c:96
750 msgid "Translation Domain"
751 msgstr "ଶୁଭ୍ରାଂଶୁ ବେହେରା <arya_subhransu@yahoo.co.in>"
753 #: gtk/gtkbuilder.c:97
754 msgid "The translation domain used by gettext"
757 #: gtk/gtkbutton.c:200
759 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
763 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:337
764 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
765 msgid "Use underline"
768 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:338
770 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
771 "for the mnemonic accelerator key"
774 #: gtk/gtkbutton.c:215
778 #: gtk/gtkbutton.c:216
780 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
783 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
784 msgid "Focus on click"
787 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
788 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
791 #: gtk/gtkbutton.c:231
792 msgid "Border relief"
795 #: gtk/gtkbutton.c:232
796 msgid "The border relief style"
799 #: gtk/gtkbutton.c:249
800 msgid "Horizontal alignment for child"
803 #: gtk/gtkbutton.c:268
804 msgid "Vertical alignment for child"
807 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:100
811 #: gtk/gtkbutton.c:286
812 msgid "Child widget to appear next to the button text"
815 #: gtk/gtkbutton.c:300
816 msgid "Image position"
819 #: gtk/gtkbutton.c:301
820 msgid "The position of the image relative to the text"
823 #: gtk/gtkbutton.c:410
824 msgid "Default Spacing"
827 #: gtk/gtkbutton.c:411
828 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
831 #: gtk/gtkbutton.c:417
832 msgid "Default Outside Spacing"
835 #: gtk/gtkbutton.c:418
837 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
841 #: gtk/gtkbutton.c:423
842 msgid "Child X Displacement"
845 #: gtk/gtkbutton.c:424
847 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
850 #: gtk/gtkbutton.c:431
851 msgid "Child Y Displacement"
854 #: gtk/gtkbutton.c:432
856 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
859 #: gtk/gtkbutton.c:448
860 msgid "Displace focus"
863 #: gtk/gtkbutton.c:449
865 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
869 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:539 gtk/gtkentry.c:932
873 #: gtk/gtkbutton.c:463
874 msgid "Border between button edges and child."
877 #: gtk/gtkbutton.c:476
878 msgid "Image spacing"
881 #: gtk/gtkbutton.c:477
882 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
885 #: gtk/gtkbutton.c:491
886 msgid "Show button images"
889 #: gtk/gtkbutton.c:492
891 msgid "Whether images should be shown on buttons"
892 msgstr "ବୃକ୍ଷ ଦୃଶ୍ଯରେ ବୃକ୍ଷ ରେଖା ମାନଙ୍କୁ ଅଙ୍କିତ କରାଯିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
894 #: gtk/gtkcalendar.c:440
898 #: gtk/gtkcalendar.c:441
899 msgid "The selected year"
902 #: gtk/gtkcalendar.c:454
906 #: gtk/gtkcalendar.c:455
907 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
910 #: gtk/gtkcalendar.c:469
914 #: gtk/gtkcalendar.c:470
916 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
917 "currently selected day)"
920 #: gtk/gtkcalendar.c:484
924 #: gtk/gtkcalendar.c:485
925 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
928 #: gtk/gtkcalendar.c:499
929 msgid "Show Day Names"
932 #: gtk/gtkcalendar.c:500
933 msgid "If TRUE, day names are displayed"
936 #: gtk/gtkcalendar.c:513
937 msgid "No Month Change"
940 #: gtk/gtkcalendar.c:514
941 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
944 #: gtk/gtkcalendar.c:528
945 msgid "Show Week Numbers"
948 #: gtk/gtkcalendar.c:529
949 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
952 #: gtk/gtkcalendar.c:544
954 msgid "Details Width"
955 msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଓସାର"
957 #: gtk/gtkcalendar.c:545
958 msgid "Details width in characters"
961 #: gtk/gtkcalendar.c:560
963 msgid "Details Height"
964 msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଉଚ୍ଚତା"
966 #: gtk/gtkcalendar.c:561
967 msgid "Details height in rows"
970 #: gtk/gtkcalendar.c:577
973 msgstr "ଧାଡି ସମାପ୍ତି ବିବରଣୀ"
975 #: gtk/gtkcalendar.c:578
977 msgid "If TRUE, details are shown"
978 msgstr "ଯଦି ସତ (TRUE), ଚାଳକ ୱିଣ୍ଡୋର ଆକାରକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବ"
980 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
984 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
985 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
988 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
992 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
993 msgid "Display the cell"
996 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
997 msgid "Display the cell sensitive"
1000 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1004 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1008 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1012 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1016 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1020 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1024 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1028 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1032 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1036 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1037 msgid "The fixed width"
1040 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1044 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1045 msgid "The fixed height"
1048 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1052 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1053 msgid "Row has children"
1056 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1060 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1061 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1064 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1065 msgid "Cell background color name"
1068 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1069 msgid "Cell background color as a string"
1072 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1073 msgid "Cell background color"
1076 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1077 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1080 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1083 msgstr "ସଠିକ ଆକାର ସ୍ଥିର କରୁଅଛି"
1085 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1087 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1088 msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ତରଟି ସମ୍ପ୍ରତିକ ସକ୍ରିୟଣ ୱିଣ୍ଡୋରେ ଅଛି କି ନାହିଁ"
1090 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1091 msgid "Cell background set"
1094 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1095 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1098 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
1099 msgid "Accelerator key"
1102 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
1103 msgid "The keyval of the accelerator"
1106 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
1107 msgid "Accelerator modifiers"
1110 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
1111 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1114 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1115 msgid "Accelerator keycode"
1118 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
1119 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1122 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1123 msgid "Accelerator Mode"
1126 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1127 msgid "The type of accelerators"
1130 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1134 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1135 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1138 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1142 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1143 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1146 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1150 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1151 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1154 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1155 msgid "Pixbuf Object"
1158 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1159 msgid "The pixbuf to render"
1162 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1163 msgid "Pixbuf Expander Open"
1166 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1167 msgid "Pixbuf for open expander"
1170 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1171 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1174 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1175 msgid "Pixbuf for closed expander"
1178 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:202
1182 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1183 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1186 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1187 #: gtk/gtkstatusicon.c:243
1191 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1192 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1195 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1199 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1200 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1203 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1204 msgid "Follow State"
1207 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1208 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1211 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:576
1213 msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ"
1215 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248 gtk/gtkstatusicon.c:227
1217 msgid "The GIcon being displayed"
1218 msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିତ ବଫର"
1220 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1221 msgid "Value of the progress bar"
1224 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1225 #: gtk/gtkentry.c:582 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
1226 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1230 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1231 msgid "Text on the progress bar"
1234 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1238 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1240 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1241 "don't know how much."
1244 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1245 msgid "Text x alignment"
1248 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1250 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1254 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1255 msgid "Text y alignment"
1258 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1259 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1262 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:731
1263 #: gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtkstatusicon.c:301
1264 #: gtk/gtktoolbar.c:492 gtk/gtktrayicon-x11.c:95
1268 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1269 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1272 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:346
1273 #: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208
1277 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1278 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1281 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1285 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1286 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1289 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:226
1293 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1294 msgid "The number of decimal places to display"
1297 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1298 msgid "Text to render"
1299 msgstr "ଚିତ୍ରଣ କରିବା ପାଇଁ ପାଠ୍ଯ"
1301 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1303 msgstr "ଚିହ୍ନିତ ପାଠ୍ଯ"
1305 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1306 msgid "Marked up text to render"
1307 msgstr "ଚିତ୍ରଣ ପାଇଁ ଚିହ୍ନିତ ପାଠ୍ଯ"
1309 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:323
1313 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1314 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1317 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1318 msgid "Single Paragraph Mode"
1321 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1322 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1325 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1326 msgid "Background color name"
1329 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1330 msgid "Background color as a string"
1333 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1334 msgid "Background color"
1335 msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ"
1337 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1338 msgid "Background color as a GdkColor"
1339 msgstr "ଗୋଟିଏ GdkColor ପରି ଶୀର୍ଷକର ପ୍ରୁଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ"
1341 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1342 msgid "Foreground color name"
1345 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1346 msgid "Foreground color as a string"
1349 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1350 msgid "Foreground color"
1353 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1354 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1357 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:506 gtk/gtktexttag.c:251
1358 #: gtk/gtktextview.c:568
1360 msgstr "ସମ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ଯ"
1362 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:569
1363 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1366 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1367 #: gtk/gtkfontsel.c:188 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1371 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1372 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1375 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1376 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1377 msgstr "ପାଙ୍ଗୋ ଅକ୍ଷରରୂପ ବର୍ଣ୍ଣନା ଷ୍ଟ୍ରକ୍ଟ ଭାବରେ ଅକ୍ଷରରୂପର ବର୍ଣ୍ଣନା"
1379 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1381 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ପରିବାର"
1383 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1384 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1385 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଶ୍ରେଣୀର ନାମ, ଉଦାହରଣ ସ୍ବରୂପ Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1387 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1388 #: gtk/gtktexttag.c:291
1390 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଶୈଳୀ"
1392 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1393 #: gtk/gtktexttag.c:300
1394 msgid "Font variant"
1395 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପର ଅତିରିକ୍ତ ପ୍ରକାର"
1397 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1398 #: gtk/gtktexttag.c:309
1400 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପର ଭାର"
1402 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1403 #: gtk/gtktexttag.c:320
1404 msgid "Font stretch"
1405 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପର ବିସ୍ତୃତି"
1407 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1408 #: gtk/gtktexttag.c:329
1410 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଆକାର"
1412 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1414 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ପଏଣ୍ଟ"
1416 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1417 msgid "Font size in points"
1418 msgstr "ପଏଣ୍ଟରେ ଅକ୍ଷରରୂପ ଆକାର"
1420 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1424 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1425 msgid "Font scaling factor"
1428 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1432 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1434 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1435 msgstr "ଭିତ୍ତି ରେଖା ଉପରେ ପାଠ୍ଯର ଚ୍ଛାଡ଼ (ଆରୋହଣ ଋଣାତ୍ମକ ଥିଲେ ଭିତ୍ତି ରେଖା ତଳେ)"
1437 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1438 msgid "Strikethrough"
1439 msgstr "ଲେଖିକରି କାଟନ୍ତୁ"
1441 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1442 msgid "Whether to strike through the text"
1443 msgstr "ପାଠ୍ଯ ମଧ୍ଯରେଖିତ କରାଯିବ କି ନାହିଁ"
1445 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1449 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1450 msgid "Style of underline for this text"
1451 msgstr "ଏହି ପାଠ୍ଯ ପାଇଁ ଅବରେଖନ ଶୈଳୀ"
1453 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1457 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1459 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1460 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1461 "probably don't need it"
1464 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:448 gtk/gtkprogressbar.c:206
1468 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1470 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1471 "have enough room to display the entire string"
1474 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1475 #: gtk/gtklabel.c:468
1476 msgid "Width In Characters"
1479 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:469
1480 msgid "The desired width of the label, in characters"
1483 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1487 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1489 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1490 "have enough room to display the entire string"
1493 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:677
1497 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1498 msgid "The width at which the text is wrapped"
1501 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1503 msgstr "ପାର୍ଶ୍ବସଜ୍ଜା"
1505 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1506 msgid "How to align the lines"
1509 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1510 msgid "Background set"
1513 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1514 msgid "Whether this tag affects the background color"
1517 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1518 msgid "Foreground set"
1521 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1522 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1525 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1526 msgid "Editability set"
1529 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1530 msgid "Whether this tag affects text editability"
1533 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1534 msgid "Font family set"
1535 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଶ୍ରେଣୀର ସମୂହ"
1537 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1538 msgid "Whether this tag affects the font family"
1539 msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଅକ୍ଷରରୂପ ଶ୍ରେଣୀକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
1541 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1542 msgid "Font style set"
1543 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଶୈଳୀର ସମୂହ"
1545 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1546 msgid "Whether this tag affects the font style"
1547 msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଅକ୍ଷରରୂପ ଶୈଳୀକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
1549 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1550 msgid "Font variant set"
1551 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପର ଅତିରିକ୍ତ ପ୍ରକାରର ସମୂହ"
1553 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1554 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1555 msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଅକ୍ଷରରୂପର ଅତିରିକ୍ତ ପ୍ରକାରକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
1557 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1558 msgid "Font weight set"
1559 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଭାରର ସମୂହ"
1561 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1562 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1563 msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଅକ୍ଷରରୂପ ଭାରକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
1565 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1566 msgid "Font stretch set"
1567 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ବିସ୍ତୃତିର ସମୂହ"
1569 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1570 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1571 msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଅକ୍ଷରରୂପ ବିସ୍ତୃତିକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
1573 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1574 msgid "Font size set"
1575 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଆକାର ସମୂହ"
1577 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1578 msgid "Whether this tag affects the font size"
1579 msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଅକ୍ଷରରୂପ ଆକାରକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
1581 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1582 msgid "Font scale set"
1585 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1586 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1589 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1593 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1594 msgid "Whether this tag affects the rise"
1595 msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଆରୋହଣକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
1597 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1598 msgid "Strikethrough set"
1599 msgstr "ମଧ୍ଯରେଖନ ସମୂହ"
1601 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1602 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1603 msgstr "ଏହି ସୂଚକ ମଧ୍ଯରେଖନକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
1605 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1606 msgid "Underline set"
1607 msgstr "ଅବରେଖନ ସମୂହ"
1609 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1610 msgid "Whether this tag affects underlining"
1611 msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଅବରେଖନକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
1613 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1614 msgid "Language set"
1617 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1618 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1621 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1622 msgid "Ellipsize set"
1625 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1626 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1629 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1633 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1634 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1635 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗ ସରେଖଣ ଧାରା ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି ନାହିଁ"
1637 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1638 msgid "Toggle state"
1641 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1642 msgid "The toggle state of the button"
1645 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1646 msgid "Inconsistent state"
1649 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1650 msgid "The inconsistent state of the button"
1653 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1657 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1658 msgid "The toggle button can be activated"
1661 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1665 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1666 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1669 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1670 msgid "Indicator size"
1673 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1674 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1675 msgid "Size of check or radio indicator"
1678 #: gtk/gtkcellview.c:182
1679 msgid "CellView model"
1682 #: gtk/gtkcellview.c:183
1683 msgid "The model for cell view"
1686 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1687 msgid "Indicator Size"
1690 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1691 msgid "Indicator Spacing"
1692 msgstr "ସୂଚକର ବ୍ଯବଧାନ"
1694 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1695 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1698 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtkmenu.c:498 gtk/gtktoggleaction.c:118
1699 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1703 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1704 msgid "Whether the menu item is checked"
1707 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
1708 msgid "Inconsistent"
1711 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1712 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1715 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1716 msgid "Draw as radio menu item"
1719 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1720 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1723 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1727 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1728 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1731 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1732 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
1736 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1737 msgid "The title of the color selection dialog"
1740 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1741 msgid "Current Color"
1744 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1745 msgid "The selected color"
1748 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1749 msgid "Current Alpha"
1752 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1753 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1756 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1757 msgid "Has Opacity Control"
1760 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1761 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1764 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1768 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1769 msgid "Whether a palette should be used"
1772 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1773 msgid "The current color"
1776 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1777 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1780 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1781 msgid "Custom palette"
1784 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1785 msgid "Palette to use in the color selector"
1788 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1790 msgid "Color Selection"
1791 msgstr "ସଂଶୟାକୁଳ ଚୟନ"
1793 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1794 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1797 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1801 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1803 msgid "The OK button of the dialog."
1804 msgstr "ସଂଳାପର ଅସ୍ଥାୟୀ ମୂଳ"
1806 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1807 msgid "Cancel Button"
1810 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1812 msgid "The cancel button of the dialog."
1813 msgstr "ସଂଳାପର ଅସ୍ଥାୟୀ ମୂଳ"
1815 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1819 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1821 msgid "The help button of the dialog."
1822 msgstr "ସଂଳାପର ଅସ୍ଥାୟୀ ମୂଳ"
1824 #: gtk/gtkcombo.c:145
1825 msgid "Enable arrow keys"
1828 #: gtk/gtkcombo.c:146
1829 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1832 #: gtk/gtkcombo.c:152
1833 msgid "Always enable arrows"
1836 #: gtk/gtkcombo.c:153
1837 msgid "Obsolete property, ignored"
1840 #: gtk/gtkcombo.c:159
1841 msgid "Case sensitive"
1842 msgstr "ଅକ୍ଷର ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ"
1844 #: gtk/gtkcombo.c:160
1845 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1848 #: gtk/gtkcombo.c:167
1852 #: gtk/gtkcombo.c:168
1853 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1856 #: gtk/gtkcombo.c:175
1857 msgid "Value in list"
1860 #: gtk/gtkcombo.c:176
1861 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1864 #: gtk/gtkcombobox.c:660
1865 msgid "ComboBox model"
1868 #: gtk/gtkcombobox.c:661
1869 msgid "The model for the combo box"
1872 #: gtk/gtkcombobox.c:678
1873 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1876 #: gtk/gtkcombobox.c:700
1877 msgid "Row span column"
1880 #: gtk/gtkcombobox.c:701
1881 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1884 #: gtk/gtkcombobox.c:722
1885 msgid "Column span column"
1888 #: gtk/gtkcombobox.c:723
1889 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1892 #: gtk/gtkcombobox.c:744
1896 #: gtk/gtkcombobox.c:745
1897 msgid "The item which is currently active"
1900 #: gtk/gtkcombobox.c:764 gtk/gtkuimanager.c:220
1901 msgid "Add tearoffs to menus"
1904 #: gtk/gtkcombobox.c:765
1905 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1908 #: gtk/gtkcombobox.c:780 gtk/gtkentry.c:531
1912 #: gtk/gtkcombobox.c:781
1913 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1916 #: gtk/gtkcombobox.c:789
1917 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1920 #: gtk/gtkcombobox.c:804 gtk/gtkmenu.c:553
1921 msgid "Tearoff Title"
1924 #: gtk/gtkcombobox.c:805
1926 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1930 #: gtk/gtkcombobox.c:822
1934 #: gtk/gtkcombobox.c:823
1935 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1938 #: gtk/gtkcombobox.c:839
1939 msgid "Button Sensitivity"
1942 #: gtk/gtkcombobox.c:840
1943 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
1946 #: gtk/gtkcombobox.c:847
1947 msgid "Appears as list"
1950 #: gtk/gtkcombobox.c:848
1951 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1954 #: gtk/gtkcombobox.c:864
1958 #: gtk/gtkcombobox.c:865
1959 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1962 #: gtk/gtkcombobox.c:880 gtk/gtkentry.c:631 gtk/gtkhandlebox.c:174
1963 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:630
1964 #: gtk/gtkviewport.c:122
1966 msgstr "ଛାୟା ପ୍ରକାର"
1968 #: gtk/gtkcombobox.c:881
1969 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1972 #: gtk/gtkcontainer.c:237
1976 #: gtk/gtkcontainer.c:238
1977 msgid "Specify how resize events are handled"
1980 #: gtk/gtkcontainer.c:245
1981 msgid "Border width"
1984 #: gtk/gtkcontainer.c:246
1985 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1988 #: gtk/gtkcontainer.c:254
1992 #: gtk/gtkcontainer.c:255
1993 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1996 #: gtk/gtkcurve.c:124
2000 #: gtk/gtkcurve.c:125
2001 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2004 #: gtk/gtkcurve.c:132
2008 #: gtk/gtkcurve.c:133
2009 msgid "Minimum possible value for X"
2012 #: gtk/gtkcurve.c:141
2016 #: gtk/gtkcurve.c:142
2017 msgid "Maximum possible X value"
2020 #: gtk/gtkcurve.c:150
2024 #: gtk/gtkcurve.c:151
2025 msgid "Minimum possible value for Y"
2028 #: gtk/gtkcurve.c:159
2032 #: gtk/gtkcurve.c:160
2033 msgid "Maximum possible value for Y"
2036 #: gtk/gtkdialog.c:145
2037 msgid "Has separator"
2040 #: gtk/gtkdialog.c:146
2041 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2044 #: gtk/gtkdialog.c:191
2045 msgid "Content area border"
2048 #: gtk/gtkdialog.c:192
2049 msgid "Width of border around the main dialog area"
2052 #: gtk/gtkdialog.c:199
2053 msgid "Button spacing"
2056 #: gtk/gtkdialog.c:200
2057 msgid "Spacing between buttons"
2060 #: gtk/gtkdialog.c:208
2061 msgid "Action area border"
2064 #: gtk/gtkdialog.c:209
2065 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2068 #: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:411
2069 msgid "Cursor Position"
2072 #: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:412
2073 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2076 #: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:421
2077 msgid "Selection Bound"
2080 #: gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtklabel.c:422
2082 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2085 #: gtk/gtkentry.c:507
2086 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2089 #: gtk/gtkentry.c:514
2090 msgid "Maximum length"
2093 #: gtk/gtkentry.c:515
2094 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2097 #: gtk/gtkentry.c:523
2099 msgstr "ଦ୍ରୁଶ୍ଯମାନ୍ଯତା"
2101 #: gtk/gtkentry.c:524
2103 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2107 #: gtk/gtkentry.c:532
2108 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2111 #: gtk/gtkentry.c:540
2113 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2116 #: gtk/gtkentry.c:547
2117 msgid "Invisible character"
2120 #: gtk/gtkentry.c:548
2121 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2124 #: gtk/gtkentry.c:555
2125 msgid "Activates default"
2128 #: gtk/gtkentry.c:556
2130 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2131 "dialog) when Enter is pressed"
2134 #: gtk/gtkentry.c:562
2135 msgid "Width in chars"
2138 #: gtk/gtkentry.c:563
2139 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2142 #: gtk/gtkentry.c:572
2143 msgid "Scroll offset"
2146 #: gtk/gtkentry.c:573
2147 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2150 #: gtk/gtkentry.c:583
2151 msgid "The contents of the entry"
2154 #: gtk/gtkentry.c:598 gtk/gtkmisc.c:73
2158 #: gtk/gtkentry.c:599 gtk/gtkmisc.c:74
2160 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2164 #: gtk/gtkentry.c:615
2165 msgid "Truncate multiline"
2168 #: gtk/gtkentry.c:616
2169 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2172 #: gtk/gtkentry.c:632
2173 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2176 #: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtktextview.c:648
2177 msgid "Overwrite mode"
2178 msgstr "ନବଲିଖନ ଧାରା"
2180 #: gtk/gtkentry.c:648
2182 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2183 msgstr "ଭରଣ କରାଯାଇଥିବା ପାଠ୍ଯ ଅବସ୍ଥିତ ବିଷୟବସ୍ତୁକୁ ନବଲିଖନ କରିଦେବ କି"
2185 #: gtk/gtkentry.c:661
2189 #: gtk/gtkentry.c:662
2190 msgid "Length of the text currently in the entry"
2193 #: gtk/gtkentry.c:933
2194 msgid "Border between text and frame."
2197 #: gtk/gtkentry.c:938 gtk/gtklabel.c:644
2198 msgid "Select on focus"
2201 #: gtk/gtkentry.c:939
2202 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2205 #: gtk/gtkentry.c:953
2206 msgid "Password Hint Timeout"
2209 #: gtk/gtkentry.c:954
2210 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2213 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2214 msgid "Completion Model"
2217 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2218 msgid "The model to find matches in"
2221 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2222 msgid "Minimum Key Length"
2225 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2226 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2229 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:587
2233 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2234 msgid "The column of the model containing the strings."
2237 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2238 msgid "Inline completion"
2241 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2242 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2245 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2246 msgid "Popup completion"
2249 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2250 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2253 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2254 msgid "Popup set width"
2257 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2258 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2261 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2262 msgid "Popup single match"
2265 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2266 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2269 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2270 msgid "Inline selection"
2273 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2274 msgid "Your description here"
2277 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2278 msgid "Visible Window"
2281 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2283 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2287 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2291 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2293 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2294 "child widget as opposed to below it."
2297 #: gtk/gtkexpander.c:187
2301 #: gtk/gtkexpander.c:188
2302 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2305 #: gtk/gtkexpander.c:196
2306 msgid "Text of the expander's label"
2309 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:330
2313 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:331
2314 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2317 #: gtk/gtkexpander.c:220
2318 msgid "Space to put between the label and the child"
2321 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194
2322 msgid "Label widget"
2325 #: gtk/gtkexpander.c:230
2326 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2329 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
2330 msgid "Expander Size"
2333 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
2334 msgid "Size of the expander arrow"
2337 #: gtk/gtkexpander.c:246
2338 msgid "Spacing around expander arrow"
2341 #: gtk/gtkfilechooser.c:194
2345 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
2346 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2349 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
2350 msgid "File System Backend"
2353 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
2354 msgid "Name of file system backend to use"
2357 #: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:252
2361 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
2362 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2365 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
2367 msgstr "କେବଳ ସ୍ଥାନୀୟ"
2369 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
2370 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2373 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
2374 msgid "Preview widget"
2377 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
2378 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2381 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
2382 msgid "Preview Widget Active"
2385 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
2387 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2390 #: gtk/gtkfilechooser.c:231
2391 msgid "Use Preview Label"
2394 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
2395 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2398 #: gtk/gtkfilechooser.c:237
2399 msgid "Extra widget"
2402 #: gtk/gtkfilechooser.c:238
2403 msgid "Application supplied widget for extra options."
2406 #: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:191
2407 msgid "Select Multiple"
2410 #: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
2411 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2414 #: gtk/gtkfilechooser.c:250
2418 #: gtk/gtkfilechooser.c:251
2419 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2422 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
2423 msgid "Do overwrite confirmation"
2426 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
2428 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2429 "dialog if necessary."
2432 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2436 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2437 msgid "The file chooser dialog to use."
2440 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2441 msgid "The title of the file chooser dialog."
2444 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2445 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2448 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2449 #: gtk/gtkstatusicon.c:194
2453 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2454 msgid "The currently selected filename"
2457 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2458 msgid "Show file operations"
2461 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2462 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2465 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2467 msgstr "ଏକ୍ସ ସ୍ଥିତି"
2469 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2470 msgid "X position of child widget"
2473 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2477 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2478 msgid "Y position of child widget"
2481 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2482 msgid "The title of the font selection dialog"
2485 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:181
2487 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ନାମ"
2489 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2490 msgid "The name of the selected font"
2493 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2497 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2498 msgid "Use font in label"
2499 msgstr "ସୂଚକରେ ଥିବା ଅକ୍ଷରରୂପକୁ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ"
2501 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2502 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2505 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2506 msgid "Use size in label"
2509 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2510 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2513 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2517 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2518 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2521 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2523 msgstr "ଆକାର ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
2525 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2526 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2529 #: gtk/gtkfontsel.c:182
2530 msgid "The string that represents this font"
2533 #: gtk/gtkfontsel.c:189
2534 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2537 #: gtk/gtkfontsel.c:195
2538 msgid "Preview text"
2539 msgstr "ପାଠ୍ଯକୁ ଅବଲୋକନ କରନ୍ତୁ"
2541 #: gtk/gtkfontsel.c:196
2542 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2545 #: gtk/gtkframe.c:106
2546 msgid "Text of the frame's label"
2549 #: gtk/gtkframe.c:113
2550 msgid "Label xalign"
2553 #: gtk/gtkframe.c:114
2554 msgid "The horizontal alignment of the label"
2557 #: gtk/gtkframe.c:122
2558 msgid "Label yalign"
2561 #: gtk/gtkframe.c:123
2562 msgid "The vertical alignment of the label"
2565 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
2566 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2569 #: gtk/gtkframe.c:138
2570 msgid "Frame shadow"
2573 #: gtk/gtkframe.c:139
2574 msgid "Appearance of the frame border"
2577 #: gtk/gtkframe.c:148
2578 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2581 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
2582 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2585 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2586 msgid "Handle position"
2589 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2590 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2593 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2597 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2599 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2603 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2604 msgid "Snap edge set"
2607 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2609 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2613 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2614 msgid "Child Detached"
2617 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2619 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2623 #: gtk/gtkiconview.c:550
2624 msgid "Selection mode"
2627 #: gtk/gtkiconview.c:551
2628 msgid "The selection mode"
2631 #: gtk/gtkiconview.c:569
2632 msgid "Pixbuf column"
2635 #: gtk/gtkiconview.c:570
2636 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2639 #: gtk/gtkiconview.c:588
2640 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2643 #: gtk/gtkiconview.c:607
2644 msgid "Markup column"
2647 #: gtk/gtkiconview.c:608
2648 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2651 #: gtk/gtkiconview.c:615
2652 msgid "Icon View Model"
2655 #: gtk/gtkiconview.c:616
2656 msgid "The model for the icon view"
2659 #: gtk/gtkiconview.c:632
2660 msgid "Number of columns"
2663 #: gtk/gtkiconview.c:633
2664 msgid "Number of columns to display"
2667 #: gtk/gtkiconview.c:650
2668 msgid "Width for each item"
2671 #: gtk/gtkiconview.c:651
2672 msgid "The width used for each item"
2675 #: gtk/gtkiconview.c:667
2676 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2679 #: gtk/gtkiconview.c:682
2683 #: gtk/gtkiconview.c:683
2684 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2687 #: gtk/gtkiconview.c:698
2688 msgid "Column Spacing"
2691 #: gtk/gtkiconview.c:699
2692 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2695 #: gtk/gtkiconview.c:714
2699 #: gtk/gtkiconview.c:715
2700 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2703 #: gtk/gtkiconview.c:732
2705 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2708 #: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
2712 #: gtk/gtkiconview.c:749 gtk/gtktreeview.c:619
2713 msgid "View is reorderable"
2716 #: gtk/gtkiconview.c:756 gtk/gtktreeview.c:769
2717 msgid "Tooltip Column"
2718 msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନା ସ୍ତମ୍ଭ"
2720 #: gtk/gtkiconview.c:757
2721 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2722 msgstr "ବସ୍ତୁ ମାନଙ୍କ ପାଇଁ ନମୁନାରେ ଉପକରଣ ସୂଚନା ଧାରଣ କରିଥିବା ସ୍ତମ୍ଭ"
2724 #: gtk/gtkiconview.c:768
2725 msgid "Selection Box Color"
2728 #: gtk/gtkiconview.c:769
2729 msgid "Color of the selection box"
2732 #: gtk/gtkiconview.c:775
2733 msgid "Selection Box Alpha"
2736 #: gtk/gtkiconview.c:776
2737 msgid "Opacity of the selection box"
2740 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:186
2744 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:187
2745 msgid "A GdkPixbuf to display"
2748 #: gtk/gtkimage.c:139
2752 #: gtk/gtkimage.c:140
2753 msgid "A GdkPixmap to display"
2756 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
2760 #: gtk/gtkimage.c:148
2761 msgid "A GdkImage to display"
2764 #: gtk/gtkimage.c:155
2768 #: gtk/gtkimage.c:156
2769 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2772 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:195
2773 msgid "Filename to load and display"
2776 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:203
2777 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2780 #: gtk/gtkimage.c:180
2784 #: gtk/gtkimage.c:181
2785 msgid "Icon set to display"
2788 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:547
2792 #: gtk/gtkimage.c:189
2793 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2796 #: gtk/gtkimage.c:205
2800 #: gtk/gtkimage.c:206
2801 msgid "Pixel size to use for named icon"
2804 #: gtk/gtkimage.c:214
2808 #: gtk/gtkimage.c:215
2809 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2812 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:234
2813 msgid "Storage type"
2816 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:235
2817 msgid "The representation being used for image data"
2820 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:101
2821 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2824 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:106
2825 msgid "Show menu images"
2828 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
2829 msgid "Whether images should be shown in menus"
2832 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601
2833 msgid "The screen where this window will be displayed"
2836 #: gtk/gtklabel.c:317
2837 msgid "The text of the label"
2840 #: gtk/gtklabel.c:324
2841 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2844 #: gtk/gtklabel.c:345 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:585
2845 msgid "Justification"
2848 #: gtk/gtklabel.c:346
2850 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2851 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2852 "GtkMisc::xalign for that"
2855 #: gtk/gtklabel.c:354
2859 #: gtk/gtklabel.c:355
2861 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2865 #: gtk/gtklabel.c:362
2867 msgstr "ରେଖାକୁ ଆବ୍ରୁତ କରନ୍ତୁ"
2869 #: gtk/gtklabel.c:363
2870 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2873 #: gtk/gtklabel.c:378
2874 msgid "Line wrap mode"
2877 #: gtk/gtklabel.c:379
2878 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
2881 #: gtk/gtklabel.c:386
2885 #: gtk/gtklabel.c:387
2886 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2889 #: gtk/gtklabel.c:393
2890 msgid "Mnemonic key"
2893 #: gtk/gtklabel.c:394
2894 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2897 #: gtk/gtklabel.c:402
2898 msgid "Mnemonic widget"
2901 #: gtk/gtklabel.c:403
2902 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2905 #: gtk/gtklabel.c:449
2907 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2908 "enough room to display the entire string"
2911 #: gtk/gtklabel.c:489
2912 msgid "Single Line Mode"
2915 #: gtk/gtklabel.c:490
2916 msgid "Whether the label is in single line mode"
2919 #: gtk/gtklabel.c:507
2923 #: gtk/gtklabel.c:508
2924 msgid "Angle at which the label is rotated"
2927 #: gtk/gtklabel.c:528
2928 msgid "Maximum Width In Characters"
2931 #: gtk/gtklabel.c:529
2932 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2935 #: gtk/gtklabel.c:645
2936 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2939 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
2940 msgid "Horizontal adjustment"
2943 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
2944 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2947 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
2948 msgid "Vertical adjustment"
2951 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
2952 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2955 #: gtk/gtklayout.c:633
2956 msgid "The width of the layout"
2959 #: gtk/gtklayout.c:642
2960 msgid "The height of the layout"
2963 #: gtk/gtklinkbutton.c:144
2967 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
2968 msgid "The URI bound to this button"
2971 #: gtk/gtklinkbutton.c:159
2974 msgstr "ଦ୍ରୁଶ୍ଯମାନ୍ଯ"
2976 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
2978 msgid "Whether this link has been visited."
2979 msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଆରୋହଣକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
2981 #: gtk/gtkmenu.c:499
2982 msgid "The currently selected menu item"
2985 #: gtk/gtkmenu.c:513
2990 #: gtk/gtkmenu.c:514
2991 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
2994 #: gtk/gtkmenu.c:528 gtk/gtkmenuitem.c:233
2998 #: gtk/gtkmenu.c:529
2999 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3002 #: gtk/gtkmenu.c:545
3004 msgid "Attach Widget"
3007 #: gtk/gtkmenu.c:546
3008 msgid "The widget the menu is attached to"
3011 #: gtk/gtkmenu.c:554
3013 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3017 #: gtk/gtkmenu.c:568
3018 msgid "Tearoff State"
3021 #: gtk/gtkmenu.c:569
3022 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3025 #: gtk/gtkmenu.c:583
3029 #: gtk/gtkmenu.c:584
3030 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3033 #: gtk/gtkmenu.c:590
3034 msgid "Vertical Padding"
3037 #: gtk/gtkmenu.c:591
3038 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3041 #: gtk/gtkmenu.c:599
3042 msgid "Horizontal Padding"
3045 #: gtk/gtkmenu.c:600
3046 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3049 #: gtk/gtkmenu.c:608
3050 msgid "Vertical Offset"
3053 #: gtk/gtkmenu.c:609
3055 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3059 #: gtk/gtkmenu.c:617
3060 msgid "Horizontal Offset"
3063 #: gtk/gtkmenu.c:618
3065 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3069 #: gtk/gtkmenu.c:626
3070 msgid "Double Arrows"
3073 #: gtk/gtkmenu.c:627
3074 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3077 #: gtk/gtkmenu.c:635
3081 #: gtk/gtkmenu.c:636 gtk/gtktable.c:174
3082 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3085 #: gtk/gtkmenu.c:643
3086 msgid "Right Attach"
3089 #: gtk/gtkmenu.c:644
3090 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3093 #: gtk/gtkmenu.c:651
3097 #: gtk/gtkmenu.c:652
3098 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3101 #: gtk/gtkmenu.c:659
3102 msgid "Bottom Attach"
3105 #: gtk/gtkmenu.c:660 gtk/gtktable.c:195
3106 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3109 #: gtk/gtkmenu.c:747
3110 msgid "Can change accelerators"
3113 #: gtk/gtkmenu.c:748
3115 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3118 #: gtk/gtkmenu.c:753
3119 msgid "Delay before submenus appear"
3122 #: gtk/gtkmenu.c:754
3124 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3127 #: gtk/gtkmenu.c:761
3128 msgid "Delay before hiding a submenu"
3131 #: gtk/gtkmenu.c:762
3133 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3137 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3138 msgid "Pack direction"
3141 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3142 msgid "The pack direction of the menubar"
3145 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3146 msgid "Child Pack direction"
3149 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3150 msgid "The child pack direction of the menubar"
3153 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3154 msgid "Style of bevel around the menubar"
3157 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:597
3158 msgid "Internal padding"
3161 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3162 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3165 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3166 msgid "Delay before drop down menus appear"
3169 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3170 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3173 #: gtk/gtkmenuitem.c:201
3174 msgid "Right Justified"
3177 #: gtk/gtkmenuitem.c:202
3179 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3182 #: gtk/gtkmenuitem.c:216
3186 #: gtk/gtkmenuitem.c:217
3187 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3190 #: gtk/gtkmenuitem.c:234
3191 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3194 #: gtk/gtkmenuitem.c:277
3195 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3198 #: gtk/gtkmenuitem.c:290
3199 msgid "Width in Characters"
3202 #: gtk/gtkmenuitem.c:291
3203 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3206 #: gtk/gtkmenushell.c:374
3210 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3211 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3214 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:232 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3218 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:233
3219 msgid "The dropdown menu"
3222 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3223 msgid "Image/label border"
3224 msgstr "ପ୍ରତିଛବି/ସୂଚକ ଧାର"
3226 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3227 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3230 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3231 msgid "Use separator"
3234 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3236 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3239 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3240 msgid "Message Type"
3243 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3244 msgid "The type of message"
3247 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3248 msgid "Message Buttons"
3251 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3252 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3255 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3256 msgid "The primary text of the message dialog"
3259 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3263 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3264 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3267 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3268 msgid "Secondary Text"
3271 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3272 msgid "The secondary text of the message dialog"
3275 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3276 msgid "Use Markup in secondary"
3279 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3280 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3283 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3292 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3301 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3304 #: gtk/gtkmisc.c:103
3308 #: gtk/gtkmisc.c:104
3310 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3313 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3318 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3320 msgid "The parent window"
3321 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋର ପ୍ରକାର"
3323 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3327 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3328 msgid "Are we showing a dialog"
3331 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3332 msgid "The screen where this window will be displayed."
3335 #: gtk/gtknotebook.c:572
3339 #: gtk/gtknotebook.c:573
3340 msgid "The index of the current page"
3343 #: gtk/gtknotebook.c:581
3344 msgid "Tab Position"
3347 #: gtk/gtknotebook.c:582
3348 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3351 #: gtk/gtknotebook.c:589
3355 #: gtk/gtknotebook.c:590
3356 msgid "Width of the border around the tab labels"
3359 #: gtk/gtknotebook.c:598
3360 msgid "Horizontal Tab Border"
3363 #: gtk/gtknotebook.c:599
3364 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3367 #: gtk/gtknotebook.c:607
3368 msgid "Vertical Tab Border"
3371 #: gtk/gtknotebook.c:608
3372 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3375 #: gtk/gtknotebook.c:616
3379 #: gtk/gtknotebook.c:617
3380 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3383 #: gtk/gtknotebook.c:623
3387 #: gtk/gtknotebook.c:624
3388 msgid "Whether the border should be shown or not"
3391 #: gtk/gtknotebook.c:630
3395 #: gtk/gtknotebook.c:631
3396 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3399 #: gtk/gtknotebook.c:637
3400 msgid "Enable Popup"
3403 #: gtk/gtknotebook.c:638
3405 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3406 "you can use to go to a page"
3409 #: gtk/gtknotebook.c:645
3410 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3413 #: gtk/gtknotebook.c:651
3415 msgstr "ସମୂହ ର ପରିଚୟ"
3417 #: gtk/gtknotebook.c:652
3418 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3421 #: gtk/gtknotebook.c:668 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3422 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3426 #: gtk/gtknotebook.c:669
3427 msgid "Group for tabs drag and drop"
3430 #: gtk/gtknotebook.c:675
3434 #: gtk/gtknotebook.c:676
3435 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3438 #: gtk/gtknotebook.c:682
3442 #: gtk/gtknotebook.c:683
3443 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3446 #: gtk/gtknotebook.c:696
3450 #: gtk/gtknotebook.c:697
3451 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3454 #: gtk/gtknotebook.c:703
3458 #: gtk/gtknotebook.c:704
3459 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3462 #: gtk/gtknotebook.c:710
3463 msgid "Tab pack type"
3466 #: gtk/gtknotebook.c:717
3467 msgid "Tab reorderable"
3470 #: gtk/gtknotebook.c:718
3471 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3474 #: gtk/gtknotebook.c:724
3475 msgid "Tab detachable"
3478 #: gtk/gtknotebook.c:725
3479 msgid "Whether the tab is detachable"
3482 #: gtk/gtknotebook.c:740 gtk/gtkscrollbar.c:83
3483 msgid "Secondary backward stepper"
3486 #: gtk/gtknotebook.c:741
3488 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3491 #: gtk/gtknotebook.c:756 gtk/gtkscrollbar.c:91
3492 msgid "Secondary forward stepper"
3495 #: gtk/gtknotebook.c:757
3497 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3500 #: gtk/gtknotebook.c:771 gtk/gtkscrollbar.c:67
3501 msgid "Backward stepper"
3504 #: gtk/gtknotebook.c:772 gtk/gtkscrollbar.c:68
3505 msgid "Display the standard backward arrow button"
3508 #: gtk/gtknotebook.c:786 gtk/gtkscrollbar.c:75
3509 msgid "Forward stepper"
3512 #: gtk/gtknotebook.c:787 gtk/gtkscrollbar.c:76
3513 msgid "Display the standard forward arrow button"
3516 #: gtk/gtknotebook.c:801
3520 #: gtk/gtknotebook.c:802
3521 msgid "Size of tab overlap area"
3524 #: gtk/gtknotebook.c:817
3525 msgid "Tab curvature"
3528 #: gtk/gtknotebook.c:818
3529 msgid "Size of tab curvature"
3532 #: gtk/gtknotebook.c:834
3534 msgid "Arrow spacing"
3537 #: gtk/gtknotebook.c:835
3539 msgid "Scroll arrow spacing"
3540 msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ବ୍ଯବଧାନ"
3542 #: gtk/gtkobject.c:370
3546 #: gtk/gtkobject.c:371
3547 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3550 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3551 msgid "The menu of options"
3554 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3555 msgid "Size of dropdown indicator"
3558 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3559 msgid "Spacing around indicator"
3562 #: gtk/gtkpaned.c:219
3564 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3567 #: gtk/gtkpaned.c:227
3568 msgid "Position Set"
3571 #: gtk/gtkpaned.c:228
3572 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3575 #: gtk/gtkpaned.c:234
3579 #: gtk/gtkpaned.c:235
3580 msgid "Width of handle"
3583 #: gtk/gtkpaned.c:251
3584 msgid "Minimal Position"
3587 #: gtk/gtkpaned.c:252
3588 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3591 #: gtk/gtkpaned.c:269
3592 msgid "Maximal Position"
3595 #: gtk/gtkpaned.c:270
3596 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3599 #: gtk/gtkpaned.c:287
3603 #: gtk/gtkpaned.c:288
3604 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3607 #: gtk/gtkpaned.c:303
3611 #: gtk/gtkpaned.c:304
3612 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3615 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:285
3619 #: gtk/gtkplug.c:151
3620 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3621 msgstr "ପ୍ଲଗଟି ସନ୍ନିହିତ ଅଛି କି ନାହିଁ"
3623 #: gtk/gtkplug.c:165
3624 msgid "Socket Window"
3627 #: gtk/gtkplug.c:166
3629 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
3630 msgstr "ପ୍ଲଗଟି ସନ୍ନିହିତ ଅଛି କି ନାହିଁ"
3632 #: gtk/gtkpreview.c:102
3634 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3637 #: gtk/gtkprinter.c:124
3638 msgid "Name of the printer"
3641 #: gtk/gtkprinter.c:130
3645 #: gtk/gtkprinter.c:131
3646 msgid "Backend for the printer"
3649 #: gtk/gtkprinter.c:137
3653 #: gtk/gtkprinter.c:138
3654 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3657 #: gtk/gtkprinter.c:144
3661 #: gtk/gtkprinter.c:145
3662 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3665 #: gtk/gtkprinter.c:151
3666 msgid "Accepts PostScript"
3669 #: gtk/gtkprinter.c:152
3670 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3673 #: gtk/gtkprinter.c:158
3674 msgid "State Message"
3677 #: gtk/gtkprinter.c:159
3678 msgid "String giving the current state of the printer"
3681 #: gtk/gtkprinter.c:165
3685 #: gtk/gtkprinter.c:166
3686 msgid "The location of the printer"
3689 #: gtk/gtkprinter.c:173
3690 msgid "The icon name to use for the printer"
3693 #: gtk/gtkprinter.c:179
3697 #: gtk/gtkprinter.c:180
3698 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3701 #: gtk/gtkprinter.c:198
3703 msgid "Paused Printer"
3706 #: gtk/gtkprinter.c:199
3707 msgid "TRUE if this printer is paused"
3710 #: gtk/gtkprinter.c:212
3712 msgid "Accepting Jobs"
3713 msgstr "ଫୋକସକୁ ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
3715 #: gtk/gtkprinter.c:213
3716 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
3719 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3720 msgid "Source option"
3723 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3724 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3727 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3728 msgid "Title of the print job"
3731 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3735 #: gtk/gtkprintjob.c:126
3736 msgid "Printer to print the job to"
3739 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3743 #: gtk/gtkprintjob.c:135
3744 msgid "Printer settings"
3747 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
3749 msgstr "ପୃଷ୍ଠା ବ୍ଯବସ୍ଥା"
3751 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1013
3752 msgid "Track Print Status"
3755 #: gtk/gtkprintjob.c:153
3757 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
3758 "print data has been sent to the printer or print server."
3761 #: gtk/gtkprintoperation.c:885
3762 msgid "Default Page Setup"
3765 #: gtk/gtkprintoperation.c:886
3766 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3769 #: gtk/gtkprintoperation.c:904 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
3770 msgid "Print Settings"
3773 #: gtk/gtkprintoperation.c:905 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
3774 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3777 #: gtk/gtkprintoperation.c:923
3781 #: gtk/gtkprintoperation.c:924
3782 msgid "A string used for identifying the print job."
3785 #: gtk/gtkprintoperation.c:948
3786 msgid "Number of Pages"
3789 #: gtk/gtkprintoperation.c:949
3790 msgid "The number of pages in the document."
3793 #: gtk/gtkprintoperation.c:970 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
3794 msgid "Current Page"
3797 #: gtk/gtkprintoperation.c:971 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
3798 msgid "The current page in the document"
3801 #: gtk/gtkprintoperation.c:992
3802 msgid "Use full page"
3805 #: gtk/gtkprintoperation.c:993
3807 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
3808 "not the corner of the imageable area"
3811 #: gtk/gtkprintoperation.c:1014
3813 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
3814 "after the print data has been sent to the printer or print server."
3817 #: gtk/gtkprintoperation.c:1031
3821 #: gtk/gtkprintoperation.c:1032
3822 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
3825 #: gtk/gtkprintoperation.c:1049
3829 #: gtk/gtkprintoperation.c:1050
3830 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
3833 #: gtk/gtkprintoperation.c:1073
3837 #: gtk/gtkprintoperation.c:1074
3838 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
3841 #: gtk/gtkprintoperation.c:1096 gtk/gtkprintoperation.c:1097
3842 msgid "Export filename"
3845 #: gtk/gtkprintoperation.c:1111
3849 #: gtk/gtkprintoperation.c:1112
3850 msgid "The status of the print operation"
3853 #: gtk/gtkprintoperation.c:1132
3854 msgid "Status String"
3857 #: gtk/gtkprintoperation.c:1133
3858 msgid "A human-readable description of the status"
3861 #: gtk/gtkprintoperation.c:1151
3862 msgid "Custom tab label"
3865 #: gtk/gtkprintoperation.c:1152
3866 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
3869 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:259
3870 msgid "The GtkPageSetup to use"
3873 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:284
3874 msgid "Selected Printer"
3877 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:285
3878 msgid "The GtkPrinter which is selected"
3881 #: gtk/gtkprogress.c:102
3882 msgid "Activity mode"
3885 #: gtk/gtkprogress.c:103
3887 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3888 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3889 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
3892 #: gtk/gtkprogress.c:111
3896 #: gtk/gtkprogress.c:112
3897 msgid "Whether the progress is shown as text."
3898 msgstr "ପ୍ରଗତିକୁ ପାଠ୍ଯ ଭାବରେ ଦେଖାଯାଇଛି କି ନାହିଁ।"
3900 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
3901 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3904 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
3908 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
3909 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3912 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
3913 msgid "Activity Step"
3916 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
3917 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3920 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
3921 msgid "Activity Blocks"
3924 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
3926 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3930 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
3931 msgid "Discrete Blocks"
3934 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
3936 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3940 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
3944 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
3945 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3948 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
3952 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
3953 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3956 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
3957 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3960 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
3962 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
3963 "have enough room to display the entire string, if at all."
3966 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
3970 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
3971 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
3974 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
3979 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
3980 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
3983 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
3985 msgid "Min horizontal bar width"
3986 msgstr "ଭୂସମାନ୍ତର ବିଭାଜକ ଓସାର"
3988 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
3989 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
3992 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
3993 msgid "Min horizontal bar height"
3996 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
3997 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4000 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4002 msgid "Min vertical bar width"
4003 msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ବିଭାଜକ ଓସାର"
4005 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4007 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4008 msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ର ସଂସ୍କରଣ"
4010 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4011 msgid "Min vertical bar height"
4014 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
4016 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4017 msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ର ସଂସ୍କରଣ"
4019 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4023 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4025 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4026 "is the current action of its group."
4029 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4030 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4033 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4034 msgid "The current value"
4037 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4039 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4043 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4044 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4047 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
4048 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4051 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4052 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4055 #: gtk/gtkrange.c:337
4056 msgid "Update policy"
4059 #: gtk/gtkrange.c:338
4060 msgid "How the range should be updated on the screen"
4063 #: gtk/gtkrange.c:347
4064 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4067 #: gtk/gtkrange.c:354
4071 #: gtk/gtkrange.c:355
4072 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4075 #: gtk/gtkrange.c:362
4076 msgid "Lower stepper sensitivity"
4079 #: gtk/gtkrange.c:363
4081 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4085 #: gtk/gtkrange.c:371
4086 msgid "Upper stepper sensitivity"
4089 #: gtk/gtkrange.c:372
4091 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4095 #: gtk/gtkrange.c:389
4096 msgid "Show Fill Level"
4099 #: gtk/gtkrange.c:390
4100 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4103 #: gtk/gtkrange.c:406
4104 msgid "Restrict to Fill Level"
4107 #: gtk/gtkrange.c:407
4108 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4111 #: gtk/gtkrange.c:422
4115 #: gtk/gtkrange.c:423
4116 msgid "The fill level."
4119 #: gtk/gtkrange.c:431
4120 msgid "Slider Width"
4123 #: gtk/gtkrange.c:432
4124 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4127 #: gtk/gtkrange.c:439
4128 msgid "Trough Border"
4131 #: gtk/gtkrange.c:440
4132 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4135 #: gtk/gtkrange.c:447
4136 msgid "Stepper Size"
4139 #: gtk/gtkrange.c:448
4140 msgid "Length of step buttons at ends"
4143 #: gtk/gtkrange.c:463
4144 msgid "Stepper Spacing"
4147 #: gtk/gtkrange.c:464
4148 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4151 #: gtk/gtkrange.c:471
4152 msgid "Arrow X Displacement"
4155 #: gtk/gtkrange.c:472
4157 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4160 #: gtk/gtkrange.c:479
4161 msgid "Arrow Y Displacement"
4164 #: gtk/gtkrange.c:480
4166 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4169 #: gtk/gtkrange.c:488
4170 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4173 #: gtk/gtkrange.c:489
4175 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4176 "IN while they are dragged"
4179 #: gtk/gtkrange.c:503
4180 msgid "Trough Side Details"
4183 #: gtk/gtkrange.c:504
4185 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4186 "with different details"
4189 #: gtk/gtkrange.c:520
4190 msgid "Trough Under Steppers"
4193 #: gtk/gtkrange.c:521
4195 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4199 #: gtk/gtkrange.c:534
4201 msgid "Arrow scaling"
4204 #: gtk/gtkrange.c:535
4205 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4208 #: gtk/gtkrecentaction.c:679 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:206
4209 msgid "Show Numbers"
4212 #: gtk/gtkrecentaction.c:680 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:207
4213 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4216 #: gtk/gtkrecentchooser.c:120
4217 msgid "Recent Manager"
4220 #: gtk/gtkrecentchooser.c:121
4221 msgid "The RecentManager object to use"
4224 #: gtk/gtkrecentchooser.c:135
4225 msgid "Show Private"
4228 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
4229 msgid "Whether the private items should be displayed"
4232 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
4233 msgid "Show Tooltips"
4236 #: gtk/gtkrecentchooser.c:150
4237 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4240 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4244 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
4245 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4248 #: gtk/gtkrecentchooser.c:178
4249 msgid "Show Not Found"
4252 #: gtk/gtkrecentchooser.c:179
4253 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4256 #: gtk/gtkrecentchooser.c:192
4257 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4260 #: gtk/gtkrecentchooser.c:205
4264 #: gtk/gtkrecentchooser.c:206
4265 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4268 #: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4272 #: gtk/gtkrecentchooser.c:223
4273 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4276 #: gtk/gtkrecentchooser.c:237
4280 #: gtk/gtkrecentchooser.c:238
4281 msgid "The sorting order of the items displayed"
4284 #: gtk/gtkrecentchooser.c:253
4285 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4288 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4289 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4292 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4294 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4297 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4298 msgid "The size of the recently used resources list"
4301 #: gtk/gtkruler.c:90
4305 #: gtk/gtkruler.c:91
4306 msgid "Lower limit of ruler"
4309 #: gtk/gtkruler.c:100
4313 #: gtk/gtkruler.c:101
4314 msgid "Upper limit of ruler"
4317 #: gtk/gtkruler.c:111
4318 msgid "Position of mark on the ruler"
4321 #: gtk/gtkruler.c:120
4325 #: gtk/gtkruler.c:121
4326 msgid "Maximum size of the ruler"
4329 #: gtk/gtkruler.c:136
4333 #: gtk/gtkruler.c:137
4334 msgid "The metric used for the ruler"
4337 #: gtk/gtkscale.c:143
4338 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4341 #: gtk/gtkscale.c:152
4345 #: gtk/gtkscale.c:153
4346 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4349 #: gtk/gtkscale.c:160
4350 msgid "Value Position"
4353 #: gtk/gtkscale.c:161
4354 msgid "The position in which the current value is displayed"
4357 #: gtk/gtkscale.c:168
4358 msgid "Slider Length"
4361 #: gtk/gtkscale.c:169
4362 msgid "Length of scale's slider"
4365 #: gtk/gtkscale.c:177
4366 msgid "Value spacing"
4369 #: gtk/gtkscale.c:178
4370 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4373 #: gtk/gtkscalebutton.c:192
4375 msgid "The orientation of the scale"
4376 msgstr "ଟ୍ରେ ର ଅନୁସ୍ଥାପନ"
4378 #: gtk/gtkscalebutton.c:201
4380 msgid "The value of the scale"
4383 #: gtk/gtkscalebutton.c:211
4385 msgid "The icon size"
4386 msgstr "ସାଧନ ପଟି ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଆକାର"
4388 #: gtk/gtkscalebutton.c:220
4390 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4393 #: gtk/gtkscalebutton.c:248
4396 msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ"
4398 #: gtk/gtkscalebutton.c:249
4400 msgid "List of icon names"
4401 msgstr "ପ୍ରତୀକ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ନାମ"
4403 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4404 msgid "Minimum Slider Length"
4407 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4408 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4411 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4412 msgid "Fixed slider size"
4415 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4416 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4419 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4421 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4424 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4426 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4429 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
4430 msgid "Horizontal Adjustment"
4433 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
4434 msgid "Vertical Adjustment"
4437 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
4438 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4441 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
4442 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4445 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
4446 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4449 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
4450 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4453 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
4454 msgid "Window Placement"
4457 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
4459 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4460 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4463 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
4464 msgid "Window Placement Set"
4467 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
4469 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4470 "contents with respect to the scrollbars."
4473 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
4477 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
4478 msgid "Style of bevel around the contents"
4481 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
4482 msgid "Scrollbars within bevel"
4485 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
4486 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4489 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
4490 msgid "Scrollbar spacing"
4493 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
4494 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4497 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
4498 msgid "Scrolled Window Placement"
4501 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
4503 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4504 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4507 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
4511 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
4512 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4515 #: gtk/gtksettings.c:215
4516 msgid "Double Click Time"
4517 msgstr "ଦୁଇଥର ଦବାଇବାର ସମୟ"
4519 #: gtk/gtksettings.c:216
4521 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4522 "click (in milliseconds)"
4525 #: gtk/gtksettings.c:223
4526 msgid "Double Click Distance"
4529 #: gtk/gtksettings.c:224
4531 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4532 "double click (in pixels)"
4535 #: gtk/gtksettings.c:240
4536 msgid "Cursor Blink"
4537 msgstr "ଦର୍ଶିକା ମିଟିମିଟିକରଣ"
4539 #: gtk/gtksettings.c:241
4540 msgid "Whether the cursor should blink"
4541 msgstr "ଦର୍ଶିକା ମିଟିମିଟି କରିବା ଉଚିତ କି"
4543 #: gtk/gtksettings.c:248
4544 msgid "Cursor Blink Time"
4545 msgstr "ଦର୍ଶିକା ମିଟିମିଟିକରଣ ସମୟ"
4547 #: gtk/gtksettings.c:249
4548 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4549 msgstr "ଦର୍ଶିକା ମିଟିମିଟିକରଣ ଆବୃତ୍ତି ସମୟ, ମିଲିସେକେଣ୍ଡରେ"
4551 #: gtk/gtksettings.c:268
4552 msgid "Cursor Blink Timeout"
4553 msgstr "ଦର୍ଶିକା ମିଟିମିଟିକରଣ ସମୟ ସମାପ୍ତି"
4555 #: gtk/gtksettings.c:269
4556 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4559 #: gtk/gtksettings.c:276
4560 msgid "Split Cursor"
4563 #: gtk/gtksettings.c:277
4565 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4569 #: gtk/gtksettings.c:284
4573 #: gtk/gtksettings.c:285
4574 msgid "Name of theme RC file to load"
4577 #: gtk/gtksettings.c:293
4578 msgid "Icon Theme Name"
4581 #: gtk/gtksettings.c:294
4582 msgid "Name of icon theme to use"
4585 #: gtk/gtksettings.c:302
4586 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4589 #: gtk/gtksettings.c:303
4590 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4593 #: gtk/gtksettings.c:311
4594 msgid "Key Theme Name"
4597 #: gtk/gtksettings.c:312
4598 msgid "Name of key theme RC file to load"
4601 #: gtk/gtksettings.c:320
4602 msgid "Menu bar accelerator"
4605 #: gtk/gtksettings.c:321
4606 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4609 #: gtk/gtksettings.c:329
4610 msgid "Drag threshold"
4613 #: gtk/gtksettings.c:330
4614 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4617 #: gtk/gtksettings.c:338
4621 #: gtk/gtksettings.c:339
4622 msgid "Name of default font to use"
4625 #: gtk/gtksettings.c:361
4629 #: gtk/gtksettings.c:362
4630 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4633 #: gtk/gtksettings.c:370
4637 #: gtk/gtksettings.c:371
4638 msgid "List of currently active GTK modules"
4641 #: gtk/gtksettings.c:380
4642 msgid "Xft Antialias"
4645 #: gtk/gtksettings.c:381
4646 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4649 #: gtk/gtksettings.c:390
4653 #: gtk/gtksettings.c:391
4654 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4657 #: gtk/gtksettings.c:400
4658 msgid "Xft Hint Style"
4661 #: gtk/gtksettings.c:401
4663 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4666 #: gtk/gtksettings.c:410
4670 #: gtk/gtksettings.c:411
4671 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4674 #: gtk/gtksettings.c:420
4678 #: gtk/gtksettings.c:421
4679 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4682 #: gtk/gtksettings.c:430
4683 msgid "Cursor theme name"
4686 #: gtk/gtksettings.c:431
4687 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4690 #: gtk/gtksettings.c:439
4691 msgid "Cursor theme size"
4694 #: gtk/gtksettings.c:440
4695 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4698 #: gtk/gtksettings.c:450
4699 msgid "Alternative button order"
4702 #: gtk/gtksettings.c:451
4703 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4706 #: gtk/gtksettings.c:468
4707 msgid "Alternative sort indicator direction"
4710 #: gtk/gtksettings.c:469
4712 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
4713 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
4716 #: gtk/gtksettings.c:477
4717 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4718 msgstr "'ନିବେଶ ପ୍ରକ୍ରିୟା' ମେନୁ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରନ୍ତୁ"
4720 #: gtk/gtksettings.c:478
4722 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4724 msgstr "ଭରଣ ଓ ପାଠ୍ଯ ଦୃଶ୍ଯର ପ୍ରସଙ୍ଗ ମେନୁଗୁଡ଼ିକ ନିବେଶ ଧାରା ବଦଳାଇବାର ସମ୍ଭାବନା ଦେବା ଉଚିତ କି"
4726 #: gtk/gtksettings.c:486
4727 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4730 #: gtk/gtksettings.c:487
4732 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4733 "control characters"
4734 msgstr "ଭରଣ ଓ ପାଠ୍ଯ ଦୃଶ୍ଯର ପ୍ରସଙ୍ଗ ମେନୁଗୁଡ଼ିକ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଅକ୍ଷର ଯୋଡ଼ିବାର ସମ୍ଭାବନା ଦେବା ଉଚିତ କି"
4736 #: gtk/gtksettings.c:495
4737 msgid "Start timeout"
4740 #: gtk/gtksettings.c:496
4741 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4744 #: gtk/gtksettings.c:505
4745 msgid "Repeat timeout"
4748 #: gtk/gtksettings.c:506
4749 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4752 #: gtk/gtksettings.c:515
4753 msgid "Expand timeout"
4756 #: gtk/gtksettings.c:516
4757 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4760 #: gtk/gtksettings.c:551
4761 msgid "Color scheme"
4764 #: gtk/gtksettings.c:552
4765 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4768 #: gtk/gtksettings.c:561
4769 msgid "Enable Animations"
4770 msgstr "ଜୀବନାୟନ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
4772 #: gtk/gtksettings.c:562
4773 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4776 #: gtk/gtksettings.c:580
4777 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4780 #: gtk/gtksettings.c:581
4781 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4784 #: gtk/gtksettings.c:598
4785 msgid "Tooltip timeout"
4786 msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନା ସମୟ ସମାପ୍ତି"
4788 #: gtk/gtksettings.c:599
4789 msgid "Timeout before tooltip is shown"
4792 #: gtk/gtksettings.c:624
4793 msgid "Tooltip browse timeout"
4796 #: gtk/gtksettings.c:625
4797 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
4800 #: gtk/gtksettings.c:646
4801 msgid "Tooltip browse mode timeout"
4804 #: gtk/gtksettings.c:647
4805 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
4806 msgstr "ସମୟ ସମାପ୍ତି ଯାହାପରେ ବ୍ରାଉଜ ଧାରାକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି"
4808 #: gtk/gtksettings.c:666
4809 msgid "Keynav Cursor Only"
4812 #: gtk/gtksettings.c:667
4813 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
4816 #: gtk/gtksettings.c:684
4817 msgid "Keynav Wrap Around"
4820 #: gtk/gtksettings.c:685
4821 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
4824 #: gtk/gtksettings.c:705
4828 #: gtk/gtksettings.c:706
4829 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
4832 #: gtk/gtksettings.c:723
4836 #: gtk/gtksettings.c:724
4837 msgid "A hash table representation of the color scheme."
4840 #: gtk/gtksettings.c:732
4841 msgid "Default file chooser backend"
4844 #: gtk/gtksettings.c:733
4845 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
4848 #: gtk/gtksettings.c:750
4849 msgid "Default print backend"
4852 #: gtk/gtksettings.c:751
4853 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
4856 #: gtk/gtksettings.c:774
4857 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
4860 #: gtk/gtksettings.c:775
4861 msgid "Command to run when displaying a print preview"
4864 #: gtk/gtksettings.c:791
4865 msgid "Enable Mnemonics"
4866 msgstr "ସ୍ମରକକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
4868 #: gtk/gtksettings.c:792
4869 msgid "Whether labels should have mnemonics"
4872 #: gtk/gtksettings.c:808
4873 msgid "Enable Accelerators"
4874 msgstr "ତ୍ବରକକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
4876 #: gtk/gtksettings.c:809
4877 msgid "Whether menu items should have accelerators"
4878 msgstr "ତାଲିକା ବସ୍ତୁ ମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ତ୍ବରକ ରହିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
4880 #: gtk/gtksettings.c:826
4881 msgid "Recent Files Limit"
4884 #: gtk/gtksettings.c:827
4885 msgid "Number of recently used files"
4888 #: gtk/gtksettings.c:841
4890 msgid "Default IM module"
4891 msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଓସାର"
4893 #: gtk/gtksettings.c:842
4894 msgid "Which IM module should be used by default"
4897 #: gtk/gtksettings.c:860
4898 msgid "Recent Files Max Age"
4901 #: gtk/gtksettings.c:861
4902 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
4905 #: gtk/gtksettings.c:870
4906 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
4909 #: gtk/gtksettings.c:871
4910 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
4913 #: gtk/gtksettings.c:893
4914 msgid "Sound Theme Name"
4917 #: gtk/gtksettings.c:894
4918 msgid "XDG sound theme name"
4921 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
4922 #: gtk/gtksettings.c:916
4923 msgid "Audible Input Feedback"
4926 #: gtk/gtksettings.c:917
4928 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
4929 msgstr "ୱିଜେଟଟି ନିବେଶକୁ ଉତ୍ତର ଦେଇଥାଏ କି ନାହିଁ"
4931 #: gtk/gtksettings.c:938
4933 msgid "Enable Event Sounds"
4934 msgstr "ଜୀବନାୟନ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
4936 #: gtk/gtksettings.c:939
4938 msgid "Whether to play any event sounds at all"
4939 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭକୁ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରାଯିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
4941 #: gtk/gtksettings.c:954
4943 msgid "Enable Tooltips"
4944 msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନା"
4946 #: gtk/gtksettings.c:955
4948 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
4949 msgstr "ବୃକ୍ଷ ଦୃଶ୍ଯରେ ବୃକ୍ଷ ରେଖା ମାନଙ୍କୁ ଅଙ୍କିତ କରାଯିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
4951 #: gtk/gtksizegroup.c:293
4955 #: gtk/gtksizegroup.c:294
4957 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
4961 #: gtk/gtksizegroup.c:310
4962 msgid "Ignore hidden"
4965 #: gtk/gtksizegroup.c:311
4967 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
4970 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
4971 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
4974 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
4978 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
4979 msgid "Snap to Ticks"
4982 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
4984 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
4985 "nearest step increment"
4988 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
4992 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
4993 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
4996 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
4998 msgstr "ଆବ୍ରୁତ କରନ୍ତୁ"
5000 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5001 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5004 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5005 msgid "Update Policy"
5006 msgstr "ଅଦ୍ଯତନ ନୀତି"
5008 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5010 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5013 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5014 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5017 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5018 msgid "Style of bevel around the spin button"
5021 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5022 msgid "Has Resize Grip"
5025 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5026 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5029 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
5030 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5031 msgstr "ସାଧନ ପଟି ପାଠ୍ଯ ଚାରିପାଖେ ଗଡାଣିଆ ଧାର ଶୈଳୀ"
5033 #: gtk/gtkstatusicon.c:226
5036 msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ"
5038 #: gtk/gtkstatusicon.c:244
5039 msgid "The size of the icon"
5042 #: gtk/gtkstatusicon.c:254
5043 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5046 #: gtk/gtkstatusicon.c:261
5050 #: gtk/gtkstatusicon.c:262
5051 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5054 #: gtk/gtkstatusicon.c:270
5055 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5058 #: gtk/gtkstatusicon.c:286
5059 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5062 #: gtk/gtkstatusicon.c:302 gtk/gtktrayicon-x11.c:96
5063 msgid "The orientation of the tray"
5064 msgstr "ଟ୍ରେ ର ଅନୁସ୍ଥାପନ"
5066 #: gtk/gtktable.c:129
5070 #: gtk/gtktable.c:130
5071 msgid "The number of rows in the table"
5074 #: gtk/gtktable.c:138
5078 #: gtk/gtktable.c:139
5079 msgid "The number of columns in the table"
5082 #: gtk/gtktable.c:147
5086 #: gtk/gtktable.c:148
5087 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5090 #: gtk/gtktable.c:156
5091 msgid "Column spacing"
5094 #: gtk/gtktable.c:157
5095 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5098 #: gtk/gtktable.c:166
5099 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5102 #: gtk/gtktable.c:173
5103 msgid "Left attachment"
5106 #: gtk/gtktable.c:180
5107 msgid "Right attachment"
5110 #: gtk/gtktable.c:181
5111 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5114 #: gtk/gtktable.c:187
5115 msgid "Top attachment"
5118 #: gtk/gtktable.c:188
5119 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5122 #: gtk/gtktable.c:194
5123 msgid "Bottom attachment"
5126 #: gtk/gtktable.c:201
5127 msgid "Horizontal options"
5130 #: gtk/gtktable.c:202
5131 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5134 #: gtk/gtktable.c:208
5135 msgid "Vertical options"
5138 #: gtk/gtktable.c:209
5139 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5142 #: gtk/gtktable.c:215
5143 msgid "Horizontal padding"
5146 #: gtk/gtktable.c:216
5148 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5152 #: gtk/gtktable.c:222
5153 msgid "Vertical padding"
5156 #: gtk/gtktable.c:223
5158 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5162 #: gtk/gtktext.c:546
5163 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5166 #: gtk/gtktext.c:554
5167 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5170 #: gtk/gtktext.c:561
5174 #: gtk/gtktext.c:562
5175 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5178 #: gtk/gtktext.c:569
5182 #: gtk/gtktext.c:570
5183 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5186 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
5190 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5191 msgid "Text Tag Table"
5194 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
5195 msgid "Current text of the buffer"
5198 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
5199 msgid "Has selection"
5202 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5203 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5206 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
5207 msgid "Cursor position"
5208 msgstr "ଦର୍ଶିକା ଅବସ୍ଥିତି"
5210 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5212 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5215 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
5216 msgid "Copy target list"
5219 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5221 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5224 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
5225 msgid "Paste target list"
5228 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5230 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5234 #: gtk/gtktextmark.c:90
5238 #: gtk/gtktextmark.c:97
5239 msgid "Left gravity"
5242 #: gtk/gtktextmark.c:98
5243 msgid "Whether the mark has left gravity"
5246 #: gtk/gtktexttag.c:173
5250 #: gtk/gtktexttag.c:174
5251 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5254 #: gtk/gtktexttag.c:192
5255 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5258 #: gtk/gtktexttag.c:199
5259 msgid "Background full height"
5262 #: gtk/gtktexttag.c:200
5264 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5265 "of the tagged characters"
5268 #: gtk/gtktexttag.c:208
5269 msgid "Background stipple mask"
5272 #: gtk/gtktexttag.c:209
5273 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5276 #: gtk/gtktexttag.c:226
5277 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5280 #: gtk/gtktexttag.c:234
5281 msgid "Foreground stipple mask"
5284 #: gtk/gtktexttag.c:235
5285 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5288 #: gtk/gtktexttag.c:242
5289 msgid "Text direction"
5292 #: gtk/gtktexttag.c:243
5293 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5294 msgstr "ପାଠ୍ଯକ୍ରମ, ଉଦାହରଣ ସ୍ବରୂପ ଡାହାଣରୁ-ବାମକୁ କିମ୍ବା ବାମରୁ-ଡାହାଣକୁ"
5296 #: gtk/gtktexttag.c:292
5297 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5298 msgstr "ଗୋଟିଏ PangoStyle ଭାବରେ ଅକ୍ଷରୂପର ଶୈଳୀ, ଉଦାହରଣ ସ୍ବରୂପ PANGO_STYLE_ITALIC"
5300 #: gtk/gtktexttag.c:301
5301 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5303 "ଗୋଟିଏ PangoVariant ଭଳି ଅକ୍ଷରରୂପର ବ୍ଯତିକ୍ରମ, ଉଦାହରଣ ସ୍ବରୂପ PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5305 #: gtk/gtktexttag.c:310
5307 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5308 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5311 #: gtk/gtktexttag.c:321
5312 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5315 #: gtk/gtktexttag.c:330
5316 msgid "Font size in Pango units"
5317 msgstr "ଫେଙ୍ଗୋ ଏକକରେ ଅକ୍ଷରରୂପର ଆକାର"
5319 #: gtk/gtktexttag.c:340
5321 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5322 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5323 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5326 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:586
5327 msgid "Left, right, or center justification"
5328 msgstr "ବାମ, ଡାହାଣ, କିମ୍ବା କେନ୍ଦ୍ର ଯଥାର୍ଥତା"
5330 #: gtk/gtktexttag.c:379
5332 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5333 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5336 #: gtk/gtktexttag.c:386
5338 msgstr "ବାମ ମାର୍ଜିନ"
5340 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:595
5341 msgid "Width of the left margin in pixels"
5342 msgstr "ପିକ୍ସେଲରେ ବାମ ମାର୍ଜିନର ଓସାର"
5344 #: gtk/gtktexttag.c:396
5345 msgid "Right margin"
5346 msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ମାର୍ଜିନ"
5348 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:605
5349 msgid "Width of the right margin in pixels"
5350 msgstr "ପିକ୍ସେଲରେ ଦକ୍ଷିଣ ମାର୍ଜିନର ଓସାର"
5352 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:614
5354 msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ଦିଅନ୍ତୁ"
5356 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:615
5357 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5360 #: gtk/gtktexttag.c:419
5362 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5366 #: gtk/gtktexttag.c:428
5367 msgid "Pixels above lines"
5368 msgstr "ରେଖା ମାନଙ୍କ ଉପରେ ପିକ୍ସେଲ"
5370 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:539
5371 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5372 msgstr "ପରଚ୍ଛେଦ ଉପରେ ଖାଲି ସ୍ଥାନର ପିକ୍ସେଲ"
5374 #: gtk/gtktexttag.c:438
5375 msgid "Pixels below lines"
5376 msgstr "ରେଖା ମାନଙ୍କ ତଳେ ପିକ୍ସେଲ"
5378 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:549
5379 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5380 msgstr "ପରଚ୍ଛେଦ ତଳେ ଖାଲି ସ୍ଥାନର ପିକ୍ସେଲ"
5382 #: gtk/gtktexttag.c:448
5383 msgid "Pixels inside wrap"
5384 msgstr "ପାଠ୍ଯଭଙ୍ଗ ମଧ୍ଯରେ ପିକ୍ସେଲ"
5386 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:559
5387 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5388 msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିଚ୍ଛେଦରେ ପାଠ୍ଯଭଙ୍ଗ ରେଖା ମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରେ ଖାଲି ସ୍ଥାନ ମାନଙ୍କର ପିକ୍ସେଲ"
5390 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:577
5392 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5395 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:624
5399 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:625
5400 msgid "Custom tabs for this text"
5401 msgstr "ଏହି ପାଠ୍ଯ ପାଇଁ ଇଚ୍ଛାରୂପଣ ଟ୍ଯାବ"
5403 #: gtk/gtktexttag.c:504
5407 #: gtk/gtktexttag.c:505
5408 msgid "Whether this text is hidden."
5409 msgstr "ପାଠ୍ଯଟି ଲୁକ୍କାୟିତ ଅଛି କି।"
5411 #: gtk/gtktexttag.c:519
5412 msgid "Paragraph background color name"
5413 msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ ନାମ"
5415 #: gtk/gtktexttag.c:520
5416 msgid "Paragraph background color as a string"
5417 msgstr "ଗୋଟିଏ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ ଭାବରେ ପରିଚ୍ଛେଦ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ"
5419 #: gtk/gtktexttag.c:535
5420 msgid "Paragraph background color"
5421 msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ"
5423 #: gtk/gtktexttag.c:536
5424 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5425 msgstr "ଗୋଟିଏ (ସମ୍ଭବତଃ ଅବଣ୍ଟିତ) GdkColor ଭାବେ ପରିଚ୍ଛେଦ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ"
5427 #: gtk/gtktexttag.c:554
5428 msgid "Margin Accumulates"
5431 #: gtk/gtktexttag.c:555
5432 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5435 #: gtk/gtktexttag.c:568
5436 msgid "Background full height set"
5437 msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ପୂର୍ଣ୍ଣ ଉଚ୍ଚତା ବିନ୍ଯାସ"
5439 #: gtk/gtktexttag.c:569
5440 msgid "Whether this tag affects background height"
5441 msgstr "ଟ୍ଯାଗଟି ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଉଚ୍ଚତା ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5443 #: gtk/gtktexttag.c:572
5444 msgid "Background stipple set"
5445 msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ବିନ୍ଦୁରୀତି ବିନ୍ଯାସ"
5447 #: gtk/gtktexttag.c:573
5448 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5449 msgstr "ଟ୍ଯାଗଟି ପୃଷ୍ଠଭୂମି ବିନ୍ଦୁରୀତି ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5451 #: gtk/gtktexttag.c:580
5452 msgid "Foreground stipple set"
5453 msgstr "ଅଗ୍ରଭୂମି ବିନ୍ଦୁରୀତି ବିନ୍ଯାସ"
5455 #: gtk/gtktexttag.c:581
5456 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5457 msgstr "ଟ୍ଯାଗଟି ଅଗ୍ରଭୂମି ବିନ୍ଦୁରୀତି ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5459 #: gtk/gtktexttag.c:616
5460 msgid "Justification set"
5461 msgstr "ଯଥାର୍ଥତା ବିନ୍ଯାସ"
5463 #: gtk/gtktexttag.c:617
5464 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5465 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ପରିଚ୍ଛେଦ ଯଥାର୍ଥତା ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5467 #: gtk/gtktexttag.c:624
5468 msgid "Left margin set"
5469 msgstr "ବାମ ମାର୍ଜିନ ବିନ୍ଯାସ"
5471 #: gtk/gtktexttag.c:625
5472 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5473 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ବାମ ମାର୍ଜିନ ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5475 #: gtk/gtktexttag.c:628
5477 msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ବିନ୍ଯାସ"
5479 #: gtk/gtktexttag.c:629
5480 msgid "Whether this tag affects indentation"
5481 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ଅନୁଚ୍ଛେଦ ମାନଙ୍କ ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5483 #: gtk/gtktexttag.c:636
5484 msgid "Pixels above lines set"
5485 msgstr "ରେଖା ମାନଙ୍କର ପିକ୍ସେଲ ବିନ୍ଯାସ"
5487 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5488 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5489 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ରେଖା ମାନଙ୍କର ପିକ୍ସେଲ ସଂଖ୍ଯା ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇବ କି"
5491 #: gtk/gtktexttag.c:640
5492 msgid "Pixels below lines set"
5493 msgstr "ରେଖା ତଳେ ପିକ୍ସେଲ ବିନ୍ଯାସ"
5495 #: gtk/gtktexttag.c:644
5496 msgid "Pixels inside wrap set"
5497 msgstr "ପାଠ୍ଯଭଙ୍ଗ ମଧ୍ଯରେ ପିକ୍ସେଲ ବିନ୍ଯାସ"
5499 #: gtk/gtktexttag.c:645
5500 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5501 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ପାଠ୍ଯରଙ୍ଗ ରେଖା ମଧ୍ଯରେ ପିକ୍ସେଲ ସଂଖ୍ଯା ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇବ କି"
5503 #: gtk/gtktexttag.c:652
5504 msgid "Right margin set"
5505 msgstr "ଡାହଣ ମାର୍ଜିନ ବିନ୍ଯାସ"
5507 #: gtk/gtktexttag.c:653
5508 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5509 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ଡାହାଣ ମାର୍ଜିନ ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5511 #: gtk/gtktexttag.c:660
5512 msgid "Wrap mode set"
5513 msgstr "ପାଠ୍ଯଭଙ୍ଗ ଧାରା ବିନ୍ଯାସ"
5515 #: gtk/gtktexttag.c:661
5516 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5517 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ରେଖା ପାଠ୍ଯଭଙ୍ଗ ଧାରା ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5519 #: gtk/gtktexttag.c:664
5521 msgstr "ଟ୍ଯାବ ବିନ୍ଯାସ"
5523 #: gtk/gtktexttag.c:665
5524 msgid "Whether this tag affects tabs"
5525 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ଅନ୍ଯ ଟ୍ଯାଗ ମାନଙ୍କ ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5527 #: gtk/gtktexttag.c:668
5528 msgid "Invisible set"
5529 msgstr "ଅଦୃଶ୍ଯ ବିନ୍ଯାସ"
5531 #: gtk/gtktexttag.c:669
5532 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5533 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ପାଠ୍ଯ ଦୃଶ୍ଯମାନ୍ଯତା ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5535 #: gtk/gtktexttag.c:672
5536 msgid "Paragraph background set"
5537 msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ବିନ୍ଯାସ"
5539 #: gtk/gtktexttag.c:673
5540 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5541 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ପରିଚ୍ଛେଦ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5543 #: gtk/gtktextview.c:538
5544 msgid "Pixels Above Lines"
5545 msgstr "ଲାଇନ ଉପରେ ପିକ୍ସେଲ"
5547 #: gtk/gtktextview.c:548
5548 msgid "Pixels Below Lines"
5549 msgstr "ଲାଇନ ତଳେ ପିକ୍ସେଲ"
5551 #: gtk/gtktextview.c:558
5552 msgid "Pixels Inside Wrap"
5553 msgstr "ମୋଡ଼ ଭିତରେ ପିକ୍ସେଲ"
5555 #: gtk/gtktextview.c:576
5557 msgstr "ଧାଡ଼ି ମୋଡ଼ା ଧାରା"
5559 #: gtk/gtktextview.c:594
5561 msgstr "ବାମ ସୀମାରେଖା"
5563 #: gtk/gtktextview.c:604
5564 msgid "Right Margin"
5565 msgstr "ଡାହାଣ ସୀମାରେଖା"
5567 #: gtk/gtktextview.c:632
5568 msgid "Cursor Visible"
5569 msgstr "ଦର୍ଶିକା ଦୃଶ୍ଯମାନ"
5571 #: gtk/gtktextview.c:633
5572 msgid "If the insertion cursor is shown"
5573 msgstr "ଭରଣ ଦର୍ଶିକାଟି ପ୍ରଦର୍ଶିତ ଅଛି କି"
5575 #: gtk/gtktextview.c:640
5579 #: gtk/gtktextview.c:641
5580 msgid "The buffer which is displayed"
5581 msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିତ ବଫର"
5583 #: gtk/gtktextview.c:649
5584 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5585 msgstr "ଭରଣ କରାଯାଇଥିବା ପାଠ୍ଯ ଅବସ୍ଥିତ ବିଷୟବସ୍ତୁକୁ ନବଲିଖନ କରିଦେବ କି"
5587 #: gtk/gtktextview.c:656
5589 msgstr "ସ୍ବୀକାର୍ଯ୍ଯ ଟ୍ଯାବ"
5591 #: gtk/gtktextview.c:657
5592 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5593 msgstr "ଟ୍ଯାବଟି ଗୋଟିଏ ଟ୍ଯାବ ଅକ୍ଷର ପ୍ରବିଷ୍ଟି ସହିତ ଅନ୍ତ ହେବ କି"
5595 #: gtk/gtktextview.c:666
5596 msgid "Error underline color"
5597 msgstr "ରେଖାଙ୍କିତ ରଙ୍ଗରେ ତୃଟି"
5599 #: gtk/gtktextview.c:667
5600 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5601 msgstr "ତୃଟି ସୂଚକ ରେଖାଙ୍କିତ ପଙ୍କ୍ତିକୁ ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ କେଉଁ ରଙ୍ଗ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବ"
5603 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
5604 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5605 msgstr "ଗୋଟିଏ ରେଡିଓ କାର୍ଯ୍ଯ ଭଳି ସମାନ ପ୍ରୋକ୍ସିକୁ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
5607 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5608 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5611 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5612 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5613 msgstr "ଅଦଳ ବଦଳ କାର୍ଯ୍ଯ ସକ୍ରିୟ ହେବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
5615 #: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
5616 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5617 msgstr "ଅଦଳ ବଦଳ ବଟନ ରହିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
5619 #: gtk/gtktogglebutton.c:111
5620 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5621 msgstr "ଯଦି ଅଦଳ ବଦଳ ବଟନ ଗୋଟିଏ \"ଏହା ମଧ୍ଯରେ\" ଅବସ୍ଥାରେ ଥାଏ"
5623 #: gtk/gtktogglebutton.c:118
5624 msgid "Draw Indicator"
5625 msgstr "ସୂଚକ ଅଙ୍କନ କରନ୍ତୁ"
5627 #: gtk/gtktogglebutton.c:119
5628 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5629 msgstr "ଯଦି ବଟନର ଅଦଲ ବଦଳ ଅଂଶ ଯଦି ପ୍ରଦର୍ଶନ କରାଯାଏ"
5631 #: gtk/gtktoolbar.c:493
5632 msgid "The orientation of the toolbar"
5633 msgstr "ସାଧନ ପଟିର ଅନୁସ୍ଥାପନ"
5635 #: gtk/gtktoolbar.c:501
5636 msgid "Toolbar Style"
5637 msgstr "ସାଧନ ପଟି ଶୈଳୀ"
5639 #: gtk/gtktoolbar.c:502
5640 msgid "How to draw the toolbar"
5641 msgstr "ସାଧନ ପଟିକୁ କିପରି ଦେଖାଯିବ"
5643 #: gtk/gtktoolbar.c:509
5645 msgstr "ତୀର ଦେଖାନ୍ତୁ"
5647 #: gtk/gtktoolbar.c:510
5648 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5649 msgstr "ଯଦି ସାଧନ ପଟିର ଆକାର ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ ତାହାହେଲେ ଗୋଟିଏ ତୀକ ଦେଖାଯିବା ଉଚିତ"
5651 #: gtk/gtktoolbar.c:525
5653 msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନା"
5655 #: gtk/gtktoolbar.c:526
5656 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5657 msgstr "ସାଧନ ପଟିର ଉପକରଣ ସୂଚନା ସକ୍ରିୟ ହେବା ଉଚିତ କି ନାହିଁ"
5659 #: gtk/gtktoolbar.c:548
5660 msgid "Size of icons in this toolbar"
5661 msgstr "ଏହି ସାଧନ ପଟିରେ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତର ଆକାର"
5663 #: gtk/gtktoolbar.c:563
5664 msgid "Icon size set"
5665 msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ସେଟ"
5667 #: gtk/gtktoolbar.c:564
5668 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5669 msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଆକାର ଗୁଣଧର୍ମ ବିନ୍ଯାସ ହୋଇଛି କି ନାହିଁ"
5671 #: gtk/gtktoolbar.c:573
5672 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5675 #: gtk/gtktoolbar.c:581
5676 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5679 #: gtk/gtktoolbar.c:588
5683 #: gtk/gtktoolbar.c:589
5684 msgid "Size of spacers"
5685 msgstr "ଫାଙ୍କର ଆକାର"
5687 #: gtk/gtktoolbar.c:598
5688 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5689 msgstr "ସାଧନ ପଟି ଛାୟା ଏବଂ ବଟନ ମଧ୍ଯରେ ଧାରର ସ୍ଥାନ"
5691 #: gtk/gtktoolbar.c:606
5692 msgid "Maximum child expand"
5693 msgstr "ସର୍ବାଧିକ ନିର୍ଭରକ ବର୍ଦ୍ଧନ"
5695 #: gtk/gtktoolbar.c:607
5696 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5697 msgstr "ସର୍ବାଧିକ ସଂଖ୍ଯକ ସ୍ଥାନ ଗୋଟିଏ ସମ୍ପ୍ରସାରିତ ବସ୍ତୁ ଦେଇ ପାରିବ"
5699 #: gtk/gtktoolbar.c:615
5701 msgstr "ବ୍ଯବଧାନ ଶୈଳୀ"
5703 #: gtk/gtktoolbar.c:616
5704 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5705 msgstr "ଫାଙ୍କଗୁଡିକ ଭୂଲମ୍ବ ରେଖା କିମ୍ବା କେବଳ ଖାଲି ସ୍ଥାନ ଅଟନ୍ତି"
5707 #: gtk/gtktoolbar.c:623
5708 msgid "Button relief"
5709 msgstr "ବଟନ ସାହାଯ୍ଯ"
5711 #: gtk/gtktoolbar.c:624
5712 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5713 msgstr "ସାଧନ ପଟି ବଟନ ଚତୁଃପାର୍ଶ୍ବରେ ଗଡାଣିଆ ଧାରର ପ୍ରକାର"
5715 #: gtk/gtktoolbar.c:631
5716 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5717 msgstr "ସାଧନ ପଟି ଚାରିପାେଖ ଗଡ଼ାଣିଆ ଧାରର ଶୈଳୀ"
5719 #: gtk/gtktoolbar.c:637
5720 msgid "Toolbar style"
5721 msgstr "ସାଧନ ପଟି ଶୈଳୀ"
5723 #: gtk/gtktoolbar.c:638
5725 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5727 "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ସାଧନ ପଟିର କେବଳ ପାଠ୍ଯ, ପାଠ୍ଯ ଏବଂ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ, କିମ୍ବା କେବଳ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ, ଇତ୍ଯାଦି "
5730 #: gtk/gtktoolbar.c:644
5731 msgid "Toolbar icon size"
5732 msgstr "ସାଧନ ପଟି ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଆକାର"
5734 #: gtk/gtktoolbar.c:645
5735 msgid "Size of icons in default toolbars"
5736 msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ସାଧନ ପଟିରେ ଥିବା ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଆକାର"
5738 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
5739 msgid "Text to show in the item."
5740 msgstr "ବସ୍ତୁରେ ଦେଖାଯିବା ପାଠ୍ଯ"
5742 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
5744 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5745 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5748 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
5749 msgid "Widget to use as the item label"
5750 msgstr "ବସ୍ତୁ ସୂଚକ ଭାବରେ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବା ୱିଜେଟ"
5752 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
5754 msgstr "ଷ୍ଟୋକ ପରିଚୟ"
5756 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
5757 msgid "The stock icon displayed on the item"
5758 msgstr "ବସ୍ତୁରେ ପ୍ରଦର୍ଶିତ ହୋଇଥିବା ଷ୍ଟୋକ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ"
5760 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
5762 msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ନାମ"
5764 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5765 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5766 msgstr "ବସ୍ତୁରେ ପ୍ରଦର୍ଶିତ ହୋଇଥିବା ପ୍ରସଙ୍ଗ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତର ନାମ"
5768 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
5770 msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ୱିଜେଟ"
5772 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
5773 msgid "Icon widget to display in the item"
5774 msgstr "ବସ୍ତୁରେ ପ୍ରଦର୍ଶିତ ହେବା ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ୱିଜେଟ"
5776 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
5777 msgid "Icon spacing"
5778 msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ବ୍ଯବଧାନ"
5780 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
5781 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
5782 msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଏବଂ ସୂଚକ ମଧ୍ଯରେ ବ୍ଯବଧାନ (ପିକ୍ସେଲରେ)"
5784 #: gtk/gtktoolitem.c:171
5786 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5787 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5790 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
5791 msgid "TreeModelSort Model"
5792 msgstr "TreeModelSort ନମୁନା"
5794 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
5795 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5796 msgstr "ସଜାଡିବା ପାଇଁ TreeModelSort ର ନମୁନା"
5798 #: gtk/gtktreeview.c:570
5799 msgid "TreeView Model"
5800 msgstr "ବୃକ୍ଷ ଦୃଶ୍ଯ ନମୁନା"
5802 #: gtk/gtktreeview.c:571
5803 msgid "The model for the tree view"
5804 msgstr "ବୃକ୍ଷ ଦୃଶ୍ଯ ପାଇଁ ନମୁନା"
5806 #: gtk/gtktreeview.c:579
5807 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
5808 msgstr "ୱିଜେଟ ପାଇଁ ଭୂସମାନ୍ତର ନିୟନ୍ତ୍ରଣ"
5810 #: gtk/gtktreeview.c:587
5811 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
5812 msgstr "ୱିଜେଟ ପାଇଁ ଭୂଲମ୍ବ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ"
5814 #: gtk/gtktreeview.c:594
5815 msgid "Headers Visible"
5816 msgstr "ଶୀର୍ଷକ ଦୃଶ୍ଯମାନ"
5818 #: gtk/gtktreeview.c:595
5819 msgid "Show the column header buttons"
5820 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଶୀର୍ଷକ ବଟନକୁ ଦେଖାନ୍ତୁ"
5822 #: gtk/gtktreeview.c:602
5823 msgid "Headers Clickable"
5824 msgstr "ଶୀର୍ଷକକୁ ଦବାଇ ହେବ"
5826 #: gtk/gtktreeview.c:603
5827 msgid "Column headers respond to click events"
5828 msgstr "ଦବା ଯାଇଥିବା ଘଟଣାକୁ ଉତ୍ତର ଦେବା ପାଇଁ ସ୍ତମ୍ଭ ଶୀର୍ଷକ"
5830 #: gtk/gtktreeview.c:610
5831 msgid "Expander Column"
5832 msgstr "ସମ୍ପ୍ରସାରକ ସ୍ତମ୍ଭ"
5834 #: gtk/gtktreeview.c:611
5835 msgid "Set the column for the expander column"
5836 msgstr "ସମ୍ପ୍ରସାରକ ସ୍ତମ୍ଭ ପାଇଁ ସ୍ତମ୍ଭକୁ ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ"
5838 #: gtk/gtktreeview.c:626
5842 #: gtk/gtktreeview.c:627
5843 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5845 "ପର୍ଯ୍ଯାୟକ୍ରମିକ ରଙ୍ଗର ଧାଡି ମାନଙ୍କୁ ଅଙ୍କିତ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସଙ୍ଗ ଯନ୍ତ୍ର ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସ ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ"
5847 #: gtk/gtktreeview.c:634
5848 msgid "Enable Search"
5849 msgstr "ସନ୍ଧନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
5851 #: gtk/gtktreeview.c:635
5852 msgid "View allows user to search through columns interactively"
5854 "ସ୍ତମ୍ଭକୁ ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାତ୍ମକ ପ୍ରକ୍ରିୟା ଦ୍ବାରା ଖୋଜିବା ପାଇଁ ସ୍ବୀକୃତିପ୍ରାପ୍ତ ଚାଳକ ମାନଙ୍କୁ ଦେଖାନ୍ତୁ"
5856 #: gtk/gtktreeview.c:642
5857 msgid "Search Column"
5858 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ"
5860 #: gtk/gtktreeview.c:643
5861 msgid "Model column to search through when searching through code"
5862 msgstr "ସଙ୍କେତ ଦ୍ବାରା ଖୋଜିବା ସମୟରେ ଖୋଜିବା ପାଇଁ ନମୁନା ସ୍ତମ୍ଭ"
5864 #: gtk/gtktreeview.c:663
5865 msgid "Fixed Height Mode"
5866 msgstr "ସ୍ଥିର ଉଚ୍ଚତା ଧାରା"
5868 #: gtk/gtktreeview.c:664
5869 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
5870 msgstr "ସମସ୍ତ ଧାଡି ମାନଙ୍କର ସମାନ ଉଚ୍ଚତା ଅଛି ବୋଲି ଅନୁମାନ କରି GtkTreeView କାର୍ଯ୍ଯର ଗତି ବଢାନ୍ତୁ"
5872 #: gtk/gtktreeview.c:684
5873 msgid "Hover Selection"
5874 msgstr "ସଂଶୟାକୁଳ ଚୟନ"
5876 #: gtk/gtktreeview.c:685
5877 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
5878 msgstr "ଚୟନ ନିମ୍ନଲିଖିତ ସୂଚକକୁ ଅନୁସରଣ କରିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
5880 #: gtk/gtktreeview.c:704
5881 msgid "Hover Expand"
5882 msgstr "ସଂଶୟାକୁଳ ସମ୍ପ୍ରସାରଣ"
5884 #: gtk/gtktreeview.c:705
5886 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
5887 msgstr "ସୂଚକଟି ଧାଡି ମାନଙ୍କ ଉପର ଦେଇଗଲେ ସେଗୁଡିକ ସମ୍ପ୍ରସାରିତ/ବିପର୍ଯ୍ଯସ୍ତ ହେବା ଉଚିତ କି"
5889 #: gtk/gtktreeview.c:719
5890 msgid "Show Expanders"
5891 msgstr "ସମ୍ପ୍ରସାରକ ମାନଙ୍କୁ ଦେଖାନ୍ତୁ"
5893 #: gtk/gtktreeview.c:720
5894 msgid "View has expanders"
5895 msgstr "ଦୃଶ୍ଯର ସମ୍ପ୍ରସାରକ ଅଛି"
5897 #: gtk/gtktreeview.c:734
5898 msgid "Level Indentation"
5899 msgstr "ସ୍ତର ଅନୁଚ୍ଛେଦନ"
5901 #: gtk/gtktreeview.c:735
5902 msgid "Extra indentation for each level"
5903 msgstr "ପ୍ରତ୍ଯକ ସ୍ତର ପାଇଁ ଅତିରିକ୍ତ ଅନୁଚ୍ଛେଦ"
5905 #: gtk/gtktreeview.c:744
5906 msgid "Rubber Banding"
5907 msgstr "ରବର ବେଣ୍ଡିଙ୍ଗ"
5909 #: gtk/gtktreeview.c:745
5911 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
5912 msgstr "ମାଉସ ସୂଚକକୁ ଟାଣି ଏକାଧିକ ବସ୍ତୁ ମାନଙ୍କର ଚୟନକୁ ସକ୍ରିୟ କରିବ କି ନାହିଁ"
5914 #: gtk/gtktreeview.c:752
5915 msgid "Enable Grid Lines"
5916 msgstr "ଜାଲି ରେଖା ମାନଙ୍କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
5918 #: gtk/gtktreeview.c:753
5919 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
5920 msgstr "ବୃକ୍ଷ ଦୃଶ୍ଯରେ ଜାଲି ରେଖା ମାନଙ୍କୁ ଅଙ୍କିତ କରାଯିବ କି ନାହିଁ"
5922 #: gtk/gtktreeview.c:761
5923 msgid "Enable Tree Lines"
5924 msgstr "ବୃକ୍ଷ ରେଖା ମାନଙ୍କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
5926 #: gtk/gtktreeview.c:762
5927 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
5928 msgstr "ବୃକ୍ଷ ଦୃଶ୍ଯରେ ବୃକ୍ଷ ରେଖା ମାନଙ୍କୁ ଅଙ୍କିତ କରାଯିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
5930 #: gtk/gtktreeview.c:770
5931 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
5934 #: gtk/gtktreeview.c:792
5935 msgid "Vertical Separator Width"
5936 msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ବିଭାଜକ ଓସାର"
5938 #: gtk/gtktreeview.c:793
5939 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
5940 msgstr "କକ୍ଷ ମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରେ ଭୂଲମ୍ବ ଖାଲିସ୍ଥାନ। ଗୋଟିଏ ଯୁଗ୍ମ ସଂଖ୍ଯା ହେବା ଉଚିତ"
5942 #: gtk/gtktreeview.c:801
5943 msgid "Horizontal Separator Width"
5944 msgstr "ଭୂସମାନ୍ତର ବିଭାଜକ ଓସାର"
5946 #: gtk/gtktreeview.c:802
5947 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
5948 msgstr "କକ୍ଷ ମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରେ ଭୂସମାନ୍ତର ଖାଲିସ୍ଥାନ। ଗୋଟିଏ ଯୁଗ୍ମ ସଂଖ୍ଯା ହେବା ଉଚିତ"
5950 #: gtk/gtktreeview.c:810
5952 msgstr "ନିୟମ ମାନଙ୍କୁ ସ୍ବୀକାର କରନ୍ତୁ"
5954 #: gtk/gtktreeview.c:811
5955 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
5956 msgstr "ପର୍ଯ୍ଯାୟକ୍ରମିକ ରଙ୍ଗୀନ ଧାଡି ମାନଙ୍କର ଅଙ୍କନକୁ ସ୍ବୀକାର କରନ୍ତୁ"
5958 #: gtk/gtktreeview.c:817
5959 msgid "Indent Expanders"
5960 msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ସମ୍ପ୍ରସାରକ"
5962 #: gtk/gtktreeview.c:818
5963 msgid "Make the expanders indented"
5964 msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ସମ୍ପ୍ରସାରକକୁ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
5966 #: gtk/gtktreeview.c:824
5967 msgid "Even Row Color"
5968 msgstr "ଯୁଗ୍ମ ଧାଡିର ରଙ୍ଗ"
5970 #: gtk/gtktreeview.c:825
5971 msgid "Color to use for even rows"
5972 msgstr "ଯୁଗ୍ମ ଧାଡି ମାନଙ୍କ ପାଇଁ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବା ରଙ୍ଗ"
5974 #: gtk/gtktreeview.c:831
5975 msgid "Odd Row Color"
5976 msgstr "ଅଯୁଗ୍ମ ଧାଡିର ରଙ୍ଗ"
5978 #: gtk/gtktreeview.c:832
5979 msgid "Color to use for odd rows"
5980 msgstr "ଅଯୁଗ୍ମ ଧାଡି ମାନଙ୍କ ପାଇଁ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବା ରଙ୍ଗ"
5982 #: gtk/gtktreeview.c:838
5983 msgid "Row Ending details"
5984 msgstr "ଧାଡି ସମାପ୍ତି ବିବରଣୀ"
5986 #: gtk/gtktreeview.c:839
5987 msgid "Enable extended row background theming"
5988 msgstr "ବର୍ଦ୍ଧିତ ଧାଡି ପୃଷ୍ଠଭୂମି ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
5990 #: gtk/gtktreeview.c:845
5991 msgid "Grid line width"
5992 msgstr "ଜାଲି ରେଖାର ଓସାର"
5994 #: gtk/gtktreeview.c:846
5995 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
5996 msgstr "ପିକ୍ସେଲରେ ବୃକ୍ଷ ଦୃଶ୍ଯମାନ ଜାଲି ରେଖାର ଓସାର"
5998 #: gtk/gtktreeview.c:852
5999 msgid "Tree line width"
6000 msgstr "ବୃକ୍ଷ ରେଖା ପ୍ରସ୍ଥ"
6002 #: gtk/gtktreeview.c:853
6003 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6004 msgstr "ପିକ୍ସେଲରେ ବୃକ୍ଷ ଦୃଶ୍ଯମାନ ରେଖାର ଓସାର"
6006 #: gtk/gtktreeview.c:859
6007 msgid "Grid line pattern"
6008 msgstr "ଜାଲି ରେଖା ଶୈଳୀ"
6010 #: gtk/gtktreeview.c:860
6011 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6012 msgstr "ବୃକ୍ଷର ଦୃଶ୍ଯମାନ ଜାଲି ରେଖା ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ବିଖଣ୍ଡିତ ରେଖା ଶୈଳୀ"
6014 #: gtk/gtktreeview.c:866
6015 msgid "Tree line pattern"
6016 msgstr "ବୃକ୍ଷ ରେଖା ଶୈଳୀ"
6018 #: gtk/gtktreeview.c:867
6019 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6020 msgstr "ବୃକ୍ଷର ଦୃଶ୍ଯମାନ ରେଖା ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ବିଖଣ୍ଡିତ ରେଖା ଶୈଳୀ"
6022 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
6023 msgid "Whether to display the column"
6024 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭକୁ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରାଯିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
6026 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523
6028 msgstr "ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ ଯୋଗ୍ଯ"
6030 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
6031 msgid "Column is user-resizable"
6032 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ଆକାର ଚାଳକ ଦ୍ବାରା ପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ"
6034 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
6035 msgid "Current width of the column"
6036 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ବର୍ତ୍ତମାନ ଓସାର"
6038 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
6039 msgid "Space which is inserted between cells"
6040 msgstr "ଖାଲି ସ୍ଥାନ ଯାହାକି ଦୁଇଟି କକ୍ଷ ମଧ୍ଯରେ ସନ୍ନବେଶ କରାଯାଇଛି"
6042 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
6044 msgstr "ସଠିକ ଆକାର ସ୍ଥିର କରୁଅଛି"
6046 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6047 msgid "Resize mode of the column"
6048 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ଧାରାର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
6050 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
6054 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6055 msgid "Current fixed width of the column"
6056 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ସାମ୍ପ୍ରତିକ ସ୍ଥିର ଓସାର"
6058 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
6059 msgid "Minimum Width"
6060 msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ ଓସାର"
6062 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6063 msgid "Minimum allowed width of the column"
6064 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ସର୍ବନିମ୍ନ ସ୍ବୀକୃତ ଓସାର"
6066 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
6067 msgid "Maximum Width"
6068 msgstr "ସର୍ବାଧିକ ଓସାର"
6070 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6071 msgid "Maximum allowed width of the column"
6072 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ସର୍ବାଧିକ ସ୍ବୀକୃତ ଓସାର"
6074 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
6075 msgid "Title to appear in column header"
6076 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଶୀର୍ଷକରେ ଦେଖାଯିବା ଶିରୋନାମା"
6078 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
6079 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6082 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
6086 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6087 msgid "Whether the header can be clicked"
6088 msgstr "ଶୀର୍ଷକକୁ ଦବାଇ ହେବ କି ନାହିଁ"
6090 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
6094 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6095 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6096 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଶିରେନାମା ପରିବର୍ତ୍ତେ ସ୍ତମ୍ଭ ଶୀର୍ଷକରେ ୱିଜେଟକୁ ରଖନ୍ତୁ"
6098 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
6099 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6100 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଶୀର୍ଷକ ପାଠ୍ଯ କିମ୍ବା ୱିଜେଟର ଏକ୍ସ ପାର୍ଶ୍ବସଜ୍ଜା"
6102 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
6103 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6104 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭକୁ ଶୀର୍ଷକ ଚାରିପାଖେ ପୁନଃବ୍ଯବସ୍ଥାପିତ କରିହେବ କି ନାହିଁ"
6106 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
6107 msgid "Sort indicator"
6108 msgstr "ସଜାଡିବା ସୂଚକ"
6110 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6111 msgid "Whether to show a sort indicator"
6112 msgstr "ଗୋଟିଏ ସଜାଡିବା ସୂଚକକୁ ଦେଖାଯିବ କି ନାହିଁ"
6114 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
6116 msgstr "ସଜାଡିବା କ୍ରମ"
6118 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6119 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6120 msgstr "ସଜାଡିବା କ୍ରମ ଯାହାକୁ ସଜାଡିବା ସୂଚକ ସୂଚୀତ କରିବ"
6122 #: gtk/gtkuimanager.c:221
6123 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6124 msgstr "ଟିଅର-ଅଫ ତାଲିକା ବସ୍ତୁକୁ ତାଲିକାରେ ଯୋଗ କରାଯିବ କି ନାହିଁ"
6126 #: gtk/gtkuimanager.c:228
6127 msgid "Merged UI definition"
6128 msgstr "ମିଶ୍ରିତ ୟୁ.ଆଇ. ବ୍ଯାଖ୍ଯା"
6130 #: gtk/gtkuimanager.c:229
6131 msgid "An XML string describing the merged UI"
6132 msgstr "ମିଶ୍ରିତ ୟୁ.ଆଇ. କୁ ବର୍ଣ୍ଣନା କରୁଥିବା ଗୋଟିଏ XML ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ"
6134 #: gtk/gtkviewport.c:107
6136 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6140 #: gtk/gtkviewport.c:115
6142 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6146 #: gtk/gtkviewport.c:123
6147 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6149 "ଦୃଶ୍ଯ ସଂଯୋଗିକୀ ଚତଃପାର୍ଶ୍ବରେ ଛାୟାଙ୍କିତ ବାକ୍ସ ମାନଙ୍କୁ କିପରି ଅଙ୍କନ କରାଯାଇଛି ତାହା ସ୍ଥିର କରନ୍ତୁ"
6151 #: gtk/gtkwidget.c:483
6155 #: gtk/gtkwidget.c:484
6156 msgid "The name of the widget"
6159 #: gtk/gtkwidget.c:490
6160 msgid "Parent widget"
6163 #: gtk/gtkwidget.c:491
6164 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6165 msgstr "ଏହି ୱିଜେଟଟ ମୂଳ ୱିଜେଟ। ଗୋଟିଏ ଆଧାର ୱିଜେଟ ହେବା ଉଚିତ"
6167 #: gtk/gtkwidget.c:498
6168 msgid "Width request"
6169 msgstr "ଓସାର ନିବେଦନ"
6171 #: gtk/gtkwidget.c:499
6173 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6176 "ୱିଜେଟର ଓସାର ନିବେଦନକୁ ନବଲିଖନ କରିଦିଅନ୍ତୁ, କିମ୍ବା -1 ଯଦି ସ୍ବାଭାବିକ ନିବେଦନ ମାନଙ୍କୁ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବ"
6178 #: gtk/gtkwidget.c:507
6179 msgid "Height request"
6180 msgstr "ଉଚ୍ଚତା ନିବେଦନ"
6182 #: gtk/gtkwidget.c:508
6184 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6187 "ୱିଜେଟର ଉଚ୍ଚତା ନିବେଦନକୁ ନବଲିଖନ କରିଦିଅନ୍ତୁ, କିମ୍ବା -1 ଯଦି ସ୍ବାଭାବିକ ନିବେଦନ ମାନଙ୍କୁ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବ"
6189 #: gtk/gtkwidget.c:517
6190 msgid "Whether the widget is visible"
6191 msgstr "ୱିଜେଟଟି ଦୃଶ୍ଯମାନ ଅଟେ ନାଁ ନାହିଁ"
6193 #: gtk/gtkwidget.c:524
6194 msgid "Whether the widget responds to input"
6195 msgstr "ୱିଜେଟଟି ନିବେଶକୁ ଉତ୍ତର ଦେଇଥାଏ କି ନାହିଁ"
6197 #: gtk/gtkwidget.c:530
6198 msgid "Application paintable"
6199 msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ମୂଦ୍ରଣଯୋଗ୍ଯ"
6201 #: gtk/gtkwidget.c:531
6202 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6203 msgstr "ପ୍ରୟୋଗଟି ସିଧାସଳଖ ଭାବରେ ୱିଜେଟକୁ ରଞ୍ଜିତ କରିବ କି"
6205 #: gtk/gtkwidget.c:537
6207 msgstr "ଫୋକସ କରିପାରିବ"
6209 #: gtk/gtkwidget.c:538
6210 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6211 msgstr "ୱିଜେଟ ନିବଶ ଫୋକସକୁ ଗ୍ରହଣ କରିପାରିବ କି ନାହିଁ"
6213 #: gtk/gtkwidget.c:544
6215 msgstr "ନିକଟରେ ଫୋକସ ଅଛି"
6217 #: gtk/gtkwidget.c:545
6218 msgid "Whether the widget has the input focus"
6219 msgstr "ୱିଜେଟ ନିକଟରେ ନିବେଶ ଫୋକସ ଅଛି କି ନାହିଁ"
6221 #: gtk/gtkwidget.c:551
6225 #: gtk/gtkwidget.c:552
6226 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6227 msgstr "ଉପରେ ସ୍ତରରେ ଥିବା ୱିଜେଟଟି ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ୱିଜେଟ କି ନୁହେଁ"
6229 #: gtk/gtkwidget.c:558
6231 msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ହୋଇପାରିବ"
6233 #: gtk/gtkwidget.c:559
6234 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6235 msgstr "ୱିଜେଟଟି ଗୋଟିଏ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ୱିଜେଟ ହୋଇପାରିବ କି ନୁହେଁ"
6237 #: gtk/gtkwidget.c:565
6239 msgstr "ନିକଟରେ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଅଛି"
6241 #: gtk/gtkwidget.c:566
6242 msgid "Whether the widget is the default widget"
6243 msgstr "ୱିଜେଟଟି ଗୋଟିଏ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ୱିଜେଟ କି ନୁହେଁ"
6245 #: gtk/gtkwidget.c:572
6246 msgid "Receives default"
6247 msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତକୁ ପ୍ରାପ୍ତ କରୁଅଛି"
6249 #: gtk/gtkwidget.c:573
6250 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6252 "ଯଦି ସତ (TRUE), ୱିଜେଟ ଗୋଟିଏ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ କାର୍ଯ୍ଯକୁ ପାଇବ ଯେତେବେଳେ ଏହାକୁ ଫୋକସ କରାଯିବ"
6254 #: gtk/gtkwidget.c:579
6255 msgid "Composite child"
6256 msgstr "ମିଶ୍ରିତ ନିର୍ଭରକ"
6258 #: gtk/gtkwidget.c:580
6259 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6260 msgstr "ୱିଜେଟଟି ଗୋଟିଏ ମିଶ୍ରିତ ୱିଜେଟର ଗୋଟିଏ ଅଂଶ କି ନୁହିଁ"
6262 #: gtk/gtkwidget.c:586
6266 #: gtk/gtkwidget.c:587
6268 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6270 msgstr "ୱିଜେଟର ଶୈଳୀ, ଯାହାକି ଏହା କିପରି ଦେଖାଯିବ (କେଉଁ ରଙ୍ଗ ବିଶିଷ୍ଟ) ସେ ବିଷୟରେ ସୂଚନା ରଖିଥାଏ"
6272 #: gtk/gtkwidget.c:593
6276 #: gtk/gtkwidget.c:594
6277 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6278 msgstr "ଏହି ୱିଜେଟ କେଉଁ ପ୍ରକାରର GdkEvents ପାଇଥାଏ ତାହା ଏହି ଘଟଣା ମାସ୍କଟି ସ୍ଥିର କରିଥାଏ"
6280 #: gtk/gtkwidget.c:601
6281 msgid "Extension events"
6282 msgstr "ଅଭିବୃଦ୍ଧି ଘଟଣା"
6284 #: gtk/gtkwidget.c:602
6285 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6286 msgstr "ଏହି ୱିଜେଟ କେଉଁ ପ୍ରକାରର ଅଭିବୃଦ୍ଧି ପାଇଥାଏ ତାହା ଏହି ମାସ୍କଟି ସ୍ଥିର କରିଥାଏ"
6288 #: gtk/gtkwidget.c:609
6290 msgstr "ନାଁ ସବୁକିଛି ଦେଖାନ୍ତୁ"
6292 #: gtk/gtkwidget.c:610
6293 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6294 msgstr "gtk_widget_show_all() ଏହି ୱିଜେଟ ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇବ କି ନାହିଁ"
6296 #: gtk/gtkwidget.c:632
6298 msgstr "ଏହାର ଉପକରଣ ସୂଚନା ଅଛି"
6300 #: gtk/gtkwidget.c:633
6301 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6302 msgstr "ଏହି ୱିଜେଟର ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ସୂଚନା ଅଛି କି ନାହିଁ"
6304 #: gtk/gtkwidget.c:653
6305 msgid "Tooltip Text"
6306 msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନା ପାଠ୍ୟ"
6308 #: gtk/gtkwidget.c:654 gtk/gtkwidget.c:675
6309 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
6310 msgstr "ଏହି ୱିଜେଟ ପାଇଁ ଉପକରଣ ସୂଚନାର ବିଷୟବସ୍ତୁ"
6312 #: gtk/gtkwidget.c:674
6313 msgid "Tooltip markup"
6314 msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନା ମାର୍କ-ଅପ"
6316 #: gtk/gtkwidget.c:689
6319 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ପ୍ରକାର"
6321 #: gtk/gtkwidget.c:690
6322 msgid "The widget's window if it is realized"
6325 #: gtk/gtkwidget.c:2208
6326 msgid "Interior Focus"
6327 msgstr "ଅଭ୍ଯନ୍ତରୀଣ ଫୋକସ"
6329 #: gtk/gtkwidget.c:2209
6330 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6331 msgstr "ୱିଜେଟ ମଧ୍ଯରେ ଫୋକସ ସୂଚକକୁ ଅଙ୍କନ କରାଯିବ କି ନାହିଁ"
6333 #: gtk/gtkwidget.c:2215
6334 msgid "Focus linewidth"
6335 msgstr "ଫୋକସ ଲାଇନ ଓସାର"
6337 #: gtk/gtkwidget.c:2216
6338 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6339 msgstr "ପିକ୍ସେଲରେ ଫୋକସ ସୂଚକ ରେଖାର ଓସାର"
6341 #: gtk/gtkwidget.c:2222
6342 msgid "Focus line dash pattern"
6343 msgstr "ଫୋକସ ବିଖଣ୍ଡିତ ରେଖା ଶୈଳୀ"
6345 #: gtk/gtkwidget.c:2223
6346 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6347 msgstr "ଫୋକସ ସୂଚକକୁ ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ବିଖଣ୍ଡିତ ରେଖା ଶୈଳୀ"
6349 #: gtk/gtkwidget.c:2228
6350 msgid "Focus padding"
6351 msgstr "ଫୋକସ ପ୍ଯାଡିଙ୍ଗ"
6353 #: gtk/gtkwidget.c:2229
6354 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6355 msgstr "ଫୋକସ ସୂଚକ ଏବଂ ୱିଜେଟ 'ବାକ୍ସ' ମଧ୍ଯରେ ଓସାର, ପିକ୍ସେଲରେ"
6357 #: gtk/gtkwidget.c:2234
6358 msgid "Cursor color"
6359 msgstr "ଦର୍ଶିକା ରଙ୍ଗ"
6361 #: gtk/gtkwidget.c:2235
6362 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6363 msgstr "ଯେଉଁ ରଙ୍ଗର ସନ୍ନିବେଶନ ଦର୍ଶିକାକୁ ଅଙ୍କନ କରିଯିବ"
6365 #: gtk/gtkwidget.c:2240
6366 msgid "Secondary cursor color"
6367 msgstr "ଦ୍ବିତୀୟକ ଦର୍ଶିକା ରଙ୍ଗ"
6369 #: gtk/gtkwidget.c:2241
6371 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6372 "right-to-left and left-to-right text"
6374 "ମିଶ୍ର ଡାହାଣରୁ-ବାମକୁ ଏବଂ ବାମରୁ-ଡାହଣକୁ ପାଠ୍ଯକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ସମୟରେ ଯେଉଁ ରଙ୍ଗରେ ଦ୍ବିତୀୟକ "
6375 "ସନ୍ନିବେଶନ ଦର୍ଶିକାକୁ ଅଙ୍କନ କରାଯିବ"
6377 #: gtk/gtkwidget.c:2246
6378 msgid "Cursor line aspect ratio"
6379 msgstr "ଦର୍ଶିକା ରେଖା ପରିମାପ ଅନୁପାତ"
6381 #: gtk/gtkwidget.c:2247
6382 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6383 msgstr "ପରିମାପ ଅନୁପାତ ଯାହା ସହିତ ସନ୍ନିବେଶନ ଦର୍ଶିକାକୁ ଅଙ୍କନ କରାଯିବ"
6385 #: gtk/gtkwidget.c:2261
6389 #: gtk/gtkwidget.c:2262
6390 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6391 msgstr "ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ ୱିଜେଟର ସ୍ଥାନ ବାହ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରର ଆକାର"
6393 #: gtk/gtkwidget.c:2275
6394 msgid "Unvisited Link Color"
6395 msgstr "ଅପରଦର୍ଶିତ ସଂଯୋଗର ରଙ୍ଗ"
6397 #: gtk/gtkwidget.c:2276
6398 msgid "Color of unvisited links"
6399 msgstr "ଅପରିଦର୍ଶିତ ସଂଯୋଗ ମାନଙ୍କର ରଙ୍ଗ"
6401 #: gtk/gtkwidget.c:2289
6402 msgid "Visited Link Color"
6403 msgstr "ପରଦର୍ଶିତ ସଂଯୋଗର ରଙ୍ଗ"
6405 #: gtk/gtkwidget.c:2290
6406 msgid "Color of visited links"
6407 msgstr "ପରିଦର୍ଶିତ ସଂଯୋଗ ମାନଙ୍କର ରଙ୍ଗ"
6409 #: gtk/gtkwidget.c:2304
6410 msgid "Wide Separators"
6413 #: gtk/gtkwidget.c:2305
6415 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6418 "ବିଭାଜକ ମାନଙ୍କର ବିନ୍ଯାସ ଯୋଗ୍ଯ ଓସାର ଅଛି କି ନାହିଁ ଏବଂ ସେମାନଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ରେଖା ପରିବର୍ତ୍ତେ ଗୋଟିଏ "
6419 "ବାକ୍ସ ବ୍ଯବହାର କରି ଅଙ୍କନ କରାଯିବା ଉଚିତ କି"
6421 #: gtk/gtkwidget.c:2319
6422 msgid "Separator Width"
6423 msgstr "ବିଭାଜକର ଓସାର"
6425 #: gtk/gtkwidget.c:2320
6426 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6427 msgstr "ବିଭାଜକର ଓସାର ଯଦି ପ୍ରଶସ୍ତ-ବିଭାଜକ ସକ୍ରିୟ (TRUE) ଅଟେ"
6429 #: gtk/gtkwidget.c:2334
6430 msgid "Separator Height"
6431 msgstr "ବିଭାଜକ ଉଚ୍ଚତା"
6433 #: gtk/gtkwidget.c:2335
6434 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6435 msgstr "ବିଭାଜକର ଉଚ୍ଚତା ଯଦି \"ପ୍ରଶସ୍ତ-ବିଭାଜକ\" ସକ୍ରିୟ (TRUE) ଅଟେ"
6437 #: gtk/gtkwidget.c:2349
6438 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6439 msgstr "ଭୂସମାନ୍ତର ସ୍କ୍ରୋଲ ତୀର ଲମ୍ବ"
6441 #: gtk/gtkwidget.c:2350
6442 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6443 msgstr "ଭୂସମାନ୍ତର ସ୍କ୍ରୋଲ ତୀରର ଲମ୍ବ"
6445 #: gtk/gtkwidget.c:2364
6446 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6447 msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ସ୍କ୍ରୋଲ ତୀର ଲମ୍ବ"
6449 #: gtk/gtkwidget.c:2365
6450 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6451 msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ସ୍କ୍ରୋଲ ତୀରର ଲମ୍ବ"
6453 #: gtk/gtkwindow.c:464
6455 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ପ୍ରକାର"
6457 #: gtk/gtkwindow.c:465
6458 msgid "The type of the window"
6459 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋର ପ୍ରକାର"
6461 #: gtk/gtkwindow.c:473
6462 msgid "Window Title"
6463 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ଶୀର୍ଷକ"
6465 #: gtk/gtkwindow.c:474
6466 msgid "The title of the window"
6467 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋର ଶୀର୍ଷକ"
6469 #: gtk/gtkwindow.c:481
6471 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ଭୂମିକା"
6473 #: gtk/gtkwindow.c:482
6474 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6475 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅଧିବେଶନକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବା ସମୟରେ ୱିଣ୍ଡୋ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଅନନ୍ଯ ପରିଚୟକ"
6477 #: gtk/gtkwindow.c:498
6479 msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ପରିଚୟ"
6481 #: gtk/gtkwindow.c:499
6482 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6483 msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକରଣ-ସୂଚନା ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହୃତ ୱିଣ୍ଡୋ ପାଇଁ ଅନନ୍ଯ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ପରିଚାୟକ"
6485 #: gtk/gtkwindow.c:506
6486 msgid "Allow Shrink"
6487 msgstr "ସଂକୋଚନ ପ୍ରକାରକୁ ସ୍ବୀକାର କରନ୍ତୁ"
6489 #: gtk/gtkwindow.c:508
6492 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6495 "ଯଦି ସତ (TRUE), ୱିଣ୍ଡୋର କୌଣସି ସର୍ବନିମ୍ନ ଆକାର ନାହିଁ। ୯୯% ସମୟରେ ଏହାକୁ ସତ୍ଯ (TRUE) ଭାବରେ "
6496 "ବିନ୍ଯାସ କରିବା ଗୋଟିଏ ଭୂଲ ଉପାୟ ଅଟେ"
6498 #: gtk/gtkwindow.c:515
6500 msgstr "ବର୍ଦ୍ଧନକୁ ସ୍ବୀକାର କରନ୍ତୁ"
6502 #: gtk/gtkwindow.c:516
6503 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6504 msgstr "ଯଦି ସତ (TRUE), ଚାଳକ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଏହାର ସର୍ବାନିମ୍ନ ଆକାରରୁ ଅଧିକ ପ୍ରସାରିତ କରିପାରିବ"
6506 #: gtk/gtkwindow.c:524
6507 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6508 msgstr "ଯଦି ସତ (TRUE), ଚାଳକ ୱିଣ୍ଡୋର ଆକାରକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବ"
6510 #: gtk/gtkwindow.c:531
6512 msgstr "ବାହ୍ଯ ଆକ୍ରୁତିଗତ"
6514 #: gtk/gtkwindow.c:532
6516 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6519 "ଯଦି ସତ (TRUE), ୱିଣ୍ଡୋଟି ଗୋଟିଏ ନମୁନା ଅଟେ (ଏହା ବ୍ଯବହ୍ରୁତ ହେଉଥିବା ସମୟରେ ଅନ୍ଯାନ୍ଯ ୱିଣ୍ଡୋ ଗୁଡିକ "
6520 "ବ୍ଯବହାର ଯୋଗ୍ଯ ନୁହଁନ୍ତି)"
6522 #: gtk/gtkwindow.c:539
6523 msgid "Window Position"
6524 msgstr "ଓ୍ବିଣ୍ଡୋର ଅବସ୍ଥାନ"
6526 #: gtk/gtkwindow.c:540
6527 msgid "The initial position of the window"
6528 msgstr "ଓ୍ବିଣ୍ଡୋର ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଅବସ୍ଥାନ"
6530 #: gtk/gtkwindow.c:548
6531 msgid "Default Width"
6532 msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଓସାର"
6534 #: gtk/gtkwindow.c:549
6535 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6537 "ସର୍ବପ୍ରଥମେ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ପ୍ରଦର୍ଶିତା କରିବା ସମୟରେ ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଥିବା ୱିଣ୍ଡୋର ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଓସାର"
6539 #: gtk/gtkwindow.c:558
6540 msgid "Default Height"
6541 msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଉଚ୍ଚତା"
6543 #: gtk/gtkwindow.c:559
6545 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6547 "ସର୍ବପ୍ରଥମେ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ପ୍ରଦର୍ଶିତା କରିବା ସମୟରେ ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଥିବା ୱିଣ୍ଡୋର ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଉଚ୍ଚତା"
6549 #: gtk/gtkwindow.c:568
6550 msgid "Destroy with Parent"
6551 msgstr "ମୂଳ ସହିତ ନଷ୍ଟ କରି ଦିଅନ୍ତୁ"
6553 #: gtk/gtkwindow.c:569
6554 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6555 msgstr "ମୂଳ ନଷ୍ଟ ହୋଇଗଲେ ଏହି ୱିଣ୍ଡୋଟି ନଷ୍ଟ ହୋଇଯିବା ଉଚିତ କି"
6557 #: gtk/gtkwindow.c:577
6558 msgid "Icon for this window"
6559 msgstr "ଏହି ୱିଣ୍ଡୋ ପାଇଁ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ"
6561 #: gtk/gtkwindow.c:593
6562 msgid "Name of the themed icon for this window"
6563 msgstr "ଏହି ୱିଣ୍ଡୋ ପାଇଁ ପ୍ରସଙ୍ଗିତ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତର ନାମ"
6565 #: gtk/gtkwindow.c:608
6569 #: gtk/gtkwindow.c:609
6570 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6571 msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ତରଟି ସମ୍ପ୍ରତିକ ସକ୍ରିୟଣ ୱିଣ୍ଡୋରେ ଅଛି କି ନାହିଁ"
6573 #: gtk/gtkwindow.c:616
6574 msgid "Focus in Toplevel"
6575 msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ତରରେ ଫୋକସ"
6577 #: gtk/gtkwindow.c:617
6578 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6579 msgstr "ନିବେଶ ଫୋକସଟି GtkWindow ମଧ୍ଯରେ ଅଛି କି ନାହିଁ"
6581 #: gtk/gtkwindow.c:624
6583 msgstr "ଆଭାସକୁ ଟାଇପ କରନ୍ତୁ"
6585 #: gtk/gtkwindow.c:625
6587 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6588 "and how to treat it."
6590 "ଏହା କେଉଁ ପ୍ରକାରର ୱିଣ୍ଡୋ ଏବଂ ଏହାକୁ କିପରି ବ୍ଯବହାର କରିବେ ତାହା ବୁଝିବା ପାଇଁ ଡେସ୍କଟପ ପରିବେଶ "
6593 #: gtk/gtkwindow.c:633
6594 msgid "Skip taskbar"
6595 msgstr "ସାଧନ ପଟିକୁ ଏଡାଇ ଦିଅନ୍ତୁ"
6597 #: gtk/gtkwindow.c:634
6598 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6599 msgstr "ସତ (TRUE), ଯଦି ୱିଣ୍ଡୋଟି ସାଧନ ପଟିରେ ନାହିଁ।"
6601 #: gtk/gtkwindow.c:641
6603 msgstr "ପେଜରକୁ ଏଡାଇ ଦିଅନ୍ତୁ"
6605 #: gtk/gtkwindow.c:642
6606 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6607 msgstr "ସତ (TRUE), ଯଦି ୱିଣ୍ଡୋଟି ପେଜରରେ ନାହିଁ।"
6609 #: gtk/gtkwindow.c:649
6613 #: gtk/gtkwindow.c:650
6614 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6615 msgstr "ସତ (TRUE), ଯଦି ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଉପଭୋକ୍ତର ଦ୍ରୁଷ୍ଟିକୁ ଅଣାଯାଏ।"
6617 #: gtk/gtkwindow.c:664
6618 msgid "Accept focus"
6619 msgstr "ଫୋକସକୁ ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
6621 #: gtk/gtkwindow.c:665
6622 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6623 msgstr "ସତ (TRUE), ଯଦି ୱିଣ୍ଡୋ ନିବେଶ ଫୋକସକୁ ପାଇଥାଏ।"
6625 #: gtk/gtkwindow.c:679
6626 msgid "Focus on map"
6627 msgstr "ମ୍ଯାପରେ ଫୋକସ କରନ୍ତୁ"
6629 #: gtk/gtkwindow.c:680
6630 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6631 msgstr "ସତ (TRUE), ଯଦି ମ୍ଯାପ କରାଯିବା ସମୟରେ ୱିଣ୍ଡୋ ନିବେଶ ଫୋକସକୁ ପାଇଥାଏ।"
6633 #: gtk/gtkwindow.c:694
6637 #: gtk/gtkwindow.c:695
6638 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6639 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋଟି ୱିଣ୍ଡୋ ପରିଚାଳକ ଦ୍ବାରା ସଜାଯିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
6641 #: gtk/gtkwindow.c:709
6643 msgstr "ଅପସାରଣ ଯୋଗ୍ଯ"
6645 #: gtk/gtkwindow.c:710
6646 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6647 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ଫ୍ରେମ ନିକଟରେ ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ବଟନ ରହିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
6649 #: gtk/gtkwindow.c:726
6653 #: gtk/gtkwindow.c:727
6654 msgid "The window gravity of the window"
6655 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋର ୱିଣ୍ଡୋ ସ୍ଥିରତା"
6657 #: gtk/gtkwindow.c:744
6658 msgid "Transient for Window"
6659 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ପାଇଁ ଅସ୍ଥାୟୀ"
6661 #: gtk/gtkwindow.c:745
6662 msgid "The transient parent of the dialog"
6663 msgstr "ସଂଳାପର ଅସ୍ଥାୟୀ ମୂଳ"
6665 #: gtk/gtkwindow.c:759
6666 msgid "Opacity for Window"
6667 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ପାଇଁ ସ୍ବଚ୍ଛତା"
6669 #: gtk/gtkwindow.c:760
6670 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
6671 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋର ସ୍ବଚ୍ଛତା, ୦ ରୁ ୧"
6673 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
6674 msgid "IM Preedit style"
6675 msgstr "IM ଉପସମ୍ପାଦନ ଶୈଳୀ"
6677 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
6678 msgid "How to draw the input method preedit string"
6679 msgstr "ନିବେଳ ପ୍ରଣାଳୀ ଉପସମ୍ପାଦନ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡକୁ କିପରି ଅଙ୍କନ କରିବେ"
6681 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
6682 msgid "IM Status style"
6683 msgstr "IM ଅବସ୍ଥିତି ଶୈଳୀ"
6685 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
6686 msgid "How to draw the input method statusbar"
6687 msgstr "ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀ ସାଧନ ପଟିକୁ କିପରି ଅଙ୍କନ କରିବେ"