]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/ml.po
2.10.1
[~andy/gtk] / po-properties / ml.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FSF-India <locale@gnu.org.in>, 2003.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version:gtk+.gtk-2-2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-07-23 20:06-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530\n"
12 "Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n"
13 "Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:86
19 msgid "Number of Channels"
20 msgstr ""
21
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:87
23 #, fuzzy
24 msgid "The number of samples per pixel"
25 msgstr "കളത്തിലെ നിരകളുടെ എണ്ണം"
26
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:96
28 #, fuzzy
29 msgid "Colorspace"
30 msgstr "നിറത്തിന്റെ പേര‍്:"
31
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:97
33 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
34 msgstr ""
35
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:105
37 #, fuzzy
38 msgid "Has Alpha"
39 msgstr "മ‌ര്ക്കപ്പ് ഉപയോഗിക്കുക"
40
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:106
42 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
43 msgstr ""
44
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:119
46 msgid "Bits per Sample"
47 msgstr ""
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
50 #, fuzzy
51 msgid "The number of bits per sample"
52 msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
53
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
55 msgid "Width"
56 msgstr "വീതി"
57
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
59 #, fuzzy
60 msgid "The number of columns of the pixbuf"
61 msgstr "കളത്തിലെ നിരകളുടെ എണ്ണം"
62
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:139 gtk/gtklayout.c:627
64 msgid "Height"
65 msgstr "ഉയരം"
66
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:140
68 #, fuzzy
69 msgid "The number of rows of the pixbuf"
70 msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
71
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:156
73 #, fuzzy
74 msgid "Rowstride"
75 msgstr "നിരകള്"
76
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:157
78 msgid ""
79 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
80 msgstr ""
81
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166
83 msgid "Pixels"
84 msgstr ""
85
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167
87 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
88 msgstr ""
89
90 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
91 msgid "Default Display"
92 msgstr "സ്വതേ കാഴ്ച"
93
94 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
95 msgid "The default display for GDK"
96 msgstr "GDK യ്‌ക്ക് വേണ്ടിയുള്ള മുന്‌വിധി കാഴ്ച"
97
98 #: gdk/gdkpango.c:546 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkwindow.c:530
99 msgid "Screen"
100 msgstr "തിരച്ചിത്രം"
101
102 #: gdk/gdkpango.c:547
103 #, fuzzy
104 msgid "the GdkScreen for the renderer"
105 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
106
107 #: gdk/gdkscreen.c:74
108 #, fuzzy
109 msgid "Font options"
110 msgstr "അക്ഷരുപ മറുരൂപം"
111
112 #: gdk/gdkscreen.c:75
113 #, fuzzy
114 msgid "The default font options for the screen"
115 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേ‌ര‌‌് "
116
117 #: gdk/gdkscreen.c:82
118 #, fuzzy
119 msgid "Font resolution"
120 msgstr "അക്ഷരുപ മറുരൂപം"
121
122 #: gdk/gdkscreen.c:83
123 msgid "The resolution for fonts on the screen"
124 msgstr ""
125
126 #: gtk/gtkaboutdialog.c:206
127 #, fuzzy
128 msgid "Program name"
129 msgstr "അനുബന്ധപ്പേര‌്"
130
131 #: gtk/gtkaboutdialog.c:207
132 msgid ""
133 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
134 "g_get_application_name()"
135 msgstr ""
136
137 #: gtk/gtkaboutdialog.c:221
138 msgid "Program version"
139 msgstr ""
140
141 #: gtk/gtkaboutdialog.c:222
142 #, fuzzy
143 msgid "The version of the program"
144 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
145
146 #: gtk/gtkaboutdialog.c:236
147 msgid "Copyright string"
148 msgstr ""
149
150 #: gtk/gtkaboutdialog.c:237
151 msgid "Copyright information for the program"
152 msgstr ""
153
154 #: gtk/gtkaboutdialog.c:254
155 #, fuzzy
156 msgid "Comments string"
157 msgstr "നിര വിടവ്"
158
159 #: gtk/gtkaboutdialog.c:255
160 msgid "Comments about the program"
161 msgstr ""
162
163 #: gtk/gtkaboutdialog.c:289
164 msgid "Website URL"
165 msgstr ""
166
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:290
168 msgid "The URL for the link to the website of the program"
169 msgstr ""
170
171 #: gtk/gtkaboutdialog.c:306
172 #, fuzzy
173 msgid "Website label"
174 msgstr "ടാബ് ലിഖിതം"
175
176 #: gtk/gtkaboutdialog.c:307
177 msgid ""
178 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
179 "defaults to the URL"
180 msgstr ""
181
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:323
183 msgid "Authors"
184 msgstr ""
185
186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:324
187 #, fuzzy
188 msgid "List of authors of the program"
189 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
190
191 #: gtk/gtkaboutdialog.c:340
192 msgid "Documenters"
193 msgstr ""
194
195 #: gtk/gtkaboutdialog.c:341
196 msgid "List of people documenting the program"
197 msgstr ""
198
199 #: gtk/gtkaboutdialog.c:357
200 msgid "Artists"
201 msgstr ""
202
203 #: gtk/gtkaboutdialog.c:358
204 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
205 msgstr ""
206
207 #: gtk/gtkaboutdialog.c:375
208 msgid "Translator credits"
209 msgstr ""
210
211 #: gtk/gtkaboutdialog.c:376
212 msgid ""
213 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
214 msgstr ""
215
216 #: gtk/gtkaboutdialog.c:391
217 msgid "Logo"
218 msgstr ""
219
220 #: gtk/gtkaboutdialog.c:392
221 msgid ""
222 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
223 "gtk_window_get_default_icon_list()"
224 msgstr ""
225
226 #: gtk/gtkaboutdialog.c:407
227 #, fuzzy
228 msgid "Logo Icon Name"
229 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
230
231 #: gtk/gtkaboutdialog.c:408
232 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
233 msgstr ""
234
235 #: gtk/gtkaboutdialog.c:421
236 #, fuzzy
237 msgid "Wrap license"
238 msgstr "നിരത്തല്‌ രീതി ക്രമീകരണം"
239
240 #: gtk/gtkaboutdialog.c:422
241 #, fuzzy
242 msgid "Whether to wrap the license text."
243 msgstr "വാചകത്തിന‌് കുറുകെ വരക്കണോ?"
244
245 #: gtk/gtkaccellabel.c:111
246 msgid "Accelerator Closure"
247 msgstr "വേഗവ‌ര്ദ്ധിനി‍"
248
249 #: gtk/gtkaccellabel.c:112
250 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
251 msgstr ""
252
253 #: gtk/gtkaccellabel.c:118
254 msgid "Accelerator Widget"
255 msgstr "വേഗവ‌ര്ദ്ധിനി‍"
256
257 #: gtk/gtkaccellabel.c:119
258 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
259 msgstr ""
260
261 #: gtk/gtkaction.c:191 gtk/gtkactiongroup.c:137 gtk/gtkprinter.c:119
262 #, fuzzy
263 msgid "Name"
264 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
265
266 #: gtk/gtkaction.c:192
267 msgid "A unique name for the action."
268 msgstr ""
269
270 #: gtk/gtkaction.c:199 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:185
271 #: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:294 gtk/gtktoolbutton.c:180
272 msgid "Label"
273 msgstr "ലിഖിതം"
274
275 #: gtk/gtkaction.c:200
276 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
277 msgstr ""
278
279 #: gtk/gtkaction.c:207
280 #, fuzzy
281 msgid "Short label"
282 msgstr "ടാബ് ലിഖിതം"
283
284 #: gtk/gtkaction.c:208
285 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
286 msgstr ""
287
288 #: gtk/gtkaction.c:214
289 msgid "Tooltip"
290 msgstr ""
291
292 #: gtk/gtkaction.c:215
293 msgid "A tooltip for this action."
294 msgstr ""
295
296 #: gtk/gtkaction.c:221
297 #, fuzzy
298 msgid "Stock Icon"
299 msgstr "സംഭരണ ID"
300
301 #: gtk/gtkaction.c:222
302 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
303 msgstr ""
304
305 #: gtk/gtkaction.c:239 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
306 #: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:170 gtk/gtkwindow.c:522
307 #, fuzzy
308 msgid "Icon Name"
309 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
310
311 #: gtk/gtkaction.c:240 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
312 #: gtk/gtkstatusicon.c:171
313 #, fuzzy
314 msgid "The name of the icon from the icon theme"
315 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
316
317 #: gtk/gtkaction.c:246 gtk/gtktoolitem.c:130
318 msgid "Visible when horizontal"
319 msgstr ""
320
321 #: gtk/gtkaction.c:247 gtk/gtktoolitem.c:131
322 msgid ""
323 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
324 "orientation."
325 msgstr ""
326
327 #: gtk/gtkaction.c:262
328 #, fuzzy
329 msgid "Visible when overflown"
330 msgstr "ദൃശ്യമായ"
331
332 #: gtk/gtkaction.c:263
333 msgid ""
334 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
335 "overflow menu."
336 msgstr ""
337
338 #: gtk/gtkaction.c:270 gtk/gtktoolitem.c:137
339 msgid "Visible when vertical"
340 msgstr ""
341
342 #: gtk/gtkaction.c:271 gtk/gtktoolitem.c:138
343 msgid ""
344 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
345 "orientation."
346 msgstr ""
347
348 #: gtk/gtkaction.c:278 gtk/gtktoolitem.c:144
349 msgid "Is important"
350 msgstr ""
351
352 #: gtk/gtkaction.c:279
353 msgid ""
354 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
355 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
356 msgstr ""
357
358 #: gtk/gtkaction.c:287
359 msgid "Hide if empty"
360 msgstr ""
361
362 #: gtk/gtkaction.c:288
363 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
364 msgstr ""
365
366 #: gtk/gtkaction.c:294 gtk/gtkactiongroup.c:144 gtk/gtkcellrenderer.c:193
367 #: gtk/gtkwidget.c:458
368 msgid "Sensitive"
369 msgstr "സംവേദക്ഷമം"
370
371 #: gtk/gtkaction.c:295
372 #, fuzzy
373 msgid "Whether the action is enabled."
374 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
375
376 #: gtk/gtkaction.c:301 gtk/gtkactiongroup.c:151 gtk/gtkstatusicon.c:205
377 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:451
378 msgid "Visible"
379 msgstr "ദൃശ്യമായ"
380
381 #: gtk/gtkaction.c:302
382 #, fuzzy
383 msgid "Whether the action is visible."
384 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
385
386 #: gtk/gtkaction.c:308
387 #, fuzzy
388 msgid "Action Group"
389 msgstr "ചെറുഭാഗം"
390
391 #: gtk/gtkaction.c:309
392 msgid ""
393 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
394 "use)."
395 msgstr ""
396
397 #: gtk/gtkactiongroup.c:138
398 msgid "A name for the action group."
399 msgstr ""
400
401 #: gtk/gtkactiongroup.c:145
402 #, fuzzy
403 msgid "Whether the action group is enabled."
404 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
405
406 #: gtk/gtkactiongroup.c:152
407 #, fuzzy
408 msgid "Whether the action group is visible."
409 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
410
411 #: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
412 #: gtk/gtkspinbutton.c:264
413 msgid "Value"
414 msgstr "മൂല്യം"
415
416 #: gtk/gtkadjustment.c:87
417 #, fuzzy
418 msgid "The value of the adjustment"
419 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
420
421 #: gtk/gtkadjustment.c:103
422 #, fuzzy
423 msgid "Minimum Value"
424 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ X "
425
426 #: gtk/gtkadjustment.c:104
427 #, fuzzy
428 msgid "The minimum value of the adjustment"
429 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
430
431 #: gtk/gtkadjustment.c:123
432 #, fuzzy
433 msgid "Maximum Value"
434 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ നീളം‌"
435
436 #: gtk/gtkadjustment.c:124
437 #, fuzzy
438 msgid "The maximum value of the adjustment"
439 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
440
441 #: gtk/gtkadjustment.c:140
442 #, fuzzy
443 msgid "Step Increment"
444 msgstr "തിരച്ചിത്രം"
445
446 #: gtk/gtkadjustment.c:141
447 #, fuzzy
448 msgid "The step increment of the adjustment"
449 msgstr "ചേ‌ര്ക്കുന്നതിന്റെ ഉള്ളടക്കം"
450
451 #: gtk/gtkadjustment.c:157
452 msgid "Page Increment"
453 msgstr ""
454
455 #: gtk/gtkadjustment.c:158
456 #, fuzzy
457 msgid "The page increment of the adjustment"
458 msgstr "ചേ‌ര്ക്കുന്നതിന്റെ ഉള്ളടക്കം"
459
460 #: gtk/gtkadjustment.c:177
461 #, fuzzy
462 msgid "Page Size"
463 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ വലിപ്പം"
464
465 #: gtk/gtkadjustment.c:178
466 #, fuzzy
467 msgid "The page size of the adjustment"
468 msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
469
470 #: gtk/gtkalignment.c:92
471 msgid "Horizontal alignment"
472 msgstr "തിരശ്ചീന കിടപ്പ്"
473
474 #: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250
475 msgid ""
476 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
477 "right aligned"
478 msgstr ""
479
480 #: gtk/gtkalignment.c:102
481 msgid "Vertical alignment"
482 msgstr "ലംബ കിടപ്പ്"
483
484 #: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269
485 msgid ""
486 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
487 "bottom aligned"
488 msgstr ""
489
490 #: gtk/gtkalignment.c:111
491 msgid "Horizontal scale"
492 msgstr "തിരശ്ചീനതോത്"
493
494 #: gtk/gtkalignment.c:112
495 msgid ""
496 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
497 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
498 msgstr ""
499
500 #: gtk/gtkalignment.c:120
501 msgid "Vertical scale"
502 msgstr "ലംബ തോത്"
503
504 #: gtk/gtkalignment.c:121
505 msgid ""
506 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
507 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
508 msgstr ""
509
510 #: gtk/gtkalignment.c:138
511 #, fuzzy
512 msgid "Top Padding"
513 msgstr "സംരക്ഷിക്കുന്നു"
514
515 #: gtk/gtkalignment.c:139
516 #, fuzzy
517 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
518 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
519
520 #: gtk/gtkalignment.c:155
521 #, fuzzy
522 msgid "Bottom Padding"
523 msgstr "സംരക്ഷിക്കുന്നു"
524
525 #: gtk/gtkalignment.c:156
526 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
527 msgstr ""
528
529 #: gtk/gtkalignment.c:172
530 #, fuzzy
531 msgid "Left Padding"
532 msgstr "സംരക്ഷിക്കുന്നു"
533
534 #: gtk/gtkalignment.c:173
535 #, fuzzy
536 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
537 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
538
539 #: gtk/gtkalignment.c:189
540 #, fuzzy
541 msgid "Right Padding"
542 msgstr "വലത് കര്മീകരണം"
543
544 #: gtk/gtkalignment.c:190
545 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
546 msgstr ""
547
548 #: gtk/gtkarrow.c:76
549 msgid "Arrow direction"
550 msgstr "അമ്പ് ദിശ"
551
552 #: gtk/gtkarrow.c:77
553 msgid "The direction the arrow should point"
554 msgstr ""
555
556 #: gtk/gtkarrow.c:84
557 msgid "Arrow shadow"
558 msgstr "അമ്പിന്റെ പ്രതിബിംബം"
559
560 #: gtk/gtkarrow.c:85
561 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
562 msgstr ""
563
564 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
565 msgid "Horizontal Alignment"
566 msgstr "തിരശ്ചീന കിടപ്പ്"
567
568 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
569 msgid "X alignment of the child"
570 msgstr "child ന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
571
572 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
573 msgid "Vertical Alignment"
574 msgstr "ലംബ കിടപ്പ്"
575
576 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
577 msgid "Y alignment of the child"
578 msgstr "child ന്റെ Y ക്രമീകരണം"
579
580 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
581 msgid "Ratio"
582 msgstr "പ്രവ‍ര്ത്തനങ്ങള്‌"
583
584 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
585 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
586 msgstr ""
587
588 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
589 msgid "Obey child"
590 msgstr "കുട്ടി"
591
592 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
593 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
594 msgstr ""
595
596 #: gtk/gtkbbox.c:92
597 msgid "Minimum child width"
598 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ child വീതി"
599
600 #: gtk/gtkbbox.c:93
601 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
602 msgstr ""
603
604 #: gtk/gtkbbox.c:101
605 msgid "Minimum child height"
606 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ വീതി"
607
608 #: gtk/gtkbbox.c:102
609 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
610 msgstr ""
611
612 #: gtk/gtkbbox.c:110
613 #, fuzzy
614 msgid "Child internal width padding"
615 msgstr "ആന്തരിക വിടവ്"
616
617 #: gtk/gtkbbox.c:111
618 msgid "Amount to increase child's size on either side"
619 msgstr ""
620
621 #: gtk/gtkbbox.c:119
622 #, fuzzy
623 msgid "Child internal height padding"
624 msgstr "ആന്തരിക വിടവ്"
625
626 #: gtk/gtkbbox.c:120
627 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
628 msgstr ""
629
630 #: gtk/gtkbbox.c:128
631 msgid "Layout style"
632 msgstr "കെട്ടുംമട്ടും"
633
634 #: gtk/gtkbbox.c:129
635 msgid ""
636 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
637 "edge, start and end"
638 msgstr ""
639
640 #: gtk/gtkbbox.c:137
641 msgid "Secondary"
642 msgstr "രണ്ടാമത്തെ"
643
644 #: gtk/gtkbbox.c:138
645 msgid ""
646 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
647 "g., help buttons"
648 msgstr ""
649
650 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:627
651 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
652 msgid "Spacing"
653 msgstr "വിടവുകള്"
654
655 #: gtk/gtkbox.c:99
656 msgid "The amount of space between children"
657 msgstr "അടുത്തടത്ത രണ്ട് വരികള്ക്കിടയിലെ അകലം"
658
659 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:599 gtk/gtktable.c:165
660 #: gtk/gtktoolbar.c:572
661 msgid "Homogeneous"
662 msgstr "ഏകരൂപം"
663
664 #: gtk/gtkbox.c:109
665 #, fuzzy
666 msgid "Whether the children should all be the same size"
667 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
668
669 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:564
670 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
671 msgid "Expand"
672 msgstr "വികസിതം"
673
674 #: gtk/gtkbox.c:117
675 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
676 msgstr ""
677
678 #: gtk/gtkbox.c:123
679 msgid "Fill"
680 msgstr "നിറയ്‍ക്കുക"
681
682 #: gtk/gtkbox.c:124
683 msgid ""
684 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
685 "used as padding"
686 msgstr ""
687
688 #: gtk/gtkbox.c:130
689 msgid "Padding"
690 msgstr "സംരക്ഷിക്കുന്നു"
691
692 #: gtk/gtkbox.c:131
693 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
694 msgstr ""
695
696 #: gtk/gtkbox.c:137
697 msgid "Pack type"
698 msgstr "ഘടികാര തരം"
699
700 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:652
701 msgid ""
702 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
703 "start or end of the parent"
704 msgstr ""
705
706 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:630 gtk/gtkpaned.c:216
707 #: gtk/gtkruler.c:110
708 msgid "Position"
709 msgstr "സ്ഥാനം:"
710
711 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:631
712 #, fuzzy
713 msgid "The index of the child in the parent"
714 msgstr "നിലവിലുള്ള താളിന്റെ സൂചിക"
715
716 #: gtk/gtkbutton.c:200
717 msgid ""
718 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
719 "widget"
720 msgstr ""
721
722 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:315
723 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
724 msgid "Use underline"
725 msgstr "അടിവര ഉപയോഗിക്കൂ"
726
727 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:316
728 msgid ""
729 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
730 "for the mnemonic accelerator key"
731 msgstr ""
732
733 #: gtk/gtkbutton.c:215
734 msgid "Use stock"
735 msgstr "ശേഖരം ഉപയോഗിക്കൂ"
736
737 #: gtk/gtkbutton.c:216
738 msgid ""
739 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
740 msgstr ""
741
742 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:647 gtk/gtkfilechooserbutton.c:372
743 msgid "Focus on click"
744 msgstr ""
745
746 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:373
747 #, fuzzy
748 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
749 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
750
751 #: gtk/gtkbutton.c:231
752 #, fuzzy
753 msgid "Border relief"
754 msgstr "മൊട്ടിന്റെ വ്യക്തത"
755
756 #: gtk/gtkbutton.c:232
757 msgid "The border relief style"
758 msgstr ""
759
760 #: gtk/gtkbutton.c:249
761 #, fuzzy
762 msgid "Horizontal alignment for child"
763 msgstr "തിരശ്ചീന കിടപ്പ്"
764
765 #: gtk/gtkbutton.c:268
766 #, fuzzy
767 msgid "Vertical alignment for child"
768 msgstr "ലംബ കിടപ്പ്"
769
770 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
771 msgid "Image widget"
772 msgstr "ചിത്ര വിഡ്‌ഗെറ്റ്"
773
774 #: gtk/gtkbutton.c:286
775 msgid "Child widget to appear next to the button text"
776 msgstr ""
777
778 #: gtk/gtkbutton.c:300
779 #, fuzzy
780 msgid "Image position"
781 msgstr "സ്ഥാനം കൈകാര്യം ചെയ്യ‍ുക"
782
783 #: gtk/gtkbutton.c:301
784 msgid "The position of the image relative to the text"
785 msgstr ""
786
787 #: gtk/gtkbutton.c:410
788 msgid "Default Spacing"
789 msgstr "മുന്‌വിധി വിടവ്"
790
791 #: gtk/gtkbutton.c:411
792 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
793 msgstr ""
794
795 #: gtk/gtkbutton.c:417
796 msgid "Default Outside Spacing"
797 msgstr "മുന്‌വിധി പുറംവിടവ്‌"
798
799 #: gtk/gtkbutton.c:418
800 msgid ""
801 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
802 "border"
803 msgstr ""
804
805 #: gtk/gtkbutton.c:423
806 #, fuzzy
807 msgid "Child X Displacement"
808 msgstr "അമ്പ് X മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക‌"
809
810 #: gtk/gtkbutton.c:424
811 msgid ""
812 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
813 msgstr ""
814
815 #: gtk/gtkbutton.c:431
816 #, fuzzy
817 msgid "Child Y Displacement"
818 msgstr "അമ്പ് Y മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക‌"
819
820 #: gtk/gtkbutton.c:432
821 msgid ""
822 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
823 msgstr ""
824
825 #: gtk/gtkbutton.c:448
826 #, fuzzy
827 msgid "Displace focus"
828 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
829
830 #: gtk/gtkbutton.c:449
831 msgid ""
832 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
833 "rectangle"
834 msgstr ""
835
836 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:517 gtk/gtkentry.c:860
837 #, fuzzy
838 msgid "Inner Border"
839 msgstr "ടാബ് അതിര‌്"
840
841 #: gtk/gtkbutton.c:463
842 msgid "Border between button edges and child."
843 msgstr ""
844
845 #: gtk/gtkbutton.c:476
846 #, fuzzy
847 msgid "Image spacing"
848 msgstr "വിടവ് മൂല്യം"
849
850 #: gtk/gtkbutton.c:477
851 #, fuzzy
852 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
853 msgstr "ബട്ടണുകള്‌ തമ്മിലുള്ള വിടവ്"
854
855 #: gtk/gtkbutton.c:485
856 msgid "Show button images"
857 msgstr ""
858
859 #: gtk/gtkbutton.c:486
860 #, fuzzy
861 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
862 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
863
864 #: gtk/gtkcalendar.c:419
865 #, fuzzy
866 msgid "Year"
867 msgstr "വൃത്തിയാക്കല്"
868
869 #: gtk/gtkcalendar.c:420
870 #, fuzzy
871 msgid "The selected year"
872 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത രചനാനാമം"
873
874 #: gtk/gtkcalendar.c:426
875 #, fuzzy
876 msgid "Month"
877 msgstr "അക്ഷരരൂപം"
878
879 #: gtk/gtkcalendar.c:427
880 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
881 msgstr ""
882
883 #: gtk/gtkcalendar.c:433
884 msgid "Day"
885 msgstr ""
886
887 #: gtk/gtkcalendar.c:434
888 msgid ""
889 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
890 "currently selected day)"
891 msgstr ""
892
893 #: gtk/gtkcalendar.c:448
894 #, fuzzy
895 msgid "Show Heading"
896 msgstr "വരി വിടവ്"
897
898 #: gtk/gtkcalendar.c:449
899 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
900 msgstr ""
901
902 #: gtk/gtkcalendar.c:463
903 #, fuzzy
904 msgid "Show Day Names"
905 msgstr "ടാബുകള്‌ പ്രദ‌‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
906
907 #: gtk/gtkcalendar.c:464
908 msgid "If TRUE, day names are displayed"
909 msgstr ""
910
911 #: gtk/gtkcalendar.c:477
912 msgid "No Month Change"
913 msgstr ""
914
915 #: gtk/gtkcalendar.c:478
916 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
917 msgstr ""
918
919 #: gtk/gtkcalendar.c:492
920 msgid "Show Week Numbers"
921 msgstr ""
922
923 #: gtk/gtkcalendar.c:493
924 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
925 msgstr ""
926
927 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
928 msgid "mode"
929 msgstr "രീതി"
930
931 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
932 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
933 msgstr ""
934
935 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
936 msgid "visible"
937 msgstr "ദൃശ്യം"
938
939 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
940 msgid "Display the cell"
941 msgstr "അറ ദൃശ്യമാക്കൂ"
942
943 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
944 #, fuzzy
945 msgid "Display the cell sensitive"
946 msgstr "അറ ദൃശ്യമാക്കൂ"
947
948 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
949 msgid "xalign"
950 msgstr "സമീകരണം"
951
952 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
953 msgid "The x-align"
954 msgstr "x-സമീകരണം"
955
956 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
957 msgid "yalign"
958 msgstr "y-സമീകരണം"
959
960 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
961 msgid "The y-align"
962 msgstr "y-സമീകരണം"
963
964 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
965 msgid "xpad"
966 msgstr "xpad"
967
968 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
969 msgid "The xpad"
970 msgstr "The xpad"
971
972 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
973 msgid "ypad"
974 msgstr "ypad"
975
976 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
977 msgid "The ypad"
978 msgstr "The ypad"
979
980 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
981 msgid "width"
982 msgstr "വീതി"
983
984 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
985 msgid "The fixed width"
986 msgstr "സ്ഥിര വീതി"
987
988 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
989 msgid "height"
990 msgstr "ഉയരം"
991
992 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
993 #, fuzzy
994 msgid "The fixed height"
995 msgstr "സ്ഥിര വീതി"
996
997 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
998 msgid "Is Expander"
999 msgstr "വികസിതം"
1000
1001 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1002 msgid "Row has children"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1006 msgid "Is Expanded"
1007 msgstr "വികസിതം"
1008
1009 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1010 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1014 msgid "Cell background color name"
1015 msgstr "അറയുടെ പശ്ചാത്തല നിറം"
1016
1017 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1018 #, fuzzy
1019 msgid "Cell background color as a string"
1020 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറം നിര്ണ്ണയിച്ചു"
1021
1022 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1023 msgid "Cell background color"
1024 msgstr "അറയുടെ പശ്ചാത്തല നിറം"
1025
1026 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1027 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1028 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു GdkColor പോലെ"
1029
1030 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1031 msgid "Cell background set"
1032 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറം നിര്ണ്ണയം"
1033
1034 #: gtk/gtkcellrenderer.c:296
1035 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1036 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം വിന്യസിക്കാന് ഈ മൊട്ടില് അമ‍ര്ത്തുക"
1037
1038 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:107
1039 #, fuzzy
1040 msgid "Accelerator key"
1041 msgstr "വേഗവ‌ര്ദ്ധിനി‍"
1042
1043 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:108
1044 #, fuzzy
1045 msgid "The keyval of the accelerator"
1046 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
1047
1048 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:124
1049 #, fuzzy
1050 msgid "Accelerator modifiers"
1051 msgstr "വേഗവ‌ര്ദ്ധിനി‍"
1052
1053 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:125
1054 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:142
1058 #, fuzzy
1059 msgid "Accelerator keycode"
1060 msgstr "വേഗവ‌ര്ദ്ധിനി‍"
1061
1062 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:143
1063 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:162
1067 #, fuzzy
1068 msgid "Accelerator Mode"
1069 msgstr "വേഗവ‌ര്ദ്ധിനി‍"
1070
1071 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:163
1072 #, fuzzy
1073 msgid "The type of accelerators"
1074 msgstr "സന്ദേശ തരം"
1075
1076 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
1077 #, fuzzy
1078 msgid "Model"
1079 msgstr "രീതി"
1080
1081 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
1082 #, fuzzy
1083 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1084 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
1085
1086 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:91
1087 #, fuzzy
1088 msgid "Text Column"
1089 msgstr "നിര പരതൂ"
1090
1091 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:92
1092 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
1096 msgid "Has Entry"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
1100 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1104 msgid "Pixbuf Object"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
1108 #, fuzzy
1109 msgid "The pixbuf to render"
1110 msgstr "രചന ചിട്ടപ്പെടുത്തല്‌ ഉപാധി"
1111
1112 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1113 msgid "Pixbuf Expander Open"
1114 msgstr "വികസിതരൂപം"
1115
1116 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1117 #, fuzzy
1118 msgid "Pixbuf for open expander"
1119 msgstr "വികസിതരൂപം"
1120
1121 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1122 #, fuzzy
1123 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1124 msgstr "വികസിതരൂപം"
1125
1126 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1127 #, fuzzy
1128 msgid "Pixbuf for closed expander"
1129 msgstr "വികസിതരൂപം"
1130
1131 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:162
1132 msgid "Stock ID"
1133 msgstr "സംഭരണ ID"
1134
1135 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1136 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:247
1140 #: gtk/gtkstatusicon.c:187
1141 msgid "Size"
1142 msgstr "വലിപ്പം"
1143
1144 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1145 #, fuzzy
1146 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1147 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
1148
1149 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1150 msgid "Detail"
1151 msgstr "വിശദവിവരങ്ങള്"
1152
1153 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
1154 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1158 msgid "Follow State"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
1162 #, fuzzy
1163 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1164 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
1165
1166 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
1167 #, fuzzy
1168 msgid "Value of the progress bar"
1169 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
1170
1171 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:192
1172 #: gtk/gtkentry.c:560 gtk/gtkmessagedialog.c:152 gtk/gtkprogressbar.c:196
1173 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1174 msgid "Text"
1175 msgstr "വാചകം"
1176
1177 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
1178 #, fuzzy
1179 msgid "Text on the progress bar"
1180 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
1181
1182 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:193
1183 msgid "Text to render"
1184 msgstr "രചന ചിട്ടപ്പെടുത്തല്‌ ഉപാധി"
1185
1186 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:200
1187 msgid "Markup"
1188 msgstr "കരുതല്"
1189
1190 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:201
1191 msgid "Marked up text to render"
1192 msgstr "രചന ചിട്ടപ്പെടുത്തല്‌ ഉപാധി"
1193
1194 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtklabel.c:301
1195 msgid "Attributes"
1196 msgstr "സ്വഭാവം"
1197
1198 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:209
1199 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:216
1203 msgid "Single Paragraph Mode"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:217
1207 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:225 gtk/gtkcellview.c:144 gtk/gtktexttag.c:181
1211 msgid "Background color name"
1212 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറത്തിന്‌റെ പേര്"
1213
1214 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:145 gtk/gtktexttag.c:182
1215 msgid "Background color as a string"
1216 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറം നിര്ണ്ണയിച്ചു"
1217
1218 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtkcellview.c:151 gtk/gtktexttag.c:189
1219 msgid "Background color"
1220 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം"
1221
1222 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:152
1223 msgid "Background color as a GdkColor"
1224 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു GdkColor പോലെ"
1225
1226 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:241 gtk/gtktexttag.c:215
1227 msgid "Foreground color name"
1228 msgstr "പുരേതലനിറനാമം"
1229
1230 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:216
1231 msgid "Foreground color as a string"
1232 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം പോലെ"
1233
1234 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtktexttag.c:223
1235 msgid "Foreground color"
1236 msgstr "പുരോതല നിറം"
1237
1238 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:250
1239 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1240 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു GdkColor പോലെ"
1241
1242 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtkentry.c:484 gtk/gtktexttag.c:249
1243 #: gtk/gtktextview.c:548
1244 msgid "Editable"
1245 msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തിയ"
1246
1247 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtktexttag.c:250 gtk/gtktextview.c:549
1248 #, fuzzy
1249 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1250 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1251
1252 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:266 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
1253 #: gtk/gtkfontsel.c:185 gtk/gtktexttag.c:265 gtk/gtktexttag.c:273
1254 msgid "Font"
1255 msgstr "അക്ഷരരൂപം"
1256
1257 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtktexttag.c:266
1258 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1259 msgstr ""
1260
1261 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:275 gtk/gtktexttag.c:274
1262 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtktexttag.c:281
1266 msgid "Font family"
1267 msgstr "അക്ഷരരൂപ കുടുംബം"
1268
1269 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:282
1270 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:291 gtk/gtkcellrenderertext.c:292
1274 #: gtk/gtktexttag.c:289
1275 msgid "Font style"
1276 msgstr "അക്ഷരരൂപ രീതി:"
1277
1278 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtkcellrenderertext.c:301
1279 #: gtk/gtktexttag.c:298
1280 msgid "Font variant"
1281 msgstr "അക്ഷരുപ മറുരൂപം"
1282
1283 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:309 gtk/gtkcellrenderertext.c:310
1284 #: gtk/gtktexttag.c:307
1285 msgid "Font weight"
1286 msgstr "അക്ഷരരൂപ തൂക്കം"
1287
1288 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtkcellrenderertext.c:320
1289 #: gtk/gtktexttag.c:318
1290 msgid "Font stretch"
1291 msgstr "അക്ഷരരൂപ ഗുണഗണം"
1292
1293 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:328 gtk/gtkcellrenderertext.c:329
1294 #: gtk/gtktexttag.c:327
1295 msgid "Font size"
1296 msgstr "ചിഹ്ന വലിപ്പം"
1297
1298 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:338 gtk/gtktexttag.c:347
1299 msgid "Font points"
1300 msgstr "അക്ഷരുപ മറുരൂപം"
1301
1302 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:348
1303 msgid "Font size in points"
1304 msgstr "അക്ഷരരൂ മറുരൂപം"
1305
1306 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtktexttag.c:337
1307 msgid "Font scale"
1308 msgstr "അക്ഷരരൂപ തോത്"
1309
1310 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:349
1311 msgid "Font scaling factor"
1312 msgstr "അക്ഷരരൂപ തോത്"
1313
1314 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:416
1315 msgid "Rise"
1316 msgstr "ഉയര്‌ച്ച"
1317
1318 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359
1319 msgid ""
1320 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:456
1324 msgid "Strikethrough"
1325 msgstr "കുറുകെ വരയ്‌ക്കുക"
1326
1327 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:457
1328 msgid "Whether to strike through the text"
1329 msgstr "വാചകത്തിന‌് കുറുകെ വരക്കണോ?"
1330
1331 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:464
1332 msgid "Underline"
1333 msgstr "അടി വര"
1334
1335 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:465
1336 msgid "Style of underline for this text"
1337 msgstr "ഈ വാചകത്തിന്റെ  അടിവര രീതി"
1338
1339 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:376
1340 msgid "Language"
1341 msgstr "ഭാഷ"
1342
1343 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388
1344 msgid ""
1345 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1346 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1347 "probably don't need it"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:408 gtk/gtklabel.c:424 gtk/gtkprogressbar.c:218
1351 msgid "Ellipsize"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409
1355 msgid ""
1356 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1357 "have enough room to display the entire string"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:428 gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
1361 #: gtk/gtklabel.c:444
1362 #, fuzzy
1363 msgid "Width In Characters"
1364 msgstr "വീതി അക്ഷരങ്ങളില്‌"
1365
1366 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtklabel.c:445
1367 msgid "The desired width of the label, in characters"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 gtk/gtktexttag.c:473
1371 msgid "Wrap mode"
1372 msgstr "നിരത്തല്‌ രീതി"
1373
1374 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:448
1375 msgid ""
1376 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1377 "have enough room to display the entire string"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:467 gtk/gtkcombobox.c:537
1381 #, fuzzy
1382 msgid "Wrap width"
1383 msgstr "വീതി"
1384
1385 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:468
1386 msgid "The width at which the text is wrapped"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:484 gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
1390 msgid "Alignment"
1391 msgstr "ക്രമീകരണം"
1392
1393 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:485
1394 #, fuzzy
1395 msgid "How to align the lines"
1396 msgstr "എങ്ങനെ ഉപകരണപ്പട്ട വരയ‌്ക്കാം"
1397
1398 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:495 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:543
1399 msgid "Background set"
1400 msgstr "പശ്ചാത്തലം"
1401
1402 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:496 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:544
1403 msgid "Whether this tag affects the background color"
1404 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
1405
1406 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:499 gtk/gtktexttag.c:555
1407 msgid "Foreground set"
1408 msgstr "പുരോതല നിറം"
1409
1410 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:500 gtk/gtktexttag.c:556
1411 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1412 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
1413
1414 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtktexttag.c:563
1415 msgid "Editability set"
1416 msgstr "തിരുത്താവുന്ന വാചകം"
1417
1418 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtktexttag.c:564
1419 msgid "Whether this tag affects text editability"
1420 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
1421
1422 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:567
1423 msgid "Font family set"
1424 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
1425
1426 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtktexttag.c:568
1427 msgid "Whether this tag affects the font family"
1428 msgstr "പ"
1429
1430 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:571
1431 msgid "Font style set"
1432 msgstr "അക്ഷരരൂപ രീതി:"
1433
1434 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:572
1435 msgid "Whether this tag affects the font style"
1436 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ശൈലിയെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1437
1438 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:575
1439 msgid "Font variant set"
1440 msgstr "അക്ഷരുപ മറുരൂപം"
1441
1442 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:576
1443 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1444 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
1445
1446 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:579
1447 msgid "Font weight set"
1448 msgstr "അക്ഷരരൂപ തൂക്കം"
1449
1450 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:580
1451 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1452 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ഘനത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1453
1454 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:583
1455 msgid "Font stretch set"
1456 msgstr "അക്ഷരരൂപ ഗുണഗണം"
1457
1458 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:584
1459 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1460 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിവിനെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1461
1462 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:587
1463 msgid "Font size set"
1464 msgstr "ലിഖിതത്തിന് വേണ്ടിയുള്ള അക്ഷരവലിപ്പം"
1465
1466 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:588
1467 msgid "Whether this tag affects the font size"
1468 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1469
1470 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:591
1471 msgid "Font scale set"
1472 msgstr "അക്ഷരരൂപ തോത്"
1473
1474 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:592
1475 #, fuzzy
1476 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1477 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1478
1479 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:611
1480 msgid "Rise set"
1481 msgstr "മാത്രാ കൂട്ടം‌"
1482
1483 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:612
1484 #, fuzzy
1485 msgid "Whether this tag affects the rise"
1486 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1487
1488 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:627
1489 msgid "Strikethrough set"
1490 msgstr "കുറുകെ വരയ്‌ക്കുക"
1491
1492 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:628
1493 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1494 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം കുറുകെയുള്ള വരയെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1495
1496 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:635
1497 msgid "Underline set"
1498 msgstr "അടിവരയിടുക"
1499
1500 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:636
1501 msgid "Whether this tag affects underlining"
1502 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അടിവരയെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1503
1504 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:599
1505 msgid "Language set"
1506 msgstr "ഭാഷാ കൂട്ടം"
1507
1508 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:600
1509 #, fuzzy
1510 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1511 msgstr "ഈ ടാഗ് ഇടതുപാ‌ര്ശ്വത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
1512
1513 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551
1514 #, fuzzy
1515 msgid "Ellipsize set"
1516 msgstr "മാത്രാ കൂട്ടം‌"
1517
1518 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:552
1519 #, fuzzy
1520 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1521 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1522
1523 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1524 msgid "Toggle state"
1525 msgstr "മാറിവരിക"
1526
1527 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1528 #, fuzzy
1529 msgid "The toggle state of the button"
1530 msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
1531
1532 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1533 msgid "Inconsistent state"
1534 msgstr "സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
1535
1536 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1537 msgid "The inconsistent state of the button"
1538 msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
1539
1540 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1541 msgid "Activatable"
1542 msgstr "സജീവമാക്കപ്പെട്ട"
1543
1544 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1545 msgid "The toggle button can be activated"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1549 #, fuzzy
1550 msgid "Radio state"
1551 msgstr "മാറിവരിക"
1552
1553 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1554 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1558 #, fuzzy
1559 msgid "Indicator size"
1560 msgstr "ചിഹ്ന വലിപ്പം"
1561
1562 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1563 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1564 msgid "Size of check or radio indicator"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: gtk/gtkcellview.c:166
1568 #, fuzzy
1569 msgid "CellView model"
1570 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചാരീതി"
1571
1572 #: gtk/gtkcellview.c:167
1573 #, fuzzy
1574 msgid "The model for cell view"
1575 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
1576
1577 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:169
1578 msgid "Indicator Size"
1579 msgstr "ചിഹ്ന വലിപ്പം"
1580
1581 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:235 gtk/gtkoptionmenu.c:175
1582 msgid "Indicator Spacing"
1583 msgstr "സൂചികാവിടവ്"
1584
1585 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1586 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
1590 #: gtk/gtktogglebutton.c:104 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1591 msgid "Active"
1592 msgstr "സജീവം"
1593
1594 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1595 #, fuzzy
1596 msgid "Whether the menu item is checked"
1597 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1598
1599 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:112
1600 msgid "Inconsistent"
1601 msgstr "സ്ഥിരതയില്ലാത്ത"
1602
1603 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1604 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1605 msgstr "സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ പ്രദ‌‌ര്ശിപ്പിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
1606
1607 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1608 msgid "Draw as radio menu item"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1612 #, fuzzy
1613 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1614 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1615
1616 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1617 #, fuzzy
1618 msgid "Use alpha"
1619 msgstr "മ‌ര്ക്കപ്പ് ഉപയോഗിക്കുക"
1620
1621 #: gtk/gtkcolorbutton.c:173
1622 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
1626 #: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
1627 msgid "Title"
1628 msgstr "തലക്കെട്ട്"
1629
1630 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188
1631 #, fuzzy
1632 msgid "The title of the color selection dialog"
1633 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
1634
1635 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1864
1636 msgid "Current Color"
1637 msgstr "കാലിക നിറം"
1638
1639 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1640 #, fuzzy
1641 msgid "The selected color"
1642 msgstr "സജീവ നിറം"
1643
1644 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1871
1645 msgid "Current Alpha"
1646 msgstr "ധാര"
1647
1648 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
1649 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: gtk/gtkcolorsel.c:1850
1653 msgid "Has Opacity Control"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: gtk/gtkcolorsel.c:1851
1657 #, fuzzy
1658 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1659 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
1660
1661 #: gtk/gtkcolorsel.c:1857
1662 msgid "Has palette"
1663 msgstr "നിറത്തട്ട്"
1664
1665 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1666 msgid "Whether a palette should be used"
1667 msgstr "താലം ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
1668
1669 #: gtk/gtkcolorsel.c:1865
1670 msgid "The current color"
1671 msgstr "സജീവ നിറം"
1672
1673 #: gtk/gtkcolorsel.c:1872
1674 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: gtk/gtkcolorsel.c:1886
1678 msgid "Custom palette"
1679 msgstr "ഇഷ്ട പ്രമേയം"
1680
1681 #: gtk/gtkcolorsel.c:1887
1682 msgid "Palette to use in the color selector"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: gtk/gtkcombo.c:143
1686 msgid "Enable arrow keys"
1687 msgstr "ദിശാസൂചികളെ സജീവമാക്കൂ"
1688
1689 #: gtk/gtkcombo.c:144
1690 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: gtk/gtkcombo.c:150
1694 msgid "Always enable arrows"
1695 msgstr "എപ്പോഴും ദിശാസൂചികളെ സജീവമാക്കുക"
1696
1697 #: gtk/gtkcombo.c:151
1698 msgid "Obsolete property, ignored"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: gtk/gtkcombo.c:157
1702 msgid "Case sensitive"
1703 msgstr "ലിപി ഗ്രാഹകം"
1704
1705 #: gtk/gtkcombo.c:158
1706 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: gtk/gtkcombo.c:165
1710 msgid "Allow empty"
1711 msgstr "ശൂന്യമാക്കാന്‌ അനുവദിക്കുക"
1712
1713 #: gtk/gtkcombo.c:166
1714 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: gtk/gtkcombo.c:173
1718 msgid "Value in list"
1719 msgstr "പട്ടികയിലെ മൂല്യം "
1720
1721 #: gtk/gtkcombo.c:174
1722 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: gtk/gtkcombobox.c:520
1726 msgid "ComboBox model"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: gtk/gtkcombobox.c:521
1730 #, fuzzy
1731 msgid "The model for the combo box"
1732 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
1733
1734 #: gtk/gtkcombobox.c:538
1735 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: gtk/gtkcombobox.c:560
1739 #, fuzzy
1740 msgid "Row span column"
1741 msgstr "വരി വിടവ്"
1742
1743 #: gtk/gtkcombobox.c:561
1744 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: gtk/gtkcombobox.c:582
1748 #, fuzzy
1749 msgid "Column span column"
1750 msgstr "നിര വിടവ്"
1751
1752 #: gtk/gtkcombobox.c:583
1753 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: gtk/gtkcombobox.c:603
1757 #, fuzzy
1758 msgid "Active item"
1759 msgstr "സജീവം"
1760
1761 #: gtk/gtkcombobox.c:604
1762 #, fuzzy
1763 msgid "The item which is currently active"
1764 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത Gdkഅക്ഷരരൂപം"
1765
1766 #: gtk/gtkcombobox.c:623 gtk/gtkuimanager.c:195
1767 msgid "Add tearoffs to menus"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: gtk/gtkcombobox.c:624
1771 #, fuzzy
1772 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1773 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
1774
1775 #: gtk/gtkcombobox.c:639 gtk/gtkentry.c:509
1776 msgid "Has Frame"
1777 msgstr "ചട്ടക്കൂട് ഉണ്ടെങ്കില്‌"
1778
1779 #: gtk/gtkcombobox.c:640
1780 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: gtk/gtkcombobox.c:648
1784 #, fuzzy
1785 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1786 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1787
1788 #: gtk/gtkcombobox.c:663 gtk/gtkmenu.c:484
1789 msgid "Tearoff Title"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: gtk/gtkcombobox.c:664
1793 msgid ""
1794 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1795 "off"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: gtk/gtkcombobox.c:681
1799 #, fuzzy
1800 msgid "Popup shown"
1801 msgstr "വരിയുടെ വീതി കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
1802
1803 #: gtk/gtkcombobox.c:682
1804 #, fuzzy
1805 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1806 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
1807
1808 #: gtk/gtkcombobox.c:688
1809 msgid "Appears as list"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: gtk/gtkcombobox.c:689
1813 #, fuzzy
1814 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1815 msgstr "പ"
1816
1817 #: gtk/gtkcontainer.c:205
1818 msgid "Resize mode"
1819 msgstr "രീതി മാറ്റുക"
1820
1821 #: gtk/gtkcontainer.c:206
1822 msgid "Specify how resize events are handled"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: gtk/gtkcontainer.c:213
1826 msgid "Border width"
1827 msgstr "അരികിന്റെ വീതി"
1828
1829 #: gtk/gtkcontainer.c:214
1830 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: gtk/gtkcontainer.c:222
1834 msgid "Child"
1835 msgstr "കുട്ടി"
1836
1837 #: gtk/gtkcontainer.c:223
1838 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: gtk/gtkcurve.c:124
1842 msgid "Curve type"
1843 msgstr "വക്രം തരം"
1844
1845 #: gtk/gtkcurve.c:125
1846 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: gtk/gtkcurve.c:132
1850 msgid "Minimum X"
1851 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ X "
1852
1853 #: gtk/gtkcurve.c:133
1854 msgid "Minimum possible value for X"
1855 msgstr "X ന്റെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ സാധ്യമായ വില"
1856
1857 #: gtk/gtkcurve.c:141
1858 msgid "Maximum X"
1859 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ X"
1860
1861 #: gtk/gtkcurve.c:142
1862 msgid "Maximum possible X value"
1863 msgstr "X ന്റെ ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വില"
1864
1865 #: gtk/gtkcurve.c:150
1866 msgid "Minimum Y"
1867 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ Y"
1868
1869 #: gtk/gtkcurve.c:151
1870 msgid "Minimum possible value for Y"
1871 msgstr "Y യുടെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ സാധ്യമായ വില"
1872
1873 #: gtk/gtkcurve.c:159
1874 msgid "Maximum Y"
1875 msgstr "പരമാവധി Y"
1876
1877 #: gtk/gtkcurve.c:160
1878 msgid "Maximum possible value for Y"
1879 msgstr "Y യുടെ ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വില"
1880
1881 #: gtk/gtkdialog.c:118
1882 #, fuzzy
1883 msgid "Has separator"
1884 msgstr "വേ‍ര്തിരി"
1885
1886 #: gtk/gtkdialog.c:119
1887 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: gtk/gtkdialog.c:144
1891 msgid "Content area border"
1892 msgstr "ഉള്ളടക്കതലത്തിന്റെ അതിര‌്"
1893
1894 #: gtk/gtkdialog.c:145
1895 msgid "Width of border around the main dialog area"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: gtk/gtkdialog.c:152
1899 msgid "Button spacing"
1900 msgstr "ബട്ടണ്‌ വിടവ്"
1901
1902 #: gtk/gtkdialog.c:153
1903 msgid "Spacing between buttons"
1904 msgstr "ബട്ടണുകള്‌ തമ്മിലുള്ള വിടവ്"
1905
1906 #: gtk/gtkdialog.c:161
1907 msgid "Action area border"
1908 msgstr "പ്രവൃത്തിതലത്തിന്റെ അതിര‌്"
1909
1910 #: gtk/gtkdialog.c:162
1911 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: gtk/gtkentry.c:464 gtk/gtklabel.c:389
1915 msgid "Cursor Position"
1916 msgstr "സൂചികാസ്ഥാനം"
1917
1918 #: gtk/gtkentry.c:465 gtk/gtklabel.c:390
1919 #, fuzzy
1920 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1921 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
1922
1923 #: gtk/gtkentry.c:474 gtk/gtklabel.c:399
1924 msgid "Selection Bound"
1925 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല്‌ പരിധി"
1926
1927 #: gtk/gtkentry.c:475 gtk/gtklabel.c:400
1928 msgid ""
1929 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: gtk/gtkentry.c:485
1933 #, fuzzy
1934 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1935 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1936
1937 #: gtk/gtkentry.c:492
1938 msgid "Maximum length"
1939 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ നീളം‌"
1940
1941 #: gtk/gtkentry.c:493
1942 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: gtk/gtkentry.c:501
1946 msgid "Visibility"
1947 msgstr "ദൃശ്യമായ"
1948
1949 #: gtk/gtkentry.c:502
1950 msgid ""
1951 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1952 "mode)"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: gtk/gtkentry.c:510
1956 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: gtk/gtkentry.c:518
1960 msgid ""
1961 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: gtk/gtkentry.c:525
1965 msgid "Invisible character"
1966 msgstr "അദൃശ്യമായ അക്ഷരം"
1967
1968 #: gtk/gtkentry.c:526
1969 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: gtk/gtkentry.c:533
1973 msgid "Activates default"
1974 msgstr "സ്വതേയുള്ളതിനെ സജ്ജമാക്കുക"
1975
1976 #: gtk/gtkentry.c:534
1977 msgid ""
1978 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1979 "dialog) when Enter is pressed"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: gtk/gtkentry.c:540
1983 msgid "Width in chars"
1984 msgstr "വീതി അക്ഷരങ്ങളില്‌"
1985
1986 #: gtk/gtkentry.c:541
1987 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: gtk/gtkentry.c:550
1991 #, fuzzy
1992 msgid "Scroll offset"
1993 msgstr "നിരക്കിനീക്കാവുന്ന"
1994
1995 #: gtk/gtkentry.c:551
1996 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: gtk/gtkentry.c:561
2000 msgid "The contents of the entry"
2001 msgstr "ചേ‌ര്ക്കുന്നതിന്റെ ഉള്ളടക്കം"
2002
2003 #: gtk/gtkentry.c:576 gtk/gtkmisc.c:73
2004 msgid "X align"
2005 msgstr "X സമീകരണം"
2006
2007 #: gtk/gtkentry.c:577 gtk/gtkmisc.c:74
2008 #, fuzzy
2009 msgid ""
2010 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2011 "layouts."
2012 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ തിരശ്ചീന ക്രമീകരണം"
2013
2014 #: gtk/gtkentry.c:593
2015 #, fuzzy
2016 msgid "Truncate multiline"
2017 msgstr "ഒന്നിലധികം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
2018
2019 #: gtk/gtkentry.c:594
2020 #, fuzzy
2021 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2022 msgstr "വാചകത്തിന‌് കുറുകെ വരക്കണോ?"
2023
2024 #: gtk/gtkentry.c:861
2025 msgid "Border between text and frame."
2026 msgstr ""
2027
2028 #: gtk/gtkentry.c:866 gtk/gtklabel.c:620
2029 msgid "Select on focus"
2030 msgstr "സ്ഥാനം തെരഞ്ഞെടുക്കൂ"
2031
2032 #: gtk/gtkentry.c:867
2033 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: gtk/gtkentry.c:881
2037 msgid "Password Hint Timeout"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: gtk/gtkentry.c:882
2041 msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: gtk/gtkentrycompletion.c:236
2045 msgid "Completion Model"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: gtk/gtkentrycompletion.c:237
2049 #, fuzzy
2050 msgid "The model to find matches in"
2051 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
2052
2053 #: gtk/gtkentrycompletion.c:243
2054 #, fuzzy
2055 msgid "Minimum Key Length"
2056 msgstr "‌"
2057
2058 #: gtk/gtkentrycompletion.c:244
2059 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: gtk/gtkentrycompletion.c:259 gtk/gtkiconview.c:548
2063 #, fuzzy
2064 msgid "Text column"
2065 msgstr "നിര പരതൂ"
2066
2067 #: gtk/gtkentrycompletion.c:260
2068 msgid "The column of the model containing the strings."
2069 msgstr ""
2070
2071 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2072 msgid "Inline completion"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2076 #, fuzzy
2077 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2078 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
2079
2080 #: gtk/gtkentrycompletion.c:294
2081 msgid "Popup completion"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: gtk/gtkentrycompletion.c:295
2085 #, fuzzy
2086 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2087 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
2088
2089 #: gtk/gtkentrycompletion.c:310
2090 #, fuzzy
2091 msgid "Popup set width"
2092 msgstr "വരിയുടെ വീതി കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
2093
2094 #: gtk/gtkentrycompletion.c:311
2095 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: gtk/gtkentrycompletion.c:329
2099 msgid "Popup single match"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: gtk/gtkentrycompletion.c:330
2103 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2104 msgstr ""
2105
2106 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2107 #, fuzzy
2108 msgid "Visible Window"
2109 msgstr "ദൃശ്യമായ"
2110
2111 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2112 msgid ""
2113 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2114 "trap events."
2115 msgstr ""
2116
2117 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2118 #, fuzzy
2119 msgid "Above child"
2120 msgstr "കുട്ടി"
2121
2122 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2123 msgid ""
2124 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2125 "child widget as opposed to below it."
2126 msgstr ""
2127
2128 #: gtk/gtkexpander.c:177
2129 #, fuzzy
2130 msgid "Expanded"
2131 msgstr "വികസിതം"
2132
2133 #: gtk/gtkexpander.c:178
2134 #, fuzzy
2135 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2136 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
2137
2138 #: gtk/gtkexpander.c:186
2139 #, fuzzy
2140 msgid "Text of the expander's label"
2141 msgstr "ചട്ടക്കൂടിന്റെ ലിഖിതത്തിലെ വാക്യം"
2142
2143 #: gtk/gtkexpander.c:201 gtk/gtklabel.c:308
2144 msgid "Use markup"
2145 msgstr "മ‌ര്ക്കപ്പ് ഉപയോഗിക്കുക"
2146
2147 #: gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:309
2148 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: gtk/gtkexpander.c:210
2152 msgid "Space to put between the label and the child"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkframe.c:137 gtk/gtktoolbutton.c:194
2156 #, fuzzy
2157 msgid "Label widget"
2158 msgstr "ചിത്ര വിഡ്‌ഗെറ്റ്"
2159
2160 #: gtk/gtkexpander.c:220
2161 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:738
2165 msgid "Expander Size"
2166 msgstr "വികസിതരൂപം"
2167
2168 #: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:739
2169 msgid "Size of the expander arrow"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: gtk/gtkexpander.c:236
2173 #, fuzzy
2174 msgid "Spacing around expander arrow"
2175 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം"
2176
2177 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2178 #, fuzzy
2179 msgid "Action"
2180 msgstr "ചെറുഭാഗം"
2181
2182 #: gtk/gtkfilechooser.c:198
2183 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2187 #, fuzzy
2188 msgid "File System Backend"
2189 msgstr "രചനകള്"
2190
2191 #: gtk/gtkfilechooser.c:205
2192 #, fuzzy
2193 msgid "Name of file system backend to use"
2194 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേ‌ര‌‌് "
2195
2196 #: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169
2197 #, fuzzy
2198 msgid "Filter"
2199 msgstr "രചനകള്"
2200
2201 #: gtk/gtkfilechooser.c:211
2202 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2206 msgid "Local Only"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: gtk/gtkfilechooser.c:217
2210 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2214 #, fuzzy
2215 msgid "Preview widget"
2216 msgstr "തിരനോട്ട വാക്യം"
2217
2218 #: gtk/gtkfilechooser.c:223
2219 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2220 msgstr ""
2221
2222 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2223 #, fuzzy
2224 msgid "Preview Widget Active"
2225 msgstr "തിരനോട്ട വാക്യം"
2226
2227 #: gtk/gtkfilechooser.c:229
2228 msgid ""
2229 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2230 msgstr ""
2231
2232 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2233 #, fuzzy
2234 msgid "Use Preview Label"
2235 msgstr "തിരനോട്ട വാക്യം"
2236
2237 #: gtk/gtkfilechooser.c:235
2238 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2239 msgstr ""
2240
2241 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2242 #, fuzzy
2243 msgid "Extra widget"
2244 msgstr "ചിത്ര വിഡ്‌ഗെറ്റ്"
2245
2246 #: gtk/gtkfilechooser.c:241
2247 msgid "Application supplied widget for extra options."
2248 msgstr ""
2249
2250 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:142
2251 #, fuzzy
2252 msgid "Select Multiple"
2253 msgstr "ഒന്നിലധികം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
2254
2255 #: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:541
2256 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2260 #, fuzzy
2261 msgid "Show Hidden"
2262 msgstr "രചന കാണിക്കുക"
2263
2264 #: gtk/gtkfilechooser.c:254
2265 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2269 msgid "Do overwrite confirmation"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: gtk/gtkfilechooser.c:270
2273 msgid ""
2274 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2275 "dialog if necessary."
2276 msgstr ""
2277
2278 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:355
2279 msgid "Dialog"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:356
2283 msgid "The file chooser dialog to use."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:387
2287 #, fuzzy
2288 msgid "The title of the file chooser dialog."
2289 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
2290
2291 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
2292 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2293 msgstr ""
2294
2295 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:615
2296 msgid "Default file chooser backend"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:616
2300 #, fuzzy
2301 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
2302 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേ‌ര‌‌് "
2303
2304 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:216
2305 #: gtk/gtkstatusicon.c:154
2306 msgid "Filename"
2307 msgstr "രചനാനാമം"
2308
2309 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2310 msgid "The currently selected filename"
2311 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത രചനാനാമം"
2312
2313 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2314 msgid "Show file operations"
2315 msgstr "രചന പ്രവ‌ര്ത്തനങ്ങള്‌ കാണിക്കുക"
2316
2317 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2318 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: gtk/gtkfilesystem.c:384
2322 msgid "Cancelled"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: gtk/gtkfilesystem.c:385
2326 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582
2330 msgid "X position"
2331 msgstr "X സ്ഥാനം:"
2332
2333 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583
2334 msgid "X position of child widget"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592
2338 msgid "Y position"
2339 msgstr "Y സ്ഥാനം:"
2340
2341 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593
2342 msgid "Y position of child widget"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: gtk/gtkfontbutton.c:144
2346 #, fuzzy
2347 msgid "The title of the font selection dialog"
2348 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
2349
2350 #: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:178
2351 msgid "Font name"
2352 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
2353
2354 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2355 #, fuzzy
2356 msgid "The name of the selected font"
2357 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
2358
2359 #: gtk/gtkfontbutton.c:161
2360 msgid "Sans 12"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2364 msgid "Use font in label"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: gtk/gtkfontbutton.c:177
2368 #, fuzzy
2369 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2370 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
2371
2372 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2373 msgid "Use size in label"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
2377 #, fuzzy
2378 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2379 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
2380
2381 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2382 #, fuzzy
2383 msgid "Show style"
2384 msgstr "പ്രതിബിംബതരം"
2385
2386 #: gtk/gtkfontbutton.c:210
2387 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2391 #, fuzzy
2392 msgid "Show size"
2393 msgstr "രചന കാണിക്കുക"
2394
2395 #: gtk/gtkfontbutton.c:226
2396 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: gtk/gtkfontsel.c:179
2400 msgid "The X string that represents this font"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: gtk/gtkfontsel.c:186
2404 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2405 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത Gdkഅക്ഷരരൂപം"
2406
2407 #: gtk/gtkfontsel.c:192
2408 msgid "Preview text"
2409 msgstr "തിരനോട്ട വാക്യം"
2410
2411 #: gtk/gtkfontsel.c:193
2412 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: gtk/gtkframe.c:96
2416 msgid "Text of the frame's label"
2417 msgstr "ചട്ടക്കൂടിന്റെ ലിഖിതത്തിലെ വാക്യം"
2418
2419 #: gtk/gtkframe.c:103
2420 msgid "Label xalign"
2421 msgstr "ലിഖിതം x-സമീകരണം"
2422
2423 #: gtk/gtkframe.c:104
2424 msgid "The horizontal alignment of the label"
2425 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ തിരശ്ചീന ക്രമീകരണം"
2426
2427 #: gtk/gtkframe.c:112
2428 msgid "Label yalign"
2429 msgstr "ലിഖിതം y-സമീകരണം"
2430
2431 #: gtk/gtkframe.c:113
2432 msgid "The vertical alignment of the label"
2433 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
2434
2435 #: gtk/gtkframe.c:121 gtk/gtkhandlebox.c:169
2436 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: gtk/gtkframe.c:128
2440 msgid "Frame shadow"
2441 msgstr "ചടട്ക്കൂടിന്റെ പ്രതിബിംബം"
2442
2443 #: gtk/gtkframe.c:129
2444 #, fuzzy
2445 msgid "Appearance of the frame border"
2446 msgstr "ചട്ടക്കൂടിന്റെ ലിഖിതത്തിലെ വാക്യം"
2447
2448 #: gtk/gtkframe.c:138
2449 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: gtk/gtkhandlebox.c:176 gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:168
2453 #: gtk/gtktoolbar.c:622 gtk/gtkviewport.c:122
2454 msgid "Shadow type"
2455 msgstr "പ്രതിബിംബതരം"
2456
2457 #: gtk/gtkhandlebox.c:177
2458 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: gtk/gtkhandlebox.c:185
2462 msgid "Handle position"
2463 msgstr "സ്ഥാനം കൈകാര്യം ചെയ്യ‍ുക"
2464
2465 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
2466 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2470 msgid "Snap edge"
2471 msgstr "ഛായാപട തലം"
2472
2473 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2474 msgid ""
2475 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2476 "handlebox"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2480 msgid "Snap edge set"
2481 msgstr "ഛായാപടതല കൂട്ടം"
2482
2483 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2484 msgid ""
2485 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2486 "handle_position"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: gtk/gtkiconview.c:511
2490 #, fuzzy
2491 msgid "Selection mode"
2492 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല്‌ പരിധി"
2493
2494 #: gtk/gtkiconview.c:512
2495 #, fuzzy
2496 msgid "The selection mode"
2497 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത രചനാനാമം"
2498
2499 #: gtk/gtkiconview.c:530
2500 #, fuzzy
2501 msgid "Pixbuf column"
2502 msgstr "നിര പരതൂ"
2503
2504 #: gtk/gtkiconview.c:531
2505 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: gtk/gtkiconview.c:549
2509 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: gtk/gtkiconview.c:568
2513 #, fuzzy
2514 msgid "Markup column"
2515 msgstr "കരുതല്"
2516
2517 #: gtk/gtkiconview.c:569
2518 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: gtk/gtkiconview.c:576
2522 #, fuzzy
2523 msgid "Icon View Model"
2524 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചാരീതി"
2525
2526 #: gtk/gtkiconview.c:577
2527 #, fuzzy
2528 msgid "The model for the icon view"
2529 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
2530
2531 #: gtk/gtkiconview.c:593
2532 #, fuzzy
2533 msgid "Number of columns"
2534 msgstr "കളത്തിലെ നിരകളുടെ എണ്ണം"
2535
2536 #: gtk/gtkiconview.c:594
2537 #, fuzzy
2538 msgid "Number of columns to display"
2539 msgstr "കളത്തിലെ നിരകളുടെ എണ്ണം"
2540
2541 #: gtk/gtkiconview.c:611
2542 msgid "Width for each item"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: gtk/gtkiconview.c:612
2546 msgid "The width used for each item"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: gtk/gtkiconview.c:628
2550 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: gtk/gtkiconview.c:643
2554 #, fuzzy
2555 msgid "Row Spacing"
2556 msgstr "വരി വിടവ്"
2557
2558 #: gtk/gtkiconview.c:644
2559 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: gtk/gtkiconview.c:659
2563 #, fuzzy
2564 msgid "Column Spacing"
2565 msgstr "നിര വിടവ്"
2566
2567 #: gtk/gtkiconview.c:660
2568 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: gtk/gtkiconview.c:675
2572 #, fuzzy
2573 msgid "Margin"
2574 msgstr "ഇടത് ക്രമീകരണം"
2575
2576 #: gtk/gtkiconview.c:676
2577 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: gtk/gtkiconview.c:692 gtk/gtkprogressbar.c:128 gtk/gtktoolbar.c:484
2581 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:97
2582 msgid "Orientation"
2583 msgstr "സ്ഥാന നിര്ണ്ണയം"
2584
2585 #: gtk/gtkiconview.c:693
2586 msgid ""
2587 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: gtk/gtkiconview.c:709 gtk/gtktreeview.c:597 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
2591 msgid "Reorderable"
2592 msgstr "പുനക്രമീകരിക്കാവുന്നത്"
2593
2594 #: gtk/gtkiconview.c:710 gtk/gtktreeview.c:598
2595 msgid "View is reorderable"
2596 msgstr "പുനക്രമീകരിക്കാവുന്ന രീതിയില്‌ കാണിക്കുക"
2597
2598 #: gtk/gtkiconview.c:717
2599 #, fuzzy
2600 msgid "Selection Box Color"
2601 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല്‌ പരിധി"
2602
2603 #: gtk/gtkiconview.c:718
2604 #, fuzzy
2605 msgid "Color of the selection box"
2606 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
2607
2608 #: gtk/gtkiconview.c:724
2609 #, fuzzy
2610 msgid "Selection Box Alpha"
2611 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല്‌ പരിധി"
2612
2613 #: gtk/gtkiconview.c:725
2614 #, fuzzy
2615 msgid "Opacity of the selection box"
2616 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
2617
2618 #: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:146
2619 msgid "Pixbuf"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:147
2623 #, fuzzy
2624 msgid "A GdkPixbuf to display"
2625 msgstr "Gdk ചിത്രം പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
2626
2627 #: gtk/gtkimage.c:138
2628 msgid "Pixmap"
2629 msgstr "ബിന്ദുചിത്രം"
2630
2631 #: gtk/gtkimage.c:139
2632 #, fuzzy
2633 msgid "A GdkPixmap to display"
2634 msgstr "Gdk ചിത്രം പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
2635
2636 #: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:214
2637 msgid "Image"
2638 msgstr "ചിത്രം"
2639
2640 #: gtk/gtkimage.c:147
2641 msgid "A GdkImage to display"
2642 msgstr "Gdk ചിത്രം പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
2643
2644 #: gtk/gtkimage.c:154
2645 msgid "Mask"
2646 msgstr "മുഖംമൂടി"
2647
2648 #: gtk/gtkimage.c:155
2649 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:155
2653 msgid "Filename to load and display"
2654 msgstr "പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനും നിറയ‌്ക്കുന്നതിനുമുള്ള രചനാനാമം"
2655
2656 #: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:163
2657 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: gtk/gtkimage.c:179
2661 msgid "Icon set"
2662 msgstr "ചിഹ്നങ്ങള്"
2663
2664 #: gtk/gtkimage.c:180
2665 msgid "Icon set to display"
2666 msgstr "പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സൂചകശേഖരം"
2667
2668 #: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:539
2669 msgid "Icon size"
2670 msgstr "സൂചക വലിപ്പം"
2671
2672 #: gtk/gtkimage.c:188
2673 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: gtk/gtkimage.c:204
2677 #, fuzzy
2678 msgid "Pixel size"
2679 msgstr "സ്ഥിരമായ പാര്ശ്വപ്പട്ട വലിപ്പം"
2680
2681 #: gtk/gtkimage.c:205
2682 msgid "Pixel size to use for named icon"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: gtk/gtkimage.c:213
2686 msgid "Animation"
2687 msgstr "സചേതനം"
2688
2689 #: gtk/gtkimage.c:214
2690 #, fuzzy
2691 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2692 msgstr "Gdk ചിത്രം പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
2693
2694 #: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:178
2695 msgid "Storage type"
2696 msgstr "സംഭരണ രീതി"
2697
2698 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:179
2699 msgid "The representation being used for image data"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
2703 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
2707 #, fuzzy
2708 msgid "Show menu images"
2709 msgstr "ടാബുകള്‌ പ്രദ‌‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
2710
2711 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
2712 #, fuzzy
2713 msgid "Whether images should be shown in menus"
2714 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
2715
2716 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:531
2717 msgid "The screen where this window will be displayed"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: gtk/gtklabel.c:295
2721 msgid "The text of the label"
2722 msgstr "ലിഖിതത്തിലെ വാക്യം"
2723
2724 #: gtk/gtklabel.c:302
2725 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: gtk/gtklabel.c:323 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktextview.c:565
2729 msgid "Justification"
2730 msgstr "ഉഭയക്രമീകരണം"
2731
2732 #: gtk/gtklabel.c:324
2733 msgid ""
2734 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2735 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2736 "GtkMisc::xalign for that"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: gtk/gtklabel.c:332
2740 msgid "Pattern"
2741 msgstr "മാതൃക"
2742
2743 #: gtk/gtklabel.c:333
2744 msgid ""
2745 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2746 "to underline"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: gtk/gtklabel.c:340
2750 msgid "Line wrap"
2751 msgstr "വരി ഇഴപിരി"
2752
2753 #: gtk/gtklabel.c:341
2754 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: gtk/gtklabel.c:356
2758 #, fuzzy
2759 msgid "Line wrap mode"
2760 msgstr "വരി ഇഴപിരി"
2761
2762 #: gtk/gtklabel.c:357
2763 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: gtk/gtklabel.c:364
2767 msgid "Selectable"
2768 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കാവുന്ന"
2769
2770 #: gtk/gtklabel.c:365
2771 #, fuzzy
2772 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2773 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
2774
2775 #: gtk/gtklabel.c:371
2776 msgid "Mnemonic key"
2777 msgstr "നിമോണിക് കീ"
2778
2779 #: gtk/gtklabel.c:372
2780 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: gtk/gtklabel.c:380
2784 #, fuzzy
2785 msgid "Mnemonic widget"
2786 msgstr "നിമോണിക് കീ"
2787
2788 #: gtk/gtklabel.c:381
2789 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: gtk/gtklabel.c:425
2793 msgid ""
2794 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2795 "enough room to display the entire string"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: gtk/gtklabel.c:465
2799 #, fuzzy
2800 msgid "Single Line Mode"
2801 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല്‌ പരിധി"
2802
2803 #: gtk/gtklabel.c:466
2804 #, fuzzy
2805 msgid "Whether the label is in single line mode"
2806 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
2807
2808 #: gtk/gtklabel.c:483
2809 msgid "Angle"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: gtk/gtklabel.c:484
2813 msgid "Angle at which the label is rotated"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: gtk/gtklabel.c:504
2817 #, fuzzy
2818 msgid "Maximum Width In Characters"
2819 msgstr "വീതി അക്ഷരങ്ങളില്‌"
2820
2821 #: gtk/gtklabel.c:505
2822 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: gtk/gtklabel.c:621
2826 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106
2830 msgid "Horizontal adjustment"
2831 msgstr "തിരശ്ചീനം നീക്ക്‍പോക്ക്"
2832
2833 #: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
2834 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114
2838 msgid "Vertical adjustment"
2839 msgstr "ലംബ നീക്ക്‍പോക്ക്"
2840
2841 #: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
2842 #, fuzzy
2843 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2844 msgstr "ലംബ നീക്ക്‍പോക്ക്"
2845
2846 #: gtk/gtklayout.c:619
2847 msgid "The width of the layout"
2848 msgstr "രൂപരേഖയുടെ വീതി"
2849
2850 #: gtk/gtklayout.c:628
2851 msgid "The height of the layout"
2852 msgstr "രൂപരേഖയുടെ ഉയരം"
2853
2854 #: gtk/gtkmenu.c:485
2855 msgid ""
2856 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2857 "off"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: gtk/gtkmenu.c:499
2861 msgid "Tearoff State"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: gtk/gtkmenu.c:500
2865 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: gtk/gtkmenu.c:506
2869 #, fuzzy
2870 msgid "Vertical Padding"
2871 msgstr "ലംബ ക്ഷേപകം"
2872
2873 #: gtk/gtkmenu.c:507
2874 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: gtk/gtkmenu.c:515
2878 #, fuzzy
2879 msgid "Horizontal Padding"
2880 msgstr "തിരശ്ചീന ക്ഷേപകം"
2881
2882 #: gtk/gtkmenu.c:516
2883 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: gtk/gtkmenu.c:524
2887 #, fuzzy
2888 msgid "Vertical Offset"
2889 msgstr "ലംബ തോത്"
2890
2891 #: gtk/gtkmenu.c:525
2892 msgid ""
2893 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2894 "vertically"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: gtk/gtkmenu.c:533
2898 #, fuzzy
2899 msgid "Horizontal Offset"
2900 msgstr "തിരശ്ചീനതോത്"
2901
2902 #: gtk/gtkmenu.c:534
2903 msgid ""
2904 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2905 "horizontally"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: gtk/gtkmenu.c:542
2909 #, fuzzy
2910 msgid "Double Arrows"
2911 msgstr "അതിരുകള് പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
2912
2913 #: gtk/gtkmenu.c:543
2914 msgid "When scrolling, always show both arrows."
2915 msgstr ""
2916
2917 #: gtk/gtkmenu.c:551
2918 #, fuzzy
2919 msgid "Left Attach"
2920 msgstr "ഇടത്ത് ചേര്ക്കുക"
2921
2922 #: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
2923 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: gtk/gtkmenu.c:559
2927 #, fuzzy
2928 msgid "Right Attach"
2929 msgstr "വലത്ത് ചേര്ക്കുക"
2930
2931 #: gtk/gtkmenu.c:560
2932 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: gtk/gtkmenu.c:567
2936 #, fuzzy
2937 msgid "Top Attach"
2938 msgstr "മുകളില് ചേര്ക്കുക"
2939
2940 #: gtk/gtkmenu.c:568
2941 msgid "The row number to attach the top of the child to"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: gtk/gtkmenu.c:575
2945 #, fuzzy
2946 msgid "Bottom Attach"
2947 msgstr "താഴെ ചേര്ക്കുക"
2948
2949 #: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
2950 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: gtk/gtkmenu.c:663
2954 msgid "Can change accelerators"
2955 msgstr "വേഗവ‌‌ര്ദ്ധിനിയ‌്ക്ക് മാറ്റം വരുത്താന്‌ കഴിയുമോ"
2956
2957 #: gtk/gtkmenu.c:664
2958 msgid ""
2959 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: gtk/gtkmenu.c:669
2963 msgid "Delay before submenus appear"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: gtk/gtkmenu.c:670
2967 msgid ""
2968 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: gtk/gtkmenu.c:677
2972 msgid "Delay before hiding a submenu"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: gtk/gtkmenu.c:678
2976 msgid ""
2977 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2978 "submenu"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: gtk/gtkmenubar.c:175
2982 #, fuzzy
2983 msgid "Pack direction"
2984 msgstr "വാക്കിന്റെ ദിശ"
2985
2986 #: gtk/gtkmenubar.c:176
2987 #, fuzzy
2988 msgid "The pack direction of the menubar"
2989 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
2990
2991 #: gtk/gtkmenubar.c:192
2992 msgid "Child Pack direction"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: gtk/gtkmenubar.c:193
2996 #, fuzzy
2997 msgid "The child pack direction of the menubar"
2998 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
2999
3000 #: gtk/gtkmenubar.c:202
3001 #, fuzzy
3002 msgid "Style of bevel around the menubar"
3003 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
3004
3005 #: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:589
3006 msgid "Internal padding"
3007 msgstr "ആന്തരിക വിടവ്"
3008
3009 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3010 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: gtk/gtkmenubar.c:217
3014 msgid "Delay before drop down menus appear"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: gtk/gtkmenubar.c:218
3018 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: gtk/gtkmenushell.c:344
3022 #, fuzzy
3023 msgid "Take Focus"
3024 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
3025
3026 #: gtk/gtkmenushell.c:345
3027 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:162
3031 msgid "Menu"
3032 msgstr "പട്ടിക"
3033
3034 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:237
3035 msgid "The dropdown menu"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: gtk/gtkmessagedialog.c:97
3039 msgid "Image/label border"
3040 msgstr "ഛായാചിത്രം/ലിഖിതത്തിന്റെ അതിര‌്"
3041
3042 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3043 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
3047 #, fuzzy
3048 msgid "Use separator"
3049 msgstr "വേ‍ര്തിരി"
3050
3051 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3052 msgid ""
3053 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: gtk/gtkmessagedialog.c:127
3057 msgid "Message Type"
3058 msgstr "സന്ദേശ തരം"
3059
3060 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3061 msgid "The type of message"
3062 msgstr "സന്ദേശ തരം"
3063
3064 #: gtk/gtkmessagedialog.c:135
3065 msgid "Message Buttons"
3066 msgstr "സന്ദേശമൊട്ടുകള്‌"
3067
3068 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3069 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3070 msgstr "സംവാദ ചതുരത്തില് മൊട്ടുകള്‌ ദൃശ്യമാണ്"
3071
3072 #: gtk/gtkmessagedialog.c:153
3073 #, fuzzy
3074 msgid "The primary text of the message dialog"
3075 msgstr "സംവാദ ചതുരത്തില് മൊട്ടുകള്‌ ദൃശ്യമാണ്"
3076
3077 #: gtk/gtkmessagedialog.c:168
3078 #, fuzzy
3079 msgid "Use Markup"
3080 msgstr "മ‌ര്ക്കപ്പ് ഉപയോഗിക്കുക"
3081
3082 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3083 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3084 msgstr ""
3085
3086 #: gtk/gtkmessagedialog.c:183
3087 #, fuzzy
3088 msgid "Secondary Text"
3089 msgstr "രണ്ടാമത്തെ"
3090
3091 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3092 #, fuzzy
3093 msgid "The secondary text of the message dialog"
3094 msgstr "സംവാദ ചതുരത്തില് മൊട്ടുകള്‌ ദൃശ്യമാണ്"
3095
3096 #: gtk/gtkmessagedialog.c:199
3097 msgid "Use Markup in secondary"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3101 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3102 msgstr ""
3103
3104 #: gtk/gtkmessagedialog.c:215
3105 #, fuzzy
3106 msgid "The image"
3107 msgstr "പ്രമേയ നാമം:"
3108
3109 #: gtk/gtkmisc.c:83
3110 msgid "Y align"
3111 msgstr "Y സമീകരണം"
3112
3113 #: gtk/gtkmisc.c:84
3114 #, fuzzy
3115 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3116 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
3117
3118 #: gtk/gtkmisc.c:93
3119 msgid "X pad"
3120 msgstr "X പാഡ്"
3121
3122 #: gtk/gtkmisc.c:94
3123 msgid ""
3124 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: gtk/gtkmisc.c:103
3128 msgid "Y pad"
3129 msgstr "Y പാഡ്"
3130
3131 #: gtk/gtkmisc.c:104
3132 msgid ""
3133 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: gtk/gtknotebook.c:527
3137 msgid "Page"
3138 msgstr "താള്"
3139
3140 #: gtk/gtknotebook.c:528
3141 msgid "The index of the current page"
3142 msgstr "നിലവിലുള്ള താളിന്റെ സൂചിക"
3143
3144 #: gtk/gtknotebook.c:536
3145 msgid "Tab Position"
3146 msgstr "ടാബ് സ്ഥാനം"
3147
3148 #: gtk/gtknotebook.c:537
3149 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: gtk/gtknotebook.c:544
3153 msgid "Tab Border"
3154 msgstr "ടാബ് അതിര‌്"
3155
3156 #: gtk/gtknotebook.c:545
3157 msgid "Width of the border around the tab labels"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: gtk/gtknotebook.c:553
3161 msgid "Horizontal Tab Border"
3162 msgstr "തിരശ്ചീന ടാബ് അതിര‌്"
3163
3164 #: gtk/gtknotebook.c:554
3165 #, fuzzy
3166 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3167 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ തിരശ്ചീന ക്രമീകരണം"
3168
3169 #: gtk/gtknotebook.c:562
3170 msgid "Vertical Tab Border"
3171 msgstr "ലംബ ടാബ് അതിര‌്"
3172
3173 #: gtk/gtknotebook.c:563
3174 #, fuzzy
3175 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3176 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
3177
3178 #: gtk/gtknotebook.c:571
3179 msgid "Show Tabs"
3180 msgstr "ടാബുകള്‌ പ്രദ‌‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
3181
3182 #: gtk/gtknotebook.c:572
3183 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3184 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
3185
3186 #: gtk/gtknotebook.c:578
3187 msgid "Show Border"
3188 msgstr "അതിരുകള് പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
3189
3190 #: gtk/gtknotebook.c:579
3191 #, fuzzy
3192 msgid "Whether the border should be shown or not"
3193 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
3194
3195 #: gtk/gtknotebook.c:585
3196 msgid "Scrollable"
3197 msgstr "നിരക്കിനീക്കാവുന്ന"
3198
3199 #: gtk/gtknotebook.c:586
3200 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: gtk/gtknotebook.c:592
3204 #, fuzzy
3205 msgid "Enable Popup"
3206 msgstr "_XDMCP സജ്ജമാക്കൂ"
3207
3208 #: gtk/gtknotebook.c:593
3209 msgid ""
3210 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3211 "you can use to go to a page"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: gtk/gtknotebook.c:600
3215 #, fuzzy
3216 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3217 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
3218
3219 #: gtk/gtknotebook.c:606
3220 #, fuzzy
3221 msgid "Group ID"
3222 msgstr "കൂട്ടം"
3223
3224 #: gtk/gtknotebook.c:607
3225 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: gtk/gtknotebook.c:616
3229 msgid "Tab label"
3230 msgstr "ടാബ് ലിഖിതം"
3231
3232 #: gtk/gtknotebook.c:617
3233 #, fuzzy
3234 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3235 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
3236
3237 #: gtk/gtknotebook.c:623
3238 msgid "Menu label"
3239 msgstr "പട്ടിക ലിഖിതം"
3240
3241 #: gtk/gtknotebook.c:624
3242 #, fuzzy
3243 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3244 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
3245
3246 #: gtk/gtknotebook.c:637
3247 msgid "Tab expand"
3248 msgstr "വികസിത ടാബ്"
3249
3250 #: gtk/gtknotebook.c:638
3251 #, fuzzy
3252 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3253 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
3254
3255 #: gtk/gtknotebook.c:644
3256 msgid "Tab fill"
3257 msgstr "ടാബ് നിറയെ"
3258
3259 #: gtk/gtknotebook.c:645
3260 #, fuzzy
3261 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3262 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
3263
3264 #: gtk/gtknotebook.c:651
3265 msgid "Tab pack type"
3266 msgstr "ടാബ് പാക് തരം"
3267
3268 #: gtk/gtknotebook.c:658
3269 #, fuzzy
3270 msgid "Tab reorderable"
3271 msgstr "പുനക്രമീകരിക്കാവുന്നത്"
3272
3273 #: gtk/gtknotebook.c:659
3274 #, fuzzy
3275 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3276 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
3277
3278 #: gtk/gtknotebook.c:665
3279 #, fuzzy
3280 msgid "Tab detachable"
3281 msgstr "ടാബ് ലിഖിതം"
3282
3283 #: gtk/gtknotebook.c:666
3284 #, fuzzy
3285 msgid "Whether the tab is detachable"
3286 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
3287
3288 #: gtk/gtknotebook.c:681 gtk/gtkscrollbar.c:83
3289 msgid "Secondary backward stepper"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: gtk/gtknotebook.c:682
3293 msgid ""
3294 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: gtk/gtknotebook.c:697 gtk/gtkscrollbar.c:91
3298 msgid "Secondary forward stepper"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: gtk/gtknotebook.c:698
3302 msgid ""
3303 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: gtk/gtknotebook.c:712 gtk/gtkscrollbar.c:67
3307 #, fuzzy
3308 msgid "Backward stepper"
3309 msgstr "പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുക"
3310
3311 #: gtk/gtknotebook.c:713 gtk/gtkscrollbar.c:68
3312 msgid "Display the standard backward arrow button"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: gtk/gtknotebook.c:727 gtk/gtkscrollbar.c:75
3316 #, fuzzy
3317 msgid "Forward stepper"
3318 msgstr "മുന് ചരിത്രം"
3319
3320 #: gtk/gtknotebook.c:728 gtk/gtkscrollbar.c:76
3321 msgid "Display the standard forward arrow button"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: gtk/gtknotebook.c:742
3325 #, fuzzy
3326 msgid "Tab overlap"
3327 msgstr "ടാബ് അതിര‌്"
3328
3329 #: gtk/gtknotebook.c:743
3330 msgid "Size of tab overlap area"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: gtk/gtknotebook.c:758
3334 msgid "Tab curvature"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: gtk/gtknotebook.c:759
3338 #, fuzzy
3339 msgid "Size of tab curvature"
3340 msgstr "പണിയറകളുടെ എണ്ണം"
3341
3342 #: gtk/gtkobject.c:367
3343 #, fuzzy
3344 msgid "User Data"
3345 msgstr "മ‌ര്ക്കപ്പ് ഉപയോഗിക്കുക"
3346
3347 #: gtk/gtkobject.c:368
3348 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: gtk/gtkoptionmenu.c:163
3352 msgid "The menu of options"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: gtk/gtkoptionmenu.c:170
3356 #, fuzzy
3357 msgid "Size of dropdown indicator"
3358 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം"
3359
3360 #: gtk/gtkoptionmenu.c:176
3361 #, fuzzy
3362 msgid "Spacing around indicator"
3363 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം"
3364
3365 #: gtk/gtkpaned.c:217
3366 msgid ""
3367 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: gtk/gtkpaned.c:225
3371 msgid "Position Set"
3372 msgstr "സ്ഥാനം കൂട്ടം"
3373
3374 #: gtk/gtkpaned.c:226
3375 #, fuzzy
3376 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3377 msgstr "താലം ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
3378
3379 #: gtk/gtkpaned.c:232
3380 msgid "Handle Size"
3381 msgstr "ഹാന്റില്‌ വലിപ്പം"
3382
3383 #: gtk/gtkpaned.c:233
3384 msgid "Width of handle"
3385 msgstr "ഹാന്റിലിന്റെ വീതി"
3386
3387 #: gtk/gtkpaned.c:249
3388 #, fuzzy
3389 msgid "Minimal Position"
3390 msgstr "മൂല്യ സ്ഥാനം:"
3391
3392 #: gtk/gtkpaned.c:250
3393 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: gtk/gtkpaned.c:267
3397 #, fuzzy
3398 msgid "Maximal Position"
3399 msgstr "മൂല്യ സ്ഥാനം:"
3400
3401 #: gtk/gtkpaned.c:268
3402 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: gtk/gtkpaned.c:285
3406 #, fuzzy
3407 msgid "Resize"
3408 msgstr "വലിപ്പം മാറ്റാവുന്ന"
3409
3410 #: gtk/gtkpaned.c:286
3411 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: gtk/gtkpaned.c:301
3415 #, fuzzy
3416 msgid "Shrink"
3417 msgstr "ചുരുങ്ങല്‌ അനുവദിക്കുക"
3418
3419 #: gtk/gtkpaned.c:302
3420 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: gtk/gtkpreview.c:106
3424 msgid ""
3425 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: gtk/gtkprintbackend.c:261
3429 #, fuzzy
3430 msgid "Default print backend"
3431 msgstr "മുന്‌വിധി വിടവ്"
3432
3433 #: gtk/gtkprintbackend.c:262
3434 #, fuzzy
3435 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
3436 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേ‌ര‌‌് "
3437
3438 #: gtk/gtkprinter.c:120
3439 #, fuzzy
3440 msgid "Name of the printer"
3441 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേ‌ര‌‌് "
3442
3443 #: gtk/gtkprinter.c:126
3444 msgid "Backend"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: gtk/gtkprinter.c:127
3448 #, fuzzy
3449 msgid "Backend for the printer"
3450 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
3451
3452 #: gtk/gtkprinter.c:133
3453 msgid "Is Virtual"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: gtk/gtkprinter.c:134
3457 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: gtk/gtkprinter.c:140
3461 #, fuzzy
3462 msgid "Accepts PDF"
3463 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
3464
3465 #: gtk/gtkprinter.c:141
3466 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: gtk/gtkprinter.c:147
3470 #, fuzzy
3471 msgid "Accepts PostScript"
3472 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
3473
3474 #: gtk/gtkprinter.c:148
3475 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: gtk/gtkprinter.c:154
3479 msgid "State Message"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: gtk/gtkprinter.c:155
3483 msgid "String giving the current state of the printer"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: gtk/gtkprinter.c:161
3487 #, fuzzy
3488 msgid "Location"
3489 msgstr "ചെറുഭാഗം"
3490
3491 #: gtk/gtkprinter.c:162
3492 #, fuzzy
3493 msgid "The location of the printer"
3494 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
3495
3496 #: gtk/gtkprinter.c:169
3497 #, fuzzy
3498 msgid "The icon name to use for the printer"
3499 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
3500
3501 #: gtk/gtkprinter.c:175
3502 msgid "Job Count"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: gtk/gtkprinter.c:176
3506 #, fuzzy
3507 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3508 msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
3509
3510 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3511 #, fuzzy
3512 msgid "Source option"
3513 msgstr "ലംബ ബദലുകള്"
3514
3515 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3516 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3520 #, fuzzy
3521 msgid "Title of the print job"
3522 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
3523
3524 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3525 #, fuzzy
3526 msgid "Printer"
3527 msgstr "രചനകള്"
3528
3529 #: gtk/gtkprintjob.c:126
3530 msgid "Printer to print the job to"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3534 msgid "Settings"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: gtk/gtkprintjob.c:135
3538 msgid "Printer settings"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:226
3542 #, fuzzy
3543 msgid "Page Setup"
3544 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ വലിപ്പം"
3545
3546 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:973
3547 msgid "Track Print Status"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: gtk/gtkprintjob.c:153
3551 msgid ""
3552 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
3553 "print data has been sent to the printer or print server."
3554 msgstr ""
3555
3556 #: gtk/gtkprintoperation.c:846
3557 #, fuzzy
3558 msgid "Default Page Setup"
3559 msgstr "സ്വതേയുള്ള ഉയരം"
3560
3561 #: gtk/gtkprintoperation.c:847
3562 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: gtk/gtkprintoperation.c:865 gtk/gtkprintunixdialog.c:244
3566 msgid "Print Settings"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: gtk/gtkprintoperation.c:866 gtk/gtkprintunixdialog.c:245
3570 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: gtk/gtkprintoperation.c:884
3574 #, fuzzy
3575 msgid "Job Name"
3576 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
3577
3578 #: gtk/gtkprintoperation.c:885
3579 msgid "A string used for identifying the print job."
3580 msgstr ""
3581
3582 #: gtk/gtkprintoperation.c:908
3583 #, fuzzy
3584 msgid "Number of Pages"
3585 msgstr "കളത്തിലെ നിരകളുടെ എണ്ണം"
3586
3587 #: gtk/gtkprintoperation.c:909
3588 #, fuzzy
3589 msgid "The number of pages in the document."
3590 msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
3591
3592 #: gtk/gtkprintoperation.c:930 gtk/gtkprintunixdialog.c:234
3593 #, fuzzy
3594 msgid "Current Page"
3595 msgstr "ധാര"
3596
3597 #: gtk/gtkprintoperation.c:931 gtk/gtkprintunixdialog.c:235
3598 #, fuzzy
3599 msgid "The current page in the document"
3600 msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
3601
3602 #: gtk/gtkprintoperation.c:952
3603 #, fuzzy
3604 msgid "Use full page"
3605 msgstr "മ‌ര്ക്കപ്പ് ഉപയോഗിക്കുക"
3606
3607 #: gtk/gtkprintoperation.c:953
3608 msgid ""
3609 "TRUE if the the origin of the context should be at the corner of the page "
3610 "and not the corner of the imageable area"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: gtk/gtkprintoperation.c:974
3614 msgid ""
3615 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
3616 "after the print data has been sent to the printer or print server."
3617 msgstr ""
3618
3619 #: gtk/gtkprintoperation.c:991
3620 msgid "Unit"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: gtk/gtkprintoperation.c:992
3624 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: gtk/gtkprintoperation.c:1009
3628 #, fuzzy
3629 msgid "Show Dialog"
3630 msgstr "വരി വിടവ്"
3631
3632 #: gtk/gtkprintoperation.c:1010
3633 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
3634 msgstr ""
3635
3636 #: gtk/gtkprintoperation.c:1033
3637 #, fuzzy
3638 msgid "Allow Async"
3639 msgstr "നിയമങ്ങള്‌ അനുവദിക്കുക"
3640
3641 #: gtk/gtkprintoperation.c:1034
3642 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
3643 msgstr ""
3644
3645 #: gtk/gtkprintoperation.c:1057 gtk/gtkprintoperation.c:1058
3646 #, fuzzy
3647 msgid "Export filename"
3648 msgstr "രചനാനാമം"
3649
3650 #: gtk/gtkprintoperation.c:1072
3651 msgid "Status"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: gtk/gtkprintoperation.c:1073
3655 #, fuzzy
3656 msgid "The status of the print operation"
3657 msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
3658
3659 #: gtk/gtkprintoperation.c:1093
3660 msgid "Status String"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: gtk/gtkprintoperation.c:1094
3664 msgid "A human-readable description of the status"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: gtk/gtkprintoperation.c:1112
3668 #, fuzzy
3669 msgid "Custom tab label"
3670 msgstr "ഇഷ്ട പ്രമേയം"
3671
3672 #: gtk/gtkprintoperation.c:1113
3673 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
3674 msgstr ""
3675
3676 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:227
3677 msgid "The GtkPageSetup to use"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:252
3681 #, fuzzy
3682 msgid "Selected Printer"
3683 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത രചനാനാമം"
3684
3685 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:253
3686 #, fuzzy
3687 msgid "The GtkPrinter which is selected"
3688 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത Gdkഅക്ഷരരൂപം"
3689
3690 #: gtk/gtkprogress.c:100
3691 msgid "Activity mode"
3692 msgstr "പ്രവ‌ര്ത്തനരീതി"
3693
3694 #: gtk/gtkprogress.c:101
3695 msgid ""
3696 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3697 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3698 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: gtk/gtkprogress.c:108
3702 msgid "Show text"
3703 msgstr "രചന കാണിക്കുക"
3704
3705 #: gtk/gtkprogress.c:109
3706 msgid "Whether the progress is shown as text"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: gtk/gtkprogress.c:116
3710 msgid "Text x alignment"
3711 msgstr "ലംബ കിടപ്പ്"
3712
3713 #: gtk/gtkprogress.c:117
3714 msgid ""
3715 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
3716 "in the progress widget"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: gtk/gtkprogress.c:125
3720 msgid "Text y alignment"
3721 msgstr "ലംബ കിടപ്പ്"
3722
3723 #: gtk/gtkprogress.c:126
3724 msgid ""
3725 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
3726 "in the progress widget"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: gtk/gtkprogressbar.c:120 gtk/gtkrange.c:324 gtk/gtkspinbutton.c:203
3730 msgid "Adjustment"
3731 msgstr "ക്രമീകരിക്കുക"
3732
3733 #: gtk/gtkprogressbar.c:121
3734 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: gtk/gtkprogressbar.c:129
3738 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: gtk/gtkprogressbar.c:137
3742 msgid "Bar style"
3743 msgstr "ബാ‌ര് സ്റ്റൈല്‌"
3744
3745 #: gtk/gtkprogressbar.c:138
3746 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: gtk/gtkprogressbar.c:146
3750 msgid "Activity Step"
3751 msgstr "പ്രവ‌ര്ത്തന നടപടി"
3752
3753 #: gtk/gtkprogressbar.c:147
3754 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: gtk/gtkprogressbar.c:156
3758 msgid "Activity Blocks"
3759 msgstr "പ്രവ‌ര്ത്തന ബ്ളോക്ക്"
3760
3761 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
3762 msgid ""
3763 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3764 "(Deprecated)"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: gtk/gtkprogressbar.c:166
3768 #, fuzzy
3769 msgid "Discrete Blocks"
3770 msgstr "വിയുക്തമാക്കുക"
3771
3772 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
3773 msgid ""
3774 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3775 "style)"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
3779 msgid "Fraction"
3780 msgstr "ചെറുഭാഗം"
3781
3782 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
3783 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: gtk/gtkprogressbar.c:186
3787 msgid "Pulse Step"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
3791 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
3795 #, fuzzy
3796 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3797 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
3798
3799 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
3800 msgid ""
3801 "The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
3802 "have enough room to display the entire string, if at all"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: gtk/gtkradioaction.c:111
3806 #, fuzzy
3807 msgid "The value"
3808 msgstr "പ്രമേയ നാമം:"
3809
3810 #: gtk/gtkradioaction.c:112
3811 msgid ""
3812 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3813 "is the current action of its group."
3814 msgstr ""
3815
3816 #: gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 gtk/gtkradiomenuitem.c:342
3817 msgid "Group"
3818 msgstr "കൂട്ടം"
3819
3820 #: gtk/gtkradioaction.c:129
3821 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
3822 msgstr ""
3823
3824 #: gtk/gtkradioaction.c:144
3825 #, fuzzy
3826 msgid "The current value"
3827 msgstr "സജീവ നിറം"
3828
3829 #: gtk/gtkradioaction.c:145
3830 msgid ""
3831 "The value property of the currently active member of the group to which this "
3832 "action belongs."
3833 msgstr ""
3834
3835 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
3836 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
3837 msgstr ""
3838
3839 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
3840 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
3841 msgstr ""
3842
3843 #: gtk/gtkrange.c:315
3844 msgid "Update policy"
3845 msgstr "നയം പരിഷ്ക്കരിക്കുക"
3846
3847 #: gtk/gtkrange.c:316
3848 msgid "How the range should be updated on the screen"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: gtk/gtkrange.c:325
3852 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: gtk/gtkrange.c:332
3856 msgid "Inverted"
3857 msgstr "മറിച്ചിട്ട്"
3858
3859 #: gtk/gtkrange.c:333
3860 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: gtk/gtkrange.c:340
3864 msgid "Lower stepper sensitivity"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: gtk/gtkrange.c:341
3868 msgid ""
3869 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
3870 "side"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: gtk/gtkrange.c:349
3874 msgid "Upper stepper sensitivity"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: gtk/gtkrange.c:350
3878 msgid ""
3879 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
3880 "side"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: gtk/gtkrange.c:357
3884 #, fuzzy
3885 msgid "Slider Width"
3886 msgstr "വീതി നിര്ണ്ണയിക്കുക:"
3887
3888 #: gtk/gtkrange.c:358
3889 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: gtk/gtkrange.c:365
3893 #, fuzzy
3894 msgid "Trough Border"
3895 msgstr "ടാബ് അതിര‌്"
3896
3897 #: gtk/gtkrange.c:366
3898 #, fuzzy
3899 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3900 msgstr "ബട്ടണുകള്‌ തമ്മിലുള്ള വിടവ്"
3901
3902 #: gtk/gtkrange.c:373
3903 msgid "Stepper Size"
3904 msgstr "വികസിതരൂപം"
3905
3906 #: gtk/gtkrange.c:374
3907 msgid "Length of step buttons at ends"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: gtk/gtkrange.c:389
3911 #, fuzzy
3912 msgid "Stepper Spacing"
3913 msgstr "വികസിതരൂപം"
3914
3915 #: gtk/gtkrange.c:390
3916 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
3917 msgstr "ബട്ടണുകള്‌ തമ്മിലുള്ള വിടവ്"
3918
3919 #: gtk/gtkrange.c:397
3920 msgid "Arrow X Displacement"
3921 msgstr "അമ്പ് X മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക‌"
3922
3923 #: gtk/gtkrange.c:398
3924 msgid ""
3925 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: gtk/gtkrange.c:405
3929 msgid "Arrow Y Displacement"
3930 msgstr "അമ്പ് Y മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക‌"
3931
3932 #: gtk/gtkrange.c:406
3933 msgid ""
3934 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: gtk/gtkrange.c:414
3938 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: gtk/gtkrange.c:415
3942 msgid ""
3943 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
3944 "IN while they are dragged"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: gtk/gtkrange.c:426
3948 msgid "Trough Side Details"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: gtk/gtkrange.c:427
3952 msgid ""
3953 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
3954 "with different details"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: gtk/gtkrange.c:443
3958 msgid "Trough Under Steppers"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: gtk/gtkrange.c:444
3962 msgid ""
3963 "Whether to draw trought for full length of range or exclude the steppers and "
3964 "spacing"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: gtk/gtkrecentchooser.c:112
3968 msgid "Recent Manager"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: gtk/gtkrecentchooser.c:113
3972 msgid "The RecentManager object to use"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: gtk/gtkrecentchooser.c:118
3976 #, fuzzy
3977 msgid "Show Private"
3978 msgstr "രചന കാണിക്കുക"
3979
3980 #: gtk/gtkrecentchooser.c:119
3981 #, fuzzy
3982 msgid "Whether the private items should be displayed"
3983 msgstr "താലം ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
3984
3985 #: gtk/gtkrecentchooser.c:124
3986 #, fuzzy
3987 msgid "Show Tooltips"
3988 msgstr "ടാബുകള്‌ പ്രദ‌‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
3989
3990 #: gtk/gtkrecentchooser.c:125
3991 #, fuzzy
3992 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
3993 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
3994
3995 #: gtk/gtkrecentchooser.c:130
3996 #, fuzzy
3997 msgid "Show Icons"
3998 msgstr "സംഭരണ ID"
3999
4000 #: gtk/gtkrecentchooser.c:131
4001 #, fuzzy
4002 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4003 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
4004
4005 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
4006 msgid "Show Not Found"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: gtk/gtkrecentchooser.c:137
4010 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: gtk/gtkrecentchooser.c:143
4014 #, fuzzy
4015 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4016 msgstr "താലം ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
4017
4018 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4019 msgid "Local only"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
4023 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: gtk/gtkrecentchooser.c:154 gtk/gtkrecentmanager.c:231
4027 msgid "Limit"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: gtk/gtkrecentchooser.c:155
4031 #, fuzzy
4032 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4033 msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
4034
4035 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4036 #, fuzzy
4037 msgid "Sort Type"
4038 msgstr "പ്രതിബിംബ രീതി"
4039
4040 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
4041 #, fuzzy
4042 msgid "The sorting order of the items displayed"
4043 msgstr "നിലവിലുള്ള താളിന്റെ സൂചിക"
4044
4045 #: gtk/gtkrecentchooser.c:170
4046 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
4050 #, fuzzy
4051 msgid "Show Numbers"
4052 msgstr "ടാബുകള്‌ പ്രദ‌‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
4053
4054 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210
4055 #, fuzzy
4056 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4057 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
4058
4059 #: gtk/gtkrecentmanager.c:217
4060 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: gtk/gtkrecentmanager.c:232
4064 msgid ""
4065 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: gtk/gtkrecentmanager.c:248
4069 msgid "The size of the recently used resources list"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: gtk/gtkruler.c:90
4073 msgid "Lower"
4074 msgstr "താഴെ"
4075
4076 #: gtk/gtkruler.c:91
4077 msgid "Lower limit of ruler"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: gtk/gtkruler.c:100
4081 msgid "Upper"
4082 msgstr "മുകളില്"
4083
4084 #: gtk/gtkruler.c:101
4085 msgid "Upper limit of ruler"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: gtk/gtkruler.c:111
4089 msgid "Position of mark on the ruler"
4090 msgstr "ഈ വലിപ്പ് പാനലില് ചേ‍ര്ക്കുക"
4091
4092 #: gtk/gtkruler.c:120
4093 msgid "Max Size"
4094 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ വലിപ്പം"
4095
4096 #: gtk/gtkruler.c:121
4097 msgid "Maximum size of the ruler"
4098 msgstr "റൂളറിന്റെ ഏറ്റവും കൂടിയ വലിപ്പം"
4099
4100 #: gtk/gtkruler.c:136
4101 #, fuzzy
4102 msgid "Metric"
4103 msgstr "സംഖ്യകള്‌"
4104
4105 #: gtk/gtkruler.c:137
4106 #, fuzzy
4107 msgid "The metric used for the ruler"
4108 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
4109
4110 #: gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:221
4111 msgid "Digits"
4112 msgstr "അക്കങ്ങള്"
4113
4114 #: gtk/gtkscale.c:143
4115 #, fuzzy
4116 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4117 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
4118
4119 #: gtk/gtkscale.c:152
4120 msgid "Draw Value"
4121 msgstr "മൂല്യം എടുക്കുക"
4122
4123 #: gtk/gtkscale.c:153
4124 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: gtk/gtkscale.c:160
4128 msgid "Value Position"
4129 msgstr "മൂല്യ സ്ഥാനം:"
4130
4131 #: gtk/gtkscale.c:161
4132 msgid "The position in which the current value is displayed"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: gtk/gtkscale.c:168
4136 msgid "Slider Length"
4137 msgstr "‌"
4138
4139 #: gtk/gtkscale.c:169
4140 msgid "Length of scale's slider"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: gtk/gtkscale.c:177
4144 msgid "Value spacing"
4145 msgstr "വിടവ് മൂല്യം"
4146
4147 #: gtk/gtkscale.c:178
4148 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4152 msgid "Minimum Slider Length"
4153 msgstr "‌"
4154
4155 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4156 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4160 msgid "Fixed slider size"
4161 msgstr "സ്ഥിരമായ പാര്ശ്വപ്പട്ട വലിപ്പം"
4162
4163 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4164 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4168 msgid ""
4169 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4173 msgid ""
4174 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:557
4178 msgid "Horizontal Adjustment"
4179 msgstr "തിരശ്ചീന ക്രമീകരണം"
4180
4181 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:565
4182 msgid "Vertical Adjustment"
4183 msgstr "ലംബ ക്രമീകരണം"
4184
4185 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4186 #, fuzzy
4187 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4188 msgstr "തിരശ്ചീനതോത്"
4189
4190 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
4191 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4195 #, fuzzy
4196 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4197 msgstr "ലംബ തോത്"
4198
4199 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
4200 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4204 msgid "Window Placement"
4205 msgstr "ജാലകം മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക‌"
4206
4207 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
4208 msgid ""
4209 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4210 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4211 msgstr ""
4212
4213 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4214 #, fuzzy
4215 msgid "Window Placement Set"
4216 msgstr "ജാലകം മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക‌"
4217
4218 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
4219 msgid ""
4220 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4221 "contents with respect to the scrollbars."
4222 msgstr ""
4223
4224 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4225 msgid "Shadow Type"
4226 msgstr "പ്രതിബിംബ രീതി"
4227
4228 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
4229 #, fuzzy
4230 msgid "Style of bevel around the contents"
4231 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
4232
4233 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:285
4234 msgid "Scrollbar spacing"
4235 msgstr "നിരക്കുപട്ട വിടവ്"
4236
4237 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
4238 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:301
4242 #, fuzzy
4243 msgid "Scrolled Window Placement"
4244 msgstr "ജാലകം മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക‌"
4245
4246 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:302
4247 msgid ""
4248 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4249 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4250 msgstr ""
4251
4252 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
4253 msgid "Draw"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
4257 #, fuzzy
4258 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4259 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
4260
4261 #: gtk/gtksettings.c:190
4262 msgid "Double Click Time"
4263 msgstr "രണ്ട് ക്ളിക് ചെയ്യ‌ുന്ന സമയം"
4264
4265 #: gtk/gtksettings.c:191
4266 msgid ""
4267 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4268 "click (in milliseconds)"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: gtk/gtksettings.c:198
4272 #, fuzzy
4273 msgid "Double Click Distance"
4274 msgstr "രണ്ട് ക്ളിക് ചെയ്യ‌ുന്ന സമയം"
4275
4276 #: gtk/gtksettings.c:199
4277 msgid ""
4278 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4279 "double click (in pixels)"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: gtk/gtksettings.c:206
4283 msgid "Cursor Blink"
4284 msgstr "മിന്നുന്ന സ്ഥാനസൂചി"
4285
4286 #: gtk/gtksettings.c:207
4287 msgid "Whether the cursor should blink"
4288 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
4289
4290 #: gtk/gtksettings.c:214
4291 msgid "Cursor Blink Time"
4292 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയം"
4293
4294 #: gtk/gtksettings.c:215
4295 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: gtk/gtksettings.c:222
4299 msgid "Split Cursor"
4300 msgstr "സ്ഥാനസൂചി വിഭജനം"
4301
4302 #: gtk/gtksettings.c:223
4303 msgid ""
4304 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4305 "left text"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: gtk/gtksettings.c:230
4309 msgid "Theme Name"
4310 msgstr "പ്രമേയ നാമം:"
4311
4312 #: gtk/gtksettings.c:231
4313 msgid "Name of theme RC file to load"
4314 msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത അക്ഷരരൂപത്തിന്‌റെ പേര‍്"
4315
4316 #: gtk/gtksettings.c:239
4317 #, fuzzy
4318 msgid "Icon Theme Name"
4319 msgstr "പ്രമേയ നാമം:"
4320
4321 #: gtk/gtksettings.c:240
4322 #, fuzzy
4323 msgid "Name of icon theme to use"
4324 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേ‌ര‌‌് "
4325
4326 #: gtk/gtksettings.c:248
4327 #, fuzzy
4328 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4329 msgstr "പ്രമേയ നാമം:"
4330
4331 #: gtk/gtksettings.c:249
4332 #, fuzzy
4333 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4334 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേ‌ര‌‌് "
4335
4336 #: gtk/gtksettings.c:257
4337 msgid "Key Theme Name"
4338 msgstr "പ്രമേയ നാമം"
4339
4340 #: gtk/gtksettings.c:258
4341 #, fuzzy
4342 msgid "Name of key theme RC file to load"
4343 msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത അക്ഷരരൂപത്തിന്‌റെ പേര‍്"
4344
4345 #: gtk/gtksettings.c:266
4346 msgid "Menu bar accelerator"
4347 msgstr "ഇനവിവരപ്പട്ട വേഗവ‌‌‌ര്ദ്ധിനി‍"
4348
4349 #: gtk/gtksettings.c:267
4350 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: gtk/gtksettings.c:275
4354 msgid "Drag threshold"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: gtk/gtksettings.c:276
4358 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: gtk/gtksettings.c:284
4362 msgid "Font Name"
4363 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
4364
4365 #: gtk/gtksettings.c:285
4366 msgid "Name of default font to use"
4367 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേ‌ര‌‌് "
4368
4369 #: gtk/gtksettings.c:293
4370 msgid "Icon Sizes"
4371 msgstr "ചിഹ്ന വലിപ്പങ്ങള്‌"
4372
4373 #: gtk/gtksettings.c:294
4374 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4375 msgstr ""
4376
4377 #: gtk/gtksettings.c:302
4378 msgid "GTK Modules"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: gtk/gtksettings.c:303
4382 msgid "List of currently active GTK modules"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: gtk/gtksettings.c:312
4386 msgid "Xft Antialias"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: gtk/gtksettings.c:313
4390 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: gtk/gtksettings.c:322
4394 msgid "Xft Hinting"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: gtk/gtksettings.c:323
4398 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: gtk/gtksettings.c:332
4402 msgid "Xft Hint Style"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: gtk/gtksettings.c:333
4406 msgid ""
4407 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: gtk/gtksettings.c:342
4411 msgid "Xft RGBA"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: gtk/gtksettings.c:343
4415 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: gtk/gtksettings.c:352
4419 msgid "Xft DPI"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: gtk/gtksettings.c:353
4423 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: gtk/gtksettings.c:362
4427 #, fuzzy
4428 msgid "Cursor theme name"
4429 msgstr "പ്രമേയ നാമം:"
4430
4431 #: gtk/gtksettings.c:363
4432 #, fuzzy
4433 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4434 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേ‌ര‌‌് "
4435
4436 #: gtk/gtksettings.c:371
4437 #, fuzzy
4438 msgid "Cursor theme size"
4439 msgstr "ദൃശ്യമായ സ്ഥാനസൂചി"
4440
4441 #: gtk/gtksettings.c:372
4442 #, fuzzy
4443 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4444 msgstr "ഒറ്റനിരയുടെ ഉപയോഗിക്കേണ്ട വ‌ര്ണം"
4445
4446 #: gtk/gtksettings.c:382
4447 msgid "Alternative button order"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: gtk/gtksettings.c:383
4451 #, fuzzy
4452 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4453 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
4454
4455 #: gtk/gtksettings.c:391
4456 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: gtk/gtksettings.c:392
4460 msgid ""
4461 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4462 "the input method"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: gtk/gtksettings.c:400
4466 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: gtk/gtksettings.c:401
4470 msgid ""
4471 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4472 "control characters"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: gtk/gtksettings.c:409
4476 msgid "Start timeout"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: gtk/gtksettings.c:410
4480 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: gtk/gtksettings.c:419
4484 msgid "Repeat timeout"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: gtk/gtksettings.c:420
4488 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: gtk/gtksettings.c:429
4492 #, fuzzy
4493 msgid "Expand timeout"
4494 msgstr "വികസിതരൂപം"
4495
4496 #: gtk/gtksettings.c:430
4497 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: gtk/gtksettings.c:459
4501 #, fuzzy
4502 msgid "Color scheme"
4503 msgstr "നിറത്തിന്റെ പേര‍്:"
4504
4505 #: gtk/gtksettings.c:460
4506 #, fuzzy
4507 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4508 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
4509
4510 #: gtk/gtksettings.c:469
4511 #, fuzzy
4512 msgid "Enable Animations"
4513 msgstr "സചേതനം"
4514
4515 #: gtk/gtksettings.c:470
4516 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4517 msgstr ""
4518
4519 #: gtk/gtksettings.c:488
4520 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: gtk/gtksettings.c:489
4524 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: gtk/gtksettings.c:507
4528 #, fuzzy
4529 msgid "Color Hash"
4530 msgstr "നിറത്തിന്റെ പേര‍്:"
4531
4532 #: gtk/gtksettings.c:508
4533 msgid "A hash table representation of the color scheme."
4534 msgstr ""
4535
4536 #: gtk/gtksizegroup.c:267
4537 msgid "Mode"
4538 msgstr "രീതി"
4539
4540 #: gtk/gtksizegroup.c:268
4541 msgid ""
4542 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
4543 "component widgets"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: gtk/gtksizegroup.c:284
4547 msgid "Ignore hidden"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: gtk/gtksizegroup.c:285
4551 msgid ""
4552 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: gtk/gtkspinbutton.c:204
4556 #, fuzzy
4557 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
4558 msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
4559
4560 #: gtk/gtkspinbutton.c:211
4561 msgid "Climb Rate"
4562 msgstr "മൂല്യവ‌ര്ദ്ധന"
4563
4564 #: gtk/gtkspinbutton.c:212
4565 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: gtk/gtkspinbutton.c:222
4569 msgid "The number of decimal places to display"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: gtk/gtkspinbutton.c:231
4573 #, fuzzy
4574 msgid "Snap to Ticks"
4575 msgstr "മറ്റൊരു പേരില്‌ സംരക്ഷിക്കുക"
4576
4577 #: gtk/gtkspinbutton.c:232
4578 msgid ""
4579 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
4580 "nearest step increment"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: gtk/gtkspinbutton.c:239
4584 msgid "Numeric"
4585 msgstr "സംഖ്യകള്‌"
4586
4587 #: gtk/gtkspinbutton.c:240
4588 #, fuzzy
4589 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
4590 msgstr "താലം ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
4591
4592 #: gtk/gtkspinbutton.c:247
4593 msgid "Wrap"
4594 msgstr "ചുറ്റല്"
4595
4596 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
4597 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: gtk/gtkspinbutton.c:255
4601 msgid "Update Policy"
4602 msgstr "നയം പരിഷ്ക്കരിക്കുക"
4603
4604 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
4605 msgid ""
4606 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
4610 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: gtk/gtkspinbutton.c:274
4614 #, fuzzy
4615 msgid "Style of bevel around the spin button"
4616 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
4617
4618 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
4619 msgid "Has Resize Grip"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
4623 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: gtk/gtkstatusbar.c:169
4627 #, fuzzy
4628 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
4629 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
4630
4631 #: gtk/gtkstatusicon.c:188
4632 #, fuzzy
4633 msgid "The size of the icon"
4634 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
4635
4636 #: gtk/gtkstatusicon.c:197
4637 msgid "Blinking"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: gtk/gtkstatusicon.c:198
4641 #, fuzzy
4642 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
4643 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
4644
4645 #: gtk/gtkstatusicon.c:206
4646 #, fuzzy
4647 msgid "Whether or not the status icon is visible"
4648 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
4649
4650 #: gtk/gtktable.c:129
4651 msgid "Rows"
4652 msgstr "നിരകള്"
4653
4654 #: gtk/gtktable.c:130
4655 msgid "The number of rows in the table"
4656 msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
4657
4658 #: gtk/gtktable.c:138
4659 msgid "Columns"
4660 msgstr "ഗ്രന്ഥങ്ങള്"
4661
4662 #: gtk/gtktable.c:139
4663 msgid "The number of columns in the table"
4664 msgstr "കളത്തിലെ നിരകളുടെ എണ്ണം"
4665
4666 #: gtk/gtktable.c:147
4667 msgid "Row spacing"
4668 msgstr "വരി വിടവ്"
4669
4670 #: gtk/gtktable.c:148
4671 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
4672 msgstr "അടുത്തടത്ത രണ്ട് വരികള്ക്കിടയിലെ അകലം"
4673
4674 #: gtk/gtktable.c:156
4675 msgid "Column spacing"
4676 msgstr "നിര വിടവ്"
4677
4678 #: gtk/gtktable.c:157
4679 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
4680 msgstr "അടുത്തടത്ത രണ്ട് നിരകള്ക്കിടയിലെ അകലം"
4681
4682 #: gtk/gtktable.c:166
4683 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: gtk/gtktable.c:173
4687 msgid "Left attachment"
4688 msgstr "ഇടത്ത് ചേര്ക്കുക"
4689
4690 #: gtk/gtktable.c:180
4691 msgid "Right attachment"
4692 msgstr "വലത്ത് ചേര്ക്കുക"
4693
4694 #: gtk/gtktable.c:181
4695 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: gtk/gtktable.c:187
4699 msgid "Top attachment"
4700 msgstr "മുകളില് ചേര്ക്കുക"
4701
4702 #: gtk/gtktable.c:188
4703 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: gtk/gtktable.c:194
4707 msgid "Bottom attachment"
4708 msgstr "താഴെ ചേര്ക്കുക"
4709
4710 #: gtk/gtktable.c:201
4711 msgid "Horizontal options"
4712 msgstr "തിരശ്ചീനം ബദലുകള്"
4713
4714 #: gtk/gtktable.c:202
4715 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: gtk/gtktable.c:208
4719 msgid "Vertical options"
4720 msgstr "ലംബ ബദലുകള്"
4721
4722 #: gtk/gtktable.c:209
4723 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: gtk/gtktable.c:215
4727 msgid "Horizontal padding"
4728 msgstr "തിരശ്ചീന ക്ഷേപകം"
4729
4730 #: gtk/gtktable.c:216
4731 msgid ""
4732 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
4733 "pixels"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: gtk/gtktable.c:222
4737 msgid "Vertical padding"
4738 msgstr "ലംബ ക്ഷേപകം"
4739
4740 #: gtk/gtktable.c:223
4741 msgid ""
4742 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
4743 "pixels"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: gtk/gtktext.c:542
4747 #, fuzzy
4748 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
4749 msgstr "ലംബ നീക്ക്‍പോക്ക്"
4750
4751 #: gtk/gtktext.c:550
4752 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
4753 msgstr "ലംബ നീക്ക്‍പോക്ക്"
4754
4755 #: gtk/gtktext.c:557
4756 msgid "Line Wrap"
4757 msgstr "വരികള് നിരത്തുന്ന രീതി"
4758
4759 #: gtk/gtktext.c:558
4760 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: gtk/gtktext.c:565
4764 msgid "Word Wrap"
4765 msgstr "വാക്കിനെ പൊതിയുക"
4766
4767 #: gtk/gtktext.c:566
4768 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
4772 msgid "Tag Table"
4773 msgstr "അനബന്ധപ്പട്ടിക"
4774
4775 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
4776 msgid "Text Tag Table"
4777 msgstr "വാക്യ അനുബന്ധപ്പട്ടിക"
4778
4779 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
4780 #, fuzzy
4781 msgid "Current text of the buffer"
4782 msgstr "ലിഖിതത്തിലെ വാക്യം"
4783
4784 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
4785 #, fuzzy
4786 msgid "Has selection"
4787 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത രചനാനാമം"
4788
4789 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
4790 #, fuzzy
4791 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
4792 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത Gdkഅക്ഷരരൂപം"
4793
4794 #: gtk/gtktextbuffer.c:228
4795 #, fuzzy
4796 msgid "Cursor position"
4797 msgstr "സൂചികാസ്ഥാനം"
4798
4799 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
4800 msgid ""
4801 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: gtk/gtktextbuffer.c:244
4805 msgid "Copy target list"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
4809 msgid ""
4810 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: gtk/gtktextbuffer.c:260
4814 msgid "Paste target list"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
4818 msgid ""
4819 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
4820 "destination"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: gtk/gtktexttag.c:171
4824 msgid "Tag name"
4825 msgstr "അനുബന്ധപ്പേര‌്"
4826
4827 #: gtk/gtktexttag.c:172
4828 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: gtk/gtktexttag.c:190
4832 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4833 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു (possibly unallocated) GdkColor പോലെ"
4834
4835 #: gtk/gtktexttag.c:197
4836 msgid "Background full height"
4837 msgstr "പശ്ചാത്തല മുഴുവന് ഉയരം"
4838
4839 #: gtk/gtktexttag.c:198
4840 msgid ""
4841 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
4842 "of the tagged characters"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: gtk/gtktexttag.c:206
4846 #, fuzzy
4847 msgid "Background stipple mask"
4848 msgstr "പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുക"
4849
4850 #: gtk/gtktexttag.c:207
4851 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: gtk/gtktexttag.c:224
4855 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4856 msgstr "പുരോതല നിറം ഒരു (possibly unallocated) GdkColor പോലെ"
4857
4858 #: gtk/gtktexttag.c:232
4859 msgid "Foreground stipple mask"
4860 msgstr "പുരോതലം പരുക്കനാക്കുക"
4861
4862 #: gtk/gtktexttag.c:233
4863 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: gtk/gtktexttag.c:240
4867 msgid "Text direction"
4868 msgstr "വാക്കിന്റെ ദിശ"
4869
4870 #: gtk/gtktexttag.c:241
4871 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: gtk/gtktexttag.c:290
4875 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: gtk/gtktexttag.c:299
4879 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: gtk/gtktexttag.c:308
4883 msgid ""
4884 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
4885 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: gtk/gtktexttag.c:319
4889 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: gtk/gtktexttag.c:328
4893 #, fuzzy
4894 msgid "Font size in Pango units"
4895 msgstr "അക്ഷരരൂ മറുരൂപം"
4896
4897 #: gtk/gtktexttag.c:338
4898 msgid ""
4899 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
4900 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
4901 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktextview.c:566
4905 msgid "Left, right, or center justification"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: gtk/gtktexttag.c:377
4909 msgid ""
4910 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
4911 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
4912 msgstr ""
4913
4914 #: gtk/gtktexttag.c:384
4915 #, fuzzy
4916 msgid "Left margin"
4917 msgstr "ഇടത് ക്രമീകരണം"
4918
4919 #: gtk/gtktexttag.c:385 gtk/gtktextview.c:575
4920 #, fuzzy
4921 msgid "Width of the left margin in pixels"
4922 msgstr "ഇടത് ഉപാന്തം അച്ചടിക്കൂ (ഇഞ്ചില്‌)."
4923
4924 #: gtk/gtktexttag.c:394
4925 msgid "Right margin"
4926 msgstr "വലത് പാ‌ര്ശ്വം"
4927
4928 #: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:585
4929 #, fuzzy
4930 msgid "Width of the right margin in pixels"
4931 msgstr "വലത് ഉപാന്തം അച്ചടിക്കൂ (ഇഞ്ചില്‌)."
4932
4933 #: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:594
4934 msgid "Indent"
4935 msgstr "വിടവ്"
4936
4937 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:595
4938 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: gtk/gtktexttag.c:417
4942 msgid ""
4943 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
4944 "in Pango units"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: gtk/gtktexttag.c:426
4948 msgid "Pixels above lines"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: gtk/gtktexttag.c:427 gtk/gtktextview.c:519
4952 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: gtk/gtktexttag.c:436
4956 msgid "Pixels below lines"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:529
4960 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: gtk/gtktexttag.c:446
4964 msgid "Pixels inside wrap"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:539
4968 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: gtk/gtktexttag.c:474 gtk/gtktextview.c:557
4972 msgid ""
4973 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: gtk/gtktexttag.c:483 gtk/gtktextview.c:604
4977 msgid "Tabs"
4978 msgstr "ചെറുജാലകങ്ങള്"
4979
4980 #: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:605
4981 msgid "Custom tabs for this text"
4982 msgstr "ഈ വാക്യത്തിനുവേണ്ടിയുള്ള ഇഷ്ടചെറുജാലകം"
4983
4984 #: gtk/gtktexttag.c:502
4985 msgid "Invisible"
4986 msgstr "അദൃശ്യം"
4987
4988 #: gtk/gtktexttag.c:503
4989 #, fuzzy
4990 msgid "Whether this text is hidden."
4991 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
4992
4993 #: gtk/gtktexttag.c:517
4994 #, fuzzy
4995 msgid "Paragraph background color name"
4996 msgstr "അറയുടെ പശ്ചാത്തല നിറം"
4997
4998 #: gtk/gtktexttag.c:518
4999 #, fuzzy
5000 msgid "Paragraph background color as a string"
5001 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറം നിര്ണ്ണയിച്ചു"
5002
5003 #: gtk/gtktexttag.c:533
5004 #, fuzzy
5005 msgid "Paragraph background color"
5006 msgstr "അറയുടെ പശ്ചാത്തല നിറം"
5007
5008 #: gtk/gtktexttag.c:534
5009 #, fuzzy
5010 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5011 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു (possibly unallocated) GdkColor പോലെ"
5012
5013 #: gtk/gtktexttag.c:547
5014 #, fuzzy
5015 msgid "Background full height set"
5016 msgstr "പശ്ചാത്തല മുഴുവന് ഉയരം"
5017
5018 #: gtk/gtktexttag.c:548
5019 msgid "Whether this tag affects background height"
5020 msgstr "ഈ ടാഗ് പശ്ചാത്തല ഉയരത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
5021
5022 #: gtk/gtktexttag.c:551
5023 msgid "Background stipple set"
5024 msgstr "പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുക"
5025
5026 #: gtk/gtktexttag.c:552
5027 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5028 msgstr "ഈ ടാഗ് പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുന്നതിനെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
5029
5030 #: gtk/gtktexttag.c:559
5031 msgid "Foreground stipple set"
5032 msgstr "പുരോതലം പരുക്കനാക്കുക"
5033
5034 #: gtk/gtktexttag.c:560
5035 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5036 msgstr "ഈ ടാഗ് പുരോതലം പരുക്കനാക്കുന്നതിനെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
5037
5038 #: gtk/gtktexttag.c:595
5039 msgid "Justification set"
5040 msgstr "ക്രമീകരണകൂട്ടം"
5041
5042 #: gtk/gtktexttag.c:596
5043 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5044 msgstr "ഈ ടാഗ് പാരഗ്രാഫ് ക്രമീകരണത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
5045
5046 #: gtk/gtktexttag.c:603
5047 msgid "Left margin set"
5048 msgstr "ഇടതുപാ‌‌‌ര്ശ്വക്രമീകരണം"
5049
5050 #: gtk/gtktexttag.c:604
5051 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5052 msgstr "ഈ ടാഗ് ഇടതുപാ‌ര്ശ്വത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
5053
5054 #: gtk/gtktexttag.c:607
5055 msgid "Indent set"
5056 msgstr "വിടവ് ഉണ്ടാക്കുക"
5057
5058 #: gtk/gtktexttag.c:608
5059 msgid "Whether this tag affects indentation"
5060 msgstr "ഈ ടാഗ് വിടവിനെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
5061
5062 #: gtk/gtktexttag.c:615
5063 msgid "Pixels above lines set"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: gtk/gtktexttag.c:616 gtk/gtktexttag.c:620
5067 #, fuzzy
5068 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5069 msgstr "ഈ ടാഗ് ഇടതുപാ‌ര്ശ്വത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
5070
5071 #: gtk/gtktexttag.c:619
5072 msgid "Pixels below lines set"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: gtk/gtktexttag.c:623
5076 #, fuzzy
5077 msgid "Pixels inside wrap set"
5078 msgstr "സ്ഥിരമായ പാര്ശ്വപ്പട്ട വലിപ്പം"
5079
5080 #: gtk/gtktexttag.c:624
5081 #, fuzzy
5082 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5083 msgstr "ഈ ടാഗ് പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുന്നതിനെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
5084
5085 #: gtk/gtktexttag.c:631
5086 msgid "Right margin set"
5087 msgstr "വലത് പാ‌‌ര്ശ്വക്രമീകരണം"
5088
5089 #: gtk/gtktexttag.c:632
5090 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5091 msgstr "ഈ ടാഗ് വലതുപാ‌ര്ശ്വകര്മീകരണത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
5092
5093 #: gtk/gtktexttag.c:639
5094 msgid "Wrap mode set"
5095 msgstr "നിരത്തല്‌ രീതി ക്രമീകരണം"
5096
5097 #: gtk/gtktexttag.c:640
5098 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5099 msgstr "ഈ ടാഗ് വരി ചുറ്റല്‌ രീതിയെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
5100
5101 #: gtk/gtktexttag.c:643
5102 msgid "Tabs set"
5103 msgstr "ചെറുജാലക കൂട്ടം‌"
5104
5105 #: gtk/gtktexttag.c:644
5106 msgid "Whether this tag affects tabs"
5107 msgstr "ഈ ടാഗ് തെറുജാലകത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
5108
5109 #: gtk/gtktexttag.c:647
5110 msgid "Invisible set"
5111 msgstr "അദൃശ്യം കൂട്ടം"
5112
5113 #: gtk/gtktexttag.c:648
5114 #, fuzzy
5115 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5116 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
5117
5118 #: gtk/gtktexttag.c:651
5119 #, fuzzy
5120 msgid "Paragraph background set"
5121 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറം നിര്ണ്ണയം"
5122
5123 #: gtk/gtktexttag.c:652
5124 #, fuzzy
5125 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5126 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
5127
5128 #: gtk/gtktextview.c:518
5129 msgid "Pixels Above Lines"
5130 msgstr "പിക്സലുകള് വരിക്കു മുകളില്"
5131
5132 #: gtk/gtktextview.c:528
5133 msgid "Pixels Below Lines"
5134 msgstr "പിക്സലുകള് വരിക്കു താഴെ"
5135
5136 #: gtk/gtktextview.c:538
5137 msgid "Pixels Inside Wrap"
5138 msgstr " "
5139
5140 #: gtk/gtktextview.c:556
5141 msgid "Wrap Mode"
5142 msgstr "നിരത്തല്‌ രീതി"
5143
5144 #: gtk/gtktextview.c:574
5145 msgid "Left Margin"
5146 msgstr "ഇടത് ക്രമീകരണം"
5147
5148 #: gtk/gtktextview.c:584
5149 msgid "Right Margin"
5150 msgstr "വലത് കര്മീകരണം"
5151
5152 #: gtk/gtktextview.c:612
5153 msgid "Cursor Visible"
5154 msgstr "ദൃശ്യമായ സ്ഥാനസൂചി"
5155
5156 #: gtk/gtktextview.c:613
5157 msgid "If the insertion cursor is shown"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: gtk/gtktextview.c:620
5161 msgid "Buffer"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: gtk/gtktextview.c:621
5165 msgid "The buffer which is displayed"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: gtk/gtktextview.c:628
5169 #, fuzzy
5170 msgid "Overwrite mode"
5171 msgstr "രീതി മാറ്റുക"
5172
5173 #: gtk/gtktextview.c:629
5174 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: gtk/gtktextview.c:636
5178 msgid "Accepts tab"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: gtk/gtktextview.c:637
5182 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: gtk/gtktextview.c:646
5186 #, fuzzy
5187 msgid "Error underline color"
5188 msgstr "പുരോതല നിറം"
5189
5190 #: gtk/gtktextview.c:647
5191 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
5195 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5199 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5203 #, fuzzy
5204 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5205 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
5206
5207 #: gtk/gtktogglebutton.c:105 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
5208 #, fuzzy
5209 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5210 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
5211
5212 #: gtk/gtktogglebutton.c:113
5213 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: gtk/gtktogglebutton.c:120
5217 msgid "Draw Indicator"
5218 msgstr "സൂചകം വരയ‌്ക്കുക"
5219
5220 #: gtk/gtktogglebutton.c:121
5221 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: gtk/gtktoolbar.c:485
5225 msgid "The orientation of the toolbar"
5226 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
5227
5228 #: gtk/gtktoolbar.c:493
5229 msgid "Toolbar Style"
5230 msgstr "ആയുധപട്ടയുടെ ശൈലി"
5231
5232 #: gtk/gtktoolbar.c:494
5233 msgid "How to draw the toolbar"
5234 msgstr "എങ്ങനെ ഉപകരണപ്പട്ട വരയ‌്ക്കാം"
5235
5236 #: gtk/gtktoolbar.c:501
5237 #, fuzzy
5238 msgid "Show Arrow"
5239 msgstr "അതിരുകള് പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
5240
5241 #: gtk/gtktoolbar.c:502
5242 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: gtk/gtktoolbar.c:517
5246 msgid "Tooltips"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: gtk/gtktoolbar.c:518
5250 #, fuzzy
5251 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5252 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
5253
5254 #: gtk/gtktoolbar.c:540
5255 #, fuzzy
5256 msgid "Size of icons in this toolbar"
5257 msgstr "സ്വതേയുള്ള ആയുധപ്പട്ടയുടെ സൂചകവലിപ്പം"
5258
5259 #: gtk/gtktoolbar.c:555
5260 #, fuzzy
5261 msgid "Icon size set"
5262 msgstr "ലിഖിതത്തിന് വേണ്ടിയുള്ള അക്ഷരവലിപ്പം"
5263
5264 #: gtk/gtktoolbar.c:556
5265 #, fuzzy
5266 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5267 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
5268
5269 #: gtk/gtktoolbar.c:565
5270 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: gtk/gtktoolbar.c:573
5274 #, fuzzy
5275 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5276 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
5277
5278 #: gtk/gtktoolbar.c:580
5279 msgid "Spacer size"
5280 msgstr "സ്ഥലശൈലി"
5281
5282 #: gtk/gtktoolbar.c:581
5283 msgid "Size of spacers"
5284 msgstr "പണിയറകളുടെ എണ്ണം"
5285
5286 #: gtk/gtktoolbar.c:590
5287 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: gtk/gtktoolbar.c:598
5291 #, fuzzy
5292 msgid "Maximum child expand"
5293 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ child വീതി"
5294
5295 #: gtk/gtktoolbar.c:599
5296 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: gtk/gtktoolbar.c:607
5300 msgid "Space style"
5301 msgstr "സ്ഥലശൈലി"
5302
5303 #: gtk/gtktoolbar.c:608
5304 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: gtk/gtktoolbar.c:615
5308 msgid "Button relief"
5309 msgstr "മൊട്ടിന്റെ വ്യക്തത"
5310
5311 #: gtk/gtktoolbar.c:616
5312 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5313 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
5314
5315 #: gtk/gtktoolbar.c:623
5316 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5317 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
5318
5319 #: gtk/gtktoolbar.c:629
5320 msgid "Toolbar style"
5321 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ ശൈലി"
5322
5323 #: gtk/gtktoolbar.c:630
5324 msgid ""
5325 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5326 msgstr ""
5327
5328 #: gtk/gtktoolbar.c:636
5329 msgid "Toolbar icon size"
5330 msgstr "ആയുധപട്ട സൂചകവലിപ്പം"
5331
5332 #: gtk/gtktoolbar.c:637
5333 msgid "Size of icons in default toolbars"
5334 msgstr "സ്വതേയുള്ള ആയുധപ്പട്ടയുടെ സൂചകവലിപ്പം"
5335
5336 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
5337 #, fuzzy
5338 msgid "Text to show in the item."
5339 msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
5340
5341 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
5342 msgid ""
5343 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5344 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
5348 msgid "Widget to use as the item label"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
5352 #, fuzzy
5353 msgid "Stock Id"
5354 msgstr "സംഭരണ ID"
5355
5356 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
5357 #, fuzzy
5358 msgid "The stock icon displayed on the item"
5359 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
5360
5361 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
5362 #, fuzzy
5363 msgid "Icon name"
5364 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
5365
5366 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5367 #, fuzzy
5368 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5369 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
5370
5371 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
5372 #, fuzzy
5373 msgid "Icon widget"
5374 msgstr "ചിഹ്നങ്ങള്"
5375
5376 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
5377 #, fuzzy
5378 msgid "Icon widget to display in the item"
5379 msgstr "പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സൂചകശേഖരം"
5380
5381 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
5382 #, fuzzy
5383 msgid "Icon spacing"
5384 msgstr "വരി വിടവ്"
5385
5386 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
5387 #, fuzzy
5388 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
5389 msgstr "ബട്ടണുകള്‌ തമ്മിലുള്ള വിടവ്"
5390
5391 #: gtk/gtktoolitem.c:145
5392 msgid ""
5393 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5394 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:98
5398 #, fuzzy
5399 msgid "The orientation of the tray"
5400 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
5401
5402 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
5403 #, fuzzy
5404 msgid "TreeModelSort Model"
5405 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചാരീതി"
5406
5407 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
5408 #, fuzzy
5409 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5410 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
5411
5412 #: gtk/gtktreeview.c:549
5413 msgid "TreeView Model"
5414 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചാരീതി"
5415
5416 #: gtk/gtktreeview.c:550
5417 msgid "The model for the tree view"
5418 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
5419
5420 #: gtk/gtktreeview.c:558
5421 #, fuzzy
5422 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
5423 msgstr "ലംബ നീക്ക്‍പോക്ക്"
5424
5425 #: gtk/gtktreeview.c:566
5426 #, fuzzy
5427 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
5428 msgstr "ലംബ നീക്ക്‍പോക്ക്"
5429
5430 #: gtk/gtktreeview.c:573
5431 #, fuzzy
5432 msgid "Headers Visible"
5433 msgstr "തലാവചകങ്ങള്‌ ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നത്"
5434
5435 #: gtk/gtktreeview.c:574
5436 msgid "Show the column header buttons"
5437 msgstr "നിര തലവാചകമൊട്ടുകള് കാണിക്കുക"
5438
5439 #: gtk/gtktreeview.c:581
5440 msgid "Headers Clickable"
5441 msgstr "തലാവചകങ്ങള്‌ ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നത്"
5442
5443 #: gtk/gtktreeview.c:582
5444 msgid "Column headers respond to click events"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: gtk/gtktreeview.c:589
5448 msgid "Expander Column"
5449 msgstr "വികസിതനിര"
5450
5451 #: gtk/gtktreeview.c:590
5452 #, fuzzy
5453 msgid "Set the column for the expander column"
5454 msgstr "നിര തലവാചകമൊട്ടുകള് കാണിക്കുക"
5455
5456 #: gtk/gtktreeview.c:605
5457 msgid "Rules Hint"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: gtk/gtktreeview.c:606
5461 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: gtk/gtktreeview.c:613
5465 msgid "Enable Search"
5466 msgstr "തെരച്ചില്‌ സജീവമാക്കുക"
5467
5468 #: gtk/gtktreeview.c:614
5469 msgid "View allows user to search through columns interactively"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: gtk/gtktreeview.c:621
5473 msgid "Search Column"
5474 msgstr "നിര പരതൂ"
5475
5476 #: gtk/gtktreeview.c:622
5477 msgid "Model column to search through when searching through code"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: gtk/gtktreeview.c:642
5481 #, fuzzy
5482 msgid "Fixed Height Mode"
5483 msgstr "സ്ഥിര വീതി"
5484
5485 #: gtk/gtktreeview.c:643
5486 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: gtk/gtktreeview.c:663
5490 msgid "Hover Selection"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: gtk/gtktreeview.c:664
5494 #, fuzzy
5495 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
5496 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
5497
5498 #: gtk/gtktreeview.c:683
5499 #, fuzzy
5500 msgid "Hover Expand"
5501 msgstr "വികസിതം"
5502
5503 #: gtk/gtktreeview.c:684
5504 #, fuzzy
5505 msgid ""
5506 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
5507 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ഘനത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
5508
5509 #: gtk/gtktreeview.c:691
5510 #, fuzzy
5511 msgid "Show Expanders"
5512 msgstr "വികസിതം"
5513
5514 #: gtk/gtktreeview.c:692
5515 #, fuzzy
5516 msgid "View has expanders"
5517 msgstr "വികസിതം"
5518
5519 #: gtk/gtktreeview.c:699
5520 msgid "Level Indentation"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: gtk/gtktreeview.c:700
5524 msgid "Extra indentation for each level"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: gtk/gtktreeview.c:709
5528 msgid "Rubber Banding"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: gtk/gtktreeview.c:710
5532 #, fuzzy
5533 msgid ""
5534 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
5535 msgstr "താലം ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
5536
5537 #: gtk/gtktreeview.c:717
5538 #, fuzzy
5539 msgid "Enable Grid Lines"
5540 msgstr "ദിശാസൂചികളെ സജീവമാക്കൂ"
5541
5542 #: gtk/gtktreeview.c:718
5543 #, fuzzy
5544 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
5545 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
5546
5547 #: gtk/gtktreeview.c:726
5548 #, fuzzy
5549 msgid "Enable Tree Lines"
5550 msgstr "ദിശാസൂചികളെ സജീവമാക്കൂ"
5551
5552 #: gtk/gtktreeview.c:727
5553 #, fuzzy
5554 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
5555 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
5556
5557 #: gtk/gtktreeview.c:747
5558 msgid "Vertical Separator Width"
5559 msgstr "ലംബ വേ‌ര്തിരിവിന്റെ വീതി"
5560
5561 #: gtk/gtktreeview.c:748
5562 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: gtk/gtktreeview.c:756
5566 msgid "Horizontal Separator Width"
5567 msgstr "തിരശ്ചീന വേ‌ര്തിരിവിന്റെ വീതി"
5568
5569 #: gtk/gtktreeview.c:757
5570 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: gtk/gtktreeview.c:765
5574 msgid "Allow Rules"
5575 msgstr "നിയമങ്ങള്‌ അനുവദിക്കുക"
5576
5577 #: gtk/gtktreeview.c:766
5578 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: gtk/gtktreeview.c:772
5582 msgid "Indent Expanders"
5583 msgstr "വികസിതം"
5584
5585 #: gtk/gtktreeview.c:773
5586 msgid "Make the expanders indented"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: gtk/gtktreeview.c:779
5590 msgid "Even Row Color"
5591 msgstr "ഇരട്ടനിരയുടെ വ‌‌‌ര്ണങ്ങള്‌"
5592
5593 #: gtk/gtktreeview.c:780
5594 msgid "Color to use for even rows"
5595 msgstr "ഇരട്ടനിരകള്‌ക്ക് ഉപയോഗിക്കേണ്ട വ‌ര്ണം"
5596
5597 #: gtk/gtktreeview.c:786
5598 msgid "Odd Row Color"
5599 msgstr "ഒറ്റനിര വ‌ര്ണം"
5600
5601 #: gtk/gtktreeview.c:787
5602 msgid "Color to use for odd rows"
5603 msgstr "ഒറ്റനിരയുടെ ഉപയോഗിക്കേണ്ട വ‌ര്ണം"
5604
5605 #: gtk/gtktreeview.c:793
5606 msgid "Row Ending details"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: gtk/gtktreeview.c:794
5610 msgid "Enable extended row background theming"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: gtk/gtktreeview.c:800
5614 #, fuzzy
5615 msgid "Grid line width"
5616 msgstr "വരിയുടെ വീതി കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
5617
5618 #: gtk/gtktreeview.c:801
5619 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: gtk/gtktreeview.c:807
5623 #, fuzzy
5624 msgid "Tree line width"
5625 msgstr "സ്ഥിര വീതി"
5626
5627 #: gtk/gtktreeview.c:808
5628 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: gtk/gtktreeview.c:814
5632 #, fuzzy
5633 msgid "Grid line pattern"
5634 msgstr "ഘടന മായ്‍ക്കാന്‌ കഴിയില്ല"
5635
5636 #: gtk/gtktreeview.c:815
5637 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: gtk/gtktreeview.c:821
5641 #, fuzzy
5642 msgid "Tree line pattern"
5643 msgstr "ഘടന മായ്‍ക്കാന്‌ കഴിയില്ല"
5644
5645 #: gtk/gtktreeview.c:822
5646 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
5650 msgid "Whether to display the column"
5651 msgstr "നിര പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കണമോ"
5652
5653 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:453
5654 msgid "Resizable"
5655 msgstr "വലിപ്പം മാറ്റാവുന്ന"
5656
5657 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194
5658 msgid "Column is user-resizable"
5659 msgstr "നിര ഉപയോക്താവിന‌് പുനക്രമീകരിക്കാവുന്നതാണോ"
5660
5661 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
5662 msgid "Current width of the column"
5663 msgstr "നിരയുടെ ഇപ്പോഴത്തെ വീതി"
5664
5665 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
5666 msgid "Space which is inserted between cells"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
5670 msgid "Sizing"
5671 msgstr "വലിപ്പം"
5672
5673 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
5674 msgid "Resize mode of the column"
5675 msgstr "നിരയുടെ ഇപ്പോഴത്തെ വലിപ്പം"
5676
5677 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
5678 msgid "Fixed Width"
5679 msgstr "സ്ഥിരവീതി"
5680
5681 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
5682 msgid "Current fixed width of the column"
5683 msgstr "നിരയുടെ ഇപ്പോഴത്തെ സ്ഥിരമായ വീതി"
5684
5685 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
5686 msgid "Minimum Width"
5687 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ വീതി"
5688
5689 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
5690 msgid "Minimum allowed width of the column"
5691 msgstr "ഏറ്റവും കുറച്ച് അനുവദിക്കാവുന്ന നിരയുടെ വീതി"
5692
5693 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
5694 msgid "Maximum Width"
5695 msgstr "പരമാവധി വീതി"
5696
5697 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
5698 msgid "Maximum allowed width of the column"
5699 msgstr "പരമാവധി അനുവദിക്കാവുന്ന നിരയുടെ വീതി"
5700
5701 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
5702 msgid "Title to appear in column header"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
5706 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
5710 msgid "Clickable"
5711 msgstr "ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നത്"
5712
5713 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
5714 msgid "Whether the header can be clicked"
5715 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
5716
5717 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
5718 #, fuzzy
5719 msgid "Widget"
5720 msgstr "വീതി"
5721
5722 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
5723 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
5727 #, fuzzy
5728 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
5729 msgstr "child ന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
5730
5731 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
5732 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
5736 msgid "Sort indicator"
5737 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം"
5738
5739 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
5740 msgid "Whether to show a sort indicator"
5741 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
5742
5743 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
5744 msgid "Sort order"
5745 msgstr "ക്രമീകരണ മുറ"
5746
5747 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:318
5748 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: gtk/gtkuimanager.c:196
5752 #, fuzzy
5753 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
5754 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
5755
5756 #: gtk/gtkuimanager.c:203
5757 msgid "Merged UI definition"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: gtk/gtkuimanager.c:204
5761 msgid "An XML string describing the merged UI"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: gtk/gtkviewport.c:107
5765 msgid ""
5766 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
5767 "this viewport"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: gtk/gtkviewport.c:115
5771 msgid ""
5772 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
5773 "this viewport"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: gtk/gtkviewport.c:123
5777 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: gtk/gtkwidget.c:418
5781 msgid "Widget name"
5782 msgstr "രചനാനാമം"
5783
5784 #: gtk/gtkwidget.c:419
5785 msgid "The name of the widget"
5786 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
5787
5788 #: gtk/gtkwidget.c:425
5789 #, fuzzy
5790 msgid "Parent widget"
5791 msgstr "ചിത്ര വിഡ്‌ഗെറ്റ്"
5792
5793 #: gtk/gtkwidget.c:426
5794 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: gtk/gtkwidget.c:433
5798 msgid "Width request"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: gtk/gtkwidget.c:434
5802 msgid ""
5803 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
5804 "used"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: gtk/gtkwidget.c:442
5808 msgid "Height request"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: gtk/gtkwidget.c:443
5812 msgid ""
5813 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
5814 "be used"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: gtk/gtkwidget.c:452
5818 #, fuzzy
5819 msgid "Whether the widget is visible"
5820 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
5821
5822 #: gtk/gtkwidget.c:459
5823 msgid "Whether the widget responds to input"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: gtk/gtkwidget.c:465
5827 msgid "Application paintable"
5828 msgstr "അനുപ്രയോഗം വ‌ര്ണാഭമാക്കാവുന്നതാണ‌്"
5829
5830 #: gtk/gtkwidget.c:466
5831 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
5832 msgstr "പ്രയോഗം അവസാനിക്കുമ്പോള് അതിന‍് എന്ത് സംഭവിക്കുന്നു."
5833
5834 #: gtk/gtkwidget.c:472
5835 #, fuzzy
5836 msgid "Can focus"
5837 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
5838
5839 #: gtk/gtkwidget.c:473
5840 #, fuzzy
5841 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
5842 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
5843
5844 #: gtk/gtkwidget.c:479
5845 msgid "Has focus"
5846 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
5847
5848 #: gtk/gtkwidget.c:480
5849 #, fuzzy
5850 msgid "Whether the widget has the input focus"
5851 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
5852
5853 #: gtk/gtkwidget.c:486
5854 #, fuzzy
5855 msgid "Is focus"
5856 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
5857
5858 #: gtk/gtkwidget.c:487
5859 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: gtk/gtkwidget.c:493
5863 msgid "Can default"
5864 msgstr "സ്വതേയുള്ളതാക്കാമോ"
5865
5866 #: gtk/gtkwidget.c:494
5867 #, fuzzy
5868 msgid "Whether the widget can be the default widget"
5869 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
5870
5871 #: gtk/gtkwidget.c:500
5872 msgid "Has default"
5873 msgstr "സ്വതേയുള്ളയുള്ളതാണ്"
5874
5875 #: gtk/gtkwidget.c:501
5876 #, fuzzy
5877 msgid "Whether the widget is the default widget"
5878 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ഘനത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
5879
5880 #: gtk/gtkwidget.c:507
5881 msgid "Receives default"
5882 msgstr "സ്വതേയുള്ളത് സ്വീകരിക്കുക"
5883
5884 #: gtk/gtkwidget.c:508
5885 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: gtk/gtkwidget.c:514
5889 #, fuzzy
5890 msgid "Composite child"
5891 msgstr "എഴുതുന്ന ജാലകം"
5892
5893 #: gtk/gtkwidget.c:515
5894 #, fuzzy
5895 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
5896 msgstr "പ്രയോഗം അവസാനിക്കുമ്പോള് അതിന‍് എന്ത് സംഭവിക്കുന്നു."
5897
5898 #: gtk/gtkwidget.c:521
5899 msgid "Style"
5900 msgstr "രീതി"
5901
5902 #: gtk/gtkwidget.c:522
5903 msgid ""
5904 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
5905 "(colors etc)"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: gtk/gtkwidget.c:528
5909 msgid "Events"
5910 msgstr "സംഭവങ്ങള്‌"
5911
5912 #: gtk/gtkwidget.c:529
5913 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: gtk/gtkwidget.c:536
5917 msgid "Extension events"
5918 msgstr "വിപുലീകരണ സംഭവങ്ങള്‌‌"
5919
5920 #: gtk/gtkwidget.c:537
5921 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: gtk/gtkwidget.c:544
5925 msgid "No show all"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: gtk/gtkwidget.c:545
5929 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: gtk/gtkwidget.c:1483
5933 #, fuzzy
5934 msgid "Interior Focus"
5935 msgstr "ജാലകം കേന്ദ്രീകരിക്കുക"
5936
5937 #: gtk/gtkwidget.c:1484
5938 #, fuzzy
5939 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
5940 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
5941
5942 #: gtk/gtkwidget.c:1490
5943 msgid "Focus linewidth"
5944 msgstr "വരിയുടെ വീതി കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
5945
5946 #: gtk/gtkwidget.c:1491
5947 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: gtk/gtkwidget.c:1497
5951 msgid "Focus line dash pattern"
5952 msgstr "ഘടന മായ്‍ക്കാന്‌ കഴിയില്ല"
5953
5954 #: gtk/gtkwidget.c:1498
5955 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: gtk/gtkwidget.c:1503
5959 msgid "Focus padding"
5960 msgstr "ക്ഷേപകം കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
5961
5962 #: gtk/gtkwidget.c:1504
5963 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: gtk/gtkwidget.c:1509
5967 msgid "Cursor color"
5968 msgstr "സ്ഥാനസൂചിയുടെ നിറം"
5969
5970 #: gtk/gtkwidget.c:1510
5971 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: gtk/gtkwidget.c:1515
5975 msgid "Secondary cursor color"
5976 msgstr "ദ്വീതീയ സ്ഥാനസൂചി നിറം"
5977
5978 #: gtk/gtkwidget.c:1516
5979 msgid ""
5980 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
5981 "right-to-left and left-to-right text"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: gtk/gtkwidget.c:1521
5985 msgid "Cursor line aspect ratio"
5986 msgstr "ആകാരാനുപാതം"
5987
5988 #: gtk/gtkwidget.c:1522
5989 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: gtk/gtkwidget.c:1536
5993 #, fuzzy
5994 msgid "Draw Border"
5995 msgstr "ടാബ് അതിര‌്"
5996
5997 #: gtk/gtkwidget.c:1537
5998 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: gtk/gtkwidget.c:1550
6002 #, fuzzy
6003 msgid "Unvisited Link Color"
6004 msgstr "കാലിക നിറം"
6005
6006 #: gtk/gtkwidget.c:1551
6007 #, fuzzy
6008 msgid "Color of unvisited links"
6009 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
6010
6011 #: gtk/gtkwidget.c:1564
6012 #, fuzzy
6013 msgid "Visited Link Color"
6014 msgstr "കാലിക നിറം"
6015
6016 #: gtk/gtkwidget.c:1565
6017 #, fuzzy
6018 msgid "Color of visited links"
6019 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
6020
6021 #: gtk/gtkwidget.c:1579
6022 #, fuzzy
6023 msgid "Wide Separators"
6024 msgstr "വേ‍ര്തിരി"
6025
6026 #: gtk/gtkwidget.c:1580
6027 msgid ""
6028 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6029 "instead of a line"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: gtk/gtkwidget.c:1594
6033 #, fuzzy
6034 msgid "Separator Width"
6035 msgstr "ലംബ വേ‌ര്തിരിവിന്റെ വീതി"
6036
6037 #: gtk/gtkwidget.c:1595
6038 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: gtk/gtkwidget.c:1609
6042 #, fuzzy
6043 msgid "Separator Height"
6044 msgstr "സ്വതേയുള്ള ഉയരം"
6045
6046 #: gtk/gtkwidget.c:1610
6047 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: gtk/gtkwidget.c:1624
6051 #, fuzzy
6052 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6053 msgstr "തിരശ്ചീനതോത്"
6054
6055 #: gtk/gtkwidget.c:1625
6056 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: gtk/gtkwidget.c:1639
6060 #, fuzzy
6061 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6062 msgstr "ലംബ തോത്"
6063
6064 #: gtk/gtkwidget.c:1640
6065 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: gtk/gtkwindow.c:411
6069 msgid "Window Type"
6070 msgstr "ജാലക തരം‌"
6071
6072 #: gtk/gtkwindow.c:412
6073 msgid "The type of the window"
6074 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തരം"
6075
6076 #: gtk/gtkwindow.c:420
6077 msgid "Window Title"
6078 msgstr "ജാലക തലക്കുറി"
6079
6080 #: gtk/gtkwindow.c:421
6081 msgid "The title of the window"
6082 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
6083
6084 #: gtk/gtkwindow.c:428
6085 #, fuzzy
6086 msgid "Window Role"
6087 msgstr "ജാലക തലക്കുറി"
6088
6089 #: gtk/gtkwindow.c:429
6090 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: gtk/gtkwindow.c:436
6094 msgid "Allow Shrink"
6095 msgstr "ചുരുങ്ങല്‌ അനുവദിക്കുക"
6096
6097 #: gtk/gtkwindow.c:438
6098 #, no-c-format
6099 msgid ""
6100 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6101 "time a bad idea"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: gtk/gtkwindow.c:445
6105 msgid "Allow Grow"
6106 msgstr "വളരാന്‌ അനുവദിക്കുക"
6107
6108 #: gtk/gtkwindow.c:446
6109 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: gtk/gtkwindow.c:454
6113 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: gtk/gtkwindow.c:461
6117 msgid "Modal"
6118 msgstr "മാതൃക"
6119
6120 #: gtk/gtkwindow.c:462
6121 msgid ""
6122 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6123 "up)"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: gtk/gtkwindow.c:469
6127 msgid "Window Position"
6128 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ സ്ഥാനം"
6129
6130 #: gtk/gtkwindow.c:470
6131 msgid "The initial position of the window"
6132 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ പ്രാരംഭസ്ഥാനം"
6133
6134 #: gtk/gtkwindow.c:478
6135 msgid "Default Width"
6136 msgstr "സ്വതേയുള്ള വീതി"
6137
6138 #: gtk/gtkwindow.c:479
6139 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: gtk/gtkwindow.c:488
6143 msgid "Default Height"
6144 msgstr "സ്വതേയുള്ള ഉയരം"
6145
6146 #: gtk/gtkwindow.c:489
6147 msgid ""
6148 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: gtk/gtkwindow.c:498
6152 msgid "Destroy with Parent"
6153 msgstr "സെ‍ര്‍വ‍റില് റെജിസ്റ്റ‍ര് ചെയ്യ‍ുക"
6154
6155 #: gtk/gtkwindow.c:499
6156 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: gtk/gtkwindow.c:506
6160 msgid "Icon"
6161 msgstr "ചിഹ്നം"
6162
6163 #: gtk/gtkwindow.c:507
6164 msgid "Icon for this window"
6165 msgstr "ഈ ജാലകത്തിന്റെ സൂചകം"
6166
6167 #: gtk/gtkwindow.c:523
6168 #, fuzzy
6169 msgid "Name of the themed icon for this window"
6170 msgstr "ഈ ജാലകത്തിന്റെ സൂചകം"
6171
6172 #: gtk/gtkwindow.c:538
6173 msgid "Is Active"
6174 msgstr "സജീവമാണോ"
6175
6176 #: gtk/gtkwindow.c:539
6177 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6178 msgstr "സജീവ കാഴ്ചയുടെ നിലവാരം നിശ്ചയിക്കുക"
6179
6180 #: gtk/gtkwindow.c:546
6181 msgid "Focus in Toplevel"
6182 msgstr "മുകളിലേക്ക് കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
6183
6184 #: gtk/gtkwindow.c:547
6185 #, fuzzy
6186 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6187 msgstr "സജീവ കാഴ്ചയുടെ നിലവാരം നിശ്ചയിക്കുക"
6188
6189 #: gtk/gtkwindow.c:554
6190 msgid "Type hint"
6191 msgstr "സൂചനാതരം"
6192
6193 #: gtk/gtkwindow.c:555
6194 msgid ""
6195 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6196 "and how to treat it."
6197 msgstr ""
6198
6199 #: gtk/gtkwindow.c:563
6200 msgid "Skip taskbar"
6201 msgstr "അവസ്ഥാപ്പട്ട തെന്നുക"
6202
6203 #: gtk/gtkwindow.c:564
6204 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6205 msgstr ""
6206
6207 #: gtk/gtkwindow.c:571
6208 #, fuzzy
6209 msgid "Skip pager"
6210 msgstr "മുന്നോട്ട് തെന്നിനീങ്ങുക"
6211
6212 #: gtk/gtkwindow.c:572
6213 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6214 msgstr ""
6215
6216 #: gtk/gtkwindow.c:579
6217 msgid "Urgent"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: gtk/gtkwindow.c:580
6221 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6222 msgstr ""
6223
6224 #: gtk/gtkwindow.c:594
6225 #, fuzzy
6226 msgid "Accept focus"
6227 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
6228
6229 #: gtk/gtkwindow.c:595
6230 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6231 msgstr ""
6232
6233 #: gtk/gtkwindow.c:609
6234 #, fuzzy
6235 msgid "Focus on map"
6236 msgstr "മുകളിലേക്ക് കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
6237
6238 #: gtk/gtkwindow.c:610
6239 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6240 msgstr ""
6241
6242 #: gtk/gtkwindow.c:624
6243 msgid "Decorated"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: gtk/gtkwindow.c:625
6247 #, fuzzy
6248 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6249 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ഘനത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
6250
6251 #: gtk/gtkwindow.c:639
6252 #, fuzzy
6253 msgid "Deletable"
6254 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കാവുന്ന"
6255
6256 #: gtk/gtkwindow.c:640
6257 #, fuzzy
6258 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6259 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ഘനത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
6260
6261 #: gtk/gtkwindow.c:656
6262 msgid "Gravity"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: gtk/gtkwindow.c:657
6266 #, fuzzy
6267 msgid "The window gravity of the window"
6268 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തരം"
6269
6270 #: gtk/gtkwindow.c:674
6271 msgid "Transient for Window"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: gtk/gtkwindow.c:675
6275 #, fuzzy
6276 msgid "The transient parent of the dialog"
6277 msgstr "സംവാദ ചതുരത്തില് മൊട്ടുകള്‌ ദൃശ്യമാണ്"
6278
6279 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
6280 msgid "IM Preedit style"
6281 msgstr "IM ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിന‌് മുമ്പുള്ള ശൈലി"
6282
6283 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
6284 #, fuzzy
6285 msgid "How to draw the input method preedit string"
6286 msgstr "അവസ്ഥാപ്പട്ടയുടെ നിവേശകരീതി എങ്ങനെ വര‌യ്‌ക്കാം"
6287
6288 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
6289 msgid "IM Status style"
6290 msgstr "IM അവസ്ഥാശൈലി"
6291
6292 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
6293 msgid "How to draw the input method statusbar"
6294 msgstr "അവസ്ഥാപ്പട്ടയുടെ നിവേശകരീതി എങ്ങനെ വര‌യ്‌ക്കാം"
6295
6296 #~ msgid "Font description as a string"
6297 #~ msgstr "അച്ചിന്റെ വിവരണം"
6298
6299 #, fuzzy
6300 #~ msgid "The current page in the document."
6301 #~ msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
6302
6303 #~ msgid "Homogenous"
6304 #~ msgstr "ഏകരൂപം"
6305
6306 #, fuzzy
6307 #~ msgid "Show Preview"
6308 #~ msgstr "രചന കാണിക്കുക"
6309
6310 #, fuzzy
6311 #~ msgid "Width In Chararacters"
6312 #~ msgstr "വീതി അക്ഷരങ്ങളില്‌"
6313
6314 #, fuzzy
6315 #~ msgid "Whether the browse dialog is visible or not."
6316 #~ msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
6317
6318 #, fuzzy
6319 #~ msgid "Row separator column"
6320 #~ msgstr "വരി വിടവ്"
6321
6322 #, fuzzy
6323 #~ msgid "Folder Mode"
6324 #~ msgstr "കൂടിന്റെ പേര‍്"