]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/ml.po
2.10.0
[~andy/gtk] / po-properties / ml.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FSF-India <locale@gnu.org.in>, 2003.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version:gtk+.gtk-2-2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-07-02 23:14-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530\n"
12 "Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n"
13 "Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:86
19 msgid "Number of Channels"
20 msgstr ""
21
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:87
23 #, fuzzy
24 msgid "The number of samples per pixel"
25 msgstr "കളത്തിലെ നിരകളുടെ എണ്ണം"
26
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:96
28 #, fuzzy
29 msgid "Colorspace"
30 msgstr "നിറത്തിന്റെ പേര‍്:"
31
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:97
33 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
34 msgstr ""
35
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:105
37 #, fuzzy
38 msgid "Has Alpha"
39 msgstr "മ‌ര്ക്കപ്പ് ഉപയോഗിക്കുക"
40
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:106
42 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
43 msgstr ""
44
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:119
46 msgid "Bits per Sample"
47 msgstr ""
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
50 #, fuzzy
51 msgid "The number of bits per sample"
52 msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
53
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
55 msgid "Width"
56 msgstr "വീതി"
57
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
59 #, fuzzy
60 msgid "The number of columns of the pixbuf"
61 msgstr "കളത്തിലെ നിരകളുടെ എണ്ണം"
62
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:139 gtk/gtklayout.c:627
64 msgid "Height"
65 msgstr "ഉയരം"
66
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:140
68 #, fuzzy
69 msgid "The number of rows of the pixbuf"
70 msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
71
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:156
73 #, fuzzy
74 msgid "Rowstride"
75 msgstr "നിരകള്"
76
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:157
78 msgid ""
79 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
80 msgstr ""
81
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166
83 msgid "Pixels"
84 msgstr ""
85
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167
87 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
88 msgstr ""
89
90 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
91 msgid "Default Display"
92 msgstr "സ്വതേ കാഴ്ച"
93
94 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
95 msgid "The default display for GDK"
96 msgstr "GDK യ്‌ക്ക് വേണ്ടിയുള്ള മുന്‌വിധി കാഴ്ച"
97
98 #: gdk/gdkpango.c:546 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkwindow.c:530
99 msgid "Screen"
100 msgstr "തിരച്ചിത്രം"
101
102 #: gdk/gdkpango.c:547
103 #, fuzzy
104 msgid "the GdkScreen for the renderer"
105 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
106
107 #: gdk/gdkscreen.c:74
108 #, fuzzy
109 msgid "Font options"
110 msgstr "അക്ഷരുപ മറുരൂപം"
111
112 #: gdk/gdkscreen.c:75
113 #, fuzzy
114 msgid "The default font options for the screen"
115 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേ‌ര‌‌് "
116
117 #: gdk/gdkscreen.c:82
118 #, fuzzy
119 msgid "Font resolution"
120 msgstr "അക്ഷരുപ മറുരൂപം"
121
122 #: gdk/gdkscreen.c:83
123 msgid "The resolution for fonts on the screen"
124 msgstr ""
125
126 #: gtk/gtkaboutdialog.c:206
127 #, fuzzy
128 msgid "Program name"
129 msgstr "അനുബന്ധപ്പേര‌്"
130
131 #: gtk/gtkaboutdialog.c:207
132 msgid ""
133 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
134 "g_get_application_name()"
135 msgstr ""
136
137 #: gtk/gtkaboutdialog.c:221
138 msgid "Program version"
139 msgstr ""
140
141 #: gtk/gtkaboutdialog.c:222
142 #, fuzzy
143 msgid "The version of the program"
144 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
145
146 #: gtk/gtkaboutdialog.c:236
147 msgid "Copyright string"
148 msgstr ""
149
150 #: gtk/gtkaboutdialog.c:237
151 msgid "Copyright information for the program"
152 msgstr ""
153
154 #: gtk/gtkaboutdialog.c:254
155 #, fuzzy
156 msgid "Comments string"
157 msgstr "നിര വിടവ്"
158
159 #: gtk/gtkaboutdialog.c:255
160 msgid "Comments about the program"
161 msgstr ""
162
163 #: gtk/gtkaboutdialog.c:289
164 msgid "Website URL"
165 msgstr ""
166
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:290
168 msgid "The URL for the link to the website of the program"
169 msgstr ""
170
171 #: gtk/gtkaboutdialog.c:306
172 #, fuzzy
173 msgid "Website label"
174 msgstr "ടാബ് ലിഖിതം"
175
176 #: gtk/gtkaboutdialog.c:307
177 msgid ""
178 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
179 "defaults to the URL"
180 msgstr ""
181
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:323
183 msgid "Authors"
184 msgstr ""
185
186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:324
187 #, fuzzy
188 msgid "List of authors of the program"
189 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
190
191 #: gtk/gtkaboutdialog.c:340
192 msgid "Documenters"
193 msgstr ""
194
195 #: gtk/gtkaboutdialog.c:341
196 msgid "List of people documenting the program"
197 msgstr ""
198
199 #: gtk/gtkaboutdialog.c:357
200 msgid "Artists"
201 msgstr ""
202
203 #: gtk/gtkaboutdialog.c:358
204 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
205 msgstr ""
206
207 #: gtk/gtkaboutdialog.c:375
208 msgid "Translator credits"
209 msgstr ""
210
211 #: gtk/gtkaboutdialog.c:376
212 msgid ""
213 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
214 msgstr ""
215
216 #: gtk/gtkaboutdialog.c:391
217 msgid "Logo"
218 msgstr ""
219
220 #: gtk/gtkaboutdialog.c:392
221 msgid ""
222 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
223 "gtk_window_get_default_icon_list()"
224 msgstr ""
225
226 #: gtk/gtkaboutdialog.c:407
227 #, fuzzy
228 msgid "Logo Icon Name"
229 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
230
231 #: gtk/gtkaboutdialog.c:408
232 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
233 msgstr ""
234
235 #: gtk/gtkaboutdialog.c:421
236 #, fuzzy
237 msgid "Wrap license"
238 msgstr "നിരത്തല്‌ രീതി ക്രമീകരണം"
239
240 #: gtk/gtkaboutdialog.c:422
241 #, fuzzy
242 msgid "Whether to wrap the license text."
243 msgstr "വാചകത്തിന‌് കുറുകെ വരക്കണോ?"
244
245 #: gtk/gtkaccellabel.c:111
246 msgid "Accelerator Closure"
247 msgstr "വേഗവ‌ര്ദ്ധിനി‍"
248
249 #: gtk/gtkaccellabel.c:112
250 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
251 msgstr ""
252
253 #: gtk/gtkaccellabel.c:118
254 msgid "Accelerator Widget"
255 msgstr "വേഗവ‌ര്ദ്ധിനി‍"
256
257 #: gtk/gtkaccellabel.c:119
258 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
259 msgstr ""
260
261 #: gtk/gtkaction.c:191 gtk/gtkactiongroup.c:137 gtk/gtkprinter.c:119
262 #, fuzzy
263 msgid "Name"
264 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
265
266 #: gtk/gtkaction.c:192
267 msgid "A unique name for the action."
268 msgstr ""
269
270 #: gtk/gtkaction.c:199 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:185
271 #: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:294 gtk/gtktoolbutton.c:180
272 msgid "Label"
273 msgstr "ലിഖിതം"
274
275 #: gtk/gtkaction.c:200
276 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
277 msgstr ""
278
279 #: gtk/gtkaction.c:207
280 #, fuzzy
281 msgid "Short label"
282 msgstr "ടാബ് ലിഖിതം"
283
284 #: gtk/gtkaction.c:208
285 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
286 msgstr ""
287
288 #: gtk/gtkaction.c:214
289 msgid "Tooltip"
290 msgstr ""
291
292 #: gtk/gtkaction.c:215
293 msgid "A tooltip for this action."
294 msgstr ""
295
296 #: gtk/gtkaction.c:221
297 #, fuzzy
298 msgid "Stock Icon"
299 msgstr "സംഭരണ ID"
300
301 #: gtk/gtkaction.c:222
302 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
303 msgstr ""
304
305 #: gtk/gtkaction.c:239 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
306 #: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:170 gtk/gtkwindow.c:522
307 #, fuzzy
308 msgid "Icon Name"
309 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
310
311 #: gtk/gtkaction.c:240 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
312 #: gtk/gtkstatusicon.c:171
313 #, fuzzy
314 msgid "The name of the icon from the icon theme"
315 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
316
317 #: gtk/gtkaction.c:246 gtk/gtktoolitem.c:130
318 msgid "Visible when horizontal"
319 msgstr ""
320
321 #: gtk/gtkaction.c:247 gtk/gtktoolitem.c:131
322 msgid ""
323 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
324 "orientation."
325 msgstr ""
326
327 #: gtk/gtkaction.c:262
328 #, fuzzy
329 msgid "Visible when overflown"
330 msgstr "ദൃശ്യമായ"
331
332 #: gtk/gtkaction.c:263
333 msgid ""
334 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
335 "overflow menu."
336 msgstr ""
337
338 #: gtk/gtkaction.c:270 gtk/gtktoolitem.c:137
339 msgid "Visible when vertical"
340 msgstr ""
341
342 #: gtk/gtkaction.c:271 gtk/gtktoolitem.c:138
343 msgid ""
344 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
345 "orientation."
346 msgstr ""
347
348 #: gtk/gtkaction.c:278 gtk/gtktoolitem.c:144
349 msgid "Is important"
350 msgstr ""
351
352 #: gtk/gtkaction.c:279
353 msgid ""
354 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
355 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
356 msgstr ""
357
358 #: gtk/gtkaction.c:287
359 msgid "Hide if empty"
360 msgstr ""
361
362 #: gtk/gtkaction.c:288
363 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
364 msgstr ""
365
366 #: gtk/gtkaction.c:294 gtk/gtkactiongroup.c:144 gtk/gtkcellrenderer.c:193
367 #: gtk/gtkwidget.c:458
368 msgid "Sensitive"
369 msgstr "സംവേദക്ഷമം"
370
371 #: gtk/gtkaction.c:295
372 #, fuzzy
373 msgid "Whether the action is enabled."
374 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
375
376 #: gtk/gtkaction.c:301 gtk/gtkactiongroup.c:151 gtk/gtkstatusicon.c:205
377 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:451
378 msgid "Visible"
379 msgstr "ദൃശ്യമായ"
380
381 #: gtk/gtkaction.c:302
382 #, fuzzy
383 msgid "Whether the action is visible."
384 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
385
386 #: gtk/gtkaction.c:308
387 #, fuzzy
388 msgid "Action Group"
389 msgstr "ചെറുഭാഗം"
390
391 #: gtk/gtkaction.c:309
392 msgid ""
393 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
394 "use)."
395 msgstr ""
396
397 #: gtk/gtkactiongroup.c:138
398 msgid "A name for the action group."
399 msgstr ""
400
401 #: gtk/gtkactiongroup.c:145
402 #, fuzzy
403 msgid "Whether the action group is enabled."
404 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
405
406 #: gtk/gtkactiongroup.c:152
407 #, fuzzy
408 msgid "Whether the action group is visible."
409 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
410
411 #: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
412 #: gtk/gtkspinbutton.c:264
413 msgid "Value"
414 msgstr "മൂല്യം"
415
416 #: gtk/gtkadjustment.c:87
417 #, fuzzy
418 msgid "The value of the adjustment"
419 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
420
421 #: gtk/gtkadjustment.c:103
422 #, fuzzy
423 msgid "Minimum Value"
424 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ X "
425
426 #: gtk/gtkadjustment.c:104
427 #, fuzzy
428 msgid "The minimum value of the adjustment"
429 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
430
431 #: gtk/gtkadjustment.c:123
432 #, fuzzy
433 msgid "Maximum Value"
434 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ നീളം‌"
435
436 #: gtk/gtkadjustment.c:124
437 #, fuzzy
438 msgid "The maximum value of the adjustment"
439 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
440
441 #: gtk/gtkadjustment.c:140
442 #, fuzzy
443 msgid "Step Increment"
444 msgstr "തിരച്ചിത്രം"
445
446 #: gtk/gtkadjustment.c:141
447 #, fuzzy
448 msgid "The step increment of the adjustment"
449 msgstr "ചേ‌ര്ക്കുന്നതിന്റെ ഉള്ളടക്കം"
450
451 #: gtk/gtkadjustment.c:157
452 msgid "Page Increment"
453 msgstr ""
454
455 #: gtk/gtkadjustment.c:158
456 #, fuzzy
457 msgid "The page increment of the adjustment"
458 msgstr "ചേ‌ര്ക്കുന്നതിന്റെ ഉള്ളടക്കം"
459
460 #: gtk/gtkadjustment.c:177
461 #, fuzzy
462 msgid "Page Size"
463 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ വലിപ്പം"
464
465 #: gtk/gtkadjustment.c:178
466 #, fuzzy
467 msgid "The page size of the adjustment"
468 msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
469
470 #: gtk/gtkalignment.c:92
471 msgid "Horizontal alignment"
472 msgstr "തിരശ്ചീന കിടപ്പ്"
473
474 #: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250
475 msgid ""
476 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
477 "right aligned"
478 msgstr ""
479
480 #: gtk/gtkalignment.c:102
481 msgid "Vertical alignment"
482 msgstr "ലംബ കിടപ്പ്"
483
484 #: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269
485 msgid ""
486 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
487 "bottom aligned"
488 msgstr ""
489
490 #: gtk/gtkalignment.c:111
491 msgid "Horizontal scale"
492 msgstr "തിരശ്ചീനതോത്"
493
494 #: gtk/gtkalignment.c:112
495 msgid ""
496 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
497 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
498 msgstr ""
499
500 #: gtk/gtkalignment.c:120
501 msgid "Vertical scale"
502 msgstr "ലംബ തോത്"
503
504 #: gtk/gtkalignment.c:121
505 msgid ""
506 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
507 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
508 msgstr ""
509
510 #: gtk/gtkalignment.c:138
511 #, fuzzy
512 msgid "Top Padding"
513 msgstr "സംരക്ഷിക്കുന്നു"
514
515 #: gtk/gtkalignment.c:139
516 #, fuzzy
517 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
518 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
519
520 #: gtk/gtkalignment.c:155
521 #, fuzzy
522 msgid "Bottom Padding"
523 msgstr "സംരക്ഷിക്കുന്നു"
524
525 #: gtk/gtkalignment.c:156
526 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
527 msgstr ""
528
529 #: gtk/gtkalignment.c:172
530 #, fuzzy
531 msgid "Left Padding"
532 msgstr "സംരക്ഷിക്കുന്നു"
533
534 #: gtk/gtkalignment.c:173
535 #, fuzzy
536 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
537 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
538
539 #: gtk/gtkalignment.c:189
540 #, fuzzy
541 msgid "Right Padding"
542 msgstr "വലത് കര്മീകരണം"
543
544 #: gtk/gtkalignment.c:190
545 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
546 msgstr ""
547
548 #: gtk/gtkarrow.c:76
549 msgid "Arrow direction"
550 msgstr "അമ്പ് ദിശ"
551
552 #: gtk/gtkarrow.c:77
553 msgid "The direction the arrow should point"
554 msgstr ""
555
556 #: gtk/gtkarrow.c:84
557 msgid "Arrow shadow"
558 msgstr "അമ്പിന്റെ പ്രതിബിംബം"
559
560 #: gtk/gtkarrow.c:85
561 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
562 msgstr ""
563
564 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
565 msgid "Horizontal Alignment"
566 msgstr "തിരശ്ചീന കിടപ്പ്"
567
568 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
569 msgid "X alignment of the child"
570 msgstr "child ന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
571
572 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
573 msgid "Vertical Alignment"
574 msgstr "ലംബ കിടപ്പ്"
575
576 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
577 msgid "Y alignment of the child"
578 msgstr "child ന്റെ Y ക്രമീകരണം"
579
580 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
581 msgid "Ratio"
582 msgstr "പ്രവ‍ര്ത്തനങ്ങള്‌"
583
584 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
585 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
586 msgstr ""
587
588 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
589 msgid "Obey child"
590 msgstr "കുട്ടി"
591
592 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
593 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
594 msgstr ""
595
596 #: gtk/gtkbbox.c:92
597 msgid "Minimum child width"
598 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ child വീതി"
599
600 #: gtk/gtkbbox.c:93
601 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
602 msgstr ""
603
604 #: gtk/gtkbbox.c:101
605 msgid "Minimum child height"
606 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ വീതി"
607
608 #: gtk/gtkbbox.c:102
609 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
610 msgstr ""
611
612 #: gtk/gtkbbox.c:110
613 #, fuzzy
614 msgid "Child internal width padding"
615 msgstr "ആന്തരിക വിടവ്"
616
617 #: gtk/gtkbbox.c:111
618 msgid "Amount to increase child's size on either side"
619 msgstr ""
620
621 #: gtk/gtkbbox.c:119
622 #, fuzzy
623 msgid "Child internal height padding"
624 msgstr "ആന്തരിക വിടവ്"
625
626 #: gtk/gtkbbox.c:120
627 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
628 msgstr ""
629
630 #: gtk/gtkbbox.c:128
631 msgid "Layout style"
632 msgstr "കെട്ടുംമട്ടും"
633
634 #: gtk/gtkbbox.c:129
635 msgid ""
636 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
637 "edge, start and end"
638 msgstr ""
639
640 #: gtk/gtkbbox.c:137
641 msgid "Secondary"
642 msgstr "രണ്ടാമത്തെ"
643
644 #: gtk/gtkbbox.c:138
645 msgid ""
646 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
647 "g., help buttons"
648 msgstr ""
649
650 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:627
651 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
652 msgid "Spacing"
653 msgstr "വിടവുകള്"
654
655 #: gtk/gtkbox.c:99
656 msgid "The amount of space between children"
657 msgstr "അടുത്തടത്ത രണ്ട് വരികള്ക്കിടയിലെ അകലം"
658
659 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:599 gtk/gtktoolbar.c:572
660 msgid "Homogeneous"
661 msgstr "ഏകരൂപം"
662
663 #: gtk/gtkbox.c:109
664 #, fuzzy
665 msgid "Whether the children should all be the same size"
666 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
667
668 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:564
669 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
670 msgid "Expand"
671 msgstr "വികസിതം"
672
673 #: gtk/gtkbox.c:117
674 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
675 msgstr ""
676
677 #: gtk/gtkbox.c:123
678 msgid "Fill"
679 msgstr "നിറയ്‍ക്കുക"
680
681 #: gtk/gtkbox.c:124
682 msgid ""
683 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
684 "used as padding"
685 msgstr ""
686
687 #: gtk/gtkbox.c:130
688 msgid "Padding"
689 msgstr "സംരക്ഷിക്കുന്നു"
690
691 #: gtk/gtkbox.c:131
692 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
693 msgstr ""
694
695 #: gtk/gtkbox.c:137
696 msgid "Pack type"
697 msgstr "ഘടികാര തരം"
698
699 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:652
700 msgid ""
701 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
702 "start or end of the parent"
703 msgstr ""
704
705 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:630 gtk/gtkpaned.c:216
706 #: gtk/gtkruler.c:110
707 msgid "Position"
708 msgstr "സ്ഥാനം:"
709
710 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:631
711 #, fuzzy
712 msgid "The index of the child in the parent"
713 msgstr "നിലവിലുള്ള താളിന്റെ സൂചിക"
714
715 #: gtk/gtkbutton.c:200
716 msgid ""
717 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
718 "widget"
719 msgstr ""
720
721 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:315
722 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
723 msgid "Use underline"
724 msgstr "അടിവര ഉപയോഗിക്കൂ"
725
726 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:316
727 msgid ""
728 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
729 "for the mnemonic accelerator key"
730 msgstr ""
731
732 #: gtk/gtkbutton.c:215
733 msgid "Use stock"
734 msgstr "ശേഖരം ഉപയോഗിക്കൂ"
735
736 #: gtk/gtkbutton.c:216
737 msgid ""
738 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
739 msgstr ""
740
741 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:647 gtk/gtkfilechooserbutton.c:372
742 msgid "Focus on click"
743 msgstr ""
744
745 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:373
746 #, fuzzy
747 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
748 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
749
750 #: gtk/gtkbutton.c:231
751 #, fuzzy
752 msgid "Border relief"
753 msgstr "മൊട്ടിന്റെ വ്യക്തത"
754
755 #: gtk/gtkbutton.c:232
756 msgid "The border relief style"
757 msgstr ""
758
759 #: gtk/gtkbutton.c:249
760 #, fuzzy
761 msgid "Horizontal alignment for child"
762 msgstr "തിരശ്ചീന കിടപ്പ്"
763
764 #: gtk/gtkbutton.c:268
765 #, fuzzy
766 msgid "Vertical alignment for child"
767 msgstr "ലംബ കിടപ്പ്"
768
769 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
770 msgid "Image widget"
771 msgstr "ചിത്ര വിഡ്‌ഗെറ്റ്"
772
773 #: gtk/gtkbutton.c:286
774 msgid "Child widget to appear next to the button text"
775 msgstr ""
776
777 #: gtk/gtkbutton.c:300
778 #, fuzzy
779 msgid "Image position"
780 msgstr "സ്ഥാനം കൈകാര്യം ചെയ്യ‍ുക"
781
782 #: gtk/gtkbutton.c:301
783 msgid "The position of the image relative to the text"
784 msgstr ""
785
786 #: gtk/gtkbutton.c:410
787 msgid "Default Spacing"
788 msgstr "മുന്‌വിധി വിടവ്"
789
790 #: gtk/gtkbutton.c:411
791 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
792 msgstr ""
793
794 #: gtk/gtkbutton.c:417
795 msgid "Default Outside Spacing"
796 msgstr "മുന്‌വിധി പുറംവിടവ്‌"
797
798 #: gtk/gtkbutton.c:418
799 msgid ""
800 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
801 "border"
802 msgstr ""
803
804 #: gtk/gtkbutton.c:423
805 #, fuzzy
806 msgid "Child X Displacement"
807 msgstr "അമ്പ് X മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക‌"
808
809 #: gtk/gtkbutton.c:424
810 msgid ""
811 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
812 msgstr ""
813
814 #: gtk/gtkbutton.c:431
815 #, fuzzy
816 msgid "Child Y Displacement"
817 msgstr "അമ്പ് Y മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക‌"
818
819 #: gtk/gtkbutton.c:432
820 msgid ""
821 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
822 msgstr ""
823
824 #: gtk/gtkbutton.c:448
825 #, fuzzy
826 msgid "Displace focus"
827 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
828
829 #: gtk/gtkbutton.c:449
830 msgid ""
831 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
832 "rectangle"
833 msgstr ""
834
835 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:517 gtk/gtkentry.c:860
836 #, fuzzy
837 msgid "Inner Border"
838 msgstr "ടാബ് അതിര‌്"
839
840 #: gtk/gtkbutton.c:463
841 msgid "Border between button edges and child."
842 msgstr ""
843
844 #: gtk/gtkbutton.c:476
845 #, fuzzy
846 msgid "Image spacing"
847 msgstr "വിടവ് മൂല്യം"
848
849 #: gtk/gtkbutton.c:477
850 #, fuzzy
851 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
852 msgstr "ബട്ടണുകള്‌ തമ്മിലുള്ള വിടവ്"
853
854 #: gtk/gtkbutton.c:485
855 msgid "Show button images"
856 msgstr ""
857
858 #: gtk/gtkbutton.c:486
859 #, fuzzy
860 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
861 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
862
863 #: gtk/gtkcalendar.c:417
864 #, fuzzy
865 msgid "Year"
866 msgstr "വൃത്തിയാക്കല്"
867
868 #: gtk/gtkcalendar.c:418
869 #, fuzzy
870 msgid "The selected year"
871 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത രചനാനാമം"
872
873 #: gtk/gtkcalendar.c:424
874 #, fuzzy
875 msgid "Month"
876 msgstr "അക്ഷരരൂപം"
877
878 #: gtk/gtkcalendar.c:425
879 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
880 msgstr ""
881
882 #: gtk/gtkcalendar.c:431
883 msgid "Day"
884 msgstr ""
885
886 #: gtk/gtkcalendar.c:432
887 msgid ""
888 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
889 "currently selected day)"
890 msgstr ""
891
892 #: gtk/gtkcalendar.c:446
893 #, fuzzy
894 msgid "Show Heading"
895 msgstr "വരി വിടവ്"
896
897 #: gtk/gtkcalendar.c:447
898 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
899 msgstr ""
900
901 #: gtk/gtkcalendar.c:461
902 #, fuzzy
903 msgid "Show Day Names"
904 msgstr "ടാബുകള്‌ പ്രദ‌‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
905
906 #: gtk/gtkcalendar.c:462
907 msgid "If TRUE, day names are displayed"
908 msgstr ""
909
910 #: gtk/gtkcalendar.c:475
911 msgid "No Month Change"
912 msgstr ""
913
914 #: gtk/gtkcalendar.c:476
915 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
916 msgstr ""
917
918 #: gtk/gtkcalendar.c:490
919 msgid "Show Week Numbers"
920 msgstr ""
921
922 #: gtk/gtkcalendar.c:491
923 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
924 msgstr ""
925
926 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
927 msgid "mode"
928 msgstr "രീതി"
929
930 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
931 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
932 msgstr ""
933
934 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
935 msgid "visible"
936 msgstr "ദൃശ്യം"
937
938 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
939 msgid "Display the cell"
940 msgstr "അറ ദൃശ്യമാക്കൂ"
941
942 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
943 #, fuzzy
944 msgid "Display the cell sensitive"
945 msgstr "അറ ദൃശ്യമാക്കൂ"
946
947 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
948 msgid "xalign"
949 msgstr "സമീകരണം"
950
951 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
952 msgid "The x-align"
953 msgstr "x-സമീകരണം"
954
955 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
956 msgid "yalign"
957 msgstr "y-സമീകരണം"
958
959 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
960 msgid "The y-align"
961 msgstr "y-സമീകരണം"
962
963 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
964 msgid "xpad"
965 msgstr "xpad"
966
967 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
968 msgid "The xpad"
969 msgstr "The xpad"
970
971 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
972 msgid "ypad"
973 msgstr "ypad"
974
975 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
976 msgid "The ypad"
977 msgstr "The ypad"
978
979 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
980 msgid "width"
981 msgstr "വീതി"
982
983 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
984 msgid "The fixed width"
985 msgstr "സ്ഥിര വീതി"
986
987 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
988 msgid "height"
989 msgstr "ഉയരം"
990
991 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
992 #, fuzzy
993 msgid "The fixed height"
994 msgstr "സ്ഥിര വീതി"
995
996 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
997 msgid "Is Expander"
998 msgstr "വികസിതം"
999
1000 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1001 msgid "Row has children"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1005 msgid "Is Expanded"
1006 msgstr "വികസിതം"
1007
1008 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1009 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1013 msgid "Cell background color name"
1014 msgstr "അറയുടെ പശ്ചാത്തല നിറം"
1015
1016 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1017 #, fuzzy
1018 msgid "Cell background color as a string"
1019 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറം നിര്ണ്ണയിച്ചു"
1020
1021 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1022 msgid "Cell background color"
1023 msgstr "അറയുടെ പശ്ചാത്തല നിറം"
1024
1025 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1026 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1027 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു GdkColor പോലെ"
1028
1029 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1030 msgid "Cell background set"
1031 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറം നിര്ണ്ണയം"
1032
1033 #: gtk/gtkcellrenderer.c:296
1034 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1035 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം വിന്യസിക്കാന് ഈ മൊട്ടില് അമ‍ര്ത്തുക"
1036
1037 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:107
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Accelerator key"
1040 msgstr "വേഗവ‌ര്ദ്ധിനി‍"
1041
1042 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:108
1043 #, fuzzy
1044 msgid "The keyval of the accelerator"
1045 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
1046
1047 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:124
1048 #, fuzzy
1049 msgid "Accelerator modifiers"
1050 msgstr "വേഗവ‌ര്ദ്ധിനി‍"
1051
1052 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:125
1053 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:142
1057 #, fuzzy
1058 msgid "Accelerator keycode"
1059 msgstr "വേഗവ‌ര്ദ്ധിനി‍"
1060
1061 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:143
1062 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:162
1066 #, fuzzy
1067 msgid "Accelerator Mode"
1068 msgstr "വേഗവ‌ര്ദ്ധിനി‍"
1069
1070 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:163
1071 #, fuzzy
1072 msgid "The type of accelerators"
1073 msgstr "സന്ദേശ തരം"
1074
1075 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
1076 #, fuzzy
1077 msgid "Model"
1078 msgstr "രീതി"
1079
1080 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
1081 #, fuzzy
1082 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1083 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
1084
1085 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:91
1086 #, fuzzy
1087 msgid "Text Column"
1088 msgstr "നിര പരതൂ"
1089
1090 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:92
1091 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
1095 msgid "Has Entry"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
1099 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1103 msgid "Pixbuf Object"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
1107 #, fuzzy
1108 msgid "The pixbuf to render"
1109 msgstr "രചന ചിട്ടപ്പെടുത്തല്‌ ഉപാധി"
1110
1111 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1112 msgid "Pixbuf Expander Open"
1113 msgstr "വികസിതരൂപം"
1114
1115 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1116 #, fuzzy
1117 msgid "Pixbuf for open expander"
1118 msgstr "വികസിതരൂപം"
1119
1120 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1121 #, fuzzy
1122 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1123 msgstr "വികസിതരൂപം"
1124
1125 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1126 #, fuzzy
1127 msgid "Pixbuf for closed expander"
1128 msgstr "വികസിതരൂപം"
1129
1130 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:162
1131 msgid "Stock ID"
1132 msgstr "സംഭരണ ID"
1133
1134 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1135 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:247
1139 #: gtk/gtkstatusicon.c:187
1140 msgid "Size"
1141 msgstr "വലിപ്പം"
1142
1143 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1144 #, fuzzy
1145 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1146 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
1147
1148 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1149 msgid "Detail"
1150 msgstr "വിശദവിവരങ്ങള്"
1151
1152 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
1153 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1157 msgid "Follow State"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
1161 #, fuzzy
1162 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1163 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
1164
1165 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
1166 #, fuzzy
1167 msgid "Value of the progress bar"
1168 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
1169
1170 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:190
1171 #: gtk/gtkentry.c:560 gtk/gtkmessagedialog.c:152 gtk/gtkprogressbar.c:196
1172 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1173 msgid "Text"
1174 msgstr "വാചകം"
1175
1176 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
1177 #, fuzzy
1178 msgid "Text on the progress bar"
1179 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
1180
1181 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
1182 msgid "Text to render"
1183 msgstr "രചന ചിട്ടപ്പെടുത്തല്‌ ഉപാധി"
1184
1185 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198
1186 msgid "Markup"
1187 msgstr "കരുതല്"
1188
1189 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199
1190 msgid "Marked up text to render"
1191 msgstr "രചന ചിട്ടപ്പെടുത്തല്‌ ഉപാധി"
1192
1193 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtklabel.c:301
1194 msgid "Attributes"
1195 msgstr "സ്വഭാവം"
1196
1197 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207
1198 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214
1202 msgid "Single Paragraph Mode"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215
1206 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtkcellview.c:144 gtk/gtktexttag.c:181
1210 msgid "Background color name"
1211 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറത്തിന്‌റെ പേര്"
1212
1213 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:224 gtk/gtkcellview.c:145 gtk/gtktexttag.c:182
1214 msgid "Background color as a string"
1215 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറം നിര്ണ്ണയിച്ചു"
1216
1217 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkcellview.c:151 gtk/gtktexttag.c:189
1218 msgid "Background color"
1219 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം"
1220
1221 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkcellview.c:152
1222 msgid "Background color as a GdkColor"
1223 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു GdkColor പോലെ"
1224
1225 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtktexttag.c:215
1226 msgid "Foreground color name"
1227 msgstr "പുരേതലനിറനാമം"
1228
1229 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:216
1230 msgid "Foreground color as a string"
1231 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം പോലെ"
1232
1233 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtktexttag.c:223
1234 msgid "Foreground color"
1235 msgstr "പുരോതല നിറം"
1236
1237 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248
1238 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1239 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു GdkColor പോലെ"
1240
1241 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtkentry.c:484 gtk/gtktexttag.c:249
1242 #: gtk/gtktextview.c:548
1243 msgid "Editable"
1244 msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തിയ"
1245
1246 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:250 gtk/gtktextview.c:549
1247 #, fuzzy
1248 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1249 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1250
1251 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:272
1252 #: gtk/gtkfontsel.c:185 gtk/gtktexttag.c:265 gtk/gtktexttag.c:273
1253 msgid "Font"
1254 msgstr "അക്ഷരരൂപം"
1255
1256 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:265
1257 msgid "Font description as a string"
1258 msgstr "അച്ചിന്റെ വിവരണം"
1259
1260 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtktexttag.c:274
1261 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:281
1265 msgid "Font family"
1266 msgstr "അക്ഷരരൂപ കുടുംബം"
1267
1268 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:282
1269 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:289 gtk/gtkcellrenderertext.c:290
1273 #: gtk/gtktexttag.c:289
1274 msgid "Font style"
1275 msgstr "അക്ഷരരൂപ രീതി:"
1276
1277 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtkcellrenderertext.c:299
1278 #: gtk/gtktexttag.c:298
1279 msgid "Font variant"
1280 msgstr "അക്ഷരുപ മറുരൂപം"
1281
1282 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:307 gtk/gtkcellrenderertext.c:308
1283 #: gtk/gtktexttag.c:307
1284 msgid "Font weight"
1285 msgstr "അക്ഷരരൂപ തൂക്കം"
1286
1287 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:317 gtk/gtkcellrenderertext.c:318
1288 #: gtk/gtktexttag.c:318
1289 msgid "Font stretch"
1290 msgstr "അക്ഷരരൂപ ഗുണഗണം"
1291
1292 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:326 gtk/gtkcellrenderertext.c:327
1293 #: gtk/gtktexttag.c:327
1294 msgid "Font size"
1295 msgstr "ചിഹ്ന വലിപ്പം"
1296
1297 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtktexttag.c:347
1298 msgid "Font points"
1299 msgstr "അക്ഷരുപ മറുരൂപം"
1300
1301 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:337 gtk/gtktexttag.c:348
1302 msgid "Font size in points"
1303 msgstr "അക്ഷരരൂ മറുരൂപം"
1304
1305 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtktexttag.c:337
1306 msgid "Font scale"
1307 msgstr "അക്ഷരരൂപ തോത്"
1308
1309 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:347
1310 msgid "Font scaling factor"
1311 msgstr "അക്ഷരരൂപ തോത്"
1312
1313 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:416
1314 msgid "Rise"
1315 msgstr "ഉയര്‌ച്ച"
1316
1317 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:357
1318 msgid ""
1319 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:456
1323 msgid "Strikethrough"
1324 msgstr "കുറുകെ വരയ്‌ക്കുക"
1325
1326 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:457
1327 msgid "Whether to strike through the text"
1328 msgstr "വാചകത്തിന‌് കുറുകെ വരക്കണോ?"
1329
1330 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:464
1331 msgid "Underline"
1332 msgstr "അടി വര"
1333
1334 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:465
1335 msgid "Style of underline for this text"
1336 msgstr "ഈ വാചകത്തിന്റെ  അടിവര രീതി"
1337
1338 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:376
1339 msgid "Language"
1340 msgstr "ഭാഷ"
1341
1342 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386
1343 msgid ""
1344 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1345 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1346 "probably don't need it"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtklabel.c:424 gtk/gtkprogressbar.c:218
1350 msgid "Ellipsize"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:407
1354 msgid ""
1355 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1356 "have enough room to display the entire string"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
1360 #: gtk/gtklabel.c:444
1361 #, fuzzy
1362 msgid "Width In Characters"
1363 msgstr "വീതി അക്ഷരങ്ങളില്‌"
1364
1365 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtklabel.c:445
1366 msgid "The desired width of the label, in characters"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:445 gtk/gtktexttag.c:473
1370 msgid "Wrap mode"
1371 msgstr "നിരത്തല്‌ രീതി"
1372
1373 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:446
1374 msgid ""
1375 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1376 "have enough room to display the entire string"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:465 gtk/gtkcombobox.c:537
1380 #, fuzzy
1381 msgid "Wrap width"
1382 msgstr "വീതി"
1383
1384 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:466
1385 msgid "The width at which the text is wrapped"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:482 gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
1389 msgid "Alignment"
1390 msgstr "ക്രമീകരണം"
1391
1392 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:483
1393 #, fuzzy
1394 msgid "How to align the lines"
1395 msgstr "എങ്ങനെ ഉപകരണപ്പട്ട വരയ‌്ക്കാം"
1396
1397 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:493 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:543
1398 msgid "Background set"
1399 msgstr "പശ്ചാത്തലം"
1400
1401 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:544
1402 msgid "Whether this tag affects the background color"
1403 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
1404
1405 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:497 gtk/gtktexttag.c:555
1406 msgid "Foreground set"
1407 msgstr "പുരോതല നിറം"
1408
1409 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:498 gtk/gtktexttag.c:556
1410 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1411 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
1412
1413 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtktexttag.c:563
1414 msgid "Editability set"
1415 msgstr "തിരുത്താവുന്ന വാചകം"
1416
1417 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtktexttag.c:564
1418 msgid "Whether this tag affects text editability"
1419 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
1420
1421 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:505 gtk/gtktexttag.c:567
1422 msgid "Font family set"
1423 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
1424
1425 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:568
1426 msgid "Whether this tag affects the font family"
1427 msgstr "പ"
1428
1429 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 gtk/gtktexttag.c:571
1430 msgid "Font style set"
1431 msgstr "അക്ഷരരൂപ രീതി:"
1432
1433 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:572
1434 msgid "Whether this tag affects the font style"
1435 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ശൈലിയെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1436
1437 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 gtk/gtktexttag.c:575
1438 msgid "Font variant set"
1439 msgstr "അക്ഷരുപ മറുരൂപം"
1440
1441 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:576
1442 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1443 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
1444
1445 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:517 gtk/gtktexttag.c:579
1446 msgid "Font weight set"
1447 msgstr "അക്ഷരരൂപ തൂക്കം"
1448
1449 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:580
1450 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1451 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ഘനത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1452
1453 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:521 gtk/gtktexttag.c:583
1454 msgid "Font stretch set"
1455 msgstr "അക്ഷരരൂപ ഗുണഗണം"
1456
1457 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:584
1458 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1459 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിവിനെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1460
1461 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtktexttag.c:587
1462 msgid "Font size set"
1463 msgstr "ലിഖിതത്തിന് വേണ്ടിയുള്ള അക്ഷരവലിപ്പം"
1464
1465 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:588
1466 msgid "Whether this tag affects the font size"
1467 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1468
1469 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:529 gtk/gtktexttag.c:591
1470 msgid "Font scale set"
1471 msgstr "അക്ഷരരൂപ തോത്"
1472
1473 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:592
1474 #, fuzzy
1475 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1476 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1477
1478 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtktexttag.c:611
1479 msgid "Rise set"
1480 msgstr "മാത്രാ കൂട്ടം‌"
1481
1482 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:612
1483 #, fuzzy
1484 msgid "Whether this tag affects the rise"
1485 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1486
1487 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtktexttag.c:627
1488 msgid "Strikethrough set"
1489 msgstr "കുറുകെ വരയ്‌ക്കുക"
1490
1491 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:628
1492 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1493 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം കുറുകെയുള്ള വരയെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1494
1495 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:541 gtk/gtktexttag.c:635
1496 msgid "Underline set"
1497 msgstr "അടിവരയിടുക"
1498
1499 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:636
1500 msgid "Whether this tag affects underlining"
1501 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അടിവരയെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1502
1503 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtktexttag.c:599
1504 msgid "Language set"
1505 msgstr "ഭാഷാ കൂട്ടം"
1506
1507 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:600
1508 #, fuzzy
1509 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1510 msgstr "ഈ ടാഗ് ഇടതുപാ‌ര്ശ്വത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
1511
1512 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:549
1513 #, fuzzy
1514 msgid "Ellipsize set"
1515 msgstr "മാത്രാ കൂട്ടം‌"
1516
1517 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550
1518 #, fuzzy
1519 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1520 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
1521
1522 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1523 msgid "Toggle state"
1524 msgstr "മാറിവരിക"
1525
1526 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1527 #, fuzzy
1528 msgid "The toggle state of the button"
1529 msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
1530
1531 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1532 msgid "Inconsistent state"
1533 msgstr "സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
1534
1535 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1536 msgid "The inconsistent state of the button"
1537 msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
1538
1539 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1540 msgid "Activatable"
1541 msgstr "സജീവമാക്കപ്പെട്ട"
1542
1543 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1544 msgid "The toggle button can be activated"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1548 #, fuzzy
1549 msgid "Radio state"
1550 msgstr "മാറിവരിക"
1551
1552 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1553 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1557 #, fuzzy
1558 msgid "Indicator size"
1559 msgstr "ചിഹ്ന വലിപ്പം"
1560
1561 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1562 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1563 msgid "Size of check or radio indicator"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: gtk/gtkcellview.c:166
1567 #, fuzzy
1568 msgid "CellView model"
1569 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചാരീതി"
1570
1571 #: gtk/gtkcellview.c:167
1572 #, fuzzy
1573 msgid "The model for cell view"
1574 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
1575
1576 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:169
1577 msgid "Indicator Size"
1578 msgstr "ചിഹ്ന വലിപ്പം"
1579
1580 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:235 gtk/gtkoptionmenu.c:175
1581 msgid "Indicator Spacing"
1582 msgstr "സൂചികാവിടവ്"
1583
1584 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1585 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
1589 #: gtk/gtktogglebutton.c:104 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1590 msgid "Active"
1591 msgstr "സജീവം"
1592
1593 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1594 #, fuzzy
1595 msgid "Whether the menu item is checked"
1596 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1597
1598 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:112
1599 msgid "Inconsistent"
1600 msgstr "സ്ഥിരതയില്ലാത്ത"
1601
1602 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1603 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1604 msgstr "സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ പ്രദ‌‌ര്ശിപ്പിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
1605
1606 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1607 msgid "Draw as radio menu item"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1611 #, fuzzy
1612 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1613 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1614
1615 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1616 #, fuzzy
1617 msgid "Use alpha"
1618 msgstr "മ‌ര്ക്കപ്പ് ഉപയോഗിക്കുക"
1619
1620 #: gtk/gtkcolorbutton.c:173
1621 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
1625 #: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
1626 msgid "Title"
1627 msgstr "തലക്കെട്ട്"
1628
1629 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188
1630 #, fuzzy
1631 msgid "The title of the color selection dialog"
1632 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
1633
1634 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1864
1635 msgid "Current Color"
1636 msgstr "കാലിക നിറം"
1637
1638 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1639 #, fuzzy
1640 msgid "The selected color"
1641 msgstr "സജീവ നിറം"
1642
1643 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1871
1644 msgid "Current Alpha"
1645 msgstr "ധാര"
1646
1647 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
1648 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: gtk/gtkcolorsel.c:1850
1652 msgid "Has Opacity Control"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: gtk/gtkcolorsel.c:1851
1656 #, fuzzy
1657 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1658 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
1659
1660 #: gtk/gtkcolorsel.c:1857
1661 msgid "Has palette"
1662 msgstr "നിറത്തട്ട്"
1663
1664 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1665 msgid "Whether a palette should be used"
1666 msgstr "താലം ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
1667
1668 #: gtk/gtkcolorsel.c:1865
1669 msgid "The current color"
1670 msgstr "സജീവ നിറം"
1671
1672 #: gtk/gtkcolorsel.c:1872
1673 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: gtk/gtkcolorsel.c:1886
1677 msgid "Custom palette"
1678 msgstr "ഇഷ്ട പ്രമേയം"
1679
1680 #: gtk/gtkcolorsel.c:1887
1681 msgid "Palette to use in the color selector"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: gtk/gtkcombo.c:143
1685 msgid "Enable arrow keys"
1686 msgstr "ദിശാസൂചികളെ സജീവമാക്കൂ"
1687
1688 #: gtk/gtkcombo.c:144
1689 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: gtk/gtkcombo.c:150
1693 msgid "Always enable arrows"
1694 msgstr "എപ്പോഴും ദിശാസൂചികളെ സജീവമാക്കുക"
1695
1696 #: gtk/gtkcombo.c:151
1697 msgid "Obsolete property, ignored"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: gtk/gtkcombo.c:157
1701 msgid "Case sensitive"
1702 msgstr "ലിപി ഗ്രാഹകം"
1703
1704 #: gtk/gtkcombo.c:158
1705 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: gtk/gtkcombo.c:165
1709 msgid "Allow empty"
1710 msgstr "ശൂന്യമാക്കാന്‌ അനുവദിക്കുക"
1711
1712 #: gtk/gtkcombo.c:166
1713 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: gtk/gtkcombo.c:173
1717 msgid "Value in list"
1718 msgstr "പട്ടികയിലെ മൂല്യം "
1719
1720 #: gtk/gtkcombo.c:174
1721 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: gtk/gtkcombobox.c:520
1725 msgid "ComboBox model"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: gtk/gtkcombobox.c:521
1729 #, fuzzy
1730 msgid "The model for the combo box"
1731 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
1732
1733 #: gtk/gtkcombobox.c:538
1734 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: gtk/gtkcombobox.c:560
1738 #, fuzzy
1739 msgid "Row span column"
1740 msgstr "വരി വിടവ്"
1741
1742 #: gtk/gtkcombobox.c:561
1743 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: gtk/gtkcombobox.c:582
1747 #, fuzzy
1748 msgid "Column span column"
1749 msgstr "നിര വിടവ്"
1750
1751 #: gtk/gtkcombobox.c:583
1752 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: gtk/gtkcombobox.c:603
1756 #, fuzzy
1757 msgid "Active item"
1758 msgstr "സജീവം"
1759
1760 #: gtk/gtkcombobox.c:604
1761 #, fuzzy
1762 msgid "The item which is currently active"
1763 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത Gdkഅക്ഷരരൂപം"
1764
1765 #: gtk/gtkcombobox.c:623 gtk/gtkuimanager.c:195
1766 msgid "Add tearoffs to menus"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: gtk/gtkcombobox.c:624
1770 #, fuzzy
1771 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1772 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
1773
1774 #: gtk/gtkcombobox.c:639 gtk/gtkentry.c:509
1775 msgid "Has Frame"
1776 msgstr "ചട്ടക്കൂട് ഉണ്ടെങ്കില്‌"
1777
1778 #: gtk/gtkcombobox.c:640
1779 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: gtk/gtkcombobox.c:648
1783 #, fuzzy
1784 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1785 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1786
1787 #: gtk/gtkcombobox.c:663 gtk/gtkmenu.c:484
1788 msgid "Tearoff Title"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: gtk/gtkcombobox.c:664
1792 msgid ""
1793 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1794 "off"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: gtk/gtkcombobox.c:681
1798 #, fuzzy
1799 msgid "Popup shown"
1800 msgstr "വരിയുടെ വീതി കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
1801
1802 #: gtk/gtkcombobox.c:682
1803 #, fuzzy
1804 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1805 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
1806
1807 #: gtk/gtkcombobox.c:688
1808 msgid "Appears as list"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: gtk/gtkcombobox.c:689
1812 #, fuzzy
1813 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1814 msgstr "പ"
1815
1816 #: gtk/gtkcontainer.c:205
1817 msgid "Resize mode"
1818 msgstr "രീതി മാറ്റുക"
1819
1820 #: gtk/gtkcontainer.c:206
1821 msgid "Specify how resize events are handled"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: gtk/gtkcontainer.c:213
1825 msgid "Border width"
1826 msgstr "അരികിന്റെ വീതി"
1827
1828 #: gtk/gtkcontainer.c:214
1829 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: gtk/gtkcontainer.c:222
1833 msgid "Child"
1834 msgstr "കുട്ടി"
1835
1836 #: gtk/gtkcontainer.c:223
1837 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: gtk/gtkcurve.c:124
1841 msgid "Curve type"
1842 msgstr "വക്രം തരം"
1843
1844 #: gtk/gtkcurve.c:125
1845 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: gtk/gtkcurve.c:132
1849 msgid "Minimum X"
1850 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ X "
1851
1852 #: gtk/gtkcurve.c:133
1853 msgid "Minimum possible value for X"
1854 msgstr "X ന്റെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ സാധ്യമായ വില"
1855
1856 #: gtk/gtkcurve.c:141
1857 msgid "Maximum X"
1858 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ X"
1859
1860 #: gtk/gtkcurve.c:142
1861 msgid "Maximum possible X value"
1862 msgstr "X ന്റെ ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വില"
1863
1864 #: gtk/gtkcurve.c:150
1865 msgid "Minimum Y"
1866 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ Y"
1867
1868 #: gtk/gtkcurve.c:151
1869 msgid "Minimum possible value for Y"
1870 msgstr "Y യുടെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ സാധ്യമായ വില"
1871
1872 #: gtk/gtkcurve.c:159
1873 msgid "Maximum Y"
1874 msgstr "പരമാവധി Y"
1875
1876 #: gtk/gtkcurve.c:160
1877 msgid "Maximum possible value for Y"
1878 msgstr "Y യുടെ ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വില"
1879
1880 #: gtk/gtkdialog.c:118
1881 #, fuzzy
1882 msgid "Has separator"
1883 msgstr "വേ‍ര്തിരി"
1884
1885 #: gtk/gtkdialog.c:119
1886 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: gtk/gtkdialog.c:144
1890 msgid "Content area border"
1891 msgstr "ഉള്ളടക്കതലത്തിന്റെ അതിര‌്"
1892
1893 #: gtk/gtkdialog.c:145
1894 msgid "Width of border around the main dialog area"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: gtk/gtkdialog.c:152
1898 msgid "Button spacing"
1899 msgstr "ബട്ടണ്‌ വിടവ്"
1900
1901 #: gtk/gtkdialog.c:153
1902 msgid "Spacing between buttons"
1903 msgstr "ബട്ടണുകള്‌ തമ്മിലുള്ള വിടവ്"
1904
1905 #: gtk/gtkdialog.c:161
1906 msgid "Action area border"
1907 msgstr "പ്രവൃത്തിതലത്തിന്റെ അതിര‌്"
1908
1909 #: gtk/gtkdialog.c:162
1910 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: gtk/gtkentry.c:464 gtk/gtklabel.c:389
1914 msgid "Cursor Position"
1915 msgstr "സൂചികാസ്ഥാനം"
1916
1917 #: gtk/gtkentry.c:465 gtk/gtklabel.c:390
1918 #, fuzzy
1919 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1920 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
1921
1922 #: gtk/gtkentry.c:474 gtk/gtklabel.c:399
1923 msgid "Selection Bound"
1924 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല്‌ പരിധി"
1925
1926 #: gtk/gtkentry.c:475 gtk/gtklabel.c:400
1927 msgid ""
1928 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: gtk/gtkentry.c:485
1932 #, fuzzy
1933 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1934 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
1935
1936 #: gtk/gtkentry.c:492
1937 msgid "Maximum length"
1938 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ നീളം‌"
1939
1940 #: gtk/gtkentry.c:493
1941 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: gtk/gtkentry.c:501
1945 msgid "Visibility"
1946 msgstr "ദൃശ്യമായ"
1947
1948 #: gtk/gtkentry.c:502
1949 msgid ""
1950 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1951 "mode)"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: gtk/gtkentry.c:510
1955 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: gtk/gtkentry.c:518
1959 msgid ""
1960 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: gtk/gtkentry.c:525
1964 msgid "Invisible character"
1965 msgstr "അദൃശ്യമായ അക്ഷരം"
1966
1967 #: gtk/gtkentry.c:526
1968 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: gtk/gtkentry.c:533
1972 msgid "Activates default"
1973 msgstr "സ്വതേയുള്ളതിനെ സജ്ജമാക്കുക"
1974
1975 #: gtk/gtkentry.c:534
1976 msgid ""
1977 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1978 "dialog) when Enter is pressed"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: gtk/gtkentry.c:540
1982 msgid "Width in chars"
1983 msgstr "വീതി അക്ഷരങ്ങളില്‌"
1984
1985 #: gtk/gtkentry.c:541
1986 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: gtk/gtkentry.c:550
1990 #, fuzzy
1991 msgid "Scroll offset"
1992 msgstr "നിരക്കിനീക്കാവുന്ന"
1993
1994 #: gtk/gtkentry.c:551
1995 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: gtk/gtkentry.c:561
1999 msgid "The contents of the entry"
2000 msgstr "ചേ‌ര്ക്കുന്നതിന്റെ ഉള്ളടക്കം"
2001
2002 #: gtk/gtkentry.c:576 gtk/gtkmisc.c:73
2003 msgid "X align"
2004 msgstr "X സമീകരണം"
2005
2006 #: gtk/gtkentry.c:577 gtk/gtkmisc.c:74
2007 #, fuzzy
2008 msgid ""
2009 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2010 "layouts."
2011 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ തിരശ്ചീന ക്രമീകരണം"
2012
2013 #: gtk/gtkentry.c:593
2014 #, fuzzy
2015 msgid "Truncate multiline"
2016 msgstr "ഒന്നിലധികം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
2017
2018 #: gtk/gtkentry.c:594
2019 #, fuzzy
2020 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2021 msgstr "വാചകത്തിന‌് കുറുകെ വരക്കണോ?"
2022
2023 #: gtk/gtkentry.c:861
2024 msgid "Border between text and frame."
2025 msgstr ""
2026
2027 #: gtk/gtkentry.c:866 gtk/gtklabel.c:620
2028 msgid "Select on focus"
2029 msgstr "സ്ഥാനം തെരഞ്ഞെടുക്കൂ"
2030
2031 #: gtk/gtkentry.c:867
2032 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: gtk/gtkentry.c:881
2036 msgid "Password Hint Timeout"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: gtk/gtkentry.c:882
2040 msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: gtk/gtkentrycompletion.c:236
2044 msgid "Completion Model"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: gtk/gtkentrycompletion.c:237
2048 #, fuzzy
2049 msgid "The model to find matches in"
2050 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
2051
2052 #: gtk/gtkentrycompletion.c:243
2053 #, fuzzy
2054 msgid "Minimum Key Length"
2055 msgstr "‌"
2056
2057 #: gtk/gtkentrycompletion.c:244
2058 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: gtk/gtkentrycompletion.c:259 gtk/gtkiconview.c:548
2062 #, fuzzy
2063 msgid "Text column"
2064 msgstr "നിര പരതൂ"
2065
2066 #: gtk/gtkentrycompletion.c:260
2067 msgid "The column of the model containing the strings."
2068 msgstr ""
2069
2070 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2071 msgid "Inline completion"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2075 #, fuzzy
2076 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2077 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
2078
2079 #: gtk/gtkentrycompletion.c:294
2080 msgid "Popup completion"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: gtk/gtkentrycompletion.c:295
2084 #, fuzzy
2085 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2086 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
2087
2088 #: gtk/gtkentrycompletion.c:310
2089 #, fuzzy
2090 msgid "Popup set width"
2091 msgstr "വരിയുടെ വീതി കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
2092
2093 #: gtk/gtkentrycompletion.c:311
2094 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: gtk/gtkentrycompletion.c:329
2098 msgid "Popup single match"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: gtk/gtkentrycompletion.c:330
2102 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2103 msgstr ""
2104
2105 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2106 #, fuzzy
2107 msgid "Visible Window"
2108 msgstr "ദൃശ്യമായ"
2109
2110 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2111 msgid ""
2112 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2113 "trap events."
2114 msgstr ""
2115
2116 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2117 #, fuzzy
2118 msgid "Above child"
2119 msgstr "കുട്ടി"
2120
2121 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2122 msgid ""
2123 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2124 "child widget as opposed to below it."
2125 msgstr ""
2126
2127 #: gtk/gtkexpander.c:177
2128 #, fuzzy
2129 msgid "Expanded"
2130 msgstr "വികസിതം"
2131
2132 #: gtk/gtkexpander.c:178
2133 #, fuzzy
2134 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2135 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
2136
2137 #: gtk/gtkexpander.c:186
2138 #, fuzzy
2139 msgid "Text of the expander's label"
2140 msgstr "ചട്ടക്കൂടിന്റെ ലിഖിതത്തിലെ വാക്യം"
2141
2142 #: gtk/gtkexpander.c:201 gtk/gtklabel.c:308
2143 msgid "Use markup"
2144 msgstr "മ‌ര്ക്കപ്പ് ഉപയോഗിക്കുക"
2145
2146 #: gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:309
2147 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: gtk/gtkexpander.c:210
2151 msgid "Space to put between the label and the child"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkframe.c:137 gtk/gtktoolbutton.c:194
2155 #, fuzzy
2156 msgid "Label widget"
2157 msgstr "ചിത്ര വിഡ്‌ഗെറ്റ്"
2158
2159 #: gtk/gtkexpander.c:220
2160 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:738
2164 msgid "Expander Size"
2165 msgstr "വികസിതരൂപം"
2166
2167 #: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:739
2168 msgid "Size of the expander arrow"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: gtk/gtkexpander.c:236
2172 #, fuzzy
2173 msgid "Spacing around expander arrow"
2174 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം"
2175
2176 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2177 #, fuzzy
2178 msgid "Action"
2179 msgstr "ചെറുഭാഗം"
2180
2181 #: gtk/gtkfilechooser.c:198
2182 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2186 #, fuzzy
2187 msgid "File System Backend"
2188 msgstr "രചനകള്"
2189
2190 #: gtk/gtkfilechooser.c:205
2191 #, fuzzy
2192 msgid "Name of file system backend to use"
2193 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേ‌ര‌‌് "
2194
2195 #: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169
2196 #, fuzzy
2197 msgid "Filter"
2198 msgstr "രചനകള്"
2199
2200 #: gtk/gtkfilechooser.c:211
2201 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2205 msgid "Local Only"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: gtk/gtkfilechooser.c:217
2209 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2213 #, fuzzy
2214 msgid "Preview widget"
2215 msgstr "തിരനോട്ട വാക്യം"
2216
2217 #: gtk/gtkfilechooser.c:223
2218 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2219 msgstr ""
2220
2221 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2222 #, fuzzy
2223 msgid "Preview Widget Active"
2224 msgstr "തിരനോട്ട വാക്യം"
2225
2226 #: gtk/gtkfilechooser.c:229
2227 msgid ""
2228 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2229 msgstr ""
2230
2231 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2232 #, fuzzy
2233 msgid "Use Preview Label"
2234 msgstr "തിരനോട്ട വാക്യം"
2235
2236 #: gtk/gtkfilechooser.c:235
2237 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2238 msgstr ""
2239
2240 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2241 #, fuzzy
2242 msgid "Extra widget"
2243 msgstr "ചിത്ര വിഡ്‌ഗെറ്റ്"
2244
2245 #: gtk/gtkfilechooser.c:241
2246 msgid "Application supplied widget for extra options."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:142
2250 #, fuzzy
2251 msgid "Select Multiple"
2252 msgstr "ഒന്നിലധികം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
2253
2254 #: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:541
2255 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2259 #, fuzzy
2260 msgid "Show Hidden"
2261 msgstr "രചന കാണിക്കുക"
2262
2263 #: gtk/gtkfilechooser.c:254
2264 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2268 msgid "Do overwrite confirmation"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: gtk/gtkfilechooser.c:270
2272 msgid ""
2273 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2274 "dialog if necessary."
2275 msgstr ""
2276
2277 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:355
2278 msgid "Dialog"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:356
2282 msgid "The file chooser dialog to use."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:387
2286 #, fuzzy
2287 msgid "The title of the file chooser dialog."
2288 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
2289
2290 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
2291 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2292 msgstr ""
2293
2294 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:615
2295 msgid "Default file chooser backend"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:616
2299 #, fuzzy
2300 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
2301 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേ‌ര‌‌് "
2302
2303 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:216
2304 #: gtk/gtkstatusicon.c:154
2305 msgid "Filename"
2306 msgstr "രചനാനാമം"
2307
2308 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2309 msgid "The currently selected filename"
2310 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത രചനാനാമം"
2311
2312 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2313 msgid "Show file operations"
2314 msgstr "രചന പ്രവ‌ര്ത്തനങ്ങള്‌ കാണിക്കുക"
2315
2316 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2317 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: gtk/gtkfilesystem.c:384
2321 msgid "Cancelled"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: gtk/gtkfilesystem.c:385
2325 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582
2329 msgid "X position"
2330 msgstr "X സ്ഥാനം:"
2331
2332 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583
2333 msgid "X position of child widget"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592
2337 msgid "Y position"
2338 msgstr "Y സ്ഥാനം:"
2339
2340 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593
2341 msgid "Y position of child widget"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: gtk/gtkfontbutton.c:144
2345 #, fuzzy
2346 msgid "The title of the font selection dialog"
2347 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
2348
2349 #: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:178
2350 msgid "Font name"
2351 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
2352
2353 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2354 #, fuzzy
2355 msgid "The name of the selected font"
2356 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
2357
2358 #: gtk/gtkfontbutton.c:161
2359 msgid "Sans 12"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2363 msgid "Use font in label"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: gtk/gtkfontbutton.c:177
2367 #, fuzzy
2368 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2369 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
2370
2371 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2372 msgid "Use size in label"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
2376 #, fuzzy
2377 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2378 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
2379
2380 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2381 #, fuzzy
2382 msgid "Show style"
2383 msgstr "പ്രതിബിംബതരം"
2384
2385 #: gtk/gtkfontbutton.c:210
2386 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2390 #, fuzzy
2391 msgid "Show size"
2392 msgstr "രചന കാണിക്കുക"
2393
2394 #: gtk/gtkfontbutton.c:226
2395 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: gtk/gtkfontsel.c:179
2399 msgid "The X string that represents this font"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: gtk/gtkfontsel.c:186
2403 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2404 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത Gdkഅക്ഷരരൂപം"
2405
2406 #: gtk/gtkfontsel.c:192
2407 msgid "Preview text"
2408 msgstr "തിരനോട്ട വാക്യം"
2409
2410 #: gtk/gtkfontsel.c:193
2411 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: gtk/gtkframe.c:96
2415 msgid "Text of the frame's label"
2416 msgstr "ചട്ടക്കൂടിന്റെ ലിഖിതത്തിലെ വാക്യം"
2417
2418 #: gtk/gtkframe.c:103
2419 msgid "Label xalign"
2420 msgstr "ലിഖിതം x-സമീകരണം"
2421
2422 #: gtk/gtkframe.c:104
2423 msgid "The horizontal alignment of the label"
2424 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ തിരശ്ചീന ക്രമീകരണം"
2425
2426 #: gtk/gtkframe.c:112
2427 msgid "Label yalign"
2428 msgstr "ലിഖിതം y-സമീകരണം"
2429
2430 #: gtk/gtkframe.c:113
2431 msgid "The vertical alignment of the label"
2432 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
2433
2434 #: gtk/gtkframe.c:121 gtk/gtkhandlebox.c:169
2435 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: gtk/gtkframe.c:128
2439 msgid "Frame shadow"
2440 msgstr "ചടട്ക്കൂടിന്റെ പ്രതിബിംബം"
2441
2442 #: gtk/gtkframe.c:129
2443 #, fuzzy
2444 msgid "Appearance of the frame border"
2445 msgstr "ചട്ടക്കൂടിന്റെ ലിഖിതത്തിലെ വാക്യം"
2446
2447 #: gtk/gtkframe.c:138
2448 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: gtk/gtkhandlebox.c:176 gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:168
2452 #: gtk/gtktoolbar.c:622 gtk/gtkviewport.c:122
2453 msgid "Shadow type"
2454 msgstr "പ്രതിബിംബതരം"
2455
2456 #: gtk/gtkhandlebox.c:177
2457 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: gtk/gtkhandlebox.c:185
2461 msgid "Handle position"
2462 msgstr "സ്ഥാനം കൈകാര്യം ചെയ്യ‍ുക"
2463
2464 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
2465 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2469 msgid "Snap edge"
2470 msgstr "ഛായാപട തലം"
2471
2472 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2473 msgid ""
2474 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2475 "handlebox"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2479 msgid "Snap edge set"
2480 msgstr "ഛായാപടതല കൂട്ടം"
2481
2482 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2483 msgid ""
2484 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2485 "handle_position"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: gtk/gtkiconview.c:511
2489 #, fuzzy
2490 msgid "Selection mode"
2491 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല്‌ പരിധി"
2492
2493 #: gtk/gtkiconview.c:512
2494 #, fuzzy
2495 msgid "The selection mode"
2496 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത രചനാനാമം"
2497
2498 #: gtk/gtkiconview.c:530
2499 #, fuzzy
2500 msgid "Pixbuf column"
2501 msgstr "നിര പരതൂ"
2502
2503 #: gtk/gtkiconview.c:531
2504 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: gtk/gtkiconview.c:549
2508 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: gtk/gtkiconview.c:568
2512 #, fuzzy
2513 msgid "Markup column"
2514 msgstr "കരുതല്"
2515
2516 #: gtk/gtkiconview.c:569
2517 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: gtk/gtkiconview.c:576
2521 #, fuzzy
2522 msgid "Icon View Model"
2523 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചാരീതി"
2524
2525 #: gtk/gtkiconview.c:577
2526 #, fuzzy
2527 msgid "The model for the icon view"
2528 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
2529
2530 #: gtk/gtkiconview.c:593
2531 #, fuzzy
2532 msgid "Number of columns"
2533 msgstr "കളത്തിലെ നിരകളുടെ എണ്ണം"
2534
2535 #: gtk/gtkiconview.c:594
2536 #, fuzzy
2537 msgid "Number of columns to display"
2538 msgstr "കളത്തിലെ നിരകളുടെ എണ്ണം"
2539
2540 #: gtk/gtkiconview.c:611
2541 msgid "Width for each item"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: gtk/gtkiconview.c:612
2545 msgid "The width used for each item"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: gtk/gtkiconview.c:628
2549 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: gtk/gtkiconview.c:643
2553 #, fuzzy
2554 msgid "Row Spacing"
2555 msgstr "വരി വിടവ്"
2556
2557 #: gtk/gtkiconview.c:644
2558 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: gtk/gtkiconview.c:659
2562 #, fuzzy
2563 msgid "Column Spacing"
2564 msgstr "നിര വിടവ്"
2565
2566 #: gtk/gtkiconview.c:660
2567 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: gtk/gtkiconview.c:675
2571 #, fuzzy
2572 msgid "Margin"
2573 msgstr "ഇടത് ക്രമീകരണം"
2574
2575 #: gtk/gtkiconview.c:676
2576 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: gtk/gtkiconview.c:692 gtk/gtkprogressbar.c:128 gtk/gtktoolbar.c:484
2580 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:97
2581 msgid "Orientation"
2582 msgstr "സ്ഥാന നിര്ണ്ണയം"
2583
2584 #: gtk/gtkiconview.c:693
2585 msgid ""
2586 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: gtk/gtkiconview.c:709 gtk/gtktreeview.c:597 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
2590 msgid "Reorderable"
2591 msgstr "പുനക്രമീകരിക്കാവുന്നത്"
2592
2593 #: gtk/gtkiconview.c:710 gtk/gtktreeview.c:598
2594 msgid "View is reorderable"
2595 msgstr "പുനക്രമീകരിക്കാവുന്ന രീതിയില്‌ കാണിക്കുക"
2596
2597 #: gtk/gtkiconview.c:717
2598 #, fuzzy
2599 msgid "Selection Box Color"
2600 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല്‌ പരിധി"
2601
2602 #: gtk/gtkiconview.c:718
2603 #, fuzzy
2604 msgid "Color of the selection box"
2605 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
2606
2607 #: gtk/gtkiconview.c:724
2608 #, fuzzy
2609 msgid "Selection Box Alpha"
2610 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല്‌ പരിധി"
2611
2612 #: gtk/gtkiconview.c:725
2613 #, fuzzy
2614 msgid "Opacity of the selection box"
2615 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
2616
2617 #: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:146
2618 msgid "Pixbuf"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:147
2622 #, fuzzy
2623 msgid "A GdkPixbuf to display"
2624 msgstr "Gdk ചിത്രം പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
2625
2626 #: gtk/gtkimage.c:138
2627 msgid "Pixmap"
2628 msgstr "ബിന്ദുചിത്രം"
2629
2630 #: gtk/gtkimage.c:139
2631 #, fuzzy
2632 msgid "A GdkPixmap to display"
2633 msgstr "Gdk ചിത്രം പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
2634
2635 #: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:214
2636 msgid "Image"
2637 msgstr "ചിത്രം"
2638
2639 #: gtk/gtkimage.c:147
2640 msgid "A GdkImage to display"
2641 msgstr "Gdk ചിത്രം പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
2642
2643 #: gtk/gtkimage.c:154
2644 msgid "Mask"
2645 msgstr "മുഖംമൂടി"
2646
2647 #: gtk/gtkimage.c:155
2648 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:155
2652 msgid "Filename to load and display"
2653 msgstr "പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനും നിറയ‌്ക്കുന്നതിനുമുള്ള രചനാനാമം"
2654
2655 #: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:163
2656 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: gtk/gtkimage.c:179
2660 msgid "Icon set"
2661 msgstr "ചിഹ്നങ്ങള്"
2662
2663 #: gtk/gtkimage.c:180
2664 msgid "Icon set to display"
2665 msgstr "പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സൂചകശേഖരം"
2666
2667 #: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:539
2668 msgid "Icon size"
2669 msgstr "സൂചക വലിപ്പം"
2670
2671 #: gtk/gtkimage.c:188
2672 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: gtk/gtkimage.c:204
2676 #, fuzzy
2677 msgid "Pixel size"
2678 msgstr "സ്ഥിരമായ പാര്ശ്വപ്പട്ട വലിപ്പം"
2679
2680 #: gtk/gtkimage.c:205
2681 msgid "Pixel size to use for named icon"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: gtk/gtkimage.c:213
2685 msgid "Animation"
2686 msgstr "സചേതനം"
2687
2688 #: gtk/gtkimage.c:214
2689 #, fuzzy
2690 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2691 msgstr "Gdk ചിത്രം പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
2692
2693 #: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:178
2694 msgid "Storage type"
2695 msgstr "സംഭരണ രീതി"
2696
2697 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:179
2698 msgid "The representation being used for image data"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
2702 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
2706 #, fuzzy
2707 msgid "Show menu images"
2708 msgstr "ടാബുകള്‌ പ്രദ‌‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
2709
2710 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
2711 #, fuzzy
2712 msgid "Whether images should be shown in menus"
2713 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
2714
2715 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:531
2716 msgid "The screen where this window will be displayed"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: gtk/gtklabel.c:295
2720 msgid "The text of the label"
2721 msgstr "ലിഖിതത്തിലെ വാക്യം"
2722
2723 #: gtk/gtklabel.c:302
2724 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: gtk/gtklabel.c:323 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktextview.c:565
2728 msgid "Justification"
2729 msgstr "ഉഭയക്രമീകരണം"
2730
2731 #: gtk/gtklabel.c:324
2732 msgid ""
2733 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2734 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2735 "GtkMisc::xalign for that"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: gtk/gtklabel.c:332
2739 msgid "Pattern"
2740 msgstr "മാതൃക"
2741
2742 #: gtk/gtklabel.c:333
2743 msgid ""
2744 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2745 "to underline"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: gtk/gtklabel.c:340
2749 msgid "Line wrap"
2750 msgstr "വരി ഇഴപിരി"
2751
2752 #: gtk/gtklabel.c:341
2753 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: gtk/gtklabel.c:356
2757 #, fuzzy
2758 msgid "Line wrap mode"
2759 msgstr "വരി ഇഴപിരി"
2760
2761 #: gtk/gtklabel.c:357
2762 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: gtk/gtklabel.c:364
2766 msgid "Selectable"
2767 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കാവുന്ന"
2768
2769 #: gtk/gtklabel.c:365
2770 #, fuzzy
2771 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2772 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
2773
2774 #: gtk/gtklabel.c:371
2775 msgid "Mnemonic key"
2776 msgstr "നിമോണിക് കീ"
2777
2778 #: gtk/gtklabel.c:372
2779 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: gtk/gtklabel.c:380
2783 #, fuzzy
2784 msgid "Mnemonic widget"
2785 msgstr "നിമോണിക് കീ"
2786
2787 #: gtk/gtklabel.c:381
2788 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: gtk/gtklabel.c:425
2792 msgid ""
2793 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2794 "enough room to display the entire string"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: gtk/gtklabel.c:465
2798 #, fuzzy
2799 msgid "Single Line Mode"
2800 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല്‌ പരിധി"
2801
2802 #: gtk/gtklabel.c:466
2803 #, fuzzy
2804 msgid "Whether the label is in single line mode"
2805 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
2806
2807 #: gtk/gtklabel.c:483
2808 msgid "Angle"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: gtk/gtklabel.c:484
2812 msgid "Angle at which the label is rotated"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: gtk/gtklabel.c:504
2816 #, fuzzy
2817 msgid "Maximum Width In Characters"
2818 msgstr "വീതി അക്ഷരങ്ങളില്‌"
2819
2820 #: gtk/gtklabel.c:505
2821 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: gtk/gtklabel.c:621
2825 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106
2829 msgid "Horizontal adjustment"
2830 msgstr "തിരശ്ചീനം നീക്ക്‍പോക്ക്"
2831
2832 #: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
2833 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114
2837 msgid "Vertical adjustment"
2838 msgstr "ലംബ നീക്ക്‍പോക്ക്"
2839
2840 #: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
2841 #, fuzzy
2842 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2843 msgstr "ലംബ നീക്ക്‍പോക്ക്"
2844
2845 #: gtk/gtklayout.c:619
2846 msgid "The width of the layout"
2847 msgstr "രൂപരേഖയുടെ വീതി"
2848
2849 #: gtk/gtklayout.c:628
2850 msgid "The height of the layout"
2851 msgstr "രൂപരേഖയുടെ ഉയരം"
2852
2853 #: gtk/gtkmenu.c:485
2854 msgid ""
2855 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2856 "off"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: gtk/gtkmenu.c:499
2860 msgid "Tearoff State"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: gtk/gtkmenu.c:500
2864 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: gtk/gtkmenu.c:506
2868 #, fuzzy
2869 msgid "Vertical Padding"
2870 msgstr "ലംബ ക്ഷേപകം"
2871
2872 #: gtk/gtkmenu.c:507
2873 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: gtk/gtkmenu.c:515
2877 #, fuzzy
2878 msgid "Horizontal Padding"
2879 msgstr "തിരശ്ചീന ക്ഷേപകം"
2880
2881 #: gtk/gtkmenu.c:516
2882 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: gtk/gtkmenu.c:524
2886 #, fuzzy
2887 msgid "Vertical Offset"
2888 msgstr "ലംബ തോത്"
2889
2890 #: gtk/gtkmenu.c:525
2891 msgid ""
2892 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2893 "vertically"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: gtk/gtkmenu.c:533
2897 #, fuzzy
2898 msgid "Horizontal Offset"
2899 msgstr "തിരശ്ചീനതോത്"
2900
2901 #: gtk/gtkmenu.c:534
2902 msgid ""
2903 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2904 "horizontally"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: gtk/gtkmenu.c:542
2908 #, fuzzy
2909 msgid "Double Arrows"
2910 msgstr "അതിരുകള് പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
2911
2912 #: gtk/gtkmenu.c:543
2913 msgid "When scrolling, always show both arrows."
2914 msgstr ""
2915
2916 #: gtk/gtkmenu.c:551
2917 #, fuzzy
2918 msgid "Left Attach"
2919 msgstr "ഇടത്ത് ചേര്ക്കുക"
2920
2921 #: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
2922 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: gtk/gtkmenu.c:559
2926 #, fuzzy
2927 msgid "Right Attach"
2928 msgstr "വലത്ത് ചേര്ക്കുക"
2929
2930 #: gtk/gtkmenu.c:560
2931 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: gtk/gtkmenu.c:567
2935 #, fuzzy
2936 msgid "Top Attach"
2937 msgstr "മുകളില് ചേര്ക്കുക"
2938
2939 #: gtk/gtkmenu.c:568
2940 msgid "The row number to attach the top of the child to"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: gtk/gtkmenu.c:575
2944 #, fuzzy
2945 msgid "Bottom Attach"
2946 msgstr "താഴെ ചേര്ക്കുക"
2947
2948 #: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
2949 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: gtk/gtkmenu.c:663
2953 msgid "Can change accelerators"
2954 msgstr "വേഗവ‌‌ര്ദ്ധിനിയ‌്ക്ക് മാറ്റം വരുത്താന്‌ കഴിയുമോ"
2955
2956 #: gtk/gtkmenu.c:664
2957 msgid ""
2958 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: gtk/gtkmenu.c:669
2962 msgid "Delay before submenus appear"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: gtk/gtkmenu.c:670
2966 msgid ""
2967 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: gtk/gtkmenu.c:677
2971 msgid "Delay before hiding a submenu"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: gtk/gtkmenu.c:678
2975 msgid ""
2976 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2977 "submenu"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: gtk/gtkmenubar.c:175
2981 #, fuzzy
2982 msgid "Pack direction"
2983 msgstr "വാക്കിന്റെ ദിശ"
2984
2985 #: gtk/gtkmenubar.c:176
2986 #, fuzzy
2987 msgid "The pack direction of the menubar"
2988 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
2989
2990 #: gtk/gtkmenubar.c:192
2991 msgid "Child Pack direction"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: gtk/gtkmenubar.c:193
2995 #, fuzzy
2996 msgid "The child pack direction of the menubar"
2997 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
2998
2999 #: gtk/gtkmenubar.c:202
3000 #, fuzzy
3001 msgid "Style of bevel around the menubar"
3002 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
3003
3004 #: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:589
3005 msgid "Internal padding"
3006 msgstr "ആന്തരിക വിടവ്"
3007
3008 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3009 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: gtk/gtkmenubar.c:217
3013 msgid "Delay before drop down menus appear"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: gtk/gtkmenubar.c:218
3017 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: gtk/gtkmenushell.c:344
3021 #, fuzzy
3022 msgid "Take Focus"
3023 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
3024
3025 #: gtk/gtkmenushell.c:345
3026 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:162
3030 msgid "Menu"
3031 msgstr "പട്ടിക"
3032
3033 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:237
3034 msgid "The dropdown menu"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: gtk/gtkmessagedialog.c:97
3038 msgid "Image/label border"
3039 msgstr "ഛായാചിത്രം/ലിഖിതത്തിന്റെ അതിര‌്"
3040
3041 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3042 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
3046 #, fuzzy
3047 msgid "Use separator"
3048 msgstr "വേ‍ര്തിരി"
3049
3050 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3051 msgid ""
3052 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: gtk/gtkmessagedialog.c:127
3056 msgid "Message Type"
3057 msgstr "സന്ദേശ തരം"
3058
3059 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3060 msgid "The type of message"
3061 msgstr "സന്ദേശ തരം"
3062
3063 #: gtk/gtkmessagedialog.c:135
3064 msgid "Message Buttons"
3065 msgstr "സന്ദേശമൊട്ടുകള്‌"
3066
3067 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3068 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3069 msgstr "സംവാദ ചതുരത്തില് മൊട്ടുകള്‌ ദൃശ്യമാണ്"
3070
3071 #: gtk/gtkmessagedialog.c:153
3072 #, fuzzy
3073 msgid "The primary text of the message dialog"
3074 msgstr "സംവാദ ചതുരത്തില് മൊട്ടുകള്‌ ദൃശ്യമാണ്"
3075
3076 #: gtk/gtkmessagedialog.c:168
3077 #, fuzzy
3078 msgid "Use Markup"
3079 msgstr "മ‌ര്ക്കപ്പ് ഉപയോഗിക്കുക"
3080
3081 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3082 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3083 msgstr ""
3084
3085 #: gtk/gtkmessagedialog.c:183
3086 #, fuzzy
3087 msgid "Secondary Text"
3088 msgstr "രണ്ടാമത്തെ"
3089
3090 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3091 #, fuzzy
3092 msgid "The secondary text of the message dialog"
3093 msgstr "സംവാദ ചതുരത്തില് മൊട്ടുകള്‌ ദൃശ്യമാണ്"
3094
3095 #: gtk/gtkmessagedialog.c:199
3096 msgid "Use Markup in secondary"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3100 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3101 msgstr ""
3102
3103 #: gtk/gtkmessagedialog.c:215
3104 #, fuzzy
3105 msgid "The image"
3106 msgstr "പ്രമേയ നാമം:"
3107
3108 #: gtk/gtkmisc.c:83
3109 msgid "Y align"
3110 msgstr "Y സമീകരണം"
3111
3112 #: gtk/gtkmisc.c:84
3113 #, fuzzy
3114 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3115 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
3116
3117 #: gtk/gtkmisc.c:93
3118 msgid "X pad"
3119 msgstr "X പാഡ്"
3120
3121 #: gtk/gtkmisc.c:94
3122 msgid ""
3123 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: gtk/gtkmisc.c:103
3127 msgid "Y pad"
3128 msgstr "Y പാഡ്"
3129
3130 #: gtk/gtkmisc.c:104
3131 msgid ""
3132 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: gtk/gtknotebook.c:527
3136 msgid "Page"
3137 msgstr "താള്"
3138
3139 #: gtk/gtknotebook.c:528
3140 msgid "The index of the current page"
3141 msgstr "നിലവിലുള്ള താളിന്റെ സൂചിക"
3142
3143 #: gtk/gtknotebook.c:536
3144 msgid "Tab Position"
3145 msgstr "ടാബ് സ്ഥാനം"
3146
3147 #: gtk/gtknotebook.c:537
3148 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: gtk/gtknotebook.c:544
3152 msgid "Tab Border"
3153 msgstr "ടാബ് അതിര‌്"
3154
3155 #: gtk/gtknotebook.c:545
3156 msgid "Width of the border around the tab labels"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: gtk/gtknotebook.c:553
3160 msgid "Horizontal Tab Border"
3161 msgstr "തിരശ്ചീന ടാബ് അതിര‌്"
3162
3163 #: gtk/gtknotebook.c:554
3164 #, fuzzy
3165 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3166 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ തിരശ്ചീന ക്രമീകരണം"
3167
3168 #: gtk/gtknotebook.c:562
3169 msgid "Vertical Tab Border"
3170 msgstr "ലംബ ടാബ് അതിര‌്"
3171
3172 #: gtk/gtknotebook.c:563
3173 #, fuzzy
3174 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3175 msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
3176
3177 #: gtk/gtknotebook.c:571
3178 msgid "Show Tabs"
3179 msgstr "ടാബുകള്‌ പ്രദ‌‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
3180
3181 #: gtk/gtknotebook.c:572
3182 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3183 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
3184
3185 #: gtk/gtknotebook.c:578
3186 msgid "Show Border"
3187 msgstr "അതിരുകള് പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
3188
3189 #: gtk/gtknotebook.c:579
3190 #, fuzzy
3191 msgid "Whether the border should be shown or not"
3192 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
3193
3194 #: gtk/gtknotebook.c:585
3195 msgid "Scrollable"
3196 msgstr "നിരക്കിനീക്കാവുന്ന"
3197
3198 #: gtk/gtknotebook.c:586
3199 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: gtk/gtknotebook.c:592
3203 #, fuzzy
3204 msgid "Enable Popup"
3205 msgstr "_XDMCP സജ്ജമാക്കൂ"
3206
3207 #: gtk/gtknotebook.c:593
3208 msgid ""
3209 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3210 "you can use to go to a page"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: gtk/gtknotebook.c:600
3214 #, fuzzy
3215 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3216 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
3217
3218 #: gtk/gtknotebook.c:606
3219 #, fuzzy
3220 msgid "Group ID"
3221 msgstr "കൂട്ടം"
3222
3223 #: gtk/gtknotebook.c:607
3224 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: gtk/gtknotebook.c:616
3228 msgid "Tab label"
3229 msgstr "ടാബ് ലിഖിതം"
3230
3231 #: gtk/gtknotebook.c:617
3232 #, fuzzy
3233 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3234 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
3235
3236 #: gtk/gtknotebook.c:623
3237 msgid "Menu label"
3238 msgstr "പട്ടിക ലിഖിതം"
3239
3240 #: gtk/gtknotebook.c:624
3241 #, fuzzy
3242 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3243 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
3244
3245 #: gtk/gtknotebook.c:637
3246 msgid "Tab expand"
3247 msgstr "വികസിത ടാബ്"
3248
3249 #: gtk/gtknotebook.c:638
3250 #, fuzzy
3251 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3252 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
3253
3254 #: gtk/gtknotebook.c:644
3255 msgid "Tab fill"
3256 msgstr "ടാബ് നിറയെ"
3257
3258 #: gtk/gtknotebook.c:645
3259 #, fuzzy
3260 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3261 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
3262
3263 #: gtk/gtknotebook.c:651
3264 msgid "Tab pack type"
3265 msgstr "ടാബ് പാക് തരം"
3266
3267 #: gtk/gtknotebook.c:658
3268 #, fuzzy
3269 msgid "Tab reorderable"
3270 msgstr "പുനക്രമീകരിക്കാവുന്നത്"
3271
3272 #: gtk/gtknotebook.c:659
3273 #, fuzzy
3274 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3275 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
3276
3277 #: gtk/gtknotebook.c:665
3278 #, fuzzy
3279 msgid "Tab detachable"
3280 msgstr "ടാബ് ലിഖിതം"
3281
3282 #: gtk/gtknotebook.c:666
3283 #, fuzzy
3284 msgid "Whether the tab is detachable"
3285 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
3286
3287 #: gtk/gtknotebook.c:681 gtk/gtkscrollbar.c:83
3288 msgid "Secondary backward stepper"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: gtk/gtknotebook.c:682
3292 msgid ""
3293 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: gtk/gtknotebook.c:697 gtk/gtkscrollbar.c:91
3297 msgid "Secondary forward stepper"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: gtk/gtknotebook.c:698
3301 msgid ""
3302 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: gtk/gtknotebook.c:712 gtk/gtkscrollbar.c:67
3306 #, fuzzy
3307 msgid "Backward stepper"
3308 msgstr "പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുക"
3309
3310 #: gtk/gtknotebook.c:713 gtk/gtkscrollbar.c:68
3311 msgid "Display the standard backward arrow button"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: gtk/gtknotebook.c:727 gtk/gtkscrollbar.c:75
3315 #, fuzzy
3316 msgid "Forward stepper"
3317 msgstr "മുന് ചരിത്രം"
3318
3319 #: gtk/gtknotebook.c:728 gtk/gtkscrollbar.c:76
3320 msgid "Display the standard forward arrow button"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: gtk/gtknotebook.c:742
3324 #, fuzzy
3325 msgid "Tab overlap"
3326 msgstr "ടാബ് അതിര‌്"
3327
3328 #: gtk/gtknotebook.c:743
3329 msgid "Size of tab overlap area"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: gtk/gtknotebook.c:758
3333 msgid "Tab curvature"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: gtk/gtknotebook.c:759
3337 #, fuzzy
3338 msgid "Size of tab curvature"
3339 msgstr "പണിയറകളുടെ എണ്ണം"
3340
3341 #: gtk/gtkobject.c:367
3342 #, fuzzy
3343 msgid "User Data"
3344 msgstr "മ‌ര്ക്കപ്പ് ഉപയോഗിക്കുക"
3345
3346 #: gtk/gtkobject.c:368
3347 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: gtk/gtkoptionmenu.c:163
3351 msgid "The menu of options"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: gtk/gtkoptionmenu.c:170
3355 #, fuzzy
3356 msgid "Size of dropdown indicator"
3357 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം"
3358
3359 #: gtk/gtkoptionmenu.c:176
3360 #, fuzzy
3361 msgid "Spacing around indicator"
3362 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം"
3363
3364 #: gtk/gtkpaned.c:217
3365 msgid ""
3366 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: gtk/gtkpaned.c:225
3370 msgid "Position Set"
3371 msgstr "സ്ഥാനം കൂട്ടം"
3372
3373 #: gtk/gtkpaned.c:226
3374 #, fuzzy
3375 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3376 msgstr "താലം ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
3377
3378 #: gtk/gtkpaned.c:232
3379 msgid "Handle Size"
3380 msgstr "ഹാന്റില്‌ വലിപ്പം"
3381
3382 #: gtk/gtkpaned.c:233
3383 msgid "Width of handle"
3384 msgstr "ഹാന്റിലിന്റെ വീതി"
3385
3386 #: gtk/gtkpaned.c:249
3387 #, fuzzy
3388 msgid "Minimal Position"
3389 msgstr "മൂല്യ സ്ഥാനം:"
3390
3391 #: gtk/gtkpaned.c:250
3392 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: gtk/gtkpaned.c:267
3396 #, fuzzy
3397 msgid "Maximal Position"
3398 msgstr "മൂല്യ സ്ഥാനം:"
3399
3400 #: gtk/gtkpaned.c:268
3401 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: gtk/gtkpaned.c:285
3405 #, fuzzy
3406 msgid "Resize"
3407 msgstr "വലിപ്പം മാറ്റാവുന്ന"
3408
3409 #: gtk/gtkpaned.c:286
3410 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: gtk/gtkpaned.c:301
3414 #, fuzzy
3415 msgid "Shrink"
3416 msgstr "ചുരുങ്ങല്‌ അനുവദിക്കുക"
3417
3418 #: gtk/gtkpaned.c:302
3419 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: gtk/gtkpreview.c:106
3423 msgid ""
3424 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: gtk/gtkprintbackend.c:261
3428 #, fuzzy
3429 msgid "Default print backend"
3430 msgstr "മുന്‌വിധി വിടവ്"
3431
3432 #: gtk/gtkprintbackend.c:262
3433 #, fuzzy
3434 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
3435 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേ‌ര‌‌് "
3436
3437 #: gtk/gtkprinter.c:120
3438 #, fuzzy
3439 msgid "Name of the printer"
3440 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേ‌ര‌‌് "
3441
3442 #: gtk/gtkprinter.c:126
3443 msgid "Backend"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: gtk/gtkprinter.c:127
3447 #, fuzzy
3448 msgid "Backend for the printer"
3449 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
3450
3451 #: gtk/gtkprinter.c:133
3452 msgid "Is Virtual"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: gtk/gtkprinter.c:134
3456 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: gtk/gtkprinter.c:140
3460 #, fuzzy
3461 msgid "Accepts PDF"
3462 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
3463
3464 #: gtk/gtkprinter.c:141
3465 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: gtk/gtkprinter.c:147
3469 #, fuzzy
3470 msgid "Accepts PostScript"
3471 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
3472
3473 #: gtk/gtkprinter.c:148
3474 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: gtk/gtkprinter.c:154
3478 msgid "State Message"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: gtk/gtkprinter.c:155
3482 msgid "String giving the current state of the printer"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: gtk/gtkprinter.c:161
3486 #, fuzzy
3487 msgid "Location"
3488 msgstr "ചെറുഭാഗം"
3489
3490 #: gtk/gtkprinter.c:162
3491 #, fuzzy
3492 msgid "The location of the printer"
3493 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
3494
3495 #: gtk/gtkprinter.c:169
3496 #, fuzzy
3497 msgid "The icon name to use for the printer"
3498 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
3499
3500 #: gtk/gtkprinter.c:175
3501 msgid "Job Count"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: gtk/gtkprinter.c:176
3505 #, fuzzy
3506 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3507 msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
3508
3509 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121
3510 #, fuzzy
3511 msgid "Source option"
3512 msgstr "ലംബ ബദലുകള്"
3513
3514 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122
3515 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3519 #, fuzzy
3520 msgid "Title of the print job"
3521 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
3522
3523 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3524 #, fuzzy
3525 msgid "Printer"
3526 msgstr "രചനകള്"
3527
3528 #: gtk/gtkprintjob.c:126
3529 msgid "Printer to print the job to"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3533 msgid "Settings"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: gtk/gtkprintjob.c:135
3537 msgid "Printer settings"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:226
3541 #, fuzzy
3542 msgid "Page Setup"
3543 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ വലിപ്പം"
3544
3545 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:973
3546 msgid "Track Print Status"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: gtk/gtkprintjob.c:153
3550 msgid ""
3551 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
3552 "print data has been sent to the printer or print server."
3553 msgstr ""
3554
3555 #: gtk/gtkprintoperation.c:846
3556 #, fuzzy
3557 msgid "Default Page Setup"
3558 msgstr "സ്വതേയുള്ള ഉയരം"
3559
3560 #: gtk/gtkprintoperation.c:847
3561 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: gtk/gtkprintoperation.c:865 gtk/gtkprintunixdialog.c:244
3565 msgid "Print Settings"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: gtk/gtkprintoperation.c:866 gtk/gtkprintunixdialog.c:245
3569 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: gtk/gtkprintoperation.c:884
3573 #, fuzzy
3574 msgid "Job Name"
3575 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
3576
3577 #: gtk/gtkprintoperation.c:885
3578 msgid "A string used for identifying the print job."
3579 msgstr ""
3580
3581 #: gtk/gtkprintoperation.c:908
3582 #, fuzzy
3583 msgid "Number of Pages"
3584 msgstr "കളത്തിലെ നിരകളുടെ എണ്ണം"
3585
3586 #: gtk/gtkprintoperation.c:909
3587 #, fuzzy
3588 msgid "The number of pages in the document."
3589 msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
3590
3591 #: gtk/gtkprintoperation.c:930 gtk/gtkprintunixdialog.c:234
3592 #, fuzzy
3593 msgid "Current Page"
3594 msgstr "ധാര"
3595
3596 #: gtk/gtkprintoperation.c:931
3597 #, fuzzy
3598 msgid "The current page in the document."
3599 msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
3600
3601 #: gtk/gtkprintoperation.c:952
3602 #, fuzzy
3603 msgid "Use full page"
3604 msgstr "മ‌ര്ക്കപ്പ് ഉപയോഗിക്കുക"
3605
3606 #: gtk/gtkprintoperation.c:953
3607 msgid ""
3608 "TRUE if the the origin of the context should be at the corner of the page "
3609 "and not the corner of the imageable area"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: gtk/gtkprintoperation.c:974
3613 msgid ""
3614 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
3615 "after the print data has been sent to the printer or print server."
3616 msgstr ""
3617
3618 #: gtk/gtkprintoperation.c:991
3619 msgid "Unit"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: gtk/gtkprintoperation.c:992
3623 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: gtk/gtkprintoperation.c:1009
3627 #, fuzzy
3628 msgid "Show Dialog"
3629 msgstr "വരി വിടവ്"
3630
3631 #: gtk/gtkprintoperation.c:1010
3632 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
3633 msgstr ""
3634
3635 #: gtk/gtkprintoperation.c:1033
3636 #, fuzzy
3637 msgid "Allow Async"
3638 msgstr "നിയമങ്ങള്‌ അനുവദിക്കുക"
3639
3640 #: gtk/gtkprintoperation.c:1034
3641 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
3642 msgstr ""
3643
3644 #: gtk/gtkprintoperation.c:1057 gtk/gtkprintoperation.c:1058
3645 #, fuzzy
3646 msgid "Export filename"
3647 msgstr "രചനാനാമം"
3648
3649 #: gtk/gtkprintoperation.c:1072
3650 msgid "Status"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: gtk/gtkprintoperation.c:1073
3654 #, fuzzy
3655 msgid "The status of the print operation"
3656 msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
3657
3658 #: gtk/gtkprintoperation.c:1093
3659 msgid "Status String"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: gtk/gtkprintoperation.c:1094
3663 msgid "A human-readable description of the status"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: gtk/gtkprintoperation.c:1112
3667 #, fuzzy
3668 msgid "Custom tab label"
3669 msgstr "ഇഷ്ട പ്രമേയം"
3670
3671 #: gtk/gtkprintoperation.c:1113
3672 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
3673 msgstr ""
3674
3675 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:227
3676 msgid "The GtkPageSetup to use"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:235
3680 #, fuzzy
3681 msgid "The current page in the document"
3682 msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
3683
3684 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:252
3685 #, fuzzy
3686 msgid "Selected Printer"
3687 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത രചനാനാമം"
3688
3689 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:253
3690 #, fuzzy
3691 msgid "The GtkPrinter which is selected"
3692 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത Gdkഅക്ഷരരൂപം"
3693
3694 #: gtk/gtkprogress.c:100
3695 msgid "Activity mode"
3696 msgstr "പ്രവ‌ര്ത്തനരീതി"
3697
3698 #: gtk/gtkprogress.c:101
3699 msgid ""
3700 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3701 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3702 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: gtk/gtkprogress.c:108
3706 msgid "Show text"
3707 msgstr "രചന കാണിക്കുക"
3708
3709 #: gtk/gtkprogress.c:109
3710 msgid "Whether the progress is shown as text"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: gtk/gtkprogress.c:116
3714 msgid "Text x alignment"
3715 msgstr "ലംബ കിടപ്പ്"
3716
3717 #: gtk/gtkprogress.c:117
3718 msgid ""
3719 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
3720 "in the progress widget"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: gtk/gtkprogress.c:125
3724 msgid "Text y alignment"
3725 msgstr "ലംബ കിടപ്പ്"
3726
3727 #: gtk/gtkprogress.c:126
3728 msgid ""
3729 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
3730 "in the progress widget"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: gtk/gtkprogressbar.c:120 gtk/gtkrange.c:320 gtk/gtkspinbutton.c:203
3734 msgid "Adjustment"
3735 msgstr "ക്രമീകരിക്കുക"
3736
3737 #: gtk/gtkprogressbar.c:121
3738 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: gtk/gtkprogressbar.c:129
3742 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: gtk/gtkprogressbar.c:137
3746 msgid "Bar style"
3747 msgstr "ബാ‌ര് സ്റ്റൈല്‌"
3748
3749 #: gtk/gtkprogressbar.c:138
3750 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: gtk/gtkprogressbar.c:146
3754 msgid "Activity Step"
3755 msgstr "പ്രവ‌ര്ത്തന നടപടി"
3756
3757 #: gtk/gtkprogressbar.c:147
3758 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: gtk/gtkprogressbar.c:156
3762 msgid "Activity Blocks"
3763 msgstr "പ്രവ‌ര്ത്തന ബ്ളോക്ക്"
3764
3765 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
3766 msgid ""
3767 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3768 "(Deprecated)"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: gtk/gtkprogressbar.c:166
3772 #, fuzzy
3773 msgid "Discrete Blocks"
3774 msgstr "വിയുക്തമാക്കുക"
3775
3776 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
3777 msgid ""
3778 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3779 "style)"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
3783 msgid "Fraction"
3784 msgstr "ചെറുഭാഗം"
3785
3786 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
3787 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: gtk/gtkprogressbar.c:186
3791 msgid "Pulse Step"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
3795 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
3799 #, fuzzy
3800 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3801 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
3802
3803 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
3804 msgid ""
3805 "The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
3806 "have enough room to display the entire string, if at all"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: gtk/gtkradioaction.c:111
3810 #, fuzzy
3811 msgid "The value"
3812 msgstr "പ്രമേയ നാമം:"
3813
3814 #: gtk/gtkradioaction.c:112
3815 msgid ""
3816 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3817 "is the current action of its group."
3818 msgstr ""
3819
3820 #: gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 gtk/gtkradiomenuitem.c:342
3821 msgid "Group"
3822 msgstr "കൂട്ടം"
3823
3824 #: gtk/gtkradioaction.c:129
3825 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
3826 msgstr ""
3827
3828 #: gtk/gtkradioaction.c:144
3829 #, fuzzy
3830 msgid "The current value"
3831 msgstr "സജീവ നിറം"
3832
3833 #: gtk/gtkradioaction.c:145
3834 msgid ""
3835 "The value property of the currently active member of the group to which this "
3836 "action belongs."
3837 msgstr ""
3838
3839 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
3840 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
3841 msgstr ""
3842
3843 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
3844 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
3845 msgstr ""
3846
3847 #: gtk/gtkrange.c:311
3848 msgid "Update policy"
3849 msgstr "നയം പരിഷ്ക്കരിക്കുക"
3850
3851 #: gtk/gtkrange.c:312
3852 msgid "How the range should be updated on the screen"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: gtk/gtkrange.c:321
3856 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: gtk/gtkrange.c:328
3860 msgid "Inverted"
3861 msgstr "മറിച്ചിട്ട്"
3862
3863 #: gtk/gtkrange.c:329
3864 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: gtk/gtkrange.c:336
3868 msgid "Lower stepper sensitivity"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: gtk/gtkrange.c:337
3872 msgid ""
3873 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
3874 "side"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: gtk/gtkrange.c:345
3878 msgid "Upper stepper sensitivity"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: gtk/gtkrange.c:346
3882 msgid ""
3883 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
3884 "side"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: gtk/gtkrange.c:353
3888 #, fuzzy
3889 msgid "Slider Width"
3890 msgstr "വീതി നിര്ണ്ണയിക്കുക:"
3891
3892 #: gtk/gtkrange.c:354
3893 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: gtk/gtkrange.c:361
3897 #, fuzzy
3898 msgid "Trough Border"
3899 msgstr "ടാബ് അതിര‌്"
3900
3901 #: gtk/gtkrange.c:362
3902 #, fuzzy
3903 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3904 msgstr "ബട്ടണുകള്‌ തമ്മിലുള്ള വിടവ്"
3905
3906 #: gtk/gtkrange.c:369
3907 msgid "Stepper Size"
3908 msgstr "വികസിതരൂപം"
3909
3910 #: gtk/gtkrange.c:370
3911 msgid "Length of step buttons at ends"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: gtk/gtkrange.c:385
3915 #, fuzzy
3916 msgid "Stepper Spacing"
3917 msgstr "വികസിതരൂപം"
3918
3919 #: gtk/gtkrange.c:386
3920 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
3921 msgstr "ബട്ടണുകള്‌ തമ്മിലുള്ള വിടവ്"
3922
3923 #: gtk/gtkrange.c:393
3924 msgid "Arrow X Displacement"
3925 msgstr "അമ്പ് X മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക‌"
3926
3927 #: gtk/gtkrange.c:394
3928 msgid ""
3929 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: gtk/gtkrange.c:401
3933 msgid "Arrow Y Displacement"
3934 msgstr "അമ്പ് Y മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക‌"
3935
3936 #: gtk/gtkrange.c:402
3937 msgid ""
3938 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: gtk/gtkrange.c:410
3942 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: gtk/gtkrange.c:411
3946 msgid ""
3947 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
3948 "IN while they are dragged"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: gtk/gtkrange.c:422
3952 msgid "Trough Side Details"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: gtk/gtkrange.c:423
3956 msgid ""
3957 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
3958 "with different details"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: gtk/gtkrange.c:439
3962 msgid "Trough Under Steppers"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: gtk/gtkrange.c:440
3966 msgid ""
3967 "Whether to draw trought for full length of range or exclude the steppers and "
3968 "spacing"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: gtk/gtkrecentchooser.c:112
3972 msgid "Recent Manager"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: gtk/gtkrecentchooser.c:113
3976 msgid "The RecentManager object to use"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: gtk/gtkrecentchooser.c:118
3980 #, fuzzy
3981 msgid "Show Private"
3982 msgstr "രചന കാണിക്കുക"
3983
3984 #: gtk/gtkrecentchooser.c:119
3985 #, fuzzy
3986 msgid "Whether the private items should be displayed"
3987 msgstr "താലം ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
3988
3989 #: gtk/gtkrecentchooser.c:124
3990 #, fuzzy
3991 msgid "Show Tooltips"
3992 msgstr "ടാബുകള്‌ പ്രദ‌‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
3993
3994 #: gtk/gtkrecentchooser.c:125
3995 #, fuzzy
3996 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
3997 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
3998
3999 #: gtk/gtkrecentchooser.c:130
4000 #, fuzzy
4001 msgid "Show Icons"
4002 msgstr "സംഭരണ ID"
4003
4004 #: gtk/gtkrecentchooser.c:131
4005 #, fuzzy
4006 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4007 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
4008
4009 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
4010 msgid "Show Not Found"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: gtk/gtkrecentchooser.c:137
4014 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: gtk/gtkrecentchooser.c:143
4018 #, fuzzy
4019 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4020 msgstr "താലം ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
4021
4022 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4023 msgid "Local only"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
4027 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: gtk/gtkrecentchooser.c:154 gtk/gtkrecentmanager.c:231
4031 msgid "Limit"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: gtk/gtkrecentchooser.c:155
4035 #, fuzzy
4036 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4037 msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
4038
4039 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4040 #, fuzzy
4041 msgid "Sort Type"
4042 msgstr "പ്രതിബിംബ രീതി"
4043
4044 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
4045 #, fuzzy
4046 msgid "The sorting order of the items displayed"
4047 msgstr "നിലവിലുള്ള താളിന്റെ സൂചിക"
4048
4049 #: gtk/gtkrecentchooser.c:170
4050 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
4054 #, fuzzy
4055 msgid "Show Numbers"
4056 msgstr "ടാബുകള്‌ പ്രദ‌‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
4057
4058 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210
4059 #, fuzzy
4060 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4061 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
4062
4063 #: gtk/gtkrecentmanager.c:217
4064 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: gtk/gtkrecentmanager.c:232
4068 msgid ""
4069 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: gtk/gtkrecentmanager.c:248
4073 msgid "The size of the recently used resources list"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: gtk/gtkruler.c:90
4077 msgid "Lower"
4078 msgstr "താഴെ"
4079
4080 #: gtk/gtkruler.c:91
4081 msgid "Lower limit of ruler"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: gtk/gtkruler.c:100
4085 msgid "Upper"
4086 msgstr "മുകളില്"
4087
4088 #: gtk/gtkruler.c:101
4089 msgid "Upper limit of ruler"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: gtk/gtkruler.c:111
4093 msgid "Position of mark on the ruler"
4094 msgstr "ഈ വലിപ്പ് പാനലില് ചേ‍ര്ക്കുക"
4095
4096 #: gtk/gtkruler.c:120
4097 msgid "Max Size"
4098 msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ വലിപ്പം"
4099
4100 #: gtk/gtkruler.c:121
4101 msgid "Maximum size of the ruler"
4102 msgstr "റൂളറിന്റെ ഏറ്റവും കൂടിയ വലിപ്പം"
4103
4104 #: gtk/gtkruler.c:136
4105 #, fuzzy
4106 msgid "Metric"
4107 msgstr "സംഖ്യകള്‌"
4108
4109 #: gtk/gtkruler.c:137
4110 #, fuzzy
4111 msgid "The metric used for the ruler"
4112 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
4113
4114 #: gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:221
4115 msgid "Digits"
4116 msgstr "അക്കങ്ങള്"
4117
4118 #: gtk/gtkscale.c:143
4119 #, fuzzy
4120 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4121 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
4122
4123 #: gtk/gtkscale.c:152
4124 msgid "Draw Value"
4125 msgstr "മൂല്യം എടുക്കുക"
4126
4127 #: gtk/gtkscale.c:153
4128 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: gtk/gtkscale.c:160
4132 msgid "Value Position"
4133 msgstr "മൂല്യ സ്ഥാനം:"
4134
4135 #: gtk/gtkscale.c:161
4136 msgid "The position in which the current value is displayed"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: gtk/gtkscale.c:168
4140 msgid "Slider Length"
4141 msgstr "‌"
4142
4143 #: gtk/gtkscale.c:169
4144 msgid "Length of scale's slider"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: gtk/gtkscale.c:177
4148 msgid "Value spacing"
4149 msgstr "വിടവ് മൂല്യം"
4150
4151 #: gtk/gtkscale.c:178
4152 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4156 msgid "Minimum Slider Length"
4157 msgstr "‌"
4158
4159 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4160 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4164 msgid "Fixed slider size"
4165 msgstr "സ്ഥിരമായ പാര്ശ്വപ്പട്ട വലിപ്പം"
4166
4167 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4168 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4172 msgid ""
4173 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4177 msgid ""
4178 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:557
4182 msgid "Horizontal Adjustment"
4183 msgstr "തിരശ്ചീന ക്രമീകരണം"
4184
4185 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:565
4186 msgid "Vertical Adjustment"
4187 msgstr "ലംബ ക്രമീകരണം"
4188
4189 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4190 #, fuzzy
4191 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4192 msgstr "തിരശ്ചീനതോത്"
4193
4194 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
4195 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4199 #, fuzzy
4200 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4201 msgstr "ലംബ തോത്"
4202
4203 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
4204 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4208 msgid "Window Placement"
4209 msgstr "ജാലകം മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക‌"
4210
4211 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
4212 msgid ""
4213 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4214 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4215 msgstr ""
4216
4217 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4218 #, fuzzy
4219 msgid "Window Placement Set"
4220 msgstr "ജാലകം മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക‌"
4221
4222 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
4223 msgid ""
4224 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4225 "contents with respect to the scrollbars."
4226 msgstr ""
4227
4228 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4229 msgid "Shadow Type"
4230 msgstr "പ്രതിബിംബ രീതി"
4231
4232 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
4233 #, fuzzy
4234 msgid "Style of bevel around the contents"
4235 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
4236
4237 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:285
4238 msgid "Scrollbar spacing"
4239 msgstr "നിരക്കുപട്ട വിടവ്"
4240
4241 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
4242 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:301
4246 #, fuzzy
4247 msgid "Scrolled Window Placement"
4248 msgstr "ജാലകം മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക‌"
4249
4250 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:302
4251 msgid ""
4252 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4253 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4254 msgstr ""
4255
4256 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
4257 msgid "Draw"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
4261 #, fuzzy
4262 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4263 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
4264
4265 #: gtk/gtksettings.c:190
4266 msgid "Double Click Time"
4267 msgstr "രണ്ട് ക്ളിക് ചെയ്യ‌ുന്ന സമയം"
4268
4269 #: gtk/gtksettings.c:191
4270 msgid ""
4271 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4272 "click (in milliseconds)"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: gtk/gtksettings.c:198
4276 #, fuzzy
4277 msgid "Double Click Distance"
4278 msgstr "രണ്ട് ക്ളിക് ചെയ്യ‌ുന്ന സമയം"
4279
4280 #: gtk/gtksettings.c:199
4281 msgid ""
4282 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4283 "double click (in pixels)"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: gtk/gtksettings.c:206
4287 msgid "Cursor Blink"
4288 msgstr "മിന്നുന്ന സ്ഥാനസൂചി"
4289
4290 #: gtk/gtksettings.c:207
4291 msgid "Whether the cursor should blink"
4292 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
4293
4294 #: gtk/gtksettings.c:214
4295 msgid "Cursor Blink Time"
4296 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയം"
4297
4298 #: gtk/gtksettings.c:215
4299 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: gtk/gtksettings.c:222
4303 msgid "Split Cursor"
4304 msgstr "സ്ഥാനസൂചി വിഭജനം"
4305
4306 #: gtk/gtksettings.c:223
4307 msgid ""
4308 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4309 "left text"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: gtk/gtksettings.c:230
4313 msgid "Theme Name"
4314 msgstr "പ്രമേയ നാമം:"
4315
4316 #: gtk/gtksettings.c:231
4317 msgid "Name of theme RC file to load"
4318 msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത അക്ഷരരൂപത്തിന്‌റെ പേര‍്"
4319
4320 #: gtk/gtksettings.c:239
4321 #, fuzzy
4322 msgid "Icon Theme Name"
4323 msgstr "പ്രമേയ നാമം:"
4324
4325 #: gtk/gtksettings.c:240
4326 #, fuzzy
4327 msgid "Name of icon theme to use"
4328 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേ‌ര‌‌് "
4329
4330 #: gtk/gtksettings.c:248
4331 #, fuzzy
4332 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4333 msgstr "പ്രമേയ നാമം:"
4334
4335 #: gtk/gtksettings.c:249
4336 #, fuzzy
4337 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4338 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേ‌ര‌‌് "
4339
4340 #: gtk/gtksettings.c:257
4341 msgid "Key Theme Name"
4342 msgstr "പ്രമേയ നാമം"
4343
4344 #: gtk/gtksettings.c:258
4345 #, fuzzy
4346 msgid "Name of key theme RC file to load"
4347 msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത അക്ഷരരൂപത്തിന്‌റെ പേര‍്"
4348
4349 #: gtk/gtksettings.c:266
4350 msgid "Menu bar accelerator"
4351 msgstr "ഇനവിവരപ്പട്ട വേഗവ‌‌‌ര്ദ്ധിനി‍"
4352
4353 #: gtk/gtksettings.c:267
4354 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: gtk/gtksettings.c:275
4358 msgid "Drag threshold"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: gtk/gtksettings.c:276
4362 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: gtk/gtksettings.c:284
4366 msgid "Font Name"
4367 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
4368
4369 #: gtk/gtksettings.c:285
4370 msgid "Name of default font to use"
4371 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേ‌ര‌‌് "
4372
4373 #: gtk/gtksettings.c:293
4374 msgid "Icon Sizes"
4375 msgstr "ചിഹ്ന വലിപ്പങ്ങള്‌"
4376
4377 #: gtk/gtksettings.c:294
4378 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4379 msgstr ""
4380
4381 #: gtk/gtksettings.c:302
4382 msgid "GTK Modules"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: gtk/gtksettings.c:303
4386 msgid "List of currently active GTK modules"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: gtk/gtksettings.c:312
4390 msgid "Xft Antialias"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: gtk/gtksettings.c:313
4394 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: gtk/gtksettings.c:322
4398 msgid "Xft Hinting"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: gtk/gtksettings.c:323
4402 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: gtk/gtksettings.c:332
4406 msgid "Xft Hint Style"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: gtk/gtksettings.c:333
4410 msgid ""
4411 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: gtk/gtksettings.c:342
4415 msgid "Xft RGBA"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: gtk/gtksettings.c:343
4419 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: gtk/gtksettings.c:352
4423 msgid "Xft DPI"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: gtk/gtksettings.c:353
4427 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: gtk/gtksettings.c:362
4431 #, fuzzy
4432 msgid "Cursor theme name"
4433 msgstr "പ്രമേയ നാമം:"
4434
4435 #: gtk/gtksettings.c:363
4436 #, fuzzy
4437 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4438 msgstr "സ്വതേ ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരരൂപത്തിന്റെ പേ‌ര‌‌് "
4439
4440 #: gtk/gtksettings.c:371
4441 #, fuzzy
4442 msgid "Cursor theme size"
4443 msgstr "ദൃശ്യമായ സ്ഥാനസൂചി"
4444
4445 #: gtk/gtksettings.c:372
4446 #, fuzzy
4447 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4448 msgstr "ഒറ്റനിരയുടെ ഉപയോഗിക്കേണ്ട വ‌ര്ണം"
4449
4450 #: gtk/gtksettings.c:382
4451 msgid "Alternative button order"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: gtk/gtksettings.c:383
4455 #, fuzzy
4456 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4457 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
4458
4459 #: gtk/gtksettings.c:391
4460 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: gtk/gtksettings.c:392
4464 msgid ""
4465 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4466 "the input method"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: gtk/gtksettings.c:400
4470 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: gtk/gtksettings.c:401
4474 msgid ""
4475 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4476 "control characters"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: gtk/gtksettings.c:409
4480 msgid "Start timeout"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: gtk/gtksettings.c:410
4484 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: gtk/gtksettings.c:419
4488 msgid "Repeat timeout"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: gtk/gtksettings.c:420
4492 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: gtk/gtksettings.c:429
4496 #, fuzzy
4497 msgid "Expand timeout"
4498 msgstr "വികസിതരൂപം"
4499
4500 #: gtk/gtksettings.c:430
4501 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: gtk/gtksettings.c:459
4505 #, fuzzy
4506 msgid "Color scheme"
4507 msgstr "നിറത്തിന്റെ പേര‍്:"
4508
4509 #: gtk/gtksettings.c:460
4510 #, fuzzy
4511 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4512 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
4513
4514 #: gtk/gtksettings.c:469
4515 #, fuzzy
4516 msgid "Enable Animations"
4517 msgstr "സചേതനം"
4518
4519 #: gtk/gtksettings.c:470
4520 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4521 msgstr ""
4522
4523 #: gtk/gtksettings.c:488
4524 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: gtk/gtksettings.c:489
4528 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: gtk/gtksettings.c:507
4532 #, fuzzy
4533 msgid "Color Hash"
4534 msgstr "നിറത്തിന്റെ പേര‍്:"
4535
4536 #: gtk/gtksettings.c:508
4537 msgid "A hash table representation of the color scheme."
4538 msgstr ""
4539
4540 #: gtk/gtksizegroup.c:267
4541 msgid "Mode"
4542 msgstr "രീതി"
4543
4544 #: gtk/gtksizegroup.c:268
4545 msgid ""
4546 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
4547 "component widgets"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: gtk/gtksizegroup.c:284
4551 msgid "Ignore hidden"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: gtk/gtksizegroup.c:285
4555 msgid ""
4556 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: gtk/gtkspinbutton.c:204
4560 #, fuzzy
4561 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
4562 msgstr "മൊട്ടിന്റെ സ്ഥിരതയില്ലാത്ത അവസ്ഥ"
4563
4564 #: gtk/gtkspinbutton.c:211
4565 msgid "Climb Rate"
4566 msgstr "മൂല്യവ‌ര്ദ്ധന"
4567
4568 #: gtk/gtkspinbutton.c:212
4569 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: gtk/gtkspinbutton.c:222
4573 msgid "The number of decimal places to display"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: gtk/gtkspinbutton.c:231
4577 #, fuzzy
4578 msgid "Snap to Ticks"
4579 msgstr "മറ്റൊരു പേരില്‌ സംരക്ഷിക്കുക"
4580
4581 #: gtk/gtkspinbutton.c:232
4582 msgid ""
4583 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
4584 "nearest step increment"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: gtk/gtkspinbutton.c:239
4588 msgid "Numeric"
4589 msgstr "സംഖ്യകള്‌"
4590
4591 #: gtk/gtkspinbutton.c:240
4592 #, fuzzy
4593 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
4594 msgstr "താലം ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
4595
4596 #: gtk/gtkspinbutton.c:247
4597 msgid "Wrap"
4598 msgstr "ചുറ്റല്"
4599
4600 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
4601 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: gtk/gtkspinbutton.c:255
4605 msgid "Update Policy"
4606 msgstr "നയം പരിഷ്ക്കരിക്കുക"
4607
4608 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
4609 msgid ""
4610 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
4614 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: gtk/gtkspinbutton.c:274
4618 #, fuzzy
4619 msgid "Style of bevel around the spin button"
4620 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
4621
4622 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
4623 msgid "Has Resize Grip"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
4627 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: gtk/gtkstatusbar.c:169
4631 #, fuzzy
4632 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
4633 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
4634
4635 #: gtk/gtkstatusicon.c:188
4636 #, fuzzy
4637 msgid "The size of the icon"
4638 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
4639
4640 #: gtk/gtkstatusicon.c:197
4641 msgid "Blinking"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: gtk/gtkstatusicon.c:198
4645 #, fuzzy
4646 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
4647 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
4648
4649 #: gtk/gtkstatusicon.c:206
4650 #, fuzzy
4651 msgid "Whether or not the status icon is visible"
4652 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
4653
4654 #: gtk/gtktable.c:129
4655 msgid "Rows"
4656 msgstr "നിരകള്"
4657
4658 #: gtk/gtktable.c:130
4659 msgid "The number of rows in the table"
4660 msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
4661
4662 #: gtk/gtktable.c:138
4663 msgid "Columns"
4664 msgstr "ഗ്രന്ഥങ്ങള്"
4665
4666 #: gtk/gtktable.c:139
4667 msgid "The number of columns in the table"
4668 msgstr "കളത്തിലെ നിരകളുടെ എണ്ണം"
4669
4670 #: gtk/gtktable.c:147
4671 msgid "Row spacing"
4672 msgstr "വരി വിടവ്"
4673
4674 #: gtk/gtktable.c:148
4675 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
4676 msgstr "അടുത്തടത്ത രണ്ട് വരികള്ക്കിടയിലെ അകലം"
4677
4678 #: gtk/gtktable.c:156
4679 msgid "Column spacing"
4680 msgstr "നിര വിടവ്"
4681
4682 #: gtk/gtktable.c:157
4683 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
4684 msgstr "അടുത്തടത്ത രണ്ട് നിരകള്ക്കിടയിലെ അകലം"
4685
4686 #: gtk/gtktable.c:165
4687 msgid "Homogenous"
4688 msgstr "ഏകരൂപം"
4689
4690 #: gtk/gtktable.c:166
4691 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: gtk/gtktable.c:173
4695 msgid "Left attachment"
4696 msgstr "ഇടത്ത് ചേര്ക്കുക"
4697
4698 #: gtk/gtktable.c:180
4699 msgid "Right attachment"
4700 msgstr "വലത്ത് ചേര്ക്കുക"
4701
4702 #: gtk/gtktable.c:181
4703 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: gtk/gtktable.c:187
4707 msgid "Top attachment"
4708 msgstr "മുകളില് ചേര്ക്കുക"
4709
4710 #: gtk/gtktable.c:188
4711 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: gtk/gtktable.c:194
4715 msgid "Bottom attachment"
4716 msgstr "താഴെ ചേര്ക്കുക"
4717
4718 #: gtk/gtktable.c:201
4719 msgid "Horizontal options"
4720 msgstr "തിരശ്ചീനം ബദലുകള്"
4721
4722 #: gtk/gtktable.c:202
4723 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: gtk/gtktable.c:208
4727 msgid "Vertical options"
4728 msgstr "ലംബ ബദലുകള്"
4729
4730 #: gtk/gtktable.c:209
4731 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: gtk/gtktable.c:215
4735 msgid "Horizontal padding"
4736 msgstr "തിരശ്ചീന ക്ഷേപകം"
4737
4738 #: gtk/gtktable.c:216
4739 msgid ""
4740 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
4741 "pixels"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: gtk/gtktable.c:222
4745 msgid "Vertical padding"
4746 msgstr "ലംബ ക്ഷേപകം"
4747
4748 #: gtk/gtktable.c:223
4749 msgid ""
4750 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
4751 "pixels"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: gtk/gtktext.c:542
4755 #, fuzzy
4756 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
4757 msgstr "ലംബ നീക്ക്‍പോക്ക്"
4758
4759 #: gtk/gtktext.c:550
4760 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
4761 msgstr "ലംബ നീക്ക്‍പോക്ക്"
4762
4763 #: gtk/gtktext.c:557
4764 msgid "Line Wrap"
4765 msgstr "വരികള് നിരത്തുന്ന രീതി"
4766
4767 #: gtk/gtktext.c:558
4768 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: gtk/gtktext.c:565
4772 msgid "Word Wrap"
4773 msgstr "വാക്കിനെ പൊതിയുക"
4774
4775 #: gtk/gtktext.c:566
4776 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
4780 msgid "Tag Table"
4781 msgstr "അനബന്ധപ്പട്ടിക"
4782
4783 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
4784 msgid "Text Tag Table"
4785 msgstr "വാക്യ അനുബന്ധപ്പട്ടിക"
4786
4787 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
4788 #, fuzzy
4789 msgid "Current text of the buffer"
4790 msgstr "ലിഖിതത്തിലെ വാക്യം"
4791
4792 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
4793 #, fuzzy
4794 msgid "Has selection"
4795 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത രചനാനാമം"
4796
4797 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
4798 #, fuzzy
4799 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
4800 msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത Gdkഅക്ഷരരൂപം"
4801
4802 #: gtk/gtktextbuffer.c:228
4803 #, fuzzy
4804 msgid "Cursor position"
4805 msgstr "സൂചികാസ്ഥാനം"
4806
4807 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
4808 msgid ""
4809 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: gtk/gtktextbuffer.c:244
4813 msgid "Copy target list"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
4817 msgid ""
4818 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: gtk/gtktextbuffer.c:260
4822 msgid "Paste target list"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
4826 msgid ""
4827 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
4828 "destination"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: gtk/gtktexttag.c:171
4832 msgid "Tag name"
4833 msgstr "അനുബന്ധപ്പേര‌്"
4834
4835 #: gtk/gtktexttag.c:172
4836 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: gtk/gtktexttag.c:190
4840 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4841 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു (possibly unallocated) GdkColor പോലെ"
4842
4843 #: gtk/gtktexttag.c:197
4844 msgid "Background full height"
4845 msgstr "പശ്ചാത്തല മുഴുവന് ഉയരം"
4846
4847 #: gtk/gtktexttag.c:198
4848 msgid ""
4849 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
4850 "of the tagged characters"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: gtk/gtktexttag.c:206
4854 #, fuzzy
4855 msgid "Background stipple mask"
4856 msgstr "പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുക"
4857
4858 #: gtk/gtktexttag.c:207
4859 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: gtk/gtktexttag.c:224
4863 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4864 msgstr "പുരോതല നിറം ഒരു (possibly unallocated) GdkColor പോലെ"
4865
4866 #: gtk/gtktexttag.c:232
4867 msgid "Foreground stipple mask"
4868 msgstr "പുരോതലം പരുക്കനാക്കുക"
4869
4870 #: gtk/gtktexttag.c:233
4871 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: gtk/gtktexttag.c:240
4875 msgid "Text direction"
4876 msgstr "വാക്കിന്റെ ദിശ"
4877
4878 #: gtk/gtktexttag.c:241
4879 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: gtk/gtktexttag.c:266
4883 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
4884 msgstr ""
4885
4886 #: gtk/gtktexttag.c:290
4887 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: gtk/gtktexttag.c:299
4891 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: gtk/gtktexttag.c:308
4895 msgid ""
4896 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
4897 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: gtk/gtktexttag.c:319
4901 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: gtk/gtktexttag.c:328
4905 #, fuzzy
4906 msgid "Font size in Pango units"
4907 msgstr "അക്ഷരരൂ മറുരൂപം"
4908
4909 #: gtk/gtktexttag.c:338
4910 msgid ""
4911 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
4912 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
4913 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktextview.c:566
4917 msgid "Left, right, or center justification"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: gtk/gtktexttag.c:377
4921 msgid ""
4922 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
4923 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
4924 msgstr ""
4925
4926 #: gtk/gtktexttag.c:384
4927 #, fuzzy
4928 msgid "Left margin"
4929 msgstr "ഇടത് ക്രമീകരണം"
4930
4931 #: gtk/gtktexttag.c:385 gtk/gtktextview.c:575
4932 #, fuzzy
4933 msgid "Width of the left margin in pixels"
4934 msgstr "ഇടത് ഉപാന്തം അച്ചടിക്കൂ (ഇഞ്ചില്‌)."
4935
4936 #: gtk/gtktexttag.c:394
4937 msgid "Right margin"
4938 msgstr "വലത് പാ‌ര്ശ്വം"
4939
4940 #: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:585
4941 #, fuzzy
4942 msgid "Width of the right margin in pixels"
4943 msgstr "വലത് ഉപാന്തം അച്ചടിക്കൂ (ഇഞ്ചില്‌)."
4944
4945 #: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:594
4946 msgid "Indent"
4947 msgstr "വിടവ്"
4948
4949 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:595
4950 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: gtk/gtktexttag.c:417
4954 msgid ""
4955 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
4956 "in Pango units"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: gtk/gtktexttag.c:426
4960 msgid "Pixels above lines"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: gtk/gtktexttag.c:427 gtk/gtktextview.c:519
4964 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: gtk/gtktexttag.c:436
4968 msgid "Pixels below lines"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:529
4972 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: gtk/gtktexttag.c:446
4976 msgid "Pixels inside wrap"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:539
4980 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: gtk/gtktexttag.c:474 gtk/gtktextview.c:557
4984 msgid ""
4985 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: gtk/gtktexttag.c:483 gtk/gtktextview.c:604
4989 msgid "Tabs"
4990 msgstr "ചെറുജാലകങ്ങള്"
4991
4992 #: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:605
4993 msgid "Custom tabs for this text"
4994 msgstr "ഈ വാക്യത്തിനുവേണ്ടിയുള്ള ഇഷ്ടചെറുജാലകം"
4995
4996 #: gtk/gtktexttag.c:502
4997 msgid "Invisible"
4998 msgstr "അദൃശ്യം"
4999
5000 #: gtk/gtktexttag.c:503
5001 #, fuzzy
5002 msgid "Whether this text is hidden."
5003 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
5004
5005 #: gtk/gtktexttag.c:517
5006 #, fuzzy
5007 msgid "Paragraph background color name"
5008 msgstr "അറയുടെ പശ്ചാത്തല നിറം"
5009
5010 #: gtk/gtktexttag.c:518
5011 #, fuzzy
5012 msgid "Paragraph background color as a string"
5013 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറം നിര്ണ്ണയിച്ചു"
5014
5015 #: gtk/gtktexttag.c:533
5016 #, fuzzy
5017 msgid "Paragraph background color"
5018 msgstr "അറയുടെ പശ്ചാത്തല നിറം"
5019
5020 #: gtk/gtktexttag.c:534
5021 #, fuzzy
5022 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5023 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു (possibly unallocated) GdkColor പോലെ"
5024
5025 #: gtk/gtktexttag.c:547
5026 #, fuzzy
5027 msgid "Background full height set"
5028 msgstr "പശ്ചാത്തല മുഴുവന് ഉയരം"
5029
5030 #: gtk/gtktexttag.c:548
5031 msgid "Whether this tag affects background height"
5032 msgstr "ഈ ടാഗ് പശ്ചാത്തല ഉയരത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
5033
5034 #: gtk/gtktexttag.c:551
5035 msgid "Background stipple set"
5036 msgstr "പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുക"
5037
5038 #: gtk/gtktexttag.c:552
5039 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5040 msgstr "ഈ ടാഗ് പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുന്നതിനെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
5041
5042 #: gtk/gtktexttag.c:559
5043 msgid "Foreground stipple set"
5044 msgstr "പുരോതലം പരുക്കനാക്കുക"
5045
5046 #: gtk/gtktexttag.c:560
5047 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5048 msgstr "ഈ ടാഗ് പുരോതലം പരുക്കനാക്കുന്നതിനെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
5049
5050 #: gtk/gtktexttag.c:595
5051 msgid "Justification set"
5052 msgstr "ക്രമീകരണകൂട്ടം"
5053
5054 #: gtk/gtktexttag.c:596
5055 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5056 msgstr "ഈ ടാഗ് പാരഗ്രാഫ് ക്രമീകരണത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
5057
5058 #: gtk/gtktexttag.c:603
5059 msgid "Left margin set"
5060 msgstr "ഇടതുപാ‌‌‌ര്ശ്വക്രമീകരണം"
5061
5062 #: gtk/gtktexttag.c:604
5063 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5064 msgstr "ഈ ടാഗ് ഇടതുപാ‌ര്ശ്വത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
5065
5066 #: gtk/gtktexttag.c:607
5067 msgid "Indent set"
5068 msgstr "വിടവ് ഉണ്ടാക്കുക"
5069
5070 #: gtk/gtktexttag.c:608
5071 msgid "Whether this tag affects indentation"
5072 msgstr "ഈ ടാഗ് വിടവിനെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
5073
5074 #: gtk/gtktexttag.c:615
5075 msgid "Pixels above lines set"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: gtk/gtktexttag.c:616 gtk/gtktexttag.c:620
5079 #, fuzzy
5080 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5081 msgstr "ഈ ടാഗ് ഇടതുപാ‌ര്ശ്വത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
5082
5083 #: gtk/gtktexttag.c:619
5084 msgid "Pixels below lines set"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: gtk/gtktexttag.c:623
5088 #, fuzzy
5089 msgid "Pixels inside wrap set"
5090 msgstr "സ്ഥിരമായ പാര്ശ്വപ്പട്ട വലിപ്പം"
5091
5092 #: gtk/gtktexttag.c:624
5093 #, fuzzy
5094 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5095 msgstr "ഈ ടാഗ് പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുന്നതിനെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
5096
5097 #: gtk/gtktexttag.c:631
5098 msgid "Right margin set"
5099 msgstr "വലത് പാ‌‌ര്ശ്വക്രമീകരണം"
5100
5101 #: gtk/gtktexttag.c:632
5102 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5103 msgstr "ഈ ടാഗ് വലതുപാ‌ര്ശ്വകര്മീകരണത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
5104
5105 #: gtk/gtktexttag.c:639
5106 msgid "Wrap mode set"
5107 msgstr "നിരത്തല്‌ രീതി ക്രമീകരണം"
5108
5109 #: gtk/gtktexttag.c:640
5110 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5111 msgstr "ഈ ടാഗ് വരി ചുറ്റല്‌ രീതിയെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
5112
5113 #: gtk/gtktexttag.c:643
5114 msgid "Tabs set"
5115 msgstr "ചെറുജാലക കൂട്ടം‌"
5116
5117 #: gtk/gtktexttag.c:644
5118 msgid "Whether this tag affects tabs"
5119 msgstr "ഈ ടാഗ് തെറുജാലകത്തെ സ്വാധീനിക്കുന്നുണ്ടോ"
5120
5121 #: gtk/gtktexttag.c:647
5122 msgid "Invisible set"
5123 msgstr "അദൃശ്യം കൂട്ടം"
5124
5125 #: gtk/gtktexttag.c:648
5126 #, fuzzy
5127 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5128 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
5129
5130 #: gtk/gtktexttag.c:651
5131 #, fuzzy
5132 msgid "Paragraph background set"
5133 msgstr "പശ്ചാത്തലനിറം നിര്ണ്ണയം"
5134
5135 #: gtk/gtktexttag.c:652
5136 #, fuzzy
5137 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5138 msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക"
5139
5140 #: gtk/gtktextview.c:518
5141 msgid "Pixels Above Lines"
5142 msgstr "പിക്സലുകള് വരിക്കു മുകളില്"
5143
5144 #: gtk/gtktextview.c:528
5145 msgid "Pixels Below Lines"
5146 msgstr "പിക്സലുകള് വരിക്കു താഴെ"
5147
5148 #: gtk/gtktextview.c:538
5149 msgid "Pixels Inside Wrap"
5150 msgstr " "
5151
5152 #: gtk/gtktextview.c:556
5153 msgid "Wrap Mode"
5154 msgstr "നിരത്തല്‌ രീതി"
5155
5156 #: gtk/gtktextview.c:574
5157 msgid "Left Margin"
5158 msgstr "ഇടത് ക്രമീകരണം"
5159
5160 #: gtk/gtktextview.c:584
5161 msgid "Right Margin"
5162 msgstr "വലത് കര്മീകരണം"
5163
5164 #: gtk/gtktextview.c:612
5165 msgid "Cursor Visible"
5166 msgstr "ദൃശ്യമായ സ്ഥാനസൂചി"
5167
5168 #: gtk/gtktextview.c:613
5169 msgid "If the insertion cursor is shown"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: gtk/gtktextview.c:620
5173 msgid "Buffer"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: gtk/gtktextview.c:621
5177 msgid "The buffer which is displayed"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: gtk/gtktextview.c:628
5181 #, fuzzy
5182 msgid "Overwrite mode"
5183 msgstr "രീതി മാറ്റുക"
5184
5185 #: gtk/gtktextview.c:629
5186 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: gtk/gtktextview.c:636
5190 msgid "Accepts tab"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: gtk/gtktextview.c:637
5194 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: gtk/gtktextview.c:646
5198 #, fuzzy
5199 msgid "Error underline color"
5200 msgstr "പുരോതല നിറം"
5201
5202 #: gtk/gtktextview.c:647
5203 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
5207 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5211 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5215 #, fuzzy
5216 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5217 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
5218
5219 #: gtk/gtktogglebutton.c:105 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
5220 #, fuzzy
5221 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5222 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
5223
5224 #: gtk/gtktogglebutton.c:113
5225 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: gtk/gtktogglebutton.c:120
5229 msgid "Draw Indicator"
5230 msgstr "സൂചകം വരയ‌്ക്കുക"
5231
5232 #: gtk/gtktogglebutton.c:121
5233 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: gtk/gtktoolbar.c:485
5237 msgid "The orientation of the toolbar"
5238 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
5239
5240 #: gtk/gtktoolbar.c:493
5241 msgid "Toolbar Style"
5242 msgstr "ആയുധപട്ടയുടെ ശൈലി"
5243
5244 #: gtk/gtktoolbar.c:494
5245 msgid "How to draw the toolbar"
5246 msgstr "എങ്ങനെ ഉപകരണപ്പട്ട വരയ‌്ക്കാം"
5247
5248 #: gtk/gtktoolbar.c:501
5249 #, fuzzy
5250 msgid "Show Arrow"
5251 msgstr "അതിരുകള് പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
5252
5253 #: gtk/gtktoolbar.c:502
5254 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: gtk/gtktoolbar.c:517
5258 msgid "Tooltips"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: gtk/gtktoolbar.c:518
5262 #, fuzzy
5263 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5264 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
5265
5266 #: gtk/gtktoolbar.c:540
5267 #, fuzzy
5268 msgid "Size of icons in this toolbar"
5269 msgstr "സ്വതേയുള്ള ആയുധപ്പട്ടയുടെ സൂചകവലിപ്പം"
5270
5271 #: gtk/gtktoolbar.c:555
5272 #, fuzzy
5273 msgid "Icon size set"
5274 msgstr "ലിഖിതത്തിന് വേണ്ടിയുള്ള അക്ഷരവലിപ്പം"
5275
5276 #: gtk/gtktoolbar.c:556
5277 #, fuzzy
5278 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5279 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
5280
5281 #: gtk/gtktoolbar.c:565
5282 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: gtk/gtktoolbar.c:573
5286 #, fuzzy
5287 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5288 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
5289
5290 #: gtk/gtktoolbar.c:580
5291 msgid "Spacer size"
5292 msgstr "സ്ഥലശൈലി"
5293
5294 #: gtk/gtktoolbar.c:581
5295 msgid "Size of spacers"
5296 msgstr "പണിയറകളുടെ എണ്ണം"
5297
5298 #: gtk/gtktoolbar.c:590
5299 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: gtk/gtktoolbar.c:598
5303 #, fuzzy
5304 msgid "Maximum child expand"
5305 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ child വീതി"
5306
5307 #: gtk/gtktoolbar.c:599
5308 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: gtk/gtktoolbar.c:607
5312 msgid "Space style"
5313 msgstr "സ്ഥലശൈലി"
5314
5315 #: gtk/gtktoolbar.c:608
5316 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: gtk/gtktoolbar.c:615
5320 msgid "Button relief"
5321 msgstr "മൊട്ടിന്റെ വ്യക്തത"
5322
5323 #: gtk/gtktoolbar.c:616
5324 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5325 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
5326
5327 #: gtk/gtktoolbar.c:623
5328 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5329 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
5330
5331 #: gtk/gtktoolbar.c:629
5332 msgid "Toolbar style"
5333 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ ശൈലി"
5334
5335 #: gtk/gtktoolbar.c:630
5336 msgid ""
5337 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5338 msgstr ""
5339
5340 #: gtk/gtktoolbar.c:636
5341 msgid "Toolbar icon size"
5342 msgstr "ആയുധപട്ട സൂചകവലിപ്പം"
5343
5344 #: gtk/gtktoolbar.c:637
5345 msgid "Size of icons in default toolbars"
5346 msgstr "സ്വതേയുള്ള ആയുധപ്പട്ടയുടെ സൂചകവലിപ്പം"
5347
5348 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
5349 #, fuzzy
5350 msgid "Text to show in the item."
5351 msgstr "കളത്തിലെ വരികളുടെ എണ്ണം"
5352
5353 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
5354 msgid ""
5355 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5356 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
5360 msgid "Widget to use as the item label"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
5364 #, fuzzy
5365 msgid "Stock Id"
5366 msgstr "സംഭരണ ID"
5367
5368 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
5369 #, fuzzy
5370 msgid "The stock icon displayed on the item"
5371 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
5372
5373 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
5374 #, fuzzy
5375 msgid "Icon name"
5376 msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം"
5377
5378 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5379 #, fuzzy
5380 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5381 msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
5382
5383 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
5384 #, fuzzy
5385 msgid "Icon widget"
5386 msgstr "ചിഹ്നങ്ങള്"
5387
5388 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
5389 #, fuzzy
5390 msgid "Icon widget to display in the item"
5391 msgstr "പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സൂചകശേഖരം"
5392
5393 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
5394 #, fuzzy
5395 msgid "Icon spacing"
5396 msgstr "വരി വിടവ്"
5397
5398 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
5399 #, fuzzy
5400 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
5401 msgstr "ബട്ടണുകള്‌ തമ്മിലുള്ള വിടവ്"
5402
5403 #: gtk/gtktoolitem.c:145
5404 msgid ""
5405 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5406 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:98
5410 #, fuzzy
5411 msgid "The orientation of the tray"
5412 msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം"
5413
5414 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
5415 #, fuzzy
5416 msgid "TreeModelSort Model"
5417 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചാരീതി"
5418
5419 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
5420 #, fuzzy
5421 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5422 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
5423
5424 #: gtk/gtktreeview.c:549
5425 msgid "TreeView Model"
5426 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചാരീതി"
5427
5428 #: gtk/gtktreeview.c:550
5429 msgid "The model for the tree view"
5430 msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
5431
5432 #: gtk/gtktreeview.c:558
5433 #, fuzzy
5434 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
5435 msgstr "ലംബ നീക്ക്‍പോക്ക്"
5436
5437 #: gtk/gtktreeview.c:566
5438 #, fuzzy
5439 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
5440 msgstr "ലംബ നീക്ക്‍പോക്ക്"
5441
5442 #: gtk/gtktreeview.c:573
5443 #, fuzzy
5444 msgid "Headers Visible"
5445 msgstr "തലാവചകങ്ങള്‌ ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നത്"
5446
5447 #: gtk/gtktreeview.c:574
5448 msgid "Show the column header buttons"
5449 msgstr "നിര തലവാചകമൊട്ടുകള് കാണിക്കുക"
5450
5451 #: gtk/gtktreeview.c:581
5452 msgid "Headers Clickable"
5453 msgstr "തലാവചകങ്ങള്‌ ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നത്"
5454
5455 #: gtk/gtktreeview.c:582
5456 msgid "Column headers respond to click events"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: gtk/gtktreeview.c:589
5460 msgid "Expander Column"
5461 msgstr "വികസിതനിര"
5462
5463 #: gtk/gtktreeview.c:590
5464 #, fuzzy
5465 msgid "Set the column for the expander column"
5466 msgstr "നിര തലവാചകമൊട്ടുകള് കാണിക്കുക"
5467
5468 #: gtk/gtktreeview.c:605
5469 msgid "Rules Hint"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: gtk/gtktreeview.c:606
5473 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: gtk/gtktreeview.c:613
5477 msgid "Enable Search"
5478 msgstr "തെരച്ചില്‌ സജീവമാക്കുക"
5479
5480 #: gtk/gtktreeview.c:614
5481 msgid "View allows user to search through columns interactively"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: gtk/gtktreeview.c:621
5485 msgid "Search Column"
5486 msgstr "നിര പരതൂ"
5487
5488 #: gtk/gtktreeview.c:622
5489 msgid "Model column to search through when searching through code"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: gtk/gtktreeview.c:642
5493 #, fuzzy
5494 msgid "Fixed Height Mode"
5495 msgstr "സ്ഥിര വീതി"
5496
5497 #: gtk/gtktreeview.c:643
5498 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: gtk/gtktreeview.c:663
5502 msgid "Hover Selection"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: gtk/gtktreeview.c:664
5506 #, fuzzy
5507 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
5508 msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്"
5509
5510 #: gtk/gtktreeview.c:683
5511 #, fuzzy
5512 msgid "Hover Expand"
5513 msgstr "വികസിതം"
5514
5515 #: gtk/gtktreeview.c:684
5516 #, fuzzy
5517 msgid ""
5518 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
5519 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ഘനത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
5520
5521 #: gtk/gtktreeview.c:691
5522 #, fuzzy
5523 msgid "Show Expanders"
5524 msgstr "വികസിതം"
5525
5526 #: gtk/gtktreeview.c:692
5527 #, fuzzy
5528 msgid "View has expanders"
5529 msgstr "വികസിതം"
5530
5531 #: gtk/gtktreeview.c:699
5532 msgid "Level Indentation"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: gtk/gtktreeview.c:700
5536 msgid "Extra indentation for each level"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: gtk/gtktreeview.c:709
5540 msgid "Rubber Banding"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: gtk/gtktreeview.c:710
5544 #, fuzzy
5545 msgid ""
5546 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
5547 msgstr "താലം ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ടോ"
5548
5549 #: gtk/gtktreeview.c:717
5550 #, fuzzy
5551 msgid "Enable Grid Lines"
5552 msgstr "ദിശാസൂചികളെ സജീവമാക്കൂ"
5553
5554 #: gtk/gtktreeview.c:718
5555 #, fuzzy
5556 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
5557 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
5558
5559 #: gtk/gtktreeview.c:726
5560 #, fuzzy
5561 msgid "Enable Tree Lines"
5562 msgstr "ദിശാസൂചികളെ സജീവമാക്കൂ"
5563
5564 #: gtk/gtktreeview.c:727
5565 #, fuzzy
5566 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
5567 msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
5568
5569 #: gtk/gtktreeview.c:747
5570 msgid "Vertical Separator Width"
5571 msgstr "ലംബ വേ‌ര്തിരിവിന്റെ വീതി"
5572
5573 #: gtk/gtktreeview.c:748
5574 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: gtk/gtktreeview.c:756
5578 msgid "Horizontal Separator Width"
5579 msgstr "തിരശ്ചീന വേ‌ര്തിരിവിന്റെ വീതി"
5580
5581 #: gtk/gtktreeview.c:757
5582 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: gtk/gtktreeview.c:765
5586 msgid "Allow Rules"
5587 msgstr "നിയമങ്ങള്‌ അനുവദിക്കുക"
5588
5589 #: gtk/gtktreeview.c:766
5590 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: gtk/gtktreeview.c:772
5594 msgid "Indent Expanders"
5595 msgstr "വികസിതം"
5596
5597 #: gtk/gtktreeview.c:773
5598 msgid "Make the expanders indented"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: gtk/gtktreeview.c:779
5602 msgid "Even Row Color"
5603 msgstr "ഇരട്ടനിരയുടെ വ‌‌‌ര്ണങ്ങള്‌"
5604
5605 #: gtk/gtktreeview.c:780
5606 msgid "Color to use for even rows"
5607 msgstr "ഇരട്ടനിരകള്‌ക്ക് ഉപയോഗിക്കേണ്ട വ‌ര്ണം"
5608
5609 #: gtk/gtktreeview.c:786
5610 msgid "Odd Row Color"
5611 msgstr "ഒറ്റനിര വ‌ര്ണം"
5612
5613 #: gtk/gtktreeview.c:787
5614 msgid "Color to use for odd rows"
5615 msgstr "ഒറ്റനിരയുടെ ഉപയോഗിക്കേണ്ട വ‌ര്ണം"
5616
5617 #: gtk/gtktreeview.c:793
5618 msgid "Row Ending details"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: gtk/gtktreeview.c:794
5622 msgid "Enable extended row background theming"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: gtk/gtktreeview.c:800
5626 #, fuzzy
5627 msgid "Grid line width"
5628 msgstr "വരിയുടെ വീതി കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
5629
5630 #: gtk/gtktreeview.c:801
5631 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: gtk/gtktreeview.c:807
5635 #, fuzzy
5636 msgid "Tree line width"
5637 msgstr "സ്ഥിര വീതി"
5638
5639 #: gtk/gtktreeview.c:808
5640 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: gtk/gtktreeview.c:814
5644 #, fuzzy
5645 msgid "Grid line pattern"
5646 msgstr "ഘടന മായ്‍ക്കാന്‌ കഴിയില്ല"
5647
5648 #: gtk/gtktreeview.c:815
5649 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: gtk/gtktreeview.c:821
5653 #, fuzzy
5654 msgid "Tree line pattern"
5655 msgstr "ഘടന മായ്‍ക്കാന്‌ കഴിയില്ല"
5656
5657 #: gtk/gtktreeview.c:822
5658 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
5662 msgid "Whether to display the column"
5663 msgstr "നിര പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കണമോ"
5664
5665 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:453
5666 msgid "Resizable"
5667 msgstr "വലിപ്പം മാറ്റാവുന്ന"
5668
5669 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194
5670 msgid "Column is user-resizable"
5671 msgstr "നിര ഉപയോക്താവിന‌് പുനക്രമീകരിക്കാവുന്നതാണോ"
5672
5673 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
5674 msgid "Current width of the column"
5675 msgstr "നിരയുടെ ഇപ്പോഴത്തെ വീതി"
5676
5677 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
5678 msgid "Space which is inserted between cells"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
5682 msgid "Sizing"
5683 msgstr "വലിപ്പം"
5684
5685 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
5686 msgid "Resize mode of the column"
5687 msgstr "നിരയുടെ ഇപ്പോഴത്തെ വലിപ്പം"
5688
5689 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
5690 msgid "Fixed Width"
5691 msgstr "സ്ഥിരവീതി"
5692
5693 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
5694 msgid "Current fixed width of the column"
5695 msgstr "നിരയുടെ ഇപ്പോഴത്തെ സ്ഥിരമായ വീതി"
5696
5697 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
5698 msgid "Minimum Width"
5699 msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ വീതി"
5700
5701 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
5702 msgid "Minimum allowed width of the column"
5703 msgstr "ഏറ്റവും കുറച്ച് അനുവദിക്കാവുന്ന നിരയുടെ വീതി"
5704
5705 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
5706 msgid "Maximum Width"
5707 msgstr "പരമാവധി വീതി"
5708
5709 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
5710 msgid "Maximum allowed width of the column"
5711 msgstr "പരമാവധി അനുവദിക്കാവുന്ന നിരയുടെ വീതി"
5712
5713 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
5714 msgid "Title to appear in column header"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
5718 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
5722 msgid "Clickable"
5723 msgstr "ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നത്"
5724
5725 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
5726 msgid "Whether the header can be clicked"
5727 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
5728
5729 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
5730 #, fuzzy
5731 msgid "Widget"
5732 msgstr "വീതി"
5733
5734 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
5735 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
5739 #, fuzzy
5740 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
5741 msgstr "child ന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
5742
5743 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
5744 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
5748 msgid "Sort indicator"
5749 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം"
5750
5751 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
5752 msgid "Whether to show a sort indicator"
5753 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
5754
5755 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
5756 msgid "Sort order"
5757 msgstr "ക്രമീകരണ മുറ"
5758
5759 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:318
5760 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: gtk/gtkuimanager.c:196
5764 #, fuzzy
5765 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
5766 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
5767
5768 #: gtk/gtkuimanager.c:203
5769 msgid "Merged UI definition"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: gtk/gtkuimanager.c:204
5773 msgid "An XML string describing the merged UI"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: gtk/gtkviewport.c:107
5777 msgid ""
5778 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
5779 "this viewport"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: gtk/gtkviewport.c:115
5783 msgid ""
5784 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
5785 "this viewport"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: gtk/gtkviewport.c:123
5789 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: gtk/gtkwidget.c:418
5793 msgid "Widget name"
5794 msgstr "രചനാനാമം"
5795
5796 #: gtk/gtkwidget.c:419
5797 msgid "The name of the widget"
5798 msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
5799
5800 #: gtk/gtkwidget.c:425
5801 #, fuzzy
5802 msgid "Parent widget"
5803 msgstr "ചിത്ര വിഡ്‌ഗെറ്റ്"
5804
5805 #: gtk/gtkwidget.c:426
5806 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: gtk/gtkwidget.c:433
5810 msgid "Width request"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: gtk/gtkwidget.c:434
5814 msgid ""
5815 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
5816 "used"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: gtk/gtkwidget.c:442
5820 msgid "Height request"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: gtk/gtkwidget.c:443
5824 msgid ""
5825 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
5826 "be used"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: gtk/gtkwidget.c:452
5830 #, fuzzy
5831 msgid "Whether the widget is visible"
5832 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
5833
5834 #: gtk/gtkwidget.c:459
5835 msgid "Whether the widget responds to input"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: gtk/gtkwidget.c:465
5839 msgid "Application paintable"
5840 msgstr "അനുപ്രയോഗം വ‌ര്ണാഭമാക്കാവുന്നതാണ‌്"
5841
5842 #: gtk/gtkwidget.c:466
5843 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
5844 msgstr "പ്രയോഗം അവസാനിക്കുമ്പോള് അതിന‍് എന്ത് സംഭവിക്കുന്നു."
5845
5846 #: gtk/gtkwidget.c:472
5847 #, fuzzy
5848 msgid "Can focus"
5849 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
5850
5851 #: gtk/gtkwidget.c:473
5852 #, fuzzy
5853 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
5854 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
5855
5856 #: gtk/gtkwidget.c:479
5857 msgid "Has focus"
5858 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
5859
5860 #: gtk/gtkwidget.c:480
5861 #, fuzzy
5862 msgid "Whether the widget has the input focus"
5863 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
5864
5865 #: gtk/gtkwidget.c:486
5866 #, fuzzy
5867 msgid "Is focus"
5868 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
5869
5870 #: gtk/gtkwidget.c:487
5871 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: gtk/gtkwidget.c:493
5875 msgid "Can default"
5876 msgstr "സ്വതേയുള്ളതാക്കാമോ"
5877
5878 #: gtk/gtkwidget.c:494
5879 #, fuzzy
5880 msgid "Whether the widget can be the default widget"
5881 msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
5882
5883 #: gtk/gtkwidget.c:500
5884 msgid "Has default"
5885 msgstr "സ്വതേയുള്ളയുള്ളതാണ്"
5886
5887 #: gtk/gtkwidget.c:501
5888 #, fuzzy
5889 msgid "Whether the widget is the default widget"
5890 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ഘനത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
5891
5892 #: gtk/gtkwidget.c:507
5893 msgid "Receives default"
5894 msgstr "സ്വതേയുള്ളത് സ്വീകരിക്കുക"
5895
5896 #: gtk/gtkwidget.c:508
5897 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: gtk/gtkwidget.c:514
5901 #, fuzzy
5902 msgid "Composite child"
5903 msgstr "എഴുതുന്ന ജാലകം"
5904
5905 #: gtk/gtkwidget.c:515
5906 #, fuzzy
5907 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
5908 msgstr "പ്രയോഗം അവസാനിക്കുമ്പോള് അതിന‍് എന്ത് സംഭവിക്കുന്നു."
5909
5910 #: gtk/gtkwidget.c:521
5911 msgid "Style"
5912 msgstr "രീതി"
5913
5914 #: gtk/gtkwidget.c:522
5915 msgid ""
5916 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
5917 "(colors etc)"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: gtk/gtkwidget.c:528
5921 msgid "Events"
5922 msgstr "സംഭവങ്ങള്‌"
5923
5924 #: gtk/gtkwidget.c:529
5925 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: gtk/gtkwidget.c:536
5929 msgid "Extension events"
5930 msgstr "വിപുലീകരണ സംഭവങ്ങള്‌‌"
5931
5932 #: gtk/gtkwidget.c:537
5933 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: gtk/gtkwidget.c:544
5937 msgid "No show all"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: gtk/gtkwidget.c:545
5941 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: gtk/gtkwidget.c:1483
5945 #, fuzzy
5946 msgid "Interior Focus"
5947 msgstr "ജാലകം കേന്ദ്രീകരിക്കുക"
5948
5949 #: gtk/gtkwidget.c:1484
5950 #, fuzzy
5951 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
5952 msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
5953
5954 #: gtk/gtkwidget.c:1490
5955 msgid "Focus linewidth"
5956 msgstr "വരിയുടെ വീതി കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
5957
5958 #: gtk/gtkwidget.c:1491
5959 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: gtk/gtkwidget.c:1497
5963 msgid "Focus line dash pattern"
5964 msgstr "ഘടന മായ്‍ക്കാന്‌ കഴിയില്ല"
5965
5966 #: gtk/gtkwidget.c:1498
5967 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: gtk/gtkwidget.c:1503
5971 msgid "Focus padding"
5972 msgstr "ക്ഷേപകം കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
5973
5974 #: gtk/gtkwidget.c:1504
5975 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: gtk/gtkwidget.c:1509
5979 msgid "Cursor color"
5980 msgstr "സ്ഥാനസൂചിയുടെ നിറം"
5981
5982 #: gtk/gtkwidget.c:1510
5983 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: gtk/gtkwidget.c:1515
5987 msgid "Secondary cursor color"
5988 msgstr "ദ്വീതീയ സ്ഥാനസൂചി നിറം"
5989
5990 #: gtk/gtkwidget.c:1516
5991 msgid ""
5992 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
5993 "right-to-left and left-to-right text"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: gtk/gtkwidget.c:1521
5997 msgid "Cursor line aspect ratio"
5998 msgstr "ആകാരാനുപാതം"
5999
6000 #: gtk/gtkwidget.c:1522
6001 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: gtk/gtkwidget.c:1536
6005 #, fuzzy
6006 msgid "Draw Border"
6007 msgstr "ടാബ് അതിര‌്"
6008
6009 #: gtk/gtkwidget.c:1537
6010 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: gtk/gtkwidget.c:1550
6014 #, fuzzy
6015 msgid "Unvisited Link Color"
6016 msgstr "കാലിക നിറം"
6017
6018 #: gtk/gtkwidget.c:1551
6019 #, fuzzy
6020 msgid "Color of unvisited links"
6021 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
6022
6023 #: gtk/gtkwidget.c:1564
6024 #, fuzzy
6025 msgid "Visited Link Color"
6026 msgstr "കാലിക നിറം"
6027
6028 #: gtk/gtkwidget.c:1565
6029 #, fuzzy
6030 msgid "Color of visited links"
6031 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
6032
6033 #: gtk/gtkwidget.c:1579
6034 #, fuzzy
6035 msgid "Wide Separators"
6036 msgstr "വേ‍ര്തിരി"
6037
6038 #: gtk/gtkwidget.c:1580
6039 msgid ""
6040 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6041 "instead of a line"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: gtk/gtkwidget.c:1594
6045 #, fuzzy
6046 msgid "Separator Width"
6047 msgstr "ലംബ വേ‌ര്തിരിവിന്റെ വീതി"
6048
6049 #: gtk/gtkwidget.c:1595
6050 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: gtk/gtkwidget.c:1609
6054 #, fuzzy
6055 msgid "Separator Height"
6056 msgstr "സ്വതേയുള്ള ഉയരം"
6057
6058 #: gtk/gtkwidget.c:1610
6059 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: gtk/gtkwidget.c:1624
6063 #, fuzzy
6064 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6065 msgstr "തിരശ്ചീനതോത്"
6066
6067 #: gtk/gtkwidget.c:1625
6068 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: gtk/gtkwidget.c:1639
6072 #, fuzzy
6073 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6074 msgstr "ലംബ തോത്"
6075
6076 #: gtk/gtkwidget.c:1640
6077 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: gtk/gtkwindow.c:411
6081 msgid "Window Type"
6082 msgstr "ജാലക തരം‌"
6083
6084 #: gtk/gtkwindow.c:412
6085 msgid "The type of the window"
6086 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തരം"
6087
6088 #: gtk/gtkwindow.c:420
6089 msgid "Window Title"
6090 msgstr "ജാലക തലക്കുറി"
6091
6092 #: gtk/gtkwindow.c:421
6093 msgid "The title of the window"
6094 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി"
6095
6096 #: gtk/gtkwindow.c:428
6097 #, fuzzy
6098 msgid "Window Role"
6099 msgstr "ജാലക തലക്കുറി"
6100
6101 #: gtk/gtkwindow.c:429
6102 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: gtk/gtkwindow.c:436
6106 msgid "Allow Shrink"
6107 msgstr "ചുരുങ്ങല്‌ അനുവദിക്കുക"
6108
6109 #: gtk/gtkwindow.c:438
6110 #, no-c-format
6111 msgid ""
6112 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6113 "time a bad idea"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: gtk/gtkwindow.c:445
6117 msgid "Allow Grow"
6118 msgstr "വളരാന്‌ അനുവദിക്കുക"
6119
6120 #: gtk/gtkwindow.c:446
6121 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: gtk/gtkwindow.c:454
6125 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: gtk/gtkwindow.c:461
6129 msgid "Modal"
6130 msgstr "മാതൃക"
6131
6132 #: gtk/gtkwindow.c:462
6133 msgid ""
6134 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6135 "up)"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: gtk/gtkwindow.c:469
6139 msgid "Window Position"
6140 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ സ്ഥാനം"
6141
6142 #: gtk/gtkwindow.c:470
6143 msgid "The initial position of the window"
6144 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ പ്രാരംഭസ്ഥാനം"
6145
6146 #: gtk/gtkwindow.c:478
6147 msgid "Default Width"
6148 msgstr "സ്വതേയുള്ള വീതി"
6149
6150 #: gtk/gtkwindow.c:479
6151 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: gtk/gtkwindow.c:488
6155 msgid "Default Height"
6156 msgstr "സ്വതേയുള്ള ഉയരം"
6157
6158 #: gtk/gtkwindow.c:489
6159 msgid ""
6160 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: gtk/gtkwindow.c:498
6164 msgid "Destroy with Parent"
6165 msgstr "സെ‍ര്‍വ‍റില് റെജിസ്റ്റ‍ര് ചെയ്യ‍ുക"
6166
6167 #: gtk/gtkwindow.c:499
6168 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: gtk/gtkwindow.c:506
6172 msgid "Icon"
6173 msgstr "ചിഹ്നം"
6174
6175 #: gtk/gtkwindow.c:507
6176 msgid "Icon for this window"
6177 msgstr "ഈ ജാലകത്തിന്റെ സൂചകം"
6178
6179 #: gtk/gtkwindow.c:523
6180 #, fuzzy
6181 msgid "Name of the themed icon for this window"
6182 msgstr "ഈ ജാലകത്തിന്റെ സൂചകം"
6183
6184 #: gtk/gtkwindow.c:538
6185 msgid "Is Active"
6186 msgstr "സജീവമാണോ"
6187
6188 #: gtk/gtkwindow.c:539
6189 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6190 msgstr "സജീവ കാഴ്ചയുടെ നിലവാരം നിശ്ചയിക്കുക"
6191
6192 #: gtk/gtkwindow.c:546
6193 msgid "Focus in Toplevel"
6194 msgstr "മുകളിലേക്ക് കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
6195
6196 #: gtk/gtkwindow.c:547
6197 #, fuzzy
6198 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6199 msgstr "സജീവ കാഴ്ചയുടെ നിലവാരം നിശ്ചയിക്കുക"
6200
6201 #: gtk/gtkwindow.c:554
6202 msgid "Type hint"
6203 msgstr "സൂചനാതരം"
6204
6205 #: gtk/gtkwindow.c:555
6206 msgid ""
6207 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6208 "and how to treat it."
6209 msgstr ""
6210
6211 #: gtk/gtkwindow.c:563
6212 msgid "Skip taskbar"
6213 msgstr "അവസ്ഥാപ്പട്ട തെന്നുക"
6214
6215 #: gtk/gtkwindow.c:564
6216 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6217 msgstr ""
6218
6219 #: gtk/gtkwindow.c:571
6220 #, fuzzy
6221 msgid "Skip pager"
6222 msgstr "മുന്നോട്ട് തെന്നിനീങ്ങുക"
6223
6224 #: gtk/gtkwindow.c:572
6225 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6226 msgstr ""
6227
6228 #: gtk/gtkwindow.c:579
6229 msgid "Urgent"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: gtk/gtkwindow.c:580
6233 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6234 msgstr ""
6235
6236 #: gtk/gtkwindow.c:594
6237 #, fuzzy
6238 msgid "Accept focus"
6239 msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
6240
6241 #: gtk/gtkwindow.c:595
6242 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6243 msgstr ""
6244
6245 #: gtk/gtkwindow.c:609
6246 #, fuzzy
6247 msgid "Focus on map"
6248 msgstr "മുകളിലേക്ക് കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
6249
6250 #: gtk/gtkwindow.c:610
6251 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6252 msgstr ""
6253
6254 #: gtk/gtkwindow.c:624
6255 msgid "Decorated"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: gtk/gtkwindow.c:625
6259 #, fuzzy
6260 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6261 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ഘനത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
6262
6263 #: gtk/gtkwindow.c:639
6264 #, fuzzy
6265 msgid "Deletable"
6266 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കാവുന്ന"
6267
6268 #: gtk/gtkwindow.c:640
6269 #, fuzzy
6270 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6271 msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ഘനത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
6272
6273 #: gtk/gtkwindow.c:656
6274 msgid "Gravity"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: gtk/gtkwindow.c:657
6278 #, fuzzy
6279 msgid "The window gravity of the window"
6280 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തരം"
6281
6282 #: gtk/gtkwindow.c:674
6283 msgid "Transient for Window"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: gtk/gtkwindow.c:675
6287 #, fuzzy
6288 msgid "The transient parent of the dialog"
6289 msgstr "സംവാദ ചതുരത്തില് മൊട്ടുകള്‌ ദൃശ്യമാണ്"
6290
6291 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
6292 msgid "IM Preedit style"
6293 msgstr "IM ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിന‌് മുമ്പുള്ള ശൈലി"
6294
6295 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
6296 #, fuzzy
6297 msgid "How to draw the input method preedit string"
6298 msgstr "അവസ്ഥാപ്പട്ടയുടെ നിവേശകരീതി എങ്ങനെ വര‌യ്‌ക്കാം"
6299
6300 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
6301 msgid "IM Status style"
6302 msgstr "IM അവസ്ഥാശൈലി"
6303
6304 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
6305 msgid "How to draw the input method statusbar"
6306 msgstr "അവസ്ഥാപ്പട്ടയുടെ നിവേശകരീതി എങ്ങനെ വര‌യ്‌ക്കാം"
6307
6308 #, fuzzy
6309 #~ msgid "Show Preview"
6310 #~ msgstr "രചന കാണിക്കുക"
6311
6312 #, fuzzy
6313 #~ msgid "Width In Chararacters"
6314 #~ msgstr "വീതി അക്ഷരങ്ങളില്‌"
6315
6316 #, fuzzy
6317 #~ msgid "Whether the browse dialog is visible or not."
6318 #~ msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
6319
6320 #, fuzzy
6321 #~ msgid "Row separator column"
6322 #~ msgstr "വരി വിടവ്"
6323
6324 #, fuzzy
6325 #~ msgid "Folder Mode"
6326 #~ msgstr "കൂടിന്റെ പേര‍്"