]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/ml.po
Updated Gujarati Translations
[~andy/gtk] / po-properties / ml.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FSF-India <locale@gnu.org.in>, 2003.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version:gtk+.gtk-2-2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-05-16 15:02-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530\n"
12 "Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n"
13 "Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:86
19 msgid "Number of Channels"
20 msgstr ""
21
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:87
23 #, fuzzy
24 msgid "The number of samples per pixel"
25 msgstr "കളത്തിലെ നിരകളുടെ എണ്ണം"
26
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:96
28 #, fuzzy
29 msgid "Colorspace"
30 msgstr "നിറത്തിന്റെ പേര‍്:"
31
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:97
33 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
34 msgstr ""
35
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:105
37 #, fuzzy
38 msgid "Has Alpha"
39 msgstr "മ‌ര്ക്കപ്പ് ഉപയോഗിക്കുക"
40
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:106
42 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
43 msgstr ""
44
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:119
46 msgid "Bits per Sample"
47 msgstr ""
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
50 #, fuzzy
51 msgid "The number of bits per sample"
52 msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
53
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
55 msgid "Width"
56 msgstr "വീതി"
57
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
59 #, fuzzy
60 msgid "The number of columns of the pixbuf"
61 msgstr "കളത്തിലെ നിരകളുടെ എണ്ണം"
62
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:139 gtk/gtklayout.c:627
64 msgid "Height"
65 msgstr "ഉയരം"
66
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:140
68 #, fuzzy
69 msgid "The number of rows of the pixbuf"
70 msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
71
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:156
73 #, fuzzy
74 msgid "Rowstride"
75 msgstr "നിരകള്"
76
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:157
78 msgid ""
79 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
80 msgstr ""
81
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166
83 msgid "Pixels"
84 msgstr ""
85
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167
87 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
88 msgstr ""
89
90 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
91 msgid "Default Display"
92 msgstr "സ്വതേ കാഴ്ച"
93
94 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
95 msgid "The default display for GDK"
96 msgstr "GDK യ്‌ക്ക് വേണ്ടിയുള്ള മുന്‌വിധി കാഴ്ച"
97
98 #: gdk/gdkpango.c:546 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkwindow.c:530
99 msgid "Screen"
100 msgstr "തിരച്ചിത്രം"
101
102 #: gdk/gdkpango.c:547
103 #, fuzzy
104 msgid "the GdkScreen for the renderer"
105 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
106
107 #: gdk/gdkscreen.c:74
108 #, fuzzy
109 msgid "Font options"
110 msgstr "അക്ഷരുപ മറുരൂപം"
111
112 #: gdk/gdkscreen.c:75
113 #, fuzzy
114 msgid "The default font options for the screen"
115 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേ‌ര‌‌് "
116
117 #: gdk/gdkscreen.c:82
118 #, fuzzy
119 msgid "Font resolution"
120 msgstr "അക്ഷരുപ മറുരൂപം"
121
122 #: gdk/gdkscreen.c:83
123 msgid "The resolution for fonts on the screen"
124 msgstr ""
125
126 #: gtk/gtkaboutdialog.c:207
127 #, fuzzy
128 msgid "Program name"
129 msgstr "അനുബന്ധപ്പേര‌്"
130
131 #: gtk/gtkaboutdialog.c:208
132 msgid ""
133 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
134 "g_get_application_name()"
135 msgstr ""
136
137 #: gtk/gtkaboutdialog.c:222
138 msgid "Program version"
139 msgstr ""
140
141 #: gtk/gtkaboutdialog.c:223
142 #, fuzzy
143 msgid "The version of the program"
144 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
145
146 #: gtk/gtkaboutdialog.c:237
147 msgid "Copyright string"
148 msgstr ""
149
150 #: gtk/gtkaboutdialog.c:238
151 msgid "Copyright information for the program"
152 msgstr ""
153
154 #: gtk/gtkaboutdialog.c:255
155 #, fuzzy
156 msgid "Comments string"
157 msgstr "നിര വിടവ്"
158
159 #: gtk/gtkaboutdialog.c:256
160 msgid "Comments about the program"
161 msgstr ""
162
163 #: gtk/gtkaboutdialog.c:290
164 msgid "Website URL"
165 msgstr ""
166
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:291
168 msgid "The URL for the link to the website of the program"
169 msgstr ""
170
171 #: gtk/gtkaboutdialog.c:307
172 #, fuzzy
173 msgid "Website label"
174 msgstr "ടാബ് ലിഖിതം"
175
176 #: gtk/gtkaboutdialog.c:308
177 msgid ""
178 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
179 "defaults to the URL"
180 msgstr ""
181
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:324
183 msgid "Authors"
184 msgstr ""
185
186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:325
187 #, fuzzy
188 msgid "List of authors of the program"
189 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
190
191 #: gtk/gtkaboutdialog.c:341
192 msgid "Documenters"
193 msgstr ""
194
195 #: gtk/gtkaboutdialog.c:342
196 msgid "List of people documenting the program"
197 msgstr ""
198
199 #: gtk/gtkaboutdialog.c:358
200 msgid "Artists"
201 msgstr ""
202
203 #: gtk/gtkaboutdialog.c:359
204 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
205 msgstr ""
206
207 #: gtk/gtkaboutdialog.c:376
208 msgid "Translator credits"
209 msgstr ""
210
211 #: gtk/gtkaboutdialog.c:377
212 msgid ""
213 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
214 msgstr ""
215
216 #: gtk/gtkaboutdialog.c:392
217 msgid "Logo"
218 msgstr ""
219
220 #: gtk/gtkaboutdialog.c:393
221 msgid ""
222 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
223 "gtk_window_get_default_icon_list()"
224 msgstr ""
225
226 #: gtk/gtkaboutdialog.c:408
227 #, fuzzy
228 msgid "Logo Icon Name"
229 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
230
231 #: gtk/gtkaboutdialog.c:409
232 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
233 msgstr ""
234
235 #: gtk/gtkaboutdialog.c:422
236 #, fuzzy
237 msgid "Wrap license"
238 msgstr "നിരത്തല്‌ രീതി ക്രമീകരണം"
239
240 #: gtk/gtkaboutdialog.c:423
241 #, fuzzy
242 msgid "Whether to wrap the license text."
243 msgstr "വാചകത്തിന‌് കുറുകെ വരക്കണോ?"
244
245 #: gtk/gtkaccellabel.c:111
246 msgid "Accelerator Closure"
247 msgstr "വേഗവ‌ര്ദ്ധിനി‍"
248
249 #: gtk/gtkaccellabel.c:112
250 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
251 msgstr ""
252
253 #: gtk/gtkaccellabel.c:118
254 msgid "Accelerator Widget"
255 msgstr "വേഗവ‌ര്ദ്ധിനി‍"
256
257 #: gtk/gtkaccellabel.c:119
258 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
259 msgstr ""
260
261 #: gtk/gtkaction.c:190 gtk/gtkactiongroup.c:136 gtk/gtkprinter.c:115
262 #, fuzzy
263 msgid "Name"
264 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
265
266 #: gtk/gtkaction.c:191
267 msgid "A unique name for the action."
268 msgstr ""
269
270 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:193 gtk/gtkexpander.c:185
271 #: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:293 gtk/gtktoolbutton.c:174
272 msgid "Label"
273 msgstr "ലിഖിതം"
274
275 #: gtk/gtkaction.c:199
276 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
277 msgstr ""
278
279 #: gtk/gtkaction.c:206
280 #, fuzzy
281 msgid "Short label"
282 msgstr "ടാബ് ലിഖിതം"
283
284 #: gtk/gtkaction.c:207
285 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
286 msgstr ""
287
288 #: gtk/gtkaction.c:213
289 msgid "Tooltip"
290 msgstr ""
291
292 #: gtk/gtkaction.c:214
293 msgid "A tooltip for this action."
294 msgstr ""
295
296 #: gtk/gtkaction.c:220
297 #, fuzzy
298 msgid "Stock Icon"
299 msgstr "സംഭരണ ID"
300
301 #: gtk/gtkaction.c:221
302 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
303 msgstr ""
304
305 #: gtk/gtkaction.c:238 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
306 #: gtk/gtkprinter.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:170 gtk/gtkwindow.c:522
307 #, fuzzy
308 msgid "Icon Name"
309 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
310
311 #: gtk/gtkaction.c:239 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
312 #: gtk/gtkstatusicon.c:171
313 #, fuzzy
314 msgid "The name of the icon from the icon theme"
315 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
316
317 #: gtk/gtkaction.c:245 gtk/gtktoolitem.c:130
318 msgid "Visible when horizontal"
319 msgstr ""
320
321 #: gtk/gtkaction.c:246 gtk/gtktoolitem.c:131
322 msgid ""
323 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
324 "orientation."
325 msgstr ""
326
327 #: gtk/gtkaction.c:261
328 #, fuzzy
329 msgid "Visible when overflown"
330 msgstr "ദൃശ്യമായ"
331
332 #: gtk/gtkaction.c:262
333 msgid ""
334 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
335 "overflow menu."
336 msgstr ""
337
338 #: gtk/gtkaction.c:269 gtk/gtktoolitem.c:137
339 msgid "Visible when vertical"
340 msgstr ""
341
342 #: gtk/gtkaction.c:270 gtk/gtktoolitem.c:138
343 msgid ""
344 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
345 "orientation."
346 msgstr ""
347
348 #: gtk/gtkaction.c:277 gtk/gtktoolitem.c:144
349 msgid "Is important"
350 msgstr ""
351
352 #: gtk/gtkaction.c:278
353 msgid ""
354 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
355 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
356 msgstr ""
357
358 #: gtk/gtkaction.c:286
359 msgid "Hide if empty"
360 msgstr ""
361
362 #: gtk/gtkaction.c:287
363 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
364 msgstr ""
365
366 #: gtk/gtkaction.c:293 gtk/gtkactiongroup.c:143 gtk/gtkcellrenderer.c:193
367 #: gtk/gtkwidget.c:417
368 msgid "Sensitive"
369 msgstr "സംവേദക്ഷമം"
370
371 #: gtk/gtkaction.c:294
372 #, fuzzy
373 msgid "Whether the action is enabled."
374 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
375
376 #: gtk/gtkaction.c:300 gtk/gtkactiongroup.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:205
377 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:410
378 msgid "Visible"
379 msgstr "ദൃശ്യമായ"
380
381 #: gtk/gtkaction.c:301
382 #, fuzzy
383 msgid "Whether the action is visible."
384 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
385
386 #: gtk/gtkaction.c:307
387 #, fuzzy
388 msgid "Action Group"
389 msgstr "ചെറുഭാഗം"
390
391 #: gtk/gtkaction.c:308
392 msgid ""
393 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
394 "use)."
395 msgstr ""
396
397 #: gtk/gtkactiongroup.c:137
398 msgid "A name for the action group."
399 msgstr ""
400
401 #: gtk/gtkactiongroup.c:144
402 #, fuzzy
403 msgid "Whether the action group is enabled."
404 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
405
406 #: gtk/gtkactiongroup.c:151
407 #, fuzzy
408 msgid "Whether the action group is visible."
409 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
410
411 #: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
412 #: gtk/gtkspinbutton.c:264
413 msgid "Value"
414 msgstr "മൂല്യം"
415
416 #: gtk/gtkadjustment.c:87
417 #, fuzzy
418 msgid "The value of the adjustment"
419 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
420
421 #: gtk/gtkadjustment.c:103
422 #, fuzzy
423 msgid "Minimum Value"
424 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ X "
425
426 #: gtk/gtkadjustment.c:104
427 #, fuzzy
428 msgid "The minimum value of the adjustment"
429 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
430
431 #: gtk/gtkadjustment.c:123
432 #, fuzzy
433 msgid "Maximum Value"
434 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ നീളം‌"
435
436 #: gtk/gtkadjustment.c:124
437 #, fuzzy
438 msgid "The maximum value of the adjustment"
439 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
440
441 #: gtk/gtkadjustment.c:140
442 #, fuzzy
443 msgid "Step Increment"
444 msgstr "തിരച്ചിത്രം"
445
446 #: gtk/gtkadjustment.c:141
447 #, fuzzy
448 msgid "The step increment of the adjustment"
449 msgstr "ചേ‌ര്ക്കുന്നതിന്റെ ഉള്ളടക്കം"
450
451 #: gtk/gtkadjustment.c:157
452 msgid "Page Increment"
453 msgstr ""
454
455 #: gtk/gtkadjustment.c:158
456 #, fuzzy
457 msgid "The page increment of the adjustment"
458 msgstr "ചേ‌ര്ക്കുന്നതിന്റെ ഉള്ളടക്കം"
459
460 #: gtk/gtkadjustment.c:177
461 #, fuzzy
462 msgid "Page Size"
463 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ വലിപ്പം"
464
465 #: gtk/gtkadjustment.c:178
466 #, fuzzy
467 msgid "The page size of the adjustment"
468 msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
469
470 #: gtk/gtkalignment.c:92
471 msgid "Horizontal alignment"
472 msgstr "തിരശ്ചീന കിടപ്പ്"
473
474 #: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:244
475 msgid ""
476 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
477 "right aligned"
478 msgstr ""
479
480 #: gtk/gtkalignment.c:102
481 msgid "Vertical alignment"
482 msgstr "ലംബ കിടപ്പ്"
483
484 #: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:263
485 msgid ""
486 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
487 "bottom aligned"
488 msgstr ""
489
490 #: gtk/gtkalignment.c:111
491 msgid "Horizontal scale"
492 msgstr "തിരശ്ചീനതോത്"
493
494 #: gtk/gtkalignment.c:112
495 msgid ""
496 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
497 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
498 msgstr ""
499
500 #: gtk/gtkalignment.c:120
501 msgid "Vertical scale"
502 msgstr "ലംബ തോത്"
503
504 #: gtk/gtkalignment.c:121
505 msgid ""
506 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
507 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
508 msgstr ""
509
510 #: gtk/gtkalignment.c:138
511 #, fuzzy
512 msgid "Top Padding"
513 msgstr "സംരക്ഷിക്കുന്നു"
514
515 #: gtk/gtkalignment.c:139
516 #, fuzzy
517 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
518 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
519
520 #: gtk/gtkalignment.c:155
521 #, fuzzy
522 msgid "Bottom Padding"
523 msgstr "സംരക്ഷിക്കുന്നു"
524
525 #: gtk/gtkalignment.c:156
526 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
527 msgstr ""
528
529 #: gtk/gtkalignment.c:172
530 #, fuzzy
531 msgid "Left Padding"
532 msgstr "സംരക്ഷിക്കുന്നു"
533
534 #: gtk/gtkalignment.c:173
535 #, fuzzy
536 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
537 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
538
539 #: gtk/gtkalignment.c:189
540 #, fuzzy
541 msgid "Right Padding"
542 msgstr "വലത് കര്മീകരണം"
543
544 #: gtk/gtkalignment.c:190
545 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
546 msgstr ""
547
548 #: gtk/gtkarrow.c:76
549 msgid "Arrow direction"
550 msgstr "അമ്പ് ദിശ"
551
552 #: gtk/gtkarrow.c:77
553 msgid "The direction the arrow should point"
554 msgstr ""
555
556 #: gtk/gtkarrow.c:84
557 msgid "Arrow shadow"
558 msgstr "അമ്പിന്റെ പ്രതിബിംബം"
559
560 #: gtk/gtkarrow.c:85
561 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
562 msgstr ""
563
564 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
565 msgid "Horizontal Alignment"
566 msgstr "തിരശ്ചീന കിടപ്പ്"
567
568 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
569 msgid "X alignment of the child"
570 msgstr "child ന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
571
572 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
573 msgid "Vertical Alignment"
574 msgstr "ലംബ കിടപ്പ്"
575
576 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
577 msgid "Y alignment of the child"
578 msgstr "child ന്റെ Y ക്രമീകരണം"
579
580 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
581 msgid "Ratio"
582 msgstr "പ്രവ‍ര്ത്തനങ്ങള്‌"
583
584 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
585 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
586 msgstr ""
587
588 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
589 msgid "Obey child"
590 msgstr "കുട്ടി"
591
592 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
593 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
594 msgstr ""
595
596 #: gtk/gtkbbox.c:92
597 msgid "Minimum child width"
598 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ child വീതി"
599
600 #: gtk/gtkbbox.c:93
601 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
602 msgstr ""
603
604 #: gtk/gtkbbox.c:101
605 msgid "Minimum child height"
606 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ വീതി"
607
608 #: gtk/gtkbbox.c:102
609 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
610 msgstr ""
611
612 #: gtk/gtkbbox.c:110
613 #, fuzzy
614 msgid "Child internal width padding"
615 msgstr "ആന്തരിക വിടവ്"
616
617 #: gtk/gtkbbox.c:111
618 msgid "Amount to increase child's size on either side"
619 msgstr ""
620
621 #: gtk/gtkbbox.c:119
622 #, fuzzy
623 msgid "Child internal height padding"
624 msgstr "ആന്തരിക വിടവ്"
625
626 #: gtk/gtkbbox.c:120
627 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
628 msgstr ""
629
630 #: gtk/gtkbbox.c:128
631 msgid "Layout style"
632 msgstr "കെട്ടുംമട്ടും"
633
634 #: gtk/gtkbbox.c:129
635 msgid ""
636 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
637 "edge, start and end"
638 msgstr ""
639
640 #: gtk/gtkbbox.c:137
641 msgid "Secondary"
642 msgstr "രണ്ടാമത്തെ"
643
644 #: gtk/gtkbbox.c:138
645 msgid ""
646 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
647 "g., help buttons"
648 msgstr ""
649
650 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:627
651 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
652 msgid "Spacing"
653 msgstr "വിടവുകള്"
654
655 #: gtk/gtkbox.c:99
656 msgid "The amount of space between children"
657 msgstr "അടുത്തടത്ത രണ്ട് വരികള്ക്കിടയിലെ അകലം"
658
659 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:583 gtk/gtktoolbar.c:572
660 msgid "Homogeneous"
661 msgstr "ഏകരൂപം"
662
663 #: gtk/gtkbox.c:109
664 #, fuzzy
665 msgid "Whether the children should all be the same size"
666 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
667
668 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:564
669 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
670 msgid "Expand"
671 msgstr "വികസിതം"
672
673 #: gtk/gtkbox.c:117
674 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
675 msgstr ""
676
677 #: gtk/gtkbox.c:123
678 msgid "Fill"
679 msgstr "നിറയ്‍ക്കുക"
680
681 #: gtk/gtkbox.c:124
682 msgid ""
683 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
684 "used as padding"
685 msgstr ""
686
687 #: gtk/gtkbox.c:130
688 msgid "Padding"
689 msgstr "സംരക്ഷിക്കുന്നു"
690
691 #: gtk/gtkbox.c:131
692 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
693 msgstr ""
694
695 #: gtk/gtkbox.c:137
696 msgid "Pack type"
697 msgstr "ഘടികാര തരം"
698
699 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:636
700 msgid ""
701 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
702 "start or end of the parent"
703 msgstr ""
704
705 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:614 gtk/gtkpaned.c:216
706 #: gtk/gtkruler.c:110
707 msgid "Position"
708 msgstr "സ്ഥാനം:"
709
710 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:615
711 #, fuzzy
712 msgid "The index of the child in the parent"
713 msgstr "നിലവിലുള്ള താളിന്റെ സൂചിക"
714
715 #: gtk/gtkbutton.c:194
716 msgid ""
717 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
718 "widget"
719 msgstr ""
720
721 #: gtk/gtkbutton.c:201 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:314
722 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
723 msgid "Use underline"
724 msgstr "അടിവര ഉപയോഗിക്കൂ"
725
726 #: gtk/gtkbutton.c:202 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:315
727 msgid ""
728 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
729 "for the mnemonic accelerator key"
730 msgstr ""
731
732 #: gtk/gtkbutton.c:209
733 msgid "Use stock"
734 msgstr "ശേഖരം ഉപയോഗിക്കൂ"
735
736 #: gtk/gtkbutton.c:210
737 msgid ""
738 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
739 msgstr ""
740
741 #: gtk/gtkbutton.c:217 gtk/gtkcombobox.c:640 gtk/gtkfilechooserbutton.c:372
742 msgid "Focus on click"
743 msgstr ""
744
745 #: gtk/gtkbutton.c:218 gtk/gtkfilechooserbutton.c:373
746 #, fuzzy
747 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
748 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
749
750 #: gtk/gtkbutton.c:225
751 #, fuzzy
752 msgid "Border relief"
753 msgstr "മൊട്ടിന്റെ വ്യക്തത"
754
755 #: gtk/gtkbutton.c:226
756 msgid "The border relief style"
757 msgstr ""
758
759 #: gtk/gtkbutton.c:243
760 #, fuzzy
761 msgid "Horizontal alignment for child"
762 msgstr "തിരശ്ചീന കിടപ്പ്"
763
764 #: gtk/gtkbutton.c:262
765 #, fuzzy
766 msgid "Vertical alignment for child"
767 msgstr "ലംബ കിടപ്പ്"
768
769 #: gtk/gtkbutton.c:279 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
770 msgid "Image widget"
771 msgstr "ചിത്ര വിഡ്‌ഗെറ്റ്"
772
773 #: gtk/gtkbutton.c:280
774 msgid "Child widget to appear next to the button text"
775 msgstr ""
776
777 #: gtk/gtkbutton.c:388
778 msgid "Default Spacing"
779 msgstr "മുന്‌വിധി വിടവ്"
780
781 #: gtk/gtkbutton.c:389
782 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
783 msgstr ""
784
785 #: gtk/gtkbutton.c:395
786 msgid "Default Outside Spacing"
787 msgstr "മുന്‌വിധി പുറംവിടവ്‌"
788
789 #: gtk/gtkbutton.c:396
790 msgid ""
791 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
792 "border"
793 msgstr ""
794
795 #: gtk/gtkbutton.c:401
796 #, fuzzy
797 msgid "Child X Displacement"
798 msgstr "അമ്പ് X മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക‌"
799
800 #: gtk/gtkbutton.c:402
801 msgid ""
802 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
803 msgstr ""
804
805 #: gtk/gtkbutton.c:409
806 #, fuzzy
807 msgid "Child Y Displacement"
808 msgstr "അമ്പ് Y മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക‌"
809
810 #: gtk/gtkbutton.c:410
811 msgid ""
812 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
813 msgstr ""
814
815 #: gtk/gtkbutton.c:426
816 #, fuzzy
817 msgid "Displace focus"
818 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
819
820 #: gtk/gtkbutton.c:427
821 msgid ""
822 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
823 "rectangle"
824 msgstr ""
825
826 #: gtk/gtkbutton.c:440 gtk/gtkentry.c:517 gtk/gtkentry.c:860
827 #, fuzzy
828 msgid "Inner Border"
829 msgstr "ടാബ് അതിര‌്"
830
831 #: gtk/gtkbutton.c:441
832 msgid "Border between button edges and child."
833 msgstr ""
834
835 #: gtk/gtkbutton.c:446
836 msgid "Show button images"
837 msgstr ""
838
839 #: gtk/gtkbutton.c:447
840 #, fuzzy
841 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
842 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
843
844 #: gtk/gtkcalendar.c:419
845 #, fuzzy
846 msgid "Year"
847 msgstr "വൃത്തിയാക്കല്"
848
849 #: gtk/gtkcalendar.c:420
850 #, fuzzy
851 msgid "The selected year"
852 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത രചനാനാമം"
853
854 #: gtk/gtkcalendar.c:426
855 #, fuzzy
856 msgid "Month"
857 msgstr "അക്ഷരരൂപം"
858
859 #: gtk/gtkcalendar.c:427
860 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
861 msgstr ""
862
863 #: gtk/gtkcalendar.c:433
864 msgid "Day"
865 msgstr ""
866
867 #: gtk/gtkcalendar.c:434
868 msgid ""
869 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
870 "currently selected day)"
871 msgstr ""
872
873 #: gtk/gtkcalendar.c:448
874 #, fuzzy
875 msgid "Show Heading"
876 msgstr "വരി വിടവ്"
877
878 #: gtk/gtkcalendar.c:449
879 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
880 msgstr ""
881
882 #: gtk/gtkcalendar.c:463
883 #, fuzzy
884 msgid "Show Day Names"
885 msgstr "ടാബുകള്‌ പ്രദ‌‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
886
887 #: gtk/gtkcalendar.c:464
888 msgid "If TRUE, day names are displayed"
889 msgstr ""
890
891 #: gtk/gtkcalendar.c:477
892 msgid "No Month Change"
893 msgstr ""
894
895 #: gtk/gtkcalendar.c:478
896 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
897 msgstr ""
898
899 #: gtk/gtkcalendar.c:492
900 msgid "Show Week Numbers"
901 msgstr ""
902
903 #: gtk/gtkcalendar.c:493
904 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
905 msgstr ""
906
907 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
908 msgid "mode"
909 msgstr "രീതി"
910
911 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
912 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
913 msgstr ""
914
915 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
916 msgid "visible"
917 msgstr "ദൃശ്യം"
918
919 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
920 msgid "Display the cell"
921 msgstr "അറ ദൃശ്യമാക്കൂ"
922
923 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
924 #, fuzzy
925 msgid "Display the cell sensitive"
926 msgstr "അറ ദൃശ്യമാക്കൂ"
927
928 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
929 msgid "xalign"
930 msgstr "സമീകരണം"
931
932 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
933 msgid "The x-align"
934 msgstr "x-സമീകരണം"
935
936 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
937 msgid "yalign"
938 msgstr "y-സമീകരണം"
939
940 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
941 msgid "The y-align"
942 msgstr "y-സമീകരണം"
943
944 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
945 msgid "xpad"
946 msgstr "xpad"
947
948 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
949 msgid "The xpad"
950 msgstr "The xpad"
951
952 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
953 msgid "ypad"
954 msgstr "ypad"
955
956 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
957 msgid "The ypad"
958 msgstr "The ypad"
959
960 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
961 msgid "width"
962 msgstr "വീതി"
963
964 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
965 msgid "The fixed width"
966 msgstr "സ്ഥിര വീതി"
967
968 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
969 msgid "height"
970 msgstr "ഉയരം"
971
972 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
973 #, fuzzy
974 msgid "The fixed height"
975 msgstr "സ്ഥിര വീതി"
976
977 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
978 msgid "Is Expander"
979 msgstr "വികസിതം"
980
981 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
982 msgid "Row has children"
983 msgstr ""
984
985 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
986 msgid "Is Expanded"
987 msgstr "വികസിതം"
988
989 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
990 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
991 msgstr ""
992
993 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
994 msgid "Cell background color name"
995 msgstr "അറയുടെ പശ്ചാത്തല നിറം"
996
997 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
998 #, fuzzy
999 msgid "Cell background color as a string"
1000 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറം നിര്ണ്ണയിച്ചു"
1001
1002 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1003 msgid "Cell background color"
1004 msgstr "അറയുടെ പശ്ചാത്തല നിറം"
1005
1006 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1007 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1008 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു GdkColor പോലെ"
1009
1010 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1011 msgid "Cell background set"
1012 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറം നിര്ണ്ണയം"
1013
1014 #: gtk/gtkcellrenderer.c:296
1015 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1016 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം വിന്യസിക്കാന് ഈ മൊട്ടില് അമ‍ര്ത്തുക"
1017
1018 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:107
1019 #, fuzzy
1020 msgid "Accelerator key"
1021 msgstr "വേഗവ‌ര്ദ്ധിനി‍"
1022
1023 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:108
1024 #, fuzzy
1025 msgid "The keyval of the accelerator"
1026 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
1027
1028 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:124
1029 #, fuzzy
1030 msgid "Accelerator modifiers"
1031 msgstr "വേഗവ‌ര്ദ്ധിനി‍"
1032
1033 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:125
1034 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:142
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Accelerator keycode"
1040 msgstr "വേഗവ‌ര്ദ്ധിനി‍"
1041
1042 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:143
1043 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:162
1047 #, fuzzy
1048 msgid "Accelerator Mode"
1049 msgstr "വേഗവ‌ര്ദ്ധിനി‍"
1050
1051 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:163
1052 #, fuzzy
1053 msgid "The type of accelerators"
1054 msgstr "സന്ദേശ തരം"
1055
1056 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
1057 #, fuzzy
1058 msgid "Model"
1059 msgstr "രീതി"
1060
1061 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
1062 #, fuzzy
1063 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1064 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
1065
1066 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:91
1067 #, fuzzy
1068 msgid "Text Column"
1069 msgstr "നിര പരതൂ"
1070
1071 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:92
1072 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
1076 msgid "Has Entry"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
1080 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1084 msgid "Pixbuf Object"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
1088 #, fuzzy
1089 msgid "The pixbuf to render"
1090 msgstr "രചന ചിട്ടപ്പെടുത്തല്‌ ഉപാധി"
1091
1092 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1093 msgid "Pixbuf Expander Open"
1094 msgstr "വികസിതരൂപം"
1095
1096 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1097 #, fuzzy
1098 msgid "Pixbuf for open expander"
1099 msgstr "വികസിതരൂപം"
1100
1101 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1102 #, fuzzy
1103 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1104 msgstr "വികസിതരൂപം"
1105
1106 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1107 #, fuzzy
1108 msgid "Pixbuf for closed expander"
1109 msgstr "വികസിതരൂപം"
1110
1111 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:162
1112 msgid "Stock ID"
1113 msgstr "സംഭരണ ID"
1114
1115 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1116 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:247
1120 #: gtk/gtkstatusicon.c:187
1121 msgid "Size"
1122 msgstr "വലിപ്പം"
1123
1124 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1125 #, fuzzy
1126 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1127 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
1128
1129 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1130 msgid "Detail"
1131 msgstr "വിശദവിവരങ്ങള്"
1132
1133 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
1134 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1138 msgid "Follow State"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
1142 #, fuzzy
1143 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1144 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
1145
1146 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
1147 #, fuzzy
1148 msgid "Value of the progress bar"
1149 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
1150
1151 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:190
1152 #: gtk/gtkentry.c:560 gtk/gtkmessagedialog.c:152 gtk/gtkprogressbar.c:193
1153 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1154 msgid "Text"
1155 msgstr "വാചകം"
1156
1157 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
1158 #, fuzzy
1159 msgid "Text on the progress bar"
1160 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
1161
1162 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
1163 msgid "Text to render"
1164 msgstr "രചന ചിട്ടപ്പെടുത്തല്‌ ഉപാധി"
1165
1166 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198
1167 msgid "Markup"
1168 msgstr "കരുതല്"
1169
1170 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199
1171 msgid "Marked up text to render"
1172 msgstr "രചന ചിട്ടപ്പെടുത്തല്‌ ഉപാധി"
1173
1174 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtklabel.c:300
1175 msgid "Attributes"
1176 msgstr "സ്വഭാവം"
1177
1178 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207
1179 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214
1183 msgid "Single Paragraph Mode"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215
1187 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtkcellview.c:143 gtk/gtktexttag.c:181
1191 msgid "Background color name"
1192 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറത്തിന്‌റെ പേര്"
1193
1194 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:224 gtk/gtkcellview.c:144 gtk/gtktexttag.c:182
1195 msgid "Background color as a string"
1196 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറം നിര്ണ്ണയിച്ചു"
1197
1198 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkcellview.c:150 gtk/gtktexttag.c:189
1199 msgid "Background color"
1200 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം"
1201
1202 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkcellview.c:151
1203 msgid "Background color as a GdkColor"
1204 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു GdkColor പോലെ"
1205
1206 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtktexttag.c:215
1207 msgid "Foreground color name"
1208 msgstr "പുരേതലനിറനാമം"
1209
1210 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:216
1211 msgid "Foreground color as a string"
1212 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം പോലെ"
1213
1214 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtktexttag.c:223
1215 msgid "Foreground color"
1216 msgstr "പുരോതല നിറം"
1217
1218 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248
1219 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1220 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു GdkColor പോലെ"
1221
1222 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtkentry.c:484 gtk/gtktexttag.c:249
1223 #: gtk/gtktextview.c:548
1224 msgid "Editable"
1225 msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തിയ"
1226
1227 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:250 gtk/gtktextview.c:549
1228 #, fuzzy
1229 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1230 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1231
1232 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:272
1233 #: gtk/gtkfontsel.c:185 gtk/gtktexttag.c:265 gtk/gtktexttag.c:273
1234 msgid "Font"
1235 msgstr "അക്ഷരരൂപം"
1236
1237 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:265
1238 msgid "Font description as a string"
1239 msgstr "അച്ചിന്റെ വിവരണം"
1240
1241 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtktexttag.c:274
1242 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:281
1246 msgid "Font family"
1247 msgstr "അക്ഷരരൂപ കുടുംബം"
1248
1249 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:282
1250 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:289 gtk/gtkcellrenderertext.c:290
1254 #: gtk/gtktexttag.c:289
1255 msgid "Font style"
1256 msgstr "അക്ഷരരൂപ രീതി:"
1257
1258 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtkcellrenderertext.c:299
1259 #: gtk/gtktexttag.c:298
1260 msgid "Font variant"
1261 msgstr "അക്ഷരുപ മറുരൂപം"
1262
1263 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:307 gtk/gtkcellrenderertext.c:308
1264 #: gtk/gtktexttag.c:307
1265 msgid "Font weight"
1266 msgstr "അക്ഷരരൂപ തൂക്കം"
1267
1268 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:317 gtk/gtkcellrenderertext.c:318
1269 #: gtk/gtktexttag.c:318
1270 msgid "Font stretch"
1271 msgstr "അക്ഷരരൂപ ഗുണഗണം"
1272
1273 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:326 gtk/gtkcellrenderertext.c:327
1274 #: gtk/gtktexttag.c:327
1275 msgid "Font size"
1276 msgstr "ചിഹ്ന വലിപ്പം"
1277
1278 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtktexttag.c:347
1279 msgid "Font points"
1280 msgstr "അക്ഷരുപ മറുരൂപം"
1281
1282 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:337 gtk/gtktexttag.c:348
1283 msgid "Font size in points"
1284 msgstr "അക്ഷരരൂ മറുരൂപം"
1285
1286 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtktexttag.c:337
1287 msgid "Font scale"
1288 msgstr "അക്ഷരരൂപ തോത്"
1289
1290 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:347
1291 msgid "Font scaling factor"
1292 msgstr "അക്ഷരരൂപ തോത്"
1293
1294 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:416
1295 msgid "Rise"
1296 msgstr "ഉയര്‌ച്ച"
1297
1298 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:357
1299 msgid ""
1300 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:456
1304 msgid "Strikethrough"
1305 msgstr "കുറുകെ വരയ്‌ക്കുക"
1306
1307 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:457
1308 msgid "Whether to strike through the text"
1309 msgstr "വാചകത്തിന‌് കുറുകെ വരക്കണോ?"
1310
1311 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:464
1312 msgid "Underline"
1313 msgstr "അടി വര"
1314
1315 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:465
1316 msgid "Style of underline for this text"
1317 msgstr "ഈ വാചകത്തിന്റെ  അടിവര രീതി"
1318
1319 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:376
1320 msgid "Language"
1321 msgstr "ഭാഷ"
1322
1323 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386
1324 msgid ""
1325 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1326 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1327 "probably don't need it"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtklabel.c:406 gtk/gtkprogressbar.c:215
1331 msgid "Ellipsize"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:407
1335 msgid ""
1336 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1337 "have enough room to display the entire string"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
1341 #: gtk/gtklabel.c:426
1342 #, fuzzy
1343 msgid "Width In Characters"
1344 msgstr "വീതി അക്ഷരങ്ങളില്‌"
1345
1346 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtklabel.c:427
1347 msgid "The desired width of the label, in characters"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:445 gtk/gtktexttag.c:473
1351 msgid "Wrap mode"
1352 msgstr "നിരത്തല്‌ രീതി"
1353
1354 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:446
1355 msgid ""
1356 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1357 "have enough room to display the entire string"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:465 gtk/gtkcombobox.c:530
1361 #, fuzzy
1362 msgid "Wrap width"
1363 msgstr "വീതി"
1364
1365 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:466
1366 msgid "The width at which the text is wrapped"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:482 gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
1370 msgid "Alignment"
1371 msgstr "ക്രമീകരണം"
1372
1373 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:483
1374 #, fuzzy
1375 msgid "How to align the lines"
1376 msgstr "എങ്ങനെ ഉപകരണപ്പട്ട വരയ‌്ക്കാം"
1377
1378 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:493 gtk/gtkcellview.c:158 gtk/gtktexttag.c:543
1379 msgid "Background set"
1380 msgstr "പശ്ചാത്തലം"
1381
1382 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcellview.c:159 gtk/gtktexttag.c:544
1383 msgid "Whether this tag affects the background color"
1384 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
1385
1386 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:497 gtk/gtktexttag.c:555
1387 msgid "Foreground set"
1388 msgstr "പുരോതല നിറം"
1389
1390 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:498 gtk/gtktexttag.c:556
1391 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1392 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
1393
1394 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtktexttag.c:563
1395 msgid "Editability set"
1396 msgstr "തിരുത്താവുന്ന വാചകം"
1397
1398 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtktexttag.c:564
1399 msgid "Whether this tag affects text editability"
1400 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
1401
1402 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:505 gtk/gtktexttag.c:567
1403 msgid "Font family set"
1404 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
1405
1406 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:568
1407 msgid "Whether this tag affects the font family"
1408 msgstr "പ"
1409
1410 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 gtk/gtktexttag.c:571
1411 msgid "Font style set"
1412 msgstr "അക്ഷരരൂപ രീതി:"
1413
1414 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:572
1415 msgid "Whether this tag affects the font style"
1416 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ശൈലിയെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1417
1418 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 gtk/gtktexttag.c:575
1419 msgid "Font variant set"
1420 msgstr "അക്ഷരുപ മറുരൂപം"
1421
1422 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:576
1423 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1424 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
1425
1426 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:517 gtk/gtktexttag.c:579
1427 msgid "Font weight set"
1428 msgstr "അക്ഷരരൂപ തൂക്കം"
1429
1430 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:580
1431 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1432 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ഘനത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1433
1434 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:521 gtk/gtktexttag.c:583
1435 msgid "Font stretch set"
1436 msgstr "അക്ഷരരൂപ ഗുണഗണം"
1437
1438 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:584
1439 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1440 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിവിനെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1441
1442 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtktexttag.c:587
1443 msgid "Font size set"
1444 msgstr "ലിഖിതത്തിന് വേണ്ടിയുള്ള അക്ഷരവലിപ്പം"
1445
1446 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:588
1447 msgid "Whether this tag affects the font size"
1448 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1449
1450 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:529 gtk/gtktexttag.c:591
1451 msgid "Font scale set"
1452 msgstr "അക്ഷരരൂപ തോത്"
1453
1454 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:592
1455 #, fuzzy
1456 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1457 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1458
1459 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtktexttag.c:611
1460 msgid "Rise set"
1461 msgstr "മാത്രാ കൂട്ടം‌"
1462
1463 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:612
1464 #, fuzzy
1465 msgid "Whether this tag affects the rise"
1466 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1467
1468 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtktexttag.c:627
1469 msgid "Strikethrough set"
1470 msgstr "കുറുകെ വരയ്‌ക്കുക"
1471
1472 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:628
1473 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1474 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം കുറുകെയുള്ള വരയെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1475
1476 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:541 gtk/gtktexttag.c:635
1477 msgid "Underline set"
1478 msgstr "അടിവരയിടുക"
1479
1480 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:636
1481 msgid "Whether this tag affects underlining"
1482 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അടിവരയെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1483
1484 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtktexttag.c:599
1485 msgid "Language set"
1486 msgstr "ഭാഷാ കൂട്ടം"
1487
1488 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:600
1489 #, fuzzy
1490 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1491 msgstr "ഈ ടാഗ് ഇടതുപാ‌ര്ശ്വത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
1492
1493 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:549
1494 #, fuzzy
1495 msgid "Ellipsize set"
1496 msgstr "മാത്രാ കൂട്ടം‌"
1497
1498 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550
1499 #, fuzzy
1500 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1501 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1502
1503 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1504 msgid "Toggle state"
1505 msgstr "മാറിവരിക"
1506
1507 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1508 #, fuzzy
1509 msgid "The toggle state of the button"
1510 msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
1511
1512 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1513 msgid "Inconsistent state"
1514 msgstr "സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
1515
1516 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1517 msgid "The inconsistent state of the button"
1518 msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
1519
1520 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1521 msgid "Activatable"
1522 msgstr "സജീവമാക്കപ്പെട്ട"
1523
1524 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1525 msgid "The toggle button can be activated"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1529 #, fuzzy
1530 msgid "Radio state"
1531 msgstr "മാറിവരിക"
1532
1533 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1534 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1538 #, fuzzy
1539 msgid "Indicator size"
1540 msgstr "ചിഹ്ന വലിപ്പം"
1541
1542 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1543 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1544 msgid "Size of check or radio indicator"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:169
1548 msgid "Indicator Size"
1549 msgstr "ചിഹ്ന വലിപ്പം"
1550
1551 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:235 gtk/gtkoptionmenu.c:175
1552 msgid "Indicator Spacing"
1553 msgstr "സൂചികാവിടവ്"
1554
1555 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1556 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
1560 #: gtk/gtktogglebutton.c:104 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1561 msgid "Active"
1562 msgstr "സജീവം"
1563
1564 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1565 #, fuzzy
1566 msgid "Whether the menu item is checked"
1567 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1568
1569 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:112
1570 msgid "Inconsistent"
1571 msgstr "സ്ഥിരതയില്ലാത്ത"
1572
1573 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1574 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1575 msgstr "സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ പ്രദ‌‌ര്ശിപ്പിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
1576
1577 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1578 msgid "Draw as radio menu item"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1582 #, fuzzy
1583 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1584 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1585
1586 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1587 #, fuzzy
1588 msgid "Use alpha"
1589 msgstr "മ‌ര്ക്കപ്പ് ഉപയോഗിക്കുക"
1590
1591 #: gtk/gtkcolorbutton.c:173
1592 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
1596 #: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:114 gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
1597 msgid "Title"
1598 msgstr "തലക്കെട്ട്"
1599
1600 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188
1601 #, fuzzy
1602 msgid "The title of the color selection dialog"
1603 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
1604
1605 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1853
1606 msgid "Current Color"
1607 msgstr "കാലിക നിറം"
1608
1609 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1610 #, fuzzy
1611 msgid "The selected color"
1612 msgstr "സജീവ നിറം"
1613
1614 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1860
1615 msgid "Current Alpha"
1616 msgstr "ധാര"
1617
1618 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
1619 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: gtk/gtkcolorsel.c:1839
1623 msgid "Has Opacity Control"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: gtk/gtkcolorsel.c:1840
1627 #, fuzzy
1628 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1629 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
1630
1631 #: gtk/gtkcolorsel.c:1846
1632 msgid "Has palette"
1633 msgstr "നിറത്തട്ട്"
1634
1635 #: gtk/gtkcolorsel.c:1847
1636 msgid "Whether a palette should be used"
1637 msgstr "താലം ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
1638
1639 #: gtk/gtkcolorsel.c:1854
1640 msgid "The current color"
1641 msgstr "സജീവ നിറം"
1642
1643 #: gtk/gtkcolorsel.c:1861
1644 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: gtk/gtkcolorsel.c:1875
1648 msgid "Custom palette"
1649 msgstr "ഇഷ്ട പ്രമേയം"
1650
1651 #: gtk/gtkcolorsel.c:1876
1652 msgid "Palette to use in the color selector"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: gtk/gtkcombo.c:143
1656 msgid "Enable arrow keys"
1657 msgstr "ദിശാസൂചികളെ സജീവമാക്കൂ"
1658
1659 #: gtk/gtkcombo.c:144
1660 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: gtk/gtkcombo.c:150
1664 msgid "Always enable arrows"
1665 msgstr "എപ്പോഴും ദിശാസൂചികളെ സജീവമാക്കുക"
1666
1667 #: gtk/gtkcombo.c:151
1668 msgid "Obsolete property, ignored"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: gtk/gtkcombo.c:157
1672 msgid "Case sensitive"
1673 msgstr "ലിപി ഗ്രാഹകം"
1674
1675 #: gtk/gtkcombo.c:158
1676 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: gtk/gtkcombo.c:165
1680 msgid "Allow empty"
1681 msgstr "ശൂന്യമാക്കാന്‌ അനുവദിക്കുക"
1682
1683 #: gtk/gtkcombo.c:166
1684 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: gtk/gtkcombo.c:173
1688 msgid "Value in list"
1689 msgstr "പട്ടികയിലെ മൂല്യം "
1690
1691 #: gtk/gtkcombo.c:174
1692 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: gtk/gtkcombobox.c:513
1696 msgid "ComboBox model"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: gtk/gtkcombobox.c:514
1700 #, fuzzy
1701 msgid "The model for the combo box"
1702 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
1703
1704 #: gtk/gtkcombobox.c:531
1705 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: gtk/gtkcombobox.c:553
1709 #, fuzzy
1710 msgid "Row span column"
1711 msgstr "വരി വിടവ്"
1712
1713 #: gtk/gtkcombobox.c:554
1714 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: gtk/gtkcombobox.c:575
1718 #, fuzzy
1719 msgid "Column span column"
1720 msgstr "നിര വിടവ്"
1721
1722 #: gtk/gtkcombobox.c:576
1723 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: gtk/gtkcombobox.c:596
1727 #, fuzzy
1728 msgid "Active item"
1729 msgstr "സജീവം"
1730
1731 #: gtk/gtkcombobox.c:597
1732 #, fuzzy
1733 msgid "The item which is currently active"
1734 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത Gdkഅക്ഷരരൂപം"
1735
1736 #: gtk/gtkcombobox.c:616 gtk/gtkuimanager.c:195
1737 msgid "Add tearoffs to menus"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: gtk/gtkcombobox.c:617
1741 #, fuzzy
1742 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1743 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
1744
1745 #: gtk/gtkcombobox.c:632 gtk/gtkentry.c:509
1746 msgid "Has Frame"
1747 msgstr "ചട്ടക്കൂട് ഉണ്ടെങ്കില്‌"
1748
1749 #: gtk/gtkcombobox.c:633
1750 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: gtk/gtkcombobox.c:641
1754 #, fuzzy
1755 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1756 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1757
1758 #: gtk/gtkcombobox.c:656 gtk/gtkmenu.c:484
1759 msgid "Tearoff Title"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: gtk/gtkcombobox.c:657
1763 msgid ""
1764 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1765 "off"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: gtk/gtkcombobox.c:674
1769 #, fuzzy
1770 msgid "Popup shown"
1771 msgstr "വരിയുടെ വീതി കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
1772
1773 #: gtk/gtkcombobox.c:675
1774 #, fuzzy
1775 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1776 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
1777
1778 #: gtk/gtkcombobox.c:681
1779 msgid "Appears as list"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: gtk/gtkcombobox.c:682
1783 #, fuzzy
1784 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1785 msgstr "പ"
1786
1787 #: gtk/gtkcontainer.c:205
1788 msgid "Resize mode"
1789 msgstr "രീതി മാറ്റുക"
1790
1791 #: gtk/gtkcontainer.c:206
1792 msgid "Specify how resize events are handled"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: gtk/gtkcontainer.c:213
1796 msgid "Border width"
1797 msgstr "അരികിന്റെ വീതി"
1798
1799 #: gtk/gtkcontainer.c:214
1800 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: gtk/gtkcontainer.c:222
1804 msgid "Child"
1805 msgstr "കുട്ടി"
1806
1807 #: gtk/gtkcontainer.c:223
1808 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: gtk/gtkcurve.c:124
1812 msgid "Curve type"
1813 msgstr "വക്രം തരം"
1814
1815 #: gtk/gtkcurve.c:125
1816 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: gtk/gtkcurve.c:132
1820 msgid "Minimum X"
1821 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ X "
1822
1823 #: gtk/gtkcurve.c:133
1824 msgid "Minimum possible value for X"
1825 msgstr "X ന്റെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ സാധ്യമായ വില"
1826
1827 #: gtk/gtkcurve.c:141
1828 msgid "Maximum X"
1829 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ X"
1830
1831 #: gtk/gtkcurve.c:142
1832 msgid "Maximum possible X value"
1833 msgstr "X ന്റെ ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വില"
1834
1835 #: gtk/gtkcurve.c:150
1836 msgid "Minimum Y"
1837 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ Y"
1838
1839 #: gtk/gtkcurve.c:151
1840 msgid "Minimum possible value for Y"
1841 msgstr "Y യുടെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ സാധ്യമായ വില"
1842
1843 #: gtk/gtkcurve.c:159
1844 msgid "Maximum Y"
1845 msgstr "പരമാവധി Y"
1846
1847 #: gtk/gtkcurve.c:160
1848 msgid "Maximum possible value for Y"
1849 msgstr "Y യുടെ ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വില"
1850
1851 #: gtk/gtkdialog.c:118
1852 #, fuzzy
1853 msgid "Has separator"
1854 msgstr "വേ‍ര്തിരി"
1855
1856 #: gtk/gtkdialog.c:119
1857 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: gtk/gtkdialog.c:144
1861 msgid "Content area border"
1862 msgstr "ഉള്ളടക്കതലത്തിന്റെ അതിര‌്"
1863
1864 #: gtk/gtkdialog.c:145
1865 msgid "Width of border around the main dialog area"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: gtk/gtkdialog.c:152
1869 msgid "Button spacing"
1870 msgstr "ബട്ടണ്‌ വിടവ്"
1871
1872 #: gtk/gtkdialog.c:153
1873 msgid "Spacing between buttons"
1874 msgstr "ബട്ടണുകള്‌ തമ്മിലുള്ള വിടവ്"
1875
1876 #: gtk/gtkdialog.c:161
1877 msgid "Action area border"
1878 msgstr "പ്രവൃത്തിതലത്തിന്റെ അതിര‌്"
1879
1880 #: gtk/gtkdialog.c:162
1881 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: gtk/gtkentry.c:464 gtk/gtklabel.c:371
1885 msgid "Cursor Position"
1886 msgstr "സൂചികാസ്ഥാനം"
1887
1888 #: gtk/gtkentry.c:465 gtk/gtklabel.c:372
1889 #, fuzzy
1890 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1891 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
1892
1893 #: gtk/gtkentry.c:474 gtk/gtklabel.c:381
1894 msgid "Selection Bound"
1895 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല്‌ പരിധി"
1896
1897 #: gtk/gtkentry.c:475 gtk/gtklabel.c:382
1898 msgid ""
1899 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: gtk/gtkentry.c:485
1903 #, fuzzy
1904 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1905 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1906
1907 #: gtk/gtkentry.c:492
1908 msgid "Maximum length"
1909 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ നീളം‌"
1910
1911 #: gtk/gtkentry.c:493
1912 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: gtk/gtkentry.c:501
1916 msgid "Visibility"
1917 msgstr "ദൃശ്യമായ"
1918
1919 #: gtk/gtkentry.c:502
1920 msgid ""
1921 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1922 "mode)"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: gtk/gtkentry.c:510
1926 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: gtk/gtkentry.c:518
1930 msgid ""
1931 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: gtk/gtkentry.c:525
1935 msgid "Invisible character"
1936 msgstr "അദൃശ്യമായ അക്ഷരം"
1937
1938 #: gtk/gtkentry.c:526
1939 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: gtk/gtkentry.c:533
1943 msgid "Activates default"
1944 msgstr "സ്വതേയുള്ളതിനെ സജ്ജമാക്കുക"
1945
1946 #: gtk/gtkentry.c:534
1947 msgid ""
1948 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1949 "dialog) when Enter is pressed"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: gtk/gtkentry.c:540
1953 msgid "Width in chars"
1954 msgstr "വീതി അക്ഷരങ്ങളില്‌"
1955
1956 #: gtk/gtkentry.c:541
1957 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: gtk/gtkentry.c:550
1961 #, fuzzy
1962 msgid "Scroll offset"
1963 msgstr "നിരക്കിനീക്കാവുന്ന"
1964
1965 #: gtk/gtkentry.c:551
1966 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: gtk/gtkentry.c:561
1970 msgid "The contents of the entry"
1971 msgstr "ചേ‌ര്ക്കുന്നതിന്റെ ഉള്ളടക്കം"
1972
1973 #: gtk/gtkentry.c:576 gtk/gtkmisc.c:73
1974 msgid "X align"
1975 msgstr "X സമീകരണം"
1976
1977 #: gtk/gtkentry.c:577 gtk/gtkmisc.c:74
1978 #, fuzzy
1979 msgid ""
1980 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1981 "layouts."
1982 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ തിരശ്ചീന ക്രമീകരണം"
1983
1984 #: gtk/gtkentry.c:593
1985 #, fuzzy
1986 msgid "Truncate multiline"
1987 msgstr "ഒന്നിലധികം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
1988
1989 #: gtk/gtkentry.c:594
1990 #, fuzzy
1991 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
1992 msgstr "വാചകത്തിന‌് കുറുകെ വരക്കണോ?"
1993
1994 #: gtk/gtkentry.c:861
1995 msgid "Border between text and frame."
1996 msgstr ""
1997
1998 #: gtk/gtkentry.c:866 gtk/gtklabel.c:602
1999 msgid "Select on focus"
2000 msgstr "സ്ഥാനം തെരഞ്ഞെടുക്കൂ"
2001
2002 #: gtk/gtkentry.c:867
2003 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: gtk/gtkentry.c:881
2007 msgid "Password Hint Timeout"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: gtk/gtkentry.c:882
2011 msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: gtk/gtkentrycompletion.c:236
2015 msgid "Completion Model"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: gtk/gtkentrycompletion.c:237
2019 #, fuzzy
2020 msgid "The model to find matches in"
2021 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
2022
2023 #: gtk/gtkentrycompletion.c:243
2024 #, fuzzy
2025 msgid "Minimum Key Length"
2026 msgstr "‌"
2027
2028 #: gtk/gtkentrycompletion.c:244
2029 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: gtk/gtkentrycompletion.c:259 gtk/gtkiconview.c:548
2033 #, fuzzy
2034 msgid "Text column"
2035 msgstr "നിര പരതൂ"
2036
2037 #: gtk/gtkentrycompletion.c:260
2038 msgid "The column of the model containing the strings."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2042 msgid "Inline completion"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2046 #, fuzzy
2047 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2048 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
2049
2050 #: gtk/gtkentrycompletion.c:294
2051 msgid "Popup completion"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: gtk/gtkentrycompletion.c:295
2055 #, fuzzy
2056 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2057 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
2058
2059 #: gtk/gtkentrycompletion.c:310
2060 #, fuzzy
2061 msgid "Popup set width"
2062 msgstr "വരിയുടെ വീതി കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
2063
2064 #: gtk/gtkentrycompletion.c:311
2065 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: gtk/gtkentrycompletion.c:329
2069 msgid "Popup single match"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: gtk/gtkentrycompletion.c:330
2073 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2074 msgstr ""
2075
2076 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2077 #, fuzzy
2078 msgid "Visible Window"
2079 msgstr "ദൃശ്യമായ"
2080
2081 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2082 msgid ""
2083 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2084 "trap events."
2085 msgstr ""
2086
2087 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2088 #, fuzzy
2089 msgid "Above child"
2090 msgstr "കുട്ടി"
2091
2092 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2093 msgid ""
2094 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2095 "child widget as opposed to below it."
2096 msgstr ""
2097
2098 #: gtk/gtkexpander.c:177
2099 #, fuzzy
2100 msgid "Expanded"
2101 msgstr "വികസിതം"
2102
2103 #: gtk/gtkexpander.c:178
2104 #, fuzzy
2105 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2106 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
2107
2108 #: gtk/gtkexpander.c:186
2109 #, fuzzy
2110 msgid "Text of the expander's label"
2111 msgstr "ചട്ടക്കൂടിന്റെ ലിഖിതത്തിലെ വാക്യം"
2112
2113 #: gtk/gtkexpander.c:201 gtk/gtklabel.c:307
2114 msgid "Use markup"
2115 msgstr "മ‌ര്ക്കപ്പ് ഉപയോഗിക്കുക"
2116
2117 #: gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:308
2118 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: gtk/gtkexpander.c:210
2122 msgid "Space to put between the label and the child"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkframe.c:137 gtk/gtktoolbutton.c:188
2126 #, fuzzy
2127 msgid "Label widget"
2128 msgstr "ചിത്ര വിഡ്‌ഗെറ്റ്"
2129
2130 #: gtk/gtkexpander.c:220
2131 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:707
2135 msgid "Expander Size"
2136 msgstr "വികസിതരൂപം"
2137
2138 #: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:708
2139 msgid "Size of the expander arrow"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: gtk/gtkexpander.c:236
2143 #, fuzzy
2144 msgid "Spacing around expander arrow"
2145 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം"
2146
2147 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2148 #, fuzzy
2149 msgid "Action"
2150 msgstr "ചെറുഭാഗം"
2151
2152 #: gtk/gtkfilechooser.c:198
2153 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2157 #, fuzzy
2158 msgid "File System Backend"
2159 msgstr "രചനകള്"
2160
2161 #: gtk/gtkfilechooser.c:205
2162 #, fuzzy
2163 msgid "Name of file system backend to use"
2164 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേ‌ര‌‌് "
2165
2166 #: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169
2167 #, fuzzy
2168 msgid "Filter"
2169 msgstr "രചനകള്"
2170
2171 #: gtk/gtkfilechooser.c:211
2172 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2176 msgid "Local Only"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: gtk/gtkfilechooser.c:217
2180 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2184 #, fuzzy
2185 msgid "Preview widget"
2186 msgstr "തിരനോട്ട വാക്യം"
2187
2188 #: gtk/gtkfilechooser.c:223
2189 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2190 msgstr ""
2191
2192 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2193 #, fuzzy
2194 msgid "Preview Widget Active"
2195 msgstr "തിരനോട്ട വാക്യം"
2196
2197 #: gtk/gtkfilechooser.c:229
2198 msgid ""
2199 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2200 msgstr ""
2201
2202 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2203 #, fuzzy
2204 msgid "Use Preview Label"
2205 msgstr "തിരനോട്ട വാക്യം"
2206
2207 #: gtk/gtkfilechooser.c:235
2208 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2209 msgstr ""
2210
2211 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2212 #, fuzzy
2213 msgid "Extra widget"
2214 msgstr "ചിത്ര വിഡ്‌ഗെറ്റ്"
2215
2216 #: gtk/gtkfilechooser.c:241
2217 msgid "Application supplied widget for extra options."
2218 msgstr ""
2219
2220 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:142
2221 #, fuzzy
2222 msgid "Select Multiple"
2223 msgstr "ഒന്നിലധികം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
2224
2225 #: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:541
2226 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2230 #, fuzzy
2231 msgid "Show Hidden"
2232 msgstr "രചന കാണിക്കുക"
2233
2234 #: gtk/gtkfilechooser.c:254
2235 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2239 msgid "Do overwrite confirmation"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: gtk/gtkfilechooser.c:270
2243 msgid ""
2244 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2245 "dialog if necessary."
2246 msgstr ""
2247
2248 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:355
2249 msgid "Dialog"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:356
2253 msgid "The file chooser dialog to use."
2254 msgstr ""
2255
2256 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:387
2257 #, fuzzy
2258 msgid "The title of the file chooser dialog."
2259 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
2260
2261 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
2262 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2263 msgstr ""
2264
2265 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:599
2266 msgid "Default file chooser backend"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:600
2270 #, fuzzy
2271 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
2272 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേ‌ര‌‌് "
2273
2274 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:216
2275 #: gtk/gtkstatusicon.c:154
2276 msgid "Filename"
2277 msgstr "രചനാനാമം"
2278
2279 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2280 msgid "The currently selected filename"
2281 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത രചനാനാമം"
2282
2283 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2284 msgid "Show file operations"
2285 msgstr "രചന പ്രവ‌ര്ത്തനങ്ങള്‌ കാണിക്കുക"
2286
2287 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2288 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: gtk/gtkfilesystem.c:384
2292 msgid "Cancelled"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: gtk/gtkfilesystem.c:385
2296 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582
2300 msgid "X position"
2301 msgstr "X സ്ഥാനം:"
2302
2303 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583
2304 msgid "X position of child widget"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592
2308 msgid "Y position"
2309 msgstr "Y സ്ഥാനം:"
2310
2311 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593
2312 msgid "Y position of child widget"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: gtk/gtkfontbutton.c:144
2316 #, fuzzy
2317 msgid "The title of the font selection dialog"
2318 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
2319
2320 #: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:178
2321 msgid "Font name"
2322 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
2323
2324 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2325 #, fuzzy
2326 msgid "The name of the selected font"
2327 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
2328
2329 #: gtk/gtkfontbutton.c:161
2330 msgid "Sans 12"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2334 msgid "Use font in label"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: gtk/gtkfontbutton.c:177
2338 #, fuzzy
2339 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2340 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
2341
2342 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2343 msgid "Use size in label"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
2347 #, fuzzy
2348 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2349 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
2350
2351 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2352 #, fuzzy
2353 msgid "Show style"
2354 msgstr "പ്രതിബിംബതരം"
2355
2356 #: gtk/gtkfontbutton.c:210
2357 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2361 #, fuzzy
2362 msgid "Show size"
2363 msgstr "രചന കാണിക്കുക"
2364
2365 #: gtk/gtkfontbutton.c:226
2366 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: gtk/gtkfontsel.c:179
2370 msgid "The X string that represents this font"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: gtk/gtkfontsel.c:186
2374 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2375 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത Gdkഅക്ഷരരൂപം"
2376
2377 #: gtk/gtkfontsel.c:192
2378 msgid "Preview text"
2379 msgstr "തിരനോട്ട വാക്യം"
2380
2381 #: gtk/gtkfontsel.c:193
2382 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: gtk/gtkframe.c:96
2386 msgid "Text of the frame's label"
2387 msgstr "ചട്ടക്കൂടിന്റെ ലിഖിതത്തിലെ വാക്യം"
2388
2389 #: gtk/gtkframe.c:103
2390 msgid "Label xalign"
2391 msgstr "ലിഖിതം x-സമീകരണം"
2392
2393 #: gtk/gtkframe.c:104
2394 msgid "The horizontal alignment of the label"
2395 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ തിരശ്ചീന ക്രമീകരണം"
2396
2397 #: gtk/gtkframe.c:112
2398 msgid "Label yalign"
2399 msgstr "ലിഖിതം y-സമീകരണം"
2400
2401 #: gtk/gtkframe.c:113
2402 msgid "The vertical alignment of the label"
2403 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
2404
2405 #: gtk/gtkframe.c:121 gtk/gtkhandlebox.c:169
2406 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: gtk/gtkframe.c:128
2410 msgid "Frame shadow"
2411 msgstr "ചടട്ക്കൂടിന്റെ പ്രതിബിംബം"
2412
2413 #: gtk/gtkframe.c:129
2414 #, fuzzy
2415 msgid "Appearance of the frame border"
2416 msgstr "ചട്ടക്കൂടിന്റെ ലിഖിതത്തിലെ വാക്യം"
2417
2418 #: gtk/gtkframe.c:138
2419 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: gtk/gtkhandlebox.c:176 gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:168
2423 #: gtk/gtktoolbar.c:622 gtk/gtkviewport.c:122
2424 msgid "Shadow type"
2425 msgstr "പ്രതിബിംബതരം"
2426
2427 #: gtk/gtkhandlebox.c:177
2428 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: gtk/gtkhandlebox.c:185
2432 msgid "Handle position"
2433 msgstr "സ്ഥാനം കൈകാര്യം ചെയ്യ‍ുക"
2434
2435 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
2436 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2440 msgid "Snap edge"
2441 msgstr "ഛായാപട തലം"
2442
2443 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2444 msgid ""
2445 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2446 "handlebox"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2450 msgid "Snap edge set"
2451 msgstr "ഛായാപടതല കൂട്ടം"
2452
2453 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2454 msgid ""
2455 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2456 "handle_position"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: gtk/gtkiconview.c:511
2460 #, fuzzy
2461 msgid "Selection mode"
2462 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല്‌ പരിധി"
2463
2464 #: gtk/gtkiconview.c:512
2465 #, fuzzy
2466 msgid "The selection mode"
2467 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത രചനാനാമം"
2468
2469 #: gtk/gtkiconview.c:530
2470 #, fuzzy
2471 msgid "Pixbuf column"
2472 msgstr "നിര പരതൂ"
2473
2474 #: gtk/gtkiconview.c:531
2475 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: gtk/gtkiconview.c:549
2479 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: gtk/gtkiconview.c:568
2483 #, fuzzy
2484 msgid "Markup column"
2485 msgstr "കരുതല്"
2486
2487 #: gtk/gtkiconview.c:569
2488 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: gtk/gtkiconview.c:576
2492 #, fuzzy
2493 msgid "Icon View Model"
2494 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചാരീതി"
2495
2496 #: gtk/gtkiconview.c:577
2497 #, fuzzy
2498 msgid "The model for the icon view"
2499 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
2500
2501 #: gtk/gtkiconview.c:593
2502 #, fuzzy
2503 msgid "Number of columns"
2504 msgstr "കളത്തിലെ നിരകളുടെ എണ്ണം"
2505
2506 #: gtk/gtkiconview.c:594
2507 #, fuzzy
2508 msgid "Number of columns to display"
2509 msgstr "കളത്തിലെ നിരകളുടെ എണ്ണം"
2510
2511 #: gtk/gtkiconview.c:611
2512 msgid "Width for each item"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: gtk/gtkiconview.c:612
2516 msgid "The width used for each item"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: gtk/gtkiconview.c:628
2520 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: gtk/gtkiconview.c:643
2524 #, fuzzy
2525 msgid "Row Spacing"
2526 msgstr "വരി വിടവ്"
2527
2528 #: gtk/gtkiconview.c:644
2529 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: gtk/gtkiconview.c:659
2533 #, fuzzy
2534 msgid "Column Spacing"
2535 msgstr "നിര വിടവ്"
2536
2537 #: gtk/gtkiconview.c:660
2538 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: gtk/gtkiconview.c:675
2542 #, fuzzy
2543 msgid "Margin"
2544 msgstr "ഇടത് ക്രമീകരണം"
2545
2546 #: gtk/gtkiconview.c:676
2547 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: gtk/gtkiconview.c:692 gtk/gtkprogressbar.c:125 gtk/gtktoolbar.c:484
2551 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:94
2552 msgid "Orientation"
2553 msgstr "സ്ഥാന നിര്ണ്ണയം"
2554
2555 #: gtk/gtkiconview.c:693
2556 msgid ""
2557 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: gtk/gtkiconview.c:709 gtk/gtktreeview.c:591 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
2561 msgid "Reorderable"
2562 msgstr "പുനക്രമീകരിക്കാവുന്നത്"
2563
2564 #: gtk/gtkiconview.c:710 gtk/gtktreeview.c:592
2565 msgid "View is reorderable"
2566 msgstr "പുനക്രമീകരിക്കാവുന്ന രീതിയില്‌ കാണിക്കുക"
2567
2568 #: gtk/gtkiconview.c:717
2569 #, fuzzy
2570 msgid "Selection Box Color"
2571 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല്‌ പരിധി"
2572
2573 #: gtk/gtkiconview.c:718
2574 #, fuzzy
2575 msgid "Color of the selection box"
2576 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
2577
2578 #: gtk/gtkiconview.c:724
2579 #, fuzzy
2580 msgid "Selection Box Alpha"
2581 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല്‌ പരിധി"
2582
2583 #: gtk/gtkiconview.c:725
2584 #, fuzzy
2585 msgid "Opacity of the selection box"
2586 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
2587
2588 #: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:146
2589 msgid "Pixbuf"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:147
2593 #, fuzzy
2594 msgid "A GdkPixbuf to display"
2595 msgstr "Gdk ചിത്രം പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
2596
2597 #: gtk/gtkimage.c:138
2598 msgid "Pixmap"
2599 msgstr "ബിന്ദുചിത്രം"
2600
2601 #: gtk/gtkimage.c:139
2602 #, fuzzy
2603 msgid "A GdkPixmap to display"
2604 msgstr "Gdk ചിത്രം പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
2605
2606 #: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:214
2607 msgid "Image"
2608 msgstr "ചിത്രം"
2609
2610 #: gtk/gtkimage.c:147
2611 msgid "A GdkImage to display"
2612 msgstr "Gdk ചിത്രം പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
2613
2614 #: gtk/gtkimage.c:154
2615 msgid "Mask"
2616 msgstr "മുഖംമൂടി"
2617
2618 #: gtk/gtkimage.c:155
2619 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:155
2623 msgid "Filename to load and display"
2624 msgstr "പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനും നിറയ‌്ക്കുന്നതിനുമുള്ള രചനാനാമം"
2625
2626 #: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:163
2627 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: gtk/gtkimage.c:179
2631 msgid "Icon set"
2632 msgstr "ചിഹ്നങ്ങള്"
2633
2634 #: gtk/gtkimage.c:180
2635 msgid "Icon set to display"
2636 msgstr "പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സൂചകശേഖരം"
2637
2638 #: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:539
2639 msgid "Icon size"
2640 msgstr "സൂചക വലിപ്പം"
2641
2642 #: gtk/gtkimage.c:188
2643 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: gtk/gtkimage.c:204
2647 #, fuzzy
2648 msgid "Pixel size"
2649 msgstr "സ്ഥിരമായ പാര്ശ്വപ്പട്ട വലിപ്പം"
2650
2651 #: gtk/gtkimage.c:205
2652 msgid "Pixel size to use for named icon"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: gtk/gtkimage.c:213
2656 msgid "Animation"
2657 msgstr "സചേതനം"
2658
2659 #: gtk/gtkimage.c:214
2660 #, fuzzy
2661 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2662 msgstr "Gdk ചിത്രം പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
2663
2664 #: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:178
2665 msgid "Storage type"
2666 msgstr "സംഭരണ രീതി"
2667
2668 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:179
2669 msgid "The representation being used for image data"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
2673 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
2677 #, fuzzy
2678 msgid "Show menu images"
2679 msgstr "ടാബുകള്‌ പ്രദ‌‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
2680
2681 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
2682 #, fuzzy
2683 msgid "Whether images should be shown in menus"
2684 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
2685
2686 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:531
2687 msgid "The screen where this window will be displayed"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: gtk/gtklabel.c:294
2691 msgid "The text of the label"
2692 msgstr "ലിഖിതത്തിലെ വാക്യം"
2693
2694 #: gtk/gtklabel.c:301
2695 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: gtk/gtklabel.c:322 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktextview.c:565
2699 msgid "Justification"
2700 msgstr "ഉഭയക്രമീകരണം"
2701
2702 #: gtk/gtklabel.c:323
2703 msgid ""
2704 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2705 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2706 "GtkMisc::xalign for that"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: gtk/gtklabel.c:331
2710 msgid "Pattern"
2711 msgstr "മാതൃക"
2712
2713 #: gtk/gtklabel.c:332
2714 msgid ""
2715 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2716 "to underline"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: gtk/gtklabel.c:339
2720 msgid "Line wrap"
2721 msgstr "വരി ഇഴപിരി"
2722
2723 #: gtk/gtklabel.c:340
2724 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: gtk/gtklabel.c:346
2728 msgid "Selectable"
2729 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കാവുന്ന"
2730
2731 #: gtk/gtklabel.c:347
2732 #, fuzzy
2733 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2734 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
2735
2736 #: gtk/gtklabel.c:353
2737 msgid "Mnemonic key"
2738 msgstr "നിമോണിക് കീ"
2739
2740 #: gtk/gtklabel.c:354
2741 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: gtk/gtklabel.c:362
2745 #, fuzzy
2746 msgid "Mnemonic widget"
2747 msgstr "നിമോണിക് കീ"
2748
2749 #: gtk/gtklabel.c:363
2750 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: gtk/gtklabel.c:407
2754 msgid ""
2755 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2756 "enough room to display the entire string"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: gtk/gtklabel.c:447
2760 #, fuzzy
2761 msgid "Single Line Mode"
2762 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല്‌ പരിധി"
2763
2764 #: gtk/gtklabel.c:448
2765 #, fuzzy
2766 msgid "Whether the label is in single line mode"
2767 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
2768
2769 #: gtk/gtklabel.c:465
2770 msgid "Angle"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: gtk/gtklabel.c:466
2774 msgid "Angle at which the label is rotated"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: gtk/gtklabel.c:486
2778 #, fuzzy
2779 msgid "Maximum Width In Characters"
2780 msgstr "വീതി അക്ഷരങ്ങളില്‌"
2781
2782 #: gtk/gtklabel.c:487
2783 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: gtk/gtklabel.c:603
2787 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106
2791 msgid "Horizontal adjustment"
2792 msgstr "തിരശ്ചീനം നീക്ക്‍പോക്ക്"
2793
2794 #: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
2795 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114
2799 msgid "Vertical adjustment"
2800 msgstr "ലംബ നീക്ക്‍പോക്ക്"
2801
2802 #: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
2803 #, fuzzy
2804 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2805 msgstr "ലംബ നീക്ക്‍പോക്ക്"
2806
2807 #: gtk/gtklayout.c:619
2808 msgid "The width of the layout"
2809 msgstr "രൂപരേഖയുടെ വീതി"
2810
2811 #: gtk/gtklayout.c:628
2812 msgid "The height of the layout"
2813 msgstr "രൂപരേഖയുടെ ഉയരം"
2814
2815 #: gtk/gtkmenu.c:485
2816 msgid ""
2817 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2818 "off"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: gtk/gtkmenu.c:499
2822 msgid "Tearoff State"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: gtk/gtkmenu.c:500
2826 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: gtk/gtkmenu.c:506
2830 #, fuzzy
2831 msgid "Vertical Padding"
2832 msgstr "ലംബ ക്ഷേപകം"
2833
2834 #: gtk/gtkmenu.c:507
2835 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: gtk/gtkmenu.c:515
2839 #, fuzzy
2840 msgid "Horizontal Padding"
2841 msgstr "തിരശ്ചീന ക്ഷേപകം"
2842
2843 #: gtk/gtkmenu.c:516
2844 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: gtk/gtkmenu.c:524
2848 #, fuzzy
2849 msgid "Vertical Offset"
2850 msgstr "ലംബ തോത്"
2851
2852 #: gtk/gtkmenu.c:525
2853 msgid ""
2854 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2855 "vertically"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: gtk/gtkmenu.c:533
2859 #, fuzzy
2860 msgid "Horizontal Offset"
2861 msgstr "തിരശ്ചീനതോത്"
2862
2863 #: gtk/gtkmenu.c:534
2864 msgid ""
2865 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2866 "horizontally"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: gtk/gtkmenu.c:542
2870 #, fuzzy
2871 msgid "Double Arrows"
2872 msgstr "അതിരുകള് പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
2873
2874 #: gtk/gtkmenu.c:543
2875 msgid "When scrolling, always show both arrows."
2876 msgstr ""
2877
2878 #: gtk/gtkmenu.c:551
2879 #, fuzzy
2880 msgid "Left Attach"
2881 msgstr "ഇടത്ത് ചേര്ക്കുക"
2882
2883 #: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
2884 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: gtk/gtkmenu.c:559
2888 #, fuzzy
2889 msgid "Right Attach"
2890 msgstr "വലത്ത് ചേര്ക്കുക"
2891
2892 #: gtk/gtkmenu.c:560
2893 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: gtk/gtkmenu.c:567
2897 #, fuzzy
2898 msgid "Top Attach"
2899 msgstr "മുകളില് ചേര്ക്കുക"
2900
2901 #: gtk/gtkmenu.c:568
2902 msgid "The row number to attach the top of the child to"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: gtk/gtkmenu.c:575
2906 #, fuzzy
2907 msgid "Bottom Attach"
2908 msgstr "താഴെ ചേര്ക്കുക"
2909
2910 #: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
2911 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: gtk/gtkmenu.c:663
2915 msgid "Can change accelerators"
2916 msgstr "വേഗവ‌‌ര്ദ്ധിനിയ‌്ക്ക് മാറ്റം വരുത്താന്‌ കഴിയുമോ"
2917
2918 #: gtk/gtkmenu.c:664
2919 msgid ""
2920 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: gtk/gtkmenu.c:669
2924 msgid "Delay before submenus appear"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: gtk/gtkmenu.c:670
2928 msgid ""
2929 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: gtk/gtkmenu.c:677
2933 msgid "Delay before hiding a submenu"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: gtk/gtkmenu.c:678
2937 msgid ""
2938 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2939 "submenu"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: gtk/gtkmenubar.c:175
2943 #, fuzzy
2944 msgid "Pack direction"
2945 msgstr "വാക്കിന്റെ ദിശ"
2946
2947 #: gtk/gtkmenubar.c:176
2948 #, fuzzy
2949 msgid "The pack direction of the menubar"
2950 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
2951
2952 #: gtk/gtkmenubar.c:192
2953 msgid "Child Pack direction"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: gtk/gtkmenubar.c:193
2957 #, fuzzy
2958 msgid "The child pack direction of the menubar"
2959 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
2960
2961 #: gtk/gtkmenubar.c:202
2962 #, fuzzy
2963 msgid "Style of bevel around the menubar"
2964 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
2965
2966 #: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:589
2967 msgid "Internal padding"
2968 msgstr "ആന്തരിക വിടവ്"
2969
2970 #: gtk/gtkmenubar.c:210
2971 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: gtk/gtkmenubar.c:217
2975 msgid "Delay before drop down menus appear"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: gtk/gtkmenubar.c:218
2979 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: gtk/gtkmenushell.c:344
2983 #, fuzzy
2984 msgid "Take Focus"
2985 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
2986
2987 #: gtk/gtkmenushell.c:345
2988 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:162
2992 msgid "Menu"
2993 msgstr "പട്ടിക"
2994
2995 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:237
2996 msgid "The dropdown menu"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: gtk/gtkmessagedialog.c:97
3000 msgid "Image/label border"
3001 msgstr "ഛായാചിത്രം/ലിഖിതത്തിന്റെ അതിര‌്"
3002
3003 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3004 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
3008 #, fuzzy
3009 msgid "Use separator"
3010 msgstr "വേ‍ര്തിരി"
3011
3012 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3013 msgid ""
3014 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: gtk/gtkmessagedialog.c:127
3018 msgid "Message Type"
3019 msgstr "സന്ദേശ തരം"
3020
3021 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3022 msgid "The type of message"
3023 msgstr "സന്ദേശ തരം"
3024
3025 #: gtk/gtkmessagedialog.c:135
3026 msgid "Message Buttons"
3027 msgstr "സന്ദേശമൊട്ടുകള്‌"
3028
3029 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3030 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3031 msgstr "സംവാദ ചതുരത്തില് മൊട്ടുകള്‌ ദൃശ്യമാണ്"
3032
3033 #: gtk/gtkmessagedialog.c:153
3034 #, fuzzy
3035 msgid "The primary text of the message dialog"
3036 msgstr "സംവാദ ചതുരത്തില് മൊട്ടുകള്‌ ദൃശ്യമാണ്"
3037
3038 #: gtk/gtkmessagedialog.c:168
3039 #, fuzzy
3040 msgid "Use Markup"
3041 msgstr "മ‌ര്ക്കപ്പ് ഉപയോഗിക്കുക"
3042
3043 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3044 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3045 msgstr ""
3046
3047 #: gtk/gtkmessagedialog.c:183
3048 #, fuzzy
3049 msgid "Secondary Text"
3050 msgstr "രണ്ടാമത്തെ"
3051
3052 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3053 #, fuzzy
3054 msgid "The secondary text of the message dialog"
3055 msgstr "സംവാദ ചതുരത്തില് മൊട്ടുകള്‌ ദൃശ്യമാണ്"
3056
3057 #: gtk/gtkmessagedialog.c:199
3058 msgid "Use Markup in secondary"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3062 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3063 msgstr ""
3064
3065 #: gtk/gtkmessagedialog.c:215
3066 #, fuzzy
3067 msgid "The image"
3068 msgstr "പ്രമേയ നാമം:"
3069
3070 #: gtk/gtkmisc.c:83
3071 msgid "Y align"
3072 msgstr "Y സമീകരണം"
3073
3074 #: gtk/gtkmisc.c:84
3075 #, fuzzy
3076 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3077 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
3078
3079 #: gtk/gtkmisc.c:93
3080 msgid "X pad"
3081 msgstr "X പാഡ്"
3082
3083 #: gtk/gtkmisc.c:94
3084 msgid ""
3085 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: gtk/gtkmisc.c:103
3089 msgid "Y pad"
3090 msgstr "Y പാഡ്"
3091
3092 #: gtk/gtkmisc.c:104
3093 msgid ""
3094 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: gtk/gtknotebook.c:511
3098 msgid "Page"
3099 msgstr "താള്"
3100
3101 #: gtk/gtknotebook.c:512
3102 msgid "The index of the current page"
3103 msgstr "നിലവിലുള്ള താളിന്റെ സൂചിക"
3104
3105 #: gtk/gtknotebook.c:520
3106 msgid "Tab Position"
3107 msgstr "ടാബ് സ്ഥാനം"
3108
3109 #: gtk/gtknotebook.c:521
3110 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: gtk/gtknotebook.c:528
3114 msgid "Tab Border"
3115 msgstr "ടാബ് അതിര‌്"
3116
3117 #: gtk/gtknotebook.c:529
3118 msgid "Width of the border around the tab labels"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: gtk/gtknotebook.c:537
3122 msgid "Horizontal Tab Border"
3123 msgstr "തിരശ്ചീന ടാബ് അതിര‌്"
3124
3125 #: gtk/gtknotebook.c:538
3126 #, fuzzy
3127 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3128 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ തിരശ്ചീന ക്രമീകരണം"
3129
3130 #: gtk/gtknotebook.c:546
3131 msgid "Vertical Tab Border"
3132 msgstr "ലംബ ടാബ് അതിര‌്"
3133
3134 #: gtk/gtknotebook.c:547
3135 #, fuzzy
3136 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3137 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
3138
3139 #: gtk/gtknotebook.c:555
3140 msgid "Show Tabs"
3141 msgstr "ടാബുകള്‌ പ്രദ‌‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
3142
3143 #: gtk/gtknotebook.c:556
3144 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3145 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
3146
3147 #: gtk/gtknotebook.c:562
3148 msgid "Show Border"
3149 msgstr "അതിരുകള് പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
3150
3151 #: gtk/gtknotebook.c:563
3152 #, fuzzy
3153 msgid "Whether the border should be shown or not"
3154 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
3155
3156 #: gtk/gtknotebook.c:569
3157 msgid "Scrollable"
3158 msgstr "നിരക്കിനീക്കാവുന്ന"
3159
3160 #: gtk/gtknotebook.c:570
3161 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: gtk/gtknotebook.c:576
3165 #, fuzzy
3166 msgid "Enable Popup"
3167 msgstr "_XDMCP സജ്ജമാക്കൂ"
3168
3169 #: gtk/gtknotebook.c:577
3170 msgid ""
3171 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3172 "you can use to go to a page"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: gtk/gtknotebook.c:584
3176 #, fuzzy
3177 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3178 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
3179
3180 #: gtk/gtknotebook.c:590
3181 #, fuzzy
3182 msgid "Group ID"
3183 msgstr "കൂട്ടം"
3184
3185 #: gtk/gtknotebook.c:591
3186 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: gtk/gtknotebook.c:600
3190 msgid "Tab label"
3191 msgstr "ടാബ് ലിഖിതം"
3192
3193 #: gtk/gtknotebook.c:601
3194 #, fuzzy
3195 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3196 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
3197
3198 #: gtk/gtknotebook.c:607
3199 msgid "Menu label"
3200 msgstr "പട്ടിക ലിഖിതം"
3201
3202 #: gtk/gtknotebook.c:608
3203 #, fuzzy
3204 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3205 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
3206
3207 #: gtk/gtknotebook.c:621
3208 msgid "Tab expand"
3209 msgstr "വികസിത ടാബ്"
3210
3211 #: gtk/gtknotebook.c:622
3212 #, fuzzy
3213 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3214 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
3215
3216 #: gtk/gtknotebook.c:628
3217 msgid "Tab fill"
3218 msgstr "ടാബ് നിറയെ"
3219
3220 #: gtk/gtknotebook.c:629
3221 #, fuzzy
3222 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3223 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
3224
3225 #: gtk/gtknotebook.c:635
3226 msgid "Tab pack type"
3227 msgstr "ടാബ് പാക് തരം"
3228
3229 #: gtk/gtknotebook.c:642
3230 #, fuzzy
3231 msgid "Tab reorderable"
3232 msgstr "പുനക്രമീകരിക്കാവുന്നത്"
3233
3234 #: gtk/gtknotebook.c:643
3235 #, fuzzy
3236 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3237 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
3238
3239 #: gtk/gtknotebook.c:649
3240 #, fuzzy
3241 msgid "Tab detachable"
3242 msgstr "ടാബ് ലിഖിതം"
3243
3244 #: gtk/gtknotebook.c:650
3245 #, fuzzy
3246 msgid "Whether the tab is detachable"
3247 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
3248
3249 #: gtk/gtknotebook.c:665 gtk/gtkscrollbar.c:83
3250 msgid "Secondary backward stepper"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: gtk/gtknotebook.c:666
3254 msgid ""
3255 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: gtk/gtknotebook.c:681 gtk/gtkscrollbar.c:91
3259 msgid "Secondary forward stepper"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: gtk/gtknotebook.c:682
3263 msgid ""
3264 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: gtk/gtknotebook.c:696 gtk/gtkscrollbar.c:67
3268 #, fuzzy
3269 msgid "Backward stepper"
3270 msgstr "പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുക"
3271
3272 #: gtk/gtknotebook.c:697 gtk/gtkscrollbar.c:68
3273 msgid "Display the standard backward arrow button"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: gtk/gtknotebook.c:711 gtk/gtkscrollbar.c:75
3277 #, fuzzy
3278 msgid "Forward stepper"
3279 msgstr "മുന് ചരിത്രം"
3280
3281 #: gtk/gtknotebook.c:712 gtk/gtkscrollbar.c:76
3282 msgid "Display the standard forward arrow button"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: gtk/gtknotebook.c:726
3286 #, fuzzy
3287 msgid "Tab overlap"
3288 msgstr "ടാബ് അതിര‌്"
3289
3290 #: gtk/gtknotebook.c:727
3291 msgid "Size of tab overlap area"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: gtk/gtknotebook.c:742
3295 msgid "Tab curvature"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: gtk/gtknotebook.c:743
3299 #, fuzzy
3300 msgid "Size of tab curvature"
3301 msgstr "പണിയറകളുടെ എണ്ണം"
3302
3303 #: gtk/gtkobject.c:367
3304 #, fuzzy
3305 msgid "User Data"
3306 msgstr "മ‌ര്ക്കപ്പ് ഉപയോഗിക്കുക"
3307
3308 #: gtk/gtkobject.c:368
3309 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: gtk/gtkoptionmenu.c:163
3313 msgid "The menu of options"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: gtk/gtkoptionmenu.c:170
3317 #, fuzzy
3318 msgid "Size of dropdown indicator"
3319 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം"
3320
3321 #: gtk/gtkoptionmenu.c:176
3322 #, fuzzy
3323 msgid "Spacing around indicator"
3324 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം"
3325
3326 #: gtk/gtkpaned.c:217
3327 msgid ""
3328 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: gtk/gtkpaned.c:225
3332 msgid "Position Set"
3333 msgstr "സ്ഥാനം കൂട്ടം"
3334
3335 #: gtk/gtkpaned.c:226
3336 #, fuzzy
3337 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3338 msgstr "താലം ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
3339
3340 #: gtk/gtkpaned.c:232
3341 msgid "Handle Size"
3342 msgstr "ഹാന്റില്‌ വലിപ്പം"
3343
3344 #: gtk/gtkpaned.c:233
3345 msgid "Width of handle"
3346 msgstr "ഹാന്റിലിന്റെ വീതി"
3347
3348 #: gtk/gtkpaned.c:249
3349 #, fuzzy
3350 msgid "Minimal Position"
3351 msgstr "മൂല്യ സ്ഥാനം:"
3352
3353 #: gtk/gtkpaned.c:250
3354 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: gtk/gtkpaned.c:267
3358 #, fuzzy
3359 msgid "Maximal Position"
3360 msgstr "മൂല്യ സ്ഥാനം:"
3361
3362 #: gtk/gtkpaned.c:268
3363 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: gtk/gtkpaned.c:285
3367 #, fuzzy
3368 msgid "Resize"
3369 msgstr "വലിപ്പം മാറ്റാവുന്ന"
3370
3371 #: gtk/gtkpaned.c:286
3372 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: gtk/gtkpaned.c:301
3376 #, fuzzy
3377 msgid "Shrink"
3378 msgstr "ചുരുങ്ങല്‌ അനുവദിക്കുക"
3379
3380 #: gtk/gtkpaned.c:302
3381 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: gtk/gtkpreview.c:106
3385 msgid ""
3386 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: gtk/gtkprintbackend.c:253
3390 #, fuzzy
3391 msgid "Default print backend"
3392 msgstr "മുന്‌വിധി വിടവ്"
3393
3394 #: gtk/gtkprintbackend.c:254
3395 #, fuzzy
3396 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
3397 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേ‌ര‌‌് "
3398
3399 #: gtk/gtkprinter.c:116
3400 #, fuzzy
3401 msgid "Name of the printer"
3402 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേ‌ര‌‌് "
3403
3404 #: gtk/gtkprinter.c:122
3405 msgid "Backend"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: gtk/gtkprinter.c:123
3409 #, fuzzy
3410 msgid "Backend for the printer"
3411 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
3412
3413 #: gtk/gtkprinter.c:129
3414 msgid "Is Virtual"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: gtk/gtkprinter.c:130
3418 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: gtk/gtkprinter.c:136
3422 msgid "State Message"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: gtk/gtkprinter.c:137
3426 msgid "String giving the current state of the printer"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: gtk/gtkprinter.c:143
3430 #, fuzzy
3431 msgid "Location"
3432 msgstr "ചെറുഭാഗം"
3433
3434 #: gtk/gtkprinter.c:144
3435 #, fuzzy
3436 msgid "The location of the printer"
3437 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
3438
3439 #: gtk/gtkprinter.c:151
3440 #, fuzzy
3441 msgid "The icon name to use for the printer"
3442 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
3443
3444 #: gtk/gtkprinter.c:157
3445 msgid "Job Count"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: gtk/gtkprinter.c:158
3449 #, fuzzy
3450 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3451 msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
3452
3453 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:119
3454 #, fuzzy
3455 msgid "Source option"
3456 msgstr "ലംബ ബദലുകള്"
3457
3458 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120
3459 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: gtk/gtkprintjob.c:115
3463 #, fuzzy
3464 msgid "Title of the print job"
3465 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
3466
3467 #: gtk/gtkprintjob.c:123
3468 #, fuzzy
3469 msgid "Printer"
3470 msgstr "രചനകള്"
3471
3472 #: gtk/gtkprintjob.c:124
3473 msgid "Printer to print the job to"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: gtk/gtkprintjob.c:132
3477 msgid "Settings"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: gtk/gtkprintjob.c:133
3481 msgid "Printer settings"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: gtk/gtkprintjob.c:141 gtk/gtkprintjob.c:142 gtk/gtkprintunixdialog.c:217
3485 #, fuzzy
3486 msgid "Page Setup"
3487 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ വലിപ്പം"
3488
3489 #: gtk/gtkprintoperation.c:374
3490 #, fuzzy
3491 msgid "Default Page Setup"
3492 msgstr "സ്വതേയുള്ള ഉയരം"
3493
3494 #: gtk/gtkprintoperation.c:375
3495 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: gtk/gtkprintoperation.c:393 gtk/gtkprintunixdialog.c:235
3499 msgid "Print Settings"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: gtk/gtkprintoperation.c:394 gtk/gtkprintunixdialog.c:236
3503 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: gtk/gtkprintoperation.c:412
3507 #, fuzzy
3508 msgid "Job Name"
3509 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
3510
3511 #: gtk/gtkprintoperation.c:413
3512 msgid "A string used for identifying the print job."
3513 msgstr ""
3514
3515 #: gtk/gtkprintoperation.c:436
3516 #, fuzzy
3517 msgid "Number of Pages"
3518 msgstr "കളത്തിലെ നിരകളുടെ എണ്ണം"
3519
3520 #: gtk/gtkprintoperation.c:437
3521 #, fuzzy
3522 msgid "The number of pages in the document."
3523 msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
3524
3525 #: gtk/gtkprintoperation.c:458 gtk/gtkprintunixdialog.c:225
3526 #, fuzzy
3527 msgid "Current Page"
3528 msgstr "ധാര"
3529
3530 #: gtk/gtkprintoperation.c:459
3531 #, fuzzy
3532 msgid "The current page in the document."
3533 msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
3534
3535 #: gtk/gtkprintoperation.c:480
3536 #, fuzzy
3537 msgid "Use full page"
3538 msgstr "മ‌ര്ക്കപ്പ് ഉപയോഗിക്കുക"
3539
3540 #: gtk/gtkprintoperation.c:481
3541 msgid ""
3542 "TRUE if the the origin of the context should be at the corner of the page "
3543 "and not the corner of the imageable area"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: gtk/gtkprintoperation.c:501
3547 msgid "Track Print Status"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: gtk/gtkprintoperation.c:502
3551 msgid ""
3552 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
3553 "after the print data has been sent to the printer or print server."
3554 msgstr ""
3555
3556 #: gtk/gtkprintoperation.c:519
3557 msgid "Unit"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: gtk/gtkprintoperation.c:520
3561 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: gtk/gtkprintoperation.c:537
3565 #, fuzzy
3566 msgid "Show Dialog"
3567 msgstr "വരി വിടവ്"
3568
3569 #: gtk/gtkprintoperation.c:538
3570 msgid "TRUE if gtk_print_operation_run() should show the print dialog."
3571 msgstr ""
3572
3573 #: gtk/gtkprintoperation.c:560 gtk/gtkprintoperation.c:561
3574 msgid "PDF target filename"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: gtk/gtkprintoperation.c:575
3578 msgid "Status"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: gtk/gtkprintoperation.c:576
3582 #, fuzzy
3583 msgid "The status of the print operation"
3584 msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
3585
3586 #: gtk/gtkprintoperation.c:596
3587 msgid "Status String"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: gtk/gtkprintoperation.c:597
3591 msgid "A human-readable description of the status"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:218
3595 msgid "The GtkPageSetup to use"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:226
3599 #, fuzzy
3600 msgid "The current page in the document"
3601 msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
3602
3603 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:243
3604 #, fuzzy
3605 msgid "Selected Printer"
3606 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത രചനാനാമം"
3607
3608 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:244
3609 #, fuzzy
3610 msgid "The GtkPrinter which is selected"
3611 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത Gdkഅക്ഷരരൂപം"
3612
3613 #: gtk/gtkprogress.c:99
3614 msgid "Activity mode"
3615 msgstr "പ്രവ‌ര്ത്തനരീതി"
3616
3617 #: gtk/gtkprogress.c:100
3618 msgid ""
3619 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3620 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3621 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: gtk/gtkprogress.c:107
3625 msgid "Show text"
3626 msgstr "രചന കാണിക്കുക"
3627
3628 #: gtk/gtkprogress.c:108
3629 msgid "Whether the progress is shown as text"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: gtk/gtkprogress.c:115
3633 msgid "Text x alignment"
3634 msgstr "ലംബ കിടപ്പ്"
3635
3636 #: gtk/gtkprogress.c:116
3637 msgid ""
3638 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
3639 "in the progress widget"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: gtk/gtkprogress.c:124
3643 msgid "Text y alignment"
3644 msgstr "ലംബ കിടപ്പ്"
3645
3646 #: gtk/gtkprogress.c:125
3647 msgid ""
3648 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
3649 "in the progress widget"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: gtk/gtkprogressbar.c:117 gtk/gtkrange.c:315 gtk/gtkspinbutton.c:203
3653 msgid "Adjustment"
3654 msgstr "ക്രമീകരിക്കുക"
3655
3656 #: gtk/gtkprogressbar.c:118
3657 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: gtk/gtkprogressbar.c:126
3661 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: gtk/gtkprogressbar.c:134
3665 msgid "Bar style"
3666 msgstr "ബാ‌ര് സ്റ്റൈല്‌"
3667
3668 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
3669 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: gtk/gtkprogressbar.c:143
3673 msgid "Activity Step"
3674 msgstr "പ്രവ‌ര്ത്തന നടപടി"
3675
3676 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
3677 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
3681 msgid "Activity Blocks"
3682 msgstr "പ്രവ‌ര്ത്തന ബ്ളോക്ക്"
3683
3684 #: gtk/gtkprogressbar.c:154
3685 msgid ""
3686 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3687 "(Deprecated)"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: gtk/gtkprogressbar.c:163
3691 #, fuzzy
3692 msgid "Discrete Blocks"
3693 msgstr "വിയുക്തമാക്കുക"
3694
3695 #: gtk/gtkprogressbar.c:164
3696 msgid ""
3697 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3698 "style)"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: gtk/gtkprogressbar.c:173
3702 msgid "Fraction"
3703 msgstr "ചെറുഭാഗം"
3704
3705 #: gtk/gtkprogressbar.c:174
3706 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: gtk/gtkprogressbar.c:183
3710 msgid "Pulse Step"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: gtk/gtkprogressbar.c:184
3714 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: gtk/gtkprogressbar.c:194
3718 #, fuzzy
3719 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3720 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
3721
3722 #: gtk/gtkprogressbar.c:216
3723 msgid ""
3724 "The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
3725 "have enough room to display the entire string, if at all"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: gtk/gtkradioaction.c:111
3729 #, fuzzy
3730 msgid "The value"
3731 msgstr "പ്രമേയ നാമം:"
3732
3733 #: gtk/gtkradioaction.c:112
3734 msgid ""
3735 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3736 "is the current action of its group."
3737 msgstr ""
3738
3739 #: gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 gtk/gtkradiomenuitem.c:342
3740 msgid "Group"
3741 msgstr "കൂട്ടം"
3742
3743 #: gtk/gtkradioaction.c:129
3744 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
3745 msgstr ""
3746
3747 #: gtk/gtkradioaction.c:144
3748 #, fuzzy
3749 msgid "The current value"
3750 msgstr "സജീവ നിറം"
3751
3752 #: gtk/gtkradioaction.c:145
3753 msgid ""
3754 "The value property of the currently active member of the group to which this "
3755 "action belongs."
3756 msgstr ""
3757
3758 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
3759 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
3760 msgstr ""
3761
3762 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
3763 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
3764 msgstr ""
3765
3766 #: gtk/gtkrange.c:306
3767 msgid "Update policy"
3768 msgstr "നയം പരിഷ്ക്കരിക്കുക"
3769
3770 #: gtk/gtkrange.c:307
3771 msgid "How the range should be updated on the screen"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: gtk/gtkrange.c:316
3775 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: gtk/gtkrange.c:323
3779 msgid "Inverted"
3780 msgstr "മറിച്ചിട്ട്"
3781
3782 #: gtk/gtkrange.c:324
3783 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: gtk/gtkrange.c:331
3787 msgid "Lower stepper sensitivity"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: gtk/gtkrange.c:332
3791 msgid ""
3792 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
3793 "side"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: gtk/gtkrange.c:340
3797 msgid "Upper stepper sensitivity"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: gtk/gtkrange.c:341
3801 msgid ""
3802 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
3803 "side"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: gtk/gtkrange.c:348
3807 #, fuzzy
3808 msgid "Slider Width"
3809 msgstr "വീതി നിര്ണ്ണയിക്കുക:"
3810
3811 #: gtk/gtkrange.c:349
3812 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: gtk/gtkrange.c:356
3816 #, fuzzy
3817 msgid "Trough Border"
3818 msgstr "ടാബ് അതിര‌്"
3819
3820 #: gtk/gtkrange.c:357
3821 #, fuzzy
3822 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3823 msgstr "ബട്ടണുകള്‌ തമ്മിലുള്ള വിടവ്"
3824
3825 #: gtk/gtkrange.c:364
3826 msgid "Stepper Size"
3827 msgstr "വികസിതരൂപം"
3828
3829 #: gtk/gtkrange.c:365
3830 msgid "Length of step buttons at ends"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: gtk/gtkrange.c:372
3834 #, fuzzy
3835 msgid "Stepper Spacing"
3836 msgstr "വികസിതരൂപം"
3837
3838 #: gtk/gtkrange.c:373
3839 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
3840 msgstr "ബട്ടണുകള്‌ തമ്മിലുള്ള വിടവ്"
3841
3842 #: gtk/gtkrange.c:380
3843 msgid "Arrow X Displacement"
3844 msgstr "അമ്പ് X മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക‌"
3845
3846 #: gtk/gtkrange.c:381
3847 msgid ""
3848 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: gtk/gtkrange.c:388
3852 msgid "Arrow Y Displacement"
3853 msgstr "അമ്പ് Y മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക‌"
3854
3855 #: gtk/gtkrange.c:389
3856 msgid ""
3857 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: gtk/gtkrange.c:397
3861 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: gtk/gtkrange.c:398
3865 msgid ""
3866 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
3867 "IN while they are dragged"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: gtk/gtkrecentchooser.c:112
3871 msgid "Recent Manager"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: gtk/gtkrecentchooser.c:113
3875 msgid "The RecentManager object to use"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: gtk/gtkrecentchooser.c:118
3879 #, fuzzy
3880 msgid "Show Private"
3881 msgstr "രചന കാണിക്കുക"
3882
3883 #: gtk/gtkrecentchooser.c:119
3884 #, fuzzy
3885 msgid "Whether the private items should be displayed"
3886 msgstr "താലം ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
3887
3888 #: gtk/gtkrecentchooser.c:124
3889 #, fuzzy
3890 msgid "Show Tooltips"
3891 msgstr "ടാബുകള്‌ പ്രദ‌‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
3892
3893 #: gtk/gtkrecentchooser.c:125
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
3896 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
3897
3898 #: gtk/gtkrecentchooser.c:130
3899 #, fuzzy
3900 msgid "Show Icons"
3901 msgstr "സംഭരണ ID"
3902
3903 #: gtk/gtkrecentchooser.c:131
3904 #, fuzzy
3905 msgid "Whether there should be an icon near the item"
3906 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
3907
3908 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
3909 msgid "Show Not Found"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: gtk/gtkrecentchooser.c:137
3913 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: gtk/gtkrecentchooser.c:143
3917 #, fuzzy
3918 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
3919 msgstr "താലം ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
3920
3921 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
3922 msgid "Local only"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
3926 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: gtk/gtkrecentchooser.c:154 gtk/gtkrecentmanager.c:231
3930 msgid "Limit"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: gtk/gtkrecentchooser.c:155
3934 #, fuzzy
3935 msgid "The maximum number of items to be displayed"
3936 msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
3937
3938 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
3939 #, fuzzy
3940 msgid "Sort Type"
3941 msgstr "പ്രതിബിംബ രീതി"
3942
3943 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
3944 #, fuzzy
3945 msgid "The sorting order of the items displayed"
3946 msgstr "നിലവിലുള്ള താളിന്റെ സൂചിക"
3947
3948 #: gtk/gtkrecentchooser.c:170
3949 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
3953 #, fuzzy
3954 msgid "Show Numbers"
3955 msgstr "ടാബുകള്‌ പ്രദ‌‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
3956
3957 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210
3958 #, fuzzy
3959 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
3960 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
3961
3962 #: gtk/gtkrecentmanager.c:217
3963 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: gtk/gtkrecentmanager.c:232
3967 msgid ""
3968 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: gtk/gtkrecentmanager.c:248
3972 msgid "The size of the recently used resources list"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: gtk/gtkruler.c:90
3976 msgid "Lower"
3977 msgstr "താഴെ"
3978
3979 #: gtk/gtkruler.c:91
3980 msgid "Lower limit of ruler"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: gtk/gtkruler.c:100
3984 msgid "Upper"
3985 msgstr "മുകളില്"
3986
3987 #: gtk/gtkruler.c:101
3988 msgid "Upper limit of ruler"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: gtk/gtkruler.c:111
3992 msgid "Position of mark on the ruler"
3993 msgstr "ഈ വലിപ്പ് പാനലില് ചേ‍ര്ക്കുക"
3994
3995 #: gtk/gtkruler.c:120
3996 msgid "Max Size"
3997 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ വലിപ്പം"
3998
3999 #: gtk/gtkruler.c:121
4000 msgid "Maximum size of the ruler"
4001 msgstr "റൂളറിന്റെ ഏറ്റവും കൂടിയ വലിപ്പം"
4002
4003 #: gtk/gtkruler.c:136
4004 #, fuzzy
4005 msgid "Metric"
4006 msgstr "സംഖ്യകള്‌"
4007
4008 #: gtk/gtkruler.c:137
4009 #, fuzzy
4010 msgid "The metric used for the ruler"
4011 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
4012
4013 #: gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:221
4014 msgid "Digits"
4015 msgstr "അക്കങ്ങള്"
4016
4017 #: gtk/gtkscale.c:143
4018 #, fuzzy
4019 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4020 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
4021
4022 #: gtk/gtkscale.c:152
4023 msgid "Draw Value"
4024 msgstr "മൂല്യം എടുക്കുക"
4025
4026 #: gtk/gtkscale.c:153
4027 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: gtk/gtkscale.c:160
4031 msgid "Value Position"
4032 msgstr "മൂല്യ സ്ഥാനം:"
4033
4034 #: gtk/gtkscale.c:161
4035 msgid "The position in which the current value is displayed"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: gtk/gtkscale.c:168
4039 msgid "Slider Length"
4040 msgstr "‌"
4041
4042 #: gtk/gtkscale.c:169
4043 msgid "Length of scale's slider"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: gtk/gtkscale.c:177
4047 msgid "Value spacing"
4048 msgstr "വിടവ് മൂല്യം"
4049
4050 #: gtk/gtkscale.c:178
4051 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4055 msgid "Minimum Slider Length"
4056 msgstr "‌"
4057
4058 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4059 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4063 msgid "Fixed slider size"
4064 msgstr "സ്ഥിരമായ പാര്ശ്വപ്പട്ട വലിപ്പം"
4065
4066 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4067 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4071 msgid ""
4072 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4076 msgid ""
4077 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:551
4081 msgid "Horizontal Adjustment"
4082 msgstr "തിരശ്ചീന ക്രമീകരണം"
4083
4084 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:559
4085 msgid "Vertical Adjustment"
4086 msgstr "ലംബ ക്രമീകരണം"
4087
4088 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4089 #, fuzzy
4090 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4091 msgstr "തിരശ്ചീനതോത്"
4092
4093 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
4094 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4098 #, fuzzy
4099 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4100 msgstr "ലംബ തോത്"
4101
4102 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
4103 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4107 msgid "Window Placement"
4108 msgstr "ജാലകം മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക‌"
4109
4110 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
4111 msgid ""
4112 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4113 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4114 msgstr ""
4115
4116 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4117 #, fuzzy
4118 msgid "Window Placement Set"
4119 msgstr "ജാലകം മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക‌"
4120
4121 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
4122 msgid ""
4123 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4124 "contents with respect to the scrollbars."
4125 msgstr ""
4126
4127 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4128 msgid "Shadow Type"
4129 msgstr "പ്രതിബിംബ രീതി"
4130
4131 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
4132 #, fuzzy
4133 msgid "Style of bevel around the contents"
4134 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
4135
4136 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:285
4137 msgid "Scrollbar spacing"
4138 msgstr "നിരക്കുപട്ട വിടവ്"
4139
4140 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
4141 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:301
4145 #, fuzzy
4146 msgid "Scrolled Window Placement"
4147 msgstr "ജാലകം മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക‌"
4148
4149 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:302
4150 msgid ""
4151 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4152 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4153 msgstr ""
4154
4155 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
4156 msgid "Draw"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
4160 #, fuzzy
4161 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4162 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
4163
4164 #: gtk/gtksettings.c:190
4165 msgid "Double Click Time"
4166 msgstr "രണ്ട് ക്ളിക് ചെയ്യ‌ുന്ന സമയം"
4167
4168 #: gtk/gtksettings.c:191
4169 msgid ""
4170 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4171 "click (in milliseconds)"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: gtk/gtksettings.c:198
4175 #, fuzzy
4176 msgid "Double Click Distance"
4177 msgstr "രണ്ട് ക്ളിക് ചെയ്യ‌ുന്ന സമയം"
4178
4179 #: gtk/gtksettings.c:199
4180 msgid ""
4181 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4182 "double click (in pixels)"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: gtk/gtksettings.c:206
4186 msgid "Cursor Blink"
4187 msgstr "മിന്നുന്ന സ്ഥാനസൂചി"
4188
4189 #: gtk/gtksettings.c:207
4190 msgid "Whether the cursor should blink"
4191 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
4192
4193 #: gtk/gtksettings.c:214
4194 msgid "Cursor Blink Time"
4195 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയം"
4196
4197 #: gtk/gtksettings.c:215
4198 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: gtk/gtksettings.c:222
4202 msgid "Split Cursor"
4203 msgstr "സ്ഥാനസൂചി വിഭജനം"
4204
4205 #: gtk/gtksettings.c:223
4206 msgid ""
4207 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4208 "left text"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: gtk/gtksettings.c:230
4212 msgid "Theme Name"
4213 msgstr "പ്രമേയ നാമം:"
4214
4215 #: gtk/gtksettings.c:231
4216 msgid "Name of theme RC file to load"
4217 msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത അക്ഷരരൂപത്തിന്‌റെ പേര‍്"
4218
4219 #: gtk/gtksettings.c:239
4220 #, fuzzy
4221 msgid "Icon Theme Name"
4222 msgstr "പ്രമേയ നാമം:"
4223
4224 #: gtk/gtksettings.c:240
4225 #, fuzzy
4226 msgid "Name of icon theme to use"
4227 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേ‌ര‌‌് "
4228
4229 #: gtk/gtksettings.c:248
4230 #, fuzzy
4231 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4232 msgstr "പ്രമേയ നാമം:"
4233
4234 #: gtk/gtksettings.c:249
4235 #, fuzzy
4236 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4237 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേ‌ര‌‌് "
4238
4239 #: gtk/gtksettings.c:257
4240 msgid "Key Theme Name"
4241 msgstr "പ്രമേയ നാമം"
4242
4243 #: gtk/gtksettings.c:258
4244 #, fuzzy
4245 msgid "Name of key theme RC file to load"
4246 msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത അക്ഷരരൂപത്തിന്‌റെ പേര‍്"
4247
4248 #: gtk/gtksettings.c:266
4249 msgid "Menu bar accelerator"
4250 msgstr "ഇനവിവരപ്പട്ട വേഗവ‌‌‌ര്ദ്ധിനി‍"
4251
4252 #: gtk/gtksettings.c:267
4253 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: gtk/gtksettings.c:275
4257 msgid "Drag threshold"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: gtk/gtksettings.c:276
4261 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: gtk/gtksettings.c:284
4265 msgid "Font Name"
4266 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
4267
4268 #: gtk/gtksettings.c:285
4269 msgid "Name of default font to use"
4270 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേ‌ര‌‌് "
4271
4272 #: gtk/gtksettings.c:293
4273 msgid "Icon Sizes"
4274 msgstr "ചിഹ്ന വലിപ്പങ്ങള്‌"
4275
4276 #: gtk/gtksettings.c:294
4277 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4278 msgstr ""
4279
4280 #: gtk/gtksettings.c:302
4281 msgid "GTK Modules"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: gtk/gtksettings.c:303
4285 msgid "List of currently active GTK modules"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: gtk/gtksettings.c:312
4289 msgid "Xft Antialias"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: gtk/gtksettings.c:313
4293 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: gtk/gtksettings.c:322
4297 msgid "Xft Hinting"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: gtk/gtksettings.c:323
4301 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: gtk/gtksettings.c:332
4305 msgid "Xft Hint Style"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: gtk/gtksettings.c:333
4309 msgid ""
4310 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: gtk/gtksettings.c:342
4314 msgid "Xft RGBA"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: gtk/gtksettings.c:343
4318 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: gtk/gtksettings.c:352
4322 msgid "Xft DPI"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: gtk/gtksettings.c:353
4326 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: gtk/gtksettings.c:362
4330 #, fuzzy
4331 msgid "Cursor theme name"
4332 msgstr "പ്രമേയ നാമം:"
4333
4334 #: gtk/gtksettings.c:363
4335 #, fuzzy
4336 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4337 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേ‌ര‌‌് "
4338
4339 #: gtk/gtksettings.c:371
4340 #, fuzzy
4341 msgid "Cursor theme size"
4342 msgstr "ദൃശ്യമായ സ്ഥാനസൂചി"
4343
4344 #: gtk/gtksettings.c:372
4345 #, fuzzy
4346 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4347 msgstr "ഒറ്റനിരയുടെ ഉപയോഗിക്കേണ്ട വ‌ര്ണം"
4348
4349 #: gtk/gtksettings.c:382
4350 msgid "Alternative button order"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: gtk/gtksettings.c:383
4354 #, fuzzy
4355 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4356 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
4357
4358 #: gtk/gtksettings.c:391
4359 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: gtk/gtksettings.c:392
4363 msgid ""
4364 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4365 "the input method"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: gtk/gtksettings.c:400
4369 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: gtk/gtksettings.c:401
4373 msgid ""
4374 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4375 "control characters"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: gtk/gtksettings.c:409
4379 msgid "Start timeout"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: gtk/gtksettings.c:410
4383 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: gtk/gtksettings.c:419
4387 msgid "Repeat timeout"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: gtk/gtksettings.c:420
4391 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: gtk/gtksettings.c:429
4395 #, fuzzy
4396 msgid "Expand timeout"
4397 msgstr "വികസിതരൂപം"
4398
4399 #: gtk/gtksettings.c:430
4400 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: gtk/gtksettings.c:459
4404 #, fuzzy
4405 msgid "Color scheme"
4406 msgstr "നിറത്തിന്റെ പേര‍്:"
4407
4408 #: gtk/gtksettings.c:460
4409 #, fuzzy
4410 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4411 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
4412
4413 #: gtk/gtksettings.c:469
4414 #, fuzzy
4415 msgid "Enable Animations"
4416 msgstr "സചേതനം"
4417
4418 #: gtk/gtksettings.c:470
4419 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4420 msgstr ""
4421
4422 #: gtk/gtksettings.c:488
4423 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: gtk/gtksettings.c:489
4427 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: gtk/gtksettings.c:507
4431 #, fuzzy
4432 msgid "Color Hash"
4433 msgstr "നിറത്തിന്റെ പേര‍്:"
4434
4435 #: gtk/gtksettings.c:508
4436 msgid "A hash table representation of the color scheme."
4437 msgstr ""
4438
4439 #: gtk/gtksizegroup.c:267
4440 msgid "Mode"
4441 msgstr "രീതി"
4442
4443 #: gtk/gtksizegroup.c:268
4444 msgid ""
4445 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
4446 "component widgets"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: gtk/gtksizegroup.c:284
4450 msgid "Ignore hidden"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: gtk/gtksizegroup.c:285
4454 msgid ""
4455 "If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: gtk/gtkspinbutton.c:204
4459 #, fuzzy
4460 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
4461 msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
4462
4463 #: gtk/gtkspinbutton.c:211
4464 msgid "Climb Rate"
4465 msgstr "മൂല്യവ‌ര്ദ്ധന"
4466
4467 #: gtk/gtkspinbutton.c:212
4468 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: gtk/gtkspinbutton.c:222
4472 msgid "The number of decimal places to display"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: gtk/gtkspinbutton.c:231
4476 #, fuzzy
4477 msgid "Snap to Ticks"
4478 msgstr "മറ്റൊരു പേരില്‌ സംരക്ഷിക്കുക"
4479
4480 #: gtk/gtkspinbutton.c:232
4481 msgid ""
4482 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
4483 "nearest step increment"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: gtk/gtkspinbutton.c:239
4487 msgid "Numeric"
4488 msgstr "സംഖ്യകള്‌"
4489
4490 #: gtk/gtkspinbutton.c:240
4491 #, fuzzy
4492 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
4493 msgstr "താലം ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
4494
4495 #: gtk/gtkspinbutton.c:247
4496 msgid "Wrap"
4497 msgstr "ചുറ്റല്"
4498
4499 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
4500 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: gtk/gtkspinbutton.c:255
4504 msgid "Update Policy"
4505 msgstr "നയം പരിഷ്ക്കരിക്കുക"
4506
4507 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
4508 msgid ""
4509 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
4513 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: gtk/gtkspinbutton.c:274
4517 #, fuzzy
4518 msgid "Style of bevel around the spin button"
4519 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
4520
4521 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
4522 msgid "Has Resize Grip"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
4526 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: gtk/gtkstatusbar.c:169
4530 #, fuzzy
4531 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
4532 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
4533
4534 #: gtk/gtkstatusicon.c:188
4535 #, fuzzy
4536 msgid "The size of the icon"
4537 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
4538
4539 #: gtk/gtkstatusicon.c:197
4540 msgid "Blinking"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: gtk/gtkstatusicon.c:198
4544 #, fuzzy
4545 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
4546 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
4547
4548 #: gtk/gtkstatusicon.c:206
4549 #, fuzzy
4550 msgid "Whether or not the status icon is visible"
4551 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
4552
4553 #: gtk/gtktable.c:129
4554 msgid "Rows"
4555 msgstr "നിരകള്"
4556
4557 #: gtk/gtktable.c:130
4558 msgid "The number of rows in the table"
4559 msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
4560
4561 #: gtk/gtktable.c:138
4562 msgid "Columns"
4563 msgstr "ഗ്രന്ഥങ്ങള്"
4564
4565 #: gtk/gtktable.c:139
4566 msgid "The number of columns in the table"
4567 msgstr "കളത്തിലെ നിരകളുടെ എണ്ണം"
4568
4569 #: gtk/gtktable.c:147
4570 msgid "Row spacing"
4571 msgstr "വരി വിടവ്"
4572
4573 #: gtk/gtktable.c:148
4574 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
4575 msgstr "അടുത്തടത്ത രണ്ട് വരികള്ക്കിടയിലെ അകലം"
4576
4577 #: gtk/gtktable.c:156
4578 msgid "Column spacing"
4579 msgstr "നിര വിടവ്"
4580
4581 #: gtk/gtktable.c:157
4582 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
4583 msgstr "അടുത്തടത്ത രണ്ട് നിരകള്ക്കിടയിലെ അകലം"
4584
4585 #: gtk/gtktable.c:165
4586 msgid "Homogenous"
4587 msgstr "ഏകരൂപം"
4588
4589 #: gtk/gtktable.c:166
4590 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: gtk/gtktable.c:173
4594 msgid "Left attachment"
4595 msgstr "ഇടത്ത് ചേര്ക്കുക"
4596
4597 #: gtk/gtktable.c:180
4598 msgid "Right attachment"
4599 msgstr "വലത്ത് ചേര്ക്കുക"
4600
4601 #: gtk/gtktable.c:181
4602 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: gtk/gtktable.c:187
4606 msgid "Top attachment"
4607 msgstr "മുകളില് ചേര്ക്കുക"
4608
4609 #: gtk/gtktable.c:188
4610 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: gtk/gtktable.c:194
4614 msgid "Bottom attachment"
4615 msgstr "താഴെ ചേര്ക്കുക"
4616
4617 #: gtk/gtktable.c:201
4618 msgid "Horizontal options"
4619 msgstr "തിരശ്ചീനം ബദലുകള്"
4620
4621 #: gtk/gtktable.c:202
4622 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: gtk/gtktable.c:208
4626 msgid "Vertical options"
4627 msgstr "ലംബ ബദലുകള്"
4628
4629 #: gtk/gtktable.c:209
4630 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: gtk/gtktable.c:215
4634 msgid "Horizontal padding"
4635 msgstr "തിരശ്ചീന ക്ഷേപകം"
4636
4637 #: gtk/gtktable.c:216
4638 msgid ""
4639 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
4640 "pixels"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: gtk/gtktable.c:222
4644 msgid "Vertical padding"
4645 msgstr "ലംബ ക്ഷേപകം"
4646
4647 #: gtk/gtktable.c:223
4648 msgid ""
4649 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
4650 "pixels"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: gtk/gtktext.c:542
4654 #, fuzzy
4655 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
4656 msgstr "ലംബ നീക്ക്‍പോക്ക്"
4657
4658 #: gtk/gtktext.c:550
4659 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
4660 msgstr "ലംബ നീക്ക്‍പോക്ക്"
4661
4662 #: gtk/gtktext.c:557
4663 msgid "Line Wrap"
4664 msgstr "വരികള് നിരത്തുന്ന രീതി"
4665
4666 #: gtk/gtktext.c:558
4667 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: gtk/gtktext.c:565
4671 msgid "Word Wrap"
4672 msgstr "വാക്കിനെ പൊതിയുക"
4673
4674 #: gtk/gtktext.c:566
4675 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
4679 msgid "Tag Table"
4680 msgstr "അനബന്ധപ്പട്ടിക"
4681
4682 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
4683 msgid "Text Tag Table"
4684 msgstr "വാക്യ അനുബന്ധപ്പട്ടിക"
4685
4686 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
4687 #, fuzzy
4688 msgid "Current text of the buffer"
4689 msgstr "ലിഖിതത്തിലെ വാക്യം"
4690
4691 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
4692 #, fuzzy
4693 msgid "Has selection"
4694 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത രചനാനാമം"
4695
4696 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
4697 #, fuzzy
4698 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
4699 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത Gdkഅക്ഷരരൂപം"
4700
4701 #: gtk/gtktextbuffer.c:228
4702 #, fuzzy
4703 msgid "Cursor position"
4704 msgstr "സൂചികാസ്ഥാനം"
4705
4706 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
4707 msgid ""
4708 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: gtk/gtktextbuffer.c:244
4712 msgid "Copy target list"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
4716 msgid ""
4717 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: gtk/gtktextbuffer.c:260
4721 msgid "Paste target list"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
4725 msgid ""
4726 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
4727 "destination"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: gtk/gtktexttag.c:171
4731 msgid "Tag name"
4732 msgstr "അനുബന്ധപ്പേര‌്"
4733
4734 #: gtk/gtktexttag.c:172
4735 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: gtk/gtktexttag.c:190
4739 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4740 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു (possibly unallocated) GdkColor പോലെ"
4741
4742 #: gtk/gtktexttag.c:197
4743 msgid "Background full height"
4744 msgstr "പശ്ചാത്തല മുഴുവന് ഉയരം"
4745
4746 #: gtk/gtktexttag.c:198
4747 msgid ""
4748 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
4749 "of the tagged characters"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: gtk/gtktexttag.c:206
4753 #, fuzzy
4754 msgid "Background stipple mask"
4755 msgstr "പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുക"
4756
4757 #: gtk/gtktexttag.c:207
4758 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: gtk/gtktexttag.c:224
4762 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4763 msgstr "പുരോതല നിറം ഒരു (possibly unallocated) GdkColor പോലെ"
4764
4765 #: gtk/gtktexttag.c:232
4766 msgid "Foreground stipple mask"
4767 msgstr "പുരോതലം പരുക്കനാക്കുക"
4768
4769 #: gtk/gtktexttag.c:233
4770 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: gtk/gtktexttag.c:240
4774 msgid "Text direction"
4775 msgstr "വാക്കിന്റെ ദിശ"
4776
4777 #: gtk/gtktexttag.c:241
4778 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: gtk/gtktexttag.c:266
4782 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
4783 msgstr ""
4784
4785 #: gtk/gtktexttag.c:290
4786 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: gtk/gtktexttag.c:299
4790 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: gtk/gtktexttag.c:308
4794 msgid ""
4795 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
4796 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: gtk/gtktexttag.c:319
4800 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: gtk/gtktexttag.c:328
4804 #, fuzzy
4805 msgid "Font size in Pango units"
4806 msgstr "അക്ഷരരൂ മറുരൂപം"
4807
4808 #: gtk/gtktexttag.c:338
4809 msgid ""
4810 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
4811 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
4812 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktextview.c:566
4816 msgid "Left, right, or center justification"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: gtk/gtktexttag.c:377
4820 msgid ""
4821 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
4822 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
4823 msgstr ""
4824
4825 #: gtk/gtktexttag.c:384
4826 #, fuzzy
4827 msgid "Left margin"
4828 msgstr "ഇടത് ക്രമീകരണം"
4829
4830 #: gtk/gtktexttag.c:385 gtk/gtktextview.c:575
4831 #, fuzzy
4832 msgid "Width of the left margin in pixels"
4833 msgstr "ഇടത് ഉപാന്തം അച്ചടിക്കൂ (ഇഞ്ചില്‌)."
4834
4835 #: gtk/gtktexttag.c:394
4836 msgid "Right margin"
4837 msgstr "വലത് പാ‌ര്ശ്വം"
4838
4839 #: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:585
4840 #, fuzzy
4841 msgid "Width of the right margin in pixels"
4842 msgstr "വലത് ഉപാന്തം അച്ചടിക്കൂ (ഇഞ്ചില്‌)."
4843
4844 #: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:594
4845 msgid "Indent"
4846 msgstr "വിടവ്"
4847
4848 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:595
4849 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: gtk/gtktexttag.c:417
4853 msgid ""
4854 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
4855 "in Pango units"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: gtk/gtktexttag.c:426
4859 msgid "Pixels above lines"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: gtk/gtktexttag.c:427 gtk/gtktextview.c:519
4863 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: gtk/gtktexttag.c:436
4867 msgid "Pixels below lines"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:529
4871 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: gtk/gtktexttag.c:446
4875 msgid "Pixels inside wrap"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:539
4879 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: gtk/gtktexttag.c:474 gtk/gtktextview.c:557
4883 msgid ""
4884 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: gtk/gtktexttag.c:483 gtk/gtktextview.c:604
4888 msgid "Tabs"
4889 msgstr "ചെറുജാലകങ്ങള്"
4890
4891 #: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:605
4892 msgid "Custom tabs for this text"
4893 msgstr "ഈ വാക്യത്തിനുവേണ്ടിയുള്ള ഇഷ്ടചെറുജാലകം"
4894
4895 #: gtk/gtktexttag.c:502
4896 msgid "Invisible"
4897 msgstr "അദൃശ്യം"
4898
4899 #: gtk/gtktexttag.c:503
4900 #, fuzzy
4901 msgid "Whether this text is hidden."
4902 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
4903
4904 #: gtk/gtktexttag.c:517
4905 #, fuzzy
4906 msgid "Paragraph background color name"
4907 msgstr "അറയുടെ പശ്ചാത്തല നിറം"
4908
4909 #: gtk/gtktexttag.c:518
4910 #, fuzzy
4911 msgid "Paragraph background color as a string"
4912 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറം നിര്ണ്ണയിച്ചു"
4913
4914 #: gtk/gtktexttag.c:533
4915 #, fuzzy
4916 msgid "Paragraph background color"
4917 msgstr "അറയുടെ പശ്ചാത്തല നിറം"
4918
4919 #: gtk/gtktexttag.c:534
4920 #, fuzzy
4921 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4922 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു (possibly unallocated) GdkColor പോലെ"
4923
4924 #: gtk/gtktexttag.c:547
4925 #, fuzzy
4926 msgid "Background full height set"
4927 msgstr "പശ്ചാത്തല മുഴുവന് ഉയരം"
4928
4929 #: gtk/gtktexttag.c:548
4930 msgid "Whether this tag affects background height"
4931 msgstr "ഈ ടാഗ് പശ്ചാത്തല ഉയരത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
4932
4933 #: gtk/gtktexttag.c:551
4934 msgid "Background stipple set"
4935 msgstr "പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുക"
4936
4937 #: gtk/gtktexttag.c:552
4938 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
4939 msgstr "ഈ ടാഗ് പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുന്നതിനെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
4940
4941 #: gtk/gtktexttag.c:559
4942 msgid "Foreground stipple set"
4943 msgstr "പുരോതലം പരുക്കനാക്കുക"
4944
4945 #: gtk/gtktexttag.c:560
4946 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
4947 msgstr "ഈ ടാഗ് പുരോതലം പരുക്കനാക്കുന്നതിനെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
4948
4949 #: gtk/gtktexttag.c:595
4950 msgid "Justification set"
4951 msgstr "ക്രമീകരണകൂട്ടം"
4952
4953 #: gtk/gtktexttag.c:596
4954 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
4955 msgstr "ഈ ടാഗ് പാരഗ്രാഫ് ക്രമീകരണത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
4956
4957 #: gtk/gtktexttag.c:603
4958 msgid "Left margin set"
4959 msgstr "ഇടതുപാ‌‌‌ര്ശ്വക്രമീകരണം"
4960
4961 #: gtk/gtktexttag.c:604
4962 msgid "Whether this tag affects the left margin"
4963 msgstr "ഈ ടാഗ് ഇടതുപാ‌ര്ശ്വത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
4964
4965 #: gtk/gtktexttag.c:607
4966 msgid "Indent set"
4967 msgstr "വിടവ് ഉണ്ടാക്കുക"
4968
4969 #: gtk/gtktexttag.c:608
4970 msgid "Whether this tag affects indentation"
4971 msgstr "ഈ ടാഗ് വിടവിനെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
4972
4973 #: gtk/gtktexttag.c:615
4974 msgid "Pixels above lines set"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: gtk/gtktexttag.c:616 gtk/gtktexttag.c:620
4978 #, fuzzy
4979 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
4980 msgstr "ഈ ടാഗ് ഇടതുപാ‌ര്ശ്വത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
4981
4982 #: gtk/gtktexttag.c:619
4983 msgid "Pixels below lines set"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: gtk/gtktexttag.c:623
4987 #, fuzzy
4988 msgid "Pixels inside wrap set"
4989 msgstr "സ്ഥിരമായ പാര്ശ്വപ്പട്ട വലിപ്പം"
4990
4991 #: gtk/gtktexttag.c:624
4992 #, fuzzy
4993 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
4994 msgstr "ഈ ടാഗ് പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുന്നതിനെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
4995
4996 #: gtk/gtktexttag.c:631
4997 msgid "Right margin set"
4998 msgstr "വലത് പാ‌‌ര്ശ്വക്രമീകരണം"
4999
5000 #: gtk/gtktexttag.c:632
5001 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5002 msgstr "ഈ ടാഗ് വലതുപാ‌ര്ശ്വകര്മീകരണത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
5003
5004 #: gtk/gtktexttag.c:639
5005 msgid "Wrap mode set"
5006 msgstr "നിരത്തല്‌ രീതി ക്രമീകരണം"
5007
5008 #: gtk/gtktexttag.c:640
5009 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5010 msgstr "ഈ ടാഗ് വരി ചുറ്റല്‌ രീതിയെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
5011
5012 #: gtk/gtktexttag.c:643
5013 msgid "Tabs set"
5014 msgstr "ചെറുജാലക കൂട്ടം‌"
5015
5016 #: gtk/gtktexttag.c:644
5017 msgid "Whether this tag affects tabs"
5018 msgstr "ഈ ടാഗ് തെറുജാലകത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
5019
5020 #: gtk/gtktexttag.c:647
5021 msgid "Invisible set"
5022 msgstr "അദൃശ്യം കൂട്ടം"
5023
5024 #: gtk/gtktexttag.c:648
5025 #, fuzzy
5026 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5027 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
5028
5029 #: gtk/gtktexttag.c:651
5030 #, fuzzy
5031 msgid "Paragraph background set"
5032 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറം നിര്ണ്ണയം"
5033
5034 #: gtk/gtktexttag.c:652
5035 #, fuzzy
5036 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5037 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
5038
5039 #: gtk/gtktextview.c:518
5040 msgid "Pixels Above Lines"
5041 msgstr "പിക്സലുകള് വരിക്കു മുകളില്"
5042
5043 #: gtk/gtktextview.c:528
5044 msgid "Pixels Below Lines"
5045 msgstr "പിക്സലുകള് വരിക്കു താഴെ"
5046
5047 #: gtk/gtktextview.c:538
5048 msgid "Pixels Inside Wrap"
5049 msgstr " "
5050
5051 #: gtk/gtktextview.c:556
5052 msgid "Wrap Mode"
5053 msgstr "നിരത്തല്‌ രീതി"
5054
5055 #: gtk/gtktextview.c:574
5056 msgid "Left Margin"
5057 msgstr "ഇടത് ക്രമീകരണം"
5058
5059 #: gtk/gtktextview.c:584
5060 msgid "Right Margin"
5061 msgstr "വലത് കര്മീകരണം"
5062
5063 #: gtk/gtktextview.c:612
5064 msgid "Cursor Visible"
5065 msgstr "ദൃശ്യമായ സ്ഥാനസൂചി"
5066
5067 #: gtk/gtktextview.c:613
5068 msgid "If the insertion cursor is shown"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: gtk/gtktextview.c:620
5072 msgid "Buffer"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: gtk/gtktextview.c:621
5076 msgid "The buffer which is displayed"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: gtk/gtktextview.c:628
5080 #, fuzzy
5081 msgid "Overwrite mode"
5082 msgstr "രീതി മാറ്റുക"
5083
5084 #: gtk/gtktextview.c:629
5085 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: gtk/gtktextview.c:636
5089 msgid "Accepts tab"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: gtk/gtktextview.c:637
5093 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: gtk/gtktextview.c:646
5097 #, fuzzy
5098 msgid "Error underline color"
5099 msgstr "പുരോതല നിറം"
5100
5101 #: gtk/gtktextview.c:647
5102 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
5106 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5110 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5114 #, fuzzy
5115 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5116 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
5117
5118 #: gtk/gtktogglebutton.c:105 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
5119 #, fuzzy
5120 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5121 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
5122
5123 #: gtk/gtktogglebutton.c:113
5124 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: gtk/gtktogglebutton.c:120
5128 msgid "Draw Indicator"
5129 msgstr "സൂചകം വരയ‌്ക്കുക"
5130
5131 #: gtk/gtktogglebutton.c:121
5132 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: gtk/gtktoolbar.c:485
5136 msgid "The orientation of the toolbar"
5137 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
5138
5139 #: gtk/gtktoolbar.c:493
5140 msgid "Toolbar Style"
5141 msgstr "ആയുധപട്ടയുടെ ശൈലി"
5142
5143 #: gtk/gtktoolbar.c:494
5144 msgid "How to draw the toolbar"
5145 msgstr "എങ്ങനെ ഉപകരണപ്പട്ട വരയ‌്ക്കാം"
5146
5147 #: gtk/gtktoolbar.c:501
5148 #, fuzzy
5149 msgid "Show Arrow"
5150 msgstr "അതിരുകള് പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
5151
5152 #: gtk/gtktoolbar.c:502
5153 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: gtk/gtktoolbar.c:517
5157 msgid "Tooltips"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: gtk/gtktoolbar.c:518
5161 #, fuzzy
5162 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5163 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
5164
5165 #: gtk/gtktoolbar.c:540
5166 #, fuzzy
5167 msgid "Size of icons in this toolbar"
5168 msgstr "സ്വതേയുള്ള ആയുധപ്പട്ടയുടെ സൂചകവലിപ്പം"
5169
5170 #: gtk/gtktoolbar.c:555
5171 #, fuzzy
5172 msgid "Icon size set"
5173 msgstr "ലിഖിതത്തിന് വേണ്ടിയുള്ള അക്ഷരവലിപ്പം"
5174
5175 #: gtk/gtktoolbar.c:556
5176 #, fuzzy
5177 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5178 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
5179
5180 #: gtk/gtktoolbar.c:565
5181 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: gtk/gtktoolbar.c:573
5185 #, fuzzy
5186 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5187 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
5188
5189 #: gtk/gtktoolbar.c:580
5190 msgid "Spacer size"
5191 msgstr "സ്ഥലശൈലി"
5192
5193 #: gtk/gtktoolbar.c:581
5194 msgid "Size of spacers"
5195 msgstr "പണിയറകളുടെ എണ്ണം"
5196
5197 #: gtk/gtktoolbar.c:590
5198 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: gtk/gtktoolbar.c:598
5202 #, fuzzy
5203 msgid "Maximum child expand"
5204 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ child വീതി"
5205
5206 #: gtk/gtktoolbar.c:599
5207 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: gtk/gtktoolbar.c:607
5211 msgid "Space style"
5212 msgstr "സ്ഥലശൈലി"
5213
5214 #: gtk/gtktoolbar.c:608
5215 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: gtk/gtktoolbar.c:615
5219 msgid "Button relief"
5220 msgstr "മൊട്ടിന്റെ വ്യക്തത"
5221
5222 #: gtk/gtktoolbar.c:616
5223 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5224 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
5225
5226 #: gtk/gtktoolbar.c:623
5227 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5228 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
5229
5230 #: gtk/gtktoolbar.c:629
5231 msgid "Toolbar style"
5232 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ ശൈലി"
5233
5234 #: gtk/gtktoolbar.c:630
5235 msgid ""
5236 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5237 msgstr ""
5238
5239 #: gtk/gtktoolbar.c:636
5240 msgid "Toolbar icon size"
5241 msgstr "ആയുധപട്ട സൂചകവലിപ്പം"
5242
5243 #: gtk/gtktoolbar.c:637
5244 msgid "Size of icons in default toolbars"
5245 msgstr "സ്വതേയുള്ള ആയുധപ്പട്ടയുടെ സൂചകവലിപ്പം"
5246
5247 #: gtk/gtktoolbutton.c:175
5248 #, fuzzy
5249 msgid "Text to show in the item."
5250 msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
5251
5252 #: gtk/gtktoolbutton.c:182
5253 msgid ""
5254 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5255 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: gtk/gtktoolbutton.c:189
5259 msgid "Widget to use as the item label"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
5263 #, fuzzy
5264 msgid "Stock Id"
5265 msgstr "സംഭരണ ID"
5266
5267 #: gtk/gtktoolbutton.c:196
5268 #, fuzzy
5269 msgid "The stock icon displayed on the item"
5270 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
5271
5272 #: gtk/gtktoolbutton.c:212
5273 #, fuzzy
5274 msgid "Icon name"
5275 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
5276
5277 #: gtk/gtktoolbutton.c:213
5278 #, fuzzy
5279 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5280 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
5281
5282 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5283 #, fuzzy
5284 msgid "Icon widget"
5285 msgstr "ചിഹ്നങ്ങള്"
5286
5287 #: gtk/gtktoolbutton.c:220
5288 #, fuzzy
5289 msgid "Icon widget to display in the item"
5290 msgstr "പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സൂചകശേഖരം"
5291
5292 #: gtk/gtktoolitem.c:145
5293 msgid ""
5294 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5295 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:95
5299 #, fuzzy
5300 msgid "The orientation of the tray"
5301 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
5302
5303 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
5304 #, fuzzy
5305 msgid "TreeModelSort Model"
5306 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചാരീതി"
5307
5308 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
5309 #, fuzzy
5310 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5311 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
5312
5313 #: gtk/gtktreeview.c:543
5314 msgid "TreeView Model"
5315 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചാരീതി"
5316
5317 #: gtk/gtktreeview.c:544
5318 msgid "The model for the tree view"
5319 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
5320
5321 #: gtk/gtktreeview.c:552
5322 #, fuzzy
5323 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
5324 msgstr "ലംബ നീക്ക്‍പോക്ക്"
5325
5326 #: gtk/gtktreeview.c:560
5327 #, fuzzy
5328 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
5329 msgstr "ലംബ നീക്ക്‍പോക്ക്"
5330
5331 #: gtk/gtktreeview.c:567
5332 #, fuzzy
5333 msgid "Headers Visible"
5334 msgstr "തലാവചകങ്ങള്‌ ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നത്"
5335
5336 #: gtk/gtktreeview.c:568
5337 msgid "Show the column header buttons"
5338 msgstr "നിര തലവാചകമൊട്ടുകള് കാണിക്കുക"
5339
5340 #: gtk/gtktreeview.c:575
5341 msgid "Headers Clickable"
5342 msgstr "തലാവചകങ്ങള്‌ ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നത്"
5343
5344 #: gtk/gtktreeview.c:576
5345 msgid "Column headers respond to click events"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: gtk/gtktreeview.c:583
5349 msgid "Expander Column"
5350 msgstr "വികസിതനിര"
5351
5352 #: gtk/gtktreeview.c:584
5353 #, fuzzy
5354 msgid "Set the column for the expander column"
5355 msgstr "നിര തലവാചകമൊട്ടുകള് കാണിക്കുക"
5356
5357 #: gtk/gtktreeview.c:599
5358 msgid "Rules Hint"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: gtk/gtktreeview.c:600
5362 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: gtk/gtktreeview.c:607
5366 msgid "Enable Search"
5367 msgstr "തെരച്ചില്‌ സജീവമാക്കുക"
5368
5369 #: gtk/gtktreeview.c:608
5370 msgid "View allows user to search through columns interactively"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: gtk/gtktreeview.c:615
5374 msgid "Search Column"
5375 msgstr "നിര പരതൂ"
5376
5377 #: gtk/gtktreeview.c:616
5378 msgid "Model column to search through when searching through code"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: gtk/gtktreeview.c:636
5382 #, fuzzy
5383 msgid "Fixed Height Mode"
5384 msgstr "സ്ഥിര വീതി"
5385
5386 #: gtk/gtktreeview.c:637
5387 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: gtk/gtktreeview.c:657
5391 msgid "Hover Selection"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: gtk/gtktreeview.c:658
5395 #, fuzzy
5396 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
5397 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
5398
5399 #: gtk/gtktreeview.c:677
5400 #, fuzzy
5401 msgid "Hover Expand"
5402 msgstr "വികസിതം"
5403
5404 #: gtk/gtktreeview.c:678
5405 #, fuzzy
5406 msgid ""
5407 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
5408 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ഘനത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
5409
5410 #: gtk/gtktreeview.c:685
5411 #, fuzzy
5412 msgid "Show Expanders"
5413 msgstr "വികസിതം"
5414
5415 #: gtk/gtktreeview.c:686
5416 #, fuzzy
5417 msgid "View has expanders"
5418 msgstr "വികസിതം"
5419
5420 #: gtk/gtktreeview.c:693
5421 msgid "Level Indentation"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: gtk/gtktreeview.c:694
5425 msgid "Extra indentation for each level"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: gtk/gtktreeview.c:716
5429 msgid "Vertical Separator Width"
5430 msgstr "ലംബ വേ‌ര്തിരിവിന്റെ വീതി"
5431
5432 #: gtk/gtktreeview.c:717
5433 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: gtk/gtktreeview.c:725
5437 msgid "Horizontal Separator Width"
5438 msgstr "തിരശ്ചീന വേ‌ര്തിരിവിന്റെ വീതി"
5439
5440 #: gtk/gtktreeview.c:726
5441 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: gtk/gtktreeview.c:734
5445 msgid "Allow Rules"
5446 msgstr "നിയമങ്ങള്‌ അനുവദിക്കുക"
5447
5448 #: gtk/gtktreeview.c:735
5449 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: gtk/gtktreeview.c:741
5453 msgid "Indent Expanders"
5454 msgstr "വികസിതം"
5455
5456 #: gtk/gtktreeview.c:742
5457 msgid "Make the expanders indented"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: gtk/gtktreeview.c:748
5461 msgid "Even Row Color"
5462 msgstr "ഇരട്ടനിരയുടെ വ‌‌‌ര്ണങ്ങള്‌"
5463
5464 #: gtk/gtktreeview.c:749
5465 msgid "Color to use for even rows"
5466 msgstr "ഇരട്ടനിരകള്‌ക്ക് ഉപയോഗിക്കേണ്ട വ‌ര്ണം"
5467
5468 #: gtk/gtktreeview.c:755
5469 msgid "Odd Row Color"
5470 msgstr "ഒറ്റനിര വ‌ര്ണം"
5471
5472 #: gtk/gtktreeview.c:756
5473 msgid "Color to use for odd rows"
5474 msgstr "ഒറ്റനിരയുടെ ഉപയോഗിക്കേണ്ട വ‌ര്ണം"
5475
5476 #: gtk/gtktreeview.c:762
5477 msgid "Row Ending details"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: gtk/gtktreeview.c:763
5481 msgid "Enable extended row background theming"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
5485 msgid "Whether to display the column"
5486 msgstr "നിര പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കണമോ"
5487
5488 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:453
5489 msgid "Resizable"
5490 msgstr "വലിപ്പം മാറ്റാവുന്ന"
5491
5492 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194
5493 msgid "Column is user-resizable"
5494 msgstr "നിര ഉപയോക്താവിന‌് പുനക്രമീകരിക്കാവുന്നതാണോ"
5495
5496 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
5497 msgid "Current width of the column"
5498 msgstr "നിരയുടെ ഇപ്പോഴത്തെ വീതി"
5499
5500 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
5501 msgid "Space which is inserted between cells"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
5505 msgid "Sizing"
5506 msgstr "വലിപ്പം"
5507
5508 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
5509 msgid "Resize mode of the column"
5510 msgstr "നിരയുടെ ഇപ്പോഴത്തെ വലിപ്പം"
5511
5512 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
5513 msgid "Fixed Width"
5514 msgstr "സ്ഥിരവീതി"
5515
5516 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
5517 msgid "Current fixed width of the column"
5518 msgstr "നിരയുടെ ഇപ്പോഴത്തെ സ്ഥിരമായ വീതി"
5519
5520 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
5521 msgid "Minimum Width"
5522 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ വീതി"
5523
5524 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
5525 msgid "Minimum allowed width of the column"
5526 msgstr "ഏറ്റവും കുറച്ച് അനുവദിക്കാവുന്ന നിരയുടെ വീതി"
5527
5528 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
5529 msgid "Maximum Width"
5530 msgstr "പരമാവധി വീതി"
5531
5532 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
5533 msgid "Maximum allowed width of the column"
5534 msgstr "പരമാവധി അനുവദിക്കാവുന്ന നിരയുടെ വീതി"
5535
5536 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
5537 msgid "Title to appear in column header"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
5541 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
5545 msgid "Clickable"
5546 msgstr "ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നത്"
5547
5548 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
5549 msgid "Whether the header can be clicked"
5550 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
5551
5552 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
5553 #, fuzzy
5554 msgid "Widget"
5555 msgstr "വീതി"
5556
5557 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
5558 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
5562 #, fuzzy
5563 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
5564 msgstr "child ന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
5565
5566 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
5567 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
5571 msgid "Sort indicator"
5572 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം"
5573
5574 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
5575 msgid "Whether to show a sort indicator"
5576 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
5577
5578 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
5579 msgid "Sort order"
5580 msgstr "ക്രമീകരണ മുറ"
5581
5582 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:318
5583 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: gtk/gtkuimanager.c:196
5587 #, fuzzy
5588 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
5589 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
5590
5591 #: gtk/gtkuimanager.c:203
5592 msgid "Merged UI definition"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: gtk/gtkuimanager.c:204
5596 msgid "An XML string describing the merged UI"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: gtk/gtkviewport.c:107
5600 msgid ""
5601 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
5602 "this viewport"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: gtk/gtkviewport.c:115
5606 msgid ""
5607 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
5608 "this viewport"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: gtk/gtkviewport.c:123
5612 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: gtk/gtkwidget.c:377
5616 msgid "Widget name"
5617 msgstr "രചനാനാമം"
5618
5619 #: gtk/gtkwidget.c:378
5620 msgid "The name of the widget"
5621 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
5622
5623 #: gtk/gtkwidget.c:384
5624 #, fuzzy
5625 msgid "Parent widget"
5626 msgstr "ചിത്ര വിഡ്‌ഗെറ്റ്"
5627
5628 #: gtk/gtkwidget.c:385
5629 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: gtk/gtkwidget.c:392
5633 msgid "Width request"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: gtk/gtkwidget.c:393
5637 msgid ""
5638 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
5639 "used"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: gtk/gtkwidget.c:401
5643 msgid "Height request"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: gtk/gtkwidget.c:402
5647 msgid ""
5648 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
5649 "be used"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: gtk/gtkwidget.c:411
5653 #, fuzzy
5654 msgid "Whether the widget is visible"
5655 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
5656
5657 #: gtk/gtkwidget.c:418
5658 msgid "Whether the widget responds to input"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: gtk/gtkwidget.c:424
5662 msgid "Application paintable"
5663 msgstr "അനുപ്രയോഗം വ‌ര്ണാഭമാക്കാവുന്നതാണ‌്"
5664
5665 #: gtk/gtkwidget.c:425
5666 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
5667 msgstr "പ്രയോഗം അവസാനിക്കുമ്പോള് അതിന‍് എന്ത് സംഭവിക്കുന്നു."
5668
5669 #: gtk/gtkwidget.c:431
5670 #, fuzzy
5671 msgid "Can focus"
5672 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
5673
5674 #: gtk/gtkwidget.c:432
5675 #, fuzzy
5676 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
5677 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
5678
5679 #: gtk/gtkwidget.c:438
5680 msgid "Has focus"
5681 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
5682
5683 #: gtk/gtkwidget.c:439
5684 #, fuzzy
5685 msgid "Whether the widget has the input focus"
5686 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
5687
5688 #: gtk/gtkwidget.c:445
5689 #, fuzzy
5690 msgid "Is focus"
5691 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
5692
5693 #: gtk/gtkwidget.c:446
5694 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: gtk/gtkwidget.c:452
5698 msgid "Can default"
5699 msgstr "സ്വതേയുള്ളതാക്കാമോ"
5700
5701 #: gtk/gtkwidget.c:453
5702 #, fuzzy
5703 msgid "Whether the widget can be the default widget"
5704 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
5705
5706 #: gtk/gtkwidget.c:459
5707 msgid "Has default"
5708 msgstr "സ്വതേയുള്ളയുള്ളതാണ്"
5709
5710 #: gtk/gtkwidget.c:460
5711 #, fuzzy
5712 msgid "Whether the widget is the default widget"
5713 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ഘനത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
5714
5715 #: gtk/gtkwidget.c:466
5716 msgid "Receives default"
5717 msgstr "സ്വതേയുള്ളത് സ്വീകരിക്കുക"
5718
5719 #: gtk/gtkwidget.c:467
5720 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: gtk/gtkwidget.c:473
5724 #, fuzzy
5725 msgid "Composite child"
5726 msgstr "എഴുതുന്ന ജാലകം"
5727
5728 #: gtk/gtkwidget.c:474
5729 #, fuzzy
5730 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
5731 msgstr "പ്രയോഗം അവസാനിക്കുമ്പോള് അതിന‍് എന്ത് സംഭവിക്കുന്നു."
5732
5733 #: gtk/gtkwidget.c:480
5734 msgid "Style"
5735 msgstr "രീതി"
5736
5737 #: gtk/gtkwidget.c:481
5738 msgid ""
5739 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
5740 "(colors etc)"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: gtk/gtkwidget.c:487
5744 msgid "Events"
5745 msgstr "സംഭവങ്ങള്‌"
5746
5747 #: gtk/gtkwidget.c:488
5748 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: gtk/gtkwidget.c:495
5752 msgid "Extension events"
5753 msgstr "വിപുലീകരണ സംഭവങ്ങള്‌‌"
5754
5755 #: gtk/gtkwidget.c:496
5756 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: gtk/gtkwidget.c:503
5760 msgid "No show all"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: gtk/gtkwidget.c:504
5764 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: gtk/gtkwidget.c:1442
5768 #, fuzzy
5769 msgid "Interior Focus"
5770 msgstr "ജാലകം കേന്ദ്രീകരിക്കുക"
5771
5772 #: gtk/gtkwidget.c:1443
5773 #, fuzzy
5774 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
5775 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
5776
5777 #: gtk/gtkwidget.c:1449
5778 msgid "Focus linewidth"
5779 msgstr "വരിയുടെ വീതി കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
5780
5781 #: gtk/gtkwidget.c:1450
5782 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: gtk/gtkwidget.c:1456
5786 msgid "Focus line dash pattern"
5787 msgstr "ഘടന മായ്‍ക്കാന്‌ കഴിയില്ല"
5788
5789 #: gtk/gtkwidget.c:1457
5790 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: gtk/gtkwidget.c:1462
5794 msgid "Focus padding"
5795 msgstr "ക്ഷേപകം കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
5796
5797 #: gtk/gtkwidget.c:1463
5798 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: gtk/gtkwidget.c:1468
5802 msgid "Cursor color"
5803 msgstr "സ്ഥാനസൂചിയുടെ നിറം"
5804
5805 #: gtk/gtkwidget.c:1469
5806 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: gtk/gtkwidget.c:1474
5810 msgid "Secondary cursor color"
5811 msgstr "ദ്വീതീയ സ്ഥാനസൂചി നിറം"
5812
5813 #: gtk/gtkwidget.c:1475
5814 msgid ""
5815 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
5816 "right-to-left and left-to-right text"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: gtk/gtkwidget.c:1480
5820 msgid "Cursor line aspect ratio"
5821 msgstr "ആകാരാനുപാതം"
5822
5823 #: gtk/gtkwidget.c:1481
5824 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: gtk/gtkwidget.c:1486
5828 #, fuzzy
5829 msgid "Draw Border"
5830 msgstr "ടാബ് അതിര‌്"
5831
5832 #: gtk/gtkwidget.c:1487
5833 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: gtk/gtkwidget.c:1493
5837 #, fuzzy
5838 msgid "Unvisited Link Color"
5839 msgstr "കാലിക നിറം"
5840
5841 #: gtk/gtkwidget.c:1494
5842 #, fuzzy
5843 msgid "Color of unvisited links"
5844 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
5845
5846 #: gtk/gtkwidget.c:1500
5847 #, fuzzy
5848 msgid "Visited Link Color"
5849 msgstr "കാലിക നിറം"
5850
5851 #: gtk/gtkwidget.c:1501
5852 #, fuzzy
5853 msgid "Color of visited links"
5854 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
5855
5856 #: gtk/gtkwidget.c:1507
5857 #, fuzzy
5858 msgid "Wide Separators"
5859 msgstr "വേ‍ര്തിരി"
5860
5861 #: gtk/gtkwidget.c:1508
5862 msgid ""
5863 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
5864 "instead of a line"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: gtk/gtkwidget.c:1514
5868 #, fuzzy
5869 msgid "Separator Width"
5870 msgstr "ലംബ വേ‌ര്തിരിവിന്റെ വീതി"
5871
5872 #: gtk/gtkwidget.c:1515
5873 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: gtk/gtkwidget.c:1521
5877 #, fuzzy
5878 msgid "Separator Height"
5879 msgstr "സ്വതേയുള്ള ഉയരം"
5880
5881 #: gtk/gtkwidget.c:1522
5882 msgid "The height of separators if wide-separators is TRUE"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: gtk/gtkwidget.c:1527
5886 #, fuzzy
5887 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
5888 msgstr "തിരശ്ചീനതോത്"
5889
5890 #: gtk/gtkwidget.c:1528
5891 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: gtk/gtkwidget.c:1533
5895 #, fuzzy
5896 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
5897 msgstr "ലംബ തോത്"
5898
5899 #: gtk/gtkwidget.c:1534
5900 msgid "The length of vertical scroll arrows"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: gtk/gtkwindow.c:411
5904 msgid "Window Type"
5905 msgstr "ജാലക തരം‌"
5906
5907 #: gtk/gtkwindow.c:412
5908 msgid "The type of the window"
5909 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തരം"
5910
5911 #: gtk/gtkwindow.c:420
5912 msgid "Window Title"
5913 msgstr "ജാലക തലക്കുറി"
5914
5915 #: gtk/gtkwindow.c:421
5916 msgid "The title of the window"
5917 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
5918
5919 #: gtk/gtkwindow.c:428
5920 #, fuzzy
5921 msgid "Window Role"
5922 msgstr "ജാലക തലക്കുറി"
5923
5924 #: gtk/gtkwindow.c:429
5925 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: gtk/gtkwindow.c:436
5929 msgid "Allow Shrink"
5930 msgstr "ചുരുങ്ങല്‌ അനുവദിക്കുക"
5931
5932 #: gtk/gtkwindow.c:438
5933 #, no-c-format
5934 msgid ""
5935 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
5936 "time a bad idea"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: gtk/gtkwindow.c:445
5940 msgid "Allow Grow"
5941 msgstr "വളരാന്‌ അനുവദിക്കുക"
5942
5943 #: gtk/gtkwindow.c:446
5944 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: gtk/gtkwindow.c:454
5948 msgid "If TRUE, users can resize the window"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: gtk/gtkwindow.c:461
5952 msgid "Modal"
5953 msgstr "മാതൃക"
5954
5955 #: gtk/gtkwindow.c:462
5956 msgid ""
5957 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
5958 "up)"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: gtk/gtkwindow.c:469
5962 msgid "Window Position"
5963 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ സ്ഥാനം"
5964
5965 #: gtk/gtkwindow.c:470
5966 msgid "The initial position of the window"
5967 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ പ്രാരംഭസ്ഥാനം"
5968
5969 #: gtk/gtkwindow.c:478
5970 msgid "Default Width"
5971 msgstr "സ്വതേയുള്ള വീതി"
5972
5973 #: gtk/gtkwindow.c:479
5974 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: gtk/gtkwindow.c:488
5978 msgid "Default Height"
5979 msgstr "സ്വതേയുള്ള ഉയരം"
5980
5981 #: gtk/gtkwindow.c:489
5982 msgid ""
5983 "The default height of the window, used when initially showing the window"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: gtk/gtkwindow.c:498
5987 msgid "Destroy with Parent"
5988 msgstr "സെ‍ര്‍വ‍റില് റെജിസ്റ്റ‍ര് ചെയ്യ‍ുക"
5989
5990 #: gtk/gtkwindow.c:499
5991 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: gtk/gtkwindow.c:506
5995 msgid "Icon"
5996 msgstr "ചിഹ്നം"
5997
5998 #: gtk/gtkwindow.c:507
5999 msgid "Icon for this window"
6000 msgstr "ഈ ജാലകത്തിന്റെ സൂചകം"
6001
6002 #: gtk/gtkwindow.c:523
6003 #, fuzzy
6004 msgid "Name of the themed icon for this window"
6005 msgstr "ഈ ജാലകത്തിന്റെ സൂചകം"
6006
6007 #: gtk/gtkwindow.c:538
6008 msgid "Is Active"
6009 msgstr "സജീവമാണോ"
6010
6011 #: gtk/gtkwindow.c:539
6012 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6013 msgstr "സജീവ കാഴ്ചയുടെ നിലവാരം നിശ്ചയിക്കുക"
6014
6015 #: gtk/gtkwindow.c:546
6016 msgid "Focus in Toplevel"
6017 msgstr "മുകളിലേക്ക് കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
6018
6019 #: gtk/gtkwindow.c:547
6020 #, fuzzy
6021 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6022 msgstr "സജീവ കാഴ്ചയുടെ നിലവാരം നിശ്ചയിക്കുക"
6023
6024 #: gtk/gtkwindow.c:554
6025 msgid "Type hint"
6026 msgstr "സൂചനാതരം"
6027
6028 #: gtk/gtkwindow.c:555
6029 msgid ""
6030 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6031 "and how to treat it."
6032 msgstr ""
6033
6034 #: gtk/gtkwindow.c:563
6035 msgid "Skip taskbar"
6036 msgstr "അവസ്ഥാപ്പട്ട തെന്നുക"
6037
6038 #: gtk/gtkwindow.c:564
6039 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6040 msgstr ""
6041
6042 #: gtk/gtkwindow.c:571
6043 #, fuzzy
6044 msgid "Skip pager"
6045 msgstr "മുന്നോട്ട് തെന്നിനീങ്ങുക"
6046
6047 #: gtk/gtkwindow.c:572
6048 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6049 msgstr ""
6050
6051 #: gtk/gtkwindow.c:579
6052 msgid "Urgent"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: gtk/gtkwindow.c:580
6056 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6057 msgstr ""
6058
6059 #: gtk/gtkwindow.c:594
6060 #, fuzzy
6061 msgid "Accept focus"
6062 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
6063
6064 #: gtk/gtkwindow.c:595
6065 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6066 msgstr ""
6067
6068 #: gtk/gtkwindow.c:609
6069 #, fuzzy
6070 msgid "Focus on map"
6071 msgstr "മുകളിലേക്ക് കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
6072
6073 #: gtk/gtkwindow.c:610
6074 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6075 msgstr ""
6076
6077 #: gtk/gtkwindow.c:624
6078 msgid "Decorated"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: gtk/gtkwindow.c:625
6082 #, fuzzy
6083 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6084 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ഘനത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
6085
6086 #: gtk/gtkwindow.c:639
6087 #, fuzzy
6088 msgid "Deletable"
6089 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കാവുന്ന"
6090
6091 #: gtk/gtkwindow.c:640
6092 #, fuzzy
6093 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6094 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ഘനത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
6095
6096 #: gtk/gtkwindow.c:656
6097 msgid "Gravity"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: gtk/gtkwindow.c:657
6101 #, fuzzy
6102 msgid "The window gravity of the window"
6103 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തരം"
6104
6105 #: gtk/gtkwindow.c:674
6106 msgid "Transient for Window"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: gtk/gtkwindow.c:675
6110 #, fuzzy
6111 msgid "The transient parent of the dialog"
6112 msgstr "സംവാദ ചതുരത്തില് മൊട്ടുകള്‌ ദൃശ്യമാണ്"
6113
6114 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
6115 msgid "IM Preedit style"
6116 msgstr "IM ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിന‌് മുമ്പുള്ള ശൈലി"
6117
6118 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
6119 #, fuzzy
6120 msgid "How to draw the input method preedit string"
6121 msgstr "അവസ്ഥാപ്പട്ടയുടെ നിവേശകരീതി എങ്ങനെ വര‌യ്‌ക്കാം"
6122
6123 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
6124 msgid "IM Status style"
6125 msgstr "IM അവസ്ഥാശൈലി"
6126
6127 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
6128 msgid "How to draw the input method statusbar"
6129 msgstr "അവസ്ഥാപ്പട്ടയുടെ നിവേശകരീതി എങ്ങനെ വര‌യ്‌ക്കാം"
6130
6131 #, fuzzy
6132 #~ msgid "Width In Chararacters"
6133 #~ msgstr "വീതി അക്ഷരങ്ങളില്‌"
6134
6135 #, fuzzy
6136 #~ msgid "Whether the browse dialog is visible or not."
6137 #~ msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
6138
6139 #, fuzzy
6140 #~ msgid "Row separator column"
6141 #~ msgstr "വരി വിടവ്"
6142
6143 #, fuzzy
6144 #~ msgid "Folder Mode"
6145 #~ msgstr "കൂടിന്റെ പേര‍്"