1 # translation of or.po to Oriya
2 # Oriya translation of gtk+-properties.HEAD.pot.
3 # Copyright (C) 2006, Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
5 # $Id: or.po,v 1.13 2006/09/01 22:21:47 sbehera Exp $
6 # Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>, 2006.
7 # Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>, 2006.
11 "Project-Id-Version: or\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2007-06-04 12:18-0400\n"
14 "PO-Revision-Date: 2006-09-01 11:30+0530\n"
15 "Last-Translator: Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>\n"
16 "Language-Team: Oriya <oriya-group@lists.sarovar.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
21 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
24 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
25 msgid "Number of Channels"
26 msgstr "ଚାନେଲର ସଂଖ୍ଯା"
28 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
29 msgid "The number of samples per pixel"
30 msgstr "ପ୍ରତି ପାକ୍ସେଲ ପାଇଁ ନମୁନାର ସଂଖ୍ଯା"
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
37 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
40 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
45 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
49 msgid "Bits per Sample"
52 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
53 msgid "The number of bits per sample"
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
60 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
61 msgid "The number of columns of the pixbuf"
64 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:627
68 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
69 msgid "The number of rows of the pixbuf"
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
78 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
86 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
89 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
90 msgid "Default Display"
93 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
94 msgid "The default display for GDK"
97 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkstatusicon.c:227
98 #: gtk/gtkwindow.c:585
102 #: gdk/gdkpango.c:491
103 msgid "the GdkScreen for the renderer"
106 #: gdk/gdkscreen.c:74
110 #: gdk/gdkscreen.c:75
111 msgid "The default font options for the screen"
114 #: gdk/gdkscreen.c:82
115 msgid "Font resolution"
118 #: gdk/gdkscreen.c:83
119 msgid "The resolution for fonts on the screen"
122 #: gtk/gtkaboutdialog.c:197
124 msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ର ନାମ"
126 #: gtk/gtkaboutdialog.c:198
128 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
129 "g_get_application_name()"
132 #: gtk/gtkaboutdialog.c:212
133 msgid "Program version"
134 msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ର ସଂସ୍କରଣ"
136 #: gtk/gtkaboutdialog.c:213
137 msgid "The version of the program"
138 msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ର ସଂସ୍କରଣ"
140 #: gtk/gtkaboutdialog.c:227
141 msgid "Copyright string"
142 msgstr "ସ୍ବତ୍ତ୍ବାଧୀକାର ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ"
144 #: gtk/gtkaboutdialog.c:228
145 msgid "Copyright information for the program"
146 msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ପାଇଁ ସ୍ବତ୍ତ୍ବାଧୀକାର ସୂଚନା"
148 #: gtk/gtkaboutdialog.c:245
149 msgid "Comments string"
150 msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ"
152 #: gtk/gtkaboutdialog.c:246
153 msgid "Comments about the program"
154 msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ବିଷୟରେ ଟିପ୍ପଣୀ"
156 #: gtk/gtkaboutdialog.c:280
160 #: gtk/gtkaboutdialog.c:281
161 msgid "The URL for the link to the website of the program"
164 #: gtk/gtkaboutdialog.c:297
165 msgid "Website label"
168 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
170 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
171 "defaults to the URL"
174 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
178 #: gtk/gtkaboutdialog.c:315
179 msgid "List of authors of the program"
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:331
184 msgstr "ଦସ୍ତାବେଜକର୍ତା"
186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:332
187 msgid "List of people documenting the program"
188 msgstr "ଏହି ପ୍ରୋଗ୍ରାମର ଦସ୍ତାବେଜୀକରଣ କରୁଥିବା ବ୍ଯକ୍ତି ମାନଙ୍କ ସୂଚୀ"
190 #: gtk/gtkaboutdialog.c:348
194 #: gtk/gtkaboutdialog.c:349
195 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
198 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
199 msgid "Translator credits"
200 msgstr "ଶୁଭ୍ରାଂଶୁ ବେହେରା <arya_subhransu@yahoo.co.in>"
202 #: gtk/gtkaboutdialog.c:367
204 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
205 msgstr "ଅନୁବାଦକ ମାନଙ୍କୁ ଶ୍ରେୟ। ଏହି ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡକୁ ଅନୁବାଦ ଯୋଗ୍ଯ ବୋଲି ଚିହ୍ନିତ କରାଯିବା ଉଚିତ"
207 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
211 #: gtk/gtkaboutdialog.c:383
213 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
214 "gtk_window_get_default_icon_list()"
217 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
218 msgid "Logo Icon Name"
221 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
222 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
225 #: gtk/gtkaboutdialog.c:412
229 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
230 msgid "Whether to wrap the license text."
233 #: gtk/gtkaccellabel.c:114
234 msgid "Accelerator Closure"
237 #: gtk/gtkaccellabel.c:115
238 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
241 #: gtk/gtkaccellabel.c:121
242 msgid "Accelerator Widget"
245 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
246 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
249 #: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkactiongroup.c:137 gtk/gtkprinter.c:119
250 #: gtk/gtktextmark.c:89
254 #: gtk/gtkaction.c:194
255 msgid "A unique name for the action."
258 #: gtk/gtkaction.c:209 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:185
259 #: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:297 gtk/gtktoolbutton.c:180
263 #: gtk/gtkaction.c:210
264 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
267 #: gtk/gtkaction.c:217
271 #: gtk/gtkaction.c:218
272 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
275 #: gtk/gtkaction.c:224
279 #: gtk/gtkaction.c:225
280 msgid "A tooltip for this action."
283 #: gtk/gtkaction.c:231
287 #: gtk/gtkaction.c:232
288 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
291 #: gtk/gtkaction.c:249 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
292 #: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:200 gtk/gtkwindow.c:577
296 #: gtk/gtkaction.c:250 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
297 #: gtk/gtkstatusicon.c:201
298 msgid "The name of the icon from the icon theme"
301 #: gtk/gtkaction.c:256 gtk/gtktoolitem.c:130
302 msgid "Visible when horizontal"
305 #: gtk/gtkaction.c:257 gtk/gtktoolitem.c:131
307 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
311 #: gtk/gtkaction.c:272
312 msgid "Visible when overflown"
315 #: gtk/gtkaction.c:273
317 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
321 #: gtk/gtkaction.c:280 gtk/gtktoolitem.c:137
322 msgid "Visible when vertical"
325 #: gtk/gtkaction.c:281 gtk/gtktoolitem.c:138
327 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
331 #: gtk/gtkaction.c:288 gtk/gtktoolitem.c:144
335 #: gtk/gtkaction.c:289
337 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
338 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
341 #: gtk/gtkaction.c:297
342 msgid "Hide if empty"
345 #: gtk/gtkaction.c:298
346 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
349 #: gtk/gtkaction.c:304 gtk/gtkactiongroup.c:144 gtk/gtkcellrenderer.c:193
350 #: gtk/gtkwidget.c:483
354 #: gtk/gtkaction.c:305
355 msgid "Whether the action is enabled."
358 #: gtk/gtkaction.c:311 gtk/gtkactiongroup.c:151 gtk/gtkstatusicon.c:243
359 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186 gtk/gtkwidget.c:476
361 msgstr "ଦ୍ରୁଶ୍ଯମାନ୍ଯ"
363 #: gtk/gtkaction.c:312
364 msgid "Whether the action is visible."
367 #: gtk/gtkaction.c:318
371 #: gtk/gtkaction.c:319
373 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
377 #: gtk/gtkactiongroup.c:138
378 msgid "A name for the action group."
381 #: gtk/gtkactiongroup.c:145
382 msgid "Whether the action group is enabled."
385 #: gtk/gtkactiongroup.c:152
386 msgid "Whether the action group is visible."
389 #: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:121
390 #: gtk/gtkspinbutton.c:268
394 #: gtk/gtkadjustment.c:87
395 msgid "The value of the adjustment"
398 #: gtk/gtkadjustment.c:103
399 msgid "Minimum Value"
402 #: gtk/gtkadjustment.c:104
403 msgid "The minimum value of the adjustment"
406 #: gtk/gtkadjustment.c:123
407 msgid "Maximum Value"
410 #: gtk/gtkadjustment.c:124
411 msgid "The maximum value of the adjustment"
414 #: gtk/gtkadjustment.c:140
415 msgid "Step Increment"
418 #: gtk/gtkadjustment.c:141
419 msgid "The step increment of the adjustment"
422 #: gtk/gtkadjustment.c:157
423 msgid "Page Increment"
426 #: gtk/gtkadjustment.c:158
427 msgid "The page increment of the adjustment"
430 #: gtk/gtkadjustment.c:177
432 msgstr "ପ୍ରୁଷ୍ଠା ର ଆକାର"
434 #: gtk/gtkadjustment.c:178
435 msgid "The page size of the adjustment"
438 #: gtk/gtkalignment.c:92
439 msgid "Horizontal alignment"
442 #: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250
444 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
448 #: gtk/gtkalignment.c:102
449 msgid "Vertical alignment"
452 #: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269
454 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
458 #: gtk/gtkalignment.c:111
459 msgid "Horizontal scale"
462 #: gtk/gtkalignment.c:112
464 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
465 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
468 #: gtk/gtkalignment.c:120
469 msgid "Vertical scale"
472 #: gtk/gtkalignment.c:121
474 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
475 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
478 #: gtk/gtkalignment.c:138
482 #: gtk/gtkalignment.c:139
483 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
486 #: gtk/gtkalignment.c:155
487 msgid "Bottom Padding"
490 #: gtk/gtkalignment.c:156
491 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
494 #: gtk/gtkalignment.c:172
498 #: gtk/gtkalignment.c:173
499 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
502 #: gtk/gtkalignment.c:189
503 msgid "Right Padding"
506 #: gtk/gtkalignment.c:190
507 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
511 msgid "Arrow direction"
515 msgid "The direction the arrow should point"
523 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
527 msgid "Arrow Scaling"
531 msgid "Amount of space used up by arrow"
534 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
535 msgid "Horizontal Alignment"
538 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
539 msgid "X alignment of the child"
542 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
543 msgid "Vertical Alignment"
546 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
547 msgid "Y alignment of the child"
550 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
554 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
555 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
558 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
562 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
563 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
566 #: gtk/gtkassistant.c:261
567 msgid "Header Padding"
570 #: gtk/gtkassistant.c:262
572 msgid "Number of pixels around the header."
573 msgstr "ସାଧନ ପଟି ଚାରିପାେଖ ଗଡ଼ାଣିଆ ଧାରର ଶୈଳୀ"
575 #: gtk/gtkassistant.c:269
577 msgid "Content Padding"
578 msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ"
580 #: gtk/gtkassistant.c:270
581 msgid "Number of pixels around the content pages."
584 #: gtk/gtkassistant.c:286
587 msgstr "ପୃଷ୍ଠା ବ୍ଯବସ୍ଥା"
589 #: gtk/gtkassistant.c:287
591 msgid "The type of the assistant page"
592 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋର ପ୍ରକାର"
594 #: gtk/gtkassistant.c:304
597 msgstr "ପ୍ରୁଷ୍ଠା ର ଆକାର"
599 #: gtk/gtkassistant.c:305
601 msgid "The title of the assistant page"
602 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋର ଶୀର୍ଷକ"
604 #: gtk/gtkassistant.c:321
607 msgstr "ଶୀର୍ଷକକୁ ଦବାଇ ହେବ"
609 #: gtk/gtkassistant.c:322
610 msgid "Header image for the assistant page"
613 #: gtk/gtkassistant.c:338
614 msgid "Sidebar image"
617 #: gtk/gtkassistant.c:339
618 msgid "Sidebar image for the assistant page"
621 #: gtk/gtkassistant.c:354
623 msgid "Page complete"
624 msgstr "ପୃଷ୍ଠା ବ୍ଯବସ୍ଥା"
626 #: gtk/gtkassistant.c:355
627 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
631 msgid "Minimum child width"
635 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
639 msgid "Minimum child height"
643 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
647 msgid "Child internal width padding"
651 msgid "Amount to increase child's size on either side"
655 msgid "Child internal height padding"
659 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
668 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
669 "edge, start and end"
678 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
682 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:643
683 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
688 msgid "The amount of space between children"
691 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:628 gtk/gtktable.c:165
692 #: gtk/gtktoolbar.c:563
697 msgid "Whether the children should all be the same size"
700 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:555
701 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
706 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
711 msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣ କରନ୍ତୁ"
715 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
724 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
731 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:687
733 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
734 "start or end of the parent"
737 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:665 gtk/gtkpaned.c:219
738 #: gtk/gtkruler.c:110
742 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:666
743 msgid "The index of the child in the parent"
746 #: gtk/gtkbutton.c:200
748 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
752 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:318
753 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
754 msgid "Use underline"
757 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:319
759 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
760 "for the mnemonic accelerator key"
763 #: gtk/gtkbutton.c:215
767 #: gtk/gtkbutton.c:216
769 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
772 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:738 gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
773 msgid "Focus on click"
776 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:402
777 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
780 #: gtk/gtkbutton.c:231
781 msgid "Border relief"
784 #: gtk/gtkbutton.c:232
785 msgid "The border relief style"
788 #: gtk/gtkbutton.c:249
789 msgid "Horizontal alignment for child"
792 #: gtk/gtkbutton.c:268
793 msgid "Vertical alignment for child"
796 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
800 #: gtk/gtkbutton.c:286
801 msgid "Child widget to appear next to the button text"
804 #: gtk/gtkbutton.c:300
805 msgid "Image position"
808 #: gtk/gtkbutton.c:301
809 msgid "The position of the image relative to the text"
812 #: gtk/gtkbutton.c:410
813 msgid "Default Spacing"
816 #: gtk/gtkbutton.c:411
817 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
820 #: gtk/gtkbutton.c:417
821 msgid "Default Outside Spacing"
824 #: gtk/gtkbutton.c:418
826 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
830 #: gtk/gtkbutton.c:423
831 msgid "Child X Displacement"
834 #: gtk/gtkbutton.c:424
836 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
839 #: gtk/gtkbutton.c:431
840 msgid "Child Y Displacement"
843 #: gtk/gtkbutton.c:432
845 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
848 #: gtk/gtkbutton.c:448
849 msgid "Displace focus"
852 #: gtk/gtkbutton.c:449
854 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
858 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtkentry.c:890
862 #: gtk/gtkbutton.c:463
863 msgid "Border between button edges and child."
866 #: gtk/gtkbutton.c:476
867 msgid "Image spacing"
870 #: gtk/gtkbutton.c:477
871 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
874 #: gtk/gtkbutton.c:485
875 msgid "Show button images"
878 #: gtk/gtkbutton.c:486
879 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
882 #: gtk/gtkcalendar.c:417
886 #: gtk/gtkcalendar.c:418
887 msgid "The selected year"
890 #: gtk/gtkcalendar.c:424
894 #: gtk/gtkcalendar.c:425
895 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
898 #: gtk/gtkcalendar.c:431
902 #: gtk/gtkcalendar.c:432
904 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
905 "currently selected day)"
908 #: gtk/gtkcalendar.c:446
912 #: gtk/gtkcalendar.c:447
913 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
916 #: gtk/gtkcalendar.c:461
917 msgid "Show Day Names"
920 #: gtk/gtkcalendar.c:462
921 msgid "If TRUE, day names are displayed"
924 #: gtk/gtkcalendar.c:475
925 msgid "No Month Change"
928 #: gtk/gtkcalendar.c:476
929 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
932 #: gtk/gtkcalendar.c:490
933 msgid "Show Week Numbers"
936 #: gtk/gtkcalendar.c:491
937 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
940 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
944 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
945 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
948 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
952 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
953 msgid "Display the cell"
956 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
957 msgid "Display the cell sensitive"
960 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
964 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
968 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
972 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
976 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
980 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
984 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
988 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
992 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
996 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
997 msgid "The fixed width"
1000 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1004 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1005 msgid "The fixed height"
1008 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1012 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1013 msgid "Row has children"
1016 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1020 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1021 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1024 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1025 msgid "Cell background color name"
1028 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1029 msgid "Cell background color as a string"
1032 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1033 msgid "Cell background color"
1036 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1037 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1040 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1041 msgid "Cell background set"
1044 #: gtk/gtkcellrenderer.c:296
1045 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1048 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
1049 msgid "Accelerator key"
1052 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
1053 msgid "The keyval of the accelerator"
1056 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
1057 msgid "Accelerator modifiers"
1060 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
1061 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1064 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1065 msgid "Accelerator keycode"
1068 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
1069 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1072 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1073 msgid "Accelerator Mode"
1076 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1077 msgid "The type of accelerators"
1080 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
1084 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
1085 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1088 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:98
1092 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:99
1093 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1096 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
1100 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
1101 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1104 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1105 msgid "Pixbuf Object"
1108 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
1109 msgid "The pixbuf to render"
1112 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1113 msgid "Pixbuf Expander Open"
1116 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1117 msgid "Pixbuf for open expander"
1120 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1121 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1124 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1125 msgid "Pixbuf for closed expander"
1128 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:192
1132 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1133 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1136 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:247
1137 #: gtk/gtkstatusicon.c:217
1141 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1142 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1145 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1149 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
1150 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1153 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1154 msgid "Follow State"
1157 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
1158 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1161 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:122
1162 msgid "Value of the progress bar"
1165 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:139 gtk/gtkcellrenderertext.c:193
1166 #: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188
1167 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1171 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:140
1172 msgid "Text on the progress bar"
1175 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:163
1179 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:164
1181 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1182 "don't know how much."
1185 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:332
1186 #: gtk/gtkspinbutton.c:207
1190 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1191 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1194 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1198 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:216
1199 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1202 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:225
1206 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:226
1207 msgid "The number of decimal places to display"
1210 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:194
1211 msgid "Text to render"
1212 msgstr "ଚିତ୍ରଣ କରିବା ପାଇଁ ପାଠ୍ଯ"
1214 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:201
1216 msgstr "ଚିହ୍ନିତ ପାଠ୍ଯ"
1218 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:202
1219 msgid "Marked up text to render"
1220 msgstr "ଚିତ୍ରଣ ପାଇଁ ଚିହ୍ନିତ ପାଠ୍ଯ"
1222 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 gtk/gtklabel.c:304
1226 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:210
1227 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1230 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:217
1231 msgid "Single Paragraph Mode"
1234 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:218
1235 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1238 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:141 gtk/gtktexttag.c:183
1239 msgid "Background color name"
1242 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:227 gtk/gtkcellview.c:142 gtk/gtktexttag.c:184
1243 msgid "Background color as a string"
1246 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:148 gtk/gtktexttag.c:191
1247 msgid "Background color"
1248 msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ"
1250 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtkcellview.c:149
1251 msgid "Background color as a GdkColor"
1252 msgstr "ଗୋଟିଏ GdkColor ପରି ଶୀର୍ଷକର ପ୍ରୁଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ"
1254 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:217
1255 msgid "Foreground color name"
1258 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:243 gtk/gtktexttag.c:218
1259 msgid "Foreground color as a string"
1262 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:250 gtk/gtktexttag.c:225
1263 msgid "Foreground color"
1266 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:251
1267 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1270 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
1271 #: gtk/gtktextview.c:570
1273 msgstr "ସମ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ଯ"
1275 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
1276 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1279 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
1280 #: gtk/gtkfontsel.c:185 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1284 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:268
1285 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1288 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:276
1289 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1290 msgstr "ପାଙ୍ଗୋ ଅକ୍ଷରରୂପ ବର୍ଣ୍ଣନା ଷ୍ଟ୍ରକ୍ଟ ଭାବରେ ଅକ୍ଷରରୂପର ବର୍ଣ୍ଣନା"
1292 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:283
1294 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ପରିବାର"
1296 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtktexttag.c:284
1297 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1298 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଶ୍ରେଣୀର ନାମ, ଉଦାହରଣ ସ୍ବରୂପ Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1300 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1301 #: gtk/gtktexttag.c:291
1303 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଶୈଳୀ"
1305 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1306 #: gtk/gtktexttag.c:300
1307 msgid "Font variant"
1308 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପର ଅତିରିକ୍ତ ପ୍ରକାର"
1310 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtkcellrenderertext.c:311
1311 #: gtk/gtktexttag.c:309
1313 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପର ଭାର"
1315 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtkcellrenderertext.c:321
1316 #: gtk/gtktexttag.c:320
1317 msgid "Font stretch"
1318 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପର ବିସ୍ତୃତି"
1320 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:329 gtk/gtkcellrenderertext.c:330
1321 #: gtk/gtktexttag.c:329
1323 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଆକାର"
1325 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:349
1327 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ପଏଣ୍ଟ"
1329 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:350
1330 msgid "Font size in points"
1331 msgstr "ପଏଣ୍ଟରେ ଅକ୍ଷରରୂପ ଆକାର"
1333 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:339
1337 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350
1338 msgid "Font scaling factor"
1341 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:418
1345 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:360
1347 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1348 msgstr "ଭିତ୍ତି ରେଖା ଉପରେ ପାଠ୍ଯର ଚ୍ଛାଡ଼ (ଆରୋହଣ ଋଣାତ୍ମକ ଥିଲେ ଭିତ୍ତି ରେଖା ତଳେ)"
1350 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:458
1351 msgid "Strikethrough"
1352 msgstr "ଲେଖିକରି କାଟନ୍ତୁ"
1354 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:459
1355 msgid "Whether to strike through the text"
1356 msgstr "ପାଠ୍ଯ ମଧ୍ଯରେଖିତ କରାଯିବ କି ନାହିଁ"
1358 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:466
1362 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:467
1363 msgid "Style of underline for this text"
1364 msgstr "ଏହି ପାଠ୍ଯ ପାଇଁ ଅବରେଖନ ଶୈଳୀ"
1366 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:378
1370 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389
1372 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1373 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1374 "probably don't need it"
1377 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtklabel.c:429 gtk/gtkprogressbar.c:210
1381 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410
1383 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1384 "have enough room to display the entire string"
1387 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtkfilechooserbutton.c:429
1388 #: gtk/gtklabel.c:449
1389 msgid "Width In Characters"
1392 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtklabel.c:450
1393 msgid "The desired width of the label, in characters"
1396 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:448 gtk/gtktexttag.c:475
1400 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:449
1402 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1403 "have enough room to display the entire string"
1406 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtkcombobox.c:627
1410 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:469
1411 msgid "The width at which the text is wrapped"
1414 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:489 gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
1416 msgstr "ପାର୍ଶ୍ବସଜ୍ଜା"
1418 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:490
1419 msgid "How to align the lines"
1422 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:500 gtk/gtkcellview.c:171 gtk/gtktexttag.c:564
1423 msgid "Background set"
1426 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtkcellview.c:172 gtk/gtktexttag.c:565
1427 msgid "Whether this tag affects the background color"
1430 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtktexttag.c:576
1431 msgid "Foreground set"
1434 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:505 gtk/gtktexttag.c:577
1435 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1438 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtktexttag.c:584
1439 msgid "Editability set"
1442 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 gtk/gtktexttag.c:585
1443 msgid "Whether this tag affects text editability"
1446 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:588
1447 msgid "Font family set"
1448 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଶ୍ରେଣୀର ସମୂହ"
1450 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 gtk/gtktexttag.c:589
1451 msgid "Whether this tag affects the font family"
1452 msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଅକ୍ଷରରୂପ ଶ୍ରେଣୀକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
1454 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:592
1455 msgid "Font style set"
1456 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଶୈଳୀର ସମୂହ"
1458 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:517 gtk/gtktexttag.c:593
1459 msgid "Whether this tag affects the font style"
1460 msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଅକ୍ଷରରୂପ ଶୈଳୀକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
1462 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:596
1463 msgid "Font variant set"
1464 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପର ଅତିରିକ୍ତ ପ୍ରକାରର ସମୂହ"
1466 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:521 gtk/gtktexttag.c:597
1467 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1468 msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଅକ୍ଷରରୂପର ଅତିରିକ୍ତ ପ୍ରକାରକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
1470 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:600
1471 msgid "Font weight set"
1472 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଭାରର ସମୂହ"
1474 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtktexttag.c:601
1475 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1476 msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଅକ୍ଷରରୂପ ଭାରକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
1478 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:604
1479 msgid "Font stretch set"
1480 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ବିସ୍ତୃତିର ସମୂହ"
1482 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:529 gtk/gtktexttag.c:605
1483 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1484 msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଅକ୍ଷରରୂପ ବିସ୍ତୃତିକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
1486 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:608
1487 msgid "Font size set"
1488 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଆକାର ସମୂହ"
1490 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtktexttag.c:609
1491 msgid "Whether this tag affects the font size"
1492 msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଅକ୍ଷରରୂପ ଆକାରକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
1494 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:612
1495 msgid "Font scale set"
1498 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtktexttag.c:613
1499 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1502 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:632
1506 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:541 gtk/gtktexttag.c:633
1507 msgid "Whether this tag affects the rise"
1508 msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଆରୋହଣକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
1510 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:648
1511 msgid "Strikethrough set"
1512 msgstr "ମଧ୍ଯରେଖନ ସମୂହ"
1514 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtktexttag.c:649
1515 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1516 msgstr "ଏହି ସୂଚକ ମଧ୍ଯରେଖନକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
1518 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:656
1519 msgid "Underline set"
1520 msgstr "ଅବରେଖନ ସମୂହ"
1522 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:549 gtk/gtktexttag.c:657
1523 msgid "Whether this tag affects underlining"
1524 msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଅବରେଖନକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
1526 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:620
1527 msgid "Language set"
1530 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:553 gtk/gtktexttag.c:621
1531 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1534 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:556
1535 msgid "Ellipsize set"
1538 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:557
1539 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1542 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:560
1545 msgstr "ପାର୍ଶ୍ବସଜ୍ଜା"
1547 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:561
1549 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1550 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ରେଖା ପାଠ୍ଯଭଙ୍ଗ ଧାରା ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
1552 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1553 msgid "Toggle state"
1556 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1557 msgid "The toggle state of the button"
1560 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1561 msgid "Inconsistent state"
1564 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1565 msgid "The inconsistent state of the button"
1568 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1572 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1573 msgid "The toggle button can be activated"
1576 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1580 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1581 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1584 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1585 msgid "Indicator size"
1588 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1589 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1590 msgid "Size of check or radio indicator"
1593 #: gtk/gtkcellview.c:163
1594 msgid "CellView model"
1597 #: gtk/gtkcellview.c:164
1598 msgid "The model for cell view"
1601 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1602 msgid "Indicator Size"
1605 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:235 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1606 msgid "Indicator Spacing"
1607 msgstr "ସୂଚକର ବ୍ଯବଧାନ"
1609 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1610 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1613 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
1614 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1618 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1619 msgid "Whether the menu item is checked"
1622 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
1623 msgid "Inconsistent"
1626 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1627 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1630 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1631 msgid "Draw as radio menu item"
1634 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1635 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1638 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1642 #: gtk/gtkcolorbutton.c:173
1643 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1646 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:415
1647 #: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
1651 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188
1652 msgid "The title of the color selection dialog"
1655 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1871
1656 msgid "Current Color"
1659 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1660 msgid "The selected color"
1663 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1878
1664 msgid "Current Alpha"
1667 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
1668 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1671 #: gtk/gtkcolorsel.c:1857
1672 msgid "Has Opacity Control"
1675 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1676 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1679 #: gtk/gtkcolorsel.c:1864
1683 #: gtk/gtkcolorsel.c:1865
1684 msgid "Whether a palette should be used"
1687 #: gtk/gtkcolorsel.c:1872
1688 msgid "The current color"
1691 #: gtk/gtkcolorsel.c:1879
1692 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1695 #: gtk/gtkcolorsel.c:1893
1696 msgid "Custom palette"
1699 #: gtk/gtkcolorsel.c:1894
1700 msgid "Palette to use in the color selector"
1703 #: gtk/gtkcombo.c:143
1704 msgid "Enable arrow keys"
1707 #: gtk/gtkcombo.c:144
1708 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1711 #: gtk/gtkcombo.c:150
1712 msgid "Always enable arrows"
1715 #: gtk/gtkcombo.c:151
1716 msgid "Obsolete property, ignored"
1719 #: gtk/gtkcombo.c:157
1720 msgid "Case sensitive"
1721 msgstr "ଅକ୍ଷର ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ"
1723 #: gtk/gtkcombo.c:158
1724 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1727 #: gtk/gtkcombo.c:165
1731 #: gtk/gtkcombo.c:166
1732 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1735 #: gtk/gtkcombo.c:173
1736 msgid "Value in list"
1739 #: gtk/gtkcombo.c:174
1740 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1743 #: gtk/gtkcombobox.c:610
1744 msgid "ComboBox model"
1747 #: gtk/gtkcombobox.c:611
1748 msgid "The model for the combo box"
1751 #: gtk/gtkcombobox.c:628
1752 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1755 #: gtk/gtkcombobox.c:650
1756 msgid "Row span column"
1759 #: gtk/gtkcombobox.c:651
1760 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1763 #: gtk/gtkcombobox.c:672
1764 msgid "Column span column"
1767 #: gtk/gtkcombobox.c:673
1768 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1771 #: gtk/gtkcombobox.c:694
1775 #: gtk/gtkcombobox.c:695
1776 msgid "The item which is currently active"
1779 #: gtk/gtkcombobox.c:714 gtk/gtkuimanager.c:195
1780 msgid "Add tearoffs to menus"
1783 #: gtk/gtkcombobox.c:715
1784 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1787 #: gtk/gtkcombobox.c:730 gtk/gtkentry.c:522
1791 #: gtk/gtkcombobox.c:731
1792 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1795 #: gtk/gtkcombobox.c:739
1796 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1799 #: gtk/gtkcombobox.c:754 gtk/gtkmenu.c:484
1800 msgid "Tearoff Title"
1803 #: gtk/gtkcombobox.c:755
1805 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1809 #: gtk/gtkcombobox.c:772
1813 #: gtk/gtkcombobox.c:773
1814 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1817 #: gtk/gtkcombobox.c:779
1818 msgid "Appears as list"
1821 #: gtk/gtkcombobox.c:780
1822 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1825 #: gtk/gtkcombobox.c:796
1828 msgstr "ଆକାର ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
1830 #: gtk/gtkcombobox.c:797
1831 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1834 #: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176
1835 #: gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:613
1836 #: gtk/gtkviewport.c:122
1838 msgstr "ଛାୟା ପ୍ରକାର"
1840 #: gtk/gtkcombobox.c:813
1841 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1844 #: gtk/gtkcontainer.c:205
1848 #: gtk/gtkcontainer.c:206
1849 msgid "Specify how resize events are handled"
1852 #: gtk/gtkcontainer.c:213
1853 msgid "Border width"
1856 #: gtk/gtkcontainer.c:214
1857 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1860 #: gtk/gtkcontainer.c:222
1864 #: gtk/gtkcontainer.c:223
1865 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1868 #: gtk/gtkcurve.c:124
1872 #: gtk/gtkcurve.c:125
1873 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1876 #: gtk/gtkcurve.c:132
1880 #: gtk/gtkcurve.c:133
1881 msgid "Minimum possible value for X"
1884 #: gtk/gtkcurve.c:141
1888 #: gtk/gtkcurve.c:142
1889 msgid "Maximum possible X value"
1892 #: gtk/gtkcurve.c:150
1896 #: gtk/gtkcurve.c:151
1897 msgid "Minimum possible value for Y"
1900 #: gtk/gtkcurve.c:159
1904 #: gtk/gtkcurve.c:160
1905 msgid "Maximum possible value for Y"
1908 #: gtk/gtkdialog.c:118
1909 msgid "Has separator"
1912 #: gtk/gtkdialog.c:119
1913 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1916 #: gtk/gtkdialog.c:144
1917 msgid "Content area border"
1920 #: gtk/gtkdialog.c:145
1921 msgid "Width of border around the main dialog area"
1924 #: gtk/gtkdialog.c:152
1925 msgid "Button spacing"
1928 #: gtk/gtkdialog.c:153
1929 msgid "Spacing between buttons"
1932 #: gtk/gtkdialog.c:161
1933 msgid "Action area border"
1936 #: gtk/gtkdialog.c:162
1937 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1940 #: gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtklabel.c:392
1941 msgid "Cursor Position"
1944 #: gtk/gtkentry.c:478 gtk/gtklabel.c:393
1945 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1948 #: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:402
1949 msgid "Selection Bound"
1952 #: gtk/gtkentry.c:488 gtk/gtklabel.c:403
1954 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1957 #: gtk/gtkentry.c:498
1958 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1961 #: gtk/gtkentry.c:505
1962 msgid "Maximum length"
1965 #: gtk/gtkentry.c:506
1966 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1969 #: gtk/gtkentry.c:514
1971 msgstr "ଦ୍ରୁଶ୍ଯମାନ୍ଯତା"
1973 #: gtk/gtkentry.c:515
1975 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1979 #: gtk/gtkentry.c:523
1980 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1983 #: gtk/gtkentry.c:531
1985 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
1988 #: gtk/gtkentry.c:538
1989 msgid "Invisible character"
1992 #: gtk/gtkentry.c:539
1993 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1996 #: gtk/gtkentry.c:546
1997 msgid "Activates default"
2000 #: gtk/gtkentry.c:547
2002 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2003 "dialog) when Enter is pressed"
2006 #: gtk/gtkentry.c:553
2007 msgid "Width in chars"
2010 #: gtk/gtkentry.c:554
2011 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2014 #: gtk/gtkentry.c:563
2015 msgid "Scroll offset"
2018 #: gtk/gtkentry.c:564
2019 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2022 #: gtk/gtkentry.c:574
2023 msgid "The contents of the entry"
2026 #: gtk/gtkentry.c:589 gtk/gtkmisc.c:73
2030 #: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:74
2032 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2036 #: gtk/gtkentry.c:606
2037 msgid "Truncate multiline"
2040 #: gtk/gtkentry.c:607
2041 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2044 #: gtk/gtkentry.c:623
2045 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2048 #: gtk/gtkentry.c:891
2049 msgid "Border between text and frame."
2052 #: gtk/gtkentry.c:896 gtk/gtklabel.c:625
2053 msgid "Select on focus"
2056 #: gtk/gtkentry.c:897
2057 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2060 #: gtk/gtkentry.c:911
2061 msgid "Password Hint Timeout"
2064 #: gtk/gtkentry.c:912
2065 msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries"
2068 #: gtk/gtkentrycompletion.c:273
2069 msgid "Completion Model"
2072 #: gtk/gtkentrycompletion.c:274
2073 msgid "The model to find matches in"
2076 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2077 msgid "Minimum Key Length"
2080 #: gtk/gtkentrycompletion.c:281
2081 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2084 #: gtk/gtkentrycompletion.c:296 gtk/gtkiconview.c:564
2088 #: gtk/gtkentrycompletion.c:297
2089 msgid "The column of the model containing the strings."
2092 #: gtk/gtkentrycompletion.c:316
2093 msgid "Inline completion"
2096 #: gtk/gtkentrycompletion.c:317
2097 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2100 #: gtk/gtkentrycompletion.c:331
2101 msgid "Popup completion"
2104 #: gtk/gtkentrycompletion.c:332
2105 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2108 #: gtk/gtkentrycompletion.c:347
2109 msgid "Popup set width"
2112 #: gtk/gtkentrycompletion.c:348
2113 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2116 #: gtk/gtkentrycompletion.c:366
2117 msgid "Popup single match"
2120 #: gtk/gtkentrycompletion.c:367
2121 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2124 #: gtk/gtkentrycompletion.c:381
2126 msgid "Inline selection"
2127 msgstr "ସଂଶୟାକୁଳ ଚୟନ"
2129 #: gtk/gtkentrycompletion.c:382
2130 msgid "Your description here"
2133 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2134 msgid "Visible Window"
2137 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2139 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2143 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2147 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2149 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2150 "child widget as opposed to below it."
2153 #: gtk/gtkexpander.c:177
2157 #: gtk/gtkexpander.c:178
2158 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2161 #: gtk/gtkexpander.c:186
2162 msgid "Text of the expander's label"
2165 #: gtk/gtkexpander.c:201 gtk/gtklabel.c:311
2169 #: gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:312
2170 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2173 #: gtk/gtkexpander.c:210
2174 msgid "Space to put between the label and the child"
2177 #: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkframe.c:137 gtk/gtktoolbutton.c:194
2178 msgid "Label widget"
2181 #: gtk/gtkexpander.c:220
2182 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2185 #: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:743
2186 msgid "Expander Size"
2189 #: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:744
2190 msgid "Size of the expander arrow"
2193 #: gtk/gtkexpander.c:236
2194 msgid "Spacing around expander arrow"
2197 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2201 #: gtk/gtkfilechooser.c:198
2202 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2205 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2206 msgid "File System Backend"
2209 #: gtk/gtkfilechooser.c:205
2210 msgid "Name of file system backend to use"
2213 #: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169
2217 #: gtk/gtkfilechooser.c:211
2218 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2221 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2223 msgstr "କେବଳ ସ୍ଥାନୀୟ"
2225 #: gtk/gtkfilechooser.c:217
2226 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2229 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2230 msgid "Preview widget"
2233 #: gtk/gtkfilechooser.c:223
2234 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2237 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2238 msgid "Preview Widget Active"
2241 #: gtk/gtkfilechooser.c:229
2243 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2246 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2247 msgid "Use Preview Label"
2250 #: gtk/gtkfilechooser.c:235
2251 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2254 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2255 msgid "Extra widget"
2258 #: gtk/gtkfilechooser.c:241
2259 msgid "Application supplied widget for extra options."
2262 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:142
2263 msgid "Select Multiple"
2266 #: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:540
2267 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2270 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2274 #: gtk/gtkfilechooser.c:254
2275 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2278 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2279 msgid "Do overwrite confirmation"
2282 #: gtk/gtkfilechooser.c:270
2284 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2285 "dialog if necessary."
2288 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:384
2292 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
2293 msgid "The file chooser dialog to use."
2296 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:416
2297 msgid "The title of the file chooser dialog."
2300 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:430
2301 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2304 #: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:216
2305 #: gtk/gtkstatusicon.c:184
2309 #: gtk/gtkfilesel.c:526
2310 msgid "The currently selected filename"
2313 #: gtk/gtkfilesel.c:532
2314 msgid "Show file operations"
2317 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2318 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2321 #: gtk/gtkfilesystem.c:382
2325 #: gtk/gtkfilesystem.c:383
2326 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
2329 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582
2331 msgstr "ଏକ୍ସ ସ୍ଥିତି"
2333 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583
2334 msgid "X position of child widget"
2337 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592
2341 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593
2342 msgid "Y position of child widget"
2345 #: gtk/gtkfontbutton.c:144
2346 msgid "The title of the font selection dialog"
2349 #: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:178
2351 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ନାମ"
2353 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2354 msgid "The name of the selected font"
2357 #: gtk/gtkfontbutton.c:161
2361 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2362 msgid "Use font in label"
2363 msgstr "ସୂଚକରେ ଥିବା ଅକ୍ଷରରୂପକୁ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ"
2365 #: gtk/gtkfontbutton.c:177
2366 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2369 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2370 msgid "Use size in label"
2373 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
2374 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2377 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2381 #: gtk/gtkfontbutton.c:210
2382 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2385 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2387 msgstr "ଆକାର ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
2389 #: gtk/gtkfontbutton.c:226
2390 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2393 #: gtk/gtkfontsel.c:179
2394 msgid "The X string that represents this font"
2397 #: gtk/gtkfontsel.c:186
2398 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2401 #: gtk/gtkfontsel.c:192
2402 msgid "Preview text"
2403 msgstr "ପାଠ୍ଯକୁ ଅବଲୋକନ କରନ୍ତୁ"
2405 #: gtk/gtkfontsel.c:193
2406 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2409 #: gtk/gtkframe.c:96
2410 msgid "Text of the frame's label"
2413 #: gtk/gtkframe.c:103
2414 msgid "Label xalign"
2417 #: gtk/gtkframe.c:104
2418 msgid "The horizontal alignment of the label"
2421 #: gtk/gtkframe.c:112
2422 msgid "Label yalign"
2425 #: gtk/gtkframe.c:113
2426 msgid "The vertical alignment of the label"
2429 #: gtk/gtkframe.c:121 gtk/gtkhandlebox.c:169
2430 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2433 #: gtk/gtkframe.c:128
2434 msgid "Frame shadow"
2437 #: gtk/gtkframe.c:129
2438 msgid "Appearance of the frame border"
2441 #: gtk/gtkframe.c:138
2442 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2445 #: gtk/gtkhandlebox.c:177
2446 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2449 #: gtk/gtkhandlebox.c:185
2450 msgid "Handle position"
2453 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
2454 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2457 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2461 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2463 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2467 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2468 msgid "Snap edge set"
2471 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2473 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2477 #: gtk/gtkiconview.c:527
2478 msgid "Selection mode"
2481 #: gtk/gtkiconview.c:528
2482 msgid "The selection mode"
2485 #: gtk/gtkiconview.c:546
2486 msgid "Pixbuf column"
2489 #: gtk/gtkiconview.c:547
2490 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2493 #: gtk/gtkiconview.c:565
2494 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2497 #: gtk/gtkiconview.c:584
2498 msgid "Markup column"
2501 #: gtk/gtkiconview.c:585
2502 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2505 #: gtk/gtkiconview.c:592
2506 msgid "Icon View Model"
2509 #: gtk/gtkiconview.c:593
2510 msgid "The model for the icon view"
2513 #: gtk/gtkiconview.c:609
2514 msgid "Number of columns"
2517 #: gtk/gtkiconview.c:610
2518 msgid "Number of columns to display"
2521 #: gtk/gtkiconview.c:627
2522 msgid "Width for each item"
2525 #: gtk/gtkiconview.c:628
2526 msgid "The width used for each item"
2529 #: gtk/gtkiconview.c:644
2530 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2533 #: gtk/gtkiconview.c:659
2537 #: gtk/gtkiconview.c:660
2538 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2541 #: gtk/gtkiconview.c:675
2542 msgid "Column Spacing"
2545 #: gtk/gtkiconview.c:676
2546 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2549 #: gtk/gtkiconview.c:691
2553 #: gtk/gtkiconview.c:692
2554 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2557 #: gtk/gtkiconview.c:708 gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:275
2558 #: gtk/gtktoolbar.c:475 gtk/gtktrayicon-x11.c:96
2562 #: gtk/gtkiconview.c:709
2564 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2567 #: gtk/gtkiconview.c:725 gtk/gtktreeview.c:602 gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
2571 #: gtk/gtkiconview.c:726 gtk/gtktreeview.c:603
2572 msgid "View is reorderable"
2575 #: gtk/gtkiconview.c:733
2576 msgid "Selection Box Color"
2579 #: gtk/gtkiconview.c:734
2580 msgid "Color of the selection box"
2583 #: gtk/gtkiconview.c:740
2584 msgid "Selection Box Alpha"
2587 #: gtk/gtkiconview.c:741
2588 msgid "Opacity of the selection box"
2591 #: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:176
2595 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:177
2596 msgid "A GdkPixbuf to display"
2599 #: gtk/gtkimage.c:138
2603 #: gtk/gtkimage.c:139
2604 msgid "A GdkPixmap to display"
2607 #: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:215
2611 #: gtk/gtkimage.c:147
2612 msgid "A GdkImage to display"
2615 #: gtk/gtkimage.c:154
2619 #: gtk/gtkimage.c:155
2620 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2623 #: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:185
2624 msgid "Filename to load and display"
2627 #: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:193
2628 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2631 #: gtk/gtkimage.c:179
2635 #: gtk/gtkimage.c:180
2636 msgid "Icon set to display"
2639 #: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:530
2643 #: gtk/gtkimage.c:188
2644 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2647 #: gtk/gtkimage.c:204
2651 #: gtk/gtkimage.c:205
2652 msgid "Pixel size to use for named icon"
2655 #: gtk/gtkimage.c:213
2659 #: gtk/gtkimage.c:214
2660 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2663 #: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:208
2664 msgid "Storage type"
2667 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:209
2668 msgid "The representation being used for image data"
2671 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
2672 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2675 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
2676 msgid "Show menu images"
2679 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
2680 msgid "Whether images should be shown in menus"
2683 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:586
2684 msgid "The screen where this window will be displayed"
2687 #: gtk/gtklabel.c:298
2688 msgid "The text of the label"
2691 #: gtk/gtklabel.c:305
2692 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2695 #: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
2696 msgid "Justification"
2699 #: gtk/gtklabel.c:327
2701 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2702 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2703 "GtkMisc::xalign for that"
2706 #: gtk/gtklabel.c:335
2710 #: gtk/gtklabel.c:336
2712 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2716 #: gtk/gtklabel.c:343
2718 msgstr "ରେଖାକୁ ଆବ୍ରୁତ କରନ୍ତୁ"
2720 #: gtk/gtklabel.c:344
2721 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2724 #: gtk/gtklabel.c:359
2725 msgid "Line wrap mode"
2728 #: gtk/gtklabel.c:360
2729 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
2732 #: gtk/gtklabel.c:367
2736 #: gtk/gtklabel.c:368
2737 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2740 #: gtk/gtklabel.c:374
2741 msgid "Mnemonic key"
2744 #: gtk/gtklabel.c:375
2745 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2748 #: gtk/gtklabel.c:383
2749 msgid "Mnemonic widget"
2752 #: gtk/gtklabel.c:384
2753 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2756 #: gtk/gtklabel.c:430
2758 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2759 "enough room to display the entire string"
2762 #: gtk/gtklabel.c:470
2763 msgid "Single Line Mode"
2766 #: gtk/gtklabel.c:471
2767 msgid "Whether the label is in single line mode"
2770 #: gtk/gtklabel.c:488
2774 #: gtk/gtklabel.c:489
2775 msgid "Angle at which the label is rotated"
2778 #: gtk/gtklabel.c:509
2779 msgid "Maximum Width In Characters"
2782 #: gtk/gtklabel.c:510
2783 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2786 #: gtk/gtklabel.c:626
2787 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2790 #: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106
2791 msgid "Horizontal adjustment"
2794 #: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
2795 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2798 #: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114
2799 msgid "Vertical adjustment"
2802 #: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
2803 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2806 #: gtk/gtklayout.c:619
2807 msgid "The width of the layout"
2810 #: gtk/gtklayout.c:628
2811 msgid "The height of the layout"
2814 #: gtk/gtkmenu.c:485
2816 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2820 #: gtk/gtkmenu.c:499
2821 msgid "Tearoff State"
2824 #: gtk/gtkmenu.c:500
2825 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2828 #: gtk/gtkmenu.c:506
2829 msgid "Vertical Padding"
2832 #: gtk/gtkmenu.c:507
2833 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2836 #: gtk/gtkmenu.c:515
2837 msgid "Horizontal Padding"
2840 #: gtk/gtkmenu.c:516
2841 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
2844 #: gtk/gtkmenu.c:524
2845 msgid "Vertical Offset"
2848 #: gtk/gtkmenu.c:525
2850 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2854 #: gtk/gtkmenu.c:533
2855 msgid "Horizontal Offset"
2858 #: gtk/gtkmenu.c:534
2860 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2864 #: gtk/gtkmenu.c:542
2865 msgid "Double Arrows"
2868 #: gtk/gtkmenu.c:543
2869 msgid "When scrolling, always show both arrows."
2872 #: gtk/gtkmenu.c:551
2876 #: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
2877 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2880 #: gtk/gtkmenu.c:559
2881 msgid "Right Attach"
2884 #: gtk/gtkmenu.c:560
2885 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2888 #: gtk/gtkmenu.c:567
2892 #: gtk/gtkmenu.c:568
2893 msgid "The row number to attach the top of the child to"
2896 #: gtk/gtkmenu.c:575
2897 msgid "Bottom Attach"
2900 #: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
2901 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
2904 #: gtk/gtkmenu.c:663
2905 msgid "Can change accelerators"
2908 #: gtk/gtkmenu.c:664
2910 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2913 #: gtk/gtkmenu.c:669
2914 msgid "Delay before submenus appear"
2917 #: gtk/gtkmenu.c:670
2919 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2922 #: gtk/gtkmenu.c:677
2923 msgid "Delay before hiding a submenu"
2926 #: gtk/gtkmenu.c:678
2928 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2932 #: gtk/gtkmenubar.c:175
2933 msgid "Pack direction"
2936 #: gtk/gtkmenubar.c:176
2937 msgid "The pack direction of the menubar"
2940 #: gtk/gtkmenubar.c:192
2941 msgid "Child Pack direction"
2944 #: gtk/gtkmenubar.c:193
2945 msgid "The child pack direction of the menubar"
2948 #: gtk/gtkmenubar.c:202
2949 msgid "Style of bevel around the menubar"
2952 #: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:580
2953 msgid "Internal padding"
2956 #: gtk/gtkmenubar.c:210
2957 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2960 #: gtk/gtkmenubar.c:217
2961 msgid "Delay before drop down menus appear"
2964 #: gtk/gtkmenubar.c:218
2965 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2968 #: gtk/gtkmenushell.c:339
2972 #: gtk/gtkmenushell.c:340
2973 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
2976 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:161
2980 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:237
2981 msgid "The dropdown menu"
2984 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
2985 msgid "Image/label border"
2986 msgstr "ପ୍ରତିଛବି/ସୂଚକ ଧାର"
2988 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
2989 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2992 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
2993 msgid "Use separator"
2996 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
2998 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3001 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3002 msgid "Message Type"
3005 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3006 msgid "The type of message"
3009 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3010 msgid "Message Buttons"
3013 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3014 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3017 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3018 msgid "The primary text of the message dialog"
3021 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3025 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3026 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3029 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3030 msgid "Secondary Text"
3033 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3034 msgid "The secondary text of the message dialog"
3037 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3038 msgid "Use Markup in secondary"
3041 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3042 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3045 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3054 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3063 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3066 #: gtk/gtkmisc.c:103
3070 #: gtk/gtkmisc.c:104
3072 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3075 #: gtk/gtknotebook.c:556
3079 #: gtk/gtknotebook.c:557
3080 msgid "The index of the current page"
3083 #: gtk/gtknotebook.c:565
3084 msgid "Tab Position"
3087 #: gtk/gtknotebook.c:566
3088 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3091 #: gtk/gtknotebook.c:573
3095 #: gtk/gtknotebook.c:574
3096 msgid "Width of the border around the tab labels"
3099 #: gtk/gtknotebook.c:582
3100 msgid "Horizontal Tab Border"
3103 #: gtk/gtknotebook.c:583
3104 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3107 #: gtk/gtknotebook.c:591
3108 msgid "Vertical Tab Border"
3111 #: gtk/gtknotebook.c:592
3112 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3115 #: gtk/gtknotebook.c:600
3119 #: gtk/gtknotebook.c:601
3120 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3123 #: gtk/gtknotebook.c:607
3127 #: gtk/gtknotebook.c:608
3128 msgid "Whether the border should be shown or not"
3131 #: gtk/gtknotebook.c:614
3135 #: gtk/gtknotebook.c:615
3136 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3139 #: gtk/gtknotebook.c:621
3140 msgid "Enable Popup"
3143 #: gtk/gtknotebook.c:622
3145 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3146 "you can use to go to a page"
3149 #: gtk/gtknotebook.c:629
3150 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3153 #: gtk/gtknotebook.c:635
3155 msgstr "ସମୂହ ର ପରିଚୟ"
3157 #: gtk/gtknotebook.c:636
3158 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3161 #: gtk/gtknotebook.c:644 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3162 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
3166 #: gtk/gtknotebook.c:645
3167 msgid "Group for tabs drag and drop"
3170 #: gtk/gtknotebook.c:651
3174 #: gtk/gtknotebook.c:652
3175 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3178 #: gtk/gtknotebook.c:658
3182 #: gtk/gtknotebook.c:659
3183 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3186 #: gtk/gtknotebook.c:672
3190 #: gtk/gtknotebook.c:673
3191 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3194 #: gtk/gtknotebook.c:679
3198 #: gtk/gtknotebook.c:680
3199 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3202 #: gtk/gtknotebook.c:686
3203 msgid "Tab pack type"
3206 #: gtk/gtknotebook.c:693
3207 msgid "Tab reorderable"
3210 #: gtk/gtknotebook.c:694
3211 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3214 #: gtk/gtknotebook.c:700
3215 msgid "Tab detachable"
3218 #: gtk/gtknotebook.c:701
3219 msgid "Whether the tab is detachable"
3222 #: gtk/gtknotebook.c:716 gtk/gtkscrollbar.c:83
3223 msgid "Secondary backward stepper"
3226 #: gtk/gtknotebook.c:717
3228 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3231 #: gtk/gtknotebook.c:732 gtk/gtkscrollbar.c:91
3232 msgid "Secondary forward stepper"
3235 #: gtk/gtknotebook.c:733
3237 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3240 #: gtk/gtknotebook.c:747 gtk/gtkscrollbar.c:67
3241 msgid "Backward stepper"
3244 #: gtk/gtknotebook.c:748 gtk/gtkscrollbar.c:68
3245 msgid "Display the standard backward arrow button"
3248 #: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:75
3249 msgid "Forward stepper"
3252 #: gtk/gtknotebook.c:763 gtk/gtkscrollbar.c:76
3253 msgid "Display the standard forward arrow button"
3256 #: gtk/gtknotebook.c:777
3260 #: gtk/gtknotebook.c:778
3261 msgid "Size of tab overlap area"
3264 #: gtk/gtknotebook.c:793
3265 msgid "Tab curvature"
3268 #: gtk/gtknotebook.c:794
3269 msgid "Size of tab curvature"
3272 #: gtk/gtkobject.c:367
3276 #: gtk/gtkobject.c:368
3277 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3280 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3281 msgid "The menu of options"
3284 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3285 msgid "Size of dropdown indicator"
3288 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3289 msgid "Spacing around indicator"
3292 #: gtk/gtkpaned.c:220
3294 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3297 #: gtk/gtkpaned.c:228
3298 msgid "Position Set"
3301 #: gtk/gtkpaned.c:229
3302 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3305 #: gtk/gtkpaned.c:235
3309 #: gtk/gtkpaned.c:236
3310 msgid "Width of handle"
3313 #: gtk/gtkpaned.c:252
3314 msgid "Minimal Position"
3317 #: gtk/gtkpaned.c:253
3318 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3321 #: gtk/gtkpaned.c:270
3322 msgid "Maximal Position"
3325 #: gtk/gtkpaned.c:271
3326 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3329 #: gtk/gtkpaned.c:288
3333 #: gtk/gtkpaned.c:289
3334 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3337 #: gtk/gtkpaned.c:304
3341 #: gtk/gtkpaned.c:305
3342 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3345 #: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:259
3349 #: gtk/gtkplug.c:147
3351 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3352 msgstr "ପାଠ୍ଯଟି ଲୁକ୍କାୟିତ ଅଛି କି।"
3354 #: gtk/gtkpreview.c:106
3356 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3359 #: gtk/gtkprinter.c:120
3360 msgid "Name of the printer"
3363 #: gtk/gtkprinter.c:126
3367 #: gtk/gtkprinter.c:127
3368 msgid "Backend for the printer"
3371 #: gtk/gtkprinter.c:133
3375 #: gtk/gtkprinter.c:134
3376 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3379 #: gtk/gtkprinter.c:140
3383 #: gtk/gtkprinter.c:141
3384 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3387 #: gtk/gtkprinter.c:147
3388 msgid "Accepts PostScript"
3391 #: gtk/gtkprinter.c:148
3392 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3395 #: gtk/gtkprinter.c:154
3396 msgid "State Message"
3399 #: gtk/gtkprinter.c:155
3400 msgid "String giving the current state of the printer"
3403 #: gtk/gtkprinter.c:161
3407 #: gtk/gtkprinter.c:162
3408 msgid "The location of the printer"
3411 #: gtk/gtkprinter.c:169
3412 msgid "The icon name to use for the printer"
3415 #: gtk/gtkprinter.c:175
3419 #: gtk/gtkprinter.c:176
3420 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3423 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3424 msgid "Source option"
3427 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3428 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3431 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3432 msgid "Title of the print job"
3435 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3439 #: gtk/gtkprintjob.c:126
3440 msgid "Printer to print the job to"
3443 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3447 #: gtk/gtkprintjob.c:135
3448 msgid "Printer settings"
3451 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:231
3453 msgstr "ପୃଷ୍ଠା ବ୍ଯବସ୍ଥା"
3455 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1005
3456 msgid "Track Print Status"
3459 #: gtk/gtkprintjob.c:153
3461 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
3462 "print data has been sent to the printer or print server."
3465 #: gtk/gtkprintoperation.c:877
3466 msgid "Default Page Setup"
3469 #: gtk/gtkprintoperation.c:878
3470 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3473 #: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
3474 msgid "Print Settings"
3477 #: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
3478 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3481 #: gtk/gtkprintoperation.c:915
3485 #: gtk/gtkprintoperation.c:916
3486 msgid "A string used for identifying the print job."
3489 #: gtk/gtkprintoperation.c:940
3490 msgid "Number of Pages"
3493 #: gtk/gtkprintoperation.c:941
3494 msgid "The number of pages in the document."
3497 #: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:239
3498 msgid "Current Page"
3501 #: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
3502 msgid "The current page in the document"
3505 #: gtk/gtkprintoperation.c:984
3506 msgid "Use full page"
3509 #: gtk/gtkprintoperation.c:985
3511 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
3512 "not the corner of the imageable area"
3515 #: gtk/gtkprintoperation.c:1006
3517 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
3518 "after the print data has been sent to the printer or print server."
3521 #: gtk/gtkprintoperation.c:1023
3525 #: gtk/gtkprintoperation.c:1024
3526 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
3529 #: gtk/gtkprintoperation.c:1041
3533 #: gtk/gtkprintoperation.c:1042
3534 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
3537 #: gtk/gtkprintoperation.c:1065
3541 #: gtk/gtkprintoperation.c:1066
3542 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
3545 #: gtk/gtkprintoperation.c:1089 gtk/gtkprintoperation.c:1090
3546 msgid "Export filename"
3549 #: gtk/gtkprintoperation.c:1104
3553 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
3554 msgid "The status of the print operation"
3557 #: gtk/gtkprintoperation.c:1125
3558 msgid "Status String"
3561 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
3562 msgid "A human-readable description of the status"
3565 #: gtk/gtkprintoperation.c:1144
3566 msgid "Custom tab label"
3569 #: gtk/gtkprintoperation.c:1145
3570 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
3573 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:232
3574 msgid "The GtkPageSetup to use"
3577 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:257
3578 msgid "Selected Printer"
3581 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:258
3582 msgid "The GtkPrinter which is selected"
3585 #: gtk/gtkprogress.c:99
3586 msgid "Activity mode"
3589 #: gtk/gtkprogress.c:100
3591 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3592 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3593 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
3596 #: gtk/gtkprogress.c:108
3600 #: gtk/gtkprogress.c:109
3602 msgid "Whether the progress is shown as text."
3603 msgstr "ୱିଜେଟଟି ଗୋଟିଏ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ୱିଜେଟ କି ନୁହେଁ"
3605 #: gtk/gtkprogress.c:115
3606 msgid "Text x alignment"
3609 #: gtk/gtkprogress.c:116
3611 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
3615 #: gtk/gtkprogress.c:122
3616 msgid "Text y alignment"
3619 #: gtk/gtkprogress.c:123
3620 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
3623 #: gtk/gtkprogressbar.c:123
3624 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3627 #: gtk/gtkprogressbar.c:131
3628 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
3631 #: gtk/gtkprogressbar.c:139
3635 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
3636 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3639 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
3640 msgid "Activity Step"
3643 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
3644 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3647 #: gtk/gtkprogressbar.c:156
3648 msgid "Activity Blocks"
3651 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
3653 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3657 #: gtk/gtkprogressbar.c:164
3658 msgid "Discrete Blocks"
3661 #: gtk/gtkprogressbar.c:165
3663 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3667 #: gtk/gtkprogressbar.c:172
3671 #: gtk/gtkprogressbar.c:173
3672 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3675 #: gtk/gtkprogressbar.c:180
3679 #: gtk/gtkprogressbar.c:181
3680 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3683 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
3684 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3687 #: gtk/gtkprogressbar.c:211
3689 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
3690 "have enough room to display the entire string, if at all."
3693 #: gtk/gtkprogressbar.c:218
3696 msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ବ୍ଯବଧାନ"
3698 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
3699 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
3702 #: gtk/gtkradioaction.c:111
3706 #: gtk/gtkradioaction.c:112
3708 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3709 "is the current action of its group."
3712 #: gtk/gtkradioaction.c:129
3713 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
3716 #: gtk/gtkradioaction.c:144
3717 msgid "The current value"
3720 #: gtk/gtkradioaction.c:145
3722 "The value property of the currently active member of the group to which this "
3726 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
3727 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
3730 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
3731 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
3734 #: gtk/gtkrange.c:323
3735 msgid "Update policy"
3738 #: gtk/gtkrange.c:324
3739 msgid "How the range should be updated on the screen"
3742 #: gtk/gtkrange.c:333
3743 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3746 #: gtk/gtkrange.c:340
3750 #: gtk/gtkrange.c:341
3751 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3754 #: gtk/gtkrange.c:348
3755 msgid "Lower stepper sensitivity"
3758 #: gtk/gtkrange.c:349
3760 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
3764 #: gtk/gtkrange.c:357
3765 msgid "Upper stepper sensitivity"
3768 #: gtk/gtkrange.c:358
3770 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
3774 #: gtk/gtkrange.c:375
3775 msgid "Show Fill Level"
3778 #: gtk/gtkrange.c:376
3779 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
3782 #: gtk/gtkrange.c:392
3783 msgid "Restrict to Fill Level"
3786 #: gtk/gtkrange.c:393
3787 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
3790 #: gtk/gtkrange.c:408
3794 #: gtk/gtkrange.c:409
3795 msgid "The fill level."
3798 #: gtk/gtkrange.c:417
3799 msgid "Slider Width"
3802 #: gtk/gtkrange.c:418
3803 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3806 #: gtk/gtkrange.c:425
3807 msgid "Trough Border"
3810 #: gtk/gtkrange.c:426
3811 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3814 #: gtk/gtkrange.c:433
3815 msgid "Stepper Size"
3818 #: gtk/gtkrange.c:434
3819 msgid "Length of step buttons at ends"
3822 #: gtk/gtkrange.c:449
3823 msgid "Stepper Spacing"
3826 #: gtk/gtkrange.c:450
3827 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
3830 #: gtk/gtkrange.c:457
3831 msgid "Arrow X Displacement"
3834 #: gtk/gtkrange.c:458
3836 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3839 #: gtk/gtkrange.c:465
3840 msgid "Arrow Y Displacement"
3843 #: gtk/gtkrange.c:466
3845 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3848 #: gtk/gtkrange.c:474
3849 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
3852 #: gtk/gtkrange.c:475
3854 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
3855 "IN while they are dragged"
3858 #: gtk/gtkrange.c:486
3859 msgid "Trough Side Details"
3862 #: gtk/gtkrange.c:487
3864 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
3865 "with different details"
3868 #: gtk/gtkrange.c:503
3869 msgid "Trough Under Steppers"
3872 #: gtk/gtkrange.c:504
3874 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
3878 #: gtk/gtkrecentchooser.c:112
3879 msgid "Recent Manager"
3882 #: gtk/gtkrecentchooser.c:113
3883 msgid "The RecentManager object to use"
3886 #: gtk/gtkrecentchooser.c:118
3887 msgid "Show Private"
3890 #: gtk/gtkrecentchooser.c:119
3891 msgid "Whether the private items should be displayed"
3894 #: gtk/gtkrecentchooser.c:124
3895 msgid "Show Tooltips"
3898 #: gtk/gtkrecentchooser.c:125
3899 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
3902 #: gtk/gtkrecentchooser.c:130
3906 #: gtk/gtkrecentchooser.c:131
3907 msgid "Whether there should be an icon near the item"
3910 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
3911 msgid "Show Not Found"
3914 #: gtk/gtkrecentchooser.c:137
3915 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
3918 #: gtk/gtkrecentchooser.c:143
3919 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
3922 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
3926 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
3927 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
3930 #: gtk/gtkrecentchooser.c:154 gtk/gtkrecentmanager.c:231
3934 #: gtk/gtkrecentchooser.c:155
3935 msgid "The maximum number of items to be displayed"
3938 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
3942 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
3943 msgid "The sorting order of the items displayed"
3946 #: gtk/gtkrecentchooser.c:170
3947 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
3950 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:212
3951 msgid "Show Numbers"
3954 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:213
3955 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
3958 #: gtk/gtkrecentmanager.c:217
3959 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
3962 #: gtk/gtkrecentmanager.c:232
3964 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
3967 #: gtk/gtkrecentmanager.c:248
3968 msgid "The size of the recently used resources list"
3971 #: gtk/gtkruler.c:90
3975 #: gtk/gtkruler.c:91
3976 msgid "Lower limit of ruler"
3979 #: gtk/gtkruler.c:100
3983 #: gtk/gtkruler.c:101
3984 msgid "Upper limit of ruler"
3987 #: gtk/gtkruler.c:111
3988 msgid "Position of mark on the ruler"
3991 #: gtk/gtkruler.c:120
3995 #: gtk/gtkruler.c:121
3996 msgid "Maximum size of the ruler"
3999 #: gtk/gtkruler.c:136
4003 #: gtk/gtkruler.c:137
4004 msgid "The metric used for the ruler"
4007 #: gtk/gtkscale.c:143
4008 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4011 #: gtk/gtkscale.c:152
4015 #: gtk/gtkscale.c:153
4016 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4019 #: gtk/gtkscale.c:160
4020 msgid "Value Position"
4023 #: gtk/gtkscale.c:161
4024 msgid "The position in which the current value is displayed"
4027 #: gtk/gtkscale.c:168
4028 msgid "Slider Length"
4031 #: gtk/gtkscale.c:169
4032 msgid "Length of scale's slider"
4035 #: gtk/gtkscale.c:177
4036 msgid "Value spacing"
4039 #: gtk/gtkscale.c:178
4040 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4043 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4044 msgid "Minimum Slider Length"
4047 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4048 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4051 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4052 msgid "Fixed slider size"
4055 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4056 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4059 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4061 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4064 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4066 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4069 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:562
4070 msgid "Horizontal Adjustment"
4073 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:570
4074 msgid "Vertical Adjustment"
4077 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4078 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4081 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
4082 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4085 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4086 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4089 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
4090 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4093 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4094 msgid "Window Placement"
4097 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
4099 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4100 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4103 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4104 msgid "Window Placement Set"
4107 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
4109 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4110 "contents with respect to the scrollbars."
4113 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4117 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
4118 msgid "Style of bevel around the contents"
4121 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4122 msgid "Scrollbars within bevel"
4125 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
4126 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4129 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
4130 msgid "Scrollbar spacing"
4133 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
4134 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4137 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
4138 msgid "Scrolled Window Placement"
4141 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:316
4143 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4144 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4147 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
4151 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
4152 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4155 #: gtk/gtksettings.c:203
4156 msgid "Double Click Time"
4157 msgstr "ଦୁଇଥର ଦବାଇବାର ସମୟ"
4159 #: gtk/gtksettings.c:204
4161 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4162 "click (in milliseconds)"
4165 #: gtk/gtksettings.c:211
4166 msgid "Double Click Distance"
4169 #: gtk/gtksettings.c:212
4171 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4172 "double click (in pixels)"
4175 #: gtk/gtksettings.c:228
4176 msgid "Cursor Blink"
4177 msgstr "ଦର୍ଶିକା ମିଟିମିଟିକରଣ"
4179 #: gtk/gtksettings.c:229
4180 msgid "Whether the cursor should blink"
4181 msgstr "ଦର୍ଶିକା ମିଟିମିଟି କରିବା ଉଚିତ କି"
4183 #: gtk/gtksettings.c:236
4184 msgid "Cursor Blink Time"
4185 msgstr "ଦର୍ଶିକା ମିଟିମିଟିକରଣ ସମୟ"
4187 #: gtk/gtksettings.c:237
4188 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4191 #: gtk/gtksettings.c:256
4193 msgid "Cursor Blink Timeout"
4194 msgstr "ଦର୍ଶିକା ମିଟିମିଟିକରଣ ସମୟ"
4196 #: gtk/gtksettings.c:257
4197 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4200 #: gtk/gtksettings.c:264
4201 msgid "Split Cursor"
4204 #: gtk/gtksettings.c:265
4206 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4210 #: gtk/gtksettings.c:272
4214 #: gtk/gtksettings.c:273
4215 msgid "Name of theme RC file to load"
4218 #: gtk/gtksettings.c:281
4219 msgid "Icon Theme Name"
4222 #: gtk/gtksettings.c:282
4223 msgid "Name of icon theme to use"
4226 #: gtk/gtksettings.c:290
4227 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4230 #: gtk/gtksettings.c:291
4231 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4234 #: gtk/gtksettings.c:299
4235 msgid "Key Theme Name"
4238 #: gtk/gtksettings.c:300
4239 msgid "Name of key theme RC file to load"
4242 #: gtk/gtksettings.c:308
4243 msgid "Menu bar accelerator"
4246 #: gtk/gtksettings.c:309
4247 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4250 #: gtk/gtksettings.c:317
4251 msgid "Drag threshold"
4254 #: gtk/gtksettings.c:318
4255 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4258 #: gtk/gtksettings.c:326
4262 #: gtk/gtksettings.c:327
4263 msgid "Name of default font to use"
4266 #: gtk/gtksettings.c:335
4270 #: gtk/gtksettings.c:336
4271 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4274 #: gtk/gtksettings.c:344
4278 #: gtk/gtksettings.c:345
4279 msgid "List of currently active GTK modules"
4282 #: gtk/gtksettings.c:354
4283 msgid "Xft Antialias"
4286 #: gtk/gtksettings.c:355
4287 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4290 #: gtk/gtksettings.c:364
4294 #: gtk/gtksettings.c:365
4295 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4298 #: gtk/gtksettings.c:374
4299 msgid "Xft Hint Style"
4302 #: gtk/gtksettings.c:375
4304 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4307 #: gtk/gtksettings.c:384
4311 #: gtk/gtksettings.c:385
4312 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4315 #: gtk/gtksettings.c:394
4319 #: gtk/gtksettings.c:395
4320 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4323 #: gtk/gtksettings.c:404
4324 msgid "Cursor theme name"
4327 #: gtk/gtksettings.c:405
4328 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4331 #: gtk/gtksettings.c:413
4332 msgid "Cursor theme size"
4335 #: gtk/gtksettings.c:414
4336 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4339 #: gtk/gtksettings.c:424
4340 msgid "Alternative button order"
4343 #: gtk/gtksettings.c:425
4344 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4347 #: gtk/gtksettings.c:442
4348 msgid "Alternative sort indicator direction"
4351 #: gtk/gtksettings.c:443
4353 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
4354 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
4357 #: gtk/gtksettings.c:451
4358 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4359 msgstr "'ନିବେଶ ପ୍ରକ୍ରିୟା' ମେନୁ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରନ୍ତୁ"
4361 #: gtk/gtksettings.c:452
4363 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4365 msgstr "ଭରଣ ଓ ପାଠ୍ଯ ଦୃଶ୍ଯର ପ୍ରସଙ୍ଗ ମେନୁଗୁଡ଼ିକ ନିବେଶ ଧାରା ବଦଳାଇବାର ସମ୍ଭାବନା ଦେବା ଉଚିତ କି"
4367 #: gtk/gtksettings.c:460
4368 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4371 #: gtk/gtksettings.c:461
4373 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4374 "control characters"
4375 msgstr "ଭରଣ ଓ ପାଠ୍ଯ ଦୃଶ୍ଯର ପ୍ରସଙ୍ଗ ମେନୁଗୁଡ଼ିକ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଅକ୍ଷର ଯୋଡ଼ିବାର ସମ୍ଭାବନା ଦେବା ଉଚିତ କି"
4377 #: gtk/gtksettings.c:469
4378 msgid "Start timeout"
4381 #: gtk/gtksettings.c:470
4382 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4385 #: gtk/gtksettings.c:479
4386 msgid "Repeat timeout"
4389 #: gtk/gtksettings.c:480
4390 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4393 #: gtk/gtksettings.c:489
4394 msgid "Expand timeout"
4397 #: gtk/gtksettings.c:490
4398 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4401 #: gtk/gtksettings.c:525
4402 msgid "Color scheme"
4405 #: gtk/gtksettings.c:526
4406 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4409 #: gtk/gtksettings.c:535
4410 msgid "Enable Animations"
4411 msgstr "ଜୀବନାୟନ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
4413 #: gtk/gtksettings.c:536
4414 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4417 #: gtk/gtksettings.c:554
4418 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4421 #: gtk/gtksettings.c:555
4422 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4425 #: gtk/gtksettings.c:572
4427 msgid "Tooltip timeout"
4428 msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନା"
4430 #: gtk/gtksettings.c:573
4431 msgid "Timeout before tooltip is shown"
4434 #: gtk/gtksettings.c:598
4435 msgid "Tooltip browse timeout"
4438 #: gtk/gtksettings.c:599
4439 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
4442 #: gtk/gtksettings.c:620
4443 msgid "Tooltip browse mode timeout"
4446 #: gtk/gtksettings.c:621
4448 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
4449 msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିତ ବଫର"
4451 #: gtk/gtksettings.c:640
4452 msgid "Keynav Cursor Only"
4455 #: gtk/gtksettings.c:641
4456 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
4459 #: gtk/gtksettings.c:658
4460 msgid "Keynav Wrap Around"
4463 #: gtk/gtksettings.c:659
4465 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
4466 msgstr "ୱିଜେଟ ମଧ୍ଯରେ ଫୋକସ ସୂଚକକୁ ଅଙ୍କନ କରାଯିବ କି ନାହିଁ"
4468 #: gtk/gtksettings.c:679
4472 #: gtk/gtksettings.c:680
4473 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
4476 #: gtk/gtksettings.c:697
4480 #: gtk/gtksettings.c:698
4481 msgid "A hash table representation of the color scheme."
4484 #: gtk/gtksettings.c:706
4485 msgid "Default file chooser backend"
4488 #: gtk/gtksettings.c:707
4489 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
4492 #: gtk/gtksettings.c:724
4493 msgid "Default print backend"
4496 #: gtk/gtksettings.c:725
4497 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
4500 #: gtk/gtksettings.c:748
4501 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
4504 #: gtk/gtksettings.c:749
4505 msgid "Command to run when displaying a print preview"
4508 #: gtk/gtksettings.c:765
4510 msgid "Enable Mnemonics"
4511 msgstr "ଜୀବନାୟନ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
4513 #: gtk/gtksettings.c:766
4514 msgid "Whether labels should have mnemonics"
4517 #: gtk/gtksettings.c:782
4519 msgid "Enable Accelerators"
4520 msgstr "ଜୀବନାୟନ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
4522 #: gtk/gtksettings.c:783
4524 msgid "Whether menu items should have accelerators"
4525 msgstr "ଟିଅର-ଅଫ ତାଲିକା ବସ୍ତୁକୁ ତାଲିକାରେ ଯୋଗ କରାଯିବ କି ନାହିଁ"
4527 #: gtk/gtksizegroup.c:277
4531 #: gtk/gtksizegroup.c:278
4533 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
4537 #: gtk/gtksizegroup.c:294
4538 msgid "Ignore hidden"
4541 #: gtk/gtksizegroup.c:295
4543 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
4546 #: gtk/gtkspinbutton.c:208
4547 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
4550 #: gtk/gtkspinbutton.c:215
4554 #: gtk/gtkspinbutton.c:235
4555 msgid "Snap to Ticks"
4558 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
4560 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
4561 "nearest step increment"
4564 #: gtk/gtkspinbutton.c:243
4568 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
4569 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
4572 #: gtk/gtkspinbutton.c:251
4574 msgstr "ଆବ୍ରୁତ କରନ୍ତୁ"
4576 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
4577 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
4580 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
4581 msgid "Update Policy"
4582 msgstr "ଅଦ୍ଯତନ ନୀତି"
4584 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
4586 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
4589 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
4590 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
4593 #: gtk/gtkspinbutton.c:278
4594 msgid "Style of bevel around the spin button"
4597 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
4598 msgid "Has Resize Grip"
4601 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
4602 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
4605 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
4606 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
4607 msgstr "ସାଧନ ପଟି ପାଠ୍ଯ ଚାରିପାଖେ ଗଡାଣିଆ ଧାର ଶୈଳୀ"
4609 #: gtk/gtkstatusicon.c:218
4610 msgid "The size of the icon"
4613 #: gtk/gtkstatusicon.c:228
4614 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
4617 #: gtk/gtkstatusicon.c:235
4621 #: gtk/gtkstatusicon.c:236
4622 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
4625 #: gtk/gtkstatusicon.c:244
4626 msgid "Whether or not the status icon is visible"
4629 #: gtk/gtkstatusicon.c:260
4630 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
4633 #: gtk/gtkstatusicon.c:276 gtk/gtktrayicon-x11.c:97
4634 msgid "The orientation of the tray"
4635 msgstr "ଟ୍ରେ ର ଅନୁସ୍ଥାପନ"
4637 #: gtk/gtktable.c:129
4641 #: gtk/gtktable.c:130
4642 msgid "The number of rows in the table"
4645 #: gtk/gtktable.c:138
4649 #: gtk/gtktable.c:139
4650 msgid "The number of columns in the table"
4653 #: gtk/gtktable.c:147
4657 #: gtk/gtktable.c:148
4658 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
4661 #: gtk/gtktable.c:156
4662 msgid "Column spacing"
4665 #: gtk/gtktable.c:157
4666 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
4669 #: gtk/gtktable.c:166
4670 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
4673 #: gtk/gtktable.c:173
4674 msgid "Left attachment"
4677 #: gtk/gtktable.c:180
4678 msgid "Right attachment"
4681 #: gtk/gtktable.c:181
4682 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
4685 #: gtk/gtktable.c:187
4686 msgid "Top attachment"
4689 #: gtk/gtktable.c:188
4690 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
4693 #: gtk/gtktable.c:194
4694 msgid "Bottom attachment"
4697 #: gtk/gtktable.c:201
4698 msgid "Horizontal options"
4701 #: gtk/gtktable.c:202
4702 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
4705 #: gtk/gtktable.c:208
4706 msgid "Vertical options"
4709 #: gtk/gtktable.c:209
4710 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
4713 #: gtk/gtktable.c:215
4714 msgid "Horizontal padding"
4717 #: gtk/gtktable.c:216
4719 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
4723 #: gtk/gtktable.c:222
4724 msgid "Vertical padding"
4727 #: gtk/gtktable.c:223
4729 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
4733 #: gtk/gtktext.c:542
4734 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
4737 #: gtk/gtktext.c:550
4738 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
4741 #: gtk/gtktext.c:557
4745 #: gtk/gtktext.c:558
4746 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
4749 #: gtk/gtktext.c:565
4753 #: gtk/gtktext.c:566
4754 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
4757 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
4761 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
4762 msgid "Text Tag Table"
4765 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
4766 msgid "Current text of the buffer"
4769 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
4770 msgid "Has selection"
4773 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
4774 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
4777 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
4778 msgid "Cursor position"
4779 msgstr "ଦର୍ଶିକା ଅବସ୍ଥିତି"
4781 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
4783 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
4786 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
4787 msgid "Copy target list"
4790 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
4792 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
4795 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
4796 msgid "Paste target list"
4799 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
4801 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
4805 #: gtk/gtktextmark.c:90
4809 #: gtk/gtktextmark.c:97
4811 msgid "Left gravity"
4814 #: gtk/gtktextmark.c:98
4816 msgid "Whether the mark has left gravity"
4817 msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଅକ୍ଷରରୂପ ଶ୍ରେଣୀକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
4819 #: gtk/gtktexttag.c:173
4823 #: gtk/gtktexttag.c:174
4824 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
4827 #: gtk/gtktexttag.c:192
4828 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4831 #: gtk/gtktexttag.c:199
4832 msgid "Background full height"
4835 #: gtk/gtktexttag.c:200
4837 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
4838 "of the tagged characters"
4841 #: gtk/gtktexttag.c:208
4842 msgid "Background stipple mask"
4845 #: gtk/gtktexttag.c:209
4846 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
4849 #: gtk/gtktexttag.c:226
4850 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4853 #: gtk/gtktexttag.c:234
4854 msgid "Foreground stipple mask"
4857 #: gtk/gtktexttag.c:235
4858 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
4861 #: gtk/gtktexttag.c:242
4862 msgid "Text direction"
4865 #: gtk/gtktexttag.c:243
4866 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
4867 msgstr "ପାଠ୍ଯକ୍ରମ, ଉଦାହରଣ ସ୍ବରୂପ ଡାହାଣରୁ-ବାମକୁ କିମ୍ବା ବାମରୁ-ଡାହାଣକୁ"
4869 #: gtk/gtktexttag.c:292
4870 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
4871 msgstr "ଗୋଟିଏ PangoStyle ଭାବରେ ଅକ୍ଷରୂପର ଶୈଳୀ, ଉଦାହରଣ ସ୍ବରୂପ PANGO_STYLE_ITALIC"
4873 #: gtk/gtktexttag.c:301
4874 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
4876 "ଗୋଟିଏ PangoVariant ଭଳି ଅକ୍ଷରରୂପର ବ୍ଯତିକ୍ରମ, ଉଦାହରଣ ସ୍ବରୂପ PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
4878 #: gtk/gtktexttag.c:310
4880 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
4881 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
4884 #: gtk/gtktexttag.c:321
4885 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
4888 #: gtk/gtktexttag.c:330
4889 msgid "Font size in Pango units"
4890 msgstr "ଫେଙ୍ଗୋ ଏକକରେ ଅକ୍ଷରରୂପର ଆକାର"
4892 #: gtk/gtktexttag.c:340
4894 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
4895 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
4896 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
4899 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
4900 msgid "Left, right, or center justification"
4901 msgstr "ବାମ, ଡାହାଣ, କିମ୍ବା କେନ୍ଦ୍ର ଯଥାର୍ଥତା"
4903 #: gtk/gtktexttag.c:379
4905 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
4906 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
4909 #: gtk/gtktexttag.c:386
4911 msgstr "ବାମ ମାର୍ଜିନ"
4913 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
4914 msgid "Width of the left margin in pixels"
4915 msgstr "ପିକ୍ସେଲରେ ବାମ ମାର୍ଜିନର ଓସାର"
4917 #: gtk/gtktexttag.c:396
4918 msgid "Right margin"
4919 msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ମାର୍ଜିନ"
4921 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
4922 msgid "Width of the right margin in pixels"
4923 msgstr "ପିକ୍ସେଲରେ ଦକ୍ଷିଣ ମାର୍ଜିନର ଓସାର"
4925 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
4927 msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ଦିଅନ୍ତୁ"
4929 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
4930 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
4933 #: gtk/gtktexttag.c:419
4935 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
4939 #: gtk/gtktexttag.c:428
4940 msgid "Pixels above lines"
4941 msgstr "ରେଖା ମାନଙ୍କ ଉପରେ ପିକ୍ସେଲ"
4943 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
4944 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
4945 msgstr "ପରଚ୍ଛେଦ ଉପରେ ଖାଲି ସ୍ଥାନର ପିକ୍ସେଲ"
4947 #: gtk/gtktexttag.c:438
4948 msgid "Pixels below lines"
4949 msgstr "ରେଖା ମାନଙ୍କ ତଳେ ପିକ୍ସେଲ"
4951 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
4952 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
4953 msgstr "ପରଚ୍ଛେଦ ତଳେ ଖାଲି ସ୍ଥାନର ପିକ୍ସେଲ"
4955 #: gtk/gtktexttag.c:448
4956 msgid "Pixels inside wrap"
4957 msgstr "ପାଠ୍ଯଭଙ୍ଗ ମଧ୍ଯରେ ପିକ୍ସେଲ"
4959 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
4960 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
4961 msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିଚ୍ଛେଦରେ ପାଠ୍ଯଭଙ୍ଗ ରେଖା ମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରେ ଖାଲି ସ୍ଥାନ ମାନଙ୍କର ପିକ୍ସେଲ"
4963 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
4965 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
4968 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
4972 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
4973 msgid "Custom tabs for this text"
4974 msgstr "ଏହି ପାଠ୍ଯ ପାଇଁ ଇଚ୍ଛାରୂପଣ ଟ୍ଯାବ"
4976 #: gtk/gtktexttag.c:504
4980 #: gtk/gtktexttag.c:505
4981 msgid "Whether this text is hidden."
4982 msgstr "ପାଠ୍ଯଟି ଲୁକ୍କାୟିତ ଅଛି କି।"
4984 #: gtk/gtktexttag.c:519
4985 msgid "Paragraph background color name"
4986 msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ ନାମ"
4988 #: gtk/gtktexttag.c:520
4989 msgid "Paragraph background color as a string"
4990 msgstr "ଗୋଟିଏ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ ଭାବରେ ପରିଚ୍ଛେଦ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ"
4992 #: gtk/gtktexttag.c:535
4993 msgid "Paragraph background color"
4994 msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ"
4996 #: gtk/gtktexttag.c:536
4997 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4998 msgstr "ଗୋଟିଏ (ସମ୍ଭବତଃ ଅବଣ୍ଟିତ) GdkColor ଭାବେ ପରିଚ୍ଛେଦ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ"
5000 #: gtk/gtktexttag.c:554
5001 msgid "Margin Accumulates"
5004 #: gtk/gtktexttag.c:555
5005 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5008 #: gtk/gtktexttag.c:568
5009 msgid "Background full height set"
5010 msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ପୂର୍ଣ୍ଣ ଉଚ୍ଚତା ବିନ୍ଯାସ"
5012 #: gtk/gtktexttag.c:569
5013 msgid "Whether this tag affects background height"
5014 msgstr "ଟ୍ଯାଗଟି ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଉଚ୍ଚତା ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5016 #: gtk/gtktexttag.c:572
5017 msgid "Background stipple set"
5018 msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ବିନ୍ଦୁରୀତି ବିନ୍ଯାସ"
5020 #: gtk/gtktexttag.c:573
5021 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5022 msgstr "ଟ୍ଯାଗଟି ପୃଷ୍ଠଭୂମି ବିନ୍ଦୁରୀତି ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5024 #: gtk/gtktexttag.c:580
5025 msgid "Foreground stipple set"
5026 msgstr "ଅଗ୍ରଭୂମି ବିନ୍ଦୁରୀତି ବିନ୍ଯାସ"
5028 #: gtk/gtktexttag.c:581
5029 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5030 msgstr "ଟ୍ଯାଗଟି ଅଗ୍ରଭୂମି ବିନ୍ଦୁରୀତି ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5032 #: gtk/gtktexttag.c:616
5033 msgid "Justification set"
5034 msgstr "ଯଥାର୍ଥତା ବିନ୍ଯାସ"
5036 #: gtk/gtktexttag.c:617
5037 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5038 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ପରିଚ୍ଛେଦ ଯଥାର୍ଥତା ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5040 #: gtk/gtktexttag.c:624
5041 msgid "Left margin set"
5042 msgstr "ବାମ ମାର୍ଜିନ ବିନ୍ଯାସ"
5044 #: gtk/gtktexttag.c:625
5045 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5046 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ବାମ ମାର୍ଜିନ ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5048 #: gtk/gtktexttag.c:628
5050 msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ବିନ୍ଯାସ"
5052 #: gtk/gtktexttag.c:629
5053 msgid "Whether this tag affects indentation"
5054 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ଅନୁଚ୍ଛେଦ ମାନଙ୍କ ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5056 #: gtk/gtktexttag.c:636
5057 msgid "Pixels above lines set"
5058 msgstr "ରେଖା ମାନଙ୍କର ପିକ୍ସେଲ ବିନ୍ଯାସ"
5060 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5061 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5062 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ରେଖା ମାନଙ୍କର ପିକ୍ସେଲ ସଂଖ୍ଯା ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇବ କି"
5064 #: gtk/gtktexttag.c:640
5065 msgid "Pixels below lines set"
5066 msgstr "ରେଖା ତଳେ ପିକ୍ସେଲ ବିନ୍ଯାସ"
5068 #: gtk/gtktexttag.c:644
5069 msgid "Pixels inside wrap set"
5070 msgstr "ପାଠ୍ଯଭଙ୍ଗ ମଧ୍ଯରେ ପିକ୍ସେଲ ବିନ୍ଯାସ"
5072 #: gtk/gtktexttag.c:645
5073 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5074 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ପାଠ୍ଯରଙ୍ଗ ରେଖା ମଧ୍ଯରେ ପିକ୍ସେଲ ସଂଖ୍ଯା ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇବ କି"
5076 #: gtk/gtktexttag.c:652
5077 msgid "Right margin set"
5078 msgstr "ଡାହଣ ମାର୍ଜିନ ବିନ୍ଯାସ"
5080 #: gtk/gtktexttag.c:653
5081 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5082 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ଡାହାଣ ମାର୍ଜିନ ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5084 #: gtk/gtktexttag.c:660
5085 msgid "Wrap mode set"
5086 msgstr "ପାଠ୍ଯଭଙ୍ଗ ଧାରା ବିନ୍ଯାସ"
5088 #: gtk/gtktexttag.c:661
5089 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5090 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ରେଖା ପାଠ୍ଯଭଙ୍ଗ ଧାରା ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5092 #: gtk/gtktexttag.c:664
5094 msgstr "ଟ୍ଯାବ ବିନ୍ଯାସ"
5096 #: gtk/gtktexttag.c:665
5097 msgid "Whether this tag affects tabs"
5098 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ଅନ୍ଯ ଟ୍ଯାଗ ମାନଙ୍କ ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5100 #: gtk/gtktexttag.c:668
5101 msgid "Invisible set"
5102 msgstr "ଅଦୃଶ୍ଯ ବିନ୍ଯାସ"
5104 #: gtk/gtktexttag.c:669
5105 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5106 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ପାଠ୍ଯ ଦୃଶ୍ଯମାନ୍ଯତା ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5108 #: gtk/gtktexttag.c:672
5109 msgid "Paragraph background set"
5110 msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ବିନ୍ଯାସ"
5112 #: gtk/gtktexttag.c:673
5113 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5114 msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ପରିଚ୍ଛେଦ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
5116 #: gtk/gtktextview.c:540
5117 msgid "Pixels Above Lines"
5118 msgstr "ଲାଇନ ଉପରେ ପିକ୍ସେଲ"
5120 #: gtk/gtktextview.c:550
5121 msgid "Pixels Below Lines"
5122 msgstr "ଲାଇନ ତଳେ ପିକ୍ସେଲ"
5124 #: gtk/gtktextview.c:560
5125 msgid "Pixels Inside Wrap"
5126 msgstr "ମୋଡ଼ ଭିତରେ ପିକ୍ସେଲ"
5128 #: gtk/gtktextview.c:578
5130 msgstr "ଧାଡ଼ି ମୋଡ଼ା ଧାରା"
5132 #: gtk/gtktextview.c:596
5134 msgstr "ବାମ ସୀମାରେଖା"
5136 #: gtk/gtktextview.c:606
5137 msgid "Right Margin"
5138 msgstr "ଡାହାଣ ସୀମାରେଖା"
5140 #: gtk/gtktextview.c:634
5141 msgid "Cursor Visible"
5142 msgstr "ଦର୍ଶିକା ଦୃଶ୍ଯମାନ"
5144 #: gtk/gtktextview.c:635
5145 msgid "If the insertion cursor is shown"
5146 msgstr "ଭରଣ ଦର୍ଶିକାଟି ପ୍ରଦର୍ଶିତ ଅଛି କି"
5148 #: gtk/gtktextview.c:642
5152 #: gtk/gtktextview.c:643
5153 msgid "The buffer which is displayed"
5154 msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିତ ବଫର"
5156 #: gtk/gtktextview.c:650
5157 msgid "Overwrite mode"
5158 msgstr "ନବଲିଖନ ଧାରା"
5160 #: gtk/gtktextview.c:651
5161 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5162 msgstr "ଭରଣ କରାଯାଇଥିବା ପାଠ୍ଯ ଅବସ୍ଥିତ ବିଷୟବସ୍ତୁକୁ ନବଲିଖନ କରିଦେବ କି"
5164 #: gtk/gtktextview.c:658
5166 msgstr "ସ୍ବୀକାର୍ଯ୍ଯ ଟ୍ଯାବ"
5168 #: gtk/gtktextview.c:659
5169 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5170 msgstr "ଟ୍ଯାବଟି ଗୋଟିଏ ଟ୍ଯାବ ଅକ୍ଷର ପ୍ରବିଷ୍ଟି ସହିତ ଅନ୍ତ ହେବ କି"
5172 #: gtk/gtktextview.c:668
5173 msgid "Error underline color"
5174 msgstr "ରେଖାଙ୍କିତ ରଙ୍ଗରେ ତୃଟି"
5176 #: gtk/gtktextview.c:669
5177 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5178 msgstr "ତୃଟି ସୂଚକ ରେଖାଙ୍କିତ ପଙ୍କ୍ତିକୁ ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ କେଉଁ ରଙ୍ଗ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବ"
5180 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
5181 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5182 msgstr "ଗୋଟିଏ ରେଡିଓ କାର୍ଯ୍ଯ ଭଳି ସମାନ ପ୍ରୋକ୍ସିକୁ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
5184 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5185 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5188 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5189 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5190 msgstr "ଅଦଳ ବଦଳ କାର୍ଯ୍ଯ ସକ୍ରିୟ ହେବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
5192 #: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
5193 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5194 msgstr "ଅଦଳ ବଦଳ ବଟନ ରହିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
5196 #: gtk/gtktogglebutton.c:111
5197 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5198 msgstr "ଯଦି ଅଦଳ ବଦଳ ବଟନ ଗୋଟିଏ \"ଏହା ମଧ୍ଯରେ\" ଅବସ୍ଥାରେ ଥାଏ"
5200 #: gtk/gtktogglebutton.c:118
5201 msgid "Draw Indicator"
5202 msgstr "ସୂଚକ ଅଙ୍କନ କରନ୍ତୁ"
5204 #: gtk/gtktogglebutton.c:119
5205 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5206 msgstr "ଯଦି ବଟନର ଅଦଲ ବଦଳ ଅଂଶ ଯଦି ପ୍ରଦର୍ଶନ କରାଯାଏ"
5208 #: gtk/gtktoolbar.c:476
5209 msgid "The orientation of the toolbar"
5210 msgstr "ସାଧନ ପଟିର ଅନୁସ୍ଥାପନ"
5212 #: gtk/gtktoolbar.c:484
5213 msgid "Toolbar Style"
5214 msgstr "ସାଧନ ପଟି ଶୈଳୀ"
5216 #: gtk/gtktoolbar.c:485
5217 msgid "How to draw the toolbar"
5218 msgstr "ସାଧନ ପଟିକୁ କିପରି ଦେଖାଯିବ"
5220 #: gtk/gtktoolbar.c:492
5222 msgstr "ତୀର ଦେଖାନ୍ତୁ"
5224 #: gtk/gtktoolbar.c:493
5225 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5226 msgstr "ଯଦି ସାଧନ ପଟିର ଆକାର ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ ତାହାହେଲେ ଗୋଟିଏ ତୀକ ଦେଖାଯିବା ଉଚିତ"
5228 #: gtk/gtktoolbar.c:508
5230 msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନା"
5232 #: gtk/gtktoolbar.c:509
5233 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5234 msgstr "ସାଧନ ପଟିର ଉପକରଣ ସୂଚନା ସକ୍ରିୟ ହେବା ଉଚିତ କି ନାହିଁ"
5236 #: gtk/gtktoolbar.c:531
5237 msgid "Size of icons in this toolbar"
5238 msgstr "ଏହି ସାଧନ ପଟିରେ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତର ଆକାର"
5240 #: gtk/gtktoolbar.c:546
5241 msgid "Icon size set"
5242 msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ସେଟ"
5244 #: gtk/gtktoolbar.c:547
5245 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5246 msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଆକାର ଗୁଣଧର୍ମ ବିନ୍ଯାସ ହୋଇଛି କି ନାହିଁ"
5248 #: gtk/gtktoolbar.c:556
5249 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5252 #: gtk/gtktoolbar.c:564
5253 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5256 #: gtk/gtktoolbar.c:571
5260 #: gtk/gtktoolbar.c:572
5261 msgid "Size of spacers"
5262 msgstr "ଫାଙ୍କର ଆକାର"
5264 #: gtk/gtktoolbar.c:581
5265 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5266 msgstr "ସାଧନ ପଟି ଛାୟା ଏବଂ ବଟନ ମଧ୍ଯରେ ଧାରର ସ୍ଥାନ"
5268 #: gtk/gtktoolbar.c:589
5269 msgid "Maximum child expand"
5270 msgstr "ସର୍ବାଧିକ ନିର୍ଭରକ ବର୍ଦ୍ଧନ"
5272 #: gtk/gtktoolbar.c:590
5273 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5274 msgstr "ସର୍ବାଧିକ ସଂଖ୍ଯକ ସ୍ଥାନ ଗୋଟିଏ ସମ୍ପ୍ରସାରିତ ବସ୍ତୁ ଦେଇ ପାରିବ"
5276 #: gtk/gtktoolbar.c:598
5278 msgstr "ବ୍ଯବଧାନ ଶୈଳୀ"
5280 #: gtk/gtktoolbar.c:599
5281 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5282 msgstr "ଫାଙ୍କଗୁଡିକ ଭୂଲମ୍ବ ରେଖା କିମ୍ବା କେବଳ ଖାଲି ସ୍ଥାନ ଅଟନ୍ତି"
5284 #: gtk/gtktoolbar.c:606
5285 msgid "Button relief"
5286 msgstr "ବଟନ ସାହାଯ୍ଯ"
5288 #: gtk/gtktoolbar.c:607
5289 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5290 msgstr "ସାଧନ ପଟି ବଟନ ଚତୁଃପାର୍ଶ୍ବରେ ଗଡାଣିଆ ଧାରର ପ୍ରକାର"
5292 #: gtk/gtktoolbar.c:614
5293 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5294 msgstr "ସାଧନ ପଟି ଚାରିପାେଖ ଗଡ଼ାଣିଆ ଧାରର ଶୈଳୀ"
5296 #: gtk/gtktoolbar.c:620
5297 msgid "Toolbar style"
5298 msgstr "ସାଧନ ପଟି ଶୈଳୀ"
5300 #: gtk/gtktoolbar.c:621
5302 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5304 "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ସାଧନ ପଟିର କେବଳ ପାଠ୍ଯ, ପାଠ୍ଯ ଏବଂ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ, କିମ୍ବା କେବଳ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ, ଇତ୍ଯାଦି "
5307 #: gtk/gtktoolbar.c:627
5308 msgid "Toolbar icon size"
5309 msgstr "ସାଧନ ପଟି ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଆକାର"
5311 #: gtk/gtktoolbar.c:628
5312 msgid "Size of icons in default toolbars"
5313 msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ସାଧନ ପଟିରେ ଥିବା ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଆକାର"
5315 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
5316 msgid "Text to show in the item."
5317 msgstr "ବସ୍ତୁରେ ଦେଖାଯିବା ପାଠ୍ଯ"
5319 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
5321 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5322 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5325 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
5326 msgid "Widget to use as the item label"
5327 msgstr "ବସ୍ତୁ ସୂଚକ ଭାବରେ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବା ୱିଜେଟ"
5329 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
5331 msgstr "ଷ୍ଟୋକ ପରିଚୟ"
5333 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
5334 msgid "The stock icon displayed on the item"
5335 msgstr "ବସ୍ତୁରେ ପ୍ରଦର୍ଶିତ ହୋଇଥିବା ଷ୍ଟୋକ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ"
5337 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
5339 msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ନାମ"
5341 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5342 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5343 msgstr "ବସ୍ତୁରେ ପ୍ରଦର୍ଶିତ ହୋଇଥିବା ପ୍ରସଙ୍ଗ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତର ନାମ"
5345 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
5347 msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ୱିଜେଟ"
5349 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
5350 msgid "Icon widget to display in the item"
5351 msgstr "ବସ୍ତୁରେ ପ୍ରଦର୍ଶିତ ହେବା ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ୱିଜେଟ"
5353 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
5354 msgid "Icon spacing"
5355 msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ବ୍ଯବଧାନ"
5357 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
5358 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
5359 msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଏବଂ ସୂଚକ ମଧ୍ଯରେ ବ୍ଯବଧାନ (ପିକ୍ସେଲରେ)"
5361 #: gtk/gtktoolitem.c:145
5363 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5364 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5367 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
5368 msgid "TreeModelSort Model"
5369 msgstr "TreeModelSort ନମୁନା"
5371 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
5372 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5373 msgstr "ସଜାଡିବା ପାଇଁ TreeModelSort ର ନମୁନା"
5375 #: gtk/gtktreeview.c:554
5376 msgid "TreeView Model"
5377 msgstr "ବୃକ୍ଷ ଦୃଶ୍ଯ ନମୁନା"
5379 #: gtk/gtktreeview.c:555
5380 msgid "The model for the tree view"
5381 msgstr "ବୃକ୍ଷ ଦୃଶ୍ଯ ପାଇଁ ନମୁନା"
5383 #: gtk/gtktreeview.c:563
5384 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
5385 msgstr "ୱିଜେଟ ପାଇଁ ଭୂସମାନ୍ତର ନିୟନ୍ତ୍ରଣ"
5387 #: gtk/gtktreeview.c:571
5388 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
5389 msgstr "ୱିଜେଟ ପାଇଁ ଭୂଲମ୍ବ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ"
5391 #: gtk/gtktreeview.c:578
5392 msgid "Headers Visible"
5393 msgstr "ଶୀର୍ଷକ ଦୃଶ୍ଯମାନ"
5395 #: gtk/gtktreeview.c:579
5396 msgid "Show the column header buttons"
5397 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଶୀର୍ଷକ ବଟନକୁ ଦେଖାନ୍ତୁ"
5399 #: gtk/gtktreeview.c:586
5400 msgid "Headers Clickable"
5401 msgstr "ଶୀର୍ଷକକୁ ଦବାଇ ହେବ"
5403 #: gtk/gtktreeview.c:587
5404 msgid "Column headers respond to click events"
5405 msgstr "ଦବା ଯାଇଥିବା ଘଟଣାକୁ ଉତ୍ତର ଦେବା ପାଇଁ ସ୍ତମ୍ଭ ଶୀର୍ଷକ"
5407 #: gtk/gtktreeview.c:594
5408 msgid "Expander Column"
5409 msgstr "ସମ୍ପ୍ରସାରକ ସ୍ତମ୍ଭ"
5411 #: gtk/gtktreeview.c:595
5412 msgid "Set the column for the expander column"
5413 msgstr "ସମ୍ପ୍ରସାରକ ସ୍ତମ୍ଭ ପାଇଁ ସ୍ତମ୍ଭକୁ ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ"
5415 #: gtk/gtktreeview.c:610
5419 #: gtk/gtktreeview.c:611
5420 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5422 "ପର୍ଯ୍ଯାୟକ୍ରମିକ ରଙ୍ଗର ଧାଡି ମାନଙ୍କୁ ଅଙ୍କିତ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସଙ୍ଗ ଯନ୍ତ୍ର ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସ ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ"
5424 #: gtk/gtktreeview.c:618
5425 msgid "Enable Search"
5426 msgstr "ସନ୍ଧନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
5428 #: gtk/gtktreeview.c:619
5429 msgid "View allows user to search through columns interactively"
5431 "ସ୍ତମ୍ଭକୁ ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାତ୍ମକ ପ୍ରକ୍ରିୟା ଦ୍ବାରା ଖୋଜିବା ପାଇଁ ସ୍ବୀକୃତିପ୍ରାପ୍ତ ଚାଳକ ମାନଙ୍କୁ ଦେଖାନ୍ତୁ"
5433 #: gtk/gtktreeview.c:626
5434 msgid "Search Column"
5435 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ"
5437 #: gtk/gtktreeview.c:627
5438 msgid "Model column to search through when searching through code"
5439 msgstr "ସଙ୍କେତ ଦ୍ବାରା ଖୋଜିବା ସମୟରେ ଖୋଜିବା ପାଇଁ ନମୁନା ସ୍ତମ୍ଭ"
5441 #: gtk/gtktreeview.c:647
5442 msgid "Fixed Height Mode"
5443 msgstr "ସ୍ଥିର ଉଚ୍ଚତା ଧାରା"
5445 #: gtk/gtktreeview.c:648
5446 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
5447 msgstr "ସମସ୍ତ ଧାଡି ମାନଙ୍କର ସମାନ ଉଚ୍ଚତା ଅଛି ବୋଲି ଅନୁମାନ କରି GtkTreeView କାର୍ଯ୍ଯର ଗତି ବଢାନ୍ତୁ"
5449 #: gtk/gtktreeview.c:668
5450 msgid "Hover Selection"
5451 msgstr "ସଂଶୟାକୁଳ ଚୟନ"
5453 #: gtk/gtktreeview.c:669
5454 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
5455 msgstr "ଚୟନ ନିମ୍ନଲିଖିତ ସୂଚକକୁ ଅନୁସରଣ କରିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
5457 #: gtk/gtktreeview.c:688
5458 msgid "Hover Expand"
5459 msgstr "ସଂଶୟାକୁଳ ସମ୍ପ୍ରସାରଣ"
5461 #: gtk/gtktreeview.c:689
5463 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
5464 msgstr "ସୂଚକଟି ଧାଡି ମାନଙ୍କ ଉପର ଦେଇଗଲେ ସେଗୁଡିକ ସମ୍ପ୍ରସାରିତ/ବିପର୍ଯ୍ଯସ୍ତ ହେବା ଉଚିତ କି"
5466 #: gtk/gtktreeview.c:696
5467 msgid "Show Expanders"
5468 msgstr "ସମ୍ପ୍ରସାରକ ମାନଙ୍କୁ ଦେଖାନ୍ତୁ"
5470 #: gtk/gtktreeview.c:697
5471 msgid "View has expanders"
5472 msgstr "ଦୃଶ୍ଯର ସମ୍ପ୍ରସାରକ ଅଛି"
5474 #: gtk/gtktreeview.c:704
5475 msgid "Level Indentation"
5476 msgstr "ସ୍ତର ଅନୁଚ୍ଛେଦନ"
5478 #: gtk/gtktreeview.c:705
5479 msgid "Extra indentation for each level"
5480 msgstr "ପ୍ରତ୍ଯକ ସ୍ତର ପାଇଁ ଅତିରିକ୍ତ ଅନୁଚ୍ଛେଦ"
5482 #: gtk/gtktreeview.c:714
5483 msgid "Rubber Banding"
5484 msgstr "ରବର ବେଣ୍ଡିଙ୍ଗ"
5486 #: gtk/gtktreeview.c:715
5488 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
5489 msgstr "ମାଉସ ସୂଚକକୁ ଟାଣି ଏକାଧିକ ବସ୍ତୁ ମାନଙ୍କର ଚୟନକୁ ସକ୍ରିୟ କରିବ କି ନାହିଁ"
5491 #: gtk/gtktreeview.c:722
5492 msgid "Enable Grid Lines"
5493 msgstr "ଜାଲି ରେଖା ମାନଙ୍କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
5495 #: gtk/gtktreeview.c:723
5496 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
5497 msgstr "ବୃକ୍ଷ ଦୃଶ୍ଯରେ ଜାଲି ରେଖା ମାନଙ୍କୁ ଅଙ୍କିତ କରାଯିବ କି ନାହିଁ"
5499 #: gtk/gtktreeview.c:731
5500 msgid "Enable Tree Lines"
5501 msgstr "ବୃକ୍ଷ ରେଖା ମାନଙ୍କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
5503 #: gtk/gtktreeview.c:732
5504 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
5505 msgstr "ବୃକ୍ଷ ଦୃଶ୍ଯରେ ବୃକ୍ଷ ରେଖା ମାନଙ୍କୁ ଅଙ୍କିତ କରାଯିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
5507 #: gtk/gtktreeview.c:752
5508 msgid "Vertical Separator Width"
5509 msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ବିଭାଜକ ଓସାର"
5511 #: gtk/gtktreeview.c:753
5512 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
5513 msgstr "କକ୍ଷ ମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରେ ଭୂଲମ୍ବ ଖାଲିସ୍ଥାନ। ଗୋଟିଏ ଯୁଗ୍ମ ସଂଖ୍ଯା ହେବା ଉଚିତ"
5515 #: gtk/gtktreeview.c:761
5516 msgid "Horizontal Separator Width"
5517 msgstr "ଭୂସମାନ୍ତର ବିଭାଜକ ଓସାର"
5519 #: gtk/gtktreeview.c:762
5520 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
5521 msgstr "କକ୍ଷ ମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରେ ଭୂସମାନ୍ତର ଖାଲିସ୍ଥାନ। ଗୋଟିଏ ଯୁଗ୍ମ ସଂଖ୍ଯା ହେବା ଉଚିତ"
5523 #: gtk/gtktreeview.c:770
5525 msgstr "ନିୟମ ମାନଙ୍କୁ ସ୍ବୀକାର କରନ୍ତୁ"
5527 #: gtk/gtktreeview.c:771
5528 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
5529 msgstr "ପର୍ଯ୍ଯାୟକ୍ରମିକ ରଙ୍ଗୀନ ଧାଡି ମାନଙ୍କର ଅଙ୍କନକୁ ସ୍ବୀକାର କରନ୍ତୁ"
5531 #: gtk/gtktreeview.c:777
5532 msgid "Indent Expanders"
5533 msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ସମ୍ପ୍ରସାରକ"
5535 #: gtk/gtktreeview.c:778
5536 msgid "Make the expanders indented"
5537 msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ସମ୍ପ୍ରସାରକକୁ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
5539 #: gtk/gtktreeview.c:784
5540 msgid "Even Row Color"
5541 msgstr "ଯୁଗ୍ମ ଧାଡିର ରଙ୍ଗ"
5543 #: gtk/gtktreeview.c:785
5544 msgid "Color to use for even rows"
5545 msgstr "ଯୁଗ୍ମ ଧାଡି ମାନଙ୍କ ପାଇଁ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବା ରଙ୍ଗ"
5547 #: gtk/gtktreeview.c:791
5548 msgid "Odd Row Color"
5549 msgstr "ଅଯୁଗ୍ମ ଧାଡିର ରଙ୍ଗ"
5551 #: gtk/gtktreeview.c:792
5552 msgid "Color to use for odd rows"
5553 msgstr "ଅଯୁଗ୍ମ ଧାଡି ମାନଙ୍କ ପାଇଁ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବା ରଙ୍ଗ"
5555 #: gtk/gtktreeview.c:798
5556 msgid "Row Ending details"
5557 msgstr "ଧାଡି ସମାପ୍ତି ବିବରଣୀ"
5559 #: gtk/gtktreeview.c:799
5560 msgid "Enable extended row background theming"
5561 msgstr "ବର୍ଦ୍ଧିତ ଧାଡି ପୃଷ୍ଠଭୂମି ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
5563 #: gtk/gtktreeview.c:805
5564 msgid "Grid line width"
5565 msgstr "ଜାଲି ରେଖାର ଓସାର"
5567 #: gtk/gtktreeview.c:806
5568 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
5569 msgstr "ପିକ୍ସେଲରେ ବୃକ୍ଷ ଦୃଶ୍ଯମାନ ଜାଲି ରେଖାର ଓସାର"
5571 #: gtk/gtktreeview.c:812
5572 msgid "Tree line width"
5573 msgstr "ବୃକ୍ଷ ରେଖା ପ୍ରସ୍ଥ"
5575 #: gtk/gtktreeview.c:813
5576 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
5577 msgstr "ପିକ୍ସେଲରେ ବୃକ୍ଷ ଦୃଶ୍ଯମାନ ରେଖାର ଓସାର"
5579 #: gtk/gtktreeview.c:819
5580 msgid "Grid line pattern"
5581 msgstr "ଜାଲି ରେଖା ଶୈଳୀ"
5583 #: gtk/gtktreeview.c:820
5584 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
5585 msgstr "ବୃକ୍ଷର ଦୃଶ୍ଯମାନ ଜାଲି ରେଖା ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ବିଖଣ୍ଡିତ ରେଖା ଶୈଳୀ"
5587 #: gtk/gtktreeview.c:826
5588 msgid "Tree line pattern"
5589 msgstr "ବୃକ୍ଷ ରେଖା ଶୈଳୀ"
5591 #: gtk/gtktreeview.c:827
5592 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
5593 msgstr "ବୃକ୍ଷର ଦୃଶ୍ଯମାନ ରେଖା ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ବିଖଣ୍ଡିତ ରେଖା ଶୈଳୀ"
5595 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:187
5596 msgid "Whether to display the column"
5597 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭକୁ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରାଯିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
5599 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194 gtk/gtkwindow.c:508
5601 msgstr "ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ ଯୋଗ୍ଯ"
5603 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:195
5604 msgid "Column is user-resizable"
5605 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ଆକାର ଚାଳକ ଦ୍ବାରା ପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ"
5607 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:203
5608 msgid "Current width of the column"
5609 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ବର୍ତ୍ତମାନ ଓସାର"
5611 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:212
5612 msgid "Space which is inserted between cells"
5613 msgstr "ଖାଲି ସ୍ଥାନ ଯାହାକି ଦୁଇଟି କକ୍ଷ ମଧ୍ଯରେ ସନ୍ନବେଶ କରାଯାଇଛି"
5615 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
5617 msgstr "ସଠିକ ଆକାର ସ୍ଥିର କରୁଅଛି"
5619 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:221
5620 msgid "Resize mode of the column"
5621 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ଧାରାର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
5623 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
5627 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
5628 msgid "Current fixed width of the column"
5629 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ସାମ୍ପ୍ରତିକ ସ୍ଥିର ଓସାର"
5631 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
5632 msgid "Minimum Width"
5633 msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ ଓସାର"
5635 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240
5636 msgid "Minimum allowed width of the column"
5637 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ସର୍ବନିମ୍ନ ସ୍ବୀକୃତ ଓସାର"
5639 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
5640 msgid "Maximum Width"
5641 msgstr "ସର୍ବାଧିକ ଓସାର"
5643 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:250
5644 msgid "Maximum allowed width of the column"
5645 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ସର୍ବାଧିକ ସ୍ବୀକୃତ ଓସାର"
5647 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
5648 msgid "Title to appear in column header"
5649 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଶୀର୍ଷକରେ ଦେଖାଯିବା ଶିରୋନାମା"
5651 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
5652 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
5655 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
5659 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
5660 msgid "Whether the header can be clicked"
5661 msgstr "ଶୀର୍ଷକକୁ ଦବାଇ ହେବ କି ନାହିଁ"
5663 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
5667 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
5668 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
5669 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଶିରେନାମା ପରିବର୍ତ୍ତେ ସ୍ତମ୍ଭ ଶୀର୍ଷକରେ ୱିଜେଟକୁ ରଖନ୍ତୁ"
5671 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
5672 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
5673 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଶୀର୍ଷକ ପାଠ୍ଯ କିମ୍ବା ୱିଜେଟର ଏକ୍ସ ପାର୍ଶ୍ବସଜ୍ଜା"
5675 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:303
5676 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
5677 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭକୁ ଶୀର୍ଷକ ଚାରିପାଖେ ପୁନଃବ୍ଯବସ୍ଥାପିତ କରିହେବ କି ନାହିଁ"
5679 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
5680 msgid "Sort indicator"
5681 msgstr "ସଜାଡିବା ସୂଚକ"
5683 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
5684 msgid "Whether to show a sort indicator"
5685 msgstr "ଗୋଟିଏ ସଜାଡିବା ସୂଚକକୁ ଦେଖାଯିବ କି ନାହିଁ"
5687 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:318
5689 msgstr "ସଜାଡିବା କ୍ରମ"
5691 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
5692 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
5693 msgstr "ସଜାଡିବା କ୍ରମ ଯାହାକୁ ସଜାଡିବା ସୂଚକ ସୂଚୀତ କରିବ"
5695 #: gtk/gtkuimanager.c:196
5696 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
5697 msgstr "ଟିଅର-ଅଫ ତାଲିକା ବସ୍ତୁକୁ ତାଲିକାରେ ଯୋଗ କରାଯିବ କି ନାହିଁ"
5699 #: gtk/gtkuimanager.c:203
5700 msgid "Merged UI definition"
5701 msgstr "ମିଶ୍ରିତ ୟୁ.ଆଇ. ବ୍ଯାଖ୍ଯା"
5703 #: gtk/gtkuimanager.c:204
5704 msgid "An XML string describing the merged UI"
5705 msgstr "ମିଶ୍ରିତ ୟୁ.ଆଇ. କୁ ବର୍ଣ୍ଣନା କରୁଥିବା ଗୋଟିଏ XML ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ"
5707 #: gtk/gtkviewport.c:107
5709 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
5713 #: gtk/gtkviewport.c:115
5715 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
5719 #: gtk/gtkviewport.c:123
5720 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
5722 "ଦୃଶ୍ଯ ସଂଯୋଗିକୀ ଚତଃପାର୍ଶ୍ବରେ ଛାୟାଙ୍କିତ ବାକ୍ସ ମାନଙ୍କୁ କିପରି ଅଙ୍କନ କରାଯାଇଛି ତାହା ସ୍ଥିର କରନ୍ତୁ"
5724 #: gtk/gtkwidget.c:443
5728 #: gtk/gtkwidget.c:444
5729 msgid "The name of the widget"
5732 #: gtk/gtkwidget.c:450
5733 msgid "Parent widget"
5736 #: gtk/gtkwidget.c:451
5737 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
5738 msgstr "ଏହି ୱିଜେଟଟ ମୂଳ ୱିଜେଟ। ଗୋଟିଏ ଆଧାର ୱିଜେଟ ହେବା ଉଚିତ"
5740 #: gtk/gtkwidget.c:458
5741 msgid "Width request"
5742 msgstr "ଓସାର ନିବେଦନ"
5744 #: gtk/gtkwidget.c:459
5746 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
5749 "ୱିଜେଟର ଓସାର ନିବେଦନକୁ ନବଲିଖନ କରିଦିଅନ୍ତୁ, କିମ୍ବା -1 ଯଦି ସ୍ବାଭାବିକ ନିବେଦନ ମାନଙ୍କୁ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବ"
5751 #: gtk/gtkwidget.c:467
5752 msgid "Height request"
5753 msgstr "ଉଚ୍ଚତା ନିବେଦନ"
5755 #: gtk/gtkwidget.c:468
5757 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
5760 "ୱିଜେଟର ଉଚ୍ଚତା ନିବେଦନକୁ ନବଲିଖନ କରିଦିଅନ୍ତୁ, କିମ୍ବା -1 ଯଦି ସ୍ବାଭାବିକ ନିବେଦନ ମାନଙ୍କୁ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବ"
5762 #: gtk/gtkwidget.c:477
5763 msgid "Whether the widget is visible"
5764 msgstr "ୱିଜେଟଟି ଦୃଶ୍ଯମାନ ଅଟେ ନାଁ ନାହିଁ"
5766 #: gtk/gtkwidget.c:484
5767 msgid "Whether the widget responds to input"
5768 msgstr "ୱିଜେଟଟି ନିବେଶକୁ ଉତ୍ତର ଦେଇଥାଏ କି ନାହିଁ"
5770 #: gtk/gtkwidget.c:490
5771 msgid "Application paintable"
5772 msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ମୂଦ୍ରଣଯୋଗ୍ଯ"
5774 #: gtk/gtkwidget.c:491
5775 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
5776 msgstr "ପ୍ରୟୋଗଟି ସିଧାସଳଖ ଭାବରେ ୱିଜେଟକୁ ରଞ୍ଜିତ କରିବ କି"
5778 #: gtk/gtkwidget.c:497
5780 msgstr "ଫୋକସ କରିପାରିବ"
5782 #: gtk/gtkwidget.c:498
5783 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
5784 msgstr "ୱିଜେଟ ନିବଶ ଫୋକସକୁ ଗ୍ରହଣ କରିପାରିବ କି ନାହିଁ"
5786 #: gtk/gtkwidget.c:504
5788 msgstr "ନିକଟରେ ଫୋକସ ଅଛି"
5790 #: gtk/gtkwidget.c:505
5791 msgid "Whether the widget has the input focus"
5792 msgstr "ୱିଜେଟ ନିକଟରେ ନିବେଶ ଫୋକସ ଅଛି କି ନାହିଁ"
5794 #: gtk/gtkwidget.c:511
5798 #: gtk/gtkwidget.c:512
5799 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
5800 msgstr "ଉପରେ ସ୍ତରରେ ଥିବା ୱିଜେଟଟି ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ୱିଜେଟ କି ନୁହେଁ"
5802 #: gtk/gtkwidget.c:518
5804 msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ହୋଇପାରିବ"
5806 #: gtk/gtkwidget.c:519
5807 msgid "Whether the widget can be the default widget"
5808 msgstr "ୱିଜେଟଟି ଗୋଟିଏ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ୱିଜେଟ ହୋଇପାରିବ କି ନୁହେଁ"
5810 #: gtk/gtkwidget.c:525
5812 msgstr "ନିକଟରେ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଅଛି"
5814 #: gtk/gtkwidget.c:526
5815 msgid "Whether the widget is the default widget"
5816 msgstr "ୱିଜେଟଟି ଗୋଟିଏ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ୱିଜେଟ କି ନୁହେଁ"
5818 #: gtk/gtkwidget.c:532
5819 msgid "Receives default"
5820 msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତକୁ ପ୍ରାପ୍ତ କରୁଅଛି"
5822 #: gtk/gtkwidget.c:533
5823 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
5825 "ଯଦି ସତ (TRUE), ୱିଜେଟ ଗୋଟିଏ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ କାର୍ଯ୍ଯକୁ ପାଇବ ଯେତେବେଳେ ଏହାକୁ ଫୋକସ କରାଯିବ"
5827 #: gtk/gtkwidget.c:539
5828 msgid "Composite child"
5829 msgstr "ମିଶ୍ରିତ ନିର୍ଭରକ"
5831 #: gtk/gtkwidget.c:540
5832 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
5833 msgstr "ୱିଜେଟଟି ଗୋଟିଏ ମିଶ୍ରିତ ୱିଜେଟର ଗୋଟିଏ ଅଂଶ କି ନୁହିଁ"
5835 #: gtk/gtkwidget.c:546
5839 #: gtk/gtkwidget.c:547
5841 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
5843 msgstr "ୱିଜେଟର ଶୈଳୀ, ଯାହାକି ଏହା କିପରି ଦେଖାଯିବ (କେଉଁ ରଙ୍ଗ ବିଶିଷ୍ଟ) ସେ ବିଷୟରେ ସୂଚନା ରଖିଥାଏ"
5845 #: gtk/gtkwidget.c:553
5849 #: gtk/gtkwidget.c:554
5850 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
5851 msgstr "ଏହି ୱିଜେଟ କେଉଁ ପ୍ରକାରର GdkEvents ପାଇଥାଏ ତାହା ଏହି ଘଟଣା ମାସ୍କଟି ସ୍ଥିର କରିଥାଏ"
5853 #: gtk/gtkwidget.c:561
5854 msgid "Extension events"
5855 msgstr "ଅଭିବୃଦ୍ଧି ଘଟଣା"
5857 #: gtk/gtkwidget.c:562
5858 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
5859 msgstr "ଏହି ୱିଜେଟ କେଉଁ ପ୍ରକାରର ଅଭିବୃଦ୍ଧି ପାଇଥାଏ ତାହା ଏହି ମାସ୍କଟି ସ୍ଥିର କରିଥାଏ"
5861 #: gtk/gtkwidget.c:569
5863 msgstr "ନାଁ ସବୁକିଛି ଦେଖାନ୍ତୁ"
5865 #: gtk/gtkwidget.c:570
5866 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
5867 msgstr "gtk_widget_show_all() ଏହି ୱିଜେଟ ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇବ କି ନାହିଁ"
5869 #: gtk/gtkwidget.c:587
5872 msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନା"
5874 #: gtk/gtkwidget.c:588
5876 msgid "Whether this widget has a tooltip"
5877 msgstr "ୱିଜେଟ ନିକଟରେ ନିବେଶ ଫୋକସ ଅଛି କି ନାହିଁ"
5879 #: gtk/gtkwidget.c:609
5881 msgid "Tooltip markup"
5882 msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନା"
5884 #: gtk/gtkwidget.c:610
5886 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5889 #: gtk/gtkwidget.c:1704
5890 msgid "Interior Focus"
5891 msgstr "ଅଭ୍ଯନ୍ତରୀଣ ଫୋକସ"
5893 #: gtk/gtkwidget.c:1705
5894 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
5895 msgstr "ୱିଜେଟ ମଧ୍ଯରେ ଫୋକସ ସୂଚକକୁ ଅଙ୍କନ କରାଯିବ କି ନାହିଁ"
5897 #: gtk/gtkwidget.c:1711
5898 msgid "Focus linewidth"
5899 msgstr "ଫୋକସ ଲାଇନ ଓସାର"
5901 #: gtk/gtkwidget.c:1712
5902 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
5903 msgstr "ପିକ୍ସେଲରେ ଫୋକସ ସୂଚକ ରେଖାର ଓସାର"
5905 #: gtk/gtkwidget.c:1718
5906 msgid "Focus line dash pattern"
5907 msgstr "ଫୋକସ ବିଖଣ୍ଡିତ ରେଖା ଶୈଳୀ"
5909 #: gtk/gtkwidget.c:1719
5910 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
5911 msgstr "ଫୋକସ ସୂଚକକୁ ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ବିଖଣ୍ଡିତ ରେଖା ଶୈଳୀ"
5913 #: gtk/gtkwidget.c:1724
5914 msgid "Focus padding"
5915 msgstr "ଫୋକସ ପ୍ଯାଡିଙ୍ଗ"
5917 #: gtk/gtkwidget.c:1725
5918 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
5919 msgstr "ଫୋକସ ସୂଚକ ଏବଂ ୱିଜେଟ 'ବାକ୍ସ' ମଧ୍ଯରେ ଓସାର, ପିକ୍ସେଲରେ"
5921 #: gtk/gtkwidget.c:1730
5922 msgid "Cursor color"
5923 msgstr "ଦର୍ଶିକା ରଙ୍ଗ"
5925 #: gtk/gtkwidget.c:1731
5926 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
5927 msgstr "ଯେଉଁ ରଙ୍ଗର ସନ୍ନିବେଶନ ଦର୍ଶିକାକୁ ଅଙ୍କନ କରିଯିବ"
5929 #: gtk/gtkwidget.c:1736
5930 msgid "Secondary cursor color"
5931 msgstr "ଦ୍ବିତୀୟକ ଦର୍ଶିକା ରଙ୍ଗ"
5933 #: gtk/gtkwidget.c:1737
5935 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
5936 "right-to-left and left-to-right text"
5938 "ମିଶ୍ର ଡାହାଣରୁ-ବାମକୁ ଏବଂ ବାମରୁ-ଡାହଣକୁ ପାଠ୍ଯକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ସମୟରେ ଯେଉଁ ରଙ୍ଗରେ ଦ୍ବିତୀୟକ "
5939 "ସନ୍ନିବେଶନ ଦର୍ଶିକାକୁ ଅଙ୍କନ କରାଯିବ"
5941 #: gtk/gtkwidget.c:1742
5942 msgid "Cursor line aspect ratio"
5943 msgstr "ଦର୍ଶିକା ରେଖା ପରିମାପ ଅନୁପାତ"
5945 #: gtk/gtkwidget.c:1743
5946 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
5947 msgstr "ପରିମାପ ଅନୁପାତ ଯାହା ସହିତ ସନ୍ନିବେଶନ ଦର୍ଶିକାକୁ ଅଙ୍କନ କରାଯିବ"
5949 #: gtk/gtkwidget.c:1757
5953 #: gtk/gtkwidget.c:1758
5954 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
5955 msgstr "ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ ୱିଜେଟର ସ୍ଥାନ ବାହ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରର ଆକାର"
5957 #: gtk/gtkwidget.c:1771
5958 msgid "Unvisited Link Color"
5959 msgstr "ଅପରଦର୍ଶିତ ସଂଯୋଗର ରଙ୍ଗ"
5961 #: gtk/gtkwidget.c:1772
5962 msgid "Color of unvisited links"
5963 msgstr "ଅପରିଦର୍ଶିତ ସଂଯୋଗ ମାନଙ୍କର ରଙ୍ଗ"
5965 #: gtk/gtkwidget.c:1785
5966 msgid "Visited Link Color"
5967 msgstr "ପରଦର୍ଶିତ ସଂଯୋଗର ରଙ୍ଗ"
5969 #: gtk/gtkwidget.c:1786
5970 msgid "Color of visited links"
5971 msgstr "ପରିଦର୍ଶିତ ସଂଯୋଗ ମାନଙ୍କର ରଙ୍ଗ"
5973 #: gtk/gtkwidget.c:1800
5974 msgid "Wide Separators"
5977 #: gtk/gtkwidget.c:1801
5979 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
5982 "ବିଭାଜକ ମାନଙ୍କର ବିନ୍ଯାସ ଯୋଗ୍ଯ ଓସାର ଅଛି କି ନାହିଁ ଏବଂ ସେମାନଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ରେଖା ପରିବର୍ତ୍ତେ ଗୋଟିଏ "
5983 "ବାକ୍ସ ବ୍ଯବହାର କରି ଅଙ୍କନ କରାଯିବା ଉଚିତ କି"
5985 #: gtk/gtkwidget.c:1815
5986 msgid "Separator Width"
5987 msgstr "ବିଭାଜକର ଓସାର"
5989 #: gtk/gtkwidget.c:1816
5990 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
5991 msgstr "ବିଭାଜକର ଓସାର ଯଦି ପ୍ରଶସ୍ତ-ବିଭାଜକ ସକ୍ରିୟ (TRUE) ଅଟେ"
5993 #: gtk/gtkwidget.c:1830
5994 msgid "Separator Height"
5995 msgstr "ବିଭାଜକ ଉଚ୍ଚତା"
5997 #: gtk/gtkwidget.c:1831
5998 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
5999 msgstr "ବିଭାଜକର ଉଚ୍ଚତା ଯଦି \"ପ୍ରଶସ୍ତ-ବିଭାଜକ\" ସକ୍ରିୟ (TRUE) ଅଟେ"
6001 #: gtk/gtkwidget.c:1845
6002 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6003 msgstr "ଭୂସମାନ୍ତର ସ୍କ୍ରୋଲ ତୀର ଲମ୍ବ"
6005 #: gtk/gtkwidget.c:1846
6006 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6007 msgstr "ଭୂସମାନ୍ତର ସ୍କ୍ରୋଲ ତୀରର ଲମ୍ବ"
6009 #: gtk/gtkwidget.c:1860
6010 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6011 msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ସ୍କ୍ରୋଲ ତୀର ଲମ୍ବ"
6013 #: gtk/gtkwidget.c:1861
6014 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6015 msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ସ୍କ୍ରୋଲ ତୀରର ଲମ୍ବ"
6017 #: gtk/gtkwindow.c:449
6019 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ପ୍ରକାର"
6021 #: gtk/gtkwindow.c:450
6022 msgid "The type of the window"
6023 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋର ପ୍ରକାର"
6025 #: gtk/gtkwindow.c:458
6026 msgid "Window Title"
6027 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ଶୀର୍ଷକ"
6029 #: gtk/gtkwindow.c:459
6030 msgid "The title of the window"
6031 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋର ଶୀର୍ଷକ"
6033 #: gtk/gtkwindow.c:466
6035 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ଭୂମିକା"
6037 #: gtk/gtkwindow.c:467
6038 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6039 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅଧିବେଶନକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବା ସମୟରେ ୱିଣ୍ଡୋ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଅନନ୍ଯ ପରିଚୟକ"
6041 #: gtk/gtkwindow.c:483
6044 msgstr "ସମୂହ ର ପରିଚୟ"
6046 #: gtk/gtkwindow.c:484
6048 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6049 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅଧିବେଶନକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବା ସମୟରେ ୱିଣ୍ଡୋ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଅନନ୍ଯ ପରିଚୟକ"
6051 #: gtk/gtkwindow.c:491
6052 msgid "Allow Shrink"
6053 msgstr "ସଂକୋଚନ ପ୍ରକାରକୁ ସ୍ବୀକାର କରନ୍ତୁ"
6055 #: gtk/gtkwindow.c:493
6058 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6061 "ଯଦି ସତ (TRUE), ୱିଣ୍ଡୋର କୌଣସି ସର୍ବନିମ୍ନ ଆକାର ନାହିଁ। ୯୯% ସମୟରେ ଏହାକୁ ସତ୍ଯ (TRUE) ଭାବରେ "
6062 "ବିନ୍ଯାସ କରିବା ଗୋଟିଏ ଭୂଲ ଉପାୟ ଅଟେ"
6064 #: gtk/gtkwindow.c:500
6066 msgstr "ବର୍ଦ୍ଧନକୁ ସ୍ବୀକାର କରନ୍ତୁ"
6068 #: gtk/gtkwindow.c:501
6069 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6070 msgstr "ଯଦି ସତ (TRUE), ଚାଳକ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଏହାର ସର୍ବାନିମ୍ନ ଆକାରରୁ ଅଧିକ ପ୍ରସାରିତ କରିପାରିବ"
6072 #: gtk/gtkwindow.c:509
6073 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6074 msgstr "ଯଦି ସତ (TRUE), ଚାଳକ ୱିଣ୍ଡୋର ଆକାରକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବ"
6076 #: gtk/gtkwindow.c:516
6078 msgstr "ବାହ୍ଯ ଆକ୍ରୁତିଗତ"
6080 #: gtk/gtkwindow.c:517
6082 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6085 "ଯଦି ସତ (TRUE), ୱିଣ୍ଡୋଟି ଗୋଟିଏ ନମୁନା ଅଟେ (ଏହା ବ୍ଯବହ୍ରୁତ ହେଉଥିବା ସମୟରେ ଅନ୍ଯାନ୍ଯ ୱିଣ୍ଡୋ ଗୁଡିକ "
6086 "ବ୍ଯବହାର ଯୋଗ୍ଯ ନୁହଁନ୍ତି)"
6088 #: gtk/gtkwindow.c:524
6089 msgid "Window Position"
6090 msgstr "ଓ୍ବିଣ୍ଡୋର ଅବସ୍ଥାନ"
6092 #: gtk/gtkwindow.c:525
6093 msgid "The initial position of the window"
6094 msgstr "ଓ୍ବିଣ୍ଡୋର ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଅବସ୍ଥାନ"
6096 #: gtk/gtkwindow.c:533
6097 msgid "Default Width"
6098 msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଓସାର"
6100 #: gtk/gtkwindow.c:534
6101 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6103 "ସର୍ବପ୍ରଥମେ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ପ୍ରଦର୍ଶିତା କରିବା ସମୟରେ ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଥିବା ୱିଣ୍ଡୋର ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଓସାର"
6105 #: gtk/gtkwindow.c:543
6106 msgid "Default Height"
6107 msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଉଚ୍ଚତା"
6109 #: gtk/gtkwindow.c:544
6111 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6113 "ସର୍ବପ୍ରଥମେ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ପ୍ରଦର୍ଶିତା କରିବା ସମୟରେ ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଥିବା ୱିଣ୍ଡୋର ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଉଚ୍ଚତା"
6115 #: gtk/gtkwindow.c:553
6116 msgid "Destroy with Parent"
6117 msgstr "ମୂଳ ସହିତ ନଷ୍ଟ କରି ଦିଅନ୍ତୁ"
6119 #: gtk/gtkwindow.c:554
6120 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6121 msgstr "ମୂଳ ନଷ୍ଟ ହୋଇଗଲେ ଏହି ୱିଣ୍ଡୋଟି ନଷ୍ଟ ହୋଇଯିବା ଉଚିତ କି"
6123 #: gtk/gtkwindow.c:561
6125 msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ"
6127 #: gtk/gtkwindow.c:562
6128 msgid "Icon for this window"
6129 msgstr "ଏହି ୱିଣ୍ଡୋ ପାଇଁ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ"
6131 #: gtk/gtkwindow.c:578
6132 msgid "Name of the themed icon for this window"
6133 msgstr "ଏହି ୱିଣ୍ଡୋ ପାଇଁ ପ୍ରସଙ୍ଗିତ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତର ନାମ"
6135 #: gtk/gtkwindow.c:593
6139 #: gtk/gtkwindow.c:594
6140 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6141 msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ତରଟି ସମ୍ପ୍ରତିକ ସକ୍ରିୟଣ ୱିଣ୍ଡୋରେ ଅଛି କି ନାହିଁ"
6143 #: gtk/gtkwindow.c:601
6144 msgid "Focus in Toplevel"
6145 msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ତରରେ ଫୋକସ"
6147 #: gtk/gtkwindow.c:602
6148 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6149 msgstr "ନିବେଶ ଫୋକସଟି GtkWindow ମଧ୍ଯରେ ଅଛି କି ନାହିଁ"
6151 #: gtk/gtkwindow.c:609
6153 msgstr "ଆଭାସକୁ ଟାଇପ କରନ୍ତୁ"
6155 #: gtk/gtkwindow.c:610
6157 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6158 "and how to treat it."
6160 "ଏହା କେଉଁ ପ୍ରକାରର ୱିଣ୍ଡୋ ଏବଂ ଏହାକୁ କିପରି ବ୍ଯବହାର କରିବେ ତାହା ବୁଝିବା ପାଇଁ ଡେସ୍କଟପ ପରିବେଶ "
6163 #: gtk/gtkwindow.c:618
6164 msgid "Skip taskbar"
6165 msgstr "ସାଧନ ପଟିକୁ ଏଡାଇ ଦିଅନ୍ତୁ"
6167 #: gtk/gtkwindow.c:619
6168 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6169 msgstr "ସତ (TRUE), ଯଦି ୱିଣ୍ଡୋଟି ସାଧନ ପଟିରେ ନାହିଁ।"
6171 #: gtk/gtkwindow.c:626
6173 msgstr "ପେଜରକୁ ଏଡାଇ ଦିଅନ୍ତୁ"
6175 #: gtk/gtkwindow.c:627
6176 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6177 msgstr "ସତ (TRUE), ଯଦି ୱିଣ୍ଡୋଟି ପେଜରରେ ନାହିଁ।"
6179 #: gtk/gtkwindow.c:634
6183 #: gtk/gtkwindow.c:635
6184 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6185 msgstr "ସତ (TRUE), ଯଦି ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଉପଭୋକ୍ତର ଦ୍ରୁଷ୍ଟିକୁ ଅଣାଯାଏ।"
6187 #: gtk/gtkwindow.c:649
6188 msgid "Accept focus"
6189 msgstr "ଫୋକସକୁ ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
6191 #: gtk/gtkwindow.c:650
6192 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6193 msgstr "ସତ (TRUE), ଯଦି ୱିଣ୍ଡୋ ନିବେଶ ଫୋକସକୁ ପାଇଥାଏ।"
6195 #: gtk/gtkwindow.c:664
6196 msgid "Focus on map"
6197 msgstr "ମ୍ଯାପରେ ଫୋକସ କରନ୍ତୁ"
6199 #: gtk/gtkwindow.c:665
6200 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6201 msgstr "ସତ (TRUE), ଯଦି ମ୍ଯାପ କରାଯିବା ସମୟରେ ୱିଣ୍ଡୋ ନିବେଶ ଫୋକସକୁ ପାଇଥାଏ।"
6203 #: gtk/gtkwindow.c:679
6207 #: gtk/gtkwindow.c:680
6208 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6209 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋଟି ୱିଣ୍ଡୋ ପରିଚାଳକ ଦ୍ବାରା ସଜାଯିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
6211 #: gtk/gtkwindow.c:694
6213 msgstr "ଅପସାରଣ ଯୋଗ୍ଯ"
6215 #: gtk/gtkwindow.c:695
6216 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6217 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ଫ୍ରେମ ନିକଟରେ ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ବଟନ ରହିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
6219 #: gtk/gtkwindow.c:711
6223 #: gtk/gtkwindow.c:712
6224 msgid "The window gravity of the window"
6225 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋର ୱିଣ୍ଡୋ ସ୍ଥିରତା"
6227 #: gtk/gtkwindow.c:729
6228 msgid "Transient for Window"
6229 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ପାଇଁ ଅସ୍ଥାୟୀ"
6231 #: gtk/gtkwindow.c:730
6232 msgid "The transient parent of the dialog"
6233 msgstr "ସଂଳାପର ଅସ୍ଥାୟୀ ମୂଳ"
6235 #: gtk/gtkwindow.c:744
6237 msgid "Opacity for Window"
6238 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ପାଇଁ ଅସ୍ଥାୟୀ"
6240 #: gtk/gtkwindow.c:745
6242 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
6243 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋର ପ୍ରକାର"
6245 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
6246 msgid "IM Preedit style"
6247 msgstr "IM ଉପସମ୍ପାଦନ ଶୈଳୀ"
6249 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
6250 msgid "How to draw the input method preedit string"
6251 msgstr "ନିବେଳ ପ୍ରଣାଳୀ ଉପସମ୍ପାଦନ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡକୁ କିପରି ଅଙ୍କନ କରିବେ"
6253 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
6254 msgid "IM Status style"
6255 msgstr "IM ଅବସ୍ଥିତି ଶୈଳୀ"
6257 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
6258 msgid "How to draw the input method statusbar"
6259 msgstr "ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀ ସାଧନ ପଟିକୁ କିପରି ଅଙ୍କନ କରିବେ"