1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FSF-India <locale@gnu.org.in>, 2003.
8 "Project-Id-Version:gtk+.gtk-2-2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-08-02 17:42-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530\n"
12 "Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n"
13 "Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:110
19 msgid "Number of Channels"
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:111
24 msgid "The number of samples per pixel"
25 msgstr "കളത്തിലെ നിരകളുടെ എണ്ണം"
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
30 msgstr "നിറത്തിന്റെ പേര്:"
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:121
33 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129
39 msgstr "മര്ക്കപ്പ് ഉപയോഗിക്കുക"
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
42 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
46 msgid "Bits per Sample"
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:144
51 msgid "The number of bits per sample"
52 msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:153 gtk/gtklayout.c:651 gtk/gtktreeviewcolumn.c:242
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154
60 msgid "The number of columns of the pixbuf"
61 msgstr "കളത്തിലെ നിരകളുടെ എണ്ണം"
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:163 gtk/gtklayout.c:660
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:164
69 msgid "The number of rows of the pixbuf"
70 msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:180
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:181
79 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:190
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:191
87 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
90 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:129
91 msgid "Default Display"
94 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:130
95 msgid "The default display for GDK"
96 msgstr "GDK യ്ക്ക് വേണ്ടിയുള്ള മുന്വിധി കാഴ്ച"
98 #: gdk/gdkpango.c:510 gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:540
102 #: gdk/gdkpango.c:511
104 msgid "the GdkScreen for the renderer"
105 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
107 #: gtk/gtkaboutdialog.c:206
110 msgstr "അനുബന്ധപ്പേര്"
112 #: gtk/gtkaboutdialog.c:207
114 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
115 "g_get_application_name()"
118 #: gtk/gtkaboutdialog.c:221
119 msgid "Program version"
122 #: gtk/gtkaboutdialog.c:222
124 msgid "The version of the program"
125 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
127 #: gtk/gtkaboutdialog.c:236
128 msgid "Copyright string"
131 #: gtk/gtkaboutdialog.c:237
132 msgid "Copyright information for the program"
135 #: gtk/gtkaboutdialog.c:254
137 msgid "Comments string"
140 #: gtk/gtkaboutdialog.c:255
141 msgid "Comments about the program"
144 #: gtk/gtkaboutdialog.c:289
148 #: gtk/gtkaboutdialog.c:290
149 msgid "The URL for the link to the website of the program"
152 #: gtk/gtkaboutdialog.c:306
154 msgid "Website label"
157 #: gtk/gtkaboutdialog.c:307
159 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
160 "defaults to the URL"
163 #: gtk/gtkaboutdialog.c:323
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:324
169 msgid "List of authors of the program"
170 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
172 #: gtk/gtkaboutdialog.c:340
176 #: gtk/gtkaboutdialog.c:341
177 msgid "List of people documenting the program"
180 #: gtk/gtkaboutdialog.c:357
184 #: gtk/gtkaboutdialog.c:358
185 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
188 #: gtk/gtkaboutdialog.c:375
189 msgid "Translator credits"
192 #: gtk/gtkaboutdialog.c:376
194 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
197 #: gtk/gtkaboutdialog.c:391
201 #: gtk/gtkaboutdialog.c:392
203 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
204 "gtk_window_get_default_icon_list()"
207 #: gtk/gtkaboutdialog.c:407
209 msgid "Logo Icon Name"
210 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
212 #: gtk/gtkaboutdialog.c:408
213 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
216 #: gtk/gtkaboutdialog.c:421
219 msgstr "നിരത്തല് രീതി ക്രമീകരണം"
221 #: gtk/gtkaboutdialog.c:422
223 msgid "Whether to wrap the license text."
224 msgstr "വാചകത്തിന് കുറുകെ വരക്കണോ?"
226 #: gtk/gtkaboutdialog.c:429
231 #: gtk/gtkaboutdialog.c:430
232 msgid "Color of hyperlinks"
235 #: gtk/gtkaccellabel.c:143
236 msgid "Accelerator Closure"
237 msgstr "വേഗവര്ദ്ധിനി"
239 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
240 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
243 #: gtk/gtkaccellabel.c:150
244 msgid "Accelerator Widget"
245 msgstr "വേഗവര്ദ്ധിനി"
247 #: gtk/gtkaccellabel.c:151
248 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
251 #: gtk/gtkaction.c:197 gtk/gtkactiongroup.c:135
254 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
256 #: gtk/gtkaction.c:198
257 msgid "A unique name for the action."
260 #: gtk/gtkaction.c:205 gtk/gtkbutton.c:226 gtk/gtkexpander.c:206
261 #: gtk/gtkframe.c:128 gtk/gtklabel.c:322 gtk/gtktoolbutton.c:187
265 #: gtk/gtkaction.c:206
266 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
269 #: gtk/gtkaction.c:213
274 #: gtk/gtkaction.c:214
275 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
278 #: gtk/gtkaction.c:220
282 #: gtk/gtkaction.c:221
283 msgid "A tooltip for this action."
286 #: gtk/gtkaction.c:227
291 #: gtk/gtkaction.c:228
292 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
295 #: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtktoolitem.c:160
296 msgid "Visible when horizontal"
299 #: gtk/gtkaction.c:236 gtk/gtktoolitem.c:161
301 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
305 #: gtk/gtkaction.c:251
307 msgid "Visible when overflown"
310 #: gtk/gtkaction.c:252
312 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
316 #: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtktoolitem.c:167
317 msgid "Visible when vertical"
320 #: gtk/gtkaction.c:260 gtk/gtktoolitem.c:168
322 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
326 #: gtk/gtkaction.c:267 gtk/gtktoolitem.c:174
330 #: gtk/gtkaction.c:268
332 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
333 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
336 #: gtk/gtkaction.c:276
337 msgid "Hide if empty"
340 #: gtk/gtkaction.c:277
341 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
344 #: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkactiongroup.c:142 gtk/gtkcellrenderer.c:222
345 #: gtk/gtkwidget.c:455
349 #: gtk/gtkaction.c:284
351 msgid "Whether the action is enabled."
352 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
354 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
355 #: gtk/gtkwidget.c:448
359 #: gtk/gtkaction.c:291
361 msgid "Whether the action is visible."
362 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
364 #: gtk/gtkaction.c:297
369 #: gtk/gtkaction.c:298
371 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
375 #: gtk/gtkactiongroup.c:136
376 msgid "A name for the action group."
379 #: gtk/gtkactiongroup.c:143
381 msgid "Whether the action group is enabled."
382 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
384 #: gtk/gtkactiongroup.c:150
386 msgid "Whether the action group is visible."
387 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
389 #: gtk/gtkadjustment.c:116 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
390 #: gtk/gtkspinbutton.c:304
394 #: gtk/gtkadjustment.c:117
396 msgid "The value of the adjustment"
397 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര്"
399 #: gtk/gtkadjustment.c:133
401 msgid "Minimum Value"
402 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ X "
404 #: gtk/gtkadjustment.c:134
406 msgid "The minimum value of the adjustment"
407 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര്"
409 #: gtk/gtkadjustment.c:153
411 msgid "Maximum Value"
412 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ നീളം"
414 #: gtk/gtkadjustment.c:154
416 msgid "The maximum value of the adjustment"
417 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര്"
419 #: gtk/gtkadjustment.c:170
421 msgid "Step Increment"
424 #: gtk/gtkadjustment.c:171
426 msgid "The step increment of the adjustment"
427 msgstr "ചേര്ക്കുന്നതിന്റെ ഉള്ളടക്കം"
429 #: gtk/gtkadjustment.c:187
430 msgid "Page Increment"
433 #: gtk/gtkadjustment.c:188
435 msgid "The page increment of the adjustment"
436 msgstr "ചേര്ക്കുന്നതിന്റെ ഉള്ളടക്കം"
438 #: gtk/gtkadjustment.c:207
441 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ വലിപ്പം"
443 #: gtk/gtkadjustment.c:208
445 msgid "The page size of the adjustment"
446 msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
448 #: gtk/gtkalignment.c:119
449 msgid "Horizontal alignment"
450 msgstr "തിരശ്ചീന കിടപ്പ്"
452 #: gtk/gtkalignment.c:120 gtk/gtkbutton.c:277
454 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
458 #: gtk/gtkalignment.c:129
459 msgid "Vertical alignment"
462 #: gtk/gtkalignment.c:130 gtk/gtkbutton.c:296
464 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
468 #: gtk/gtkalignment.c:138
469 msgid "Horizontal scale"
470 msgstr "തിരശ്ചീനതോത്"
472 #: gtk/gtkalignment.c:139
474 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
475 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
478 #: gtk/gtkalignment.c:147
479 msgid "Vertical scale"
482 #: gtk/gtkalignment.c:148
484 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
485 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
488 #: gtk/gtkalignment.c:165
491 msgstr "സംരക്ഷിക്കുന്നു"
493 #: gtk/gtkalignment.c:166
495 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
496 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര്"
498 #: gtk/gtkalignment.c:182
500 msgid "Bottom Padding"
501 msgstr "സംരക്ഷിക്കുന്നു"
503 #: gtk/gtkalignment.c:183
504 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
507 #: gtk/gtkalignment.c:199
510 msgstr "സംരക്ഷിക്കുന്നു"
512 #: gtk/gtkalignment.c:200
514 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
515 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര്"
517 #: gtk/gtkalignment.c:216
519 msgid "Right Padding"
520 msgstr "വലത് കര്മീകരണം"
522 #: gtk/gtkalignment.c:217
523 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
526 #: gtk/gtkarrow.c:101
527 msgid "Arrow direction"
530 #: gtk/gtkarrow.c:102
531 msgid "The direction the arrow should point"
534 #: gtk/gtkarrow.c:109
536 msgstr "അമ്പിന്റെ പ്രതിബിംബം"
538 #: gtk/gtkarrow.c:110
539 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
542 #: gtk/gtkaspectframe.c:111
543 msgid "Horizontal Alignment"
544 msgstr "തിരശ്ചീന കിടപ്പ്"
546 #: gtk/gtkaspectframe.c:112
547 msgid "X alignment of the child"
548 msgstr "child ന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
550 #: gtk/gtkaspectframe.c:118
551 msgid "Vertical Alignment"
554 #: gtk/gtkaspectframe.c:119
555 msgid "Y alignment of the child"
556 msgstr "child ന്റെ Y ക്രമീകരണം"
558 #: gtk/gtkaspectframe.c:125
560 msgstr "പ്രവര്ത്തനങ്ങള്"
562 #: gtk/gtkaspectframe.c:126
563 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
566 #: gtk/gtkaspectframe.c:132
570 #: gtk/gtkaspectframe.c:133
571 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
575 msgid "Minimum child width"
576 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ child വീതി"
579 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
583 msgid "Minimum child height"
584 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ വീതി"
587 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
592 msgid "Child internal width padding"
593 msgstr "ആന്തരിക വിടവ്"
596 msgid "Amount to increase child's size on either side"
601 msgid "Child internal height padding"
602 msgstr "ആന്തരിക വിടവ്"
605 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
610 msgstr "കെട്ടുംമട്ടും"
614 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
615 "edge, start and end"
624 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
628 #: gtk/gtkbox.c:131 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtkiconview.c:621
629 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:251
634 msgid "The amount of space between children"
635 msgstr "അടുത്തടത്ത രണ്ട് വരികള്ക്കിടയിലെ അകലം"
637 #: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:477 gtk/gtktoolbar.c:558
643 msgid "Whether the children should all be the same size"
644 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
646 #: gtk/gtkbox.c:149 gtk/gtkpreview.c:134 gtk/gtktoolbar.c:550
647 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
652 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
661 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
667 msgstr "സംരക്ഷിക്കുന്നു"
670 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
677 #: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:521
679 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
680 "start or end of the parent"
683 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:499 gtk/gtkpaned.c:245
684 #: gtk/gtkruler.c:142
688 #: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:500
690 msgid "The index of the child in the parent"
691 msgstr "നിലവിലുള്ള താളിന്റെ സൂചിക"
693 #: gtk/gtkbutton.c:227
695 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
699 #: gtk/gtkbutton.c:234 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:343
700 #: gtk/gtktoolbutton.c:194
701 msgid "Use underline"
702 msgstr "അടിവര ഉപയോഗിക്കൂ"
704 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:344
706 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
707 "for the mnemonic accelerator key"
710 #: gtk/gtkbutton.c:242
712 msgstr "ശേഖരം ഉപയോഗിക്കൂ"
714 #: gtk/gtkbutton.c:243
716 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
719 #: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:683
720 msgid "Focus on click"
723 #: gtk/gtkbutton.c:251
725 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
726 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
728 #: gtk/gtkbutton.c:258
730 msgid "Border relief"
731 msgstr "മൊട്ടിന്റെ വ്യക്തത"
733 #: gtk/gtkbutton.c:259
734 msgid "The border relief style"
737 #: gtk/gtkbutton.c:276
739 msgid "Horizontal alignment for child"
740 msgstr "തിരശ്ചീന കിടപ്പ്"
742 #: gtk/gtkbutton.c:295
744 msgid "Vertical alignment for child"
747 #: gtk/gtkbutton.c:312 gtk/gtkimagemenuitem.c:133
749 msgstr "ചിത്ര വിഡ്ഗെറ്റ്"
751 #: gtk/gtkbutton.c:313
752 msgid "Child widget to appear next to the button text"
755 #: gtk/gtkbutton.c:421
756 msgid "Default Spacing"
757 msgstr "മുന്വിധി വിടവ്"
759 #: gtk/gtkbutton.c:422
760 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
763 #: gtk/gtkbutton.c:428
764 msgid "Default Outside Spacing"
765 msgstr "മുന്വിധി പുറംവിടവ്"
767 #: gtk/gtkbutton.c:429
769 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
773 #: gtk/gtkbutton.c:434
775 msgid "Child X Displacement"
776 msgstr "അമ്പ് X മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക"
778 #: gtk/gtkbutton.c:435
780 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
783 #: gtk/gtkbutton.c:442
785 msgid "Child Y Displacement"
786 msgstr "അമ്പ് Y മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക"
788 #: gtk/gtkbutton.c:443
790 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
793 #: gtk/gtkbutton.c:459
795 msgid "Displace focus"
798 #: gtk/gtkbutton.c:460
800 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
804 #: gtk/gtkbutton.c:465
805 msgid "Show button images"
808 #: gtk/gtkbutton.c:466
810 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
811 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
813 #: gtk/gtkcalendar.c:419
816 msgstr "വൃത്തിയാക്കല്"
818 #: gtk/gtkcalendar.c:420
820 msgid "The selected year"
821 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത രചനാനാമം"
823 #: gtk/gtkcalendar.c:426
828 #: gtk/gtkcalendar.c:427
829 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
832 #: gtk/gtkcalendar.c:433
836 #: gtk/gtkcalendar.c:434
838 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
839 "currently selected day)"
842 #: gtk/gtkcalendar.c:448
847 #: gtk/gtkcalendar.c:449
848 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
851 #: gtk/gtkcalendar.c:463
853 msgid "Show Day Names"
854 msgstr "ടാബുകള് പ്രദര്ശിപ്പിക്കൂ"
856 #: gtk/gtkcalendar.c:464
857 msgid "If TRUE, day names are displayed"
860 #: gtk/gtkcalendar.c:477
861 msgid "No Month Change"
864 #: gtk/gtkcalendar.c:478
865 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
868 #: gtk/gtkcalendar.c:492
869 msgid "Show Week Numbers"
872 #: gtk/gtkcalendar.c:493
873 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
876 #: gtk/gtkcellrenderer.c:206
880 #: gtk/gtkcellrenderer.c:207
881 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
884 #: gtk/gtkcellrenderer.c:215
888 #: gtk/gtkcellrenderer.c:216
889 msgid "Display the cell"
890 msgstr "അറ ദൃശ്യമാക്കൂ"
892 #: gtk/gtkcellrenderer.c:223
894 msgid "Display the cell sensitive"
895 msgstr "അറ ദൃശ്യമാക്കൂ"
897 #: gtk/gtkcellrenderer.c:230
901 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
905 #: gtk/gtkcellrenderer.c:240
909 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
913 #: gtk/gtkcellrenderer.c:250
917 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
921 #: gtk/gtkcellrenderer.c:260
925 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
929 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
933 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
934 msgid "The fixed width"
937 #: gtk/gtkcellrenderer.c:280
941 #: gtk/gtkcellrenderer.c:281
943 msgid "The fixed height"
946 #: gtk/gtkcellrenderer.c:290
950 #: gtk/gtkcellrenderer.c:291
951 msgid "Row has children"
954 #: gtk/gtkcellrenderer.c:299
958 #: gtk/gtkcellrenderer.c:300
959 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
962 #: gtk/gtkcellrenderer.c:307
963 msgid "Cell background color name"
964 msgstr "അറയുടെ പശ്ചാത്തല നിറം"
966 #: gtk/gtkcellrenderer.c:308
968 msgid "Cell background color as a string"
969 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറം നിര്ണ്ണയിച്ചു"
971 #: gtk/gtkcellrenderer.c:315
972 msgid "Cell background color"
973 msgstr "അറയുടെ പശ്ചാത്തല നിറം"
975 #: gtk/gtkcellrenderer.c:316
976 msgid "Cell background color as a GdkColor"
977 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു GdkColor പോലെ"
979 #: gtk/gtkcellrenderer.c:324
980 msgid "Cell background set"
981 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറം നിര്ണ്ണയം"
983 #: gtk/gtkcellrenderer.c:325
984 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
985 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം വിന്യസിക്കാന് ഈ മൊട്ടില് അമര്ത്തുക"
987 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
992 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
994 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
995 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
997 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:122
1002 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:123
1003 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1006 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
1010 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
1011 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1014 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1015 msgid "Pixbuf Object"
1018 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146
1020 msgid "The pixbuf to render"
1021 msgstr "രചന ചിട്ടപ്പെടുത്തല് ഉപാധി"
1023 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1024 msgid "Pixbuf Expander Open"
1027 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1029 msgid "Pixbuf for open expander"
1032 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161
1034 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1037 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
1039 msgid "Pixbuf for closed expander"
1042 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169 gtk/gtkimage.c:203
1046 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:170
1047 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1050 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
1054 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178
1056 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1057 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
1059 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1061 msgstr "വിശദവിവരങ്ങള്"
1063 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1064 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1067 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:261 gtk/gtkwindow.c:532
1070 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
1072 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:262
1074 msgid "The name of the icon from the icon theme"
1075 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര്"
1077 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:221
1078 msgid "Follow State"
1081 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:222
1083 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1084 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
1086 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
1088 msgid "Value of the progress bar"
1089 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
1091 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1092 #: gtk/gtkentry.c:577 gtk/gtkprogressbar.c:221 gtk/gtktextbuffer.c:206
1096 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
1098 msgid "Text on the progress bar"
1099 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
1101 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1102 msgid "Text to render"
1103 msgstr "രചന ചിട്ടപ്പെടുത്തല് ഉപാധി"
1105 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:227
1109 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228
1110 msgid "Marked up text to render"
1111 msgstr "രചന ചിട്ടപ്പെടുത്തല് ഉപാധി"
1113 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtklabel.c:329
1117 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236
1118 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1121 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:243
1122 msgid "Single Paragraph Mode"
1125 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244
1126 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1129 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:211
1130 msgid "Background color name"
1131 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറത്തിന്റെ പേര്"
1133 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 gtk/gtkcellview.c:184 gtk/gtktexttag.c:212
1134 msgid "Background color as a string"
1135 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറം നിര്ണ്ണയിച്ചു"
1137 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:219
1138 msgid "Background color"
1139 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം"
1141 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkcellview.c:191
1142 msgid "Background color as a GdkColor"
1143 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു GdkColor പോലെ"
1145 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:245
1146 msgid "Foreground color name"
1147 msgstr "പുരേതലനിറനാമം"
1149 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtktexttag.c:246
1150 msgid "Foreground color as a string"
1151 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം പോലെ"
1153 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:253
1154 msgid "Foreground color"
1155 msgstr "പുരോതല നിറം"
1157 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1158 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1159 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു GdkColor പോലെ"
1161 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtkentry.c:509 gtk/gtktexttag.c:279
1162 #: gtk/gtktextview.c:578
1164 msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തിയ"
1166 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:280 gtk/gtktextview.c:579
1168 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1169 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1171 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtkcellrenderertext.c:301
1172 #: gtk/gtkfontsel.c:223 gtk/gtktexttag.c:287 gtk/gtktexttag.c:295
1176 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294
1177 msgid "Font description as a string"
1178 msgstr "അച്ചിന്റെ വിവരണം"
1180 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtktexttag.c:296
1181 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1184 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtktexttag.c:304
1186 msgstr "അക്ഷരരൂപ കുടുംബം"
1188 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:305
1189 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1192 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:318 gtk/gtkcellrenderertext.c:319
1193 #: gtk/gtktexttag.c:312
1195 msgstr "അക്ഷരരൂപ രീതി:"
1197 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtkcellrenderertext.c:328
1198 #: gtk/gtktexttag.c:321
1199 msgid "Font variant"
1200 msgstr "അക്ഷരുപ മറുരൂപം"
1202 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtkcellrenderertext.c:337
1203 #: gtk/gtktexttag.c:330
1205 msgstr "അക്ഷരരൂപ തൂക്കം"
1207 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtkcellrenderertext.c:347
1208 #: gtk/gtktexttag.c:341
1209 msgid "Font stretch"
1210 msgstr "അക്ഷരരൂപ ഗുണഗണം"
1212 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtkcellrenderertext.c:356
1213 #: gtk/gtktexttag.c:350
1215 msgstr "ചിഹ്ന വലിപ്പം"
1217 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:370
1219 msgstr "അക്ഷരുപ മറുരൂപം"
1221 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:371
1222 msgid "Font size in points"
1223 msgstr "അക്ഷരരൂ മറുരൂപം"
1225 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:360
1227 msgstr "അക്ഷരരൂപ തോത്"
1229 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:376
1230 msgid "Font scaling factor"
1231 msgstr "അക്ഷരരൂപ തോത്"
1233 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:429
1237 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386
1239 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1242 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:469
1243 msgid "Strikethrough"
1244 msgstr "കുറുകെ വരയ്ക്കുക"
1246 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:470
1247 msgid "Whether to strike through the text"
1248 msgstr "വാചകത്തിന് കുറുകെ വരക്കണോ?"
1250 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:477
1254 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:478
1255 msgid "Style of underline for this text"
1256 msgstr "ഈ വാചകത്തിന്റെ അടിവര രീതി"
1258 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:414 gtk/gtktexttag.c:389
1262 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:415
1264 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1265 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1266 "probably don't need it"
1269 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtklabel.c:435 gtk/gtkprogressbar.c:243
1273 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:436
1275 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1276 "have enough room to display the entire string, if at all"
1279 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:455 gtk/gtkfilechooserbutton.c:367
1280 #: gtk/gtklabel.c:455
1282 msgid "Width In Characters"
1283 msgstr "വീതി അക്ഷരങ്ങളില്"
1285 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:456 gtk/gtklabel.c:456
1286 msgid "The desired width of the label, in characters"
1289 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:474 gtk/gtktexttag.c:486
1291 msgstr "നിരത്തല് രീതി"
1293 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:475
1295 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1296 "have enough room to display the entire string"
1299 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:573
1304 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:495
1305 msgid "The width at which the text is wrapped"
1308 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtkcellview.c:198 gtk/gtktexttag.c:556
1309 msgid "Background set"
1312 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtkcellview.c:199 gtk/gtktexttag.c:557
1313 msgid "Whether this tag affects the background color"
1314 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
1316 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:568
1317 msgid "Foreground set"
1318 msgstr "പുരോതല നിറം"
1320 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:569
1321 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1322 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
1324 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:576
1325 msgid "Editability set"
1326 msgstr "തിരുത്താവുന്ന വാചകം"
1328 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:577
1329 msgid "Whether this tag affects text editability"
1330 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
1332 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:580
1333 msgid "Font family set"
1334 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
1336 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:581
1337 msgid "Whether this tag affects the font family"
1340 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:584
1341 msgid "Font style set"
1342 msgstr "അക്ഷരരൂപ രീതി:"
1344 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:585
1345 msgid "Whether this tag affects the font style"
1346 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ശൈലിയെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1348 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:588
1349 msgid "Font variant set"
1350 msgstr "അക്ഷരുപ മറുരൂപം"
1352 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:589
1353 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1354 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
1356 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:592
1357 msgid "Font weight set"
1358 msgstr "അക്ഷരരൂപ തൂക്കം"
1360 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:593
1361 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1362 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ഘനത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1364 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:596
1365 msgid "Font stretch set"
1366 msgstr "അക്ഷരരൂപ ഗുണഗണം"
1368 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:597
1369 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1370 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിവിനെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1372 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:600
1373 msgid "Font size set"
1374 msgstr "ലിഖിതത്തിന് വേണ്ടിയുള്ള അക്ഷരവലിപ്പം"
1376 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:601
1377 msgid "Whether this tag affects the font size"
1378 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1380 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:604
1381 msgid "Font scale set"
1382 msgstr "അക്ഷരരൂപ തോത്"
1384 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:605
1386 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1387 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1389 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:624
1391 msgstr "മാത്രാ കൂട്ടം"
1393 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:625
1395 msgid "Whether this tag affects the rise"
1396 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1398 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:640
1399 msgid "Strikethrough set"
1400 msgstr "കുറുകെ വരയ്ക്കുക"
1402 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:641
1403 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1404 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം കുറുകെയുള്ള വരയെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1406 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:648
1407 msgid "Underline set"
1410 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:556 gtk/gtktexttag.c:649
1411 msgid "Whether this tag affects underlining"
1412 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അടിവരയെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1414 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 gtk/gtktexttag.c:612
1415 msgid "Language set"
1416 msgstr "ഭാഷാ കൂട്ടം"
1418 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:560 gtk/gtktexttag.c:613
1420 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1421 msgstr "ഈ ടാഗ് ഇടതുപാര്ശ്വത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
1423 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1425 msgid "Ellipsize set"
1426 msgstr "മാത്രാ കൂട്ടം"
1428 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:564
1430 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1431 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1433 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1434 msgid "Toggle state"
1437 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
1439 msgid "The toggle state of the button"
1440 msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
1442 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1443 msgid "Inconsistent state"
1444 msgstr "സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
1446 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
1447 msgid "The inconsistent state of the button"
1448 msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
1450 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
1452 msgstr "സജീവമാക്കപ്പെട്ട"
1454 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
1455 msgid "The toggle button can be activated"
1458 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:167
1463 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168
1464 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1467 #: gtk/gtkcheckbutton.c:101 gtk/gtkcheckmenuitem.c:142 gtk/gtkoptionmenu.c:203
1468 msgid "Indicator Size"
1469 msgstr "ചിഹ്ന വലിപ്പം"
1471 #: gtk/gtkcheckbutton.c:102 gtk/gtkcheckmenuitem.c:144
1472 msgid "Size of check or radio indicator"
1475 #: gtk/gtkcheckbutton.c:109 gtk/gtkexpander.c:256 gtk/gtkoptionmenu.c:209
1476 msgid "Indicator Spacing"
1477 msgstr "സൂചികാവിടവ്"
1479 #: gtk/gtkcheckbutton.c:110
1480 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1483 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:119 gtk/gtktogglebutton.c:135
1487 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:120
1489 msgid "Whether the menu item is checked"
1490 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1492 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:127 gtk/gtktogglebutton.c:143
1493 msgid "Inconsistent"
1494 msgstr "സ്ഥിരതയില്ലാത്ത"
1496 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
1497 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1498 msgstr "സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ പ്രദര്ശിപ്പിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
1500 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:135
1501 msgid "Draw as radio menu item"
1504 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:136
1506 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1507 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1509 #: gtk/gtkcolorbutton.c:204
1512 msgstr "മര്ക്കപ്പ് ഉപയോഗിക്കുക"
1514 #: gtk/gtkcolorbutton.c:205
1515 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1518 #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkfilechooserbutton.c:353
1519 #: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
1523 #: gtk/gtkcolorbutton.c:220
1525 msgid "The title of the color selection dialog"
1526 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
1528 #: gtk/gtkcolorbutton.c:234 gtk/gtkcolorsel.c:1888
1529 msgid "Current Color"
1532 #: gtk/gtkcolorbutton.c:235
1534 msgid "The selected color"
1537 #: gtk/gtkcolorbutton.c:249 gtk/gtkcolorsel.c:1895
1538 msgid "Current Alpha"
1541 #: gtk/gtkcolorbutton.c:250
1542 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1545 #: gtk/gtkcolorsel.c:1874
1546 msgid "Has Opacity Control"
1549 #: gtk/gtkcolorsel.c:1875
1551 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1552 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
1554 #: gtk/gtkcolorsel.c:1881
1558 #: gtk/gtkcolorsel.c:1882
1559 msgid "Whether a palette should be used"
1560 msgstr "താലം ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
1562 #: gtk/gtkcolorsel.c:1889
1563 msgid "The current color"
1566 #: gtk/gtkcolorsel.c:1896
1567 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1570 #: gtk/gtkcolorsel.c:1910
1571 msgid "Custom palette"
1572 msgstr "ഇഷ്ട പ്രമേയം"
1574 #: gtk/gtkcolorsel.c:1911
1575 msgid "Palette to use in the color selector"
1578 #: gtk/gtkcombo.c:146
1579 msgid "Enable arrow keys"
1580 msgstr "ദിശാസൂചികളെ സജീവമാക്കൂ"
1582 #: gtk/gtkcombo.c:147
1583 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1586 #: gtk/gtkcombo.c:153
1587 msgid "Always enable arrows"
1588 msgstr "എപ്പോഴും ദിശാസൂചികളെ സജീവമാക്കുക"
1590 #: gtk/gtkcombo.c:154
1591 msgid "Obsolete property, ignored"
1594 #: gtk/gtkcombo.c:160
1595 msgid "Case sensitive"
1596 msgstr "ലിപി ഗ്രാഹകം"
1598 #: gtk/gtkcombo.c:161
1599 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1602 #: gtk/gtkcombo.c:168
1604 msgstr "ശൂന്യമാക്കാന് അനുവദിക്കുക"
1606 #: gtk/gtkcombo.c:169
1607 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1610 #: gtk/gtkcombo.c:176
1611 msgid "Value in list"
1612 msgstr "പട്ടികയിലെ മൂല്യം "
1614 #: gtk/gtkcombo.c:177
1615 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1618 #: gtk/gtkcombobox.c:556
1619 msgid "ComboBox model"
1622 #: gtk/gtkcombobox.c:557
1624 msgid "The model for the combo box"
1625 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
1627 #: gtk/gtkcombobox.c:574
1628 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
1631 #: gtk/gtkcombobox.c:596
1633 msgid "Row span column"
1636 #: gtk/gtkcombobox.c:597
1637 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1640 #: gtk/gtkcombobox.c:618
1642 msgid "Column span column"
1645 #: gtk/gtkcombobox.c:619
1646 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1649 #: gtk/gtkcombobox.c:639
1654 #: gtk/gtkcombobox.c:640
1656 msgid "The item which is currently active"
1657 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത Gdkഅക്ഷരരൂപം"
1659 #: gtk/gtkcombobox.c:659 gtk/gtkuimanager.c:232
1660 msgid "Add tearoffs to menus"
1663 #: gtk/gtkcombobox.c:660
1665 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1666 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
1668 #: gtk/gtkcombobox.c:675 gtk/gtkentry.c:534
1670 msgstr "ചട്ടക്കൂട് ഉണ്ടെങ്കില്"
1672 #: gtk/gtkcombobox.c:676
1673 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1676 #: gtk/gtkcombobox.c:684
1678 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1679 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1681 #: gtk/gtkcombobox.c:690
1682 msgid "Appears as list"
1685 #: gtk/gtkcombobox.c:691
1687 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1690 #: gtk/gtkcontainer.c:205
1692 msgstr "രീതി മാറ്റുക"
1694 #: gtk/gtkcontainer.c:206
1695 msgid "Specify how resize events are handled"
1698 #: gtk/gtkcontainer.c:213
1699 msgid "Border width"
1700 msgstr "അരികിന്റെ വീതി"
1702 #: gtk/gtkcontainer.c:214
1703 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1706 #: gtk/gtkcontainer.c:222
1710 #: gtk/gtkcontainer.c:223
1711 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1714 #: gtk/gtkcurve.c:124
1718 #: gtk/gtkcurve.c:125
1719 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1722 #: gtk/gtkcurve.c:132
1724 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ X "
1726 #: gtk/gtkcurve.c:133
1727 msgid "Minimum possible value for X"
1728 msgstr "X ന്റെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ സാധ്യമായ വില"
1730 #: gtk/gtkcurve.c:141
1732 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ X"
1734 #: gtk/gtkcurve.c:142
1735 msgid "Maximum possible X value"
1736 msgstr "X ന്റെ ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വില"
1738 #: gtk/gtkcurve.c:150
1740 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ Y"
1742 #: gtk/gtkcurve.c:151
1743 msgid "Minimum possible value for Y"
1744 msgstr "Y യുടെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ സാധ്യമായ വില"
1746 #: gtk/gtkcurve.c:159
1750 #: gtk/gtkcurve.c:160
1751 msgid "Maximum possible value for Y"
1752 msgstr "Y യുടെ ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വില"
1754 #: gtk/gtkdialog.c:149
1756 msgid "Has separator"
1759 #: gtk/gtkdialog.c:150
1760 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1763 #: gtk/gtkdialog.c:175
1764 msgid "Content area border"
1765 msgstr "ഉള്ളടക്കതലത്തിന്റെ അതിര്"
1767 #: gtk/gtkdialog.c:176
1768 msgid "Width of border around the main dialog area"
1771 #: gtk/gtkdialog.c:183
1772 msgid "Button spacing"
1773 msgstr "ബട്ടണ് വിടവ്"
1775 #: gtk/gtkdialog.c:184
1776 msgid "Spacing between buttons"
1777 msgstr "ബട്ടണുകള് തമ്മിലുള്ള വിടവ്"
1779 #: gtk/gtkdialog.c:192
1780 msgid "Action area border"
1781 msgstr "പ്രവൃത്തിതലത്തിന്റെ അതിര്"
1783 #: gtk/gtkdialog.c:193
1784 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1787 #: gtk/gtkentry.c:489 gtk/gtklabel.c:400
1788 msgid "Cursor Position"
1789 msgstr "സൂചികാസ്ഥാനം"
1791 #: gtk/gtkentry.c:490 gtk/gtklabel.c:401
1793 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1794 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
1796 #: gtk/gtkentry.c:499 gtk/gtklabel.c:410
1797 msgid "Selection Bound"
1798 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല് പരിധി"
1800 #: gtk/gtkentry.c:500 gtk/gtklabel.c:411
1802 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1805 #: gtk/gtkentry.c:510
1807 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1808 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1810 #: gtk/gtkentry.c:517
1811 msgid "Maximum length"
1812 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ നീളം"
1814 #: gtk/gtkentry.c:518
1815 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1818 #: gtk/gtkentry.c:526
1822 #: gtk/gtkentry.c:527
1824 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1828 #: gtk/gtkentry.c:535
1829 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1832 #: gtk/gtkentry.c:542
1833 msgid "Invisible character"
1834 msgstr "അദൃശ്യമായ അക്ഷരം"
1836 #: gtk/gtkentry.c:543
1837 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1840 #: gtk/gtkentry.c:550
1841 msgid "Activates default"
1842 msgstr "സ്വതേയുള്ളതിനെ സജ്ജമാക്കുക"
1844 #: gtk/gtkentry.c:551
1846 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1847 "dialog) when Enter is pressed"
1850 #: gtk/gtkentry.c:557
1851 msgid "Width in chars"
1852 msgstr "വീതി അക്ഷരങ്ങളില്"
1854 #: gtk/gtkentry.c:558
1855 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1858 #: gtk/gtkentry.c:567
1860 msgid "Scroll offset"
1861 msgstr "നിരക്കിനീക്കാവുന്ന"
1863 #: gtk/gtkentry.c:568
1864 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1867 #: gtk/gtkentry.c:578
1868 msgid "The contents of the entry"
1869 msgstr "ചേര്ക്കുന്നതിന്റെ ഉള്ളടക്കം"
1871 #: gtk/gtkentry.c:593 gtk/gtkmisc.c:101
1875 #: gtk/gtkentry.c:594 gtk/gtkmisc.c:102
1878 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1880 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ തിരശ്ചീന ക്രമീകരണം"
1882 #: gtk/gtkentry.c:832
1883 msgid "Select on focus"
1884 msgstr "സ്ഥാനം തെരഞ്ഞെടുക്കൂ"
1886 #: gtk/gtkentry.c:833
1887 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
1890 #: gtk/gtkentrycompletion.c:276
1891 msgid "Completion Model"
1894 #: gtk/gtkentrycompletion.c:277
1896 msgid "The model to find matches in"
1897 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
1899 #: gtk/gtkentrycompletion.c:283
1901 msgid "Minimum Key Length"
1904 #: gtk/gtkentrycompletion.c:284
1905 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
1908 #: gtk/gtkentrycompletion.c:299 gtk/gtkiconview.c:542
1913 #: gtk/gtkentrycompletion.c:300
1914 msgid "The column of the model containing the strings."
1917 #: gtk/gtkentrycompletion.c:319
1918 msgid "Inline completion"
1921 #: gtk/gtkentrycompletion.c:320
1923 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
1924 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
1926 #: gtk/gtkentrycompletion.c:334
1927 msgid "Popup completion"
1930 #: gtk/gtkentrycompletion.c:335
1932 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
1933 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
1935 #: gtk/gtkentrycompletion.c:350
1937 msgid "Popup set width"
1938 msgstr "വരിയുടെ വീതി കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
1940 #: gtk/gtkentrycompletion.c:351
1941 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
1944 #: gtk/gtkentrycompletion.c:369
1945 msgid "Popup single match"
1948 #: gtk/gtkentrycompletion.c:370
1949 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
1952 #: gtk/gtkeventbox.c:122
1954 msgid "Visible Window"
1957 #: gtk/gtkeventbox.c:123
1959 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
1963 #: gtk/gtkeventbox.c:129
1968 #: gtk/gtkeventbox.c:130
1970 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
1971 "child widget as opposed to below it."
1974 #: gtk/gtkexpander.c:198
1979 #: gtk/gtkexpander.c:199
1981 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
1982 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1984 #: gtk/gtkexpander.c:207
1986 msgid "Text of the expander's label"
1987 msgstr "ചട്ടക്കൂടിന്റെ ലിഖിതത്തിലെ വാക്യം"
1989 #: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:336
1991 msgstr "മര്ക്കപ്പ് ഉപയോഗിക്കുക"
1993 #: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:337
1994 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
1997 #: gtk/gtkexpander.c:231
1998 msgid "Space to put between the label and the child"
2001 #: gtk/gtkexpander.c:240 gtk/gtkframe.c:170 gtk/gtktoolbutton.c:201
2003 msgid "Label widget"
2004 msgstr "ചിത്ര വിഡ്ഗെറ്റ്"
2006 #: gtk/gtkexpander.c:241
2007 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2010 #: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:716
2011 msgid "Expander Size"
2014 #: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:717
2015 msgid "Size of the expander arrow"
2018 #: gtk/gtkexpander.c:257
2020 msgid "Spacing around expander arrow"
2021 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം"
2023 #: gtk/gtkfilechooser.c:203
2028 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2029 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2032 #: gtk/gtkfilechooser.c:210
2034 msgid "File System Backend"
2037 #: gtk/gtkfilechooser.c:211
2039 msgid "Name of file system backend to use"
2040 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേര് "
2042 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2047 #: gtk/gtkfilechooser.c:217
2048 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2051 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2055 #: gtk/gtkfilechooser.c:223
2056 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2059 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2061 msgid "Preview widget"
2062 msgstr "തിരനോട്ട വാക്യം"
2064 #: gtk/gtkfilechooser.c:229
2065 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2068 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2070 msgid "Preview Widget Active"
2071 msgstr "തിരനോട്ട വാക്യം"
2073 #: gtk/gtkfilechooser.c:235
2075 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2078 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2080 msgid "Use Preview Label"
2081 msgstr "തിരനോട്ട വാക്യം"
2083 #: gtk/gtkfilechooser.c:241
2084 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2087 #: gtk/gtkfilechooser.c:246
2089 msgid "Extra widget"
2090 msgstr "ചിത്ര വിഡ്ഗെറ്റ്"
2092 #: gtk/gtkfilechooser.c:247
2093 msgid "Application supplied widget for extra options."
2096 #: gtk/gtkfilechooser.c:252
2098 msgid "Select Multiple"
2099 msgstr "ഒന്നിലധികം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
2101 #: gtk/gtkfilechooser.c:253 gtk/gtkfilesel.c:573
2102 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2105 #: gtk/gtkfilechooser.c:259
2108 msgstr "രചന കാണിക്കുക"
2110 #: gtk/gtkfilechooser.c:260
2111 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2114 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
2115 msgid "Do overwrite confirmation"
2118 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
2120 "Whether a file chooser in GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE will present an "
2121 "overwrite confirmation dialog if the user selects a file name that already "
2125 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:338
2129 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:339
2130 msgid "The file chooser dialog to use."
2133 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:354
2135 msgid "The title of the file chooser dialog."
2136 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
2138 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:368
2139 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2142 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:701
2143 msgid "Default file chooser backend"
2146 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:702
2148 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
2149 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേര് "
2151 #: gtk/gtkfilesel.c:558 gtk/gtkimage.c:194
2155 #: gtk/gtkfilesel.c:559
2156 msgid "The currently selected filename"
2157 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത രചനാനാമം"
2159 #: gtk/gtkfilesel.c:565
2160 msgid "Show file operations"
2161 msgstr "രചന പ്രവര്ത്തനങ്ങള് കാണിക്കുക"
2163 #: gtk/gtkfilesel.c:566
2164 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2167 #: gtk/gtkfilesel.c:572
2168 msgid "Select multiple"
2169 msgstr "ഒന്നിലധികം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
2171 #: gtk/gtkfixed.c:123 gtk/gtklayout.c:615
2175 #: gtk/gtkfixed.c:124 gtk/gtklayout.c:616
2176 msgid "X position of child widget"
2179 #: gtk/gtkfixed.c:133 gtk/gtklayout.c:625
2183 #: gtk/gtkfixed.c:134 gtk/gtklayout.c:626
2184 msgid "Y position of child widget"
2187 #: gtk/gtkfontbutton.c:178
2189 msgid "The title of the font selection dialog"
2190 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
2192 #: gtk/gtkfontbutton.c:193 gtk/gtkfontsel.c:216
2194 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
2196 #: gtk/gtkfontbutton.c:194
2198 msgid "The name of the selected font"
2199 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര്"
2201 #: gtk/gtkfontbutton.c:195
2205 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2206 msgid "Use font in label"
2209 #: gtk/gtkfontbutton.c:210
2211 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2212 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
2214 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2215 msgid "Use size in label"
2218 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2220 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2221 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
2223 #: gtk/gtkfontbutton.c:240
2226 msgstr "പ്രതിബിംബതരം"
2228 #: gtk/gtkfontbutton.c:241
2229 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2232 #: gtk/gtkfontbutton.c:255
2235 msgstr "രചന കാണിക്കുക"
2237 #: gtk/gtkfontbutton.c:256
2238 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2241 #: gtk/gtkfontsel.c:217
2242 msgid "The X string that represents this font"
2245 #: gtk/gtkfontsel.c:224
2246 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2247 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത Gdkഅക്ഷരരൂപം"
2249 #: gtk/gtkfontsel.c:230
2250 msgid "Preview text"
2251 msgstr "തിരനോട്ട വാക്യം"
2253 #: gtk/gtkfontsel.c:231
2254 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2257 #: gtk/gtkframe.c:129
2258 msgid "Text of the frame's label"
2259 msgstr "ചട്ടക്കൂടിന്റെ ലിഖിതത്തിലെ വാക്യം"
2261 #: gtk/gtkframe.c:136
2262 msgid "Label xalign"
2263 msgstr "ലിഖിതം x-സമീകരണം"
2265 #: gtk/gtkframe.c:137
2266 msgid "The horizontal alignment of the label"
2267 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ തിരശ്ചീന ക്രമീകരണം"
2269 #: gtk/gtkframe.c:145
2270 msgid "Label yalign"
2271 msgstr "ലിഖിതം y-സമീകരണം"
2273 #: gtk/gtkframe.c:146
2274 msgid "The vertical alignment of the label"
2275 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
2277 #: gtk/gtkframe.c:154 gtk/gtkhandlebox.c:201
2278 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2281 #: gtk/gtkframe.c:161
2282 msgid "Frame shadow"
2283 msgstr "ചടട്ക്കൂടിന്റെ പ്രതിബിംബം"
2285 #: gtk/gtkframe.c:162
2287 msgid "Appearance of the frame border"
2288 msgstr "ചട്ടക്കൂടിന്റെ ലിഖിതത്തിലെ വാക്യം"
2290 #: gtk/gtkframe.c:171
2291 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2294 #: gtk/gtkhandlebox.c:208 gtk/gtkmenubar.c:227 gtk/gtkstatusbar.c:205
2295 #: gtk/gtktoolbar.c:599 gtk/gtkviewport.c:153
2297 msgstr "പ്രതിബിംബതരം"
2299 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2300 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2303 #: gtk/gtkhandlebox.c:217
2304 msgid "Handle position"
2305 msgstr "സ്ഥാനം കൈകാര്യം ചെയ്യുക"
2307 #: gtk/gtkhandlebox.c:218
2308 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2311 #: gtk/gtkhandlebox.c:226
2315 #: gtk/gtkhandlebox.c:227
2317 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2321 #: gtk/gtkhandlebox.c:235
2322 msgid "Snap edge set"
2323 msgstr "ഛായാപടതല കൂട്ടം"
2325 #: gtk/gtkhandlebox.c:236
2327 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2331 #: gtk/gtkiconview.c:505
2333 msgid "Selection mode"
2334 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല് പരിധി"
2336 #: gtk/gtkiconview.c:506
2338 msgid "The selection mode"
2339 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത രചനാനാമം"
2341 #: gtk/gtkiconview.c:524
2343 msgid "Pixbuf column"
2346 #: gtk/gtkiconview.c:525
2347 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2350 #: gtk/gtkiconview.c:543
2351 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2354 #: gtk/gtkiconview.c:562
2356 msgid "Markup column"
2359 #: gtk/gtkiconview.c:563
2360 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2363 #: gtk/gtkiconview.c:570
2365 msgid "Icon View Model"
2366 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചാരീതി"
2368 #: gtk/gtkiconview.c:571
2370 msgid "The model for the icon view"
2371 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
2373 #: gtk/gtkiconview.c:587
2375 msgid "Number of columns"
2376 msgstr "കളത്തിലെ നിരകളുടെ എണ്ണം"
2378 #: gtk/gtkiconview.c:588
2380 msgid "Number of columns to display"
2381 msgstr "കളത്തിലെ നിരകളുടെ എണ്ണം"
2383 #: gtk/gtkiconview.c:605
2384 msgid "Width for each item"
2387 #: gtk/gtkiconview.c:606
2388 msgid "The width used for each item"
2391 #: gtk/gtkiconview.c:622
2392 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2395 #: gtk/gtkiconview.c:637
2400 #: gtk/gtkiconview.c:638
2401 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2404 #: gtk/gtkiconview.c:653
2406 msgid "Column Spacing"
2409 #: gtk/gtkiconview.c:654
2410 msgid "Space which is inserted between grid column"
2413 #: gtk/gtkiconview.c:669
2416 msgstr "ഇടത് ക്രമീകരണം"
2418 #: gtk/gtkiconview.c:670
2419 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2422 #: gtk/gtkiconview.c:686 gtk/gtkprogressbar.c:153 gtk/gtktoolbar.c:508
2424 msgstr "സ്ഥാന നിര്ണ്ണയം"
2426 #: gtk/gtkiconview.c:687
2428 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2431 #: gtk/gtkiconview.c:703 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
2433 msgstr "പുനക്രമീകരിക്കാവുന്നത്"
2435 #: gtk/gtkiconview.c:704 gtk/gtktreeview.c:619
2436 msgid "View is reorderable"
2437 msgstr "പുനക്രമീകരിക്കാവുന്ന രീതിയില് കാണിക്കുക"
2439 #: gtk/gtkiconview.c:711
2441 msgid "Selection Box Color"
2442 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല് പരിധി"
2444 #: gtk/gtkiconview.c:712
2446 msgid "Color of the selection box"
2447 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
2449 #: gtk/gtkiconview.c:718
2451 msgid "Selection Box Alpha"
2452 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല് പരിധി"
2454 #: gtk/gtkiconview.c:719
2456 msgid "Opacity of the selection box"
2457 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
2459 #: gtk/gtkimage.c:162
2463 #: gtk/gtkimage.c:163
2465 msgid "A GdkPixbuf to display"
2466 msgstr "Gdk ചിത്രം പ്രദര്ശിപ്പിക്കൂ"
2468 #: gtk/gtkimage.c:170
2470 msgstr "ബിന്ദുചിത്രം"
2472 #: gtk/gtkimage.c:171
2474 msgid "A GdkPixmap to display"
2475 msgstr "Gdk ചിത്രം പ്രദര്ശിപ്പിക്കൂ"
2477 #: gtk/gtkimage.c:178
2481 #: gtk/gtkimage.c:179
2482 msgid "A GdkImage to display"
2483 msgstr "Gdk ചിത്രം പ്രദര്ശിപ്പിക്കൂ"
2485 #: gtk/gtkimage.c:186
2489 #: gtk/gtkimage.c:187
2490 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2493 #: gtk/gtkimage.c:195
2494 msgid "Filename to load and display"
2495 msgstr "പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനും നിറയ്ക്കുന്നതിനുമുള്ള രചനാനാമം"
2497 #: gtk/gtkimage.c:204
2498 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2501 #: gtk/gtkimage.c:211
2505 #: gtk/gtkimage.c:212
2506 msgid "Icon set to display"
2507 msgstr "പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സൂചകശേഖരം"
2509 #: gtk/gtkimage.c:219
2511 msgstr "സൂചക വലിപ്പം"
2513 #: gtk/gtkimage.c:220
2514 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2517 #: gtk/gtkimage.c:236
2520 msgstr "സ്ഥിരമായ പാര്ശ്വപ്പട്ട വലിപ്പം"
2522 #: gtk/gtkimage.c:237
2523 msgid "Pixel size to use for named icon"
2526 #: gtk/gtkimage.c:245
2530 #: gtk/gtkimage.c:246
2532 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2533 msgstr "Gdk ചിത്രം പ്രദര്ശിപ്പിക്കൂ"
2535 #: gtk/gtkimage.c:269
2536 msgid "Storage type"
2539 #: gtk/gtkimage.c:270
2540 msgid "The representation being used for image data"
2543 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:134
2544 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2547 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
2549 msgid "Show menu images"
2550 msgstr "ടാബുകള് പ്രദര്ശിപ്പിക്കൂ"
2552 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:140
2554 msgid "Whether images should be shown in menus"
2555 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
2557 #: gtk/gtkinvisible.c:118 gtk/gtkwindow.c:541
2558 msgid "The screen where this window will be displayed"
2561 #: gtk/gtklabel.c:323
2562 msgid "The text of the label"
2563 msgstr "ലിഖിതത്തിലെ വാക്യം"
2565 #: gtk/gtklabel.c:330
2566 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2569 #: gtk/gtklabel.c:351 gtk/gtktexttag.c:380 gtk/gtktextview.c:595
2570 msgid "Justification"
2571 msgstr "ഉഭയക്രമീകരണം"
2573 #: gtk/gtklabel.c:352
2575 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2576 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2577 "GtkMisc::xalign for that"
2580 #: gtk/gtklabel.c:360
2584 #: gtk/gtklabel.c:361
2586 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2590 #: gtk/gtklabel.c:368
2594 #: gtk/gtklabel.c:369
2595 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2598 #: gtk/gtklabel.c:375
2600 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കാവുന്ന"
2602 #: gtk/gtklabel.c:376
2604 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2605 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
2607 #: gtk/gtklabel.c:382
2608 msgid "Mnemonic key"
2609 msgstr "നിമോണിക് കീ"
2611 #: gtk/gtklabel.c:383
2612 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2615 #: gtk/gtklabel.c:391
2617 msgid "Mnemonic widget"
2618 msgstr "നിമോണിക് കീ"
2620 #: gtk/gtklabel.c:392
2621 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2624 #: gtk/gtklabel.c:436
2626 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2627 "enough room to display the entire string, if at all"
2630 #: gtk/gtklabel.c:476
2632 msgid "Single Line Mode"
2633 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല് പരിധി"
2635 #: gtk/gtklabel.c:477
2637 msgid "Whether the label is in single line mode"
2638 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
2640 #: gtk/gtklabel.c:494
2644 #: gtk/gtklabel.c:495
2645 msgid "Angle at which the label is rotated"
2648 #: gtk/gtklabel.c:515
2650 msgid "Maximum Width In Characters"
2651 msgstr "വീതി അക്ഷരങ്ങളില്"
2653 #: gtk/gtklabel.c:516
2654 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2657 #: gtk/gtklayout.c:635 gtk/gtkviewport.c:137
2658 msgid "Horizontal adjustment"
2659 msgstr "തിരശ്ചീനം നീക്ക്പോക്ക്"
2661 #: gtk/gtklayout.c:636 gtk/gtkscrolledwindow.c:240
2662 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2665 #: gtk/gtklayout.c:643 gtk/gtkviewport.c:145
2666 msgid "Vertical adjustment"
2667 msgstr "ലംബ നീക്ക്പോക്ക്"
2669 #: gtk/gtklayout.c:644 gtk/gtkscrolledwindow.c:247
2671 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2672 msgstr "ലംബ നീക്ക്പോക്ക്"
2674 #: gtk/gtklayout.c:652
2675 msgid "The width of the layout"
2676 msgstr "രൂപരേഖയുടെ വീതി"
2678 #: gtk/gtklayout.c:661
2679 msgid "The height of the layout"
2680 msgstr "രൂപരേഖയുടെ ഉയരം"
2682 #: gtk/gtkmenu.c:532
2683 msgid "Tearoff Title"
2686 #: gtk/gtkmenu.c:533
2688 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2692 #: gtk/gtkmenu.c:547
2693 msgid "Tearoff State"
2696 #: gtk/gtkmenu.c:548
2697 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2700 #: gtk/gtkmenu.c:554
2702 msgid "Vertical Padding"
2703 msgstr "ലംബ ക്ഷേപകം"
2705 #: gtk/gtkmenu.c:555
2706 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2709 #: gtk/gtkmenu.c:563
2711 msgid "Vertical Offset"
2714 #: gtk/gtkmenu.c:564
2716 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2720 #: gtk/gtkmenu.c:572
2722 msgid "Horizontal Offset"
2723 msgstr "തിരശ്ചീനതോത്"
2725 #: gtk/gtkmenu.c:573
2727 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2731 #: gtk/gtkmenu.c:583
2734 msgstr "ഇടത്ത് ചേര്ക്കുക"
2736 #: gtk/gtkmenu.c:584 gtk/gtktable.c:206
2737 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2740 #: gtk/gtkmenu.c:591
2742 msgid "Right Attach"
2743 msgstr "വലത്ത് ചേര്ക്കുക"
2745 #: gtk/gtkmenu.c:592
2746 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2749 #: gtk/gtkmenu.c:599
2752 msgstr "മുകളില് ചേര്ക്കുക"
2754 #: gtk/gtkmenu.c:600
2755 msgid "The row number to attach the top of the child to"
2758 #: gtk/gtkmenu.c:607
2760 msgid "Bottom Attach"
2761 msgstr "താഴെ ചേര്ക്കുക"
2763 #: gtk/gtkmenu.c:608 gtk/gtktable.c:227
2764 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
2767 #: gtk/gtkmenu.c:695
2768 msgid "Can change accelerators"
2769 msgstr "വേഗവര്ദ്ധിനിയ്ക്ക് മാറ്റം വരുത്താന് കഴിയുമോ"
2771 #: gtk/gtkmenu.c:696
2773 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2776 #: gtk/gtkmenu.c:701
2777 msgid "Delay before submenus appear"
2780 #: gtk/gtkmenu.c:702
2782 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2785 #: gtk/gtkmenu.c:709
2786 msgid "Delay before hiding a submenu"
2789 #: gtk/gtkmenu.c:710
2791 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2795 #: gtk/gtkmenubar.c:201
2797 msgid "Pack direction"
2798 msgstr "വാക്കിന്റെ ദിശ"
2800 #: gtk/gtkmenubar.c:202
2802 msgid "The pack direction of the menubar"
2803 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
2805 #: gtk/gtkmenubar.c:218
2806 msgid "Child Pack direction"
2809 #: gtk/gtkmenubar.c:219
2811 msgid "The child pack direction of the menubar"
2812 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
2814 #: gtk/gtkmenubar.c:228
2816 msgid "Style of bevel around the menubar"
2817 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
2819 #: gtk/gtkmenubar.c:235 gtk/gtktoolbar.c:575
2820 msgid "Internal padding"
2821 msgstr "ആന്തരിക വിടവ്"
2823 #: gtk/gtkmenubar.c:236
2824 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2827 #: gtk/gtkmenubar.c:243
2828 msgid "Delay before drop down menus appear"
2831 #: gtk/gtkmenubar.c:244
2832 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2835 #: gtk/gtkmenushell.c:377
2838 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
2840 #: gtk/gtkmenushell.c:378
2841 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
2844 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:248 gtk/gtkoptionmenu.c:196
2848 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:249
2849 msgid "The dropdown menu"
2852 #: gtk/gtkmessagedialog.c:126
2853 msgid "Image/label border"
2854 msgstr "ഛായാചിത്രം/ലിഖിതത്തിന്റെ അതിര്"
2856 #: gtk/gtkmessagedialog.c:127
2857 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2860 #: gtk/gtkmessagedialog.c:142
2862 msgid "Use separator"
2865 #: gtk/gtkmessagedialog.c:143
2867 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
2870 #: gtk/gtkmessagedialog.c:149
2871 msgid "Message Type"
2874 #: gtk/gtkmessagedialog.c:150
2875 msgid "The type of message"
2878 #: gtk/gtkmessagedialog.c:157
2879 msgid "Message Buttons"
2880 msgstr "സന്ദേശമൊട്ടുകള്"
2882 #: gtk/gtkmessagedialog.c:158
2883 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2884 msgstr "സംവാദ ചതുരത്തില് മൊട്ടുകള് ദൃശ്യമാണ്"
2886 #: gtk/gtkmisc.c:111
2890 #: gtk/gtkmisc.c:112
2892 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2893 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
2895 #: gtk/gtkmisc.c:121
2899 #: gtk/gtkmisc.c:122
2901 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2904 #: gtk/gtkmisc.c:131
2908 #: gtk/gtkmisc.c:132
2910 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2913 #: gtk/gtknotebook.c:405
2917 #: gtk/gtknotebook.c:406
2918 msgid "The index of the current page"
2919 msgstr "നിലവിലുള്ള താളിന്റെ സൂചിക"
2921 #: gtk/gtknotebook.c:414
2922 msgid "Tab Position"
2923 msgstr "ടാബ് സ്ഥാനം"
2925 #: gtk/gtknotebook.c:415
2926 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2929 #: gtk/gtknotebook.c:422
2931 msgstr "ടാബ് അതിര്"
2933 #: gtk/gtknotebook.c:423
2934 msgid "Width of the border around the tab labels"
2937 #: gtk/gtknotebook.c:431
2938 msgid "Horizontal Tab Border"
2939 msgstr "തിരശ്ചീന ടാബ് അതിര്"
2941 #: gtk/gtknotebook.c:432
2943 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2944 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ തിരശ്ചീന ക്രമീകരണം"
2946 #: gtk/gtknotebook.c:440
2947 msgid "Vertical Tab Border"
2948 msgstr "ലംബ ടാബ് അതിര്"
2950 #: gtk/gtknotebook.c:441
2952 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2953 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
2955 #: gtk/gtknotebook.c:449
2957 msgstr "ടാബുകള് പ്രദര്ശിപ്പിക്കൂ"
2959 #: gtk/gtknotebook.c:450
2960 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2961 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
2963 #: gtk/gtknotebook.c:456
2965 msgstr "അതിരുകള് പ്രദര്ശിപ്പിക്കൂ"
2967 #: gtk/gtknotebook.c:457
2969 msgid "Whether the border should be shown or not"
2970 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
2972 #: gtk/gtknotebook.c:463
2974 msgstr "നിരക്കിനീക്കാവുന്ന"
2976 #: gtk/gtknotebook.c:464
2977 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2980 #: gtk/gtknotebook.c:470
2982 msgid "Enable Popup"
2983 msgstr "_XDMCP സജ്ജമാക്കൂ"
2985 #: gtk/gtknotebook.c:471
2987 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2988 "you can use to go to a page"
2991 #: gtk/gtknotebook.c:478
2993 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2994 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
2996 #: gtk/gtknotebook.c:485
2998 msgstr "ടാബ് ലിഖിതം"
3000 #: gtk/gtknotebook.c:486
3002 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3003 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
3005 #: gtk/gtknotebook.c:492
3007 msgstr "പട്ടിക ലിഖിതം"
3009 #: gtk/gtknotebook.c:493
3011 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3012 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
3014 #: gtk/gtknotebook.c:506
3016 msgstr "വികസിത ടാബ്"
3018 #: gtk/gtknotebook.c:507
3020 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3021 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
3023 #: gtk/gtknotebook.c:513
3027 #: gtk/gtknotebook.c:514
3029 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3030 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
3032 #: gtk/gtknotebook.c:520
3033 msgid "Tab pack type"
3034 msgstr "ടാബ് പാക് തരം"
3036 #: gtk/gtknotebook.c:536 gtk/gtkscrollbar.c:116
3037 msgid "Secondary backward stepper"
3040 #: gtk/gtknotebook.c:537
3042 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3045 #: gtk/gtknotebook.c:553 gtk/gtkscrollbar.c:124
3046 msgid "Secondary forward stepper"
3049 #: gtk/gtknotebook.c:554
3051 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3054 #: gtk/gtknotebook.c:569 gtk/gtkscrollbar.c:100
3056 msgid "Backward stepper"
3057 msgstr "പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുക"
3059 #: gtk/gtknotebook.c:570 gtk/gtkscrollbar.c:101
3060 msgid "Display the standard backward arrow button"
3063 #: gtk/gtknotebook.c:585 gtk/gtkscrollbar.c:108
3065 msgid "Forward stepper"
3066 msgstr "മുന് ചരിത്രം"
3068 #: gtk/gtknotebook.c:586 gtk/gtkscrollbar.c:109
3069 msgid "Display the standard forward arrow button"
3072 #: gtk/gtkoptionmenu.c:197
3073 msgid "The menu of options"
3076 #: gtk/gtkoptionmenu.c:204
3078 msgid "Size of dropdown indicator"
3079 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം"
3081 #: gtk/gtkoptionmenu.c:210
3083 msgid "Spacing around indicator"
3084 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം"
3086 #: gtk/gtkpaned.c:246
3088 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3091 #: gtk/gtkpaned.c:254
3092 msgid "Position Set"
3093 msgstr "സ്ഥാനം കൂട്ടം"
3095 #: gtk/gtkpaned.c:255
3097 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3098 msgstr "താലം ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
3100 #: gtk/gtkpaned.c:261
3102 msgstr "ഹാന്റില് വലിപ്പം"
3104 #: gtk/gtkpaned.c:262
3105 msgid "Width of handle"
3106 msgstr "ഹാന്റിലിന്റെ വീതി"
3108 #: gtk/gtkpaned.c:278
3110 msgid "Minimal Position"
3111 msgstr "മൂല്യ സ്ഥാനം:"
3113 #: gtk/gtkpaned.c:279
3114 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3117 #: gtk/gtkpaned.c:296
3119 msgid "Maximal Position"
3120 msgstr "മൂല്യ സ്ഥാനം:"
3122 #: gtk/gtkpaned.c:297
3123 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3126 #: gtk/gtkpaned.c:314
3129 msgstr "വലിപ്പം മാറ്റാവുന്ന"
3131 #: gtk/gtkpaned.c:315
3132 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3135 #: gtk/gtkpaned.c:330
3138 msgstr "ചുരുങ്ങല് അനുവദിക്കുക"
3140 #: gtk/gtkpaned.c:331
3141 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3144 #: gtk/gtkpreview.c:135
3146 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3149 #: gtk/gtkprogress.c:132
3150 msgid "Activity mode"
3151 msgstr "പ്രവര്ത്തനരീതി"
3153 #: gtk/gtkprogress.c:133
3155 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3156 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3157 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
3160 #: gtk/gtkprogress.c:140
3162 msgstr "രചന കാണിക്കുക"
3164 #: gtk/gtkprogress.c:141
3165 msgid "Whether the progress is shown as text"
3168 #: gtk/gtkprogress.c:148
3169 msgid "Text x alignment"
3170 msgstr "ലംബ കിടപ്പ്"
3172 #: gtk/gtkprogress.c:149
3174 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
3175 "in the progress widget"
3178 #: gtk/gtkprogress.c:157
3179 msgid "Text y alignment"
3180 msgstr "ലംബ കിടപ്പ്"
3182 #: gtk/gtkprogress.c:158
3184 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
3185 "in the progress widget"
3188 #: gtk/gtkprogressbar.c:145 gtk/gtkrange.c:338 gtk/gtkspinbutton.c:243
3190 msgstr "ക്രമീകരിക്കുക"
3192 #: gtk/gtkprogressbar.c:146
3193 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3196 #: gtk/gtkprogressbar.c:154
3197 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
3200 #: gtk/gtkprogressbar.c:162
3202 msgstr "ബാര് സ്റ്റൈല്"
3204 #: gtk/gtkprogressbar.c:163
3205 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3208 #: gtk/gtkprogressbar.c:171
3209 msgid "Activity Step"
3210 msgstr "പ്രവര്ത്തന നടപടി"
3212 #: gtk/gtkprogressbar.c:172
3213 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3216 #: gtk/gtkprogressbar.c:181
3217 msgid "Activity Blocks"
3218 msgstr "പ്രവര്ത്തന ബ്ളോക്ക്"
3220 #: gtk/gtkprogressbar.c:182
3222 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3226 #: gtk/gtkprogressbar.c:191
3228 msgid "Discrete Blocks"
3229 msgstr "വിയുക്തമാക്കുക"
3231 #: gtk/gtkprogressbar.c:192
3233 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3237 #: gtk/gtkprogressbar.c:201
3241 #: gtk/gtkprogressbar.c:202
3242 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3245 #: gtk/gtkprogressbar.c:211
3249 #: gtk/gtkprogressbar.c:212
3250 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3253 #: gtk/gtkprogressbar.c:222
3255 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3256 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
3258 #: gtk/gtkprogressbar.c:244
3260 "The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
3261 "have enough room to display the entire string, if at all"
3264 #: gtk/gtkradioaction.c:140
3267 msgstr "പ്രമേയ നാമം:"
3269 #: gtk/gtkradioaction.c:141
3271 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3272 "is the current action of its group."
3275 #: gtk/gtkradioaction.c:157 gtk/gtkradiobutton.c:114
3279 #: gtk/gtkradioaction.c:158
3280 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
3283 #: gtk/gtkradiobutton.c:115
3284 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
3287 #: gtk/gtkrange.c:329
3288 msgid "Update policy"
3289 msgstr "നയം പരിഷ്ക്കരിക്കുക"
3291 #: gtk/gtkrange.c:330
3292 msgid "How the range should be updated on the screen"
3295 #: gtk/gtkrange.c:339
3296 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3299 #: gtk/gtkrange.c:346
3301 msgstr "മറിച്ചിട്ട്"
3303 #: gtk/gtkrange.c:347
3304 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3307 #: gtk/gtkrange.c:353
3309 msgid "Slider Width"
3310 msgstr "വീതി നിര്ണ്ണയിക്കുക:"
3312 #: gtk/gtkrange.c:354
3313 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3316 #: gtk/gtkrange.c:361
3318 msgid "Trough Border"
3319 msgstr "ടാബ് അതിര്"
3321 #: gtk/gtkrange.c:362
3323 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3324 msgstr "ബട്ടണുകള് തമ്മിലുള്ള വിടവ്"
3326 #: gtk/gtkrange.c:369
3327 msgid "Stepper Size"
3330 #: gtk/gtkrange.c:370
3331 msgid "Length of step buttons at ends"
3334 #: gtk/gtkrange.c:377
3336 msgid "Stepper Spacing"
3339 #: gtk/gtkrange.c:378
3340 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
3341 msgstr "ബട്ടണുകള് തമ്മിലുള്ള വിടവ്"
3343 #: gtk/gtkrange.c:385
3344 msgid "Arrow X Displacement"
3345 msgstr "അമ്പ് X മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക"
3347 #: gtk/gtkrange.c:386
3349 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3352 #: gtk/gtkrange.c:393
3353 msgid "Arrow Y Displacement"
3354 msgstr "അമ്പ് Y മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക"
3356 #: gtk/gtkrange.c:394
3358 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3361 #: gtk/gtkruler.c:122
3365 #: gtk/gtkruler.c:123
3366 msgid "Lower limit of ruler"
3369 #: gtk/gtkruler.c:132
3373 #: gtk/gtkruler.c:133
3374 msgid "Upper limit of ruler"
3377 #: gtk/gtkruler.c:143
3378 msgid "Position of mark on the ruler"
3379 msgstr "ഈ വലിപ്പ് പാനലില് ചേര്ക്കുക"
3381 #: gtk/gtkruler.c:152
3383 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ വലിപ്പം"
3385 #: gtk/gtkruler.c:153
3386 msgid "Maximum size of the ruler"
3387 msgstr "റൂളറിന്റെ ഏറ്റവും കൂടിയ വലിപ്പം"
3389 #: gtk/gtkruler.c:168
3394 #: gtk/gtkruler.c:169
3396 msgid "The metric used for the ruler"
3397 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
3399 #: gtk/gtkscale.c:173 gtk/gtkspinbutton.c:261
3403 #: gtk/gtkscale.c:174
3405 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
3406 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
3408 #: gtk/gtkscale.c:183
3410 msgstr "മൂല്യം എടുക്കുക"
3412 #: gtk/gtkscale.c:184
3413 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
3416 #: gtk/gtkscale.c:191
3417 msgid "Value Position"
3418 msgstr "മൂല്യ സ്ഥാനം:"
3420 #: gtk/gtkscale.c:192
3421 msgid "The position in which the current value is displayed"
3424 #: gtk/gtkscale.c:199
3425 msgid "Slider Length"
3428 #: gtk/gtkscale.c:200
3429 msgid "Length of scale's slider"
3432 #: gtk/gtkscale.c:208
3433 msgid "Value spacing"
3434 msgstr "വിടവ് മൂല്യം"
3436 #: gtk/gtkscale.c:209
3437 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
3440 #: gtk/gtkscrollbar.c:83
3441 msgid "Minimum Slider Length"
3444 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
3445 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
3448 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
3449 msgid "Fixed slider size"
3450 msgstr "സ്ഥിരമായ പാര്ശ്വപ്പട്ട വലിപ്പം"
3452 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
3453 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
3456 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
3458 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3461 #: gtk/gtkscrollbar.c:125
3463 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3466 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:239 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:578
3467 msgid "Horizontal Adjustment"
3468 msgstr "തിരശ്ചീന ക്രമീകരണം"
3470 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:246 gtk/gtktext.c:614 gtk/gtktreeview.c:586
3471 msgid "Vertical Adjustment"
3472 msgstr "ലംബ ക്രമീകരണം"
3474 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
3476 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
3477 msgstr "തിരശ്ചീനതോത്"
3479 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:254
3480 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
3483 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:261
3485 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
3488 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:262
3489 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
3492 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
3493 msgid "Window Placement"
3494 msgstr "ജാലകം മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക"
3496 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
3497 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
3500 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
3502 msgstr "പ്രതിബിംബ രീതി"
3504 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:279
3506 msgid "Style of bevel around the contents"
3507 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
3509 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
3510 msgid "Scrollbar spacing"
3511 msgstr "നിരക്കുപട്ട വിടവ്"
3513 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:287
3514 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
3517 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:137
3521 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
3523 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
3524 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
3526 #: gtk/gtksettings.c:199
3527 msgid "Double Click Time"
3528 msgstr "രണ്ട് ക്ളിക് ചെയ്യുന്ന സമയം"
3530 #: gtk/gtksettings.c:200
3532 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
3533 "click (in milliseconds)"
3536 #: gtk/gtksettings.c:207
3538 msgid "Double Click Distance"
3539 msgstr "രണ്ട് ക്ളിക് ചെയ്യുന്ന സമയം"
3541 #: gtk/gtksettings.c:208
3543 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
3544 "double click (in pixels)"
3547 #: gtk/gtksettings.c:215
3548 msgid "Cursor Blink"
3549 msgstr "മിന്നുന്ന സ്ഥാനസൂചി"
3551 #: gtk/gtksettings.c:216
3552 msgid "Whether the cursor should blink"
3553 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
3555 #: gtk/gtksettings.c:223
3556 msgid "Cursor Blink Time"
3557 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയം"
3559 #: gtk/gtksettings.c:224
3560 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
3563 #: gtk/gtksettings.c:231
3564 msgid "Split Cursor"
3565 msgstr "സ്ഥാനസൂചി വിഭജനം"
3567 #: gtk/gtksettings.c:232
3569 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
3573 #: gtk/gtksettings.c:239
3575 msgstr "പ്രമേയ നാമം:"
3577 #: gtk/gtksettings.c:240
3578 msgid "Name of theme RC file to load"
3579 msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേര്"
3581 #: gtk/gtksettings.c:247
3583 msgid "Icon Theme Name"
3584 msgstr "പ്രമേയ നാമം:"
3586 #: gtk/gtksettings.c:248
3588 msgid "Name of icon theme to use"
3589 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേര് "
3591 #: gtk/gtksettings.c:256
3592 msgid "Key Theme Name"
3593 msgstr "പ്രമേയ നാമം"
3595 #: gtk/gtksettings.c:257
3597 msgid "Name of key theme RC file to load"
3598 msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേര്"
3600 #: gtk/gtksettings.c:265
3601 msgid "Menu bar accelerator"
3602 msgstr "ഇനവിവരപ്പട്ട വേഗവര്ദ്ധിനി"
3604 #: gtk/gtksettings.c:266
3605 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
3608 #: gtk/gtksettings.c:274
3609 msgid "Drag threshold"
3612 #: gtk/gtksettings.c:275
3613 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
3616 #: gtk/gtksettings.c:283
3618 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
3620 #: gtk/gtksettings.c:284
3621 msgid "Name of default font to use"
3622 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേര് "
3624 #: gtk/gtksettings.c:292
3626 msgstr "ചിഹ്ന വലിപ്പങ്ങള്"
3628 #: gtk/gtksettings.c:293
3629 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
3632 #: gtk/gtksettings.c:301
3636 #: gtk/gtksettings.c:302
3637 msgid "List of currently active GTK modules"
3640 #: gtk/gtksettings.c:311
3641 msgid "Xft Antialias"
3644 #: gtk/gtksettings.c:312
3645 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
3648 #: gtk/gtksettings.c:321
3652 #: gtk/gtksettings.c:322
3653 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
3656 #: gtk/gtksettings.c:331
3657 msgid "Xft Hint Style"
3660 #: gtk/gtksettings.c:332
3662 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
3665 #: gtk/gtksettings.c:341
3669 #: gtk/gtksettings.c:342
3670 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
3673 #: gtk/gtksettings.c:351
3677 #: gtk/gtksettings.c:352
3678 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
3681 #: gtk/gtksettings.c:361
3683 msgid "Cursor theme name"
3684 msgstr "പ്രമേയ നാമം:"
3686 #: gtk/gtksettings.c:362
3688 msgid "Name of the cursor theme to use"
3689 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേര് "
3691 #: gtk/gtksettings.c:370
3693 msgid "Cursor theme size"
3694 msgstr "ദൃശ്യമായ സ്ഥാനസൂചി"
3696 #: gtk/gtksettings.c:371
3698 msgid "Size to use for cursors"
3699 msgstr "ഒറ്റനിരയുടെ ഉപയോഗിക്കേണ്ട വര്ണം"
3701 #: gtk/gtksettings.c:381
3702 msgid "Alternative button order"
3705 #: gtk/gtksettings.c:382
3707 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
3708 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
3710 #: gtk/gtksizegroup.c:244
3714 #: gtk/gtksizegroup.c:245
3716 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
3720 #: gtk/gtksizegroup.c:262
3721 msgid "Ignore hidden"
3724 #: gtk/gtksizegroup.c:263
3726 "If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
3729 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
3731 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3732 msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
3734 #: gtk/gtkspinbutton.c:251
3736 msgstr "മൂല്യവര്ദ്ധന"
3738 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
3739 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3742 #: gtk/gtkspinbutton.c:262
3743 msgid "The number of decimal places to display"
3746 #: gtk/gtkspinbutton.c:271
3748 msgid "Snap to Ticks"
3749 msgstr "മറ്റൊരു പേരില് സംരക്ഷിക്കുക"
3751 #: gtk/gtkspinbutton.c:272
3753 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3754 "nearest step increment"
3757 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
3761 #: gtk/gtkspinbutton.c:280
3763 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3764 msgstr "താലം ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
3766 #: gtk/gtkspinbutton.c:287
3770 #: gtk/gtkspinbutton.c:288
3771 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3774 #: gtk/gtkspinbutton.c:295
3775 msgid "Update Policy"
3776 msgstr "നയം പരിഷ്ക്കരിക്കുക"
3778 #: gtk/gtkspinbutton.c:296
3780 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3783 #: gtk/gtkspinbutton.c:305
3784 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3787 #: gtk/gtkspinbutton.c:314
3789 msgid "Style of bevel around the spin button"
3790 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
3792 #: gtk/gtkstatusbar.c:178
3793 msgid "Has Resize Grip"
3796 #: gtk/gtkstatusbar.c:179
3797 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
3800 #: gtk/gtkstatusbar.c:206
3802 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3803 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
3805 #: gtk/gtktable.c:161
3809 #: gtk/gtktable.c:162
3810 msgid "The number of rows in the table"
3811 msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
3813 #: gtk/gtktable.c:170
3815 msgstr "ഗ്രന്ഥങ്ങള്"
3817 #: gtk/gtktable.c:171
3818 msgid "The number of columns in the table"
3819 msgstr "കളത്തിലെ നിരകളുടെ എണ്ണം"
3821 #: gtk/gtktable.c:179
3825 #: gtk/gtktable.c:180
3826 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3827 msgstr "അടുത്തടത്ത രണ്ട് വരികള്ക്കിടയിലെ അകലം"
3829 #: gtk/gtktable.c:188
3830 msgid "Column spacing"
3833 #: gtk/gtktable.c:189
3834 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3835 msgstr "അടുത്തടത്ത രണ്ട് നിരകള്ക്കിടയിലെ അകലം"
3837 #: gtk/gtktable.c:197
3841 #: gtk/gtktable.c:198
3842 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3845 #: gtk/gtktable.c:205
3846 msgid "Left attachment"
3847 msgstr "ഇടത്ത് ചേര്ക്കുക"
3849 #: gtk/gtktable.c:212
3850 msgid "Right attachment"
3851 msgstr "വലത്ത് ചേര്ക്കുക"
3853 #: gtk/gtktable.c:213
3854 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
3857 #: gtk/gtktable.c:219
3858 msgid "Top attachment"
3859 msgstr "മുകളില് ചേര്ക്കുക"
3861 #: gtk/gtktable.c:220
3862 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
3865 #: gtk/gtktable.c:226
3866 msgid "Bottom attachment"
3867 msgstr "താഴെ ചേര്ക്കുക"
3869 #: gtk/gtktable.c:233
3870 msgid "Horizontal options"
3871 msgstr "തിരശ്ചീനം ബദലുകള്"
3873 #: gtk/gtktable.c:234
3874 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
3877 #: gtk/gtktable.c:240
3878 msgid "Vertical options"
3879 msgstr "ലംബ ബദലുകള്"
3881 #: gtk/gtktable.c:241
3882 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
3885 #: gtk/gtktable.c:247
3886 msgid "Horizontal padding"
3887 msgstr "തിരശ്ചീന ക്ഷേപകം"
3889 #: gtk/gtktable.c:248
3891 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
3895 #: gtk/gtktable.c:254
3896 msgid "Vertical padding"
3897 msgstr "ലംബ ക്ഷേപകം"
3899 #: gtk/gtktable.c:255
3901 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
3905 #: gtk/gtktext.c:607
3907 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3908 msgstr "ലംബ നീക്ക്പോക്ക്"
3910 #: gtk/gtktext.c:615
3911 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3912 msgstr "ലംബ നീക്ക്പോക്ക്"
3914 #: gtk/gtktext.c:622
3916 msgstr "വരികള് നിരത്തുന്ന രീതി"
3918 #: gtk/gtktext.c:623
3919 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3922 #: gtk/gtktext.c:630
3924 msgstr "വാക്കിനെ പൊതിയുക"
3926 #: gtk/gtktext.c:631
3927 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3930 #: gtk/gtktextbuffer.c:188
3932 msgstr "അനബന്ധപ്പട്ടിക"
3934 #: gtk/gtktextbuffer.c:189
3935 msgid "Text Tag Table"
3936 msgstr "വാക്യ അനുബന്ധപ്പട്ടിക"
3938 #: gtk/gtktextbuffer.c:207
3940 msgid "Current text of the buffer"
3941 msgstr "ലിഖിതത്തിലെ വാക്യം"
3943 #: gtk/gtktexttag.c:201
3945 msgstr "അനുബന്ധപ്പേര്"
3947 #: gtk/gtktexttag.c:202
3948 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
3951 #: gtk/gtktexttag.c:220
3952 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3953 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു (possibly unallocated) GdkColor പോലെ"
3955 #: gtk/gtktexttag.c:227
3956 msgid "Background full height"
3957 msgstr "പശ്ചാത്തല മുഴുവന് ഉയരം"
3959 #: gtk/gtktexttag.c:228
3961 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3962 "of the tagged characters"
3965 #: gtk/gtktexttag.c:236
3967 msgid "Background stipple mask"
3968 msgstr "പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുക"
3970 #: gtk/gtktexttag.c:237
3971 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3974 #: gtk/gtktexttag.c:254
3975 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3976 msgstr "പുരോതല നിറം ഒരു (possibly unallocated) GdkColor പോലെ"
3978 #: gtk/gtktexttag.c:262
3979 msgid "Foreground stipple mask"
3980 msgstr "പുരോതലം പരുക്കനാക്കുക"
3982 #: gtk/gtktexttag.c:263
3983 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3986 #: gtk/gtktexttag.c:270
3987 msgid "Text direction"
3988 msgstr "വാക്കിന്റെ ദിശ"
3990 #: gtk/gtktexttag.c:271
3991 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3994 #: gtk/gtktexttag.c:288
3995 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
3998 #: gtk/gtktexttag.c:313
3999 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
4002 #: gtk/gtktexttag.c:322
4003 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
4006 #: gtk/gtktexttag.c:331
4008 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
4009 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
4012 #: gtk/gtktexttag.c:342
4013 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
4016 #: gtk/gtktexttag.c:351
4018 msgid "Font size in Pango units"
4019 msgstr "അക്ഷരരൂ മറുരൂപം"
4021 #: gtk/gtktexttag.c:361
4023 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
4024 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
4025 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
4028 #: gtk/gtktexttag.c:381 gtk/gtktextview.c:596
4029 msgid "Left, right, or center justification"
4032 #: gtk/gtktexttag.c:390
4034 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
4035 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
4038 #: gtk/gtktexttag.c:397
4041 msgstr "ഇടത് ക്രമീകരണം"
4043 #: gtk/gtktexttag.c:398 gtk/gtktextview.c:605
4045 msgid "Width of the left margin in pixels"
4046 msgstr "ഇടത് ഉപാന്തം അച്ചടിക്കൂ (ഇഞ്ചില്)."
4048 #: gtk/gtktexttag.c:407
4049 msgid "Right margin"
4050 msgstr "വലത് പാര്ശ്വം"
4052 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:615
4054 msgid "Width of the right margin in pixels"
4055 msgstr "വലത് ഉപാന്തം അച്ചടിക്കൂ (ഇഞ്ചില്)."
4057 #: gtk/gtktexttag.c:418 gtk/gtktextview.c:624
4061 #: gtk/gtktexttag.c:419 gtk/gtktextview.c:625
4062 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
4065 #: gtk/gtktexttag.c:430
4067 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
4071 #: gtk/gtktexttag.c:439
4072 msgid "Pixels above lines"
4075 #: gtk/gtktexttag.c:440 gtk/gtktextview.c:549
4076 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
4079 #: gtk/gtktexttag.c:449
4080 msgid "Pixels below lines"
4083 #: gtk/gtktexttag.c:450 gtk/gtktextview.c:559
4084 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
4087 #: gtk/gtktexttag.c:459
4088 msgid "Pixels inside wrap"
4091 #: gtk/gtktexttag.c:460 gtk/gtktextview.c:569
4092 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
4095 #: gtk/gtktexttag.c:487 gtk/gtktextview.c:587
4097 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
4100 #: gtk/gtktexttag.c:496 gtk/gtktextview.c:634
4102 msgstr "ചെറുജാലകങ്ങള്"
4104 #: gtk/gtktexttag.c:497 gtk/gtktextview.c:635
4105 msgid "Custom tabs for this text"
4106 msgstr "ഈ വാക്യത്തിനുവേണ്ടിയുള്ള ഇഷ്ടചെറുജാലകം"
4108 #: gtk/gtktexttag.c:515
4112 #: gtk/gtktexttag.c:516
4114 msgid "Whether this text is hidden."
4115 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
4117 #: gtk/gtktexttag.c:530
4119 msgid "Paragraph background color name"
4120 msgstr "അറയുടെ പശ്ചാത്തല നിറം"
4122 #: gtk/gtktexttag.c:531
4124 msgid "Paragraph background color as a string"
4125 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറം നിര്ണ്ണയിച്ചു"
4127 #: gtk/gtktexttag.c:546
4129 msgid "Paragraph background color"
4130 msgstr "അറയുടെ പശ്ചാത്തല നിറം"
4132 #: gtk/gtktexttag.c:547
4134 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4135 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു (possibly unallocated) GdkColor പോലെ"
4137 #: gtk/gtktexttag.c:560
4139 msgid "Background full height set"
4140 msgstr "പശ്ചാത്തല മുഴുവന് ഉയരം"
4142 #: gtk/gtktexttag.c:561
4143 msgid "Whether this tag affects background height"
4144 msgstr "ഈ ടാഗ് പശ്ചാത്തല ഉയരത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
4146 #: gtk/gtktexttag.c:564
4147 msgid "Background stipple set"
4148 msgstr "പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുക"
4150 #: gtk/gtktexttag.c:565
4151 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
4152 msgstr "ഈ ടാഗ് പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുന്നതിനെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
4154 #: gtk/gtktexttag.c:572
4155 msgid "Foreground stipple set"
4156 msgstr "പുരോതലം പരുക്കനാക്കുക"
4158 #: gtk/gtktexttag.c:573
4159 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
4160 msgstr "ഈ ടാഗ് പുരോതലം പരുക്കനാക്കുന്നതിനെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
4162 #: gtk/gtktexttag.c:608
4163 msgid "Justification set"
4164 msgstr "ക്രമീകരണകൂട്ടം"
4166 #: gtk/gtktexttag.c:609
4167 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
4168 msgstr "ഈ ടാഗ് പാരഗ്രാഫ് ക്രമീകരണത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
4170 #: gtk/gtktexttag.c:616
4171 msgid "Left margin set"
4172 msgstr "ഇടതുപാര്ശ്വക്രമീകരണം"
4174 #: gtk/gtktexttag.c:617
4175 msgid "Whether this tag affects the left margin"
4176 msgstr "ഈ ടാഗ് ഇടതുപാര്ശ്വത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
4178 #: gtk/gtktexttag.c:620
4180 msgstr "വിടവ് ഉണ്ടാക്കുക"
4182 #: gtk/gtktexttag.c:621
4183 msgid "Whether this tag affects indentation"
4184 msgstr "ഈ ടാഗ് വിടവിനെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
4186 #: gtk/gtktexttag.c:628
4187 msgid "Pixels above lines set"
4190 #: gtk/gtktexttag.c:629 gtk/gtktexttag.c:633
4192 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
4193 msgstr "ഈ ടാഗ് ഇടതുപാര്ശ്വത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
4195 #: gtk/gtktexttag.c:632
4196 msgid "Pixels below lines set"
4199 #: gtk/gtktexttag.c:636
4201 msgid "Pixels inside wrap set"
4202 msgstr "സ്ഥിരമായ പാര്ശ്വപ്പട്ട വലിപ്പം"
4204 #: gtk/gtktexttag.c:637
4206 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
4207 msgstr "ഈ ടാഗ് പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുന്നതിനെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
4209 #: gtk/gtktexttag.c:644
4210 msgid "Right margin set"
4211 msgstr "വലത് പാര്ശ്വക്രമീകരണം"
4213 #: gtk/gtktexttag.c:645
4214 msgid "Whether this tag affects the right margin"
4215 msgstr "ഈ ടാഗ് വലതുപാര്ശ്വകര്മീകരണത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
4217 #: gtk/gtktexttag.c:652
4218 msgid "Wrap mode set"
4219 msgstr "നിരത്തല് രീതി ക്രമീകരണം"
4221 #: gtk/gtktexttag.c:653
4222 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
4223 msgstr "ഈ ടാഗ് വരി ചുറ്റല് രീതിയെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
4225 #: gtk/gtktexttag.c:656
4227 msgstr "ചെറുജാലക കൂട്ടം"
4229 #: gtk/gtktexttag.c:657
4230 msgid "Whether this tag affects tabs"
4231 msgstr "ഈ ടാഗ് തെറുജാലകത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
4233 #: gtk/gtktexttag.c:660
4234 msgid "Invisible set"
4235 msgstr "അദൃശ്യം കൂട്ടം"
4237 #: gtk/gtktexttag.c:661
4239 msgid "Whether this tag affects text visibility"
4240 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
4242 #: gtk/gtktexttag.c:664
4244 msgid "Paragraph background set"
4245 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറം നിര്ണ്ണയം"
4247 #: gtk/gtktexttag.c:665
4249 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
4250 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
4252 #: gtk/gtktextview.c:548
4253 msgid "Pixels Above Lines"
4254 msgstr "പിക്സലുകള് വരിക്കു മുകളില്"
4256 #: gtk/gtktextview.c:558
4257 msgid "Pixels Below Lines"
4258 msgstr "പിക്സലുകള് വരിക്കു താഴെ"
4260 #: gtk/gtktextview.c:568
4261 msgid "Pixels Inside Wrap"
4264 #: gtk/gtktextview.c:586
4266 msgstr "നിരത്തല് രീതി"
4268 #: gtk/gtktextview.c:604
4270 msgstr "ഇടത് ക്രമീകരണം"
4272 #: gtk/gtktextview.c:614
4273 msgid "Right Margin"
4274 msgstr "വലത് കര്മീകരണം"
4276 #: gtk/gtktextview.c:642
4277 msgid "Cursor Visible"
4278 msgstr "ദൃശ്യമായ സ്ഥാനസൂചി"
4280 #: gtk/gtktextview.c:643
4281 msgid "If the insertion cursor is shown"
4284 #: gtk/gtktextview.c:650
4288 #: gtk/gtktextview.c:651
4289 msgid "The buffer which is displayed"
4292 #: gtk/gtktextview.c:658
4294 msgid "Overwrite mode"
4295 msgstr "രീതി മാറ്റുക"
4297 #: gtk/gtktextview.c:659
4298 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
4301 #: gtk/gtktextview.c:666
4305 #: gtk/gtktextview.c:667
4306 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
4309 #: gtk/gtktextview.c:676
4311 msgid "Error underline color"
4312 msgstr "പുരോതല നിറം"
4314 #: gtk/gtktextview.c:677
4315 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
4318 #: gtk/gtktoggleaction.c:131
4319 msgid "Create the same proxies as a radio action"
4322 #: gtk/gtktoggleaction.c:132
4323 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
4326 #: gtk/gtktogglebutton.c:136
4328 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
4329 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
4331 #: gtk/gtktogglebutton.c:144
4332 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
4335 #: gtk/gtktogglebutton.c:151
4336 msgid "Draw Indicator"
4337 msgstr "സൂചകം വരയ്ക്കുക"
4339 #: gtk/gtktogglebutton.c:152
4340 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
4343 #: gtk/gtktoolbar.c:509
4344 msgid "The orientation of the toolbar"
4345 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
4347 #: gtk/gtktoolbar.c:517
4348 msgid "Toolbar Style"
4349 msgstr "ആയുധപട്ടയുടെ ശൈലി"
4351 #: gtk/gtktoolbar.c:518
4352 msgid "How to draw the toolbar"
4353 msgstr "എങ്ങനെ ഉപകരണപ്പട്ട വരയ്ക്കാം"
4355 #: gtk/gtktoolbar.c:525
4358 msgstr "അതിരുകള് പ്രദര്ശിപ്പിക്കൂ"
4360 #: gtk/gtktoolbar.c:526
4361 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
4364 #: gtk/gtktoolbar.c:541
4368 #: gtk/gtktoolbar.c:542
4370 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
4371 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
4373 #: gtk/gtktoolbar.c:551
4374 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
4377 #: gtk/gtktoolbar.c:559
4379 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
4380 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
4382 #: gtk/gtktoolbar.c:566
4386 #: gtk/gtktoolbar.c:567
4387 msgid "Size of spacers"
4388 msgstr "പണിയറകളുടെ എണ്ണം"
4390 #: gtk/gtktoolbar.c:576
4391 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
4394 #: gtk/gtktoolbar.c:584
4398 #: gtk/gtktoolbar.c:585
4399 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
4402 #: gtk/gtktoolbar.c:592
4403 msgid "Button relief"
4404 msgstr "മൊട്ടിന്റെ വ്യക്തത"
4406 #: gtk/gtktoolbar.c:593
4407 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
4408 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
4410 #: gtk/gtktoolbar.c:600
4411 msgid "Style of bevel around the toolbar"
4412 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
4414 #: gtk/gtktoolbar.c:606
4415 msgid "Toolbar style"
4416 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ ശൈലി"
4418 #: gtk/gtktoolbar.c:607
4420 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
4423 #: gtk/gtktoolbar.c:613
4424 msgid "Toolbar icon size"
4425 msgstr "ആയുധപട്ട സൂചകവലിപ്പം"
4427 #: gtk/gtktoolbar.c:614
4428 msgid "Size of icons in default toolbars"
4429 msgstr "സ്വതേയുള്ള ആയുധപ്പട്ടയുടെ സൂചകവലിപ്പം"
4431 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
4433 msgid "Text to show in the item."
4434 msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
4436 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
4438 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
4439 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
4442 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
4443 msgid "Widget to use as the item label"
4446 #: gtk/gtktoolbutton.c:208
4451 #: gtk/gtktoolbutton.c:209
4453 msgid "The stock icon displayed on the item"
4454 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
4456 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
4459 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
4461 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
4463 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
4464 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
4466 #: gtk/gtktoolbutton.c:232
4471 #: gtk/gtktoolbutton.c:233
4473 msgid "Icon widget to display in the item"
4474 msgstr "പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സൂചകശേഖരം"
4476 #: gtk/gtktoolitem.c:175
4478 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
4479 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
4482 #: gtk/gtktreemodelsort.c:331
4484 msgid "TreeModelSort Model"
4485 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചാരീതി"
4487 #: gtk/gtktreemodelsort.c:332
4489 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
4490 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
4492 #: gtk/gtktreeview.c:570
4493 msgid "TreeView Model"
4494 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചാരീതി"
4496 #: gtk/gtktreeview.c:571
4497 msgid "The model for the tree view"
4498 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
4500 #: gtk/gtktreeview.c:579
4502 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
4503 msgstr "ലംബ നീക്ക്പോക്ക്"
4505 #: gtk/gtktreeview.c:587
4507 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
4508 msgstr "ലംബ നീക്ക്പോക്ക്"
4510 #: gtk/gtktreeview.c:594
4512 msgid "Headers Visible"
4513 msgstr "തലാവചകങ്ങള് ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നത്"
4515 #: gtk/gtktreeview.c:595
4516 msgid "Show the column header buttons"
4517 msgstr "നിര തലവാചകമൊട്ടുകള് കാണിക്കുക"
4519 #: gtk/gtktreeview.c:602
4520 msgid "Headers Clickable"
4521 msgstr "തലാവചകങ്ങള് ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നത്"
4523 #: gtk/gtktreeview.c:603
4524 msgid "Column headers respond to click events"
4527 #: gtk/gtktreeview.c:610
4528 msgid "Expander Column"
4531 #: gtk/gtktreeview.c:611
4533 msgid "Set the column for the expander column"
4534 msgstr "നിര തലവാചകമൊട്ടുകള് കാണിക്കുക"
4536 #: gtk/gtktreeview.c:626
4540 #: gtk/gtktreeview.c:627
4541 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
4544 #: gtk/gtktreeview.c:634
4545 msgid "Enable Search"
4546 msgstr "തെരച്ചില് സജീവമാക്കുക"
4548 #: gtk/gtktreeview.c:635
4549 msgid "View allows user to search through columns interactively"
4552 #: gtk/gtktreeview.c:642
4553 msgid "Search Column"
4556 #: gtk/gtktreeview.c:643
4557 msgid "Model column to search through when searching through code"
4560 #: gtk/gtktreeview.c:663
4562 msgid "Fixed Height Mode"
4565 #: gtk/gtktreeview.c:664
4566 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
4569 #: gtk/gtktreeview.c:684
4570 msgid "Hover Selection"
4573 #: gtk/gtktreeview.c:685
4575 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
4576 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
4578 #: gtk/gtktreeview.c:704
4580 msgid "Hover Expand"
4583 #: gtk/gtktreeview.c:705
4586 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
4587 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ഘനത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
4589 #: gtk/gtktreeview.c:725
4590 msgid "Vertical Separator Width"
4591 msgstr "ലംബ വേര്തിരിവിന്റെ വീതി"
4593 #: gtk/gtktreeview.c:726
4594 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
4597 #: gtk/gtktreeview.c:734
4598 msgid "Horizontal Separator Width"
4599 msgstr "തിരശ്ചീന വേര്തിരിവിന്റെ വീതി"
4601 #: gtk/gtktreeview.c:735
4602 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
4605 #: gtk/gtktreeview.c:743
4607 msgstr "നിയമങ്ങള് അനുവദിക്കുക"
4609 #: gtk/gtktreeview.c:744
4610 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
4613 #: gtk/gtktreeview.c:750
4614 msgid "Indent Expanders"
4617 #: gtk/gtktreeview.c:751
4618 msgid "Make the expanders indented"
4621 #: gtk/gtktreeview.c:757
4622 msgid "Even Row Color"
4623 msgstr "ഇരട്ടനിരയുടെ വര്ണങ്ങള്"
4625 #: gtk/gtktreeview.c:758
4626 msgid "Color to use for even rows"
4627 msgstr "ഇരട്ടനിരകള്ക്ക് ഉപയോഗിക്കേണ്ട വര്ണം"
4629 #: gtk/gtktreeview.c:764
4630 msgid "Odd Row Color"
4631 msgstr "ഒറ്റനിര വര്ണം"
4633 #: gtk/gtktreeview.c:765
4634 msgid "Color to use for odd rows"
4635 msgstr "ഒറ്റനിരയുടെ ഉപയോഗിക്കേണ്ട വര്ണം"
4637 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
4638 msgid "Whether to display the column"
4639 msgstr "നിര പ്രദര്ശിപ്പിക്കണമോ"
4641 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 gtk/gtkwindow.c:463
4643 msgstr "വലിപ്പം മാറ്റാവുന്ന"
4645 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
4646 msgid "Column is user-resizable"
4647 msgstr "നിര ഉപയോക്താവിന് പുനക്രമീകരിക്കാവുന്നതാണോ"
4649 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
4650 msgid "Current width of the column"
4651 msgstr "നിരയുടെ ഇപ്പോഴത്തെ വീതി"
4653 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
4654 msgid "Space which is inserted between cells"
4657 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
4661 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
4662 msgid "Resize mode of the column"
4663 msgstr "നിരയുടെ ഇപ്പോഴത്തെ വലിപ്പം"
4665 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
4669 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
4670 msgid "Current fixed width of the column"
4671 msgstr "നിരയുടെ ഇപ്പോഴത്തെ സ്ഥിരമായ വീതി"
4673 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
4674 msgid "Minimum Width"
4675 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ വീതി"
4677 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
4678 msgid "Minimum allowed width of the column"
4679 msgstr "ഏറ്റവും കുറച്ച് അനുവദിക്കാവുന്ന നിരയുടെ വീതി"
4681 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
4682 msgid "Maximum Width"
4683 msgstr "പരമാവധി വീതി"
4685 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
4686 msgid "Maximum allowed width of the column"
4687 msgstr "പരമാവധി അനുവദിക്കാവുന്ന നിരയുടെ വീതി"
4689 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
4690 msgid "Title to appear in column header"
4693 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
4694 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
4697 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
4699 msgstr "ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നത്"
4701 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
4702 msgid "Whether the header can be clicked"
4703 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
4705 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
4710 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
4711 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
4714 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
4718 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:333
4720 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
4721 msgstr "child ന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
4723 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:343
4724 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
4727 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:350
4728 msgid "Sort indicator"
4729 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം"
4731 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:351
4732 msgid "Whether to show a sort indicator"
4733 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
4735 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:358
4737 msgstr "ക്രമീകരണ മുറ"
4739 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:359
4740 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
4743 #: gtk/gtkuimanager.c:233
4745 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
4746 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
4748 #: gtk/gtkuimanager.c:240
4749 msgid "Merged UI definition"
4752 #: gtk/gtkuimanager.c:241
4753 msgid "An XML string describing the merged UI"
4756 #: gtk/gtkviewport.c:138
4758 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4762 #: gtk/gtkviewport.c:146
4764 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4768 #: gtk/gtkviewport.c:154
4769 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
4772 #: gtk/gtkwidget.c:415
4776 #: gtk/gtkwidget.c:416
4777 msgid "The name of the widget"
4778 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര്"
4780 #: gtk/gtkwidget.c:422
4782 msgid "Parent widget"
4783 msgstr "ചിത്ര വിഡ്ഗെറ്റ്"
4785 #: gtk/gtkwidget.c:423
4786 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
4789 #: gtk/gtkwidget.c:430
4790 msgid "Width request"
4793 #: gtk/gtkwidget.c:431
4795 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4799 #: gtk/gtkwidget.c:439
4800 msgid "Height request"
4803 #: gtk/gtkwidget.c:440
4805 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4809 #: gtk/gtkwidget.c:449
4811 msgid "Whether the widget is visible"
4812 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
4814 #: gtk/gtkwidget.c:456
4815 msgid "Whether the widget responds to input"
4818 #: gtk/gtkwidget.c:462
4819 msgid "Application paintable"
4820 msgstr "അനുപ്രയോഗം വര്ണാഭമാക്കാവുന്നതാണ്"
4822 #: gtk/gtkwidget.c:463
4823 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4824 msgstr "പ്രയോഗം അവസാനിക്കുമ്പോള് അതിന് എന്ത് സംഭവിക്കുന്നു."
4826 #: gtk/gtkwidget.c:469
4829 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
4831 #: gtk/gtkwidget.c:470
4833 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4834 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
4836 #: gtk/gtkwidget.c:476
4838 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
4840 #: gtk/gtkwidget.c:477
4842 msgid "Whether the widget has the input focus"
4843 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
4845 #: gtk/gtkwidget.c:483
4848 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
4850 #: gtk/gtkwidget.c:484
4851 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
4854 #: gtk/gtkwidget.c:490
4856 msgstr "സ്വതേയുള്ളതാക്കാമോ"
4858 #: gtk/gtkwidget.c:491
4860 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4861 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
4863 #: gtk/gtkwidget.c:497
4865 msgstr "സ്വതേയുള്ളയുള്ളതാണ്"
4867 #: gtk/gtkwidget.c:498
4869 msgid "Whether the widget is the default widget"
4870 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ഘനത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
4872 #: gtk/gtkwidget.c:504
4873 msgid "Receives default"
4874 msgstr "സ്വതേയുള്ളത് സ്വീകരിക്കുക"
4876 #: gtk/gtkwidget.c:505
4877 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
4880 #: gtk/gtkwidget.c:511
4882 msgid "Composite child"
4883 msgstr "എഴുതുന്ന ജാലകം"
4885 #: gtk/gtkwidget.c:512
4887 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
4888 msgstr "പ്രയോഗം അവസാനിക്കുമ്പോള് അതിന് എന്ത് സംഭവിക്കുന്നു."
4890 #: gtk/gtkwidget.c:518
4894 #: gtk/gtkwidget.c:519
4896 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4900 #: gtk/gtkwidget.c:525
4904 #: gtk/gtkwidget.c:526
4905 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
4908 #: gtk/gtkwidget.c:533
4909 msgid "Extension events"
4910 msgstr "വിപുലീകരണ സംഭവങ്ങള്"
4912 #: gtk/gtkwidget.c:534
4913 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
4916 #: gtk/gtkwidget.c:541
4920 #: gtk/gtkwidget.c:542
4921 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
4924 #: gtk/gtkwidget.c:1448
4926 msgid "Interior Focus"
4927 msgstr "ജാലകം കേന്ദ്രീകരിക്കുക"
4929 #: gtk/gtkwidget.c:1449
4931 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
4932 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
4934 #: gtk/gtkwidget.c:1455
4935 msgid "Focus linewidth"
4936 msgstr "വരിയുടെ വീതി കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
4938 #: gtk/gtkwidget.c:1456
4939 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
4942 #: gtk/gtkwidget.c:1462
4943 msgid "Focus line dash pattern"
4944 msgstr "ഘടന മായ്ക്കാന് കഴിയില്ല"
4946 #: gtk/gtkwidget.c:1463
4947 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
4950 #: gtk/gtkwidget.c:1468
4951 msgid "Focus padding"
4952 msgstr "ക്ഷേപകം കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
4954 #: gtk/gtkwidget.c:1469
4955 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
4958 #: gtk/gtkwidget.c:1474
4959 msgid "Cursor color"
4960 msgstr "സ്ഥാനസൂചിയുടെ നിറം"
4962 #: gtk/gtkwidget.c:1475
4963 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4966 #: gtk/gtkwidget.c:1480
4967 msgid "Secondary cursor color"
4968 msgstr "ദ്വീതീയ സ്ഥാനസൂചി നിറം"
4970 #: gtk/gtkwidget.c:1481
4972 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4973 "right-to-left and left-to-right text"
4976 #: gtk/gtkwidget.c:1486
4977 msgid "Cursor line aspect ratio"
4978 msgstr "ആകാരാനുപാതം"
4980 #: gtk/gtkwidget.c:1487
4981 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4984 #: gtk/gtkwidget.c:1492
4987 msgstr "ടാബ് അതിര്"
4989 #: gtk/gtkwidget.c:1493
4990 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
4993 #: gtk/gtkwindow.c:421
4997 #: gtk/gtkwindow.c:422
4998 msgid "The type of the window"
4999 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തരം"
5001 #: gtk/gtkwindow.c:430
5002 msgid "Window Title"
5003 msgstr "ജാലക തലക്കുറി"
5005 #: gtk/gtkwindow.c:431
5006 msgid "The title of the window"
5007 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
5009 #: gtk/gtkwindow.c:438
5012 msgstr "ജാലക തലക്കുറി"
5014 #: gtk/gtkwindow.c:439
5015 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
5018 #: gtk/gtkwindow.c:446
5019 msgid "Allow Shrink"
5020 msgstr "ചുരുങ്ങല് അനുവദിക്കുക"
5022 #: gtk/gtkwindow.c:448
5025 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
5029 #: gtk/gtkwindow.c:455
5031 msgstr "വളരാന് അനുവദിക്കുക"
5033 #: gtk/gtkwindow.c:456
5034 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
5037 #: gtk/gtkwindow.c:464
5038 msgid "If TRUE, users can resize the window"
5041 #: gtk/gtkwindow.c:471
5045 #: gtk/gtkwindow.c:472
5047 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
5051 #: gtk/gtkwindow.c:479
5052 msgid "Window Position"
5053 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ സ്ഥാനം"
5055 #: gtk/gtkwindow.c:480
5056 msgid "The initial position of the window"
5057 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ പ്രാരംഭസ്ഥാനം"
5059 #: gtk/gtkwindow.c:488
5060 msgid "Default Width"
5061 msgstr "സ്വതേയുള്ള വീതി"
5063 #: gtk/gtkwindow.c:489
5064 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
5067 #: gtk/gtkwindow.c:498
5068 msgid "Default Height"
5069 msgstr "സ്വതേയുള്ള ഉയരം"
5071 #: gtk/gtkwindow.c:499
5073 "The default height of the window, used when initially showing the window"
5076 #: gtk/gtkwindow.c:508
5077 msgid "Destroy with Parent"
5078 msgstr "സെര്വറില് റെജിസ്റ്റര് ചെയ്യുക"
5080 #: gtk/gtkwindow.c:509
5081 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
5084 #: gtk/gtkwindow.c:516
5088 #: gtk/gtkwindow.c:517
5089 msgid "Icon for this window"
5090 msgstr "ഈ ജാലകത്തിന്റെ സൂചകം"
5092 #: gtk/gtkwindow.c:533
5094 msgid "Name of the themed icon for this window"
5095 msgstr "ഈ ജാലകത്തിന്റെ സൂചകം"
5097 #: gtk/gtkwindow.c:548
5101 #: gtk/gtkwindow.c:549
5102 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
5103 msgstr "സജീവ കാഴ്ചയുടെ നിലവാരം നിശ്ചയിക്കുക"
5105 #: gtk/gtkwindow.c:556
5106 msgid "Focus in Toplevel"
5107 msgstr "മുകളിലേക്ക് കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
5109 #: gtk/gtkwindow.c:557
5111 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
5112 msgstr "സജീവ കാഴ്ചയുടെ നിലവാരം നിശ്ചയിക്കുക"
5114 #: gtk/gtkwindow.c:564
5118 #: gtk/gtkwindow.c:565
5120 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
5121 "and how to treat it."
5124 #: gtk/gtkwindow.c:573
5125 msgid "Skip taskbar"
5126 msgstr "അവസ്ഥാപ്പട്ട തെന്നുക"
5128 #: gtk/gtkwindow.c:574
5129 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
5132 #: gtk/gtkwindow.c:581
5135 msgstr "മുന്നോട്ട് തെന്നിനീങ്ങുക"
5137 #: gtk/gtkwindow.c:582
5138 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
5141 #: gtk/gtkwindow.c:589
5145 #: gtk/gtkwindow.c:590
5146 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
5149 #: gtk/gtkwindow.c:604
5151 msgid "Accept focus"
5152 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
5154 #: gtk/gtkwindow.c:605
5155 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
5158 #: gtk/gtkwindow.c:619
5160 msgid "Focus on map"
5161 msgstr "മുകളിലേക്ക് കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
5163 #: gtk/gtkwindow.c:620
5164 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
5167 #: gtk/gtkwindow.c:634
5171 #: gtk/gtkwindow.c:635
5173 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
5174 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ഘനത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
5176 #: gtk/gtkwindow.c:650
5180 #: gtk/gtkwindow.c:651
5182 msgid "The window gravity of the window"
5183 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തരം"
5185 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
5186 msgid "IM Preedit style"
5187 msgstr "IM ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിന് മുമ്പുള്ള ശൈലി"
5189 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
5191 msgid "How to draw the input method preedit string"
5192 msgstr "അവസ്ഥാപ്പട്ടയുടെ നിവേശകരീതി എങ്ങനെ വരയ്ക്കാം"
5194 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
5195 msgid "IM Status style"
5196 msgstr "IM അവസ്ഥാശൈലി"
5198 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
5199 msgid "How to draw the input method statusbar"
5200 msgstr "അവസ്ഥാപ്പട്ടയുടെ നിവേശകരീതി എങ്ങനെ വരയ്ക്കാം"
5203 #~ msgid "Width In Chararacters"
5204 #~ msgstr "വീതി അക്ഷരങ്ങളില്"
5207 #~ msgid "Whether the browse dialog is visible or not."
5208 #~ msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
5211 #~ msgid "Row separator column"
5212 #~ msgstr "വരി വിടവ്"
5215 #~ msgid "Folder Mode"
5216 #~ msgstr "കൂടിന്റെ പേര്"