1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FSF-India <locale@gnu.org.in>, 2003.
8 "Project-Id-Version:gtk+.gtk-2-2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-07-08 14:01-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530\n"
12 "Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n"
13 "Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:110
19 msgid "Number of Channels"
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:111
24 msgid "The number of samples per pixel"
25 msgstr "കളത്തിലെ നിരകളുടെ എണ്ണം"
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
30 msgstr "നിറത്തിന്റെ പേര്:"
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:121
33 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129
39 msgstr "മര്ക്കപ്പ് ഉപയോഗിക്കുക"
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
42 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
46 msgid "Bits per Sample"
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:144
51 msgid "The number of bits per sample"
52 msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:153 gtk/gtklayout.c:651 gtk/gtktreeviewcolumn.c:242
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154
60 msgid "The number of columns of the pixbuf"
61 msgstr "കളത്തിലെ നിരകളുടെ എണ്ണം"
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:163 gtk/gtklayout.c:660
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:164
69 msgid "The number of rows of the pixbuf"
70 msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:180
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:181
79 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:190
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:191
87 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
90 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:129
91 msgid "Default Display"
94 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:130
95 msgid "The default display for GDK"
96 msgstr "GDK യ്ക്ക് വേണ്ടിയുള്ള മുന്വിധി കാഴ്ച"
98 #: gdk/gdkpango.c:510 gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:539
102 #: gdk/gdkpango.c:511
104 msgid "the GdkScreen for the renderer"
105 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
107 #: gtk/gtkaboutdialog.c:206
110 msgstr "അനുബന്ധപ്പേര്"
112 #: gtk/gtkaboutdialog.c:207
114 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
115 "g_get_application_name()"
118 #: gtk/gtkaboutdialog.c:221
119 msgid "Program version"
122 #: gtk/gtkaboutdialog.c:222
124 msgid "The version of the program"
125 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
127 #: gtk/gtkaboutdialog.c:236
128 msgid "Copyright string"
131 #: gtk/gtkaboutdialog.c:237
132 msgid "Copyright information for the program"
135 #: gtk/gtkaboutdialog.c:254
137 msgid "Comments string"
140 #: gtk/gtkaboutdialog.c:255
141 msgid "Comments about the program"
144 #: gtk/gtkaboutdialog.c:289
148 #: gtk/gtkaboutdialog.c:290
149 msgid "The URL for the link to the website of the program"
152 #: gtk/gtkaboutdialog.c:306
154 msgid "Website label"
157 #: gtk/gtkaboutdialog.c:307
159 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
160 "defaults to the URL"
163 #: gtk/gtkaboutdialog.c:323
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:324
169 msgid "List of authors of the program"
170 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
172 #: gtk/gtkaboutdialog.c:340
176 #: gtk/gtkaboutdialog.c:341
177 msgid "List of people documenting the program"
180 #: gtk/gtkaboutdialog.c:357
184 #: gtk/gtkaboutdialog.c:358
185 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
188 #: gtk/gtkaboutdialog.c:375
189 msgid "Translator credits"
192 #: gtk/gtkaboutdialog.c:376
194 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
197 #: gtk/gtkaboutdialog.c:391
201 #: gtk/gtkaboutdialog.c:392
203 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
204 "gtk_window_get_default_icon_list()"
207 #: gtk/gtkaboutdialog.c:407
209 msgid "Logo Icon Name"
210 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
212 #: gtk/gtkaboutdialog.c:408
213 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
216 #: gtk/gtkaboutdialog.c:421
219 msgstr "നിരത്തല് രീതി ക്രമീകരണം"
221 #: gtk/gtkaboutdialog.c:422
223 msgid "Whether to wrap the license text."
224 msgstr "വാചകത്തിന് കുറുകെ വരക്കണോ?"
226 #: gtk/gtkaboutdialog.c:429
231 #: gtk/gtkaboutdialog.c:430
232 msgid "Color of hyperlinks"
235 #: gtk/gtkaccellabel.c:143
236 msgid "Accelerator Closure"
237 msgstr "വേഗവര്ദ്ധിനി"
239 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
240 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
243 #: gtk/gtkaccellabel.c:150
244 msgid "Accelerator Widget"
245 msgstr "വേഗവര്ദ്ധിനി"
247 #: gtk/gtkaccellabel.c:151
248 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
251 #: gtk/gtkaction.c:197 gtk/gtkactiongroup.c:135
254 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
256 #: gtk/gtkaction.c:198
257 msgid "A unique name for the action."
260 #: gtk/gtkaction.c:205 gtk/gtkbutton.c:226 gtk/gtkexpander.c:206
261 #: gtk/gtkframe.c:128 gtk/gtklabel.c:321 gtk/gtktoolbutton.c:187
265 #: gtk/gtkaction.c:206
266 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
269 #: gtk/gtkaction.c:213
274 #: gtk/gtkaction.c:214
275 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
278 #: gtk/gtkaction.c:220
282 #: gtk/gtkaction.c:221
283 msgid "A tooltip for this action."
286 #: gtk/gtkaction.c:227
291 #: gtk/gtkaction.c:228
292 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
295 #: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtktoolitem.c:160
296 msgid "Visible when horizontal"
299 #: gtk/gtkaction.c:236 gtk/gtktoolitem.c:161
301 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
305 #: gtk/gtkaction.c:251
307 msgid "Visible when overflown"
310 #: gtk/gtkaction.c:252
312 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
316 #: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtktoolitem.c:167
317 msgid "Visible when vertical"
320 #: gtk/gtkaction.c:260 gtk/gtktoolitem.c:168
322 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
326 #: gtk/gtkaction.c:267 gtk/gtktoolitem.c:174
330 #: gtk/gtkaction.c:268
332 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
333 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
336 #: gtk/gtkaction.c:276
337 msgid "Hide if empty"
340 #: gtk/gtkaction.c:277
341 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
344 #: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkactiongroup.c:142 gtk/gtkcellrenderer.c:222
345 #: gtk/gtkwidget.c:454
349 #: gtk/gtkaction.c:284
351 msgid "Whether the action is enabled."
352 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
354 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
355 #: gtk/gtkwidget.c:447
359 #: gtk/gtkaction.c:291
361 msgid "Whether the action is visible."
362 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
364 #: gtk/gtkaction.c:297
369 #: gtk/gtkaction.c:298
371 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
375 #: gtk/gtkactiongroup.c:136
376 msgid "A name for the action group."
379 #: gtk/gtkactiongroup.c:143
381 msgid "Whether the action group is enabled."
382 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
384 #: gtk/gtkactiongroup.c:150
386 msgid "Whether the action group is visible."
387 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
389 #: gtk/gtkadjustment.c:116 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
390 #: gtk/gtkspinbutton.c:304
394 #: gtk/gtkadjustment.c:117
396 msgid "The value of the adjustment"
397 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര്"
399 #: gtk/gtkadjustment.c:133
401 msgid "Minimum Value"
402 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ X "
404 #: gtk/gtkadjustment.c:134
406 msgid "The minimum value of the adjustment"
407 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര്"
409 #: gtk/gtkadjustment.c:153
411 msgid "Maximum Value"
412 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ നീളം"
414 #: gtk/gtkadjustment.c:154
416 msgid "The maximum value of the adjustment"
417 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര്"
419 #: gtk/gtkadjustment.c:170
421 msgid "Step Increment"
424 #: gtk/gtkadjustment.c:171
426 msgid "The step increment of the adjustment"
427 msgstr "ചേര്ക്കുന്നതിന്റെ ഉള്ളടക്കം"
429 #: gtk/gtkadjustment.c:187
430 msgid "Page Increment"
433 #: gtk/gtkadjustment.c:188
435 msgid "The page increment of the adjustment"
436 msgstr "ചേര്ക്കുന്നതിന്റെ ഉള്ളടക്കം"
438 #: gtk/gtkadjustment.c:207
441 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ വലിപ്പം"
443 #: gtk/gtkadjustment.c:208
445 msgid "The page size of the adjustment"
446 msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
448 #: gtk/gtkalignment.c:119
449 msgid "Horizontal alignment"
450 msgstr "തിരശ്ചീന കിടപ്പ്"
452 #: gtk/gtkalignment.c:120 gtk/gtkbutton.c:277
454 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
458 #: gtk/gtkalignment.c:129
459 msgid "Vertical alignment"
462 #: gtk/gtkalignment.c:130 gtk/gtkbutton.c:296
464 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
468 #: gtk/gtkalignment.c:138
469 msgid "Horizontal scale"
470 msgstr "തിരശ്ചീനതോത്"
472 #: gtk/gtkalignment.c:139
474 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
475 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
478 #: gtk/gtkalignment.c:147
479 msgid "Vertical scale"
482 #: gtk/gtkalignment.c:148
484 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
485 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
488 #: gtk/gtkalignment.c:165
491 msgstr "സംരക്ഷിക്കുന്നു"
493 #: gtk/gtkalignment.c:166
495 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
496 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര്"
498 #: gtk/gtkalignment.c:182
500 msgid "Bottom Padding"
501 msgstr "സംരക്ഷിക്കുന്നു"
503 #: gtk/gtkalignment.c:183
504 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
507 #: gtk/gtkalignment.c:199
510 msgstr "സംരക്ഷിക്കുന്നു"
512 #: gtk/gtkalignment.c:200
514 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
515 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര്"
517 #: gtk/gtkalignment.c:216
519 msgid "Right Padding"
520 msgstr "വലത് കര്മീകരണം"
522 #: gtk/gtkalignment.c:217
523 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
526 #: gtk/gtkarrow.c:101
527 msgid "Arrow direction"
530 #: gtk/gtkarrow.c:102
531 msgid "The direction the arrow should point"
534 #: gtk/gtkarrow.c:109
536 msgstr "അമ്പിന്റെ പ്രതിബിംബം"
538 #: gtk/gtkarrow.c:110
539 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
542 #: gtk/gtkaspectframe.c:111
543 msgid "Horizontal Alignment"
544 msgstr "തിരശ്ചീന കിടപ്പ്"
546 #: gtk/gtkaspectframe.c:112
547 msgid "X alignment of the child"
548 msgstr "child ന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
550 #: gtk/gtkaspectframe.c:118
551 msgid "Vertical Alignment"
554 #: gtk/gtkaspectframe.c:119
555 msgid "Y alignment of the child"
556 msgstr "child ന്റെ Y ക്രമീകരണം"
558 #: gtk/gtkaspectframe.c:125
560 msgstr "പ്രവര്ത്തനങ്ങള്"
562 #: gtk/gtkaspectframe.c:126
563 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
566 #: gtk/gtkaspectframe.c:132
570 #: gtk/gtkaspectframe.c:133
571 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
575 msgid "Minimum child width"
576 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ child വീതി"
579 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
583 msgid "Minimum child height"
584 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ വീതി"
587 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
592 msgid "Child internal width padding"
593 msgstr "ആന്തരിക വിടവ്"
596 msgid "Amount to increase child's size on either side"
601 msgid "Child internal height padding"
602 msgstr "ആന്തരിക വിടവ്"
605 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
610 msgstr "കെട്ടുംമട്ടും"
614 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
615 "edge, start and end"
624 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
628 #: gtk/gtkbox.c:131 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtkiconview.c:621
629 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:251
634 msgid "The amount of space between children"
635 msgstr "അടുത്തടത്ത രണ്ട് വരികള്ക്കിടയിലെ അകലം"
637 #: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:477 gtk/gtktoolbar.c:558
643 msgid "Whether the children should all be the same size"
644 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
646 #: gtk/gtkbox.c:149 gtk/gtkpreview.c:134 gtk/gtktoolbar.c:550
647 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
652 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
661 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
667 msgstr "സംരക്ഷിക്കുന്നു"
670 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
677 #: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:521
679 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
680 "start or end of the parent"
683 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:499 gtk/gtkpaned.c:245
684 #: gtk/gtkruler.c:142
688 #: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:500
690 msgid "The index of the child in the parent"
691 msgstr "നിലവിലുള്ള താളിന്റെ സൂചിക"
693 #: gtk/gtkbutton.c:227
695 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
699 #: gtk/gtkbutton.c:234 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:342
700 #: gtk/gtktoolbutton.c:194
701 msgid "Use underline"
702 msgstr "അടിവര ഉപയോഗിക്കൂ"
704 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:343
706 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
707 "for the mnemonic accelerator key"
710 #: gtk/gtkbutton.c:242
712 msgstr "ശേഖരം ഉപയോഗിക്കൂ"
714 #: gtk/gtkbutton.c:243
716 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
719 #: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:681
720 msgid "Focus on click"
723 #: gtk/gtkbutton.c:251
725 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
726 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
728 #: gtk/gtkbutton.c:258
730 msgid "Border relief"
731 msgstr "മൊട്ടിന്റെ വ്യക്തത"
733 #: gtk/gtkbutton.c:259
734 msgid "The border relief style"
737 #: gtk/gtkbutton.c:276
739 msgid "Horizontal alignment for child"
740 msgstr "തിരശ്ചീന കിടപ്പ്"
742 #: gtk/gtkbutton.c:295
744 msgid "Vertical alignment for child"
747 #: gtk/gtkbutton.c:312 gtk/gtkimagemenuitem.c:133
749 msgstr "ചിത്ര വിഡ്ഗെറ്റ്"
751 #: gtk/gtkbutton.c:313
752 msgid "Child widget to appear next to the button text"
755 #: gtk/gtkbutton.c:421
756 msgid "Default Spacing"
757 msgstr "മുന്വിധി വിടവ്"
759 #: gtk/gtkbutton.c:422
760 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
763 #: gtk/gtkbutton.c:428
764 msgid "Default Outside Spacing"
765 msgstr "മുന്വിധി പുറംവിടവ്"
767 #: gtk/gtkbutton.c:429
769 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
773 #: gtk/gtkbutton.c:434
775 msgid "Child X Displacement"
776 msgstr "അമ്പ് X മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക"
778 #: gtk/gtkbutton.c:435
780 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
783 #: gtk/gtkbutton.c:442
785 msgid "Child Y Displacement"
786 msgstr "അമ്പ് Y മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക"
788 #: gtk/gtkbutton.c:443
790 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
793 #: gtk/gtkbutton.c:459
795 msgid "Displace focus"
798 #: gtk/gtkbutton.c:460
800 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
804 #: gtk/gtkbutton.c:465
805 msgid "Show button images"
808 #: gtk/gtkbutton.c:466
810 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
811 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
813 #: gtk/gtkcalendar.c:419
816 msgstr "വൃത്തിയാക്കല്"
818 #: gtk/gtkcalendar.c:420
820 msgid "The selected year"
821 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത രചനാനാമം"
823 #: gtk/gtkcalendar.c:426
828 #: gtk/gtkcalendar.c:427
829 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
832 #: gtk/gtkcalendar.c:433
836 #: gtk/gtkcalendar.c:434
838 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
839 "currently selected day)"
842 #: gtk/gtkcalendar.c:448
847 #: gtk/gtkcalendar.c:449
848 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
851 #: gtk/gtkcalendar.c:463
853 msgid "Show Day Names"
854 msgstr "ടാബുകള് പ്രദര്ശിപ്പിക്കൂ"
856 #: gtk/gtkcalendar.c:464
857 msgid "If TRUE, day names are displayed"
860 #: gtk/gtkcalendar.c:477
861 msgid "No Month Change"
864 #: gtk/gtkcalendar.c:478
865 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
868 #: gtk/gtkcalendar.c:492
869 msgid "Show Week Numbers"
872 #: gtk/gtkcalendar.c:493
873 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
876 #: gtk/gtkcellrenderer.c:206
880 #: gtk/gtkcellrenderer.c:207
881 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
884 #: gtk/gtkcellrenderer.c:215
888 #: gtk/gtkcellrenderer.c:216
889 msgid "Display the cell"
890 msgstr "അറ ദൃശ്യമാക്കൂ"
892 #: gtk/gtkcellrenderer.c:223
894 msgid "Display the cell sensitive"
895 msgstr "അറ ദൃശ്യമാക്കൂ"
897 #: gtk/gtkcellrenderer.c:230
901 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
905 #: gtk/gtkcellrenderer.c:240
909 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
913 #: gtk/gtkcellrenderer.c:250
917 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
921 #: gtk/gtkcellrenderer.c:260
925 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
929 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
933 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
934 msgid "The fixed width"
937 #: gtk/gtkcellrenderer.c:280
941 #: gtk/gtkcellrenderer.c:281
943 msgid "The fixed height"
946 #: gtk/gtkcellrenderer.c:290
950 #: gtk/gtkcellrenderer.c:291
951 msgid "Row has children"
954 #: gtk/gtkcellrenderer.c:299
958 #: gtk/gtkcellrenderer.c:300
959 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
962 #: gtk/gtkcellrenderer.c:307
963 msgid "Cell background color name"
964 msgstr "അറയുടെ പശ്ചാത്തല നിറം"
966 #: gtk/gtkcellrenderer.c:308
968 msgid "Cell background color as a string"
969 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറം നിര്ണ്ണയിച്ചു"
971 #: gtk/gtkcellrenderer.c:315
972 msgid "Cell background color"
973 msgstr "അറയുടെ പശ്ചാത്തല നിറം"
975 #: gtk/gtkcellrenderer.c:316
976 msgid "Cell background color as a GdkColor"
977 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു GdkColor പോലെ"
979 #: gtk/gtkcellrenderer.c:324
980 msgid "Cell background set"
981 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറം നിര്ണ്ണയം"
983 #: gtk/gtkcellrenderer.c:325
984 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
985 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം വിന്യസിക്കാന് ഈ മൊട്ടില് അമര്ത്തുക"
987 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
992 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
994 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
995 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
997 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:122
1002 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:123
1003 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1006 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
1010 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
1011 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1014 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1015 msgid "Pixbuf Object"
1018 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146
1020 msgid "The pixbuf to render"
1021 msgstr "രചന ചിട്ടപ്പെടുത്തല് ഉപാധി"
1023 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1024 msgid "Pixbuf Expander Open"
1027 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1029 msgid "Pixbuf for open expander"
1032 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161
1034 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1037 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
1039 msgid "Pixbuf for closed expander"
1042 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169 gtk/gtkimage.c:203
1046 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:170
1047 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1050 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
1054 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178
1056 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1057 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
1059 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1061 msgstr "വിശദവിവരങ്ങള്"
1063 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1064 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1067 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:261 gtk/gtkwindow.c:531
1070 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
1072 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:262
1074 msgid "The name of the icon from the icon theme"
1075 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര്"
1077 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:221
1078 msgid "Follow State"
1081 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:222
1083 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1084 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
1086 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
1088 msgid "Value of the progress bar"
1089 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
1091 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1092 #: gtk/gtkentry.c:574 gtk/gtkprogressbar.c:221 gtk/gtktextbuffer.c:206
1096 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
1098 msgid "Text on the progress bar"
1099 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
1101 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1102 msgid "Text to render"
1103 msgstr "രചന ചിട്ടപ്പെടുത്തല് ഉപാധി"
1105 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:227
1109 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228
1110 msgid "Marked up text to render"
1111 msgstr "രചന ചിട്ടപ്പെടുത്തല് ഉപാധി"
1113 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtklabel.c:328
1117 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236
1118 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1121 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:243
1122 msgid "Single Paragraph Mode"
1125 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244
1126 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1129 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:211
1130 msgid "Background color name"
1131 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറത്തിന്റെ പേര്"
1133 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 gtk/gtkcellview.c:184 gtk/gtktexttag.c:212
1134 msgid "Background color as a string"
1135 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറം നിര്ണ്ണയിച്ചു"
1137 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:219
1138 msgid "Background color"
1139 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം"
1141 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkcellview.c:191
1142 msgid "Background color as a GdkColor"
1143 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു GdkColor പോലെ"
1145 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:245
1146 msgid "Foreground color name"
1147 msgstr "പുരേതലനിറനാമം"
1149 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtktexttag.c:246
1150 msgid "Foreground color as a string"
1151 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം പോലെ"
1153 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:253
1154 msgid "Foreground color"
1155 msgstr "പുരോതല നിറം"
1157 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1158 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1159 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു GdkColor പോലെ"
1161 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtkentry.c:506 gtk/gtktexttag.c:279
1162 #: gtk/gtktextview.c:578
1164 msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തിയ"
1166 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:280 gtk/gtktextview.c:579
1168 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1169 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1171 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtkcellrenderertext.c:301
1172 #: gtk/gtkfontsel.c:223 gtk/gtktexttag.c:287 gtk/gtktexttag.c:295
1176 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294
1177 msgid "Font description as a string"
1178 msgstr "അച്ചിന്റെ വിവരണം"
1180 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtktexttag.c:296
1181 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1184 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtktexttag.c:304
1186 msgstr "അക്ഷരരൂപ കുടുംബം"
1188 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:305
1189 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1192 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:318 gtk/gtkcellrenderertext.c:319
1193 #: gtk/gtktexttag.c:312
1195 msgstr "അക്ഷരരൂപ രീതി:"
1197 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtkcellrenderertext.c:328
1198 #: gtk/gtktexttag.c:321
1199 msgid "Font variant"
1200 msgstr "അക്ഷരുപ മറുരൂപം"
1202 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtkcellrenderertext.c:337
1203 #: gtk/gtktexttag.c:330
1205 msgstr "അക്ഷരരൂപ തൂക്കം"
1207 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtkcellrenderertext.c:347
1208 #: gtk/gtktexttag.c:341
1209 msgid "Font stretch"
1210 msgstr "അക്ഷരരൂപ ഗുണഗണം"
1212 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtkcellrenderertext.c:356
1213 #: gtk/gtktexttag.c:350
1215 msgstr "ചിഹ്ന വലിപ്പം"
1217 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:370
1219 msgstr "അക്ഷരുപ മറുരൂപം"
1221 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:371
1222 msgid "Font size in points"
1223 msgstr "അക്ഷരരൂ മറുരൂപം"
1225 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:360
1227 msgstr "അക്ഷരരൂപ തോത്"
1229 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:376
1230 msgid "Font scaling factor"
1231 msgstr "അക്ഷരരൂപ തോത്"
1233 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:429
1237 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386
1239 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1242 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:469
1243 msgid "Strikethrough"
1244 msgstr "കുറുകെ വരയ്ക്കുക"
1246 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:470
1247 msgid "Whether to strike through the text"
1248 msgstr "വാചകത്തിന് കുറുകെ വരക്കണോ?"
1250 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:477
1254 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:478
1255 msgid "Style of underline for this text"
1256 msgstr "ഈ വാചകത്തിന്റെ അടിവര രീതി"
1258 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:414 gtk/gtktexttag.c:389
1262 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:415
1264 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1265 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1266 "probably don't need it"
1269 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtklabel.c:434 gtk/gtkprogressbar.c:243
1273 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:436
1275 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1276 "have enough room to display the entire string, if at all"
1279 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:455 gtk/gtkfilechooserbutton.c:367
1280 #: gtk/gtklabel.c:454
1282 msgid "Width In Characters"
1283 msgstr "വീതി അക്ഷരങ്ങളില്"
1285 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:456 gtk/gtklabel.c:455
1286 msgid "The desired width of the label, in characters"
1289 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:474 gtk/gtktexttag.c:486
1291 msgstr "നിരത്തല് രീതി"
1293 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:475
1295 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1296 "have enough room to display the entire string"
1299 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:571
1304 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:495
1305 msgid "The width at which the text is wrapped"
1308 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtkcellview.c:198 gtk/gtktexttag.c:545
1309 msgid "Background set"
1312 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtkcellview.c:199 gtk/gtktexttag.c:546
1313 msgid "Whether this tag affects the background color"
1314 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
1316 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:557
1317 msgid "Foreground set"
1318 msgstr "പുരോതല നിറം"
1320 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:558
1321 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1322 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
1324 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:565
1325 msgid "Editability set"
1326 msgstr "തിരുത്താവുന്ന വാചകം"
1328 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:566
1329 msgid "Whether this tag affects text editability"
1330 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
1332 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:569
1333 msgid "Font family set"
1334 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
1336 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:570
1337 msgid "Whether this tag affects the font family"
1340 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:573
1341 msgid "Font style set"
1342 msgstr "അക്ഷരരൂപ രീതി:"
1344 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:574
1345 msgid "Whether this tag affects the font style"
1346 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ശൈലിയെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1348 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:577
1349 msgid "Font variant set"
1350 msgstr "അക്ഷരുപ മറുരൂപം"
1352 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:578
1353 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1354 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
1356 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:581
1357 msgid "Font weight set"
1358 msgstr "അക്ഷരരൂപ തൂക്കം"
1360 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:582
1361 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1362 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ഘനത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1364 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:585
1365 msgid "Font stretch set"
1366 msgstr "അക്ഷരരൂപ ഗുണഗണം"
1368 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:586
1369 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1370 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിവിനെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1372 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:589
1373 msgid "Font size set"
1374 msgstr "ലിഖിതത്തിന് വേണ്ടിയുള്ള അക്ഷരവലിപ്പം"
1376 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:590
1377 msgid "Whether this tag affects the font size"
1378 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1380 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:593
1381 msgid "Font scale set"
1382 msgstr "അക്ഷരരൂപ തോത്"
1384 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:594
1386 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1387 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1389 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:613
1391 msgstr "മാത്രാ കൂട്ടം"
1393 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:614
1395 msgid "Whether this tag affects the rise"
1396 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1398 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:629
1399 msgid "Strikethrough set"
1400 msgstr "കുറുകെ വരയ്ക്കുക"
1402 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:630
1403 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1404 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം കുറുകെയുള്ള വരയെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1406 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:637
1407 msgid "Underline set"
1410 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:556 gtk/gtktexttag.c:638
1411 msgid "Whether this tag affects underlining"
1412 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അടിവരയെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1414 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 gtk/gtktexttag.c:601
1415 msgid "Language set"
1416 msgstr "ഭാഷാ കൂട്ടം"
1418 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:560 gtk/gtktexttag.c:602
1420 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1421 msgstr "ഈ ടാഗ് ഇടതുപാര്ശ്വത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
1423 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1425 msgid "Ellipsize set"
1426 msgstr "മാത്രാ കൂട്ടം"
1428 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:564
1430 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1431 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1433 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1434 msgid "Toggle state"
1437 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
1439 msgid "The toggle state of the button"
1440 msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
1442 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1443 msgid "Inconsistent state"
1444 msgstr "സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
1446 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
1447 msgid "The inconsistent state of the button"
1448 msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
1450 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
1452 msgstr "സജീവമാക്കപ്പെട്ട"
1454 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
1455 msgid "The toggle button can be activated"
1458 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:167
1463 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168
1464 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1467 #: gtk/gtkcheckbutton.c:101 gtk/gtkcheckmenuitem.c:142 gtk/gtkoptionmenu.c:203
1468 msgid "Indicator Size"
1469 msgstr "ചിഹ്ന വലിപ്പം"
1471 #: gtk/gtkcheckbutton.c:102 gtk/gtkcheckmenuitem.c:144
1472 msgid "Size of check or radio indicator"
1475 #: gtk/gtkcheckbutton.c:109 gtk/gtkexpander.c:256 gtk/gtkoptionmenu.c:209
1476 msgid "Indicator Spacing"
1477 msgstr "സൂചികാവിടവ്"
1479 #: gtk/gtkcheckbutton.c:110
1480 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1483 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:119 gtk/gtktogglebutton.c:135
1487 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:120
1489 msgid "Whether the menu item is checked"
1490 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1492 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:127 gtk/gtktogglebutton.c:143
1493 msgid "Inconsistent"
1494 msgstr "സ്ഥിരതയില്ലാത്ത"
1496 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
1497 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1498 msgstr "സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ പ്രദര്ശിപ്പിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
1500 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:135
1501 msgid "Draw as radio menu item"
1504 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:136
1506 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1507 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1509 #: gtk/gtkcolorbutton.c:204
1512 msgstr "മര്ക്കപ്പ് ഉപയോഗിക്കുക"
1514 #: gtk/gtkcolorbutton.c:205
1515 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1518 #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkfilechooserbutton.c:353
1519 #: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
1523 #: gtk/gtkcolorbutton.c:220
1525 msgid "The title of the color selection dialog"
1526 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
1528 #: gtk/gtkcolorbutton.c:234 gtk/gtkcolorsel.c:1888
1529 msgid "Current Color"
1532 #: gtk/gtkcolorbutton.c:235
1534 msgid "The selected color"
1537 #: gtk/gtkcolorbutton.c:249 gtk/gtkcolorsel.c:1895
1538 msgid "Current Alpha"
1541 #: gtk/gtkcolorbutton.c:250
1542 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1545 #: gtk/gtkcolorsel.c:1874
1546 msgid "Has Opacity Control"
1549 #: gtk/gtkcolorsel.c:1875
1551 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1552 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
1554 #: gtk/gtkcolorsel.c:1881
1558 #: gtk/gtkcolorsel.c:1882
1559 msgid "Whether a palette should be used"
1560 msgstr "താലം ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
1562 #: gtk/gtkcolorsel.c:1889
1563 msgid "The current color"
1566 #: gtk/gtkcolorsel.c:1896
1567 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1570 #: gtk/gtkcolorsel.c:1910
1571 msgid "Custom palette"
1572 msgstr "ഇഷ്ട പ്രമേയം"
1574 #: gtk/gtkcolorsel.c:1911
1575 msgid "Palette to use in the color selector"
1578 #: gtk/gtkcombo.c:146
1579 msgid "Enable arrow keys"
1580 msgstr "ദിശാസൂചികളെ സജീവമാക്കൂ"
1582 #: gtk/gtkcombo.c:147
1583 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1586 #: gtk/gtkcombo.c:153
1587 msgid "Always enable arrows"
1588 msgstr "എപ്പോഴും ദിശാസൂചികളെ സജീവമാക്കുക"
1590 #: gtk/gtkcombo.c:154
1591 msgid "Obsolete property, ignored"
1594 #: gtk/gtkcombo.c:160
1595 msgid "Case sensitive"
1596 msgstr "ലിപി ഗ്രാഹകം"
1598 #: gtk/gtkcombo.c:161
1599 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1602 #: gtk/gtkcombo.c:168
1604 msgstr "ശൂന്യമാക്കാന് അനുവദിക്കുക"
1606 #: gtk/gtkcombo.c:169
1607 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1610 #: gtk/gtkcombo.c:176
1611 msgid "Value in list"
1612 msgstr "പട്ടികയിലെ മൂല്യം "
1614 #: gtk/gtkcombo.c:177
1615 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1618 #: gtk/gtkcombobox.c:554
1619 msgid "ComboBox model"
1622 #: gtk/gtkcombobox.c:555
1624 msgid "The model for the combo box"
1625 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
1627 #: gtk/gtkcombobox.c:572
1628 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
1631 #: gtk/gtkcombobox.c:594
1633 msgid "Row span column"
1636 #: gtk/gtkcombobox.c:595
1637 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1640 #: gtk/gtkcombobox.c:616
1642 msgid "Column span column"
1645 #: gtk/gtkcombobox.c:617
1646 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1649 #: gtk/gtkcombobox.c:637
1654 #: gtk/gtkcombobox.c:638
1656 msgid "The item which is currently active"
1657 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത Gdkഅക്ഷരരൂപം"
1659 #: gtk/gtkcombobox.c:657 gtk/gtkuimanager.c:232
1660 msgid "Add tearoffs to menus"
1663 #: gtk/gtkcombobox.c:658
1665 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1666 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
1668 #: gtk/gtkcombobox.c:673 gtk/gtkentry.c:531
1670 msgstr "ചട്ടക്കൂട് ഉണ്ടെങ്കില്"
1672 #: gtk/gtkcombobox.c:674
1673 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1676 #: gtk/gtkcombobox.c:682
1678 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1679 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1681 #: gtk/gtkcombobox.c:688
1682 msgid "Appears as list"
1685 #: gtk/gtkcombobox.c:689
1687 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1690 #: gtk/gtkcontainer.c:205
1692 msgstr "രീതി മാറ്റുക"
1694 #: gtk/gtkcontainer.c:206
1695 msgid "Specify how resize events are handled"
1698 #: gtk/gtkcontainer.c:213
1699 msgid "Border width"
1700 msgstr "അരികിന്റെ വീതി"
1702 #: gtk/gtkcontainer.c:214
1703 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1706 #: gtk/gtkcontainer.c:222
1710 #: gtk/gtkcontainer.c:223
1711 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1714 #: gtk/gtkcurve.c:124
1718 #: gtk/gtkcurve.c:125
1719 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1722 #: gtk/gtkcurve.c:132
1724 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ X "
1726 #: gtk/gtkcurve.c:133
1727 msgid "Minimum possible value for X"
1728 msgstr "X ന്റെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ സാധ്യമായ വില"
1730 #: gtk/gtkcurve.c:141
1732 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ X"
1734 #: gtk/gtkcurve.c:142
1735 msgid "Maximum possible X value"
1736 msgstr "X ന്റെ ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വില"
1738 #: gtk/gtkcurve.c:150
1740 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ Y"
1742 #: gtk/gtkcurve.c:151
1743 msgid "Minimum possible value for Y"
1744 msgstr "Y യുടെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ സാധ്യമായ വില"
1746 #: gtk/gtkcurve.c:159
1750 #: gtk/gtkcurve.c:160
1751 msgid "Maximum possible value for Y"
1752 msgstr "Y യുടെ ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വില"
1754 #: gtk/gtkdialog.c:149
1756 msgid "Has separator"
1759 #: gtk/gtkdialog.c:150
1760 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1763 #: gtk/gtkdialog.c:175
1764 msgid "Content area border"
1765 msgstr "ഉള്ളടക്കതലത്തിന്റെ അതിര്"
1767 #: gtk/gtkdialog.c:176
1768 msgid "Width of border around the main dialog area"
1771 #: gtk/gtkdialog.c:183
1772 msgid "Button spacing"
1773 msgstr "ബട്ടണ് വിടവ്"
1775 #: gtk/gtkdialog.c:184
1776 msgid "Spacing between buttons"
1777 msgstr "ബട്ടണുകള് തമ്മിലുള്ള വിടവ്"
1779 #: gtk/gtkdialog.c:192
1780 msgid "Action area border"
1781 msgstr "പ്രവൃത്തിതലത്തിന്റെ അതിര്"
1783 #: gtk/gtkdialog.c:193
1784 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1787 #: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:399
1788 msgid "Cursor Position"
1789 msgstr "സൂചികാസ്ഥാനം"
1791 #: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:400
1793 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1794 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
1796 #: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:409
1797 msgid "Selection Bound"
1798 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല് പരിധി"
1800 #: gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtklabel.c:410
1802 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1805 #: gtk/gtkentry.c:507
1807 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1808 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1810 #: gtk/gtkentry.c:514
1811 msgid "Maximum length"
1812 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ നീളം"
1814 #: gtk/gtkentry.c:515
1815 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1818 #: gtk/gtkentry.c:523
1822 #: gtk/gtkentry.c:524
1824 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1828 #: gtk/gtkentry.c:532
1829 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1832 #: gtk/gtkentry.c:539
1833 msgid "Invisible character"
1834 msgstr "അദൃശ്യമായ അക്ഷരം"
1836 #: gtk/gtkentry.c:540
1837 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1840 #: gtk/gtkentry.c:547
1841 msgid "Activates default"
1842 msgstr "സ്വതേയുള്ളതിനെ സജ്ജമാക്കുക"
1844 #: gtk/gtkentry.c:548
1846 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1847 "dialog) when Enter is pressed"
1850 #: gtk/gtkentry.c:554
1851 msgid "Width in chars"
1852 msgstr "വീതി അക്ഷരങ്ങളില്"
1854 #: gtk/gtkentry.c:555
1855 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1858 #: gtk/gtkentry.c:564
1860 msgid "Scroll offset"
1861 msgstr "നിരക്കിനീക്കാവുന്ന"
1863 #: gtk/gtkentry.c:565
1864 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1867 #: gtk/gtkentry.c:575
1868 msgid "The contents of the entry"
1869 msgstr "ചേര്ക്കുന്നതിന്റെ ഉള്ളടക്കം"
1871 #: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:101
1875 #: gtk/gtkentry.c:591 gtk/gtkmisc.c:102
1878 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1880 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ തിരശ്ചീന ക്രമീകരണം"
1882 #: gtk/gtkentry.c:829
1883 msgid "Select on focus"
1884 msgstr "സ്ഥാനം തെരഞ്ഞെടുക്കൂ"
1886 #: gtk/gtkentry.c:830
1887 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
1890 #: gtk/gtkentrycompletion.c:276
1891 msgid "Completion Model"
1894 #: gtk/gtkentrycompletion.c:277
1896 msgid "The model to find matches in"
1897 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
1899 #: gtk/gtkentrycompletion.c:283
1901 msgid "Minimum Key Length"
1904 #: gtk/gtkentrycompletion.c:284
1905 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
1908 #: gtk/gtkentrycompletion.c:299 gtk/gtkiconview.c:542
1913 #: gtk/gtkentrycompletion.c:300
1914 msgid "The column of the model containing the strings."
1917 #: gtk/gtkentrycompletion.c:319
1918 msgid "Inline completion"
1921 #: gtk/gtkentrycompletion.c:320
1923 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
1924 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
1926 #: gtk/gtkentrycompletion.c:334
1927 msgid "Popup completion"
1930 #: gtk/gtkentrycompletion.c:335
1932 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
1933 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
1935 #: gtk/gtkentrycompletion.c:350
1937 msgid "Popup set width"
1938 msgstr "വരിയുടെ വീതി കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
1940 #: gtk/gtkentrycompletion.c:351
1941 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
1944 #: gtk/gtkentrycompletion.c:369
1945 msgid "Popup single match"
1948 #: gtk/gtkentrycompletion.c:370
1949 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
1952 #: gtk/gtkeventbox.c:122
1954 msgid "Visible Window"
1957 #: gtk/gtkeventbox.c:123
1959 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
1963 #: gtk/gtkeventbox.c:129
1968 #: gtk/gtkeventbox.c:130
1970 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
1971 "child widget as opposed to below it."
1974 #: gtk/gtkexpander.c:198
1979 #: gtk/gtkexpander.c:199
1981 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
1982 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1984 #: gtk/gtkexpander.c:207
1986 msgid "Text of the expander's label"
1987 msgstr "ചട്ടക്കൂടിന്റെ ലിഖിതത്തിലെ വാക്യം"
1989 #: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:335
1991 msgstr "മര്ക്കപ്പ് ഉപയോഗിക്കുക"
1993 #: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:336
1994 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
1997 #: gtk/gtkexpander.c:231
1998 msgid "Space to put between the label and the child"
2001 #: gtk/gtkexpander.c:240 gtk/gtkframe.c:170 gtk/gtktoolbutton.c:201
2003 msgid "Label widget"
2004 msgstr "ചിത്ര വിഡ്ഗെറ്റ്"
2006 #: gtk/gtkexpander.c:241
2007 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2010 #: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:716
2011 msgid "Expander Size"
2014 #: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:717
2015 msgid "Size of the expander arrow"
2018 #: gtk/gtkexpander.c:257
2020 msgid "Spacing around expander arrow"
2021 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം"
2023 #: gtk/gtkfilechooser.c:177
2028 #: gtk/gtkfilechooser.c:178
2029 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2032 #: gtk/gtkfilechooser.c:184
2034 msgid "File System Backend"
2037 #: gtk/gtkfilechooser.c:185
2039 msgid "Name of file system backend to use"
2040 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേര് "
2042 #: gtk/gtkfilechooser.c:190
2047 #: gtk/gtkfilechooser.c:191
2048 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2051 #: gtk/gtkfilechooser.c:196
2055 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2056 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2059 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
2061 msgid "Preview widget"
2062 msgstr "തിരനോട്ട വാക്യം"
2064 #: gtk/gtkfilechooser.c:203
2065 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2068 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
2070 msgid "Preview Widget Active"
2071 msgstr "തിരനോട്ട വാക്യം"
2073 #: gtk/gtkfilechooser.c:209
2075 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2078 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
2080 msgid "Use Preview Label"
2081 msgstr "തിരനോട്ട വാക്യം"
2083 #: gtk/gtkfilechooser.c:215
2084 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2087 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
2089 msgid "Extra widget"
2090 msgstr "ചിത്ര വിഡ്ഗെറ്റ്"
2092 #: gtk/gtkfilechooser.c:221
2093 msgid "Application supplied widget for extra options."
2096 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
2098 msgid "Select Multiple"
2099 msgstr "ഒന്നിലധികം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
2101 #: gtk/gtkfilechooser.c:227 gtk/gtkfilesel.c:573
2102 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2105 #: gtk/gtkfilechooser.c:233
2108 msgstr "രചന കാണിക്കുക"
2110 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2111 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2114 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:338
2118 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:339
2119 msgid "The file chooser dialog to use."
2122 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:354
2124 msgid "The title of the file chooser dialog."
2125 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
2127 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:368
2128 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2131 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:640
2132 msgid "Default file chooser backend"
2135 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:641
2137 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
2138 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേര് "
2140 #: gtk/gtkfilesel.c:558 gtk/gtkimage.c:194
2144 #: gtk/gtkfilesel.c:559
2145 msgid "The currently selected filename"
2146 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത രചനാനാമം"
2148 #: gtk/gtkfilesel.c:565
2149 msgid "Show file operations"
2150 msgstr "രചന പ്രവര്ത്തനങ്ങള് കാണിക്കുക"
2152 #: gtk/gtkfilesel.c:566
2153 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2156 #: gtk/gtkfilesel.c:572
2157 msgid "Select multiple"
2158 msgstr "ഒന്നിലധികം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
2160 #: gtk/gtkfixed.c:123 gtk/gtklayout.c:615
2164 #: gtk/gtkfixed.c:124 gtk/gtklayout.c:616
2165 msgid "X position of child widget"
2168 #: gtk/gtkfixed.c:133 gtk/gtklayout.c:625
2172 #: gtk/gtkfixed.c:134 gtk/gtklayout.c:626
2173 msgid "Y position of child widget"
2176 #: gtk/gtkfontbutton.c:178
2178 msgid "The title of the font selection dialog"
2179 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
2181 #: gtk/gtkfontbutton.c:193 gtk/gtkfontsel.c:216
2183 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
2185 #: gtk/gtkfontbutton.c:194
2187 msgid "The name of the selected font"
2188 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര്"
2190 #: gtk/gtkfontbutton.c:195
2194 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2195 msgid "Use font in label"
2198 #: gtk/gtkfontbutton.c:210
2200 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2201 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
2203 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2204 msgid "Use size in label"
2207 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2209 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2210 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
2212 #: gtk/gtkfontbutton.c:240
2215 msgstr "പ്രതിബിംബതരം"
2217 #: gtk/gtkfontbutton.c:241
2218 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2221 #: gtk/gtkfontbutton.c:255
2224 msgstr "രചന കാണിക്കുക"
2226 #: gtk/gtkfontbutton.c:256
2227 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2230 #: gtk/gtkfontsel.c:217
2231 msgid "The X string that represents this font"
2234 #: gtk/gtkfontsel.c:224
2235 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2236 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത Gdkഅക്ഷരരൂപം"
2238 #: gtk/gtkfontsel.c:230
2239 msgid "Preview text"
2240 msgstr "തിരനോട്ട വാക്യം"
2242 #: gtk/gtkfontsel.c:231
2243 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2246 #: gtk/gtkframe.c:129
2247 msgid "Text of the frame's label"
2248 msgstr "ചട്ടക്കൂടിന്റെ ലിഖിതത്തിലെ വാക്യം"
2250 #: gtk/gtkframe.c:136
2251 msgid "Label xalign"
2252 msgstr "ലിഖിതം x-സമീകരണം"
2254 #: gtk/gtkframe.c:137
2255 msgid "The horizontal alignment of the label"
2256 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ തിരശ്ചീന ക്രമീകരണം"
2258 #: gtk/gtkframe.c:145
2259 msgid "Label yalign"
2260 msgstr "ലിഖിതം y-സമീകരണം"
2262 #: gtk/gtkframe.c:146
2263 msgid "The vertical alignment of the label"
2264 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
2266 #: gtk/gtkframe.c:154 gtk/gtkhandlebox.c:201
2267 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2270 #: gtk/gtkframe.c:161
2271 msgid "Frame shadow"
2272 msgstr "ചടട്ക്കൂടിന്റെ പ്രതിബിംബം"
2274 #: gtk/gtkframe.c:162
2276 msgid "Appearance of the frame border"
2277 msgstr "ചട്ടക്കൂടിന്റെ ലിഖിതത്തിലെ വാക്യം"
2279 #: gtk/gtkframe.c:171
2280 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2283 #: gtk/gtkhandlebox.c:208 gtk/gtkmenubar.c:227 gtk/gtkstatusbar.c:205
2284 #: gtk/gtktoolbar.c:599 gtk/gtkviewport.c:153
2286 msgstr "പ്രതിബിംബതരം"
2288 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2289 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2292 #: gtk/gtkhandlebox.c:217
2293 msgid "Handle position"
2294 msgstr "സ്ഥാനം കൈകാര്യം ചെയ്യുക"
2296 #: gtk/gtkhandlebox.c:218
2297 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2300 #: gtk/gtkhandlebox.c:226
2304 #: gtk/gtkhandlebox.c:227
2306 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2310 #: gtk/gtkhandlebox.c:235
2311 msgid "Snap edge set"
2312 msgstr "ഛായാപടതല കൂട്ടം"
2314 #: gtk/gtkhandlebox.c:236
2316 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2320 #: gtk/gtkiconview.c:505
2322 msgid "Selection mode"
2323 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല് പരിധി"
2325 #: gtk/gtkiconview.c:506
2327 msgid "The selection mode"
2328 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത രചനാനാമം"
2330 #: gtk/gtkiconview.c:524
2332 msgid "Pixbuf column"
2335 #: gtk/gtkiconview.c:525
2336 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2339 #: gtk/gtkiconview.c:543
2340 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2343 #: gtk/gtkiconview.c:562
2345 msgid "Markup column"
2348 #: gtk/gtkiconview.c:563
2349 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2352 #: gtk/gtkiconview.c:570
2354 msgid "Icon View Model"
2355 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചാരീതി"
2357 #: gtk/gtkiconview.c:571
2359 msgid "The model for the icon view"
2360 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
2362 #: gtk/gtkiconview.c:587
2364 msgid "Number of columns"
2365 msgstr "കളത്തിലെ നിരകളുടെ എണ്ണം"
2367 #: gtk/gtkiconview.c:588
2369 msgid "Number of columns to display"
2370 msgstr "കളത്തിലെ നിരകളുടെ എണ്ണം"
2372 #: gtk/gtkiconview.c:605
2373 msgid "Width for each item"
2376 #: gtk/gtkiconview.c:606
2377 msgid "The width used for each item"
2380 #: gtk/gtkiconview.c:622
2381 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2384 #: gtk/gtkiconview.c:637
2389 #: gtk/gtkiconview.c:638
2390 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2393 #: gtk/gtkiconview.c:653
2395 msgid "Column Spacing"
2398 #: gtk/gtkiconview.c:654
2399 msgid "Space which is inserted between grid column"
2402 #: gtk/gtkiconview.c:669
2405 msgstr "ഇടത് ക്രമീകരണം"
2407 #: gtk/gtkiconview.c:670
2408 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2411 #: gtk/gtkiconview.c:686 gtk/gtkprogressbar.c:153 gtk/gtktoolbar.c:508
2413 msgstr "സ്ഥാന നിര്ണ്ണയം"
2415 #: gtk/gtkiconview.c:687
2417 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2420 #: gtk/gtkiconview.c:703 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
2422 msgstr "പുനക്രമീകരിക്കാവുന്നത്"
2424 #: gtk/gtkiconview.c:704 gtk/gtktreeview.c:619
2425 msgid "View is reorderable"
2426 msgstr "പുനക്രമീകരിക്കാവുന്ന രീതിയില് കാണിക്കുക"
2428 #: gtk/gtkiconview.c:711
2430 msgid "Selection Box Color"
2431 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല് പരിധി"
2433 #: gtk/gtkiconview.c:712
2435 msgid "Color of the selection box"
2436 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
2438 #: gtk/gtkiconview.c:718
2440 msgid "Selection Box Alpha"
2441 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല് പരിധി"
2443 #: gtk/gtkiconview.c:719
2445 msgid "Opacity of the selection box"
2446 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
2448 #: gtk/gtkimage.c:162
2452 #: gtk/gtkimage.c:163
2454 msgid "A GdkPixbuf to display"
2455 msgstr "Gdk ചിത്രം പ്രദര്ശിപ്പിക്കൂ"
2457 #: gtk/gtkimage.c:170
2459 msgstr "ബിന്ദുചിത്രം"
2461 #: gtk/gtkimage.c:171
2463 msgid "A GdkPixmap to display"
2464 msgstr "Gdk ചിത്രം പ്രദര്ശിപ്പിക്കൂ"
2466 #: gtk/gtkimage.c:178
2470 #: gtk/gtkimage.c:179
2471 msgid "A GdkImage to display"
2472 msgstr "Gdk ചിത്രം പ്രദര്ശിപ്പിക്കൂ"
2474 #: gtk/gtkimage.c:186
2478 #: gtk/gtkimage.c:187
2479 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2482 #: gtk/gtkimage.c:195
2483 msgid "Filename to load and display"
2484 msgstr "പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനും നിറയ്ക്കുന്നതിനുമുള്ള രചനാനാമം"
2486 #: gtk/gtkimage.c:204
2487 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2490 #: gtk/gtkimage.c:211
2494 #: gtk/gtkimage.c:212
2495 msgid "Icon set to display"
2496 msgstr "പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സൂചകശേഖരം"
2498 #: gtk/gtkimage.c:219
2500 msgstr "സൂചക വലിപ്പം"
2502 #: gtk/gtkimage.c:220
2503 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2506 #: gtk/gtkimage.c:236
2509 msgstr "സ്ഥിരമായ പാര്ശ്വപ്പട്ട വലിപ്പം"
2511 #: gtk/gtkimage.c:237
2512 msgid "Pixel size to use for named icon"
2515 #: gtk/gtkimage.c:245
2519 #: gtk/gtkimage.c:246
2521 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2522 msgstr "Gdk ചിത്രം പ്രദര്ശിപ്പിക്കൂ"
2524 #: gtk/gtkimage.c:269
2525 msgid "Storage type"
2528 #: gtk/gtkimage.c:270
2529 msgid "The representation being used for image data"
2532 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:134
2533 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2536 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
2538 msgid "Show menu images"
2539 msgstr "ടാബുകള് പ്രദര്ശിപ്പിക്കൂ"
2541 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:140
2543 msgid "Whether images should be shown in menus"
2544 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
2546 #: gtk/gtkinvisible.c:118 gtk/gtkwindow.c:540
2547 msgid "The screen where this window will be displayed"
2550 #: gtk/gtklabel.c:322
2551 msgid "The text of the label"
2552 msgstr "ലിഖിതത്തിലെ വാക്യം"
2554 #: gtk/gtklabel.c:329
2555 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2558 #: gtk/gtklabel.c:350 gtk/gtktexttag.c:380 gtk/gtktextview.c:595
2559 msgid "Justification"
2560 msgstr "ഉഭയക്രമീകരണം"
2562 #: gtk/gtklabel.c:351
2564 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2565 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2566 "GtkMisc::xalign for that"
2569 #: gtk/gtklabel.c:359
2573 #: gtk/gtklabel.c:360
2575 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2579 #: gtk/gtklabel.c:367
2583 #: gtk/gtklabel.c:368
2584 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2587 #: gtk/gtklabel.c:374
2589 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കാവുന്ന"
2591 #: gtk/gtklabel.c:375
2593 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2594 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
2596 #: gtk/gtklabel.c:381
2597 msgid "Mnemonic key"
2598 msgstr "നിമോണിക് കീ"
2600 #: gtk/gtklabel.c:382
2601 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2604 #: gtk/gtklabel.c:390
2606 msgid "Mnemonic widget"
2607 msgstr "നിമോണിക് കീ"
2609 #: gtk/gtklabel.c:391
2610 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2613 #: gtk/gtklabel.c:435
2615 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2616 "enough room to display the entire string, if at all"
2619 #: gtk/gtklabel.c:475
2621 msgid "Single Line Mode"
2622 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല് പരിധി"
2624 #: gtk/gtklabel.c:476
2626 msgid "Whether the label is in single line mode"
2627 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
2629 #: gtk/gtklabel.c:493
2633 #: gtk/gtklabel.c:494
2634 msgid "Angle at which the label is rotated"
2637 #: gtk/gtklabel.c:514
2639 msgid "Maximum Width In Characters"
2640 msgstr "വീതി അക്ഷരങ്ങളില്"
2642 #: gtk/gtklabel.c:515
2643 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2646 #: gtk/gtklayout.c:635 gtk/gtkviewport.c:137
2647 msgid "Horizontal adjustment"
2648 msgstr "തിരശ്ചീനം നീക്ക്പോക്ക്"
2650 #: gtk/gtklayout.c:636 gtk/gtkscrolledwindow.c:240
2651 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2654 #: gtk/gtklayout.c:643 gtk/gtkviewport.c:145
2655 msgid "Vertical adjustment"
2656 msgstr "ലംബ നീക്ക്പോക്ക്"
2658 #: gtk/gtklayout.c:644 gtk/gtkscrolledwindow.c:247
2660 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2661 msgstr "ലംബ നീക്ക്പോക്ക്"
2663 #: gtk/gtklayout.c:652
2664 msgid "The width of the layout"
2665 msgstr "രൂപരേഖയുടെ വീതി"
2667 #: gtk/gtklayout.c:661
2668 msgid "The height of the layout"
2669 msgstr "രൂപരേഖയുടെ ഉയരം"
2671 #: gtk/gtkmenu.c:532
2672 msgid "Tearoff Title"
2675 #: gtk/gtkmenu.c:533
2677 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2681 #: gtk/gtkmenu.c:547
2682 msgid "Tearoff State"
2685 #: gtk/gtkmenu.c:548
2686 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2689 #: gtk/gtkmenu.c:554
2691 msgid "Vertical Padding"
2692 msgstr "ലംബ ക്ഷേപകം"
2694 #: gtk/gtkmenu.c:555
2695 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2698 #: gtk/gtkmenu.c:563
2700 msgid "Vertical Offset"
2703 #: gtk/gtkmenu.c:564
2705 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2709 #: gtk/gtkmenu.c:572
2711 msgid "Horizontal Offset"
2712 msgstr "തിരശ്ചീനതോത്"
2714 #: gtk/gtkmenu.c:573
2716 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2720 #: gtk/gtkmenu.c:583
2723 msgstr "ഇടത്ത് ചേര്ക്കുക"
2725 #: gtk/gtkmenu.c:584 gtk/gtktable.c:206
2726 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2729 #: gtk/gtkmenu.c:591
2731 msgid "Right Attach"
2732 msgstr "വലത്ത് ചേര്ക്കുക"
2734 #: gtk/gtkmenu.c:592
2735 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2738 #: gtk/gtkmenu.c:599
2741 msgstr "മുകളില് ചേര്ക്കുക"
2743 #: gtk/gtkmenu.c:600
2744 msgid "The row number to attach the top of the child to"
2747 #: gtk/gtkmenu.c:607
2749 msgid "Bottom Attach"
2750 msgstr "താഴെ ചേര്ക്കുക"
2752 #: gtk/gtkmenu.c:608 gtk/gtktable.c:227
2753 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
2756 #: gtk/gtkmenu.c:695
2757 msgid "Can change accelerators"
2758 msgstr "വേഗവര്ദ്ധിനിയ്ക്ക് മാറ്റം വരുത്താന് കഴിയുമോ"
2760 #: gtk/gtkmenu.c:696
2762 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2765 #: gtk/gtkmenu.c:701
2766 msgid "Delay before submenus appear"
2769 #: gtk/gtkmenu.c:702
2771 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2774 #: gtk/gtkmenu.c:709
2775 msgid "Delay before hiding a submenu"
2778 #: gtk/gtkmenu.c:710
2780 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2784 #: gtk/gtkmenubar.c:201
2786 msgid "Pack direction"
2787 msgstr "വാക്കിന്റെ ദിശ"
2789 #: gtk/gtkmenubar.c:202
2791 msgid "The pack direction of the menubar"
2792 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
2794 #: gtk/gtkmenubar.c:218
2795 msgid "Child Pack direction"
2798 #: gtk/gtkmenubar.c:219
2800 msgid "The child pack direction of the menubar"
2801 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
2803 #: gtk/gtkmenubar.c:228
2805 msgid "Style of bevel around the menubar"
2806 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
2808 #: gtk/gtkmenubar.c:235 gtk/gtktoolbar.c:575
2809 msgid "Internal padding"
2810 msgstr "ആന്തരിക വിടവ്"
2812 #: gtk/gtkmenubar.c:236
2813 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2816 #: gtk/gtkmenubar.c:243
2817 msgid "Delay before drop down menus appear"
2820 #: gtk/gtkmenubar.c:244
2821 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2824 #: gtk/gtkmenushell.c:377
2827 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
2829 #: gtk/gtkmenushell.c:378
2830 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
2833 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:248 gtk/gtkoptionmenu.c:196
2837 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:249
2838 msgid "The dropdown menu"
2841 #: gtk/gtkmessagedialog.c:126
2842 msgid "Image/label border"
2843 msgstr "ഛായാചിത്രം/ലിഖിതത്തിന്റെ അതിര്"
2845 #: gtk/gtkmessagedialog.c:127
2846 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2849 #: gtk/gtkmessagedialog.c:142
2851 msgid "Use separator"
2854 #: gtk/gtkmessagedialog.c:143
2856 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
2859 #: gtk/gtkmessagedialog.c:149
2860 msgid "Message Type"
2863 #: gtk/gtkmessagedialog.c:150
2864 msgid "The type of message"
2867 #: gtk/gtkmessagedialog.c:157
2868 msgid "Message Buttons"
2869 msgstr "സന്ദേശമൊട്ടുകള്"
2871 #: gtk/gtkmessagedialog.c:158
2872 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2873 msgstr "സംവാദ ചതുരത്തില് മൊട്ടുകള് ദൃശ്യമാണ്"
2875 #: gtk/gtkmisc.c:111
2879 #: gtk/gtkmisc.c:112
2881 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2882 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
2884 #: gtk/gtkmisc.c:121
2888 #: gtk/gtkmisc.c:122
2890 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2893 #: gtk/gtkmisc.c:131
2897 #: gtk/gtkmisc.c:132
2899 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2902 #: gtk/gtknotebook.c:405
2906 #: gtk/gtknotebook.c:406
2907 msgid "The index of the current page"
2908 msgstr "നിലവിലുള്ള താളിന്റെ സൂചിക"
2910 #: gtk/gtknotebook.c:414
2911 msgid "Tab Position"
2912 msgstr "ടാബ് സ്ഥാനം"
2914 #: gtk/gtknotebook.c:415
2915 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2918 #: gtk/gtknotebook.c:422
2920 msgstr "ടാബ് അതിര്"
2922 #: gtk/gtknotebook.c:423
2923 msgid "Width of the border around the tab labels"
2926 #: gtk/gtknotebook.c:431
2927 msgid "Horizontal Tab Border"
2928 msgstr "തിരശ്ചീന ടാബ് അതിര്"
2930 #: gtk/gtknotebook.c:432
2932 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2933 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ തിരശ്ചീന ക്രമീകരണം"
2935 #: gtk/gtknotebook.c:440
2936 msgid "Vertical Tab Border"
2937 msgstr "ലംബ ടാബ് അതിര്"
2939 #: gtk/gtknotebook.c:441
2941 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2942 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
2944 #: gtk/gtknotebook.c:449
2946 msgstr "ടാബുകള് പ്രദര്ശിപ്പിക്കൂ"
2948 #: gtk/gtknotebook.c:450
2949 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2950 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
2952 #: gtk/gtknotebook.c:456
2954 msgstr "അതിരുകള് പ്രദര്ശിപ്പിക്കൂ"
2956 #: gtk/gtknotebook.c:457
2958 msgid "Whether the border should be shown or not"
2959 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
2961 #: gtk/gtknotebook.c:463
2963 msgstr "നിരക്കിനീക്കാവുന്ന"
2965 #: gtk/gtknotebook.c:464
2966 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2969 #: gtk/gtknotebook.c:470
2971 msgid "Enable Popup"
2972 msgstr "_XDMCP സജ്ജമാക്കൂ"
2974 #: gtk/gtknotebook.c:471
2976 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2977 "you can use to go to a page"
2980 #: gtk/gtknotebook.c:478
2982 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2983 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
2985 #: gtk/gtknotebook.c:485
2987 msgstr "ടാബ് ലിഖിതം"
2989 #: gtk/gtknotebook.c:486
2991 msgid "The string displayed on the child's tab label"
2992 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
2994 #: gtk/gtknotebook.c:492
2996 msgstr "പട്ടിക ലിഖിതം"
2998 #: gtk/gtknotebook.c:493
3000 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3001 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
3003 #: gtk/gtknotebook.c:506
3005 msgstr "വികസിത ടാബ്"
3007 #: gtk/gtknotebook.c:507
3009 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3010 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
3012 #: gtk/gtknotebook.c:513
3016 #: gtk/gtknotebook.c:514
3018 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3019 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
3021 #: gtk/gtknotebook.c:520
3022 msgid "Tab pack type"
3023 msgstr "ടാബ് പാക് തരം"
3025 #: gtk/gtknotebook.c:536 gtk/gtkscrollbar.c:116
3026 msgid "Secondary backward stepper"
3029 #: gtk/gtknotebook.c:537
3031 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3034 #: gtk/gtknotebook.c:553 gtk/gtkscrollbar.c:124
3035 msgid "Secondary forward stepper"
3038 #: gtk/gtknotebook.c:554
3040 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3043 #: gtk/gtknotebook.c:569 gtk/gtkscrollbar.c:100
3045 msgid "Backward stepper"
3046 msgstr "പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുക"
3048 #: gtk/gtknotebook.c:570 gtk/gtkscrollbar.c:101
3049 msgid "Display the standard backward arrow button"
3052 #: gtk/gtknotebook.c:585 gtk/gtkscrollbar.c:108
3054 msgid "Forward stepper"
3055 msgstr "മുന് ചരിത്രം"
3057 #: gtk/gtknotebook.c:586 gtk/gtkscrollbar.c:109
3058 msgid "Display the standard forward arrow button"
3061 #: gtk/gtkoptionmenu.c:197
3062 msgid "The menu of options"
3065 #: gtk/gtkoptionmenu.c:204
3067 msgid "Size of dropdown indicator"
3068 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം"
3070 #: gtk/gtkoptionmenu.c:210
3072 msgid "Spacing around indicator"
3073 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം"
3075 #: gtk/gtkpaned.c:246
3077 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3080 #: gtk/gtkpaned.c:254
3081 msgid "Position Set"
3082 msgstr "സ്ഥാനം കൂട്ടം"
3084 #: gtk/gtkpaned.c:255
3086 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3087 msgstr "താലം ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
3089 #: gtk/gtkpaned.c:261
3091 msgstr "ഹാന്റില് വലിപ്പം"
3093 #: gtk/gtkpaned.c:262
3094 msgid "Width of handle"
3095 msgstr "ഹാന്റിലിന്റെ വീതി"
3097 #: gtk/gtkpaned.c:278
3099 msgid "Minimal Position"
3100 msgstr "മൂല്യ സ്ഥാനം:"
3102 #: gtk/gtkpaned.c:279
3103 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3106 #: gtk/gtkpaned.c:296
3108 msgid "Maximal Position"
3109 msgstr "മൂല്യ സ്ഥാനം:"
3111 #: gtk/gtkpaned.c:297
3112 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3115 #: gtk/gtkpaned.c:314
3118 msgstr "വലിപ്പം മാറ്റാവുന്ന"
3120 #: gtk/gtkpaned.c:315
3121 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3124 #: gtk/gtkpaned.c:330
3127 msgstr "ചുരുങ്ങല് അനുവദിക്കുക"
3129 #: gtk/gtkpaned.c:331
3130 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3133 #: gtk/gtkpreview.c:135
3135 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3138 #: gtk/gtkprogress.c:132
3139 msgid "Activity mode"
3140 msgstr "പ്രവര്ത്തനരീതി"
3142 #: gtk/gtkprogress.c:133
3144 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3145 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3146 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
3149 #: gtk/gtkprogress.c:140
3151 msgstr "രചന കാണിക്കുക"
3153 #: gtk/gtkprogress.c:141
3154 msgid "Whether the progress is shown as text"
3157 #: gtk/gtkprogress.c:148
3158 msgid "Text x alignment"
3159 msgstr "ലംബ കിടപ്പ്"
3161 #: gtk/gtkprogress.c:149
3163 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
3164 "in the progress widget"
3167 #: gtk/gtkprogress.c:157
3168 msgid "Text y alignment"
3169 msgstr "ലംബ കിടപ്പ്"
3171 #: gtk/gtkprogress.c:158
3173 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
3174 "in the progress widget"
3177 #: gtk/gtkprogressbar.c:145 gtk/gtkrange.c:338 gtk/gtkspinbutton.c:243
3179 msgstr "ക്രമീകരിക്കുക"
3181 #: gtk/gtkprogressbar.c:146
3182 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3185 #: gtk/gtkprogressbar.c:154
3186 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
3189 #: gtk/gtkprogressbar.c:162
3191 msgstr "ബാര് സ്റ്റൈല്"
3193 #: gtk/gtkprogressbar.c:163
3194 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3197 #: gtk/gtkprogressbar.c:171
3198 msgid "Activity Step"
3199 msgstr "പ്രവര്ത്തന നടപടി"
3201 #: gtk/gtkprogressbar.c:172
3202 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3205 #: gtk/gtkprogressbar.c:181
3206 msgid "Activity Blocks"
3207 msgstr "പ്രവര്ത്തന ബ്ളോക്ക്"
3209 #: gtk/gtkprogressbar.c:182
3211 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3215 #: gtk/gtkprogressbar.c:191
3217 msgid "Discrete Blocks"
3218 msgstr "വിയുക്തമാക്കുക"
3220 #: gtk/gtkprogressbar.c:192
3222 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3226 #: gtk/gtkprogressbar.c:201
3230 #: gtk/gtkprogressbar.c:202
3231 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3234 #: gtk/gtkprogressbar.c:211
3238 #: gtk/gtkprogressbar.c:212
3239 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3242 #: gtk/gtkprogressbar.c:222
3244 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3245 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
3247 #: gtk/gtkprogressbar.c:244
3249 "The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
3250 "have enough room to display the entire string, if at all"
3253 #: gtk/gtkradioaction.c:140
3256 msgstr "പ്രമേയ നാമം:"
3258 #: gtk/gtkradioaction.c:141
3260 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3261 "is the current action of its group."
3264 #: gtk/gtkradioaction.c:157 gtk/gtkradiobutton.c:114
3268 #: gtk/gtkradioaction.c:158
3269 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
3272 #: gtk/gtkradiobutton.c:115
3273 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
3276 #: gtk/gtkrange.c:329
3277 msgid "Update policy"
3278 msgstr "നയം പരിഷ്ക്കരിക്കുക"
3280 #: gtk/gtkrange.c:330
3281 msgid "How the range should be updated on the screen"
3284 #: gtk/gtkrange.c:339
3285 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3288 #: gtk/gtkrange.c:346
3290 msgstr "മറിച്ചിട്ട്"
3292 #: gtk/gtkrange.c:347
3293 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3296 #: gtk/gtkrange.c:353
3298 msgid "Slider Width"
3299 msgstr "വീതി നിര്ണ്ണയിക്കുക:"
3301 #: gtk/gtkrange.c:354
3302 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3305 #: gtk/gtkrange.c:361
3307 msgid "Trough Border"
3308 msgstr "ടാബ് അതിര്"
3310 #: gtk/gtkrange.c:362
3312 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3313 msgstr "ബട്ടണുകള് തമ്മിലുള്ള വിടവ്"
3315 #: gtk/gtkrange.c:369
3316 msgid "Stepper Size"
3319 #: gtk/gtkrange.c:370
3320 msgid "Length of step buttons at ends"
3323 #: gtk/gtkrange.c:377
3325 msgid "Stepper Spacing"
3328 #: gtk/gtkrange.c:378
3329 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
3330 msgstr "ബട്ടണുകള് തമ്മിലുള്ള വിടവ്"
3332 #: gtk/gtkrange.c:385
3333 msgid "Arrow X Displacement"
3334 msgstr "അമ്പ് X മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക"
3336 #: gtk/gtkrange.c:386
3338 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3341 #: gtk/gtkrange.c:393
3342 msgid "Arrow Y Displacement"
3343 msgstr "അമ്പ് Y മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക"
3345 #: gtk/gtkrange.c:394
3347 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3350 #: gtk/gtkruler.c:122
3354 #: gtk/gtkruler.c:123
3355 msgid "Lower limit of ruler"
3358 #: gtk/gtkruler.c:132
3362 #: gtk/gtkruler.c:133
3363 msgid "Upper limit of ruler"
3366 #: gtk/gtkruler.c:143
3367 msgid "Position of mark on the ruler"
3368 msgstr "ഈ വലിപ്പ് പാനലില് ചേര്ക്കുക"
3370 #: gtk/gtkruler.c:152
3372 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ വലിപ്പം"
3374 #: gtk/gtkruler.c:153
3375 msgid "Maximum size of the ruler"
3376 msgstr "റൂളറിന്റെ ഏറ്റവും കൂടിയ വലിപ്പം"
3378 #: gtk/gtkruler.c:168
3383 #: gtk/gtkruler.c:169
3385 msgid "The metric used for the ruler"
3386 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
3388 #: gtk/gtkscale.c:173 gtk/gtkspinbutton.c:261
3392 #: gtk/gtkscale.c:174
3394 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
3395 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
3397 #: gtk/gtkscale.c:183
3399 msgstr "മൂല്യം എടുക്കുക"
3401 #: gtk/gtkscale.c:184
3402 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
3405 #: gtk/gtkscale.c:191
3406 msgid "Value Position"
3407 msgstr "മൂല്യ സ്ഥാനം:"
3409 #: gtk/gtkscale.c:192
3410 msgid "The position in which the current value is displayed"
3413 #: gtk/gtkscale.c:199
3414 msgid "Slider Length"
3417 #: gtk/gtkscale.c:200
3418 msgid "Length of scale's slider"
3421 #: gtk/gtkscale.c:208
3422 msgid "Value spacing"
3423 msgstr "വിടവ് മൂല്യം"
3425 #: gtk/gtkscale.c:209
3426 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
3429 #: gtk/gtkscrollbar.c:83
3430 msgid "Minimum Slider Length"
3433 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
3434 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
3437 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
3438 msgid "Fixed slider size"
3439 msgstr "സ്ഥിരമായ പാര്ശ്വപ്പട്ട വലിപ്പം"
3441 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
3442 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
3445 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
3447 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3450 #: gtk/gtkscrollbar.c:125
3452 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3455 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:239 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:578
3456 msgid "Horizontal Adjustment"
3457 msgstr "തിരശ്ചീന ക്രമീകരണം"
3459 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:246 gtk/gtktext.c:614 gtk/gtktreeview.c:586
3460 msgid "Vertical Adjustment"
3461 msgstr "ലംബ ക്രമീകരണം"
3463 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
3465 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
3466 msgstr "തിരശ്ചീനതോത്"
3468 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:254
3469 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
3472 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:261
3474 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
3477 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:262
3478 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
3481 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
3482 msgid "Window Placement"
3483 msgstr "ജാലകം മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക"
3485 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
3486 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
3489 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
3491 msgstr "പ്രതിബിംബ രീതി"
3493 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:279
3495 msgid "Style of bevel around the contents"
3496 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
3498 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
3499 msgid "Scrollbar spacing"
3500 msgstr "നിരക്കുപട്ട വിടവ്"
3502 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:287
3503 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
3506 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:137
3510 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
3512 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
3513 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
3515 #: gtk/gtksettings.c:281
3516 msgid "Double Click Time"
3517 msgstr "രണ്ട് ക്ളിക് ചെയ്യുന്ന സമയം"
3519 #: gtk/gtksettings.c:282
3521 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
3522 "click (in milliseconds)"
3525 #: gtk/gtksettings.c:289
3527 msgid "Double Click Distance"
3528 msgstr "രണ്ട് ക്ളിക് ചെയ്യുന്ന സമയം"
3530 #: gtk/gtksettings.c:290
3532 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
3533 "double click (in pixels)"
3536 #: gtk/gtksettings.c:297
3537 msgid "Cursor Blink"
3538 msgstr "മിന്നുന്ന സ്ഥാനസൂചി"
3540 #: gtk/gtksettings.c:298
3541 msgid "Whether the cursor should blink"
3542 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
3544 #: gtk/gtksettings.c:305
3545 msgid "Cursor Blink Time"
3546 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയം"
3548 #: gtk/gtksettings.c:306
3549 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
3552 #: gtk/gtksettings.c:313
3553 msgid "Split Cursor"
3554 msgstr "സ്ഥാനസൂചി വിഭജനം"
3556 #: gtk/gtksettings.c:314
3558 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
3562 #: gtk/gtksettings.c:321
3564 msgstr "പ്രമേയ നാമം:"
3566 #: gtk/gtksettings.c:322
3567 msgid "Name of theme RC file to load"
3568 msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേര്"
3570 #: gtk/gtksettings.c:329
3572 msgid "Icon Theme Name"
3573 msgstr "പ്രമേയ നാമം:"
3575 #: gtk/gtksettings.c:330
3577 msgid "Name of icon theme to use"
3578 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേര് "
3580 #: gtk/gtksettings.c:338
3581 msgid "Key Theme Name"
3582 msgstr "പ്രമേയ നാമം"
3584 #: gtk/gtksettings.c:339
3586 msgid "Name of key theme RC file to load"
3587 msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേര്"
3589 #: gtk/gtksettings.c:347
3590 msgid "Menu bar accelerator"
3591 msgstr "ഇനവിവരപ്പട്ട വേഗവര്ദ്ധിനി"
3593 #: gtk/gtksettings.c:348
3594 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
3597 #: gtk/gtksettings.c:356
3598 msgid "Drag threshold"
3601 #: gtk/gtksettings.c:357
3602 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
3605 #: gtk/gtksettings.c:365
3607 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
3609 #: gtk/gtksettings.c:366
3610 msgid "Name of default font to use"
3611 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേര് "
3613 #: gtk/gtksettings.c:374
3615 msgstr "ചിഹ്ന വലിപ്പങ്ങള്"
3617 #: gtk/gtksettings.c:375
3618 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
3621 #: gtk/gtksettings.c:383
3625 #: gtk/gtksettings.c:384
3626 msgid "List of currently active GTK modules"
3629 #: gtk/gtksettings.c:393
3630 msgid "Xft Antialias"
3633 #: gtk/gtksettings.c:394
3634 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
3637 #: gtk/gtksettings.c:403
3641 #: gtk/gtksettings.c:404
3642 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
3645 #: gtk/gtksettings.c:413
3646 msgid "Xft Hint Style"
3649 #: gtk/gtksettings.c:414
3650 msgid "What degree of hinting to use; none, slight, medium, or full"
3653 #: gtk/gtksettings.c:423
3657 #: gtk/gtksettings.c:424
3658 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
3661 #: gtk/gtksettings.c:433
3665 #: gtk/gtksettings.c:434
3666 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
3669 #: gtk/gtksettings.c:443
3671 msgid "Cursor theme name"
3672 msgstr "പ്രമേയ നാമം:"
3674 #: gtk/gtksettings.c:444
3676 msgid "Name of the cursor theme to use"
3677 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേര് "
3679 #: gtk/gtksettings.c:452
3681 msgid "Cursor theme size"
3682 msgstr "ദൃശ്യമായ സ്ഥാനസൂചി"
3684 #: gtk/gtksettings.c:453
3686 msgid "Size to use for cursors"
3687 msgstr "ഒറ്റനിരയുടെ ഉപയോഗിക്കേണ്ട വര്ണം"
3689 #: gtk/gtksettings.c:463
3690 msgid "Alternative button order"
3693 #: gtk/gtksettings.c:464
3695 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
3696 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
3698 #: gtk/gtksizegroup.c:244
3702 #: gtk/gtksizegroup.c:245
3704 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
3708 #: gtk/gtksizegroup.c:262
3709 msgid "Ignore hidden"
3712 #: gtk/gtksizegroup.c:263
3714 "If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
3717 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
3719 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3720 msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
3722 #: gtk/gtkspinbutton.c:251
3724 msgstr "മൂല്യവര്ദ്ധന"
3726 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
3727 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3730 #: gtk/gtkspinbutton.c:262
3731 msgid "The number of decimal places to display"
3734 #: gtk/gtkspinbutton.c:271
3736 msgid "Snap to Ticks"
3737 msgstr "മറ്റൊരു പേരില് സംരക്ഷിക്കുക"
3739 #: gtk/gtkspinbutton.c:272
3741 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3742 "nearest step increment"
3745 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
3749 #: gtk/gtkspinbutton.c:280
3751 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3752 msgstr "താലം ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
3754 #: gtk/gtkspinbutton.c:287
3758 #: gtk/gtkspinbutton.c:288
3759 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3762 #: gtk/gtkspinbutton.c:295
3763 msgid "Update Policy"
3764 msgstr "നയം പരിഷ്ക്കരിക്കുക"
3766 #: gtk/gtkspinbutton.c:296
3768 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3771 #: gtk/gtkspinbutton.c:305
3772 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3775 #: gtk/gtkspinbutton.c:314
3777 msgid "Style of bevel around the spin button"
3778 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
3780 #: gtk/gtkstatusbar.c:178
3781 msgid "Has Resize Grip"
3784 #: gtk/gtkstatusbar.c:179
3785 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
3788 #: gtk/gtkstatusbar.c:206
3790 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3791 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
3793 #: gtk/gtktable.c:161
3797 #: gtk/gtktable.c:162
3798 msgid "The number of rows in the table"
3799 msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
3801 #: gtk/gtktable.c:170
3803 msgstr "ഗ്രന്ഥങ്ങള്"
3805 #: gtk/gtktable.c:171
3806 msgid "The number of columns in the table"
3807 msgstr "കളത്തിലെ നിരകളുടെ എണ്ണം"
3809 #: gtk/gtktable.c:179
3813 #: gtk/gtktable.c:180
3814 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3815 msgstr "അടുത്തടത്ത രണ്ട് വരികള്ക്കിടയിലെ അകലം"
3817 #: gtk/gtktable.c:188
3818 msgid "Column spacing"
3821 #: gtk/gtktable.c:189
3822 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3823 msgstr "അടുത്തടത്ത രണ്ട് നിരകള്ക്കിടയിലെ അകലം"
3825 #: gtk/gtktable.c:197
3829 #: gtk/gtktable.c:198
3830 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3833 #: gtk/gtktable.c:205
3834 msgid "Left attachment"
3835 msgstr "ഇടത്ത് ചേര്ക്കുക"
3837 #: gtk/gtktable.c:212
3838 msgid "Right attachment"
3839 msgstr "വലത്ത് ചേര്ക്കുക"
3841 #: gtk/gtktable.c:213
3842 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
3845 #: gtk/gtktable.c:219
3846 msgid "Top attachment"
3847 msgstr "മുകളില് ചേര്ക്കുക"
3849 #: gtk/gtktable.c:220
3850 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
3853 #: gtk/gtktable.c:226
3854 msgid "Bottom attachment"
3855 msgstr "താഴെ ചേര്ക്കുക"
3857 #: gtk/gtktable.c:233
3858 msgid "Horizontal options"
3859 msgstr "തിരശ്ചീനം ബദലുകള്"
3861 #: gtk/gtktable.c:234
3862 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
3865 #: gtk/gtktable.c:240
3866 msgid "Vertical options"
3867 msgstr "ലംബ ബദലുകള്"
3869 #: gtk/gtktable.c:241
3870 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
3873 #: gtk/gtktable.c:247
3874 msgid "Horizontal padding"
3875 msgstr "തിരശ്ചീന ക്ഷേപകം"
3877 #: gtk/gtktable.c:248
3879 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
3883 #: gtk/gtktable.c:254
3884 msgid "Vertical padding"
3885 msgstr "ലംബ ക്ഷേപകം"
3887 #: gtk/gtktable.c:255
3889 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
3893 #: gtk/gtktext.c:607
3895 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3896 msgstr "ലംബ നീക്ക്പോക്ക്"
3898 #: gtk/gtktext.c:615
3899 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3900 msgstr "ലംബ നീക്ക്പോക്ക്"
3902 #: gtk/gtktext.c:622
3904 msgstr "വരികള് നിരത്തുന്ന രീതി"
3906 #: gtk/gtktext.c:623
3907 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3910 #: gtk/gtktext.c:630
3912 msgstr "വാക്കിനെ പൊതിയുക"
3914 #: gtk/gtktext.c:631
3915 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3918 #: gtk/gtktextbuffer.c:188
3920 msgstr "അനബന്ധപ്പട്ടിക"
3922 #: gtk/gtktextbuffer.c:189
3923 msgid "Text Tag Table"
3924 msgstr "വാക്യ അനുബന്ധപ്പട്ടിക"
3926 #: gtk/gtktextbuffer.c:207
3928 msgid "Current text of the buffer"
3929 msgstr "ലിഖിതത്തിലെ വാക്യം"
3931 #: gtk/gtktexttag.c:201
3933 msgstr "അനുബന്ധപ്പേര്"
3935 #: gtk/gtktexttag.c:202
3936 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
3939 #: gtk/gtktexttag.c:220
3940 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3941 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു (possibly unallocated) GdkColor പോലെ"
3943 #: gtk/gtktexttag.c:227
3944 msgid "Background full height"
3945 msgstr "പശ്ചാത്തല മുഴുവന് ഉയരം"
3947 #: gtk/gtktexttag.c:228
3949 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3950 "of the tagged characters"
3953 #: gtk/gtktexttag.c:236
3955 msgid "Background stipple mask"
3956 msgstr "പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുക"
3958 #: gtk/gtktexttag.c:237
3959 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3962 #: gtk/gtktexttag.c:254
3963 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3964 msgstr "പുരോതല നിറം ഒരു (possibly unallocated) GdkColor പോലെ"
3966 #: gtk/gtktexttag.c:262
3967 msgid "Foreground stipple mask"
3968 msgstr "പുരോതലം പരുക്കനാക്കുക"
3970 #: gtk/gtktexttag.c:263
3971 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3974 #: gtk/gtktexttag.c:270
3975 msgid "Text direction"
3976 msgstr "വാക്കിന്റെ ദിശ"
3978 #: gtk/gtktexttag.c:271
3979 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3982 #: gtk/gtktexttag.c:288
3983 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
3986 #: gtk/gtktexttag.c:313
3987 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
3990 #: gtk/gtktexttag.c:322
3991 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
3994 #: gtk/gtktexttag.c:331
3996 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
3997 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
4000 #: gtk/gtktexttag.c:342
4001 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
4004 #: gtk/gtktexttag.c:351
4006 msgid "Font size in Pango units"
4007 msgstr "അക്ഷരരൂ മറുരൂപം"
4009 #: gtk/gtktexttag.c:361
4011 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
4012 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
4013 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
4016 #: gtk/gtktexttag.c:381 gtk/gtktextview.c:596
4017 msgid "Left, right, or center justification"
4020 #: gtk/gtktexttag.c:390
4022 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
4023 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
4026 #: gtk/gtktexttag.c:397
4029 msgstr "ഇടത് ക്രമീകരണം"
4031 #: gtk/gtktexttag.c:398 gtk/gtktextview.c:605
4033 msgid "Width of the left margin in pixels"
4034 msgstr "ഇടത് ഉപാന്തം അച്ചടിക്കൂ (ഇഞ്ചില്)."
4036 #: gtk/gtktexttag.c:407
4037 msgid "Right margin"
4038 msgstr "വലത് പാര്ശ്വം"
4040 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:615
4042 msgid "Width of the right margin in pixels"
4043 msgstr "വലത് ഉപാന്തം അച്ചടിക്കൂ (ഇഞ്ചില്)."
4045 #: gtk/gtktexttag.c:418 gtk/gtktextview.c:624
4049 #: gtk/gtktexttag.c:419 gtk/gtktextview.c:625
4050 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
4053 #: gtk/gtktexttag.c:430
4055 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
4059 #: gtk/gtktexttag.c:439
4060 msgid "Pixels above lines"
4063 #: gtk/gtktexttag.c:440 gtk/gtktextview.c:549
4064 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
4067 #: gtk/gtktexttag.c:449
4068 msgid "Pixels below lines"
4071 #: gtk/gtktexttag.c:450 gtk/gtktextview.c:559
4072 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
4075 #: gtk/gtktexttag.c:459
4076 msgid "Pixels inside wrap"
4079 #: gtk/gtktexttag.c:460 gtk/gtktextview.c:569
4080 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
4083 #: gtk/gtktexttag.c:487 gtk/gtktextview.c:587
4085 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
4088 #: gtk/gtktexttag.c:496 gtk/gtktextview.c:634
4090 msgstr "ചെറുജാലകങ്ങള്"
4092 #: gtk/gtktexttag.c:497 gtk/gtktextview.c:635
4093 msgid "Custom tabs for this text"
4094 msgstr "ഈ വാക്യത്തിനുവേണ്ടിയുള്ള ഇഷ്ടചെറുജാലകം"
4096 #: gtk/gtktexttag.c:504
4100 #: gtk/gtktexttag.c:505
4101 msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
4104 #: gtk/gtktexttag.c:519
4106 msgid "Paragraph background color name"
4107 msgstr "അറയുടെ പശ്ചാത്തല നിറം"
4109 #: gtk/gtktexttag.c:520
4111 msgid "Paragraph background color as a string"
4112 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറം നിര്ണ്ണയിച്ചു"
4114 #: gtk/gtktexttag.c:535
4116 msgid "Paragraph background color"
4117 msgstr "അറയുടെ പശ്ചാത്തല നിറം"
4119 #: gtk/gtktexttag.c:536
4121 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4122 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു (possibly unallocated) GdkColor പോലെ"
4124 #: gtk/gtktexttag.c:549
4126 msgid "Background full height set"
4127 msgstr "പശ്ചാത്തല മുഴുവന് ഉയരം"
4129 #: gtk/gtktexttag.c:550
4130 msgid "Whether this tag affects background height"
4131 msgstr "ഈ ടാഗ് പശ്ചാത്തല ഉയരത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
4133 #: gtk/gtktexttag.c:553
4134 msgid "Background stipple set"
4135 msgstr "പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുക"
4137 #: gtk/gtktexttag.c:554
4138 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
4139 msgstr "ഈ ടാഗ് പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുന്നതിനെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
4141 #: gtk/gtktexttag.c:561
4142 msgid "Foreground stipple set"
4143 msgstr "പുരോതലം പരുക്കനാക്കുക"
4145 #: gtk/gtktexttag.c:562
4146 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
4147 msgstr "ഈ ടാഗ് പുരോതലം പരുക്കനാക്കുന്നതിനെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
4149 #: gtk/gtktexttag.c:597
4150 msgid "Justification set"
4151 msgstr "ക്രമീകരണകൂട്ടം"
4153 #: gtk/gtktexttag.c:598
4154 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
4155 msgstr "ഈ ടാഗ് പാരഗ്രാഫ് ക്രമീകരണത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
4157 #: gtk/gtktexttag.c:605
4158 msgid "Left margin set"
4159 msgstr "ഇടതുപാര്ശ്വക്രമീകരണം"
4161 #: gtk/gtktexttag.c:606
4162 msgid "Whether this tag affects the left margin"
4163 msgstr "ഈ ടാഗ് ഇടതുപാര്ശ്വത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
4165 #: gtk/gtktexttag.c:609
4167 msgstr "വിടവ് ഉണ്ടാക്കുക"
4169 #: gtk/gtktexttag.c:610
4170 msgid "Whether this tag affects indentation"
4171 msgstr "ഈ ടാഗ് വിടവിനെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
4173 #: gtk/gtktexttag.c:617
4174 msgid "Pixels above lines set"
4177 #: gtk/gtktexttag.c:618 gtk/gtktexttag.c:622
4179 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
4180 msgstr "ഈ ടാഗ് ഇടതുപാര്ശ്വത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
4182 #: gtk/gtktexttag.c:621
4183 msgid "Pixels below lines set"
4186 #: gtk/gtktexttag.c:625
4188 msgid "Pixels inside wrap set"
4189 msgstr "സ്ഥിരമായ പാര്ശ്വപ്പട്ട വലിപ്പം"
4191 #: gtk/gtktexttag.c:626
4193 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
4194 msgstr "ഈ ടാഗ് പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുന്നതിനെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
4196 #: gtk/gtktexttag.c:633
4197 msgid "Right margin set"
4198 msgstr "വലത് പാര്ശ്വക്രമീകരണം"
4200 #: gtk/gtktexttag.c:634
4201 msgid "Whether this tag affects the right margin"
4202 msgstr "ഈ ടാഗ് വലതുപാര്ശ്വകര്മീകരണത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
4204 #: gtk/gtktexttag.c:641
4205 msgid "Wrap mode set"
4206 msgstr "നിരത്തല് രീതി ക്രമീകരണം"
4208 #: gtk/gtktexttag.c:642
4209 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
4210 msgstr "ഈ ടാഗ് വരി ചുറ്റല് രീതിയെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
4212 #: gtk/gtktexttag.c:645
4214 msgstr "ചെറുജാലക കൂട്ടം"
4216 #: gtk/gtktexttag.c:646
4217 msgid "Whether this tag affects tabs"
4218 msgstr "ഈ ടാഗ് തെറുജാലകത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
4220 #: gtk/gtktexttag.c:649
4221 msgid "Invisible set"
4222 msgstr "അദൃശ്യം കൂട്ടം"
4224 #: gtk/gtktexttag.c:650
4226 msgid "Whether this tag affects text visibility"
4227 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
4229 #: gtk/gtktexttag.c:653
4231 msgid "Paragraph background set"
4232 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറം നിര്ണ്ണയം"
4234 #: gtk/gtktexttag.c:654
4236 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
4237 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
4239 #: gtk/gtktextview.c:548
4240 msgid "Pixels Above Lines"
4241 msgstr "പിക്സലുകള് വരിക്കു മുകളില്"
4243 #: gtk/gtktextview.c:558
4244 msgid "Pixels Below Lines"
4245 msgstr "പിക്സലുകള് വരിക്കു താഴെ"
4247 #: gtk/gtktextview.c:568
4248 msgid "Pixels Inside Wrap"
4251 #: gtk/gtktextview.c:586
4253 msgstr "നിരത്തല് രീതി"
4255 #: gtk/gtktextview.c:604
4257 msgstr "ഇടത് ക്രമീകരണം"
4259 #: gtk/gtktextview.c:614
4260 msgid "Right Margin"
4261 msgstr "വലത് കര്മീകരണം"
4263 #: gtk/gtktextview.c:642
4264 msgid "Cursor Visible"
4265 msgstr "ദൃശ്യമായ സ്ഥാനസൂചി"
4267 #: gtk/gtktextview.c:643
4268 msgid "If the insertion cursor is shown"
4271 #: gtk/gtktextview.c:650
4275 #: gtk/gtktextview.c:651
4276 msgid "The buffer which is displayed"
4279 #: gtk/gtktextview.c:658
4281 msgid "Overwrite mode"
4282 msgstr "രീതി മാറ്റുക"
4284 #: gtk/gtktextview.c:659
4285 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
4288 #: gtk/gtktextview.c:666
4292 #: gtk/gtktextview.c:667
4293 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
4296 #: gtk/gtktextview.c:676
4298 msgid "Error underline color"
4299 msgstr "പുരോതല നിറം"
4301 #: gtk/gtktextview.c:677
4302 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
4305 #: gtk/gtktoggleaction.c:131
4306 msgid "Create the same proxies as a radio action"
4309 #: gtk/gtktoggleaction.c:132
4310 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
4313 #: gtk/gtktogglebutton.c:136
4315 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
4316 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
4318 #: gtk/gtktogglebutton.c:144
4319 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
4322 #: gtk/gtktogglebutton.c:151
4323 msgid "Draw Indicator"
4324 msgstr "സൂചകം വരയ്ക്കുക"
4326 #: gtk/gtktogglebutton.c:152
4327 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
4330 #: gtk/gtktoolbar.c:509
4331 msgid "The orientation of the toolbar"
4332 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
4334 #: gtk/gtktoolbar.c:517
4335 msgid "Toolbar Style"
4336 msgstr "ആയുധപട്ടയുടെ ശൈലി"
4338 #: gtk/gtktoolbar.c:518
4339 msgid "How to draw the toolbar"
4340 msgstr "എങ്ങനെ ഉപകരണപ്പട്ട വരയ്ക്കാം"
4342 #: gtk/gtktoolbar.c:525
4345 msgstr "അതിരുകള് പ്രദര്ശിപ്പിക്കൂ"
4347 #: gtk/gtktoolbar.c:526
4348 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
4351 #: gtk/gtktoolbar.c:541
4355 #: gtk/gtktoolbar.c:542
4357 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
4358 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
4360 #: gtk/gtktoolbar.c:551
4361 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
4364 #: gtk/gtktoolbar.c:559
4366 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
4367 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
4369 #: gtk/gtktoolbar.c:566
4373 #: gtk/gtktoolbar.c:567
4374 msgid "Size of spacers"
4375 msgstr "പണിയറകളുടെ എണ്ണം"
4377 #: gtk/gtktoolbar.c:576
4378 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
4381 #: gtk/gtktoolbar.c:584
4385 #: gtk/gtktoolbar.c:585
4386 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
4389 #: gtk/gtktoolbar.c:592
4390 msgid "Button relief"
4391 msgstr "മൊട്ടിന്റെ വ്യക്തത"
4393 #: gtk/gtktoolbar.c:593
4394 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
4395 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
4397 #: gtk/gtktoolbar.c:600
4398 msgid "Style of bevel around the toolbar"
4399 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
4401 #: gtk/gtktoolbar.c:606
4402 msgid "Toolbar style"
4403 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ ശൈലി"
4405 #: gtk/gtktoolbar.c:607
4407 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
4410 #: gtk/gtktoolbar.c:613
4411 msgid "Toolbar icon size"
4412 msgstr "ആയുധപട്ട സൂചകവലിപ്പം"
4414 #: gtk/gtktoolbar.c:614
4415 msgid "Size of icons in default toolbars"
4416 msgstr "സ്വതേയുള്ള ആയുധപ്പട്ടയുടെ സൂചകവലിപ്പം"
4418 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
4420 msgid "Text to show in the item."
4421 msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
4423 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
4425 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
4426 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
4429 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
4430 msgid "Widget to use as the item label"
4433 #: gtk/gtktoolbutton.c:208
4438 #: gtk/gtktoolbutton.c:209
4440 msgid "The stock icon displayed on the item"
4441 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
4443 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
4446 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
4448 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
4450 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
4451 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
4453 #: gtk/gtktoolbutton.c:232
4458 #: gtk/gtktoolbutton.c:233
4460 msgid "Icon widget to display in the item"
4461 msgstr "പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സൂചകശേഖരം"
4463 #: gtk/gtktoolitem.c:175
4465 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
4466 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
4469 #: gtk/gtktreemodelsort.c:331
4471 msgid "TreeModelSort Model"
4472 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചാരീതി"
4474 #: gtk/gtktreemodelsort.c:332
4476 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
4477 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
4479 #: gtk/gtktreeview.c:570
4480 msgid "TreeView Model"
4481 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചാരീതി"
4483 #: gtk/gtktreeview.c:571
4484 msgid "The model for the tree view"
4485 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
4487 #: gtk/gtktreeview.c:579
4489 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
4490 msgstr "ലംബ നീക്ക്പോക്ക്"
4492 #: gtk/gtktreeview.c:587
4494 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
4495 msgstr "ലംബ നീക്ക്പോക്ക്"
4497 #: gtk/gtktreeview.c:594
4499 msgid "Headers Visible"
4500 msgstr "തലാവചകങ്ങള് ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നത്"
4502 #: gtk/gtktreeview.c:595
4503 msgid "Show the column header buttons"
4504 msgstr "നിര തലവാചകമൊട്ടുകള് കാണിക്കുക"
4506 #: gtk/gtktreeview.c:602
4507 msgid "Headers Clickable"
4508 msgstr "തലാവചകങ്ങള് ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നത്"
4510 #: gtk/gtktreeview.c:603
4511 msgid "Column headers respond to click events"
4514 #: gtk/gtktreeview.c:610
4515 msgid "Expander Column"
4518 #: gtk/gtktreeview.c:611
4520 msgid "Set the column for the expander column"
4521 msgstr "നിര തലവാചകമൊട്ടുകള് കാണിക്കുക"
4523 #: gtk/gtktreeview.c:626
4527 #: gtk/gtktreeview.c:627
4528 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
4531 #: gtk/gtktreeview.c:634
4532 msgid "Enable Search"
4533 msgstr "തെരച്ചില് സജീവമാക്കുക"
4535 #: gtk/gtktreeview.c:635
4536 msgid "View allows user to search through columns interactively"
4539 #: gtk/gtktreeview.c:642
4540 msgid "Search Column"
4543 #: gtk/gtktreeview.c:643
4544 msgid "Model column to search through when searching through code"
4547 #: gtk/gtktreeview.c:663
4549 msgid "Fixed Height Mode"
4552 #: gtk/gtktreeview.c:664
4553 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
4556 #: gtk/gtktreeview.c:684
4557 msgid "Hover Selection"
4560 #: gtk/gtktreeview.c:685
4562 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
4563 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
4565 #: gtk/gtktreeview.c:704
4567 msgid "Hover Expand"
4570 #: gtk/gtktreeview.c:705
4573 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
4574 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ഘനത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
4576 #: gtk/gtktreeview.c:725
4577 msgid "Vertical Separator Width"
4578 msgstr "ലംബ വേര്തിരിവിന്റെ വീതി"
4580 #: gtk/gtktreeview.c:726
4581 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
4584 #: gtk/gtktreeview.c:734
4585 msgid "Horizontal Separator Width"
4586 msgstr "തിരശ്ചീന വേര്തിരിവിന്റെ വീതി"
4588 #: gtk/gtktreeview.c:735
4589 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
4592 #: gtk/gtktreeview.c:743
4594 msgstr "നിയമങ്ങള് അനുവദിക്കുക"
4596 #: gtk/gtktreeview.c:744
4597 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
4600 #: gtk/gtktreeview.c:750
4601 msgid "Indent Expanders"
4604 #: gtk/gtktreeview.c:751
4605 msgid "Make the expanders indented"
4608 #: gtk/gtktreeview.c:757
4609 msgid "Even Row Color"
4610 msgstr "ഇരട്ടനിരയുടെ വര്ണങ്ങള്"
4612 #: gtk/gtktreeview.c:758
4613 msgid "Color to use for even rows"
4614 msgstr "ഇരട്ടനിരകള്ക്ക് ഉപയോഗിക്കേണ്ട വര്ണം"
4616 #: gtk/gtktreeview.c:764
4617 msgid "Odd Row Color"
4618 msgstr "ഒറ്റനിര വര്ണം"
4620 #: gtk/gtktreeview.c:765
4621 msgid "Color to use for odd rows"
4622 msgstr "ഒറ്റനിരയുടെ ഉപയോഗിക്കേണ്ട വര്ണം"
4624 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
4625 msgid "Whether to display the column"
4626 msgstr "നിര പ്രദര്ശിപ്പിക്കണമോ"
4628 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 gtk/gtkwindow.c:462
4630 msgstr "വലിപ്പം മാറ്റാവുന്ന"
4632 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
4633 msgid "Column is user-resizable"
4634 msgstr "നിര ഉപയോക്താവിന് പുനക്രമീകരിക്കാവുന്നതാണോ"
4636 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
4637 msgid "Current width of the column"
4638 msgstr "നിരയുടെ ഇപ്പോഴത്തെ വീതി"
4640 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
4641 msgid "Space which is inserted between cells"
4644 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
4648 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
4649 msgid "Resize mode of the column"
4650 msgstr "നിരയുടെ ഇപ്പോഴത്തെ വലിപ്പം"
4652 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
4656 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
4657 msgid "Current fixed width of the column"
4658 msgstr "നിരയുടെ ഇപ്പോഴത്തെ സ്ഥിരമായ വീതി"
4660 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
4661 msgid "Minimum Width"
4662 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ വീതി"
4664 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
4665 msgid "Minimum allowed width of the column"
4666 msgstr "ഏറ്റവും കുറച്ച് അനുവദിക്കാവുന്ന നിരയുടെ വീതി"
4668 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
4669 msgid "Maximum Width"
4670 msgstr "പരമാവധി വീതി"
4672 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
4673 msgid "Maximum allowed width of the column"
4674 msgstr "പരമാവധി അനുവദിക്കാവുന്ന നിരയുടെ വീതി"
4676 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
4677 msgid "Title to appear in column header"
4680 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
4681 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
4684 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
4686 msgstr "ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നത്"
4688 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
4689 msgid "Whether the header can be clicked"
4690 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
4692 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
4697 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
4698 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
4701 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
4705 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:333
4707 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
4708 msgstr "child ന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
4710 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:343
4711 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
4714 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:350
4715 msgid "Sort indicator"
4716 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം"
4718 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:351
4719 msgid "Whether to show a sort indicator"
4720 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
4722 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:358
4724 msgstr "ക്രമീകരണ മുറ"
4726 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:359
4727 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
4730 #: gtk/gtkuimanager.c:233
4732 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
4733 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
4735 #: gtk/gtkuimanager.c:240
4736 msgid "Merged UI definition"
4739 #: gtk/gtkuimanager.c:241
4740 msgid "An XML string describing the merged UI"
4743 #: gtk/gtkviewport.c:138
4745 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4749 #: gtk/gtkviewport.c:146
4751 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4755 #: gtk/gtkviewport.c:154
4756 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
4759 #: gtk/gtkwidget.c:414
4763 #: gtk/gtkwidget.c:415
4764 msgid "The name of the widget"
4765 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര്"
4767 #: gtk/gtkwidget.c:421
4769 msgid "Parent widget"
4770 msgstr "ചിത്ര വിഡ്ഗെറ്റ്"
4772 #: gtk/gtkwidget.c:422
4773 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
4776 #: gtk/gtkwidget.c:429
4777 msgid "Width request"
4780 #: gtk/gtkwidget.c:430
4782 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4786 #: gtk/gtkwidget.c:438
4787 msgid "Height request"
4790 #: gtk/gtkwidget.c:439
4792 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4796 #: gtk/gtkwidget.c:448
4798 msgid "Whether the widget is visible"
4799 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
4801 #: gtk/gtkwidget.c:455
4802 msgid "Whether the widget responds to input"
4805 #: gtk/gtkwidget.c:461
4806 msgid "Application paintable"
4807 msgstr "അനുപ്രയോഗം വര്ണാഭമാക്കാവുന്നതാണ്"
4809 #: gtk/gtkwidget.c:462
4810 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4811 msgstr "പ്രയോഗം അവസാനിക്കുമ്പോള് അതിന് എന്ത് സംഭവിക്കുന്നു."
4813 #: gtk/gtkwidget.c:468
4816 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
4818 #: gtk/gtkwidget.c:469
4820 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4821 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
4823 #: gtk/gtkwidget.c:475
4825 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
4827 #: gtk/gtkwidget.c:476
4829 msgid "Whether the widget has the input focus"
4830 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
4832 #: gtk/gtkwidget.c:482
4835 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
4837 #: gtk/gtkwidget.c:483
4838 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
4841 #: gtk/gtkwidget.c:489
4843 msgstr "സ്വതേയുള്ളതാക്കാമോ"
4845 #: gtk/gtkwidget.c:490
4847 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4848 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
4850 #: gtk/gtkwidget.c:496
4852 msgstr "സ്വതേയുള്ളയുള്ളതാണ്"
4854 #: gtk/gtkwidget.c:497
4856 msgid "Whether the widget is the default widget"
4857 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ഘനത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
4859 #: gtk/gtkwidget.c:503
4860 msgid "Receives default"
4861 msgstr "സ്വതേയുള്ളത് സ്വീകരിക്കുക"
4863 #: gtk/gtkwidget.c:504
4864 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
4867 #: gtk/gtkwidget.c:510
4869 msgid "Composite child"
4870 msgstr "എഴുതുന്ന ജാലകം"
4872 #: gtk/gtkwidget.c:511
4874 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
4875 msgstr "പ്രയോഗം അവസാനിക്കുമ്പോള് അതിന് എന്ത് സംഭവിക്കുന്നു."
4877 #: gtk/gtkwidget.c:517
4881 #: gtk/gtkwidget.c:518
4883 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4887 #: gtk/gtkwidget.c:524
4891 #: gtk/gtkwidget.c:525
4892 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
4895 #: gtk/gtkwidget.c:532
4896 msgid "Extension events"
4897 msgstr "വിപുലീകരണ സംഭവങ്ങള്"
4899 #: gtk/gtkwidget.c:533
4900 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
4903 #: gtk/gtkwidget.c:540
4907 #: gtk/gtkwidget.c:541
4908 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
4911 #: gtk/gtkwidget.c:1447
4913 msgid "Interior Focus"
4914 msgstr "ജാലകം കേന്ദ്രീകരിക്കുക"
4916 #: gtk/gtkwidget.c:1448
4918 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
4919 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
4921 #: gtk/gtkwidget.c:1454
4922 msgid "Focus linewidth"
4923 msgstr "വരിയുടെ വീതി കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
4925 #: gtk/gtkwidget.c:1455
4926 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
4929 #: gtk/gtkwidget.c:1461
4930 msgid "Focus line dash pattern"
4931 msgstr "ഘടന മായ്ക്കാന് കഴിയില്ല"
4933 #: gtk/gtkwidget.c:1462
4934 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
4937 #: gtk/gtkwidget.c:1467
4938 msgid "Focus padding"
4939 msgstr "ക്ഷേപകം കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
4941 #: gtk/gtkwidget.c:1468
4942 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
4945 #: gtk/gtkwidget.c:1473
4946 msgid "Cursor color"
4947 msgstr "സ്ഥാനസൂചിയുടെ നിറം"
4949 #: gtk/gtkwidget.c:1474
4950 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4953 #: gtk/gtkwidget.c:1479
4954 msgid "Secondary cursor color"
4955 msgstr "ദ്വീതീയ സ്ഥാനസൂചി നിറം"
4957 #: gtk/gtkwidget.c:1480
4959 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4960 "right-to-left and left-to-right text"
4963 #: gtk/gtkwidget.c:1485
4964 msgid "Cursor line aspect ratio"
4965 msgstr "ആകാരാനുപാതം"
4967 #: gtk/gtkwidget.c:1486
4968 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4971 #: gtk/gtkwidget.c:1491
4974 msgstr "ടാബ് അതിര്"
4976 #: gtk/gtkwidget.c:1492
4977 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
4980 #: gtk/gtkwindow.c:420
4984 #: gtk/gtkwindow.c:421
4985 msgid "The type of the window"
4986 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തരം"
4988 #: gtk/gtkwindow.c:429
4989 msgid "Window Title"
4990 msgstr "ജാലക തലക്കുറി"
4992 #: gtk/gtkwindow.c:430
4993 msgid "The title of the window"
4994 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
4996 #: gtk/gtkwindow.c:437
4999 msgstr "ജാലക തലക്കുറി"
5001 #: gtk/gtkwindow.c:438
5002 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
5005 #: gtk/gtkwindow.c:445
5006 msgid "Allow Shrink"
5007 msgstr "ചുരുങ്ങല് അനുവദിക്കുക"
5009 #: gtk/gtkwindow.c:447
5012 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
5016 #: gtk/gtkwindow.c:454
5018 msgstr "വളരാന് അനുവദിക്കുക"
5020 #: gtk/gtkwindow.c:455
5021 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
5024 #: gtk/gtkwindow.c:463
5025 msgid "If TRUE, users can resize the window"
5028 #: gtk/gtkwindow.c:470
5032 #: gtk/gtkwindow.c:471
5034 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
5038 #: gtk/gtkwindow.c:478
5039 msgid "Window Position"
5040 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ സ്ഥാനം"
5042 #: gtk/gtkwindow.c:479
5043 msgid "The initial position of the window"
5044 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ പ്രാരംഭസ്ഥാനം"
5046 #: gtk/gtkwindow.c:487
5047 msgid "Default Width"
5048 msgstr "സ്വതേയുള്ള വീതി"
5050 #: gtk/gtkwindow.c:488
5051 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
5054 #: gtk/gtkwindow.c:497
5055 msgid "Default Height"
5056 msgstr "സ്വതേയുള്ള ഉയരം"
5058 #: gtk/gtkwindow.c:498
5060 "The default height of the window, used when initially showing the window"
5063 #: gtk/gtkwindow.c:507
5064 msgid "Destroy with Parent"
5065 msgstr "സെര്വറില് റെജിസ്റ്റര് ചെയ്യുക"
5067 #: gtk/gtkwindow.c:508
5068 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
5071 #: gtk/gtkwindow.c:515
5075 #: gtk/gtkwindow.c:516
5076 msgid "Icon for this window"
5077 msgstr "ഈ ജാലകത്തിന്റെ സൂചകം"
5079 #: gtk/gtkwindow.c:532
5081 msgid "Name of the themed icon for this window"
5082 msgstr "ഈ ജാലകത്തിന്റെ സൂചകം"
5084 #: gtk/gtkwindow.c:547
5088 #: gtk/gtkwindow.c:548
5089 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
5090 msgstr "സജീവ കാഴ്ചയുടെ നിലവാരം നിശ്ചയിക്കുക"
5092 #: gtk/gtkwindow.c:555
5093 msgid "Focus in Toplevel"
5094 msgstr "മുകളിലേക്ക് കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
5096 #: gtk/gtkwindow.c:556
5098 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
5099 msgstr "സജീവ കാഴ്ചയുടെ നിലവാരം നിശ്ചയിക്കുക"
5101 #: gtk/gtkwindow.c:563
5105 #: gtk/gtkwindow.c:564
5107 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
5108 "and how to treat it."
5111 #: gtk/gtkwindow.c:572
5112 msgid "Skip taskbar"
5113 msgstr "അവസ്ഥാപ്പട്ട തെന്നുക"
5115 #: gtk/gtkwindow.c:573
5116 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
5119 #: gtk/gtkwindow.c:580
5122 msgstr "മുന്നോട്ട് തെന്നിനീങ്ങുക"
5124 #: gtk/gtkwindow.c:581
5125 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
5128 #: gtk/gtkwindow.c:588
5132 #: gtk/gtkwindow.c:589
5133 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
5136 #: gtk/gtkwindow.c:603
5138 msgid "Accept focus"
5139 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
5141 #: gtk/gtkwindow.c:604
5142 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
5145 #: gtk/gtkwindow.c:618
5147 msgid "Focus on map"
5148 msgstr "മുകളിലേക്ക് കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
5150 #: gtk/gtkwindow.c:619
5151 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
5154 #: gtk/gtkwindow.c:633
5158 #: gtk/gtkwindow.c:634
5160 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
5161 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ഘനത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
5163 #: gtk/gtkwindow.c:649
5167 #: gtk/gtkwindow.c:650
5169 msgid "The window gravity of the window"
5170 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തരം"
5172 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
5173 msgid "IM Preedit style"
5174 msgstr "IM ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിന് മുമ്പുള്ള ശൈലി"
5176 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
5178 msgid "How to draw the input method preedit string"
5179 msgstr "അവസ്ഥാപ്പട്ടയുടെ നിവേശകരീതി എങ്ങനെ വരയ്ക്കാം"
5181 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
5182 msgid "IM Status style"
5183 msgstr "IM അവസ്ഥാശൈലി"
5185 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
5186 msgid "How to draw the input method statusbar"
5187 msgstr "അവസ്ഥാപ്പട്ടയുടെ നിവേശകരീതി എങ്ങനെ വരയ്ക്കാം"
5190 #~ msgid "Width In Chararacters"
5191 #~ msgstr "വീതി അക്ഷരങ്ങളില്"
5194 #~ msgid "Whether the browse dialog is visible or not."
5195 #~ msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
5198 #~ msgid "Row separator column"
5199 #~ msgstr "വരി വിടവ്"
5202 #~ msgid "Folder Mode"
5203 #~ msgstr "കൂടിന്റെ പേര്"