1 # translation of gtk+-properties.HEAD.or.po to Oriya
2 # Oriya translation of gtk+-properties.HEAD.pot.
3 # Copyright (C) 2006, 2007, Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
5 # $Id: or.po,v 1.13 2006/09/01 22:21:47 sbehera Exp $
7 # Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>, 2006.
8 # Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>, 2006, 2007.
11 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.or\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
14 "PO-Revision-Date: 2007-06-13 16:34+0530\n"
15 "Last-Translator: Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>\n"
16 "Language-Team: Oriya <oriya-group@lists.sarovar.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
27 msgid "Number of Channels"
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
31 msgid "The number of samples per pixel"
32 msgstr "ପ୍ରତି ପାକ୍ସେଲ ପାଇଁ ନମୁନାର ସଂଖ୍ଯା"
34 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
38 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
39 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
42 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
46 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
47 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
50 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
51 msgid "Bits per Sample"
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
55 msgid "The number of bits per sample"
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
63 msgid "The number of columns of the pixbuf"
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:627
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
71 msgid "The number of rows of the pixbuf"
74 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
78 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
80 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
83 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
87 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
88 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
91 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
92 msgid "Default Display"
95 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
96 msgid "The default display for GDK"
99 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkstatusicon.c:227
100 #: gtk/gtkwindow.c:600
104 #: gdk/gdkpango.c:491
105 msgid "the GdkScreen for the renderer"
108 #: gdk/gdkscreen.c:74
112 #: gdk/gdkscreen.c:75
113 msgid "The default font options for the screen"
116 #: gdk/gdkscreen.c:82
117 msgid "Font resolution"
120 #: gdk/gdkscreen.c:83
121 msgid "The resolution for fonts on the screen"
124 #: gtk/gtkaboutdialog.c:197
126 msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ର ନାମ"
128 #: gtk/gtkaboutdialog.c:198
130 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
131 "g_get_application_name()"
134 #: gtk/gtkaboutdialog.c:212
135 msgid "Program version"
136 msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ର ସଂସ୍କରଣ"
138 #: gtk/gtkaboutdialog.c:213
139 msgid "The version of the program"
140 msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ର ସଂସ୍କରଣ"
142 #: gtk/gtkaboutdialog.c:227
143 msgid "Copyright string"
144 msgstr "ସ୍ବତ୍ତ୍ବାଧୀକାର ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ"
146 #: gtk/gtkaboutdialog.c:228
147 msgid "Copyright information for the program"
148 msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ପାଇଁ ସ୍ବତ୍ତ୍ବାଧୀକାର ସୂଚନା"
150 #: gtk/gtkaboutdialog.c:245
151 msgid "Comments string"
152 msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ"
154 #: gtk/gtkaboutdialog.c:246
155 msgid "Comments about the program"
156 msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ବିଷୟରେ ଟିପ୍ପଣୀ"
158 #: gtk/gtkaboutdialog.c:280
162 #: gtk/gtkaboutdialog.c:281
163 msgid "The URL for the link to the website of the program"
166 #: gtk/gtkaboutdialog.c:297
167 msgid "Website label"
170 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
172 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
173 "defaults to the URL"
176 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
180 #: gtk/gtkaboutdialog.c:315
181 msgid "List of authors of the program"
184 #: gtk/gtkaboutdialog.c:331
186 msgstr "ଦସ୍ତାବେଜକର୍ତା"
188 #: gtk/gtkaboutdialog.c:332
189 msgid "List of people documenting the program"
190 msgstr "ଏହି ପ୍ରୋଗ୍ରାମର ଦସ୍ତାବେଜୀକରଣ କରୁଥିବା ବ୍ଯକ୍ତି ମାନଙ୍କ ସୂଚୀ"
192 #: gtk/gtkaboutdialog.c:348
196 #: gtk/gtkaboutdialog.c:349
197 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
200 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
201 msgid "Translator credits"
202 msgstr "ଶୁଭ୍ରାଂଶୁ ବେହେରା <arya_subhransu@yahoo.co.in>"
204 #: gtk/gtkaboutdialog.c:367
206 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
207 msgstr "ଅନୁବାଦକ ମାନଙ୍କୁ ଶ୍ରେୟ। ଏହି ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡକୁ ଅନୁବାଦ ଯୋଗ୍ଯ ବୋଲି ଚିହ୍ନିତ କରାଯିବା ଉଚିତ"
209 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
213 #: gtk/gtkaboutdialog.c:383
215 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
216 "gtk_window_get_default_icon_list()"
219 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
220 msgid "Logo Icon Name"
223 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
224 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
227 #: gtk/gtkaboutdialog.c:412
231 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
232 msgid "Whether to wrap the license text."
235 #: gtk/gtkaccellabel.c:114
236 msgid "Accelerator Closure"
239 #: gtk/gtkaccellabel.c:115
240 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
243 #: gtk/gtkaccellabel.c:121
244 msgid "Accelerator Widget"
247 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
248 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
251 #: gtk/gtkaction.c:202 gtk/gtkactiongroup.c:157 gtk/gtkprinter.c:119
252 #: gtk/gtktextmark.c:89
256 #: gtk/gtkaction.c:203
257 msgid "A unique name for the action."
260 #: gtk/gtkaction.c:218 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
261 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:297 gtk/gtktoolbutton.c:180
265 #: gtk/gtkaction.c:219
266 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
269 #: gtk/gtkaction.c:226
273 #: gtk/gtkaction.c:227
274 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
277 #: gtk/gtkaction.c:233
281 #: gtk/gtkaction.c:234
282 msgid "A tooltip for this action."
285 #: gtk/gtkaction.c:240
289 #: gtk/gtkaction.c:241
290 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
293 #: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
294 #: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:200 gtk/gtkwindow.c:592
298 #: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
299 #: gtk/gtkstatusicon.c:201
300 msgid "The name of the icon from the icon theme"
303 #: gtk/gtkaction.c:265 gtk/gtktoolitem.c:130
304 msgid "Visible when horizontal"
307 #: gtk/gtkaction.c:266 gtk/gtktoolitem.c:131
309 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
313 #: gtk/gtkaction.c:281
314 msgid "Visible when overflown"
317 #: gtk/gtkaction.c:282
319 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
323 #: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtktoolitem.c:137
324 msgid "Visible when vertical"
327 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:138
329 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
333 #: gtk/gtkaction.c:297 gtk/gtktoolitem.c:144
337 #: gtk/gtkaction.c:298
339 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
340 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
343 #: gtk/gtkaction.c:306
344 msgid "Hide if empty"
347 #: gtk/gtkaction.c:307
348 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
351 #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
352 #: gtk/gtkwidget.c:516
356 #: gtk/gtkaction.c:314
357 msgid "Whether the action is enabled."
360 #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
361 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
363 msgstr "ଦ୍ରୁଶ୍ଯମାନ୍ଯ"
365 #: gtk/gtkaction.c:321
366 msgid "Whether the action is visible."
369 #: gtk/gtkaction.c:327
373 #: gtk/gtkaction.c:328
375 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
379 #: gtk/gtkactiongroup.c:158
380 msgid "A name for the action group."
383 #: gtk/gtkactiongroup.c:165
384 msgid "Whether the action group is enabled."
387 #: gtk/gtkactiongroup.c:172
388 msgid "Whether the action group is visible."
391 #: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
392 #: gtk/gtkspinbutton.c:268
396 #: gtk/gtkadjustment.c:87
397 msgid "The value of the adjustment"
400 #: gtk/gtkadjustment.c:103
401 msgid "Minimum Value"
404 #: gtk/gtkadjustment.c:104
405 msgid "The minimum value of the adjustment"
408 #: gtk/gtkadjustment.c:123
409 msgid "Maximum Value"
412 #: gtk/gtkadjustment.c:124
413 msgid "The maximum value of the adjustment"
416 #: gtk/gtkadjustment.c:140
417 msgid "Step Increment"
420 #: gtk/gtkadjustment.c:141
421 msgid "The step increment of the adjustment"
424 #: gtk/gtkadjustment.c:157
425 msgid "Page Increment"
428 #: gtk/gtkadjustment.c:158
429 msgid "The page increment of the adjustment"
432 #: gtk/gtkadjustment.c:177
434 msgstr "ପୃଷ୍ଠା ର ଆକାର"
436 #: gtk/gtkadjustment.c:178
437 msgid "The page size of the adjustment"
440 #: gtk/gtkalignment.c:92
441 msgid "Horizontal alignment"
444 #: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250
446 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
450 #: gtk/gtkalignment.c:102
451 msgid "Vertical alignment"
454 #: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269
456 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
460 #: gtk/gtkalignment.c:111
461 msgid "Horizontal scale"
464 #: gtk/gtkalignment.c:112
466 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
467 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
470 #: gtk/gtkalignment.c:120
471 msgid "Vertical scale"
474 #: gtk/gtkalignment.c:121
476 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
477 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
480 #: gtk/gtkalignment.c:138
484 #: gtk/gtkalignment.c:139
485 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
488 #: gtk/gtkalignment.c:155
489 msgid "Bottom Padding"
492 #: gtk/gtkalignment.c:156
493 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
496 #: gtk/gtkalignment.c:172
500 #: gtk/gtkalignment.c:173
501 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
504 #: gtk/gtkalignment.c:189
505 msgid "Right Padding"
508 #: gtk/gtkalignment.c:190
509 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
513 msgid "Arrow direction"
517 msgid "The direction the arrow should point"
525 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
529 msgid "Arrow Scaling"
533 msgid "Amount of space used up by arrow"
536 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
537 msgid "Horizontal Alignment"
540 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
541 msgid "X alignment of the child"
544 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
545 msgid "Vertical Alignment"
548 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
549 msgid "Y alignment of the child"
552 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
556 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
557 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
560 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
564 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
565 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
568 #: gtk/gtkassistant.c:261
569 msgid "Header Padding"
572 #: gtk/gtkassistant.c:262
573 msgid "Number of pixels around the header."
574 msgstr "ଶୀର୍ଷକ ଚାରିପାଖେ ଥିବା ପିକ୍ସେଲ ସଂଖ୍ଯା।"
576 #: gtk/gtkassistant.c:269
577 msgid "Content Padding"
580 #: gtk/gtkassistant.c:270
581 msgid "Number of pixels around the content pages."
584 #: gtk/gtkassistant.c:286
586 msgstr "ପୃଷ୍ଠା ପ୍ରକାର"
588 #: gtk/gtkassistant.c:287
589 msgid "The type of the assistant page"
590 msgstr "ସହକାରୀ ପୃଷ୍ଠାର ପ୍ରକାର"
592 #: gtk/gtkassistant.c:304
594 msgstr "ପୃଷ୍ଠାର ଶୀର୍ଷକ"
596 #: gtk/gtkassistant.c:305
597 msgid "The title of the assistant page"
598 msgstr "ସହାୟତା ପୃଷ୍ଠାର ଶୀର୍ଷକ"
600 #: gtk/gtkassistant.c:321
602 msgstr "ଶୀର୍ଷକ ପ୍ରତିଛବି"
604 #: gtk/gtkassistant.c:322
605 msgid "Header image for the assistant page"
608 #: gtk/gtkassistant.c:338
609 msgid "Sidebar image"
612 #: gtk/gtkassistant.c:339
613 msgid "Sidebar image for the assistant page"
616 #: gtk/gtkassistant.c:354
617 msgid "Page complete"
618 msgstr "ପୃଷ୍ଠା ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ"
620 #: gtk/gtkassistant.c:355
621 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
625 msgid "Minimum child width"
629 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
633 msgid "Minimum child height"
637 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
641 msgid "Child internal width padding"
645 msgid "Amount to increase child's size on either side"
649 msgid "Child internal height padding"
653 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
662 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
663 "edge, start and end"
672 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
676 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:662
677 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
682 msgid "The amount of space between children"
685 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
686 #: gtk/gtktoolbar.c:563
691 msgid "Whether the children should all be the same size"
694 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:555
695 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
700 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
705 msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣ କରନ୍ତୁ"
709 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
718 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
725 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
727 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
728 "start or end of the parent"
731 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
732 #: gtk/gtkruler.c:110
736 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
737 msgid "The index of the child in the parent"
740 #: gtk/gtkbutton.c:200
742 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
746 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:318
747 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
748 msgid "Use underline"
751 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:319
753 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
754 "for the mnemonic accelerator key"
757 #: gtk/gtkbutton.c:215
761 #: gtk/gtkbutton.c:216
763 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
766 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:751 gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
767 msgid "Focus on click"
770 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:402
771 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
774 #: gtk/gtkbutton.c:231
775 msgid "Border relief"
778 #: gtk/gtkbutton.c:232
779 msgid "The border relief style"
782 #: gtk/gtkbutton.c:249
783 msgid "Horizontal alignment for child"
786 #: gtk/gtkbutton.c:268
787 msgid "Vertical alignment for child"
790 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
794 #: gtk/gtkbutton.c:286
795 msgid "Child widget to appear next to the button text"
798 #: gtk/gtkbutton.c:300
799 msgid "Image position"
802 #: gtk/gtkbutton.c:301
803 msgid "The position of the image relative to the text"
806 #: gtk/gtkbutton.c:410
807 msgid "Default Spacing"
810 #: gtk/gtkbutton.c:411
811 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
814 #: gtk/gtkbutton.c:417
815 msgid "Default Outside Spacing"
818 #: gtk/gtkbutton.c:418
820 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
824 #: gtk/gtkbutton.c:423
825 msgid "Child X Displacement"
828 #: gtk/gtkbutton.c:424
830 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
833 #: gtk/gtkbutton.c:431
834 msgid "Child Y Displacement"
837 #: gtk/gtkbutton.c:432
839 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
842 #: gtk/gtkbutton.c:448
843 msgid "Displace focus"
846 #: gtk/gtkbutton.c:449
848 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
852 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtkentry.c:890
856 #: gtk/gtkbutton.c:463
857 msgid "Border between button edges and child."
860 #: gtk/gtkbutton.c:476
861 msgid "Image spacing"
864 #: gtk/gtkbutton.c:477
865 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
868 #: gtk/gtkbutton.c:485
869 msgid "Show button images"
872 #: gtk/gtkbutton.c:486
873 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
876 #: gtk/gtkcalendar.c:417
880 #: gtk/gtkcalendar.c:418
881 msgid "The selected year"
884 #: gtk/gtkcalendar.c:424
888 #: gtk/gtkcalendar.c:425
889 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
892 #: gtk/gtkcalendar.c:431
896 #: gtk/gtkcalendar.c:432
898 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
899 "currently selected day)"
902 #: gtk/gtkcalendar.c:446
906 #: gtk/gtkcalendar.c:447
907 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
910 #: gtk/gtkcalendar.c:461
911 msgid "Show Day Names"
914 #: gtk/gtkcalendar.c:462
915 msgid "If TRUE, day names are displayed"
918 #: gtk/gtkcalendar.c:475
919 msgid "No Month Change"
922 #: gtk/gtkcalendar.c:476
923 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
926 #: gtk/gtkcalendar.c:490
927 msgid "Show Week Numbers"
930 #: gtk/gtkcalendar.c:491
931 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
934 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
938 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
939 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
942 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
946 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
947 msgid "Display the cell"
950 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
951 msgid "Display the cell sensitive"
954 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
958 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
962 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
966 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
970 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
974 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
978 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
982 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
986 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
990 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
991 msgid "The fixed width"
994 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
998 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
999 msgid "The fixed height"
1002 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1006 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1007 msgid "Row has children"
1010 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1014 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1015 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1018 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1019 msgid "Cell background color name"
1022 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1023 msgid "Cell background color as a string"
1026 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1027 msgid "Cell background color"
1030 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1031 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1034 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1035 msgid "Cell background set"
1038 #: gtk/gtkcellrenderer.c:296
1039 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1042 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
1043 msgid "Accelerator key"
1046 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
1047 msgid "The keyval of the accelerator"
1050 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
1051 msgid "Accelerator modifiers"
1054 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
1055 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1058 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1059 msgid "Accelerator keycode"
1062 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
1063 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1066 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1067 msgid "Accelerator Mode"
1070 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1071 msgid "The type of accelerators"
1074 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
1078 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
1079 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1082 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1086 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1087 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1090 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
1094 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
1095 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1098 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1099 msgid "Pixbuf Object"
1102 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
1103 msgid "The pixbuf to render"
1106 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1107 msgid "Pixbuf Expander Open"
1110 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1111 msgid "Pixbuf for open expander"
1114 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1115 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1118 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1119 msgid "Pixbuf for closed expander"
1122 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:192
1126 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1127 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1130 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:279
1131 #: gtk/gtkstatusicon.c:217
1135 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1136 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1139 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1143 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
1144 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1147 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1148 msgid "Follow State"
1151 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
1152 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1155 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1156 msgid "Value of the progress bar"
1159 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:193
1160 #: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188
1161 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1165 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1166 msgid "Text on the progress bar"
1169 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1173 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1175 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1176 "don't know how much."
1179 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:115
1180 msgid "Text x alignment"
1183 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:116
1185 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1189 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:122
1190 msgid "Text y alignment"
1193 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:123
1194 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1197 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:727
1198 #: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:275 gtk/gtktoolbar.c:475
1199 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:96
1203 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:131
1204 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1207 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:332
1208 #: gtk/gtkspinbutton.c:207
1212 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1213 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1216 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1220 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:216
1221 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1224 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:225
1228 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:226
1229 msgid "The number of decimal places to display"
1232 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:194
1233 msgid "Text to render"
1234 msgstr "ଚିତ୍ରଣ କରିବା ପାଇଁ ପାଠ୍ଯ"
1236 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:201
1238 msgstr "ଚିହ୍ନିତ ପାଠ୍ଯ"
1240 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:202
1241 msgid "Marked up text to render"
1242 msgstr "ଚିତ୍ରଣ ପାଇଁ ଚିହ୍ନିତ ପାଠ୍ଯ"
1244 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 gtk/gtklabel.c:304
1248 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:210
1249 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1252 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:217
1253 msgid "Single Paragraph Mode"
1256 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:218
1257 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1260 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:183
1261 msgid "Background color name"
1264 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:227 gtk/gtkcellview.c:162 gtk/gtktexttag.c:184
1265 msgid "Background color as a string"
1268 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:168 gtk/gtktexttag.c:191
1269 msgid "Background color"
1270 msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ"
1272 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtkcellview.c:169
1273 msgid "Background color as a GdkColor"
1274 msgstr "ଗୋଟିଏ GdkColor ପରି ଶୀର୍ଷକର ପ୍ରୁଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ"
1276 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:217
1277 msgid "Foreground color name"
1280 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:243 gtk/gtktexttag.c:218
1281 msgid "Foreground color as a string"
1284 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:250 gtk/gtktexttag.c:225
1285 msgid "Foreground color"
1288 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:251
1289 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1292 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
1293 #: gtk/gtktextview.c:570
1295 msgstr "ସମ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ଯ"
1297 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
1298 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1301 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
1302 #: gtk/gtkfontsel.c:186 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1306 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:268
1307 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1310 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:276
1311 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1312 msgstr "ପାଙ୍ଗୋ ଅକ୍ଷରରୂପ ବର୍ଣ୍ଣନା ଷ୍ଟ୍ରକ୍ଟ ଭାବରେ ଅକ୍ଷରରୂପର ବର୍ଣ୍ଣନା"
1314 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:283
1316 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ପରିବାର"
1318 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtktexttag.c:284
1319 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1320 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଶ୍ରେଣୀର ନାମ, ଉଦାହରଣ ସ୍ବରୂପ Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1322 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1323 #: gtk/gtktexttag.c:291
1325 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଶୈଳୀ"
1327 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1328 #: gtk/gtktexttag.c:300
1329 msgid "Font variant"
1330 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପର ଅତିରିକ୍ତ ପ୍ରକାର"
1332 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtkcellrenderertext.c:311
1333 #: gtk/gtktexttag.c:309
1335 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପର ଭାର"
1337 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtkcellrenderertext.c:321
1338 #: gtk/gtktexttag.c:320
1339 msgid "Font stretch"
1340 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପର ବିସ୍ତୃତି"
1342 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:329 gtk/gtkcellrenderertext.c:330
1343 #: gtk/gtktexttag.c:329
1345 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଆକାର"
1347 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:349
1349 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ପଏଣ୍ଟ"
1351 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:350
1352 msgid "Font size in points"
1353 msgstr "ପଏଣ୍ଟରେ ଅକ୍ଷରରୂପ ଆକାର"
1355 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:339
1359 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350
1360 msgid "Font scaling factor"
1363 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:418
1367 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:360
1369 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1370 msgstr "ଭିତ୍ତି ରେଖା ଉପରେ ପାଠ୍ଯର ଚ୍ଛାଡ଼ (ଆରୋହଣ ଋଣାତ୍ମକ ଥିଲେ ଭିତ୍ତି ରେଖା ତଳେ)"
1372 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:458
1373 msgid "Strikethrough"
1374 msgstr "ଲେଖିକରି କାଟନ୍ତୁ"
1376 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:459
1377 msgid "Whether to strike through the text"
1378 msgstr "ପାଠ୍ଯ ମଧ୍ଯରେଖିତ କରାଯିବ କି ନାହିଁ"
1380 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:466
1384 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:467
1385 msgid "Style of underline for this text"
1386 msgstr "ଏହି ପାଠ୍ଯ ପାଇଁ ଅବରେଖନ ଶୈଳୀ"
1388 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:378
1392 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389
1394 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1395 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1396 "probably don't need it"
1399 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtklabel.c:429 gtk/gtkprogressbar.c:210
1403 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410
1405 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1406 "have enough room to display the entire string"
1409 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtkfilechooserbutton.c:429
1410 #: gtk/gtklabel.c:449
1411 msgid "Width In Characters"
1414 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtklabel.c:450
1415 msgid "The desired width of the label, in characters"
1418 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:448 gtk/gtktexttag.c:475
1422 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:449
1424 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1425 "have enough room to display the entire string"
1428 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtkcombobox.c:640
1432 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:469
1433 msgid "The width at which the text is wrapped"
1436 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:489 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1438 msgstr "ପାର୍ଶ୍ବସଜ୍ଜା"
1440 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:490
1441 msgid "How to align the lines"
1444 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:500 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:564
1445 msgid "Background set"
1448 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:565
1449 msgid "Whether this tag affects the background color"
1452 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtktexttag.c:576
1453 msgid "Foreground set"
1456 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:505 gtk/gtktexttag.c:577
1457 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1460 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtktexttag.c:584
1461 msgid "Editability set"
1464 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 gtk/gtktexttag.c:585
1465 msgid "Whether this tag affects text editability"
1468 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:588
1469 msgid "Font family set"
1470 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଶ୍ରେଣୀର ସମୂହ"
1472 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 gtk/gtktexttag.c:589
1473 msgid "Whether this tag affects the font family"
1474 msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଅକ୍ଷରରୂପ ଶ୍ରେଣୀକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
1476 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:592
1477 msgid "Font style set"
1478 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଶୈଳୀର ସମୂହ"
1480 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:517 gtk/gtktexttag.c:593
1481 msgid "Whether this tag affects the font style"
1482 msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଅକ୍ଷରରୂପ ଶୈଳୀକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
1484 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:596
1485 msgid "Font variant set"
1486 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପର ଅତିରିକ୍ତ ପ୍ରକାରର ସମୂହ"
1488 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:521 gtk/gtktexttag.c:597
1489 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1490 msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଅକ୍ଷରରୂପର ଅତିରିକ୍ତ ପ୍ରକାରକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
1492 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:600
1493 msgid "Font weight set"
1494 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଭାରର ସମୂହ"
1496 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtktexttag.c:601
1497 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1498 msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଅକ୍ଷରରୂପ ଭାରକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
1500 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:604
1501 msgid "Font stretch set"
1502 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ବିସ୍ତୃତିର ସମୂହ"
1504 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:529 gtk/gtktexttag.c:605
1505 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1506 msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଅକ୍ଷରରୂପ ବିସ୍ତୃତିକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
1508 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:608
1509 msgid "Font size set"
1510 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଆକାର ସମୂହ"
1512 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtktexttag.c:609
1513 msgid "Whether this tag affects the font size"
1514 msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଅକ୍ଷରରୂପ ଆକାରକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
1516 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:612
1517 msgid "Font scale set"
1520 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtktexttag.c:613
1521 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1524 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:632
1528 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:541 gtk/gtktexttag.c:633
1529 msgid "Whether this tag affects the rise"
1530 msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଆରୋହଣକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
1532 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:648
1533 msgid "Strikethrough set"
1534 msgstr "ମଧ୍ଯରେଖନ ସମୂହ"
1536 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtktexttag.c:649
1537 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1538 msgstr "ଏହି ସୂଚକ ମଧ୍ଯରେଖନକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
1540 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:656
1541 msgid "Underline set"
1542 msgstr "ଅବରେଖନ ସମୂହ"
1544 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:549 gtk/gtktexttag.c:657
1545 msgid "Whether this tag affects underlining"
1546 msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଅବରେଖନକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
1548 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:620
1549 msgid "Language set"
1552 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:553 gtk/gtktexttag.c:621
1553 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1556 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:556
1557 msgid "Ellipsize set"
1560 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:557
1561 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1564 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:560
1568 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:561
1569 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1570 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗ ସରେଖଣ ଧାରା ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି ନାହିଁ"
1572 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1573 msgid "Toggle state"
1576 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1577 msgid "The toggle state of the button"
1580 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1581 msgid "Inconsistent state"
1584 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1585 msgid "The inconsistent state of the button"
1588 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1592 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1593 msgid "The toggle button can be activated"
1596 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1600 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1601 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1604 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1605 msgid "Indicator size"
1608 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1609 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1610 msgid "Size of check or radio indicator"
1613 #: gtk/gtkcellview.c:183
1614 msgid "CellView model"
1617 #: gtk/gtkcellview.c:184
1618 msgid "The model for cell view"
1621 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1622 msgid "Indicator Size"
1625 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1626 msgid "Indicator Spacing"
1627 msgstr "ସୂଚକର ବ୍ଯବଧାନ"
1629 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1630 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1633 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
1634 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1638 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1639 msgid "Whether the menu item is checked"
1642 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
1643 msgid "Inconsistent"
1646 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1647 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1650 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1651 msgid "Draw as radio menu item"
1654 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1655 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1658 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1662 #: gtk/gtkcolorbutton.c:173
1663 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1666 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:415
1667 #: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
1671 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188
1672 msgid "The title of the color selection dialog"
1675 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1871
1676 msgid "Current Color"
1679 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1680 msgid "The selected color"
1683 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1878
1684 msgid "Current Alpha"
1687 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
1688 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1691 #: gtk/gtkcolorsel.c:1857
1692 msgid "Has Opacity Control"
1695 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1696 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1699 #: gtk/gtkcolorsel.c:1864
1703 #: gtk/gtkcolorsel.c:1865
1704 msgid "Whether a palette should be used"
1707 #: gtk/gtkcolorsel.c:1872
1708 msgid "The current color"
1711 #: gtk/gtkcolorsel.c:1879
1712 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1715 #: gtk/gtkcolorsel.c:1893
1716 msgid "Custom palette"
1719 #: gtk/gtkcolorsel.c:1894
1720 msgid "Palette to use in the color selector"
1723 #: gtk/gtkcombo.c:143
1724 msgid "Enable arrow keys"
1727 #: gtk/gtkcombo.c:144
1728 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1731 #: gtk/gtkcombo.c:150
1732 msgid "Always enable arrows"
1735 #: gtk/gtkcombo.c:151
1736 msgid "Obsolete property, ignored"
1739 #: gtk/gtkcombo.c:157
1740 msgid "Case sensitive"
1741 msgstr "ଅକ୍ଷର ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ"
1743 #: gtk/gtkcombo.c:158
1744 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1747 #: gtk/gtkcombo.c:165
1751 #: gtk/gtkcombo.c:166
1752 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1755 #: gtk/gtkcombo.c:173
1756 msgid "Value in list"
1759 #: gtk/gtkcombo.c:174
1760 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1763 #: gtk/gtkcombobox.c:623
1764 msgid "ComboBox model"
1767 #: gtk/gtkcombobox.c:624
1768 msgid "The model for the combo box"
1771 #: gtk/gtkcombobox.c:641
1772 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1775 #: gtk/gtkcombobox.c:663
1776 msgid "Row span column"
1779 #: gtk/gtkcombobox.c:664
1780 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1783 #: gtk/gtkcombobox.c:685
1784 msgid "Column span column"
1787 #: gtk/gtkcombobox.c:686
1788 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1791 #: gtk/gtkcombobox.c:707
1795 #: gtk/gtkcombobox.c:708
1796 msgid "The item which is currently active"
1799 #: gtk/gtkcombobox.c:727 gtk/gtkuimanager.c:220
1800 msgid "Add tearoffs to menus"
1803 #: gtk/gtkcombobox.c:728
1804 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1807 #: gtk/gtkcombobox.c:743 gtk/gtkentry.c:522
1811 #: gtk/gtkcombobox.c:744
1812 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1815 #: gtk/gtkcombobox.c:752
1816 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1819 #: gtk/gtkcombobox.c:767 gtk/gtkmenu.c:484
1820 msgid "Tearoff Title"
1823 #: gtk/gtkcombobox.c:768
1825 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1829 #: gtk/gtkcombobox.c:785
1833 #: gtk/gtkcombobox.c:786
1834 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1837 #: gtk/gtkcombobox.c:792
1838 msgid "Appears as list"
1841 #: gtk/gtkcombobox.c:793
1842 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1845 #: gtk/gtkcombobox.c:809
1849 #: gtk/gtkcombobox.c:810
1850 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1853 #: gtk/gtkcombobox.c:825 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176
1854 #: gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:613
1855 #: gtk/gtkviewport.c:122
1857 msgstr "ଛାୟା ପ୍ରକାର"
1859 #: gtk/gtkcombobox.c:826
1860 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1863 #: gtk/gtkcontainer.c:237
1867 #: gtk/gtkcontainer.c:238
1868 msgid "Specify how resize events are handled"
1871 #: gtk/gtkcontainer.c:245
1872 msgid "Border width"
1875 #: gtk/gtkcontainer.c:246
1876 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1879 #: gtk/gtkcontainer.c:254
1883 #: gtk/gtkcontainer.c:255
1884 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1887 #: gtk/gtkcurve.c:124
1891 #: gtk/gtkcurve.c:125
1892 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1895 #: gtk/gtkcurve.c:132
1899 #: gtk/gtkcurve.c:133
1900 msgid "Minimum possible value for X"
1903 #: gtk/gtkcurve.c:141
1907 #: gtk/gtkcurve.c:142
1908 msgid "Maximum possible X value"
1911 #: gtk/gtkcurve.c:150
1915 #: gtk/gtkcurve.c:151
1916 msgid "Minimum possible value for Y"
1919 #: gtk/gtkcurve.c:159
1923 #: gtk/gtkcurve.c:160
1924 msgid "Maximum possible value for Y"
1927 #: gtk/gtkdialog.c:139
1928 msgid "Has separator"
1931 #: gtk/gtkdialog.c:140
1932 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1935 #: gtk/gtkdialog.c:165
1936 msgid "Content area border"
1939 #: gtk/gtkdialog.c:166
1940 msgid "Width of border around the main dialog area"
1943 #: gtk/gtkdialog.c:173
1944 msgid "Button spacing"
1947 #: gtk/gtkdialog.c:174
1948 msgid "Spacing between buttons"
1951 #: gtk/gtkdialog.c:182
1952 msgid "Action area border"
1955 #: gtk/gtkdialog.c:183
1956 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1959 #: gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtklabel.c:392
1960 msgid "Cursor Position"
1963 #: gtk/gtkentry.c:478 gtk/gtklabel.c:393
1964 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1967 #: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:402
1968 msgid "Selection Bound"
1971 #: gtk/gtkentry.c:488 gtk/gtklabel.c:403
1973 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1976 #: gtk/gtkentry.c:498
1977 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1980 #: gtk/gtkentry.c:505
1981 msgid "Maximum length"
1984 #: gtk/gtkentry.c:506
1985 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1988 #: gtk/gtkentry.c:514
1990 msgstr "ଦ୍ରୁଶ୍ଯମାନ୍ଯତା"
1992 #: gtk/gtkentry.c:515
1994 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1998 #: gtk/gtkentry.c:523
1999 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2002 #: gtk/gtkentry.c:531
2004 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2007 #: gtk/gtkentry.c:538
2008 msgid "Invisible character"
2011 #: gtk/gtkentry.c:539
2012 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2015 #: gtk/gtkentry.c:546
2016 msgid "Activates default"
2019 #: gtk/gtkentry.c:547
2021 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2022 "dialog) when Enter is pressed"
2025 #: gtk/gtkentry.c:553
2026 msgid "Width in chars"
2029 #: gtk/gtkentry.c:554
2030 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2033 #: gtk/gtkentry.c:563
2034 msgid "Scroll offset"
2037 #: gtk/gtkentry.c:564
2038 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2041 #: gtk/gtkentry.c:574
2042 msgid "The contents of the entry"
2045 #: gtk/gtkentry.c:589 gtk/gtkmisc.c:73
2049 #: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:74
2051 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2055 #: gtk/gtkentry.c:606
2056 msgid "Truncate multiline"
2059 #: gtk/gtkentry.c:607
2060 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2063 #: gtk/gtkentry.c:623
2064 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2067 #: gtk/gtkentry.c:891
2068 msgid "Border between text and frame."
2071 #: gtk/gtkentry.c:896 gtk/gtklabel.c:625
2072 msgid "Select on focus"
2075 #: gtk/gtkentry.c:897
2076 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2079 #: gtk/gtkentry.c:911
2080 msgid "Password Hint Timeout"
2083 #: gtk/gtkentry.c:912
2084 msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries"
2087 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2088 msgid "Completion Model"
2091 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2092 msgid "The model to find matches in"
2095 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2096 msgid "Minimum Key Length"
2099 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2100 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2103 #: gtk/gtkentrycompletion.c:302 gtk/gtkiconview.c:583
2107 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303
2108 msgid "The column of the model containing the strings."
2111 #: gtk/gtkentrycompletion.c:322
2112 msgid "Inline completion"
2115 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2116 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2119 #: gtk/gtkentrycompletion.c:337
2120 msgid "Popup completion"
2123 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2124 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2127 #: gtk/gtkentrycompletion.c:353
2128 msgid "Popup set width"
2131 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2132 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2135 #: gtk/gtkentrycompletion.c:372
2136 msgid "Popup single match"
2139 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2140 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2143 #: gtk/gtkentrycompletion.c:387
2144 msgid "Inline selection"
2147 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2148 msgid "Your description here"
2151 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2152 msgid "Visible Window"
2155 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2157 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2161 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2165 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2167 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2168 "child widget as opposed to below it."
2171 #: gtk/gtkexpander.c:187
2175 #: gtk/gtkexpander.c:188
2176 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2179 #: gtk/gtkexpander.c:196
2180 msgid "Text of the expander's label"
2183 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:311
2187 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:312
2188 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2191 #: gtk/gtkexpander.c:220
2192 msgid "Space to put between the label and the child"
2195 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194
2196 msgid "Label widget"
2199 #: gtk/gtkexpander.c:230
2200 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2203 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:765
2204 msgid "Expander Size"
2207 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:766
2208 msgid "Size of the expander arrow"
2211 #: gtk/gtkexpander.c:246
2212 msgid "Spacing around expander arrow"
2215 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2219 #: gtk/gtkfilechooser.c:198
2220 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2223 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2224 msgid "File System Backend"
2227 #: gtk/gtkfilechooser.c:205
2228 msgid "Name of file system backend to use"
2231 #: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169
2235 #: gtk/gtkfilechooser.c:211
2236 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2239 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2241 msgstr "କେବଳ ସ୍ଥାନୀୟ"
2243 #: gtk/gtkfilechooser.c:217
2244 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2247 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2248 msgid "Preview widget"
2251 #: gtk/gtkfilechooser.c:223
2252 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2255 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2256 msgid "Preview Widget Active"
2259 #: gtk/gtkfilechooser.c:229
2261 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2264 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2265 msgid "Use Preview Label"
2268 #: gtk/gtkfilechooser.c:235
2269 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2272 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2273 msgid "Extra widget"
2276 #: gtk/gtkfilechooser.c:241
2277 msgid "Application supplied widget for extra options."
2280 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:142
2281 msgid "Select Multiple"
2284 #: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:540
2285 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2288 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2292 #: gtk/gtkfilechooser.c:254
2293 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2296 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2297 msgid "Do overwrite confirmation"
2300 #: gtk/gtkfilechooser.c:270
2302 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2303 "dialog if necessary."
2306 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:384
2310 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
2311 msgid "The file chooser dialog to use."
2314 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:416
2315 msgid "The title of the file chooser dialog."
2318 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:430
2319 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2322 #: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:248
2323 #: gtk/gtkstatusicon.c:184
2327 #: gtk/gtkfilesel.c:526
2328 msgid "The currently selected filename"
2331 #: gtk/gtkfilesel.c:532
2332 msgid "Show file operations"
2335 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2336 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2339 #: gtk/gtkfilesystem.c:382
2343 #: gtk/gtkfilesystem.c:383
2344 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
2347 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582
2349 msgstr "ଏକ୍ସ ସ୍ଥିତି"
2351 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583
2352 msgid "X position of child widget"
2355 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592
2359 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593
2360 msgid "Y position of child widget"
2363 #: gtk/gtkfontbutton.c:144
2364 msgid "The title of the font selection dialog"
2367 #: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:179
2369 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ନାମ"
2371 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2372 msgid "The name of the selected font"
2375 #: gtk/gtkfontbutton.c:161
2379 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2380 msgid "Use font in label"
2381 msgstr "ସୂଚକରେ ଥିବା ଅକ୍ଷରରୂପକୁ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ"
2383 #: gtk/gtkfontbutton.c:177
2384 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2387 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2388 msgid "Use size in label"
2391 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
2392 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2395 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2399 #: gtk/gtkfontbutton.c:210
2400 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2403 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2405 msgstr "ଆକାର ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
2407 #: gtk/gtkfontbutton.c:226
2408 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2411 #: gtk/gtkfontsel.c:180
2412 msgid "The X string that represents this font"
2415 #: gtk/gtkfontsel.c:187
2416 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2419 #: gtk/gtkfontsel.c:193
2420 msgid "Preview text"
2421 msgstr "ପାଠ୍ଯକୁ ଅବଲୋକନ କରନ୍ତୁ"
2423 #: gtk/gtkfontsel.c:194
2424 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2427 #: gtk/gtkframe.c:106
2428 msgid "Text of the frame's label"
2431 #: gtk/gtkframe.c:113
2432 msgid "Label xalign"
2435 #: gtk/gtkframe.c:114
2436 msgid "The horizontal alignment of the label"
2439 #: gtk/gtkframe.c:122
2440 msgid "Label yalign"
2443 #: gtk/gtkframe.c:123
2444 msgid "The vertical alignment of the label"
2447 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:169
2448 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2451 #: gtk/gtkframe.c:138
2452 msgid "Frame shadow"
2455 #: gtk/gtkframe.c:139
2456 msgid "Appearance of the frame border"
2459 #: gtk/gtkframe.c:148
2460 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2463 #: gtk/gtkhandlebox.c:177
2464 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2467 #: gtk/gtkhandlebox.c:185
2468 msgid "Handle position"
2471 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
2472 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2475 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2479 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2481 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2485 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2486 msgid "Snap edge set"
2489 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2491 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2495 #: gtk/gtkiconview.c:546
2496 msgid "Selection mode"
2499 #: gtk/gtkiconview.c:547
2500 msgid "The selection mode"
2503 #: gtk/gtkiconview.c:565
2504 msgid "Pixbuf column"
2507 #: gtk/gtkiconview.c:566
2508 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2511 #: gtk/gtkiconview.c:584
2512 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2515 #: gtk/gtkiconview.c:603
2516 msgid "Markup column"
2519 #: gtk/gtkiconview.c:604
2520 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2523 #: gtk/gtkiconview.c:611
2524 msgid "Icon View Model"
2527 #: gtk/gtkiconview.c:612
2528 msgid "The model for the icon view"
2531 #: gtk/gtkiconview.c:628
2532 msgid "Number of columns"
2535 #: gtk/gtkiconview.c:629
2536 msgid "Number of columns to display"
2539 #: gtk/gtkiconview.c:646
2540 msgid "Width for each item"
2543 #: gtk/gtkiconview.c:647
2544 msgid "The width used for each item"
2547 #: gtk/gtkiconview.c:663
2548 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2551 #: gtk/gtkiconview.c:678
2555 #: gtk/gtkiconview.c:679
2556 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2559 #: gtk/gtkiconview.c:694
2560 msgid "Column Spacing"
2563 #: gtk/gtkiconview.c:695
2564 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2567 #: gtk/gtkiconview.c:710
2571 #: gtk/gtkiconview.c:711
2572 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2575 #: gtk/gtkiconview.c:728
2577 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2580 #: gtk/gtkiconview.c:744 gtk/gtktreeview.c:610 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
2584 #: gtk/gtkiconview.c:745 gtk/gtktreeview.c:611
2585 msgid "View is reorderable"
2588 #: gtk/gtkiconview.c:752
2589 msgid "Selection Box Color"
2592 #: gtk/gtkiconview.c:753
2593 msgid "Color of the selection box"
2596 #: gtk/gtkiconview.c:759
2597 msgid "Selection Box Alpha"
2600 #: gtk/gtkiconview.c:760
2601 msgid "Opacity of the selection box"
2604 #: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:176
2608 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:177
2609 msgid "A GdkPixbuf to display"
2612 #: gtk/gtkimage.c:138
2616 #: gtk/gtkimage.c:139
2617 msgid "A GdkPixmap to display"
2620 #: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:215
2624 #: gtk/gtkimage.c:147
2625 msgid "A GdkImage to display"
2628 #: gtk/gtkimage.c:154
2632 #: gtk/gtkimage.c:155
2633 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2636 #: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:185
2637 msgid "Filename to load and display"
2640 #: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:193
2641 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2644 #: gtk/gtkimage.c:179
2648 #: gtk/gtkimage.c:180
2649 msgid "Icon set to display"
2652 #: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:530
2656 #: gtk/gtkimage.c:188
2657 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2660 #: gtk/gtkimage.c:204
2664 #: gtk/gtkimage.c:205
2665 msgid "Pixel size to use for named icon"
2668 #: gtk/gtkimage.c:213
2672 #: gtk/gtkimage.c:214
2673 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2676 #: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:208
2677 msgid "Storage type"
2680 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:209
2681 msgid "The representation being used for image data"
2684 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
2685 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2688 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
2689 msgid "Show menu images"
2692 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
2693 msgid "Whether images should be shown in menus"
2696 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601
2697 msgid "The screen where this window will be displayed"
2700 #: gtk/gtklabel.c:298
2701 msgid "The text of the label"
2704 #: gtk/gtklabel.c:305
2705 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2708 #: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
2709 msgid "Justification"
2712 #: gtk/gtklabel.c:327
2714 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2715 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2716 "GtkMisc::xalign for that"
2719 #: gtk/gtklabel.c:335
2723 #: gtk/gtklabel.c:336
2725 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2729 #: gtk/gtklabel.c:343
2731 msgstr "ରେଖାକୁ ଆବ୍ରୁତ କରନ୍ତୁ"
2733 #: gtk/gtklabel.c:344
2734 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2737 #: gtk/gtklabel.c:359
2738 msgid "Line wrap mode"
2741 #: gtk/gtklabel.c:360
2742 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
2745 #: gtk/gtklabel.c:367
2749 #: gtk/gtklabel.c:368
2750 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2753 #: gtk/gtklabel.c:374
2754 msgid "Mnemonic key"
2757 #: gtk/gtklabel.c:375
2758 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2761 #: gtk/gtklabel.c:383
2762 msgid "Mnemonic widget"
2765 #: gtk/gtklabel.c:384
2766 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2769 #: gtk/gtklabel.c:430
2771 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2772 "enough room to display the entire string"
2775 #: gtk/gtklabel.c:470
2776 msgid "Single Line Mode"
2779 #: gtk/gtklabel.c:471
2780 msgid "Whether the label is in single line mode"
2783 #: gtk/gtklabel.c:488
2787 #: gtk/gtklabel.c:489
2788 msgid "Angle at which the label is rotated"
2791 #: gtk/gtklabel.c:509
2792 msgid "Maximum Width In Characters"
2795 #: gtk/gtklabel.c:510
2796 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2799 #: gtk/gtklabel.c:626
2800 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2803 #: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106
2804 msgid "Horizontal adjustment"
2807 #: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
2808 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2811 #: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114
2812 msgid "Vertical adjustment"
2815 #: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
2816 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2819 #: gtk/gtklayout.c:619
2820 msgid "The width of the layout"
2823 #: gtk/gtklayout.c:628
2824 msgid "The height of the layout"
2827 #: gtk/gtkmenu.c:485
2829 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2833 #: gtk/gtkmenu.c:499
2834 msgid "Tearoff State"
2837 #: gtk/gtkmenu.c:500
2838 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2841 #: gtk/gtkmenu.c:506
2842 msgid "Vertical Padding"
2845 #: gtk/gtkmenu.c:507
2846 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2849 #: gtk/gtkmenu.c:515
2850 msgid "Horizontal Padding"
2853 #: gtk/gtkmenu.c:516
2854 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
2857 #: gtk/gtkmenu.c:524
2858 msgid "Vertical Offset"
2861 #: gtk/gtkmenu.c:525
2863 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2867 #: gtk/gtkmenu.c:533
2868 msgid "Horizontal Offset"
2871 #: gtk/gtkmenu.c:534
2873 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2877 #: gtk/gtkmenu.c:542
2878 msgid "Double Arrows"
2881 #: gtk/gtkmenu.c:543
2882 msgid "When scrolling, always show both arrows."
2885 #: gtk/gtkmenu.c:551
2889 #: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
2890 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2893 #: gtk/gtkmenu.c:559
2894 msgid "Right Attach"
2897 #: gtk/gtkmenu.c:560
2898 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2901 #: gtk/gtkmenu.c:567
2905 #: gtk/gtkmenu.c:568
2906 msgid "The row number to attach the top of the child to"
2909 #: gtk/gtkmenu.c:575
2910 msgid "Bottom Attach"
2913 #: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
2914 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
2917 #: gtk/gtkmenu.c:663
2918 msgid "Can change accelerators"
2921 #: gtk/gtkmenu.c:664
2923 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2926 #: gtk/gtkmenu.c:669
2927 msgid "Delay before submenus appear"
2930 #: gtk/gtkmenu.c:670
2932 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2935 #: gtk/gtkmenu.c:677
2936 msgid "Delay before hiding a submenu"
2939 #: gtk/gtkmenu.c:678
2941 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2945 #: gtk/gtkmenubar.c:175
2946 msgid "Pack direction"
2949 #: gtk/gtkmenubar.c:176
2950 msgid "The pack direction of the menubar"
2953 #: gtk/gtkmenubar.c:192
2954 msgid "Child Pack direction"
2957 #: gtk/gtkmenubar.c:193
2958 msgid "The child pack direction of the menubar"
2961 #: gtk/gtkmenubar.c:202
2962 msgid "Style of bevel around the menubar"
2965 #: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:580
2966 msgid "Internal padding"
2969 #: gtk/gtkmenubar.c:210
2970 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2973 #: gtk/gtkmenubar.c:217
2974 msgid "Delay before drop down menus appear"
2977 #: gtk/gtkmenubar.c:218
2978 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2981 #: gtk/gtkmenuitem.c:204
2985 #: gtk/gtkmenuitem.c:205
2986 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
2989 #: gtk/gtkmenushell.c:363
2993 #: gtk/gtkmenushell.c:364
2994 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
2997 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3001 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:237
3002 msgid "The dropdown menu"
3005 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3006 msgid "Image/label border"
3007 msgstr "ପ୍ରତିଛବି/ସୂଚକ ଧାର"
3009 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3010 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3013 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3014 msgid "Use separator"
3017 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3019 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3022 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3023 msgid "Message Type"
3026 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3027 msgid "The type of message"
3030 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3031 msgid "Message Buttons"
3034 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3035 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3038 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3039 msgid "The primary text of the message dialog"
3042 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3046 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3047 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3050 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3051 msgid "Secondary Text"
3054 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3055 msgid "The secondary text of the message dialog"
3058 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3059 msgid "Use Markup in secondary"
3062 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3063 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3066 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3075 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3084 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3087 #: gtk/gtkmisc.c:103
3091 #: gtk/gtkmisc.c:104
3093 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3096 #: gtk/gtknotebook.c:566
3100 #: gtk/gtknotebook.c:567
3101 msgid "The index of the current page"
3104 #: gtk/gtknotebook.c:575
3105 msgid "Tab Position"
3108 #: gtk/gtknotebook.c:576
3109 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3112 #: gtk/gtknotebook.c:583
3116 #: gtk/gtknotebook.c:584
3117 msgid "Width of the border around the tab labels"
3120 #: gtk/gtknotebook.c:592
3121 msgid "Horizontal Tab Border"
3124 #: gtk/gtknotebook.c:593
3125 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3128 #: gtk/gtknotebook.c:601
3129 msgid "Vertical Tab Border"
3132 #: gtk/gtknotebook.c:602
3133 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3136 #: gtk/gtknotebook.c:610
3140 #: gtk/gtknotebook.c:611
3141 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3144 #: gtk/gtknotebook.c:617
3148 #: gtk/gtknotebook.c:618
3149 msgid "Whether the border should be shown or not"
3152 #: gtk/gtknotebook.c:624
3156 #: gtk/gtknotebook.c:625
3157 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3160 #: gtk/gtknotebook.c:631
3161 msgid "Enable Popup"
3164 #: gtk/gtknotebook.c:632
3166 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3167 "you can use to go to a page"
3170 #: gtk/gtknotebook.c:639
3171 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3174 #: gtk/gtknotebook.c:645
3176 msgstr "ସମୂହ ର ପରିଚୟ"
3178 #: gtk/gtknotebook.c:646
3179 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3182 #: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3183 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
3187 #: gtk/gtknotebook.c:663
3188 msgid "Group for tabs drag and drop"
3191 #: gtk/gtknotebook.c:669
3195 #: gtk/gtknotebook.c:670
3196 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3199 #: gtk/gtknotebook.c:676
3203 #: gtk/gtknotebook.c:677
3204 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3207 #: gtk/gtknotebook.c:690
3211 #: gtk/gtknotebook.c:691
3212 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3215 #: gtk/gtknotebook.c:697
3219 #: gtk/gtknotebook.c:698
3220 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3223 #: gtk/gtknotebook.c:704
3224 msgid "Tab pack type"
3227 #: gtk/gtknotebook.c:711
3228 msgid "Tab reorderable"
3231 #: gtk/gtknotebook.c:712
3232 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3235 #: gtk/gtknotebook.c:718
3236 msgid "Tab detachable"
3239 #: gtk/gtknotebook.c:719
3240 msgid "Whether the tab is detachable"
3243 #: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
3244 msgid "Secondary backward stepper"
3247 #: gtk/gtknotebook.c:735
3249 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3252 #: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
3253 msgid "Secondary forward stepper"
3256 #: gtk/gtknotebook.c:751
3258 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3261 #: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
3262 msgid "Backward stepper"
3265 #: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
3266 msgid "Display the standard backward arrow button"
3269 #: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
3270 msgid "Forward stepper"
3273 #: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
3274 msgid "Display the standard forward arrow button"
3277 #: gtk/gtknotebook.c:795
3281 #: gtk/gtknotebook.c:796
3282 msgid "Size of tab overlap area"
3285 #: gtk/gtknotebook.c:811
3286 msgid "Tab curvature"
3289 #: gtk/gtknotebook.c:812
3290 msgid "Size of tab curvature"
3293 #: gtk/gtkobject.c:367
3297 #: gtk/gtkobject.c:368
3298 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3301 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3302 msgid "The menu of options"
3305 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3306 msgid "Size of dropdown indicator"
3309 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3310 msgid "Spacing around indicator"
3313 #: gtk/gtkpaned.c:220
3315 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3318 #: gtk/gtkpaned.c:228
3319 msgid "Position Set"
3322 #: gtk/gtkpaned.c:229
3323 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3326 #: gtk/gtkpaned.c:235
3330 #: gtk/gtkpaned.c:236
3331 msgid "Width of handle"
3334 #: gtk/gtkpaned.c:252
3335 msgid "Minimal Position"
3338 #: gtk/gtkpaned.c:253
3339 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3342 #: gtk/gtkpaned.c:270
3343 msgid "Maximal Position"
3346 #: gtk/gtkpaned.c:271
3347 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3350 #: gtk/gtkpaned.c:288
3354 #: gtk/gtkpaned.c:289
3355 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3358 #: gtk/gtkpaned.c:304
3362 #: gtk/gtkpaned.c:305
3363 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3366 #: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:259
3370 #: gtk/gtkplug.c:147
3371 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3372 msgstr "ପ୍ଲଗଟି ସନ୍ନିହିତ ଅଛି କି ନାହିଁ"
3374 #: gtk/gtkpreview.c:106
3376 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3379 #: gtk/gtkprinter.c:120
3380 msgid "Name of the printer"
3383 #: gtk/gtkprinter.c:126
3387 #: gtk/gtkprinter.c:127
3388 msgid "Backend for the printer"
3391 #: gtk/gtkprinter.c:133
3395 #: gtk/gtkprinter.c:134
3396 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3399 #: gtk/gtkprinter.c:140
3403 #: gtk/gtkprinter.c:141
3404 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3407 #: gtk/gtkprinter.c:147
3408 msgid "Accepts PostScript"
3411 #: gtk/gtkprinter.c:148
3412 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3415 #: gtk/gtkprinter.c:154
3416 msgid "State Message"
3419 #: gtk/gtkprinter.c:155
3420 msgid "String giving the current state of the printer"
3423 #: gtk/gtkprinter.c:161
3427 #: gtk/gtkprinter.c:162
3428 msgid "The location of the printer"
3431 #: gtk/gtkprinter.c:169
3432 msgid "The icon name to use for the printer"
3435 #: gtk/gtkprinter.c:175
3439 #: gtk/gtkprinter.c:176
3440 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3443 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3444 msgid "Source option"
3447 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3448 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3451 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3452 msgid "Title of the print job"
3455 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3459 #: gtk/gtkprintjob.c:126
3460 msgid "Printer to print the job to"
3463 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3467 #: gtk/gtkprintjob.c:135
3468 msgid "Printer settings"
3471 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:231
3473 msgstr "ପୃଷ୍ଠା ବ୍ଯବସ୍ଥା"
3475 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1005
3476 msgid "Track Print Status"
3479 #: gtk/gtkprintjob.c:153
3481 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
3482 "print data has been sent to the printer or print server."
3485 #: gtk/gtkprintoperation.c:877
3486 msgid "Default Page Setup"
3489 #: gtk/gtkprintoperation.c:878
3490 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3493 #: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
3494 msgid "Print Settings"
3497 #: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
3498 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3501 #: gtk/gtkprintoperation.c:915
3505 #: gtk/gtkprintoperation.c:916
3506 msgid "A string used for identifying the print job."
3509 #: gtk/gtkprintoperation.c:940
3510 msgid "Number of Pages"
3513 #: gtk/gtkprintoperation.c:941
3514 msgid "The number of pages in the document."
3517 #: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:239
3518 msgid "Current Page"
3521 #: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
3522 msgid "The current page in the document"
3525 #: gtk/gtkprintoperation.c:984
3526 msgid "Use full page"
3529 #: gtk/gtkprintoperation.c:985
3531 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
3532 "not the corner of the imageable area"
3535 #: gtk/gtkprintoperation.c:1006
3537 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
3538 "after the print data has been sent to the printer or print server."
3541 #: gtk/gtkprintoperation.c:1023
3545 #: gtk/gtkprintoperation.c:1024
3546 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
3549 #: gtk/gtkprintoperation.c:1041
3553 #: gtk/gtkprintoperation.c:1042
3554 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
3557 #: gtk/gtkprintoperation.c:1065
3561 #: gtk/gtkprintoperation.c:1066
3562 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
3565 #: gtk/gtkprintoperation.c:1089 gtk/gtkprintoperation.c:1090
3566 msgid "Export filename"
3569 #: gtk/gtkprintoperation.c:1104
3573 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
3574 msgid "The status of the print operation"
3577 #: gtk/gtkprintoperation.c:1125
3578 msgid "Status String"
3581 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
3582 msgid "A human-readable description of the status"
3585 #: gtk/gtkprintoperation.c:1144
3586 msgid "Custom tab label"
3589 #: gtk/gtkprintoperation.c:1145
3590 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
3593 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:232
3594 msgid "The GtkPageSetup to use"
3597 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:257
3598 msgid "Selected Printer"
3601 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:258
3602 msgid "The GtkPrinter which is selected"
3605 #: gtk/gtkprogress.c:99
3606 msgid "Activity mode"
3609 #: gtk/gtkprogress.c:100
3611 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3612 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3613 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
3616 #: gtk/gtkprogress.c:108
3620 #: gtk/gtkprogress.c:109
3621 msgid "Whether the progress is shown as text."
3622 msgstr "ପ୍ରଗତିକୁ ପାଠ୍ଯ ଭାବରେ ଦେଖାଯାଇଛି କି ନାହିଁ।"
3624 #: gtk/gtkprogressbar.c:123
3625 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3628 #: gtk/gtkprogressbar.c:139
3632 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
3633 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3636 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
3637 msgid "Activity Step"
3640 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
3641 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3644 #: gtk/gtkprogressbar.c:156
3645 msgid "Activity Blocks"
3648 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
3650 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3654 #: gtk/gtkprogressbar.c:164
3655 msgid "Discrete Blocks"
3658 #: gtk/gtkprogressbar.c:165
3660 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3664 #: gtk/gtkprogressbar.c:172
3668 #: gtk/gtkprogressbar.c:173
3669 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3672 #: gtk/gtkprogressbar.c:180
3676 #: gtk/gtkprogressbar.c:181
3677 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3680 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
3681 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3684 #: gtk/gtkprogressbar.c:211
3686 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
3687 "have enough room to display the entire string, if at all."
3690 #: gtk/gtkprogressbar.c:218
3694 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
3695 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
3698 #: gtk/gtkradioaction.c:111
3702 #: gtk/gtkradioaction.c:112
3704 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3705 "is the current action of its group."
3708 #: gtk/gtkradioaction.c:129
3709 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
3712 #: gtk/gtkradioaction.c:144
3713 msgid "The current value"
3716 #: gtk/gtkradioaction.c:145
3718 "The value property of the currently active member of the group to which this "
3722 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
3723 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
3726 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
3727 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
3730 #: gtk/gtkrange.c:323
3731 msgid "Update policy"
3734 #: gtk/gtkrange.c:324
3735 msgid "How the range should be updated on the screen"
3738 #: gtk/gtkrange.c:333
3739 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3742 #: gtk/gtkrange.c:340
3746 #: gtk/gtkrange.c:341
3747 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3750 #: gtk/gtkrange.c:348
3751 msgid "Lower stepper sensitivity"
3754 #: gtk/gtkrange.c:349
3756 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
3760 #: gtk/gtkrange.c:357
3761 msgid "Upper stepper sensitivity"
3764 #: gtk/gtkrange.c:358
3766 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
3770 #: gtk/gtkrange.c:375
3771 msgid "Show Fill Level"
3774 #: gtk/gtkrange.c:376
3775 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
3778 #: gtk/gtkrange.c:392
3779 msgid "Restrict to Fill Level"
3782 #: gtk/gtkrange.c:393
3783 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
3786 #: gtk/gtkrange.c:408
3790 #: gtk/gtkrange.c:409
3791 msgid "The fill level."
3794 #: gtk/gtkrange.c:417
3795 msgid "Slider Width"
3798 #: gtk/gtkrange.c:418
3799 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3802 #: gtk/gtkrange.c:425
3803 msgid "Trough Border"
3806 #: gtk/gtkrange.c:426
3807 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3810 #: gtk/gtkrange.c:433
3811 msgid "Stepper Size"
3814 #: gtk/gtkrange.c:434
3815 msgid "Length of step buttons at ends"
3818 #: gtk/gtkrange.c:449
3819 msgid "Stepper Spacing"
3822 #: gtk/gtkrange.c:450
3823 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
3826 #: gtk/gtkrange.c:457
3827 msgid "Arrow X Displacement"
3830 #: gtk/gtkrange.c:458
3832 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3835 #: gtk/gtkrange.c:465
3836 msgid "Arrow Y Displacement"
3839 #: gtk/gtkrange.c:466
3841 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3844 #: gtk/gtkrange.c:474
3845 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
3848 #: gtk/gtkrange.c:475
3850 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
3851 "IN while they are dragged"
3854 #: gtk/gtkrange.c:489
3855 msgid "Trough Side Details"
3858 #: gtk/gtkrange.c:490
3860 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
3861 "with different details"
3864 #: gtk/gtkrange.c:506
3865 msgid "Trough Under Steppers"
3868 #: gtk/gtkrange.c:507
3870 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
3874 #: gtk/gtkrecentchooser.c:112
3875 msgid "Recent Manager"
3878 #: gtk/gtkrecentchooser.c:113
3879 msgid "The RecentManager object to use"
3882 #: gtk/gtkrecentchooser.c:118
3883 msgid "Show Private"
3886 #: gtk/gtkrecentchooser.c:119
3887 msgid "Whether the private items should be displayed"
3890 #: gtk/gtkrecentchooser.c:124
3891 msgid "Show Tooltips"
3894 #: gtk/gtkrecentchooser.c:125
3895 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
3898 #: gtk/gtkrecentchooser.c:130
3902 #: gtk/gtkrecentchooser.c:131
3903 msgid "Whether there should be an icon near the item"
3906 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
3907 msgid "Show Not Found"
3910 #: gtk/gtkrecentchooser.c:137
3911 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
3914 #: gtk/gtkrecentchooser.c:143
3915 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
3918 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
3922 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
3923 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
3926 #: gtk/gtkrecentchooser.c:154 gtk/gtkrecentmanager.c:263
3930 #: gtk/gtkrecentchooser.c:155
3931 msgid "The maximum number of items to be displayed"
3934 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
3938 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
3939 msgid "The sorting order of the items displayed"
3942 #: gtk/gtkrecentchooser.c:170
3943 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
3946 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:212
3947 msgid "Show Numbers"
3950 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:213
3951 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
3954 #: gtk/gtkrecentmanager.c:249
3955 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
3958 #: gtk/gtkrecentmanager.c:264
3960 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
3963 #: gtk/gtkrecentmanager.c:280
3964 msgid "The size of the recently used resources list"
3967 #: gtk/gtkruler.c:90
3971 #: gtk/gtkruler.c:91
3972 msgid "Lower limit of ruler"
3975 #: gtk/gtkruler.c:100
3979 #: gtk/gtkruler.c:101
3980 msgid "Upper limit of ruler"
3983 #: gtk/gtkruler.c:111
3984 msgid "Position of mark on the ruler"
3987 #: gtk/gtkruler.c:120
3991 #: gtk/gtkruler.c:121
3992 msgid "Maximum size of the ruler"
3995 #: gtk/gtkruler.c:136
3999 #: gtk/gtkruler.c:137
4000 msgid "The metric used for the ruler"
4003 #: gtk/gtkscale.c:143
4004 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4007 #: gtk/gtkscale.c:152
4011 #: gtk/gtkscale.c:153
4012 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4015 #: gtk/gtkscale.c:160
4016 msgid "Value Position"
4019 #: gtk/gtkscale.c:161
4020 msgid "The position in which the current value is displayed"
4023 #: gtk/gtkscale.c:168
4024 msgid "Slider Length"
4027 #: gtk/gtkscale.c:169
4028 msgid "Length of scale's slider"
4031 #: gtk/gtkscale.c:177
4032 msgid "Value spacing"
4035 #: gtk/gtkscale.c:178
4036 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4039 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4040 msgid "Minimum Slider Length"
4043 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4044 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4047 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4048 msgid "Fixed slider size"
4051 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4052 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4055 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4057 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4060 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4062 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4065 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:570
4066 msgid "Horizontal Adjustment"
4069 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:578
4070 msgid "Vertical Adjustment"
4073 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4074 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4077 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
4078 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4081 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4082 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4085 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
4086 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4089 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4090 msgid "Window Placement"
4093 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
4095 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4096 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4099 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4100 msgid "Window Placement Set"
4103 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
4105 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4106 "contents with respect to the scrollbars."
4109 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4113 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
4114 msgid "Style of bevel around the contents"
4117 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4118 msgid "Scrollbars within bevel"
4121 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
4122 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4125 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
4126 msgid "Scrollbar spacing"
4129 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
4130 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4133 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
4134 msgid "Scrolled Window Placement"
4137 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:316
4139 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4140 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4143 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
4147 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
4148 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4151 #: gtk/gtksettings.c:203
4152 msgid "Double Click Time"
4153 msgstr "ଦୁଇଥର ଦବାଇବାର ସମୟ"
4155 #: gtk/gtksettings.c:204
4157 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4158 "click (in milliseconds)"
4161 #: gtk/gtksettings.c:211
4162 msgid "Double Click Distance"
4165 #: gtk/gtksettings.c:212
4167 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4168 "double click (in pixels)"
4171 #: gtk/gtksettings.c:228
4172 msgid "Cursor Blink"
4173 msgstr "ଦର୍ଶିକା ମିଟିମିଟିକରଣ"
4175 #: gtk/gtksettings.c:229
4176 msgid "Whether the cursor should blink"
4177 msgstr "ଦର୍ଶିକା ମିଟିମିଟି କରିବା ଉଚିତ କି"
4179 #: gtk/gtksettings.c:236
4180 msgid "Cursor Blink Time"
4181 msgstr "ଦର୍ଶିକା ମିଟିମିଟିକରଣ ସମୟ"
4183 #: gtk/gtksettings.c:237
4184 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4185 msgstr "ଦର୍ଶିକା ମିଟିମିଟିକରଣ ଆବୃତ୍ତି ସମୟ, ମିଲିସେକେଣ୍ଡରେ"
4187 #: gtk/gtksettings.c:256
4188 msgid "Cursor Blink Timeout"
4189 msgstr "ଦର୍ଶିକା ମିଟିମିଟିକରଣ ସମୟ ସମାପ୍ତି"
4191 #: gtk/gtksettings.c:257
4192 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4195 #: gtk/gtksettings.c:264
4196 msgid "Split Cursor"
4199 #: gtk/gtksettings.c:265
4201 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4205 #: gtk/gtksettings.c:272
4209 #: gtk/gtksettings.c:273
4210 msgid "Name of theme RC file to load"
4213 #: gtk/gtksettings.c:281
4214 msgid "Icon Theme Name"
4217 #: gtk/gtksettings.c:282
4218 msgid "Name of icon theme to use"
4221 #: gtk/gtksettings.c:290
4222 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4225 #: gtk/gtksettings.c:291
4226 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4229 #: gtk/gtksettings.c:299
4230 msgid "Key Theme Name"
4233 #: gtk/gtksettings.c:300
4234 msgid "Name of key theme RC file to load"
4237 #: gtk/gtksettings.c:308
4238 msgid "Menu bar accelerator"
4241 #: gtk/gtksettings.c:309
4242 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4245 #: gtk/gtksettings.c:317
4246 msgid "Drag threshold"
4249 #: gtk/gtksettings.c:318
4250 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4253 #: gtk/gtksettings.c:326
4257 #: gtk/gtksettings.c:327
4258 msgid "Name of default font to use"
4261 #: gtk/gtksettings.c:335
4265 #: gtk/gtksettings.c:336
4266 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4269 #: gtk/gtksettings.c:344
4273 #: gtk/gtksettings.c:345
4274 msgid "List of currently active GTK modules"
4277 #: gtk/gtksettings.c:354
4278 msgid "Xft Antialias"
4281 #: gtk/gtksettings.c:355
4282 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4285 #: gtk/gtksettings.c:364
4289 #: gtk/gtksettings.c:365
4290 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4293 #: gtk/gtksettings.c:374
4294 msgid "Xft Hint Style"
4297 #: gtk/gtksettings.c:375
4299 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4302 #: gtk/gtksettings.c:384
4306 #: gtk/gtksettings.c:385
4307 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4310 #: gtk/gtksettings.c:394
4314 #: gtk/gtksettings.c:395
4315 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4318 #: gtk/gtksettings.c:404
4319 msgid "Cursor theme name"
4322 #: gtk/gtksettings.c:405
4323 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4326 #: gtk/gtksettings.c:413
4327 msgid "Cursor theme size"
4330 #: gtk/gtksettings.c:414
4331 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4334 #: gtk/gtksettings.c:424
4335 msgid "Alternative button order"
4338 #: gtk/gtksettings.c:425
4339 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4342 #: gtk/gtksettings.c:442
4343 msgid "Alternative sort indicator direction"
4346 #: gtk/gtksettings.c:443
4348 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
4349 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
4352 #: gtk/gtksettings.c:451
4353 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4354 msgstr "'ନିବେଶ ପ୍ରକ୍ରିୟା' ମେନୁ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରନ୍ତୁ"
4356 #: gtk/gtksettings.c:452
4358 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4360 msgstr "ଭରଣ ଓ ପାଠ୍ଯ ଦୃଶ୍ଯର ପ୍ରସଙ୍ଗ ମେନୁଗୁଡ଼ିକ ନିବେଶ ଧାରା ବଦଳାଇବାର ସମ୍ଭାବନା ଦେବା ଉଚିତ କି"
4362 #: gtk/gtksettings.c:460
4363 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4366 #: gtk/gtksettings.c:461
4368 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4369 "control characters"
4370 msgstr "ଭରଣ ଓ ପାଠ୍ଯ ଦୃଶ୍ଯର ପ୍ରସଙ୍ଗ ମେନୁଗୁଡ଼ିକ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଅକ୍ଷର ଯୋଡ଼ିବାର ସମ୍ଭାବନା ଦେବା ଉଚିତ କି"
4372 #: gtk/gtksettings.c:469
4373 msgid "Start timeout"
4376 #: gtk/gtksettings.c:470
4377 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4380 #: gtk/gtksettings.c:479
4381 msgid "Repeat timeout"
4384 #: gtk/gtksettings.c:480
4385 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4388 #: gtk/gtksettings.c:489
4389 msgid "Expand timeout"
4392 #: gtk/gtksettings.c:490
4393 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4396 #: gtk/gtksettings.c:525
4397 msgid "Color scheme"
4400 #: gtk/gtksettings.c:526
4401 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4404 #: gtk/gtksettings.c:535
4405 msgid "Enable Animations"
4406 msgstr "ଜୀବନାୟନ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
4408 #: gtk/gtksettings.c:536
4409 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4412 #: gtk/gtksettings.c:554
4413 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4416 #: gtk/gtksettings.c:555
4417 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4420 #: gtk/gtksettings.c:572
4421 msgid "Tooltip timeout"
4422 msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନା ସମୟ ସମାପ୍ତି"
4424 #: gtk/gtksettings.c:573
4425 msgid "Timeout before tooltip is shown"
4428 #: gtk/gtksettings.c:598
4429 msgid "Tooltip browse timeout"
4432 #: gtk/gtksettings.c:599
4433 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
4436 #: gtk/gtksettings.c:620
4437 msgid "Tooltip browse mode timeout"
4440 #: gtk/gtksettings.c:621
4441 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
4442 msgstr "ସମୟ ସମାପ୍ତି ଯାହାପରେ ବ୍ରାଉଜ ଧାରାକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି"
4444 #: gtk/gtksettings.c:640
4445 msgid "Keynav Cursor Only"
4448 #: gtk/gtksettings.c:641
4449 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
4452 #: gtk/gtksettings.c:658
4453 msgid "Keynav Wrap Around"
4456 #: gtk/gtksettings.c:659
4457 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
4460 #: gtk/gtksettings.c:679
4464 #: gtk/gtksettings.c:680
4465 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
4468 #: gtk/gtksettings.c:697
4472 #: gtk/gtksettings.c:698
4473 msgid "A hash table representation of the color scheme."
4476 #: gtk/gtksettings.c:706
4477 msgid "Default file chooser backend"
4480 #: gtk/gtksettings.c:707
4481 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
4484 #: gtk/gtksettings.c:724
4485 msgid "Default print backend"
4488 #: gtk/gtksettings.c:725
4489 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
4492 #: gtk/gtksettings.c:748
4493 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
4496 #: gtk/gtksettings.c:749
4497 msgid "Command to run when displaying a print preview"
4500 #: gtk/gtksettings.c:765
4501 msgid "Enable Mnemonics"
4502 msgstr "ସ୍ମରକକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
4504 #: gtk/gtksettings.c:766
4505 msgid "Whether labels should have mnemonics"
4508 #: gtk/gtksettings.c:782
4509 msgid "Enable Accelerators"
4510 msgstr "ତ୍ବରକକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
4512 #: gtk/gtksettings.c:783
4513 msgid "Whether menu items should have accelerators"
4514 msgstr "ତାଲିକା ବସ୍ତୁ ମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ତ୍ବରକ ରହିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
4516 #: gtk/gtksizegroup.c:293
4520 #: gtk/gtksizegroup.c:294
4522 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
4526 #: gtk/gtksizegroup.c:310
4527 msgid "Ignore hidden"
4530 #: gtk/gtksizegroup.c:311
4532 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
4535 #: gtk/gtkspinbutton.c:208
4536 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
4539 #: gtk/gtkspinbutton.c:215
4543 #: gtk/gtkspinbutton.c:235
4544 msgid "Snap to Ticks"
4547 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
4549 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
4550 "nearest step increment"
4553 #: gtk/gtkspinbutton.c:243
4557 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
4558 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
4561 #: gtk/gtkspinbutton.c:251
4563 msgstr "ଆବ୍ରୁତ କରନ୍ତୁ"
4565 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
4566 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
4569 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
4570 msgid "Update Policy"
4571 msgstr "ଅଦ୍ଯତନ ନୀତି"
4573 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
4575 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
4578 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
4579 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
4582 #: gtk/gtkspinbutton.c:278
4583 msgid "Style of bevel around the spin button"
4586 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
4587 msgid "Has Resize Grip"
4590 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
4591 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
4594 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
4595 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
4596 msgstr "ସାଧନ ପଟି ପାଠ୍ଯ ଚାରିପାଖେ ଗଡାଣିଆ ଧାର ଶୈଳୀ"
4598 #: gtk/gtkstatusicon.c:218
4599 msgid "The size of the icon"
4602 #: gtk/gtkstatusicon.c:228
4603 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
4606 #: gtk/gtkstatusicon.c:235
4610 #: gtk/gtkstatusicon.c:236
4611 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
4614 #: gtk/gtkstatusicon.c:244
4615 msgid "Whether or not the status icon is visible"
4618 #: gtk/gtkstatusicon.c:260
4619 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
4622 #: gtk/gtkstatusicon.c:276 gtk/gtktrayicon-x11.c:97
4623 msgid "The orientation of the tray"
4624 msgstr "ଟ୍ରେ ର ଅନୁସ୍ଥାପନ"
4626 #: gtk/gtktable.c:129
4630 #: gtk/gtktable.c:130
4631 msgid "The number of rows in the table"
4634 #: gtk/gtktable.c:138
4638 #: gtk/gtktable.c:139
4639 msgid "The number of columns in the table"
4642 #: gtk/gtktable.c:147
4646 #: gtk/gtktable.c:148
4647 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
4650 #: gtk/gtktable.c:156
4651 msgid "Column spacing"
4654 #: gtk/gtktable.c:157
4655 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
4658 #: gtk/gtktable.c:166
4659 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
4662 #: gtk/gtktable.c:173
4663 msgid "Left attachment"
4666 #: gtk/gtktable.c:180
4667 msgid "Right attachment"
4670 #: gtk/gtktable.c:181
4671 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
4674 #: gtk/gtktable.c:187
4675 msgid "Top attachment"
4678 #: gtk/gtktable.c:188
4679 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
4682 #: gtk/gtktable.c:194
4683 msgid "Bottom attachment"
4686 #: gtk/gtktable.c:201
4687 msgid "Horizontal options"
4690 #: gtk/gtktable.c:202
4691 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
4694 #: gtk/gtktable.c:208
4695 msgid "Vertical options"
4698 #: gtk/gtktable.c:209
4699 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
4702 #: gtk/gtktable.c:215
4703 msgid "Horizontal padding"
4706 #: gtk/gtktable.c:216
4708 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
4712 #: gtk/gtktable.c:222
4713 msgid "Vertical padding"
4716 #: gtk/gtktable.c:223
4718 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
4722 #: gtk/gtktext.c:542
4723 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
4726 #: gtk/gtktext.c:550
4727 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
4730 #: gtk/gtktext.c:557
4734 #: gtk/gtktext.c:558
4735 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
4738 #: gtk/gtktext.c:565
4742 #: gtk/gtktext.c:566
4743 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
4746 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
4750 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
4751 msgid "Text Tag Table"
4754 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
4755 msgid "Current text of the buffer"
4758 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
4759 msgid "Has selection"
4762 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
4763 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
4766 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
4767 msgid "Cursor position"
4768 msgstr "ଦର୍ଶିକା ଅବସ୍ଥିତି"
4770 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
4772 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
4775 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
4776 msgid "Copy target list"
4779 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
4781 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
4784 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
4785 msgid "Paste target list"
4788 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
4790 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
4794 #: gtk/gtktextmark.c:90
4798 #: gtk/gtktextmark.c:97
4799 msgid "Left gravity"
4802 #: gtk/gtktextmark.c:98
4803 msgid "Whether the mark has left gravity"
4806 #: gtk/gtktexttag.c:173
4810 #: gtk/gtktexttag.c:174
4811 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
4814 #: gtk/gtktexttag.c:192
4815 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4818 #: gtk/gtktexttag.c:199
4819 msgid "Background full height"
4822 #: gtk/gtktexttag.c:200
4824 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
4825 "of the tagged characters"
4828 #: gtk/gtktexttag.c:208
4829 msgid "Background stipple mask"
4832 #: gtk/gtktexttag.c:209
4833 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
4836 #: gtk/gtktexttag.c:226
4837 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4840 #: gtk/gtktexttag.c:234
4841 msgid "Foreground stipple mask"
4844 #: gtk/gtktexttag.c:235
4845 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
4848 #: gtk/gtktexttag.c:242
4849 msgid "Text direction"
4852 #: gtk/gtktexttag.c:243
4853 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
4854 msgstr "ପାଠ୍ଯକ୍ରମ, ଉଦାହରଣ ସ୍ବରୂପ ଡାହାଣରୁ-ବାମକୁ କିମ୍ବା ବାମରୁ-ଡାହାଣକୁ"
4856 #: gtk/gtktexttag.c:292
4857 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
4858 msgstr "ଗୋଟିଏ PangoStyle ଭାବରେ ଅକ୍ଷରୂପର ଶୈଳୀ, ଉଦାହରଣ ସ୍ବରୂପ PANGO_STYLE_ITALIC"
4860 #: gtk/gtktexttag.c:301
4861 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
4863 "ଗୋଟିଏ PangoVariant ଭଳି ଅକ୍ଷରରୂପର ବ୍ଯତିକ୍ରମ, ଉଦାହରଣ ସ୍ବରୂପ PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
4865 #: gtk/gtktexttag.c:310
4867 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
4868 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
4871 #: gtk/gtktexttag.c:321
4872 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
4875 #: gtk/gtktexttag.c:330
4876 msgid "Font size in Pango units"
4877 msgstr "ଫେଙ୍ଗୋ ଏକକରେ ଅକ୍ଷରରୂପର ଆକାର"
4879 #: gtk/gtktexttag.c:340
4881 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
4882 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
4883 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
4886 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
4887 msgid "Left, right, or center justification"
4888 msgstr "ବାମ, ଡାହାଣ, କିମ୍ବା କେନ୍ଦ୍ର ଯଥାର୍ଥତା"
4890 #: gtk/gtktexttag.c:379
4892 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
4893 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
4896 #: gtk/gtktexttag.c:386
4898 msgstr "ବାମ ମାର୍ଜିନ"
4900 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
4901 msgid "Width of the left margin in pixels"
4902 msgstr "ପିକ୍ସେଲରେ ବାମ ମାର୍ଜିନର ଓସାର"
4904 #: gtk/gtktexttag.c:396
4905 msgid "Right margin"
4906 msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ମାର୍ଜିନ"
4908 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
4909 msgid "Width of the right margin in pixels"
4910 msgstr "ପିକ୍ସେଲରେ ଦକ୍ଷିଣ ମାର୍ଜିନର ଓସାର"
4912 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
4914 msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ଦିଅନ୍ତୁ"
4916 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
4917 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
4920 #: gtk/gtktexttag.c:419
4922 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
4926 #: gtk/gtktexttag.c:428
4927 msgid "Pixels above lines"
4928 msgstr "ରେଖା ମାନଙ୍କ ଉପରେ ପିକ୍ସେଲ"
4930 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
4931 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
4932 msgstr "ପରଚ୍ଛେଦ ଉପରେ ଖାଲି ସ୍ଥାନର ପିକ୍ସେଲ"
4934 #: gtk/gtktexttag.c:438
4935 msgid "Pixels below lines"
4936 msgstr "ରେଖା ମାନଙ୍କ ତଳେ ପିକ୍ସେଲ"
4938 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
4939 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
4940 msgstr "ପରଚ୍ଛେଦ ତଳେ ଖାଲି ସ୍ଥାନର ପିକ୍ସେଲ"
4942 #: gtk/gtktexttag.c:448
4943 msgid "Pixels inside wrap"
4944 msgstr "ପାଠ୍ଯଭଙ୍ଗ ମଧ୍ଯରେ ପିକ୍ସେଲ"
4946 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
4947 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
4948 msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିଚ୍ଛେଦରେ ପାଠ୍ଯଭଙ୍ଗ ରେଖା ମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରେ ଖାଲି ସ୍ଥାନ ମାନଙ୍କର ପିକ୍ସେଲ"
4950 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
4952 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
4955 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
4959 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
4960 msgid "Custom tabs for this text"
4961 msgstr "ଏହି ପାଠ୍ଯ ପାଇଁ ଇଚ୍ଛାରୂପଣ ଟ୍ଯାବ"
4963 #: gtk/gtktexttag.c:504
4967 #: gtk/gtktexttag.c:505
4968 msgid "Whether this text is hidden."
4969 msgstr "ପାଠ୍ଯଟି ଲୁକ୍କାୟିତ ଅଛି କି।"
4971 #: gtk/gtktexttag.c:519
4972 msgid "Paragraph background color name"
4973 msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ ନାମ"
4975 #: gtk/gtktexttag.c:520
4976 msgid "Paragraph background color as a string"
4977 msgstr "ଗୋଟିଏ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ ଭାବରେ ପରିଚ୍ଛେଦ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ"
4979 #: gtk/gtktexttag.c:535
4980 msgid "Paragraph background color"
4981 msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ"
4983 #: gtk/gtktexttag.c:536
4984 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4985 msgstr "ଗୋଟିଏ (ସମ୍ଭବତଃ ଅବଣ୍ଟିତ) GdkColor ଭାବେ ପରିଚ୍ଛେଦ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ"
4987 #: gtk/gtktexttag.c:554
4988 msgid "Margin Accumulates"
4991 #: gtk/gtktexttag.c:555
4992 msgid "Whether left and right margins accumulate."
4995 #: gtk/gtktexttag.c:568
4996 msgid "Background full height set"
4997 msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ପୂର୍ଣ୍ଣ ଉଚ୍ଚତା ବିନ୍ଯାସ"
4999 #: gtk/gtktexttag.c:569
5000 msgid "Whether this tag affects background height"
5001 msgstr "ଟ୍ଯାଗଟି ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଉଚ୍ଚତା ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5003 #: gtk/gtktexttag.c:572
5004 msgid "Background stipple set"
5005 msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ବିନ୍ଦୁରୀତି ବିନ୍ଯାସ"
5007 #: gtk/gtktexttag.c:573
5008 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5009 msgstr "ଟ୍ଯାଗଟି ପୃଷ୍ଠଭୂମି ବିନ୍ଦୁରୀତି ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5011 #: gtk/gtktexttag.c:580
5012 msgid "Foreground stipple set"
5013 msgstr "ଅଗ୍ରଭୂମି ବିନ୍ଦୁରୀତି ବିନ୍ଯାସ"
5015 #: gtk/gtktexttag.c:581
5016 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5017 msgstr "ଟ୍ଯାଗଟି ଅଗ୍ରଭୂମି ବିନ୍ଦୁରୀତି ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5019 #: gtk/gtktexttag.c:616
5020 msgid "Justification set"
5021 msgstr "ଯଥାର୍ଥତା ବିନ୍ଯାସ"
5023 #: gtk/gtktexttag.c:617
5024 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5025 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ପରିଚ୍ଛେଦ ଯଥାର୍ଥତା ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5027 #: gtk/gtktexttag.c:624
5028 msgid "Left margin set"
5029 msgstr "ବାମ ମାର୍ଜିନ ବିନ୍ଯାସ"
5031 #: gtk/gtktexttag.c:625
5032 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5033 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ବାମ ମାର୍ଜିନ ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5035 #: gtk/gtktexttag.c:628
5037 msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ବିନ୍ଯାସ"
5039 #: gtk/gtktexttag.c:629
5040 msgid "Whether this tag affects indentation"
5041 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ଅନୁଚ୍ଛେଦ ମାନଙ୍କ ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5043 #: gtk/gtktexttag.c:636
5044 msgid "Pixels above lines set"
5045 msgstr "ରେଖା ମାନଙ୍କର ପିକ୍ସେଲ ବିନ୍ଯାସ"
5047 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5048 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5049 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ରେଖା ମାନଙ୍କର ପିକ୍ସେଲ ସଂଖ୍ଯା ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇବ କି"
5051 #: gtk/gtktexttag.c:640
5052 msgid "Pixels below lines set"
5053 msgstr "ରେଖା ତଳେ ପିକ୍ସେଲ ବିନ୍ଯାସ"
5055 #: gtk/gtktexttag.c:644
5056 msgid "Pixels inside wrap set"
5057 msgstr "ପାଠ୍ଯଭଙ୍ଗ ମଧ୍ଯରେ ପିକ୍ସେଲ ବିନ୍ଯାସ"
5059 #: gtk/gtktexttag.c:645
5060 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5061 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ପାଠ୍ଯରଙ୍ଗ ରେଖା ମଧ୍ଯରେ ପିକ୍ସେଲ ସଂଖ୍ଯା ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇବ କି"
5063 #: gtk/gtktexttag.c:652
5064 msgid "Right margin set"
5065 msgstr "ଡାହଣ ମାର୍ଜିନ ବିନ୍ଯାସ"
5067 #: gtk/gtktexttag.c:653
5068 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5069 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ଡାହାଣ ମାର୍ଜିନ ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5071 #: gtk/gtktexttag.c:660
5072 msgid "Wrap mode set"
5073 msgstr "ପାଠ୍ଯଭଙ୍ଗ ଧାରା ବିନ୍ଯାସ"
5075 #: gtk/gtktexttag.c:661
5076 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5077 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ରେଖା ପାଠ୍ଯଭଙ୍ଗ ଧାରା ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5079 #: gtk/gtktexttag.c:664
5081 msgstr "ଟ୍ଯାବ ବିନ୍ଯାସ"
5083 #: gtk/gtktexttag.c:665
5084 msgid "Whether this tag affects tabs"
5085 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ଅନ୍ଯ ଟ୍ଯାଗ ମାନଙ୍କ ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5087 #: gtk/gtktexttag.c:668
5088 msgid "Invisible set"
5089 msgstr "ଅଦୃଶ୍ଯ ବିନ୍ଯାସ"
5091 #: gtk/gtktexttag.c:669
5092 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5093 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ପାଠ୍ଯ ଦୃଶ୍ଯମାନ୍ଯତା ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5095 #: gtk/gtktexttag.c:672
5096 msgid "Paragraph background set"
5097 msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ବିନ୍ଯାସ"
5099 #: gtk/gtktexttag.c:673
5100 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5101 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ପରିଚ୍ଛେଦ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5103 #: gtk/gtktextview.c:540
5104 msgid "Pixels Above Lines"
5105 msgstr "ଲାଇନ ଉପରେ ପିକ୍ସେଲ"
5107 #: gtk/gtktextview.c:550
5108 msgid "Pixels Below Lines"
5109 msgstr "ଲାଇନ ତଳେ ପିକ୍ସେଲ"
5111 #: gtk/gtktextview.c:560
5112 msgid "Pixels Inside Wrap"
5113 msgstr "ମୋଡ଼ ଭିତରେ ପିକ୍ସେଲ"
5115 #: gtk/gtktextview.c:578
5117 msgstr "ଧାଡ଼ି ମୋଡ଼ା ଧାରା"
5119 #: gtk/gtktextview.c:596
5121 msgstr "ବାମ ସୀମାରେଖା"
5123 #: gtk/gtktextview.c:606
5124 msgid "Right Margin"
5125 msgstr "ଡାହାଣ ସୀମାରେଖା"
5127 #: gtk/gtktextview.c:634
5128 msgid "Cursor Visible"
5129 msgstr "ଦର୍ଶିକା ଦୃଶ୍ଯମାନ"
5131 #: gtk/gtktextview.c:635
5132 msgid "If the insertion cursor is shown"
5133 msgstr "ଭରଣ ଦର୍ଶିକାଟି ପ୍ରଦର୍ଶିତ ଅଛି କି"
5135 #: gtk/gtktextview.c:642
5139 #: gtk/gtktextview.c:643
5140 msgid "The buffer which is displayed"
5141 msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିତ ବଫର"
5143 #: gtk/gtktextview.c:650
5144 msgid "Overwrite mode"
5145 msgstr "ନବଲିଖନ ଧାରା"
5147 #: gtk/gtktextview.c:651
5148 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5149 msgstr "ଭରଣ କରାଯାଇଥିବା ପାଠ୍ଯ ଅବସ୍ଥିତ ବିଷୟବସ୍ତୁକୁ ନବଲିଖନ କରିଦେବ କି"
5151 #: gtk/gtktextview.c:658
5153 msgstr "ସ୍ବୀକାର୍ଯ୍ଯ ଟ୍ଯାବ"
5155 #: gtk/gtktextview.c:659
5156 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5157 msgstr "ଟ୍ଯାବଟି ଗୋଟିଏ ଟ୍ଯାବ ଅକ୍ଷର ପ୍ରବିଷ୍ଟି ସହିତ ଅନ୍ତ ହେବ କି"
5159 #: gtk/gtktextview.c:668
5160 msgid "Error underline color"
5161 msgstr "ରେଖାଙ୍କିତ ରଙ୍ଗରେ ତୃଟି"
5163 #: gtk/gtktextview.c:669
5164 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5165 msgstr "ତୃଟି ସୂଚକ ରେଖାଙ୍କିତ ପଙ୍କ୍ତିକୁ ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ କେଉଁ ରଙ୍ଗ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବ"
5167 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
5168 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5169 msgstr "ଗୋଟିଏ ରେଡିଓ କାର୍ଯ୍ଯ ଭଳି ସମାନ ପ୍ରୋକ୍ସିକୁ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
5171 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5172 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5175 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5176 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5177 msgstr "ଅଦଳ ବଦଳ କାର୍ଯ୍ଯ ସକ୍ରିୟ ହେବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
5179 #: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
5180 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5181 msgstr "ଅଦଳ ବଦଳ ବଟନ ରହିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
5183 #: gtk/gtktogglebutton.c:111
5184 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5185 msgstr "ଯଦି ଅଦଳ ବଦଳ ବଟନ ଗୋଟିଏ \"ଏହା ମଧ୍ଯରେ\" ଅବସ୍ଥାରେ ଥାଏ"
5187 #: gtk/gtktogglebutton.c:118
5188 msgid "Draw Indicator"
5189 msgstr "ସୂଚକ ଅଙ୍କନ କରନ୍ତୁ"
5191 #: gtk/gtktogglebutton.c:119
5192 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5193 msgstr "ଯଦି ବଟନର ଅଦଲ ବଦଳ ଅଂଶ ଯଦି ପ୍ରଦର୍ଶନ କରାଯାଏ"
5195 #: gtk/gtktoolbar.c:476
5196 msgid "The orientation of the toolbar"
5197 msgstr "ସାଧନ ପଟିର ଅନୁସ୍ଥାପନ"
5199 #: gtk/gtktoolbar.c:484
5200 msgid "Toolbar Style"
5201 msgstr "ସାଧନ ପଟି ଶୈଳୀ"
5203 #: gtk/gtktoolbar.c:485
5204 msgid "How to draw the toolbar"
5205 msgstr "ସାଧନ ପଟିକୁ କିପରି ଦେଖାଯିବ"
5207 #: gtk/gtktoolbar.c:492
5209 msgstr "ତୀର ଦେଖାନ୍ତୁ"
5211 #: gtk/gtktoolbar.c:493
5212 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5213 msgstr "ଯଦି ସାଧନ ପଟିର ଆକାର ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ ତାହାହେଲେ ଗୋଟିଏ ତୀକ ଦେଖାଯିବା ଉଚିତ"
5215 #: gtk/gtktoolbar.c:508
5217 msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନା"
5219 #: gtk/gtktoolbar.c:509
5220 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5221 msgstr "ସାଧନ ପଟିର ଉପକରଣ ସୂଚନା ସକ୍ରିୟ ହେବା ଉଚିତ କି ନାହିଁ"
5223 #: gtk/gtktoolbar.c:531
5224 msgid "Size of icons in this toolbar"
5225 msgstr "ଏହି ସାଧନ ପଟିରେ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତର ଆକାର"
5227 #: gtk/gtktoolbar.c:546
5228 msgid "Icon size set"
5229 msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ସେଟ"
5231 #: gtk/gtktoolbar.c:547
5232 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5233 msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଆକାର ଗୁଣଧର୍ମ ବିନ୍ଯାସ ହୋଇଛି କି ନାହିଁ"
5235 #: gtk/gtktoolbar.c:556
5236 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5239 #: gtk/gtktoolbar.c:564
5240 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5243 #: gtk/gtktoolbar.c:571
5247 #: gtk/gtktoolbar.c:572
5248 msgid "Size of spacers"
5249 msgstr "ଫାଙ୍କର ଆକାର"
5251 #: gtk/gtktoolbar.c:581
5252 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5253 msgstr "ସାଧନ ପଟି ଛାୟା ଏବଂ ବଟନ ମଧ୍ଯରେ ଧାରର ସ୍ଥାନ"
5255 #: gtk/gtktoolbar.c:589
5256 msgid "Maximum child expand"
5257 msgstr "ସର୍ବାଧିକ ନିର୍ଭରକ ବର୍ଦ୍ଧନ"
5259 #: gtk/gtktoolbar.c:590
5260 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5261 msgstr "ସର୍ବାଧିକ ସଂଖ୍ଯକ ସ୍ଥାନ ଗୋଟିଏ ସମ୍ପ୍ରସାରିତ ବସ୍ତୁ ଦେଇ ପାରିବ"
5263 #: gtk/gtktoolbar.c:598
5265 msgstr "ବ୍ଯବଧାନ ଶୈଳୀ"
5267 #: gtk/gtktoolbar.c:599
5268 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5269 msgstr "ଫାଙ୍କଗୁଡିକ ଭୂଲମ୍ବ ରେଖା କିମ୍ବା କେବଳ ଖାଲି ସ୍ଥାନ ଅଟନ୍ତି"
5271 #: gtk/gtktoolbar.c:606
5272 msgid "Button relief"
5273 msgstr "ବଟନ ସାହାଯ୍ଯ"
5275 #: gtk/gtktoolbar.c:607
5276 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5277 msgstr "ସାଧନ ପଟି ବଟନ ଚତୁଃପାର୍ଶ୍ବରେ ଗଡାଣିଆ ଧାରର ପ୍ରକାର"
5279 #: gtk/gtktoolbar.c:614
5280 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5281 msgstr "ସାଧନ ପଟି ଚାରିପାେଖ ଗଡ଼ାଣିଆ ଧାରର ଶୈଳୀ"
5283 #: gtk/gtktoolbar.c:620
5284 msgid "Toolbar style"
5285 msgstr "ସାଧନ ପଟି ଶୈଳୀ"
5287 #: gtk/gtktoolbar.c:621
5289 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5291 "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ସାଧନ ପଟିର କେବଳ ପାଠ୍ଯ, ପାଠ୍ଯ ଏବଂ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ, କିମ୍ବା କେବଳ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ, ଇତ୍ଯାଦି "
5294 #: gtk/gtktoolbar.c:627
5295 msgid "Toolbar icon size"
5296 msgstr "ସାଧନ ପଟି ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଆକାର"
5298 #: gtk/gtktoolbar.c:628
5299 msgid "Size of icons in default toolbars"
5300 msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ସାଧନ ପଟିରେ ଥିବା ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଆକାର"
5302 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
5303 msgid "Text to show in the item."
5304 msgstr "ବସ୍ତୁରେ ଦେଖାଯିବା ପାଠ୍ଯ"
5306 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
5308 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5309 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5312 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
5313 msgid "Widget to use as the item label"
5314 msgstr "ବସ୍ତୁ ସୂଚକ ଭାବରେ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବା ୱିଜେଟ"
5316 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
5318 msgstr "ଷ୍ଟୋକ ପରିଚୟ"
5320 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
5321 msgid "The stock icon displayed on the item"
5322 msgstr "ବସ୍ତୁରେ ପ୍ରଦର୍ଶିତ ହୋଇଥିବା ଷ୍ଟୋକ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ"
5324 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
5326 msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ନାମ"
5328 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5329 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5330 msgstr "ବସ୍ତୁରେ ପ୍ରଦର୍ଶିତ ହୋଇଥିବା ପ୍ରସଙ୍ଗ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତର ନାମ"
5332 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
5334 msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ୱିଜେଟ"
5336 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
5337 msgid "Icon widget to display in the item"
5338 msgstr "ବସ୍ତୁରେ ପ୍ରଦର୍ଶିତ ହେବା ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ୱିଜେଟ"
5340 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
5341 msgid "Icon spacing"
5342 msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ବ୍ଯବଧାନ"
5344 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
5345 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
5346 msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଏବଂ ସୂଚକ ମଧ୍ଯରେ ବ୍ଯବଧାନ (ପିକ୍ସେଲରେ)"
5348 #: gtk/gtktoolitem.c:145
5350 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5351 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5354 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
5355 msgid "TreeModelSort Model"
5356 msgstr "TreeModelSort ନମୁନା"
5358 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
5359 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5360 msgstr "ସଜାଡିବା ପାଇଁ TreeModelSort ର ନମୁନା"
5362 #: gtk/gtktreeview.c:562
5363 msgid "TreeView Model"
5364 msgstr "ବୃକ୍ଷ ଦୃଶ୍ଯ ନମୁନା"
5366 #: gtk/gtktreeview.c:563
5367 msgid "The model for the tree view"
5368 msgstr "ବୃକ୍ଷ ଦୃଶ୍ଯ ପାଇଁ ନମୁନା"
5370 #: gtk/gtktreeview.c:571
5371 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
5372 msgstr "ୱିଜେଟ ପାଇଁ ଭୂସମାନ୍ତର ନିୟନ୍ତ୍ରଣ"
5374 #: gtk/gtktreeview.c:579
5375 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
5376 msgstr "ୱିଜେଟ ପାଇଁ ଭୂଲମ୍ବ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ"
5378 #: gtk/gtktreeview.c:586
5379 msgid "Headers Visible"
5380 msgstr "ଶୀର୍ଷକ ଦୃଶ୍ଯମାନ"
5382 #: gtk/gtktreeview.c:587
5383 msgid "Show the column header buttons"
5384 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଶୀର୍ଷକ ବଟନକୁ ଦେଖାନ୍ତୁ"
5386 #: gtk/gtktreeview.c:594
5387 msgid "Headers Clickable"
5388 msgstr "ଶୀର୍ଷକକୁ ଦବାଇ ହେବ"
5390 #: gtk/gtktreeview.c:595
5391 msgid "Column headers respond to click events"
5392 msgstr "ଦବା ଯାଇଥିବା ଘଟଣାକୁ ଉତ୍ତର ଦେବା ପାଇଁ ସ୍ତମ୍ଭ ଶୀର୍ଷକ"
5394 #: gtk/gtktreeview.c:602
5395 msgid "Expander Column"
5396 msgstr "ସମ୍ପ୍ରସାରକ ସ୍ତମ୍ଭ"
5398 #: gtk/gtktreeview.c:603
5399 msgid "Set the column for the expander column"
5400 msgstr "ସମ୍ପ୍ରସାରକ ସ୍ତମ୍ଭ ପାଇଁ ସ୍ତମ୍ଭକୁ ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ"
5402 #: gtk/gtktreeview.c:618
5406 #: gtk/gtktreeview.c:619
5407 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5409 "ପର୍ଯ୍ଯାୟକ୍ରମିକ ରଙ୍ଗର ଧାଡି ମାନଙ୍କୁ ଅଙ୍କିତ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସଙ୍ଗ ଯନ୍ତ୍ର ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସ ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ"
5411 #: gtk/gtktreeview.c:626
5412 msgid "Enable Search"
5413 msgstr "ସନ୍ଧନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
5415 #: gtk/gtktreeview.c:627
5416 msgid "View allows user to search through columns interactively"
5418 "ସ୍ତମ୍ଭକୁ ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାତ୍ମକ ପ୍ରକ୍ରିୟା ଦ୍ବାରା ଖୋଜିବା ପାଇଁ ସ୍ବୀକୃତିପ୍ରାପ୍ତ ଚାଳକ ମାନଙ୍କୁ ଦେଖାନ୍ତୁ"
5420 #: gtk/gtktreeview.c:634
5421 msgid "Search Column"
5422 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ"
5424 #: gtk/gtktreeview.c:635
5425 msgid "Model column to search through when searching through code"
5426 msgstr "ସଙ୍କେତ ଦ୍ବାରା ଖୋଜିବା ସମୟରେ ଖୋଜିବା ପାଇଁ ନମୁନା ସ୍ତମ୍ଭ"
5428 #: gtk/gtktreeview.c:655
5429 msgid "Fixed Height Mode"
5430 msgstr "ସ୍ଥିର ଉଚ୍ଚତା ଧାରା"
5432 #: gtk/gtktreeview.c:656
5433 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
5434 msgstr "ସମସ୍ତ ଧାଡି ମାନଙ୍କର ସମାନ ଉଚ୍ଚତା ଅଛି ବୋଲି ଅନୁମାନ କରି GtkTreeView କାର୍ଯ୍ଯର ଗତି ବଢାନ୍ତୁ"
5436 #: gtk/gtktreeview.c:676
5437 msgid "Hover Selection"
5438 msgstr "ସଂଶୟାକୁଳ ଚୟନ"
5440 #: gtk/gtktreeview.c:677
5441 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
5442 msgstr "ଚୟନ ନିମ୍ନଲିଖିତ ସୂଚକକୁ ଅନୁସରଣ କରିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
5444 #: gtk/gtktreeview.c:696
5445 msgid "Hover Expand"
5446 msgstr "ସଂଶୟାକୁଳ ସମ୍ପ୍ରସାରଣ"
5448 #: gtk/gtktreeview.c:697
5450 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
5451 msgstr "ସୂଚକଟି ଧାଡି ମାନଙ୍କ ଉପର ଦେଇଗଲେ ସେଗୁଡିକ ସମ୍ପ୍ରସାରିତ/ବିପର୍ଯ୍ଯସ୍ତ ହେବା ଉଚିତ କି"
5453 #: gtk/gtktreeview.c:711
5454 msgid "Show Expanders"
5455 msgstr "ସମ୍ପ୍ରସାରକ ମାନଙ୍କୁ ଦେଖାନ୍ତୁ"
5457 #: gtk/gtktreeview.c:712
5458 msgid "View has expanders"
5459 msgstr "ଦୃଶ୍ଯର ସମ୍ପ୍ରସାରକ ଅଛି"
5461 #: gtk/gtktreeview.c:726
5462 msgid "Level Indentation"
5463 msgstr "ସ୍ତର ଅନୁଚ୍ଛେଦନ"
5465 #: gtk/gtktreeview.c:727
5466 msgid "Extra indentation for each level"
5467 msgstr "ପ୍ରତ୍ଯକ ସ୍ତର ପାଇଁ ଅତିରିକ୍ତ ଅନୁଚ୍ଛେଦ"
5469 #: gtk/gtktreeview.c:736
5470 msgid "Rubber Banding"
5471 msgstr "ରବର ବେଣ୍ଡିଙ୍ଗ"
5473 #: gtk/gtktreeview.c:737
5475 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
5476 msgstr "ମାଉସ ସୂଚକକୁ ଟାଣି ଏକାଧିକ ବସ୍ତୁ ମାନଙ୍କର ଚୟନକୁ ସକ୍ରିୟ କରିବ କି ନାହିଁ"
5478 #: gtk/gtktreeview.c:744
5479 msgid "Enable Grid Lines"
5480 msgstr "ଜାଲି ରେଖା ମାନଙ୍କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
5482 #: gtk/gtktreeview.c:745
5483 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
5484 msgstr "ବୃକ୍ଷ ଦୃଶ୍ଯରେ ଜାଲି ରେଖା ମାନଙ୍କୁ ଅଙ୍କିତ କରାଯିବ କି ନାହିଁ"
5486 #: gtk/gtktreeview.c:753
5487 msgid "Enable Tree Lines"
5488 msgstr "ବୃକ୍ଷ ରେଖା ମାନଙ୍କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
5490 #: gtk/gtktreeview.c:754
5491 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
5492 msgstr "ବୃକ୍ଷ ଦୃଶ୍ଯରେ ବୃକ୍ଷ ରେଖା ମାନଙ୍କୁ ଅଙ୍କିତ କରାଯିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
5494 #: gtk/gtktreeview.c:774
5495 msgid "Vertical Separator Width"
5496 msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ବିଭାଜକ ଓସାର"
5498 #: gtk/gtktreeview.c:775
5499 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
5500 msgstr "କକ୍ଷ ମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରେ ଭୂଲମ୍ବ ଖାଲିସ୍ଥାନ। ଗୋଟିଏ ଯୁଗ୍ମ ସଂଖ୍ଯା ହେବା ଉଚିତ"
5502 #: gtk/gtktreeview.c:783
5503 msgid "Horizontal Separator Width"
5504 msgstr "ଭୂସମାନ୍ତର ବିଭାଜକ ଓସାର"
5506 #: gtk/gtktreeview.c:784
5507 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
5508 msgstr "କକ୍ଷ ମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରେ ଭୂସମାନ୍ତର ଖାଲିସ୍ଥାନ। ଗୋଟିଏ ଯୁଗ୍ମ ସଂଖ୍ଯା ହେବା ଉଚିତ"
5510 #: gtk/gtktreeview.c:792
5512 msgstr "ନିୟମ ମାନଙ୍କୁ ସ୍ବୀକାର କରନ୍ତୁ"
5514 #: gtk/gtktreeview.c:793
5515 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
5516 msgstr "ପର୍ଯ୍ଯାୟକ୍ରମିକ ରଙ୍ଗୀନ ଧାଡି ମାନଙ୍କର ଅଙ୍କନକୁ ସ୍ବୀକାର କରନ୍ତୁ"
5518 #: gtk/gtktreeview.c:799
5519 msgid "Indent Expanders"
5520 msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ସମ୍ପ୍ରସାରକ"
5522 #: gtk/gtktreeview.c:800
5523 msgid "Make the expanders indented"
5524 msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ସମ୍ପ୍ରସାରକକୁ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
5526 #: gtk/gtktreeview.c:806
5527 msgid "Even Row Color"
5528 msgstr "ଯୁଗ୍ମ ଧାଡିର ରଙ୍ଗ"
5530 #: gtk/gtktreeview.c:807
5531 msgid "Color to use for even rows"
5532 msgstr "ଯୁଗ୍ମ ଧାଡି ମାନଙ୍କ ପାଇଁ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବା ରଙ୍ଗ"
5534 #: gtk/gtktreeview.c:813
5535 msgid "Odd Row Color"
5536 msgstr "ଅଯୁଗ୍ମ ଧାଡିର ରଙ୍ଗ"
5538 #: gtk/gtktreeview.c:814
5539 msgid "Color to use for odd rows"
5540 msgstr "ଅଯୁଗ୍ମ ଧାଡି ମାନଙ୍କ ପାଇଁ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବା ରଙ୍ଗ"
5542 #: gtk/gtktreeview.c:820
5543 msgid "Row Ending details"
5544 msgstr "ଧାଡି ସମାପ୍ତି ବିବରଣୀ"
5546 #: gtk/gtktreeview.c:821
5547 msgid "Enable extended row background theming"
5548 msgstr "ବର୍ଦ୍ଧିତ ଧାଡି ପୃଷ୍ଠଭୂମି ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
5550 #: gtk/gtktreeview.c:827
5551 msgid "Grid line width"
5552 msgstr "ଜାଲି ରେଖାର ଓସାର"
5554 #: gtk/gtktreeview.c:828
5555 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
5556 msgstr "ପିକ୍ସେଲରେ ବୃକ୍ଷ ଦୃଶ୍ଯମାନ ଜାଲି ରେଖାର ଓସାର"
5558 #: gtk/gtktreeview.c:834
5559 msgid "Tree line width"
5560 msgstr "ବୃକ୍ଷ ରେଖା ପ୍ରସ୍ଥ"
5562 #: gtk/gtktreeview.c:835
5563 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
5564 msgstr "ପିକ୍ସେଲରେ ବୃକ୍ଷ ଦୃଶ୍ଯମାନ ରେଖାର ଓସାର"
5566 #: gtk/gtktreeview.c:841
5567 msgid "Grid line pattern"
5568 msgstr "ଜାଲି ରେଖା ଶୈଳୀ"
5570 #: gtk/gtktreeview.c:842
5571 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
5572 msgstr "ବୃକ୍ଷର ଦୃଶ୍ଯମାନ ଜାଲି ରେଖା ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ବିଖଣ୍ଡିତ ରେଖା ଶୈଳୀ"
5574 #: gtk/gtktreeview.c:848
5575 msgid "Tree line pattern"
5576 msgstr "ବୃକ୍ଷ ରେଖା ଶୈଳୀ"
5578 #: gtk/gtktreeview.c:849
5579 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
5580 msgstr "ବୃକ୍ଷର ଦୃଶ୍ଯମାନ ରେଖା ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ବିଖଣ୍ଡିତ ରେଖା ଶୈଳୀ"
5582 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
5583 msgid "Whether to display the column"
5584 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭକୁ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରାଯିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
5586 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523
5588 msgstr "ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ ଯୋଗ୍ଯ"
5590 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
5591 msgid "Column is user-resizable"
5592 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ଆକାର ଚାଳକ ଦ୍ବାରା ପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ"
5594 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
5595 msgid "Current width of the column"
5596 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ବର୍ତ୍ତମାନ ଓସାର"
5598 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
5599 msgid "Space which is inserted between cells"
5600 msgstr "ଖାଲି ସ୍ଥାନ ଯାହାକି ଦୁଇଟି କକ୍ଷ ମଧ୍ଯରେ ସନ୍ନବେଶ କରାଯାଇଛି"
5602 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
5604 msgstr "ସଠିକ ଆକାର ସ୍ଥିର କରୁଅଛି"
5606 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
5607 msgid "Resize mode of the column"
5608 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ଧାରାର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
5610 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
5614 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
5615 msgid "Current fixed width of the column"
5616 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ସାମ୍ପ୍ରତିକ ସ୍ଥିର ଓସାର"
5618 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
5619 msgid "Minimum Width"
5620 msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ ଓସାର"
5622 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
5623 msgid "Minimum allowed width of the column"
5624 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ସର୍ବନିମ୍ନ ସ୍ବୀକୃତ ଓସାର"
5626 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
5627 msgid "Maximum Width"
5628 msgstr "ସର୍ବାଧିକ ଓସାର"
5630 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
5631 msgid "Maximum allowed width of the column"
5632 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ସର୍ବାଧିକ ସ୍ବୀକୃତ ଓସାର"
5634 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
5635 msgid "Title to appear in column header"
5636 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଶୀର୍ଷକରେ ଦେଖାଯିବା ଶିରୋନାମା"
5638 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
5639 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
5642 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
5646 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
5647 msgid "Whether the header can be clicked"
5648 msgstr "ଶୀର୍ଷକକୁ ଦବାଇ ହେବ କି ନାହିଁ"
5650 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
5654 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
5655 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
5656 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଶିରେନାମା ପରିବର୍ତ୍ତେ ସ୍ତମ୍ଭ ଶୀର୍ଷକରେ ୱିଜେଟକୁ ରଖନ୍ତୁ"
5658 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
5659 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
5660 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଶୀର୍ଷକ ପାଠ୍ଯ କିମ୍ବା ୱିଜେଟର ଏକ୍ସ ପାର୍ଶ୍ବସଜ୍ଜା"
5662 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
5663 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
5664 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭକୁ ଶୀର୍ଷକ ଚାରିପାଖେ ପୁନଃବ୍ଯବସ୍ଥାପିତ କରିହେବ କି ନାହିଁ"
5666 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
5667 msgid "Sort indicator"
5668 msgstr "ସଜାଡିବା ସୂଚକ"
5670 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
5671 msgid "Whether to show a sort indicator"
5672 msgstr "ଗୋଟିଏ ସଜାଡିବା ସୂଚକକୁ ଦେଖାଯିବ କି ନାହିଁ"
5674 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
5676 msgstr "ସଜାଡିବା କ୍ରମ"
5678 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
5679 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
5680 msgstr "ସଜାଡିବା କ୍ରମ ଯାହାକୁ ସଜାଡିବା ସୂଚକ ସୂଚୀତ କରିବ"
5682 #: gtk/gtkuimanager.c:221
5683 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
5684 msgstr "ଟିଅର-ଅଫ ତାଲିକା ବସ୍ତୁକୁ ତାଲିକାରେ ଯୋଗ କରାଯିବ କି ନାହିଁ"
5686 #: gtk/gtkuimanager.c:228
5687 msgid "Merged UI definition"
5688 msgstr "ମିଶ୍ରିତ ୟୁ.ଆଇ. ବ୍ଯାଖ୍ଯା"
5690 #: gtk/gtkuimanager.c:229
5691 msgid "An XML string describing the merged UI"
5692 msgstr "ମିଶ୍ରିତ ୟୁ.ଆଇ. କୁ ବର୍ଣ୍ଣନା କରୁଥିବା ଗୋଟିଏ XML ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ"
5694 #: gtk/gtkviewport.c:107
5696 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
5700 #: gtk/gtkviewport.c:115
5702 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
5706 #: gtk/gtkviewport.c:123
5707 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
5709 "ଦୃଶ୍ଯ ସଂଯୋଗିକୀ ଚତଃପାର୍ଶ୍ବରେ ଛାୟାଙ୍କିତ ବାକ୍ସ ମାନଙ୍କୁ କିପରି ଅଙ୍କନ କରାଯାଇଛି ତାହା ସ୍ଥିର କରନ୍ତୁ"
5711 #: gtk/gtkwidget.c:476
5715 #: gtk/gtkwidget.c:477
5716 msgid "The name of the widget"
5719 #: gtk/gtkwidget.c:483
5720 msgid "Parent widget"
5723 #: gtk/gtkwidget.c:484
5724 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
5725 msgstr "ଏହି ୱିଜେଟଟ ମୂଳ ୱିଜେଟ। ଗୋଟିଏ ଆଧାର ୱିଜେଟ ହେବା ଉଚିତ"
5727 #: gtk/gtkwidget.c:491
5728 msgid "Width request"
5729 msgstr "ଓସାର ନିବେଦନ"
5731 #: gtk/gtkwidget.c:492
5733 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
5736 "ୱିଜେଟର ଓସାର ନିବେଦନକୁ ନବଲିଖନ କରିଦିଅନ୍ତୁ, କିମ୍ବା -1 ଯଦି ସ୍ବାଭାବିକ ନିବେଦନ ମାନଙ୍କୁ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବ"
5738 #: gtk/gtkwidget.c:500
5739 msgid "Height request"
5740 msgstr "ଉଚ୍ଚତା ନିବେଦନ"
5742 #: gtk/gtkwidget.c:501
5744 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
5747 "ୱିଜେଟର ଉଚ୍ଚତା ନିବେଦନକୁ ନବଲିଖନ କରିଦିଅନ୍ତୁ, କିମ୍ବା -1 ଯଦି ସ୍ବାଭାବିକ ନିବେଦନ ମାନଙ୍କୁ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବ"
5749 #: gtk/gtkwidget.c:510
5750 msgid "Whether the widget is visible"
5751 msgstr "ୱିଜେଟଟି ଦୃଶ୍ଯମାନ ଅଟେ ନାଁ ନାହିଁ"
5753 #: gtk/gtkwidget.c:517
5754 msgid "Whether the widget responds to input"
5755 msgstr "ୱିଜେଟଟି ନିବେଶକୁ ଉତ୍ତର ଦେଇଥାଏ କି ନାହିଁ"
5757 #: gtk/gtkwidget.c:523
5758 msgid "Application paintable"
5759 msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ମୂଦ୍ରଣଯୋଗ୍ଯ"
5761 #: gtk/gtkwidget.c:524
5762 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
5763 msgstr "ପ୍ରୟୋଗଟି ସିଧାସଳଖ ଭାବରେ ୱିଜେଟକୁ ରଞ୍ଜିତ କରିବ କି"
5765 #: gtk/gtkwidget.c:530
5767 msgstr "ଫୋକସ କରିପାରିବ"
5769 #: gtk/gtkwidget.c:531
5770 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
5771 msgstr "ୱିଜେଟ ନିବଶ ଫୋକସକୁ ଗ୍ରହଣ କରିପାରିବ କି ନାହିଁ"
5773 #: gtk/gtkwidget.c:537
5775 msgstr "ନିକଟରେ ଫୋକସ ଅଛି"
5777 #: gtk/gtkwidget.c:538
5778 msgid "Whether the widget has the input focus"
5779 msgstr "ୱିଜେଟ ନିକଟରେ ନିବେଶ ଫୋକସ ଅଛି କି ନାହିଁ"
5781 #: gtk/gtkwidget.c:544
5785 #: gtk/gtkwidget.c:545
5786 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
5787 msgstr "ଉପରେ ସ୍ତରରେ ଥିବା ୱିଜେଟଟି ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ୱିଜେଟ କି ନୁହେଁ"
5789 #: gtk/gtkwidget.c:551
5791 msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ହୋଇପାରିବ"
5793 #: gtk/gtkwidget.c:552
5794 msgid "Whether the widget can be the default widget"
5795 msgstr "ୱିଜେଟଟି ଗୋଟିଏ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ୱିଜେଟ ହୋଇପାରିବ କି ନୁହେଁ"
5797 #: gtk/gtkwidget.c:558
5799 msgstr "ନିକଟରେ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଅଛି"
5801 #: gtk/gtkwidget.c:559
5802 msgid "Whether the widget is the default widget"
5803 msgstr "ୱିଜେଟଟି ଗୋଟିଏ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ୱିଜେଟ କି ନୁହେଁ"
5805 #: gtk/gtkwidget.c:565
5806 msgid "Receives default"
5807 msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତକୁ ପ୍ରାପ୍ତ କରୁଅଛି"
5809 #: gtk/gtkwidget.c:566
5810 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
5812 "ଯଦି ସତ (TRUE), ୱିଜେଟ ଗୋଟିଏ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ କାର୍ଯ୍ଯକୁ ପାଇବ ଯେତେବେଳେ ଏହାକୁ ଫୋକସ କରାଯିବ"
5814 #: gtk/gtkwidget.c:572
5815 msgid "Composite child"
5816 msgstr "ମିଶ୍ରିତ ନିର୍ଭରକ"
5818 #: gtk/gtkwidget.c:573
5819 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
5820 msgstr "ୱିଜେଟଟି ଗୋଟିଏ ମିଶ୍ରିତ ୱିଜେଟର ଗୋଟିଏ ଅଂଶ କି ନୁହିଁ"
5822 #: gtk/gtkwidget.c:579
5826 #: gtk/gtkwidget.c:580
5828 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
5830 msgstr "ୱିଜେଟର ଶୈଳୀ, ଯାହାକି ଏହା କିପରି ଦେଖାଯିବ (କେଉଁ ରଙ୍ଗ ବିଶିଷ୍ଟ) ସେ ବିଷୟରେ ସୂଚନା ରଖିଥାଏ"
5832 #: gtk/gtkwidget.c:586
5836 #: gtk/gtkwidget.c:587
5837 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
5838 msgstr "ଏହି ୱିଜେଟ କେଉଁ ପ୍ରକାରର GdkEvents ପାଇଥାଏ ତାହା ଏହି ଘଟଣା ମାସ୍କଟି ସ୍ଥିର କରିଥାଏ"
5840 #: gtk/gtkwidget.c:594
5841 msgid "Extension events"
5842 msgstr "ଅଭିବୃଦ୍ଧି ଘଟଣା"
5844 #: gtk/gtkwidget.c:595
5845 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
5846 msgstr "ଏହି ୱିଜେଟ କେଉଁ ପ୍ରକାରର ଅଭିବୃଦ୍ଧି ପାଇଥାଏ ତାହା ଏହି ମାସ୍କଟି ସ୍ଥିର କରିଥାଏ"
5848 #: gtk/gtkwidget.c:602
5850 msgstr "ନାଁ ସବୁକିଛି ଦେଖାନ୍ତୁ"
5852 #: gtk/gtkwidget.c:603
5853 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
5854 msgstr "gtk_widget_show_all() ଏହି ୱିଜେଟ ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇବ କି ନାହିଁ"
5856 #: gtk/gtkwidget.c:620
5858 msgstr "ଏହାର ଉପକରଣ ସୂଚନା ଅଛି"
5860 #: gtk/gtkwidget.c:621
5861 msgid "Whether this widget has a tooltip"
5862 msgstr "ଏହି ୱିଜେଟର ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ସୂଚନା ଅଛି କି ନାହିଁ"
5864 #: gtk/gtkwidget.c:641
5866 msgid "Tooltip Text"
5867 msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନା ସମୟ ସମାପ୍ତି"
5869 #: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
5870 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5871 msgstr "ଏହି ୱିଜେଟ ପାଇଁ ଉପକରଣ ସୂଚନାର ବିଷୟବସ୍ତୁ"
5873 #: gtk/gtkwidget.c:662
5874 msgid "Tooltip markup"
5875 msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନା ମାର୍କ-ଅପ"
5877 #: gtk/gtkwidget.c:1759
5878 msgid "Interior Focus"
5879 msgstr "ଅଭ୍ଯନ୍ତରୀଣ ଫୋକସ"
5881 #: gtk/gtkwidget.c:1760
5882 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
5883 msgstr "ୱିଜେଟ ମଧ୍ଯରେ ଫୋକସ ସୂଚକକୁ ଅଙ୍କନ କରାଯିବ କି ନାହିଁ"
5885 #: gtk/gtkwidget.c:1766
5886 msgid "Focus linewidth"
5887 msgstr "ଫୋକସ ଲାଇନ ଓସାର"
5889 #: gtk/gtkwidget.c:1767
5890 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
5891 msgstr "ପିକ୍ସେଲରେ ଫୋକସ ସୂଚକ ରେଖାର ଓସାର"
5893 #: gtk/gtkwidget.c:1773
5894 msgid "Focus line dash pattern"
5895 msgstr "ଫୋକସ ବିଖଣ୍ଡିତ ରେଖା ଶୈଳୀ"
5897 #: gtk/gtkwidget.c:1774
5898 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
5899 msgstr "ଫୋକସ ସୂଚକକୁ ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ବିଖଣ୍ଡିତ ରେଖା ଶୈଳୀ"
5901 #: gtk/gtkwidget.c:1779
5902 msgid "Focus padding"
5903 msgstr "ଫୋକସ ପ୍ଯାଡିଙ୍ଗ"
5905 #: gtk/gtkwidget.c:1780
5906 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
5907 msgstr "ଫୋକସ ସୂଚକ ଏବଂ ୱିଜେଟ 'ବାକ୍ସ' ମଧ୍ଯରେ ଓସାର, ପିକ୍ସେଲରେ"
5909 #: gtk/gtkwidget.c:1785
5910 msgid "Cursor color"
5911 msgstr "ଦର୍ଶିକା ରଙ୍ଗ"
5913 #: gtk/gtkwidget.c:1786
5914 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
5915 msgstr "ଯେଉଁ ରଙ୍ଗର ସନ୍ନିବେଶନ ଦର୍ଶିକାକୁ ଅଙ୍କନ କରିଯିବ"
5917 #: gtk/gtkwidget.c:1791
5918 msgid "Secondary cursor color"
5919 msgstr "ଦ୍ବିତୀୟକ ଦର୍ଶିକା ରଙ୍ଗ"
5921 #: gtk/gtkwidget.c:1792
5923 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
5924 "right-to-left and left-to-right text"
5926 "ମିଶ୍ର ଡାହାଣରୁ-ବାମକୁ ଏବଂ ବାମରୁ-ଡାହଣକୁ ପାଠ୍ଯକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ସମୟରେ ଯେଉଁ ରଙ୍ଗରେ ଦ୍ବିତୀୟକ "
5927 "ସନ୍ନିବେଶନ ଦର୍ଶିକାକୁ ଅଙ୍କନ କରାଯିବ"
5929 #: gtk/gtkwidget.c:1797
5930 msgid "Cursor line aspect ratio"
5931 msgstr "ଦର୍ଶିକା ରେଖା ପରିମାପ ଅନୁପାତ"
5933 #: gtk/gtkwidget.c:1798
5934 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
5935 msgstr "ପରିମାପ ଅନୁପାତ ଯାହା ସହିତ ସନ୍ନିବେଶନ ଦର୍ଶିକାକୁ ଅଙ୍କନ କରାଯିବ"
5937 #: gtk/gtkwidget.c:1812
5941 #: gtk/gtkwidget.c:1813
5942 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
5943 msgstr "ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ ୱିଜେଟର ସ୍ଥାନ ବାହ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରର ଆକାର"
5945 #: gtk/gtkwidget.c:1826
5946 msgid "Unvisited Link Color"
5947 msgstr "ଅପରଦର୍ଶିତ ସଂଯୋଗର ରଙ୍ଗ"
5949 #: gtk/gtkwidget.c:1827
5950 msgid "Color of unvisited links"
5951 msgstr "ଅପରିଦର୍ଶିତ ସଂଯୋଗ ମାନଙ୍କର ରଙ୍ଗ"
5953 #: gtk/gtkwidget.c:1840
5954 msgid "Visited Link Color"
5955 msgstr "ପରଦର୍ଶିତ ସଂଯୋଗର ରଙ୍ଗ"
5957 #: gtk/gtkwidget.c:1841
5958 msgid "Color of visited links"
5959 msgstr "ପରିଦର୍ଶିତ ସଂଯୋଗ ମାନଙ୍କର ରଙ୍ଗ"
5961 #: gtk/gtkwidget.c:1855
5962 msgid "Wide Separators"
5965 #: gtk/gtkwidget.c:1856
5967 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
5970 "ବିଭାଜକ ମାନଙ୍କର ବିନ୍ଯାସ ଯୋଗ୍ଯ ଓସାର ଅଛି କି ନାହିଁ ଏବଂ ସେମାନଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ରେଖା ପରିବର୍ତ୍ତେ ଗୋଟିଏ "
5971 "ବାକ୍ସ ବ୍ଯବହାର କରି ଅଙ୍କନ କରାଯିବା ଉଚିତ କି"
5973 #: gtk/gtkwidget.c:1870
5974 msgid "Separator Width"
5975 msgstr "ବିଭାଜକର ଓସାର"
5977 #: gtk/gtkwidget.c:1871
5978 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
5979 msgstr "ବିଭାଜକର ଓସାର ଯଦି ପ୍ରଶସ୍ତ-ବିଭାଜକ ସକ୍ରିୟ (TRUE) ଅଟେ"
5981 #: gtk/gtkwidget.c:1885
5982 msgid "Separator Height"
5983 msgstr "ବିଭାଜକ ଉଚ୍ଚତା"
5985 #: gtk/gtkwidget.c:1886
5986 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
5987 msgstr "ବିଭାଜକର ଉଚ୍ଚତା ଯଦି \"ପ୍ରଶସ୍ତ-ବିଭାଜକ\" ସକ୍ରିୟ (TRUE) ଅଟେ"
5989 #: gtk/gtkwidget.c:1900
5990 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
5991 msgstr "ଭୂସମାନ୍ତର ସ୍କ୍ରୋଲ ତୀର ଲମ୍ବ"
5993 #: gtk/gtkwidget.c:1901
5994 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
5995 msgstr "ଭୂସମାନ୍ତର ସ୍କ୍ରୋଲ ତୀରର ଲମ୍ବ"
5997 #: gtk/gtkwidget.c:1915
5998 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
5999 msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ସ୍କ୍ରୋଲ ତୀର ଲମ୍ବ"
6001 #: gtk/gtkwidget.c:1916
6002 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6003 msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ସ୍କ୍ରୋଲ ତୀରର ଲମ୍ବ"
6005 #: gtk/gtkwindow.c:464
6007 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ପ୍ରକାର"
6009 #: gtk/gtkwindow.c:465
6010 msgid "The type of the window"
6011 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋର ପ୍ରକାର"
6013 #: gtk/gtkwindow.c:473
6014 msgid "Window Title"
6015 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ଶୀର୍ଷକ"
6017 #: gtk/gtkwindow.c:474
6018 msgid "The title of the window"
6019 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋର ଶୀର୍ଷକ"
6021 #: gtk/gtkwindow.c:481
6023 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ଭୂମିକା"
6025 #: gtk/gtkwindow.c:482
6026 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6027 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅଧିବେଶନକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବା ସମୟରେ ୱିଣ୍ଡୋ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଅନନ୍ଯ ପରିଚୟକ"
6029 #: gtk/gtkwindow.c:498
6031 msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ପରିଚୟ"
6033 #: gtk/gtkwindow.c:499
6034 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6035 msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକରଣ-ସୂଚନା ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହୃତ ୱିଣ୍ଡୋ ପାଇଁ ଅନନ୍ଯ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ପରିଚାୟକ"
6037 #: gtk/gtkwindow.c:506
6038 msgid "Allow Shrink"
6039 msgstr "ସଂକୋଚନ ପ୍ରକାରକୁ ସ୍ବୀକାର କରନ୍ତୁ"
6041 #: gtk/gtkwindow.c:508
6044 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6047 "ଯଦି ସତ (TRUE), ୱିଣ୍ଡୋର କୌଣସି ସର୍ବନିମ୍ନ ଆକାର ନାହିଁ। ୯୯% ସମୟରେ ଏହାକୁ ସତ୍ଯ (TRUE) ଭାବରେ "
6048 "ବିନ୍ଯାସ କରିବା ଗୋଟିଏ ଭୂଲ ଉପାୟ ଅଟେ"
6050 #: gtk/gtkwindow.c:515
6052 msgstr "ବର୍ଦ୍ଧନକୁ ସ୍ବୀକାର କରନ୍ତୁ"
6054 #: gtk/gtkwindow.c:516
6055 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6056 msgstr "ଯଦି ସତ (TRUE), ଚାଳକ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଏହାର ସର୍ବାନିମ୍ନ ଆକାରରୁ ଅଧିକ ପ୍ରସାରିତ କରିପାରିବ"
6058 #: gtk/gtkwindow.c:524
6059 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6060 msgstr "ଯଦି ସତ (TRUE), ଚାଳକ ୱିଣ୍ଡୋର ଆକାରକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବ"
6062 #: gtk/gtkwindow.c:531
6064 msgstr "ବାହ୍ଯ ଆକ୍ରୁତିଗତ"
6066 #: gtk/gtkwindow.c:532
6068 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6071 "ଯଦି ସତ (TRUE), ୱିଣ୍ଡୋଟି ଗୋଟିଏ ନମୁନା ଅଟେ (ଏହା ବ୍ଯବହ୍ରୁତ ହେଉଥିବା ସମୟରେ ଅନ୍ଯାନ୍ଯ ୱିଣ୍ଡୋ ଗୁଡିକ "
6072 "ବ୍ଯବହାର ଯୋଗ୍ଯ ନୁହଁନ୍ତି)"
6074 #: gtk/gtkwindow.c:539
6075 msgid "Window Position"
6076 msgstr "ଓ୍ବିଣ୍ଡୋର ଅବସ୍ଥାନ"
6078 #: gtk/gtkwindow.c:540
6079 msgid "The initial position of the window"
6080 msgstr "ଓ୍ବିଣ୍ଡୋର ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଅବସ୍ଥାନ"
6082 #: gtk/gtkwindow.c:548
6083 msgid "Default Width"
6084 msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଓସାର"
6086 #: gtk/gtkwindow.c:549
6087 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6089 "ସର୍ବପ୍ରଥମେ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ପ୍ରଦର୍ଶିତା କରିବା ସମୟରେ ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଥିବା ୱିଣ୍ଡୋର ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଓସାର"
6091 #: gtk/gtkwindow.c:558
6092 msgid "Default Height"
6093 msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଉଚ୍ଚତା"
6095 #: gtk/gtkwindow.c:559
6097 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6099 "ସର୍ବପ୍ରଥମେ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ପ୍ରଦର୍ଶିତା କରିବା ସମୟରେ ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଥିବା ୱିଣ୍ଡୋର ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଉଚ୍ଚତା"
6101 #: gtk/gtkwindow.c:568
6102 msgid "Destroy with Parent"
6103 msgstr "ମୂଳ ସହିତ ନଷ୍ଟ କରି ଦିଅନ୍ତୁ"
6105 #: gtk/gtkwindow.c:569
6106 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6107 msgstr "ମୂଳ ନଷ୍ଟ ହୋଇଗଲେ ଏହି ୱିଣ୍ଡୋଟି ନଷ୍ଟ ହୋଇଯିବା ଉଚିତ କି"
6109 #: gtk/gtkwindow.c:576
6111 msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ"
6113 #: gtk/gtkwindow.c:577
6114 msgid "Icon for this window"
6115 msgstr "ଏହି ୱିଣ୍ଡୋ ପାଇଁ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ"
6117 #: gtk/gtkwindow.c:593
6118 msgid "Name of the themed icon for this window"
6119 msgstr "ଏହି ୱିଣ୍ଡୋ ପାଇଁ ପ୍ରସଙ୍ଗିତ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତର ନାମ"
6121 #: gtk/gtkwindow.c:608
6125 #: gtk/gtkwindow.c:609
6126 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6127 msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ତରଟି ସମ୍ପ୍ରତିକ ସକ୍ରିୟଣ ୱିଣ୍ଡୋରେ ଅଛି କି ନାହିଁ"
6129 #: gtk/gtkwindow.c:616
6130 msgid "Focus in Toplevel"
6131 msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ତରରେ ଫୋକସ"
6133 #: gtk/gtkwindow.c:617
6134 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6135 msgstr "ନିବେଶ ଫୋକସଟି GtkWindow ମଧ୍ଯରେ ଅଛି କି ନାହିଁ"
6137 #: gtk/gtkwindow.c:624
6139 msgstr "ଆଭାସକୁ ଟାଇପ କରନ୍ତୁ"
6141 #: gtk/gtkwindow.c:625
6143 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6144 "and how to treat it."
6146 "ଏହା କେଉଁ ପ୍ରକାରର ୱିଣ୍ଡୋ ଏବଂ ଏହାକୁ କିପରି ବ୍ଯବହାର କରିବେ ତାହା ବୁଝିବା ପାଇଁ ଡେସ୍କଟପ ପରିବେଶ "
6149 #: gtk/gtkwindow.c:633
6150 msgid "Skip taskbar"
6151 msgstr "ସାଧନ ପଟିକୁ ଏଡାଇ ଦିଅନ୍ତୁ"
6153 #: gtk/gtkwindow.c:634
6154 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6155 msgstr "ସତ (TRUE), ଯଦି ୱିଣ୍ଡୋଟି ସାଧନ ପଟିରେ ନାହିଁ।"
6157 #: gtk/gtkwindow.c:641
6159 msgstr "ପେଜରକୁ ଏଡାଇ ଦିଅନ୍ତୁ"
6161 #: gtk/gtkwindow.c:642
6162 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6163 msgstr "ସତ (TRUE), ଯଦି ୱିଣ୍ଡୋଟି ପେଜରରେ ନାହିଁ।"
6165 #: gtk/gtkwindow.c:649
6169 #: gtk/gtkwindow.c:650
6170 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6171 msgstr "ସତ (TRUE), ଯଦି ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଉପଭୋକ୍ତର ଦ୍ରୁଷ୍ଟିକୁ ଅଣାଯାଏ।"
6173 #: gtk/gtkwindow.c:664
6174 msgid "Accept focus"
6175 msgstr "ଫୋକସକୁ ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
6177 #: gtk/gtkwindow.c:665
6178 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6179 msgstr "ସତ (TRUE), ଯଦି ୱିଣ୍ଡୋ ନିବେଶ ଫୋକସକୁ ପାଇଥାଏ।"
6181 #: gtk/gtkwindow.c:679
6182 msgid "Focus on map"
6183 msgstr "ମ୍ଯାପରେ ଫୋକସ କରନ୍ତୁ"
6185 #: gtk/gtkwindow.c:680
6186 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6187 msgstr "ସତ (TRUE), ଯଦି ମ୍ଯାପ କରାଯିବା ସମୟରେ ୱିଣ୍ଡୋ ନିବେଶ ଫୋକସକୁ ପାଇଥାଏ।"
6189 #: gtk/gtkwindow.c:694
6193 #: gtk/gtkwindow.c:695
6194 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6195 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋଟି ୱିଣ୍ଡୋ ପରିଚାଳକ ଦ୍ବାରା ସଜାଯିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
6197 #: gtk/gtkwindow.c:709
6199 msgstr "ଅପସାରଣ ଯୋଗ୍ଯ"
6201 #: gtk/gtkwindow.c:710
6202 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6203 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ଫ୍ରେମ ନିକଟରେ ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ବଟନ ରହିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
6205 #: gtk/gtkwindow.c:726
6209 #: gtk/gtkwindow.c:727
6210 msgid "The window gravity of the window"
6211 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋର ୱିଣ୍ଡୋ ସ୍ଥିରତା"
6213 #: gtk/gtkwindow.c:744
6214 msgid "Transient for Window"
6215 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ପାଇଁ ଅସ୍ଥାୟୀ"
6217 #: gtk/gtkwindow.c:745
6218 msgid "The transient parent of the dialog"
6219 msgstr "ସଂଳାପର ଅସ୍ଥାୟୀ ମୂଳ"
6221 #: gtk/gtkwindow.c:759
6222 msgid "Opacity for Window"
6223 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ପାଇଁ ସ୍ବଚ୍ଛତା"
6225 #: gtk/gtkwindow.c:760
6226 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
6227 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋର ସ୍ବଚ୍ଛତା, ୦ ରୁ ୧"
6229 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
6230 msgid "IM Preedit style"
6231 msgstr "IM ଉପସମ୍ପାଦନ ଶୈଳୀ"
6233 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
6234 msgid "How to draw the input method preedit string"
6235 msgstr "ନିବେଳ ପ୍ରଣାଳୀ ଉପସମ୍ପାଦନ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡକୁ କିପରି ଅଙ୍କନ କରିବେ"
6237 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
6238 msgid "IM Status style"
6239 msgstr "IM ଅବସ୍ଥିତି ଶୈଳୀ"
6241 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
6242 msgid "How to draw the input method statusbar"
6243 msgstr "ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀ ସାଧନ ପଟିକୁ କିପରି ଅଙ୍କନ କରିବେ"