]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/ml.po
=== Released 2.4.0 ===
[~andy/gtk] / po-properties / ml.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FSF-India <locale@gnu.org.in>, 2003.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version:gtk+.gtk-2-2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-03-16 14:27-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530\n"
12 "Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n"
13 "Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
19 msgid "Number of Channels"
20 msgstr ""
21
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:101
23 #, fuzzy
24 msgid "The number of samples per pixel"
25 msgstr "കളത്തിലെ നിരകളുടെ എണ്ണം"
26
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:111
28 #, fuzzy
29 msgid "Colorspace"
30 msgstr "നിറത്തിന്റെ പേര‍്:"
31
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:112
33 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
34 msgstr ""
35
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
37 #, fuzzy
38 msgid "Has Alpha"
39 msgstr "മ‌ര്ക്കപ്പ് ഉപയോഗിക്കുക"
40
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
42 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
43 msgstr ""
44
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:131
46 msgid "Bits per Sample"
47 msgstr ""
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132
50 #, fuzzy
51 msgid "The number of bits per sample"
52 msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
53
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:648 gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
55 msgid "Width"
56 msgstr "വീതി"
57
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
59 #, fuzzy
60 msgid "The number of columns of the pixbuf"
61 msgstr "കളത്തിലെ നിരകളുടെ എണ്ണം"
62
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:153 gtk/gtklayout.c:657
64 msgid "Height"
65 msgstr "ഉയരം"
66
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154
68 #, fuzzy
69 msgid "The number of rows of the pixbuf"
70 msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
71
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:164
73 #, fuzzy
74 msgid "Rowstride"
75 msgstr "നിരകള്"
76
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:165
78 msgid ""
79 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
80 msgstr ""
81
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:175
83 msgid "Pixels"
84 msgstr ""
85
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:176
87 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
88 msgstr ""
89
90 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:126
91 msgid "Default Display"
92 msgstr "സ്വതേ കാഴ്ച"
93
94 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:127
95 msgid "The default display for GDK"
96 msgstr "GDK യ്‌ക്ക് വേണ്ടിയുള്ള മുന്‌വിധി കാഴ്ച"
97
98 #: gtk/gtkaccellabel.c:138
99 msgid "Accelerator Closure"
100 msgstr "വേഗവ‌ര്ദ്ധിനി‍"
101
102 #: gtk/gtkaccellabel.c:139
103 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
104 msgstr ""
105
106 #: gtk/gtkaccellabel.c:145
107 msgid "Accelerator Widget"
108 msgstr "വേഗവ‌ര്ദ്ധിനി‍"
109
110 #: gtk/gtkaccellabel.c:146
111 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
112 msgstr ""
113
114 #: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkactiongroup.c:133
115 #, fuzzy
116 msgid "Name"
117 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
118
119 #: gtk/gtkaction.c:194
120 msgid "A unique name for the action."
121 msgstr ""
122
123 #: gtk/gtkaction.c:201 gtk/gtkbutton.c:212 gtk/gtkexpander.c:205
124 #: gtk/gtkframe.c:126 gtk/gtklabel.c:292 gtk/gtktoolbutton.c:180
125 msgid "Label"
126 msgstr "ലിഖിതം"
127
128 #: gtk/gtkaction.c:202
129 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
130 msgstr ""
131
132 #: gtk/gtkaction.c:208
133 #, fuzzy
134 msgid "Short label"
135 msgstr "ടാബ് ലിഖിതം"
136
137 #: gtk/gtkaction.c:209
138 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
139 msgstr ""
140
141 #: gtk/gtkaction.c:215
142 msgid "Tooltip"
143 msgstr ""
144
145 #: gtk/gtkaction.c:216
146 msgid "A tooltip for this action."
147 msgstr ""
148
149 #: gtk/gtkaction.c:222
150 #, fuzzy
151 msgid "Stock Icon"
152 msgstr "സംഭരണ ID"
153
154 #: gtk/gtkaction.c:223
155 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
156 msgstr ""
157
158 #: gtk/gtkaction.c:229 gtk/gtktoolitem.c:158
159 msgid "Visible when horizontal"
160 msgstr ""
161
162 #: gtk/gtkaction.c:230 gtk/gtktoolitem.c:159
163 msgid ""
164 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
165 "orientation."
166 msgstr ""
167
168 #: gtk/gtkaction.c:236 gtk/gtktoolitem.c:165
169 msgid "Visible when vertical"
170 msgstr ""
171
172 #: gtk/gtkaction.c:237 gtk/gtktoolitem.c:166
173 msgid ""
174 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
175 "orientation."
176 msgstr ""
177
178 #: gtk/gtkaction.c:243 gtk/gtktoolitem.c:172
179 msgid "Is important"
180 msgstr ""
181
182 #: gtk/gtkaction.c:244
183 msgid ""
184 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
185 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
186 msgstr ""
187
188 #: gtk/gtkaction.c:250
189 msgid "Hide if empty"
190 msgstr ""
191
192 #: gtk/gtkaction.c:251
193 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
194 msgstr ""
195
196 #: gtk/gtkaction.c:257 gtk/gtkactiongroup.c:141 gtk/gtkwidget.c:449
197 msgid "Sensitive"
198 msgstr "സംവേദക്ഷമം"
199
200 #: gtk/gtkaction.c:258
201 #, fuzzy
202 msgid "Whether the action is enabled."
203 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
204
205 #: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkactiongroup.c:148 gtk/gtktreeview.c:552
206 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:223 gtk/gtkwidget.c:442
207 msgid "Visible"
208 msgstr "ദൃശ്യമായ"
209
210 #: gtk/gtkaction.c:265
211 #, fuzzy
212 msgid "Whether the action is visible."
213 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
214
215 #: gtk/gtkaction.c:271
216 #, fuzzy
217 msgid "Action Group"
218 msgstr "ചെറുഭാഗം"
219
220 #: gtk/gtkaction.c:272
221 msgid ""
222 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
223 "use)."
224 msgstr ""
225
226 #: gtk/gtkactiongroup.c:134
227 msgid "A name for the action group."
228 msgstr ""
229
230 #: gtk/gtkactiongroup.c:142
231 #, fuzzy
232 msgid "Whether the action group is enabled."
233 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
234
235 #: gtk/gtkactiongroup.c:149
236 #, fuzzy
237 msgid "Whether the action group is visible."
238 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
239
240 #: gtk/gtkadjustment.c:107 gtk/gtkspinbutton.c:302
241 msgid "Value"
242 msgstr "മൂല്യം"
243
244 #: gtk/gtkadjustment.c:108
245 #, fuzzy
246 msgid "The value of the adjustment"
247 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
248
249 #: gtk/gtkadjustment.c:117
250 #, fuzzy
251 msgid "Minimum Value"
252 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ X "
253
254 #: gtk/gtkadjustment.c:118
255 #, fuzzy
256 msgid "The minimum value of the adjustment"
257 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
258
259 #: gtk/gtkadjustment.c:127
260 #, fuzzy
261 msgid "Maximum Value"
262 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ നീളം‌"
263
264 #: gtk/gtkadjustment.c:128
265 #, fuzzy
266 msgid "The maximum value of the adjustment"
267 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
268
269 #: gtk/gtkadjustment.c:137
270 #, fuzzy
271 msgid "Step Increment"
272 msgstr "തിരച്ചിത്രം"
273
274 #: gtk/gtkadjustment.c:138
275 #, fuzzy
276 msgid "The step increment of the adjustment"
277 msgstr "ചേ‌ര്ക്കുന്നതിന്റെ ഉള്ളടക്കം"
278
279 #: gtk/gtkadjustment.c:147
280 msgid "Page Increment"
281 msgstr ""
282
283 #: gtk/gtkadjustment.c:148
284 #, fuzzy
285 msgid "The page increment of the adjustment"
286 msgstr "ചേ‌ര്ക്കുന്നതിന്റെ ഉള്ളടക്കം"
287
288 #: gtk/gtkadjustment.c:157
289 #, fuzzy
290 msgid "Page Size"
291 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ വലിപ്പം"
292
293 #: gtk/gtkadjustment.c:158
294 #, fuzzy
295 msgid "The page size of the adjustment"
296 msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
297
298 #: gtk/gtkalignment.c:117
299 msgid "Horizontal alignment"
300 msgstr "തിരശ്ചീന കിടപ്പ്"
301
302 #: gtk/gtkalignment.c:118 gtk/gtkbutton.c:263
303 msgid ""
304 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
305 "right aligned"
306 msgstr ""
307
308 #: gtk/gtkalignment.c:127
309 msgid "Vertical alignment"
310 msgstr "ലംബ കിടപ്പ്"
311
312 #: gtk/gtkalignment.c:128 gtk/gtkbutton.c:282
313 msgid ""
314 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
315 "bottom aligned"
316 msgstr ""
317
318 #: gtk/gtkalignment.c:136
319 msgid "Horizontal scale"
320 msgstr "തിരശ്ചീനതോത്"
321
322 #: gtk/gtkalignment.c:137
323 msgid ""
324 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
325 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
326 msgstr ""
327
328 #: gtk/gtkalignment.c:145
329 msgid "Vertical scale"
330 msgstr "ലംബ തോത്"
331
332 #: gtk/gtkalignment.c:146
333 msgid ""
334 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
335 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
336 msgstr ""
337
338 #: gtk/gtkalignment.c:163
339 #, fuzzy
340 msgid "Top Padding"
341 msgstr "സംരക്ഷിക്കുന്നു"
342
343 #: gtk/gtkalignment.c:164
344 #, fuzzy
345 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
346 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
347
348 #: gtk/gtkalignment.c:180
349 #, fuzzy
350 msgid "Bottom Padding"
351 msgstr "സംരക്ഷിക്കുന്നു"
352
353 #: gtk/gtkalignment.c:181
354 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
355 msgstr ""
356
357 #: gtk/gtkalignment.c:197
358 #, fuzzy
359 msgid "Left Padding"
360 msgstr "സംരക്ഷിക്കുന്നു"
361
362 #: gtk/gtkalignment.c:198
363 #, fuzzy
364 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
365 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
366
367 #: gtk/gtkalignment.c:214
368 #, fuzzy
369 msgid "Right Padding"
370 msgstr "വലത് കര്മീകരണം"
371
372 #: gtk/gtkalignment.c:215
373 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
374 msgstr ""
375
376 #: gtk/gtkarrow.c:99
377 msgid "Arrow direction"
378 msgstr "അമ്പ് ദിശ"
379
380 #: gtk/gtkarrow.c:100
381 msgid "The direction the arrow should point"
382 msgstr ""
383
384 #: gtk/gtkarrow.c:107
385 msgid "Arrow shadow"
386 msgstr "അമ്പിന്റെ പ്രതിബിംബം"
387
388 #: gtk/gtkarrow.c:108
389 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
390 msgstr ""
391
392 #: gtk/gtkaspectframe.c:109
393 msgid "Horizontal Alignment"
394 msgstr "തിരശ്ചീന കിടപ്പ്"
395
396 #: gtk/gtkaspectframe.c:110
397 msgid "X alignment of the child"
398 msgstr "child ന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
399
400 #: gtk/gtkaspectframe.c:116
401 msgid "Vertical Alignment"
402 msgstr "ലംബ കിടപ്പ്"
403
404 #: gtk/gtkaspectframe.c:117
405 msgid "Y alignment of the child"
406 msgstr "child ന്റെ Y ക്രമീകരണം"
407
408 #: gtk/gtkaspectframe.c:123
409 msgid "Ratio"
410 msgstr "പ്രവ‍ര്ത്തനങ്ങള്‌"
411
412 #: gtk/gtkaspectframe.c:124
413 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
414 msgstr ""
415
416 #: gtk/gtkaspectframe.c:130
417 msgid "Obey child"
418 msgstr "കുട്ടി"
419
420 #: gtk/gtkaspectframe.c:131
421 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
422 msgstr ""
423
424 #: gtk/gtkbbox.c:120
425 msgid "Minimum child width"
426 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ child വീതി"
427
428 #: gtk/gtkbbox.c:121
429 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
430 msgstr ""
431
432 #: gtk/gtkbbox.c:129
433 msgid "Minimum child height"
434 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ വീതി"
435
436 #: gtk/gtkbbox.c:130
437 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
438 msgstr ""
439
440 #: gtk/gtkbbox.c:138
441 #, fuzzy
442 msgid "Child internal width padding"
443 msgstr "ആന്തരിക വിടവ്"
444
445 #: gtk/gtkbbox.c:139
446 msgid "Amount to increase child's size on either side"
447 msgstr ""
448
449 #: gtk/gtkbbox.c:147
450 #, fuzzy
451 msgid "Child internal height padding"
452 msgstr "ആന്തരിക വിടവ്"
453
454 #: gtk/gtkbbox.c:148
455 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
456 msgstr ""
457
458 #: gtk/gtkbbox.c:156
459 msgid "Layout style"
460 msgstr "കെട്ടുംമട്ടും"
461
462 #: gtk/gtkbbox.c:157
463 msgid ""
464 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
465 "edge, start and end"
466 msgstr ""
467
468 #: gtk/gtkbbox.c:165
469 msgid "Secondary"
470 msgstr "രണ്ടാമത്തെ"
471
472 #: gtk/gtkbbox.c:166
473 msgid ""
474 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
475 "g., help buttons"
476 msgstr ""
477
478 #: gtk/gtkbox.c:129 gtk/gtkexpander.c:229
479 msgid "Spacing"
480 msgstr "വിടവുകള്"
481
482 #: gtk/gtkbox.c:130
483 msgid "The amount of space between children"
484 msgstr "അടുത്തടത്ത രണ്ട് വരികള്ക്കിടയിലെ അകലം"
485
486 #: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531
487 msgid "Homogeneous"
488 msgstr "ഏകരൂപം"
489
490 #: gtk/gtkbox.c:140
491 #, fuzzy
492 msgid "Whether the children should all be the same size"
493 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
494
495 #: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523
496 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295
497 msgid "Expand"
498 msgstr "വികസിതം"
499
500 #: gtk/gtkbox.c:148
501 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
502 msgstr ""
503
504 #: gtk/gtkbox.c:154
505 msgid "Fill"
506 msgstr "നിറയ്‍ക്കുക"
507
508 #: gtk/gtkbox.c:155
509 msgid ""
510 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
511 "used as padding"
512 msgstr ""
513
514 #: gtk/gtkbox.c:161
515 msgid "Padding"
516 msgstr "സംരക്ഷിക്കുന്നു"
517
518 #: gtk/gtkbox.c:162
519 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
520 msgstr ""
521
522 #: gtk/gtkbox.c:168
523 msgid "Pack type"
524 msgstr "ഘടികാര തരം"
525
526 #: gtk/gtkbox.c:169 gtk/gtknotebook.c:513
527 msgid ""
528 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
529 "start or end of the parent"
530 msgstr ""
531
532 #: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:491 gtk/gtkpaned.c:239
533 #: gtk/gtkruler.c:139
534 msgid "Position"
535 msgstr "സ്ഥാനം:"
536
537 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:492
538 #, fuzzy
539 msgid "The index of the child in the parent"
540 msgstr "നിലവിലുള്ള താളിന്റെ സൂചിക"
541
542 #: gtk/gtkbutton.c:213
543 msgid ""
544 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
545 "widget"
546 msgstr ""
547
548 #: gtk/gtkbutton.c:220 gtk/gtkexpander.c:213 gtk/gtklabel.c:313
549 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
550 msgid "Use underline"
551 msgstr "അടിവര ഉപയോഗിക്കൂ"
552
553 #: gtk/gtkbutton.c:221 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:314
554 msgid ""
555 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
556 "for the mnemonic accelerator key"
557 msgstr ""
558
559 #: gtk/gtkbutton.c:228
560 msgid "Use stock"
561 msgstr "ശേഖരം ഉപയോഗിക്കൂ"
562
563 #: gtk/gtkbutton.c:229
564 msgid ""
565 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
566 msgstr ""
567
568 #: gtk/gtkbutton.c:236
569 msgid "Focus on click"
570 msgstr ""
571
572 #: gtk/gtkbutton.c:237
573 #, fuzzy
574 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
575 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
576
577 #: gtk/gtkbutton.c:244
578 #, fuzzy
579 msgid "Border relief"
580 msgstr "മൊട്ടിന്റെ വ്യക്തത"
581
582 #: gtk/gtkbutton.c:245
583 msgid "The border relief style"
584 msgstr ""
585
586 #: gtk/gtkbutton.c:262
587 #, fuzzy
588 msgid "Horizontal alignment for child"
589 msgstr "തിരശ്ചീന കിടപ്പ്"
590
591 #: gtk/gtkbutton.c:281
592 #, fuzzy
593 msgid "Vertical alignment for child"
594 msgstr "ലംബ കിടപ്പ്"
595
596 #: gtk/gtkbutton.c:349
597 msgid "Default Spacing"
598 msgstr "മുന്‌വിധി വിടവ്"
599
600 #: gtk/gtkbutton.c:350
601 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
602 msgstr ""
603
604 #: gtk/gtkbutton.c:356
605 msgid "Default Outside Spacing"
606 msgstr "മുന്‌വിധി പുറംവിടവ്‌"
607
608 #: gtk/gtkbutton.c:357
609 msgid ""
610 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
611 "border"
612 msgstr ""
613
614 #: gtk/gtkbutton.c:362
615 #, fuzzy
616 msgid "Child X Displacement"
617 msgstr "അമ്പ് X മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക‌"
618
619 #: gtk/gtkbutton.c:363
620 msgid ""
621 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
622 msgstr ""
623
624 #: gtk/gtkbutton.c:370
625 #, fuzzy
626 msgid "Child Y Displacement"
627 msgstr "അമ്പ് Y മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക‌"
628
629 #: gtk/gtkbutton.c:371
630 msgid ""
631 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
632 msgstr ""
633
634 #: gtk/gtkbutton.c:378
635 msgid "Show button images"
636 msgstr ""
637
638 #: gtk/gtkbutton.c:379
639 #, fuzzy
640 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
641 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
642
643 #: gtk/gtkcalendar.c:464
644 #, fuzzy
645 msgid "Year"
646 msgstr "വൃത്തിയാക്കല്"
647
648 #: gtk/gtkcalendar.c:465
649 #, fuzzy
650 msgid "The selected year"
651 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത രചനാനാമം"
652
653 #: gtk/gtkcalendar.c:471
654 #, fuzzy
655 msgid "Month"
656 msgstr "അക്ഷരരൂപം"
657
658 #: gtk/gtkcalendar.c:472
659 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
660 msgstr ""
661
662 #: gtk/gtkcalendar.c:478
663 msgid "Day"
664 msgstr ""
665
666 #: gtk/gtkcalendar.c:479
667 msgid ""
668 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
669 "currently selected day)"
670 msgstr ""
671
672 #: gtk/gtkcalendar.c:493
673 #, fuzzy
674 msgid "Show Heading"
675 msgstr "വരി വിടവ്"
676
677 #: gtk/gtkcalendar.c:494
678 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
679 msgstr ""
680
681 #: gtk/gtkcalendar.c:508
682 #, fuzzy
683 msgid "Show Day Names"
684 msgstr "ടാബുകള്‌ പ്രദ‌‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
685
686 #: gtk/gtkcalendar.c:509
687 msgid "If TRUE, day names are displayed"
688 msgstr ""
689
690 #: gtk/gtkcalendar.c:522
691 msgid "No Month Change"
692 msgstr ""
693
694 #: gtk/gtkcalendar.c:523
695 msgid "If TRUE, the selected month can not be changed"
696 msgstr ""
697
698 #: gtk/gtkcalendar.c:537
699 msgid "Show Week Numbers"
700 msgstr ""
701
702 #: gtk/gtkcalendar.c:538
703 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
704 msgstr ""
705
706 #: gtk/gtkcellrenderer.c:151
707 msgid "mode"
708 msgstr "രീതി"
709
710 #: gtk/gtkcellrenderer.c:152
711 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
712 msgstr ""
713
714 #: gtk/gtkcellrenderer.c:161
715 msgid "visible"
716 msgstr "ദൃശ്യം"
717
718 #: gtk/gtkcellrenderer.c:162
719 msgid "Display the cell"
720 msgstr "അറ ദൃശ്യമാക്കൂ"
721
722 #: gtk/gtkcellrenderer.c:170
723 msgid "xalign"
724 msgstr "സമീകരണം"
725
726 #: gtk/gtkcellrenderer.c:171
727 msgid "The x-align"
728 msgstr "x-സമീകരണം"
729
730 #: gtk/gtkcellrenderer.c:181
731 msgid "yalign"
732 msgstr "y-സമീകരണം"
733
734 #: gtk/gtkcellrenderer.c:182
735 msgid "The y-align"
736 msgstr "y-സമീകരണം"
737
738 #: gtk/gtkcellrenderer.c:192
739 msgid "xpad"
740 msgstr "xpad"
741
742 #: gtk/gtkcellrenderer.c:193
743 msgid "The xpad"
744 msgstr "The xpad"
745
746 #: gtk/gtkcellrenderer.c:203
747 msgid "ypad"
748 msgstr "ypad"
749
750 #: gtk/gtkcellrenderer.c:204
751 msgid "The ypad"
752 msgstr "The ypad"
753
754 #: gtk/gtkcellrenderer.c:214
755 msgid "width"
756 msgstr "വീതി"
757
758 #: gtk/gtkcellrenderer.c:215
759 msgid "The fixed width"
760 msgstr "സ്ഥിര വീതി"
761
762 #: gtk/gtkcellrenderer.c:225
763 msgid "height"
764 msgstr "ഉയരം"
765
766 #: gtk/gtkcellrenderer.c:226
767 #, fuzzy
768 msgid "The fixed height"
769 msgstr "സ്ഥിര വീതി"
770
771 #: gtk/gtkcellrenderer.c:236
772 msgid "Is Expander"
773 msgstr "വികസിതം"
774
775 #: gtk/gtkcellrenderer.c:237
776 msgid "Row has children"
777 msgstr ""
778
779 #: gtk/gtkcellrenderer.c:246
780 msgid "Is Expanded"
781 msgstr "വികസിതം"
782
783 #: gtk/gtkcellrenderer.c:247
784 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
785 msgstr ""
786
787 #: gtk/gtkcellrenderer.c:255
788 msgid "Cell background color name"
789 msgstr "അറയുടെ പശ്ചാത്തല നിറം"
790
791 #: gtk/gtkcellrenderer.c:256
792 #, fuzzy
793 msgid "Cell background color as a string"
794 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറം നിര്ണ്ണയിച്ചു"
795
796 #: gtk/gtkcellrenderer.c:263
797 msgid "Cell background color"
798 msgstr "അറയുടെ പശ്ചാത്തല നിറം"
799
800 #: gtk/gtkcellrenderer.c:264
801 msgid "Cell background color as a GdkColor"
802 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു GdkColor പോലെ"
803
804 #: gtk/gtkcellrenderer.c:272
805 msgid "Cell background set"
806 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറം നിര്ണ്ണയം"
807
808 #: gtk/gtkcellrenderer.c:273
809 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
810 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം വിന്യസിക്കാന് ഈ മൊട്ടില് അമ‍ര്ത്തുക"
811
812 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:134
813 msgid "Pixbuf Object"
814 msgstr ""
815
816 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135
817 #, fuzzy
818 msgid "The pixbuf to render"
819 msgstr "രചന ചിട്ടപ്പെടുത്തല്‌ ഉപാധി"
820
821 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143
822 msgid "Pixbuf Expander Open"
823 msgstr "വികസിതരൂപം"
824
825 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
826 #, fuzzy
827 msgid "Pixbuf for open expander"
828 msgstr "വികസിതരൂപം"
829
830 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152
831 #, fuzzy
832 msgid "Pixbuf Expander Closed"
833 msgstr "വികസിതരൂപം"
834
835 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
836 #, fuzzy
837 msgid "Pixbuf for closed expander"
838 msgstr "വികസിതരൂപം"
839
840 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161 gtk/gtkimage.c:177
841 msgid "Stock ID"
842 msgstr "സംഭരണ ID"
843
844 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
845 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
846 msgstr ""
847
848 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169
849 msgid "Size"
850 msgstr "വലിപ്പം"
851
852 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:170
853 #, fuzzy
854 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
855 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
856
857 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:179
858 msgid "Detail"
859 msgstr "വിശദവിവരങ്ങള്"
860
861 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180
862 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
863 msgstr ""
864
865 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:193 gtk/gtkentry.c:545 gtk/gtkprogressbar.c:218
866 msgid "Text"
867 msgstr "വാചകം"
868
869 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:194
870 msgid "Text to render"
871 msgstr "രചന ചിട്ടപ്പെടുത്തല്‌ ഉപാധി"
872
873 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:201
874 msgid "Markup"
875 msgstr "കരുതല്"
876
877 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:202
878 msgid "Marked up text to render"
879 msgstr "രചന ചിട്ടപ്പെടുത്തല്‌ ഉപാധി"
880
881 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 gtk/gtklabel.c:299
882 msgid "Attributes"
883 msgstr "സ്വഭാവം"
884
885 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:210
886 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
887 msgstr ""
888
889 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:217
890 msgid "Single Paragraph Mode"
891 msgstr ""
892
893 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:218
894 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
895 msgstr ""
896
897 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:180 gtk/gtktexttag.c:206
898 msgid "Background color name"
899 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറത്തിന്‌റെ പേര്"
900
901 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:227 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:207
902 msgid "Background color as a string"
903 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറം നിര്ണ്ണയിച്ചു"
904
905 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:187 gtk/gtktexttag.c:214
906 msgid "Background color"
907 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം"
908
909 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtkcellview.c:188
910 msgid "Background color as a GdkColor"
911 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു GdkColor പോലെ"
912
913 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:240
914 msgid "Foreground color name"
915 msgstr "പുരേതലനിറനാമം"
916
917 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:243 gtk/gtktexttag.c:241
918 msgid "Foreground color as a string"
919 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം പോലെ"
920
921 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:250 gtk/gtktexttag.c:248
922 msgid "Foreground color"
923 msgstr "പുരോതല നിറം"
924
925 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:251
926 msgid "Foreground color as a GdkColor"
927 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു GdkColor പോലെ"
928
929 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtktexttag.c:274
930 #: gtk/gtktextview.c:586
931 msgid "Editable"
932 msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തിയ"
933
934 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:275 gtk/gtktextview.c:587
935 #, fuzzy
936 msgid "Whether the text can be modified by the user"
937 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
938
939 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
940 #: gtk/gtkfontsel.c:218 gtk/gtktexttag.c:282 gtk/gtktexttag.c:290
941 msgid "Font"
942 msgstr "അക്ഷരരൂപം"
943
944 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:268
945 msgid "Font description as a string"
946 msgstr "അച്ചിന്റെ വിവരണം"
947
948 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:291
949 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
950 msgstr ""
951
952 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:299
953 msgid "Font family"
954 msgstr "അക്ഷരരൂപ കുടുംബം"
955
956 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtktexttag.c:300
957 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
958 msgstr ""
959
960 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
961 #: gtk/gtktexttag.c:307
962 msgid "Font style"
963 msgstr "അക്ഷരരൂപ രീതി:"
964
965 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
966 #: gtk/gtktexttag.c:316
967 msgid "Font variant"
968 msgstr "അക്ഷരുപ മറുരൂപം"
969
970 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtkcellrenderertext.c:311
971 #: gtk/gtktexttag.c:325
972 msgid "Font weight"
973 msgstr "അക്ഷരരൂപ തൂക്കം"
974
975 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtkcellrenderertext.c:321
976 #: gtk/gtktexttag.c:336
977 msgid "Font stretch"
978 msgstr "അക്ഷരരൂപ ഗുണഗണം"
979
980 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:329 gtk/gtkcellrenderertext.c:330
981 #: gtk/gtktexttag.c:345
982 msgid "Font size"
983 msgstr "ചിഹ്ന വലിപ്പം"
984
985 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:365
986 msgid "Font points"
987 msgstr "അക്ഷരുപ മറുരൂപം"
988
989 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:366
990 msgid "Font size in points"
991 msgstr "അക്ഷരരൂ മറുരൂപം"
992
993 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:355
994 msgid "Font scale"
995 msgstr "അക്ഷരരൂപ തോത്"
996
997 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350
998 msgid "Font scaling factor"
999 msgstr "അക്ഷരരൂപ തോത്"
1000
1001 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:424
1002 msgid "Rise"
1003 msgstr "ഉയര്‌ച്ച"
1004
1005 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:360
1006 msgid ""
1007 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:464
1011 msgid "Strikethrough"
1012 msgstr "കുറുകെ വരയ്‌ക്കുക"
1013
1014 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:465
1015 msgid "Whether to strike through the text"
1016 msgstr "വാചകത്തിന‌് കുറുകെ വരക്കണോ?"
1017
1018 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:472
1019 msgid "Underline"
1020 msgstr "അടി വര"
1021
1022 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:473
1023 msgid "Style of underline for this text"
1024 msgstr "ഈ വാചകത്തിന്റെ  അടിവര രീതി"
1025
1026 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:384
1027 msgid "Language"
1028 msgstr "ഭാഷ"
1029
1030 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:385
1031 msgid ""
1032 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1033 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1034 "probably don't need it"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtkcellview.c:195 gtk/gtktexttag.c:509
1038 msgid "Background set"
1039 msgstr "പശ്ചാത്തലം"
1040
1041 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:399 gtk/gtkcellview.c:196 gtk/gtktexttag.c:510
1042 msgid "Whether this tag affects the background color"
1043 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
1044
1045 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:521
1046 msgid "Foreground set"
1047 msgstr "പുരോതല നിറം"
1048
1049 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:403 gtk/gtktexttag.c:522
1050 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1051 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
1052
1053 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:529
1054 msgid "Editability set"
1055 msgstr "തിരുത്താവുന്ന വാചകം"
1056
1057 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtktexttag.c:530
1058 msgid "Whether this tag affects text editability"
1059 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
1060
1061 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:533
1062 msgid "Font family set"
1063 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
1064
1065 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtktexttag.c:534
1066 msgid "Whether this tag affects the font family"
1067 msgstr "പ"
1068
1069 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:414 gtk/gtktexttag.c:537
1070 msgid "Font style set"
1071 msgstr "അക്ഷരരൂപ രീതി:"
1072
1073 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:415 gtk/gtktexttag.c:538
1074 msgid "Whether this tag affects the font style"
1075 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ശൈലിയെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1076
1077 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtktexttag.c:541
1078 msgid "Font variant set"
1079 msgstr "അക്ഷരുപ മറുരൂപം"
1080
1081 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:419 gtk/gtktexttag.c:542
1082 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1083 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
1084
1085 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:422 gtk/gtktexttag.c:545
1086 msgid "Font weight set"
1087 msgstr "അക്ഷരരൂപ തൂക്കം"
1088
1089 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:423 gtk/gtktexttag.c:546
1090 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1091 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ഘനത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1092
1093 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:549
1094 msgid "Font stretch set"
1095 msgstr "അക്ഷരരൂപ ഗുണഗണം"
1096
1097 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtktexttag.c:550
1098 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1099 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിവിനെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1100
1101 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtktexttag.c:553
1102 msgid "Font size set"
1103 msgstr "ലിഖിതത്തിന് വേണ്ടിയുള്ള അക്ഷരവലിപ്പം"
1104
1105 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtktexttag.c:554
1106 msgid "Whether this tag affects the font size"
1107 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1108
1109 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 gtk/gtktexttag.c:557
1110 msgid "Font scale set"
1111 msgstr "അക്ഷരരൂപ തോത്"
1112
1113 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtktexttag.c:558
1114 #, fuzzy
1115 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1116 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1117
1118 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:438 gtk/gtktexttag.c:577
1119 msgid "Rise set"
1120 msgstr "മാത്രാ കൂട്ടം‌"
1121
1122 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:439 gtk/gtktexttag.c:578
1123 #, fuzzy
1124 msgid "Whether this tag affects the rise"
1125 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1126
1127 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:442 gtk/gtktexttag.c:593
1128 msgid "Strikethrough set"
1129 msgstr "കുറുകെ വരയ്‌ക്കുക"
1130
1131 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:443 gtk/gtktexttag.c:594
1132 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1133 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം കുറുകെയുള്ള വരയെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1134
1135 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:446 gtk/gtktexttag.c:601
1136 msgid "Underline set"
1137 msgstr "അടിവരയിടുക"
1138
1139 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 gtk/gtktexttag.c:602
1140 msgid "Whether this tag affects underlining"
1141 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അടിവരയെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1142
1143 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:565
1144 msgid "Language set"
1145 msgstr "ഭാഷാ കൂട്ടം"
1146
1147 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451 gtk/gtktexttag.c:566
1148 #, fuzzy
1149 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1150 msgstr "ഈ ടാഗ് ഇടതുപാ‌ര്ശ്വത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
1151
1152 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
1153 msgid "Toggle state"
1154 msgstr "മാറിവരിക"
1155
1156 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1157 #, fuzzy
1158 msgid "The toggle state of the button"
1159 msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
1160
1161 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1162 msgid "Inconsistent state"
1163 msgstr "സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
1164
1165 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1166 msgid "The inconsistent state of the button"
1167 msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
1168
1169 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
1170 msgid "Activatable"
1171 msgstr "സജീവമാക്കപ്പെട്ട"
1172
1173 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
1174 msgid "The toggle button can be activated"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168
1178 #, fuzzy
1179 msgid "Radio state"
1180 msgstr "മാറിവരിക"
1181
1182 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:169
1183 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: gtk/gtkcheckbutton.c:99 gtk/gtkcheckmenuitem.c:140 gtk/gtkoptionmenu.c:200
1187 msgid "Indicator Size"
1188 msgstr "ചിഹ്ന വലിപ്പം"
1189
1190 #: gtk/gtkcheckbutton.c:100 gtk/gtkcheckmenuitem.c:142
1191 msgid "Size of check or radio indicator"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: gtk/gtkcheckbutton.c:107 gtk/gtkexpander.c:255 gtk/gtkoptionmenu.c:206
1195 msgid "Indicator Spacing"
1196 msgstr "സൂചികാവിടവ്"
1197
1198 #: gtk/gtkcheckbutton.c:108
1199 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:117 gtk/gtktogglebutton.c:133
1203 msgid "Active"
1204 msgstr "സജീവം"
1205
1206 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118
1207 #, fuzzy
1208 msgid "Whether the menu item is checked"
1209 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1210
1211 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:125 gtk/gtktogglebutton.c:141
1212 msgid "Inconsistent"
1213 msgstr "സ്ഥിരതയില്ലാത്ത"
1214
1215 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126
1216 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1217 msgstr "സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ പ്രദ‌‌ര്ശിപ്പിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
1218
1219 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:133
1220 msgid "Draw as radio menu item"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:134
1224 #, fuzzy
1225 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1226 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1227
1228 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1229 #, fuzzy
1230 msgid "Use alpha"
1231 msgstr "മ‌ര്ക്കപ്പ് ഉപയോഗിക്കുക"
1232
1233 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1234 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkfontbutton.c:175
1238 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:287
1239 msgid "Title"
1240 msgstr "തലക്കെട്ട്"
1241
1242 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
1243 #, fuzzy
1244 msgid "The title of the color selection dialog"
1245 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
1246
1247 #: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1776
1248 msgid "Current Color"
1249 msgstr "കാലിക നിറം"
1250
1251 #: gtk/gtkcolorbutton.c:233
1252 #, fuzzy
1253 msgid "The selected color"
1254 msgstr "സജീവ നിറം"
1255
1256 #: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1783
1257 msgid "Current Alpha"
1258 msgstr "ധാര"
1259
1260 #: gtk/gtkcolorbutton.c:248
1261 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: gtk/gtkcolorsel.c:1762
1265 msgid "Has Opacity Control"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: gtk/gtkcolorsel.c:1763
1269 #, fuzzy
1270 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1271 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
1272
1273 #: gtk/gtkcolorsel.c:1769
1274 msgid "Has palette"
1275 msgstr "നിറത്തട്ട്"
1276
1277 #: gtk/gtkcolorsel.c:1770
1278 msgid "Whether a palette should be used"
1279 msgstr "താലം ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
1280
1281 #: gtk/gtkcolorsel.c:1777
1282 msgid "The current color"
1283 msgstr "സജീവ നിറം"
1284
1285 #: gtk/gtkcolorsel.c:1784
1286 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: gtk/gtkcolorsel.c:1798
1290 msgid "Custom palette"
1291 msgstr "ഇഷ്ട പ്രമേയം"
1292
1293 #: gtk/gtkcolorsel.c:1799
1294 msgid "Palette to use in the color selector"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: gtk/gtkcombo.c:144
1298 msgid "Enable arrow keys"
1299 msgstr "ദിശാസൂചികളെ സജീവമാക്കൂ"
1300
1301 #: gtk/gtkcombo.c:145
1302 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: gtk/gtkcombo.c:151
1306 msgid "Always enable arrows"
1307 msgstr "എപ്പോഴും ദിശാസൂചികളെ സജീവമാക്കുക"
1308
1309 #: gtk/gtkcombo.c:152
1310 msgid "Obsolete property, ignored"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: gtk/gtkcombo.c:158
1314 msgid "Case sensitive"
1315 msgstr "ലിപി ഗ്രാഹകം"
1316
1317 #: gtk/gtkcombo.c:159
1318 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: gtk/gtkcombo.c:166
1322 msgid "Allow empty"
1323 msgstr "ശൂന്യമാക്കാന്‌ അനുവദിക്കുക"
1324
1325 #: gtk/gtkcombo.c:167
1326 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: gtk/gtkcombo.c:174
1330 msgid "Value in list"
1331 msgstr "പട്ടികയിലെ മൂല്യം "
1332
1333 #: gtk/gtkcombo.c:175
1334 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: gtk/gtkcombobox.c:457
1338 msgid "ComboBox model"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: gtk/gtkcombobox.c:458
1342 #, fuzzy
1343 msgid "The model for the combo box"
1344 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
1345
1346 #: gtk/gtkcombobox.c:465
1347 #, fuzzy
1348 msgid "Wrap width"
1349 msgstr "വീതി"
1350
1351 #: gtk/gtkcombobox.c:466
1352 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: gtk/gtkcombobox.c:475
1356 #, fuzzy
1357 msgid "Row span column"
1358 msgstr "വരി വിടവ്"
1359
1360 #: gtk/gtkcombobox.c:476
1361 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: gtk/gtkcombobox.c:485
1365 #, fuzzy
1366 msgid "Column span column"
1367 msgstr "നിര വിടവ്"
1368
1369 #: gtk/gtkcombobox.c:486
1370 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: gtk/gtkcombobox.c:495
1374 #, fuzzy
1375 msgid "Active item"
1376 msgstr "സജീവം"
1377
1378 #: gtk/gtkcombobox.c:496
1379 #, fuzzy
1380 msgid "The item which is currently active"
1381 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത Gdkഅക്ഷരരൂപം"
1382
1383 #: gtk/gtkcombobox.c:504
1384 msgid "Appears as list"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: gtk/gtkcombobox.c:505
1388 msgid "Whether combobox dropdowns should look like lists rather than menus"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: gtk/gtkcomboboxentry.c:110
1392 #, fuzzy
1393 msgid "Text Column"
1394 msgstr "നിര പരതൂ"
1395
1396 #: gtk/gtkcomboboxentry.c:111
1397 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: gtk/gtkcontainer.c:204
1401 msgid "Resize mode"
1402 msgstr "രീതി മാറ്റുക"
1403
1404 #: gtk/gtkcontainer.c:205
1405 msgid "Specify how resize events are handled"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: gtk/gtkcontainer.c:212
1409 msgid "Border width"
1410 msgstr "അരികിന്റെ വീതി"
1411
1412 #: gtk/gtkcontainer.c:213
1413 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: gtk/gtkcontainer.c:221
1417 msgid "Child"
1418 msgstr "കുട്ടി"
1419
1420 #: gtk/gtkcontainer.c:222
1421 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: gtk/gtkcurve.c:122
1425 msgid "Curve type"
1426 msgstr "വക്രം തരം"
1427
1428 #: gtk/gtkcurve.c:123
1429 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: gtk/gtkcurve.c:131
1433 msgid "Minimum X"
1434 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ X "
1435
1436 #: gtk/gtkcurve.c:132
1437 msgid "Minimum possible value for X"
1438 msgstr "X ന്റെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ സാധ്യമായ വില"
1439
1440 #: gtk/gtkcurve.c:141
1441 msgid "Maximum X"
1442 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ X"
1443
1444 #: gtk/gtkcurve.c:142
1445 msgid "Maximum possible X value"
1446 msgstr "X ന്റെ ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വില"
1447
1448 #: gtk/gtkcurve.c:151
1449 msgid "Minimum Y"
1450 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ Y"
1451
1452 #: gtk/gtkcurve.c:152
1453 msgid "Minimum possible value for Y"
1454 msgstr "Y യുടെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ സാധ്യമായ വില"
1455
1456 #: gtk/gtkcurve.c:161
1457 msgid "Maximum Y"
1458 msgstr "പരമാവധി Y"
1459
1460 #: gtk/gtkcurve.c:162
1461 msgid "Maximum possible value for Y"
1462 msgstr "Y യുടെ ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വില"
1463
1464 #: gtk/gtkdialog.c:146
1465 #, fuzzy
1466 msgid "Has separator"
1467 msgstr "വേ‍ര്തിരി"
1468
1469 #: gtk/gtkdialog.c:147
1470 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: gtk/gtkdialog.c:172
1474 msgid "Content area border"
1475 msgstr "ഉള്ളടക്കതലത്തിന്റെ അതിര‌്"
1476
1477 #: gtk/gtkdialog.c:173
1478 msgid "Width of border around the main dialog area"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: gtk/gtkdialog.c:180
1482 msgid "Button spacing"
1483 msgstr "ബട്ടണ്‌ വിടവ്"
1484
1485 #: gtk/gtkdialog.c:181
1486 msgid "Spacing between buttons"
1487 msgstr "ബട്ടണുകള്‌ തമ്മിലുള്ള വിടവ്"
1488
1489 #: gtk/gtkdialog.c:189
1490 msgid "Action area border"
1491 msgstr "പ്രവൃത്തിതലത്തിന്റെ അതിര‌്"
1492
1493 #: gtk/gtkdialog.c:190
1494 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: gtk/gtkentry.c:457 gtk/gtklabel.c:370
1498 msgid "Cursor Position"
1499 msgstr "സൂചികാസ്ഥാനം"
1500
1501 #: gtk/gtkentry.c:458 gtk/gtklabel.c:371
1502 #, fuzzy
1503 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1504 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
1505
1506 #: gtk/gtkentry.c:467 gtk/gtklabel.c:380
1507 msgid "Selection Bound"
1508 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല്‌ പരിധി"
1509
1510 #: gtk/gtkentry.c:468 gtk/gtklabel.c:381
1511 msgid ""
1512 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: gtk/gtkentry.c:478
1516 #, fuzzy
1517 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1518 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1519
1520 #: gtk/gtkentry.c:485
1521 msgid "Maximum length"
1522 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ നീളം‌"
1523
1524 #: gtk/gtkentry.c:486
1525 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: gtk/gtkentry.c:494
1529 msgid "Visibility"
1530 msgstr "ദൃശ്യമായ"
1531
1532 #: gtk/gtkentry.c:495
1533 msgid ""
1534 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1535 "mode)"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: gtk/gtkentry.c:502
1539 msgid "Has Frame"
1540 msgstr "ചട്ടക്കൂട് ഉണ്ടെങ്കില്‌"
1541
1542 #: gtk/gtkentry.c:503
1543 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: gtk/gtkentry.c:510
1547 msgid "Invisible character"
1548 msgstr "അദൃശ്യമായ അക്ഷരം"
1549
1550 #: gtk/gtkentry.c:511
1551 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: gtk/gtkentry.c:518
1555 msgid "Activates default"
1556 msgstr "സ്വതേയുള്ളതിനെ സജ്ജമാക്കുക"
1557
1558 #: gtk/gtkentry.c:519
1559 msgid ""
1560 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1561 "dialog) when Enter is pressed"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: gtk/gtkentry.c:525
1565 msgid "Width in chars"
1566 msgstr "വീതി അക്ഷരങ്ങളില്‌"
1567
1568 #: gtk/gtkentry.c:526
1569 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: gtk/gtkentry.c:535
1573 #, fuzzy
1574 msgid "Scroll offset"
1575 msgstr "നിരക്കിനീക്കാവുന്ന"
1576
1577 #: gtk/gtkentry.c:536
1578 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: gtk/gtkentry.c:546
1582 msgid "The contents of the entry"
1583 msgstr "ചേ‌ര്ക്കുന്നതിന്റെ ഉള്ളടക്കം"
1584
1585 #: gtk/gtkentry.c:553 gtk/gtkmisc.c:99
1586 msgid "X align"
1587 msgstr "X സമീകരണം"
1588
1589 #: gtk/gtkentry.c:554 gtk/gtkmisc.c:100
1590 #, fuzzy
1591 msgid ""
1592 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1593 "layouts"
1594 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ തിരശ്ചീന ക്രമീകരണം"
1595
1596 #: gtk/gtkentry.c:787
1597 msgid "Select on focus"
1598 msgstr "സ്ഥാനം തെരഞ്ഞെടുക്കൂ"
1599
1600 #: gtk/gtkentry.c:788
1601 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: gtk/gtkentrycompletion.c:222
1605 msgid "Completion Model"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: gtk/gtkentrycompletion.c:223
1609 #, fuzzy
1610 msgid "The model to find matches in"
1611 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
1612
1613 #: gtk/gtkentrycompletion.c:229
1614 #, fuzzy
1615 msgid "Minimum Key Length"
1616 msgstr "‌"
1617
1618 #: gtk/gtkentrycompletion.c:230
1619 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: gtk/gtkeventbox.c:120
1623 #, fuzzy
1624 msgid "Visible Window"
1625 msgstr "ദൃശ്യമായ"
1626
1627 #: gtk/gtkeventbox.c:121
1628 msgid ""
1629 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
1630 "trap events."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: gtk/gtkeventbox.c:127
1634 #, fuzzy
1635 msgid "Above child"
1636 msgstr "കുട്ടി"
1637
1638 #: gtk/gtkeventbox.c:128
1639 msgid ""
1640 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
1641 "child widget as opposed to below it."
1642 msgstr ""
1643
1644 #: gtk/gtkexpander.c:197
1645 #, fuzzy
1646 msgid "Expanded"
1647 msgstr "വികസിതം"
1648
1649 #: gtk/gtkexpander.c:198
1650 #, fuzzy
1651 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
1652 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1653
1654 #: gtk/gtkexpander.c:206
1655 #, fuzzy
1656 msgid "Text of the expander's label"
1657 msgstr "ചട്ടക്കൂടിന്റെ ലിഖിതത്തിലെ വാക്യം"
1658
1659 #: gtk/gtkexpander.c:221 gtk/gtklabel.c:306
1660 msgid "Use markup"
1661 msgstr "മ‌ര്ക്കപ്പ് ഉപയോഗിക്കുക"
1662
1663 #: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:307
1664 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: gtk/gtkexpander.c:230
1668 msgid "Space to put between the label and the child"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: gtk/gtkexpander.c:239 gtk/gtkframe.c:170 gtk/gtktoolbutton.c:194
1672 #, fuzzy
1673 msgid "Label widget"
1674 msgstr "ചിത്ര വിഡ്‌ഗെറ്റ്"
1675
1676 #: gtk/gtkexpander.c:240
1677 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: gtk/gtkexpander.c:246 gtk/gtktreeview.c:622
1681 msgid "Expander Size"
1682 msgstr "വികസിതരൂപം"
1683
1684 #: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:623
1685 msgid "Size of the expander arrow"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: gtk/gtkexpander.c:256
1689 #, fuzzy
1690 msgid "Spacing around expander arrow"
1691 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം"
1692
1693 #: gtk/gtkfilechooser.c:93
1694 #, fuzzy
1695 msgid "Action"
1696 msgstr "ചെറുഭാഗം"
1697
1698 #: gtk/gtkfilechooser.c:94
1699 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: gtk/gtkfilechooser.c:100
1703 #, fuzzy
1704 msgid "File System Backend"
1705 msgstr "രചനകള്"
1706
1707 #: gtk/gtkfilechooser.c:101
1708 #, fuzzy
1709 msgid "Name of file system backend to use"
1710 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേ‌ര‌‌് "
1711
1712 #: gtk/gtkfilechooser.c:106
1713 #, fuzzy
1714 msgid "Filter"
1715 msgstr "രചനകള്"
1716
1717 #: gtk/gtkfilechooser.c:107
1718 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: gtk/gtkfilechooser.c:112
1722 msgid "Local Only"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: gtk/gtkfilechooser.c:113
1726 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: gtk/gtkfilechooser.c:118
1730 #, fuzzy
1731 msgid "Preview widget"
1732 msgstr "തിരനോട്ട വാക്യം"
1733
1734 #: gtk/gtkfilechooser.c:119
1735 msgid "Application supplied widget for custom previews."
1736 msgstr ""
1737
1738 #: gtk/gtkfilechooser.c:124
1739 #, fuzzy
1740 msgid "Preview Widget Active"
1741 msgstr "തിരനോട്ട വാക്യം"
1742
1743 #: gtk/gtkfilechooser.c:125
1744 msgid ""
1745 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
1746 msgstr ""
1747
1748 #: gtk/gtkfilechooser.c:130
1749 #, fuzzy
1750 msgid "Use Preview Label"
1751 msgstr "തിരനോട്ട വാക്യം"
1752
1753 #: gtk/gtkfilechooser.c:131
1754 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
1755 msgstr ""
1756
1757 #: gtk/gtkfilechooser.c:136
1758 #, fuzzy
1759 msgid "Extra widget"
1760 msgstr "ചിത്ര വിഡ്‌ഗെറ്റ്"
1761
1762 #: gtk/gtkfilechooser.c:137
1763 msgid "Application supplied widget for extra options."
1764 msgstr ""
1765
1766 #: gtk/gtkfilechooser.c:142
1767 #, fuzzy
1768 msgid "Select Multiple"
1769 msgstr "ഒന്നിലധികം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
1770
1771 #: gtk/gtkfilechooser.c:143 gtk/gtkfilesel.c:575
1772 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: gtk/gtkfilechooser.c:149
1776 #, fuzzy
1777 msgid "Show Hidden"
1778 msgstr "രചന കാണിക്കുക"
1779
1780 #: gtk/gtkfilechooser.c:150
1781 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:550
1785 msgid "Default file chooser backend"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:551
1789 #, fuzzy
1790 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
1791 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേ‌ര‌‌് "
1792
1793 #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:168
1794 msgid "Filename"
1795 msgstr "രചനാനാമം"
1796
1797 #: gtk/gtkfilesel.c:560
1798 msgid "The currently selected filename"
1799 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത രചനാനാമം"
1800
1801 #: gtk/gtkfilesel.c:566
1802 msgid "Show file operations"
1803 msgstr "രചന പ്രവ‌ര്ത്തനങ്ങള്‌ കാണിക്കുക"
1804
1805 #: gtk/gtkfilesel.c:567
1806 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: gtk/gtkfilesel.c:574
1810 msgid "Select multiple"
1811 msgstr "ഒന്നിലധികം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
1812
1813 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:612
1814 msgid "X position"
1815 msgstr "X സ്ഥാനം:"
1816
1817 #: gtk/gtkfixed.c:122 gtk/gtklayout.c:613
1818 msgid "X position of child widget"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:622
1822 msgid "Y position"
1823 msgstr "Y സ്ഥാനം:"
1824
1825 #: gtk/gtkfixed.c:132 gtk/gtklayout.c:623
1826 msgid "Y position of child widget"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
1830 #, fuzzy
1831 msgid "The title of the font selection dialog"
1832 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
1833
1834 #: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:211
1835 msgid "Font name"
1836 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
1837
1838 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
1839 #, fuzzy
1840 msgid "The name of the selected font"
1841 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
1842
1843 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
1844 msgid "Sans 12"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: gtk/gtkfontbutton.c:207
1848 msgid "Use font in label"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
1852 #, fuzzy
1853 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
1854 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1855
1856 #: gtk/gtkfontbutton.c:223
1857 msgid "Use size in label"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
1861 #, fuzzy
1862 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
1863 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1864
1865 #: gtk/gtkfontbutton.c:240
1866 #, fuzzy
1867 msgid "Show style"
1868 msgstr "പ്രതിബിംബതരം"
1869
1870 #: gtk/gtkfontbutton.c:241
1871 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: gtk/gtkfontbutton.c:256
1875 #, fuzzy
1876 msgid "Show size"
1877 msgstr "രചന കാണിക്കുക"
1878
1879 #: gtk/gtkfontbutton.c:257
1880 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: gtk/gtkfontsel.c:212
1884 msgid "The X string that represents this font"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: gtk/gtkfontsel.c:219
1888 msgid "The GdkFont that is currently selected"
1889 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത Gdkഅക്ഷരരൂപം"
1890
1891 #: gtk/gtkfontsel.c:225
1892 msgid "Preview text"
1893 msgstr "തിരനോട്ട വാക്യം"
1894
1895 #: gtk/gtkfontsel.c:226
1896 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: gtk/gtkframe.c:127
1900 msgid "Text of the frame's label"
1901 msgstr "ചട്ടക്കൂടിന്റെ ലിഖിതത്തിലെ വാക്യം"
1902
1903 #: gtk/gtkframe.c:134
1904 msgid "Label xalign"
1905 msgstr "ലിഖിതം x-സമീകരണം"
1906
1907 #: gtk/gtkframe.c:135
1908 msgid "The horizontal alignment of the label"
1909 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ തിരശ്ചീന ക്രമീകരണം"
1910
1911 #: gtk/gtkframe.c:144
1912 msgid "Label yalign"
1913 msgstr "ലിഖിതം y-സമീകരണം"
1914
1915 #: gtk/gtkframe.c:145
1916 msgid "The vertical alignment of the label"
1917 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
1918
1919 #: gtk/gtkframe.c:154 gtk/gtkhandlebox.c:196
1920 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: gtk/gtkframe.c:161
1924 msgid "Frame shadow"
1925 msgstr "ചടട്ക്കൂടിന്റെ പ്രതിബിംബം"
1926
1927 #: gtk/gtkframe.c:162
1928 #, fuzzy
1929 msgid "Appearance of the frame border"
1930 msgstr "ചട്ടക്കൂടിന്റെ ലിഖിതത്തിലെ വാക്യം"
1931
1932 #: gtk/gtkframe.c:171
1933 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200
1937 #: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151
1938 msgid "Shadow type"
1939 msgstr "പ്രതിബിംബതരം"
1940
1941 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
1942 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: gtk/gtkhandlebox.c:212
1946 msgid "Handle position"
1947 msgstr "സ്ഥാനം കൈകാര്യം ചെയ്യ‍ുക"
1948
1949 #: gtk/gtkhandlebox.c:213
1950 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: gtk/gtkhandlebox.c:221
1954 msgid "Snap edge"
1955 msgstr "ഛായാപട തലം"
1956
1957 #: gtk/gtkhandlebox.c:222
1958 msgid ""
1959 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
1960 "handlebox"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: gtk/gtkhandlebox.c:230
1964 msgid "Snap edge set"
1965 msgstr "ഛായാപടതല കൂട്ടം"
1966
1967 #: gtk/gtkhandlebox.c:231
1968 msgid ""
1969 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
1970 "handle_position"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: gtk/gtkimage.c:136
1974 msgid "Pixbuf"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: gtk/gtkimage.c:137
1978 #, fuzzy
1979 msgid "A GdkPixbuf to display"
1980 msgstr "Gdk ചിത്രം പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
1981
1982 #: gtk/gtkimage.c:144
1983 msgid "Pixmap"
1984 msgstr "ബിന്ദുചിത്രം"
1985
1986 #: gtk/gtkimage.c:145
1987 #, fuzzy
1988 msgid "A GdkPixmap to display"
1989 msgstr "Gdk ചിത്രം പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
1990
1991 #: gtk/gtkimage.c:152
1992 msgid "Image"
1993 msgstr "ചിത്രം"
1994
1995 #: gtk/gtkimage.c:153
1996 msgid "A GdkImage to display"
1997 msgstr "Gdk ചിത്രം പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
1998
1999 #: gtk/gtkimage.c:160
2000 msgid "Mask"
2001 msgstr "മുഖംമൂടി"
2002
2003 #: gtk/gtkimage.c:161
2004 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: gtk/gtkimage.c:169
2008 msgid "Filename to load and display"
2009 msgstr "പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനും നിറയ‌്ക്കുന്നതിനുമുള്ള രചനാനാമം"
2010
2011 #: gtk/gtkimage.c:178
2012 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: gtk/gtkimage.c:185
2016 msgid "Icon set"
2017 msgstr "ചിഹ്നങ്ങള്"
2018
2019 #: gtk/gtkimage.c:186
2020 msgid "Icon set to display"
2021 msgstr "പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സൂചകശേഖരം"
2022
2023 #: gtk/gtkimage.c:193
2024 msgid "Icon size"
2025 msgstr "സൂചക വലിപ്പം"
2026
2027 #: gtk/gtkimage.c:194
2028 msgid "Size to use for stock icon or icon set"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: gtk/gtkimage.c:202
2032 msgid "Animation"
2033 msgstr "സചേതനം"
2034
2035 #: gtk/gtkimage.c:203
2036 #, fuzzy
2037 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2038 msgstr "Gdk ചിത്രം പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
2039
2040 #: gtk/gtkimage.c:210
2041 msgid "Storage type"
2042 msgstr "സംഭരണ രീതി"
2043
2044 #: gtk/gtkimage.c:211
2045 msgid "The representation being used for image data"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:138
2049 msgid "Image widget"
2050 msgstr "ചിത്ര വിഡ്‌ഗെറ്റ്"
2051
2052 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
2053 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:144
2057 #, fuzzy
2058 msgid "Show menu images"
2059 msgstr "ടാബുകള്‌ പ്രദ‌‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
2060
2061 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:145
2062 #, fuzzy
2063 msgid "Whether images should be shown in menus"
2064 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
2065
2066 #: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:543
2067 msgid "Screen"
2068 msgstr "തിരച്ചിത്രം"
2069
2070 #: gtk/gtkinvisible.c:116 gtk/gtkwindow.c:544
2071 msgid "The screen where this window will be displayed"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: gtk/gtklabel.c:293
2075 msgid "The text of the label"
2076 msgstr "ലിഖിതത്തിലെ വാക്യം"
2077
2078 #: gtk/gtklabel.c:300
2079 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: gtk/gtklabel.c:321 gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:603
2083 msgid "Justification"
2084 msgstr "ഉഭയക്രമീകരണം"
2085
2086 #: gtk/gtklabel.c:322
2087 msgid ""
2088 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2089 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2090 "GtkMisc::xalign for that"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: gtk/gtklabel.c:330
2094 msgid "Pattern"
2095 msgstr "മാതൃക"
2096
2097 #: gtk/gtklabel.c:331
2098 msgid ""
2099 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2100 "to underline"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: gtk/gtklabel.c:338
2104 msgid "Line wrap"
2105 msgstr "വരി ഇഴപിരി"
2106
2107 #: gtk/gtklabel.c:339
2108 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: gtk/gtklabel.c:345
2112 msgid "Selectable"
2113 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കാവുന്ന"
2114
2115 #: gtk/gtklabel.c:346
2116 #, fuzzy
2117 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2118 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
2119
2120 #: gtk/gtklabel.c:352
2121 msgid "Mnemonic key"
2122 msgstr "നിമോണിക് കീ"
2123
2124 #: gtk/gtklabel.c:353
2125 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: gtk/gtklabel.c:361
2129 #, fuzzy
2130 msgid "Mnemonic widget"
2131 msgstr "നിമോണിക് കീ"
2132
2133 #: gtk/gtklabel.c:362
2134 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkviewport.c:135
2138 msgid "Horizontal adjustment"
2139 msgstr "തിരശ്ചീനം നീക്ക്‍പോക്ക്"
2140
2141 #: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtkscrolledwindow.c:238
2142 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: gtk/gtklayout.c:640 gtk/gtkviewport.c:143
2146 msgid "Vertical adjustment"
2147 msgstr "ലംബ നീക്ക്‍പോക്ക്"
2148
2149 #: gtk/gtklayout.c:641 gtk/gtkscrolledwindow.c:245
2150 #, fuzzy
2151 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2152 msgstr "ലംബ നീക്ക്‍പോക്ക്"
2153
2154 #: gtk/gtklayout.c:649
2155 msgid "The width of the layout"
2156 msgstr "രൂപരേഖയുടെ വീതി"
2157
2158 #: gtk/gtklayout.c:658
2159 msgid "The height of the layout"
2160 msgstr "രൂപരേഖയുടെ ഉയരം"
2161
2162 #: gtk/gtkmenu.c:518
2163 msgid "Tearoff Title"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: gtk/gtkmenu.c:519
2167 msgid ""
2168 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2169 "off"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: gtk/gtkmenu.c:525
2173 #, fuzzy
2174 msgid "Vertical Padding"
2175 msgstr "ലംബ ക്ഷേപകം"
2176
2177 #: gtk/gtkmenu.c:526
2178 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: gtk/gtkmenu.c:534
2182 #, fuzzy
2183 msgid "Vertical Offset"
2184 msgstr "ലംബ തോത്"
2185
2186 #: gtk/gtkmenu.c:535
2187 msgid ""
2188 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2189 "vertically"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: gtk/gtkmenu.c:543
2193 #, fuzzy
2194 msgid "Horizontal Offset"
2195 msgstr "തിരശ്ചീനതോത്"
2196
2197 #: gtk/gtkmenu.c:544
2198 msgid ""
2199 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2200 "horizontally"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: gtk/gtkmenu.c:554
2204 #, fuzzy
2205 msgid "Left Attach"
2206 msgstr "ഇടത്ത് ചേര്ക്കുക"
2207
2208 #: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204
2209 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: gtk/gtkmenu.c:562
2213 #, fuzzy
2214 msgid "Right Attach"
2215 msgstr "വലത്ത് ചേര്ക്കുക"
2216
2217 #: gtk/gtkmenu.c:563
2218 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: gtk/gtkmenu.c:570
2222 #, fuzzy
2223 msgid "Top Attach"
2224 msgstr "മുകളില് ചേര്ക്കുക"
2225
2226 #: gtk/gtkmenu.c:571
2227 msgid "The row number to attach the top of the child to"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: gtk/gtkmenu.c:578
2231 #, fuzzy
2232 msgid "Bottom Attach"
2233 msgstr "താഴെ ചേര്ക്കുക"
2234
2235 #: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225
2236 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: gtk/gtkmenu.c:666
2240 msgid "Can change accelerators"
2241 msgstr "വേഗവ‌‌ര്ദ്ധിനിയ‌്ക്ക് മാറ്റം വരുത്താന്‌ കഴിയുമോ"
2242
2243 #: gtk/gtkmenu.c:667
2244 msgid ""
2245 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: gtk/gtkmenu.c:672
2249 msgid "Delay before submenus appear"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: gtk/gtkmenu.c:673
2253 msgid ""
2254 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: gtk/gtkmenu.c:680
2258 msgid "Delay before hiding a submenu"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: gtk/gtkmenu.c:681
2262 msgid ""
2263 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2264 "submenu"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: gtk/gtkmenubar.c:157
2268 #, fuzzy
2269 msgid "Style of bevel around the menubar"
2270 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
2271
2272 #: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548
2273 msgid "Internal padding"
2274 msgstr "ആന്തരിക വിടവ്"
2275
2276 #: gtk/gtkmenubar.c:165
2277 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: gtk/gtkmenubar.c:172
2281 msgid "Delay before drop down menus appear"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: gtk/gtkmenubar.c:173
2285 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: gtk/gtkmessagedialog.c:107
2289 msgid "Image/label border"
2290 msgstr "ഛായാചിത്രം/ലിഖിതത്തിന്റെ അതിര‌്"
2291
2292 #: gtk/gtkmessagedialog.c:108
2293 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: gtk/gtkmessagedialog.c:123
2297 #, fuzzy
2298 msgid "Use separator"
2299 msgstr "വേ‍ര്തിരി"
2300
2301 #: gtk/gtkmessagedialog.c:124
2302 msgid ""
2303 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: gtk/gtkmessagedialog.c:130
2307 msgid "Message Type"
2308 msgstr "സന്ദേശ തരം"
2309
2310 #: gtk/gtkmessagedialog.c:131
2311 msgid "The type of message"
2312 msgstr "സന്ദേശ തരം"
2313
2314 #: gtk/gtkmessagedialog.c:138
2315 msgid "Message Buttons"
2316 msgstr "സന്ദേശമൊട്ടുകള്‌"
2317
2318 #: gtk/gtkmessagedialog.c:139
2319 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2320 msgstr "സംവാദ ചതുരത്തില് മൊട്ടുകള്‌ ദൃശ്യമാണ്"
2321
2322 #: gtk/gtkmisc.c:109
2323 msgid "Y align"
2324 msgstr "Y സമീകരണം"
2325
2326 #: gtk/gtkmisc.c:110
2327 #, fuzzy
2328 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2329 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
2330
2331 #: gtk/gtkmisc.c:119
2332 msgid "X pad"
2333 msgstr "X പാഡ്"
2334
2335 #: gtk/gtkmisc.c:120
2336 msgid ""
2337 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: gtk/gtkmisc.c:129
2341 msgid "Y pad"
2342 msgstr "Y പാഡ്"
2343
2344 #: gtk/gtkmisc.c:130
2345 msgid ""
2346 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: gtk/gtknotebook.c:397
2350 msgid "Page"
2351 msgstr "താള്"
2352
2353 #: gtk/gtknotebook.c:398
2354 msgid "The index of the current page"
2355 msgstr "നിലവിലുള്ള താളിന്റെ സൂചിക"
2356
2357 #: gtk/gtknotebook.c:406
2358 msgid "Tab Position"
2359 msgstr "ടാബ് സ്ഥാനം"
2360
2361 #: gtk/gtknotebook.c:407
2362 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: gtk/gtknotebook.c:414
2366 msgid "Tab Border"
2367 msgstr "ടാബ് അതിര‌്"
2368
2369 #: gtk/gtknotebook.c:415
2370 msgid "Width of the border around the tab labels"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: gtk/gtknotebook.c:423
2374 msgid "Horizontal Tab Border"
2375 msgstr "തിരശ്ചീന ടാബ് അതിര‌്"
2376
2377 #: gtk/gtknotebook.c:424
2378 #, fuzzy
2379 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2380 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ തിരശ്ചീന ക്രമീകരണം"
2381
2382 #: gtk/gtknotebook.c:432
2383 msgid "Vertical Tab Border"
2384 msgstr "ലംബ ടാബ് അതിര‌്"
2385
2386 #: gtk/gtknotebook.c:433
2387 #, fuzzy
2388 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2389 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
2390
2391 #: gtk/gtknotebook.c:441
2392 msgid "Show Tabs"
2393 msgstr "ടാബുകള്‌ പ്രദ‌‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
2394
2395 #: gtk/gtknotebook.c:442
2396 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2397 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
2398
2399 #: gtk/gtknotebook.c:448
2400 msgid "Show Border"
2401 msgstr "അതിരുകള് പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
2402
2403 #: gtk/gtknotebook.c:449
2404 #, fuzzy
2405 msgid "Whether the border should be shown or not"
2406 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
2407
2408 #: gtk/gtknotebook.c:455
2409 msgid "Scrollable"
2410 msgstr "നിരക്കിനീക്കാവുന്ന"
2411
2412 #: gtk/gtknotebook.c:456
2413 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: gtk/gtknotebook.c:462
2417 #, fuzzy
2418 msgid "Enable Popup"
2419 msgstr "_XDMCP സജ്ജമാക്കൂ"
2420
2421 #: gtk/gtknotebook.c:463
2422 msgid ""
2423 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2424 "you can use to go to a page"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: gtk/gtknotebook.c:470
2428 #, fuzzy
2429 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2430 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
2431
2432 #: gtk/gtknotebook.c:477
2433 msgid "Tab label"
2434 msgstr "ടാബ് ലിഖിതം"
2435
2436 #: gtk/gtknotebook.c:478
2437 msgid "The string displayed on the childs tab label"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: gtk/gtknotebook.c:484
2441 msgid "Menu label"
2442 msgstr "പട്ടിക ലിഖിതം"
2443
2444 #: gtk/gtknotebook.c:485
2445 #, fuzzy
2446 msgid "The string displayed in the childs menu entry"
2447 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
2448
2449 #: gtk/gtknotebook.c:498
2450 msgid "Tab expand"
2451 msgstr "വികസിത ടാബ്"
2452
2453 #: gtk/gtknotebook.c:499
2454 #, fuzzy
2455 msgid "Whether to expand the childs tab or not"
2456 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
2457
2458 #: gtk/gtknotebook.c:505
2459 msgid "Tab fill"
2460 msgstr "ടാബ് നിറയെ"
2461
2462 #: gtk/gtknotebook.c:506
2463 #, fuzzy
2464 msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not"
2465 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
2466
2467 #: gtk/gtknotebook.c:512
2468 msgid "Tab pack type"
2469 msgstr "ടാബ് പാക് തരം"
2470
2471 #: gtk/gtknotebook.c:528 gtk/gtkscrollbar.c:114
2472 msgid "Secondary backward stepper"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: gtk/gtknotebook.c:529
2476 msgid ""
2477 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: gtk/gtknotebook.c:545 gtk/gtkscrollbar.c:122
2481 msgid "Secondary forward stepper"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: gtk/gtknotebook.c:546
2485 msgid ""
2486 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: gtk/gtknotebook.c:561 gtk/gtkscrollbar.c:98
2490 #, fuzzy
2491 msgid "Backward stepper"
2492 msgstr "പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുക"
2493
2494 #: gtk/gtknotebook.c:562 gtk/gtkscrollbar.c:99
2495 msgid "Display the standard backward arrow button"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: gtk/gtknotebook.c:577 gtk/gtkscrollbar.c:106
2499 #, fuzzy
2500 msgid "Forward stepper"
2501 msgstr "മുന് ചരിത്രം"
2502
2503 #: gtk/gtknotebook.c:578 gtk/gtkscrollbar.c:107
2504 msgid "Display the standard forward arrow button"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: gtk/gtkoptionmenu.c:193
2508 msgid "Menu"
2509 msgstr "പട്ടിക"
2510
2511 #: gtk/gtkoptionmenu.c:194
2512 msgid "The menu of options"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: gtk/gtkoptionmenu.c:201
2516 #, fuzzy
2517 msgid "Size of dropdown indicator"
2518 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം"
2519
2520 #: gtk/gtkoptionmenu.c:207
2521 #, fuzzy
2522 msgid "Spacing around indicator"
2523 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം"
2524
2525 #: gtk/gtkpaned.c:240
2526 msgid ""
2527 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: gtk/gtkpaned.c:248
2531 msgid "Position Set"
2532 msgstr "സ്ഥാനം കൂട്ടം"
2533
2534 #: gtk/gtkpaned.c:249
2535 #, fuzzy
2536 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2537 msgstr "താലം ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
2538
2539 #: gtk/gtkpaned.c:255
2540 msgid "Handle Size"
2541 msgstr "ഹാന്റില്‌ വലിപ്പം"
2542
2543 #: gtk/gtkpaned.c:256
2544 msgid "Width of handle"
2545 msgstr "ഹാന്റിലിന്റെ വീതി"
2546
2547 #: gtk/gtkpaned.c:272
2548 #, fuzzy
2549 msgid "Minimal Position"
2550 msgstr "മൂല്യ സ്ഥാനം:"
2551
2552 #: gtk/gtkpaned.c:273
2553 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: gtk/gtkpaned.c:290
2557 #, fuzzy
2558 msgid "Maximal Position"
2559 msgstr "മൂല്യ സ്ഥാനം:"
2560
2561 #: gtk/gtkpaned.c:291
2562 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: gtk/gtkpaned.c:308
2566 #, fuzzy
2567 msgid "Resize"
2568 msgstr "വലിപ്പം മാറ്റാവുന്ന"
2569
2570 #: gtk/gtkpaned.c:309
2571 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: gtk/gtkpaned.c:324
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Shrink"
2577 msgstr "ചുരുങ്ങല്‌ അനുവദിക്കുക"
2578
2579 #: gtk/gtkpaned.c:325
2580 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: gtk/gtkpreview.c:133
2584 msgid ""
2585 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: gtk/gtkprogress.c:130
2589 msgid "Activity mode"
2590 msgstr "പ്രവ‌ര്ത്തനരീതി"
2591
2592 #: gtk/gtkprogress.c:131
2593 msgid ""
2594 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
2595 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2596 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: gtk/gtkprogress.c:138
2600 msgid "Show text"
2601 msgstr "രചന കാണിക്കുക"
2602
2603 #: gtk/gtkprogress.c:139
2604 msgid "Whether the progress is shown as text"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: gtk/gtkprogress.c:146
2608 msgid "Text x alignment"
2609 msgstr "ലംബ കിടപ്പ്"
2610
2611 #: gtk/gtkprogress.c:147
2612 msgid ""
2613 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2614 "in the progress widget"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: gtk/gtkprogress.c:155
2618 msgid "Text y alignment"
2619 msgstr "ലംബ കിടപ്പ്"
2620
2621 #: gtk/gtkprogress.c:156
2622 msgid ""
2623 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2624 "in the progress widget"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: gtk/gtkprogressbar.c:142 gtk/gtkrange.c:293 gtk/gtkspinbutton.c:241
2628 msgid "Adjustment"
2629 msgstr "ക്രമീകരിക്കുക"
2630
2631 #: gtk/gtkprogressbar.c:143
2632 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497
2636 msgid "Orientation"
2637 msgstr "സ്ഥാന നിര്ണ്ണയം"
2638
2639 #: gtk/gtkprogressbar.c:151
2640 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: gtk/gtkprogressbar.c:159
2644 msgid "Bar style"
2645 msgstr "ബാ‌ര് സ്റ്റൈല്‌"
2646
2647 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
2648 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2652 msgid "Activity Step"
2653 msgstr "പ്രവ‌ര്ത്തന നടപടി"
2654
2655 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
2656 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2660 msgid "Activity Blocks"
2661 msgstr "പ്രവ‌ര്ത്തന ബ്ളോക്ക്"
2662
2663 #: gtk/gtkprogressbar.c:179
2664 msgid ""
2665 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2666 "(Deprecated)"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2670 #, fuzzy
2671 msgid "Discrete Blocks"
2672 msgstr "വിയുക്തമാക്കുക"
2673
2674 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
2675 msgid ""
2676 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2677 "style)"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2681 msgid "Fraction"
2682 msgstr "ചെറുഭാഗം"
2683
2684 #: gtk/gtkprogressbar.c:199
2685 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2689 msgid "Pulse Step"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: gtk/gtkprogressbar.c:209
2693 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
2697 #, fuzzy
2698 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2699 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
2700
2701 #: gtk/gtkradioaction.c:138
2702 #, fuzzy
2703 msgid "The value"
2704 msgstr "പ്രമേയ നാമം:"
2705
2706 #: gtk/gtkradioaction.c:139
2707 msgid ""
2708 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
2709 "is the current action of its group."
2710 msgstr ""
2711
2712 #: gtk/gtkradioaction.c:155 gtk/gtkradiobutton.c:112
2713 msgid "Group"
2714 msgstr "കൂട്ടം"
2715
2716 #: gtk/gtkradioaction.c:156
2717 msgid "The radio action whose group this action belongs."
2718 msgstr ""
2719
2720 #: gtk/gtkradiobutton.c:113
2721 msgid "The radio button whose group this widget belongs."
2722 msgstr ""
2723
2724 #: gtk/gtkrange.c:284
2725 msgid "Update policy"
2726 msgstr "നയം പരിഷ്ക്കരിക്കുക"
2727
2728 #: gtk/gtkrange.c:285
2729 msgid "How the range should be updated on the screen"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: gtk/gtkrange.c:294
2733 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: gtk/gtkrange.c:301
2737 msgid "Inverted"
2738 msgstr "മറിച്ചിട്ട്"
2739
2740 #: gtk/gtkrange.c:302
2741 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: gtk/gtkrange.c:308
2745 #, fuzzy
2746 msgid "Slider Width"
2747 msgstr "വീതി നിര്ണ്ണയിക്കുക:"
2748
2749 #: gtk/gtkrange.c:309
2750 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: gtk/gtkrange.c:316
2754 #, fuzzy
2755 msgid "Trough Border"
2756 msgstr "ടാബ് അതിര‌്"
2757
2758 #: gtk/gtkrange.c:317
2759 #, fuzzy
2760 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2761 msgstr "ബട്ടണുകള്‌ തമ്മിലുള്ള വിടവ്"
2762
2763 #: gtk/gtkrange.c:324
2764 msgid "Stepper Size"
2765 msgstr "വികസിതരൂപം"
2766
2767 #: gtk/gtkrange.c:325
2768 msgid "Length of step buttons at ends"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: gtk/gtkrange.c:332
2772 #, fuzzy
2773 msgid "Stepper Spacing"
2774 msgstr "വികസിതരൂപം"
2775
2776 #: gtk/gtkrange.c:333
2777 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2778 msgstr "ബട്ടണുകള്‌ തമ്മിലുള്ള വിടവ്"
2779
2780 #: gtk/gtkrange.c:340
2781 msgid "Arrow X Displacement"
2782 msgstr "അമ്പ് X മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക‌"
2783
2784 #: gtk/gtkrange.c:341
2785 msgid ""
2786 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: gtk/gtkrange.c:348
2790 msgid "Arrow Y Displacement"
2791 msgstr "അമ്പ് Y മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക‌"
2792
2793 #: gtk/gtkrange.c:349
2794 msgid ""
2795 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: gtk/gtkruler.c:119
2799 msgid "Lower"
2800 msgstr "താഴെ"
2801
2802 #: gtk/gtkruler.c:120
2803 msgid "Lower limit of ruler"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: gtk/gtkruler.c:129
2807 msgid "Upper"
2808 msgstr "മുകളില്"
2809
2810 #: gtk/gtkruler.c:130
2811 msgid "Upper limit of ruler"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: gtk/gtkruler.c:140
2815 msgid "Position of mark on the ruler"
2816 msgstr "ഈ വലിപ്പ് പാനലില് ചേ‍ര്ക്കുക"
2817
2818 #: gtk/gtkruler.c:149
2819 msgid "Max Size"
2820 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ വലിപ്പം"
2821
2822 #: gtk/gtkruler.c:150
2823 msgid "Maximum size of the ruler"
2824 msgstr "റൂളറിന്റെ ഏറ്റവും കൂടിയ വലിപ്പം"
2825
2826 #: gtk/gtkscale.c:171 gtk/gtkspinbutton.c:259
2827 msgid "Digits"
2828 msgstr "അക്കങ്ങള്"
2829
2830 #: gtk/gtkscale.c:172
2831 #, fuzzy
2832 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2833 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
2834
2835 #: gtk/gtkscale.c:181
2836 msgid "Draw Value"
2837 msgstr "മൂല്യം എടുക്കുക"
2838
2839 #: gtk/gtkscale.c:182
2840 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: gtk/gtkscale.c:189
2844 msgid "Value Position"
2845 msgstr "മൂല്യ സ്ഥാനം:"
2846
2847 #: gtk/gtkscale.c:190
2848 msgid "The position in which the current value is displayed"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: gtk/gtkscale.c:197
2852 msgid "Slider Length"
2853 msgstr "‌"
2854
2855 #: gtk/gtkscale.c:198
2856 msgid "Length of scale's slider"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: gtk/gtkscale.c:206
2860 msgid "Value spacing"
2861 msgstr "വിടവ് മൂല്യം"
2862
2863 #: gtk/gtkscale.c:207
2864 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: gtk/gtkscrollbar.c:81
2868 msgid "Minimum Slider Length"
2869 msgstr "‌"
2870
2871 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
2872 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: gtk/gtkscrollbar.c:90
2876 msgid "Fixed slider size"
2877 msgstr "സ്ഥിരമായ പാര്ശ്വപ്പട്ട വലിപ്പം"
2878
2879 #: gtk/gtkscrollbar.c:91
2880 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: gtk/gtkscrollbar.c:115
2884 msgid ""
2885 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: gtk/gtkscrollbar.c:123
2889 msgid ""
2890 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:536
2894 msgid "Horizontal Adjustment"
2895 msgstr "തിരശ്ചീന ക്രമീകരണം"
2896
2897 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:610 gtk/gtktreeview.c:544
2898 msgid "Vertical Adjustment"
2899 msgstr "ലംബ ക്രമീകരണം"
2900
2901 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
2902 #, fuzzy
2903 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
2904 msgstr "തിരശ്ചീനതോത്"
2905
2906 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
2907 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:259
2911 #, fuzzy
2912 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
2913 msgstr "ലംബ തോത്"
2914
2915 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:260
2916 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
2920 msgid "Window Placement"
2921 msgstr "ജാലകം മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക‌"
2922
2923 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:269
2924 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
2928 msgid "Shadow Type"
2929 msgstr "പ്രതിബിംബ രീതി"
2930
2931 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
2932 #, fuzzy
2933 msgid "Style of bevel around the contents"
2934 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
2935
2936 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:284
2937 msgid "Scrollbar spacing"
2938 msgstr "നിരക്കുപട്ട വിടവ്"
2939
2940 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:285
2941 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:135
2945 msgid "Draw"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:136
2949 #, fuzzy
2950 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
2951 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
2952
2953 #: gtk/gtksettings.c:262
2954 msgid "Double Click Time"
2955 msgstr "രണ്ട് ക്ളിക് ചെയ്യ‌ുന്ന സമയം"
2956
2957 #: gtk/gtksettings.c:263
2958 msgid ""
2959 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2960 "click (in milliseconds)"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: gtk/gtksettings.c:270
2964 #, fuzzy
2965 msgid "Double Click Distance"
2966 msgstr "രണ്ട് ക്ളിക് ചെയ്യ‌ുന്ന സമയം"
2967
2968 #: gtk/gtksettings.c:271
2969 msgid ""
2970 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
2971 "double click (in pixels)"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: gtk/gtksettings.c:278
2975 msgid "Cursor Blink"
2976 msgstr "മിന്നുന്ന സ്ഥാനസൂചി"
2977
2978 #: gtk/gtksettings.c:279
2979 msgid "Whether the cursor should blink"
2980 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
2981
2982 #: gtk/gtksettings.c:286
2983 msgid "Cursor Blink Time"
2984 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയം"
2985
2986 #: gtk/gtksettings.c:287
2987 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: gtk/gtksettings.c:294
2991 msgid "Split Cursor"
2992 msgstr "സ്ഥാനസൂചി വിഭജനം"
2993
2994 #: gtk/gtksettings.c:295
2995 msgid ""
2996 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2997 "left text"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: gtk/gtksettings.c:302
3001 msgid "Theme Name"
3002 msgstr "പ്രമേയ നാമം:"
3003
3004 #: gtk/gtksettings.c:303
3005 msgid "Name of theme RC file to load"
3006 msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത അക്ഷരരൂപത്തിന്‌റെ പേര‍്"
3007
3008 #: gtk/gtksettings.c:310
3009 #, fuzzy
3010 msgid "Icon Theme Name"
3011 msgstr "പ്രമേയ നാമം:"
3012
3013 #: gtk/gtksettings.c:311
3014 #, fuzzy
3015 msgid "Name of icon theme to use"
3016 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേ‌ര‌‌് "
3017
3018 #: gtk/gtksettings.c:319
3019 msgid "Key Theme Name"
3020 msgstr "പ്രമേയ നാമം"
3021
3022 #: gtk/gtksettings.c:320
3023 #, fuzzy
3024 msgid "Name of key theme RC file to load"
3025 msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത അക്ഷരരൂപത്തിന്‌റെ പേര‍്"
3026
3027 #: gtk/gtksettings.c:328
3028 msgid "Menu bar accelerator"
3029 msgstr "ഇനവിവരപ്പട്ട വേഗവ‌‌‌ര്ദ്ധിനി‍"
3030
3031 #: gtk/gtksettings.c:329
3032 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: gtk/gtksettings.c:337
3036 msgid "Drag threshold"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: gtk/gtksettings.c:338
3040 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: gtk/gtksettings.c:346
3044 msgid "Font Name"
3045 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
3046
3047 #: gtk/gtksettings.c:347
3048 msgid "Name of default font to use"
3049 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേ‌ര‌‌് "
3050
3051 #: gtk/gtksettings.c:355
3052 msgid "Icon Sizes"
3053 msgstr "ചിഹ്ന വലിപ്പങ്ങള്‌"
3054
3055 #: gtk/gtksettings.c:356
3056 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
3057 msgstr ""
3058
3059 #: gtk/gtksettings.c:365
3060 msgid "Xft Antialias"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: gtk/gtksettings.c:366
3064 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: gtk/gtksettings.c:375
3068 msgid "Xft Hinting"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: gtk/gtksettings.c:376
3072 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: gtk/gtksettings.c:385
3076 msgid "Xft Hint Style"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: gtk/gtksettings.c:386
3080 msgid "What degree of hinting to use; none, slight, medium, or full"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: gtk/gtksettings.c:395
3084 msgid "Xft RGBA"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: gtk/gtksettings.c:396
3088 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: gtk/gtksettings.c:405
3092 msgid "Xft DPI"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: gtk/gtksettings.c:406
3096 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3100 msgid "Mode"
3101 msgstr "രീതി"
3102
3103 #: gtk/gtksizegroup.c:243
3104 msgid ""
3105 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
3106 "component widgets"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: gtk/gtkspinbutton.c:242
3110 #, fuzzy
3111 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3112 msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
3113
3114 #: gtk/gtkspinbutton.c:249
3115 msgid "Climb Rate"
3116 msgstr "മൂല്യവ‌ര്ദ്ധന"
3117
3118 #: gtk/gtkspinbutton.c:250
3119 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
3123 msgid "The number of decimal places to display"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
3127 #, fuzzy
3128 msgid "Snap to Ticks"
3129 msgstr "മറ്റൊരു പേരില്‌ സംരക്ഷിക്കുക"
3130
3131 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
3132 msgid ""
3133 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3134 "nearest step increment"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: gtk/gtkspinbutton.c:277
3138 msgid "Numeric"
3139 msgstr "സംഖ്യകള്‌"
3140
3141 #: gtk/gtkspinbutton.c:278
3142 #, fuzzy
3143 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3144 msgstr "താലം ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
3145
3146 #: gtk/gtkspinbutton.c:285
3147 msgid "Wrap"
3148 msgstr "ചുറ്റല്"
3149
3150 #: gtk/gtkspinbutton.c:286
3151 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: gtk/gtkspinbutton.c:293
3155 msgid "Update Policy"
3156 msgstr "നയം പരിഷ്ക്കരിക്കുക"
3157
3158 #: gtk/gtkspinbutton.c:294
3159 msgid ""
3160 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: gtk/gtkspinbutton.c:303
3164 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: gtk/gtkspinbutton.c:312
3168 #, fuzzy
3169 msgid "Style of bevel around the spin button"
3170 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
3171
3172 #: gtk/gtkstatusbar.c:173
3173 msgid "Has Resize Grip"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: gtk/gtkstatusbar.c:174
3177 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: gtk/gtkstatusbar.c:201
3181 #, fuzzy
3182 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3183 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
3184
3185 #: gtk/gtktable.c:159
3186 msgid "Rows"
3187 msgstr "നിരകള്"
3188
3189 #: gtk/gtktable.c:160
3190 msgid "The number of rows in the table"
3191 msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
3192
3193 #: gtk/gtktable.c:168
3194 msgid "Columns"
3195 msgstr "ഗ്രന്ഥങ്ങള്"
3196
3197 #: gtk/gtktable.c:169
3198 msgid "The number of columns in the table"
3199 msgstr "കളത്തിലെ നിരകളുടെ എണ്ണം"
3200
3201 #: gtk/gtktable.c:177
3202 msgid "Row spacing"
3203 msgstr "വരി വിടവ്"
3204
3205 #: gtk/gtktable.c:178
3206 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3207 msgstr "അടുത്തടത്ത രണ്ട് വരികള്ക്കിടയിലെ അകലം"
3208
3209 #: gtk/gtktable.c:186
3210 msgid "Column spacing"
3211 msgstr "നിര വിടവ്"
3212
3213 #: gtk/gtktable.c:187
3214 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3215 msgstr "അടുത്തടത്ത രണ്ട് നിരകള്ക്കിടയിലെ അകലം"
3216
3217 #: gtk/gtktable.c:195
3218 msgid "Homogenous"
3219 msgstr "ഏകരൂപം"
3220
3221 #: gtk/gtktable.c:196
3222 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: gtk/gtktable.c:203
3226 msgid "Left attachment"
3227 msgstr "ഇടത്ത് ചേര്ക്കുക"
3228
3229 #: gtk/gtktable.c:210
3230 msgid "Right attachment"
3231 msgstr "വലത്ത് ചേര്ക്കുക"
3232
3233 #: gtk/gtktable.c:211
3234 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: gtk/gtktable.c:217
3238 msgid "Top attachment"
3239 msgstr "മുകളില് ചേര്ക്കുക"
3240
3241 #: gtk/gtktable.c:218
3242 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: gtk/gtktable.c:224
3246 msgid "Bottom attachment"
3247 msgstr "താഴെ ചേര്ക്കുക"
3248
3249 #: gtk/gtktable.c:231
3250 msgid "Horizontal options"
3251 msgstr "തിരശ്ചീനം ബദലുകള്"
3252
3253 #: gtk/gtktable.c:232
3254 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: gtk/gtktable.c:238
3258 msgid "Vertical options"
3259 msgstr "ലംബ ബദലുകള്"
3260
3261 #: gtk/gtktable.c:239
3262 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: gtk/gtktable.c:245
3266 msgid "Horizontal padding"
3267 msgstr "തിരശ്ചീന ക്ഷേപകം"
3268
3269 #: gtk/gtktable.c:246
3270 msgid ""
3271 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
3272 "pixels"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: gtk/gtktable.c:252
3276 msgid "Vertical padding"
3277 msgstr "ലംബ ക്ഷേപകം"
3278
3279 #: gtk/gtktable.c:253
3280 msgid ""
3281 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
3282 "pixels"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: gtk/gtktext.c:603
3286 #, fuzzy
3287 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3288 msgstr "ലംബ നീക്ക്‍പോക്ക്"
3289
3290 #: gtk/gtktext.c:611
3291 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3292 msgstr "ലംബ നീക്ക്‍പോക്ക്"
3293
3294 #: gtk/gtktext.c:618
3295 msgid "Line Wrap"
3296 msgstr "വരികള് നിരത്തുന്ന രീതി"
3297
3298 #: gtk/gtktext.c:619
3299 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: gtk/gtktext.c:626
3303 msgid "Word Wrap"
3304 msgstr "വാക്കിനെ പൊതിയുക"
3305
3306 #: gtk/gtktext.c:627
3307 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
3311 msgid "Tag Table"
3312 msgstr "അനബന്ധപ്പട്ടിക"
3313
3314 #: gtk/gtktextbuffer.c:182
3315 msgid "Text Tag Table"
3316 msgstr "വാക്യ അനുബന്ധപ്പട്ടിക"
3317
3318 #: gtk/gtktexttag.c:196
3319 msgid "Tag name"
3320 msgstr "അനുബന്ധപ്പേര‌്"
3321
3322 #: gtk/gtktexttag.c:197
3323 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: gtk/gtktexttag.c:215
3327 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3328 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു (possibly unallocated) GdkColor പോലെ"
3329
3330 #: gtk/gtktexttag.c:222
3331 msgid "Background full height"
3332 msgstr "പശ്ചാത്തല മുഴുവന് ഉയരം"
3333
3334 #: gtk/gtktexttag.c:223
3335 msgid ""
3336 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3337 "of the tagged characters"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: gtk/gtktexttag.c:231
3341 #, fuzzy
3342 msgid "Background stipple mask"
3343 msgstr "പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുക"
3344
3345 #: gtk/gtktexttag.c:232
3346 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: gtk/gtktexttag.c:249
3350 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3351 msgstr "പുരോതല നിറം ഒരു (possibly unallocated) GdkColor പോലെ"
3352
3353 #: gtk/gtktexttag.c:257
3354 msgid "Foreground stipple mask"
3355 msgstr "പുരോതലം പരുക്കനാക്കുക"
3356
3357 #: gtk/gtktexttag.c:258
3358 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: gtk/gtktexttag.c:265
3362 msgid "Text direction"
3363 msgstr "വാക്കിന്റെ ദിശ"
3364
3365 #: gtk/gtktexttag.c:266
3366 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: gtk/gtktexttag.c:283
3370 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
3371 msgstr ""
3372
3373 #: gtk/gtktexttag.c:308
3374 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: gtk/gtktexttag.c:317
3378 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: gtk/gtktexttag.c:326
3382 msgid ""
3383 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
3384 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: gtk/gtktexttag.c:337
3388 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: gtk/gtktexttag.c:346
3392 #, fuzzy
3393 msgid "Font size in Pango units"
3394 msgstr "അക്ഷരരൂ മറുരൂപം"
3395
3396 #: gtk/gtktexttag.c:356
3397 msgid ""
3398 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
3399 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
3400 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: gtk/gtktexttag.c:376 gtk/gtktextview.c:604
3404 msgid "Left, right, or center justification"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: gtk/gtktexttag.c:392
3408 #, fuzzy
3409 msgid "Left margin"
3410 msgstr "ഇടത് ക്രമീകരണം"
3411
3412 #: gtk/gtktexttag.c:393 gtk/gtktextview.c:613
3413 #, fuzzy
3414 msgid "Width of the left margin in pixels"
3415 msgstr "ഇടത് ഉപാന്തം അച്ചടിക്കൂ (ഇഞ്ചില്‌)."
3416
3417 #: gtk/gtktexttag.c:402
3418 msgid "Right margin"
3419 msgstr "വലത് പാ‌ര്ശ്വം"
3420
3421 #: gtk/gtktexttag.c:403 gtk/gtktextview.c:623
3422 #, fuzzy
3423 msgid "Width of the right margin in pixels"
3424 msgstr "വലത് ഉപാന്തം അച്ചടിക്കൂ (ഇഞ്ചില്‌)."
3425
3426 #: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:632
3427 msgid "Indent"
3428 msgstr "വിടവ്"
3429
3430 #: gtk/gtktexttag.c:414 gtk/gtktextview.c:633
3431 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: gtk/gtktexttag.c:425
3435 msgid ""
3436 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
3437 "in pixels"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: gtk/gtktexttag.c:434
3441 msgid "Pixels above lines"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: gtk/gtktexttag.c:435 gtk/gtktextview.c:557
3445 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: gtk/gtktexttag.c:444
3449 msgid "Pixels below lines"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: gtk/gtktexttag.c:445 gtk/gtktextview.c:567
3453 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: gtk/gtktexttag.c:454
3457 msgid "Pixels inside wrap"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: gtk/gtktexttag.c:455 gtk/gtktextview.c:577
3461 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: gtk/gtktexttag.c:481
3465 msgid "Wrap mode"
3466 msgstr "നിരത്തല്‌ രീതി"
3467
3468 #: gtk/gtktexttag.c:482 gtk/gtktextview.c:595
3469 msgid ""
3470 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:642
3474 msgid "Tabs"
3475 msgstr "ചെറുജാലകങ്ങള്"
3476
3477 #: gtk/gtktexttag.c:492 gtk/gtktextview.c:643
3478 msgid "Custom tabs for this text"
3479 msgstr "ഈ വാക്യത്തിനുവേണ്ടിയുള്ള ഇഷ്ടചെറുജാലകം"
3480
3481 #: gtk/gtktexttag.c:499
3482 msgid "Invisible"
3483 msgstr "അദൃശ്യം"
3484
3485 #: gtk/gtktexttag.c:500
3486 msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: gtk/gtktexttag.c:513
3490 #, fuzzy
3491 msgid "Background full height set"
3492 msgstr "പശ്ചാത്തല മുഴുവന് ഉയരം"
3493
3494 #: gtk/gtktexttag.c:514
3495 msgid "Whether this tag affects background height"
3496 msgstr "ഈ ടാഗ് പശ്ചാത്തല ഉയരത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
3497
3498 #: gtk/gtktexttag.c:517
3499 msgid "Background stipple set"
3500 msgstr "പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുക"
3501
3502 #: gtk/gtktexttag.c:518
3503 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3504 msgstr "ഈ ടാഗ് പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുന്നതിനെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
3505
3506 #: gtk/gtktexttag.c:525
3507 msgid "Foreground stipple set"
3508 msgstr "പുരോതലം പരുക്കനാക്കുക"
3509
3510 #: gtk/gtktexttag.c:526
3511 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3512 msgstr "ഈ ടാഗ് പുരോതലം പരുക്കനാക്കുന്നതിനെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
3513
3514 #: gtk/gtktexttag.c:561
3515 msgid "Justification set"
3516 msgstr "ക്രമീകരണകൂട്ടം"
3517
3518 #: gtk/gtktexttag.c:562
3519 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3520 msgstr "ഈ ടാഗ് പാരഗ്രാഫ് ക്രമീകരണത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
3521
3522 #: gtk/gtktexttag.c:569
3523 msgid "Left margin set"
3524 msgstr "ഇടതുപാ‌‌‌ര്ശ്വക്രമീകരണം"
3525
3526 #: gtk/gtktexttag.c:570
3527 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3528 msgstr "ഈ ടാഗ് ഇടതുപാ‌ര്ശ്വത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
3529
3530 #: gtk/gtktexttag.c:573
3531 msgid "Indent set"
3532 msgstr "വിടവ് ഉണ്ടാക്കുക"
3533
3534 #: gtk/gtktexttag.c:574
3535 msgid "Whether this tag affects indentation"
3536 msgstr "ഈ ടാഗ് വിടവിനെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
3537
3538 #: gtk/gtktexttag.c:581
3539 msgid "Pixels above lines set"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: gtk/gtktexttag.c:582 gtk/gtktexttag.c:586
3543 #, fuzzy
3544 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3545 msgstr "ഈ ടാഗ് ഇടതുപാ‌ര്ശ്വത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
3546
3547 #: gtk/gtktexttag.c:585
3548 msgid "Pixels below lines set"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: gtk/gtktexttag.c:589
3552 #, fuzzy
3553 msgid "Pixels inside wrap set"
3554 msgstr "സ്ഥിരമായ പാര്ശ്വപ്പട്ട വലിപ്പം"
3555
3556 #: gtk/gtktexttag.c:590
3557 #, fuzzy
3558 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3559 msgstr "ഈ ടാഗ് പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുന്നതിനെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
3560
3561 #: gtk/gtktexttag.c:597
3562 msgid "Right margin set"
3563 msgstr "വലത് പാ‌‌ര്ശ്വക്രമീകരണം"
3564
3565 #: gtk/gtktexttag.c:598
3566 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3567 msgstr "ഈ ടാഗ് വലതുപാ‌ര്ശ്വകര്മീകരണത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
3568
3569 #: gtk/gtktexttag.c:605
3570 msgid "Wrap mode set"
3571 msgstr "നിരത്തല്‌ രീതി ക്രമീകരണം"
3572
3573 #: gtk/gtktexttag.c:606
3574 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3575 msgstr "ഈ ടാഗ് വരി ചുറ്റല്‌ രീതിയെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
3576
3577 #: gtk/gtktexttag.c:609
3578 msgid "Tabs set"
3579 msgstr "ചെറുജാലക കൂട്ടം‌"
3580
3581 #: gtk/gtktexttag.c:610
3582 msgid "Whether this tag affects tabs"
3583 msgstr "ഈ ടാഗ് തെറുജാലകത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
3584
3585 #: gtk/gtktexttag.c:613
3586 msgid "Invisible set"
3587 msgstr "അദൃശ്യം കൂട്ടം"
3588
3589 #: gtk/gtktexttag.c:614
3590 #, fuzzy
3591 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3592 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
3593
3594 #: gtk/gtktextview.c:556
3595 msgid "Pixels Above Lines"
3596 msgstr "പിക്സലുകള് വരിക്കു മുകളില്"
3597
3598 #: gtk/gtktextview.c:566
3599 msgid "Pixels Below Lines"
3600 msgstr "പിക്സലുകള് വരിക്കു താഴെ"
3601
3602 #: gtk/gtktextview.c:576
3603 msgid "Pixels Inside Wrap"
3604 msgstr " "
3605
3606 #: gtk/gtktextview.c:594
3607 msgid "Wrap Mode"
3608 msgstr "നിരത്തല്‌ രീതി"
3609
3610 #: gtk/gtktextview.c:612
3611 msgid "Left Margin"
3612 msgstr "ഇടത് ക്രമീകരണം"
3613
3614 #: gtk/gtktextview.c:622
3615 msgid "Right Margin"
3616 msgstr "വലത് കര്മീകരണം"
3617
3618 #: gtk/gtktextview.c:650
3619 msgid "Cursor Visible"
3620 msgstr "ദൃശ്യമായ സ്ഥാനസൂചി"
3621
3622 #: gtk/gtktextview.c:651
3623 msgid "If the insertion cursor is shown"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: gtk/gtktextview.c:658
3627 msgid "Buffer"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: gtk/gtktextview.c:659
3631 msgid "The buffer which is displayed"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: gtk/gtktextview.c:666
3635 #, fuzzy
3636 msgid "Overwrite mode"
3637 msgstr "രീതി മാറ്റുക"
3638
3639 #: gtk/gtktextview.c:667
3640 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: gtk/gtktextview.c:674
3644 msgid "Accepts tab"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: gtk/gtktextview.c:675
3648 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: gtk/gtktextview.c:684
3652 #, fuzzy
3653 msgid "Error underline color"
3654 msgstr "പുരോതല നിറം"
3655
3656 #: gtk/gtktextview.c:685
3657 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: gtk/gtktoggleaction.c:129
3661 msgid "Create the same proxies as a radio action"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: gtk/gtktoggleaction.c:130
3665 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: gtk/gtktogglebutton.c:134
3669 #, fuzzy
3670 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3671 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
3672
3673 #: gtk/gtktogglebutton.c:142
3674 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: gtk/gtktogglebutton.c:149
3678 msgid "Draw Indicator"
3679 msgstr "സൂചകം വരയ‌്ക്കുക"
3680
3681 #: gtk/gtktogglebutton.c:150
3682 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: gtk/gtktoolbar.c:498
3686 msgid "The orientation of the toolbar"
3687 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
3688
3689 #: gtk/gtktoolbar.c:506
3690 msgid "Toolbar Style"
3691 msgstr "ആയുധപട്ടയുടെ ശൈലി"
3692
3693 #: gtk/gtktoolbar.c:507
3694 msgid "How to draw the toolbar"
3695 msgstr "എങ്ങനെ ഉപകരണപ്പട്ട വരയ‌്ക്കാം"
3696
3697 #: gtk/gtktoolbar.c:514
3698 #, fuzzy
3699 msgid "Show Arrow"
3700 msgstr "അതിരുകള് പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
3701
3702 #: gtk/gtktoolbar.c:515
3703 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: gtk/gtktoolbar.c:524
3707 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: gtk/gtktoolbar.c:532
3711 #, fuzzy
3712 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
3713 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
3714
3715 #: gtk/gtktoolbar.c:539
3716 msgid "Spacer size"
3717 msgstr "സ്ഥലശൈലി"
3718
3719 #: gtk/gtktoolbar.c:540
3720 msgid "Size of spacers"
3721 msgstr "പണിയറകളുടെ എണ്ണം"
3722
3723 #: gtk/gtktoolbar.c:549
3724 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: gtk/gtktoolbar.c:557
3728 msgid "Space style"
3729 msgstr "സ്ഥലശൈലി"
3730
3731 #: gtk/gtktoolbar.c:558
3732 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: gtk/gtktoolbar.c:565
3736 msgid "Button relief"
3737 msgstr "മൊട്ടിന്റെ വ്യക്തത"
3738
3739 #: gtk/gtktoolbar.c:566
3740 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3741 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
3742
3743 #: gtk/gtktoolbar.c:573
3744 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3745 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
3746
3747 #: gtk/gtktoolbar.c:579
3748 msgid "Toolbar style"
3749 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ ശൈലി"
3750
3751 #: gtk/gtktoolbar.c:580
3752 msgid ""
3753 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3754 msgstr ""
3755
3756 #: gtk/gtktoolbar.c:586
3757 msgid "Toolbar icon size"
3758 msgstr "ആയുധപട്ട സൂചകവലിപ്പം"
3759
3760 #: gtk/gtktoolbar.c:587
3761 msgid "Size of icons in default toolbars"
3762 msgstr "സ്വതേയുള്ള ആയുധപ്പട്ടയുടെ സൂചകവലിപ്പം"
3763
3764 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
3765 #, fuzzy
3766 msgid "Text to show in the item."
3767 msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
3768
3769 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
3770 msgid ""
3771 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
3772 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
3776 msgid "Widget to use as the item label"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
3780 #, fuzzy
3781 msgid "Stock Id"
3782 msgstr "സംഭരണ ID"
3783
3784 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
3785 #, fuzzy
3786 msgid "The stock icon displayed on the item"
3787 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
3788
3789 #: gtk/gtktoolbutton.c:208
3790 #, fuzzy
3791 msgid "Icon widget"
3792 msgstr "ചിഹ്നങ്ങള്"
3793
3794 #: gtk/gtktoolbutton.c:209
3795 #, fuzzy
3796 msgid "Icon widget to display in the item"
3797 msgstr "പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സൂചകശേഖരം"
3798
3799 #: gtk/gtktoolitem.c:173
3800 msgid ""
3801 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
3802 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: gtk/gtktreemodelsort.c:329
3806 #, fuzzy
3807 msgid "TreeModelSort Model"
3808 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചാരീതി"
3809
3810 #: gtk/gtktreemodelsort.c:330
3811 #, fuzzy
3812 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
3813 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
3814
3815 #: gtk/gtktreeview.c:528
3816 msgid "TreeView Model"
3817 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചാരീതി"
3818
3819 #: gtk/gtktreeview.c:529
3820 msgid "The model for the tree view"
3821 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
3822
3823 #: gtk/gtktreeview.c:537
3824 #, fuzzy
3825 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3826 msgstr "ലംബ നീക്ക്‍പോക്ക്"
3827
3828 #: gtk/gtktreeview.c:545
3829 #, fuzzy
3830 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3831 msgstr "ലംബ നീക്ക്‍പോക്ക്"
3832
3833 #: gtk/gtktreeview.c:553
3834 msgid "Show the column header buttons"
3835 msgstr "നിര തലവാചകമൊട്ടുകള് കാണിക്കുക"
3836
3837 #: gtk/gtktreeview.c:560
3838 msgid "Headers Clickable"
3839 msgstr "തലാവചകങ്ങള്‌ ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നത്"
3840
3841 #: gtk/gtktreeview.c:561
3842 msgid "Column headers respond to click events"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: gtk/gtktreeview.c:568
3846 msgid "Expander Column"
3847 msgstr "വികസിതനിര"
3848
3849 #: gtk/gtktreeview.c:569
3850 #, fuzzy
3851 msgid "Set the column for the expander column"
3852 msgstr "നിര തലവാചകമൊട്ടുകള് കാണിക്കുക"
3853
3854 #: gtk/gtktreeview.c:576 gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
3855 msgid "Reorderable"
3856 msgstr "പുനക്രമീകരിക്കാവുന്നത്"
3857
3858 #: gtk/gtktreeview.c:577
3859 msgid "View is reorderable"
3860 msgstr "പുനക്രമീകരിക്കാവുന്ന രീതിയില്‌ കാണിക്കുക"
3861
3862 #: gtk/gtktreeview.c:584
3863 msgid "Rules Hint"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: gtk/gtktreeview.c:585
3867 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: gtk/gtktreeview.c:592
3871 msgid "Enable Search"
3872 msgstr "തെരച്ചില്‌ സജീവമാക്കുക"
3873
3874 #: gtk/gtktreeview.c:593
3875 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: gtk/gtktreeview.c:600
3879 msgid "Search Column"
3880 msgstr "നിര പരതൂ"
3881
3882 #: gtk/gtktreeview.c:601
3883 msgid "Model column to search through when searching through code"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: gtk/gtktreeview.c:610
3887 #, fuzzy
3888 msgid "Fixed Height Mode"
3889 msgstr "സ്ഥിര വീതി"
3890
3891 #: gtk/gtktreeview.c:611
3892 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: gtk/gtktreeview.c:631
3896 msgid "Vertical Separator Width"
3897 msgstr "ലംബ വേ‌ര്തിരിവിന്റെ വീതി"
3898
3899 #: gtk/gtktreeview.c:632
3900 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: gtk/gtktreeview.c:640
3904 msgid "Horizontal Separator Width"
3905 msgstr "തിരശ്ചീന വേ‌ര്തിരിവിന്റെ വീതി"
3906
3907 #: gtk/gtktreeview.c:641
3908 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: gtk/gtktreeview.c:649
3912 msgid "Allow Rules"
3913 msgstr "നിയമങ്ങള്‌ അനുവദിക്കുക"
3914
3915 #: gtk/gtktreeview.c:650
3916 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: gtk/gtktreeview.c:656
3920 msgid "Indent Expanders"
3921 msgstr "വികസിതം"
3922
3923 #: gtk/gtktreeview.c:657
3924 msgid "Make the expanders indented"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: gtk/gtktreeview.c:663
3928 msgid "Even Row Color"
3929 msgstr "ഇരട്ടനിരയുടെ വ‌‌‌ര്ണങ്ങള്‌"
3930
3931 #: gtk/gtktreeview.c:664
3932 msgid "Color to use for even rows"
3933 msgstr "ഇരട്ടനിരകള്‌ക്ക് ഉപയോഗിക്കേണ്ട വ‌ര്ണം"
3934
3935 #: gtk/gtktreeview.c:670
3936 msgid "Odd Row Color"
3937 msgstr "ഒറ്റനിര വ‌ര്ണം"
3938
3939 #: gtk/gtktreeview.c:671
3940 msgid "Color to use for odd rows"
3941 msgstr "ഒറ്റനിരയുടെ ഉപയോഗിക്കേണ്ട വ‌ര്ണം"
3942
3943 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:224
3944 msgid "Whether to display the column"
3945 msgstr "നിര പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കണമോ"
3946
3947 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:231 gtk/gtkwindow.c:482
3948 msgid "Resizable"
3949 msgstr "വലിപ്പം മാറ്റാവുന്ന"
3950
3951 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:232
3952 msgid "Column is user-resizable"
3953 msgstr "നിര ഉപയോക്താവിന‌് പുനക്രമീകരിക്കാവുന്നതാണോ"
3954
3955 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240
3956 msgid "Current width of the column"
3957 msgstr "നിരയുടെ ഇപ്പോഴത്തെ വീതി"
3958
3959 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
3960 msgid "Sizing"
3961 msgstr "വലിപ്പം"
3962
3963 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
3964 msgid "Resize mode of the column"
3965 msgstr "നിരയുടെ ഇപ്പോഴത്തെ വലിപ്പം"
3966
3967 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
3968 msgid "Fixed Width"
3969 msgstr "സ്ഥിരവീതി"
3970
3971 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
3972 msgid "Current fixed width of the column"
3973 msgstr "നിരയുടെ ഇപ്പോഴത്തെ സ്ഥിരമായ വീതി"
3974
3975 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
3976 msgid "Minimum Width"
3977 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ വീതി"
3978
3979 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
3980 msgid "Minimum allowed width of the column"
3981 msgstr "ഏറ്റവും കുറച്ച് അനുവദിക്കാവുന്ന നിരയുടെ വീതി"
3982
3983 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
3984 msgid "Maximum Width"
3985 msgstr "പരമാവധി വീതി"
3986
3987 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:278
3988 msgid "Maximum allowed width of the column"
3989 msgstr "പരമാവധി അനുവദിക്കാവുന്ന നിരയുടെ വീതി"
3990
3991 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:288
3992 msgid "Title to appear in column header"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:296
3996 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:303
4000 msgid "Clickable"
4001 msgstr "ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നത്"
4002
4003 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:304
4004 msgid "Whether the header can be clicked"
4005 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
4006
4007 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:312
4008 #, fuzzy
4009 msgid "Widget"
4010 msgstr "വീതി"
4011
4012 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:313
4013 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
4017 msgid "Alignment"
4018 msgstr "ക്രമീകരണം"
4019
4020 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:321
4021 #, fuzzy
4022 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
4023 msgstr "child ന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
4024
4025 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:331
4026 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:338
4030 msgid "Sort indicator"
4031 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം"
4032
4033 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:339
4034 msgid "Whether to show a sort indicator"
4035 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
4036
4037 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:346
4038 msgid "Sort order"
4039 msgstr "ക്രമീകരണ മുറ"
4040
4041 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:347
4042 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: gtk/gtkuimanager.c:220
4046 msgid "Add tearoffs to menus"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: gtk/gtkuimanager.c:221
4050 #, fuzzy
4051 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
4052 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
4053
4054 #: gtk/gtkuimanager.c:228
4055 msgid "Merged UI definition"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: gtk/gtkuimanager.c:229
4059 msgid "An XML string describing the merged UI"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: gtk/gtkviewport.c:136
4063 msgid ""
4064 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4065 "this viewport"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: gtk/gtkviewport.c:144
4069 msgid ""
4070 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4071 "this viewport"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: gtk/gtkviewport.c:152
4075 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: gtk/gtkwidget.c:409
4079 msgid "Widget name"
4080 msgstr "രചനാനാമം"
4081
4082 #: gtk/gtkwidget.c:410
4083 msgid "The name of the widget"
4084 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
4085
4086 #: gtk/gtkwidget.c:416
4087 #, fuzzy
4088 msgid "Parent widget"
4089 msgstr "ചിത്ര വിഡ്‌ഗെറ്റ്"
4090
4091 #: gtk/gtkwidget.c:417
4092 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: gtk/gtkwidget.c:424
4096 msgid "Width request"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: gtk/gtkwidget.c:425
4100 msgid ""
4101 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4102 "used"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: gtk/gtkwidget.c:433
4106 msgid "Height request"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: gtk/gtkwidget.c:434
4110 msgid ""
4111 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4112 "be used"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: gtk/gtkwidget.c:443
4116 #, fuzzy
4117 msgid "Whether the widget is visible"
4118 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
4119
4120 #: gtk/gtkwidget.c:450
4121 msgid "Whether the widget responds to input"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: gtk/gtkwidget.c:456
4125 msgid "Application paintable"
4126 msgstr "അനുപ്രയോഗം വ‌ര്ണാഭമാക്കാവുന്നതാണ‌്"
4127
4128 #: gtk/gtkwidget.c:457
4129 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4130 msgstr "പ്രയോഗം അവസാനിക്കുമ്പോള് അതിന‍് എന്ത് സംഭവിക്കുന്നു."
4131
4132 #: gtk/gtkwidget.c:463
4133 #, fuzzy
4134 msgid "Can focus"
4135 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
4136
4137 #: gtk/gtkwidget.c:464
4138 #, fuzzy
4139 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4140 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
4141
4142 #: gtk/gtkwidget.c:470
4143 msgid "Has focus"
4144 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
4145
4146 #: gtk/gtkwidget.c:471
4147 #, fuzzy
4148 msgid "Whether the widget has the input focus"
4149 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
4150
4151 #: gtk/gtkwidget.c:477
4152 #, fuzzy
4153 msgid "Is focus"
4154 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
4155
4156 #: gtk/gtkwidget.c:478
4157 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: gtk/gtkwidget.c:484
4161 msgid "Can default"
4162 msgstr "സ്വതേയുള്ളതാക്കാമോ"
4163
4164 #: gtk/gtkwidget.c:485
4165 #, fuzzy
4166 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4167 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
4168
4169 #: gtk/gtkwidget.c:491
4170 msgid "Has default"
4171 msgstr "സ്വതേയുള്ളയുള്ളതാണ്"
4172
4173 #: gtk/gtkwidget.c:492
4174 #, fuzzy
4175 msgid "Whether the widget is the default widget"
4176 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ഘനത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
4177
4178 #: gtk/gtkwidget.c:498
4179 msgid "Receives default"
4180 msgstr "സ്വതേയുള്ളത് സ്വീകരിക്കുക"
4181
4182 #: gtk/gtkwidget.c:499
4183 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: gtk/gtkwidget.c:505
4187 #, fuzzy
4188 msgid "Composite child"
4189 msgstr "എഴുതുന്ന ജാലകം"
4190
4191 #: gtk/gtkwidget.c:506
4192 #, fuzzy
4193 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
4194 msgstr "പ്രയോഗം അവസാനിക്കുമ്പോള് അതിന‍് എന്ത് സംഭവിക്കുന്നു."
4195
4196 #: gtk/gtkwidget.c:512
4197 msgid "Style"
4198 msgstr "രീതി"
4199
4200 #: gtk/gtkwidget.c:513
4201 msgid ""
4202 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4203 "(colors etc)"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: gtk/gtkwidget.c:519
4207 msgid "Events"
4208 msgstr "സംഭവങ്ങള്‌"
4209
4210 #: gtk/gtkwidget.c:520
4211 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: gtk/gtkwidget.c:527
4215 msgid "Extension events"
4216 msgstr "വിപുലീകരണ സംഭവങ്ങള്‌‌"
4217
4218 #: gtk/gtkwidget.c:528
4219 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: gtk/gtkwidget.c:535
4223 msgid "No show all"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: gtk/gtkwidget.c:536
4227 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: gtk/gtkwidget.c:1377
4231 #, fuzzy
4232 msgid "Interior Focus"
4233 msgstr "ജാലകം കേന്ദ്രീകരിക്കുക"
4234
4235 #: gtk/gtkwidget.c:1378
4236 #, fuzzy
4237 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
4238 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
4239
4240 #: gtk/gtkwidget.c:1384
4241 msgid "Focus linewidth"
4242 msgstr "വരിയുടെ വീതി കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
4243
4244 #: gtk/gtkwidget.c:1385
4245 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: gtk/gtkwidget.c:1391
4249 msgid "Focus line dash pattern"
4250 msgstr "ഘടന മായ്‍ക്കാന്‌ കഴിയില്ല"
4251
4252 #: gtk/gtkwidget.c:1392
4253 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: gtk/gtkwidget.c:1397
4257 msgid "Focus padding"
4258 msgstr "ക്ഷേപകം കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
4259
4260 #: gtk/gtkwidget.c:1398
4261 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: gtk/gtkwidget.c:1403
4265 msgid "Cursor color"
4266 msgstr "സ്ഥാനസൂചിയുടെ നിറം"
4267
4268 #: gtk/gtkwidget.c:1404
4269 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: gtk/gtkwidget.c:1409
4273 msgid "Secondary cursor color"
4274 msgstr "ദ്വീതീയ സ്ഥാനസൂചി നിറം"
4275
4276 #: gtk/gtkwidget.c:1410
4277 msgid ""
4278 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4279 "right-to-left and left-to-right text"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: gtk/gtkwidget.c:1415
4283 msgid "Cursor line aspect ratio"
4284 msgstr "ആകാരാനുപാതം"
4285
4286 #: gtk/gtkwidget.c:1416
4287 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: gtk/gtkwindow.c:440
4291 msgid "Window Type"
4292 msgstr "ജാലക തരം‌"
4293
4294 #: gtk/gtkwindow.c:441
4295 msgid "The type of the window"
4296 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തരം"
4297
4298 #: gtk/gtkwindow.c:449
4299 msgid "Window Title"
4300 msgstr "ജാലക തലക്കുറി"
4301
4302 #: gtk/gtkwindow.c:450
4303 msgid "The title of the window"
4304 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
4305
4306 #: gtk/gtkwindow.c:457
4307 #, fuzzy
4308 msgid "Window Role"
4309 msgstr "ജാലക തലക്കുറി"
4310
4311 #: gtk/gtkwindow.c:458
4312 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: gtk/gtkwindow.c:465
4316 msgid "Allow Shrink"
4317 msgstr "ചുരുങ്ങല്‌ അനുവദിക്കുക"
4318
4319 #: gtk/gtkwindow.c:467
4320 #, no-c-format
4321 msgid ""
4322 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4323 "time a bad idea"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: gtk/gtkwindow.c:474
4327 msgid "Allow Grow"
4328 msgstr "വളരാന്‌ അനുവദിക്കുക"
4329
4330 #: gtk/gtkwindow.c:475
4331 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: gtk/gtkwindow.c:483
4335 msgid "If TRUE, users can resize the window"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: gtk/gtkwindow.c:490
4339 msgid "Modal"
4340 msgstr "മാതൃക"
4341
4342 #: gtk/gtkwindow.c:491
4343 msgid ""
4344 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4345 "up)"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: gtk/gtkwindow.c:498
4349 msgid "Window Position"
4350 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ സ്ഥാനം"
4351
4352 #: gtk/gtkwindow.c:499
4353 msgid "The initial position of the window"
4354 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ പ്രാരംഭസ്ഥാനം"
4355
4356 #: gtk/gtkwindow.c:507
4357 msgid "Default Width"
4358 msgstr "സ്വതേയുള്ള വീതി"
4359
4360 #: gtk/gtkwindow.c:508
4361 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: gtk/gtkwindow.c:517
4365 msgid "Default Height"
4366 msgstr "സ്വതേയുള്ള ഉയരം"
4367
4368 #: gtk/gtkwindow.c:518
4369 msgid ""
4370 "The default height of the window, used when initially showing the window"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: gtk/gtkwindow.c:527
4374 msgid "Destroy with Parent"
4375 msgstr "സെ‍ര്‍വ‍റില് റെജിസ്റ്റ‍ര് ചെയ്യ‍ുക"
4376
4377 #: gtk/gtkwindow.c:528
4378 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: gtk/gtkwindow.c:535
4382 msgid "Icon"
4383 msgstr "ചിഹ്നം"
4384
4385 #: gtk/gtkwindow.c:536
4386 msgid "Icon for this window"
4387 msgstr "ഈ ജാലകത്തിന്റെ സൂചകം"
4388
4389 #: gtk/gtkwindow.c:551
4390 msgid "Is Active"
4391 msgstr "സജീവമാണോ"
4392
4393 #: gtk/gtkwindow.c:552
4394 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
4395 msgstr "സജീവ കാഴ്ചയുടെ നിലവാരം നിശ്ചയിക്കുക"
4396
4397 #: gtk/gtkwindow.c:559
4398 msgid "Focus in Toplevel"
4399 msgstr "മുകളിലേക്ക് കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
4400
4401 #: gtk/gtkwindow.c:560
4402 #, fuzzy
4403 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
4404 msgstr "സജീവ കാഴ്ചയുടെ നിലവാരം നിശ്ചയിക്കുക"
4405
4406 #: gtk/gtkwindow.c:567
4407 msgid "Type hint"
4408 msgstr "സൂചനാതരം"
4409
4410 #: gtk/gtkwindow.c:568
4411 msgid ""
4412 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
4413 "and how to treat it."
4414 msgstr ""
4415
4416 #: gtk/gtkwindow.c:576
4417 msgid "Skip taskbar"
4418 msgstr "അവസ്ഥാപ്പട്ട തെന്നുക"
4419
4420 #: gtk/gtkwindow.c:577
4421 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
4422 msgstr ""
4423
4424 #: gtk/gtkwindow.c:584
4425 #, fuzzy
4426 msgid "Skip pager"
4427 msgstr "മുന്നോട്ട് തെന്നിനീങ്ങുക"
4428
4429 #: gtk/gtkwindow.c:585
4430 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
4431 msgstr ""
4432
4433 #: gtk/gtkwindow.c:599
4434 #, fuzzy
4435 msgid "Accept focus"
4436 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
4437
4438 #: gtk/gtkwindow.c:600
4439 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
4440 msgstr ""
4441
4442 #: gtk/gtkwindow.c:614
4443 msgid "Decorated"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: gtk/gtkwindow.c:615
4447 #, fuzzy
4448 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
4449 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ഘനത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
4450
4451 #: gtk/gtkwindow.c:630
4452 msgid "Gravity"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: gtk/gtkwindow.c:631
4456 #, fuzzy
4457 msgid "The window gravity of the window"
4458 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തരം"
4459
4460 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:326
4461 msgid "IM Preedit style"
4462 msgstr "IM ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിന‌് മുമ്പുള്ള ശൈലി"
4463
4464 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:327
4465 #, fuzzy
4466 msgid "How to draw the input method preedit string"
4467 msgstr "അവസ്ഥാപ്പട്ടയുടെ നിവേശകരീതി എങ്ങനെ വര‌യ്‌ക്കാം"
4468
4469 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
4470 msgid "IM Status style"
4471 msgstr "IM അവസ്ഥാശൈലി"
4472
4473 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:336
4474 msgid "How to draw the input method statusbar"
4475 msgstr "അവസ്ഥാപ്പട്ടയുടെ നിവേശകരീതി എങ്ങനെ വര‌യ്‌ക്കാം"
4476
4477 #, fuzzy
4478 #~ msgid "Folder Mode"
4479 #~ msgstr "കൂടിന്റെ പേര‍്"
4480
4481 #, fuzzy
4482 #~ msgid "Whether to select folders rather than files"
4483 #~ msgstr "പ"