]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/ml.po
2.9.2
[~andy/gtk] / po-properties / ml.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FSF-India <locale@gnu.org.in>, 2003.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version:gtk+.gtk-2-2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-06-05 14:44-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530\n"
12 "Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n"
13 "Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:86
19 msgid "Number of Channels"
20 msgstr ""
21
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:87
23 #, fuzzy
24 msgid "The number of samples per pixel"
25 msgstr "കളത്തിലെ നിരകളുടെ എണ്ണം"
26
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:96
28 #, fuzzy
29 msgid "Colorspace"
30 msgstr "നിറത്തിന്റെ പേര‍്:"
31
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:97
33 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
34 msgstr ""
35
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:105
37 #, fuzzy
38 msgid "Has Alpha"
39 msgstr "മ‌ര്ക്കപ്പ് ഉപയോഗിക്കുക"
40
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:106
42 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
43 msgstr ""
44
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:119
46 msgid "Bits per Sample"
47 msgstr ""
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
50 #, fuzzy
51 msgid "The number of bits per sample"
52 msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
53
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
55 msgid "Width"
56 msgstr "വീതി"
57
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
59 #, fuzzy
60 msgid "The number of columns of the pixbuf"
61 msgstr "കളത്തിലെ നിരകളുടെ എണ്ണം"
62
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:139 gtk/gtklayout.c:627
64 msgid "Height"
65 msgstr "ഉയരം"
66
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:140
68 #, fuzzy
69 msgid "The number of rows of the pixbuf"
70 msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
71
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:156
73 #, fuzzy
74 msgid "Rowstride"
75 msgstr "നിരകള്"
76
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:157
78 msgid ""
79 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
80 msgstr ""
81
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166
83 msgid "Pixels"
84 msgstr ""
85
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167
87 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
88 msgstr ""
89
90 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
91 msgid "Default Display"
92 msgstr "സ്വതേ കാഴ്ച"
93
94 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
95 msgid "The default display for GDK"
96 msgstr "GDK യ്‌ക്ക് വേണ്ടിയുള്ള മുന്‌വിധി കാഴ്ച"
97
98 #: gdk/gdkpango.c:546 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkwindow.c:530
99 msgid "Screen"
100 msgstr "തിരച്ചിത്രം"
101
102 #: gdk/gdkpango.c:547
103 #, fuzzy
104 msgid "the GdkScreen for the renderer"
105 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
106
107 #: gdk/gdkscreen.c:74
108 #, fuzzy
109 msgid "Font options"
110 msgstr "അക്ഷരുപ മറുരൂപം"
111
112 #: gdk/gdkscreen.c:75
113 #, fuzzy
114 msgid "The default font options for the screen"
115 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേ‌ര‌‌് "
116
117 #: gdk/gdkscreen.c:82
118 #, fuzzy
119 msgid "Font resolution"
120 msgstr "അക്ഷരുപ മറുരൂപം"
121
122 #: gdk/gdkscreen.c:83
123 msgid "The resolution for fonts on the screen"
124 msgstr ""
125
126 #: gtk/gtkaboutdialog.c:207
127 #, fuzzy
128 msgid "Program name"
129 msgstr "അനുബന്ധപ്പേര‌്"
130
131 #: gtk/gtkaboutdialog.c:208
132 msgid ""
133 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
134 "g_get_application_name()"
135 msgstr ""
136
137 #: gtk/gtkaboutdialog.c:222
138 msgid "Program version"
139 msgstr ""
140
141 #: gtk/gtkaboutdialog.c:223
142 #, fuzzy
143 msgid "The version of the program"
144 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
145
146 #: gtk/gtkaboutdialog.c:237
147 msgid "Copyright string"
148 msgstr ""
149
150 #: gtk/gtkaboutdialog.c:238
151 msgid "Copyright information for the program"
152 msgstr ""
153
154 #: gtk/gtkaboutdialog.c:255
155 #, fuzzy
156 msgid "Comments string"
157 msgstr "നിര വിടവ്"
158
159 #: gtk/gtkaboutdialog.c:256
160 msgid "Comments about the program"
161 msgstr ""
162
163 #: gtk/gtkaboutdialog.c:290
164 msgid "Website URL"
165 msgstr ""
166
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:291
168 msgid "The URL for the link to the website of the program"
169 msgstr ""
170
171 #: gtk/gtkaboutdialog.c:307
172 #, fuzzy
173 msgid "Website label"
174 msgstr "ടാബ് ലിഖിതം"
175
176 #: gtk/gtkaboutdialog.c:308
177 msgid ""
178 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
179 "defaults to the URL"
180 msgstr ""
181
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:324
183 msgid "Authors"
184 msgstr ""
185
186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:325
187 #, fuzzy
188 msgid "List of authors of the program"
189 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
190
191 #: gtk/gtkaboutdialog.c:341
192 msgid "Documenters"
193 msgstr ""
194
195 #: gtk/gtkaboutdialog.c:342
196 msgid "List of people documenting the program"
197 msgstr ""
198
199 #: gtk/gtkaboutdialog.c:358
200 msgid "Artists"
201 msgstr ""
202
203 #: gtk/gtkaboutdialog.c:359
204 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
205 msgstr ""
206
207 #: gtk/gtkaboutdialog.c:376
208 msgid "Translator credits"
209 msgstr ""
210
211 #: gtk/gtkaboutdialog.c:377
212 msgid ""
213 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
214 msgstr ""
215
216 #: gtk/gtkaboutdialog.c:392
217 msgid "Logo"
218 msgstr ""
219
220 #: gtk/gtkaboutdialog.c:393
221 msgid ""
222 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
223 "gtk_window_get_default_icon_list()"
224 msgstr ""
225
226 #: gtk/gtkaboutdialog.c:408
227 #, fuzzy
228 msgid "Logo Icon Name"
229 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
230
231 #: gtk/gtkaboutdialog.c:409
232 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
233 msgstr ""
234
235 #: gtk/gtkaboutdialog.c:422
236 #, fuzzy
237 msgid "Wrap license"
238 msgstr "നിരത്തല്‌ രീതി ക്രമീകരണം"
239
240 #: gtk/gtkaboutdialog.c:423
241 #, fuzzy
242 msgid "Whether to wrap the license text."
243 msgstr "വാചകത്തിന‌് കുറുകെ വരക്കണോ?"
244
245 #: gtk/gtkaccellabel.c:111
246 msgid "Accelerator Closure"
247 msgstr "വേഗവ‌ര്ദ്ധിനി‍"
248
249 #: gtk/gtkaccellabel.c:112
250 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
251 msgstr ""
252
253 #: gtk/gtkaccellabel.c:118
254 msgid "Accelerator Widget"
255 msgstr "വേഗവ‌ര്ദ്ധിനി‍"
256
257 #: gtk/gtkaccellabel.c:119
258 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
259 msgstr ""
260
261 #: gtk/gtkaction.c:190 gtk/gtkactiongroup.c:136 gtk/gtkprinter.c:115
262 #, fuzzy
263 msgid "Name"
264 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
265
266 #: gtk/gtkaction.c:191
267 msgid "A unique name for the action."
268 msgstr ""
269
270 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:185
271 #: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:293 gtk/gtktoolbutton.c:180
272 msgid "Label"
273 msgstr "ലിഖിതം"
274
275 #: gtk/gtkaction.c:199
276 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
277 msgstr ""
278
279 #: gtk/gtkaction.c:206
280 #, fuzzy
281 msgid "Short label"
282 msgstr "ടാബ് ലിഖിതം"
283
284 #: gtk/gtkaction.c:207
285 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
286 msgstr ""
287
288 #: gtk/gtkaction.c:213
289 msgid "Tooltip"
290 msgstr ""
291
292 #: gtk/gtkaction.c:214
293 msgid "A tooltip for this action."
294 msgstr ""
295
296 #: gtk/gtkaction.c:220
297 #, fuzzy
298 msgid "Stock Icon"
299 msgstr "സംഭരണ ID"
300
301 #: gtk/gtkaction.c:221
302 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
303 msgstr ""
304
305 #: gtk/gtkaction.c:238 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
306 #: gtk/gtkprinter.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:170 gtk/gtkwindow.c:522
307 #, fuzzy
308 msgid "Icon Name"
309 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
310
311 #: gtk/gtkaction.c:239 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
312 #: gtk/gtkstatusicon.c:171
313 #, fuzzy
314 msgid "The name of the icon from the icon theme"
315 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
316
317 #: gtk/gtkaction.c:245 gtk/gtktoolitem.c:130
318 msgid "Visible when horizontal"
319 msgstr ""
320
321 #: gtk/gtkaction.c:246 gtk/gtktoolitem.c:131
322 msgid ""
323 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
324 "orientation."
325 msgstr ""
326
327 #: gtk/gtkaction.c:261
328 #, fuzzy
329 msgid "Visible when overflown"
330 msgstr "ദൃശ്യമായ"
331
332 #: gtk/gtkaction.c:262
333 msgid ""
334 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
335 "overflow menu."
336 msgstr ""
337
338 #: gtk/gtkaction.c:269 gtk/gtktoolitem.c:137
339 msgid "Visible when vertical"
340 msgstr ""
341
342 #: gtk/gtkaction.c:270 gtk/gtktoolitem.c:138
343 msgid ""
344 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
345 "orientation."
346 msgstr ""
347
348 #: gtk/gtkaction.c:277 gtk/gtktoolitem.c:144
349 msgid "Is important"
350 msgstr ""
351
352 #: gtk/gtkaction.c:278
353 msgid ""
354 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
355 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
356 msgstr ""
357
358 #: gtk/gtkaction.c:286
359 msgid "Hide if empty"
360 msgstr ""
361
362 #: gtk/gtkaction.c:287
363 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
364 msgstr ""
365
366 #: gtk/gtkaction.c:293 gtk/gtkactiongroup.c:143 gtk/gtkcellrenderer.c:193
367 #: gtk/gtkwidget.c:458
368 msgid "Sensitive"
369 msgstr "സംവേദക്ഷമം"
370
371 #: gtk/gtkaction.c:294
372 #, fuzzy
373 msgid "Whether the action is enabled."
374 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
375
376 #: gtk/gtkaction.c:300 gtk/gtkactiongroup.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:205
377 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:451
378 msgid "Visible"
379 msgstr "ദൃശ്യമായ"
380
381 #: gtk/gtkaction.c:301
382 #, fuzzy
383 msgid "Whether the action is visible."
384 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
385
386 #: gtk/gtkaction.c:307
387 #, fuzzy
388 msgid "Action Group"
389 msgstr "ചെറുഭാഗം"
390
391 #: gtk/gtkaction.c:308
392 msgid ""
393 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
394 "use)."
395 msgstr ""
396
397 #: gtk/gtkactiongroup.c:137
398 msgid "A name for the action group."
399 msgstr ""
400
401 #: gtk/gtkactiongroup.c:144
402 #, fuzzy
403 msgid "Whether the action group is enabled."
404 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
405
406 #: gtk/gtkactiongroup.c:151
407 #, fuzzy
408 msgid "Whether the action group is visible."
409 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
410
411 #: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
412 #: gtk/gtkspinbutton.c:264
413 msgid "Value"
414 msgstr "മൂല്യം"
415
416 #: gtk/gtkadjustment.c:87
417 #, fuzzy
418 msgid "The value of the adjustment"
419 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
420
421 #: gtk/gtkadjustment.c:103
422 #, fuzzy
423 msgid "Minimum Value"
424 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ X "
425
426 #: gtk/gtkadjustment.c:104
427 #, fuzzy
428 msgid "The minimum value of the adjustment"
429 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
430
431 #: gtk/gtkadjustment.c:123
432 #, fuzzy
433 msgid "Maximum Value"
434 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ നീളം‌"
435
436 #: gtk/gtkadjustment.c:124
437 #, fuzzy
438 msgid "The maximum value of the adjustment"
439 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
440
441 #: gtk/gtkadjustment.c:140
442 #, fuzzy
443 msgid "Step Increment"
444 msgstr "തിരച്ചിത്രം"
445
446 #: gtk/gtkadjustment.c:141
447 #, fuzzy
448 msgid "The step increment of the adjustment"
449 msgstr "ചേ‌ര്ക്കുന്നതിന്റെ ഉള്ളടക്കം"
450
451 #: gtk/gtkadjustment.c:157
452 msgid "Page Increment"
453 msgstr ""
454
455 #: gtk/gtkadjustment.c:158
456 #, fuzzy
457 msgid "The page increment of the adjustment"
458 msgstr "ചേ‌ര്ക്കുന്നതിന്റെ ഉള്ളടക്കം"
459
460 #: gtk/gtkadjustment.c:177
461 #, fuzzy
462 msgid "Page Size"
463 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ വലിപ്പം"
464
465 #: gtk/gtkadjustment.c:178
466 #, fuzzy
467 msgid "The page size of the adjustment"
468 msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
469
470 #: gtk/gtkalignment.c:92
471 msgid "Horizontal alignment"
472 msgstr "തിരശ്ചീന കിടപ്പ്"
473
474 #: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250
475 msgid ""
476 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
477 "right aligned"
478 msgstr ""
479
480 #: gtk/gtkalignment.c:102
481 msgid "Vertical alignment"
482 msgstr "ലംബ കിടപ്പ്"
483
484 #: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269
485 msgid ""
486 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
487 "bottom aligned"
488 msgstr ""
489
490 #: gtk/gtkalignment.c:111
491 msgid "Horizontal scale"
492 msgstr "തിരശ്ചീനതോത്"
493
494 #: gtk/gtkalignment.c:112
495 msgid ""
496 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
497 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
498 msgstr ""
499
500 #: gtk/gtkalignment.c:120
501 msgid "Vertical scale"
502 msgstr "ലംബ തോത്"
503
504 #: gtk/gtkalignment.c:121
505 msgid ""
506 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
507 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
508 msgstr ""
509
510 #: gtk/gtkalignment.c:138
511 #, fuzzy
512 msgid "Top Padding"
513 msgstr "സംരക്ഷിക്കുന്നു"
514
515 #: gtk/gtkalignment.c:139
516 #, fuzzy
517 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
518 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
519
520 #: gtk/gtkalignment.c:155
521 #, fuzzy
522 msgid "Bottom Padding"
523 msgstr "സംരക്ഷിക്കുന്നു"
524
525 #: gtk/gtkalignment.c:156
526 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
527 msgstr ""
528
529 #: gtk/gtkalignment.c:172
530 #, fuzzy
531 msgid "Left Padding"
532 msgstr "സംരക്ഷിക്കുന്നു"
533
534 #: gtk/gtkalignment.c:173
535 #, fuzzy
536 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
537 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
538
539 #: gtk/gtkalignment.c:189
540 #, fuzzy
541 msgid "Right Padding"
542 msgstr "വലത് കര്മീകരണം"
543
544 #: gtk/gtkalignment.c:190
545 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
546 msgstr ""
547
548 #: gtk/gtkarrow.c:76
549 msgid "Arrow direction"
550 msgstr "അമ്പ് ദിശ"
551
552 #: gtk/gtkarrow.c:77
553 msgid "The direction the arrow should point"
554 msgstr ""
555
556 #: gtk/gtkarrow.c:84
557 msgid "Arrow shadow"
558 msgstr "അമ്പിന്റെ പ്രതിബിംബം"
559
560 #: gtk/gtkarrow.c:85
561 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
562 msgstr ""
563
564 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
565 msgid "Horizontal Alignment"
566 msgstr "തിരശ്ചീന കിടപ്പ്"
567
568 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
569 msgid "X alignment of the child"
570 msgstr "child ന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
571
572 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
573 msgid "Vertical Alignment"
574 msgstr "ലംബ കിടപ്പ്"
575
576 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
577 msgid "Y alignment of the child"
578 msgstr "child ന്റെ Y ക്രമീകരണം"
579
580 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
581 msgid "Ratio"
582 msgstr "പ്രവ‍ര്ത്തനങ്ങള്‌"
583
584 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
585 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
586 msgstr ""
587
588 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
589 msgid "Obey child"
590 msgstr "കുട്ടി"
591
592 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
593 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
594 msgstr ""
595
596 #: gtk/gtkbbox.c:92
597 msgid "Minimum child width"
598 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ child വീതി"
599
600 #: gtk/gtkbbox.c:93
601 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
602 msgstr ""
603
604 #: gtk/gtkbbox.c:101
605 msgid "Minimum child height"
606 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ വീതി"
607
608 #: gtk/gtkbbox.c:102
609 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
610 msgstr ""
611
612 #: gtk/gtkbbox.c:110
613 #, fuzzy
614 msgid "Child internal width padding"
615 msgstr "ആന്തരിക വിടവ്"
616
617 #: gtk/gtkbbox.c:111
618 msgid "Amount to increase child's size on either side"
619 msgstr ""
620
621 #: gtk/gtkbbox.c:119
622 #, fuzzy
623 msgid "Child internal height padding"
624 msgstr "ആന്തരിക വിടവ്"
625
626 #: gtk/gtkbbox.c:120
627 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
628 msgstr ""
629
630 #: gtk/gtkbbox.c:128
631 msgid "Layout style"
632 msgstr "കെട്ടുംമട്ടും"
633
634 #: gtk/gtkbbox.c:129
635 msgid ""
636 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
637 "edge, start and end"
638 msgstr ""
639
640 #: gtk/gtkbbox.c:137
641 msgid "Secondary"
642 msgstr "രണ്ടാമത്തെ"
643
644 #: gtk/gtkbbox.c:138
645 msgid ""
646 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
647 "g., help buttons"
648 msgstr ""
649
650 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:627
651 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
652 msgid "Spacing"
653 msgstr "വിടവുകള്"
654
655 #: gtk/gtkbox.c:99
656 msgid "The amount of space between children"
657 msgstr "അടുത്തടത്ത രണ്ട് വരികള്ക്കിടയിലെ അകലം"
658
659 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:583 gtk/gtktoolbar.c:572
660 msgid "Homogeneous"
661 msgstr "ഏകരൂപം"
662
663 #: gtk/gtkbox.c:109
664 #, fuzzy
665 msgid "Whether the children should all be the same size"
666 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
667
668 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:564
669 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
670 msgid "Expand"
671 msgstr "വികസിതം"
672
673 #: gtk/gtkbox.c:117
674 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
675 msgstr ""
676
677 #: gtk/gtkbox.c:123
678 msgid "Fill"
679 msgstr "നിറയ്‍ക്കുക"
680
681 #: gtk/gtkbox.c:124
682 msgid ""
683 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
684 "used as padding"
685 msgstr ""
686
687 #: gtk/gtkbox.c:130
688 msgid "Padding"
689 msgstr "സംരക്ഷിക്കുന്നു"
690
691 #: gtk/gtkbox.c:131
692 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
693 msgstr ""
694
695 #: gtk/gtkbox.c:137
696 msgid "Pack type"
697 msgstr "ഘടികാര തരം"
698
699 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:636
700 msgid ""
701 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
702 "start or end of the parent"
703 msgstr ""
704
705 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:614 gtk/gtkpaned.c:216
706 #: gtk/gtkruler.c:110
707 msgid "Position"
708 msgstr "സ്ഥാനം:"
709
710 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:615
711 #, fuzzy
712 msgid "The index of the child in the parent"
713 msgstr "നിലവിലുള്ള താളിന്റെ സൂചിക"
714
715 #: gtk/gtkbutton.c:200
716 msgid ""
717 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
718 "widget"
719 msgstr ""
720
721 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:314
722 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
723 msgid "Use underline"
724 msgstr "അടിവര ഉപയോഗിക്കൂ"
725
726 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:315
727 msgid ""
728 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
729 "for the mnemonic accelerator key"
730 msgstr ""
731
732 #: gtk/gtkbutton.c:215
733 msgid "Use stock"
734 msgstr "ശേഖരം ഉപയോഗിക്കൂ"
735
736 #: gtk/gtkbutton.c:216
737 msgid ""
738 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
739 msgstr ""
740
741 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:646 gtk/gtkfilechooserbutton.c:372
742 msgid "Focus on click"
743 msgstr ""
744
745 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:373
746 #, fuzzy
747 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
748 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
749
750 #: gtk/gtkbutton.c:231
751 #, fuzzy
752 msgid "Border relief"
753 msgstr "മൊട്ടിന്റെ വ്യക്തത"
754
755 #: gtk/gtkbutton.c:232
756 msgid "The border relief style"
757 msgstr ""
758
759 #: gtk/gtkbutton.c:249
760 #, fuzzy
761 msgid "Horizontal alignment for child"
762 msgstr "തിരശ്ചീന കിടപ്പ്"
763
764 #: gtk/gtkbutton.c:268
765 #, fuzzy
766 msgid "Vertical alignment for child"
767 msgstr "ലംബ കിടപ്പ്"
768
769 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
770 msgid "Image widget"
771 msgstr "ചിത്ര വിഡ്‌ഗെറ്റ്"
772
773 #: gtk/gtkbutton.c:286
774 msgid "Child widget to appear next to the button text"
775 msgstr ""
776
777 #: gtk/gtkbutton.c:300
778 #, fuzzy
779 msgid "Image position"
780 msgstr "സ്ഥാനം കൈകാര്യം ചെയ്യ‍ുക"
781
782 #: gtk/gtkbutton.c:301
783 msgid "The position of the image relative to the text"
784 msgstr ""
785
786 #: gtk/gtkbutton.c:410
787 msgid "Default Spacing"
788 msgstr "മുന്‌വിധി വിടവ്"
789
790 #: gtk/gtkbutton.c:411
791 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
792 msgstr ""
793
794 #: gtk/gtkbutton.c:417
795 msgid "Default Outside Spacing"
796 msgstr "മുന്‌വിധി പുറംവിടവ്‌"
797
798 #: gtk/gtkbutton.c:418
799 msgid ""
800 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
801 "border"
802 msgstr ""
803
804 #: gtk/gtkbutton.c:423
805 #, fuzzy
806 msgid "Child X Displacement"
807 msgstr "അമ്പ് X മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക‌"
808
809 #: gtk/gtkbutton.c:424
810 msgid ""
811 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
812 msgstr ""
813
814 #: gtk/gtkbutton.c:431
815 #, fuzzy
816 msgid "Child Y Displacement"
817 msgstr "അമ്പ് Y മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക‌"
818
819 #: gtk/gtkbutton.c:432
820 msgid ""
821 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
822 msgstr ""
823
824 #: gtk/gtkbutton.c:448
825 #, fuzzy
826 msgid "Displace focus"
827 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
828
829 #: gtk/gtkbutton.c:449
830 msgid ""
831 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
832 "rectangle"
833 msgstr ""
834
835 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:517 gtk/gtkentry.c:860
836 #, fuzzy
837 msgid "Inner Border"
838 msgstr "ടാബ് അതിര‌്"
839
840 #: gtk/gtkbutton.c:463
841 msgid "Border between button edges and child."
842 msgstr ""
843
844 #: gtk/gtkbutton.c:476
845 #, fuzzy
846 msgid "Image spacing"
847 msgstr "വിടവ് മൂല്യം"
848
849 #: gtk/gtkbutton.c:477
850 #, fuzzy
851 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
852 msgstr "ബട്ടണുകള്‌ തമ്മിലുള്ള വിടവ്"
853
854 #: gtk/gtkbutton.c:485
855 msgid "Show button images"
856 msgstr ""
857
858 #: gtk/gtkbutton.c:486
859 #, fuzzy
860 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
861 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
862
863 #: gtk/gtkcalendar.c:419
864 #, fuzzy
865 msgid "Year"
866 msgstr "വൃത്തിയാക്കല്"
867
868 #: gtk/gtkcalendar.c:420
869 #, fuzzy
870 msgid "The selected year"
871 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത രചനാനാമം"
872
873 #: gtk/gtkcalendar.c:426
874 #, fuzzy
875 msgid "Month"
876 msgstr "അക്ഷരരൂപം"
877
878 #: gtk/gtkcalendar.c:427
879 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
880 msgstr ""
881
882 #: gtk/gtkcalendar.c:433
883 msgid "Day"
884 msgstr ""
885
886 #: gtk/gtkcalendar.c:434
887 msgid ""
888 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
889 "currently selected day)"
890 msgstr ""
891
892 #: gtk/gtkcalendar.c:448
893 #, fuzzy
894 msgid "Show Heading"
895 msgstr "വരി വിടവ്"
896
897 #: gtk/gtkcalendar.c:449
898 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
899 msgstr ""
900
901 #: gtk/gtkcalendar.c:463
902 #, fuzzy
903 msgid "Show Day Names"
904 msgstr "ടാബുകള്‌ പ്രദ‌‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
905
906 #: gtk/gtkcalendar.c:464
907 msgid "If TRUE, day names are displayed"
908 msgstr ""
909
910 #: gtk/gtkcalendar.c:477
911 msgid "No Month Change"
912 msgstr ""
913
914 #: gtk/gtkcalendar.c:478
915 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
916 msgstr ""
917
918 #: gtk/gtkcalendar.c:492
919 msgid "Show Week Numbers"
920 msgstr ""
921
922 #: gtk/gtkcalendar.c:493
923 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
924 msgstr ""
925
926 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
927 msgid "mode"
928 msgstr "രീതി"
929
930 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
931 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
932 msgstr ""
933
934 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
935 msgid "visible"
936 msgstr "ദൃശ്യം"
937
938 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
939 msgid "Display the cell"
940 msgstr "അറ ദൃശ്യമാക്കൂ"
941
942 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
943 #, fuzzy
944 msgid "Display the cell sensitive"
945 msgstr "അറ ദൃശ്യമാക്കൂ"
946
947 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
948 msgid "xalign"
949 msgstr "സമീകരണം"
950
951 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
952 msgid "The x-align"
953 msgstr "x-സമീകരണം"
954
955 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
956 msgid "yalign"
957 msgstr "y-സമീകരണം"
958
959 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
960 msgid "The y-align"
961 msgstr "y-സമീകരണം"
962
963 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
964 msgid "xpad"
965 msgstr "xpad"
966
967 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
968 msgid "The xpad"
969 msgstr "The xpad"
970
971 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
972 msgid "ypad"
973 msgstr "ypad"
974
975 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
976 msgid "The ypad"
977 msgstr "The ypad"
978
979 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
980 msgid "width"
981 msgstr "വീതി"
982
983 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
984 msgid "The fixed width"
985 msgstr "സ്ഥിര വീതി"
986
987 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
988 msgid "height"
989 msgstr "ഉയരം"
990
991 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
992 #, fuzzy
993 msgid "The fixed height"
994 msgstr "സ്ഥിര വീതി"
995
996 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
997 msgid "Is Expander"
998 msgstr "വികസിതം"
999
1000 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1001 msgid "Row has children"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1005 msgid "Is Expanded"
1006 msgstr "വികസിതം"
1007
1008 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1009 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1013 msgid "Cell background color name"
1014 msgstr "അറയുടെ പശ്ചാത്തല നിറം"
1015
1016 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1017 #, fuzzy
1018 msgid "Cell background color as a string"
1019 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറം നിര്ണ്ണയിച്ചു"
1020
1021 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1022 msgid "Cell background color"
1023 msgstr "അറയുടെ പശ്ചാത്തല നിറം"
1024
1025 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1026 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1027 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു GdkColor പോലെ"
1028
1029 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1030 msgid "Cell background set"
1031 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറം നിര്ണ്ണയം"
1032
1033 #: gtk/gtkcellrenderer.c:296
1034 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1035 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം വിന്യസിക്കാന് ഈ മൊട്ടില് അമ‍ര്ത്തുക"
1036
1037 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:107
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Accelerator key"
1040 msgstr "വേഗവ‌ര്ദ്ധിനി‍"
1041
1042 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:108
1043 #, fuzzy
1044 msgid "The keyval of the accelerator"
1045 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
1046
1047 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:124
1048 #, fuzzy
1049 msgid "Accelerator modifiers"
1050 msgstr "വേഗവ‌ര്ദ്ധിനി‍"
1051
1052 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:125
1053 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:142
1057 #, fuzzy
1058 msgid "Accelerator keycode"
1059 msgstr "വേഗവ‌ര്ദ്ധിനി‍"
1060
1061 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:143
1062 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:162
1066 #, fuzzy
1067 msgid "Accelerator Mode"
1068 msgstr "വേഗവ‌ര്ദ്ധിനി‍"
1069
1070 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:163
1071 #, fuzzy
1072 msgid "The type of accelerators"
1073 msgstr "സന്ദേശ തരം"
1074
1075 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
1076 #, fuzzy
1077 msgid "Model"
1078 msgstr "രീതി"
1079
1080 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
1081 #, fuzzy
1082 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1083 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
1084
1085 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:91
1086 #, fuzzy
1087 msgid "Text Column"
1088 msgstr "നിര പരതൂ"
1089
1090 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:92
1091 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
1095 msgid "Has Entry"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
1099 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1103 msgid "Pixbuf Object"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
1107 #, fuzzy
1108 msgid "The pixbuf to render"
1109 msgstr "രചന ചിട്ടപ്പെടുത്തല്‌ ഉപാധി"
1110
1111 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1112 msgid "Pixbuf Expander Open"
1113 msgstr "വികസിതരൂപം"
1114
1115 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1116 #, fuzzy
1117 msgid "Pixbuf for open expander"
1118 msgstr "വികസിതരൂപം"
1119
1120 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1121 #, fuzzy
1122 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1123 msgstr "വികസിതരൂപം"
1124
1125 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1126 #, fuzzy
1127 msgid "Pixbuf for closed expander"
1128 msgstr "വികസിതരൂപം"
1129
1130 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:162
1131 msgid "Stock ID"
1132 msgstr "സംഭരണ ID"
1133
1134 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1135 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:247
1139 #: gtk/gtkstatusicon.c:187
1140 msgid "Size"
1141 msgstr "വലിപ്പം"
1142
1143 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1144 #, fuzzy
1145 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1146 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
1147
1148 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1149 msgid "Detail"
1150 msgstr "വിശദവിവരങ്ങള്"
1151
1152 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
1153 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1157 msgid "Follow State"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
1161 #, fuzzy
1162 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1163 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
1164
1165 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
1166 #, fuzzy
1167 msgid "Value of the progress bar"
1168 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
1169
1170 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:190
1171 #: gtk/gtkentry.c:560 gtk/gtkmessagedialog.c:152 gtk/gtkprogressbar.c:193
1172 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1173 msgid "Text"
1174 msgstr "വാചകം"
1175
1176 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
1177 #, fuzzy
1178 msgid "Text on the progress bar"
1179 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
1180
1181 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
1182 msgid "Text to render"
1183 msgstr "രചന ചിട്ടപ്പെടുത്തല്‌ ഉപാധി"
1184
1185 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198
1186 msgid "Markup"
1187 msgstr "കരുതല്"
1188
1189 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199
1190 msgid "Marked up text to render"
1191 msgstr "രചന ചിട്ടപ്പെടുത്തല്‌ ഉപാധി"
1192
1193 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtklabel.c:300
1194 msgid "Attributes"
1195 msgstr "സ്വഭാവം"
1196
1197 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207
1198 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214
1202 msgid "Single Paragraph Mode"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215
1206 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtkcellview.c:144 gtk/gtktexttag.c:181
1210 msgid "Background color name"
1211 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറത്തിന്‌റെ പേര്"
1212
1213 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:224 gtk/gtkcellview.c:145 gtk/gtktexttag.c:182
1214 msgid "Background color as a string"
1215 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറം നിര്ണ്ണയിച്ചു"
1216
1217 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkcellview.c:151 gtk/gtktexttag.c:189
1218 msgid "Background color"
1219 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം"
1220
1221 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkcellview.c:152
1222 msgid "Background color as a GdkColor"
1223 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു GdkColor പോലെ"
1224
1225 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtktexttag.c:215
1226 msgid "Foreground color name"
1227 msgstr "പുരേതലനിറനാമം"
1228
1229 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:216
1230 msgid "Foreground color as a string"
1231 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം പോലെ"
1232
1233 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtktexttag.c:223
1234 msgid "Foreground color"
1235 msgstr "പുരോതല നിറം"
1236
1237 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248
1238 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1239 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു GdkColor പോലെ"
1240
1241 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtkentry.c:484 gtk/gtktexttag.c:249
1242 #: gtk/gtktextview.c:548
1243 msgid "Editable"
1244 msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തിയ"
1245
1246 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:250 gtk/gtktextview.c:549
1247 #, fuzzy
1248 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1249 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1250
1251 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:272
1252 #: gtk/gtkfontsel.c:185 gtk/gtktexttag.c:265 gtk/gtktexttag.c:273
1253 msgid "Font"
1254 msgstr "അക്ഷരരൂപം"
1255
1256 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:265
1257 msgid "Font description as a string"
1258 msgstr "അച്ചിന്റെ വിവരണം"
1259
1260 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtktexttag.c:274
1261 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:281
1265 msgid "Font family"
1266 msgstr "അക്ഷരരൂപ കുടുംബം"
1267
1268 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:282
1269 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:289 gtk/gtkcellrenderertext.c:290
1273 #: gtk/gtktexttag.c:289
1274 msgid "Font style"
1275 msgstr "അക്ഷരരൂപ രീതി:"
1276
1277 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtkcellrenderertext.c:299
1278 #: gtk/gtktexttag.c:298
1279 msgid "Font variant"
1280 msgstr "അക്ഷരുപ മറുരൂപം"
1281
1282 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:307 gtk/gtkcellrenderertext.c:308
1283 #: gtk/gtktexttag.c:307
1284 msgid "Font weight"
1285 msgstr "അക്ഷരരൂപ തൂക്കം"
1286
1287 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:317 gtk/gtkcellrenderertext.c:318
1288 #: gtk/gtktexttag.c:318
1289 msgid "Font stretch"
1290 msgstr "അക്ഷരരൂപ ഗുണഗണം"
1291
1292 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:326 gtk/gtkcellrenderertext.c:327
1293 #: gtk/gtktexttag.c:327
1294 msgid "Font size"
1295 msgstr "ചിഹ്ന വലിപ്പം"
1296
1297 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtktexttag.c:347
1298 msgid "Font points"
1299 msgstr "അക്ഷരുപ മറുരൂപം"
1300
1301 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:337 gtk/gtktexttag.c:348
1302 msgid "Font size in points"
1303 msgstr "അക്ഷരരൂ മറുരൂപം"
1304
1305 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtktexttag.c:337
1306 msgid "Font scale"
1307 msgstr "അക്ഷരരൂപ തോത്"
1308
1309 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:347
1310 msgid "Font scaling factor"
1311 msgstr "അക്ഷരരൂപ തോത്"
1312
1313 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:416
1314 msgid "Rise"
1315 msgstr "ഉയര്‌ച്ച"
1316
1317 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:357
1318 msgid ""
1319 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:456
1323 msgid "Strikethrough"
1324 msgstr "കുറുകെ വരയ്‌ക്കുക"
1325
1326 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:457
1327 msgid "Whether to strike through the text"
1328 msgstr "വാചകത്തിന‌് കുറുകെ വരക്കണോ?"
1329
1330 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:464
1331 msgid "Underline"
1332 msgstr "അടി വര"
1333
1334 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:465
1335 msgid "Style of underline for this text"
1336 msgstr "ഈ വാചകത്തിന്റെ  അടിവര രീതി"
1337
1338 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:376
1339 msgid "Language"
1340 msgstr "ഭാഷ"
1341
1342 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386
1343 msgid ""
1344 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1345 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1346 "probably don't need it"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtklabel.c:406 gtk/gtkprogressbar.c:215
1350 msgid "Ellipsize"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:407
1354 msgid ""
1355 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1356 "have enough room to display the entire string"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
1360 #: gtk/gtklabel.c:426
1361 #, fuzzy
1362 msgid "Width In Characters"
1363 msgstr "വീതി അക്ഷരങ്ങളില്‌"
1364
1365 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtklabel.c:427
1366 msgid "The desired width of the label, in characters"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:445 gtk/gtktexttag.c:473
1370 msgid "Wrap mode"
1371 msgstr "നിരത്തല്‌ രീതി"
1372
1373 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:446
1374 msgid ""
1375 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1376 "have enough room to display the entire string"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:465 gtk/gtkcombobox.c:536
1380 #, fuzzy
1381 msgid "Wrap width"
1382 msgstr "വീതി"
1383
1384 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:466
1385 msgid "The width at which the text is wrapped"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:482 gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
1389 msgid "Alignment"
1390 msgstr "ക്രമീകരണം"
1391
1392 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:483
1393 #, fuzzy
1394 msgid "How to align the lines"
1395 msgstr "എങ്ങനെ ഉപകരണപ്പട്ട വരയ‌്ക്കാം"
1396
1397 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:493 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:543
1398 msgid "Background set"
1399 msgstr "പശ്ചാത്തലം"
1400
1401 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:544
1402 msgid "Whether this tag affects the background color"
1403 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
1404
1405 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:497 gtk/gtktexttag.c:555
1406 msgid "Foreground set"
1407 msgstr "പുരോതല നിറം"
1408
1409 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:498 gtk/gtktexttag.c:556
1410 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1411 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
1412
1413 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtktexttag.c:563
1414 msgid "Editability set"
1415 msgstr "തിരുത്താവുന്ന വാചകം"
1416
1417 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtktexttag.c:564
1418 msgid "Whether this tag affects text editability"
1419 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
1420
1421 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:505 gtk/gtktexttag.c:567
1422 msgid "Font family set"
1423 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
1424
1425 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:568
1426 msgid "Whether this tag affects the font family"
1427 msgstr "പ"
1428
1429 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 gtk/gtktexttag.c:571
1430 msgid "Font style set"
1431 msgstr "അക്ഷരരൂപ രീതി:"
1432
1433 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:572
1434 msgid "Whether this tag affects the font style"
1435 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ശൈലിയെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1436
1437 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 gtk/gtktexttag.c:575
1438 msgid "Font variant set"
1439 msgstr "അക്ഷരുപ മറുരൂപം"
1440
1441 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:576
1442 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1443 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
1444
1445 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:517 gtk/gtktexttag.c:579
1446 msgid "Font weight set"
1447 msgstr "അക്ഷരരൂപ തൂക്കം"
1448
1449 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:580
1450 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1451 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ഘനത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1452
1453 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:521 gtk/gtktexttag.c:583
1454 msgid "Font stretch set"
1455 msgstr "അക്ഷരരൂപ ഗുണഗണം"
1456
1457 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:584
1458 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1459 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിവിനെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1460
1461 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtktexttag.c:587
1462 msgid "Font size set"
1463 msgstr "ലിഖിതത്തിന് വേണ്ടിയുള്ള അക്ഷരവലിപ്പം"
1464
1465 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:588
1466 msgid "Whether this tag affects the font size"
1467 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1468
1469 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:529 gtk/gtktexttag.c:591
1470 msgid "Font scale set"
1471 msgstr "അക്ഷരരൂപ തോത്"
1472
1473 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:592
1474 #, fuzzy
1475 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1476 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1477
1478 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtktexttag.c:611
1479 msgid "Rise set"
1480 msgstr "മാത്രാ കൂട്ടം‌"
1481
1482 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:612
1483 #, fuzzy
1484 msgid "Whether this tag affects the rise"
1485 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1486
1487 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtktexttag.c:627
1488 msgid "Strikethrough set"
1489 msgstr "കുറുകെ വരയ്‌ക്കുക"
1490
1491 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:628
1492 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1493 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം കുറുകെയുള്ള വരയെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1494
1495 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:541 gtk/gtktexttag.c:635
1496 msgid "Underline set"
1497 msgstr "അടിവരയിടുക"
1498
1499 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:636
1500 msgid "Whether this tag affects underlining"
1501 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അടിവരയെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1502
1503 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtktexttag.c:599
1504 msgid "Language set"
1505 msgstr "ഭാഷാ കൂട്ടം"
1506
1507 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:600
1508 #, fuzzy
1509 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1510 msgstr "ഈ ടാഗ് ഇടതുപാ‌ര്ശ്വത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
1511
1512 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:549
1513 #, fuzzy
1514 msgid "Ellipsize set"
1515 msgstr "മാത്രാ കൂട്ടം‌"
1516
1517 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550
1518 #, fuzzy
1519 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1520 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1521
1522 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1523 msgid "Toggle state"
1524 msgstr "മാറിവരിക"
1525
1526 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1527 #, fuzzy
1528 msgid "The toggle state of the button"
1529 msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
1530
1531 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1532 msgid "Inconsistent state"
1533 msgstr "സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
1534
1535 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1536 msgid "The inconsistent state of the button"
1537 msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
1538
1539 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1540 msgid "Activatable"
1541 msgstr "സജീവമാക്കപ്പെട്ട"
1542
1543 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1544 msgid "The toggle button can be activated"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1548 #, fuzzy
1549 msgid "Radio state"
1550 msgstr "മാറിവരിക"
1551
1552 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1553 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1557 #, fuzzy
1558 msgid "Indicator size"
1559 msgstr "ചിഹ്ന വലിപ്പം"
1560
1561 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1562 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1563 msgid "Size of check or radio indicator"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: gtk/gtkcellview.c:166
1567 #, fuzzy
1568 msgid "CellView model"
1569 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചാരീതി"
1570
1571 #: gtk/gtkcellview.c:167
1572 #, fuzzy
1573 msgid "The model for cell view"
1574 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
1575
1576 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:169
1577 msgid "Indicator Size"
1578 msgstr "ചിഹ്ന വലിപ്പം"
1579
1580 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:235 gtk/gtkoptionmenu.c:175
1581 msgid "Indicator Spacing"
1582 msgstr "സൂചികാവിടവ്"
1583
1584 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1585 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
1589 #: gtk/gtktogglebutton.c:104 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1590 msgid "Active"
1591 msgstr "സജീവം"
1592
1593 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1594 #, fuzzy
1595 msgid "Whether the menu item is checked"
1596 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1597
1598 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:112
1599 msgid "Inconsistent"
1600 msgstr "സ്ഥിരതയില്ലാത്ത"
1601
1602 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1603 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1604 msgstr "സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ പ്രദ‌‌ര്ശിപ്പിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
1605
1606 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1607 msgid "Draw as radio menu item"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1611 #, fuzzy
1612 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1613 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1614
1615 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1616 #, fuzzy
1617 msgid "Use alpha"
1618 msgstr "മ‌ര്ക്കപ്പ് ഉപയോഗിക്കുക"
1619
1620 #: gtk/gtkcolorbutton.c:173
1621 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
1625 #: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:114 gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
1626 msgid "Title"
1627 msgstr "തലക്കെട്ട്"
1628
1629 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188
1630 #, fuzzy
1631 msgid "The title of the color selection dialog"
1632 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
1633
1634 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1864
1635 msgid "Current Color"
1636 msgstr "കാലിക നിറം"
1637
1638 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1639 #, fuzzy
1640 msgid "The selected color"
1641 msgstr "സജീവ നിറം"
1642
1643 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1871
1644 msgid "Current Alpha"
1645 msgstr "ധാര"
1646
1647 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
1648 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: gtk/gtkcolorsel.c:1850
1652 msgid "Has Opacity Control"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: gtk/gtkcolorsel.c:1851
1656 #, fuzzy
1657 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1658 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
1659
1660 #: gtk/gtkcolorsel.c:1857
1661 msgid "Has palette"
1662 msgstr "നിറത്തട്ട്"
1663
1664 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1665 msgid "Whether a palette should be used"
1666 msgstr "താലം ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
1667
1668 #: gtk/gtkcolorsel.c:1865
1669 msgid "The current color"
1670 msgstr "സജീവ നിറം"
1671
1672 #: gtk/gtkcolorsel.c:1872
1673 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: gtk/gtkcolorsel.c:1886
1677 msgid "Custom palette"
1678 msgstr "ഇഷ്ട പ്രമേയം"
1679
1680 #: gtk/gtkcolorsel.c:1887
1681 msgid "Palette to use in the color selector"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: gtk/gtkcombo.c:143
1685 msgid "Enable arrow keys"
1686 msgstr "ദിശാസൂചികളെ സജീവമാക്കൂ"
1687
1688 #: gtk/gtkcombo.c:144
1689 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: gtk/gtkcombo.c:150
1693 msgid "Always enable arrows"
1694 msgstr "എപ്പോഴും ദിശാസൂചികളെ സജീവമാക്കുക"
1695
1696 #: gtk/gtkcombo.c:151
1697 msgid "Obsolete property, ignored"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: gtk/gtkcombo.c:157
1701 msgid "Case sensitive"
1702 msgstr "ലിപി ഗ്രാഹകം"
1703
1704 #: gtk/gtkcombo.c:158
1705 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: gtk/gtkcombo.c:165
1709 msgid "Allow empty"
1710 msgstr "ശൂന്യമാക്കാന്‌ അനുവദിക്കുക"
1711
1712 #: gtk/gtkcombo.c:166
1713 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: gtk/gtkcombo.c:173
1717 msgid "Value in list"
1718 msgstr "പട്ടികയിലെ മൂല്യം "
1719
1720 #: gtk/gtkcombo.c:174
1721 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: gtk/gtkcombobox.c:519
1725 msgid "ComboBox model"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: gtk/gtkcombobox.c:520
1729 #, fuzzy
1730 msgid "The model for the combo box"
1731 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
1732
1733 #: gtk/gtkcombobox.c:537
1734 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: gtk/gtkcombobox.c:559
1738 #, fuzzy
1739 msgid "Row span column"
1740 msgstr "വരി വിടവ്"
1741
1742 #: gtk/gtkcombobox.c:560
1743 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: gtk/gtkcombobox.c:581
1747 #, fuzzy
1748 msgid "Column span column"
1749 msgstr "നിര വിടവ്"
1750
1751 #: gtk/gtkcombobox.c:582
1752 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: gtk/gtkcombobox.c:602
1756 #, fuzzy
1757 msgid "Active item"
1758 msgstr "സജീവം"
1759
1760 #: gtk/gtkcombobox.c:603
1761 #, fuzzy
1762 msgid "The item which is currently active"
1763 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത Gdkഅക്ഷരരൂപം"
1764
1765 #: gtk/gtkcombobox.c:622 gtk/gtkuimanager.c:195
1766 msgid "Add tearoffs to menus"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: gtk/gtkcombobox.c:623
1770 #, fuzzy
1771 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1772 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
1773
1774 #: gtk/gtkcombobox.c:638 gtk/gtkentry.c:509
1775 msgid "Has Frame"
1776 msgstr "ചട്ടക്കൂട് ഉണ്ടെങ്കില്‌"
1777
1778 #: gtk/gtkcombobox.c:639
1779 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: gtk/gtkcombobox.c:647
1783 #, fuzzy
1784 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1785 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1786
1787 #: gtk/gtkcombobox.c:662 gtk/gtkmenu.c:484
1788 msgid "Tearoff Title"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: gtk/gtkcombobox.c:663
1792 msgid ""
1793 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1794 "off"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: gtk/gtkcombobox.c:680
1798 #, fuzzy
1799 msgid "Popup shown"
1800 msgstr "വരിയുടെ വീതി കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
1801
1802 #: gtk/gtkcombobox.c:681
1803 #, fuzzy
1804 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1805 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
1806
1807 #: gtk/gtkcombobox.c:687
1808 msgid "Appears as list"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: gtk/gtkcombobox.c:688
1812 #, fuzzy
1813 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1814 msgstr "പ"
1815
1816 #: gtk/gtkcontainer.c:205
1817 msgid "Resize mode"
1818 msgstr "രീതി മാറ്റുക"
1819
1820 #: gtk/gtkcontainer.c:206
1821 msgid "Specify how resize events are handled"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: gtk/gtkcontainer.c:213
1825 msgid "Border width"
1826 msgstr "അരികിന്റെ വീതി"
1827
1828 #: gtk/gtkcontainer.c:214
1829 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: gtk/gtkcontainer.c:222
1833 msgid "Child"
1834 msgstr "കുട്ടി"
1835
1836 #: gtk/gtkcontainer.c:223
1837 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: gtk/gtkcurve.c:124
1841 msgid "Curve type"
1842 msgstr "വക്രം തരം"
1843
1844 #: gtk/gtkcurve.c:125
1845 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: gtk/gtkcurve.c:132
1849 msgid "Minimum X"
1850 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ X "
1851
1852 #: gtk/gtkcurve.c:133
1853 msgid "Minimum possible value for X"
1854 msgstr "X ന്റെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ സാധ്യമായ വില"
1855
1856 #: gtk/gtkcurve.c:141
1857 msgid "Maximum X"
1858 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ X"
1859
1860 #: gtk/gtkcurve.c:142
1861 msgid "Maximum possible X value"
1862 msgstr "X ന്റെ ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വില"
1863
1864 #: gtk/gtkcurve.c:150
1865 msgid "Minimum Y"
1866 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ Y"
1867
1868 #: gtk/gtkcurve.c:151
1869 msgid "Minimum possible value for Y"
1870 msgstr "Y യുടെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ സാധ്യമായ വില"
1871
1872 #: gtk/gtkcurve.c:159
1873 msgid "Maximum Y"
1874 msgstr "പരമാവധി Y"
1875
1876 #: gtk/gtkcurve.c:160
1877 msgid "Maximum possible value for Y"
1878 msgstr "Y യുടെ ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വില"
1879
1880 #: gtk/gtkdialog.c:118
1881 #, fuzzy
1882 msgid "Has separator"
1883 msgstr "വേ‍ര്തിരി"
1884
1885 #: gtk/gtkdialog.c:119
1886 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: gtk/gtkdialog.c:144
1890 msgid "Content area border"
1891 msgstr "ഉള്ളടക്കതലത്തിന്റെ അതിര‌്"
1892
1893 #: gtk/gtkdialog.c:145
1894 msgid "Width of border around the main dialog area"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: gtk/gtkdialog.c:152
1898 msgid "Button spacing"
1899 msgstr "ബട്ടണ്‌ വിടവ്"
1900
1901 #: gtk/gtkdialog.c:153
1902 msgid "Spacing between buttons"
1903 msgstr "ബട്ടണുകള്‌ തമ്മിലുള്ള വിടവ്"
1904
1905 #: gtk/gtkdialog.c:161
1906 msgid "Action area border"
1907 msgstr "പ്രവൃത്തിതലത്തിന്റെ അതിര‌്"
1908
1909 #: gtk/gtkdialog.c:162
1910 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: gtk/gtkentry.c:464 gtk/gtklabel.c:371
1914 msgid "Cursor Position"
1915 msgstr "സൂചികാസ്ഥാനം"
1916
1917 #: gtk/gtkentry.c:465 gtk/gtklabel.c:372
1918 #, fuzzy
1919 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1920 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
1921
1922 #: gtk/gtkentry.c:474 gtk/gtklabel.c:381
1923 msgid "Selection Bound"
1924 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല്‌ പരിധി"
1925
1926 #: gtk/gtkentry.c:475 gtk/gtklabel.c:382
1927 msgid ""
1928 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: gtk/gtkentry.c:485
1932 #, fuzzy
1933 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1934 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1935
1936 #: gtk/gtkentry.c:492
1937 msgid "Maximum length"
1938 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ നീളം‌"
1939
1940 #: gtk/gtkentry.c:493
1941 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: gtk/gtkentry.c:501
1945 msgid "Visibility"
1946 msgstr "ദൃശ്യമായ"
1947
1948 #: gtk/gtkentry.c:502
1949 msgid ""
1950 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1951 "mode)"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: gtk/gtkentry.c:510
1955 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: gtk/gtkentry.c:518
1959 msgid ""
1960 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: gtk/gtkentry.c:525
1964 msgid "Invisible character"
1965 msgstr "അദൃശ്യമായ അക്ഷരം"
1966
1967 #: gtk/gtkentry.c:526
1968 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: gtk/gtkentry.c:533
1972 msgid "Activates default"
1973 msgstr "സ്വതേയുള്ളതിനെ സജ്ജമാക്കുക"
1974
1975 #: gtk/gtkentry.c:534
1976 msgid ""
1977 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1978 "dialog) when Enter is pressed"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: gtk/gtkentry.c:540
1982 msgid "Width in chars"
1983 msgstr "വീതി അക്ഷരങ്ങളില്‌"
1984
1985 #: gtk/gtkentry.c:541
1986 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: gtk/gtkentry.c:550
1990 #, fuzzy
1991 msgid "Scroll offset"
1992 msgstr "നിരക്കിനീക്കാവുന്ന"
1993
1994 #: gtk/gtkentry.c:551
1995 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: gtk/gtkentry.c:561
1999 msgid "The contents of the entry"
2000 msgstr "ചേ‌ര്ക്കുന്നതിന്റെ ഉള്ളടക്കം"
2001
2002 #: gtk/gtkentry.c:576 gtk/gtkmisc.c:73
2003 msgid "X align"
2004 msgstr "X സമീകരണം"
2005
2006 #: gtk/gtkentry.c:577 gtk/gtkmisc.c:74
2007 #, fuzzy
2008 msgid ""
2009 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2010 "layouts."
2011 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ തിരശ്ചീന ക്രമീകരണം"
2012
2013 #: gtk/gtkentry.c:593
2014 #, fuzzy
2015 msgid "Truncate multiline"
2016 msgstr "ഒന്നിലധികം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
2017
2018 #: gtk/gtkentry.c:594
2019 #, fuzzy
2020 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2021 msgstr "വാചകത്തിന‌് കുറുകെ വരക്കണോ?"
2022
2023 #: gtk/gtkentry.c:861
2024 msgid "Border between text and frame."
2025 msgstr ""
2026
2027 #: gtk/gtkentry.c:866 gtk/gtklabel.c:602
2028 msgid "Select on focus"
2029 msgstr "സ്ഥാനം തെരഞ്ഞെടുക്കൂ"
2030
2031 #: gtk/gtkentry.c:867
2032 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: gtk/gtkentry.c:881
2036 msgid "Password Hint Timeout"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: gtk/gtkentry.c:882
2040 msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: gtk/gtkentrycompletion.c:236
2044 msgid "Completion Model"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: gtk/gtkentrycompletion.c:237
2048 #, fuzzy
2049 msgid "The model to find matches in"
2050 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
2051
2052 #: gtk/gtkentrycompletion.c:243
2053 #, fuzzy
2054 msgid "Minimum Key Length"
2055 msgstr "‌"
2056
2057 #: gtk/gtkentrycompletion.c:244
2058 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: gtk/gtkentrycompletion.c:259 gtk/gtkiconview.c:548
2062 #, fuzzy
2063 msgid "Text column"
2064 msgstr "നിര പരതൂ"
2065
2066 #: gtk/gtkentrycompletion.c:260
2067 msgid "The column of the model containing the strings."
2068 msgstr ""
2069
2070 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2071 msgid "Inline completion"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2075 #, fuzzy
2076 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2077 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
2078
2079 #: gtk/gtkentrycompletion.c:294
2080 msgid "Popup completion"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: gtk/gtkentrycompletion.c:295
2084 #, fuzzy
2085 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2086 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
2087
2088 #: gtk/gtkentrycompletion.c:310
2089 #, fuzzy
2090 msgid "Popup set width"
2091 msgstr "വരിയുടെ വീതി കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
2092
2093 #: gtk/gtkentrycompletion.c:311
2094 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: gtk/gtkentrycompletion.c:329
2098 msgid "Popup single match"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: gtk/gtkentrycompletion.c:330
2102 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2103 msgstr ""
2104
2105 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2106 #, fuzzy
2107 msgid "Visible Window"
2108 msgstr "ദൃശ്യമായ"
2109
2110 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2111 msgid ""
2112 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2113 "trap events."
2114 msgstr ""
2115
2116 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2117 #, fuzzy
2118 msgid "Above child"
2119 msgstr "കുട്ടി"
2120
2121 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2122 msgid ""
2123 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2124 "child widget as opposed to below it."
2125 msgstr ""
2126
2127 #: gtk/gtkexpander.c:177
2128 #, fuzzy
2129 msgid "Expanded"
2130 msgstr "വികസിതം"
2131
2132 #: gtk/gtkexpander.c:178
2133 #, fuzzy
2134 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2135 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
2136
2137 #: gtk/gtkexpander.c:186
2138 #, fuzzy
2139 msgid "Text of the expander's label"
2140 msgstr "ചട്ടക്കൂടിന്റെ ലിഖിതത്തിലെ വാക്യം"
2141
2142 #: gtk/gtkexpander.c:201 gtk/gtklabel.c:307
2143 msgid "Use markup"
2144 msgstr "മ‌ര്ക്കപ്പ് ഉപയോഗിക്കുക"
2145
2146 #: gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:308
2147 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: gtk/gtkexpander.c:210
2151 msgid "Space to put between the label and the child"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkframe.c:137 gtk/gtktoolbutton.c:194
2155 #, fuzzy
2156 msgid "Label widget"
2157 msgstr "ചിത്ര വിഡ്‌ഗെറ്റ്"
2158
2159 #: gtk/gtkexpander.c:220
2160 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:719
2164 msgid "Expander Size"
2165 msgstr "വികസിതരൂപം"
2166
2167 #: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:720
2168 msgid "Size of the expander arrow"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: gtk/gtkexpander.c:236
2172 #, fuzzy
2173 msgid "Spacing around expander arrow"
2174 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം"
2175
2176 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2177 #, fuzzy
2178 msgid "Action"
2179 msgstr "ചെറുഭാഗം"
2180
2181 #: gtk/gtkfilechooser.c:198
2182 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2186 #, fuzzy
2187 msgid "File System Backend"
2188 msgstr "രചനകള്"
2189
2190 #: gtk/gtkfilechooser.c:205
2191 #, fuzzy
2192 msgid "Name of file system backend to use"
2193 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേ‌ര‌‌് "
2194
2195 #: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169
2196 #, fuzzy
2197 msgid "Filter"
2198 msgstr "രചനകള്"
2199
2200 #: gtk/gtkfilechooser.c:211
2201 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2205 msgid "Local Only"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: gtk/gtkfilechooser.c:217
2209 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2213 #, fuzzy
2214 msgid "Preview widget"
2215 msgstr "തിരനോട്ട വാക്യം"
2216
2217 #: gtk/gtkfilechooser.c:223
2218 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2219 msgstr ""
2220
2221 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2222 #, fuzzy
2223 msgid "Preview Widget Active"
2224 msgstr "തിരനോട്ട വാക്യം"
2225
2226 #: gtk/gtkfilechooser.c:229
2227 msgid ""
2228 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2229 msgstr ""
2230
2231 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2232 #, fuzzy
2233 msgid "Use Preview Label"
2234 msgstr "തിരനോട്ട വാക്യം"
2235
2236 #: gtk/gtkfilechooser.c:235
2237 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2238 msgstr ""
2239
2240 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2241 #, fuzzy
2242 msgid "Extra widget"
2243 msgstr "ചിത്ര വിഡ്‌ഗെറ്റ്"
2244
2245 #: gtk/gtkfilechooser.c:241
2246 msgid "Application supplied widget for extra options."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:142
2250 #, fuzzy
2251 msgid "Select Multiple"
2252 msgstr "ഒന്നിലധികം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
2253
2254 #: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:541
2255 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2259 #, fuzzy
2260 msgid "Show Hidden"
2261 msgstr "രചന കാണിക്കുക"
2262
2263 #: gtk/gtkfilechooser.c:254
2264 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2268 msgid "Do overwrite confirmation"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: gtk/gtkfilechooser.c:270
2272 msgid ""
2273 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2274 "dialog if necessary."
2275 msgstr ""
2276
2277 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:355
2278 msgid "Dialog"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:356
2282 msgid "The file chooser dialog to use."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:387
2286 #, fuzzy
2287 msgid "The title of the file chooser dialog."
2288 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
2289
2290 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
2291 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2292 msgstr ""
2293
2294 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:599
2295 msgid "Default file chooser backend"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:600
2299 #, fuzzy
2300 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
2301 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേ‌ര‌‌് "
2302
2303 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:216
2304 #: gtk/gtkstatusicon.c:154
2305 msgid "Filename"
2306 msgstr "രചനാനാമം"
2307
2308 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2309 msgid "The currently selected filename"
2310 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത രചനാനാമം"
2311
2312 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2313 msgid "Show file operations"
2314 msgstr "രചന പ്രവ‌ര്ത്തനങ്ങള്‌ കാണിക്കുക"
2315
2316 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2317 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: gtk/gtkfilesystem.c:384
2321 msgid "Cancelled"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: gtk/gtkfilesystem.c:385
2325 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582
2329 msgid "X position"
2330 msgstr "X സ്ഥാനം:"
2331
2332 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583
2333 msgid "X position of child widget"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592
2337 msgid "Y position"
2338 msgstr "Y സ്ഥാനം:"
2339
2340 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593
2341 msgid "Y position of child widget"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: gtk/gtkfontbutton.c:144
2345 #, fuzzy
2346 msgid "The title of the font selection dialog"
2347 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
2348
2349 #: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:178
2350 msgid "Font name"
2351 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
2352
2353 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2354 #, fuzzy
2355 msgid "The name of the selected font"
2356 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
2357
2358 #: gtk/gtkfontbutton.c:161
2359 msgid "Sans 12"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2363 msgid "Use font in label"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: gtk/gtkfontbutton.c:177
2367 #, fuzzy
2368 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2369 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
2370
2371 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2372 msgid "Use size in label"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
2376 #, fuzzy
2377 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2378 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
2379
2380 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2381 #, fuzzy
2382 msgid "Show style"
2383 msgstr "പ്രതിബിംബതരം"
2384
2385 #: gtk/gtkfontbutton.c:210
2386 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2390 #, fuzzy
2391 msgid "Show size"
2392 msgstr "രചന കാണിക്കുക"
2393
2394 #: gtk/gtkfontbutton.c:226
2395 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: gtk/gtkfontsel.c:179
2399 msgid "The X string that represents this font"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: gtk/gtkfontsel.c:186
2403 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2404 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത Gdkഅക്ഷരരൂപം"
2405
2406 #: gtk/gtkfontsel.c:192
2407 msgid "Preview text"
2408 msgstr "തിരനോട്ട വാക്യം"
2409
2410 #: gtk/gtkfontsel.c:193
2411 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: gtk/gtkframe.c:96
2415 msgid "Text of the frame's label"
2416 msgstr "ചട്ടക്കൂടിന്റെ ലിഖിതത്തിലെ വാക്യം"
2417
2418 #: gtk/gtkframe.c:103
2419 msgid "Label xalign"
2420 msgstr "ലിഖിതം x-സമീകരണം"
2421
2422 #: gtk/gtkframe.c:104
2423 msgid "The horizontal alignment of the label"
2424 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ തിരശ്ചീന ക്രമീകരണം"
2425
2426 #: gtk/gtkframe.c:112
2427 msgid "Label yalign"
2428 msgstr "ലിഖിതം y-സമീകരണം"
2429
2430 #: gtk/gtkframe.c:113
2431 msgid "The vertical alignment of the label"
2432 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
2433
2434 #: gtk/gtkframe.c:121 gtk/gtkhandlebox.c:169
2435 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: gtk/gtkframe.c:128
2439 msgid "Frame shadow"
2440 msgstr "ചടട്ക്കൂടിന്റെ പ്രതിബിംബം"
2441
2442 #: gtk/gtkframe.c:129
2443 #, fuzzy
2444 msgid "Appearance of the frame border"
2445 msgstr "ചട്ടക്കൂടിന്റെ ലിഖിതത്തിലെ വാക്യം"
2446
2447 #: gtk/gtkframe.c:138
2448 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: gtk/gtkhandlebox.c:176 gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:168
2452 #: gtk/gtktoolbar.c:622 gtk/gtkviewport.c:122
2453 msgid "Shadow type"
2454 msgstr "പ്രതിബിംബതരം"
2455
2456 #: gtk/gtkhandlebox.c:177
2457 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: gtk/gtkhandlebox.c:185
2461 msgid "Handle position"
2462 msgstr "സ്ഥാനം കൈകാര്യം ചെയ്യ‍ുക"
2463
2464 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
2465 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2469 msgid "Snap edge"
2470 msgstr "ഛായാപട തലം"
2471
2472 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2473 msgid ""
2474 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2475 "handlebox"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2479 msgid "Snap edge set"
2480 msgstr "ഛായാപടതല കൂട്ടം"
2481
2482 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2483 msgid ""
2484 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2485 "handle_position"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: gtk/gtkiconview.c:511
2489 #, fuzzy
2490 msgid "Selection mode"
2491 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല്‌ പരിധി"
2492
2493 #: gtk/gtkiconview.c:512
2494 #, fuzzy
2495 msgid "The selection mode"
2496 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത രചനാനാമം"
2497
2498 #: gtk/gtkiconview.c:530
2499 #, fuzzy
2500 msgid "Pixbuf column"
2501 msgstr "നിര പരതൂ"
2502
2503 #: gtk/gtkiconview.c:531
2504 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: gtk/gtkiconview.c:549
2508 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: gtk/gtkiconview.c:568
2512 #, fuzzy
2513 msgid "Markup column"
2514 msgstr "കരുതല്"
2515
2516 #: gtk/gtkiconview.c:569
2517 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: gtk/gtkiconview.c:576
2521 #, fuzzy
2522 msgid "Icon View Model"
2523 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചാരീതി"
2524
2525 #: gtk/gtkiconview.c:577
2526 #, fuzzy
2527 msgid "The model for the icon view"
2528 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
2529
2530 #: gtk/gtkiconview.c:593
2531 #, fuzzy
2532 msgid "Number of columns"
2533 msgstr "കളത്തിലെ നിരകളുടെ എണ്ണം"
2534
2535 #: gtk/gtkiconview.c:594
2536 #, fuzzy
2537 msgid "Number of columns to display"
2538 msgstr "കളത്തിലെ നിരകളുടെ എണ്ണം"
2539
2540 #: gtk/gtkiconview.c:611
2541 msgid "Width for each item"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: gtk/gtkiconview.c:612
2545 msgid "The width used for each item"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: gtk/gtkiconview.c:628
2549 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: gtk/gtkiconview.c:643
2553 #, fuzzy
2554 msgid "Row Spacing"
2555 msgstr "വരി വിടവ്"
2556
2557 #: gtk/gtkiconview.c:644
2558 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: gtk/gtkiconview.c:659
2562 #, fuzzy
2563 msgid "Column Spacing"
2564 msgstr "നിര വിടവ്"
2565
2566 #: gtk/gtkiconview.c:660
2567 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: gtk/gtkiconview.c:675
2571 #, fuzzy
2572 msgid "Margin"
2573 msgstr "ഇടത് ക്രമീകരണം"
2574
2575 #: gtk/gtkiconview.c:676
2576 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: gtk/gtkiconview.c:692 gtk/gtkprogressbar.c:125 gtk/gtktoolbar.c:484
2580 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:94
2581 msgid "Orientation"
2582 msgstr "സ്ഥാന നിര്ണ്ണയം"
2583
2584 #: gtk/gtkiconview.c:693
2585 msgid ""
2586 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: gtk/gtkiconview.c:709 gtk/gtktreeview.c:595 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
2590 msgid "Reorderable"
2591 msgstr "പുനക്രമീകരിക്കാവുന്നത്"
2592
2593 #: gtk/gtkiconview.c:710 gtk/gtktreeview.c:596
2594 msgid "View is reorderable"
2595 msgstr "പുനക്രമീകരിക്കാവുന്ന രീതിയില്‌ കാണിക്കുക"
2596
2597 #: gtk/gtkiconview.c:717
2598 #, fuzzy
2599 msgid "Selection Box Color"
2600 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല്‌ പരിധി"
2601
2602 #: gtk/gtkiconview.c:718
2603 #, fuzzy
2604 msgid "Color of the selection box"
2605 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
2606
2607 #: gtk/gtkiconview.c:724
2608 #, fuzzy
2609 msgid "Selection Box Alpha"
2610 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല്‌ പരിധി"
2611
2612 #: gtk/gtkiconview.c:725
2613 #, fuzzy
2614 msgid "Opacity of the selection box"
2615 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
2616
2617 #: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:146
2618 msgid "Pixbuf"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:147
2622 #, fuzzy
2623 msgid "A GdkPixbuf to display"
2624 msgstr "Gdk ചിത്രം പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
2625
2626 #: gtk/gtkimage.c:138
2627 msgid "Pixmap"
2628 msgstr "ബിന്ദുചിത്രം"
2629
2630 #: gtk/gtkimage.c:139
2631 #, fuzzy
2632 msgid "A GdkPixmap to display"
2633 msgstr "Gdk ചിത്രം പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
2634
2635 #: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:214
2636 msgid "Image"
2637 msgstr "ചിത്രം"
2638
2639 #: gtk/gtkimage.c:147
2640 msgid "A GdkImage to display"
2641 msgstr "Gdk ചിത്രം പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
2642
2643 #: gtk/gtkimage.c:154
2644 msgid "Mask"
2645 msgstr "മുഖംമൂടി"
2646
2647 #: gtk/gtkimage.c:155
2648 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:155
2652 msgid "Filename to load and display"
2653 msgstr "പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനും നിറയ‌്ക്കുന്നതിനുമുള്ള രചനാനാമം"
2654
2655 #: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:163
2656 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: gtk/gtkimage.c:179
2660 msgid "Icon set"
2661 msgstr "ചിഹ്നങ്ങള്"
2662
2663 #: gtk/gtkimage.c:180
2664 msgid "Icon set to display"
2665 msgstr "പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സൂചകശേഖരം"
2666
2667 #: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:539
2668 msgid "Icon size"
2669 msgstr "സൂചക വലിപ്പം"
2670
2671 #: gtk/gtkimage.c:188
2672 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: gtk/gtkimage.c:204
2676 #, fuzzy
2677 msgid "Pixel size"
2678 msgstr "സ്ഥിരമായ പാര്ശ്വപ്പട്ട വലിപ്പം"
2679
2680 #: gtk/gtkimage.c:205
2681 msgid "Pixel size to use for named icon"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: gtk/gtkimage.c:213
2685 msgid "Animation"
2686 msgstr "സചേതനം"
2687
2688 #: gtk/gtkimage.c:214
2689 #, fuzzy
2690 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2691 msgstr "Gdk ചിത്രം പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
2692
2693 #: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:178
2694 msgid "Storage type"
2695 msgstr "സംഭരണ രീതി"
2696
2697 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:179
2698 msgid "The representation being used for image data"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
2702 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
2706 #, fuzzy
2707 msgid "Show menu images"
2708 msgstr "ടാബുകള്‌ പ്രദ‌‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
2709
2710 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
2711 #, fuzzy
2712 msgid "Whether images should be shown in menus"
2713 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
2714
2715 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:531
2716 msgid "The screen where this window will be displayed"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: gtk/gtklabel.c:294
2720 msgid "The text of the label"
2721 msgstr "ലിഖിതത്തിലെ വാക്യം"
2722
2723 #: gtk/gtklabel.c:301
2724 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: gtk/gtklabel.c:322 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktextview.c:565
2728 msgid "Justification"
2729 msgstr "ഉഭയക്രമീകരണം"
2730
2731 #: gtk/gtklabel.c:323
2732 msgid ""
2733 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2734 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2735 "GtkMisc::xalign for that"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: gtk/gtklabel.c:331
2739 msgid "Pattern"
2740 msgstr "മാതൃക"
2741
2742 #: gtk/gtklabel.c:332
2743 msgid ""
2744 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2745 "to underline"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: gtk/gtklabel.c:339
2749 msgid "Line wrap"
2750 msgstr "വരി ഇഴപിരി"
2751
2752 #: gtk/gtklabel.c:340
2753 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: gtk/gtklabel.c:346
2757 msgid "Selectable"
2758 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കാവുന്ന"
2759
2760 #: gtk/gtklabel.c:347
2761 #, fuzzy
2762 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2763 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
2764
2765 #: gtk/gtklabel.c:353
2766 msgid "Mnemonic key"
2767 msgstr "നിമോണിക് കീ"
2768
2769 #: gtk/gtklabel.c:354
2770 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: gtk/gtklabel.c:362
2774 #, fuzzy
2775 msgid "Mnemonic widget"
2776 msgstr "നിമോണിക് കീ"
2777
2778 #: gtk/gtklabel.c:363
2779 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: gtk/gtklabel.c:407
2783 msgid ""
2784 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2785 "enough room to display the entire string"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: gtk/gtklabel.c:447
2789 #, fuzzy
2790 msgid "Single Line Mode"
2791 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല്‌ പരിധി"
2792
2793 #: gtk/gtklabel.c:448
2794 #, fuzzy
2795 msgid "Whether the label is in single line mode"
2796 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
2797
2798 #: gtk/gtklabel.c:465
2799 msgid "Angle"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: gtk/gtklabel.c:466
2803 msgid "Angle at which the label is rotated"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: gtk/gtklabel.c:486
2807 #, fuzzy
2808 msgid "Maximum Width In Characters"
2809 msgstr "വീതി അക്ഷരങ്ങളില്‌"
2810
2811 #: gtk/gtklabel.c:487
2812 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: gtk/gtklabel.c:603
2816 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106
2820 msgid "Horizontal adjustment"
2821 msgstr "തിരശ്ചീനം നീക്ക്‍പോക്ക്"
2822
2823 #: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
2824 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114
2828 msgid "Vertical adjustment"
2829 msgstr "ലംബ നീക്ക്‍പോക്ക്"
2830
2831 #: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
2832 #, fuzzy
2833 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2834 msgstr "ലംബ നീക്ക്‍പോക്ക്"
2835
2836 #: gtk/gtklayout.c:619
2837 msgid "The width of the layout"
2838 msgstr "രൂപരേഖയുടെ വീതി"
2839
2840 #: gtk/gtklayout.c:628
2841 msgid "The height of the layout"
2842 msgstr "രൂപരേഖയുടെ ഉയരം"
2843
2844 #: gtk/gtkmenu.c:485
2845 msgid ""
2846 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2847 "off"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: gtk/gtkmenu.c:499
2851 msgid "Tearoff State"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: gtk/gtkmenu.c:500
2855 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: gtk/gtkmenu.c:506
2859 #, fuzzy
2860 msgid "Vertical Padding"
2861 msgstr "ലംബ ക്ഷേപകം"
2862
2863 #: gtk/gtkmenu.c:507
2864 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: gtk/gtkmenu.c:515
2868 #, fuzzy
2869 msgid "Horizontal Padding"
2870 msgstr "തിരശ്ചീന ക്ഷേപകം"
2871
2872 #: gtk/gtkmenu.c:516
2873 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: gtk/gtkmenu.c:524
2877 #, fuzzy
2878 msgid "Vertical Offset"
2879 msgstr "ലംബ തോത്"
2880
2881 #: gtk/gtkmenu.c:525
2882 msgid ""
2883 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2884 "vertically"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: gtk/gtkmenu.c:533
2888 #, fuzzy
2889 msgid "Horizontal Offset"
2890 msgstr "തിരശ്ചീനതോത്"
2891
2892 #: gtk/gtkmenu.c:534
2893 msgid ""
2894 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2895 "horizontally"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: gtk/gtkmenu.c:542
2899 #, fuzzy
2900 msgid "Double Arrows"
2901 msgstr "അതിരുകള് പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
2902
2903 #: gtk/gtkmenu.c:543
2904 msgid "When scrolling, always show both arrows."
2905 msgstr ""
2906
2907 #: gtk/gtkmenu.c:551
2908 #, fuzzy
2909 msgid "Left Attach"
2910 msgstr "ഇടത്ത് ചേര്ക്കുക"
2911
2912 #: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
2913 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: gtk/gtkmenu.c:559
2917 #, fuzzy
2918 msgid "Right Attach"
2919 msgstr "വലത്ത് ചേര്ക്കുക"
2920
2921 #: gtk/gtkmenu.c:560
2922 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: gtk/gtkmenu.c:567
2926 #, fuzzy
2927 msgid "Top Attach"
2928 msgstr "മുകളില് ചേര്ക്കുക"
2929
2930 #: gtk/gtkmenu.c:568
2931 msgid "The row number to attach the top of the child to"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: gtk/gtkmenu.c:575
2935 #, fuzzy
2936 msgid "Bottom Attach"
2937 msgstr "താഴെ ചേര്ക്കുക"
2938
2939 #: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
2940 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: gtk/gtkmenu.c:663
2944 msgid "Can change accelerators"
2945 msgstr "വേഗവ‌‌ര്ദ്ധിനിയ‌്ക്ക് മാറ്റം വരുത്താന്‌ കഴിയുമോ"
2946
2947 #: gtk/gtkmenu.c:664
2948 msgid ""
2949 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: gtk/gtkmenu.c:669
2953 msgid "Delay before submenus appear"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: gtk/gtkmenu.c:670
2957 msgid ""
2958 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: gtk/gtkmenu.c:677
2962 msgid "Delay before hiding a submenu"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: gtk/gtkmenu.c:678
2966 msgid ""
2967 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2968 "submenu"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: gtk/gtkmenubar.c:175
2972 #, fuzzy
2973 msgid "Pack direction"
2974 msgstr "വാക്കിന്റെ ദിശ"
2975
2976 #: gtk/gtkmenubar.c:176
2977 #, fuzzy
2978 msgid "The pack direction of the menubar"
2979 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
2980
2981 #: gtk/gtkmenubar.c:192
2982 msgid "Child Pack direction"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: gtk/gtkmenubar.c:193
2986 #, fuzzy
2987 msgid "The child pack direction of the menubar"
2988 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
2989
2990 #: gtk/gtkmenubar.c:202
2991 #, fuzzy
2992 msgid "Style of bevel around the menubar"
2993 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
2994
2995 #: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:589
2996 msgid "Internal padding"
2997 msgstr "ആന്തരിക വിടവ്"
2998
2999 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3000 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: gtk/gtkmenubar.c:217
3004 msgid "Delay before drop down menus appear"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: gtk/gtkmenubar.c:218
3008 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: gtk/gtkmenushell.c:344
3012 #, fuzzy
3013 msgid "Take Focus"
3014 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
3015
3016 #: gtk/gtkmenushell.c:345
3017 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:162
3021 msgid "Menu"
3022 msgstr "പട്ടിക"
3023
3024 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:237
3025 msgid "The dropdown menu"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: gtk/gtkmessagedialog.c:97
3029 msgid "Image/label border"
3030 msgstr "ഛായാചിത്രം/ലിഖിതത്തിന്റെ അതിര‌്"
3031
3032 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3033 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
3037 #, fuzzy
3038 msgid "Use separator"
3039 msgstr "വേ‍ര്തിരി"
3040
3041 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3042 msgid ""
3043 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: gtk/gtkmessagedialog.c:127
3047 msgid "Message Type"
3048 msgstr "സന്ദേശ തരം"
3049
3050 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3051 msgid "The type of message"
3052 msgstr "സന്ദേശ തരം"
3053
3054 #: gtk/gtkmessagedialog.c:135
3055 msgid "Message Buttons"
3056 msgstr "സന്ദേശമൊട്ടുകള്‌"
3057
3058 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3059 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3060 msgstr "സംവാദ ചതുരത്തില് മൊട്ടുകള്‌ ദൃശ്യമാണ്"
3061
3062 #: gtk/gtkmessagedialog.c:153
3063 #, fuzzy
3064 msgid "The primary text of the message dialog"
3065 msgstr "സംവാദ ചതുരത്തില് മൊട്ടുകള്‌ ദൃശ്യമാണ്"
3066
3067 #: gtk/gtkmessagedialog.c:168
3068 #, fuzzy
3069 msgid "Use Markup"
3070 msgstr "മ‌ര്ക്കപ്പ് ഉപയോഗിക്കുക"
3071
3072 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3073 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3074 msgstr ""
3075
3076 #: gtk/gtkmessagedialog.c:183
3077 #, fuzzy
3078 msgid "Secondary Text"
3079 msgstr "രണ്ടാമത്തെ"
3080
3081 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3082 #, fuzzy
3083 msgid "The secondary text of the message dialog"
3084 msgstr "സംവാദ ചതുരത്തില് മൊട്ടുകള്‌ ദൃശ്യമാണ്"
3085
3086 #: gtk/gtkmessagedialog.c:199
3087 msgid "Use Markup in secondary"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3091 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3092 msgstr ""
3093
3094 #: gtk/gtkmessagedialog.c:215
3095 #, fuzzy
3096 msgid "The image"
3097 msgstr "പ്രമേയ നാമം:"
3098
3099 #: gtk/gtkmisc.c:83
3100 msgid "Y align"
3101 msgstr "Y സമീകരണം"
3102
3103 #: gtk/gtkmisc.c:84
3104 #, fuzzy
3105 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3106 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
3107
3108 #: gtk/gtkmisc.c:93
3109 msgid "X pad"
3110 msgstr "X പാഡ്"
3111
3112 #: gtk/gtkmisc.c:94
3113 msgid ""
3114 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: gtk/gtkmisc.c:103
3118 msgid "Y pad"
3119 msgstr "Y പാഡ്"
3120
3121 #: gtk/gtkmisc.c:104
3122 msgid ""
3123 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: gtk/gtknotebook.c:511
3127 msgid "Page"
3128 msgstr "താള്"
3129
3130 #: gtk/gtknotebook.c:512
3131 msgid "The index of the current page"
3132 msgstr "നിലവിലുള്ള താളിന്റെ സൂചിക"
3133
3134 #: gtk/gtknotebook.c:520
3135 msgid "Tab Position"
3136 msgstr "ടാബ് സ്ഥാനം"
3137
3138 #: gtk/gtknotebook.c:521
3139 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: gtk/gtknotebook.c:528
3143 msgid "Tab Border"
3144 msgstr "ടാബ് അതിര‌്"
3145
3146 #: gtk/gtknotebook.c:529
3147 msgid "Width of the border around the tab labels"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: gtk/gtknotebook.c:537
3151 msgid "Horizontal Tab Border"
3152 msgstr "തിരശ്ചീന ടാബ് അതിര‌്"
3153
3154 #: gtk/gtknotebook.c:538
3155 #, fuzzy
3156 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3157 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ തിരശ്ചീന ക്രമീകരണം"
3158
3159 #: gtk/gtknotebook.c:546
3160 msgid "Vertical Tab Border"
3161 msgstr "ലംബ ടാബ് അതിര‌്"
3162
3163 #: gtk/gtknotebook.c:547
3164 #, fuzzy
3165 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3166 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
3167
3168 #: gtk/gtknotebook.c:555
3169 msgid "Show Tabs"
3170 msgstr "ടാബുകള്‌ പ്രദ‌‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
3171
3172 #: gtk/gtknotebook.c:556
3173 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3174 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
3175
3176 #: gtk/gtknotebook.c:562
3177 msgid "Show Border"
3178 msgstr "അതിരുകള് പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
3179
3180 #: gtk/gtknotebook.c:563
3181 #, fuzzy
3182 msgid "Whether the border should be shown or not"
3183 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
3184
3185 #: gtk/gtknotebook.c:569
3186 msgid "Scrollable"
3187 msgstr "നിരക്കിനീക്കാവുന്ന"
3188
3189 #: gtk/gtknotebook.c:570
3190 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: gtk/gtknotebook.c:576
3194 #, fuzzy
3195 msgid "Enable Popup"
3196 msgstr "_XDMCP സജ്ജമാക്കൂ"
3197
3198 #: gtk/gtknotebook.c:577
3199 msgid ""
3200 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3201 "you can use to go to a page"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: gtk/gtknotebook.c:584
3205 #, fuzzy
3206 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3207 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
3208
3209 #: gtk/gtknotebook.c:590
3210 #, fuzzy
3211 msgid "Group ID"
3212 msgstr "കൂട്ടം"
3213
3214 #: gtk/gtknotebook.c:591
3215 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: gtk/gtknotebook.c:600
3219 msgid "Tab label"
3220 msgstr "ടാബ് ലിഖിതം"
3221
3222 #: gtk/gtknotebook.c:601
3223 #, fuzzy
3224 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3225 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
3226
3227 #: gtk/gtknotebook.c:607
3228 msgid "Menu label"
3229 msgstr "പട്ടിക ലിഖിതം"
3230
3231 #: gtk/gtknotebook.c:608
3232 #, fuzzy
3233 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3234 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
3235
3236 #: gtk/gtknotebook.c:621
3237 msgid "Tab expand"
3238 msgstr "വികസിത ടാബ്"
3239
3240 #: gtk/gtknotebook.c:622
3241 #, fuzzy
3242 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3243 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
3244
3245 #: gtk/gtknotebook.c:628
3246 msgid "Tab fill"
3247 msgstr "ടാബ് നിറയെ"
3248
3249 #: gtk/gtknotebook.c:629
3250 #, fuzzy
3251 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3252 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
3253
3254 #: gtk/gtknotebook.c:635
3255 msgid "Tab pack type"
3256 msgstr "ടാബ് പാക് തരം"
3257
3258 #: gtk/gtknotebook.c:642
3259 #, fuzzy
3260 msgid "Tab reorderable"
3261 msgstr "പുനക്രമീകരിക്കാവുന്നത്"
3262
3263 #: gtk/gtknotebook.c:643
3264 #, fuzzy
3265 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3266 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
3267
3268 #: gtk/gtknotebook.c:649
3269 #, fuzzy
3270 msgid "Tab detachable"
3271 msgstr "ടാബ് ലിഖിതം"
3272
3273 #: gtk/gtknotebook.c:650
3274 #, fuzzy
3275 msgid "Whether the tab is detachable"
3276 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
3277
3278 #: gtk/gtknotebook.c:665 gtk/gtkscrollbar.c:83
3279 msgid "Secondary backward stepper"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: gtk/gtknotebook.c:666
3283 msgid ""
3284 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: gtk/gtknotebook.c:681 gtk/gtkscrollbar.c:91
3288 msgid "Secondary forward stepper"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: gtk/gtknotebook.c:682
3292 msgid ""
3293 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: gtk/gtknotebook.c:696 gtk/gtkscrollbar.c:67
3297 #, fuzzy
3298 msgid "Backward stepper"
3299 msgstr "പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുക"
3300
3301 #: gtk/gtknotebook.c:697 gtk/gtkscrollbar.c:68
3302 msgid "Display the standard backward arrow button"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: gtk/gtknotebook.c:711 gtk/gtkscrollbar.c:75
3306 #, fuzzy
3307 msgid "Forward stepper"
3308 msgstr "മുന് ചരിത്രം"
3309
3310 #: gtk/gtknotebook.c:712 gtk/gtkscrollbar.c:76
3311 msgid "Display the standard forward arrow button"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: gtk/gtknotebook.c:726
3315 #, fuzzy
3316 msgid "Tab overlap"
3317 msgstr "ടാബ് അതിര‌്"
3318
3319 #: gtk/gtknotebook.c:727
3320 msgid "Size of tab overlap area"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: gtk/gtknotebook.c:742
3324 msgid "Tab curvature"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: gtk/gtknotebook.c:743
3328 #, fuzzy
3329 msgid "Size of tab curvature"
3330 msgstr "പണിയറകളുടെ എണ്ണം"
3331
3332 #: gtk/gtkobject.c:367
3333 #, fuzzy
3334 msgid "User Data"
3335 msgstr "മ‌ര്ക്കപ്പ് ഉപയോഗിക്കുക"
3336
3337 #: gtk/gtkobject.c:368
3338 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: gtk/gtkoptionmenu.c:163
3342 msgid "The menu of options"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: gtk/gtkoptionmenu.c:170
3346 #, fuzzy
3347 msgid "Size of dropdown indicator"
3348 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം"
3349
3350 #: gtk/gtkoptionmenu.c:176
3351 #, fuzzy
3352 msgid "Spacing around indicator"
3353 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം"
3354
3355 #: gtk/gtkpaned.c:217
3356 msgid ""
3357 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: gtk/gtkpaned.c:225
3361 msgid "Position Set"
3362 msgstr "സ്ഥാനം കൂട്ടം"
3363
3364 #: gtk/gtkpaned.c:226
3365 #, fuzzy
3366 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3367 msgstr "താലം ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
3368
3369 #: gtk/gtkpaned.c:232
3370 msgid "Handle Size"
3371 msgstr "ഹാന്റില്‌ വലിപ്പം"
3372
3373 #: gtk/gtkpaned.c:233
3374 msgid "Width of handle"
3375 msgstr "ഹാന്റിലിന്റെ വീതി"
3376
3377 #: gtk/gtkpaned.c:249
3378 #, fuzzy
3379 msgid "Minimal Position"
3380 msgstr "മൂല്യ സ്ഥാനം:"
3381
3382 #: gtk/gtkpaned.c:250
3383 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: gtk/gtkpaned.c:267
3387 #, fuzzy
3388 msgid "Maximal Position"
3389 msgstr "മൂല്യ സ്ഥാനം:"
3390
3391 #: gtk/gtkpaned.c:268
3392 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: gtk/gtkpaned.c:285
3396 #, fuzzy
3397 msgid "Resize"
3398 msgstr "വലിപ്പം മാറ്റാവുന്ന"
3399
3400 #: gtk/gtkpaned.c:286
3401 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: gtk/gtkpaned.c:301
3405 #, fuzzy
3406 msgid "Shrink"
3407 msgstr "ചുരുങ്ങല്‌ അനുവദിക്കുക"
3408
3409 #: gtk/gtkpaned.c:302
3410 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: gtk/gtkpreview.c:106
3414 msgid ""
3415 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: gtk/gtkprintbackend.c:252
3419 #, fuzzy
3420 msgid "Default print backend"
3421 msgstr "മുന്‌വിധി വിടവ്"
3422
3423 #: gtk/gtkprintbackend.c:253
3424 #, fuzzy
3425 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
3426 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേ‌ര‌‌് "
3427
3428 #: gtk/gtkprintbackend.c:258
3429 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: gtk/gtkprintbackend.c:259
3433 msgid "Command to run when displaying a print preview"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: gtk/gtkprinter.c:116
3437 #, fuzzy
3438 msgid "Name of the printer"
3439 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേ‌ര‌‌് "
3440
3441 #: gtk/gtkprinter.c:122
3442 msgid "Backend"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: gtk/gtkprinter.c:123
3446 #, fuzzy
3447 msgid "Backend for the printer"
3448 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
3449
3450 #: gtk/gtkprinter.c:129
3451 msgid "Is Virtual"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: gtk/gtkprinter.c:130
3455 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: gtk/gtkprinter.c:136
3459 msgid "State Message"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: gtk/gtkprinter.c:137
3463 msgid "String giving the current state of the printer"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: gtk/gtkprinter.c:143
3467 #, fuzzy
3468 msgid "Location"
3469 msgstr "ചെറുഭാഗം"
3470
3471 #: gtk/gtkprinter.c:144
3472 #, fuzzy
3473 msgid "The location of the printer"
3474 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
3475
3476 #: gtk/gtkprinter.c:151
3477 #, fuzzy
3478 msgid "The icon name to use for the printer"
3479 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
3480
3481 #: gtk/gtkprinter.c:157
3482 msgid "Job Count"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: gtk/gtkprinter.c:158
3486 #, fuzzy
3487 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3488 msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
3489
3490 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:119
3491 #, fuzzy
3492 msgid "Source option"
3493 msgstr "ലംബ ബദലുകള്"
3494
3495 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120
3496 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: gtk/gtkprintjob.c:115
3500 #, fuzzy
3501 msgid "Title of the print job"
3502 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
3503
3504 #: gtk/gtkprintjob.c:123
3505 #, fuzzy
3506 msgid "Printer"
3507 msgstr "രചനകള്"
3508
3509 #: gtk/gtkprintjob.c:124
3510 msgid "Printer to print the job to"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: gtk/gtkprintjob.c:132
3514 msgid "Settings"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: gtk/gtkprintjob.c:133
3518 msgid "Printer settings"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: gtk/gtkprintjob.c:141 gtk/gtkprintjob.c:142 gtk/gtkprintunixdialog.c:224
3522 #, fuzzy
3523 msgid "Page Setup"
3524 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ വലിപ്പം"
3525
3526 #: gtk/gtkprintoperation.c:832
3527 #, fuzzy
3528 msgid "Default Page Setup"
3529 msgstr "സ്വതേയുള്ള ഉയരം"
3530
3531 #: gtk/gtkprintoperation.c:833
3532 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: gtk/gtkprintoperation.c:851 gtk/gtkprintunixdialog.c:242
3536 msgid "Print Settings"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: gtk/gtkprintoperation.c:852 gtk/gtkprintunixdialog.c:243
3540 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: gtk/gtkprintoperation.c:870
3544 #, fuzzy
3545 msgid "Job Name"
3546 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
3547
3548 #: gtk/gtkprintoperation.c:871
3549 msgid "A string used for identifying the print job."
3550 msgstr ""
3551
3552 #: gtk/gtkprintoperation.c:894
3553 #, fuzzy
3554 msgid "Number of Pages"
3555 msgstr "കളത്തിലെ നിരകളുടെ എണ്ണം"
3556
3557 #: gtk/gtkprintoperation.c:895
3558 #, fuzzy
3559 msgid "The number of pages in the document."
3560 msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
3561
3562 #: gtk/gtkprintoperation.c:916 gtk/gtkprintunixdialog.c:232
3563 #, fuzzy
3564 msgid "Current Page"
3565 msgstr "ധാര"
3566
3567 #: gtk/gtkprintoperation.c:917
3568 #, fuzzy
3569 msgid "The current page in the document."
3570 msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
3571
3572 #: gtk/gtkprintoperation.c:938
3573 #, fuzzy
3574 msgid "Use full page"
3575 msgstr "മ‌ര്ക്കപ്പ് ഉപയോഗിക്കുക"
3576
3577 #: gtk/gtkprintoperation.c:939
3578 msgid ""
3579 "TRUE if the the origin of the context should be at the corner of the page "
3580 "and not the corner of the imageable area"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: gtk/gtkprintoperation.c:959
3584 msgid "Track Print Status"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: gtk/gtkprintoperation.c:960
3588 msgid ""
3589 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
3590 "after the print data has been sent to the printer or print server."
3591 msgstr ""
3592
3593 #: gtk/gtkprintoperation.c:977
3594 msgid "Unit"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: gtk/gtkprintoperation.c:978
3598 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: gtk/gtkprintoperation.c:995 gtk/gtkprintoperation.c:1027
3602 #, fuzzy
3603 msgid "Show Dialog"
3604 msgstr "വരി വിടവ്"
3605
3606 #: gtk/gtkprintoperation.c:996
3607 msgid "TRUE if gtk_print_operation_run() should show the print dialog."
3608 msgstr ""
3609
3610 #: gtk/gtkprintoperation.c:1011
3611 #, fuzzy
3612 msgid "Show Preview"
3613 msgstr "രചന കാണിക്കുക"
3614
3615 #: gtk/gtkprintoperation.c:1012
3616 msgid "TRUE if gtk_print_operation_run() should show the print preview."
3617 msgstr ""
3618
3619 #: gtk/gtkprintoperation.c:1028
3620 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
3621 msgstr ""
3622
3623 #: gtk/gtkprintoperation.c:1051 gtk/gtkprintoperation.c:1052
3624 msgid "PDF target filename"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: gtk/gtkprintoperation.c:1066
3628 msgid "Status"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: gtk/gtkprintoperation.c:1067
3632 #, fuzzy
3633 msgid "The status of the print operation"
3634 msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
3635
3636 #: gtk/gtkprintoperation.c:1087
3637 msgid "Status String"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: gtk/gtkprintoperation.c:1088
3641 msgid "A human-readable description of the status"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: gtk/gtkprintoperation.c:1106
3645 #, fuzzy
3646 msgid "Custom tab label"
3647 msgstr "ഇഷ്ട പ്രമേയം"
3648
3649 #: gtk/gtkprintoperation.c:1107
3650 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
3651 msgstr ""
3652
3653 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:225
3654 msgid "The GtkPageSetup to use"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:233
3658 #, fuzzy
3659 msgid "The current page in the document"
3660 msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
3661
3662 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:250
3663 #, fuzzy
3664 msgid "Selected Printer"
3665 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത രചനാനാമം"
3666
3667 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:251
3668 #, fuzzy
3669 msgid "The GtkPrinter which is selected"
3670 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത Gdkഅക്ഷരരൂപം"
3671
3672 #: gtk/gtkprogress.c:99
3673 msgid "Activity mode"
3674 msgstr "പ്രവ‌ര്ത്തനരീതി"
3675
3676 #: gtk/gtkprogress.c:100
3677 msgid ""
3678 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3679 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3680 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: gtk/gtkprogress.c:107
3684 msgid "Show text"
3685 msgstr "രചന കാണിക്കുക"
3686
3687 #: gtk/gtkprogress.c:108
3688 msgid "Whether the progress is shown as text"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: gtk/gtkprogress.c:115
3692 msgid "Text x alignment"
3693 msgstr "ലംബ കിടപ്പ്"
3694
3695 #: gtk/gtkprogress.c:116
3696 msgid ""
3697 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
3698 "in the progress widget"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: gtk/gtkprogress.c:124
3702 msgid "Text y alignment"
3703 msgstr "ലംബ കിടപ്പ്"
3704
3705 #: gtk/gtkprogress.c:125
3706 msgid ""
3707 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
3708 "in the progress widget"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: gtk/gtkprogressbar.c:117 gtk/gtkrange.c:315 gtk/gtkspinbutton.c:203
3712 msgid "Adjustment"
3713 msgstr "ക്രമീകരിക്കുക"
3714
3715 #: gtk/gtkprogressbar.c:118
3716 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: gtk/gtkprogressbar.c:126
3720 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: gtk/gtkprogressbar.c:134
3724 msgid "Bar style"
3725 msgstr "ബാ‌ര് സ്റ്റൈല്‌"
3726
3727 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
3728 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: gtk/gtkprogressbar.c:143
3732 msgid "Activity Step"
3733 msgstr "പ്രവ‌ര്ത്തന നടപടി"
3734
3735 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
3736 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
3740 msgid "Activity Blocks"
3741 msgstr "പ്രവ‌ര്ത്തന ബ്ളോക്ക്"
3742
3743 #: gtk/gtkprogressbar.c:154
3744 msgid ""
3745 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3746 "(Deprecated)"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: gtk/gtkprogressbar.c:163
3750 #, fuzzy
3751 msgid "Discrete Blocks"
3752 msgstr "വിയുക്തമാക്കുക"
3753
3754 #: gtk/gtkprogressbar.c:164
3755 msgid ""
3756 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3757 "style)"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: gtk/gtkprogressbar.c:173
3761 msgid "Fraction"
3762 msgstr "ചെറുഭാഗം"
3763
3764 #: gtk/gtkprogressbar.c:174
3765 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: gtk/gtkprogressbar.c:183
3769 msgid "Pulse Step"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: gtk/gtkprogressbar.c:184
3773 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: gtk/gtkprogressbar.c:194
3777 #, fuzzy
3778 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3779 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
3780
3781 #: gtk/gtkprogressbar.c:216
3782 msgid ""
3783 "The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
3784 "have enough room to display the entire string, if at all"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: gtk/gtkradioaction.c:111
3788 #, fuzzy
3789 msgid "The value"
3790 msgstr "പ്രമേയ നാമം:"
3791
3792 #: gtk/gtkradioaction.c:112
3793 msgid ""
3794 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3795 "is the current action of its group."
3796 msgstr ""
3797
3798 #: gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 gtk/gtkradiomenuitem.c:342
3799 msgid "Group"
3800 msgstr "കൂട്ടം"
3801
3802 #: gtk/gtkradioaction.c:129
3803 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
3804 msgstr ""
3805
3806 #: gtk/gtkradioaction.c:144
3807 #, fuzzy
3808 msgid "The current value"
3809 msgstr "സജീവ നിറം"
3810
3811 #: gtk/gtkradioaction.c:145
3812 msgid ""
3813 "The value property of the currently active member of the group to which this "
3814 "action belongs."
3815 msgstr ""
3816
3817 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
3818 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
3819 msgstr ""
3820
3821 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
3822 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
3823 msgstr ""
3824
3825 #: gtk/gtkrange.c:306
3826 msgid "Update policy"
3827 msgstr "നയം പരിഷ്ക്കരിക്കുക"
3828
3829 #: gtk/gtkrange.c:307
3830 msgid "How the range should be updated on the screen"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: gtk/gtkrange.c:316
3834 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: gtk/gtkrange.c:323
3838 msgid "Inverted"
3839 msgstr "മറിച്ചിട്ട്"
3840
3841 #: gtk/gtkrange.c:324
3842 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: gtk/gtkrange.c:331
3846 msgid "Lower stepper sensitivity"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: gtk/gtkrange.c:332
3850 msgid ""
3851 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
3852 "side"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: gtk/gtkrange.c:340
3856 msgid "Upper stepper sensitivity"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: gtk/gtkrange.c:341
3860 msgid ""
3861 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
3862 "side"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: gtk/gtkrange.c:348
3866 #, fuzzy
3867 msgid "Slider Width"
3868 msgstr "വീതി നിര്ണ്ണയിക്കുക:"
3869
3870 #: gtk/gtkrange.c:349
3871 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: gtk/gtkrange.c:356
3875 #, fuzzy
3876 msgid "Trough Border"
3877 msgstr "ടാബ് അതിര‌്"
3878
3879 #: gtk/gtkrange.c:357
3880 #, fuzzy
3881 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3882 msgstr "ബട്ടണുകള്‌ തമ്മിലുള്ള വിടവ്"
3883
3884 #: gtk/gtkrange.c:364
3885 msgid "Stepper Size"
3886 msgstr "വികസിതരൂപം"
3887
3888 #: gtk/gtkrange.c:365
3889 msgid "Length of step buttons at ends"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: gtk/gtkrange.c:372
3893 #, fuzzy
3894 msgid "Stepper Spacing"
3895 msgstr "വികസിതരൂപം"
3896
3897 #: gtk/gtkrange.c:373
3898 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
3899 msgstr "ബട്ടണുകള്‌ തമ്മിലുള്ള വിടവ്"
3900
3901 #: gtk/gtkrange.c:380
3902 msgid "Arrow X Displacement"
3903 msgstr "അമ്പ് X മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക‌"
3904
3905 #: gtk/gtkrange.c:381
3906 msgid ""
3907 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: gtk/gtkrange.c:388
3911 msgid "Arrow Y Displacement"
3912 msgstr "അമ്പ് Y മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക‌"
3913
3914 #: gtk/gtkrange.c:389
3915 msgid ""
3916 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: gtk/gtkrange.c:397
3920 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: gtk/gtkrange.c:398
3924 msgid ""
3925 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
3926 "IN while they are dragged"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: gtk/gtkrecentchooser.c:112
3930 msgid "Recent Manager"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: gtk/gtkrecentchooser.c:113
3934 msgid "The RecentManager object to use"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: gtk/gtkrecentchooser.c:118
3938 #, fuzzy
3939 msgid "Show Private"
3940 msgstr "രചന കാണിക്കുക"
3941
3942 #: gtk/gtkrecentchooser.c:119
3943 #, fuzzy
3944 msgid "Whether the private items should be displayed"
3945 msgstr "താലം ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
3946
3947 #: gtk/gtkrecentchooser.c:124
3948 #, fuzzy
3949 msgid "Show Tooltips"
3950 msgstr "ടാബുകള്‌ പ്രദ‌‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
3951
3952 #: gtk/gtkrecentchooser.c:125
3953 #, fuzzy
3954 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
3955 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
3956
3957 #: gtk/gtkrecentchooser.c:130
3958 #, fuzzy
3959 msgid "Show Icons"
3960 msgstr "സംഭരണ ID"
3961
3962 #: gtk/gtkrecentchooser.c:131
3963 #, fuzzy
3964 msgid "Whether there should be an icon near the item"
3965 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
3966
3967 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
3968 msgid "Show Not Found"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: gtk/gtkrecentchooser.c:137
3972 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: gtk/gtkrecentchooser.c:143
3976 #, fuzzy
3977 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
3978 msgstr "താലം ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
3979
3980 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
3981 msgid "Local only"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
3985 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: gtk/gtkrecentchooser.c:154 gtk/gtkrecentmanager.c:231
3989 msgid "Limit"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: gtk/gtkrecentchooser.c:155
3993 #, fuzzy
3994 msgid "The maximum number of items to be displayed"
3995 msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
3996
3997 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
3998 #, fuzzy
3999 msgid "Sort Type"
4000 msgstr "പ്രതിബിംബ രീതി"
4001
4002 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
4003 #, fuzzy
4004 msgid "The sorting order of the items displayed"
4005 msgstr "നിലവിലുള്ള താളിന്റെ സൂചിക"
4006
4007 #: gtk/gtkrecentchooser.c:170
4008 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
4012 #, fuzzy
4013 msgid "Show Numbers"
4014 msgstr "ടാബുകള്‌ പ്രദ‌‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
4015
4016 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210
4017 #, fuzzy
4018 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4019 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
4020
4021 #: gtk/gtkrecentmanager.c:217
4022 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: gtk/gtkrecentmanager.c:232
4026 msgid ""
4027 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: gtk/gtkrecentmanager.c:248
4031 msgid "The size of the recently used resources list"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: gtk/gtkruler.c:90
4035 msgid "Lower"
4036 msgstr "താഴെ"
4037
4038 #: gtk/gtkruler.c:91
4039 msgid "Lower limit of ruler"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: gtk/gtkruler.c:100
4043 msgid "Upper"
4044 msgstr "മുകളില്"
4045
4046 #: gtk/gtkruler.c:101
4047 msgid "Upper limit of ruler"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: gtk/gtkruler.c:111
4051 msgid "Position of mark on the ruler"
4052 msgstr "ഈ വലിപ്പ് പാനലില് ചേ‍ര്ക്കുക"
4053
4054 #: gtk/gtkruler.c:120
4055 msgid "Max Size"
4056 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ വലിപ്പം"
4057
4058 #: gtk/gtkruler.c:121
4059 msgid "Maximum size of the ruler"
4060 msgstr "റൂളറിന്റെ ഏറ്റവും കൂടിയ വലിപ്പം"
4061
4062 #: gtk/gtkruler.c:136
4063 #, fuzzy
4064 msgid "Metric"
4065 msgstr "സംഖ്യകള്‌"
4066
4067 #: gtk/gtkruler.c:137
4068 #, fuzzy
4069 msgid "The metric used for the ruler"
4070 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
4071
4072 #: gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:221
4073 msgid "Digits"
4074 msgstr "അക്കങ്ങള്"
4075
4076 #: gtk/gtkscale.c:143
4077 #, fuzzy
4078 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4079 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
4080
4081 #: gtk/gtkscale.c:152
4082 msgid "Draw Value"
4083 msgstr "മൂല്യം എടുക്കുക"
4084
4085 #: gtk/gtkscale.c:153
4086 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: gtk/gtkscale.c:160
4090 msgid "Value Position"
4091 msgstr "മൂല്യ സ്ഥാനം:"
4092
4093 #: gtk/gtkscale.c:161
4094 msgid "The position in which the current value is displayed"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: gtk/gtkscale.c:168
4098 msgid "Slider Length"
4099 msgstr "‌"
4100
4101 #: gtk/gtkscale.c:169
4102 msgid "Length of scale's slider"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: gtk/gtkscale.c:177
4106 msgid "Value spacing"
4107 msgstr "വിടവ് മൂല്യം"
4108
4109 #: gtk/gtkscale.c:178
4110 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4114 msgid "Minimum Slider Length"
4115 msgstr "‌"
4116
4117 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4118 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4122 msgid "Fixed slider size"
4123 msgstr "സ്ഥിരമായ പാര്ശ്വപ്പട്ട വലിപ്പം"
4124
4125 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4126 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4130 msgid ""
4131 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4135 msgid ""
4136 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:555
4140 msgid "Horizontal Adjustment"
4141 msgstr "തിരശ്ചീന ക്രമീകരണം"
4142
4143 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:563
4144 msgid "Vertical Adjustment"
4145 msgstr "ലംബ ക്രമീകരണം"
4146
4147 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4148 #, fuzzy
4149 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4150 msgstr "തിരശ്ചീനതോത്"
4151
4152 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
4153 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4157 #, fuzzy
4158 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4159 msgstr "ലംബ തോത്"
4160
4161 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
4162 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4166 msgid "Window Placement"
4167 msgstr "ജാലകം മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക‌"
4168
4169 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
4170 msgid ""
4171 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4172 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4173 msgstr ""
4174
4175 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4176 #, fuzzy
4177 msgid "Window Placement Set"
4178 msgstr "ജാലകം മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക‌"
4179
4180 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
4181 msgid ""
4182 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4183 "contents with respect to the scrollbars."
4184 msgstr ""
4185
4186 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4187 msgid "Shadow Type"
4188 msgstr "പ്രതിബിംബ രീതി"
4189
4190 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
4191 #, fuzzy
4192 msgid "Style of bevel around the contents"
4193 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
4194
4195 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:285
4196 msgid "Scrollbar spacing"
4197 msgstr "നിരക്കുപട്ട വിടവ്"
4198
4199 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
4200 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:301
4204 #, fuzzy
4205 msgid "Scrolled Window Placement"
4206 msgstr "ജാലകം മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക‌"
4207
4208 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:302
4209 msgid ""
4210 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4211 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4212 msgstr ""
4213
4214 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
4215 msgid "Draw"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
4219 #, fuzzy
4220 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4221 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
4222
4223 #: gtk/gtksettings.c:190
4224 msgid "Double Click Time"
4225 msgstr "രണ്ട് ക്ളിക് ചെയ്യ‌ുന്ന സമയം"
4226
4227 #: gtk/gtksettings.c:191
4228 msgid ""
4229 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4230 "click (in milliseconds)"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: gtk/gtksettings.c:198
4234 #, fuzzy
4235 msgid "Double Click Distance"
4236 msgstr "രണ്ട് ക്ളിക് ചെയ്യ‌ുന്ന സമയം"
4237
4238 #: gtk/gtksettings.c:199
4239 msgid ""
4240 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4241 "double click (in pixels)"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: gtk/gtksettings.c:206
4245 msgid "Cursor Blink"
4246 msgstr "മിന്നുന്ന സ്ഥാനസൂചി"
4247
4248 #: gtk/gtksettings.c:207
4249 msgid "Whether the cursor should blink"
4250 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
4251
4252 #: gtk/gtksettings.c:214
4253 msgid "Cursor Blink Time"
4254 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയം"
4255
4256 #: gtk/gtksettings.c:215
4257 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: gtk/gtksettings.c:222
4261 msgid "Split Cursor"
4262 msgstr "സ്ഥാനസൂചി വിഭജനം"
4263
4264 #: gtk/gtksettings.c:223
4265 msgid ""
4266 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4267 "left text"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: gtk/gtksettings.c:230
4271 msgid "Theme Name"
4272 msgstr "പ്രമേയ നാമം:"
4273
4274 #: gtk/gtksettings.c:231
4275 msgid "Name of theme RC file to load"
4276 msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത അക്ഷരരൂപത്തിന്‌റെ പേര‍്"
4277
4278 #: gtk/gtksettings.c:239
4279 #, fuzzy
4280 msgid "Icon Theme Name"
4281 msgstr "പ്രമേയ നാമം:"
4282
4283 #: gtk/gtksettings.c:240
4284 #, fuzzy
4285 msgid "Name of icon theme to use"
4286 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേ‌ര‌‌് "
4287
4288 #: gtk/gtksettings.c:248
4289 #, fuzzy
4290 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4291 msgstr "പ്രമേയ നാമം:"
4292
4293 #: gtk/gtksettings.c:249
4294 #, fuzzy
4295 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4296 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേ‌ര‌‌് "
4297
4298 #: gtk/gtksettings.c:257
4299 msgid "Key Theme Name"
4300 msgstr "പ്രമേയ നാമം"
4301
4302 #: gtk/gtksettings.c:258
4303 #, fuzzy
4304 msgid "Name of key theme RC file to load"
4305 msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത അക്ഷരരൂപത്തിന്‌റെ പേര‍്"
4306
4307 #: gtk/gtksettings.c:266
4308 msgid "Menu bar accelerator"
4309 msgstr "ഇനവിവരപ്പട്ട വേഗവ‌‌‌ര്ദ്ധിനി‍"
4310
4311 #: gtk/gtksettings.c:267
4312 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: gtk/gtksettings.c:275
4316 msgid "Drag threshold"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: gtk/gtksettings.c:276
4320 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: gtk/gtksettings.c:284
4324 msgid "Font Name"
4325 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
4326
4327 #: gtk/gtksettings.c:285
4328 msgid "Name of default font to use"
4329 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേ‌ര‌‌് "
4330
4331 #: gtk/gtksettings.c:293
4332 msgid "Icon Sizes"
4333 msgstr "ചിഹ്ന വലിപ്പങ്ങള്‌"
4334
4335 #: gtk/gtksettings.c:294
4336 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4337 msgstr ""
4338
4339 #: gtk/gtksettings.c:302
4340 msgid "GTK Modules"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: gtk/gtksettings.c:303
4344 msgid "List of currently active GTK modules"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: gtk/gtksettings.c:312
4348 msgid "Xft Antialias"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: gtk/gtksettings.c:313
4352 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: gtk/gtksettings.c:322
4356 msgid "Xft Hinting"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: gtk/gtksettings.c:323
4360 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: gtk/gtksettings.c:332
4364 msgid "Xft Hint Style"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: gtk/gtksettings.c:333
4368 msgid ""
4369 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: gtk/gtksettings.c:342
4373 msgid "Xft RGBA"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: gtk/gtksettings.c:343
4377 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: gtk/gtksettings.c:352
4381 msgid "Xft DPI"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: gtk/gtksettings.c:353
4385 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: gtk/gtksettings.c:362
4389 #, fuzzy
4390 msgid "Cursor theme name"
4391 msgstr "പ്രമേയ നാമം:"
4392
4393 #: gtk/gtksettings.c:363
4394 #, fuzzy
4395 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4396 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേ‌ര‌‌് "
4397
4398 #: gtk/gtksettings.c:371
4399 #, fuzzy
4400 msgid "Cursor theme size"
4401 msgstr "ദൃശ്യമായ സ്ഥാനസൂചി"
4402
4403 #: gtk/gtksettings.c:372
4404 #, fuzzy
4405 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4406 msgstr "ഒറ്റനിരയുടെ ഉപയോഗിക്കേണ്ട വ‌ര്ണം"
4407
4408 #: gtk/gtksettings.c:382
4409 msgid "Alternative button order"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: gtk/gtksettings.c:383
4413 #, fuzzy
4414 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4415 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
4416
4417 #: gtk/gtksettings.c:391
4418 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: gtk/gtksettings.c:392
4422 msgid ""
4423 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4424 "the input method"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: gtk/gtksettings.c:400
4428 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: gtk/gtksettings.c:401
4432 msgid ""
4433 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4434 "control characters"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: gtk/gtksettings.c:409
4438 msgid "Start timeout"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: gtk/gtksettings.c:410
4442 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: gtk/gtksettings.c:419
4446 msgid "Repeat timeout"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: gtk/gtksettings.c:420
4450 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: gtk/gtksettings.c:429
4454 #, fuzzy
4455 msgid "Expand timeout"
4456 msgstr "വികസിതരൂപം"
4457
4458 #: gtk/gtksettings.c:430
4459 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: gtk/gtksettings.c:459
4463 #, fuzzy
4464 msgid "Color scheme"
4465 msgstr "നിറത്തിന്റെ പേര‍്:"
4466
4467 #: gtk/gtksettings.c:460
4468 #, fuzzy
4469 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4470 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
4471
4472 #: gtk/gtksettings.c:469
4473 #, fuzzy
4474 msgid "Enable Animations"
4475 msgstr "സചേതനം"
4476
4477 #: gtk/gtksettings.c:470
4478 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4479 msgstr ""
4480
4481 #: gtk/gtksettings.c:488
4482 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: gtk/gtksettings.c:489
4486 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: gtk/gtksettings.c:507
4490 #, fuzzy
4491 msgid "Color Hash"
4492 msgstr "നിറത്തിന്റെ പേര‍്:"
4493
4494 #: gtk/gtksettings.c:508
4495 msgid "A hash table representation of the color scheme."
4496 msgstr ""
4497
4498 #: gtk/gtksizegroup.c:267
4499 msgid "Mode"
4500 msgstr "രീതി"
4501
4502 #: gtk/gtksizegroup.c:268
4503 msgid ""
4504 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
4505 "component widgets"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: gtk/gtksizegroup.c:284
4509 msgid "Ignore hidden"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: gtk/gtksizegroup.c:285
4513 msgid ""
4514 "If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: gtk/gtkspinbutton.c:204
4518 #, fuzzy
4519 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
4520 msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
4521
4522 #: gtk/gtkspinbutton.c:211
4523 msgid "Climb Rate"
4524 msgstr "മൂല്യവ‌ര്ദ്ധന"
4525
4526 #: gtk/gtkspinbutton.c:212
4527 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: gtk/gtkspinbutton.c:222
4531 msgid "The number of decimal places to display"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: gtk/gtkspinbutton.c:231
4535 #, fuzzy
4536 msgid "Snap to Ticks"
4537 msgstr "മറ്റൊരു പേരില്‌ സംരക്ഷിക്കുക"
4538
4539 #: gtk/gtkspinbutton.c:232
4540 msgid ""
4541 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
4542 "nearest step increment"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: gtk/gtkspinbutton.c:239
4546 msgid "Numeric"
4547 msgstr "സംഖ്യകള്‌"
4548
4549 #: gtk/gtkspinbutton.c:240
4550 #, fuzzy
4551 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
4552 msgstr "താലം ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
4553
4554 #: gtk/gtkspinbutton.c:247
4555 msgid "Wrap"
4556 msgstr "ചുറ്റല്"
4557
4558 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
4559 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: gtk/gtkspinbutton.c:255
4563 msgid "Update Policy"
4564 msgstr "നയം പരിഷ്ക്കരിക്കുക"
4565
4566 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
4567 msgid ""
4568 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
4572 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: gtk/gtkspinbutton.c:274
4576 #, fuzzy
4577 msgid "Style of bevel around the spin button"
4578 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
4579
4580 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
4581 msgid "Has Resize Grip"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
4585 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: gtk/gtkstatusbar.c:169
4589 #, fuzzy
4590 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
4591 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
4592
4593 #: gtk/gtkstatusicon.c:188
4594 #, fuzzy
4595 msgid "The size of the icon"
4596 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
4597
4598 #: gtk/gtkstatusicon.c:197
4599 msgid "Blinking"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: gtk/gtkstatusicon.c:198
4603 #, fuzzy
4604 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
4605 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
4606
4607 #: gtk/gtkstatusicon.c:206
4608 #, fuzzy
4609 msgid "Whether or not the status icon is visible"
4610 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
4611
4612 #: gtk/gtktable.c:129
4613 msgid "Rows"
4614 msgstr "നിരകള്"
4615
4616 #: gtk/gtktable.c:130
4617 msgid "The number of rows in the table"
4618 msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
4619
4620 #: gtk/gtktable.c:138
4621 msgid "Columns"
4622 msgstr "ഗ്രന്ഥങ്ങള്"
4623
4624 #: gtk/gtktable.c:139
4625 msgid "The number of columns in the table"
4626 msgstr "കളത്തിലെ നിരകളുടെ എണ്ണം"
4627
4628 #: gtk/gtktable.c:147
4629 msgid "Row spacing"
4630 msgstr "വരി വിടവ്"
4631
4632 #: gtk/gtktable.c:148
4633 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
4634 msgstr "അടുത്തടത്ത രണ്ട് വരികള്ക്കിടയിലെ അകലം"
4635
4636 #: gtk/gtktable.c:156
4637 msgid "Column spacing"
4638 msgstr "നിര വിടവ്"
4639
4640 #: gtk/gtktable.c:157
4641 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
4642 msgstr "അടുത്തടത്ത രണ്ട് നിരകള്ക്കിടയിലെ അകലം"
4643
4644 #: gtk/gtktable.c:165
4645 msgid "Homogenous"
4646 msgstr "ഏകരൂപം"
4647
4648 #: gtk/gtktable.c:166
4649 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: gtk/gtktable.c:173
4653 msgid "Left attachment"
4654 msgstr "ഇടത്ത് ചേര്ക്കുക"
4655
4656 #: gtk/gtktable.c:180
4657 msgid "Right attachment"
4658 msgstr "വലത്ത് ചേര്ക്കുക"
4659
4660 #: gtk/gtktable.c:181
4661 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: gtk/gtktable.c:187
4665 msgid "Top attachment"
4666 msgstr "മുകളില് ചേര്ക്കുക"
4667
4668 #: gtk/gtktable.c:188
4669 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: gtk/gtktable.c:194
4673 msgid "Bottom attachment"
4674 msgstr "താഴെ ചേര്ക്കുക"
4675
4676 #: gtk/gtktable.c:201
4677 msgid "Horizontal options"
4678 msgstr "തിരശ്ചീനം ബദലുകള്"
4679
4680 #: gtk/gtktable.c:202
4681 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: gtk/gtktable.c:208
4685 msgid "Vertical options"
4686 msgstr "ലംബ ബദലുകള്"
4687
4688 #: gtk/gtktable.c:209
4689 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: gtk/gtktable.c:215
4693 msgid "Horizontal padding"
4694 msgstr "തിരശ്ചീന ക്ഷേപകം"
4695
4696 #: gtk/gtktable.c:216
4697 msgid ""
4698 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
4699 "pixels"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: gtk/gtktable.c:222
4703 msgid "Vertical padding"
4704 msgstr "ലംബ ക്ഷേപകം"
4705
4706 #: gtk/gtktable.c:223
4707 msgid ""
4708 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
4709 "pixels"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: gtk/gtktext.c:542
4713 #, fuzzy
4714 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
4715 msgstr "ലംബ നീക്ക്‍പോക്ക്"
4716
4717 #: gtk/gtktext.c:550
4718 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
4719 msgstr "ലംബ നീക്ക്‍പോക്ക്"
4720
4721 #: gtk/gtktext.c:557
4722 msgid "Line Wrap"
4723 msgstr "വരികള് നിരത്തുന്ന രീതി"
4724
4725 #: gtk/gtktext.c:558
4726 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: gtk/gtktext.c:565
4730 msgid "Word Wrap"
4731 msgstr "വാക്കിനെ പൊതിയുക"
4732
4733 #: gtk/gtktext.c:566
4734 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
4738 msgid "Tag Table"
4739 msgstr "അനബന്ധപ്പട്ടിക"
4740
4741 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
4742 msgid "Text Tag Table"
4743 msgstr "വാക്യ അനുബന്ധപ്പട്ടിക"
4744
4745 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
4746 #, fuzzy
4747 msgid "Current text of the buffer"
4748 msgstr "ലിഖിതത്തിലെ വാക്യം"
4749
4750 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
4751 #, fuzzy
4752 msgid "Has selection"
4753 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത രചനാനാമം"
4754
4755 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
4756 #, fuzzy
4757 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
4758 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത Gdkഅക്ഷരരൂപം"
4759
4760 #: gtk/gtktextbuffer.c:228
4761 #, fuzzy
4762 msgid "Cursor position"
4763 msgstr "സൂചികാസ്ഥാനം"
4764
4765 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
4766 msgid ""
4767 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: gtk/gtktextbuffer.c:244
4771 msgid "Copy target list"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
4775 msgid ""
4776 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: gtk/gtktextbuffer.c:260
4780 msgid "Paste target list"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
4784 msgid ""
4785 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
4786 "destination"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: gtk/gtktexttag.c:171
4790 msgid "Tag name"
4791 msgstr "അനുബന്ധപ്പേര‌്"
4792
4793 #: gtk/gtktexttag.c:172
4794 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: gtk/gtktexttag.c:190
4798 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4799 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു (possibly unallocated) GdkColor പോലെ"
4800
4801 #: gtk/gtktexttag.c:197
4802 msgid "Background full height"
4803 msgstr "പശ്ചാത്തല മുഴുവന് ഉയരം"
4804
4805 #: gtk/gtktexttag.c:198
4806 msgid ""
4807 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
4808 "of the tagged characters"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: gtk/gtktexttag.c:206
4812 #, fuzzy
4813 msgid "Background stipple mask"
4814 msgstr "പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുക"
4815
4816 #: gtk/gtktexttag.c:207
4817 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: gtk/gtktexttag.c:224
4821 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4822 msgstr "പുരോതല നിറം ഒരു (possibly unallocated) GdkColor പോലെ"
4823
4824 #: gtk/gtktexttag.c:232
4825 msgid "Foreground stipple mask"
4826 msgstr "പുരോതലം പരുക്കനാക്കുക"
4827
4828 #: gtk/gtktexttag.c:233
4829 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: gtk/gtktexttag.c:240
4833 msgid "Text direction"
4834 msgstr "വാക്കിന്റെ ദിശ"
4835
4836 #: gtk/gtktexttag.c:241
4837 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: gtk/gtktexttag.c:266
4841 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
4842 msgstr ""
4843
4844 #: gtk/gtktexttag.c:290
4845 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: gtk/gtktexttag.c:299
4849 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: gtk/gtktexttag.c:308
4853 msgid ""
4854 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
4855 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: gtk/gtktexttag.c:319
4859 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: gtk/gtktexttag.c:328
4863 #, fuzzy
4864 msgid "Font size in Pango units"
4865 msgstr "അക്ഷരരൂ മറുരൂപം"
4866
4867 #: gtk/gtktexttag.c:338
4868 msgid ""
4869 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
4870 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
4871 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktextview.c:566
4875 msgid "Left, right, or center justification"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: gtk/gtktexttag.c:377
4879 msgid ""
4880 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
4881 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
4882 msgstr ""
4883
4884 #: gtk/gtktexttag.c:384
4885 #, fuzzy
4886 msgid "Left margin"
4887 msgstr "ഇടത് ക്രമീകരണം"
4888
4889 #: gtk/gtktexttag.c:385 gtk/gtktextview.c:575
4890 #, fuzzy
4891 msgid "Width of the left margin in pixels"
4892 msgstr "ഇടത് ഉപാന്തം അച്ചടിക്കൂ (ഇഞ്ചില്‌)."
4893
4894 #: gtk/gtktexttag.c:394
4895 msgid "Right margin"
4896 msgstr "വലത് പാ‌ര്ശ്വം"
4897
4898 #: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:585
4899 #, fuzzy
4900 msgid "Width of the right margin in pixels"
4901 msgstr "വലത് ഉപാന്തം അച്ചടിക്കൂ (ഇഞ്ചില്‌)."
4902
4903 #: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:594
4904 msgid "Indent"
4905 msgstr "വിടവ്"
4906
4907 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:595
4908 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: gtk/gtktexttag.c:417
4912 msgid ""
4913 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
4914 "in Pango units"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: gtk/gtktexttag.c:426
4918 msgid "Pixels above lines"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: gtk/gtktexttag.c:427 gtk/gtktextview.c:519
4922 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: gtk/gtktexttag.c:436
4926 msgid "Pixels below lines"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:529
4930 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: gtk/gtktexttag.c:446
4934 msgid "Pixels inside wrap"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:539
4938 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: gtk/gtktexttag.c:474 gtk/gtktextview.c:557
4942 msgid ""
4943 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: gtk/gtktexttag.c:483 gtk/gtktextview.c:604
4947 msgid "Tabs"
4948 msgstr "ചെറുജാലകങ്ങള്"
4949
4950 #: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:605
4951 msgid "Custom tabs for this text"
4952 msgstr "ഈ വാക്യത്തിനുവേണ്ടിയുള്ള ഇഷ്ടചെറുജാലകം"
4953
4954 #: gtk/gtktexttag.c:502
4955 msgid "Invisible"
4956 msgstr "അദൃശ്യം"
4957
4958 #: gtk/gtktexttag.c:503
4959 #, fuzzy
4960 msgid "Whether this text is hidden."
4961 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
4962
4963 #: gtk/gtktexttag.c:517
4964 #, fuzzy
4965 msgid "Paragraph background color name"
4966 msgstr "അറയുടെ പശ്ചാത്തല നിറം"
4967
4968 #: gtk/gtktexttag.c:518
4969 #, fuzzy
4970 msgid "Paragraph background color as a string"
4971 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറം നിര്ണ്ണയിച്ചു"
4972
4973 #: gtk/gtktexttag.c:533
4974 #, fuzzy
4975 msgid "Paragraph background color"
4976 msgstr "അറയുടെ പശ്ചാത്തല നിറം"
4977
4978 #: gtk/gtktexttag.c:534
4979 #, fuzzy
4980 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4981 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു (possibly unallocated) GdkColor പോലെ"
4982
4983 #: gtk/gtktexttag.c:547
4984 #, fuzzy
4985 msgid "Background full height set"
4986 msgstr "പശ്ചാത്തല മുഴുവന് ഉയരം"
4987
4988 #: gtk/gtktexttag.c:548
4989 msgid "Whether this tag affects background height"
4990 msgstr "ഈ ടാഗ് പശ്ചാത്തല ഉയരത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
4991
4992 #: gtk/gtktexttag.c:551
4993 msgid "Background stipple set"
4994 msgstr "പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുക"
4995
4996 #: gtk/gtktexttag.c:552
4997 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
4998 msgstr "ഈ ടാഗ് പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുന്നതിനെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
4999
5000 #: gtk/gtktexttag.c:559
5001 msgid "Foreground stipple set"
5002 msgstr "പുരോതലം പരുക്കനാക്കുക"
5003
5004 #: gtk/gtktexttag.c:560
5005 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5006 msgstr "ഈ ടാഗ് പുരോതലം പരുക്കനാക്കുന്നതിനെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
5007
5008 #: gtk/gtktexttag.c:595
5009 msgid "Justification set"
5010 msgstr "ക്രമീകരണകൂട്ടം"
5011
5012 #: gtk/gtktexttag.c:596
5013 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5014 msgstr "ഈ ടാഗ് പാരഗ്രാഫ് ക്രമീകരണത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
5015
5016 #: gtk/gtktexttag.c:603
5017 msgid "Left margin set"
5018 msgstr "ഇടതുപാ‌‌‌ര്ശ്വക്രമീകരണം"
5019
5020 #: gtk/gtktexttag.c:604
5021 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5022 msgstr "ഈ ടാഗ് ഇടതുപാ‌ര്ശ്വത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
5023
5024 #: gtk/gtktexttag.c:607
5025 msgid "Indent set"
5026 msgstr "വിടവ് ഉണ്ടാക്കുക"
5027
5028 #: gtk/gtktexttag.c:608
5029 msgid "Whether this tag affects indentation"
5030 msgstr "ഈ ടാഗ് വിടവിനെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
5031
5032 #: gtk/gtktexttag.c:615
5033 msgid "Pixels above lines set"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: gtk/gtktexttag.c:616 gtk/gtktexttag.c:620
5037 #, fuzzy
5038 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5039 msgstr "ഈ ടാഗ് ഇടതുപാ‌ര്ശ്വത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
5040
5041 #: gtk/gtktexttag.c:619
5042 msgid "Pixels below lines set"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: gtk/gtktexttag.c:623
5046 #, fuzzy
5047 msgid "Pixels inside wrap set"
5048 msgstr "സ്ഥിരമായ പാര്ശ്വപ്പട്ട വലിപ്പം"
5049
5050 #: gtk/gtktexttag.c:624
5051 #, fuzzy
5052 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5053 msgstr "ഈ ടാഗ് പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുന്നതിനെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
5054
5055 #: gtk/gtktexttag.c:631
5056 msgid "Right margin set"
5057 msgstr "വലത് പാ‌‌ര്ശ്വക്രമീകരണം"
5058
5059 #: gtk/gtktexttag.c:632
5060 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5061 msgstr "ഈ ടാഗ് വലതുപാ‌ര്ശ്വകര്മീകരണത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
5062
5063 #: gtk/gtktexttag.c:639
5064 msgid "Wrap mode set"
5065 msgstr "നിരത്തല്‌ രീതി ക്രമീകരണം"
5066
5067 #: gtk/gtktexttag.c:640
5068 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5069 msgstr "ഈ ടാഗ് വരി ചുറ്റല്‌ രീതിയെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
5070
5071 #: gtk/gtktexttag.c:643
5072 msgid "Tabs set"
5073 msgstr "ചെറുജാലക കൂട്ടം‌"
5074
5075 #: gtk/gtktexttag.c:644
5076 msgid "Whether this tag affects tabs"
5077 msgstr "ഈ ടാഗ് തെറുജാലകത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
5078
5079 #: gtk/gtktexttag.c:647
5080 msgid "Invisible set"
5081 msgstr "അദൃശ്യം കൂട്ടം"
5082
5083 #: gtk/gtktexttag.c:648
5084 #, fuzzy
5085 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5086 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
5087
5088 #: gtk/gtktexttag.c:651
5089 #, fuzzy
5090 msgid "Paragraph background set"
5091 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറം നിര്ണ്ണയം"
5092
5093 #: gtk/gtktexttag.c:652
5094 #, fuzzy
5095 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5096 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
5097
5098 #: gtk/gtktextview.c:518
5099 msgid "Pixels Above Lines"
5100 msgstr "പിക്സലുകള് വരിക്കു മുകളില്"
5101
5102 #: gtk/gtktextview.c:528
5103 msgid "Pixels Below Lines"
5104 msgstr "പിക്സലുകള് വരിക്കു താഴെ"
5105
5106 #: gtk/gtktextview.c:538
5107 msgid "Pixels Inside Wrap"
5108 msgstr " "
5109
5110 #: gtk/gtktextview.c:556
5111 msgid "Wrap Mode"
5112 msgstr "നിരത്തല്‌ രീതി"
5113
5114 #: gtk/gtktextview.c:574
5115 msgid "Left Margin"
5116 msgstr "ഇടത് ക്രമീകരണം"
5117
5118 #: gtk/gtktextview.c:584
5119 msgid "Right Margin"
5120 msgstr "വലത് കര്മീകരണം"
5121
5122 #: gtk/gtktextview.c:612
5123 msgid "Cursor Visible"
5124 msgstr "ദൃശ്യമായ സ്ഥാനസൂചി"
5125
5126 #: gtk/gtktextview.c:613
5127 msgid "If the insertion cursor is shown"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: gtk/gtktextview.c:620
5131 msgid "Buffer"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: gtk/gtktextview.c:621
5135 msgid "The buffer which is displayed"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: gtk/gtktextview.c:628
5139 #, fuzzy
5140 msgid "Overwrite mode"
5141 msgstr "രീതി മാറ്റുക"
5142
5143 #: gtk/gtktextview.c:629
5144 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: gtk/gtktextview.c:636
5148 msgid "Accepts tab"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: gtk/gtktextview.c:637
5152 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: gtk/gtktextview.c:646
5156 #, fuzzy
5157 msgid "Error underline color"
5158 msgstr "പുരോതല നിറം"
5159
5160 #: gtk/gtktextview.c:647
5161 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
5165 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5169 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5173 #, fuzzy
5174 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5175 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
5176
5177 #: gtk/gtktogglebutton.c:105 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
5178 #, fuzzy
5179 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5180 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
5181
5182 #: gtk/gtktogglebutton.c:113
5183 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: gtk/gtktogglebutton.c:120
5187 msgid "Draw Indicator"
5188 msgstr "സൂചകം വരയ‌്ക്കുക"
5189
5190 #: gtk/gtktogglebutton.c:121
5191 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: gtk/gtktoolbar.c:485
5195 msgid "The orientation of the toolbar"
5196 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
5197
5198 #: gtk/gtktoolbar.c:493
5199 msgid "Toolbar Style"
5200 msgstr "ആയുധപട്ടയുടെ ശൈലി"
5201
5202 #: gtk/gtktoolbar.c:494
5203 msgid "How to draw the toolbar"
5204 msgstr "എങ്ങനെ ഉപകരണപ്പട്ട വരയ‌്ക്കാം"
5205
5206 #: gtk/gtktoolbar.c:501
5207 #, fuzzy
5208 msgid "Show Arrow"
5209 msgstr "അതിരുകള് പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
5210
5211 #: gtk/gtktoolbar.c:502
5212 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: gtk/gtktoolbar.c:517
5216 msgid "Tooltips"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: gtk/gtktoolbar.c:518
5220 #, fuzzy
5221 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5222 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
5223
5224 #: gtk/gtktoolbar.c:540
5225 #, fuzzy
5226 msgid "Size of icons in this toolbar"
5227 msgstr "സ്വതേയുള്ള ആയുധപ്പട്ടയുടെ സൂചകവലിപ്പം"
5228
5229 #: gtk/gtktoolbar.c:555
5230 #, fuzzy
5231 msgid "Icon size set"
5232 msgstr "ലിഖിതത്തിന് വേണ്ടിയുള്ള അക്ഷരവലിപ്പം"
5233
5234 #: gtk/gtktoolbar.c:556
5235 #, fuzzy
5236 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5237 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
5238
5239 #: gtk/gtktoolbar.c:565
5240 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: gtk/gtktoolbar.c:573
5244 #, fuzzy
5245 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5246 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
5247
5248 #: gtk/gtktoolbar.c:580
5249 msgid "Spacer size"
5250 msgstr "സ്ഥലശൈലി"
5251
5252 #: gtk/gtktoolbar.c:581
5253 msgid "Size of spacers"
5254 msgstr "പണിയറകളുടെ എണ്ണം"
5255
5256 #: gtk/gtktoolbar.c:590
5257 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: gtk/gtktoolbar.c:598
5261 #, fuzzy
5262 msgid "Maximum child expand"
5263 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ child വീതി"
5264
5265 #: gtk/gtktoolbar.c:599
5266 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: gtk/gtktoolbar.c:607
5270 msgid "Space style"
5271 msgstr "സ്ഥലശൈലി"
5272
5273 #: gtk/gtktoolbar.c:608
5274 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: gtk/gtktoolbar.c:615
5278 msgid "Button relief"
5279 msgstr "മൊട്ടിന്റെ വ്യക്തത"
5280
5281 #: gtk/gtktoolbar.c:616
5282 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5283 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
5284
5285 #: gtk/gtktoolbar.c:623
5286 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5287 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
5288
5289 #: gtk/gtktoolbar.c:629
5290 msgid "Toolbar style"
5291 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ ശൈലി"
5292
5293 #: gtk/gtktoolbar.c:630
5294 msgid ""
5295 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5296 msgstr ""
5297
5298 #: gtk/gtktoolbar.c:636
5299 msgid "Toolbar icon size"
5300 msgstr "ആയുധപട്ട സൂചകവലിപ്പം"
5301
5302 #: gtk/gtktoolbar.c:637
5303 msgid "Size of icons in default toolbars"
5304 msgstr "സ്വതേയുള്ള ആയുധപ്പട്ടയുടെ സൂചകവലിപ്പം"
5305
5306 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
5307 #, fuzzy
5308 msgid "Text to show in the item."
5309 msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
5310
5311 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
5312 msgid ""
5313 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5314 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
5318 msgid "Widget to use as the item label"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
5322 #, fuzzy
5323 msgid "Stock Id"
5324 msgstr "സംഭരണ ID"
5325
5326 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
5327 #, fuzzy
5328 msgid "The stock icon displayed on the item"
5329 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
5330
5331 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
5332 #, fuzzy
5333 msgid "Icon name"
5334 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
5335
5336 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5337 #, fuzzy
5338 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5339 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
5340
5341 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
5342 #, fuzzy
5343 msgid "Icon widget"
5344 msgstr "ചിഹ്നങ്ങള്"
5345
5346 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
5347 #, fuzzy
5348 msgid "Icon widget to display in the item"
5349 msgstr "പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സൂചകശേഖരം"
5350
5351 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
5352 #, fuzzy
5353 msgid "Icon spacing"
5354 msgstr "വരി വിടവ്"
5355
5356 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
5357 #, fuzzy
5358 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
5359 msgstr "ബട്ടണുകള്‌ തമ്മിലുള്ള വിടവ്"
5360
5361 #: gtk/gtktoolitem.c:145
5362 msgid ""
5363 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5364 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:95
5368 #, fuzzy
5369 msgid "The orientation of the tray"
5370 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
5371
5372 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
5373 #, fuzzy
5374 msgid "TreeModelSort Model"
5375 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചാരീതി"
5376
5377 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
5378 #, fuzzy
5379 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5380 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
5381
5382 #: gtk/gtktreeview.c:547
5383 msgid "TreeView Model"
5384 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചാരീതി"
5385
5386 #: gtk/gtktreeview.c:548
5387 msgid "The model for the tree view"
5388 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
5389
5390 #: gtk/gtktreeview.c:556
5391 #, fuzzy
5392 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
5393 msgstr "ലംബ നീക്ക്‍പോക്ക്"
5394
5395 #: gtk/gtktreeview.c:564
5396 #, fuzzy
5397 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
5398 msgstr "ലംബ നീക്ക്‍പോക്ക്"
5399
5400 #: gtk/gtktreeview.c:571
5401 #, fuzzy
5402 msgid "Headers Visible"
5403 msgstr "തലാവചകങ്ങള്‌ ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നത്"
5404
5405 #: gtk/gtktreeview.c:572
5406 msgid "Show the column header buttons"
5407 msgstr "നിര തലവാചകമൊട്ടുകള് കാണിക്കുക"
5408
5409 #: gtk/gtktreeview.c:579
5410 msgid "Headers Clickable"
5411 msgstr "തലാവചകങ്ങള്‌ ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നത്"
5412
5413 #: gtk/gtktreeview.c:580
5414 msgid "Column headers respond to click events"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: gtk/gtktreeview.c:587
5418 msgid "Expander Column"
5419 msgstr "വികസിതനിര"
5420
5421 #: gtk/gtktreeview.c:588
5422 #, fuzzy
5423 msgid "Set the column for the expander column"
5424 msgstr "നിര തലവാചകമൊട്ടുകള് കാണിക്കുക"
5425
5426 #: gtk/gtktreeview.c:603
5427 msgid "Rules Hint"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: gtk/gtktreeview.c:604
5431 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: gtk/gtktreeview.c:611
5435 msgid "Enable Search"
5436 msgstr "തെരച്ചില്‌ സജീവമാക്കുക"
5437
5438 #: gtk/gtktreeview.c:612
5439 msgid "View allows user to search through columns interactively"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: gtk/gtktreeview.c:619
5443 msgid "Search Column"
5444 msgstr "നിര പരതൂ"
5445
5446 #: gtk/gtktreeview.c:620
5447 msgid "Model column to search through when searching through code"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: gtk/gtktreeview.c:640
5451 #, fuzzy
5452 msgid "Fixed Height Mode"
5453 msgstr "സ്ഥിര വീതി"
5454
5455 #: gtk/gtktreeview.c:641
5456 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: gtk/gtktreeview.c:661
5460 msgid "Hover Selection"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: gtk/gtktreeview.c:662
5464 #, fuzzy
5465 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
5466 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
5467
5468 #: gtk/gtktreeview.c:681
5469 #, fuzzy
5470 msgid "Hover Expand"
5471 msgstr "വികസിതം"
5472
5473 #: gtk/gtktreeview.c:682
5474 #, fuzzy
5475 msgid ""
5476 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
5477 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ഘനത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
5478
5479 #: gtk/gtktreeview.c:689
5480 #, fuzzy
5481 msgid "Show Expanders"
5482 msgstr "വികസിതം"
5483
5484 #: gtk/gtktreeview.c:690
5485 #, fuzzy
5486 msgid "View has expanders"
5487 msgstr "വികസിതം"
5488
5489 #: gtk/gtktreeview.c:697
5490 msgid "Level Indentation"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: gtk/gtktreeview.c:698
5494 msgid "Extra indentation for each level"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: gtk/gtktreeview.c:707
5498 msgid "Rubber Banding"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: gtk/gtktreeview.c:708
5502 #, fuzzy
5503 msgid ""
5504 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
5505 msgstr "താലം ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
5506
5507 #: gtk/gtktreeview.c:728
5508 msgid "Vertical Separator Width"
5509 msgstr "ലംബ വേ‌ര്തിരിവിന്റെ വീതി"
5510
5511 #: gtk/gtktreeview.c:729
5512 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: gtk/gtktreeview.c:737
5516 msgid "Horizontal Separator Width"
5517 msgstr "തിരശ്ചീന വേ‌ര്തിരിവിന്റെ വീതി"
5518
5519 #: gtk/gtktreeview.c:738
5520 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: gtk/gtktreeview.c:746
5524 msgid "Allow Rules"
5525 msgstr "നിയമങ്ങള്‌ അനുവദിക്കുക"
5526
5527 #: gtk/gtktreeview.c:747
5528 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: gtk/gtktreeview.c:753
5532 msgid "Indent Expanders"
5533 msgstr "വികസിതം"
5534
5535 #: gtk/gtktreeview.c:754
5536 msgid "Make the expanders indented"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: gtk/gtktreeview.c:760
5540 msgid "Even Row Color"
5541 msgstr "ഇരട്ടനിരയുടെ വ‌‌‌ര്ണങ്ങള്‌"
5542
5543 #: gtk/gtktreeview.c:761
5544 msgid "Color to use for even rows"
5545 msgstr "ഇരട്ടനിരകള്‌ക്ക് ഉപയോഗിക്കേണ്ട വ‌ര്ണം"
5546
5547 #: gtk/gtktreeview.c:767
5548 msgid "Odd Row Color"
5549 msgstr "ഒറ്റനിര വ‌ര്ണം"
5550
5551 #: gtk/gtktreeview.c:768
5552 msgid "Color to use for odd rows"
5553 msgstr "ഒറ്റനിരയുടെ ഉപയോഗിക്കേണ്ട വ‌ര്ണം"
5554
5555 #: gtk/gtktreeview.c:774
5556 msgid "Row Ending details"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: gtk/gtktreeview.c:775
5560 msgid "Enable extended row background theming"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
5564 msgid "Whether to display the column"
5565 msgstr "നിര പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കണമോ"
5566
5567 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:453
5568 msgid "Resizable"
5569 msgstr "വലിപ്പം മാറ്റാവുന്ന"
5570
5571 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194
5572 msgid "Column is user-resizable"
5573 msgstr "നിര ഉപയോക്താവിന‌് പുനക്രമീകരിക്കാവുന്നതാണോ"
5574
5575 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
5576 msgid "Current width of the column"
5577 msgstr "നിരയുടെ ഇപ്പോഴത്തെ വീതി"
5578
5579 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
5580 msgid "Space which is inserted between cells"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
5584 msgid "Sizing"
5585 msgstr "വലിപ്പം"
5586
5587 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
5588 msgid "Resize mode of the column"
5589 msgstr "നിരയുടെ ഇപ്പോഴത്തെ വലിപ്പം"
5590
5591 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
5592 msgid "Fixed Width"
5593 msgstr "സ്ഥിരവീതി"
5594
5595 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
5596 msgid "Current fixed width of the column"
5597 msgstr "നിരയുടെ ഇപ്പോഴത്തെ സ്ഥിരമായ വീതി"
5598
5599 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
5600 msgid "Minimum Width"
5601 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ വീതി"
5602
5603 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
5604 msgid "Minimum allowed width of the column"
5605 msgstr "ഏറ്റവും കുറച്ച് അനുവദിക്കാവുന്ന നിരയുടെ വീതി"
5606
5607 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
5608 msgid "Maximum Width"
5609 msgstr "പരമാവധി വീതി"
5610
5611 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
5612 msgid "Maximum allowed width of the column"
5613 msgstr "പരമാവധി അനുവദിക്കാവുന്ന നിരയുടെ വീതി"
5614
5615 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
5616 msgid "Title to appear in column header"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
5620 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
5624 msgid "Clickable"
5625 msgstr "ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നത്"
5626
5627 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
5628 msgid "Whether the header can be clicked"
5629 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
5630
5631 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
5632 #, fuzzy
5633 msgid "Widget"
5634 msgstr "വീതി"
5635
5636 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
5637 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
5641 #, fuzzy
5642 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
5643 msgstr "child ന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
5644
5645 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
5646 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
5650 msgid "Sort indicator"
5651 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം"
5652
5653 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
5654 msgid "Whether to show a sort indicator"
5655 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
5656
5657 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
5658 msgid "Sort order"
5659 msgstr "ക്രമീകരണ മുറ"
5660
5661 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:318
5662 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: gtk/gtkuimanager.c:196
5666 #, fuzzy
5667 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
5668 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
5669
5670 #: gtk/gtkuimanager.c:203
5671 msgid "Merged UI definition"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: gtk/gtkuimanager.c:204
5675 msgid "An XML string describing the merged UI"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: gtk/gtkviewport.c:107
5679 msgid ""
5680 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
5681 "this viewport"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: gtk/gtkviewport.c:115
5685 msgid ""
5686 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
5687 "this viewport"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: gtk/gtkviewport.c:123
5691 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: gtk/gtkwidget.c:418
5695 msgid "Widget name"
5696 msgstr "രചനാനാമം"
5697
5698 #: gtk/gtkwidget.c:419
5699 msgid "The name of the widget"
5700 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
5701
5702 #: gtk/gtkwidget.c:425
5703 #, fuzzy
5704 msgid "Parent widget"
5705 msgstr "ചിത്ര വിഡ്‌ഗെറ്റ്"
5706
5707 #: gtk/gtkwidget.c:426
5708 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: gtk/gtkwidget.c:433
5712 msgid "Width request"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: gtk/gtkwidget.c:434
5716 msgid ""
5717 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
5718 "used"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: gtk/gtkwidget.c:442
5722 msgid "Height request"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: gtk/gtkwidget.c:443
5726 msgid ""
5727 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
5728 "be used"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: gtk/gtkwidget.c:452
5732 #, fuzzy
5733 msgid "Whether the widget is visible"
5734 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
5735
5736 #: gtk/gtkwidget.c:459
5737 msgid "Whether the widget responds to input"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: gtk/gtkwidget.c:465
5741 msgid "Application paintable"
5742 msgstr "അനുപ്രയോഗം വ‌ര്ണാഭമാക്കാവുന്നതാണ‌്"
5743
5744 #: gtk/gtkwidget.c:466
5745 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
5746 msgstr "പ്രയോഗം അവസാനിക്കുമ്പോള് അതിന‍് എന്ത് സംഭവിക്കുന്നു."
5747
5748 #: gtk/gtkwidget.c:472
5749 #, fuzzy
5750 msgid "Can focus"
5751 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
5752
5753 #: gtk/gtkwidget.c:473
5754 #, fuzzy
5755 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
5756 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
5757
5758 #: gtk/gtkwidget.c:479
5759 msgid "Has focus"
5760 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
5761
5762 #: gtk/gtkwidget.c:480
5763 #, fuzzy
5764 msgid "Whether the widget has the input focus"
5765 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
5766
5767 #: gtk/gtkwidget.c:486
5768 #, fuzzy
5769 msgid "Is focus"
5770 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
5771
5772 #: gtk/gtkwidget.c:487
5773 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: gtk/gtkwidget.c:493
5777 msgid "Can default"
5778 msgstr "സ്വതേയുള്ളതാക്കാമോ"
5779
5780 #: gtk/gtkwidget.c:494
5781 #, fuzzy
5782 msgid "Whether the widget can be the default widget"
5783 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
5784
5785 #: gtk/gtkwidget.c:500
5786 msgid "Has default"
5787 msgstr "സ്വതേയുള്ളയുള്ളതാണ്"
5788
5789 #: gtk/gtkwidget.c:501
5790 #, fuzzy
5791 msgid "Whether the widget is the default widget"
5792 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ഘനത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
5793
5794 #: gtk/gtkwidget.c:507
5795 msgid "Receives default"
5796 msgstr "സ്വതേയുള്ളത് സ്വീകരിക്കുക"
5797
5798 #: gtk/gtkwidget.c:508
5799 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: gtk/gtkwidget.c:514
5803 #, fuzzy
5804 msgid "Composite child"
5805 msgstr "എഴുതുന്ന ജാലകം"
5806
5807 #: gtk/gtkwidget.c:515
5808 #, fuzzy
5809 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
5810 msgstr "പ്രയോഗം അവസാനിക്കുമ്പോള് അതിന‍് എന്ത് സംഭവിക്കുന്നു."
5811
5812 #: gtk/gtkwidget.c:521
5813 msgid "Style"
5814 msgstr "രീതി"
5815
5816 #: gtk/gtkwidget.c:522
5817 msgid ""
5818 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
5819 "(colors etc)"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: gtk/gtkwidget.c:528
5823 msgid "Events"
5824 msgstr "സംഭവങ്ങള്‌"
5825
5826 #: gtk/gtkwidget.c:529
5827 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: gtk/gtkwidget.c:536
5831 msgid "Extension events"
5832 msgstr "വിപുലീകരണ സംഭവങ്ങള്‌‌"
5833
5834 #: gtk/gtkwidget.c:537
5835 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: gtk/gtkwidget.c:544
5839 msgid "No show all"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: gtk/gtkwidget.c:545
5843 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: gtk/gtkwidget.c:1483
5847 #, fuzzy
5848 msgid "Interior Focus"
5849 msgstr "ജാലകം കേന്ദ്രീകരിക്കുക"
5850
5851 #: gtk/gtkwidget.c:1484
5852 #, fuzzy
5853 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
5854 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
5855
5856 #: gtk/gtkwidget.c:1490
5857 msgid "Focus linewidth"
5858 msgstr "വരിയുടെ വീതി കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
5859
5860 #: gtk/gtkwidget.c:1491
5861 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: gtk/gtkwidget.c:1497
5865 msgid "Focus line dash pattern"
5866 msgstr "ഘടന മായ്‍ക്കാന്‌ കഴിയില്ല"
5867
5868 #: gtk/gtkwidget.c:1498
5869 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: gtk/gtkwidget.c:1503
5873 msgid "Focus padding"
5874 msgstr "ക്ഷേപകം കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
5875
5876 #: gtk/gtkwidget.c:1504
5877 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: gtk/gtkwidget.c:1509
5881 msgid "Cursor color"
5882 msgstr "സ്ഥാനസൂചിയുടെ നിറം"
5883
5884 #: gtk/gtkwidget.c:1510
5885 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: gtk/gtkwidget.c:1515
5889 msgid "Secondary cursor color"
5890 msgstr "ദ്വീതീയ സ്ഥാനസൂചി നിറം"
5891
5892 #: gtk/gtkwidget.c:1516
5893 msgid ""
5894 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
5895 "right-to-left and left-to-right text"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: gtk/gtkwidget.c:1521
5899 msgid "Cursor line aspect ratio"
5900 msgstr "ആകാരാനുപാതം"
5901
5902 #: gtk/gtkwidget.c:1522
5903 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: gtk/gtkwidget.c:1536
5907 #, fuzzy
5908 msgid "Draw Border"
5909 msgstr "ടാബ് അതിര‌്"
5910
5911 #: gtk/gtkwidget.c:1537
5912 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: gtk/gtkwidget.c:1550
5916 #, fuzzy
5917 msgid "Unvisited Link Color"
5918 msgstr "കാലിക നിറം"
5919
5920 #: gtk/gtkwidget.c:1551
5921 #, fuzzy
5922 msgid "Color of unvisited links"
5923 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
5924
5925 #: gtk/gtkwidget.c:1564
5926 #, fuzzy
5927 msgid "Visited Link Color"
5928 msgstr "കാലിക നിറം"
5929
5930 #: gtk/gtkwidget.c:1565
5931 #, fuzzy
5932 msgid "Color of visited links"
5933 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
5934
5935 #: gtk/gtkwidget.c:1579
5936 #, fuzzy
5937 msgid "Wide Separators"
5938 msgstr "വേ‍ര്തിരി"
5939
5940 #: gtk/gtkwidget.c:1580
5941 msgid ""
5942 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
5943 "instead of a line"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: gtk/gtkwidget.c:1594
5947 #, fuzzy
5948 msgid "Separator Width"
5949 msgstr "ലംബ വേ‌ര്തിരിവിന്റെ വീതി"
5950
5951 #: gtk/gtkwidget.c:1595
5952 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: gtk/gtkwidget.c:1609
5956 #, fuzzy
5957 msgid "Separator Height"
5958 msgstr "സ്വതേയുള്ള ഉയരം"
5959
5960 #: gtk/gtkwidget.c:1610
5961 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: gtk/gtkwidget.c:1624
5965 #, fuzzy
5966 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
5967 msgstr "തിരശ്ചീനതോത്"
5968
5969 #: gtk/gtkwidget.c:1625
5970 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: gtk/gtkwidget.c:1639
5974 #, fuzzy
5975 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
5976 msgstr "ലംബ തോത്"
5977
5978 #: gtk/gtkwidget.c:1640
5979 msgid "The length of vertical scroll arrows"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: gtk/gtkwindow.c:411
5983 msgid "Window Type"
5984 msgstr "ജാലക തരം‌"
5985
5986 #: gtk/gtkwindow.c:412
5987 msgid "The type of the window"
5988 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തരം"
5989
5990 #: gtk/gtkwindow.c:420
5991 msgid "Window Title"
5992 msgstr "ജാലക തലക്കുറി"
5993
5994 #: gtk/gtkwindow.c:421
5995 msgid "The title of the window"
5996 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
5997
5998 #: gtk/gtkwindow.c:428
5999 #, fuzzy
6000 msgid "Window Role"
6001 msgstr "ജാലക തലക്കുറി"
6002
6003 #: gtk/gtkwindow.c:429
6004 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: gtk/gtkwindow.c:436
6008 msgid "Allow Shrink"
6009 msgstr "ചുരുങ്ങല്‌ അനുവദിക്കുക"
6010
6011 #: gtk/gtkwindow.c:438
6012 #, no-c-format
6013 msgid ""
6014 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6015 "time a bad idea"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: gtk/gtkwindow.c:445
6019 msgid "Allow Grow"
6020 msgstr "വളരാന്‌ അനുവദിക്കുക"
6021
6022 #: gtk/gtkwindow.c:446
6023 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: gtk/gtkwindow.c:454
6027 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: gtk/gtkwindow.c:461
6031 msgid "Modal"
6032 msgstr "മാതൃക"
6033
6034 #: gtk/gtkwindow.c:462
6035 msgid ""
6036 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6037 "up)"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: gtk/gtkwindow.c:469
6041 msgid "Window Position"
6042 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ സ്ഥാനം"
6043
6044 #: gtk/gtkwindow.c:470
6045 msgid "The initial position of the window"
6046 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ പ്രാരംഭസ്ഥാനം"
6047
6048 #: gtk/gtkwindow.c:478
6049 msgid "Default Width"
6050 msgstr "സ്വതേയുള്ള വീതി"
6051
6052 #: gtk/gtkwindow.c:479
6053 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: gtk/gtkwindow.c:488
6057 msgid "Default Height"
6058 msgstr "സ്വതേയുള്ള ഉയരം"
6059
6060 #: gtk/gtkwindow.c:489
6061 msgid ""
6062 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: gtk/gtkwindow.c:498
6066 msgid "Destroy with Parent"
6067 msgstr "സെ‍ര്‍വ‍റില് റെജിസ്റ്റ‍ര് ചെയ്യ‍ുക"
6068
6069 #: gtk/gtkwindow.c:499
6070 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: gtk/gtkwindow.c:506
6074 msgid "Icon"
6075 msgstr "ചിഹ്നം"
6076
6077 #: gtk/gtkwindow.c:507
6078 msgid "Icon for this window"
6079 msgstr "ഈ ജാലകത്തിന്റെ സൂചകം"
6080
6081 #: gtk/gtkwindow.c:523
6082 #, fuzzy
6083 msgid "Name of the themed icon for this window"
6084 msgstr "ഈ ജാലകത്തിന്റെ സൂചകം"
6085
6086 #: gtk/gtkwindow.c:538
6087 msgid "Is Active"
6088 msgstr "സജീവമാണോ"
6089
6090 #: gtk/gtkwindow.c:539
6091 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6092 msgstr "സജീവ കാഴ്ചയുടെ നിലവാരം നിശ്ചയിക്കുക"
6093
6094 #: gtk/gtkwindow.c:546
6095 msgid "Focus in Toplevel"
6096 msgstr "മുകളിലേക്ക് കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
6097
6098 #: gtk/gtkwindow.c:547
6099 #, fuzzy
6100 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6101 msgstr "സജീവ കാഴ്ചയുടെ നിലവാരം നിശ്ചയിക്കുക"
6102
6103 #: gtk/gtkwindow.c:554
6104 msgid "Type hint"
6105 msgstr "സൂചനാതരം"
6106
6107 #: gtk/gtkwindow.c:555
6108 msgid ""
6109 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6110 "and how to treat it."
6111 msgstr ""
6112
6113 #: gtk/gtkwindow.c:563
6114 msgid "Skip taskbar"
6115 msgstr "അവസ്ഥാപ്പട്ട തെന്നുക"
6116
6117 #: gtk/gtkwindow.c:564
6118 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6119 msgstr ""
6120
6121 #: gtk/gtkwindow.c:571
6122 #, fuzzy
6123 msgid "Skip pager"
6124 msgstr "മുന്നോട്ട് തെന്നിനീങ്ങുക"
6125
6126 #: gtk/gtkwindow.c:572
6127 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6128 msgstr ""
6129
6130 #: gtk/gtkwindow.c:579
6131 msgid "Urgent"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: gtk/gtkwindow.c:580
6135 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6136 msgstr ""
6137
6138 #: gtk/gtkwindow.c:594
6139 #, fuzzy
6140 msgid "Accept focus"
6141 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
6142
6143 #: gtk/gtkwindow.c:595
6144 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6145 msgstr ""
6146
6147 #: gtk/gtkwindow.c:609
6148 #, fuzzy
6149 msgid "Focus on map"
6150 msgstr "മുകളിലേക്ക് കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
6151
6152 #: gtk/gtkwindow.c:610
6153 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6154 msgstr ""
6155
6156 #: gtk/gtkwindow.c:624
6157 msgid "Decorated"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: gtk/gtkwindow.c:625
6161 #, fuzzy
6162 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6163 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ഘനത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
6164
6165 #: gtk/gtkwindow.c:639
6166 #, fuzzy
6167 msgid "Deletable"
6168 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കാവുന്ന"
6169
6170 #: gtk/gtkwindow.c:640
6171 #, fuzzy
6172 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6173 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ഘനത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
6174
6175 #: gtk/gtkwindow.c:656
6176 msgid "Gravity"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: gtk/gtkwindow.c:657
6180 #, fuzzy
6181 msgid "The window gravity of the window"
6182 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തരം"
6183
6184 #: gtk/gtkwindow.c:674
6185 msgid "Transient for Window"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: gtk/gtkwindow.c:675
6189 #, fuzzy
6190 msgid "The transient parent of the dialog"
6191 msgstr "സംവാദ ചതുരത്തില് മൊട്ടുകള്‌ ദൃശ്യമാണ്"
6192
6193 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
6194 msgid "IM Preedit style"
6195 msgstr "IM ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിന‌് മുമ്പുള്ള ശൈലി"
6196
6197 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
6198 #, fuzzy
6199 msgid "How to draw the input method preedit string"
6200 msgstr "അവസ്ഥാപ്പട്ടയുടെ നിവേശകരീതി എങ്ങനെ വര‌യ്‌ക്കാം"
6201
6202 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
6203 msgid "IM Status style"
6204 msgstr "IM അവസ്ഥാശൈലി"
6205
6206 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
6207 msgid "How to draw the input method statusbar"
6208 msgstr "അവസ്ഥാപ്പട്ടയുടെ നിവേശകരീതി എങ്ങനെ വര‌യ്‌ക്കാം"
6209
6210 #, fuzzy
6211 #~ msgid "Width In Chararacters"
6212 #~ msgstr "വീതി അക്ഷരങ്ങളില്‌"
6213
6214 #, fuzzy
6215 #~ msgid "Whether the browse dialog is visible or not."
6216 #~ msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
6217
6218 #, fuzzy
6219 #~ msgid "Row separator column"
6220 #~ msgstr "വരി വിടവ്"
6221
6222 #, fuzzy
6223 #~ msgid "Folder Mode"
6224 #~ msgstr "കൂടിന്റെ പേര‍്"