]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/ml.po
=== Released 2.3.3 ===
[~andy/gtk] / po-properties / ml.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FSF-India <locale@gnu.org.in>, 2003.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version:gtk+.gtk-2-2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:26-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530\n"
12 "Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n"
13 "Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
19 msgid "Number of Channels"
20 msgstr ""
21
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:101
23 #, fuzzy
24 msgid "The number of samples per pixel"
25 msgstr "കളത്തിലെ നിരകളുടെ എണ്ണം"
26
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:111
28 #, fuzzy
29 msgid "Colorspace"
30 msgstr "നിറത്തിന്റെ പേര‍്:"
31
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:112
33 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
34 msgstr ""
35
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
37 #, fuzzy
38 msgid "Has Alpha"
39 msgstr "മ‌ര്ക്കപ്പ് ഉപയോഗിക്കുക"
40
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
42 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
43 msgstr ""
44
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:131
46 msgid "Bits per Sample"
47 msgstr ""
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132
50 #, fuzzy
51 msgid "The number of bits per sample"
52 msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
53
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:647 gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
55 msgid "Width"
56 msgstr "വീതി"
57
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
59 #, fuzzy
60 msgid "The number of columns of the pixbuf"
61 msgstr "കളത്തിലെ നിരകളുടെ എണ്ണം"
62
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:153 gtk/gtklayout.c:656
64 msgid "Height"
65 msgstr "ഉയരം"
66
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154
68 #, fuzzy
69 msgid "The number of rows of the pixbuf"
70 msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
71
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:164
73 #, fuzzy
74 msgid "Rowstride"
75 msgstr "നിരകള്"
76
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:165
78 msgid ""
79 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
80 msgstr ""
81
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:175
83 msgid "Pixels"
84 msgstr ""
85
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:176
87 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
88 msgstr ""
89
90 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:126
91 msgid "Default Display"
92 msgstr "സ്വതേ കാഴ്ച"
93
94 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:127
95 msgid "The default display for GDK"
96 msgstr "GDK യ്‌ക്ക് വേണ്ടിയുള്ള മുന്‌വിധി കാഴ്ച"
97
98 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
99 msgid "Accelerator Closure"
100 msgstr "വേഗവ‌ര്ദ്ധിനി‍"
101
102 #: gtk/gtkaccellabel.c:138
103 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
104 msgstr ""
105
106 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
107 msgid "Accelerator Widget"
108 msgstr "വേഗവ‌ര്ദ്ധിനി‍"
109
110 #: gtk/gtkaccellabel.c:145
111 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
112 msgstr ""
113
114 #: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkactiongroup.c:133
115 #, fuzzy
116 msgid "Name"
117 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
118
119 #: gtk/gtkaction.c:194
120 msgid "A unique name for the action."
121 msgstr ""
122
123 #: gtk/gtkaction.c:201 gtk/gtkbutton.c:209 gtk/gtkexpander.c:202
124 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:288 gtk/gtktoolbutton.c:179
125 msgid "Label"
126 msgstr "ലിഖിതം"
127
128 #: gtk/gtkaction.c:202
129 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
130 msgstr ""
131
132 #: gtk/gtkaction.c:208
133 #, fuzzy
134 msgid "Short label"
135 msgstr "ടാബ് ലിഖിതം"
136
137 #: gtk/gtkaction.c:209
138 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
139 msgstr ""
140
141 #: gtk/gtkaction.c:215
142 msgid "Tooltip"
143 msgstr ""
144
145 #: gtk/gtkaction.c:216
146 msgid "A tooltip for this action."
147 msgstr ""
148
149 #: gtk/gtkaction.c:222
150 #, fuzzy
151 msgid "Stock Icon"
152 msgstr "സംഭരണ ID"
153
154 #: gtk/gtkaction.c:223
155 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
156 msgstr ""
157
158 #: gtk/gtkaction.c:229 gtk/gtktoolitem.c:157
159 msgid "Visible when horizontal"
160 msgstr ""
161
162 #: gtk/gtkaction.c:230 gtk/gtktoolitem.c:158
163 msgid ""
164 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
165 "orientation."
166 msgstr ""
167
168 #: gtk/gtkaction.c:236 gtk/gtktoolitem.c:164
169 msgid "Visible when vertical"
170 msgstr ""
171
172 #: gtk/gtkaction.c:237 gtk/gtktoolitem.c:165
173 msgid ""
174 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
175 "orientation."
176 msgstr ""
177
178 #: gtk/gtkaction.c:243 gtk/gtktoolitem.c:171
179 msgid "Is important"
180 msgstr ""
181
182 #: gtk/gtkaction.c:244
183 msgid ""
184 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
185 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
186 msgstr ""
187
188 #: gtk/gtkaction.c:250
189 msgid "Hide if empty"
190 msgstr ""
191
192 #: gtk/gtkaction.c:251
193 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
194 msgstr ""
195
196 #: gtk/gtkaction.c:257 gtk/gtkactiongroup.c:141 gtk/gtkwidget.c:446
197 msgid "Sensitive"
198 msgstr "സംവേദക്ഷമം"
199
200 #: gtk/gtkaction.c:258
201 #, fuzzy
202 msgid "Whether the action is enabled."
203 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
204
205 #: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkactiongroup.c:148 gtk/gtktreeview.c:551
206 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:222 gtk/gtkwidget.c:439
207 msgid "Visible"
208 msgstr "ദൃശ്യമായ"
209
210 #: gtk/gtkaction.c:265
211 #, fuzzy
212 msgid "Whether the action is visible."
213 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
214
215 #: gtk/gtkaction.c:271
216 #, fuzzy
217 msgid "Action Group"
218 msgstr "ചെറുഭാഗം"
219
220 #: gtk/gtkaction.c:272
221 msgid ""
222 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
223 "use)."
224 msgstr ""
225
226 #: gtk/gtkactiongroup.c:134
227 msgid "A name for the action group."
228 msgstr ""
229
230 #: gtk/gtkactiongroup.c:142
231 #, fuzzy
232 msgid "Whether the action group is enabled."
233 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
234
235 #: gtk/gtkactiongroup.c:149
236 #, fuzzy
237 msgid "Whether the action group is visible."
238 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
239
240 #: gtk/gtkadjustment.c:106 gtk/gtkspinbutton.c:301
241 msgid "Value"
242 msgstr "മൂല്യം"
243
244 #: gtk/gtkadjustment.c:107
245 #, fuzzy
246 msgid "The value of the adjustment"
247 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
248
249 #: gtk/gtkadjustment.c:116
250 #, fuzzy
251 msgid "Minimum Value"
252 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ X "
253
254 #: gtk/gtkadjustment.c:117
255 #, fuzzy
256 msgid "The minimum value of the adjustment"
257 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
258
259 #: gtk/gtkadjustment.c:126
260 #, fuzzy
261 msgid "Maximum Value"
262 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ നീളം‌"
263
264 #: gtk/gtkadjustment.c:127
265 #, fuzzy
266 msgid "The maximum value of the adjustment"
267 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
268
269 #: gtk/gtkadjustment.c:136
270 #, fuzzy
271 msgid "Step Increment"
272 msgstr "തിരച്ചിത്രം"
273
274 #: gtk/gtkadjustment.c:137
275 #, fuzzy
276 msgid "The step increment of the adjustment"
277 msgstr "ചേ‌ര്ക്കുന്നതിന്റെ ഉള്ളടക്കം"
278
279 #: gtk/gtkadjustment.c:146
280 msgid "Page Increment"
281 msgstr ""
282
283 #: gtk/gtkadjustment.c:147
284 #, fuzzy
285 msgid "The page increment of the adjustment"
286 msgstr "ചേ‌ര്ക്കുന്നതിന്റെ ഉള്ളടക്കം"
287
288 #: gtk/gtkadjustment.c:156
289 #, fuzzy
290 msgid "Page Size"
291 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ വലിപ്പം"
292
293 #: gtk/gtkadjustment.c:157
294 #, fuzzy
295 msgid "The page size of the adjustment"
296 msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
297
298 #: gtk/gtkalignment.c:116
299 msgid "Horizontal alignment"
300 msgstr "തിരശ്ചീന കിടപ്പ്"
301
302 #: gtk/gtkalignment.c:117 gtk/gtkbutton.c:260
303 msgid ""
304 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
305 "right aligned"
306 msgstr ""
307
308 #: gtk/gtkalignment.c:126
309 msgid "Vertical alignment"
310 msgstr "ലംബ കിടപ്പ്"
311
312 #: gtk/gtkalignment.c:127 gtk/gtkbutton.c:279
313 msgid ""
314 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
315 "bottom aligned"
316 msgstr ""
317
318 #: gtk/gtkalignment.c:135
319 msgid "Horizontal scale"
320 msgstr "തിരശ്ചീനതോത്"
321
322 #: gtk/gtkalignment.c:136
323 msgid ""
324 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
325 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
326 msgstr ""
327
328 #: gtk/gtkalignment.c:144
329 msgid "Vertical scale"
330 msgstr "ലംബ തോത്"
331
332 #: gtk/gtkalignment.c:145
333 msgid ""
334 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
335 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
336 msgstr ""
337
338 #: gtk/gtkalignment.c:162
339 #, fuzzy
340 msgid "Top Padding"
341 msgstr "സംരക്ഷിക്കുന്നു"
342
343 #: gtk/gtkalignment.c:163
344 #, fuzzy
345 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
346 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
347
348 #: gtk/gtkalignment.c:179
349 #, fuzzy
350 msgid "Bottom Padding"
351 msgstr "സംരക്ഷിക്കുന്നു"
352
353 #: gtk/gtkalignment.c:180
354 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
355 msgstr ""
356
357 #: gtk/gtkalignment.c:196
358 #, fuzzy
359 msgid "Left Padding"
360 msgstr "സംരക്ഷിക്കുന്നു"
361
362 #: gtk/gtkalignment.c:197
363 #, fuzzy
364 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
365 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
366
367 #: gtk/gtkalignment.c:213
368 #, fuzzy
369 msgid "Right Padding"
370 msgstr "വലത് കര്മീകരണം"
371
372 #: gtk/gtkalignment.c:214
373 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
374 msgstr ""
375
376 #: gtk/gtkarrow.c:98
377 msgid "Arrow direction"
378 msgstr "അമ്പ് ദിശ"
379
380 #: gtk/gtkarrow.c:99
381 msgid "The direction the arrow should point"
382 msgstr ""
383
384 #: gtk/gtkarrow.c:106
385 msgid "Arrow shadow"
386 msgstr "അമ്പിന്റെ പ്രതിബിംബം"
387
388 #: gtk/gtkarrow.c:107
389 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
390 msgstr ""
391
392 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
393 msgid "Horizontal Alignment"
394 msgstr "തിരശ്ചീന കിടപ്പ്"
395
396 #: gtk/gtkaspectframe.c:109
397 msgid "X alignment of the child"
398 msgstr "child ന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
399
400 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
401 msgid "Vertical Alignment"
402 msgstr "ലംബ കിടപ്പ്"
403
404 #: gtk/gtkaspectframe.c:116
405 msgid "Y alignment of the child"
406 msgstr "child ന്റെ Y ക്രമീകരണം"
407
408 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
409 msgid "Ratio"
410 msgstr "പ്രവ‍ര്ത്തനങ്ങള്‌"
411
412 #: gtk/gtkaspectframe.c:123
413 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
414 msgstr ""
415
416 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
417 msgid "Obey child"
418 msgstr "കുട്ടി"
419
420 #: gtk/gtkaspectframe.c:130
421 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
422 msgstr ""
423
424 #: gtk/gtkbbox.c:119
425 msgid "Minimum child width"
426 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ child വീതി"
427
428 #: gtk/gtkbbox.c:120
429 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
430 msgstr ""
431
432 #: gtk/gtkbbox.c:128
433 msgid "Minimum child height"
434 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ വീതി"
435
436 #: gtk/gtkbbox.c:129
437 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
438 msgstr ""
439
440 #: gtk/gtkbbox.c:137
441 #, fuzzy
442 msgid "Child internal width padding"
443 msgstr "ആന്തരിക വിടവ്"
444
445 #: gtk/gtkbbox.c:138
446 msgid "Amount to increase child's size on either side"
447 msgstr ""
448
449 #: gtk/gtkbbox.c:146
450 #, fuzzy
451 msgid "Child internal height padding"
452 msgstr "ആന്തരിക വിടവ്"
453
454 #: gtk/gtkbbox.c:147
455 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
456 msgstr ""
457
458 #: gtk/gtkbbox.c:155
459 msgid "Layout style"
460 msgstr "കെട്ടുംമട്ടും"
461
462 #: gtk/gtkbbox.c:156
463 msgid ""
464 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
465 "edge, start and end"
466 msgstr ""
467
468 #: gtk/gtkbbox.c:164
469 msgid "Secondary"
470 msgstr "രണ്ടാമത്തെ"
471
472 #: gtk/gtkbbox.c:165
473 msgid ""
474 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
475 "g., help buttons"
476 msgstr ""
477
478 #: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226
479 msgid "Spacing"
480 msgstr "വിടവുകള്"
481
482 #: gtk/gtkbox.c:129
483 msgid "The amount of space between children"
484 msgstr "അടുത്തടത്ത രണ്ട് വരികള്ക്കിടയിലെ അകലം"
485
486 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:533
487 msgid "Homogeneous"
488 msgstr "ഏകരൂപം"
489
490 #: gtk/gtkbox.c:139
491 #, fuzzy
492 msgid "Whether the children should all be the same size"
493 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
494
495 #: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525
496 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:294
497 msgid "Expand"
498 msgstr "വികസിതം"
499
500 #: gtk/gtkbox.c:147
501 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
502 msgstr ""
503
504 #: gtk/gtkbox.c:153
505 msgid "Fill"
506 msgstr "നിറയ്‍ക്കുക"
507
508 #: gtk/gtkbox.c:154
509 msgid ""
510 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
511 "used as padding"
512 msgstr ""
513
514 #: gtk/gtkbox.c:160
515 msgid "Padding"
516 msgstr "സംരക്ഷിക്കുന്നു"
517
518 #: gtk/gtkbox.c:161
519 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
520 msgstr ""
521
522 #: gtk/gtkbox.c:167
523 msgid "Pack type"
524 msgstr "ഘടികാര തരം"
525
526 #: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:512
527 msgid ""
528 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
529 "start or end of the parent"
530 msgstr ""
531
532 #: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:238
533 #: gtk/gtkruler.c:138
534 msgid "Position"
535 msgstr "സ്ഥാനം:"
536
537 #: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:491
538 #, fuzzy
539 msgid "The index of the child in the parent"
540 msgstr "നിലവിലുള്ള താളിന്റെ സൂചിക"
541
542 #: gtk/gtkbutton.c:210
543 msgid ""
544 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
545 "widget"
546 msgstr ""
547
548 #: gtk/gtkbutton.c:217 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:309
549 #: gtk/gtktoolbutton.c:186
550 msgid "Use underline"
551 msgstr "അടിവര ഉപയോഗിക്കൂ"
552
553 #: gtk/gtkbutton.c:218 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:310
554 msgid ""
555 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
556 "for the mnemonic accelerator key"
557 msgstr ""
558
559 #: gtk/gtkbutton.c:225
560 msgid "Use stock"
561 msgstr "ശേഖരം ഉപയോഗിക്കൂ"
562
563 #: gtk/gtkbutton.c:226
564 msgid ""
565 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
566 msgstr ""
567
568 #: gtk/gtkbutton.c:233
569 msgid "Focus on click"
570 msgstr ""
571
572 #: gtk/gtkbutton.c:234
573 #, fuzzy
574 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
575 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
576
577 #: gtk/gtkbutton.c:241
578 #, fuzzy
579 msgid "Border relief"
580 msgstr "മൊട്ടിന്റെ വ്യക്തത"
581
582 #: gtk/gtkbutton.c:242
583 msgid "The border relief style"
584 msgstr ""
585
586 #: gtk/gtkbutton.c:259
587 #, fuzzy
588 msgid "Horizontal alignment for child"
589 msgstr "തിരശ്ചീന കിടപ്പ്"
590
591 #: gtk/gtkbutton.c:278
592 #, fuzzy
593 msgid "Vertical alignment for child"
594 msgstr "ലംബ കിടപ്പ്"
595
596 #: gtk/gtkbutton.c:346
597 msgid "Default Spacing"
598 msgstr "മുന്‌വിധി വിടവ്"
599
600 #: gtk/gtkbutton.c:347
601 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
602 msgstr ""
603
604 #: gtk/gtkbutton.c:353
605 msgid "Default Outside Spacing"
606 msgstr "മുന്‌വിധി പുറംവിടവ്‌"
607
608 #: gtk/gtkbutton.c:354
609 msgid ""
610 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
611 "border"
612 msgstr ""
613
614 #: gtk/gtkbutton.c:359
615 #, fuzzy
616 msgid "Child X Displacement"
617 msgstr "അമ്പ് X മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക‌"
618
619 #: gtk/gtkbutton.c:360
620 msgid ""
621 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
622 msgstr ""
623
624 #: gtk/gtkbutton.c:367
625 #, fuzzy
626 msgid "Child Y Displacement"
627 msgstr "അമ്പ് Y മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക‌"
628
629 #: gtk/gtkbutton.c:368
630 msgid ""
631 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
632 msgstr ""
633
634 #: gtk/gtkbutton.c:375
635 msgid "Show button images"
636 msgstr ""
637
638 #: gtk/gtkbutton.c:376
639 #, fuzzy
640 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
641 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
642
643 #: gtk/gtkcalendar.c:464
644 #, fuzzy
645 msgid "Year"
646 msgstr "വൃത്തിയാക്കല്"
647
648 #: gtk/gtkcalendar.c:465
649 #, fuzzy
650 msgid "The selected year"
651 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത രചനാനാമം"
652
653 #: gtk/gtkcalendar.c:471
654 #, fuzzy
655 msgid "Month"
656 msgstr "അക്ഷരരൂപം"
657
658 #: gtk/gtkcalendar.c:472
659 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
660 msgstr ""
661
662 #: gtk/gtkcalendar.c:478
663 msgid "Day"
664 msgstr ""
665
666 #: gtk/gtkcalendar.c:479
667 msgid ""
668 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
669 "currently selected day)"
670 msgstr ""
671
672 #: gtk/gtkcalendar.c:493
673 #, fuzzy
674 msgid "Show Heading"
675 msgstr "വരി വിടവ്"
676
677 #: gtk/gtkcalendar.c:494
678 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
679 msgstr ""
680
681 #: gtk/gtkcalendar.c:508
682 #, fuzzy
683 msgid "Show Day Names"
684 msgstr "ടാബുകള്‌ പ്രദ‌‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
685
686 #: gtk/gtkcalendar.c:509
687 msgid "If TRUE, day names are displayed"
688 msgstr ""
689
690 #: gtk/gtkcalendar.c:522
691 msgid "No Month Change"
692 msgstr ""
693
694 #: gtk/gtkcalendar.c:523
695 msgid "If TRUE, the selected month can not be changed"
696 msgstr ""
697
698 #: gtk/gtkcalendar.c:537
699 msgid "Show Week Numbers"
700 msgstr ""
701
702 #: gtk/gtkcalendar.c:538
703 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
704 msgstr ""
705
706 #: gtk/gtkcellrenderer.c:150
707 msgid "mode"
708 msgstr "രീതി"
709
710 #: gtk/gtkcellrenderer.c:151
711 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
712 msgstr ""
713
714 #: gtk/gtkcellrenderer.c:160
715 msgid "visible"
716 msgstr "ദൃശ്യം"
717
718 #: gtk/gtkcellrenderer.c:161
719 msgid "Display the cell"
720 msgstr "അറ ദൃശ്യമാക്കൂ"
721
722 #: gtk/gtkcellrenderer.c:169
723 msgid "xalign"
724 msgstr "സമീകരണം"
725
726 #: gtk/gtkcellrenderer.c:170
727 msgid "The x-align"
728 msgstr "x-സമീകരണം"
729
730 #: gtk/gtkcellrenderer.c:180
731 msgid "yalign"
732 msgstr "y-സമീകരണം"
733
734 #: gtk/gtkcellrenderer.c:181
735 msgid "The y-align"
736 msgstr "y-സമീകരണം"
737
738 #: gtk/gtkcellrenderer.c:191
739 msgid "xpad"
740 msgstr "xpad"
741
742 #: gtk/gtkcellrenderer.c:192
743 msgid "The xpad"
744 msgstr "The xpad"
745
746 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
747 msgid "ypad"
748 msgstr "ypad"
749
750 #: gtk/gtkcellrenderer.c:203
751 msgid "The ypad"
752 msgstr "The ypad"
753
754 #: gtk/gtkcellrenderer.c:213
755 msgid "width"
756 msgstr "വീതി"
757
758 #: gtk/gtkcellrenderer.c:214
759 msgid "The fixed width"
760 msgstr "സ്ഥിര വീതി"
761
762 #: gtk/gtkcellrenderer.c:224
763 msgid "height"
764 msgstr "ഉയരം"
765
766 #: gtk/gtkcellrenderer.c:225
767 #, fuzzy
768 msgid "The fixed height"
769 msgstr "സ്ഥിര വീതി"
770
771 #: gtk/gtkcellrenderer.c:235
772 msgid "Is Expander"
773 msgstr "വികസിതം"
774
775 #: gtk/gtkcellrenderer.c:236
776 msgid "Row has children"
777 msgstr ""
778
779 #: gtk/gtkcellrenderer.c:245
780 msgid "Is Expanded"
781 msgstr "വികസിതം"
782
783 #: gtk/gtkcellrenderer.c:246
784 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
785 msgstr ""
786
787 #: gtk/gtkcellrenderer.c:254
788 msgid "Cell background color name"
789 msgstr "അറയുടെ പശ്ചാത്തല നിറം"
790
791 #: gtk/gtkcellrenderer.c:255
792 #, fuzzy
793 msgid "Cell background color as a string"
794 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറം നിര്ണ്ണയിച്ചു"
795
796 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
797 msgid "Cell background color"
798 msgstr "അറയുടെ പശ്ചാത്തല നിറം"
799
800 #: gtk/gtkcellrenderer.c:263
801 msgid "Cell background color as a GdkColor"
802 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു GdkColor പോലെ"
803
804 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
805 msgid "Cell background set"
806 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറം നിര്ണ്ണയം"
807
808 #: gtk/gtkcellrenderer.c:272
809 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
810 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം വിന്യസിക്കാന് ഈ മൊട്ടില് അമ‍ര്ത്തുക"
811
812 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:133
813 msgid "Pixbuf Object"
814 msgstr ""
815
816 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:134
817 #, fuzzy
818 msgid "The pixbuf to render"
819 msgstr "രചന ചിട്ടപ്പെടുത്തല്‌ ഉപാധി"
820
821 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:142
822 msgid "Pixbuf Expander Open"
823 msgstr "വികസിതരൂപം"
824
825 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143
826 #, fuzzy
827 msgid "Pixbuf for open expander"
828 msgstr "വികസിതരൂപം"
829
830 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151
831 #, fuzzy
832 msgid "Pixbuf Expander Closed"
833 msgstr "വികസിതരൂപം"
834
835 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152
836 #, fuzzy
837 msgid "Pixbuf for closed expander"
838 msgstr "വികസിതരൂപം"
839
840 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160 gtk/gtkimage.c:176
841 msgid "Stock ID"
842 msgstr "സംഭരണ ID"
843
844 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161
845 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
846 msgstr ""
847
848 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
849 msgid "Size"
850 msgstr "വലിപ്പം"
851
852 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169
853 #, fuzzy
854 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
855 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
856
857 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178
858 msgid "Detail"
859 msgstr "വിശദവിവരങ്ങള്"
860
861 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:179
862 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
863 msgstr ""
864
865 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:192 gtk/gtkentry.c:534 gtk/gtkprogressbar.c:218
866 msgid "Text"
867 msgstr "വാചകം"
868
869 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:193
870 msgid "Text to render"
871 msgstr "രചന ചിട്ടപ്പെടുത്തല്‌ ഉപാധി"
872
873 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:200
874 msgid "Markup"
875 msgstr "കരുതല്"
876
877 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:201
878 msgid "Marked up text to render"
879 msgstr "രചന ചിട്ടപ്പെടുത്തല്‌ ഉപാധി"
880
881 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtklabel.c:295
882 msgid "Attributes"
883 msgstr "സ്വഭാവം"
884
885 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:209
886 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
887 msgstr ""
888
889 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:216
890 msgid "Single Paragraph Mode"
891 msgstr ""
892
893 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:217
894 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
895 msgstr ""
896
897 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:225 gtk/gtkcellview.c:179 gtk/gtktexttag.c:205
898 msgid "Background color name"
899 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറത്തിന്‌റെ പേര്"
900
901 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:180 gtk/gtktexttag.c:206
902 msgid "Background color as a string"
903 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറം നിര്ണ്ണയിച്ചു"
904
905 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtkcellview.c:186 gtk/gtktexttag.c:213
906 msgid "Background color"
907 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം"
908
909 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:187
910 msgid "Background color as a GdkColor"
911 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു GdkColor പോലെ"
912
913 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:241 gtk/gtktexttag.c:239
914 msgid "Foreground color name"
915 msgstr "പുരേതലനിറനാമം"
916
917 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:240
918 msgid "Foreground color as a string"
919 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം പോലെ"
920
921 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtktexttag.c:247
922 msgid "Foreground color"
923 msgstr "പുരോതല നിറം"
924
925 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:250
926 msgid "Foreground color as a GdkColor"
927 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു GdkColor പോലെ"
928
929 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtkentry.c:466 gtk/gtktexttag.c:273
930 #: gtk/gtktextview.c:585
931 msgid "Editable"
932 msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തിയ"
933
934 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:586
935 #, fuzzy
936 msgid "Whether the text can be modified by the user"
937 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
938
939 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:266 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
940 #: gtk/gtkfontsel.c:217 gtk/gtktexttag.c:281 gtk/gtktexttag.c:289
941 msgid "Font"
942 msgstr "അക്ഷരരൂപം"
943
944 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:267
945 msgid "Font description as a string"
946 msgstr "അച്ചിന്റെ വിവരണം"
947
948 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:275 gtk/gtktexttag.c:290
949 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
950 msgstr ""
951
952 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtktexttag.c:298
953 msgid "Font family"
954 msgstr "അക്ഷരരൂപ കുടുംബം"
955
956 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:299
957 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
958 msgstr ""
959
960 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:291 gtk/gtkcellrenderertext.c:292
961 #: gtk/gtktexttag.c:306
962 msgid "Font style"
963 msgstr "അക്ഷരരൂപ രീതി:"
964
965 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtkcellrenderertext.c:301
966 #: gtk/gtktexttag.c:315
967 msgid "Font variant"
968 msgstr "അക്ഷരുപ മറുരൂപം"
969
970 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:309 gtk/gtkcellrenderertext.c:310
971 #: gtk/gtktexttag.c:324
972 msgid "Font weight"
973 msgstr "അക്ഷരരൂപ തൂക്കം"
974
975 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtkcellrenderertext.c:320
976 #: gtk/gtktexttag.c:335
977 msgid "Font stretch"
978 msgstr "അക്ഷരരൂപ ഗുണഗണം"
979
980 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:328 gtk/gtkcellrenderertext.c:329
981 #: gtk/gtktexttag.c:344
982 msgid "Font size"
983 msgstr "ചിഹ്ന വലിപ്പം"
984
985 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:338 gtk/gtktexttag.c:364
986 msgid "Font points"
987 msgstr "അക്ഷരുപ മറുരൂപം"
988
989 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:365
990 msgid "Font size in points"
991 msgstr "അക്ഷരരൂ മറുരൂപം"
992
993 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtktexttag.c:354
994 msgid "Font scale"
995 msgstr "അക്ഷരരൂപ തോത്"
996
997 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:349
998 msgid "Font scaling factor"
999 msgstr "അക്ഷരരൂപ തോത്"
1000
1001 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:423
1002 msgid "Rise"
1003 msgstr "ഉയര്‌ച്ച"
1004
1005 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359
1006 msgid ""
1007 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:463
1011 msgid "Strikethrough"
1012 msgstr "കുറുകെ വരയ്‌ക്കുക"
1013
1014 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:464
1015 msgid "Whether to strike through the text"
1016 msgstr "വാചകത്തിന‌് കുറുകെ വരക്കണോ?"
1017
1018 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:471
1019 msgid "Underline"
1020 msgstr "അടി വര"
1021
1022 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:472
1023 msgid "Style of underline for this text"
1024 msgstr "ഈ വാചകത്തിന്റെ  അടിവര രീതി"
1025
1026 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:383
1027 msgid "Language"
1028 msgstr "ഭാഷ"
1029
1030 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:384
1031 msgid ""
1032 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1033 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1034 "probably don't need it"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtkcellview.c:194 gtk/gtktexttag.c:508
1038 msgid "Background set"
1039 msgstr "പശ്ചാത്തലം"
1040
1041 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtkcellview.c:195 gtk/gtktexttag.c:509
1042 msgid "Whether this tag affects the background color"
1043 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
1044
1045 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:520
1046 msgid "Foreground set"
1047 msgstr "പുരോതല നിറം"
1048
1049 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:521
1050 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1051 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
1052
1053 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:528
1054 msgid "Editability set"
1055 msgstr "തിരുത്താവുന്ന വാചകം"
1056
1057 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:529
1058 msgid "Whether this tag affects text editability"
1059 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
1060
1061 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:532
1062 msgid "Font family set"
1063 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
1064
1065 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:533
1066 msgid "Whether this tag affects the font family"
1067 msgstr "പ"
1068
1069 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:413 gtk/gtktexttag.c:536
1070 msgid "Font style set"
1071 msgstr "അക്ഷരരൂപ രീതി:"
1072
1073 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:414 gtk/gtktexttag.c:537
1074 msgid "Whether this tag affects the font style"
1075 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ശൈലിയെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1076
1077 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtktexttag.c:540
1078 msgid "Font variant set"
1079 msgstr "അക്ഷരുപ മറുരൂപം"
1080
1081 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtktexttag.c:541
1082 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1083 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
1084
1085 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:421 gtk/gtktexttag.c:544
1086 msgid "Font weight set"
1087 msgstr "അക്ഷരരൂപ തൂക്കം"
1088
1089 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:422 gtk/gtktexttag.c:545
1090 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1091 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ഘനത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1092
1093 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:425 gtk/gtktexttag.c:548
1094 msgid "Font stretch set"
1095 msgstr "അക്ഷരരൂപ ഗുണഗണം"
1096
1097 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:549
1098 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1099 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിവിനെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1100
1101 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtktexttag.c:552
1102 msgid "Font size set"
1103 msgstr "ലിഖിതത്തിന് വേണ്ടിയുള്ള അക്ഷരവലിപ്പം"
1104
1105 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtktexttag.c:553
1106 msgid "Whether this tag affects the font size"
1107 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1108
1109 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:433 gtk/gtktexttag.c:556
1110 msgid "Font scale set"
1111 msgstr "അക്ഷരരൂപ തോത്"
1112
1113 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 gtk/gtktexttag.c:557
1114 #, fuzzy
1115 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1116 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1117
1118 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:437 gtk/gtktexttag.c:576
1119 msgid "Rise set"
1120 msgstr "മാത്രാ കൂട്ടം‌"
1121
1122 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:438 gtk/gtktexttag.c:577
1123 #, fuzzy
1124 msgid "Whether this tag affects the rise"
1125 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1126
1127 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:441 gtk/gtktexttag.c:592
1128 msgid "Strikethrough set"
1129 msgstr "കുറുകെ വരയ്‌ക്കുക"
1130
1131 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:442 gtk/gtktexttag.c:593
1132 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1133 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം കുറുകെയുള്ള വരയെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1134
1135 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:445 gtk/gtktexttag.c:600
1136 msgid "Underline set"
1137 msgstr "അടിവരയിടുക"
1138
1139 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:446 gtk/gtktexttag.c:601
1140 msgid "Whether this tag affects underlining"
1141 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അടിവരയെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1142
1143 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:449 gtk/gtktexttag.c:564
1144 msgid "Language set"
1145 msgstr "ഭാഷാ കൂട്ടം"
1146
1147 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:565
1148 #, fuzzy
1149 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1150 msgstr "ഈ ടാഗ് ഇടതുപാ‌ര്ശ്വത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
1151
1152 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1153 msgid "Toggle state"
1154 msgstr "മാറിവരിക"
1155
1156 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
1157 #, fuzzy
1158 msgid "The toggle state of the button"
1159 msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
1160
1161 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1162 msgid "Inconsistent state"
1163 msgstr "സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
1164
1165 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1166 msgid "The inconsistent state of the button"
1167 msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
1168
1169 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1170 msgid "Activatable"
1171 msgstr "സജീവമാക്കപ്പെട്ട"
1172
1173 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
1174 msgid "The toggle button can be activated"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:167
1178 #, fuzzy
1179 msgid "Radio state"
1180 msgstr "മാറിവരിക"
1181
1182 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168
1183 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: gtk/gtkcheckbutton.c:98 gtk/gtkcheckmenuitem.c:139 gtk/gtkoptionmenu.c:199
1187 msgid "Indicator Size"
1188 msgstr "ചിഹ്ന വലിപ്പം"
1189
1190 #: gtk/gtkcheckbutton.c:99 gtk/gtkcheckmenuitem.c:141
1191 msgid "Size of check or radio indicator"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:205
1195 msgid "Indicator Spacing"
1196 msgstr "സൂചികാവിടവ്"
1197
1198 #: gtk/gtkcheckbutton.c:107
1199 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116 gtk/gtktogglebutton.c:132
1203 msgid "Active"
1204 msgstr "സജീവം"
1205
1206 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:117
1207 #, fuzzy
1208 msgid "Whether the menu item is checked"
1209 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1210
1211 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124 gtk/gtktogglebutton.c:140
1212 msgid "Inconsistent"
1213 msgstr "സ്ഥിരതയില്ലാത്ത"
1214
1215 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:125
1216 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1217 msgstr "സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ പ്രദ‌‌ര്ശിപ്പിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
1218
1219 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:132
1220 msgid "Draw as radio menu item"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:133
1224 #, fuzzy
1225 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1226 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1227
1228 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1229 #, fuzzy
1230 msgid "Use alpha"
1231 msgstr "മ‌ര്ക്കപ്പ് ഉപയോഗിക്കുക"
1232
1233 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1234 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkfontbutton.c:175
1238 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:286
1239 msgid "Title"
1240 msgstr "തലക്കെട്ട്"
1241
1242 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
1243 #, fuzzy
1244 msgid "The title of the color selection dialog"
1245 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
1246
1247 #: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1775
1248 msgid "Current Color"
1249 msgstr "കാലിക നിറം"
1250
1251 #: gtk/gtkcolorbutton.c:233
1252 #, fuzzy
1253 msgid "The selected color"
1254 msgstr "സജീവ നിറം"
1255
1256 #: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1782
1257 msgid "Current Alpha"
1258 msgstr "ധാര"
1259
1260 #: gtk/gtkcolorbutton.c:248
1261 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: gtk/gtkcolorsel.c:1761
1265 msgid "Has Opacity Control"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: gtk/gtkcolorsel.c:1762
1269 #, fuzzy
1270 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1271 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
1272
1273 #: gtk/gtkcolorsel.c:1768
1274 msgid "Has palette"
1275 msgstr "നിറത്തട്ട്"
1276
1277 #: gtk/gtkcolorsel.c:1769
1278 msgid "Whether a palette should be used"
1279 msgstr "താലം ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
1280
1281 #: gtk/gtkcolorsel.c:1776
1282 msgid "The current color"
1283 msgstr "സജീവ നിറം"
1284
1285 #: gtk/gtkcolorsel.c:1783
1286 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: gtk/gtkcolorsel.c:1797
1290 msgid "Custom palette"
1291 msgstr "ഇഷ്ട പ്രമേയം"
1292
1293 #: gtk/gtkcolorsel.c:1798
1294 msgid "Palette to use in the color selector"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: gtk/gtkcombo.c:143
1298 msgid "Enable arrow keys"
1299 msgstr "ദിശാസൂചികളെ സജീവമാക്കൂ"
1300
1301 #: gtk/gtkcombo.c:144
1302 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: gtk/gtkcombo.c:150
1306 msgid "Always enable arrows"
1307 msgstr "എപ്പോഴും ദിശാസൂചികളെ സജീവമാക്കുക"
1308
1309 #: gtk/gtkcombo.c:151
1310 msgid "Obsolete property, ignored"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: gtk/gtkcombo.c:157
1314 msgid "Case sensitive"
1315 msgstr "ലിപി ഗ്രാഹകം"
1316
1317 #: gtk/gtkcombo.c:158
1318 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: gtk/gtkcombo.c:165
1322 msgid "Allow empty"
1323 msgstr "ശൂന്യമാക്കാന്‌ അനുവദിക്കുക"
1324
1325 #: gtk/gtkcombo.c:166
1326 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: gtk/gtkcombo.c:173
1330 msgid "Value in list"
1331 msgstr "പട്ടികയിലെ മൂല്യം "
1332
1333 #: gtk/gtkcombo.c:174
1334 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: gtk/gtkcombobox.c:349
1338 msgid "ComboBox model"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: gtk/gtkcombobox.c:350
1342 #, fuzzy
1343 msgid "The model for the combo box"
1344 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
1345
1346 #: gtk/gtkcombobox.c:357
1347 #, fuzzy
1348 msgid "Wrap width"
1349 msgstr "വീതി"
1350
1351 #: gtk/gtkcombobox.c:358
1352 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: gtk/gtkcombobox.c:367
1356 #, fuzzy
1357 msgid "Row span column"
1358 msgstr "വരി വിടവ്"
1359
1360 #: gtk/gtkcombobox.c:368
1361 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: gtk/gtkcombobox.c:377
1365 #, fuzzy
1366 msgid "Column span column"
1367 msgstr "നിര വിടവ്"
1368
1369 #: gtk/gtkcombobox.c:378
1370 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: gtk/gtkcombobox.c:387
1374 #, fuzzy
1375 msgid "Active item"
1376 msgstr "സജീവം"
1377
1378 #: gtk/gtkcombobox.c:388
1379 #, fuzzy
1380 msgid "The item which is currently active"
1381 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത Gdkഅക്ഷരരൂപം"
1382
1383 #: gtk/gtkcombobox.c:396
1384 msgid "ComboBox appareance"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: gtk/gtkcombobox.c:397
1388 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style."
1389 msgstr ""
1390
1391 #: gtk/gtkcomboboxentry.c:109
1392 #, fuzzy
1393 msgid "Text Column"
1394 msgstr "നിര പരതൂ"
1395
1396 #: gtk/gtkcomboboxentry.c:110
1397 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1401 msgid "Resize mode"
1402 msgstr "രീതി മാറ്റുക"
1403
1404 #: gtk/gtkcontainer.c:204
1405 msgid "Specify how resize events are handled"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1409 msgid "Border width"
1410 msgstr "അരികിന്റെ വീതി"
1411
1412 #: gtk/gtkcontainer.c:212
1413 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: gtk/gtkcontainer.c:220
1417 msgid "Child"
1418 msgstr "കുട്ടി"
1419
1420 #: gtk/gtkcontainer.c:221
1421 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: gtk/gtkcurve.c:121
1425 msgid "Curve type"
1426 msgstr "വക്രം തരം"
1427
1428 #: gtk/gtkcurve.c:122
1429 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: gtk/gtkcurve.c:130
1433 msgid "Minimum X"
1434 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ X "
1435
1436 #: gtk/gtkcurve.c:131
1437 msgid "Minimum possible value for X"
1438 msgstr "X ന്റെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ സാധ്യമായ വില"
1439
1440 #: gtk/gtkcurve.c:140
1441 msgid "Maximum X"
1442 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ X"
1443
1444 #: gtk/gtkcurve.c:141
1445 msgid "Maximum possible X value"
1446 msgstr "X ന്റെ ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വില"
1447
1448 #: gtk/gtkcurve.c:150
1449 msgid "Minimum Y"
1450 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ Y"
1451
1452 #: gtk/gtkcurve.c:151
1453 msgid "Minimum possible value for Y"
1454 msgstr "Y യുടെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ സാധ്യമായ വില"
1455
1456 #: gtk/gtkcurve.c:160
1457 msgid "Maximum Y"
1458 msgstr "പരമാവധി Y"
1459
1460 #: gtk/gtkcurve.c:161
1461 msgid "Maximum possible value for Y"
1462 msgstr "Y യുടെ ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വില"
1463
1464 #: gtk/gtkdialog.c:144
1465 #, fuzzy
1466 msgid "Has separator"
1467 msgstr "വേ‍ര്തിരി"
1468
1469 #: gtk/gtkdialog.c:145
1470 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: gtk/gtkdialog.c:170
1474 msgid "Content area border"
1475 msgstr "ഉള്ളടക്കതലത്തിന്റെ അതിര‌്"
1476
1477 #: gtk/gtkdialog.c:171
1478 msgid "Width of border around the main dialog area"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: gtk/gtkdialog.c:178
1482 msgid "Button spacing"
1483 msgstr "ബട്ടണ്‌ വിടവ്"
1484
1485 #: gtk/gtkdialog.c:179
1486 msgid "Spacing between buttons"
1487 msgstr "ബട്ടണുകള്‌ തമ്മിലുള്ള വിടവ്"
1488
1489 #: gtk/gtkdialog.c:187
1490 msgid "Action area border"
1491 msgstr "പ്രവൃത്തിതലത്തിന്റെ അതിര‌്"
1492
1493 #: gtk/gtkdialog.c:188
1494 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:366
1498 msgid "Cursor Position"
1499 msgstr "സൂചികാസ്ഥാനം"
1500
1501 #: gtk/gtkentry.c:447 gtk/gtklabel.c:367
1502 #, fuzzy
1503 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1504 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
1505
1506 #: gtk/gtkentry.c:456 gtk/gtklabel.c:376
1507 msgid "Selection Bound"
1508 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല്‌ പരിധി"
1509
1510 #: gtk/gtkentry.c:457 gtk/gtklabel.c:377
1511 msgid ""
1512 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: gtk/gtkentry.c:467
1516 #, fuzzy
1517 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1518 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1519
1520 #: gtk/gtkentry.c:474
1521 msgid "Maximum length"
1522 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ നീളം‌"
1523
1524 #: gtk/gtkentry.c:475
1525 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: gtk/gtkentry.c:483
1529 msgid "Visibility"
1530 msgstr "ദൃശ്യമായ"
1531
1532 #: gtk/gtkentry.c:484
1533 msgid ""
1534 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1535 "mode)"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: gtk/gtkentry.c:491
1539 msgid "Has Frame"
1540 msgstr "ചട്ടക്കൂട് ഉണ്ടെങ്കില്‌"
1541
1542 #: gtk/gtkentry.c:492
1543 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: gtk/gtkentry.c:499
1547 msgid "Invisible character"
1548 msgstr "അദൃശ്യമായ അക്ഷരം"
1549
1550 #: gtk/gtkentry.c:500
1551 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: gtk/gtkentry.c:507
1555 msgid "Activates default"
1556 msgstr "സ്വതേയുള്ളതിനെ സജ്ജമാക്കുക"
1557
1558 #: gtk/gtkentry.c:508
1559 msgid ""
1560 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1561 "dialog) when Enter is pressed"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: gtk/gtkentry.c:514
1565 msgid "Width in chars"
1566 msgstr "വീതി അക്ഷരങ്ങളില്‌"
1567
1568 #: gtk/gtkentry.c:515
1569 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: gtk/gtkentry.c:524
1573 #, fuzzy
1574 msgid "Scroll offset"
1575 msgstr "നിരക്കിനീക്കാവുന്ന"
1576
1577 #: gtk/gtkentry.c:525
1578 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: gtk/gtkentry.c:535
1582 msgid "The contents of the entry"
1583 msgstr "ചേ‌ര്ക്കുന്നതിന്റെ ഉള്ളടക്കം"
1584
1585 #: gtk/gtkentry.c:766
1586 msgid "Select on focus"
1587 msgstr "സ്ഥാനം തെരഞ്ഞെടുക്കൂ"
1588
1589 #: gtk/gtkentry.c:767
1590 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: gtk/gtkentrycompletion.c:199
1594 msgid "Completion Model"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: gtk/gtkentrycompletion.c:200
1598 #, fuzzy
1599 msgid "The model to find matches in"
1600 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
1601
1602 #: gtk/gtkentrycompletion.c:206
1603 #, fuzzy
1604 msgid "Minimum Key Length"
1605 msgstr "‌"
1606
1607 #: gtk/gtkentrycompletion.c:207
1608 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: gtk/gtkeventbox.c:119
1612 #, fuzzy
1613 msgid "Visible Window"
1614 msgstr "ദൃശ്യമായ"
1615
1616 #: gtk/gtkeventbox.c:120
1617 msgid ""
1618 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
1619 "trap events."
1620 msgstr ""
1621
1622 #: gtk/gtkeventbox.c:126
1623 #, fuzzy
1624 msgid "Above child"
1625 msgstr "കുട്ടി"
1626
1627 #: gtk/gtkeventbox.c:127
1628 msgid ""
1629 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
1630 "child widget as opposed to below it."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: gtk/gtkexpander.c:194
1634 #, fuzzy
1635 msgid "Expanded"
1636 msgstr "വികസിതം"
1637
1638 #: gtk/gtkexpander.c:195
1639 #, fuzzy
1640 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
1641 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1642
1643 #: gtk/gtkexpander.c:203
1644 #, fuzzy
1645 msgid "Text of the expander's label"
1646 msgstr "ചട്ടക്കൂടിന്റെ ലിഖിതത്തിലെ വാക്യം"
1647
1648 #: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:302
1649 msgid "Use markup"
1650 msgstr "മ‌ര്ക്കപ്പ് ഉപയോഗിക്കുക"
1651
1652 #: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:303
1653 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: gtk/gtkexpander.c:227
1657 msgid "Space to put between the label and the child"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193
1661 #, fuzzy
1662 msgid "Label widget"
1663 msgstr "ചിത്ര വിഡ്‌ഗെറ്റ്"
1664
1665 #: gtk/gtkexpander.c:237
1666 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:621
1670 msgid "Expander Size"
1671 msgstr "വികസിതരൂപം"
1672
1673 #: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:622
1674 msgid "Size of the expander arrow"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: gtk/gtkexpander.c:253
1678 #, fuzzy
1679 msgid "Spacing around expander arrow"
1680 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം"
1681
1682 #: gtk/gtkfilechooser.c:92
1683 #, fuzzy
1684 msgid "Action"
1685 msgstr "ചെറുഭാഗം"
1686
1687 #: gtk/gtkfilechooser.c:93
1688 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: gtk/gtkfilechooser.c:99
1692 #, fuzzy
1693 msgid "File System Backend"
1694 msgstr "രചനകള്"
1695
1696 #: gtk/gtkfilechooser.c:100
1697 #, fuzzy
1698 msgid "Name of file system backend to use"
1699 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേ‌ര‌‌് "
1700
1701 #: gtk/gtkfilechooser.c:105
1702 #, fuzzy
1703 msgid "Filter"
1704 msgstr "രചനകള്"
1705
1706 #: gtk/gtkfilechooser.c:106
1707 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: gtk/gtkfilechooser.c:111
1711 #, fuzzy
1712 msgid "Folder Mode"
1713 msgstr "കൂടിന്റെ പേര‍്"
1714
1715 #: gtk/gtkfilechooser.c:112
1716 #, fuzzy
1717 msgid "Whether to select folders rather than files"
1718 msgstr "പ"
1719
1720 #: gtk/gtkfilechooser.c:117
1721 msgid "Local Only"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: gtk/gtkfilechooser.c:118
1725 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: gtk/gtkfilechooser.c:123
1729 #, fuzzy
1730 msgid "Preview widget"
1731 msgstr "തിരനോട്ട വാക്യം"
1732
1733 #: gtk/gtkfilechooser.c:124
1734 msgid "Application supplied widget for custom previews."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: gtk/gtkfilechooser.c:129
1738 #, fuzzy
1739 msgid "Preview Widget Active"
1740 msgstr "തിരനോട്ട വാക്യം"
1741
1742 #: gtk/gtkfilechooser.c:130
1743 msgid ""
1744 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
1745 msgstr ""
1746
1747 #: gtk/gtkfilechooser.c:135
1748 #, fuzzy
1749 msgid "Extra widget"
1750 msgstr "ചിത്ര വിഡ്‌ഗെറ്റ്"
1751
1752 #: gtk/gtkfilechooser.c:136
1753 msgid "Application supplied widget for extra options."
1754 msgstr ""
1755
1756 #: gtk/gtkfilechooser.c:141
1757 #, fuzzy
1758 msgid "Select Multiple"
1759 msgstr "ഒന്നിലധികം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
1760
1761 #: gtk/gtkfilechooser.c:142 gtk/gtkfilesel.c:575
1762 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: gtk/gtkfilechooser.c:148
1766 #, fuzzy
1767 msgid "Show Hidden"
1768 msgstr "രചന കാണിക്കുക"
1769
1770 #: gtk/gtkfilechooser.c:149
1771 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167
1775 msgid "Filename"
1776 msgstr "രചനാനാമം"
1777
1778 #: gtk/gtkfilesel.c:560
1779 msgid "The currently selected filename"
1780 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത രചനാനാമം"
1781
1782 #: gtk/gtkfilesel.c:566
1783 msgid "Show file operations"
1784 msgstr "രചന പ്രവ‌ര്ത്തനങ്ങള്‌ കാണിക്കുക"
1785
1786 #: gtk/gtkfilesel.c:567
1787 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: gtk/gtkfilesel.c:574
1791 msgid "Select multiple"
1792 msgstr "ഒന്നിലധികം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
1793
1794 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611
1795 msgid "X position"
1796 msgstr "X സ്ഥാനം:"
1797
1798 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:612
1799 msgid "X position of child widget"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:621
1803 msgid "Y position"
1804 msgstr "Y സ്ഥാനം:"
1805
1806 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:622
1807 msgid "Y position of child widget"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
1811 #, fuzzy
1812 msgid "The title of the font selection dialog"
1813 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
1814
1815 #: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:210
1816 msgid "Font name"
1817 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
1818
1819 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
1820 #, fuzzy
1821 msgid "The name of the selected font"
1822 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
1823
1824 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
1825 msgid "Sans 12"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: gtk/gtkfontbutton.c:207
1829 msgid "Use font in label"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
1833 #, fuzzy
1834 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
1835 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1836
1837 #: gtk/gtkfontbutton.c:223
1838 msgid "Use size in label"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
1842 #, fuzzy
1843 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
1844 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1845
1846 #: gtk/gtkfontbutton.c:240
1847 #, fuzzy
1848 msgid "Show style"
1849 msgstr "പ്രതിബിംബതരം"
1850
1851 #: gtk/gtkfontbutton.c:241
1852 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: gtk/gtkfontbutton.c:256
1856 #, fuzzy
1857 msgid "Show size"
1858 msgstr "രചന കാണിക്കുക"
1859
1860 #: gtk/gtkfontbutton.c:257
1861 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: gtk/gtkfontsel.c:211
1865 msgid "The X string that represents this font"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: gtk/gtkfontsel.c:218
1869 msgid "The GdkFont that is currently selected"
1870 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത Gdkഅക്ഷരരൂപം"
1871
1872 #: gtk/gtkfontsel.c:224
1873 msgid "Preview text"
1874 msgstr "തിരനോട്ട വാക്യം"
1875
1876 #: gtk/gtkfontsel.c:225
1877 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: gtk/gtkframe.c:126
1881 msgid "Text of the frame's label"
1882 msgstr "ചട്ടക്കൂടിന്റെ ലിഖിതത്തിലെ വാക്യം"
1883
1884 #: gtk/gtkframe.c:133
1885 msgid "Label xalign"
1886 msgstr "ലിഖിതം x-സമീകരണം"
1887
1888 #: gtk/gtkframe.c:134
1889 msgid "The horizontal alignment of the label"
1890 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ തിരശ്ചീന ക്രമീകരണം"
1891
1892 #: gtk/gtkframe.c:143
1893 msgid "Label yalign"
1894 msgstr "ലിഖിതം y-സമീകരണം"
1895
1896 #: gtk/gtkframe.c:144
1897 msgid "The vertical alignment of the label"
1898 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
1899
1900 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:195
1901 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: gtk/gtkframe.c:160
1905 msgid "Frame shadow"
1906 msgstr "ചടട്ക്കൂടിന്റെ പ്രതിബിംബം"
1907
1908 #: gtk/gtkframe.c:161
1909 #, fuzzy
1910 msgid "Appearance of the frame border"
1911 msgstr "ചട്ടക്കൂടിന്റെ ലിഖിതത്തിലെ വാക്യം"
1912
1913 #: gtk/gtkframe.c:170
1914 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194
1918 #: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:150
1919 msgid "Shadow type"
1920 msgstr "പ്രതിബിംബതരം"
1921
1922 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
1923 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
1927 msgid "Handle position"
1928 msgstr "സ്ഥാനം കൈകാര്യം ചെയ്യ‍ുക"
1929
1930 #: gtk/gtkhandlebox.c:212
1931 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: gtk/gtkhandlebox.c:220
1935 msgid "Snap edge"
1936 msgstr "ഛായാപട തലം"
1937
1938 #: gtk/gtkhandlebox.c:221
1939 msgid ""
1940 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
1941 "handlebox"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: gtk/gtkhandlebox.c:229
1945 msgid "Snap edge set"
1946 msgstr "ഛായാപടതല കൂട്ടം"
1947
1948 #: gtk/gtkhandlebox.c:230
1949 msgid ""
1950 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
1951 "handle_position"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: gtk/gtkimage.c:135
1955 msgid "Pixbuf"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: gtk/gtkimage.c:136
1959 #, fuzzy
1960 msgid "A GdkPixbuf to display"
1961 msgstr "Gdk ചിത്രം പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
1962
1963 #: gtk/gtkimage.c:143
1964 msgid "Pixmap"
1965 msgstr "ബിന്ദുചിത്രം"
1966
1967 #: gtk/gtkimage.c:144
1968 #, fuzzy
1969 msgid "A GdkPixmap to display"
1970 msgstr "Gdk ചിത്രം പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
1971
1972 #: gtk/gtkimage.c:151
1973 msgid "Image"
1974 msgstr "ചിത്രം"
1975
1976 #: gtk/gtkimage.c:152
1977 msgid "A GdkImage to display"
1978 msgstr "Gdk ചിത്രം പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
1979
1980 #: gtk/gtkimage.c:159
1981 msgid "Mask"
1982 msgstr "മുഖംമൂടി"
1983
1984 #: gtk/gtkimage.c:160
1985 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: gtk/gtkimage.c:168
1989 msgid "Filename to load and display"
1990 msgstr "പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനും നിറയ‌്ക്കുന്നതിനുമുള്ള രചനാനാമം"
1991
1992 #: gtk/gtkimage.c:177
1993 msgid "Stock ID for a stock image to display"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: gtk/gtkimage.c:184
1997 msgid "Icon set"
1998 msgstr "ചിഹ്നങ്ങള്"
1999
2000 #: gtk/gtkimage.c:185
2001 msgid "Icon set to display"
2002 msgstr "പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സൂചകശേഖരം"
2003
2004 #: gtk/gtkimage.c:192
2005 msgid "Icon size"
2006 msgstr "സൂചക വലിപ്പം"
2007
2008 #: gtk/gtkimage.c:193
2009 msgid "Size to use for stock icon or icon set"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: gtk/gtkimage.c:201
2013 msgid "Animation"
2014 msgstr "സചേതനം"
2015
2016 #: gtk/gtkimage.c:202
2017 #, fuzzy
2018 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2019 msgstr "Gdk ചിത്രം പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
2020
2021 #: gtk/gtkimage.c:209
2022 msgid "Storage type"
2023 msgstr "സംഭരണ രീതി"
2024
2025 #: gtk/gtkimage.c:210
2026 msgid "The representation being used for image data"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:137
2030 msgid "Image widget"
2031 msgstr "ചിത്ര വിഡ്‌ഗെറ്റ്"
2032
2033 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:138
2034 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:143
2038 #, fuzzy
2039 msgid "Show menu images"
2040 msgstr "ടാബുകള്‌ പ്രദ‌‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
2041
2042 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:144
2043 #, fuzzy
2044 msgid "Whether images should be shown in menus"
2045 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
2046
2047 #: gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:542
2048 msgid "Screen"
2049 msgstr "തിരച്ചിത്രം"
2050
2051 #: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:543
2052 msgid "The screen where this window will be displayed"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: gtk/gtklabel.c:289
2056 msgid "The text of the label"
2057 msgstr "ലിഖിതത്തിലെ വാക്യം"
2058
2059 #: gtk/gtklabel.c:296
2060 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: gtk/gtklabel.c:317 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602
2064 msgid "Justification"
2065 msgstr "ഉഭയക്രമീകരണം"
2066
2067 #: gtk/gtklabel.c:318
2068 msgid ""
2069 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2070 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2071 "GtkMisc::xalign for that"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: gtk/gtklabel.c:326
2075 msgid "Pattern"
2076 msgstr "മാതൃക"
2077
2078 #: gtk/gtklabel.c:327
2079 msgid ""
2080 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2081 "to underline"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: gtk/gtklabel.c:334
2085 msgid "Line wrap"
2086 msgstr "വരി ഇഴപിരി"
2087
2088 #: gtk/gtklabel.c:335
2089 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: gtk/gtklabel.c:341
2093 msgid "Selectable"
2094 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കാവുന്ന"
2095
2096 #: gtk/gtklabel.c:342
2097 #, fuzzy
2098 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2099 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
2100
2101 #: gtk/gtklabel.c:348
2102 msgid "Mnemonic key"
2103 msgstr "നിമോണിക് കീ"
2104
2105 #: gtk/gtklabel.c:349
2106 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: gtk/gtklabel.c:357
2110 #, fuzzy
2111 msgid "Mnemonic widget"
2112 msgstr "നിമോണിക് കീ"
2113
2114 #: gtk/gtklabel.c:358
2115 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: gtk/gtklayout.c:631 gtk/gtkviewport.c:134
2119 msgid "Horizontal adjustment"
2120 msgstr "തിരശ്ചീനം നീക്ക്‍പോക്ക്"
2121
2122 #: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkscrolledwindow.c:236
2123 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: gtk/gtklayout.c:639 gtk/gtkviewport.c:142
2127 msgid "Vertical adjustment"
2128 msgstr "ലംബ നീക്ക്‍പോക്ക്"
2129
2130 #: gtk/gtklayout.c:640 gtk/gtkscrolledwindow.c:243
2131 #, fuzzy
2132 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2133 msgstr "ലംബ നീക്ക്‍പോക്ക്"
2134
2135 #: gtk/gtklayout.c:648
2136 msgid "The width of the layout"
2137 msgstr "രൂപരേഖയുടെ വീതി"
2138
2139 #: gtk/gtklayout.c:657
2140 msgid "The height of the layout"
2141 msgstr "രൂപരേഖയുടെ ഉയരം"
2142
2143 #: gtk/gtkmenu.c:352
2144 msgid "Tearoff Title"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: gtk/gtkmenu.c:353
2148 msgid ""
2149 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2150 "off"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: gtk/gtkmenu.c:359
2154 #, fuzzy
2155 msgid "Vertical Padding"
2156 msgstr "ലംബ ക്ഷേപകം"
2157
2158 #: gtk/gtkmenu.c:360
2159 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: gtk/gtkmenu.c:368
2163 #, fuzzy
2164 msgid "Vertical Offset"
2165 msgstr "ലംബ തോത്"
2166
2167 #: gtk/gtkmenu.c:369
2168 msgid ""
2169 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2170 "vertically"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: gtk/gtkmenu.c:377
2174 #, fuzzy
2175 msgid "Horizontal Offset"
2176 msgstr "തിരശ്ചീനതോത്"
2177
2178 #: gtk/gtkmenu.c:378
2179 msgid ""
2180 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2181 "horizontally"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: gtk/gtkmenu.c:388
2185 #, fuzzy
2186 msgid "Left Attach"
2187 msgstr "ഇടത്ത് ചേര്ക്കുക"
2188
2189 #: gtk/gtkmenu.c:389 gtk/gtktable.c:203
2190 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: gtk/gtkmenu.c:396
2194 #, fuzzy
2195 msgid "Right Attach"
2196 msgstr "വലത്ത് ചേര്ക്കുക"
2197
2198 #: gtk/gtkmenu.c:397
2199 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: gtk/gtkmenu.c:404
2203 #, fuzzy
2204 msgid "Top Attach"
2205 msgstr "മുകളില് ചേര്ക്കുക"
2206
2207 #: gtk/gtkmenu.c:405
2208 msgid "The row number to attach the top of the child to"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: gtk/gtkmenu.c:412
2212 #, fuzzy
2213 msgid "Bottom Attach"
2214 msgstr "താഴെ ചേര്ക്കുക"
2215
2216 #: gtk/gtkmenu.c:413 gtk/gtktable.c:224
2217 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: gtk/gtkmenu.c:500
2221 msgid "Can change accelerators"
2222 msgstr "വേഗവ‌‌ര്ദ്ധിനിയ‌്ക്ക് മാറ്റം വരുത്താന്‌ കഴിയുമോ"
2223
2224 #: gtk/gtkmenu.c:501
2225 msgid ""
2226 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: gtk/gtkmenu.c:506
2230 msgid "Delay before submenus appear"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: gtk/gtkmenu.c:507
2234 msgid ""
2235 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: gtk/gtkmenu.c:514
2239 msgid "Delay before hiding a submenu"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: gtk/gtkmenu.c:515
2243 msgid ""
2244 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2245 "submenu"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: gtk/gtkmenubar.c:157
2249 #, fuzzy
2250 msgid "Style of bevel around the menubar"
2251 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
2252
2253 #: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550
2254 msgid "Internal padding"
2255 msgstr "ആന്തരിക വിടവ്"
2256
2257 #: gtk/gtkmenubar.c:165
2258 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: gtk/gtkmenubar.c:172
2262 msgid "Delay before drop down menus appear"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: gtk/gtkmenubar.c:173
2266 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: gtk/gtkmessagedialog.c:109
2270 msgid "Image/label border"
2271 msgstr "ഛായാചിത്രം/ലിഖിതത്തിന്റെ അതിര‌്"
2272
2273 #: gtk/gtkmessagedialog.c:110
2274 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: gtk/gtkmessagedialog.c:125
2278 #, fuzzy
2279 msgid "Use separator"
2280 msgstr "വേ‍ര്തിരി"
2281
2282 #: gtk/gtkmessagedialog.c:126
2283 msgid ""
2284 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: gtk/gtkmessagedialog.c:132
2288 msgid "Message Type"
2289 msgstr "സന്ദേശ തരം"
2290
2291 #: gtk/gtkmessagedialog.c:133
2292 msgid "The type of message"
2293 msgstr "സന്ദേശ തരം"
2294
2295 #: gtk/gtkmessagedialog.c:140
2296 msgid "Message Buttons"
2297 msgstr "സന്ദേശമൊട്ടുകള്‌"
2298
2299 #: gtk/gtkmessagedialog.c:141
2300 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2301 msgstr "സംവാദ ചതുരത്തില് മൊട്ടുകള്‌ ദൃശ്യമാണ്"
2302
2303 #: gtk/gtkmisc.c:98
2304 msgid "X align"
2305 msgstr "X സമീകരണം"
2306
2307 #: gtk/gtkmisc.c:99
2308 #, fuzzy
2309 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2310 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ തിരശ്ചീന ക്രമീകരണം"
2311
2312 #: gtk/gtkmisc.c:108
2313 msgid "Y align"
2314 msgstr "Y സമീകരണം"
2315
2316 #: gtk/gtkmisc.c:109
2317 #, fuzzy
2318 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2319 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
2320
2321 #: gtk/gtkmisc.c:118
2322 msgid "X pad"
2323 msgstr "X പാഡ്"
2324
2325 #: gtk/gtkmisc.c:119
2326 msgid ""
2327 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: gtk/gtkmisc.c:128
2331 msgid "Y pad"
2332 msgstr "Y പാഡ്"
2333
2334 #: gtk/gtkmisc.c:129
2335 msgid ""
2336 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: gtk/gtknotebook.c:396
2340 msgid "Page"
2341 msgstr "താള്"
2342
2343 #: gtk/gtknotebook.c:397
2344 msgid "The index of the current page"
2345 msgstr "നിലവിലുള്ള താളിന്റെ സൂചിക"
2346
2347 #: gtk/gtknotebook.c:405
2348 msgid "Tab Position"
2349 msgstr "ടാബ് സ്ഥാനം"
2350
2351 #: gtk/gtknotebook.c:406
2352 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: gtk/gtknotebook.c:413
2356 msgid "Tab Border"
2357 msgstr "ടാബ് അതിര‌്"
2358
2359 #: gtk/gtknotebook.c:414
2360 msgid "Width of the border around the tab labels"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: gtk/gtknotebook.c:422
2364 msgid "Horizontal Tab Border"
2365 msgstr "തിരശ്ചീന ടാബ് അതിര‌്"
2366
2367 #: gtk/gtknotebook.c:423
2368 #, fuzzy
2369 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2370 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ തിരശ്ചീന ക്രമീകരണം"
2371
2372 #: gtk/gtknotebook.c:431
2373 msgid "Vertical Tab Border"
2374 msgstr "ലംബ ടാബ് അതിര‌്"
2375
2376 #: gtk/gtknotebook.c:432
2377 #, fuzzy
2378 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2379 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
2380
2381 #: gtk/gtknotebook.c:440
2382 msgid "Show Tabs"
2383 msgstr "ടാബുകള്‌ പ്രദ‌‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
2384
2385 #: gtk/gtknotebook.c:441
2386 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2387 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
2388
2389 #: gtk/gtknotebook.c:447
2390 msgid "Show Border"
2391 msgstr "അതിരുകള് പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
2392
2393 #: gtk/gtknotebook.c:448
2394 #, fuzzy
2395 msgid "Whether the border should be shown or not"
2396 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
2397
2398 #: gtk/gtknotebook.c:454
2399 msgid "Scrollable"
2400 msgstr "നിരക്കിനീക്കാവുന്ന"
2401
2402 #: gtk/gtknotebook.c:455
2403 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: gtk/gtknotebook.c:461
2407 #, fuzzy
2408 msgid "Enable Popup"
2409 msgstr "_XDMCP സജ്ജമാക്കൂ"
2410
2411 #: gtk/gtknotebook.c:462
2412 msgid ""
2413 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2414 "you can use to go to a page"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: gtk/gtknotebook.c:469
2418 #, fuzzy
2419 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2420 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
2421
2422 #: gtk/gtknotebook.c:476
2423 msgid "Tab label"
2424 msgstr "ടാബ് ലിഖിതം"
2425
2426 #: gtk/gtknotebook.c:477
2427 msgid "The string displayed on the childs tab label"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: gtk/gtknotebook.c:483
2431 msgid "Menu label"
2432 msgstr "പട്ടിക ലിഖിതം"
2433
2434 #: gtk/gtknotebook.c:484
2435 #, fuzzy
2436 msgid "The string displayed in the childs menu entry"
2437 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
2438
2439 #: gtk/gtknotebook.c:497
2440 msgid "Tab expand"
2441 msgstr "വികസിത ടാബ്"
2442
2443 #: gtk/gtknotebook.c:498
2444 #, fuzzy
2445 msgid "Whether to expand the childs tab or not"
2446 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
2447
2448 #: gtk/gtknotebook.c:504
2449 msgid "Tab fill"
2450 msgstr "ടാബ് നിറയെ"
2451
2452 #: gtk/gtknotebook.c:505
2453 #, fuzzy
2454 msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not"
2455 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
2456
2457 #: gtk/gtknotebook.c:511
2458 msgid "Tab pack type"
2459 msgstr "ടാബ് പാക് തരം"
2460
2461 #: gtk/gtknotebook.c:527 gtk/gtkscrollbar.c:113
2462 msgid "Secondary backward stepper"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: gtk/gtknotebook.c:528
2466 msgid ""
2467 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: gtk/gtknotebook.c:544 gtk/gtkscrollbar.c:121
2471 msgid "Secondary forward stepper"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: gtk/gtknotebook.c:545
2475 msgid ""
2476 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: gtk/gtknotebook.c:560 gtk/gtkscrollbar.c:97
2480 #, fuzzy
2481 msgid "Backward stepper"
2482 msgstr "പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുക"
2483
2484 #: gtk/gtknotebook.c:561 gtk/gtkscrollbar.c:98
2485 msgid "Display the standard backward arrow button"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: gtk/gtknotebook.c:576 gtk/gtkscrollbar.c:105
2489 #, fuzzy
2490 msgid "Forward stepper"
2491 msgstr "മുന് ചരിത്രം"
2492
2493 #: gtk/gtknotebook.c:577 gtk/gtkscrollbar.c:106
2494 msgid "Display the standard forward arrow button"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: gtk/gtkoptionmenu.c:192
2498 msgid "Menu"
2499 msgstr "പട്ടിക"
2500
2501 #: gtk/gtkoptionmenu.c:193
2502 msgid "The menu of options"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: gtk/gtkoptionmenu.c:200
2506 #, fuzzy
2507 msgid "Size of dropdown indicator"
2508 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം"
2509
2510 #: gtk/gtkoptionmenu.c:206
2511 #, fuzzy
2512 msgid "Spacing around indicator"
2513 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം"
2514
2515 #: gtk/gtkpaned.c:239
2516 msgid ""
2517 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: gtk/gtkpaned.c:247
2521 msgid "Position Set"
2522 msgstr "സ്ഥാനം കൂട്ടം"
2523
2524 #: gtk/gtkpaned.c:248
2525 #, fuzzy
2526 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2527 msgstr "താലം ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
2528
2529 #: gtk/gtkpaned.c:254
2530 msgid "Handle Size"
2531 msgstr "ഹാന്റില്‌ വലിപ്പം"
2532
2533 #: gtk/gtkpaned.c:255
2534 msgid "Width of handle"
2535 msgstr "ഹാന്റിലിന്റെ വീതി"
2536
2537 #: gtk/gtkpaned.c:271
2538 #, fuzzy
2539 msgid "Minimal Position"
2540 msgstr "മൂല്യ സ്ഥാനം:"
2541
2542 #: gtk/gtkpaned.c:272
2543 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: gtk/gtkpaned.c:289
2547 #, fuzzy
2548 msgid "Maximal Position"
2549 msgstr "മൂല്യ സ്ഥാനം:"
2550
2551 #: gtk/gtkpaned.c:290
2552 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: gtk/gtkpaned.c:307
2556 #, fuzzy
2557 msgid "Resize"
2558 msgstr "വലിപ്പം മാറ്റാവുന്ന"
2559
2560 #: gtk/gtkpaned.c:308
2561 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: gtk/gtkpaned.c:323
2565 #, fuzzy
2566 msgid "Shrink"
2567 msgstr "ചുരുങ്ങല്‌ അനുവദിക്കുക"
2568
2569 #: gtk/gtkpaned.c:324
2570 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: gtk/gtkpreview.c:133
2574 msgid ""
2575 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: gtk/gtkprogress.c:129
2579 msgid "Activity mode"
2580 msgstr "പ്രവ‌ര്ത്തനരീതി"
2581
2582 #: gtk/gtkprogress.c:130
2583 msgid ""
2584 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
2585 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2586 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: gtk/gtkprogress.c:137
2590 msgid "Show text"
2591 msgstr "രചന കാണിക്കുക"
2592
2593 #: gtk/gtkprogress.c:138
2594 msgid "Whether the progress is shown as text"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: gtk/gtkprogress.c:145
2598 msgid "Text x alignment"
2599 msgstr "ലംബ കിടപ്പ്"
2600
2601 #: gtk/gtkprogress.c:146
2602 msgid ""
2603 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2604 "in the progress widget"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: gtk/gtkprogress.c:154
2608 msgid "Text y alignment"
2609 msgstr "ലംബ കിടപ്പ്"
2610
2611 #: gtk/gtkprogress.c:155
2612 msgid ""
2613 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2614 "in the progress widget"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: gtk/gtkprogressbar.c:142 gtk/gtkrange.c:290 gtk/gtkspinbutton.c:240
2618 msgid "Adjustment"
2619 msgstr "ക്രമീകരിക്കുക"
2620
2621 #: gtk/gtkprogressbar.c:143
2622 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499
2626 msgid "Orientation"
2627 msgstr "സ്ഥാന നിര്ണ്ണയം"
2628
2629 #: gtk/gtkprogressbar.c:151
2630 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: gtk/gtkprogressbar.c:159
2634 msgid "Bar style"
2635 msgstr "ബാ‌ര് സ്റ്റൈല്‌"
2636
2637 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
2638 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2642 msgid "Activity Step"
2643 msgstr "പ്രവ‌ര്ത്തന നടപടി"
2644
2645 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
2646 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2650 msgid "Activity Blocks"
2651 msgstr "പ്രവ‌ര്ത്തന ബ്ളോക്ക്"
2652
2653 #: gtk/gtkprogressbar.c:179
2654 msgid ""
2655 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2656 "(Deprecated)"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2660 #, fuzzy
2661 msgid "Discrete Blocks"
2662 msgstr "വിയുക്തമാക്കുക"
2663
2664 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
2665 msgid ""
2666 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2667 "style)"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2671 msgid "Fraction"
2672 msgstr "ചെറുഭാഗം"
2673
2674 #: gtk/gtkprogressbar.c:199
2675 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2679 msgid "Pulse Step"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: gtk/gtkprogressbar.c:209
2683 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
2687 #, fuzzy
2688 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2689 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
2690
2691 #: gtk/gtkradioaction.c:138
2692 #, fuzzy
2693 msgid "The value"
2694 msgstr "പ്രമേയ നാമം:"
2695
2696 #: gtk/gtkradioaction.c:139
2697 msgid ""
2698 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
2699 "is the current action of its group."
2700 msgstr ""
2701
2702 #: gtk/gtkradioaction.c:155 gtk/gtkradiobutton.c:109
2703 msgid "Group"
2704 msgstr "കൂട്ടം"
2705
2706 #: gtk/gtkradioaction.c:156
2707 msgid "The radio action whose group this action belongs."
2708 msgstr ""
2709
2710 #: gtk/gtkradiobutton.c:110
2711 msgid "The radio button whose group this widget belongs."
2712 msgstr ""
2713
2714 #: gtk/gtkrange.c:281
2715 msgid "Update policy"
2716 msgstr "നയം പരിഷ്ക്കരിക്കുക"
2717
2718 #: gtk/gtkrange.c:282
2719 msgid "How the range should be updated on the screen"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: gtk/gtkrange.c:291
2723 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: gtk/gtkrange.c:298
2727 msgid "Inverted"
2728 msgstr "മറിച്ചിട്ട്"
2729
2730 #: gtk/gtkrange.c:299
2731 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: gtk/gtkrange.c:305
2735 #, fuzzy
2736 msgid "Slider Width"
2737 msgstr "വീതി നിര്ണ്ണയിക്കുക:"
2738
2739 #: gtk/gtkrange.c:306
2740 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: gtk/gtkrange.c:313
2744 #, fuzzy
2745 msgid "Trough Border"
2746 msgstr "ടാബ് അതിര‌്"
2747
2748 #: gtk/gtkrange.c:314
2749 #, fuzzy
2750 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2751 msgstr "ബട്ടണുകള്‌ തമ്മിലുള്ള വിടവ്"
2752
2753 #: gtk/gtkrange.c:321
2754 msgid "Stepper Size"
2755 msgstr "വികസിതരൂപം"
2756
2757 #: gtk/gtkrange.c:322
2758 msgid "Length of step buttons at ends"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: gtk/gtkrange.c:329
2762 #, fuzzy
2763 msgid "Stepper Spacing"
2764 msgstr "വികസിതരൂപം"
2765
2766 #: gtk/gtkrange.c:330
2767 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2768 msgstr "ബട്ടണുകള്‌ തമ്മിലുള്ള വിടവ്"
2769
2770 #: gtk/gtkrange.c:337
2771 msgid "Arrow X Displacement"
2772 msgstr "അമ്പ് X മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക‌"
2773
2774 #: gtk/gtkrange.c:338
2775 msgid ""
2776 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: gtk/gtkrange.c:345
2780 msgid "Arrow Y Displacement"
2781 msgstr "അമ്പ് Y മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക‌"
2782
2783 #: gtk/gtkrange.c:346
2784 msgid ""
2785 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: gtk/gtkruler.c:118
2789 msgid "Lower"
2790 msgstr "താഴെ"
2791
2792 #: gtk/gtkruler.c:119
2793 msgid "Lower limit of ruler"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: gtk/gtkruler.c:128
2797 msgid "Upper"
2798 msgstr "മുകളില്"
2799
2800 #: gtk/gtkruler.c:129
2801 msgid "Upper limit of ruler"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: gtk/gtkruler.c:139
2805 msgid "Position of mark on the ruler"
2806 msgstr "ഈ വലിപ്പ് പാനലില് ചേ‍ര്ക്കുക"
2807
2808 #: gtk/gtkruler.c:148
2809 msgid "Max Size"
2810 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ വലിപ്പം"
2811
2812 #: gtk/gtkruler.c:149
2813 msgid "Maximum size of the ruler"
2814 msgstr "റൂളറിന്റെ ഏറ്റവും കൂടിയ വലിപ്പം"
2815
2816 #: gtk/gtkscale.c:170 gtk/gtkspinbutton.c:258
2817 msgid "Digits"
2818 msgstr "അക്കങ്ങള്"
2819
2820 #: gtk/gtkscale.c:171
2821 #, fuzzy
2822 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2823 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
2824
2825 #: gtk/gtkscale.c:180
2826 msgid "Draw Value"
2827 msgstr "മൂല്യം എടുക്കുക"
2828
2829 #: gtk/gtkscale.c:181
2830 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: gtk/gtkscale.c:188
2834 msgid "Value Position"
2835 msgstr "മൂല്യ സ്ഥാനം:"
2836
2837 #: gtk/gtkscale.c:189
2838 msgid "The position in which the current value is displayed"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: gtk/gtkscale.c:196
2842 msgid "Slider Length"
2843 msgstr "‌"
2844
2845 #: gtk/gtkscale.c:197
2846 msgid "Length of scale's slider"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: gtk/gtkscale.c:205
2850 msgid "Value spacing"
2851 msgstr "വിടവ് മൂല്യം"
2852
2853 #: gtk/gtkscale.c:206
2854 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: gtk/gtkscrollbar.c:80
2858 msgid "Minimum Slider Length"
2859 msgstr "‌"
2860
2861 #: gtk/gtkscrollbar.c:81
2862 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
2866 msgid "Fixed slider size"
2867 msgstr "സ്ഥിരമായ പാര്ശ്വപ്പട്ട വലിപ്പം"
2868
2869 #: gtk/gtkscrollbar.c:90
2870 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: gtk/gtkscrollbar.c:114
2874 msgid ""
2875 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: gtk/gtkscrollbar.c:122
2879 msgid ""
2880 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:601 gtk/gtktreeview.c:535
2884 msgid "Horizontal Adjustment"
2885 msgstr "തിരശ്ചീന ക്രമീകരണം"
2886
2887 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktext.c:609 gtk/gtktreeview.c:543
2888 msgid "Vertical Adjustment"
2889 msgstr "ലംബ ക്രമീകരണം"
2890
2891 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
2892 #, fuzzy
2893 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
2894 msgstr "തിരശ്ചീനതോത്"
2895
2896 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
2897 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
2901 #, fuzzy
2902 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
2903 msgstr "ലംബ തോത്"
2904
2905 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
2906 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
2910 msgid "Window Placement"
2911 msgstr "ജാലകം മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക‌"
2912
2913 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
2914 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
2918 msgid "Shadow Type"
2919 msgstr "പ്രതിബിംബ രീതി"
2920
2921 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
2922 #, fuzzy
2923 msgid "Style of bevel around the contents"
2924 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
2925
2926 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:282
2927 msgid "Scrollbar spacing"
2928 msgstr "നിരക്കുപട്ട വിടവ്"
2929
2930 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:283
2931 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:134
2935 msgid "Draw"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:135
2939 #, fuzzy
2940 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
2941 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
2942
2943 #: gtk/gtksettings.c:262
2944 msgid "Double Click Time"
2945 msgstr "രണ്ട് ക്ളിക് ചെയ്യ‌ുന്ന സമയം"
2946
2947 #: gtk/gtksettings.c:263
2948 msgid ""
2949 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2950 "click (in milliseconds)"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: gtk/gtksettings.c:270
2954 #, fuzzy
2955 msgid "Double Click Distance"
2956 msgstr "രണ്ട് ക്ളിക് ചെയ്യ‌ുന്ന സമയം"
2957
2958 #: gtk/gtksettings.c:271
2959 msgid ""
2960 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
2961 "double click (in pixels)"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: gtk/gtksettings.c:278
2965 msgid "Cursor Blink"
2966 msgstr "മിന്നുന്ന സ്ഥാനസൂചി"
2967
2968 #: gtk/gtksettings.c:279
2969 msgid "Whether the cursor should blink"
2970 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
2971
2972 #: gtk/gtksettings.c:286
2973 msgid "Cursor Blink Time"
2974 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയം"
2975
2976 #: gtk/gtksettings.c:287
2977 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: gtk/gtksettings.c:294
2981 msgid "Split Cursor"
2982 msgstr "സ്ഥാനസൂചി വിഭജനം"
2983
2984 #: gtk/gtksettings.c:295
2985 msgid ""
2986 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2987 "left text"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: gtk/gtksettings.c:302
2991 msgid "Theme Name"
2992 msgstr "പ്രമേയ നാമം:"
2993
2994 #: gtk/gtksettings.c:303
2995 msgid "Name of theme RC file to load"
2996 msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത അക്ഷരരൂപത്തിന്‌റെ പേര‍്"
2997
2998 #: gtk/gtksettings.c:310
2999 #, fuzzy
3000 msgid "Icon Theme Name"
3001 msgstr "പ്രമേയ നാമം:"
3002
3003 #: gtk/gtksettings.c:311
3004 #, fuzzy
3005 msgid "Name of icon theme to use"
3006 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേ‌ര‌‌് "
3007
3008 #: gtk/gtksettings.c:318
3009 msgid "Key Theme Name"
3010 msgstr "പ്രമേയ നാമം"
3011
3012 #: gtk/gtksettings.c:319
3013 #, fuzzy
3014 msgid "Name of key theme RC file to load"
3015 msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത അക്ഷരരൂപത്തിന്‌റെ പേര‍്"
3016
3017 #: gtk/gtksettings.c:327
3018 msgid "Menu bar accelerator"
3019 msgstr "ഇനവിവരപ്പട്ട വേഗവ‌‌‌ര്ദ്ധിനി‍"
3020
3021 #: gtk/gtksettings.c:328
3022 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: gtk/gtksettings.c:336
3026 msgid "Drag threshold"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: gtk/gtksettings.c:337
3030 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: gtk/gtksettings.c:345
3034 msgid "Font Name"
3035 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
3036
3037 #: gtk/gtksettings.c:346
3038 msgid "Name of default font to use"
3039 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേ‌ര‌‌് "
3040
3041 #: gtk/gtksettings.c:354
3042 msgid "Icon Sizes"
3043 msgstr "ചിഹ്ന വലിപ്പങ്ങള്‌"
3044
3045 #: gtk/gtksettings.c:355
3046 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
3047 msgstr ""
3048
3049 #: gtk/gtksettings.c:364
3050 msgid "Xft Antialias"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: gtk/gtksettings.c:365
3054 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: gtk/gtksettings.c:374
3058 msgid "Xft Hinting"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: gtk/gtksettings.c:375
3062 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: gtk/gtksettings.c:384
3066 msgid "Xft Hint Style"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: gtk/gtksettings.c:385
3070 msgid "What degree of hinting to use; none, slight, medium, or full"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: gtk/gtksettings.c:394
3074 msgid "Xft RGBA"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: gtk/gtksettings.c:395
3078 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: gtk/gtksettings.c:404
3082 msgid "Xft DPI"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: gtk/gtksettings.c:405
3086 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: gtk/gtksizegroup.c:241
3090 msgid "Mode"
3091 msgstr "രീതി"
3092
3093 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3094 msgid ""
3095 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
3096 "component widgets"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: gtk/gtkspinbutton.c:241
3100 #, fuzzy
3101 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3102 msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
3103
3104 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
3105 msgid "Climb Rate"
3106 msgstr "മൂല്യവ‌ര്ദ്ധന"
3107
3108 #: gtk/gtkspinbutton.c:249
3109 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
3113 msgid "The number of decimal places to display"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: gtk/gtkspinbutton.c:268
3117 #, fuzzy
3118 msgid "Snap to Ticks"
3119 msgstr "മറ്റൊരു പേരില്‌ സംരക്ഷിക്കുക"
3120
3121 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
3122 msgid ""
3123 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3124 "nearest step increment"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: gtk/gtkspinbutton.c:276
3128 msgid "Numeric"
3129 msgstr "സംഖ്യകള്‌"
3130
3131 #: gtk/gtkspinbutton.c:277
3132 #, fuzzy
3133 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3134 msgstr "താലം ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
3135
3136 #: gtk/gtkspinbutton.c:284
3137 msgid "Wrap"
3138 msgstr "ചുറ്റല്"
3139
3140 #: gtk/gtkspinbutton.c:285
3141 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: gtk/gtkspinbutton.c:292
3145 msgid "Update Policy"
3146 msgstr "നയം പരിഷ്ക്കരിക്കുക"
3147
3148 #: gtk/gtkspinbutton.c:293
3149 msgid ""
3150 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: gtk/gtkspinbutton.c:302
3154 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: gtk/gtkspinbutton.c:311
3158 #, fuzzy
3159 msgid "Style of bevel around the spin button"
3160 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
3161
3162 #: gtk/gtkstatusbar.c:167
3163 msgid "Has Resize Grip"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: gtk/gtkstatusbar.c:168
3167 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: gtk/gtkstatusbar.c:195
3171 #, fuzzy
3172 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3173 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
3174
3175 #: gtk/gtktable.c:158
3176 msgid "Rows"
3177 msgstr "നിരകള്"
3178
3179 #: gtk/gtktable.c:159
3180 msgid "The number of rows in the table"
3181 msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
3182
3183 #: gtk/gtktable.c:167
3184 msgid "Columns"
3185 msgstr "ഗ്രന്ഥങ്ങള്"
3186
3187 #: gtk/gtktable.c:168
3188 msgid "The number of columns in the table"
3189 msgstr "കളത്തിലെ നിരകളുടെ എണ്ണം"
3190
3191 #: gtk/gtktable.c:176
3192 msgid "Row spacing"
3193 msgstr "വരി വിടവ്"
3194
3195 #: gtk/gtktable.c:177
3196 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3197 msgstr "അടുത്തടത്ത രണ്ട് വരികള്ക്കിടയിലെ അകലം"
3198
3199 #: gtk/gtktable.c:185
3200 msgid "Column spacing"
3201 msgstr "നിര വിടവ്"
3202
3203 #: gtk/gtktable.c:186
3204 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3205 msgstr "അടുത്തടത്ത രണ്ട് നിരകള്ക്കിടയിലെ അകലം"
3206
3207 #: gtk/gtktable.c:194
3208 msgid "Homogenous"
3209 msgstr "ഏകരൂപം"
3210
3211 #: gtk/gtktable.c:195
3212 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: gtk/gtktable.c:202
3216 msgid "Left attachment"
3217 msgstr "ഇടത്ത് ചേര്ക്കുക"
3218
3219 #: gtk/gtktable.c:209
3220 msgid "Right attachment"
3221 msgstr "വലത്ത് ചേര്ക്കുക"
3222
3223 #: gtk/gtktable.c:210
3224 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: gtk/gtktable.c:216
3228 msgid "Top attachment"
3229 msgstr "മുകളില് ചേര്ക്കുക"
3230
3231 #: gtk/gtktable.c:217
3232 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: gtk/gtktable.c:223
3236 msgid "Bottom attachment"
3237 msgstr "താഴെ ചേര്ക്കുക"
3238
3239 #: gtk/gtktable.c:230
3240 msgid "Horizontal options"
3241 msgstr "തിരശ്ചീനം ബദലുകള്"
3242
3243 #: gtk/gtktable.c:231
3244 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: gtk/gtktable.c:237
3248 msgid "Vertical options"
3249 msgstr "ലംബ ബദലുകള്"
3250
3251 #: gtk/gtktable.c:238
3252 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: gtk/gtktable.c:244
3256 msgid "Horizontal padding"
3257 msgstr "തിരശ്ചീന ക്ഷേപകം"
3258
3259 #: gtk/gtktable.c:245
3260 msgid ""
3261 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
3262 "pixels"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: gtk/gtktable.c:251
3266 msgid "Vertical padding"
3267 msgstr "ലംബ ക്ഷേപകം"
3268
3269 #: gtk/gtktable.c:252
3270 msgid ""
3271 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
3272 "pixels"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: gtk/gtktext.c:602
3276 #, fuzzy
3277 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3278 msgstr "ലംബ നീക്ക്‍പോക്ക്"
3279
3280 #: gtk/gtktext.c:610
3281 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3282 msgstr "ലംബ നീക്ക്‍പോക്ക്"
3283
3284 #: gtk/gtktext.c:617
3285 msgid "Line Wrap"
3286 msgstr "വരികള് നിരത്തുന്ന രീതി"
3287
3288 #: gtk/gtktext.c:618
3289 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: gtk/gtktext.c:625
3293 msgid "Word Wrap"
3294 msgstr "വാക്കിനെ പൊതിയുക"
3295
3296 #: gtk/gtktext.c:626
3297 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
3301 msgid "Tag Table"
3302 msgstr "അനബന്ധപ്പട്ടിക"
3303
3304 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
3305 msgid "Text Tag Table"
3306 msgstr "വാക്യ അനുബന്ധപ്പട്ടിക"
3307
3308 #: gtk/gtktexttag.c:195
3309 msgid "Tag name"
3310 msgstr "അനുബന്ധപ്പേര‌്"
3311
3312 #: gtk/gtktexttag.c:196
3313 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: gtk/gtktexttag.c:214
3317 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3318 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു (possibly unallocated) GdkColor പോലെ"
3319
3320 #: gtk/gtktexttag.c:221
3321 msgid "Background full height"
3322 msgstr "പശ്ചാത്തല മുഴുവന് ഉയരം"
3323
3324 #: gtk/gtktexttag.c:222
3325 msgid ""
3326 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3327 "of the tagged characters"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: gtk/gtktexttag.c:230
3331 #, fuzzy
3332 msgid "Background stipple mask"
3333 msgstr "പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുക"
3334
3335 #: gtk/gtktexttag.c:231
3336 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: gtk/gtktexttag.c:248
3340 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3341 msgstr "പുരോതല നിറം ഒരു (possibly unallocated) GdkColor പോലെ"
3342
3343 #: gtk/gtktexttag.c:256
3344 msgid "Foreground stipple mask"
3345 msgstr "പുരോതലം പരുക്കനാക്കുക"
3346
3347 #: gtk/gtktexttag.c:257
3348 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: gtk/gtktexttag.c:264
3352 msgid "Text direction"
3353 msgstr "വാക്കിന്റെ ദിശ"
3354
3355 #: gtk/gtktexttag.c:265
3356 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: gtk/gtktexttag.c:282
3360 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
3361 msgstr ""
3362
3363 #: gtk/gtktexttag.c:307
3364 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: gtk/gtktexttag.c:316
3368 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: gtk/gtktexttag.c:325
3372 msgid ""
3373 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
3374 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: gtk/gtktexttag.c:336
3378 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: gtk/gtktexttag.c:345
3382 #, fuzzy
3383 msgid "Font size in Pango units"
3384 msgstr "അക്ഷരരൂ മറുരൂപം"
3385
3386 #: gtk/gtktexttag.c:355
3387 msgid ""
3388 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
3389 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
3390 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:603
3394 msgid "Left, right, or center justification"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: gtk/gtktexttag.c:391
3398 #, fuzzy
3399 msgid "Left margin"
3400 msgstr "ഇടത് ക്രമീകരണം"
3401
3402 #: gtk/gtktexttag.c:392 gtk/gtktextview.c:612
3403 #, fuzzy
3404 msgid "Width of the left margin in pixels"
3405 msgstr "ഇടത് ഉപാന്തം അച്ചടിക്കൂ (ഇഞ്ചില്‌)."
3406
3407 #: gtk/gtktexttag.c:401
3408 msgid "Right margin"
3409 msgstr "വലത് പാ‌ര്ശ്വം"
3410
3411 #: gtk/gtktexttag.c:402 gtk/gtktextview.c:622
3412 #, fuzzy
3413 msgid "Width of the right margin in pixels"
3414 msgstr "വലത് ഉപാന്തം അച്ചടിക്കൂ (ഇഞ്ചില്‌)."
3415
3416 #: gtk/gtktexttag.c:412 gtk/gtktextview.c:631
3417 msgid "Indent"
3418 msgstr "വിടവ്"
3419
3420 #: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:632
3421 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: gtk/gtktexttag.c:424
3425 msgid ""
3426 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
3427 "in pixels"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: gtk/gtktexttag.c:433
3431 msgid "Pixels above lines"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: gtk/gtktexttag.c:434 gtk/gtktextview.c:556
3435 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: gtk/gtktexttag.c:443
3439 msgid "Pixels below lines"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:566
3443 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: gtk/gtktexttag.c:453
3447 msgid "Pixels inside wrap"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:576
3451 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: gtk/gtktexttag.c:480
3455 msgid "Wrap mode"
3456 msgstr "നിരത്തല്‌ രീതി"
3457
3458 #: gtk/gtktexttag.c:481 gtk/gtktextview.c:594
3459 msgid ""
3460 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: gtk/gtktexttag.c:490 gtk/gtktextview.c:641
3464 msgid "Tabs"
3465 msgstr "ചെറുജാലകങ്ങള്"
3466
3467 #: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:642
3468 msgid "Custom tabs for this text"
3469 msgstr "ഈ വാക്യത്തിനുവേണ്ടിയുള്ള ഇഷ്ടചെറുജാലകം"
3470
3471 #: gtk/gtktexttag.c:498
3472 msgid "Invisible"
3473 msgstr "അദൃശ്യം"
3474
3475 #: gtk/gtktexttag.c:499
3476 msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: gtk/gtktexttag.c:512
3480 #, fuzzy
3481 msgid "Background full height set"
3482 msgstr "പശ്ചാത്തല മുഴുവന് ഉയരം"
3483
3484 #: gtk/gtktexttag.c:513
3485 msgid "Whether this tag affects background height"
3486 msgstr "ഈ ടാഗ് പശ്ചാത്തല ഉയരത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
3487
3488 #: gtk/gtktexttag.c:516
3489 msgid "Background stipple set"
3490 msgstr "പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുക"
3491
3492 #: gtk/gtktexttag.c:517
3493 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3494 msgstr "ഈ ടാഗ് പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുന്നതിനെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
3495
3496 #: gtk/gtktexttag.c:524
3497 msgid "Foreground stipple set"
3498 msgstr "പുരോതലം പരുക്കനാക്കുക"
3499
3500 #: gtk/gtktexttag.c:525
3501 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3502 msgstr "ഈ ടാഗ് പുരോതലം പരുക്കനാക്കുന്നതിനെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
3503
3504 #: gtk/gtktexttag.c:560
3505 msgid "Justification set"
3506 msgstr "ക്രമീകരണകൂട്ടം"
3507
3508 #: gtk/gtktexttag.c:561
3509 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3510 msgstr "ഈ ടാഗ് പാരഗ്രാഫ് ക്രമീകരണത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
3511
3512 #: gtk/gtktexttag.c:568
3513 msgid "Left margin set"
3514 msgstr "ഇടതുപാ‌‌‌ര്ശ്വക്രമീകരണം"
3515
3516 #: gtk/gtktexttag.c:569
3517 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3518 msgstr "ഈ ടാഗ് ഇടതുപാ‌ര്ശ്വത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
3519
3520 #: gtk/gtktexttag.c:572
3521 msgid "Indent set"
3522 msgstr "വിടവ് ഉണ്ടാക്കുക"
3523
3524 #: gtk/gtktexttag.c:573
3525 msgid "Whether this tag affects indentation"
3526 msgstr "ഈ ടാഗ് വിടവിനെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
3527
3528 #: gtk/gtktexttag.c:580
3529 msgid "Pixels above lines set"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: gtk/gtktexttag.c:581 gtk/gtktexttag.c:585
3533 #, fuzzy
3534 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3535 msgstr "ഈ ടാഗ് ഇടതുപാ‌ര്ശ്വത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
3536
3537 #: gtk/gtktexttag.c:584
3538 msgid "Pixels below lines set"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: gtk/gtktexttag.c:588
3542 #, fuzzy
3543 msgid "Pixels inside wrap set"
3544 msgstr "സ്ഥിരമായ പാര്ശ്വപ്പട്ട വലിപ്പം"
3545
3546 #: gtk/gtktexttag.c:589
3547 #, fuzzy
3548 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3549 msgstr "ഈ ടാഗ് പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുന്നതിനെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
3550
3551 #: gtk/gtktexttag.c:596
3552 msgid "Right margin set"
3553 msgstr "വലത് പാ‌‌ര്ശ്വക്രമീകരണം"
3554
3555 #: gtk/gtktexttag.c:597
3556 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3557 msgstr "ഈ ടാഗ് വലതുപാ‌ര്ശ്വകര്മീകരണത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
3558
3559 #: gtk/gtktexttag.c:604
3560 msgid "Wrap mode set"
3561 msgstr "നിരത്തല്‌ രീതി ക്രമീകരണം"
3562
3563 #: gtk/gtktexttag.c:605
3564 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3565 msgstr "ഈ ടാഗ് വരി ചുറ്റല്‌ രീതിയെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
3566
3567 #: gtk/gtktexttag.c:608
3568 msgid "Tabs set"
3569 msgstr "ചെറുജാലക കൂട്ടം‌"
3570
3571 #: gtk/gtktexttag.c:609
3572 msgid "Whether this tag affects tabs"
3573 msgstr "ഈ ടാഗ് തെറുജാലകത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
3574
3575 #: gtk/gtktexttag.c:612
3576 msgid "Invisible set"
3577 msgstr "അദൃശ്യം കൂട്ടം"
3578
3579 #: gtk/gtktexttag.c:613
3580 #, fuzzy
3581 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3582 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
3583
3584 #: gtk/gtktextview.c:555
3585 msgid "Pixels Above Lines"
3586 msgstr "പിക്സലുകള് വരിക്കു മുകളില്"
3587
3588 #: gtk/gtktextview.c:565
3589 msgid "Pixels Below Lines"
3590 msgstr "പിക്സലുകള് വരിക്കു താഴെ"
3591
3592 #: gtk/gtktextview.c:575
3593 msgid "Pixels Inside Wrap"
3594 msgstr " "
3595
3596 #: gtk/gtktextview.c:593
3597 msgid "Wrap Mode"
3598 msgstr "നിരത്തല്‌ രീതി"
3599
3600 #: gtk/gtktextview.c:611
3601 msgid "Left Margin"
3602 msgstr "ഇടത് ക്രമീകരണം"
3603
3604 #: gtk/gtktextview.c:621
3605 msgid "Right Margin"
3606 msgstr "വലത് കര്മീകരണം"
3607
3608 #: gtk/gtktextview.c:649
3609 msgid "Cursor Visible"
3610 msgstr "ദൃശ്യമായ സ്ഥാനസൂചി"
3611
3612 #: gtk/gtktextview.c:650
3613 msgid "If the insertion cursor is shown"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: gtk/gtktextview.c:657
3617 msgid "Buffer"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: gtk/gtktextview.c:658
3621 msgid "The buffer which is displayed"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: gtk/gtktextview.c:665
3625 #, fuzzy
3626 msgid "Overwrite mode"
3627 msgstr "രീതി മാറ്റുക"
3628
3629 #: gtk/gtktextview.c:666
3630 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: gtk/gtktextview.c:673
3634 msgid "Accepts tab"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: gtk/gtktextview.c:674
3638 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: gtk/gtktoggleaction.c:129
3642 msgid "Create the same proxies as a radio action"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: gtk/gtktoggleaction.c:130
3646 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: gtk/gtktogglebutton.c:133
3650 #, fuzzy
3651 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3652 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
3653
3654 #: gtk/gtktogglebutton.c:141
3655 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: gtk/gtktogglebutton.c:148
3659 msgid "Draw Indicator"
3660 msgstr "സൂചകം വരയ‌്ക്കുക"
3661
3662 #: gtk/gtktogglebutton.c:149
3663 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: gtk/gtktoolbar.c:500
3667 msgid "The orientation of the toolbar"
3668 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
3669
3670 #: gtk/gtktoolbar.c:508
3671 msgid "Toolbar Style"
3672 msgstr "ആയുധപട്ടയുടെ ശൈലി"
3673
3674 #: gtk/gtktoolbar.c:509
3675 msgid "How to draw the toolbar"
3676 msgstr "എങ്ങനെ ഉപകരണപ്പട്ട വരയ‌്ക്കാം"
3677
3678 #: gtk/gtktoolbar.c:516
3679 #, fuzzy
3680 msgid "Show Arrow"
3681 msgstr "അതിരുകള് പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
3682
3683 #: gtk/gtktoolbar.c:517
3684 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: gtk/gtktoolbar.c:526
3688 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: gtk/gtktoolbar.c:534
3692 #, fuzzy
3693 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
3694 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
3695
3696 #: gtk/gtktoolbar.c:541
3697 msgid "Spacer size"
3698 msgstr "സ്ഥലശൈലി"
3699
3700 #: gtk/gtktoolbar.c:542
3701 msgid "Size of spacers"
3702 msgstr "പണിയറകളുടെ എണ്ണം"
3703
3704 #: gtk/gtktoolbar.c:551
3705 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: gtk/gtktoolbar.c:559
3709 msgid "Space style"
3710 msgstr "സ്ഥലശൈലി"
3711
3712 #: gtk/gtktoolbar.c:560
3713 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: gtk/gtktoolbar.c:567
3717 msgid "Button relief"
3718 msgstr "മൊട്ടിന്റെ വ്യക്തത"
3719
3720 #: gtk/gtktoolbar.c:568
3721 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3722 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
3723
3724 #: gtk/gtktoolbar.c:575
3725 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3726 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
3727
3728 #: gtk/gtktoolbar.c:581
3729 msgid "Toolbar style"
3730 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ ശൈലി"
3731
3732 #: gtk/gtktoolbar.c:582
3733 msgid ""
3734 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3735 msgstr ""
3736
3737 #: gtk/gtktoolbar.c:588
3738 msgid "Toolbar icon size"
3739 msgstr "ആയുധപട്ട സൂചകവലിപ്പം"
3740
3741 #: gtk/gtktoolbar.c:589
3742 msgid "Size of icons in default toolbars"
3743 msgstr "സ്വതേയുള്ള ആയുധപ്പട്ടയുടെ സൂചകവലിപ്പം"
3744
3745 #: gtk/gtktoolbutton.c:180
3746 #, fuzzy
3747 msgid "Text to show in the item."
3748 msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
3749
3750 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
3751 msgid ""
3752 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
3753 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: gtk/gtktoolbutton.c:194
3757 msgid "Widget to use as the item label"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: gtk/gtktoolbutton.c:200
3761 #, fuzzy
3762 msgid "Stock Id"
3763 msgstr "സംഭരണ ID"
3764
3765 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
3766 #, fuzzy
3767 msgid "The stock icon displayed on the item"
3768 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
3769
3770 #: gtk/gtktoolbutton.c:207
3771 #, fuzzy
3772 msgid "Icon widget"
3773 msgstr "ചിഹ്നങ്ങള്"
3774
3775 #: gtk/gtktoolbutton.c:208
3776 #, fuzzy
3777 msgid "Icon widget to display in the item"
3778 msgstr "പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സൂചകശേഖരം"
3779
3780 #: gtk/gtktoolitem.c:172
3781 msgid ""
3782 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
3783 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: gtk/gtktreemodelsort.c:328
3787 #, fuzzy
3788 msgid "TreeModelSort Model"
3789 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചാരീതി"
3790
3791 #: gtk/gtktreemodelsort.c:329
3792 #, fuzzy
3793 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
3794 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
3795
3796 #: gtk/gtktreeview.c:527
3797 msgid "TreeView Model"
3798 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചാരീതി"
3799
3800 #: gtk/gtktreeview.c:528
3801 msgid "The model for the tree view"
3802 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
3803
3804 #: gtk/gtktreeview.c:536
3805 #, fuzzy
3806 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3807 msgstr "ലംബ നീക്ക്‍പോക്ക്"
3808
3809 #: gtk/gtktreeview.c:544
3810 #, fuzzy
3811 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3812 msgstr "ലംബ നീക്ക്‍പോക്ക്"
3813
3814 #: gtk/gtktreeview.c:552
3815 msgid "Show the column header buttons"
3816 msgstr "നിര തലവാചകമൊട്ടുകള് കാണിക്കുക"
3817
3818 #: gtk/gtktreeview.c:559
3819 msgid "Headers Clickable"
3820 msgstr "തലാവചകങ്ങള്‌ ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നത്"
3821
3822 #: gtk/gtktreeview.c:560
3823 msgid "Column headers respond to click events"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: gtk/gtktreeview.c:567
3827 msgid "Expander Column"
3828 msgstr "വികസിതനിര"
3829
3830 #: gtk/gtktreeview.c:568
3831 #, fuzzy
3832 msgid "Set the column for the expander column"
3833 msgstr "നിര തലവാചകമൊട്ടുകള് കാണിക്കുക"
3834
3835 #: gtk/gtktreeview.c:575 gtk/gtktreeviewcolumn.c:329
3836 msgid "Reorderable"
3837 msgstr "പുനക്രമീകരിക്കാവുന്നത്"
3838
3839 #: gtk/gtktreeview.c:576
3840 msgid "View is reorderable"
3841 msgstr "പുനക്രമീകരിക്കാവുന്ന രീതിയില്‌ കാണിക്കുക"
3842
3843 #: gtk/gtktreeview.c:583
3844 msgid "Rules Hint"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: gtk/gtktreeview.c:584
3848 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: gtk/gtktreeview.c:591
3852 msgid "Enable Search"
3853 msgstr "തെരച്ചില്‌ സജീവമാക്കുക"
3854
3855 #: gtk/gtktreeview.c:592
3856 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: gtk/gtktreeview.c:599
3860 msgid "Search Column"
3861 msgstr "നിര പരതൂ"
3862
3863 #: gtk/gtktreeview.c:600
3864 msgid "Model column to search through when searching through code"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: gtk/gtktreeview.c:609
3868 #, fuzzy
3869 msgid "Fixed Height Mode"
3870 msgstr "സ്ഥിര വീതി"
3871
3872 #: gtk/gtktreeview.c:610
3873 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: gtk/gtktreeview.c:630
3877 msgid "Vertical Separator Width"
3878 msgstr "ലംബ വേ‌ര്തിരിവിന്റെ വീതി"
3879
3880 #: gtk/gtktreeview.c:631
3881 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: gtk/gtktreeview.c:639
3885 msgid "Horizontal Separator Width"
3886 msgstr "തിരശ്ചീന വേ‌ര്തിരിവിന്റെ വീതി"
3887
3888 #: gtk/gtktreeview.c:640
3889 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: gtk/gtktreeview.c:648
3893 msgid "Allow Rules"
3894 msgstr "നിയമങ്ങള്‌ അനുവദിക്കുക"
3895
3896 #: gtk/gtktreeview.c:649
3897 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: gtk/gtktreeview.c:655
3901 msgid "Indent Expanders"
3902 msgstr "വികസിതം"
3903
3904 #: gtk/gtktreeview.c:656
3905 msgid "Make the expanders indented"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: gtk/gtktreeview.c:662
3909 msgid "Even Row Color"
3910 msgstr "ഇരട്ടനിരയുടെ വ‌‌‌ര്ണങ്ങള്‌"
3911
3912 #: gtk/gtktreeview.c:663
3913 msgid "Color to use for even rows"
3914 msgstr "ഇരട്ടനിരകള്‌ക്ക് ഉപയോഗിക്കേണ്ട വ‌ര്ണം"
3915
3916 #: gtk/gtktreeview.c:669
3917 msgid "Odd Row Color"
3918 msgstr "ഒറ്റനിര വ‌ര്ണം"
3919
3920 #: gtk/gtktreeview.c:670
3921 msgid "Color to use for odd rows"
3922 msgstr "ഒറ്റനിരയുടെ ഉപയോഗിക്കേണ്ട വ‌ര്ണം"
3923
3924 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:223
3925 msgid "Whether to display the column"
3926 msgstr "നിര പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കണമോ"
3927
3928 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230 gtk/gtkwindow.c:481
3929 msgid "Resizable"
3930 msgstr "വലിപ്പം മാറ്റാവുന്ന"
3931
3932 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:231
3933 msgid "Column is user-resizable"
3934 msgstr "നിര ഉപയോക്താവിന‌് പുനക്രമീകരിക്കാവുന്നതാണോ"
3935
3936 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
3937 msgid "Current width of the column"
3938 msgstr "നിരയുടെ ഇപ്പോഴത്തെ വീതി"
3939
3940 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
3941 msgid "Sizing"
3942 msgstr "വലിപ്പം"
3943
3944 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
3945 msgid "Resize mode of the column"
3946 msgstr "നിരയുടെ ഇപ്പോഴത്തെ വലിപ്പം"
3947
3948 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
3949 msgid "Fixed Width"
3950 msgstr "സ്ഥിരവീതി"
3951
3952 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
3953 msgid "Current fixed width of the column"
3954 msgstr "നിരയുടെ ഇപ്പോഴത്തെ സ്ഥിരമായ വീതി"
3955
3956 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
3957 msgid "Minimum Width"
3958 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ വീതി"
3959
3960 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
3961 msgid "Minimum allowed width of the column"
3962 msgstr "ഏറ്റവും കുറച്ച് അനുവദിക്കാവുന്ന നിരയുടെ വീതി"
3963
3964 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
3965 msgid "Maximum Width"
3966 msgstr "പരമാവധി വീതി"
3967
3968 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
3969 msgid "Maximum allowed width of the column"
3970 msgstr "പരമാവധി അനുവദിക്കാവുന്ന നിരയുടെ വീതി"
3971
3972 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:287
3973 msgid "Title to appear in column header"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295
3977 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
3981 msgid "Clickable"
3982 msgstr "ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നത്"
3983
3984 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:303
3985 msgid "Whether the header can be clicked"
3986 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
3987
3988 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
3989 #, fuzzy
3990 msgid "Widget"
3991 msgstr "വീതി"
3992
3993 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:312
3994 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
3998 msgid "Alignment"
3999 msgstr "ക്രമീകരണം"
4000
4001 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
4002 #, fuzzy
4003 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
4004 msgstr "child ന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
4005
4006 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
4007 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:337
4011 msgid "Sort indicator"
4012 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം"
4013
4014 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:338
4015 msgid "Whether to show a sort indicator"
4016 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
4017
4018 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
4019 msgid "Sort order"
4020 msgstr "ക്രമീകരണ മുറ"
4021
4022 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:346
4023 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: gtk/gtkuimanager.c:220
4027 msgid "Add tearoffs to menus"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: gtk/gtkuimanager.c:221
4031 #, fuzzy
4032 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
4033 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
4034
4035 #: gtk/gtkuimanager.c:228
4036 msgid "Merged UI definition"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: gtk/gtkuimanager.c:229
4040 msgid "An XML string describing the merged UI"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: gtk/gtkviewport.c:135
4044 msgid ""
4045 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4046 "this viewport"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: gtk/gtkviewport.c:143
4050 msgid ""
4051 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4052 "this viewport"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: gtk/gtkviewport.c:151
4056 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: gtk/gtkwidget.c:406
4060 msgid "Widget name"
4061 msgstr "രചനാനാമം"
4062
4063 #: gtk/gtkwidget.c:407
4064 msgid "The name of the widget"
4065 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
4066
4067 #: gtk/gtkwidget.c:413
4068 #, fuzzy
4069 msgid "Parent widget"
4070 msgstr "ചിത്ര വിഡ്‌ഗെറ്റ്"
4071
4072 #: gtk/gtkwidget.c:414
4073 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: gtk/gtkwidget.c:421
4077 msgid "Width request"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: gtk/gtkwidget.c:422
4081 msgid ""
4082 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4083 "used"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: gtk/gtkwidget.c:430
4087 msgid "Height request"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: gtk/gtkwidget.c:431
4091 msgid ""
4092 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4093 "be used"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: gtk/gtkwidget.c:440
4097 #, fuzzy
4098 msgid "Whether the widget is visible"
4099 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
4100
4101 #: gtk/gtkwidget.c:447
4102 msgid "Whether the widget responds to input"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: gtk/gtkwidget.c:453
4106 msgid "Application paintable"
4107 msgstr "അനുപ്രയോഗം വ‌ര്ണാഭമാക്കാവുന്നതാണ‌്"
4108
4109 #: gtk/gtkwidget.c:454
4110 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4111 msgstr "പ്രയോഗം അവസാനിക്കുമ്പോള് അതിന‍് എന്ത് സംഭവിക്കുന്നു."
4112
4113 #: gtk/gtkwidget.c:460
4114 #, fuzzy
4115 msgid "Can focus"
4116 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
4117
4118 #: gtk/gtkwidget.c:461
4119 #, fuzzy
4120 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4121 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
4122
4123 #: gtk/gtkwidget.c:467
4124 msgid "Has focus"
4125 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
4126
4127 #: gtk/gtkwidget.c:468
4128 #, fuzzy
4129 msgid "Whether the widget has the input focus"
4130 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
4131
4132 #: gtk/gtkwidget.c:474
4133 #, fuzzy
4134 msgid "Is focus"
4135 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
4136
4137 #: gtk/gtkwidget.c:475
4138 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: gtk/gtkwidget.c:481
4142 msgid "Can default"
4143 msgstr "സ്വതേയുള്ളതാക്കാമോ"
4144
4145 #: gtk/gtkwidget.c:482
4146 #, fuzzy
4147 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4148 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
4149
4150 #: gtk/gtkwidget.c:488
4151 msgid "Has default"
4152 msgstr "സ്വതേയുള്ളയുള്ളതാണ്"
4153
4154 #: gtk/gtkwidget.c:489
4155 #, fuzzy
4156 msgid "Whether the widget is the default widget"
4157 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ഘനത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
4158
4159 #: gtk/gtkwidget.c:495
4160 msgid "Receives default"
4161 msgstr "സ്വതേയുള്ളത് സ്വീകരിക്കുക"
4162
4163 #: gtk/gtkwidget.c:496
4164 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: gtk/gtkwidget.c:502
4168 #, fuzzy
4169 msgid "Composite child"
4170 msgstr "എഴുതുന്ന ജാലകം"
4171
4172 #: gtk/gtkwidget.c:503
4173 #, fuzzy
4174 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
4175 msgstr "പ്രയോഗം അവസാനിക്കുമ്പോള് അതിന‍് എന്ത് സംഭവിക്കുന്നു."
4176
4177 #: gtk/gtkwidget.c:509
4178 msgid "Style"
4179 msgstr "രീതി"
4180
4181 #: gtk/gtkwidget.c:510
4182 msgid ""
4183 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4184 "(colors etc)"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: gtk/gtkwidget.c:516
4188 msgid "Events"
4189 msgstr "സംഭവങ്ങള്‌"
4190
4191 #: gtk/gtkwidget.c:517
4192 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: gtk/gtkwidget.c:524
4196 msgid "Extension events"
4197 msgstr "വിപുലീകരണ സംഭവങ്ങള്‌‌"
4198
4199 #: gtk/gtkwidget.c:525
4200 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: gtk/gtkwidget.c:532
4204 msgid "No show all"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: gtk/gtkwidget.c:533
4208 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: gtk/gtkwidget.c:1374
4212 #, fuzzy
4213 msgid "Interior Focus"
4214 msgstr "ജാലകം കേന്ദ്രീകരിക്കുക"
4215
4216 #: gtk/gtkwidget.c:1375
4217 #, fuzzy
4218 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
4219 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
4220
4221 #: gtk/gtkwidget.c:1381
4222 msgid "Focus linewidth"
4223 msgstr "വരിയുടെ വീതി കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
4224
4225 #: gtk/gtkwidget.c:1382
4226 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: gtk/gtkwidget.c:1388
4230 msgid "Focus line dash pattern"
4231 msgstr "ഘടന മായ്‍ക്കാന്‌ കഴിയില്ല"
4232
4233 #: gtk/gtkwidget.c:1389
4234 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: gtk/gtkwidget.c:1394
4238 msgid "Focus padding"
4239 msgstr "ക്ഷേപകം കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
4240
4241 #: gtk/gtkwidget.c:1395
4242 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: gtk/gtkwidget.c:1400
4246 msgid "Cursor color"
4247 msgstr "സ്ഥാനസൂചിയുടെ നിറം"
4248
4249 #: gtk/gtkwidget.c:1401
4250 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: gtk/gtkwidget.c:1406
4254 msgid "Secondary cursor color"
4255 msgstr "ദ്വീതീയ സ്ഥാനസൂചി നിറം"
4256
4257 #: gtk/gtkwidget.c:1407
4258 msgid ""
4259 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4260 "right-to-left and left-to-right text"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: gtk/gtkwidget.c:1412
4264 msgid "Cursor line aspect ratio"
4265 msgstr "ആകാരാനുപാതം"
4266
4267 #: gtk/gtkwidget.c:1413
4268 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: gtk/gtkwindow.c:439
4272 msgid "Window Type"
4273 msgstr "ജാലക തരം‌"
4274
4275 #: gtk/gtkwindow.c:440
4276 msgid "The type of the window"
4277 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തരം"
4278
4279 #: gtk/gtkwindow.c:448
4280 msgid "Window Title"
4281 msgstr "ജാലക തലക്കുറി"
4282
4283 #: gtk/gtkwindow.c:449
4284 msgid "The title of the window"
4285 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
4286
4287 #: gtk/gtkwindow.c:456
4288 #, fuzzy
4289 msgid "Window Role"
4290 msgstr "ജാലക തലക്കുറി"
4291
4292 #: gtk/gtkwindow.c:457
4293 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: gtk/gtkwindow.c:464
4297 msgid "Allow Shrink"
4298 msgstr "ചുരുങ്ങല്‌ അനുവദിക്കുക"
4299
4300 #: gtk/gtkwindow.c:466
4301 #, no-c-format
4302 msgid ""
4303 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4304 "time a bad idea"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: gtk/gtkwindow.c:473
4308 msgid "Allow Grow"
4309 msgstr "വളരാന്‌ അനുവദിക്കുക"
4310
4311 #: gtk/gtkwindow.c:474
4312 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: gtk/gtkwindow.c:482
4316 msgid "If TRUE, users can resize the window"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: gtk/gtkwindow.c:489
4320 msgid "Modal"
4321 msgstr "മാതൃക"
4322
4323 #: gtk/gtkwindow.c:490
4324 msgid ""
4325 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4326 "up)"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: gtk/gtkwindow.c:497
4330 msgid "Window Position"
4331 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ സ്ഥാനം"
4332
4333 #: gtk/gtkwindow.c:498
4334 msgid "The initial position of the window"
4335 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ പ്രാരംഭസ്ഥാനം"
4336
4337 #: gtk/gtkwindow.c:506
4338 msgid "Default Width"
4339 msgstr "സ്വതേയുള്ള വീതി"
4340
4341 #: gtk/gtkwindow.c:507
4342 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: gtk/gtkwindow.c:516
4346 msgid "Default Height"
4347 msgstr "സ്വതേയുള്ള ഉയരം"
4348
4349 #: gtk/gtkwindow.c:517
4350 msgid ""
4351 "The default height of the window, used when initially showing the window"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: gtk/gtkwindow.c:526
4355 msgid "Destroy with Parent"
4356 msgstr "സെ‍ര്‍വ‍റില് റെജിസ്റ്റ‍ര് ചെയ്യ‍ുക"
4357
4358 #: gtk/gtkwindow.c:527
4359 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: gtk/gtkwindow.c:534
4363 msgid "Icon"
4364 msgstr "ചിഹ്നം"
4365
4366 #: gtk/gtkwindow.c:535
4367 msgid "Icon for this window"
4368 msgstr "ഈ ജാലകത്തിന്റെ സൂചകം"
4369
4370 #: gtk/gtkwindow.c:550
4371 msgid "Is Active"
4372 msgstr "സജീവമാണോ"
4373
4374 #: gtk/gtkwindow.c:551
4375 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
4376 msgstr "സജീവ കാഴ്ചയുടെ നിലവാരം നിശ്ചയിക്കുക"
4377
4378 #: gtk/gtkwindow.c:558
4379 msgid "Focus in Toplevel"
4380 msgstr "മുകളിലേക്ക് കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
4381
4382 #: gtk/gtkwindow.c:559
4383 #, fuzzy
4384 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
4385 msgstr "സജീവ കാഴ്ചയുടെ നിലവാരം നിശ്ചയിക്കുക"
4386
4387 #: gtk/gtkwindow.c:566
4388 msgid "Type hint"
4389 msgstr "സൂചനാതരം"
4390
4391 #: gtk/gtkwindow.c:567
4392 msgid ""
4393 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
4394 "and how to treat it."
4395 msgstr ""
4396
4397 #: gtk/gtkwindow.c:575
4398 msgid "Skip taskbar"
4399 msgstr "അവസ്ഥാപ്പട്ട തെന്നുക"
4400
4401 #: gtk/gtkwindow.c:576
4402 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
4403 msgstr ""
4404
4405 #: gtk/gtkwindow.c:583
4406 #, fuzzy
4407 msgid "Skip pager"
4408 msgstr "മുന്നോട്ട് തെന്നിനീങ്ങുക"
4409
4410 #: gtk/gtkwindow.c:584
4411 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
4412 msgstr ""
4413
4414 #: gtk/gtkwindow.c:598
4415 #, fuzzy
4416 msgid "Accept focus"
4417 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
4418
4419 #: gtk/gtkwindow.c:599
4420 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
4421 msgstr ""
4422
4423 #: gtk/gtkwindow.c:613
4424 msgid "Decorated"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: gtk/gtkwindow.c:614
4428 #, fuzzy
4429 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
4430 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ഘനത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
4431
4432 #: gtk/gtkwindow.c:629
4433 msgid "Gravity"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: gtk/gtkwindow.c:630
4437 #, fuzzy
4438 msgid "The window gravity of the window"
4439 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തരം"
4440
4441 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:325
4442 msgid "IM Preedit style"
4443 msgstr "IM ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിന‌് മുമ്പുള്ള ശൈലി"
4444
4445 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:326
4446 #, fuzzy
4447 msgid "How to draw the input method preedit string"
4448 msgstr "അവസ്ഥാപ്പട്ടയുടെ നിവേശകരീതി എങ്ങനെ വര‌യ്‌ക്കാം"
4449
4450 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
4451 msgid "IM Status style"
4452 msgstr "IM അവസ്ഥാശൈലി"
4453
4454 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
4455 msgid "How to draw the input method statusbar"
4456 msgstr "അവസ്ഥാപ്പട്ടയുടെ നിവേശകരീതി എങ്ങനെ വര‌യ്‌ക്കാം"