]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/ml.po
2.7.2
[~andy/gtk] / po-properties / ml.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FSF-India <locale@gnu.org.in>, 2003.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version:gtk+.gtk-2-2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-07-08 14:01-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530\n"
12 "Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n"
13 "Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:110
19 msgid "Number of Channels"
20 msgstr ""
21
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:111
23 #, fuzzy
24 msgid "The number of samples per pixel"
25 msgstr "കളത്തിലെ നിരകളുടെ എണ്ണം"
26
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
28 #, fuzzy
29 msgid "Colorspace"
30 msgstr "നിറത്തിന്റെ പേര‍്:"
31
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:121
33 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
34 msgstr ""
35
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129
37 #, fuzzy
38 msgid "Has Alpha"
39 msgstr "മ‌ര്ക്കപ്പ് ഉപയോഗിക്കുക"
40
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
42 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
43 msgstr ""
44
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
46 msgid "Bits per Sample"
47 msgstr ""
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:144
50 #, fuzzy
51 msgid "The number of bits per sample"
52 msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
53
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:153 gtk/gtklayout.c:651 gtk/gtktreeviewcolumn.c:242
55 msgid "Width"
56 msgstr "വീതി"
57
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154
59 #, fuzzy
60 msgid "The number of columns of the pixbuf"
61 msgstr "കളത്തിലെ നിരകളുടെ എണ്ണം"
62
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:163 gtk/gtklayout.c:660
64 msgid "Height"
65 msgstr "ഉയരം"
66
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:164
68 #, fuzzy
69 msgid "The number of rows of the pixbuf"
70 msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
71
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:180
73 #, fuzzy
74 msgid "Rowstride"
75 msgstr "നിരകള്"
76
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:181
78 msgid ""
79 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
80 msgstr ""
81
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:190
83 msgid "Pixels"
84 msgstr ""
85
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:191
87 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
88 msgstr ""
89
90 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:129
91 msgid "Default Display"
92 msgstr "സ്വതേ കാഴ്ച"
93
94 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:130
95 msgid "The default display for GDK"
96 msgstr "GDK യ്‌ക്ക് വേണ്ടിയുള്ള മുന്‌വിധി കാഴ്ച"
97
98 #: gdk/gdkpango.c:510 gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:539
99 msgid "Screen"
100 msgstr "തിരച്ചിത്രം"
101
102 #: gdk/gdkpango.c:511
103 #, fuzzy
104 msgid "the GdkScreen for the renderer"
105 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
106
107 #: gtk/gtkaboutdialog.c:206
108 #, fuzzy
109 msgid "Program name"
110 msgstr "അനുബന്ധപ്പേര‌്"
111
112 #: gtk/gtkaboutdialog.c:207
113 msgid ""
114 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
115 "g_get_application_name()"
116 msgstr ""
117
118 #: gtk/gtkaboutdialog.c:221
119 msgid "Program version"
120 msgstr ""
121
122 #: gtk/gtkaboutdialog.c:222
123 #, fuzzy
124 msgid "The version of the program"
125 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
126
127 #: gtk/gtkaboutdialog.c:236
128 msgid "Copyright string"
129 msgstr ""
130
131 #: gtk/gtkaboutdialog.c:237
132 msgid "Copyright information for the program"
133 msgstr ""
134
135 #: gtk/gtkaboutdialog.c:254
136 #, fuzzy
137 msgid "Comments string"
138 msgstr "നിര വിടവ്"
139
140 #: gtk/gtkaboutdialog.c:255
141 msgid "Comments about the program"
142 msgstr ""
143
144 #: gtk/gtkaboutdialog.c:289
145 msgid "Website URL"
146 msgstr ""
147
148 #: gtk/gtkaboutdialog.c:290
149 msgid "The URL for the link to the website of the program"
150 msgstr ""
151
152 #: gtk/gtkaboutdialog.c:306
153 #, fuzzy
154 msgid "Website label"
155 msgstr "ടാബ് ലിഖിതം"
156
157 #: gtk/gtkaboutdialog.c:307
158 msgid ""
159 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
160 "defaults to the URL"
161 msgstr ""
162
163 #: gtk/gtkaboutdialog.c:323
164 msgid "Authors"
165 msgstr ""
166
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:324
168 #, fuzzy
169 msgid "List of authors of the program"
170 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
171
172 #: gtk/gtkaboutdialog.c:340
173 msgid "Documenters"
174 msgstr ""
175
176 #: gtk/gtkaboutdialog.c:341
177 msgid "List of people documenting the program"
178 msgstr ""
179
180 #: gtk/gtkaboutdialog.c:357
181 msgid "Artists"
182 msgstr ""
183
184 #: gtk/gtkaboutdialog.c:358
185 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
186 msgstr ""
187
188 #: gtk/gtkaboutdialog.c:375
189 msgid "Translator credits"
190 msgstr ""
191
192 #: gtk/gtkaboutdialog.c:376
193 msgid ""
194 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
195 msgstr ""
196
197 #: gtk/gtkaboutdialog.c:391
198 msgid "Logo"
199 msgstr ""
200
201 #: gtk/gtkaboutdialog.c:392
202 msgid ""
203 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
204 "gtk_window_get_default_icon_list()"
205 msgstr ""
206
207 #: gtk/gtkaboutdialog.c:407
208 #, fuzzy
209 msgid "Logo Icon Name"
210 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
211
212 #: gtk/gtkaboutdialog.c:408
213 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
214 msgstr ""
215
216 #: gtk/gtkaboutdialog.c:421
217 #, fuzzy
218 msgid "Wrap license"
219 msgstr "നിരത്തല്‌ രീതി ക്രമീകരണം"
220
221 #: gtk/gtkaboutdialog.c:422
222 #, fuzzy
223 msgid "Whether to wrap the license text."
224 msgstr "വാചകത്തിന‌് കുറുകെ വരക്കണോ?"
225
226 #: gtk/gtkaboutdialog.c:429
227 #, fuzzy
228 msgid "Link Color"
229 msgstr "കാലിക നിറം"
230
231 #: gtk/gtkaboutdialog.c:430
232 msgid "Color of hyperlinks"
233 msgstr ""
234
235 #: gtk/gtkaccellabel.c:143
236 msgid "Accelerator Closure"
237 msgstr "വേഗവ‌ര്ദ്ധിനി‍"
238
239 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
240 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
241 msgstr ""
242
243 #: gtk/gtkaccellabel.c:150
244 msgid "Accelerator Widget"
245 msgstr "വേഗവ‌ര്ദ്ധിനി‍"
246
247 #: gtk/gtkaccellabel.c:151
248 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
249 msgstr ""
250
251 #: gtk/gtkaction.c:197 gtk/gtkactiongroup.c:135
252 #, fuzzy
253 msgid "Name"
254 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
255
256 #: gtk/gtkaction.c:198
257 msgid "A unique name for the action."
258 msgstr ""
259
260 #: gtk/gtkaction.c:205 gtk/gtkbutton.c:226 gtk/gtkexpander.c:206
261 #: gtk/gtkframe.c:128 gtk/gtklabel.c:321 gtk/gtktoolbutton.c:187
262 msgid "Label"
263 msgstr "ലിഖിതം"
264
265 #: gtk/gtkaction.c:206
266 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
267 msgstr ""
268
269 #: gtk/gtkaction.c:213
270 #, fuzzy
271 msgid "Short label"
272 msgstr "ടാബ് ലിഖിതം"
273
274 #: gtk/gtkaction.c:214
275 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
276 msgstr ""
277
278 #: gtk/gtkaction.c:220
279 msgid "Tooltip"
280 msgstr ""
281
282 #: gtk/gtkaction.c:221
283 msgid "A tooltip for this action."
284 msgstr ""
285
286 #: gtk/gtkaction.c:227
287 #, fuzzy
288 msgid "Stock Icon"
289 msgstr "സംഭരണ ID"
290
291 #: gtk/gtkaction.c:228
292 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
293 msgstr ""
294
295 #: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtktoolitem.c:160
296 msgid "Visible when horizontal"
297 msgstr ""
298
299 #: gtk/gtkaction.c:236 gtk/gtktoolitem.c:161
300 msgid ""
301 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
302 "orientation."
303 msgstr ""
304
305 #: gtk/gtkaction.c:251
306 #, fuzzy
307 msgid "Visible when overflown"
308 msgstr "ദൃശ്യമായ"
309
310 #: gtk/gtkaction.c:252
311 msgid ""
312 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
313 "overflow menu."
314 msgstr ""
315
316 #: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtktoolitem.c:167
317 msgid "Visible when vertical"
318 msgstr ""
319
320 #: gtk/gtkaction.c:260 gtk/gtktoolitem.c:168
321 msgid ""
322 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
323 "orientation."
324 msgstr ""
325
326 #: gtk/gtkaction.c:267 gtk/gtktoolitem.c:174
327 msgid "Is important"
328 msgstr ""
329
330 #: gtk/gtkaction.c:268
331 msgid ""
332 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
333 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
334 msgstr ""
335
336 #: gtk/gtkaction.c:276
337 msgid "Hide if empty"
338 msgstr ""
339
340 #: gtk/gtkaction.c:277
341 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
342 msgstr ""
343
344 #: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkactiongroup.c:142 gtk/gtkcellrenderer.c:222
345 #: gtk/gtkwidget.c:454
346 msgid "Sensitive"
347 msgstr "സംവേദക്ഷമം"
348
349 #: gtk/gtkaction.c:284
350 #, fuzzy
351 msgid "Whether the action is enabled."
352 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
353
354 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
355 #: gtk/gtkwidget.c:447
356 msgid "Visible"
357 msgstr "ദൃശ്യമായ"
358
359 #: gtk/gtkaction.c:291
360 #, fuzzy
361 msgid "Whether the action is visible."
362 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
363
364 #: gtk/gtkaction.c:297
365 #, fuzzy
366 msgid "Action Group"
367 msgstr "ചെറുഭാഗം"
368
369 #: gtk/gtkaction.c:298
370 msgid ""
371 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
372 "use)."
373 msgstr ""
374
375 #: gtk/gtkactiongroup.c:136
376 msgid "A name for the action group."
377 msgstr ""
378
379 #: gtk/gtkactiongroup.c:143
380 #, fuzzy
381 msgid "Whether the action group is enabled."
382 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
383
384 #: gtk/gtkactiongroup.c:150
385 #, fuzzy
386 msgid "Whether the action group is visible."
387 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
388
389 #: gtk/gtkadjustment.c:116 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
390 #: gtk/gtkspinbutton.c:304
391 msgid "Value"
392 msgstr "മൂല്യം"
393
394 #: gtk/gtkadjustment.c:117
395 #, fuzzy
396 msgid "The value of the adjustment"
397 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
398
399 #: gtk/gtkadjustment.c:133
400 #, fuzzy
401 msgid "Minimum Value"
402 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ X "
403
404 #: gtk/gtkadjustment.c:134
405 #, fuzzy
406 msgid "The minimum value of the adjustment"
407 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
408
409 #: gtk/gtkadjustment.c:153
410 #, fuzzy
411 msgid "Maximum Value"
412 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ നീളം‌"
413
414 #: gtk/gtkadjustment.c:154
415 #, fuzzy
416 msgid "The maximum value of the adjustment"
417 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
418
419 #: gtk/gtkadjustment.c:170
420 #, fuzzy
421 msgid "Step Increment"
422 msgstr "തിരച്ചിത്രം"
423
424 #: gtk/gtkadjustment.c:171
425 #, fuzzy
426 msgid "The step increment of the adjustment"
427 msgstr "ചേ‌ര്ക്കുന്നതിന്റെ ഉള്ളടക്കം"
428
429 #: gtk/gtkadjustment.c:187
430 msgid "Page Increment"
431 msgstr ""
432
433 #: gtk/gtkadjustment.c:188
434 #, fuzzy
435 msgid "The page increment of the adjustment"
436 msgstr "ചേ‌ര്ക്കുന്നതിന്റെ ഉള്ളടക്കം"
437
438 #: gtk/gtkadjustment.c:207
439 #, fuzzy
440 msgid "Page Size"
441 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ വലിപ്പം"
442
443 #: gtk/gtkadjustment.c:208
444 #, fuzzy
445 msgid "The page size of the adjustment"
446 msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
447
448 #: gtk/gtkalignment.c:119
449 msgid "Horizontal alignment"
450 msgstr "തിരശ്ചീന കിടപ്പ്"
451
452 #: gtk/gtkalignment.c:120 gtk/gtkbutton.c:277
453 msgid ""
454 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
455 "right aligned"
456 msgstr ""
457
458 #: gtk/gtkalignment.c:129
459 msgid "Vertical alignment"
460 msgstr "ലംബ കിടപ്പ്"
461
462 #: gtk/gtkalignment.c:130 gtk/gtkbutton.c:296
463 msgid ""
464 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
465 "bottom aligned"
466 msgstr ""
467
468 #: gtk/gtkalignment.c:138
469 msgid "Horizontal scale"
470 msgstr "തിരശ്ചീനതോത്"
471
472 #: gtk/gtkalignment.c:139
473 msgid ""
474 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
475 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
476 msgstr ""
477
478 #: gtk/gtkalignment.c:147
479 msgid "Vertical scale"
480 msgstr "ലംബ തോത്"
481
482 #: gtk/gtkalignment.c:148
483 msgid ""
484 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
485 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
486 msgstr ""
487
488 #: gtk/gtkalignment.c:165
489 #, fuzzy
490 msgid "Top Padding"
491 msgstr "സംരക്ഷിക്കുന്നു"
492
493 #: gtk/gtkalignment.c:166
494 #, fuzzy
495 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
496 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
497
498 #: gtk/gtkalignment.c:182
499 #, fuzzy
500 msgid "Bottom Padding"
501 msgstr "സംരക്ഷിക്കുന്നു"
502
503 #: gtk/gtkalignment.c:183
504 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
505 msgstr ""
506
507 #: gtk/gtkalignment.c:199
508 #, fuzzy
509 msgid "Left Padding"
510 msgstr "സംരക്ഷിക്കുന്നു"
511
512 #: gtk/gtkalignment.c:200
513 #, fuzzy
514 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
515 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
516
517 #: gtk/gtkalignment.c:216
518 #, fuzzy
519 msgid "Right Padding"
520 msgstr "വലത് കര്മീകരണം"
521
522 #: gtk/gtkalignment.c:217
523 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
524 msgstr ""
525
526 #: gtk/gtkarrow.c:101
527 msgid "Arrow direction"
528 msgstr "അമ്പ് ദിശ"
529
530 #: gtk/gtkarrow.c:102
531 msgid "The direction the arrow should point"
532 msgstr ""
533
534 #: gtk/gtkarrow.c:109
535 msgid "Arrow shadow"
536 msgstr "അമ്പിന്റെ പ്രതിബിംബം"
537
538 #: gtk/gtkarrow.c:110
539 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
540 msgstr ""
541
542 #: gtk/gtkaspectframe.c:111
543 msgid "Horizontal Alignment"
544 msgstr "തിരശ്ചീന കിടപ്പ്"
545
546 #: gtk/gtkaspectframe.c:112
547 msgid "X alignment of the child"
548 msgstr "child ന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
549
550 #: gtk/gtkaspectframe.c:118
551 msgid "Vertical Alignment"
552 msgstr "ലംബ കിടപ്പ്"
553
554 #: gtk/gtkaspectframe.c:119
555 msgid "Y alignment of the child"
556 msgstr "child ന്റെ Y ക്രമീകരണം"
557
558 #: gtk/gtkaspectframe.c:125
559 msgid "Ratio"
560 msgstr "പ്രവ‍ര്ത്തനങ്ങള്‌"
561
562 #: gtk/gtkaspectframe.c:126
563 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
564 msgstr ""
565
566 #: gtk/gtkaspectframe.c:132
567 msgid "Obey child"
568 msgstr "കുട്ടി"
569
570 #: gtk/gtkaspectframe.c:133
571 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
572 msgstr ""
573
574 #: gtk/gtkbbox.c:121
575 msgid "Minimum child width"
576 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ child വീതി"
577
578 #: gtk/gtkbbox.c:122
579 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
580 msgstr ""
581
582 #: gtk/gtkbbox.c:130
583 msgid "Minimum child height"
584 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ വീതി"
585
586 #: gtk/gtkbbox.c:131
587 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
588 msgstr ""
589
590 #: gtk/gtkbbox.c:139
591 #, fuzzy
592 msgid "Child internal width padding"
593 msgstr "ആന്തരിക വിടവ്"
594
595 #: gtk/gtkbbox.c:140
596 msgid "Amount to increase child's size on either side"
597 msgstr ""
598
599 #: gtk/gtkbbox.c:148
600 #, fuzzy
601 msgid "Child internal height padding"
602 msgstr "ആന്തരിക വിടവ്"
603
604 #: gtk/gtkbbox.c:149
605 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
606 msgstr ""
607
608 #: gtk/gtkbbox.c:157
609 msgid "Layout style"
610 msgstr "കെട്ടുംമട്ടും"
611
612 #: gtk/gtkbbox.c:158
613 msgid ""
614 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
615 "edge, start and end"
616 msgstr ""
617
618 #: gtk/gtkbbox.c:166
619 msgid "Secondary"
620 msgstr "രണ്ടാമത്തെ"
621
622 #: gtk/gtkbbox.c:167
623 msgid ""
624 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
625 "g., help buttons"
626 msgstr ""
627
628 #: gtk/gtkbox.c:131 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtkiconview.c:621
629 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:251
630 msgid "Spacing"
631 msgstr "വിടവുകള്"
632
633 #: gtk/gtkbox.c:132
634 msgid "The amount of space between children"
635 msgstr "അടുത്തടത്ത രണ്ട് വരികള്ക്കിടയിലെ അകലം"
636
637 #: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:477 gtk/gtktoolbar.c:558
638 msgid "Homogeneous"
639 msgstr "ഏകരൂപം"
640
641 #: gtk/gtkbox.c:142
642 #, fuzzy
643 msgid "Whether the children should all be the same size"
644 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
645
646 #: gtk/gtkbox.c:149 gtk/gtkpreview.c:134 gtk/gtktoolbar.c:550
647 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
648 msgid "Expand"
649 msgstr "വികസിതം"
650
651 #: gtk/gtkbox.c:150
652 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
653 msgstr ""
654
655 #: gtk/gtkbox.c:156
656 msgid "Fill"
657 msgstr "നിറയ്‍ക്കുക"
658
659 #: gtk/gtkbox.c:157
660 msgid ""
661 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
662 "used as padding"
663 msgstr ""
664
665 #: gtk/gtkbox.c:163
666 msgid "Padding"
667 msgstr "സംരക്ഷിക്കുന്നു"
668
669 #: gtk/gtkbox.c:164
670 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
671 msgstr ""
672
673 #: gtk/gtkbox.c:170
674 msgid "Pack type"
675 msgstr "ഘടികാര തരം"
676
677 #: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:521
678 msgid ""
679 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
680 "start or end of the parent"
681 msgstr ""
682
683 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:499 gtk/gtkpaned.c:245
684 #: gtk/gtkruler.c:142
685 msgid "Position"
686 msgstr "സ്ഥാനം:"
687
688 #: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:500
689 #, fuzzy
690 msgid "The index of the child in the parent"
691 msgstr "നിലവിലുള്ള താളിന്റെ സൂചിക"
692
693 #: gtk/gtkbutton.c:227
694 msgid ""
695 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
696 "widget"
697 msgstr ""
698
699 #: gtk/gtkbutton.c:234 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:342
700 #: gtk/gtktoolbutton.c:194
701 msgid "Use underline"
702 msgstr "അടിവര ഉപയോഗിക്കൂ"
703
704 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:343
705 msgid ""
706 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
707 "for the mnemonic accelerator key"
708 msgstr ""
709
710 #: gtk/gtkbutton.c:242
711 msgid "Use stock"
712 msgstr "ശേഖരം ഉപയോഗിക്കൂ"
713
714 #: gtk/gtkbutton.c:243
715 msgid ""
716 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
717 msgstr ""
718
719 #: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:681
720 msgid "Focus on click"
721 msgstr ""
722
723 #: gtk/gtkbutton.c:251
724 #, fuzzy
725 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
726 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
727
728 #: gtk/gtkbutton.c:258
729 #, fuzzy
730 msgid "Border relief"
731 msgstr "മൊട്ടിന്റെ വ്യക്തത"
732
733 #: gtk/gtkbutton.c:259
734 msgid "The border relief style"
735 msgstr ""
736
737 #: gtk/gtkbutton.c:276
738 #, fuzzy
739 msgid "Horizontal alignment for child"
740 msgstr "തിരശ്ചീന കിടപ്പ്"
741
742 #: gtk/gtkbutton.c:295
743 #, fuzzy
744 msgid "Vertical alignment for child"
745 msgstr "ലംബ കിടപ്പ്"
746
747 #: gtk/gtkbutton.c:312 gtk/gtkimagemenuitem.c:133
748 msgid "Image widget"
749 msgstr "ചിത്ര വിഡ്‌ഗെറ്റ്"
750
751 #: gtk/gtkbutton.c:313
752 msgid "Child widget to appear next to the button text"
753 msgstr ""
754
755 #: gtk/gtkbutton.c:421
756 msgid "Default Spacing"
757 msgstr "മുന്‌വിധി വിടവ്"
758
759 #: gtk/gtkbutton.c:422
760 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
761 msgstr ""
762
763 #: gtk/gtkbutton.c:428
764 msgid "Default Outside Spacing"
765 msgstr "മുന്‌വിധി പുറംവിടവ്‌"
766
767 #: gtk/gtkbutton.c:429
768 msgid ""
769 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
770 "border"
771 msgstr ""
772
773 #: gtk/gtkbutton.c:434
774 #, fuzzy
775 msgid "Child X Displacement"
776 msgstr "അമ്പ് X മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക‌"
777
778 #: gtk/gtkbutton.c:435
779 msgid ""
780 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
781 msgstr ""
782
783 #: gtk/gtkbutton.c:442
784 #, fuzzy
785 msgid "Child Y Displacement"
786 msgstr "അമ്പ് Y മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക‌"
787
788 #: gtk/gtkbutton.c:443
789 msgid ""
790 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
791 msgstr ""
792
793 #: gtk/gtkbutton.c:459
794 #, fuzzy
795 msgid "Displace focus"
796 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
797
798 #: gtk/gtkbutton.c:460
799 msgid ""
800 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
801 "rectangle"
802 msgstr ""
803
804 #: gtk/gtkbutton.c:465
805 msgid "Show button images"
806 msgstr ""
807
808 #: gtk/gtkbutton.c:466
809 #, fuzzy
810 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
811 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
812
813 #: gtk/gtkcalendar.c:419
814 #, fuzzy
815 msgid "Year"
816 msgstr "വൃത്തിയാക്കല്"
817
818 #: gtk/gtkcalendar.c:420
819 #, fuzzy
820 msgid "The selected year"
821 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത രചനാനാമം"
822
823 #: gtk/gtkcalendar.c:426
824 #, fuzzy
825 msgid "Month"
826 msgstr "അക്ഷരരൂപം"
827
828 #: gtk/gtkcalendar.c:427
829 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
830 msgstr ""
831
832 #: gtk/gtkcalendar.c:433
833 msgid "Day"
834 msgstr ""
835
836 #: gtk/gtkcalendar.c:434
837 msgid ""
838 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
839 "currently selected day)"
840 msgstr ""
841
842 #: gtk/gtkcalendar.c:448
843 #, fuzzy
844 msgid "Show Heading"
845 msgstr "വരി വിടവ്"
846
847 #: gtk/gtkcalendar.c:449
848 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
849 msgstr ""
850
851 #: gtk/gtkcalendar.c:463
852 #, fuzzy
853 msgid "Show Day Names"
854 msgstr "ടാബുകള്‌ പ്രദ‌‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
855
856 #: gtk/gtkcalendar.c:464
857 msgid "If TRUE, day names are displayed"
858 msgstr ""
859
860 #: gtk/gtkcalendar.c:477
861 msgid "No Month Change"
862 msgstr ""
863
864 #: gtk/gtkcalendar.c:478
865 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
866 msgstr ""
867
868 #: gtk/gtkcalendar.c:492
869 msgid "Show Week Numbers"
870 msgstr ""
871
872 #: gtk/gtkcalendar.c:493
873 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
874 msgstr ""
875
876 #: gtk/gtkcellrenderer.c:206
877 msgid "mode"
878 msgstr "രീതി"
879
880 #: gtk/gtkcellrenderer.c:207
881 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
882 msgstr ""
883
884 #: gtk/gtkcellrenderer.c:215
885 msgid "visible"
886 msgstr "ദൃശ്യം"
887
888 #: gtk/gtkcellrenderer.c:216
889 msgid "Display the cell"
890 msgstr "അറ ദൃശ്യമാക്കൂ"
891
892 #: gtk/gtkcellrenderer.c:223
893 #, fuzzy
894 msgid "Display the cell sensitive"
895 msgstr "അറ ദൃശ്യമാക്കൂ"
896
897 #: gtk/gtkcellrenderer.c:230
898 msgid "xalign"
899 msgstr "സമീകരണം"
900
901 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
902 msgid "The x-align"
903 msgstr "x-സമീകരണം"
904
905 #: gtk/gtkcellrenderer.c:240
906 msgid "yalign"
907 msgstr "y-സമീകരണം"
908
909 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
910 msgid "The y-align"
911 msgstr "y-സമീകരണം"
912
913 #: gtk/gtkcellrenderer.c:250
914 msgid "xpad"
915 msgstr "xpad"
916
917 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
918 msgid "The xpad"
919 msgstr "The xpad"
920
921 #: gtk/gtkcellrenderer.c:260
922 msgid "ypad"
923 msgstr "ypad"
924
925 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
926 msgid "The ypad"
927 msgstr "The ypad"
928
929 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
930 msgid "width"
931 msgstr "വീതി"
932
933 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
934 msgid "The fixed width"
935 msgstr "സ്ഥിര വീതി"
936
937 #: gtk/gtkcellrenderer.c:280
938 msgid "height"
939 msgstr "ഉയരം"
940
941 #: gtk/gtkcellrenderer.c:281
942 #, fuzzy
943 msgid "The fixed height"
944 msgstr "സ്ഥിര വീതി"
945
946 #: gtk/gtkcellrenderer.c:290
947 msgid "Is Expander"
948 msgstr "വികസിതം"
949
950 #: gtk/gtkcellrenderer.c:291
951 msgid "Row has children"
952 msgstr ""
953
954 #: gtk/gtkcellrenderer.c:299
955 msgid "Is Expanded"
956 msgstr "വികസിതം"
957
958 #: gtk/gtkcellrenderer.c:300
959 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
960 msgstr ""
961
962 #: gtk/gtkcellrenderer.c:307
963 msgid "Cell background color name"
964 msgstr "അറയുടെ പശ്ചാത്തല നിറം"
965
966 #: gtk/gtkcellrenderer.c:308
967 #, fuzzy
968 msgid "Cell background color as a string"
969 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറം നിര്ണ്ണയിച്ചു"
970
971 #: gtk/gtkcellrenderer.c:315
972 msgid "Cell background color"
973 msgstr "അറയുടെ പശ്ചാത്തല നിറം"
974
975 #: gtk/gtkcellrenderer.c:316
976 msgid "Cell background color as a GdkColor"
977 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു GdkColor പോലെ"
978
979 #: gtk/gtkcellrenderer.c:324
980 msgid "Cell background set"
981 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറം നിര്ണ്ണയം"
982
983 #: gtk/gtkcellrenderer.c:325
984 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
985 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം വിന്യസിക്കാന് ഈ മൊട്ടില് അമ‍ര്ത്തുക"
986
987 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
988 #, fuzzy
989 msgid "Model"
990 msgstr "രീതി"
991
992 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
993 #, fuzzy
994 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
995 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
996
997 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:122
998 #, fuzzy
999 msgid "Text Column"
1000 msgstr "നിര പരതൂ"
1001
1002 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:123
1003 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
1007 msgid "Has Entry"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
1011 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1015 msgid "Pixbuf Object"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146
1019 #, fuzzy
1020 msgid "The pixbuf to render"
1021 msgstr "രചന ചിട്ടപ്പെടുത്തല്‌ ഉപാധി"
1022
1023 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1024 msgid "Pixbuf Expander Open"
1025 msgstr "വികസിതരൂപം"
1026
1027 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1028 #, fuzzy
1029 msgid "Pixbuf for open expander"
1030 msgstr "വികസിതരൂപം"
1031
1032 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161
1033 #, fuzzy
1034 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1035 msgstr "വികസിതരൂപം"
1036
1037 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Pixbuf for closed expander"
1040 msgstr "വികസിതരൂപം"
1041
1042 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169 gtk/gtkimage.c:203
1043 msgid "Stock ID"
1044 msgstr "സംഭരണ ID"
1045
1046 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:170
1047 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
1051 msgid "Size"
1052 msgstr "വലിപ്പം"
1053
1054 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178
1055 #, fuzzy
1056 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1057 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
1058
1059 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1060 msgid "Detail"
1061 msgstr "വിശദവിവരങ്ങള്"
1062
1063 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1064 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:261 gtk/gtkwindow.c:531
1068 #, fuzzy
1069 msgid "Icon Name"
1070 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
1071
1072 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:262
1073 #, fuzzy
1074 msgid "The name of the icon from the icon theme"
1075 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
1076
1077 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:221
1078 msgid "Follow State"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:222
1082 #, fuzzy
1083 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1084 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
1085
1086 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
1087 #, fuzzy
1088 msgid "Value of the progress bar"
1089 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
1090
1091 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1092 #: gtk/gtkentry.c:574 gtk/gtkprogressbar.c:221 gtk/gtktextbuffer.c:206
1093 msgid "Text"
1094 msgstr "വാചകം"
1095
1096 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
1097 #, fuzzy
1098 msgid "Text on the progress bar"
1099 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
1100
1101 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1102 msgid "Text to render"
1103 msgstr "രചന ചിട്ടപ്പെടുത്തല്‌ ഉപാധി"
1104
1105 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:227
1106 msgid "Markup"
1107 msgstr "കരുതല്"
1108
1109 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228
1110 msgid "Marked up text to render"
1111 msgstr "രചന ചിട്ടപ്പെടുത്തല്‌ ഉപാധി"
1112
1113 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtklabel.c:328
1114 msgid "Attributes"
1115 msgstr "സ്വഭാവം"
1116
1117 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236
1118 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:243
1122 msgid "Single Paragraph Mode"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244
1126 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:211
1130 msgid "Background color name"
1131 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറത്തിന്‌റെ പേര്"
1132
1133 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 gtk/gtkcellview.c:184 gtk/gtktexttag.c:212
1134 msgid "Background color as a string"
1135 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറം നിര്ണ്ണയിച്ചു"
1136
1137 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:219
1138 msgid "Background color"
1139 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം"
1140
1141 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkcellview.c:191
1142 msgid "Background color as a GdkColor"
1143 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു GdkColor പോലെ"
1144
1145 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:245
1146 msgid "Foreground color name"
1147 msgstr "പുരേതലനിറനാമം"
1148
1149 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtktexttag.c:246
1150 msgid "Foreground color as a string"
1151 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം പോലെ"
1152
1153 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:253
1154 msgid "Foreground color"
1155 msgstr "പുരോതല നിറം"
1156
1157 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1158 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1159 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു GdkColor പോലെ"
1160
1161 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtkentry.c:506 gtk/gtktexttag.c:279
1162 #: gtk/gtktextview.c:578
1163 msgid "Editable"
1164 msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തിയ"
1165
1166 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:280 gtk/gtktextview.c:579
1167 #, fuzzy
1168 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1169 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1170
1171 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtkcellrenderertext.c:301
1172 #: gtk/gtkfontsel.c:223 gtk/gtktexttag.c:287 gtk/gtktexttag.c:295
1173 msgid "Font"
1174 msgstr "അക്ഷരരൂപം"
1175
1176 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294
1177 msgid "Font description as a string"
1178 msgstr "അച്ചിന്റെ വിവരണം"
1179
1180 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtktexttag.c:296
1181 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtktexttag.c:304
1185 msgid "Font family"
1186 msgstr "അക്ഷരരൂപ കുടുംബം"
1187
1188 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:305
1189 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:318 gtk/gtkcellrenderertext.c:319
1193 #: gtk/gtktexttag.c:312
1194 msgid "Font style"
1195 msgstr "അക്ഷരരൂപ രീതി:"
1196
1197 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtkcellrenderertext.c:328
1198 #: gtk/gtktexttag.c:321
1199 msgid "Font variant"
1200 msgstr "അക്ഷരുപ മറുരൂപം"
1201
1202 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtkcellrenderertext.c:337
1203 #: gtk/gtktexttag.c:330
1204 msgid "Font weight"
1205 msgstr "അക്ഷരരൂപ തൂക്കം"
1206
1207 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtkcellrenderertext.c:347
1208 #: gtk/gtktexttag.c:341
1209 msgid "Font stretch"
1210 msgstr "അക്ഷരരൂപ ഗുണഗണം"
1211
1212 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtkcellrenderertext.c:356
1213 #: gtk/gtktexttag.c:350
1214 msgid "Font size"
1215 msgstr "ചിഹ്ന വലിപ്പം"
1216
1217 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:370
1218 msgid "Font points"
1219 msgstr "അക്ഷരുപ മറുരൂപം"
1220
1221 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:371
1222 msgid "Font size in points"
1223 msgstr "അക്ഷരരൂ മറുരൂപം"
1224
1225 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:360
1226 msgid "Font scale"
1227 msgstr "അക്ഷരരൂപ തോത്"
1228
1229 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:376
1230 msgid "Font scaling factor"
1231 msgstr "അക്ഷരരൂപ തോത്"
1232
1233 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:429
1234 msgid "Rise"
1235 msgstr "ഉയര്‌ച്ച"
1236
1237 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386
1238 msgid ""
1239 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:469
1243 msgid "Strikethrough"
1244 msgstr "കുറുകെ വരയ്‌ക്കുക"
1245
1246 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:470
1247 msgid "Whether to strike through the text"
1248 msgstr "വാചകത്തിന‌് കുറുകെ വരക്കണോ?"
1249
1250 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:477
1251 msgid "Underline"
1252 msgstr "അടി വര"
1253
1254 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:478
1255 msgid "Style of underline for this text"
1256 msgstr "ഈ വാചകത്തിന്റെ  അടിവര രീതി"
1257
1258 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:414 gtk/gtktexttag.c:389
1259 msgid "Language"
1260 msgstr "ഭാഷ"
1261
1262 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:415
1263 msgid ""
1264 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1265 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1266 "probably don't need it"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtklabel.c:434 gtk/gtkprogressbar.c:243
1270 msgid "Ellipsize"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:436
1274 msgid ""
1275 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1276 "have enough room to display the entire string, if at all"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:455 gtk/gtkfilechooserbutton.c:367
1280 #: gtk/gtklabel.c:454
1281 #, fuzzy
1282 msgid "Width In Characters"
1283 msgstr "വീതി അക്ഷരങ്ങളില്‌"
1284
1285 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:456 gtk/gtklabel.c:455
1286 msgid "The desired width of the label, in characters"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:474 gtk/gtktexttag.c:486
1290 msgid "Wrap mode"
1291 msgstr "നിരത്തല്‌ രീതി"
1292
1293 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:475
1294 msgid ""
1295 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1296 "have enough room to display the entire string"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:571
1300 #, fuzzy
1301 msgid "Wrap width"
1302 msgstr "വീതി"
1303
1304 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:495
1305 msgid "The width at which the text is wrapped"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtkcellview.c:198 gtk/gtktexttag.c:545
1309 msgid "Background set"
1310 msgstr "പശ്ചാത്തലം"
1311
1312 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtkcellview.c:199 gtk/gtktexttag.c:546
1313 msgid "Whether this tag affects the background color"
1314 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
1315
1316 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:557
1317 msgid "Foreground set"
1318 msgstr "പുരോതല നിറം"
1319
1320 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:558
1321 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1322 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
1323
1324 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:565
1325 msgid "Editability set"
1326 msgstr "തിരുത്താവുന്ന വാചകം"
1327
1328 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:566
1329 msgid "Whether this tag affects text editability"
1330 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
1331
1332 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:569
1333 msgid "Font family set"
1334 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
1335
1336 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:570
1337 msgid "Whether this tag affects the font family"
1338 msgstr "പ"
1339
1340 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:573
1341 msgid "Font style set"
1342 msgstr "അക്ഷരരൂപ രീതി:"
1343
1344 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:574
1345 msgid "Whether this tag affects the font style"
1346 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ശൈലിയെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1347
1348 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:577
1349 msgid "Font variant set"
1350 msgstr "അക്ഷരുപ മറുരൂപം"
1351
1352 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:578
1353 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1354 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
1355
1356 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:581
1357 msgid "Font weight set"
1358 msgstr "അക്ഷരരൂപ തൂക്കം"
1359
1360 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:582
1361 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1362 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ഘനത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1363
1364 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:585
1365 msgid "Font stretch set"
1366 msgstr "അക്ഷരരൂപ ഗുണഗണം"
1367
1368 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:586
1369 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1370 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിവിനെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1371
1372 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:589
1373 msgid "Font size set"
1374 msgstr "ലിഖിതത്തിന് വേണ്ടിയുള്ള അക്ഷരവലിപ്പം"
1375
1376 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:590
1377 msgid "Whether this tag affects the font size"
1378 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1379
1380 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:593
1381 msgid "Font scale set"
1382 msgstr "അക്ഷരരൂപ തോത്"
1383
1384 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:594
1385 #, fuzzy
1386 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1387 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1388
1389 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:613
1390 msgid "Rise set"
1391 msgstr "മാത്രാ കൂട്ടം‌"
1392
1393 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:614
1394 #, fuzzy
1395 msgid "Whether this tag affects the rise"
1396 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1397
1398 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:629
1399 msgid "Strikethrough set"
1400 msgstr "കുറുകെ വരയ്‌ക്കുക"
1401
1402 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:630
1403 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1404 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം കുറുകെയുള്ള വരയെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1405
1406 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:637
1407 msgid "Underline set"
1408 msgstr "അടിവരയിടുക"
1409
1410 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:556 gtk/gtktexttag.c:638
1411 msgid "Whether this tag affects underlining"
1412 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അടിവരയെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1413
1414 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 gtk/gtktexttag.c:601
1415 msgid "Language set"
1416 msgstr "ഭാഷാ കൂട്ടം"
1417
1418 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:560 gtk/gtktexttag.c:602
1419 #, fuzzy
1420 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1421 msgstr "ഈ ടാഗ് ഇടതുപാ‌ര്ശ്വത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
1422
1423 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1424 #, fuzzy
1425 msgid "Ellipsize set"
1426 msgstr "മാത്രാ കൂട്ടം‌"
1427
1428 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:564
1429 #, fuzzy
1430 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1431 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1432
1433 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1434 msgid "Toggle state"
1435 msgstr "മാറിവരിക"
1436
1437 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
1438 #, fuzzy
1439 msgid "The toggle state of the button"
1440 msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
1441
1442 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1443 msgid "Inconsistent state"
1444 msgstr "സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
1445
1446 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
1447 msgid "The inconsistent state of the button"
1448 msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
1449
1450 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
1451 msgid "Activatable"
1452 msgstr "സജീവമാക്കപ്പെട്ട"
1453
1454 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
1455 msgid "The toggle button can be activated"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:167
1459 #, fuzzy
1460 msgid "Radio state"
1461 msgstr "മാറിവരിക"
1462
1463 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168
1464 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: gtk/gtkcheckbutton.c:101 gtk/gtkcheckmenuitem.c:142 gtk/gtkoptionmenu.c:203
1468 msgid "Indicator Size"
1469 msgstr "ചിഹ്ന വലിപ്പം"
1470
1471 #: gtk/gtkcheckbutton.c:102 gtk/gtkcheckmenuitem.c:144
1472 msgid "Size of check or radio indicator"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: gtk/gtkcheckbutton.c:109 gtk/gtkexpander.c:256 gtk/gtkoptionmenu.c:209
1476 msgid "Indicator Spacing"
1477 msgstr "സൂചികാവിടവ്"
1478
1479 #: gtk/gtkcheckbutton.c:110
1480 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:119 gtk/gtktogglebutton.c:135
1484 msgid "Active"
1485 msgstr "സജീവം"
1486
1487 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:120
1488 #, fuzzy
1489 msgid "Whether the menu item is checked"
1490 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1491
1492 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:127 gtk/gtktogglebutton.c:143
1493 msgid "Inconsistent"
1494 msgstr "സ്ഥിരതയില്ലാത്ത"
1495
1496 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
1497 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1498 msgstr "സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ പ്രദ‌‌ര്ശിപ്പിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
1499
1500 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:135
1501 msgid "Draw as radio menu item"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:136
1505 #, fuzzy
1506 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1507 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1508
1509 #: gtk/gtkcolorbutton.c:204
1510 #, fuzzy
1511 msgid "Use alpha"
1512 msgstr "മ‌ര്ക്കപ്പ് ഉപയോഗിക്കുക"
1513
1514 #: gtk/gtkcolorbutton.c:205
1515 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkfilechooserbutton.c:353
1519 #: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
1520 msgid "Title"
1521 msgstr "തലക്കെട്ട്"
1522
1523 #: gtk/gtkcolorbutton.c:220
1524 #, fuzzy
1525 msgid "The title of the color selection dialog"
1526 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
1527
1528 #: gtk/gtkcolorbutton.c:234 gtk/gtkcolorsel.c:1888
1529 msgid "Current Color"
1530 msgstr "കാലിക നിറം"
1531
1532 #: gtk/gtkcolorbutton.c:235
1533 #, fuzzy
1534 msgid "The selected color"
1535 msgstr "സജീവ നിറം"
1536
1537 #: gtk/gtkcolorbutton.c:249 gtk/gtkcolorsel.c:1895
1538 msgid "Current Alpha"
1539 msgstr "ധാര"
1540
1541 #: gtk/gtkcolorbutton.c:250
1542 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: gtk/gtkcolorsel.c:1874
1546 msgid "Has Opacity Control"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: gtk/gtkcolorsel.c:1875
1550 #, fuzzy
1551 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1552 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
1553
1554 #: gtk/gtkcolorsel.c:1881
1555 msgid "Has palette"
1556 msgstr "നിറത്തട്ട്"
1557
1558 #: gtk/gtkcolorsel.c:1882
1559 msgid "Whether a palette should be used"
1560 msgstr "താലം ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
1561
1562 #: gtk/gtkcolorsel.c:1889
1563 msgid "The current color"
1564 msgstr "സജീവ നിറം"
1565
1566 #: gtk/gtkcolorsel.c:1896
1567 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: gtk/gtkcolorsel.c:1910
1571 msgid "Custom palette"
1572 msgstr "ഇഷ്ട പ്രമേയം"
1573
1574 #: gtk/gtkcolorsel.c:1911
1575 msgid "Palette to use in the color selector"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: gtk/gtkcombo.c:146
1579 msgid "Enable arrow keys"
1580 msgstr "ദിശാസൂചികളെ സജീവമാക്കൂ"
1581
1582 #: gtk/gtkcombo.c:147
1583 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: gtk/gtkcombo.c:153
1587 msgid "Always enable arrows"
1588 msgstr "എപ്പോഴും ദിശാസൂചികളെ സജീവമാക്കുക"
1589
1590 #: gtk/gtkcombo.c:154
1591 msgid "Obsolete property, ignored"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: gtk/gtkcombo.c:160
1595 msgid "Case sensitive"
1596 msgstr "ലിപി ഗ്രാഹകം"
1597
1598 #: gtk/gtkcombo.c:161
1599 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: gtk/gtkcombo.c:168
1603 msgid "Allow empty"
1604 msgstr "ശൂന്യമാക്കാന്‌ അനുവദിക്കുക"
1605
1606 #: gtk/gtkcombo.c:169
1607 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: gtk/gtkcombo.c:176
1611 msgid "Value in list"
1612 msgstr "പട്ടികയിലെ മൂല്യം "
1613
1614 #: gtk/gtkcombo.c:177
1615 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: gtk/gtkcombobox.c:554
1619 msgid "ComboBox model"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: gtk/gtkcombobox.c:555
1623 #, fuzzy
1624 msgid "The model for the combo box"
1625 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
1626
1627 #: gtk/gtkcombobox.c:572
1628 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: gtk/gtkcombobox.c:594
1632 #, fuzzy
1633 msgid "Row span column"
1634 msgstr "വരി വിടവ്"
1635
1636 #: gtk/gtkcombobox.c:595
1637 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: gtk/gtkcombobox.c:616
1641 #, fuzzy
1642 msgid "Column span column"
1643 msgstr "നിര വിടവ്"
1644
1645 #: gtk/gtkcombobox.c:617
1646 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: gtk/gtkcombobox.c:637
1650 #, fuzzy
1651 msgid "Active item"
1652 msgstr "സജീവം"
1653
1654 #: gtk/gtkcombobox.c:638
1655 #, fuzzy
1656 msgid "The item which is currently active"
1657 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത Gdkഅക്ഷരരൂപം"
1658
1659 #: gtk/gtkcombobox.c:657 gtk/gtkuimanager.c:232
1660 msgid "Add tearoffs to menus"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: gtk/gtkcombobox.c:658
1664 #, fuzzy
1665 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1666 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
1667
1668 #: gtk/gtkcombobox.c:673 gtk/gtkentry.c:531
1669 msgid "Has Frame"
1670 msgstr "ചട്ടക്കൂട് ഉണ്ടെങ്കില്‌"
1671
1672 #: gtk/gtkcombobox.c:674
1673 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: gtk/gtkcombobox.c:682
1677 #, fuzzy
1678 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1679 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1680
1681 #: gtk/gtkcombobox.c:688
1682 msgid "Appears as list"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: gtk/gtkcombobox.c:689
1686 #, fuzzy
1687 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1688 msgstr "പ"
1689
1690 #: gtk/gtkcontainer.c:205
1691 msgid "Resize mode"
1692 msgstr "രീതി മാറ്റുക"
1693
1694 #: gtk/gtkcontainer.c:206
1695 msgid "Specify how resize events are handled"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: gtk/gtkcontainer.c:213
1699 msgid "Border width"
1700 msgstr "അരികിന്റെ വീതി"
1701
1702 #: gtk/gtkcontainer.c:214
1703 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: gtk/gtkcontainer.c:222
1707 msgid "Child"
1708 msgstr "കുട്ടി"
1709
1710 #: gtk/gtkcontainer.c:223
1711 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: gtk/gtkcurve.c:124
1715 msgid "Curve type"
1716 msgstr "വക്രം തരം"
1717
1718 #: gtk/gtkcurve.c:125
1719 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: gtk/gtkcurve.c:132
1723 msgid "Minimum X"
1724 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ X "
1725
1726 #: gtk/gtkcurve.c:133
1727 msgid "Minimum possible value for X"
1728 msgstr "X ന്റെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ സാധ്യമായ വില"
1729
1730 #: gtk/gtkcurve.c:141
1731 msgid "Maximum X"
1732 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ X"
1733
1734 #: gtk/gtkcurve.c:142
1735 msgid "Maximum possible X value"
1736 msgstr "X ന്റെ ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വില"
1737
1738 #: gtk/gtkcurve.c:150
1739 msgid "Minimum Y"
1740 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ Y"
1741
1742 #: gtk/gtkcurve.c:151
1743 msgid "Minimum possible value for Y"
1744 msgstr "Y യുടെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ സാധ്യമായ വില"
1745
1746 #: gtk/gtkcurve.c:159
1747 msgid "Maximum Y"
1748 msgstr "പരമാവധി Y"
1749
1750 #: gtk/gtkcurve.c:160
1751 msgid "Maximum possible value for Y"
1752 msgstr "Y യുടെ ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വില"
1753
1754 #: gtk/gtkdialog.c:149
1755 #, fuzzy
1756 msgid "Has separator"
1757 msgstr "വേ‍ര്തിരി"
1758
1759 #: gtk/gtkdialog.c:150
1760 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: gtk/gtkdialog.c:175
1764 msgid "Content area border"
1765 msgstr "ഉള്ളടക്കതലത്തിന്റെ അതിര‌്"
1766
1767 #: gtk/gtkdialog.c:176
1768 msgid "Width of border around the main dialog area"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: gtk/gtkdialog.c:183
1772 msgid "Button spacing"
1773 msgstr "ബട്ടണ്‌ വിടവ്"
1774
1775 #: gtk/gtkdialog.c:184
1776 msgid "Spacing between buttons"
1777 msgstr "ബട്ടണുകള്‌ തമ്മിലുള്ള വിടവ്"
1778
1779 #: gtk/gtkdialog.c:192
1780 msgid "Action area border"
1781 msgstr "പ്രവൃത്തിതലത്തിന്റെ അതിര‌്"
1782
1783 #: gtk/gtkdialog.c:193
1784 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:399
1788 msgid "Cursor Position"
1789 msgstr "സൂചികാസ്ഥാനം"
1790
1791 #: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:400
1792 #, fuzzy
1793 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1794 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
1795
1796 #: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:409
1797 msgid "Selection Bound"
1798 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല്‌ പരിധി"
1799
1800 #: gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtklabel.c:410
1801 msgid ""
1802 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: gtk/gtkentry.c:507
1806 #, fuzzy
1807 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1808 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1809
1810 #: gtk/gtkentry.c:514
1811 msgid "Maximum length"
1812 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ നീളം‌"
1813
1814 #: gtk/gtkentry.c:515
1815 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: gtk/gtkentry.c:523
1819 msgid "Visibility"
1820 msgstr "ദൃശ്യമായ"
1821
1822 #: gtk/gtkentry.c:524
1823 msgid ""
1824 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1825 "mode)"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: gtk/gtkentry.c:532
1829 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: gtk/gtkentry.c:539
1833 msgid "Invisible character"
1834 msgstr "അദൃശ്യമായ അക്ഷരം"
1835
1836 #: gtk/gtkentry.c:540
1837 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: gtk/gtkentry.c:547
1841 msgid "Activates default"
1842 msgstr "സ്വതേയുള്ളതിനെ സജ്ജമാക്കുക"
1843
1844 #: gtk/gtkentry.c:548
1845 msgid ""
1846 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1847 "dialog) when Enter is pressed"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: gtk/gtkentry.c:554
1851 msgid "Width in chars"
1852 msgstr "വീതി അക്ഷരങ്ങളില്‌"
1853
1854 #: gtk/gtkentry.c:555
1855 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: gtk/gtkentry.c:564
1859 #, fuzzy
1860 msgid "Scroll offset"
1861 msgstr "നിരക്കിനീക്കാവുന്ന"
1862
1863 #: gtk/gtkentry.c:565
1864 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: gtk/gtkentry.c:575
1868 msgid "The contents of the entry"
1869 msgstr "ചേ‌ര്ക്കുന്നതിന്റെ ഉള്ളടക്കം"
1870
1871 #: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:101
1872 msgid "X align"
1873 msgstr "X സമീകരണം"
1874
1875 #: gtk/gtkentry.c:591 gtk/gtkmisc.c:102
1876 #, fuzzy
1877 msgid ""
1878 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1879 "layouts."
1880 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ തിരശ്ചീന ക്രമീകരണം"
1881
1882 #: gtk/gtkentry.c:829
1883 msgid "Select on focus"
1884 msgstr "സ്ഥാനം തെരഞ്ഞെടുക്കൂ"
1885
1886 #: gtk/gtkentry.c:830
1887 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: gtk/gtkentrycompletion.c:276
1891 msgid "Completion Model"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: gtk/gtkentrycompletion.c:277
1895 #, fuzzy
1896 msgid "The model to find matches in"
1897 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
1898
1899 #: gtk/gtkentrycompletion.c:283
1900 #, fuzzy
1901 msgid "Minimum Key Length"
1902 msgstr "‌"
1903
1904 #: gtk/gtkentrycompletion.c:284
1905 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: gtk/gtkentrycompletion.c:299 gtk/gtkiconview.c:542
1909 #, fuzzy
1910 msgid "Text column"
1911 msgstr "നിര പരതൂ"
1912
1913 #: gtk/gtkentrycompletion.c:300
1914 msgid "The column of the model containing the strings."
1915 msgstr ""
1916
1917 #: gtk/gtkentrycompletion.c:319
1918 msgid "Inline completion"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: gtk/gtkentrycompletion.c:320
1922 #, fuzzy
1923 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
1924 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
1925
1926 #: gtk/gtkentrycompletion.c:334
1927 msgid "Popup completion"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: gtk/gtkentrycompletion.c:335
1931 #, fuzzy
1932 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
1933 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
1934
1935 #: gtk/gtkentrycompletion.c:350
1936 #, fuzzy
1937 msgid "Popup set width"
1938 msgstr "വരിയുടെ വീതി കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
1939
1940 #: gtk/gtkentrycompletion.c:351
1941 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: gtk/gtkentrycompletion.c:369
1945 msgid "Popup single match"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: gtk/gtkentrycompletion.c:370
1949 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
1950 msgstr ""
1951
1952 #: gtk/gtkeventbox.c:122
1953 #, fuzzy
1954 msgid "Visible Window"
1955 msgstr "ദൃശ്യമായ"
1956
1957 #: gtk/gtkeventbox.c:123
1958 msgid ""
1959 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
1960 "trap events."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: gtk/gtkeventbox.c:129
1964 #, fuzzy
1965 msgid "Above child"
1966 msgstr "കുട്ടി"
1967
1968 #: gtk/gtkeventbox.c:130
1969 msgid ""
1970 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
1971 "child widget as opposed to below it."
1972 msgstr ""
1973
1974 #: gtk/gtkexpander.c:198
1975 #, fuzzy
1976 msgid "Expanded"
1977 msgstr "വികസിതം"
1978
1979 #: gtk/gtkexpander.c:199
1980 #, fuzzy
1981 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
1982 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1983
1984 #: gtk/gtkexpander.c:207
1985 #, fuzzy
1986 msgid "Text of the expander's label"
1987 msgstr "ചട്ടക്കൂടിന്റെ ലിഖിതത്തിലെ വാക്യം"
1988
1989 #: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:335
1990 msgid "Use markup"
1991 msgstr "മ‌ര്ക്കപ്പ് ഉപയോഗിക്കുക"
1992
1993 #: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:336
1994 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: gtk/gtkexpander.c:231
1998 msgid "Space to put between the label and the child"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: gtk/gtkexpander.c:240 gtk/gtkframe.c:170 gtk/gtktoolbutton.c:201
2002 #, fuzzy
2003 msgid "Label widget"
2004 msgstr "ചിത്ര വിഡ്‌ഗെറ്റ്"
2005
2006 #: gtk/gtkexpander.c:241
2007 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:716
2011 msgid "Expander Size"
2012 msgstr "വികസിതരൂപം"
2013
2014 #: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:717
2015 msgid "Size of the expander arrow"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: gtk/gtkexpander.c:257
2019 #, fuzzy
2020 msgid "Spacing around expander arrow"
2021 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം"
2022
2023 #: gtk/gtkfilechooser.c:177
2024 #, fuzzy
2025 msgid "Action"
2026 msgstr "ചെറുഭാഗം"
2027
2028 #: gtk/gtkfilechooser.c:178
2029 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: gtk/gtkfilechooser.c:184
2033 #, fuzzy
2034 msgid "File System Backend"
2035 msgstr "രചനകള്"
2036
2037 #: gtk/gtkfilechooser.c:185
2038 #, fuzzy
2039 msgid "Name of file system backend to use"
2040 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേ‌ര‌‌് "
2041
2042 #: gtk/gtkfilechooser.c:190
2043 #, fuzzy
2044 msgid "Filter"
2045 msgstr "രചനകള്"
2046
2047 #: gtk/gtkfilechooser.c:191
2048 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: gtk/gtkfilechooser.c:196
2052 msgid "Local Only"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2056 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
2060 #, fuzzy
2061 msgid "Preview widget"
2062 msgstr "തിരനോട്ട വാക്യം"
2063
2064 #: gtk/gtkfilechooser.c:203
2065 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2066 msgstr ""
2067
2068 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
2069 #, fuzzy
2070 msgid "Preview Widget Active"
2071 msgstr "തിരനോട്ട വാക്യം"
2072
2073 #: gtk/gtkfilechooser.c:209
2074 msgid ""
2075 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2076 msgstr ""
2077
2078 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
2079 #, fuzzy
2080 msgid "Use Preview Label"
2081 msgstr "തിരനോട്ട വാക്യം"
2082
2083 #: gtk/gtkfilechooser.c:215
2084 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2085 msgstr ""
2086
2087 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
2088 #, fuzzy
2089 msgid "Extra widget"
2090 msgstr "ചിത്ര വിഡ്‌ഗെറ്റ്"
2091
2092 #: gtk/gtkfilechooser.c:221
2093 msgid "Application supplied widget for extra options."
2094 msgstr ""
2095
2096 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
2097 #, fuzzy
2098 msgid "Select Multiple"
2099 msgstr "ഒന്നിലധികം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
2100
2101 #: gtk/gtkfilechooser.c:227 gtk/gtkfilesel.c:573
2102 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: gtk/gtkfilechooser.c:233
2106 #, fuzzy
2107 msgid "Show Hidden"
2108 msgstr "രചന കാണിക്കുക"
2109
2110 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2111 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:338
2115 msgid "Dialog"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:339
2119 msgid "The file chooser dialog to use."
2120 msgstr ""
2121
2122 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:354
2123 #, fuzzy
2124 msgid "The title of the file chooser dialog."
2125 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
2126
2127 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:368
2128 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2129 msgstr ""
2130
2131 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:640
2132 msgid "Default file chooser backend"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:641
2136 #, fuzzy
2137 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
2138 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേ‌ര‌‌് "
2139
2140 #: gtk/gtkfilesel.c:558 gtk/gtkimage.c:194
2141 msgid "Filename"
2142 msgstr "രചനാനാമം"
2143
2144 #: gtk/gtkfilesel.c:559
2145 msgid "The currently selected filename"
2146 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത രചനാനാമം"
2147
2148 #: gtk/gtkfilesel.c:565
2149 msgid "Show file operations"
2150 msgstr "രചന പ്രവ‌ര്ത്തനങ്ങള്‌ കാണിക്കുക"
2151
2152 #: gtk/gtkfilesel.c:566
2153 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: gtk/gtkfilesel.c:572
2157 msgid "Select multiple"
2158 msgstr "ഒന്നിലധികം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
2159
2160 #: gtk/gtkfixed.c:123 gtk/gtklayout.c:615
2161 msgid "X position"
2162 msgstr "X സ്ഥാനം:"
2163
2164 #: gtk/gtkfixed.c:124 gtk/gtklayout.c:616
2165 msgid "X position of child widget"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: gtk/gtkfixed.c:133 gtk/gtklayout.c:625
2169 msgid "Y position"
2170 msgstr "Y സ്ഥാനം:"
2171
2172 #: gtk/gtkfixed.c:134 gtk/gtklayout.c:626
2173 msgid "Y position of child widget"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: gtk/gtkfontbutton.c:178
2177 #, fuzzy
2178 msgid "The title of the font selection dialog"
2179 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
2180
2181 #: gtk/gtkfontbutton.c:193 gtk/gtkfontsel.c:216
2182 msgid "Font name"
2183 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
2184
2185 #: gtk/gtkfontbutton.c:194
2186 #, fuzzy
2187 msgid "The name of the selected font"
2188 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
2189
2190 #: gtk/gtkfontbutton.c:195
2191 msgid "Sans 12"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2195 msgid "Use font in label"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: gtk/gtkfontbutton.c:210
2199 #, fuzzy
2200 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2201 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
2202
2203 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2204 msgid "Use size in label"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2208 #, fuzzy
2209 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2210 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
2211
2212 #: gtk/gtkfontbutton.c:240
2213 #, fuzzy
2214 msgid "Show style"
2215 msgstr "പ്രതിബിംബതരം"
2216
2217 #: gtk/gtkfontbutton.c:241
2218 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: gtk/gtkfontbutton.c:255
2222 #, fuzzy
2223 msgid "Show size"
2224 msgstr "രചന കാണിക്കുക"
2225
2226 #: gtk/gtkfontbutton.c:256
2227 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: gtk/gtkfontsel.c:217
2231 msgid "The X string that represents this font"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: gtk/gtkfontsel.c:224
2235 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2236 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത Gdkഅക്ഷരരൂപം"
2237
2238 #: gtk/gtkfontsel.c:230
2239 msgid "Preview text"
2240 msgstr "തിരനോട്ട വാക്യം"
2241
2242 #: gtk/gtkfontsel.c:231
2243 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: gtk/gtkframe.c:129
2247 msgid "Text of the frame's label"
2248 msgstr "ചട്ടക്കൂടിന്റെ ലിഖിതത്തിലെ വാക്യം"
2249
2250 #: gtk/gtkframe.c:136
2251 msgid "Label xalign"
2252 msgstr "ലിഖിതം x-സമീകരണം"
2253
2254 #: gtk/gtkframe.c:137
2255 msgid "The horizontal alignment of the label"
2256 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ തിരശ്ചീന ക്രമീകരണം"
2257
2258 #: gtk/gtkframe.c:145
2259 msgid "Label yalign"
2260 msgstr "ലിഖിതം y-സമീകരണം"
2261
2262 #: gtk/gtkframe.c:146
2263 msgid "The vertical alignment of the label"
2264 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
2265
2266 #: gtk/gtkframe.c:154 gtk/gtkhandlebox.c:201
2267 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: gtk/gtkframe.c:161
2271 msgid "Frame shadow"
2272 msgstr "ചടട്ക്കൂടിന്റെ പ്രതിബിംബം"
2273
2274 #: gtk/gtkframe.c:162
2275 #, fuzzy
2276 msgid "Appearance of the frame border"
2277 msgstr "ചട്ടക്കൂടിന്റെ ലിഖിതത്തിലെ വാക്യം"
2278
2279 #: gtk/gtkframe.c:171
2280 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: gtk/gtkhandlebox.c:208 gtk/gtkmenubar.c:227 gtk/gtkstatusbar.c:205
2284 #: gtk/gtktoolbar.c:599 gtk/gtkviewport.c:153
2285 msgid "Shadow type"
2286 msgstr "പ്രതിബിംബതരം"
2287
2288 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2289 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: gtk/gtkhandlebox.c:217
2293 msgid "Handle position"
2294 msgstr "സ്ഥാനം കൈകാര്യം ചെയ്യ‍ുക"
2295
2296 #: gtk/gtkhandlebox.c:218
2297 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: gtk/gtkhandlebox.c:226
2301 msgid "Snap edge"
2302 msgstr "ഛായാപട തലം"
2303
2304 #: gtk/gtkhandlebox.c:227
2305 msgid ""
2306 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2307 "handlebox"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: gtk/gtkhandlebox.c:235
2311 msgid "Snap edge set"
2312 msgstr "ഛായാപടതല കൂട്ടം"
2313
2314 #: gtk/gtkhandlebox.c:236
2315 msgid ""
2316 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2317 "handle_position"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: gtk/gtkiconview.c:505
2321 #, fuzzy
2322 msgid "Selection mode"
2323 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല്‌ പരിധി"
2324
2325 #: gtk/gtkiconview.c:506
2326 #, fuzzy
2327 msgid "The selection mode"
2328 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത രചനാനാമം"
2329
2330 #: gtk/gtkiconview.c:524
2331 #, fuzzy
2332 msgid "Pixbuf column"
2333 msgstr "നിര പരതൂ"
2334
2335 #: gtk/gtkiconview.c:525
2336 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: gtk/gtkiconview.c:543
2340 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: gtk/gtkiconview.c:562
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Markup column"
2346 msgstr "കരുതല്"
2347
2348 #: gtk/gtkiconview.c:563
2349 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: gtk/gtkiconview.c:570
2353 #, fuzzy
2354 msgid "Icon View Model"
2355 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചാരീതി"
2356
2357 #: gtk/gtkiconview.c:571
2358 #, fuzzy
2359 msgid "The model for the icon view"
2360 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
2361
2362 #: gtk/gtkiconview.c:587
2363 #, fuzzy
2364 msgid "Number of columns"
2365 msgstr "കളത്തിലെ നിരകളുടെ എണ്ണം"
2366
2367 #: gtk/gtkiconview.c:588
2368 #, fuzzy
2369 msgid "Number of columns to display"
2370 msgstr "കളത്തിലെ നിരകളുടെ എണ്ണം"
2371
2372 #: gtk/gtkiconview.c:605
2373 msgid "Width for each item"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: gtk/gtkiconview.c:606
2377 msgid "The width used for each item"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: gtk/gtkiconview.c:622
2381 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: gtk/gtkiconview.c:637
2385 #, fuzzy
2386 msgid "Row Spacing"
2387 msgstr "വരി വിടവ്"
2388
2389 #: gtk/gtkiconview.c:638
2390 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: gtk/gtkiconview.c:653
2394 #, fuzzy
2395 msgid "Column Spacing"
2396 msgstr "നിര വിടവ്"
2397
2398 #: gtk/gtkiconview.c:654
2399 msgid "Space which is inserted between grid column"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: gtk/gtkiconview.c:669
2403 #, fuzzy
2404 msgid "Margin"
2405 msgstr "ഇടത് ക്രമീകരണം"
2406
2407 #: gtk/gtkiconview.c:670
2408 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: gtk/gtkiconview.c:686 gtk/gtkprogressbar.c:153 gtk/gtktoolbar.c:508
2412 msgid "Orientation"
2413 msgstr "സ്ഥാന നിര്ണ്ണയം"
2414
2415 #: gtk/gtkiconview.c:687
2416 msgid ""
2417 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: gtk/gtkiconview.c:703 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
2421 msgid "Reorderable"
2422 msgstr "പുനക്രമീകരിക്കാവുന്നത്"
2423
2424 #: gtk/gtkiconview.c:704 gtk/gtktreeview.c:619
2425 msgid "View is reorderable"
2426 msgstr "പുനക്രമീകരിക്കാവുന്ന രീതിയില്‌ കാണിക്കുക"
2427
2428 #: gtk/gtkiconview.c:711
2429 #, fuzzy
2430 msgid "Selection Box Color"
2431 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല്‌ പരിധി"
2432
2433 #: gtk/gtkiconview.c:712
2434 #, fuzzy
2435 msgid "Color of the selection box"
2436 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
2437
2438 #: gtk/gtkiconview.c:718
2439 #, fuzzy
2440 msgid "Selection Box Alpha"
2441 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല്‌ പരിധി"
2442
2443 #: gtk/gtkiconview.c:719
2444 #, fuzzy
2445 msgid "Opacity of the selection box"
2446 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
2447
2448 #: gtk/gtkimage.c:162
2449 msgid "Pixbuf"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: gtk/gtkimage.c:163
2453 #, fuzzy
2454 msgid "A GdkPixbuf to display"
2455 msgstr "Gdk ചിത്രം പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
2456
2457 #: gtk/gtkimage.c:170
2458 msgid "Pixmap"
2459 msgstr "ബിന്ദുചിത്രം"
2460
2461 #: gtk/gtkimage.c:171
2462 #, fuzzy
2463 msgid "A GdkPixmap to display"
2464 msgstr "Gdk ചിത്രം പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
2465
2466 #: gtk/gtkimage.c:178
2467 msgid "Image"
2468 msgstr "ചിത്രം"
2469
2470 #: gtk/gtkimage.c:179
2471 msgid "A GdkImage to display"
2472 msgstr "Gdk ചിത്രം പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
2473
2474 #: gtk/gtkimage.c:186
2475 msgid "Mask"
2476 msgstr "മുഖംമൂടി"
2477
2478 #: gtk/gtkimage.c:187
2479 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: gtk/gtkimage.c:195
2483 msgid "Filename to load and display"
2484 msgstr "പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനും നിറയ‌്ക്കുന്നതിനുമുള്ള രചനാനാമം"
2485
2486 #: gtk/gtkimage.c:204
2487 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: gtk/gtkimage.c:211
2491 msgid "Icon set"
2492 msgstr "ചിഹ്നങ്ങള്"
2493
2494 #: gtk/gtkimage.c:212
2495 msgid "Icon set to display"
2496 msgstr "പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സൂചകശേഖരം"
2497
2498 #: gtk/gtkimage.c:219
2499 msgid "Icon size"
2500 msgstr "സൂചക വലിപ്പം"
2501
2502 #: gtk/gtkimage.c:220
2503 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: gtk/gtkimage.c:236
2507 #, fuzzy
2508 msgid "Pixel size"
2509 msgstr "സ്ഥിരമായ പാര്ശ്വപ്പട്ട വലിപ്പം"
2510
2511 #: gtk/gtkimage.c:237
2512 msgid "Pixel size to use for named icon"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: gtk/gtkimage.c:245
2516 msgid "Animation"
2517 msgstr "സചേതനം"
2518
2519 #: gtk/gtkimage.c:246
2520 #, fuzzy
2521 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2522 msgstr "Gdk ചിത്രം പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
2523
2524 #: gtk/gtkimage.c:269
2525 msgid "Storage type"
2526 msgstr "സംഭരണ രീതി"
2527
2528 #: gtk/gtkimage.c:270
2529 msgid "The representation being used for image data"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:134
2533 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
2537 #, fuzzy
2538 msgid "Show menu images"
2539 msgstr "ടാബുകള്‌ പ്രദ‌‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
2540
2541 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:140
2542 #, fuzzy
2543 msgid "Whether images should be shown in menus"
2544 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
2545
2546 #: gtk/gtkinvisible.c:118 gtk/gtkwindow.c:540
2547 msgid "The screen where this window will be displayed"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: gtk/gtklabel.c:322
2551 msgid "The text of the label"
2552 msgstr "ലിഖിതത്തിലെ വാക്യം"
2553
2554 #: gtk/gtklabel.c:329
2555 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: gtk/gtklabel.c:350 gtk/gtktexttag.c:380 gtk/gtktextview.c:595
2559 msgid "Justification"
2560 msgstr "ഉഭയക്രമീകരണം"
2561
2562 #: gtk/gtklabel.c:351
2563 msgid ""
2564 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2565 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2566 "GtkMisc::xalign for that"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: gtk/gtklabel.c:359
2570 msgid "Pattern"
2571 msgstr "മാതൃക"
2572
2573 #: gtk/gtklabel.c:360
2574 msgid ""
2575 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2576 "to underline"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: gtk/gtklabel.c:367
2580 msgid "Line wrap"
2581 msgstr "വരി ഇഴപിരി"
2582
2583 #: gtk/gtklabel.c:368
2584 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: gtk/gtklabel.c:374
2588 msgid "Selectable"
2589 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കാവുന്ന"
2590
2591 #: gtk/gtklabel.c:375
2592 #, fuzzy
2593 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2594 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
2595
2596 #: gtk/gtklabel.c:381
2597 msgid "Mnemonic key"
2598 msgstr "നിമോണിക് കീ"
2599
2600 #: gtk/gtklabel.c:382
2601 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: gtk/gtklabel.c:390
2605 #, fuzzy
2606 msgid "Mnemonic widget"
2607 msgstr "നിമോണിക് കീ"
2608
2609 #: gtk/gtklabel.c:391
2610 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: gtk/gtklabel.c:435
2614 msgid ""
2615 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2616 "enough room to display the entire string, if at all"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: gtk/gtklabel.c:475
2620 #, fuzzy
2621 msgid "Single Line Mode"
2622 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല്‌ പരിധി"
2623
2624 #: gtk/gtklabel.c:476
2625 #, fuzzy
2626 msgid "Whether the label is in single line mode"
2627 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
2628
2629 #: gtk/gtklabel.c:493
2630 msgid "Angle"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: gtk/gtklabel.c:494
2634 msgid "Angle at which the label is rotated"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: gtk/gtklabel.c:514
2638 #, fuzzy
2639 msgid "Maximum Width In Characters"
2640 msgstr "വീതി അക്ഷരങ്ങളില്‌"
2641
2642 #: gtk/gtklabel.c:515
2643 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: gtk/gtklayout.c:635 gtk/gtkviewport.c:137
2647 msgid "Horizontal adjustment"
2648 msgstr "തിരശ്ചീനം നീക്ക്‍പോക്ക്"
2649
2650 #: gtk/gtklayout.c:636 gtk/gtkscrolledwindow.c:240
2651 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: gtk/gtklayout.c:643 gtk/gtkviewport.c:145
2655 msgid "Vertical adjustment"
2656 msgstr "ലംബ നീക്ക്‍പോക്ക്"
2657
2658 #: gtk/gtklayout.c:644 gtk/gtkscrolledwindow.c:247
2659 #, fuzzy
2660 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2661 msgstr "ലംബ നീക്ക്‍പോക്ക്"
2662
2663 #: gtk/gtklayout.c:652
2664 msgid "The width of the layout"
2665 msgstr "രൂപരേഖയുടെ വീതി"
2666
2667 #: gtk/gtklayout.c:661
2668 msgid "The height of the layout"
2669 msgstr "രൂപരേഖയുടെ ഉയരം"
2670
2671 #: gtk/gtkmenu.c:532
2672 msgid "Tearoff Title"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: gtk/gtkmenu.c:533
2676 msgid ""
2677 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2678 "off"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: gtk/gtkmenu.c:547
2682 msgid "Tearoff State"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: gtk/gtkmenu.c:548
2686 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: gtk/gtkmenu.c:554
2690 #, fuzzy
2691 msgid "Vertical Padding"
2692 msgstr "ലംബ ക്ഷേപകം"
2693
2694 #: gtk/gtkmenu.c:555
2695 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: gtk/gtkmenu.c:563
2699 #, fuzzy
2700 msgid "Vertical Offset"
2701 msgstr "ലംബ തോത്"
2702
2703 #: gtk/gtkmenu.c:564
2704 msgid ""
2705 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2706 "vertically"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: gtk/gtkmenu.c:572
2710 #, fuzzy
2711 msgid "Horizontal Offset"
2712 msgstr "തിരശ്ചീനതോത്"
2713
2714 #: gtk/gtkmenu.c:573
2715 msgid ""
2716 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2717 "horizontally"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: gtk/gtkmenu.c:583
2721 #, fuzzy
2722 msgid "Left Attach"
2723 msgstr "ഇടത്ത് ചേര്ക്കുക"
2724
2725 #: gtk/gtkmenu.c:584 gtk/gtktable.c:206
2726 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: gtk/gtkmenu.c:591
2730 #, fuzzy
2731 msgid "Right Attach"
2732 msgstr "വലത്ത് ചേര്ക്കുക"
2733
2734 #: gtk/gtkmenu.c:592
2735 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: gtk/gtkmenu.c:599
2739 #, fuzzy
2740 msgid "Top Attach"
2741 msgstr "മുകളില് ചേര്ക്കുക"
2742
2743 #: gtk/gtkmenu.c:600
2744 msgid "The row number to attach the top of the child to"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: gtk/gtkmenu.c:607
2748 #, fuzzy
2749 msgid "Bottom Attach"
2750 msgstr "താഴെ ചേര്ക്കുക"
2751
2752 #: gtk/gtkmenu.c:608 gtk/gtktable.c:227
2753 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: gtk/gtkmenu.c:695
2757 msgid "Can change accelerators"
2758 msgstr "വേഗവ‌‌ര്ദ്ധിനിയ‌്ക്ക് മാറ്റം വരുത്താന്‌ കഴിയുമോ"
2759
2760 #: gtk/gtkmenu.c:696
2761 msgid ""
2762 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: gtk/gtkmenu.c:701
2766 msgid "Delay before submenus appear"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: gtk/gtkmenu.c:702
2770 msgid ""
2771 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: gtk/gtkmenu.c:709
2775 msgid "Delay before hiding a submenu"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: gtk/gtkmenu.c:710
2779 msgid ""
2780 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2781 "submenu"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: gtk/gtkmenubar.c:201
2785 #, fuzzy
2786 msgid "Pack direction"
2787 msgstr "വാക്കിന്റെ ദിശ"
2788
2789 #: gtk/gtkmenubar.c:202
2790 #, fuzzy
2791 msgid "The pack direction of the menubar"
2792 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
2793
2794 #: gtk/gtkmenubar.c:218
2795 msgid "Child Pack direction"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: gtk/gtkmenubar.c:219
2799 #, fuzzy
2800 msgid "The child pack direction of the menubar"
2801 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
2802
2803 #: gtk/gtkmenubar.c:228
2804 #, fuzzy
2805 msgid "Style of bevel around the menubar"
2806 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
2807
2808 #: gtk/gtkmenubar.c:235 gtk/gtktoolbar.c:575
2809 msgid "Internal padding"
2810 msgstr "ആന്തരിക വിടവ്"
2811
2812 #: gtk/gtkmenubar.c:236
2813 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: gtk/gtkmenubar.c:243
2817 msgid "Delay before drop down menus appear"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: gtk/gtkmenubar.c:244
2821 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: gtk/gtkmenushell.c:377
2825 #, fuzzy
2826 msgid "Take Focus"
2827 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
2828
2829 #: gtk/gtkmenushell.c:378
2830 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:248 gtk/gtkoptionmenu.c:196
2834 msgid "Menu"
2835 msgstr "പട്ടിക"
2836
2837 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:249
2838 msgid "The dropdown menu"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: gtk/gtkmessagedialog.c:126
2842 msgid "Image/label border"
2843 msgstr "ഛായാചിത്രം/ലിഖിതത്തിന്റെ അതിര‌്"
2844
2845 #: gtk/gtkmessagedialog.c:127
2846 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: gtk/gtkmessagedialog.c:142
2850 #, fuzzy
2851 msgid "Use separator"
2852 msgstr "വേ‍ര്തിരി"
2853
2854 #: gtk/gtkmessagedialog.c:143
2855 msgid ""
2856 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: gtk/gtkmessagedialog.c:149
2860 msgid "Message Type"
2861 msgstr "സന്ദേശ തരം"
2862
2863 #: gtk/gtkmessagedialog.c:150
2864 msgid "The type of message"
2865 msgstr "സന്ദേശ തരം"
2866
2867 #: gtk/gtkmessagedialog.c:157
2868 msgid "Message Buttons"
2869 msgstr "സന്ദേശമൊട്ടുകള്‌"
2870
2871 #: gtk/gtkmessagedialog.c:158
2872 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2873 msgstr "സംവാദ ചതുരത്തില് മൊട്ടുകള്‌ ദൃശ്യമാണ്"
2874
2875 #: gtk/gtkmisc.c:111
2876 msgid "Y align"
2877 msgstr "Y സമീകരണം"
2878
2879 #: gtk/gtkmisc.c:112
2880 #, fuzzy
2881 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2882 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
2883
2884 #: gtk/gtkmisc.c:121
2885 msgid "X pad"
2886 msgstr "X പാഡ്"
2887
2888 #: gtk/gtkmisc.c:122
2889 msgid ""
2890 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: gtk/gtkmisc.c:131
2894 msgid "Y pad"
2895 msgstr "Y പാഡ്"
2896
2897 #: gtk/gtkmisc.c:132
2898 msgid ""
2899 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: gtk/gtknotebook.c:405
2903 msgid "Page"
2904 msgstr "താള്"
2905
2906 #: gtk/gtknotebook.c:406
2907 msgid "The index of the current page"
2908 msgstr "നിലവിലുള്ള താളിന്റെ സൂചിക"
2909
2910 #: gtk/gtknotebook.c:414
2911 msgid "Tab Position"
2912 msgstr "ടാബ് സ്ഥാനം"
2913
2914 #: gtk/gtknotebook.c:415
2915 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: gtk/gtknotebook.c:422
2919 msgid "Tab Border"
2920 msgstr "ടാബ് അതിര‌്"
2921
2922 #: gtk/gtknotebook.c:423
2923 msgid "Width of the border around the tab labels"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: gtk/gtknotebook.c:431
2927 msgid "Horizontal Tab Border"
2928 msgstr "തിരശ്ചീന ടാബ് അതിര‌്"
2929
2930 #: gtk/gtknotebook.c:432
2931 #, fuzzy
2932 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2933 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ തിരശ്ചീന ക്രമീകരണം"
2934
2935 #: gtk/gtknotebook.c:440
2936 msgid "Vertical Tab Border"
2937 msgstr "ലംബ ടാബ് അതിര‌്"
2938
2939 #: gtk/gtknotebook.c:441
2940 #, fuzzy
2941 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2942 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
2943
2944 #: gtk/gtknotebook.c:449
2945 msgid "Show Tabs"
2946 msgstr "ടാബുകള്‌ പ്രദ‌‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
2947
2948 #: gtk/gtknotebook.c:450
2949 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2950 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
2951
2952 #: gtk/gtknotebook.c:456
2953 msgid "Show Border"
2954 msgstr "അതിരുകള് പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
2955
2956 #: gtk/gtknotebook.c:457
2957 #, fuzzy
2958 msgid "Whether the border should be shown or not"
2959 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
2960
2961 #: gtk/gtknotebook.c:463
2962 msgid "Scrollable"
2963 msgstr "നിരക്കിനീക്കാവുന്ന"
2964
2965 #: gtk/gtknotebook.c:464
2966 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: gtk/gtknotebook.c:470
2970 #, fuzzy
2971 msgid "Enable Popup"
2972 msgstr "_XDMCP സജ്ജമാക്കൂ"
2973
2974 #: gtk/gtknotebook.c:471
2975 msgid ""
2976 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2977 "you can use to go to a page"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: gtk/gtknotebook.c:478
2981 #, fuzzy
2982 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2983 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
2984
2985 #: gtk/gtknotebook.c:485
2986 msgid "Tab label"
2987 msgstr "ടാബ് ലിഖിതം"
2988
2989 #: gtk/gtknotebook.c:486
2990 #, fuzzy
2991 msgid "The string displayed on the child's tab label"
2992 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
2993
2994 #: gtk/gtknotebook.c:492
2995 msgid "Menu label"
2996 msgstr "പട്ടിക ലിഖിതം"
2997
2998 #: gtk/gtknotebook.c:493
2999 #, fuzzy
3000 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3001 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
3002
3003 #: gtk/gtknotebook.c:506
3004 msgid "Tab expand"
3005 msgstr "വികസിത ടാബ്"
3006
3007 #: gtk/gtknotebook.c:507
3008 #, fuzzy
3009 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3010 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
3011
3012 #: gtk/gtknotebook.c:513
3013 msgid "Tab fill"
3014 msgstr "ടാബ് നിറയെ"
3015
3016 #: gtk/gtknotebook.c:514
3017 #, fuzzy
3018 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3019 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
3020
3021 #: gtk/gtknotebook.c:520
3022 msgid "Tab pack type"
3023 msgstr "ടാബ് പാക് തരം"
3024
3025 #: gtk/gtknotebook.c:536 gtk/gtkscrollbar.c:116
3026 msgid "Secondary backward stepper"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: gtk/gtknotebook.c:537
3030 msgid ""
3031 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: gtk/gtknotebook.c:553 gtk/gtkscrollbar.c:124
3035 msgid "Secondary forward stepper"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: gtk/gtknotebook.c:554
3039 msgid ""
3040 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: gtk/gtknotebook.c:569 gtk/gtkscrollbar.c:100
3044 #, fuzzy
3045 msgid "Backward stepper"
3046 msgstr "പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുക"
3047
3048 #: gtk/gtknotebook.c:570 gtk/gtkscrollbar.c:101
3049 msgid "Display the standard backward arrow button"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: gtk/gtknotebook.c:585 gtk/gtkscrollbar.c:108
3053 #, fuzzy
3054 msgid "Forward stepper"
3055 msgstr "മുന് ചരിത്രം"
3056
3057 #: gtk/gtknotebook.c:586 gtk/gtkscrollbar.c:109
3058 msgid "Display the standard forward arrow button"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: gtk/gtkoptionmenu.c:197
3062 msgid "The menu of options"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: gtk/gtkoptionmenu.c:204
3066 #, fuzzy
3067 msgid "Size of dropdown indicator"
3068 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം"
3069
3070 #: gtk/gtkoptionmenu.c:210
3071 #, fuzzy
3072 msgid "Spacing around indicator"
3073 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം"
3074
3075 #: gtk/gtkpaned.c:246
3076 msgid ""
3077 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: gtk/gtkpaned.c:254
3081 msgid "Position Set"
3082 msgstr "സ്ഥാനം കൂട്ടം"
3083
3084 #: gtk/gtkpaned.c:255
3085 #, fuzzy
3086 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3087 msgstr "താലം ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
3088
3089 #: gtk/gtkpaned.c:261
3090 msgid "Handle Size"
3091 msgstr "ഹാന്റില്‌ വലിപ്പം"
3092
3093 #: gtk/gtkpaned.c:262
3094 msgid "Width of handle"
3095 msgstr "ഹാന്റിലിന്റെ വീതി"
3096
3097 #: gtk/gtkpaned.c:278
3098 #, fuzzy
3099 msgid "Minimal Position"
3100 msgstr "മൂല്യ സ്ഥാനം:"
3101
3102 #: gtk/gtkpaned.c:279
3103 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: gtk/gtkpaned.c:296
3107 #, fuzzy
3108 msgid "Maximal Position"
3109 msgstr "മൂല്യ സ്ഥാനം:"
3110
3111 #: gtk/gtkpaned.c:297
3112 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: gtk/gtkpaned.c:314
3116 #, fuzzy
3117 msgid "Resize"
3118 msgstr "വലിപ്പം മാറ്റാവുന്ന"
3119
3120 #: gtk/gtkpaned.c:315
3121 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: gtk/gtkpaned.c:330
3125 #, fuzzy
3126 msgid "Shrink"
3127 msgstr "ചുരുങ്ങല്‌ അനുവദിക്കുക"
3128
3129 #: gtk/gtkpaned.c:331
3130 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: gtk/gtkpreview.c:135
3134 msgid ""
3135 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: gtk/gtkprogress.c:132
3139 msgid "Activity mode"
3140 msgstr "പ്രവ‌ര്ത്തനരീതി"
3141
3142 #: gtk/gtkprogress.c:133
3143 msgid ""
3144 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3145 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3146 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: gtk/gtkprogress.c:140
3150 msgid "Show text"
3151 msgstr "രചന കാണിക്കുക"
3152
3153 #: gtk/gtkprogress.c:141
3154 msgid "Whether the progress is shown as text"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: gtk/gtkprogress.c:148
3158 msgid "Text x alignment"
3159 msgstr "ലംബ കിടപ്പ്"
3160
3161 #: gtk/gtkprogress.c:149
3162 msgid ""
3163 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
3164 "in the progress widget"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: gtk/gtkprogress.c:157
3168 msgid "Text y alignment"
3169 msgstr "ലംബ കിടപ്പ്"
3170
3171 #: gtk/gtkprogress.c:158
3172 msgid ""
3173 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
3174 "in the progress widget"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: gtk/gtkprogressbar.c:145 gtk/gtkrange.c:338 gtk/gtkspinbutton.c:243
3178 msgid "Adjustment"
3179 msgstr "ക്രമീകരിക്കുക"
3180
3181 #: gtk/gtkprogressbar.c:146
3182 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: gtk/gtkprogressbar.c:154
3186 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: gtk/gtkprogressbar.c:162
3190 msgid "Bar style"
3191 msgstr "ബാ‌ര് സ്റ്റൈല്‌"
3192
3193 #: gtk/gtkprogressbar.c:163
3194 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: gtk/gtkprogressbar.c:171
3198 msgid "Activity Step"
3199 msgstr "പ്രവ‌ര്ത്തന നടപടി"
3200
3201 #: gtk/gtkprogressbar.c:172
3202 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: gtk/gtkprogressbar.c:181
3206 msgid "Activity Blocks"
3207 msgstr "പ്രവ‌ര്ത്തന ബ്ളോക്ക്"
3208
3209 #: gtk/gtkprogressbar.c:182
3210 msgid ""
3211 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3212 "(Deprecated)"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: gtk/gtkprogressbar.c:191
3216 #, fuzzy
3217 msgid "Discrete Blocks"
3218 msgstr "വിയുക്തമാക്കുക"
3219
3220 #: gtk/gtkprogressbar.c:192
3221 msgid ""
3222 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3223 "style)"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: gtk/gtkprogressbar.c:201
3227 msgid "Fraction"
3228 msgstr "ചെറുഭാഗം"
3229
3230 #: gtk/gtkprogressbar.c:202
3231 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: gtk/gtkprogressbar.c:211
3235 msgid "Pulse Step"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: gtk/gtkprogressbar.c:212
3239 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: gtk/gtkprogressbar.c:222
3243 #, fuzzy
3244 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3245 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
3246
3247 #: gtk/gtkprogressbar.c:244
3248 msgid ""
3249 "The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
3250 "have enough room to display the entire string, if at all"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: gtk/gtkradioaction.c:140
3254 #, fuzzy
3255 msgid "The value"
3256 msgstr "പ്രമേയ നാമം:"
3257
3258 #: gtk/gtkradioaction.c:141
3259 msgid ""
3260 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3261 "is the current action of its group."
3262 msgstr ""
3263
3264 #: gtk/gtkradioaction.c:157 gtk/gtkradiobutton.c:114
3265 msgid "Group"
3266 msgstr "കൂട്ടം"
3267
3268 #: gtk/gtkradioaction.c:158
3269 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
3270 msgstr ""
3271
3272 #: gtk/gtkradiobutton.c:115
3273 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
3274 msgstr ""
3275
3276 #: gtk/gtkrange.c:329
3277 msgid "Update policy"
3278 msgstr "നയം പരിഷ്ക്കരിക്കുക"
3279
3280 #: gtk/gtkrange.c:330
3281 msgid "How the range should be updated on the screen"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: gtk/gtkrange.c:339
3285 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: gtk/gtkrange.c:346
3289 msgid "Inverted"
3290 msgstr "മറിച്ചിട്ട്"
3291
3292 #: gtk/gtkrange.c:347
3293 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: gtk/gtkrange.c:353
3297 #, fuzzy
3298 msgid "Slider Width"
3299 msgstr "വീതി നിര്ണ്ണയിക്കുക:"
3300
3301 #: gtk/gtkrange.c:354
3302 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: gtk/gtkrange.c:361
3306 #, fuzzy
3307 msgid "Trough Border"
3308 msgstr "ടാബ് അതിര‌്"
3309
3310 #: gtk/gtkrange.c:362
3311 #, fuzzy
3312 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3313 msgstr "ബട്ടണുകള്‌ തമ്മിലുള്ള വിടവ്"
3314
3315 #: gtk/gtkrange.c:369
3316 msgid "Stepper Size"
3317 msgstr "വികസിതരൂപം"
3318
3319 #: gtk/gtkrange.c:370
3320 msgid "Length of step buttons at ends"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: gtk/gtkrange.c:377
3324 #, fuzzy
3325 msgid "Stepper Spacing"
3326 msgstr "വികസിതരൂപം"
3327
3328 #: gtk/gtkrange.c:378
3329 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
3330 msgstr "ബട്ടണുകള്‌ തമ്മിലുള്ള വിടവ്"
3331
3332 #: gtk/gtkrange.c:385
3333 msgid "Arrow X Displacement"
3334 msgstr "അമ്പ് X മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക‌"
3335
3336 #: gtk/gtkrange.c:386
3337 msgid ""
3338 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: gtk/gtkrange.c:393
3342 msgid "Arrow Y Displacement"
3343 msgstr "അമ്പ് Y മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക‌"
3344
3345 #: gtk/gtkrange.c:394
3346 msgid ""
3347 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: gtk/gtkruler.c:122
3351 msgid "Lower"
3352 msgstr "താഴെ"
3353
3354 #: gtk/gtkruler.c:123
3355 msgid "Lower limit of ruler"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: gtk/gtkruler.c:132
3359 msgid "Upper"
3360 msgstr "മുകളില്"
3361
3362 #: gtk/gtkruler.c:133
3363 msgid "Upper limit of ruler"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: gtk/gtkruler.c:143
3367 msgid "Position of mark on the ruler"
3368 msgstr "ഈ വലിപ്പ് പാനലില് ചേ‍ര്ക്കുക"
3369
3370 #: gtk/gtkruler.c:152
3371 msgid "Max Size"
3372 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ വലിപ്പം"
3373
3374 #: gtk/gtkruler.c:153
3375 msgid "Maximum size of the ruler"
3376 msgstr "റൂളറിന്റെ ഏറ്റവും കൂടിയ വലിപ്പം"
3377
3378 #: gtk/gtkruler.c:168
3379 #, fuzzy
3380 msgid "Metric"
3381 msgstr "സംഖ്യകള്‌"
3382
3383 #: gtk/gtkruler.c:169
3384 #, fuzzy
3385 msgid "The metric used for the ruler"
3386 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
3387
3388 #: gtk/gtkscale.c:173 gtk/gtkspinbutton.c:261
3389 msgid "Digits"
3390 msgstr "അക്കങ്ങള്"
3391
3392 #: gtk/gtkscale.c:174
3393 #, fuzzy
3394 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
3395 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
3396
3397 #: gtk/gtkscale.c:183
3398 msgid "Draw Value"
3399 msgstr "മൂല്യം എടുക്കുക"
3400
3401 #: gtk/gtkscale.c:184
3402 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: gtk/gtkscale.c:191
3406 msgid "Value Position"
3407 msgstr "മൂല്യ സ്ഥാനം:"
3408
3409 #: gtk/gtkscale.c:192
3410 msgid "The position in which the current value is displayed"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: gtk/gtkscale.c:199
3414 msgid "Slider Length"
3415 msgstr "‌"
3416
3417 #: gtk/gtkscale.c:200
3418 msgid "Length of scale's slider"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: gtk/gtkscale.c:208
3422 msgid "Value spacing"
3423 msgstr "വിടവ് മൂല്യം"
3424
3425 #: gtk/gtkscale.c:209
3426 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: gtk/gtkscrollbar.c:83
3430 msgid "Minimum Slider Length"
3431 msgstr "‌"
3432
3433 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
3434 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
3438 msgid "Fixed slider size"
3439 msgstr "സ്ഥിരമായ പാര്ശ്വപ്പട്ട വലിപ്പം"
3440
3441 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
3442 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
3446 msgid ""
3447 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: gtk/gtkscrollbar.c:125
3451 msgid ""
3452 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:239 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:578
3456 msgid "Horizontal Adjustment"
3457 msgstr "തിരശ്ചീന ക്രമീകരണം"
3458
3459 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:246 gtk/gtktext.c:614 gtk/gtktreeview.c:586
3460 msgid "Vertical Adjustment"
3461 msgstr "ലംബ ക്രമീകരണം"
3462
3463 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
3464 #, fuzzy
3465 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
3466 msgstr "തിരശ്ചീനതോത്"
3467
3468 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:254
3469 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:261
3473 #, fuzzy
3474 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
3475 msgstr "ലംബ തോത്"
3476
3477 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:262
3478 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
3482 msgid "Window Placement"
3483 msgstr "ജാലകം മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക‌"
3484
3485 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
3486 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
3490 msgid "Shadow Type"
3491 msgstr "പ്രതിബിംബ രീതി"
3492
3493 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:279
3494 #, fuzzy
3495 msgid "Style of bevel around the contents"
3496 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
3497
3498 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
3499 msgid "Scrollbar spacing"
3500 msgstr "നിരക്കുപട്ട വിടവ്"
3501
3502 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:287
3503 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:137
3507 msgid "Draw"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
3511 #, fuzzy
3512 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
3513 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
3514
3515 #: gtk/gtksettings.c:281
3516 msgid "Double Click Time"
3517 msgstr "രണ്ട് ക്ളിക് ചെയ്യ‌ുന്ന സമയം"
3518
3519 #: gtk/gtksettings.c:282
3520 msgid ""
3521 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
3522 "click (in milliseconds)"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: gtk/gtksettings.c:289
3526 #, fuzzy
3527 msgid "Double Click Distance"
3528 msgstr "രണ്ട് ക്ളിക് ചെയ്യ‌ുന്ന സമയം"
3529
3530 #: gtk/gtksettings.c:290
3531 msgid ""
3532 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
3533 "double click (in pixels)"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: gtk/gtksettings.c:297
3537 msgid "Cursor Blink"
3538 msgstr "മിന്നുന്ന സ്ഥാനസൂചി"
3539
3540 #: gtk/gtksettings.c:298
3541 msgid "Whether the cursor should blink"
3542 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
3543
3544 #: gtk/gtksettings.c:305
3545 msgid "Cursor Blink Time"
3546 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയം"
3547
3548 #: gtk/gtksettings.c:306
3549 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: gtk/gtksettings.c:313
3553 msgid "Split Cursor"
3554 msgstr "സ്ഥാനസൂചി വിഭജനം"
3555
3556 #: gtk/gtksettings.c:314
3557 msgid ""
3558 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
3559 "left text"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: gtk/gtksettings.c:321
3563 msgid "Theme Name"
3564 msgstr "പ്രമേയ നാമം:"
3565
3566 #: gtk/gtksettings.c:322
3567 msgid "Name of theme RC file to load"
3568 msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത അക്ഷരരൂപത്തിന്‌റെ പേര‍്"
3569
3570 #: gtk/gtksettings.c:329
3571 #, fuzzy
3572 msgid "Icon Theme Name"
3573 msgstr "പ്രമേയ നാമം:"
3574
3575 #: gtk/gtksettings.c:330
3576 #, fuzzy
3577 msgid "Name of icon theme to use"
3578 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേ‌ര‌‌് "
3579
3580 #: gtk/gtksettings.c:338
3581 msgid "Key Theme Name"
3582 msgstr "പ്രമേയ നാമം"
3583
3584 #: gtk/gtksettings.c:339
3585 #, fuzzy
3586 msgid "Name of key theme RC file to load"
3587 msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത അക്ഷരരൂപത്തിന്‌റെ പേര‍്"
3588
3589 #: gtk/gtksettings.c:347
3590 msgid "Menu bar accelerator"
3591 msgstr "ഇനവിവരപ്പട്ട വേഗവ‌‌‌ര്ദ്ധിനി‍"
3592
3593 #: gtk/gtksettings.c:348
3594 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: gtk/gtksettings.c:356
3598 msgid "Drag threshold"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: gtk/gtksettings.c:357
3602 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: gtk/gtksettings.c:365
3606 msgid "Font Name"
3607 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
3608
3609 #: gtk/gtksettings.c:366
3610 msgid "Name of default font to use"
3611 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേ‌ര‌‌് "
3612
3613 #: gtk/gtksettings.c:374
3614 msgid "Icon Sizes"
3615 msgstr "ചിഹ്ന വലിപ്പങ്ങള്‌"
3616
3617 #: gtk/gtksettings.c:375
3618 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
3619 msgstr ""
3620
3621 #: gtk/gtksettings.c:383
3622 msgid "GTK Modules"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: gtk/gtksettings.c:384
3626 msgid "List of currently active GTK modules"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: gtk/gtksettings.c:393
3630 msgid "Xft Antialias"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: gtk/gtksettings.c:394
3634 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: gtk/gtksettings.c:403
3638 msgid "Xft Hinting"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: gtk/gtksettings.c:404
3642 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: gtk/gtksettings.c:413
3646 msgid "Xft Hint Style"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: gtk/gtksettings.c:414
3650 msgid "What degree of hinting to use; none, slight, medium, or full"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: gtk/gtksettings.c:423
3654 msgid "Xft RGBA"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: gtk/gtksettings.c:424
3658 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: gtk/gtksettings.c:433
3662 msgid "Xft DPI"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: gtk/gtksettings.c:434
3666 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: gtk/gtksettings.c:443
3670 #, fuzzy
3671 msgid "Cursor theme name"
3672 msgstr "പ്രമേയ നാമം:"
3673
3674 #: gtk/gtksettings.c:444
3675 #, fuzzy
3676 msgid "Name of the cursor theme to use"
3677 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേ‌ര‌‌് "
3678
3679 #: gtk/gtksettings.c:452
3680 #, fuzzy
3681 msgid "Cursor theme size"
3682 msgstr "ദൃശ്യമായ സ്ഥാനസൂചി"
3683
3684 #: gtk/gtksettings.c:453
3685 #, fuzzy
3686 msgid "Size to use for cursors"
3687 msgstr "ഒറ്റനിരയുടെ ഉപയോഗിക്കേണ്ട വ‌ര്ണം"
3688
3689 #: gtk/gtksettings.c:463
3690 msgid "Alternative button order"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: gtk/gtksettings.c:464
3694 #, fuzzy
3695 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
3696 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
3697
3698 #: gtk/gtksizegroup.c:244
3699 msgid "Mode"
3700 msgstr "രീതി"
3701
3702 #: gtk/gtksizegroup.c:245
3703 msgid ""
3704 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
3705 "component widgets"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: gtk/gtksizegroup.c:262
3709 msgid "Ignore hidden"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: gtk/gtksizegroup.c:263
3713 msgid ""
3714 "If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
3718 #, fuzzy
3719 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3720 msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
3721
3722 #: gtk/gtkspinbutton.c:251
3723 msgid "Climb Rate"
3724 msgstr "മൂല്യവ‌ര്ദ്ധന"
3725
3726 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
3727 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: gtk/gtkspinbutton.c:262
3731 msgid "The number of decimal places to display"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: gtk/gtkspinbutton.c:271
3735 #, fuzzy
3736 msgid "Snap to Ticks"
3737 msgstr "മറ്റൊരു പേരില്‌ സംരക്ഷിക്കുക"
3738
3739 #: gtk/gtkspinbutton.c:272
3740 msgid ""
3741 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3742 "nearest step increment"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
3746 msgid "Numeric"
3747 msgstr "സംഖ്യകള്‌"
3748
3749 #: gtk/gtkspinbutton.c:280
3750 #, fuzzy
3751 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3752 msgstr "താലം ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
3753
3754 #: gtk/gtkspinbutton.c:287
3755 msgid "Wrap"
3756 msgstr "ചുറ്റല്"
3757
3758 #: gtk/gtkspinbutton.c:288
3759 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: gtk/gtkspinbutton.c:295
3763 msgid "Update Policy"
3764 msgstr "നയം പരിഷ്ക്കരിക്കുക"
3765
3766 #: gtk/gtkspinbutton.c:296
3767 msgid ""
3768 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: gtk/gtkspinbutton.c:305
3772 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: gtk/gtkspinbutton.c:314
3776 #, fuzzy
3777 msgid "Style of bevel around the spin button"
3778 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
3779
3780 #: gtk/gtkstatusbar.c:178
3781 msgid "Has Resize Grip"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: gtk/gtkstatusbar.c:179
3785 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: gtk/gtkstatusbar.c:206
3789 #, fuzzy
3790 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3791 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
3792
3793 #: gtk/gtktable.c:161
3794 msgid "Rows"
3795 msgstr "നിരകള്"
3796
3797 #: gtk/gtktable.c:162
3798 msgid "The number of rows in the table"
3799 msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
3800
3801 #: gtk/gtktable.c:170
3802 msgid "Columns"
3803 msgstr "ഗ്രന്ഥങ്ങള്"
3804
3805 #: gtk/gtktable.c:171
3806 msgid "The number of columns in the table"
3807 msgstr "കളത്തിലെ നിരകളുടെ എണ്ണം"
3808
3809 #: gtk/gtktable.c:179
3810 msgid "Row spacing"
3811 msgstr "വരി വിടവ്"
3812
3813 #: gtk/gtktable.c:180
3814 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3815 msgstr "അടുത്തടത്ത രണ്ട് വരികള്ക്കിടയിലെ അകലം"
3816
3817 #: gtk/gtktable.c:188
3818 msgid "Column spacing"
3819 msgstr "നിര വിടവ്"
3820
3821 #: gtk/gtktable.c:189
3822 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3823 msgstr "അടുത്തടത്ത രണ്ട് നിരകള്ക്കിടയിലെ അകലം"
3824
3825 #: gtk/gtktable.c:197
3826 msgid "Homogenous"
3827 msgstr "ഏകരൂപം"
3828
3829 #: gtk/gtktable.c:198
3830 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: gtk/gtktable.c:205
3834 msgid "Left attachment"
3835 msgstr "ഇടത്ത് ചേര്ക്കുക"
3836
3837 #: gtk/gtktable.c:212
3838 msgid "Right attachment"
3839 msgstr "വലത്ത് ചേര്ക്കുക"
3840
3841 #: gtk/gtktable.c:213
3842 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: gtk/gtktable.c:219
3846 msgid "Top attachment"
3847 msgstr "മുകളില് ചേര്ക്കുക"
3848
3849 #: gtk/gtktable.c:220
3850 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: gtk/gtktable.c:226
3854 msgid "Bottom attachment"
3855 msgstr "താഴെ ചേര്ക്കുക"
3856
3857 #: gtk/gtktable.c:233
3858 msgid "Horizontal options"
3859 msgstr "തിരശ്ചീനം ബദലുകള്"
3860
3861 #: gtk/gtktable.c:234
3862 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: gtk/gtktable.c:240
3866 msgid "Vertical options"
3867 msgstr "ലംബ ബദലുകള്"
3868
3869 #: gtk/gtktable.c:241
3870 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: gtk/gtktable.c:247
3874 msgid "Horizontal padding"
3875 msgstr "തിരശ്ചീന ക്ഷേപകം"
3876
3877 #: gtk/gtktable.c:248
3878 msgid ""
3879 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
3880 "pixels"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: gtk/gtktable.c:254
3884 msgid "Vertical padding"
3885 msgstr "ലംബ ക്ഷേപകം"
3886
3887 #: gtk/gtktable.c:255
3888 msgid ""
3889 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
3890 "pixels"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: gtk/gtktext.c:607
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3896 msgstr "ലംബ നീക്ക്‍പോക്ക്"
3897
3898 #: gtk/gtktext.c:615
3899 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3900 msgstr "ലംബ നീക്ക്‍പോക്ക്"
3901
3902 #: gtk/gtktext.c:622
3903 msgid "Line Wrap"
3904 msgstr "വരികള് നിരത്തുന്ന രീതി"
3905
3906 #: gtk/gtktext.c:623
3907 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: gtk/gtktext.c:630
3911 msgid "Word Wrap"
3912 msgstr "വാക്കിനെ പൊതിയുക"
3913
3914 #: gtk/gtktext.c:631
3915 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: gtk/gtktextbuffer.c:188
3919 msgid "Tag Table"
3920 msgstr "അനബന്ധപ്പട്ടിക"
3921
3922 #: gtk/gtktextbuffer.c:189
3923 msgid "Text Tag Table"
3924 msgstr "വാക്യ അനുബന്ധപ്പട്ടിക"
3925
3926 #: gtk/gtktextbuffer.c:207
3927 #, fuzzy
3928 msgid "Current text of the buffer"
3929 msgstr "ലിഖിതത്തിലെ വാക്യം"
3930
3931 #: gtk/gtktexttag.c:201
3932 msgid "Tag name"
3933 msgstr "അനുബന്ധപ്പേര‌്"
3934
3935 #: gtk/gtktexttag.c:202
3936 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: gtk/gtktexttag.c:220
3940 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3941 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു (possibly unallocated) GdkColor പോലെ"
3942
3943 #: gtk/gtktexttag.c:227
3944 msgid "Background full height"
3945 msgstr "പശ്ചാത്തല മുഴുവന് ഉയരം"
3946
3947 #: gtk/gtktexttag.c:228
3948 msgid ""
3949 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3950 "of the tagged characters"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: gtk/gtktexttag.c:236
3954 #, fuzzy
3955 msgid "Background stipple mask"
3956 msgstr "പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുക"
3957
3958 #: gtk/gtktexttag.c:237
3959 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: gtk/gtktexttag.c:254
3963 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3964 msgstr "പുരോതല നിറം ഒരു (possibly unallocated) GdkColor പോലെ"
3965
3966 #: gtk/gtktexttag.c:262
3967 msgid "Foreground stipple mask"
3968 msgstr "പുരോതലം പരുക്കനാക്കുക"
3969
3970 #: gtk/gtktexttag.c:263
3971 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: gtk/gtktexttag.c:270
3975 msgid "Text direction"
3976 msgstr "വാക്കിന്റെ ദിശ"
3977
3978 #: gtk/gtktexttag.c:271
3979 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: gtk/gtktexttag.c:288
3983 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
3984 msgstr ""
3985
3986 #: gtk/gtktexttag.c:313
3987 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: gtk/gtktexttag.c:322
3991 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: gtk/gtktexttag.c:331
3995 msgid ""
3996 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
3997 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: gtk/gtktexttag.c:342
4001 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: gtk/gtktexttag.c:351
4005 #, fuzzy
4006 msgid "Font size in Pango units"
4007 msgstr "അക്ഷരരൂ മറുരൂപം"
4008
4009 #: gtk/gtktexttag.c:361
4010 msgid ""
4011 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
4012 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
4013 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: gtk/gtktexttag.c:381 gtk/gtktextview.c:596
4017 msgid "Left, right, or center justification"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: gtk/gtktexttag.c:390
4021 msgid ""
4022 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
4023 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
4024 msgstr ""
4025
4026 #: gtk/gtktexttag.c:397
4027 #, fuzzy
4028 msgid "Left margin"
4029 msgstr "ഇടത് ക്രമീകരണം"
4030
4031 #: gtk/gtktexttag.c:398 gtk/gtktextview.c:605
4032 #, fuzzy
4033 msgid "Width of the left margin in pixels"
4034 msgstr "ഇടത് ഉപാന്തം അച്ചടിക്കൂ (ഇഞ്ചില്‌)."
4035
4036 #: gtk/gtktexttag.c:407
4037 msgid "Right margin"
4038 msgstr "വലത് പാ‌ര്ശ്വം"
4039
4040 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:615
4041 #, fuzzy
4042 msgid "Width of the right margin in pixels"
4043 msgstr "വലത് ഉപാന്തം അച്ചടിക്കൂ (ഇഞ്ചില്‌)."
4044
4045 #: gtk/gtktexttag.c:418 gtk/gtktextview.c:624
4046 msgid "Indent"
4047 msgstr "വിടവ്"
4048
4049 #: gtk/gtktexttag.c:419 gtk/gtktextview.c:625
4050 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: gtk/gtktexttag.c:430
4054 msgid ""
4055 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
4056 "in Pango units"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: gtk/gtktexttag.c:439
4060 msgid "Pixels above lines"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: gtk/gtktexttag.c:440 gtk/gtktextview.c:549
4064 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: gtk/gtktexttag.c:449
4068 msgid "Pixels below lines"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: gtk/gtktexttag.c:450 gtk/gtktextview.c:559
4072 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: gtk/gtktexttag.c:459
4076 msgid "Pixels inside wrap"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: gtk/gtktexttag.c:460 gtk/gtktextview.c:569
4080 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: gtk/gtktexttag.c:487 gtk/gtktextview.c:587
4084 msgid ""
4085 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: gtk/gtktexttag.c:496 gtk/gtktextview.c:634
4089 msgid "Tabs"
4090 msgstr "ചെറുജാലകങ്ങള്"
4091
4092 #: gtk/gtktexttag.c:497 gtk/gtktextview.c:635
4093 msgid "Custom tabs for this text"
4094 msgstr "ഈ വാക്യത്തിനുവേണ്ടിയുള്ള ഇഷ്ടചെറുജാലകം"
4095
4096 #: gtk/gtktexttag.c:504
4097 msgid "Invisible"
4098 msgstr "അദൃശ്യം"
4099
4100 #: gtk/gtktexttag.c:505
4101 msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: gtk/gtktexttag.c:519
4105 #, fuzzy
4106 msgid "Paragraph background color name"
4107 msgstr "അറയുടെ പശ്ചാത്തല നിറം"
4108
4109 #: gtk/gtktexttag.c:520
4110 #, fuzzy
4111 msgid "Paragraph background color as a string"
4112 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറം നിര്ണ്ണയിച്ചു"
4113
4114 #: gtk/gtktexttag.c:535
4115 #, fuzzy
4116 msgid "Paragraph background color"
4117 msgstr "അറയുടെ പശ്ചാത്തല നിറം"
4118
4119 #: gtk/gtktexttag.c:536
4120 #, fuzzy
4121 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4122 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു (possibly unallocated) GdkColor പോലെ"
4123
4124 #: gtk/gtktexttag.c:549
4125 #, fuzzy
4126 msgid "Background full height set"
4127 msgstr "പശ്ചാത്തല മുഴുവന് ഉയരം"
4128
4129 #: gtk/gtktexttag.c:550
4130 msgid "Whether this tag affects background height"
4131 msgstr "ഈ ടാഗ് പശ്ചാത്തല ഉയരത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
4132
4133 #: gtk/gtktexttag.c:553
4134 msgid "Background stipple set"
4135 msgstr "പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുക"
4136
4137 #: gtk/gtktexttag.c:554
4138 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
4139 msgstr "ഈ ടാഗ് പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുന്നതിനെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
4140
4141 #: gtk/gtktexttag.c:561
4142 msgid "Foreground stipple set"
4143 msgstr "പുരോതലം പരുക്കനാക്കുക"
4144
4145 #: gtk/gtktexttag.c:562
4146 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
4147 msgstr "ഈ ടാഗ് പുരോതലം പരുക്കനാക്കുന്നതിനെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
4148
4149 #: gtk/gtktexttag.c:597
4150 msgid "Justification set"
4151 msgstr "ക്രമീകരണകൂട്ടം"
4152
4153 #: gtk/gtktexttag.c:598
4154 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
4155 msgstr "ഈ ടാഗ് പാരഗ്രാഫ് ക്രമീകരണത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
4156
4157 #: gtk/gtktexttag.c:605
4158 msgid "Left margin set"
4159 msgstr "ഇടതുപാ‌‌‌ര്ശ്വക്രമീകരണം"
4160
4161 #: gtk/gtktexttag.c:606
4162 msgid "Whether this tag affects the left margin"
4163 msgstr "ഈ ടാഗ് ഇടതുപാ‌ര്ശ്വത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
4164
4165 #: gtk/gtktexttag.c:609
4166 msgid "Indent set"
4167 msgstr "വിടവ് ഉണ്ടാക്കുക"
4168
4169 #: gtk/gtktexttag.c:610
4170 msgid "Whether this tag affects indentation"
4171 msgstr "ഈ ടാഗ് വിടവിനെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
4172
4173 #: gtk/gtktexttag.c:617
4174 msgid "Pixels above lines set"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: gtk/gtktexttag.c:618 gtk/gtktexttag.c:622
4178 #, fuzzy
4179 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
4180 msgstr "ഈ ടാഗ് ഇടതുപാ‌ര്ശ്വത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
4181
4182 #: gtk/gtktexttag.c:621
4183 msgid "Pixels below lines set"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: gtk/gtktexttag.c:625
4187 #, fuzzy
4188 msgid "Pixels inside wrap set"
4189 msgstr "സ്ഥിരമായ പാര്ശ്വപ്പട്ട വലിപ്പം"
4190
4191 #: gtk/gtktexttag.c:626
4192 #, fuzzy
4193 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
4194 msgstr "ഈ ടാഗ് പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുന്നതിനെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
4195
4196 #: gtk/gtktexttag.c:633
4197 msgid "Right margin set"
4198 msgstr "വലത് പാ‌‌ര്ശ്വക്രമീകരണം"
4199
4200 #: gtk/gtktexttag.c:634
4201 msgid "Whether this tag affects the right margin"
4202 msgstr "ഈ ടാഗ് വലതുപാ‌ര്ശ്വകര്മീകരണത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
4203
4204 #: gtk/gtktexttag.c:641
4205 msgid "Wrap mode set"
4206 msgstr "നിരത്തല്‌ രീതി ക്രമീകരണം"
4207
4208 #: gtk/gtktexttag.c:642
4209 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
4210 msgstr "ഈ ടാഗ് വരി ചുറ്റല്‌ രീതിയെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
4211
4212 #: gtk/gtktexttag.c:645
4213 msgid "Tabs set"
4214 msgstr "ചെറുജാലക കൂട്ടം‌"
4215
4216 #: gtk/gtktexttag.c:646
4217 msgid "Whether this tag affects tabs"
4218 msgstr "ഈ ടാഗ് തെറുജാലകത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
4219
4220 #: gtk/gtktexttag.c:649
4221 msgid "Invisible set"
4222 msgstr "അദൃശ്യം കൂട്ടം"
4223
4224 #: gtk/gtktexttag.c:650
4225 #, fuzzy
4226 msgid "Whether this tag affects text visibility"
4227 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
4228
4229 #: gtk/gtktexttag.c:653
4230 #, fuzzy
4231 msgid "Paragraph background set"
4232 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറം നിര്ണ്ണയം"
4233
4234 #: gtk/gtktexttag.c:654
4235 #, fuzzy
4236 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
4237 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
4238
4239 #: gtk/gtktextview.c:548
4240 msgid "Pixels Above Lines"
4241 msgstr "പിക്സലുകള് വരിക്കു മുകളില്"
4242
4243 #: gtk/gtktextview.c:558
4244 msgid "Pixels Below Lines"
4245 msgstr "പിക്സലുകള് വരിക്കു താഴെ"
4246
4247 #: gtk/gtktextview.c:568
4248 msgid "Pixels Inside Wrap"
4249 msgstr " "
4250
4251 #: gtk/gtktextview.c:586
4252 msgid "Wrap Mode"
4253 msgstr "നിരത്തല്‌ രീതി"
4254
4255 #: gtk/gtktextview.c:604
4256 msgid "Left Margin"
4257 msgstr "ഇടത് ക്രമീകരണം"
4258
4259 #: gtk/gtktextview.c:614
4260 msgid "Right Margin"
4261 msgstr "വലത് കര്മീകരണം"
4262
4263 #: gtk/gtktextview.c:642
4264 msgid "Cursor Visible"
4265 msgstr "ദൃശ്യമായ സ്ഥാനസൂചി"
4266
4267 #: gtk/gtktextview.c:643
4268 msgid "If the insertion cursor is shown"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: gtk/gtktextview.c:650
4272 msgid "Buffer"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: gtk/gtktextview.c:651
4276 msgid "The buffer which is displayed"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: gtk/gtktextview.c:658
4280 #, fuzzy
4281 msgid "Overwrite mode"
4282 msgstr "രീതി മാറ്റുക"
4283
4284 #: gtk/gtktextview.c:659
4285 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: gtk/gtktextview.c:666
4289 msgid "Accepts tab"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: gtk/gtktextview.c:667
4293 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: gtk/gtktextview.c:676
4297 #, fuzzy
4298 msgid "Error underline color"
4299 msgstr "പുരോതല നിറം"
4300
4301 #: gtk/gtktextview.c:677
4302 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: gtk/gtktoggleaction.c:131
4306 msgid "Create the same proxies as a radio action"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: gtk/gtktoggleaction.c:132
4310 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: gtk/gtktogglebutton.c:136
4314 #, fuzzy
4315 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
4316 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
4317
4318 #: gtk/gtktogglebutton.c:144
4319 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: gtk/gtktogglebutton.c:151
4323 msgid "Draw Indicator"
4324 msgstr "സൂചകം വരയ‌്ക്കുക"
4325
4326 #: gtk/gtktogglebutton.c:152
4327 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: gtk/gtktoolbar.c:509
4331 msgid "The orientation of the toolbar"
4332 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
4333
4334 #: gtk/gtktoolbar.c:517
4335 msgid "Toolbar Style"
4336 msgstr "ആയുധപട്ടയുടെ ശൈലി"
4337
4338 #: gtk/gtktoolbar.c:518
4339 msgid "How to draw the toolbar"
4340 msgstr "എങ്ങനെ ഉപകരണപ്പട്ട വരയ‌്ക്കാം"
4341
4342 #: gtk/gtktoolbar.c:525
4343 #, fuzzy
4344 msgid "Show Arrow"
4345 msgstr "അതിരുകള് പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
4346
4347 #: gtk/gtktoolbar.c:526
4348 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: gtk/gtktoolbar.c:541
4352 msgid "Tooltips"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: gtk/gtktoolbar.c:542
4356 #, fuzzy
4357 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
4358 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
4359
4360 #: gtk/gtktoolbar.c:551
4361 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: gtk/gtktoolbar.c:559
4365 #, fuzzy
4366 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
4367 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
4368
4369 #: gtk/gtktoolbar.c:566
4370 msgid "Spacer size"
4371 msgstr "സ്ഥലശൈലി"
4372
4373 #: gtk/gtktoolbar.c:567
4374 msgid "Size of spacers"
4375 msgstr "പണിയറകളുടെ എണ്ണം"
4376
4377 #: gtk/gtktoolbar.c:576
4378 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: gtk/gtktoolbar.c:584
4382 msgid "Space style"
4383 msgstr "സ്ഥലശൈലി"
4384
4385 #: gtk/gtktoolbar.c:585
4386 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: gtk/gtktoolbar.c:592
4390 msgid "Button relief"
4391 msgstr "മൊട്ടിന്റെ വ്യക്തത"
4392
4393 #: gtk/gtktoolbar.c:593
4394 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
4395 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
4396
4397 #: gtk/gtktoolbar.c:600
4398 msgid "Style of bevel around the toolbar"
4399 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
4400
4401 #: gtk/gtktoolbar.c:606
4402 msgid "Toolbar style"
4403 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ ശൈലി"
4404
4405 #: gtk/gtktoolbar.c:607
4406 msgid ""
4407 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
4408 msgstr ""
4409
4410 #: gtk/gtktoolbar.c:613
4411 msgid "Toolbar icon size"
4412 msgstr "ആയുധപട്ട സൂചകവലിപ്പം"
4413
4414 #: gtk/gtktoolbar.c:614
4415 msgid "Size of icons in default toolbars"
4416 msgstr "സ്വതേയുള്ള ആയുധപ്പട്ടയുടെ സൂചകവലിപ്പം"
4417
4418 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
4419 #, fuzzy
4420 msgid "Text to show in the item."
4421 msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
4422
4423 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
4424 msgid ""
4425 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
4426 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
4430 msgid "Widget to use as the item label"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: gtk/gtktoolbutton.c:208
4434 #, fuzzy
4435 msgid "Stock Id"
4436 msgstr "സംഭരണ ID"
4437
4438 #: gtk/gtktoolbutton.c:209
4439 #, fuzzy
4440 msgid "The stock icon displayed on the item"
4441 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
4442
4443 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
4444 #, fuzzy
4445 msgid "Icon name"
4446 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
4447
4448 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
4449 #, fuzzy
4450 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
4451 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
4452
4453 #: gtk/gtktoolbutton.c:232
4454 #, fuzzy
4455 msgid "Icon widget"
4456 msgstr "ചിഹ്നങ്ങള്"
4457
4458 #: gtk/gtktoolbutton.c:233
4459 #, fuzzy
4460 msgid "Icon widget to display in the item"
4461 msgstr "പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സൂചകശേഖരം"
4462
4463 #: gtk/gtktoolitem.c:175
4464 msgid ""
4465 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
4466 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: gtk/gtktreemodelsort.c:331
4470 #, fuzzy
4471 msgid "TreeModelSort Model"
4472 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചാരീതി"
4473
4474 #: gtk/gtktreemodelsort.c:332
4475 #, fuzzy
4476 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
4477 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
4478
4479 #: gtk/gtktreeview.c:570
4480 msgid "TreeView Model"
4481 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചാരീതി"
4482
4483 #: gtk/gtktreeview.c:571
4484 msgid "The model for the tree view"
4485 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
4486
4487 #: gtk/gtktreeview.c:579
4488 #, fuzzy
4489 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
4490 msgstr "ലംബ നീക്ക്‍പോക്ക്"
4491
4492 #: gtk/gtktreeview.c:587
4493 #, fuzzy
4494 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
4495 msgstr "ലംബ നീക്ക്‍പോക്ക്"
4496
4497 #: gtk/gtktreeview.c:594
4498 #, fuzzy
4499 msgid "Headers Visible"
4500 msgstr "തലാവചകങ്ങള്‌ ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നത്"
4501
4502 #: gtk/gtktreeview.c:595
4503 msgid "Show the column header buttons"
4504 msgstr "നിര തലവാചകമൊട്ടുകള് കാണിക്കുക"
4505
4506 #: gtk/gtktreeview.c:602
4507 msgid "Headers Clickable"
4508 msgstr "തലാവചകങ്ങള്‌ ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നത്"
4509
4510 #: gtk/gtktreeview.c:603
4511 msgid "Column headers respond to click events"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: gtk/gtktreeview.c:610
4515 msgid "Expander Column"
4516 msgstr "വികസിതനിര"
4517
4518 #: gtk/gtktreeview.c:611
4519 #, fuzzy
4520 msgid "Set the column for the expander column"
4521 msgstr "നിര തലവാചകമൊട്ടുകള് കാണിക്കുക"
4522
4523 #: gtk/gtktreeview.c:626
4524 msgid "Rules Hint"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: gtk/gtktreeview.c:627
4528 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: gtk/gtktreeview.c:634
4532 msgid "Enable Search"
4533 msgstr "തെരച്ചില്‌ സജീവമാക്കുക"
4534
4535 #: gtk/gtktreeview.c:635
4536 msgid "View allows user to search through columns interactively"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: gtk/gtktreeview.c:642
4540 msgid "Search Column"
4541 msgstr "നിര പരതൂ"
4542
4543 #: gtk/gtktreeview.c:643
4544 msgid "Model column to search through when searching through code"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: gtk/gtktreeview.c:663
4548 #, fuzzy
4549 msgid "Fixed Height Mode"
4550 msgstr "സ്ഥിര വീതി"
4551
4552 #: gtk/gtktreeview.c:664
4553 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: gtk/gtktreeview.c:684
4557 msgid "Hover Selection"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: gtk/gtktreeview.c:685
4561 #, fuzzy
4562 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
4563 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
4564
4565 #: gtk/gtktreeview.c:704
4566 #, fuzzy
4567 msgid "Hover Expand"
4568 msgstr "വികസിതം"
4569
4570 #: gtk/gtktreeview.c:705
4571 #, fuzzy
4572 msgid ""
4573 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
4574 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ഘനത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
4575
4576 #: gtk/gtktreeview.c:725
4577 msgid "Vertical Separator Width"
4578 msgstr "ലംബ വേ‌ര്തിരിവിന്റെ വീതി"
4579
4580 #: gtk/gtktreeview.c:726
4581 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: gtk/gtktreeview.c:734
4585 msgid "Horizontal Separator Width"
4586 msgstr "തിരശ്ചീന വേ‌ര്തിരിവിന്റെ വീതി"
4587
4588 #: gtk/gtktreeview.c:735
4589 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: gtk/gtktreeview.c:743
4593 msgid "Allow Rules"
4594 msgstr "നിയമങ്ങള്‌ അനുവദിക്കുക"
4595
4596 #: gtk/gtktreeview.c:744
4597 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: gtk/gtktreeview.c:750
4601 msgid "Indent Expanders"
4602 msgstr "വികസിതം"
4603
4604 #: gtk/gtktreeview.c:751
4605 msgid "Make the expanders indented"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: gtk/gtktreeview.c:757
4609 msgid "Even Row Color"
4610 msgstr "ഇരട്ടനിരയുടെ വ‌‌‌ര്ണങ്ങള്‌"
4611
4612 #: gtk/gtktreeview.c:758
4613 msgid "Color to use for even rows"
4614 msgstr "ഇരട്ടനിരകള്‌ക്ക് ഉപയോഗിക്കേണ്ട വ‌ര്ണം"
4615
4616 #: gtk/gtktreeview.c:764
4617 msgid "Odd Row Color"
4618 msgstr "ഒറ്റനിര വ‌ര്ണം"
4619
4620 #: gtk/gtktreeview.c:765
4621 msgid "Color to use for odd rows"
4622 msgstr "ഒറ്റനിരയുടെ ഉപയോഗിക്കേണ്ട വ‌ര്ണം"
4623
4624 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
4625 msgid "Whether to display the column"
4626 msgstr "നിര പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കണമോ"
4627
4628 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 gtk/gtkwindow.c:462
4629 msgid "Resizable"
4630 msgstr "വലിപ്പം മാറ്റാവുന്ന"
4631
4632 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
4633 msgid "Column is user-resizable"
4634 msgstr "നിര ഉപയോക്താവിന‌് പുനക്രമീകരിക്കാവുന്നതാണോ"
4635
4636 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
4637 msgid "Current width of the column"
4638 msgstr "നിരയുടെ ഇപ്പോഴത്തെ വീതി"
4639
4640 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
4641 msgid "Space which is inserted between cells"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
4645 msgid "Sizing"
4646 msgstr "വലിപ്പം"
4647
4648 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
4649 msgid "Resize mode of the column"
4650 msgstr "നിരയുടെ ഇപ്പോഴത്തെ വലിപ്പം"
4651
4652 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
4653 msgid "Fixed Width"
4654 msgstr "സ്ഥിരവീതി"
4655
4656 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
4657 msgid "Current fixed width of the column"
4658 msgstr "നിരയുടെ ഇപ്പോഴത്തെ സ്ഥിരമായ വീതി"
4659
4660 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
4661 msgid "Minimum Width"
4662 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ വീതി"
4663
4664 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
4665 msgid "Minimum allowed width of the column"
4666 msgstr "ഏറ്റവും കുറച്ച് അനുവദിക്കാവുന്ന നിരയുടെ വീതി"
4667
4668 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
4669 msgid "Maximum Width"
4670 msgstr "പരമാവധി വീതി"
4671
4672 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
4673 msgid "Maximum allowed width of the column"
4674 msgstr "പരമാവധി അനുവദിക്കാവുന്ന നിരയുടെ വീതി"
4675
4676 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
4677 msgid "Title to appear in column header"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
4681 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
4685 msgid "Clickable"
4686 msgstr "ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നത്"
4687
4688 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
4689 msgid "Whether the header can be clicked"
4690 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
4691
4692 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
4693 #, fuzzy
4694 msgid "Widget"
4695 msgstr "വീതി"
4696
4697 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
4698 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
4702 msgid "Alignment"
4703 msgstr "ക്രമീകരണം"
4704
4705 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:333
4706 #, fuzzy
4707 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
4708 msgstr "child ന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
4709
4710 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:343
4711 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:350
4715 msgid "Sort indicator"
4716 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം"
4717
4718 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:351
4719 msgid "Whether to show a sort indicator"
4720 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
4721
4722 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:358
4723 msgid "Sort order"
4724 msgstr "ക്രമീകരണ മുറ"
4725
4726 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:359
4727 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: gtk/gtkuimanager.c:233
4731 #, fuzzy
4732 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
4733 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
4734
4735 #: gtk/gtkuimanager.c:240
4736 msgid "Merged UI definition"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: gtk/gtkuimanager.c:241
4740 msgid "An XML string describing the merged UI"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: gtk/gtkviewport.c:138
4744 msgid ""
4745 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4746 "this viewport"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: gtk/gtkviewport.c:146
4750 msgid ""
4751 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4752 "this viewport"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: gtk/gtkviewport.c:154
4756 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: gtk/gtkwidget.c:414
4760 msgid "Widget name"
4761 msgstr "രചനാനാമം"
4762
4763 #: gtk/gtkwidget.c:415
4764 msgid "The name of the widget"
4765 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
4766
4767 #: gtk/gtkwidget.c:421
4768 #, fuzzy
4769 msgid "Parent widget"
4770 msgstr "ചിത്ര വിഡ്‌ഗെറ്റ്"
4771
4772 #: gtk/gtkwidget.c:422
4773 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: gtk/gtkwidget.c:429
4777 msgid "Width request"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: gtk/gtkwidget.c:430
4781 msgid ""
4782 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4783 "used"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: gtk/gtkwidget.c:438
4787 msgid "Height request"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: gtk/gtkwidget.c:439
4791 msgid ""
4792 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4793 "be used"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: gtk/gtkwidget.c:448
4797 #, fuzzy
4798 msgid "Whether the widget is visible"
4799 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
4800
4801 #: gtk/gtkwidget.c:455
4802 msgid "Whether the widget responds to input"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: gtk/gtkwidget.c:461
4806 msgid "Application paintable"
4807 msgstr "അനുപ്രയോഗം വ‌ര്ണാഭമാക്കാവുന്നതാണ‌്"
4808
4809 #: gtk/gtkwidget.c:462
4810 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4811 msgstr "പ്രയോഗം അവസാനിക്കുമ്പോള് അതിന‍് എന്ത് സംഭവിക്കുന്നു."
4812
4813 #: gtk/gtkwidget.c:468
4814 #, fuzzy
4815 msgid "Can focus"
4816 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
4817
4818 #: gtk/gtkwidget.c:469
4819 #, fuzzy
4820 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4821 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
4822
4823 #: gtk/gtkwidget.c:475
4824 msgid "Has focus"
4825 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
4826
4827 #: gtk/gtkwidget.c:476
4828 #, fuzzy
4829 msgid "Whether the widget has the input focus"
4830 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
4831
4832 #: gtk/gtkwidget.c:482
4833 #, fuzzy
4834 msgid "Is focus"
4835 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
4836
4837 #: gtk/gtkwidget.c:483
4838 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: gtk/gtkwidget.c:489
4842 msgid "Can default"
4843 msgstr "സ്വതേയുള്ളതാക്കാമോ"
4844
4845 #: gtk/gtkwidget.c:490
4846 #, fuzzy
4847 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4848 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
4849
4850 #: gtk/gtkwidget.c:496
4851 msgid "Has default"
4852 msgstr "സ്വതേയുള്ളയുള്ളതാണ്"
4853
4854 #: gtk/gtkwidget.c:497
4855 #, fuzzy
4856 msgid "Whether the widget is the default widget"
4857 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ഘനത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
4858
4859 #: gtk/gtkwidget.c:503
4860 msgid "Receives default"
4861 msgstr "സ്വതേയുള്ളത് സ്വീകരിക്കുക"
4862
4863 #: gtk/gtkwidget.c:504
4864 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: gtk/gtkwidget.c:510
4868 #, fuzzy
4869 msgid "Composite child"
4870 msgstr "എഴുതുന്ന ജാലകം"
4871
4872 #: gtk/gtkwidget.c:511
4873 #, fuzzy
4874 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
4875 msgstr "പ്രയോഗം അവസാനിക്കുമ്പോള് അതിന‍് എന്ത് സംഭവിക്കുന്നു."
4876
4877 #: gtk/gtkwidget.c:517
4878 msgid "Style"
4879 msgstr "രീതി"
4880
4881 #: gtk/gtkwidget.c:518
4882 msgid ""
4883 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4884 "(colors etc)"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: gtk/gtkwidget.c:524
4888 msgid "Events"
4889 msgstr "സംഭവങ്ങള്‌"
4890
4891 #: gtk/gtkwidget.c:525
4892 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: gtk/gtkwidget.c:532
4896 msgid "Extension events"
4897 msgstr "വിപുലീകരണ സംഭവങ്ങള്‌‌"
4898
4899 #: gtk/gtkwidget.c:533
4900 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: gtk/gtkwidget.c:540
4904 msgid "No show all"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: gtk/gtkwidget.c:541
4908 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: gtk/gtkwidget.c:1447
4912 #, fuzzy
4913 msgid "Interior Focus"
4914 msgstr "ജാലകം കേന്ദ്രീകരിക്കുക"
4915
4916 #: gtk/gtkwidget.c:1448
4917 #, fuzzy
4918 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
4919 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
4920
4921 #: gtk/gtkwidget.c:1454
4922 msgid "Focus linewidth"
4923 msgstr "വരിയുടെ വീതി കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
4924
4925 #: gtk/gtkwidget.c:1455
4926 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: gtk/gtkwidget.c:1461
4930 msgid "Focus line dash pattern"
4931 msgstr "ഘടന മായ്‍ക്കാന്‌ കഴിയില്ല"
4932
4933 #: gtk/gtkwidget.c:1462
4934 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: gtk/gtkwidget.c:1467
4938 msgid "Focus padding"
4939 msgstr "ക്ഷേപകം കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
4940
4941 #: gtk/gtkwidget.c:1468
4942 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: gtk/gtkwidget.c:1473
4946 msgid "Cursor color"
4947 msgstr "സ്ഥാനസൂചിയുടെ നിറം"
4948
4949 #: gtk/gtkwidget.c:1474
4950 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: gtk/gtkwidget.c:1479
4954 msgid "Secondary cursor color"
4955 msgstr "ദ്വീതീയ സ്ഥാനസൂചി നിറം"
4956
4957 #: gtk/gtkwidget.c:1480
4958 msgid ""
4959 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4960 "right-to-left and left-to-right text"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: gtk/gtkwidget.c:1485
4964 msgid "Cursor line aspect ratio"
4965 msgstr "ആകാരാനുപാതം"
4966
4967 #: gtk/gtkwidget.c:1486
4968 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: gtk/gtkwidget.c:1491
4972 #, fuzzy
4973 msgid "Draw Border"
4974 msgstr "ടാബ് അതിര‌്"
4975
4976 #: gtk/gtkwidget.c:1492
4977 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: gtk/gtkwindow.c:420
4981 msgid "Window Type"
4982 msgstr "ജാലക തരം‌"
4983
4984 #: gtk/gtkwindow.c:421
4985 msgid "The type of the window"
4986 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തരം"
4987
4988 #: gtk/gtkwindow.c:429
4989 msgid "Window Title"
4990 msgstr "ജാലക തലക്കുറി"
4991
4992 #: gtk/gtkwindow.c:430
4993 msgid "The title of the window"
4994 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
4995
4996 #: gtk/gtkwindow.c:437
4997 #, fuzzy
4998 msgid "Window Role"
4999 msgstr "ജാലക തലക്കുറി"
5000
5001 #: gtk/gtkwindow.c:438
5002 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: gtk/gtkwindow.c:445
5006 msgid "Allow Shrink"
5007 msgstr "ചുരുങ്ങല്‌ അനുവദിക്കുക"
5008
5009 #: gtk/gtkwindow.c:447
5010 #, no-c-format
5011 msgid ""
5012 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
5013 "time a bad idea"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: gtk/gtkwindow.c:454
5017 msgid "Allow Grow"
5018 msgstr "വളരാന്‌ അനുവദിക്കുക"
5019
5020 #: gtk/gtkwindow.c:455
5021 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: gtk/gtkwindow.c:463
5025 msgid "If TRUE, users can resize the window"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: gtk/gtkwindow.c:470
5029 msgid "Modal"
5030 msgstr "മാതൃക"
5031
5032 #: gtk/gtkwindow.c:471
5033 msgid ""
5034 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
5035 "up)"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: gtk/gtkwindow.c:478
5039 msgid "Window Position"
5040 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ സ്ഥാനം"
5041
5042 #: gtk/gtkwindow.c:479
5043 msgid "The initial position of the window"
5044 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ പ്രാരംഭസ്ഥാനം"
5045
5046 #: gtk/gtkwindow.c:487
5047 msgid "Default Width"
5048 msgstr "സ്വതേയുള്ള വീതി"
5049
5050 #: gtk/gtkwindow.c:488
5051 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: gtk/gtkwindow.c:497
5055 msgid "Default Height"
5056 msgstr "സ്വതേയുള്ള ഉയരം"
5057
5058 #: gtk/gtkwindow.c:498
5059 msgid ""
5060 "The default height of the window, used when initially showing the window"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: gtk/gtkwindow.c:507
5064 msgid "Destroy with Parent"
5065 msgstr "സെ‍ര്‍വ‍റില് റെജിസ്റ്റ‍ര് ചെയ്യ‍ുക"
5066
5067 #: gtk/gtkwindow.c:508
5068 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: gtk/gtkwindow.c:515
5072 msgid "Icon"
5073 msgstr "ചിഹ്നം"
5074
5075 #: gtk/gtkwindow.c:516
5076 msgid "Icon for this window"
5077 msgstr "ഈ ജാലകത്തിന്റെ സൂചകം"
5078
5079 #: gtk/gtkwindow.c:532
5080 #, fuzzy
5081 msgid "Name of the themed icon for this window"
5082 msgstr "ഈ ജാലകത്തിന്റെ സൂചകം"
5083
5084 #: gtk/gtkwindow.c:547
5085 msgid "Is Active"
5086 msgstr "സജീവമാണോ"
5087
5088 #: gtk/gtkwindow.c:548
5089 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
5090 msgstr "സജീവ കാഴ്ചയുടെ നിലവാരം നിശ്ചയിക്കുക"
5091
5092 #: gtk/gtkwindow.c:555
5093 msgid "Focus in Toplevel"
5094 msgstr "മുകളിലേക്ക് കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
5095
5096 #: gtk/gtkwindow.c:556
5097 #, fuzzy
5098 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
5099 msgstr "സജീവ കാഴ്ചയുടെ നിലവാരം നിശ്ചയിക്കുക"
5100
5101 #: gtk/gtkwindow.c:563
5102 msgid "Type hint"
5103 msgstr "സൂചനാതരം"
5104
5105 #: gtk/gtkwindow.c:564
5106 msgid ""
5107 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
5108 "and how to treat it."
5109 msgstr ""
5110
5111 #: gtk/gtkwindow.c:572
5112 msgid "Skip taskbar"
5113 msgstr "അവസ്ഥാപ്പട്ട തെന്നുക"
5114
5115 #: gtk/gtkwindow.c:573
5116 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
5117 msgstr ""
5118
5119 #: gtk/gtkwindow.c:580
5120 #, fuzzy
5121 msgid "Skip pager"
5122 msgstr "മുന്നോട്ട് തെന്നിനീങ്ങുക"
5123
5124 #: gtk/gtkwindow.c:581
5125 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
5126 msgstr ""
5127
5128 #: gtk/gtkwindow.c:588
5129 msgid "Urgent"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: gtk/gtkwindow.c:589
5133 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
5134 msgstr ""
5135
5136 #: gtk/gtkwindow.c:603
5137 #, fuzzy
5138 msgid "Accept focus"
5139 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
5140
5141 #: gtk/gtkwindow.c:604
5142 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
5143 msgstr ""
5144
5145 #: gtk/gtkwindow.c:618
5146 #, fuzzy
5147 msgid "Focus on map"
5148 msgstr "മുകളിലേക്ക് കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
5149
5150 #: gtk/gtkwindow.c:619
5151 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
5152 msgstr ""
5153
5154 #: gtk/gtkwindow.c:633
5155 msgid "Decorated"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: gtk/gtkwindow.c:634
5159 #, fuzzy
5160 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
5161 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ഘനത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
5162
5163 #: gtk/gtkwindow.c:649
5164 msgid "Gravity"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: gtk/gtkwindow.c:650
5168 #, fuzzy
5169 msgid "The window gravity of the window"
5170 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തരം"
5171
5172 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
5173 msgid "IM Preedit style"
5174 msgstr "IM ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിന‌് മുമ്പുള്ള ശൈലി"
5175
5176 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
5177 #, fuzzy
5178 msgid "How to draw the input method preedit string"
5179 msgstr "അവസ്ഥാപ്പട്ടയുടെ നിവേശകരീതി എങ്ങനെ വര‌യ്‌ക്കാം"
5180
5181 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
5182 msgid "IM Status style"
5183 msgstr "IM അവസ്ഥാശൈലി"
5184
5185 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
5186 msgid "How to draw the input method statusbar"
5187 msgstr "അവസ്ഥാപ്പട്ടയുടെ നിവേശകരീതി എങ്ങനെ വര‌യ്‌ക്കാം"
5188
5189 #, fuzzy
5190 #~ msgid "Width In Chararacters"
5191 #~ msgstr "വീതി അക്ഷരങ്ങളില്‌"
5192
5193 #, fuzzy
5194 #~ msgid "Whether the browse dialog is visible or not."
5195 #~ msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
5196
5197 #, fuzzy
5198 #~ msgid "Row separator column"
5199 #~ msgstr "വരി വിടവ്"
5200
5201 #, fuzzy
5202 #~ msgid "Folder Mode"
5203 #~ msgstr "കൂടിന്റെ പേര‍്"