1 # translation of or.po to Oriya
2 # Oriya translation of gtk+-properties.HEAD.pot.
3 # Copyright (C) 2006, Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
5 # $Id: or.po,v 1.13 2006/09/01 22:21:47 sbehera Exp $
6 # Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>, 2006.
7 # Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>, 2006.
11 "Project-Id-Version: or\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2007-05-24 00:21-0400\n"
14 "PO-Revision-Date: 2006-09-01 11:30+0530\n"
15 "Last-Translator: Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>\n"
16 "Language-Team: Oriya <oriya-group@lists.sarovar.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
21 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
24 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
25 msgid "Number of Channels"
26 msgstr "ଚାନେଲର ସଂଖ୍ଯା"
28 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
29 msgid "The number of samples per pixel"
30 msgstr "ପ୍ରତି ପାକ୍ସେଲ ପାଇଁ ନମୁନାର ସଂଖ୍ଯା"
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
37 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
40 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
45 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
49 msgid "Bits per Sample"
52 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
53 msgid "The number of bits per sample"
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
60 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
61 msgid "The number of columns of the pixbuf"
64 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:627
68 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
69 msgid "The number of rows of the pixbuf"
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
78 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
86 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
89 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
90 msgid "Default Display"
93 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
94 msgid "The default display for GDK"
97 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkstatusicon.c:227
98 #: gtk/gtkwindow.c:586
102 #: gdk/gdkpango.c:491
103 msgid "the GdkScreen for the renderer"
106 #: gdk/gdkscreen.c:74
110 #: gdk/gdkscreen.c:75
111 msgid "The default font options for the screen"
114 #: gdk/gdkscreen.c:82
115 msgid "Font resolution"
118 #: gdk/gdkscreen.c:83
119 msgid "The resolution for fonts on the screen"
122 #: gtk/gtkaboutdialog.c:197
124 msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ର ନାମ"
126 #: gtk/gtkaboutdialog.c:198
128 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
129 "g_get_application_name()"
132 #: gtk/gtkaboutdialog.c:212
133 msgid "Program version"
134 msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ର ସଂସ୍କରଣ"
136 #: gtk/gtkaboutdialog.c:213
137 msgid "The version of the program"
138 msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ର ସଂସ୍କରଣ"
140 #: gtk/gtkaboutdialog.c:227
141 msgid "Copyright string"
142 msgstr "ସ୍ବତ୍ତ୍ବାଧୀକାର ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ"
144 #: gtk/gtkaboutdialog.c:228
145 msgid "Copyright information for the program"
146 msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ପାଇଁ ସ୍ବତ୍ତ୍ବାଧୀକାର ସୂଚନା"
148 #: gtk/gtkaboutdialog.c:245
149 msgid "Comments string"
150 msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ"
152 #: gtk/gtkaboutdialog.c:246
153 msgid "Comments about the program"
154 msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ବିଷୟରେ ଟିପ୍ପଣୀ"
156 #: gtk/gtkaboutdialog.c:280
160 #: gtk/gtkaboutdialog.c:281
161 msgid "The URL for the link to the website of the program"
164 #: gtk/gtkaboutdialog.c:297
165 msgid "Website label"
168 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
170 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
171 "defaults to the URL"
174 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
178 #: gtk/gtkaboutdialog.c:315
179 msgid "List of authors of the program"
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:331
184 msgstr "ଦସ୍ତାବେଜକର୍ତା"
186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:332
187 msgid "List of people documenting the program"
188 msgstr "ଏହି ପ୍ରୋଗ୍ରାମର ଦସ୍ତାବେଜୀକରଣ କରୁଥିବା ବ୍ଯକ୍ତି ମାନଙ୍କ ସୂଚୀ"
190 #: gtk/gtkaboutdialog.c:348
194 #: gtk/gtkaboutdialog.c:349
195 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
198 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
199 msgid "Translator credits"
200 msgstr "ଶୁଭ୍ରାଂଶୁ ବେହେରା <arya_subhransu@yahoo.co.in>"
202 #: gtk/gtkaboutdialog.c:367
204 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
205 msgstr "ଅନୁବାଦକ ମାନଙ୍କୁ ଶ୍ରେୟ। ଏହି ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡକୁ ଅନୁବାଦ ଯୋଗ୍ଯ ବୋଲି ଚିହ୍ନିତ କରାଯିବା ଉଚିତ"
207 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
211 #: gtk/gtkaboutdialog.c:383
213 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
214 "gtk_window_get_default_icon_list()"
217 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
218 msgid "Logo Icon Name"
221 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
222 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
225 #: gtk/gtkaboutdialog.c:412
229 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
230 msgid "Whether to wrap the license text."
233 #: gtk/gtkaccellabel.c:114
234 msgid "Accelerator Closure"
237 #: gtk/gtkaccellabel.c:115
238 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
241 #: gtk/gtkaccellabel.c:121
242 msgid "Accelerator Widget"
245 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
246 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
249 #: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkactiongroup.c:137 gtk/gtkprinter.c:119
253 #: gtk/gtkaction.c:194
254 msgid "A unique name for the action."
257 #: gtk/gtkaction.c:209 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:185
258 #: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:297 gtk/gtktoolbutton.c:180
262 #: gtk/gtkaction.c:210
263 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
266 #: gtk/gtkaction.c:217
270 #: gtk/gtkaction.c:218
271 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
274 #: gtk/gtkaction.c:224
278 #: gtk/gtkaction.c:225
279 msgid "A tooltip for this action."
282 #: gtk/gtkaction.c:231
286 #: gtk/gtkaction.c:232
287 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
290 #: gtk/gtkaction.c:249 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
291 #: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:200 gtk/gtkwindow.c:578
295 #: gtk/gtkaction.c:250 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
296 #: gtk/gtkstatusicon.c:201
297 msgid "The name of the icon from the icon theme"
300 #: gtk/gtkaction.c:256 gtk/gtktoolitem.c:130
301 msgid "Visible when horizontal"
304 #: gtk/gtkaction.c:257 gtk/gtktoolitem.c:131
306 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
310 #: gtk/gtkaction.c:272
311 msgid "Visible when overflown"
314 #: gtk/gtkaction.c:273
316 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
320 #: gtk/gtkaction.c:280 gtk/gtktoolitem.c:137
321 msgid "Visible when vertical"
324 #: gtk/gtkaction.c:281 gtk/gtktoolitem.c:138
326 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
330 #: gtk/gtkaction.c:288 gtk/gtktoolitem.c:144
334 #: gtk/gtkaction.c:289
336 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
337 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
340 #: gtk/gtkaction.c:297
341 msgid "Hide if empty"
344 #: gtk/gtkaction.c:298
345 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
348 #: gtk/gtkaction.c:304 gtk/gtkactiongroup.c:144 gtk/gtkcellrenderer.c:193
349 #: gtk/gtkwidget.c:480
353 #: gtk/gtkaction.c:305
354 msgid "Whether the action is enabled."
357 #: gtk/gtkaction.c:311 gtk/gtkactiongroup.c:151 gtk/gtkstatusicon.c:243
358 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186 gtk/gtkwidget.c:473
360 msgstr "ଦ୍ରୁଶ୍ଯମାନ୍ଯ"
362 #: gtk/gtkaction.c:312
363 msgid "Whether the action is visible."
366 #: gtk/gtkaction.c:318
370 #: gtk/gtkaction.c:319
372 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
376 #: gtk/gtkactiongroup.c:138
377 msgid "A name for the action group."
380 #: gtk/gtkactiongroup.c:145
381 msgid "Whether the action group is enabled."
384 #: gtk/gtkactiongroup.c:152
385 msgid "Whether the action group is visible."
388 #: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:121
389 #: gtk/gtkspinbutton.c:268
393 #: gtk/gtkadjustment.c:87
394 msgid "The value of the adjustment"
397 #: gtk/gtkadjustment.c:103
398 msgid "Minimum Value"
401 #: gtk/gtkadjustment.c:104
402 msgid "The minimum value of the adjustment"
405 #: gtk/gtkadjustment.c:123
406 msgid "Maximum Value"
409 #: gtk/gtkadjustment.c:124
410 msgid "The maximum value of the adjustment"
413 #: gtk/gtkadjustment.c:140
414 msgid "Step Increment"
417 #: gtk/gtkadjustment.c:141
418 msgid "The step increment of the adjustment"
421 #: gtk/gtkadjustment.c:157
422 msgid "Page Increment"
425 #: gtk/gtkadjustment.c:158
426 msgid "The page increment of the adjustment"
429 #: gtk/gtkadjustment.c:177
431 msgstr "ପ୍ରୁଷ୍ଠା ର ଆକାର"
433 #: gtk/gtkadjustment.c:178
434 msgid "The page size of the adjustment"
437 #: gtk/gtkalignment.c:92
438 msgid "Horizontal alignment"
441 #: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250
443 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
447 #: gtk/gtkalignment.c:102
448 msgid "Vertical alignment"
451 #: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269
453 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
457 #: gtk/gtkalignment.c:111
458 msgid "Horizontal scale"
461 #: gtk/gtkalignment.c:112
463 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
464 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
467 #: gtk/gtkalignment.c:120
468 msgid "Vertical scale"
471 #: gtk/gtkalignment.c:121
473 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
474 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
477 #: gtk/gtkalignment.c:138
481 #: gtk/gtkalignment.c:139
482 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
485 #: gtk/gtkalignment.c:155
486 msgid "Bottom Padding"
489 #: gtk/gtkalignment.c:156
490 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
493 #: gtk/gtkalignment.c:172
497 #: gtk/gtkalignment.c:173
498 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
501 #: gtk/gtkalignment.c:189
502 msgid "Right Padding"
505 #: gtk/gtkalignment.c:190
506 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
510 msgid "Arrow direction"
514 msgid "The direction the arrow should point"
522 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
526 msgid "Arrow Scaling"
530 msgid "Amount of space used up by arrow"
533 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
534 msgid "Horizontal Alignment"
537 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
538 msgid "X alignment of the child"
541 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
542 msgid "Vertical Alignment"
545 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
546 msgid "Y alignment of the child"
549 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
553 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
554 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
557 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
561 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
562 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
565 #: gtk/gtkassistant.c:261
566 msgid "Header Padding"
569 #: gtk/gtkassistant.c:262
571 msgid "Number of pixels around the header."
572 msgstr "ସାଧନ ପଟି ଚାରିପାେଖ ଗଡ଼ାଣିଆ ଧାରର ଶୈଳୀ"
574 #: gtk/gtkassistant.c:269
576 msgid "Content Padding"
577 msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ"
579 #: gtk/gtkassistant.c:270
580 msgid "Number of pixels around the content pages."
583 #: gtk/gtkassistant.c:286
586 msgstr "ପୃଷ୍ଠା ବ୍ଯବସ୍ଥା"
588 #: gtk/gtkassistant.c:287
590 msgid "The type of the assistant page"
591 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋର ପ୍ରକାର"
593 #: gtk/gtkassistant.c:304
596 msgstr "ପ୍ରୁଷ୍ଠା ର ଆକାର"
598 #: gtk/gtkassistant.c:305
600 msgid "The title of the assistant page"
601 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋର ଶୀର୍ଷକ"
603 #: gtk/gtkassistant.c:321
606 msgstr "ଶୀର୍ଷକକୁ ଦବାଇ ହେବ"
608 #: gtk/gtkassistant.c:322
609 msgid "Header image for the assistant page"
612 #: gtk/gtkassistant.c:338
613 msgid "Sidebar image"
616 #: gtk/gtkassistant.c:339
617 msgid "Sidebar image for the assistant page"
620 #: gtk/gtkassistant.c:354
622 msgid "Page complete"
623 msgstr "ପୃଷ୍ଠା ବ୍ଯବସ୍ଥା"
625 #: gtk/gtkassistant.c:355
626 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
630 msgid "Minimum child width"
634 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
638 msgid "Minimum child height"
642 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
646 msgid "Child internal width padding"
650 msgid "Amount to increase child's size on either side"
654 msgid "Child internal height padding"
658 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
667 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
668 "edge, start and end"
677 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
681 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:643
682 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
687 msgid "The amount of space between children"
690 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:602 gtk/gtktable.c:165
691 #: gtk/gtktoolbar.c:572
696 msgid "Whether the children should all be the same size"
699 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:564
700 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
705 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
710 msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣ କରନ୍ତୁ"
714 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
723 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
730 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:661
732 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
733 "start or end of the parent"
736 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:639 gtk/gtkpaned.c:219
737 #: gtk/gtkruler.c:110
741 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:640
742 msgid "The index of the child in the parent"
745 #: gtk/gtkbutton.c:200
747 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
751 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:318
752 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
753 msgid "Use underline"
756 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:319
758 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
759 "for the mnemonic accelerator key"
762 #: gtk/gtkbutton.c:215
766 #: gtk/gtkbutton.c:216
768 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
771 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:738 gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
772 msgid "Focus on click"
775 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:402
776 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
779 #: gtk/gtkbutton.c:231
780 msgid "Border relief"
783 #: gtk/gtkbutton.c:232
784 msgid "The border relief style"
787 #: gtk/gtkbutton.c:249
788 msgid "Horizontal alignment for child"
791 #: gtk/gtkbutton.c:268
792 msgid "Vertical alignment for child"
795 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
799 #: gtk/gtkbutton.c:286
800 msgid "Child widget to appear next to the button text"
803 #: gtk/gtkbutton.c:300
804 msgid "Image position"
807 #: gtk/gtkbutton.c:301
808 msgid "The position of the image relative to the text"
811 #: gtk/gtkbutton.c:410
812 msgid "Default Spacing"
815 #: gtk/gtkbutton.c:411
816 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
819 #: gtk/gtkbutton.c:417
820 msgid "Default Outside Spacing"
823 #: gtk/gtkbutton.c:418
825 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
829 #: gtk/gtkbutton.c:423
830 msgid "Child X Displacement"
833 #: gtk/gtkbutton.c:424
835 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
838 #: gtk/gtkbutton.c:431
839 msgid "Child Y Displacement"
842 #: gtk/gtkbutton.c:432
844 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
847 #: gtk/gtkbutton.c:448
848 msgid "Displace focus"
851 #: gtk/gtkbutton.c:449
853 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
857 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtkentry.c:889
861 #: gtk/gtkbutton.c:463
862 msgid "Border between button edges and child."
865 #: gtk/gtkbutton.c:476
866 msgid "Image spacing"
869 #: gtk/gtkbutton.c:477
870 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
873 #: gtk/gtkbutton.c:485
874 msgid "Show button images"
877 #: gtk/gtkbutton.c:486
878 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
881 #: gtk/gtkcalendar.c:417
885 #: gtk/gtkcalendar.c:418
886 msgid "The selected year"
889 #: gtk/gtkcalendar.c:424
893 #: gtk/gtkcalendar.c:425
894 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
897 #: gtk/gtkcalendar.c:431
901 #: gtk/gtkcalendar.c:432
903 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
904 "currently selected day)"
907 #: gtk/gtkcalendar.c:446
911 #: gtk/gtkcalendar.c:447
912 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
915 #: gtk/gtkcalendar.c:461
916 msgid "Show Day Names"
919 #: gtk/gtkcalendar.c:462
920 msgid "If TRUE, day names are displayed"
923 #: gtk/gtkcalendar.c:475
924 msgid "No Month Change"
927 #: gtk/gtkcalendar.c:476
928 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
931 #: gtk/gtkcalendar.c:490
932 msgid "Show Week Numbers"
935 #: gtk/gtkcalendar.c:491
936 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
939 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
943 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
944 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
947 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
951 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
952 msgid "Display the cell"
955 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
956 msgid "Display the cell sensitive"
959 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
963 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
967 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
971 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
975 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
979 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
983 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
987 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
991 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
995 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
996 msgid "The fixed width"
999 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1003 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1004 msgid "The fixed height"
1007 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1011 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1012 msgid "Row has children"
1015 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1019 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1020 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1023 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1024 msgid "Cell background color name"
1027 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1028 msgid "Cell background color as a string"
1031 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1032 msgid "Cell background color"
1035 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1036 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1039 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1040 msgid "Cell background set"
1043 #: gtk/gtkcellrenderer.c:296
1044 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1047 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
1048 msgid "Accelerator key"
1051 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
1052 msgid "The keyval of the accelerator"
1055 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
1056 msgid "Accelerator modifiers"
1059 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
1060 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1063 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1064 msgid "Accelerator keycode"
1067 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
1068 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1071 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1072 msgid "Accelerator Mode"
1075 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1076 msgid "The type of accelerators"
1079 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
1083 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
1084 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1087 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:98
1091 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:99
1092 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1095 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
1099 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
1100 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1103 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1104 msgid "Pixbuf Object"
1107 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
1108 msgid "The pixbuf to render"
1111 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1112 msgid "Pixbuf Expander Open"
1115 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1116 msgid "Pixbuf for open expander"
1119 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1120 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1123 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1124 msgid "Pixbuf for closed expander"
1127 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:192
1131 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1132 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1135 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:247
1136 #: gtk/gtkstatusicon.c:217
1140 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1141 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1144 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1148 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
1149 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1152 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1153 msgid "Follow State"
1156 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
1157 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1160 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:122
1161 msgid "Value of the progress bar"
1164 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:139 gtk/gtkcellrenderertext.c:193
1165 #: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188
1166 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1170 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:140
1171 msgid "Text on the progress bar"
1174 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:163
1178 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:164
1180 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1181 "don't know how much."
1184 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:332
1185 #: gtk/gtkspinbutton.c:207
1189 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1190 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1193 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1197 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:216
1198 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1201 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:225
1205 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:226
1206 msgid "The number of decimal places to display"
1209 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:194
1210 msgid "Text to render"
1211 msgstr "ଚିତ୍ରଣ କରିବା ପାଇଁ ପାଠ୍ଯ"
1213 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:201
1215 msgstr "ଚିହ୍ନିତ ପାଠ୍ଯ"
1217 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:202
1218 msgid "Marked up text to render"
1219 msgstr "ଚିତ୍ରଣ ପାଇଁ ଚିହ୍ନିତ ପାଠ୍ଯ"
1221 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 gtk/gtklabel.c:304
1225 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:210
1226 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1229 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:217
1230 msgid "Single Paragraph Mode"
1233 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:218
1234 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1237 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:141 gtk/gtktexttag.c:183
1238 msgid "Background color name"
1241 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:227 gtk/gtkcellview.c:142 gtk/gtktexttag.c:184
1242 msgid "Background color as a string"
1245 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:148 gtk/gtktexttag.c:191
1246 msgid "Background color"
1247 msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ"
1249 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtkcellview.c:149
1250 msgid "Background color as a GdkColor"
1251 msgstr "ଗୋଟିଏ GdkColor ପରି ଶୀର୍ଷକର ପ୍ରୁଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ"
1253 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:217
1254 msgid "Foreground color name"
1257 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:243 gtk/gtktexttag.c:218
1258 msgid "Foreground color as a string"
1261 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:250 gtk/gtktexttag.c:225
1262 msgid "Foreground color"
1265 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:251
1266 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1269 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
1270 #: gtk/gtktextview.c:560
1272 msgstr "ସମ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ଯ"
1274 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:561
1275 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1278 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
1279 #: gtk/gtkfontsel.c:185 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1283 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:268
1284 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1287 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:276
1288 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1289 msgstr "ପାଙ୍ଗୋ ଅକ୍ଷରରୂପ ବର୍ଣ୍ଣନା ଷ୍ଟ୍ରକ୍ଟ ଭାବରେ ଅକ୍ଷରରୂପର ବର୍ଣ୍ଣନା"
1291 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:283
1293 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ପରିବାର"
1295 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtktexttag.c:284
1296 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1297 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଶ୍ରେଣୀର ନାମ, ଉଦାହରଣ ସ୍ବରୂପ Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1299 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1300 #: gtk/gtktexttag.c:291
1302 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଶୈଳୀ"
1304 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1305 #: gtk/gtktexttag.c:300
1306 msgid "Font variant"
1307 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପର ଅତିରିକ୍ତ ପ୍ରକାର"
1309 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtkcellrenderertext.c:311
1310 #: gtk/gtktexttag.c:309
1312 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପର ଭାର"
1314 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtkcellrenderertext.c:321
1315 #: gtk/gtktexttag.c:320
1316 msgid "Font stretch"
1317 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପର ବିସ୍ତୃତି"
1319 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:329 gtk/gtkcellrenderertext.c:330
1320 #: gtk/gtktexttag.c:329
1322 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଆକାର"
1324 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:349
1326 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ପଏଣ୍ଟ"
1328 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:350
1329 msgid "Font size in points"
1330 msgstr "ପଏଣ୍ଟରେ ଅକ୍ଷରରୂପ ଆକାର"
1332 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:339
1336 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350
1337 msgid "Font scaling factor"
1340 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:418
1344 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:360
1346 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1347 msgstr "ଭିତ୍ତି ରେଖା ଉପରେ ପାଠ୍ଯର ଚ୍ଛାଡ଼ (ଆରୋହଣ ଋଣାତ୍ମକ ଥିଲେ ଭିତ୍ତି ରେଖା ତଳେ)"
1349 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:458
1350 msgid "Strikethrough"
1351 msgstr "ଲେଖିକରି କାଟନ୍ତୁ"
1353 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:459
1354 msgid "Whether to strike through the text"
1355 msgstr "ପାଠ୍ଯ ମଧ୍ଯରେଖିତ କରାଯିବ କି ନାହିଁ"
1357 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:466
1361 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:467
1362 msgid "Style of underline for this text"
1363 msgstr "ଏହି ପାଠ୍ଯ ପାଇଁ ଅବରେଖନ ଶୈଳୀ"
1365 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:378
1369 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389
1371 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1372 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1373 "probably don't need it"
1376 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtklabel.c:427 gtk/gtkprogressbar.c:210
1380 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410
1382 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1383 "have enough room to display the entire string"
1386 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtkfilechooserbutton.c:429
1387 #: gtk/gtklabel.c:447
1388 msgid "Width In Characters"
1391 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtklabel.c:448
1392 msgid "The desired width of the label, in characters"
1395 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:448 gtk/gtktexttag.c:475
1399 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:449
1401 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1402 "have enough room to display the entire string"
1405 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtkcombobox.c:627
1409 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:469
1410 msgid "The width at which the text is wrapped"
1413 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:489 gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
1415 msgstr "ପାର୍ଶ୍ବସଜ୍ଜା"
1417 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:490
1418 msgid "How to align the lines"
1421 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:500 gtk/gtkcellview.c:171 gtk/gtktexttag.c:564
1422 msgid "Background set"
1425 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtkcellview.c:172 gtk/gtktexttag.c:565
1426 msgid "Whether this tag affects the background color"
1429 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtktexttag.c:576
1430 msgid "Foreground set"
1433 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:505 gtk/gtktexttag.c:577
1434 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1437 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtktexttag.c:584
1438 msgid "Editability set"
1441 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 gtk/gtktexttag.c:585
1442 msgid "Whether this tag affects text editability"
1445 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:588
1446 msgid "Font family set"
1447 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଶ୍ରେଣୀର ସମୂହ"
1449 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 gtk/gtktexttag.c:589
1450 msgid "Whether this tag affects the font family"
1451 msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଅକ୍ଷରରୂପ ଶ୍ରେଣୀକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
1453 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:592
1454 msgid "Font style set"
1455 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଶୈଳୀର ସମୂହ"
1457 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:517 gtk/gtktexttag.c:593
1458 msgid "Whether this tag affects the font style"
1459 msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଅକ୍ଷରରୂପ ଶୈଳୀକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
1461 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:596
1462 msgid "Font variant set"
1463 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପର ଅତିରିକ୍ତ ପ୍ରକାରର ସମୂହ"
1465 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:521 gtk/gtktexttag.c:597
1466 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1467 msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଅକ୍ଷରରୂପର ଅତିରିକ୍ତ ପ୍ରକାରକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
1469 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:600
1470 msgid "Font weight set"
1471 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଭାରର ସମୂହ"
1473 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtktexttag.c:601
1474 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1475 msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଅକ୍ଷରରୂପ ଭାରକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
1477 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:604
1478 msgid "Font stretch set"
1479 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ବିସ୍ତୃତିର ସମୂହ"
1481 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:529 gtk/gtktexttag.c:605
1482 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1483 msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଅକ୍ଷରରୂପ ବିସ୍ତୃତିକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
1485 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:608
1486 msgid "Font size set"
1487 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଆକାର ସମୂହ"
1489 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtktexttag.c:609
1490 msgid "Whether this tag affects the font size"
1491 msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଅକ୍ଷରରୂପ ଆକାରକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
1493 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:612
1494 msgid "Font scale set"
1497 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtktexttag.c:613
1498 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1501 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:632
1505 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:541 gtk/gtktexttag.c:633
1506 msgid "Whether this tag affects the rise"
1507 msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଆରୋହଣକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
1509 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:648
1510 msgid "Strikethrough set"
1511 msgstr "ମଧ୍ଯରେଖନ ସମୂହ"
1513 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtktexttag.c:649
1514 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1515 msgstr "ଏହି ସୂଚକ ମଧ୍ଯରେଖନକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
1517 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:656
1518 msgid "Underline set"
1519 msgstr "ଅବରେଖନ ସମୂହ"
1521 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:549 gtk/gtktexttag.c:657
1522 msgid "Whether this tag affects underlining"
1523 msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଅବରେଖନକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
1525 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:620
1526 msgid "Language set"
1529 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:553 gtk/gtktexttag.c:621
1530 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1533 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:556
1534 msgid "Ellipsize set"
1537 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:557
1538 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1541 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:560
1544 msgstr "ପାର୍ଶ୍ବସଜ୍ଜା"
1546 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:561
1548 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1549 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ରେଖା ପାଠ୍ଯଭଙ୍ଗ ଧାରା ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
1551 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1552 msgid "Toggle state"
1555 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1556 msgid "The toggle state of the button"
1559 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1560 msgid "Inconsistent state"
1563 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1564 msgid "The inconsistent state of the button"
1567 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1571 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1572 msgid "The toggle button can be activated"
1575 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1579 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1580 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1583 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1584 msgid "Indicator size"
1587 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1588 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1589 msgid "Size of check or radio indicator"
1592 #: gtk/gtkcellview.c:163
1593 msgid "CellView model"
1596 #: gtk/gtkcellview.c:164
1597 msgid "The model for cell view"
1600 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1601 msgid "Indicator Size"
1604 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:235 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1605 msgid "Indicator Spacing"
1606 msgstr "ସୂଚକର ବ୍ଯବଧାନ"
1608 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1609 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1612 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
1613 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1617 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1618 msgid "Whether the menu item is checked"
1621 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
1622 msgid "Inconsistent"
1625 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1626 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1629 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1630 msgid "Draw as radio menu item"
1633 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1634 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1637 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1641 #: gtk/gtkcolorbutton.c:173
1642 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1645 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:415
1646 #: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
1650 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188
1651 msgid "The title of the color selection dialog"
1654 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1871
1655 msgid "Current Color"
1658 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1659 msgid "The selected color"
1662 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1878
1663 msgid "Current Alpha"
1666 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
1667 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1670 #: gtk/gtkcolorsel.c:1857
1671 msgid "Has Opacity Control"
1674 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1675 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1678 #: gtk/gtkcolorsel.c:1864
1682 #: gtk/gtkcolorsel.c:1865
1683 msgid "Whether a palette should be used"
1686 #: gtk/gtkcolorsel.c:1872
1687 msgid "The current color"
1690 #: gtk/gtkcolorsel.c:1879
1691 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1694 #: gtk/gtkcolorsel.c:1893
1695 msgid "Custom palette"
1698 #: gtk/gtkcolorsel.c:1894
1699 msgid "Palette to use in the color selector"
1702 #: gtk/gtkcombo.c:143
1703 msgid "Enable arrow keys"
1706 #: gtk/gtkcombo.c:144
1707 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1710 #: gtk/gtkcombo.c:150
1711 msgid "Always enable arrows"
1714 #: gtk/gtkcombo.c:151
1715 msgid "Obsolete property, ignored"
1718 #: gtk/gtkcombo.c:157
1719 msgid "Case sensitive"
1720 msgstr "ଅକ୍ଷର ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ"
1722 #: gtk/gtkcombo.c:158
1723 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1726 #: gtk/gtkcombo.c:165
1730 #: gtk/gtkcombo.c:166
1731 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1734 #: gtk/gtkcombo.c:173
1735 msgid "Value in list"
1738 #: gtk/gtkcombo.c:174
1739 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1742 #: gtk/gtkcombobox.c:610
1743 msgid "ComboBox model"
1746 #: gtk/gtkcombobox.c:611
1747 msgid "The model for the combo box"
1750 #: gtk/gtkcombobox.c:628
1751 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1754 #: gtk/gtkcombobox.c:650
1755 msgid "Row span column"
1758 #: gtk/gtkcombobox.c:651
1759 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1762 #: gtk/gtkcombobox.c:672
1763 msgid "Column span column"
1766 #: gtk/gtkcombobox.c:673
1767 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1770 #: gtk/gtkcombobox.c:694
1774 #: gtk/gtkcombobox.c:695
1775 msgid "The item which is currently active"
1778 #: gtk/gtkcombobox.c:714 gtk/gtkuimanager.c:195
1779 msgid "Add tearoffs to menus"
1782 #: gtk/gtkcombobox.c:715
1783 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1786 #: gtk/gtkcombobox.c:730 gtk/gtkentry.c:522
1790 #: gtk/gtkcombobox.c:731
1791 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1794 #: gtk/gtkcombobox.c:739
1795 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1798 #: gtk/gtkcombobox.c:754 gtk/gtkmenu.c:484
1799 msgid "Tearoff Title"
1802 #: gtk/gtkcombobox.c:755
1804 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1808 #: gtk/gtkcombobox.c:772
1812 #: gtk/gtkcombobox.c:773
1813 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1816 #: gtk/gtkcombobox.c:779
1817 msgid "Appears as list"
1820 #: gtk/gtkcombobox.c:780
1821 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1824 #: gtk/gtkcombobox.c:796
1827 msgstr "ଆକାର ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
1829 #: gtk/gtkcombobox.c:797
1830 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1833 #: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkentry.c:621 gtk/gtkhandlebox.c:176
1834 #: gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:622
1835 #: gtk/gtkviewport.c:122
1837 msgstr "ଛାୟା ପ୍ରକାର"
1839 #: gtk/gtkcombobox.c:813
1840 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1843 #: gtk/gtkcontainer.c:205
1847 #: gtk/gtkcontainer.c:206
1848 msgid "Specify how resize events are handled"
1851 #: gtk/gtkcontainer.c:213
1852 msgid "Border width"
1855 #: gtk/gtkcontainer.c:214
1856 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1859 #: gtk/gtkcontainer.c:222
1863 #: gtk/gtkcontainer.c:223
1864 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1867 #: gtk/gtkcurve.c:124
1871 #: gtk/gtkcurve.c:125
1872 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1875 #: gtk/gtkcurve.c:132
1879 #: gtk/gtkcurve.c:133
1880 msgid "Minimum possible value for X"
1883 #: gtk/gtkcurve.c:141
1887 #: gtk/gtkcurve.c:142
1888 msgid "Maximum possible X value"
1891 #: gtk/gtkcurve.c:150
1895 #: gtk/gtkcurve.c:151
1896 msgid "Minimum possible value for Y"
1899 #: gtk/gtkcurve.c:159
1903 #: gtk/gtkcurve.c:160
1904 msgid "Maximum possible value for Y"
1907 #: gtk/gtkdialog.c:118
1908 msgid "Has separator"
1911 #: gtk/gtkdialog.c:119
1912 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1915 #: gtk/gtkdialog.c:144
1916 msgid "Content area border"
1919 #: gtk/gtkdialog.c:145
1920 msgid "Width of border around the main dialog area"
1923 #: gtk/gtkdialog.c:152
1924 msgid "Button spacing"
1927 #: gtk/gtkdialog.c:153
1928 msgid "Spacing between buttons"
1931 #: gtk/gtkdialog.c:161
1932 msgid "Action area border"
1935 #: gtk/gtkdialog.c:162
1936 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1939 #: gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtklabel.c:392
1940 msgid "Cursor Position"
1943 #: gtk/gtkentry.c:478 gtk/gtklabel.c:393
1944 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1947 #: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:402
1948 msgid "Selection Bound"
1951 #: gtk/gtkentry.c:488 gtk/gtklabel.c:403
1953 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1956 #: gtk/gtkentry.c:498
1957 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1960 #: gtk/gtkentry.c:505
1961 msgid "Maximum length"
1964 #: gtk/gtkentry.c:506
1965 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1968 #: gtk/gtkentry.c:514
1970 msgstr "ଦ୍ରୁଶ୍ଯମାନ୍ଯତା"
1972 #: gtk/gtkentry.c:515
1974 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1978 #: gtk/gtkentry.c:523
1979 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1982 #: gtk/gtkentry.c:531
1984 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
1987 #: gtk/gtkentry.c:538
1988 msgid "Invisible character"
1991 #: gtk/gtkentry.c:539
1992 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1995 #: gtk/gtkentry.c:546
1996 msgid "Activates default"
1999 #: gtk/gtkentry.c:547
2001 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2002 "dialog) when Enter is pressed"
2005 #: gtk/gtkentry.c:553
2006 msgid "Width in chars"
2009 #: gtk/gtkentry.c:554
2010 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2013 #: gtk/gtkentry.c:563
2014 msgid "Scroll offset"
2017 #: gtk/gtkentry.c:564
2018 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2021 #: gtk/gtkentry.c:574
2022 msgid "The contents of the entry"
2025 #: gtk/gtkentry.c:589 gtk/gtkmisc.c:73
2029 #: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:74
2031 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2035 #: gtk/gtkentry.c:606
2036 msgid "Truncate multiline"
2039 #: gtk/gtkentry.c:607
2040 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2043 #: gtk/gtkentry.c:622
2044 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2047 #: gtk/gtkentry.c:890
2048 msgid "Border between text and frame."
2051 #: gtk/gtkentry.c:895 gtk/gtklabel.c:623
2052 msgid "Select on focus"
2055 #: gtk/gtkentry.c:896
2056 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2059 #: gtk/gtkentry.c:910
2060 msgid "Password Hint Timeout"
2063 #: gtk/gtkentry.c:911
2064 msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries"
2067 #: gtk/gtkentrycompletion.c:273
2068 msgid "Completion Model"
2071 #: gtk/gtkentrycompletion.c:274
2072 msgid "The model to find matches in"
2075 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2076 msgid "Minimum Key Length"
2079 #: gtk/gtkentrycompletion.c:281
2080 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2083 #: gtk/gtkentrycompletion.c:296 gtk/gtkiconview.c:564
2087 #: gtk/gtkentrycompletion.c:297
2088 msgid "The column of the model containing the strings."
2091 #: gtk/gtkentrycompletion.c:316
2092 msgid "Inline completion"
2095 #: gtk/gtkentrycompletion.c:317
2096 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2099 #: gtk/gtkentrycompletion.c:331
2100 msgid "Popup completion"
2103 #: gtk/gtkentrycompletion.c:332
2104 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2107 #: gtk/gtkentrycompletion.c:347
2108 msgid "Popup set width"
2111 #: gtk/gtkentrycompletion.c:348
2112 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2115 #: gtk/gtkentrycompletion.c:366
2116 msgid "Popup single match"
2119 #: gtk/gtkentrycompletion.c:367
2120 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2123 #: gtk/gtkentrycompletion.c:381
2125 msgid "Inline selection"
2126 msgstr "ସଂଶୟାକୁଳ ଚୟନ"
2128 #: gtk/gtkentrycompletion.c:382
2129 msgid "Your description here"
2132 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2133 msgid "Visible Window"
2136 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2138 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2142 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2146 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2148 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2149 "child widget as opposed to below it."
2152 #: gtk/gtkexpander.c:177
2156 #: gtk/gtkexpander.c:178
2157 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2160 #: gtk/gtkexpander.c:186
2161 msgid "Text of the expander's label"
2164 #: gtk/gtkexpander.c:201 gtk/gtklabel.c:311
2168 #: gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:312
2169 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2172 #: gtk/gtkexpander.c:210
2173 msgid "Space to put between the label and the child"
2176 #: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkframe.c:137 gtk/gtktoolbutton.c:194
2177 msgid "Label widget"
2180 #: gtk/gtkexpander.c:220
2181 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2184 #: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:743
2185 msgid "Expander Size"
2188 #: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:744
2189 msgid "Size of the expander arrow"
2192 #: gtk/gtkexpander.c:236
2193 msgid "Spacing around expander arrow"
2196 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2200 #: gtk/gtkfilechooser.c:198
2201 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2204 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2205 msgid "File System Backend"
2208 #: gtk/gtkfilechooser.c:205
2209 msgid "Name of file system backend to use"
2212 #: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169
2216 #: gtk/gtkfilechooser.c:211
2217 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2220 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2222 msgstr "କେବଳ ସ୍ଥାନୀୟ"
2224 #: gtk/gtkfilechooser.c:217
2225 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2228 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2229 msgid "Preview widget"
2232 #: gtk/gtkfilechooser.c:223
2233 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2236 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2237 msgid "Preview Widget Active"
2240 #: gtk/gtkfilechooser.c:229
2242 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2245 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2246 msgid "Use Preview Label"
2249 #: gtk/gtkfilechooser.c:235
2250 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2253 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2254 msgid "Extra widget"
2257 #: gtk/gtkfilechooser.c:241
2258 msgid "Application supplied widget for extra options."
2261 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:142
2262 msgid "Select Multiple"
2265 #: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:540
2266 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2269 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2273 #: gtk/gtkfilechooser.c:254
2274 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2277 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2278 msgid "Do overwrite confirmation"
2281 #: gtk/gtkfilechooser.c:270
2283 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2284 "dialog if necessary."
2287 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:384
2291 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
2292 msgid "The file chooser dialog to use."
2295 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:416
2296 msgid "The title of the file chooser dialog."
2299 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:430
2300 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2303 #: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:216
2304 #: gtk/gtkstatusicon.c:184
2308 #: gtk/gtkfilesel.c:526
2309 msgid "The currently selected filename"
2312 #: gtk/gtkfilesel.c:532
2313 msgid "Show file operations"
2316 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2317 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2320 #: gtk/gtkfilesystem.c:382
2324 #: gtk/gtkfilesystem.c:383
2325 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
2328 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582
2330 msgstr "ଏକ୍ସ ସ୍ଥିତି"
2332 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583
2333 msgid "X position of child widget"
2336 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592
2340 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593
2341 msgid "Y position of child widget"
2344 #: gtk/gtkfontbutton.c:144
2345 msgid "The title of the font selection dialog"
2348 #: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:178
2350 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ନାମ"
2352 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2353 msgid "The name of the selected font"
2356 #: gtk/gtkfontbutton.c:161
2360 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2361 msgid "Use font in label"
2362 msgstr "ସୂଚକରେ ଥିବା ଅକ୍ଷରରୂପକୁ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ"
2364 #: gtk/gtkfontbutton.c:177
2365 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2368 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2369 msgid "Use size in label"
2372 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
2373 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2376 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2380 #: gtk/gtkfontbutton.c:210
2381 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2384 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2386 msgstr "ଆକାର ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
2388 #: gtk/gtkfontbutton.c:226
2389 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2392 #: gtk/gtkfontsel.c:179
2393 msgid "The X string that represents this font"
2396 #: gtk/gtkfontsel.c:186
2397 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2400 #: gtk/gtkfontsel.c:192
2401 msgid "Preview text"
2402 msgstr "ପାଠ୍ଯକୁ ଅବଲୋକନ କରନ୍ତୁ"
2404 #: gtk/gtkfontsel.c:193
2405 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2408 #: gtk/gtkframe.c:96
2409 msgid "Text of the frame's label"
2412 #: gtk/gtkframe.c:103
2413 msgid "Label xalign"
2416 #: gtk/gtkframe.c:104
2417 msgid "The horizontal alignment of the label"
2420 #: gtk/gtkframe.c:112
2421 msgid "Label yalign"
2424 #: gtk/gtkframe.c:113
2425 msgid "The vertical alignment of the label"
2428 #: gtk/gtkframe.c:121 gtk/gtkhandlebox.c:169
2429 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2432 #: gtk/gtkframe.c:128
2433 msgid "Frame shadow"
2436 #: gtk/gtkframe.c:129
2437 msgid "Appearance of the frame border"
2440 #: gtk/gtkframe.c:138
2441 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2444 #: gtk/gtkhandlebox.c:177
2445 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2448 #: gtk/gtkhandlebox.c:185
2449 msgid "Handle position"
2452 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
2453 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2456 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2460 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2462 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2466 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2467 msgid "Snap edge set"
2470 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2472 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2476 #: gtk/gtkiconview.c:527
2477 msgid "Selection mode"
2480 #: gtk/gtkiconview.c:528
2481 msgid "The selection mode"
2484 #: gtk/gtkiconview.c:546
2485 msgid "Pixbuf column"
2488 #: gtk/gtkiconview.c:547
2489 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2492 #: gtk/gtkiconview.c:565
2493 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2496 #: gtk/gtkiconview.c:584
2497 msgid "Markup column"
2500 #: gtk/gtkiconview.c:585
2501 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2504 #: gtk/gtkiconview.c:592
2505 msgid "Icon View Model"
2508 #: gtk/gtkiconview.c:593
2509 msgid "The model for the icon view"
2512 #: gtk/gtkiconview.c:609
2513 msgid "Number of columns"
2516 #: gtk/gtkiconview.c:610
2517 msgid "Number of columns to display"
2520 #: gtk/gtkiconview.c:627
2521 msgid "Width for each item"
2524 #: gtk/gtkiconview.c:628
2525 msgid "The width used for each item"
2528 #: gtk/gtkiconview.c:644
2529 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2532 #: gtk/gtkiconview.c:659
2536 #: gtk/gtkiconview.c:660
2537 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2540 #: gtk/gtkiconview.c:675
2541 msgid "Column Spacing"
2544 #: gtk/gtkiconview.c:676
2545 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2548 #: gtk/gtkiconview.c:691
2552 #: gtk/gtkiconview.c:692
2553 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2556 #: gtk/gtkiconview.c:708 gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:275
2557 #: gtk/gtktoolbar.c:484 gtk/gtktrayicon-x11.c:96
2561 #: gtk/gtkiconview.c:709
2563 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2566 #: gtk/gtkiconview.c:725 gtk/gtktreeview.c:602 gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
2570 #: gtk/gtkiconview.c:726 gtk/gtktreeview.c:603
2571 msgid "View is reorderable"
2574 #: gtk/gtkiconview.c:733
2575 msgid "Selection Box Color"
2578 #: gtk/gtkiconview.c:734
2579 msgid "Color of the selection box"
2582 #: gtk/gtkiconview.c:740
2583 msgid "Selection Box Alpha"
2586 #: gtk/gtkiconview.c:741
2587 msgid "Opacity of the selection box"
2590 #: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:176
2594 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:177
2595 msgid "A GdkPixbuf to display"
2598 #: gtk/gtkimage.c:138
2602 #: gtk/gtkimage.c:139
2603 msgid "A GdkPixmap to display"
2606 #: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:215
2610 #: gtk/gtkimage.c:147
2611 msgid "A GdkImage to display"
2614 #: gtk/gtkimage.c:154
2618 #: gtk/gtkimage.c:155
2619 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2622 #: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:185
2623 msgid "Filename to load and display"
2626 #: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:193
2627 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2630 #: gtk/gtkimage.c:179
2634 #: gtk/gtkimage.c:180
2635 msgid "Icon set to display"
2638 #: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:539
2642 #: gtk/gtkimage.c:188
2643 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2646 #: gtk/gtkimage.c:204
2650 #: gtk/gtkimage.c:205
2651 msgid "Pixel size to use for named icon"
2654 #: gtk/gtkimage.c:213
2658 #: gtk/gtkimage.c:214
2659 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2662 #: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:208
2663 msgid "Storage type"
2666 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:209
2667 msgid "The representation being used for image data"
2670 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
2671 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2674 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
2675 msgid "Show menu images"
2678 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
2679 msgid "Whether images should be shown in menus"
2682 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:587
2683 msgid "The screen where this window will be displayed"
2686 #: gtk/gtklabel.c:298
2687 msgid "The text of the label"
2690 #: gtk/gtklabel.c:305
2691 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2694 #: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:577
2695 msgid "Justification"
2698 #: gtk/gtklabel.c:327
2700 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2701 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2702 "GtkMisc::xalign for that"
2705 #: gtk/gtklabel.c:335
2709 #: gtk/gtklabel.c:336
2711 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2715 #: gtk/gtklabel.c:343
2717 msgstr "ରେଖାକୁ ଆବ୍ରୁତ କରନ୍ତୁ"
2719 #: gtk/gtklabel.c:344
2720 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2723 #: gtk/gtklabel.c:359
2724 msgid "Line wrap mode"
2727 #: gtk/gtklabel.c:360
2728 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
2731 #: gtk/gtklabel.c:367
2735 #: gtk/gtklabel.c:368
2736 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2739 #: gtk/gtklabel.c:374
2740 msgid "Mnemonic key"
2743 #: gtk/gtklabel.c:375
2744 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2747 #: gtk/gtklabel.c:383
2748 msgid "Mnemonic widget"
2751 #: gtk/gtklabel.c:384
2752 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2755 #: gtk/gtklabel.c:428
2757 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2758 "enough room to display the entire string"
2761 #: gtk/gtklabel.c:468
2762 msgid "Single Line Mode"
2765 #: gtk/gtklabel.c:469
2766 msgid "Whether the label is in single line mode"
2769 #: gtk/gtklabel.c:486
2773 #: gtk/gtklabel.c:487
2774 msgid "Angle at which the label is rotated"
2777 #: gtk/gtklabel.c:507
2778 msgid "Maximum Width In Characters"
2781 #: gtk/gtklabel.c:508
2782 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2785 #: gtk/gtklabel.c:624
2786 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2789 #: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106
2790 msgid "Horizontal adjustment"
2793 #: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
2794 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2797 #: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114
2798 msgid "Vertical adjustment"
2801 #: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
2802 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2805 #: gtk/gtklayout.c:619
2806 msgid "The width of the layout"
2809 #: gtk/gtklayout.c:628
2810 msgid "The height of the layout"
2813 #: gtk/gtkmenu.c:485
2815 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2819 #: gtk/gtkmenu.c:499
2820 msgid "Tearoff State"
2823 #: gtk/gtkmenu.c:500
2824 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2827 #: gtk/gtkmenu.c:506
2828 msgid "Vertical Padding"
2831 #: gtk/gtkmenu.c:507
2832 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2835 #: gtk/gtkmenu.c:515
2836 msgid "Horizontal Padding"
2839 #: gtk/gtkmenu.c:516
2840 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
2843 #: gtk/gtkmenu.c:524
2844 msgid "Vertical Offset"
2847 #: gtk/gtkmenu.c:525
2849 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2853 #: gtk/gtkmenu.c:533
2854 msgid "Horizontal Offset"
2857 #: gtk/gtkmenu.c:534
2859 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2863 #: gtk/gtkmenu.c:542
2864 msgid "Double Arrows"
2867 #: gtk/gtkmenu.c:543
2868 msgid "When scrolling, always show both arrows."
2871 #: gtk/gtkmenu.c:551
2875 #: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
2876 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2879 #: gtk/gtkmenu.c:559
2880 msgid "Right Attach"
2883 #: gtk/gtkmenu.c:560
2884 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2887 #: gtk/gtkmenu.c:567
2891 #: gtk/gtkmenu.c:568
2892 msgid "The row number to attach the top of the child to"
2895 #: gtk/gtkmenu.c:575
2896 msgid "Bottom Attach"
2899 #: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
2900 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
2903 #: gtk/gtkmenu.c:663
2904 msgid "Can change accelerators"
2907 #: gtk/gtkmenu.c:664
2909 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2912 #: gtk/gtkmenu.c:669
2913 msgid "Delay before submenus appear"
2916 #: gtk/gtkmenu.c:670
2918 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2921 #: gtk/gtkmenu.c:677
2922 msgid "Delay before hiding a submenu"
2925 #: gtk/gtkmenu.c:678
2927 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2931 #: gtk/gtkmenubar.c:175
2932 msgid "Pack direction"
2935 #: gtk/gtkmenubar.c:176
2936 msgid "The pack direction of the menubar"
2939 #: gtk/gtkmenubar.c:192
2940 msgid "Child Pack direction"
2943 #: gtk/gtkmenubar.c:193
2944 msgid "The child pack direction of the menubar"
2947 #: gtk/gtkmenubar.c:202
2948 msgid "Style of bevel around the menubar"
2951 #: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:589
2952 msgid "Internal padding"
2955 #: gtk/gtkmenubar.c:210
2956 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2959 #: gtk/gtkmenubar.c:217
2960 msgid "Delay before drop down menus appear"
2963 #: gtk/gtkmenubar.c:218
2964 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2967 #: gtk/gtkmenushell.c:339
2971 #: gtk/gtkmenushell.c:340
2972 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
2975 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:161
2979 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:237
2980 msgid "The dropdown menu"
2983 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
2984 msgid "Image/label border"
2985 msgstr "ପ୍ରତିଛବି/ସୂଚକ ଧାର"
2987 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
2988 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2991 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
2992 msgid "Use separator"
2995 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
2997 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3000 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3001 msgid "Message Type"
3004 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3005 msgid "The type of message"
3008 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3009 msgid "Message Buttons"
3012 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3013 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3016 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3017 msgid "The primary text of the message dialog"
3020 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3024 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3025 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3028 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3029 msgid "Secondary Text"
3032 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3033 msgid "The secondary text of the message dialog"
3036 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3037 msgid "Use Markup in secondary"
3040 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3041 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3044 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3053 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3062 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3065 #: gtk/gtkmisc.c:103
3069 #: gtk/gtkmisc.c:104
3071 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3074 #: gtk/gtknotebook.c:530
3078 #: gtk/gtknotebook.c:531
3079 msgid "The index of the current page"
3082 #: gtk/gtknotebook.c:539
3083 msgid "Tab Position"
3086 #: gtk/gtknotebook.c:540
3087 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3090 #: gtk/gtknotebook.c:547
3094 #: gtk/gtknotebook.c:548
3095 msgid "Width of the border around the tab labels"
3098 #: gtk/gtknotebook.c:556
3099 msgid "Horizontal Tab Border"
3102 #: gtk/gtknotebook.c:557
3103 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3106 #: gtk/gtknotebook.c:565
3107 msgid "Vertical Tab Border"
3110 #: gtk/gtknotebook.c:566
3111 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3114 #: gtk/gtknotebook.c:574
3118 #: gtk/gtknotebook.c:575
3119 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3122 #: gtk/gtknotebook.c:581
3126 #: gtk/gtknotebook.c:582
3127 msgid "Whether the border should be shown or not"
3130 #: gtk/gtknotebook.c:588
3134 #: gtk/gtknotebook.c:589
3135 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3138 #: gtk/gtknotebook.c:595
3139 msgid "Enable Popup"
3142 #: gtk/gtknotebook.c:596
3144 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3145 "you can use to go to a page"
3148 #: gtk/gtknotebook.c:603
3149 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3152 #: gtk/gtknotebook.c:609
3154 msgstr "ସମୂହ ର ପରିଚୟ"
3156 #: gtk/gtknotebook.c:610
3157 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3160 #: gtk/gtknotebook.c:618 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3161 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
3165 #: gtk/gtknotebook.c:619
3166 msgid "Group for tabs drag and drop"
3169 #: gtk/gtknotebook.c:625
3173 #: gtk/gtknotebook.c:626
3174 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3177 #: gtk/gtknotebook.c:632
3181 #: gtk/gtknotebook.c:633
3182 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3185 #: gtk/gtknotebook.c:646
3189 #: gtk/gtknotebook.c:647
3190 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3193 #: gtk/gtknotebook.c:653
3197 #: gtk/gtknotebook.c:654
3198 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3201 #: gtk/gtknotebook.c:660
3202 msgid "Tab pack type"
3205 #: gtk/gtknotebook.c:667
3206 msgid "Tab reorderable"
3209 #: gtk/gtknotebook.c:668
3210 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3213 #: gtk/gtknotebook.c:674
3214 msgid "Tab detachable"
3217 #: gtk/gtknotebook.c:675
3218 msgid "Whether the tab is detachable"
3221 #: gtk/gtknotebook.c:690 gtk/gtkscrollbar.c:83
3222 msgid "Secondary backward stepper"
3225 #: gtk/gtknotebook.c:691
3227 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3230 #: gtk/gtknotebook.c:706 gtk/gtkscrollbar.c:91
3231 msgid "Secondary forward stepper"
3234 #: gtk/gtknotebook.c:707
3236 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3239 #: gtk/gtknotebook.c:721 gtk/gtkscrollbar.c:67
3240 msgid "Backward stepper"
3243 #: gtk/gtknotebook.c:722 gtk/gtkscrollbar.c:68
3244 msgid "Display the standard backward arrow button"
3247 #: gtk/gtknotebook.c:736 gtk/gtkscrollbar.c:75
3248 msgid "Forward stepper"
3251 #: gtk/gtknotebook.c:737 gtk/gtkscrollbar.c:76
3252 msgid "Display the standard forward arrow button"
3255 #: gtk/gtknotebook.c:751
3259 #: gtk/gtknotebook.c:752
3260 msgid "Size of tab overlap area"
3263 #: gtk/gtknotebook.c:767
3264 msgid "Tab curvature"
3267 #: gtk/gtknotebook.c:768
3268 msgid "Size of tab curvature"
3271 #: gtk/gtkobject.c:367
3275 #: gtk/gtkobject.c:368
3276 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3279 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3280 msgid "The menu of options"
3283 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3284 msgid "Size of dropdown indicator"
3287 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3288 msgid "Spacing around indicator"
3291 #: gtk/gtkpaned.c:220
3293 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3296 #: gtk/gtkpaned.c:228
3297 msgid "Position Set"
3300 #: gtk/gtkpaned.c:229
3301 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3304 #: gtk/gtkpaned.c:235
3308 #: gtk/gtkpaned.c:236
3309 msgid "Width of handle"
3312 #: gtk/gtkpaned.c:252
3313 msgid "Minimal Position"
3316 #: gtk/gtkpaned.c:253
3317 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3320 #: gtk/gtkpaned.c:270
3321 msgid "Maximal Position"
3324 #: gtk/gtkpaned.c:271
3325 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3328 #: gtk/gtkpaned.c:288
3332 #: gtk/gtkpaned.c:289
3333 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3336 #: gtk/gtkpaned.c:304
3340 #: gtk/gtkpaned.c:305
3341 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3344 #: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:259
3348 #: gtk/gtkplug.c:147
3350 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3351 msgstr "ପାଠ୍ଯଟି ଲୁକ୍କାୟିତ ଅଛି କି।"
3353 #: gtk/gtkpreview.c:106
3355 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3358 #: gtk/gtkprinter.c:120
3359 msgid "Name of the printer"
3362 #: gtk/gtkprinter.c:126
3366 #: gtk/gtkprinter.c:127
3367 msgid "Backend for the printer"
3370 #: gtk/gtkprinter.c:133
3374 #: gtk/gtkprinter.c:134
3375 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3378 #: gtk/gtkprinter.c:140
3382 #: gtk/gtkprinter.c:141
3383 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3386 #: gtk/gtkprinter.c:147
3387 msgid "Accepts PostScript"
3390 #: gtk/gtkprinter.c:148
3391 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3394 #: gtk/gtkprinter.c:154
3395 msgid "State Message"
3398 #: gtk/gtkprinter.c:155
3399 msgid "String giving the current state of the printer"
3402 #: gtk/gtkprinter.c:161
3406 #: gtk/gtkprinter.c:162
3407 msgid "The location of the printer"
3410 #: gtk/gtkprinter.c:169
3411 msgid "The icon name to use for the printer"
3414 #: gtk/gtkprinter.c:175
3418 #: gtk/gtkprinter.c:176
3419 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3422 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3423 msgid "Source option"
3426 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3427 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3430 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3431 msgid "Title of the print job"
3434 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3438 #: gtk/gtkprintjob.c:126
3439 msgid "Printer to print the job to"
3442 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3446 #: gtk/gtkprintjob.c:135
3447 msgid "Printer settings"
3450 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:231
3452 msgstr "ପୃଷ୍ଠା ବ୍ଯବସ୍ଥା"
3454 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1002
3455 msgid "Track Print Status"
3458 #: gtk/gtkprintjob.c:153
3460 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
3461 "print data has been sent to the printer or print server."
3464 #: gtk/gtkprintoperation.c:875
3465 msgid "Default Page Setup"
3468 #: gtk/gtkprintoperation.c:876
3469 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3472 #: gtk/gtkprintoperation.c:894 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
3473 msgid "Print Settings"
3476 #: gtk/gtkprintoperation.c:895 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
3477 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3480 #: gtk/gtkprintoperation.c:913
3484 #: gtk/gtkprintoperation.c:914
3485 msgid "A string used for identifying the print job."
3488 #: gtk/gtkprintoperation.c:937
3489 msgid "Number of Pages"
3492 #: gtk/gtkprintoperation.c:938
3493 msgid "The number of pages in the document."
3496 #: gtk/gtkprintoperation.c:959 gtk/gtkprintunixdialog.c:239
3497 msgid "Current Page"
3500 #: gtk/gtkprintoperation.c:960 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
3501 msgid "The current page in the document"
3504 #: gtk/gtkprintoperation.c:981
3505 msgid "Use full page"
3508 #: gtk/gtkprintoperation.c:982
3510 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
3511 "not the corner of the imageable area"
3514 #: gtk/gtkprintoperation.c:1003
3516 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
3517 "after the print data has been sent to the printer or print server."
3520 #: gtk/gtkprintoperation.c:1020
3524 #: gtk/gtkprintoperation.c:1021
3525 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
3528 #: gtk/gtkprintoperation.c:1038
3532 #: gtk/gtkprintoperation.c:1039
3533 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
3536 #: gtk/gtkprintoperation.c:1062
3540 #: gtk/gtkprintoperation.c:1063
3541 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
3544 #: gtk/gtkprintoperation.c:1086 gtk/gtkprintoperation.c:1087
3545 msgid "Export filename"
3548 #: gtk/gtkprintoperation.c:1101
3552 #: gtk/gtkprintoperation.c:1102
3553 msgid "The status of the print operation"
3556 #: gtk/gtkprintoperation.c:1122
3557 msgid "Status String"
3560 #: gtk/gtkprintoperation.c:1123
3561 msgid "A human-readable description of the status"
3564 #: gtk/gtkprintoperation.c:1141
3565 msgid "Custom tab label"
3568 #: gtk/gtkprintoperation.c:1142
3569 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
3572 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:232
3573 msgid "The GtkPageSetup to use"
3576 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:257
3577 msgid "Selected Printer"
3580 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:258
3581 msgid "The GtkPrinter which is selected"
3584 #: gtk/gtkprogress.c:99
3585 msgid "Activity mode"
3588 #: gtk/gtkprogress.c:100
3590 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3591 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3592 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
3595 #: gtk/gtkprogress.c:108
3599 #: gtk/gtkprogress.c:109
3601 msgid "Whether the progress is shown as text."
3602 msgstr "ୱିଜେଟଟି ଗୋଟିଏ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ୱିଜେଟ କି ନୁହେଁ"
3604 #: gtk/gtkprogress.c:115
3605 msgid "Text x alignment"
3608 #: gtk/gtkprogress.c:116
3610 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
3614 #: gtk/gtkprogress.c:122
3615 msgid "Text y alignment"
3618 #: gtk/gtkprogress.c:123
3619 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
3622 #: gtk/gtkprogressbar.c:123
3623 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3626 #: gtk/gtkprogressbar.c:131
3627 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
3630 #: gtk/gtkprogressbar.c:139
3634 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
3635 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3638 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
3639 msgid "Activity Step"
3642 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
3643 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3646 #: gtk/gtkprogressbar.c:156
3647 msgid "Activity Blocks"
3650 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
3652 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3656 #: gtk/gtkprogressbar.c:164
3657 msgid "Discrete Blocks"
3660 #: gtk/gtkprogressbar.c:165
3662 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3666 #: gtk/gtkprogressbar.c:172
3670 #: gtk/gtkprogressbar.c:173
3671 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3674 #: gtk/gtkprogressbar.c:180
3678 #: gtk/gtkprogressbar.c:181
3679 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3682 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
3683 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3686 #: gtk/gtkprogressbar.c:211
3688 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
3689 "have enough room to display the entire string, if at all."
3692 #: gtk/gtkprogressbar.c:218
3695 msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ବ୍ଯବଧାନ"
3697 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
3698 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
3701 #: gtk/gtkradioaction.c:111
3705 #: gtk/gtkradioaction.c:112
3707 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3708 "is the current action of its group."
3711 #: gtk/gtkradioaction.c:129
3712 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
3715 #: gtk/gtkradioaction.c:144
3716 msgid "The current value"
3719 #: gtk/gtkradioaction.c:145
3721 "The value property of the currently active member of the group to which this "
3725 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
3726 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
3729 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
3730 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
3733 #: gtk/gtkrange.c:323
3734 msgid "Update policy"
3737 #: gtk/gtkrange.c:324
3738 msgid "How the range should be updated on the screen"
3741 #: gtk/gtkrange.c:333
3742 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3745 #: gtk/gtkrange.c:340
3749 #: gtk/gtkrange.c:341
3750 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3753 #: gtk/gtkrange.c:348
3754 msgid "Lower stepper sensitivity"
3757 #: gtk/gtkrange.c:349
3759 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
3763 #: gtk/gtkrange.c:357
3764 msgid "Upper stepper sensitivity"
3767 #: gtk/gtkrange.c:358
3769 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
3773 #: gtk/gtkrange.c:375
3774 msgid "Show Fill Level"
3777 #: gtk/gtkrange.c:376
3778 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
3781 #: gtk/gtkrange.c:392
3782 msgid "Restrict to Fill Level"
3785 #: gtk/gtkrange.c:393
3786 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
3789 #: gtk/gtkrange.c:408
3793 #: gtk/gtkrange.c:409
3794 msgid "The fill level."
3797 #: gtk/gtkrange.c:417
3798 msgid "Slider Width"
3801 #: gtk/gtkrange.c:418
3802 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3805 #: gtk/gtkrange.c:425
3806 msgid "Trough Border"
3809 #: gtk/gtkrange.c:426
3810 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3813 #: gtk/gtkrange.c:433
3814 msgid "Stepper Size"
3817 #: gtk/gtkrange.c:434
3818 msgid "Length of step buttons at ends"
3821 #: gtk/gtkrange.c:449
3822 msgid "Stepper Spacing"
3825 #: gtk/gtkrange.c:450
3826 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
3829 #: gtk/gtkrange.c:457
3830 msgid "Arrow X Displacement"
3833 #: gtk/gtkrange.c:458
3835 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3838 #: gtk/gtkrange.c:465
3839 msgid "Arrow Y Displacement"
3842 #: gtk/gtkrange.c:466
3844 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3847 #: gtk/gtkrange.c:474
3848 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
3851 #: gtk/gtkrange.c:475
3853 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
3854 "IN while they are dragged"
3857 #: gtk/gtkrange.c:486
3858 msgid "Trough Side Details"
3861 #: gtk/gtkrange.c:487
3863 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
3864 "with different details"
3867 #: gtk/gtkrange.c:503
3868 msgid "Trough Under Steppers"
3871 #: gtk/gtkrange.c:504
3873 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
3877 #: gtk/gtkrecentchooser.c:112
3878 msgid "Recent Manager"
3881 #: gtk/gtkrecentchooser.c:113
3882 msgid "The RecentManager object to use"
3885 #: gtk/gtkrecentchooser.c:118
3886 msgid "Show Private"
3889 #: gtk/gtkrecentchooser.c:119
3890 msgid "Whether the private items should be displayed"
3893 #: gtk/gtkrecentchooser.c:124
3894 msgid "Show Tooltips"
3897 #: gtk/gtkrecentchooser.c:125
3898 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
3901 #: gtk/gtkrecentchooser.c:130
3905 #: gtk/gtkrecentchooser.c:131
3906 msgid "Whether there should be an icon near the item"
3909 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
3910 msgid "Show Not Found"
3913 #: gtk/gtkrecentchooser.c:137
3914 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
3917 #: gtk/gtkrecentchooser.c:143
3918 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
3921 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
3925 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
3926 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
3929 #: gtk/gtkrecentchooser.c:154 gtk/gtkrecentmanager.c:231
3933 #: gtk/gtkrecentchooser.c:155
3934 msgid "The maximum number of items to be displayed"
3937 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
3941 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
3942 msgid "The sorting order of the items displayed"
3945 #: gtk/gtkrecentchooser.c:170
3946 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
3949 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:212
3950 msgid "Show Numbers"
3953 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:213
3954 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
3957 #: gtk/gtkrecentmanager.c:217
3958 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
3961 #: gtk/gtkrecentmanager.c:232
3963 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
3966 #: gtk/gtkrecentmanager.c:248
3967 msgid "The size of the recently used resources list"
3970 #: gtk/gtkruler.c:90
3974 #: gtk/gtkruler.c:91
3975 msgid "Lower limit of ruler"
3978 #: gtk/gtkruler.c:100
3982 #: gtk/gtkruler.c:101
3983 msgid "Upper limit of ruler"
3986 #: gtk/gtkruler.c:111
3987 msgid "Position of mark on the ruler"
3990 #: gtk/gtkruler.c:120
3994 #: gtk/gtkruler.c:121
3995 msgid "Maximum size of the ruler"
3998 #: gtk/gtkruler.c:136
4002 #: gtk/gtkruler.c:137
4003 msgid "The metric used for the ruler"
4006 #: gtk/gtkscale.c:143
4007 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4010 #: gtk/gtkscale.c:152
4014 #: gtk/gtkscale.c:153
4015 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4018 #: gtk/gtkscale.c:160
4019 msgid "Value Position"
4022 #: gtk/gtkscale.c:161
4023 msgid "The position in which the current value is displayed"
4026 #: gtk/gtkscale.c:168
4027 msgid "Slider Length"
4030 #: gtk/gtkscale.c:169
4031 msgid "Length of scale's slider"
4034 #: gtk/gtkscale.c:177
4035 msgid "Value spacing"
4038 #: gtk/gtkscale.c:178
4039 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4042 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4043 msgid "Minimum Slider Length"
4046 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4047 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4050 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4051 msgid "Fixed slider size"
4054 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4055 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4058 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4060 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4063 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4065 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4068 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:562
4069 msgid "Horizontal Adjustment"
4072 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:570
4073 msgid "Vertical Adjustment"
4076 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4077 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4080 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
4081 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4084 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4085 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4088 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
4089 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4092 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4093 msgid "Window Placement"
4096 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
4098 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4099 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4102 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4103 msgid "Window Placement Set"
4106 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
4108 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4109 "contents with respect to the scrollbars."
4112 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4116 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
4117 msgid "Style of bevel around the contents"
4120 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4121 msgid "Scrollbars within bevel"
4124 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
4125 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4128 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
4129 msgid "Scrollbar spacing"
4132 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
4133 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4136 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
4137 msgid "Scrolled Window Placement"
4140 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:316
4142 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4143 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4146 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
4150 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
4151 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4154 #: gtk/gtksettings.c:203
4155 msgid "Double Click Time"
4156 msgstr "ଦୁଇଥର ଦବାଇବାର ସମୟ"
4158 #: gtk/gtksettings.c:204
4160 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4161 "click (in milliseconds)"
4164 #: gtk/gtksettings.c:211
4165 msgid "Double Click Distance"
4168 #: gtk/gtksettings.c:212
4170 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4171 "double click (in pixels)"
4174 #: gtk/gtksettings.c:228
4175 msgid "Cursor Blink"
4176 msgstr "ଦର୍ଶିକା ମିଟିମିଟିକରଣ"
4178 #: gtk/gtksettings.c:229
4179 msgid "Whether the cursor should blink"
4180 msgstr "ଦର୍ଶିକା ମିଟିମିଟି କରିବା ଉଚିତ କି"
4182 #: gtk/gtksettings.c:236
4183 msgid "Cursor Blink Time"
4184 msgstr "ଦର୍ଶିକା ମିଟିମିଟିକରଣ ସମୟ"
4186 #: gtk/gtksettings.c:237
4187 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4190 #: gtk/gtksettings.c:256
4192 msgid "Cursor Blink Timeout"
4193 msgstr "ଦର୍ଶିକା ମିଟିମିଟିକରଣ ସମୟ"
4195 #: gtk/gtksettings.c:257
4196 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4199 #: gtk/gtksettings.c:264
4200 msgid "Split Cursor"
4203 #: gtk/gtksettings.c:265
4205 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4209 #: gtk/gtksettings.c:272
4213 #: gtk/gtksettings.c:273
4214 msgid "Name of theme RC file to load"
4217 #: gtk/gtksettings.c:281
4218 msgid "Icon Theme Name"
4221 #: gtk/gtksettings.c:282
4222 msgid "Name of icon theme to use"
4225 #: gtk/gtksettings.c:290
4226 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4229 #: gtk/gtksettings.c:291
4230 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4233 #: gtk/gtksettings.c:299
4234 msgid "Key Theme Name"
4237 #: gtk/gtksettings.c:300
4238 msgid "Name of key theme RC file to load"
4241 #: gtk/gtksettings.c:308
4242 msgid "Menu bar accelerator"
4245 #: gtk/gtksettings.c:309
4246 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4249 #: gtk/gtksettings.c:317
4250 msgid "Drag threshold"
4253 #: gtk/gtksettings.c:318
4254 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4257 #: gtk/gtksettings.c:326
4261 #: gtk/gtksettings.c:327
4262 msgid "Name of default font to use"
4265 #: gtk/gtksettings.c:335
4269 #: gtk/gtksettings.c:336
4270 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4273 #: gtk/gtksettings.c:344
4277 #: gtk/gtksettings.c:345
4278 msgid "List of currently active GTK modules"
4281 #: gtk/gtksettings.c:354
4282 msgid "Xft Antialias"
4285 #: gtk/gtksettings.c:355
4286 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4289 #: gtk/gtksettings.c:364
4293 #: gtk/gtksettings.c:365
4294 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4297 #: gtk/gtksettings.c:374
4298 msgid "Xft Hint Style"
4301 #: gtk/gtksettings.c:375
4303 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4306 #: gtk/gtksettings.c:384
4310 #: gtk/gtksettings.c:385
4311 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4314 #: gtk/gtksettings.c:394
4318 #: gtk/gtksettings.c:395
4319 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4322 #: gtk/gtksettings.c:404
4323 msgid "Cursor theme name"
4326 #: gtk/gtksettings.c:405
4327 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4330 #: gtk/gtksettings.c:413
4331 msgid "Cursor theme size"
4334 #: gtk/gtksettings.c:414
4335 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4338 #: gtk/gtksettings.c:424
4339 msgid "Alternative button order"
4342 #: gtk/gtksettings.c:425
4343 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4346 #: gtk/gtksettings.c:442
4347 msgid "Alternative sort indicator direction"
4350 #: gtk/gtksettings.c:443
4352 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
4353 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
4356 #: gtk/gtksettings.c:451
4357 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4358 msgstr "'ନିବେଶ ପ୍ରକ୍ରିୟା' ମେନୁ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରନ୍ତୁ"
4360 #: gtk/gtksettings.c:452
4362 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4364 msgstr "ଭରଣ ଓ ପାଠ୍ଯ ଦୃଶ୍ଯର ପ୍ରସଙ୍ଗ ମେନୁଗୁଡ଼ିକ ନିବେଶ ଧାରା ବଦଳାଇବାର ସମ୍ଭାବନା ଦେବା ଉଚିତ କି"
4366 #: gtk/gtksettings.c:460
4367 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4370 #: gtk/gtksettings.c:461
4372 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4373 "control characters"
4374 msgstr "ଭରଣ ଓ ପାଠ୍ଯ ଦୃଶ୍ଯର ପ୍ରସଙ୍ଗ ମେନୁଗୁଡ଼ିକ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଅକ୍ଷର ଯୋଡ଼ିବାର ସମ୍ଭାବନା ଦେବା ଉଚିତ କି"
4376 #: gtk/gtksettings.c:469
4377 msgid "Start timeout"
4380 #: gtk/gtksettings.c:470
4381 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4384 #: gtk/gtksettings.c:479
4385 msgid "Repeat timeout"
4388 #: gtk/gtksettings.c:480
4389 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4392 #: gtk/gtksettings.c:489
4393 msgid "Expand timeout"
4396 #: gtk/gtksettings.c:490
4397 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4400 #: gtk/gtksettings.c:525
4401 msgid "Color scheme"
4404 #: gtk/gtksettings.c:526
4405 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4408 #: gtk/gtksettings.c:535
4409 msgid "Enable Animations"
4410 msgstr "ଜୀବନାୟନ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
4412 #: gtk/gtksettings.c:536
4413 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4416 #: gtk/gtksettings.c:554
4417 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4420 #: gtk/gtksettings.c:555
4421 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4424 #: gtk/gtksettings.c:572
4426 msgid "Tooltip timeout"
4427 msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନା"
4429 #: gtk/gtksettings.c:573
4430 msgid "Timeout before tooltip is shown"
4433 #: gtk/gtksettings.c:598
4434 msgid "Tooltip browse timeout"
4437 #: gtk/gtksettings.c:599
4438 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
4441 #: gtk/gtksettings.c:620
4442 msgid "Tooltip browse mode timeout"
4445 #: gtk/gtksettings.c:621
4447 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
4448 msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିତ ବଫର"
4450 #: gtk/gtksettings.c:640
4451 msgid "Keynav Cursor Only"
4454 #: gtk/gtksettings.c:641
4455 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
4458 #: gtk/gtksettings.c:658
4459 msgid "Keynav Wrap Around"
4462 #: gtk/gtksettings.c:659
4464 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
4465 msgstr "ୱିଜେଟ ମଧ୍ଯରେ ଫୋକସ ସୂଚକକୁ ଅଙ୍କନ କରାଯିବ କି ନାହିଁ"
4467 #: gtk/gtksettings.c:679
4471 #: gtk/gtksettings.c:680
4472 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
4475 #: gtk/gtksettings.c:697
4479 #: gtk/gtksettings.c:698
4480 msgid "A hash table representation of the color scheme."
4483 #: gtk/gtksettings.c:706
4484 msgid "Default file chooser backend"
4487 #: gtk/gtksettings.c:707
4488 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
4491 #: gtk/gtksettings.c:724
4492 msgid "Default print backend"
4495 #: gtk/gtksettings.c:725
4496 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
4499 #: gtk/gtksettings.c:748
4500 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
4503 #: gtk/gtksettings.c:749
4504 msgid "Command to run when displaying a print preview"
4507 #: gtk/gtksettings.c:765
4509 msgid "Enable Mnemonics"
4510 msgstr "ଜୀବନାୟନ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
4512 #: gtk/gtksettings.c:766
4513 msgid "Whether labels should have mnemonics"
4516 #: gtk/gtksettings.c:782
4518 msgid "Enable Accelerators"
4519 msgstr "ଜୀବନାୟନ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
4521 #: gtk/gtksettings.c:783
4523 msgid "Whether menu items should have accelerators"
4524 msgstr "ଟିଅର-ଅଫ ତାଲିକା ବସ୍ତୁକୁ ତାଲିକାରେ ଯୋଗ କରାଯିବ କି ନାହିଁ"
4526 #: gtk/gtksizegroup.c:277
4530 #: gtk/gtksizegroup.c:278
4532 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
4536 #: gtk/gtksizegroup.c:294
4537 msgid "Ignore hidden"
4540 #: gtk/gtksizegroup.c:295
4542 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
4545 #: gtk/gtkspinbutton.c:208
4546 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
4549 #: gtk/gtkspinbutton.c:215
4553 #: gtk/gtkspinbutton.c:235
4554 msgid "Snap to Ticks"
4557 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
4559 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
4560 "nearest step increment"
4563 #: gtk/gtkspinbutton.c:243
4567 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
4568 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
4571 #: gtk/gtkspinbutton.c:251
4573 msgstr "ଆବ୍ରୁତ କରନ୍ତୁ"
4575 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
4576 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
4579 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
4580 msgid "Update Policy"
4581 msgstr "ଅଦ୍ଯତନ ନୀତି"
4583 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
4585 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
4588 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
4589 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
4592 #: gtk/gtkspinbutton.c:278
4593 msgid "Style of bevel around the spin button"
4596 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
4597 msgid "Has Resize Grip"
4600 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
4601 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
4604 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
4605 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
4606 msgstr "ସାଧନ ପଟି ପାଠ୍ଯ ଚାରିପାଖେ ଗଡାଣିଆ ଧାର ଶୈଳୀ"
4608 #: gtk/gtkstatusicon.c:218
4609 msgid "The size of the icon"
4612 #: gtk/gtkstatusicon.c:228
4613 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
4616 #: gtk/gtkstatusicon.c:235
4620 #: gtk/gtkstatusicon.c:236
4621 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
4624 #: gtk/gtkstatusicon.c:244
4625 msgid "Whether or not the status icon is visible"
4628 #: gtk/gtkstatusicon.c:260
4629 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
4632 #: gtk/gtkstatusicon.c:276 gtk/gtktrayicon-x11.c:97
4633 msgid "The orientation of the tray"
4634 msgstr "ଟ୍ରେ ର ଅନୁସ୍ଥାପନ"
4636 #: gtk/gtktable.c:129
4640 #: gtk/gtktable.c:130
4641 msgid "The number of rows in the table"
4644 #: gtk/gtktable.c:138
4648 #: gtk/gtktable.c:139
4649 msgid "The number of columns in the table"
4652 #: gtk/gtktable.c:147
4656 #: gtk/gtktable.c:148
4657 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
4660 #: gtk/gtktable.c:156
4661 msgid "Column spacing"
4664 #: gtk/gtktable.c:157
4665 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
4668 #: gtk/gtktable.c:166
4669 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
4672 #: gtk/gtktable.c:173
4673 msgid "Left attachment"
4676 #: gtk/gtktable.c:180
4677 msgid "Right attachment"
4680 #: gtk/gtktable.c:181
4681 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
4684 #: gtk/gtktable.c:187
4685 msgid "Top attachment"
4688 #: gtk/gtktable.c:188
4689 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
4692 #: gtk/gtktable.c:194
4693 msgid "Bottom attachment"
4696 #: gtk/gtktable.c:201
4697 msgid "Horizontal options"
4700 #: gtk/gtktable.c:202
4701 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
4704 #: gtk/gtktable.c:208
4705 msgid "Vertical options"
4708 #: gtk/gtktable.c:209
4709 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
4712 #: gtk/gtktable.c:215
4713 msgid "Horizontal padding"
4716 #: gtk/gtktable.c:216
4718 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
4722 #: gtk/gtktable.c:222
4723 msgid "Vertical padding"
4726 #: gtk/gtktable.c:223
4728 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
4732 #: gtk/gtktext.c:542
4733 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
4736 #: gtk/gtktext.c:550
4737 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
4740 #: gtk/gtktext.c:557
4744 #: gtk/gtktext.c:558
4745 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
4748 #: gtk/gtktext.c:565
4752 #: gtk/gtktext.c:566
4753 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
4756 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
4760 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
4761 msgid "Text Tag Table"
4764 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
4765 msgid "Current text of the buffer"
4768 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
4769 msgid "Has selection"
4772 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
4773 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
4776 #: gtk/gtktextbuffer.c:228
4777 msgid "Cursor position"
4778 msgstr "ଦର୍ଶିକା ଅବସ୍ଥିତି"
4780 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
4782 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
4785 #: gtk/gtktextbuffer.c:244
4786 msgid "Copy target list"
4789 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
4791 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
4794 #: gtk/gtktextbuffer.c:260
4795 msgid "Paste target list"
4798 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
4800 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
4804 #: gtk/gtktexttag.c:173
4808 #: gtk/gtktexttag.c:174
4809 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
4812 #: gtk/gtktexttag.c:192
4813 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4816 #: gtk/gtktexttag.c:199
4817 msgid "Background full height"
4820 #: gtk/gtktexttag.c:200
4822 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
4823 "of the tagged characters"
4826 #: gtk/gtktexttag.c:208
4827 msgid "Background stipple mask"
4830 #: gtk/gtktexttag.c:209
4831 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
4834 #: gtk/gtktexttag.c:226
4835 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4838 #: gtk/gtktexttag.c:234
4839 msgid "Foreground stipple mask"
4842 #: gtk/gtktexttag.c:235
4843 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
4846 #: gtk/gtktexttag.c:242
4847 msgid "Text direction"
4850 #: gtk/gtktexttag.c:243
4851 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
4852 msgstr "ପାଠ୍ଯକ୍ରମ, ଉଦାହରଣ ସ୍ବରୂପ ଡାହାଣରୁ-ବାମକୁ କିମ୍ବା ବାମରୁ-ଡାହାଣକୁ"
4854 #: gtk/gtktexttag.c:292
4855 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
4856 msgstr "ଗୋଟିଏ PangoStyle ଭାବରେ ଅକ୍ଷରୂପର ଶୈଳୀ, ଉଦାହରଣ ସ୍ବରୂପ PANGO_STYLE_ITALIC"
4858 #: gtk/gtktexttag.c:301
4859 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
4861 "ଗୋଟିଏ PangoVariant ଭଳି ଅକ୍ଷରରୂପର ବ୍ଯତିକ୍ରମ, ଉଦାହରଣ ସ୍ବରୂପ PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
4863 #: gtk/gtktexttag.c:310
4865 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
4866 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
4869 #: gtk/gtktexttag.c:321
4870 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
4873 #: gtk/gtktexttag.c:330
4874 msgid "Font size in Pango units"
4875 msgstr "ଫେଙ୍ଗୋ ଏକକରେ ଅକ୍ଷରରୂପର ଆକାର"
4877 #: gtk/gtktexttag.c:340
4879 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
4880 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
4881 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
4884 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:578
4885 msgid "Left, right, or center justification"
4886 msgstr "ବାମ, ଡାହାଣ, କିମ୍ବା କେନ୍ଦ୍ର ଯଥାର୍ଥତା"
4888 #: gtk/gtktexttag.c:379
4890 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
4891 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
4894 #: gtk/gtktexttag.c:386
4896 msgstr "ବାମ ମାର୍ଜିନ"
4898 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:587
4899 msgid "Width of the left margin in pixels"
4900 msgstr "ପିକ୍ସେଲରେ ବାମ ମାର୍ଜିନର ଓସାର"
4902 #: gtk/gtktexttag.c:396
4903 msgid "Right margin"
4904 msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ମାର୍ଜିନ"
4906 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:597
4907 msgid "Width of the right margin in pixels"
4908 msgstr "ପିକ୍ସେଲରେ ଦକ୍ଷିଣ ମାର୍ଜିନର ଓସାର"
4910 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:606
4912 msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ଦିଅନ୍ତୁ"
4914 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:607
4915 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
4918 #: gtk/gtktexttag.c:419
4920 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
4924 #: gtk/gtktexttag.c:428
4925 msgid "Pixels above lines"
4926 msgstr "ରେଖା ମାନଙ୍କ ଉପରେ ପିକ୍ସେଲ"
4928 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:531
4929 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
4930 msgstr "ପରଚ୍ଛେଦ ଉପରେ ଖାଲି ସ୍ଥାନର ପିକ୍ସେଲ"
4932 #: gtk/gtktexttag.c:438
4933 msgid "Pixels below lines"
4934 msgstr "ରେଖା ମାନଙ୍କ ତଳେ ପିକ୍ସେଲ"
4936 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:541
4937 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
4938 msgstr "ପରଚ୍ଛେଦ ତଳେ ଖାଲି ସ୍ଥାନର ପିକ୍ସେଲ"
4940 #: gtk/gtktexttag.c:448
4941 msgid "Pixels inside wrap"
4942 msgstr "ପାଠ୍ଯଭଙ୍ଗ ମଧ୍ଯରେ ପିକ୍ସେଲ"
4944 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:551
4945 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
4946 msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିଚ୍ଛେଦରେ ପାଠ୍ଯଭଙ୍ଗ ରେଖା ମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରେ ଖାଲି ସ୍ଥାନ ମାନଙ୍କର ପିକ୍ସେଲ"
4948 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:569
4950 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
4953 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:616
4957 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:617
4958 msgid "Custom tabs for this text"
4959 msgstr "ଏହି ପାଠ୍ଯ ପାଇଁ ଇଚ୍ଛାରୂପଣ ଟ୍ଯାବ"
4961 #: gtk/gtktexttag.c:504
4965 #: gtk/gtktexttag.c:505
4966 msgid "Whether this text is hidden."
4967 msgstr "ପାଠ୍ଯଟି ଲୁକ୍କାୟିତ ଅଛି କି।"
4969 #: gtk/gtktexttag.c:519
4970 msgid "Paragraph background color name"
4971 msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ ନାମ"
4973 #: gtk/gtktexttag.c:520
4974 msgid "Paragraph background color as a string"
4975 msgstr "ଗୋଟିଏ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ ଭାବରେ ପରିଚ୍ଛେଦ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ"
4977 #: gtk/gtktexttag.c:535
4978 msgid "Paragraph background color"
4979 msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ"
4981 #: gtk/gtktexttag.c:536
4982 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4983 msgstr "ଗୋଟିଏ (ସମ୍ଭବତଃ ଅବଣ୍ଟିତ) GdkColor ଭାବେ ପରିଚ୍ଛେଦ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ"
4985 #: gtk/gtktexttag.c:554
4986 msgid "Margin Accumulates"
4989 #: gtk/gtktexttag.c:555
4990 msgid "Whether left and right margins accumulate."
4993 #: gtk/gtktexttag.c:568
4994 msgid "Background full height set"
4995 msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ପୂର୍ଣ୍ଣ ଉଚ୍ଚତା ବିନ୍ଯାସ"
4997 #: gtk/gtktexttag.c:569
4998 msgid "Whether this tag affects background height"
4999 msgstr "ଟ୍ଯାଗଟି ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଉଚ୍ଚତା ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5001 #: gtk/gtktexttag.c:572
5002 msgid "Background stipple set"
5003 msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ବିନ୍ଦୁରୀତି ବିନ୍ଯାସ"
5005 #: gtk/gtktexttag.c:573
5006 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5007 msgstr "ଟ୍ଯାଗଟି ପୃଷ୍ଠଭୂମି ବିନ୍ଦୁରୀତି ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5009 #: gtk/gtktexttag.c:580
5010 msgid "Foreground stipple set"
5011 msgstr "ଅଗ୍ରଭୂମି ବିନ୍ଦୁରୀତି ବିନ୍ଯାସ"
5013 #: gtk/gtktexttag.c:581
5014 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5015 msgstr "ଟ୍ଯାଗଟି ଅଗ୍ରଭୂମି ବିନ୍ଦୁରୀତି ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5017 #: gtk/gtktexttag.c:616
5018 msgid "Justification set"
5019 msgstr "ଯଥାର୍ଥତା ବିନ୍ଯାସ"
5021 #: gtk/gtktexttag.c:617
5022 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5023 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ପରିଚ୍ଛେଦ ଯଥାର୍ଥତା ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5025 #: gtk/gtktexttag.c:624
5026 msgid "Left margin set"
5027 msgstr "ବାମ ମାର୍ଜିନ ବିନ୍ଯାସ"
5029 #: gtk/gtktexttag.c:625
5030 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5031 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ବାମ ମାର୍ଜିନ ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5033 #: gtk/gtktexttag.c:628
5035 msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ବିନ୍ଯାସ"
5037 #: gtk/gtktexttag.c:629
5038 msgid "Whether this tag affects indentation"
5039 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ଅନୁଚ୍ଛେଦ ମାନଙ୍କ ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5041 #: gtk/gtktexttag.c:636
5042 msgid "Pixels above lines set"
5043 msgstr "ରେଖା ମାନଙ୍କର ପିକ୍ସେଲ ବିନ୍ଯାସ"
5045 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5046 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5047 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ରେଖା ମାନଙ୍କର ପିକ୍ସେଲ ସଂଖ୍ଯା ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇବ କି"
5049 #: gtk/gtktexttag.c:640
5050 msgid "Pixels below lines set"
5051 msgstr "ରେଖା ତଳେ ପିକ୍ସେଲ ବିନ୍ଯାସ"
5053 #: gtk/gtktexttag.c:644
5054 msgid "Pixels inside wrap set"
5055 msgstr "ପାଠ୍ଯଭଙ୍ଗ ମଧ୍ଯରେ ପିକ୍ସେଲ ବିନ୍ଯାସ"
5057 #: gtk/gtktexttag.c:645
5058 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5059 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ପାଠ୍ଯରଙ୍ଗ ରେଖା ମଧ୍ଯରେ ପିକ୍ସେଲ ସଂଖ୍ଯା ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇବ କି"
5061 #: gtk/gtktexttag.c:652
5062 msgid "Right margin set"
5063 msgstr "ଡାହଣ ମାର୍ଜିନ ବିନ୍ଯାସ"
5065 #: gtk/gtktexttag.c:653
5066 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5067 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ଡାହାଣ ମାର୍ଜିନ ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5069 #: gtk/gtktexttag.c:660
5070 msgid "Wrap mode set"
5071 msgstr "ପାଠ୍ଯଭଙ୍ଗ ଧାରା ବିନ୍ଯାସ"
5073 #: gtk/gtktexttag.c:661
5074 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5075 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ରେଖା ପାଠ୍ଯଭଙ୍ଗ ଧାରା ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5077 #: gtk/gtktexttag.c:664
5079 msgstr "ଟ୍ଯାବ ବିନ୍ଯାସ"
5081 #: gtk/gtktexttag.c:665
5082 msgid "Whether this tag affects tabs"
5083 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ଅନ୍ଯ ଟ୍ଯାଗ ମାନଙ୍କ ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5085 #: gtk/gtktexttag.c:668
5086 msgid "Invisible set"
5087 msgstr "ଅଦୃଶ୍ଯ ବିନ୍ଯାସ"
5089 #: gtk/gtktexttag.c:669
5090 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5091 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ପାଠ୍ଯ ଦୃଶ୍ଯମାନ୍ଯତା ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5093 #: gtk/gtktexttag.c:672
5094 msgid "Paragraph background set"
5095 msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ବିନ୍ଯାସ"
5097 #: gtk/gtktexttag.c:673
5098 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5099 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ପରିଚ୍ଛେଦ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5101 #: gtk/gtktextview.c:530
5102 msgid "Pixels Above Lines"
5103 msgstr "ଲାଇନ ଉପରେ ପିକ୍ସେଲ"
5105 #: gtk/gtktextview.c:540
5106 msgid "Pixels Below Lines"
5107 msgstr "ଲାଇନ ତଳେ ପିକ୍ସେଲ"
5109 #: gtk/gtktextview.c:550
5110 msgid "Pixels Inside Wrap"
5111 msgstr "ମୋଡ଼ ଭିତରେ ପିକ୍ସେଲ"
5113 #: gtk/gtktextview.c:568
5115 msgstr "ଧାଡ଼ି ମୋଡ଼ା ଧାରା"
5117 #: gtk/gtktextview.c:586
5119 msgstr "ବାମ ସୀମାରେଖା"
5121 #: gtk/gtktextview.c:596
5122 msgid "Right Margin"
5123 msgstr "ଡାହାଣ ସୀମାରେଖା"
5125 #: gtk/gtktextview.c:624
5126 msgid "Cursor Visible"
5127 msgstr "ଦର୍ଶିକା ଦୃଶ୍ଯମାନ"
5129 #: gtk/gtktextview.c:625
5130 msgid "If the insertion cursor is shown"
5131 msgstr "ଭରଣ ଦର୍ଶିକାଟି ପ୍ରଦର୍ଶିତ ଅଛି କି"
5133 #: gtk/gtktextview.c:632
5137 #: gtk/gtktextview.c:633
5138 msgid "The buffer which is displayed"
5139 msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିତ ବଫର"
5141 #: gtk/gtktextview.c:640
5142 msgid "Overwrite mode"
5143 msgstr "ନବଲିଖନ ଧାରା"
5145 #: gtk/gtktextview.c:641
5146 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5147 msgstr "ଭରଣ କରାଯାଇଥିବା ପାଠ୍ଯ ଅବସ୍ଥିତ ବିଷୟବସ୍ତୁକୁ ନବଲିଖନ କରିଦେବ କି"
5149 #: gtk/gtktextview.c:648
5151 msgstr "ସ୍ବୀକାର୍ଯ୍ଯ ଟ୍ଯାବ"
5153 #: gtk/gtktextview.c:649
5154 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5155 msgstr "ଟ୍ଯାବଟି ଗୋଟିଏ ଟ୍ଯାବ ଅକ୍ଷର ପ୍ରବିଷ୍ଟି ସହିତ ଅନ୍ତ ହେବ କି"
5157 #: gtk/gtktextview.c:658
5158 msgid "Error underline color"
5159 msgstr "ରେଖାଙ୍କିତ ରଙ୍ଗରେ ତୃଟି"
5161 #: gtk/gtktextview.c:659
5162 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5163 msgstr "ତୃଟି ସୂଚକ ରେଖାଙ୍କିତ ପଙ୍କ୍ତିକୁ ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ କେଉଁ ରଙ୍ଗ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବ"
5165 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
5166 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5167 msgstr "ଗୋଟିଏ ରେଡିଓ କାର୍ଯ୍ଯ ଭଳି ସମାନ ପ୍ରୋକ୍ସିକୁ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
5169 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5170 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5173 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5174 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5175 msgstr "ଅଦଳ ବଦଳ କାର୍ଯ୍ଯ ସକ୍ରିୟ ହେବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
5177 #: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
5178 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5179 msgstr "ଅଦଳ ବଦଳ ବଟନ ରହିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
5181 #: gtk/gtktogglebutton.c:111
5182 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5183 msgstr "ଯଦି ଅଦଳ ବଦଳ ବଟନ ଗୋଟିଏ \"ଏହା ମଧ୍ଯରେ\" ଅବସ୍ଥାରେ ଥାଏ"
5185 #: gtk/gtktogglebutton.c:118
5186 msgid "Draw Indicator"
5187 msgstr "ସୂଚକ ଅଙ୍କନ କରନ୍ତୁ"
5189 #: gtk/gtktogglebutton.c:119
5190 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5191 msgstr "ଯଦି ବଟନର ଅଦଲ ବଦଳ ଅଂଶ ଯଦି ପ୍ରଦର୍ଶନ କରାଯାଏ"
5193 #: gtk/gtktoolbar.c:485
5194 msgid "The orientation of the toolbar"
5195 msgstr "ସାଧନ ପଟିର ଅନୁସ୍ଥାପନ"
5197 #: gtk/gtktoolbar.c:493
5198 msgid "Toolbar Style"
5199 msgstr "ସାଧନ ପଟି ଶୈଳୀ"
5201 #: gtk/gtktoolbar.c:494
5202 msgid "How to draw the toolbar"
5203 msgstr "ସାଧନ ପଟିକୁ କିପରି ଦେଖାଯିବ"
5205 #: gtk/gtktoolbar.c:501
5207 msgstr "ତୀର ଦେଖାନ୍ତୁ"
5209 #: gtk/gtktoolbar.c:502
5210 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5211 msgstr "ଯଦି ସାଧନ ପଟିର ଆକାର ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ ତାହାହେଲେ ଗୋଟିଏ ତୀକ ଦେଖାଯିବା ଉଚିତ"
5213 #: gtk/gtktoolbar.c:517
5215 msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନା"
5217 #: gtk/gtktoolbar.c:518
5218 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5219 msgstr "ସାଧନ ପଟିର ଉପକରଣ ସୂଚନା ସକ୍ରିୟ ହେବା ଉଚିତ କି ନାହିଁ"
5221 #: gtk/gtktoolbar.c:540
5222 msgid "Size of icons in this toolbar"
5223 msgstr "ଏହି ସାଧନ ପଟିରେ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତର ଆକାର"
5225 #: gtk/gtktoolbar.c:555
5226 msgid "Icon size set"
5227 msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ସେଟ"
5229 #: gtk/gtktoolbar.c:556
5230 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5231 msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଆକାର ଗୁଣଧର୍ମ ବିନ୍ଯାସ ହୋଇଛି କି ନାହିଁ"
5233 #: gtk/gtktoolbar.c:565
5234 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5237 #: gtk/gtktoolbar.c:573
5238 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5241 #: gtk/gtktoolbar.c:580
5245 #: gtk/gtktoolbar.c:581
5246 msgid "Size of spacers"
5247 msgstr "ଫାଙ୍କର ଆକାର"
5249 #: gtk/gtktoolbar.c:590
5250 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5251 msgstr "ସାଧନ ପଟି ଛାୟା ଏବଂ ବଟନ ମଧ୍ଯରେ ଧାରର ସ୍ଥାନ"
5253 #: gtk/gtktoolbar.c:598
5254 msgid "Maximum child expand"
5255 msgstr "ସର୍ବାଧିକ ନିର୍ଭରକ ବର୍ଦ୍ଧନ"
5257 #: gtk/gtktoolbar.c:599
5258 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5259 msgstr "ସର୍ବାଧିକ ସଂଖ୍ଯକ ସ୍ଥାନ ଗୋଟିଏ ସମ୍ପ୍ରସାରିତ ବସ୍ତୁ ଦେଇ ପାରିବ"
5261 #: gtk/gtktoolbar.c:607
5263 msgstr "ବ୍ଯବଧାନ ଶୈଳୀ"
5265 #: gtk/gtktoolbar.c:608
5266 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5267 msgstr "ଫାଙ୍କଗୁଡିକ ଭୂଲମ୍ବ ରେଖା କିମ୍ବା କେବଳ ଖାଲି ସ୍ଥାନ ଅଟନ୍ତି"
5269 #: gtk/gtktoolbar.c:615
5270 msgid "Button relief"
5271 msgstr "ବଟନ ସାହାଯ୍ଯ"
5273 #: gtk/gtktoolbar.c:616
5274 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5275 msgstr "ସାଧନ ପଟି ବଟନ ଚତୁଃପାର୍ଶ୍ବରେ ଗଡାଣିଆ ଧାରର ପ୍ରକାର"
5277 #: gtk/gtktoolbar.c:623
5278 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5279 msgstr "ସାଧନ ପଟି ଚାରିପାେଖ ଗଡ଼ାଣିଆ ଧାରର ଶୈଳୀ"
5281 #: gtk/gtktoolbar.c:629
5282 msgid "Toolbar style"
5283 msgstr "ସାଧନ ପଟି ଶୈଳୀ"
5285 #: gtk/gtktoolbar.c:630
5287 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5289 "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ସାଧନ ପଟିର କେବଳ ପାଠ୍ଯ, ପାଠ୍ଯ ଏବଂ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ, କିମ୍ବା କେବଳ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ, ଇତ୍ଯାଦି "
5292 #: gtk/gtktoolbar.c:636
5293 msgid "Toolbar icon size"
5294 msgstr "ସାଧନ ପଟି ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଆକାର"
5296 #: gtk/gtktoolbar.c:637
5297 msgid "Size of icons in default toolbars"
5298 msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ସାଧନ ପଟିରେ ଥିବା ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଆକାର"
5300 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
5301 msgid "Text to show in the item."
5302 msgstr "ବସ୍ତୁରେ ଦେଖାଯିବା ପାଠ୍ଯ"
5304 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
5306 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5307 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5310 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
5311 msgid "Widget to use as the item label"
5312 msgstr "ବସ୍ତୁ ସୂଚକ ଭାବରେ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବା ୱିଜେଟ"
5314 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
5316 msgstr "ଷ୍ଟୋକ ପରିଚୟ"
5318 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
5319 msgid "The stock icon displayed on the item"
5320 msgstr "ବସ୍ତୁରେ ପ୍ରଦର୍ଶିତ ହୋଇଥିବା ଷ୍ଟୋକ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ"
5322 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
5324 msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ନାମ"
5326 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5327 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5328 msgstr "ବସ୍ତୁରେ ପ୍ରଦର୍ଶିତ ହୋଇଥିବା ପ୍ରସଙ୍ଗ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତର ନାମ"
5330 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
5332 msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ୱିଜେଟ"
5334 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
5335 msgid "Icon widget to display in the item"
5336 msgstr "ବସ୍ତୁରେ ପ୍ରଦର୍ଶିତ ହେବା ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ୱିଜେଟ"
5338 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
5339 msgid "Icon spacing"
5340 msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ବ୍ଯବଧାନ"
5342 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
5343 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
5344 msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଏବଂ ସୂଚକ ମଧ୍ଯରେ ବ୍ଯବଧାନ (ପିକ୍ସେଲରେ)"
5346 #: gtk/gtktoolitem.c:145
5348 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5349 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5352 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
5353 msgid "TreeModelSort Model"
5354 msgstr "TreeModelSort ନମୁନା"
5356 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
5357 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5358 msgstr "ସଜାଡିବା ପାଇଁ TreeModelSort ର ନମୁନା"
5360 #: gtk/gtktreeview.c:554
5361 msgid "TreeView Model"
5362 msgstr "ବୃକ୍ଷ ଦୃଶ୍ଯ ନମୁନା"
5364 #: gtk/gtktreeview.c:555
5365 msgid "The model for the tree view"
5366 msgstr "ବୃକ୍ଷ ଦୃଶ୍ଯ ପାଇଁ ନମୁନା"
5368 #: gtk/gtktreeview.c:563
5369 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
5370 msgstr "ୱିଜେଟ ପାଇଁ ଭୂସମାନ୍ତର ନିୟନ୍ତ୍ରଣ"
5372 #: gtk/gtktreeview.c:571
5373 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
5374 msgstr "ୱିଜେଟ ପାଇଁ ଭୂଲମ୍ବ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ"
5376 #: gtk/gtktreeview.c:578
5377 msgid "Headers Visible"
5378 msgstr "ଶୀର୍ଷକ ଦୃଶ୍ଯମାନ"
5380 #: gtk/gtktreeview.c:579
5381 msgid "Show the column header buttons"
5382 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଶୀର୍ଷକ ବଟନକୁ ଦେଖାନ୍ତୁ"
5384 #: gtk/gtktreeview.c:586
5385 msgid "Headers Clickable"
5386 msgstr "ଶୀର୍ଷକକୁ ଦବାଇ ହେବ"
5388 #: gtk/gtktreeview.c:587
5389 msgid "Column headers respond to click events"
5390 msgstr "ଦବା ଯାଇଥିବା ଘଟଣାକୁ ଉତ୍ତର ଦେବା ପାଇଁ ସ୍ତମ୍ଭ ଶୀର୍ଷକ"
5392 #: gtk/gtktreeview.c:594
5393 msgid "Expander Column"
5394 msgstr "ସମ୍ପ୍ରସାରକ ସ୍ତମ୍ଭ"
5396 #: gtk/gtktreeview.c:595
5397 msgid "Set the column for the expander column"
5398 msgstr "ସମ୍ପ୍ରସାରକ ସ୍ତମ୍ଭ ପାଇଁ ସ୍ତମ୍ଭକୁ ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ"
5400 #: gtk/gtktreeview.c:610
5404 #: gtk/gtktreeview.c:611
5405 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5407 "ପର୍ଯ୍ଯାୟକ୍ରମିକ ରଙ୍ଗର ଧାଡି ମାନଙ୍କୁ ଅଙ୍କିତ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସଙ୍ଗ ଯନ୍ତ୍ର ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସ ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ"
5409 #: gtk/gtktreeview.c:618
5410 msgid "Enable Search"
5411 msgstr "ସନ୍ଧନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
5413 #: gtk/gtktreeview.c:619
5414 msgid "View allows user to search through columns interactively"
5416 "ସ୍ତମ୍ଭକୁ ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାତ୍ମକ ପ୍ରକ୍ରିୟା ଦ୍ବାରା ଖୋଜିବା ପାଇଁ ସ୍ବୀକୃତିପ୍ରାପ୍ତ ଚାଳକ ମାନଙ୍କୁ ଦେଖାନ୍ତୁ"
5418 #: gtk/gtktreeview.c:626
5419 msgid "Search Column"
5420 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ"
5422 #: gtk/gtktreeview.c:627
5423 msgid "Model column to search through when searching through code"
5424 msgstr "ସଙ୍କେତ ଦ୍ବାରା ଖୋଜିବା ସମୟରେ ଖୋଜିବା ପାଇଁ ନମୁନା ସ୍ତମ୍ଭ"
5426 #: gtk/gtktreeview.c:647
5427 msgid "Fixed Height Mode"
5428 msgstr "ସ୍ଥିର ଉଚ୍ଚତା ଧାରା"
5430 #: gtk/gtktreeview.c:648
5431 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
5432 msgstr "ସମସ୍ତ ଧାଡି ମାନଙ୍କର ସମାନ ଉଚ୍ଚତା ଅଛି ବୋଲି ଅନୁମାନ କରି GtkTreeView କାର୍ଯ୍ଯର ଗତି ବଢାନ୍ତୁ"
5434 #: gtk/gtktreeview.c:668
5435 msgid "Hover Selection"
5436 msgstr "ସଂଶୟାକୁଳ ଚୟନ"
5438 #: gtk/gtktreeview.c:669
5439 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
5440 msgstr "ଚୟନ ନିମ୍ନଲିଖିତ ସୂଚକକୁ ଅନୁସରଣ କରିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
5442 #: gtk/gtktreeview.c:688
5443 msgid "Hover Expand"
5444 msgstr "ସଂଶୟାକୁଳ ସମ୍ପ୍ରସାରଣ"
5446 #: gtk/gtktreeview.c:689
5448 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
5449 msgstr "ସୂଚକଟି ଧାଡି ମାନଙ୍କ ଉପର ଦେଇଗଲେ ସେଗୁଡିକ ସମ୍ପ୍ରସାରିତ/ବିପର୍ଯ୍ଯସ୍ତ ହେବା ଉଚିତ କି"
5451 #: gtk/gtktreeview.c:696
5452 msgid "Show Expanders"
5453 msgstr "ସମ୍ପ୍ରସାରକ ମାନଙ୍କୁ ଦେଖାନ୍ତୁ"
5455 #: gtk/gtktreeview.c:697
5456 msgid "View has expanders"
5457 msgstr "ଦୃଶ୍ଯର ସମ୍ପ୍ରସାରକ ଅଛି"
5459 #: gtk/gtktreeview.c:704
5460 msgid "Level Indentation"
5461 msgstr "ସ୍ତର ଅନୁଚ୍ଛେଦନ"
5463 #: gtk/gtktreeview.c:705
5464 msgid "Extra indentation for each level"
5465 msgstr "ପ୍ରତ୍ଯକ ସ୍ତର ପାଇଁ ଅତିରିକ୍ତ ଅନୁଚ୍ଛେଦ"
5467 #: gtk/gtktreeview.c:714
5468 msgid "Rubber Banding"
5469 msgstr "ରବର ବେଣ୍ଡିଙ୍ଗ"
5471 #: gtk/gtktreeview.c:715
5473 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
5474 msgstr "ମାଉସ ସୂଚକକୁ ଟାଣି ଏକାଧିକ ବସ୍ତୁ ମାନଙ୍କର ଚୟନକୁ ସକ୍ରିୟ କରିବ କି ନାହିଁ"
5476 #: gtk/gtktreeview.c:722
5477 msgid "Enable Grid Lines"
5478 msgstr "ଜାଲି ରେଖା ମାନଙ୍କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
5480 #: gtk/gtktreeview.c:723
5481 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
5482 msgstr "ବୃକ୍ଷ ଦୃଶ୍ଯରେ ଜାଲି ରେଖା ମାନଙ୍କୁ ଅଙ୍କିତ କରାଯିବ କି ନାହିଁ"
5484 #: gtk/gtktreeview.c:731
5485 msgid "Enable Tree Lines"
5486 msgstr "ବୃକ୍ଷ ରେଖା ମାନଙ୍କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
5488 #: gtk/gtktreeview.c:732
5489 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
5490 msgstr "ବୃକ୍ଷ ଦୃଶ୍ଯରେ ବୃକ୍ଷ ରେଖା ମାନଙ୍କୁ ଅଙ୍କିତ କରାଯିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
5492 #: gtk/gtktreeview.c:752
5493 msgid "Vertical Separator Width"
5494 msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ବିଭାଜକ ଓସାର"
5496 #: gtk/gtktreeview.c:753
5497 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
5498 msgstr "କକ୍ଷ ମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରେ ଭୂଲମ୍ବ ଖାଲିସ୍ଥାନ। ଗୋଟିଏ ଯୁଗ୍ମ ସଂଖ୍ଯା ହେବା ଉଚିତ"
5500 #: gtk/gtktreeview.c:761
5501 msgid "Horizontal Separator Width"
5502 msgstr "ଭୂସମାନ୍ତର ବିଭାଜକ ଓସାର"
5504 #: gtk/gtktreeview.c:762
5505 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
5506 msgstr "କକ୍ଷ ମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରେ ଭୂସମାନ୍ତର ଖାଲିସ୍ଥାନ। ଗୋଟିଏ ଯୁଗ୍ମ ସଂଖ୍ଯା ହେବା ଉଚିତ"
5508 #: gtk/gtktreeview.c:770
5510 msgstr "ନିୟମ ମାନଙ୍କୁ ସ୍ବୀକାର କରନ୍ତୁ"
5512 #: gtk/gtktreeview.c:771
5513 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
5514 msgstr "ପର୍ଯ୍ଯାୟକ୍ରମିକ ରଙ୍ଗୀନ ଧାଡି ମାନଙ୍କର ଅଙ୍କନକୁ ସ୍ବୀକାର କରନ୍ତୁ"
5516 #: gtk/gtktreeview.c:777
5517 msgid "Indent Expanders"
5518 msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ସମ୍ପ୍ରସାରକ"
5520 #: gtk/gtktreeview.c:778
5521 msgid "Make the expanders indented"
5522 msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ସମ୍ପ୍ରସାରକକୁ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
5524 #: gtk/gtktreeview.c:784
5525 msgid "Even Row Color"
5526 msgstr "ଯୁଗ୍ମ ଧାଡିର ରଙ୍ଗ"
5528 #: gtk/gtktreeview.c:785
5529 msgid "Color to use for even rows"
5530 msgstr "ଯୁଗ୍ମ ଧାଡି ମାନଙ୍କ ପାଇଁ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବା ରଙ୍ଗ"
5532 #: gtk/gtktreeview.c:791
5533 msgid "Odd Row Color"
5534 msgstr "ଅଯୁଗ୍ମ ଧାଡିର ରଙ୍ଗ"
5536 #: gtk/gtktreeview.c:792
5537 msgid "Color to use for odd rows"
5538 msgstr "ଅଯୁଗ୍ମ ଧାଡି ମାନଙ୍କ ପାଇଁ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବା ରଙ୍ଗ"
5540 #: gtk/gtktreeview.c:798
5541 msgid "Row Ending details"
5542 msgstr "ଧାଡି ସମାପ୍ତି ବିବରଣୀ"
5544 #: gtk/gtktreeview.c:799
5545 msgid "Enable extended row background theming"
5546 msgstr "ବର୍ଦ୍ଧିତ ଧାଡି ପୃଷ୍ଠଭୂମି ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
5548 #: gtk/gtktreeview.c:805
5549 msgid "Grid line width"
5550 msgstr "ଜାଲି ରେଖାର ଓସାର"
5552 #: gtk/gtktreeview.c:806
5553 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
5554 msgstr "ପିକ୍ସେଲରେ ବୃକ୍ଷ ଦୃଶ୍ଯମାନ ଜାଲି ରେଖାର ଓସାର"
5556 #: gtk/gtktreeview.c:812
5557 msgid "Tree line width"
5558 msgstr "ବୃକ୍ଷ ରେଖା ପ୍ରସ୍ଥ"
5560 #: gtk/gtktreeview.c:813
5561 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
5562 msgstr "ପିକ୍ସେଲରେ ବୃକ୍ଷ ଦୃଶ୍ଯମାନ ରେଖାର ଓସାର"
5564 #: gtk/gtktreeview.c:819
5565 msgid "Grid line pattern"
5566 msgstr "ଜାଲି ରେଖା ଶୈଳୀ"
5568 #: gtk/gtktreeview.c:820
5569 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
5570 msgstr "ବୃକ୍ଷର ଦୃଶ୍ଯମାନ ଜାଲି ରେଖା ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ବିଖଣ୍ଡିତ ରେଖା ଶୈଳୀ"
5572 #: gtk/gtktreeview.c:826
5573 msgid "Tree line pattern"
5574 msgstr "ବୃକ୍ଷ ରେଖା ଶୈଳୀ"
5576 #: gtk/gtktreeview.c:827
5577 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
5578 msgstr "ବୃକ୍ଷର ଦୃଶ୍ଯମାନ ରେଖା ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ବିଖଣ୍ଡିତ ରେଖା ଶୈଳୀ"
5580 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:187
5581 msgid "Whether to display the column"
5582 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭକୁ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରାଯିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
5584 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194 gtk/gtkwindow.c:509
5586 msgstr "ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ ଯୋଗ୍ଯ"
5588 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:195
5589 msgid "Column is user-resizable"
5590 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ଆକାର ଚାଳକ ଦ୍ବାରା ପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ"
5592 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:203
5593 msgid "Current width of the column"
5594 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ବର୍ତ୍ତମାନ ଓସାର"
5596 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:212
5597 msgid "Space which is inserted between cells"
5598 msgstr "ଖାଲି ସ୍ଥାନ ଯାହାକି ଦୁଇଟି କକ୍ଷ ମଧ୍ଯରେ ସନ୍ନବେଶ କରାଯାଇଛି"
5600 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
5602 msgstr "ସଠିକ ଆକାର ସ୍ଥିର କରୁଅଛି"
5604 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:221
5605 msgid "Resize mode of the column"
5606 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ଧାରାର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
5608 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
5612 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
5613 msgid "Current fixed width of the column"
5614 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ସାମ୍ପ୍ରତିକ ସ୍ଥିର ଓସାର"
5616 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
5617 msgid "Minimum Width"
5618 msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ ଓସାର"
5620 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240
5621 msgid "Minimum allowed width of the column"
5622 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ସର୍ବନିମ୍ନ ସ୍ବୀକୃତ ଓସାର"
5624 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
5625 msgid "Maximum Width"
5626 msgstr "ସର୍ବାଧିକ ଓସାର"
5628 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:250
5629 msgid "Maximum allowed width of the column"
5630 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ସର୍ବାଧିକ ସ୍ବୀକୃତ ଓସାର"
5632 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
5633 msgid "Title to appear in column header"
5634 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଶୀର୍ଷକରେ ଦେଖାଯିବା ଶିରୋନାମା"
5636 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
5637 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
5640 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
5644 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
5645 msgid "Whether the header can be clicked"
5646 msgstr "ଶୀର୍ଷକକୁ ଦବାଇ ହେବ କି ନାହିଁ"
5648 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
5652 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
5653 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
5654 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଶିରେନାମା ପରିବର୍ତ୍ତେ ସ୍ତମ୍ଭ ଶୀର୍ଷକରେ ୱିଜେଟକୁ ରଖନ୍ତୁ"
5656 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
5657 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
5658 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଶୀର୍ଷକ ପାଠ୍ଯ କିମ୍ବା ୱିଜେଟର ଏକ୍ସ ପାର୍ଶ୍ବସଜ୍ଜା"
5660 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:303
5661 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
5662 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭକୁ ଶୀର୍ଷକ ଚାରିପାଖେ ପୁନଃବ୍ଯବସ୍ଥାପିତ କରିହେବ କି ନାହିଁ"
5664 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
5665 msgid "Sort indicator"
5666 msgstr "ସଜାଡିବା ସୂଚକ"
5668 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
5669 msgid "Whether to show a sort indicator"
5670 msgstr "ଗୋଟିଏ ସଜାଡିବା ସୂଚକକୁ ଦେଖାଯିବ କି ନାହିଁ"
5672 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:318
5674 msgstr "ସଜାଡିବା କ୍ରମ"
5676 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
5677 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
5678 msgstr "ସଜାଡିବା କ୍ରମ ଯାହାକୁ ସଜାଡିବା ସୂଚକ ସୂଚୀତ କରିବ"
5680 #: gtk/gtkuimanager.c:196
5681 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
5682 msgstr "ଟିଅର-ଅଫ ତାଲିକା ବସ୍ତୁକୁ ତାଲିକାରେ ଯୋଗ କରାଯିବ କି ନାହିଁ"
5684 #: gtk/gtkuimanager.c:203
5685 msgid "Merged UI definition"
5686 msgstr "ମିଶ୍ରିତ ୟୁ.ଆଇ. ବ୍ଯାଖ୍ଯା"
5688 #: gtk/gtkuimanager.c:204
5689 msgid "An XML string describing the merged UI"
5690 msgstr "ମିଶ୍ରିତ ୟୁ.ଆଇ. କୁ ବର୍ଣ୍ଣନା କରୁଥିବା ଗୋଟିଏ XML ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ"
5692 #: gtk/gtkviewport.c:107
5694 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
5698 #: gtk/gtkviewport.c:115
5700 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
5704 #: gtk/gtkviewport.c:123
5705 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
5707 "ଦୃଶ୍ଯ ସଂଯୋଗିକୀ ଚତଃପାର୍ଶ୍ବରେ ଛାୟାଙ୍କିତ ବାକ୍ସ ମାନଙ୍କୁ କିପରି ଅଙ୍କନ କରାଯାଇଛି ତାହା ସ୍ଥିର କରନ୍ତୁ"
5709 #: gtk/gtkwidget.c:440
5713 #: gtk/gtkwidget.c:441
5714 msgid "The name of the widget"
5717 #: gtk/gtkwidget.c:447
5718 msgid "Parent widget"
5721 #: gtk/gtkwidget.c:448
5722 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
5723 msgstr "ଏହି ୱିଜେଟଟ ମୂଳ ୱିଜେଟ। ଗୋଟିଏ ଆଧାର ୱିଜେଟ ହେବା ଉଚିତ"
5725 #: gtk/gtkwidget.c:455
5726 msgid "Width request"
5727 msgstr "ଓସାର ନିବେଦନ"
5729 #: gtk/gtkwidget.c:456
5731 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
5734 "ୱିଜେଟର ଓସାର ନିବେଦନକୁ ନବଲିଖନ କରିଦିଅନ୍ତୁ, କିମ୍ବା -1 ଯଦି ସ୍ବାଭାବିକ ନିବେଦନ ମାନଙ୍କୁ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବ"
5736 #: gtk/gtkwidget.c:464
5737 msgid "Height request"
5738 msgstr "ଉଚ୍ଚତା ନିବେଦନ"
5740 #: gtk/gtkwidget.c:465
5742 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
5745 "ୱିଜେଟର ଉଚ୍ଚତା ନିବେଦନକୁ ନବଲିଖନ କରିଦିଅନ୍ତୁ, କିମ୍ବା -1 ଯଦି ସ୍ବାଭାବିକ ନିବେଦନ ମାନଙ୍କୁ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବ"
5747 #: gtk/gtkwidget.c:474
5748 msgid "Whether the widget is visible"
5749 msgstr "ୱିଜେଟଟି ଦୃଶ୍ଯମାନ ଅଟେ ନାଁ ନାହିଁ"
5751 #: gtk/gtkwidget.c:481
5752 msgid "Whether the widget responds to input"
5753 msgstr "ୱିଜେଟଟି ନିବେଶକୁ ଉତ୍ତର ଦେଇଥାଏ କି ନାହିଁ"
5755 #: gtk/gtkwidget.c:487
5756 msgid "Application paintable"
5757 msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ମୂଦ୍ରଣଯୋଗ୍ଯ"
5759 #: gtk/gtkwidget.c:488
5760 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
5761 msgstr "ପ୍ରୟୋଗଟି ସିଧାସଳଖ ଭାବରେ ୱିଜେଟକୁ ରଞ୍ଜିତ କରିବ କି"
5763 #: gtk/gtkwidget.c:494
5765 msgstr "ଫୋକସ କରିପାରିବ"
5767 #: gtk/gtkwidget.c:495
5768 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
5769 msgstr "ୱିଜେଟ ନିବଶ ଫୋକସକୁ ଗ୍ରହଣ କରିପାରିବ କି ନାହିଁ"
5771 #: gtk/gtkwidget.c:501
5773 msgstr "ନିକଟରେ ଫୋକସ ଅଛି"
5775 #: gtk/gtkwidget.c:502
5776 msgid "Whether the widget has the input focus"
5777 msgstr "ୱିଜେଟ ନିକଟରେ ନିବେଶ ଫୋକସ ଅଛି କି ନାହିଁ"
5779 #: gtk/gtkwidget.c:508
5783 #: gtk/gtkwidget.c:509
5784 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
5785 msgstr "ଉପରେ ସ୍ତରରେ ଥିବା ୱିଜେଟଟି ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ୱିଜେଟ କି ନୁହେଁ"
5787 #: gtk/gtkwidget.c:515
5789 msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ହୋଇପାରିବ"
5791 #: gtk/gtkwidget.c:516
5792 msgid "Whether the widget can be the default widget"
5793 msgstr "ୱିଜେଟଟି ଗୋଟିଏ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ୱିଜେଟ ହୋଇପାରିବ କି ନୁହେଁ"
5795 #: gtk/gtkwidget.c:522
5797 msgstr "ନିକଟରେ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଅଛି"
5799 #: gtk/gtkwidget.c:523
5800 msgid "Whether the widget is the default widget"
5801 msgstr "ୱିଜେଟଟି ଗୋଟିଏ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ୱିଜେଟ କି ନୁହେଁ"
5803 #: gtk/gtkwidget.c:529
5804 msgid "Receives default"
5805 msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତକୁ ପ୍ରାପ୍ତ କରୁଅଛି"
5807 #: gtk/gtkwidget.c:530
5808 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
5810 "ଯଦି ସତ (TRUE), ୱିଜେଟ ଗୋଟିଏ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ କାର୍ଯ୍ଯକୁ ପାଇବ ଯେତେବେଳେ ଏହାକୁ ଫୋକସ କରାଯିବ"
5812 #: gtk/gtkwidget.c:536
5813 msgid "Composite child"
5814 msgstr "ମିଶ୍ରିତ ନିର୍ଭରକ"
5816 #: gtk/gtkwidget.c:537
5817 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
5818 msgstr "ୱିଜେଟଟି ଗୋଟିଏ ମିଶ୍ରିତ ୱିଜେଟର ଗୋଟିଏ ଅଂଶ କି ନୁହିଁ"
5820 #: gtk/gtkwidget.c:543
5824 #: gtk/gtkwidget.c:544
5826 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
5828 msgstr "ୱିଜେଟର ଶୈଳୀ, ଯାହାକି ଏହା କିପରି ଦେଖାଯିବ (କେଉଁ ରଙ୍ଗ ବିଶିଷ୍ଟ) ସେ ବିଷୟରେ ସୂଚନା ରଖିଥାଏ"
5830 #: gtk/gtkwidget.c:550
5834 #: gtk/gtkwidget.c:551
5835 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
5836 msgstr "ଏହି ୱିଜେଟ କେଉଁ ପ୍ରକାରର GdkEvents ପାଇଥାଏ ତାହା ଏହି ଘଟଣା ମାସ୍କଟି ସ୍ଥିର କରିଥାଏ"
5838 #: gtk/gtkwidget.c:558
5839 msgid "Extension events"
5840 msgstr "ଅଭିବୃଦ୍ଧି ଘଟଣା"
5842 #: gtk/gtkwidget.c:559
5843 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
5844 msgstr "ଏହି ୱିଜେଟ କେଉଁ ପ୍ରକାରର ଅଭିବୃଦ୍ଧି ପାଇଥାଏ ତାହା ଏହି ମାସ୍କଟି ସ୍ଥିର କରିଥାଏ"
5846 #: gtk/gtkwidget.c:566
5848 msgstr "ନାଁ ସବୁକିଛି ଦେଖାନ୍ତୁ"
5850 #: gtk/gtkwidget.c:567
5851 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
5852 msgstr "gtk_widget_show_all() ଏହି ୱିଜେଟ ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇବ କି ନାହିଁ"
5854 #: gtk/gtkwidget.c:584
5857 msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନା"
5859 #: gtk/gtkwidget.c:585
5861 msgid "Whether this widget has a tooltip"
5862 msgstr "ୱିଜେଟ ନିକଟରେ ନିବେଶ ଫୋକସ ଅଛି କି ନାହିଁ"
5864 #: gtk/gtkwidget.c:606
5866 msgid "Tooltip markup"
5867 msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନା"
5869 #: gtk/gtkwidget.c:607
5871 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5874 #: gtk/gtkwidget.c:1644
5875 msgid "Interior Focus"
5876 msgstr "ଅଭ୍ଯନ୍ତରୀଣ ଫୋକସ"
5878 #: gtk/gtkwidget.c:1645
5879 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
5880 msgstr "ୱିଜେଟ ମଧ୍ଯରେ ଫୋକସ ସୂଚକକୁ ଅଙ୍କନ କରାଯିବ କି ନାହିଁ"
5882 #: gtk/gtkwidget.c:1651
5883 msgid "Focus linewidth"
5884 msgstr "ଫୋକସ ଲାଇନ ଓସାର"
5886 #: gtk/gtkwidget.c:1652
5887 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
5888 msgstr "ପିକ୍ସେଲରେ ଫୋକସ ସୂଚକ ରେଖାର ଓସାର"
5890 #: gtk/gtkwidget.c:1658
5891 msgid "Focus line dash pattern"
5892 msgstr "ଫୋକସ ବିଖଣ୍ଡିତ ରେଖା ଶୈଳୀ"
5894 #: gtk/gtkwidget.c:1659
5895 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
5896 msgstr "ଫୋକସ ସୂଚକକୁ ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ବିଖଣ୍ଡିତ ରେଖା ଶୈଳୀ"
5898 #: gtk/gtkwidget.c:1664
5899 msgid "Focus padding"
5900 msgstr "ଫୋକସ ପ୍ଯାଡିଙ୍ଗ"
5902 #: gtk/gtkwidget.c:1665
5903 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
5904 msgstr "ଫୋକସ ସୂଚକ ଏବଂ ୱିଜେଟ 'ବାକ୍ସ' ମଧ୍ଯରେ ଓସାର, ପିକ୍ସେଲରେ"
5906 #: gtk/gtkwidget.c:1670
5907 msgid "Cursor color"
5908 msgstr "ଦର୍ଶିକା ରଙ୍ଗ"
5910 #: gtk/gtkwidget.c:1671
5911 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
5912 msgstr "ଯେଉଁ ରଙ୍ଗର ସନ୍ନିବେଶନ ଦର୍ଶିକାକୁ ଅଙ୍କନ କରିଯିବ"
5914 #: gtk/gtkwidget.c:1676
5915 msgid "Secondary cursor color"
5916 msgstr "ଦ୍ବିତୀୟକ ଦର୍ଶିକା ରଙ୍ଗ"
5918 #: gtk/gtkwidget.c:1677
5920 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
5921 "right-to-left and left-to-right text"
5923 "ମିଶ୍ର ଡାହାଣରୁ-ବାମକୁ ଏବଂ ବାମରୁ-ଡାହଣକୁ ପାଠ୍ଯକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ସମୟରେ ଯେଉଁ ରଙ୍ଗରେ ଦ୍ବିତୀୟକ "
5924 "ସନ୍ନିବେଶନ ଦର୍ଶିକାକୁ ଅଙ୍କନ କରାଯିବ"
5926 #: gtk/gtkwidget.c:1682
5927 msgid "Cursor line aspect ratio"
5928 msgstr "ଦର୍ଶିକା ରେଖା ପରିମାପ ଅନୁପାତ"
5930 #: gtk/gtkwidget.c:1683
5931 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
5932 msgstr "ପରିମାପ ଅନୁପାତ ଯାହା ସହିତ ସନ୍ନିବେଶନ ଦର୍ଶିକାକୁ ଅଙ୍କନ କରାଯିବ"
5934 #: gtk/gtkwidget.c:1697
5938 #: gtk/gtkwidget.c:1698
5939 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
5940 msgstr "ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ ୱିଜେଟର ସ୍ଥାନ ବାହ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରର ଆକାର"
5942 #: gtk/gtkwidget.c:1711
5943 msgid "Unvisited Link Color"
5944 msgstr "ଅପରଦର୍ଶିତ ସଂଯୋଗର ରଙ୍ଗ"
5946 #: gtk/gtkwidget.c:1712
5947 msgid "Color of unvisited links"
5948 msgstr "ଅପରିଦର୍ଶିତ ସଂଯୋଗ ମାନଙ୍କର ରଙ୍ଗ"
5950 #: gtk/gtkwidget.c:1725
5951 msgid "Visited Link Color"
5952 msgstr "ପରଦର୍ଶିତ ସଂଯୋଗର ରଙ୍ଗ"
5954 #: gtk/gtkwidget.c:1726
5955 msgid "Color of visited links"
5956 msgstr "ପରିଦର୍ଶିତ ସଂଯୋଗ ମାନଙ୍କର ରଙ୍ଗ"
5958 #: gtk/gtkwidget.c:1740
5959 msgid "Wide Separators"
5962 #: gtk/gtkwidget.c:1741
5964 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
5967 "ବିଭାଜକ ମାନଙ୍କର ବିନ୍ଯାସ ଯୋଗ୍ଯ ଓସାର ଅଛି କି ନାହିଁ ଏବଂ ସେମାନଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ରେଖା ପରିବର୍ତ୍ତେ ଗୋଟିଏ "
5968 "ବାକ୍ସ ବ୍ଯବହାର କରି ଅଙ୍କନ କରାଯିବା ଉଚିତ କି"
5970 #: gtk/gtkwidget.c:1755
5971 msgid "Separator Width"
5972 msgstr "ବିଭାଜକର ଓସାର"
5974 #: gtk/gtkwidget.c:1756
5975 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
5976 msgstr "ବିଭାଜକର ଓସାର ଯଦି ପ୍ରଶସ୍ତ-ବିଭାଜକ ସକ୍ରିୟ (TRUE) ଅଟେ"
5978 #: gtk/gtkwidget.c:1770
5979 msgid "Separator Height"
5980 msgstr "ବିଭାଜକ ଉଚ୍ଚତା"
5982 #: gtk/gtkwidget.c:1771
5983 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
5984 msgstr "ବିଭାଜକର ଉଚ୍ଚତା ଯଦି \"ପ୍ରଶସ୍ତ-ବିଭାଜକ\" ସକ୍ରିୟ (TRUE) ଅଟେ"
5986 #: gtk/gtkwidget.c:1785
5987 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
5988 msgstr "ଭୂସମାନ୍ତର ସ୍କ୍ରୋଲ ତୀର ଲମ୍ବ"
5990 #: gtk/gtkwidget.c:1786
5991 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
5992 msgstr "ଭୂସମାନ୍ତର ସ୍କ୍ରୋଲ ତୀରର ଲମ୍ବ"
5994 #: gtk/gtkwidget.c:1800
5995 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
5996 msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ସ୍କ୍ରୋଲ ତୀର ଲମ୍ବ"
5998 #: gtk/gtkwidget.c:1801
5999 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6000 msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ସ୍କ୍ରୋଲ ତୀରର ଲମ୍ବ"
6002 #: gtk/gtkwindow.c:450
6004 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ପ୍ରକାର"
6006 #: gtk/gtkwindow.c:451
6007 msgid "The type of the window"
6008 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋର ପ୍ରକାର"
6010 #: gtk/gtkwindow.c:459
6011 msgid "Window Title"
6012 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ଶୀର୍ଷକ"
6014 #: gtk/gtkwindow.c:460
6015 msgid "The title of the window"
6016 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋର ଶୀର୍ଷକ"
6018 #: gtk/gtkwindow.c:467
6020 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ଭୂମିକା"
6022 #: gtk/gtkwindow.c:468
6023 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6024 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅଧିବେଶନକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବା ସମୟରେ ୱିଣ୍ଡୋ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଅନନ୍ଯ ପରିଚୟକ"
6026 #: gtk/gtkwindow.c:484
6029 msgstr "ସମୂହ ର ପରିଚୟ"
6031 #: gtk/gtkwindow.c:485
6033 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6034 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅଧିବେଶନକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବା ସମୟରେ ୱିଣ୍ଡୋ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଅନନ୍ଯ ପରିଚୟକ"
6036 #: gtk/gtkwindow.c:492
6037 msgid "Allow Shrink"
6038 msgstr "ସଂକୋଚନ ପ୍ରକାରକୁ ସ୍ବୀକାର କରନ୍ତୁ"
6040 #: gtk/gtkwindow.c:494
6043 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6046 "ଯଦି ସତ (TRUE), ୱିଣ୍ଡୋର କୌଣସି ସର୍ବନିମ୍ନ ଆକାର ନାହିଁ। ୯୯% ସମୟରେ ଏହାକୁ ସତ୍ଯ (TRUE) ଭାବରେ "
6047 "ବିନ୍ଯାସ କରିବା ଗୋଟିଏ ଭୂଲ ଉପାୟ ଅଟେ"
6049 #: gtk/gtkwindow.c:501
6051 msgstr "ବର୍ଦ୍ଧନକୁ ସ୍ବୀକାର କରନ୍ତୁ"
6053 #: gtk/gtkwindow.c:502
6054 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6055 msgstr "ଯଦି ସତ (TRUE), ଚାଳକ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଏହାର ସର୍ବାନିମ୍ନ ଆକାରରୁ ଅଧିକ ପ୍ରସାରିତ କରିପାରିବ"
6057 #: gtk/gtkwindow.c:510
6058 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6059 msgstr "ଯଦି ସତ (TRUE), ଚାଳକ ୱିଣ୍ଡୋର ଆକାରକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବ"
6061 #: gtk/gtkwindow.c:517
6063 msgstr "ବାହ୍ଯ ଆକ୍ରୁତିଗତ"
6065 #: gtk/gtkwindow.c:518
6067 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6070 "ଯଦି ସତ (TRUE), ୱିଣ୍ଡୋଟି ଗୋଟିଏ ନମୁନା ଅଟେ (ଏହା ବ୍ଯବହ୍ରୁତ ହେଉଥିବା ସମୟରେ ଅନ୍ଯାନ୍ଯ ୱିଣ୍ଡୋ ଗୁଡିକ "
6071 "ବ୍ଯବହାର ଯୋଗ୍ଯ ନୁହଁନ୍ତି)"
6073 #: gtk/gtkwindow.c:525
6074 msgid "Window Position"
6075 msgstr "ଓ୍ବିଣ୍ଡୋର ଅବସ୍ଥାନ"
6077 #: gtk/gtkwindow.c:526
6078 msgid "The initial position of the window"
6079 msgstr "ଓ୍ବିଣ୍ଡୋର ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଅବସ୍ଥାନ"
6081 #: gtk/gtkwindow.c:534
6082 msgid "Default Width"
6083 msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଓସାର"
6085 #: gtk/gtkwindow.c:535
6086 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6088 "ସର୍ବପ୍ରଥମେ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ପ୍ରଦର୍ଶିତା କରିବା ସମୟରେ ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଥିବା ୱିଣ୍ଡୋର ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଓସାର"
6090 #: gtk/gtkwindow.c:544
6091 msgid "Default Height"
6092 msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଉଚ୍ଚତା"
6094 #: gtk/gtkwindow.c:545
6096 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6098 "ସର୍ବପ୍ରଥମେ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ପ୍ରଦର୍ଶିତା କରିବା ସମୟରେ ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଥିବା ୱିଣ୍ଡୋର ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଉଚ୍ଚତା"
6100 #: gtk/gtkwindow.c:554
6101 msgid "Destroy with Parent"
6102 msgstr "ମୂଳ ସହିତ ନଷ୍ଟ କରି ଦିଅନ୍ତୁ"
6104 #: gtk/gtkwindow.c:555
6105 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6106 msgstr "ମୂଳ ନଷ୍ଟ ହୋଇଗଲେ ଏହି ୱିଣ୍ଡୋଟି ନଷ୍ଟ ହୋଇଯିବା ଉଚିତ କି"
6108 #: gtk/gtkwindow.c:562
6110 msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ"
6112 #: gtk/gtkwindow.c:563
6113 msgid "Icon for this window"
6114 msgstr "ଏହି ୱିଣ୍ଡୋ ପାଇଁ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ"
6116 #: gtk/gtkwindow.c:579
6117 msgid "Name of the themed icon for this window"
6118 msgstr "ଏହି ୱିଣ୍ଡୋ ପାଇଁ ପ୍ରସଙ୍ଗିତ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତର ନାମ"
6120 #: gtk/gtkwindow.c:594
6124 #: gtk/gtkwindow.c:595
6125 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6126 msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ତରଟି ସମ୍ପ୍ରତିକ ସକ୍ରିୟଣ ୱିଣ୍ଡୋରେ ଅଛି କି ନାହିଁ"
6128 #: gtk/gtkwindow.c:602
6129 msgid "Focus in Toplevel"
6130 msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ତରରେ ଫୋକସ"
6132 #: gtk/gtkwindow.c:603
6133 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6134 msgstr "ନିବେଶ ଫୋକସଟି GtkWindow ମଧ୍ଯରେ ଅଛି କି ନାହିଁ"
6136 #: gtk/gtkwindow.c:610
6138 msgstr "ଆଭାସକୁ ଟାଇପ କରନ୍ତୁ"
6140 #: gtk/gtkwindow.c:611
6142 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6143 "and how to treat it."
6145 "ଏହା କେଉଁ ପ୍ରକାରର ୱିଣ୍ଡୋ ଏବଂ ଏହାକୁ କିପରି ବ୍ଯବହାର କରିବେ ତାହା ବୁଝିବା ପାଇଁ ଡେସ୍କଟପ ପରିବେଶ "
6148 #: gtk/gtkwindow.c:619
6149 msgid "Skip taskbar"
6150 msgstr "ସାଧନ ପଟିକୁ ଏଡାଇ ଦିଅନ୍ତୁ"
6152 #: gtk/gtkwindow.c:620
6153 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6154 msgstr "ସତ (TRUE), ଯଦି ୱିଣ୍ଡୋଟି ସାଧନ ପଟିରେ ନାହିଁ।"
6156 #: gtk/gtkwindow.c:627
6158 msgstr "ପେଜରକୁ ଏଡାଇ ଦିଅନ୍ତୁ"
6160 #: gtk/gtkwindow.c:628
6161 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6162 msgstr "ସତ (TRUE), ଯଦି ୱିଣ୍ଡୋଟି ପେଜରରେ ନାହିଁ।"
6164 #: gtk/gtkwindow.c:635
6168 #: gtk/gtkwindow.c:636
6169 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6170 msgstr "ସତ (TRUE), ଯଦି ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଉପଭୋକ୍ତର ଦ୍ରୁଷ୍ଟିକୁ ଅଣାଯାଏ।"
6172 #: gtk/gtkwindow.c:650
6173 msgid "Accept focus"
6174 msgstr "ଫୋକସକୁ ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
6176 #: gtk/gtkwindow.c:651
6177 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6178 msgstr "ସତ (TRUE), ଯଦି ୱିଣ୍ଡୋ ନିବେଶ ଫୋକସକୁ ପାଇଥାଏ।"
6180 #: gtk/gtkwindow.c:665
6181 msgid "Focus on map"
6182 msgstr "ମ୍ଯାପରେ ଫୋକସ କରନ୍ତୁ"
6184 #: gtk/gtkwindow.c:666
6185 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6186 msgstr "ସତ (TRUE), ଯଦି ମ୍ଯାପ କରାଯିବା ସମୟରେ ୱିଣ୍ଡୋ ନିବେଶ ଫୋକସକୁ ପାଇଥାଏ।"
6188 #: gtk/gtkwindow.c:680
6192 #: gtk/gtkwindow.c:681
6193 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6194 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋଟି ୱିଣ୍ଡୋ ପରିଚାଳକ ଦ୍ବାରା ସଜାଯିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
6196 #: gtk/gtkwindow.c:695
6198 msgstr "ଅପସାରଣ ଯୋଗ୍ଯ"
6200 #: gtk/gtkwindow.c:696
6201 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6202 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ଫ୍ରେମ ନିକଟରେ ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ବଟନ ରହିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
6204 #: gtk/gtkwindow.c:712
6208 #: gtk/gtkwindow.c:713
6209 msgid "The window gravity of the window"
6210 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋର ୱିଣ୍ଡୋ ସ୍ଥିରତା"
6212 #: gtk/gtkwindow.c:730
6213 msgid "Transient for Window"
6214 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ପାଇଁ ଅସ୍ଥାୟୀ"
6216 #: gtk/gtkwindow.c:731
6217 msgid "The transient parent of the dialog"
6218 msgstr "ସଂଳାପର ଅସ୍ଥାୟୀ ମୂଳ"
6220 #: gtk/gtkwindow.c:745
6222 msgid "Opacity for Window"
6223 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ପାଇଁ ଅସ୍ଥାୟୀ"
6225 #: gtk/gtkwindow.c:746
6227 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
6228 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋର ପ୍ରକାର"
6230 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
6231 msgid "IM Preedit style"
6232 msgstr "IM ଉପସମ୍ପାଦନ ଶୈଳୀ"
6234 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
6235 msgid "How to draw the input method preedit string"
6236 msgstr "ନିବେଳ ପ୍ରଣାଳୀ ଉପସମ୍ପାଦନ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡକୁ କିପରି ଅଙ୍କନ କରିବେ"
6238 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
6239 msgid "IM Status style"
6240 msgstr "IM ଅବସ୍ଥିତି ଶୈଳୀ"
6242 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
6243 msgid "How to draw the input method statusbar"
6244 msgstr "ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀ ସାଧନ ପଟିକୁ କିପରି ଅଙ୍କନ କରିବେ"