1 # translation of gtk+-properties.HEAD.mk.po to Macedonian
2 # translation of mk.po to Macedonian
3 # translation of gtk+.HEAD.po to Macedonian
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
6 # Ivan Stojmirov <stojmir@linux.net.mk>, 2002.
7 # Арангел Ангов <ufo@linux.net.mk>, 2005.
8 # Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>, 2005.
12 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.mk\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2005-08-28 07:02+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2005-08-28 17:12+0200\n"
16 "Last-Translator: Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>\n"
17 "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
23 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:110
24 msgid "Number of Channels"
25 msgstr "Број на канали"
27 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:111
28 msgid "The number of samples per pixel"
29 msgstr "Број на примери по пиксел"
31 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
33 msgstr "Место за боја"
35 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:121
36 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
37 msgstr "The colorspace in which the samples are interpreted"
39 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129
43 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
44 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
45 msgstr "Whether the pixbuf has an alpha channel"
47 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
48 msgid "Bits per Sample"
49 msgstr "Битови по пример"
51 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:144
52 msgid "The number of bits per sample"
53 msgstr "Број на битови по пример"
55 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:153 ../gtk/gtklayout.c:651
56 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:242
60 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154
61 msgid "The number of columns of the pixbuf"
62 msgstr "The number of columns of the pixbuf"
64 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:163 ../gtk/gtklayout.c:660
68 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:164
69 msgid "The number of rows of the pixbuf"
70 msgstr "The number of rows of the pixbuf"
72 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:180
76 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:181
77 msgid "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
78 msgstr "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
80 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:190
84 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:191
85 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
86 msgstr "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
88 #: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:129
89 msgid "Default Display"
90 msgstr "Стандарден приказ"
92 #: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:130
93 msgid "The default display for GDK"
94 msgstr "Стандарден приказ за GDK"
96 #: ../gdk/gdkpango.c:510 ../gtk/gtkinvisible.c:117 ../gtk/gtkwindow.c:538
100 #: ../gdk/gdkpango.c:511
101 msgid "the GdkScreen for the renderer"
102 msgstr "the GdkScreen for the renderer"
104 #: ../gdk/gdkscreen.c:104
106 msgstr "Поени за фонт"
108 #: ../gdk/gdkscreen.c:105
109 msgid "The default font options for the screen"
110 msgstr "Стандардните опции за фонтот на екранот"
112 #: ../gdk/gdkscreen.c:111
113 msgid "Font resolution"
114 msgstr "Резолуција на фонтот"
116 #: ../gdk/gdkscreen.c:112
117 msgid "The resolution for fonts on the screen"
118 msgstr "Резолуцијата за фонтовите на екранот"
120 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:206
122 msgstr "Име на програма"
124 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:207
126 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
127 "g_get_application_name()"
129 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
130 "g_get_application_name()"
132 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:221
133 msgid "Program version"
134 msgstr "Верзија на програма"
136 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:222
137 msgid "The version of the program"
138 msgstr "Верзијата на програмата"
140 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:236
141 msgid "Copyright string"
142 msgstr "Стринг за copyright"
144 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:237
145 msgid "Copyright information for the program"
146 msgstr "Copyright information for the program"
148 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:254
149 msgid "Comments string"
150 msgstr "Comments string"
152 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:255
153 msgid "Comments about the program"
154 msgstr "Comments about the program"
156 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:289
160 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:290
161 msgid "The URL for the link to the website of the program"
162 msgstr "The URL for the link to the website of the program"
164 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:306
165 msgid "Website label"
166 msgstr "Website label"
168 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:307
170 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
171 "defaults to the URL"
173 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
174 "defaults to the URL"
176 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:323
180 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:324
181 msgid "List of authors of the program"
182 msgstr "Листа на автори на програмата"
184 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:340
186 msgstr "Документатори"
188 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:341
189 msgid "List of people documenting the program"
190 msgstr "Листа на луѓето кои работат на документацијата"
192 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:357
196 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:358
197 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
198 msgstr "List of people who have contributed artwork to the program"
200 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:375
201 msgid "Translator credits"
202 msgstr "Арангел Ангов (ufo@linux.net.mk)"
204 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:376
205 msgid "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
206 msgstr "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
208 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:391
212 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:392
214 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
215 "gtk_window_get_default_icon_list()"
217 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
218 "gtk_window_get_default_icon_list()"
220 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:407
221 msgid "Logo Icon Name"
222 msgstr "Logo Icon Name"
224 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:408
225 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
226 msgstr "A named icon to use as the logo for the about box."
228 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:421
230 msgstr "Wrap license"
232 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:422
233 msgid "Whether to wrap the license text."
234 msgstr "Whether to wrap the license text."
236 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:429
238 msgstr "Боја на врска"
240 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:430
241 msgid "Color of hyperlinks"
242 msgstr "Color of hyperlinks"
244 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:143
245 msgid "Accelerator Closure"
246 msgstr "Accelerator Closure"
248 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:144
249 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
250 msgstr "The closure to be monitored for accelerator changes"
252 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:150
253 msgid "Accelerator Widget"
254 msgstr "Копче за забрзување"
256 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:151
257 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
258 msgstr "The widget to be monitored for accelerator changes"
260 #: ../gtk/gtkaction.c:197 ../gtk/gtkactiongroup.c:135
264 #: ../gtk/gtkaction.c:198
265 msgid "A unique name for the action."
266 msgstr "Уникатно име за дејството."
268 #: ../gtk/gtkaction.c:205 ../gtk/gtkbutton.c:226 ../gtk/gtkexpander.c:206
269 #: ../gtk/gtkframe.c:128 ../gtk/gtklabel.c:322 ../gtk/gtktoolbutton.c:187
273 #: ../gtk/gtkaction.c:206
274 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
275 msgstr "The label used for menu items and buttons that activate this action."
277 #: ../gtk/gtkaction.c:213
279 msgstr "Кратка ознака"
281 #: ../gtk/gtkaction.c:214
282 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
283 msgstr "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
285 #: ../gtk/gtkaction.c:220
289 #: ../gtk/gtkaction.c:221
290 msgid "A tooltip for this action."
291 msgstr "A tooltip for this action."
293 #: ../gtk/gtkaction.c:227
297 #: ../gtk/gtkaction.c:228
298 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
299 msgstr "The stock icon displayed in widgets representing this action."
301 #: ../gtk/gtkaction.c:235 ../gtk/gtktoolitem.c:160
302 msgid "Visible when horizontal"
303 msgstr "Видливо кога е хоризонтално"
305 #: ../gtk/gtkaction.c:236 ../gtk/gtktoolitem.c:161
307 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
310 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
313 #: ../gtk/gtkaction.c:251
314 msgid "Visible when overflown"
315 msgstr "Visible when overflown"
317 #: ../gtk/gtkaction.c:252
319 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
322 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
325 #: ../gtk/gtkaction.c:259 ../gtk/gtktoolitem.c:167
326 msgid "Visible when vertical"
327 msgstr "Visible when vertical"
329 #: ../gtk/gtkaction.c:260 ../gtk/gtktoolitem.c:168
331 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
334 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
337 #: ../gtk/gtkaction.c:267 ../gtk/gtktoolitem.c:174
339 msgstr "Is important"
341 #: ../gtk/gtkaction.c:268
343 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
344 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
346 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
347 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
349 #: ../gtk/gtkaction.c:276
350 msgid "Hide if empty"
351 msgstr "Скриј ако е празно"
353 #: ../gtk/gtkaction.c:277
354 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
355 msgstr "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
357 #: ../gtk/gtkaction.c:283 ../gtk/gtkactiongroup.c:142
358 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:222 ../gtk/gtkwidget.c:455
362 #: ../gtk/gtkaction.c:284
363 msgid "Whether the action is enabled."
364 msgstr "Дали дејството е вклучено."
366 #: ../gtk/gtkaction.c:290 ../gtk/gtkactiongroup.c:149
367 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:226 ../gtk/gtkwidget.c:448
371 #: ../gtk/gtkaction.c:291
372 msgid "Whether the action is visible."
373 msgstr "Whether the action is visible."
375 #: ../gtk/gtkaction.c:297
377 msgstr "Група за дејствување"
379 #: ../gtk/gtkaction.c:298
381 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
384 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
387 #: ../gtk/gtkactiongroup.c:136
388 msgid "A name for the action group."
389 msgstr "Име за групата за дејствување."
391 #: ../gtk/gtkactiongroup.c:143
392 msgid "Whether the action group is enabled."
393 msgstr "Дали е вклучена групата за дејствување."
395 #: ../gtk/gtkactiongroup.c:150
396 msgid "Whether the action group is visible."
397 msgstr "Дали е видлива групата за дејствување."
399 #: ../gtk/gtkadjustment.c:116 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
400 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:304
404 #: ../gtk/gtkadjustment.c:117
405 msgid "The value of the adjustment"
406 msgstr "Вредноста за промена"
408 #: ../gtk/gtkadjustment.c:133
409 msgid "Minimum Value"
410 msgstr "Минимална вредност"
412 #: ../gtk/gtkadjustment.c:134
413 msgid "The minimum value of the adjustment"
414 msgstr "Минималната вредност за промена"
416 #: ../gtk/gtkadjustment.c:153
417 msgid "Maximum Value"
418 msgstr "Максимална вредност"
420 #: ../gtk/gtkadjustment.c:154
421 msgid "The maximum value of the adjustment"
422 msgstr "Максималната вредност за промена"
424 #: ../gtk/gtkadjustment.c:170
425 msgid "Step Increment"
426 msgstr "Step Increment"
428 #: ../gtk/gtkadjustment.c:171
429 msgid "The step increment of the adjustment"
430 msgstr "The step increment of the adjustment"
432 #: ../gtk/gtkadjustment.c:187
433 msgid "Page Increment"
434 msgstr "Page Increment"
436 #: ../gtk/gtkadjustment.c:188
437 msgid "The page increment of the adjustment"
438 msgstr "The page increment of the adjustment"
440 #: ../gtk/gtkadjustment.c:207
442 msgstr "Големина на страница"
444 #: ../gtk/gtkadjustment.c:208
445 msgid "The page size of the adjustment"
446 msgstr "The page size of the adjustment"
448 #: ../gtk/gtkalignment.c:119
449 msgid "Horizontal alignment"
450 msgstr "Хоризонтално подредување"
452 #: ../gtk/gtkalignment.c:120 ../gtk/gtkbutton.c:277
454 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
457 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
460 #: ../gtk/gtkalignment.c:129
461 msgid "Vertical alignment"
462 msgstr "Вертикално подредување"
464 #: ../gtk/gtkalignment.c:130 ../gtk/gtkbutton.c:296
466 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
469 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
472 #: ../gtk/gtkalignment.c:138
473 msgid "Horizontal scale"
474 msgstr "Horizontal scale"
476 #: ../gtk/gtkalignment.c:139
478 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
479 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
481 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
482 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
484 #: ../gtk/gtkalignment.c:147
485 msgid "Vertical scale"
486 msgstr "Vertical scale"
488 #: ../gtk/gtkalignment.c:148
490 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
491 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
493 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
494 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
496 #: ../gtk/gtkalignment.c:165
500 #: ../gtk/gtkalignment.c:166
501 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
502 msgstr "The padding to insert at the top of the widget."
504 #: ../gtk/gtkalignment.c:182
505 msgid "Bottom Padding"
506 msgstr "Bottom Padding"
508 #: ../gtk/gtkalignment.c:183
509 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
510 msgstr "The padding to insert at the bottom of the widget."
512 #: ../gtk/gtkalignment.c:199
514 msgstr "Лева маргина"
516 #: ../gtk/gtkalignment.c:200
517 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
518 msgstr "The padding to insert at the left of the widget."
520 #: ../gtk/gtkalignment.c:216
521 msgid "Right Padding"
522 msgstr "Десна маргина"
524 #: ../gtk/gtkalignment.c:217
525 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
526 msgstr "The padding to insert at the right of the widget."
528 #: ../gtk/gtkarrow.c:101
529 msgid "Arrow direction"
530 msgstr "Стрелка за правец"
532 #: ../gtk/gtkarrow.c:102
533 msgid "The direction the arrow should point"
534 msgstr "The direction the arrow should point"
536 #: ../gtk/gtkarrow.c:109
538 msgstr "Стрелка за сенка"
540 #: ../gtk/gtkarrow.c:110
541 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
542 msgstr "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
544 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:111
545 msgid "Horizontal Alignment"
546 msgstr "Хоризонтално порамнување"
548 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:112
549 msgid "X alignment of the child"
550 msgstr "X alignment of the child"
552 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:118
553 msgid "Vertical Alignment"
554 msgstr "Вертикално порамнување"
556 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:119
557 msgid "Y alignment of the child"
558 msgstr "Y alignment of the child"
560 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:125
564 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:126
565 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
566 msgstr "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
568 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:132
572 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:133
573 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
574 msgstr "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
576 #: ../gtk/gtkbbox.c:121
577 msgid "Minimum child width"
578 msgstr "Minimum child width"
580 #: ../gtk/gtkbbox.c:122
581 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
582 msgstr "Minimum width of buttons inside the box"
584 #: ../gtk/gtkbbox.c:130
585 msgid "Minimum child height"
586 msgstr "Minimum child height"
588 #: ../gtk/gtkbbox.c:131
589 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
590 msgstr "Minimum height of buttons inside the box"
592 #: ../gtk/gtkbbox.c:139
593 msgid "Child internal width padding"
594 msgstr "Child internal width padding"
596 #: ../gtk/gtkbbox.c:140
597 msgid "Amount to increase child's size on either side"
598 msgstr "Amount to increase child's size on either side"
600 #: ../gtk/gtkbbox.c:148
601 msgid "Child internal height padding"
602 msgstr "Child internal height padding"
604 #: ../gtk/gtkbbox.c:149
605 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
606 msgstr "Amount to increase child's size on the top and bottom"
608 #: ../gtk/gtkbbox.c:157
610 msgstr "Layout style"
612 #: ../gtk/gtkbbox.c:158
614 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
615 "edge, start and end"
617 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
618 "edge, start and end"
620 #: ../gtk/gtkbbox.c:166
624 #: ../gtk/gtkbbox.c:167
626 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
629 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
632 #: ../gtk/gtkbox.c:131 ../gtk/gtkexpander.c:230 ../gtk/gtkiconview.c:628
633 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:251
637 #: ../gtk/gtkbox.c:132
638 msgid "The amount of space between children"
639 msgstr "The amount of space between children"
641 #: ../gtk/gtkbox.c:141 ../gtk/gtknotebook.c:477 ../gtk/gtktoolbar.c:558
645 #: ../gtk/gtkbox.c:142
646 msgid "Whether the children should all be the same size"
647 msgstr "Whether the children should all be the same size"
649 #: ../gtk/gtkbox.c:149 ../gtk/gtkpreview.c:134 ../gtk/gtktoolbar.c:550
650 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
654 #: ../gtk/gtkbox.c:150
655 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
656 msgstr "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
658 #: ../gtk/gtkbox.c:156
662 #: ../gtk/gtkbox.c:157
664 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
667 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
670 #: ../gtk/gtkbox.c:163
674 #: ../gtk/gtkbox.c:164
675 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
676 msgstr "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
678 #: ../gtk/gtkbox.c:170
682 #: ../gtk/gtkbox.c:171 ../gtk/gtknotebook.c:521
684 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
685 "start or end of the parent"
687 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
688 "start or end of the parent"
690 #: ../gtk/gtkbox.c:177 ../gtk/gtknotebook.c:499 ../gtk/gtkpaned.c:245
691 #: ../gtk/gtkruler.c:142
695 #: ../gtk/gtkbox.c:178 ../gtk/gtknotebook.c:500
696 msgid "The index of the child in the parent"
697 msgstr "The index of the child in the parent"
699 #: ../gtk/gtkbutton.c:227
701 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
704 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
707 #: ../gtk/gtkbutton.c:234 ../gtk/gtkexpander.c:214 ../gtk/gtklabel.c:343
708 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:194
709 msgid "Use underline"
710 msgstr "Use underline"
712 #: ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkexpander.c:215 ../gtk/gtklabel.c:344
714 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
715 "for the mnemonic accelerator key"
717 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
718 "for the mnemonic accelerator key"
720 #: ../gtk/gtkbutton.c:242
724 #: ../gtk/gtkbutton.c:243
725 msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
726 msgstr "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
728 #: ../gtk/gtkbutton.c:250 ../gtk/gtkcombobox.c:683
729 msgid "Focus on click"
730 msgstr "Focus on click"
732 #: ../gtk/gtkbutton.c:251
733 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
734 msgstr "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
736 #: ../gtk/gtkbutton.c:258
737 msgid "Border relief"
738 msgstr "Border relief"
740 #: ../gtk/gtkbutton.c:259
741 msgid "The border relief style"
742 msgstr "The border relief style"
744 #: ../gtk/gtkbutton.c:276
745 msgid "Horizontal alignment for child"
746 msgstr "Horizontal alignment for child"
748 #: ../gtk/gtkbutton.c:295
749 msgid "Vertical alignment for child"
750 msgstr "Вертикално подредување на подпроцес"
752 #: ../gtk/gtkbutton.c:312 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:133
754 msgstr "Копче за слика"
756 #: ../gtk/gtkbutton.c:313
757 msgid "Child widget to appear next to the button text"
758 msgstr "Child widget to appear next to the button text"
760 #: ../gtk/gtkbutton.c:421
761 msgid "Default Spacing"
762 msgstr "Стандарден простор"
764 #: ../gtk/gtkbutton.c:422
765 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
766 msgstr "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
768 #: ../gtk/gtkbutton.c:428
769 msgid "Default Outside Spacing"
770 msgstr "Default Outside Spacing"
772 #: ../gtk/gtkbutton.c:429
774 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
777 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
780 #: ../gtk/gtkbutton.c:434
781 msgid "Child X Displacement"
782 msgstr "Child X Displacement"
784 #: ../gtk/gtkbutton.c:435
785 msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
786 msgstr "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
788 #: ../gtk/gtkbutton.c:442
789 msgid "Child Y Displacement"
790 msgstr "Child Y Displacement"
792 #: ../gtk/gtkbutton.c:443
793 msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
794 msgstr "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
796 #: ../gtk/gtkbutton.c:459
797 msgid "Displace focus"
798 msgstr "Displace focus"
800 #: ../gtk/gtkbutton.c:460
802 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
805 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
808 #: ../gtk/gtkbutton.c:465
809 msgid "Show button images"
810 msgstr "Show button images"
812 #: ../gtk/gtkbutton.c:466
813 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
814 msgstr "Whether stock icons should be shown in buttons"
816 #: ../gtk/gtkcalendar.c:419
820 #: ../gtk/gtkcalendar.c:420
821 msgid "The selected year"
822 msgstr "The selected year"
824 #: ../gtk/gtkcalendar.c:426
828 #: ../gtk/gtkcalendar.c:427
829 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
830 msgstr "The selected month (as a number between 0 and 11)"
832 #: ../gtk/gtkcalendar.c:433
836 #: ../gtk/gtkcalendar.c:434
838 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
839 "currently selected day)"
841 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
842 "currently selected day)"
844 #: ../gtk/gtkcalendar.c:448
846 msgstr "Show Heading"
848 #: ../gtk/gtkcalendar.c:449
849 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
850 msgstr "If TRUE, a heading is displayed"
852 #: ../gtk/gtkcalendar.c:463
853 msgid "Show Day Names"
854 msgstr "Show Day Names"
856 #: ../gtk/gtkcalendar.c:464
857 msgid "If TRUE, day names are displayed"
858 msgstr "If TRUE, day names are displayed"
860 #: ../gtk/gtkcalendar.c:477
861 msgid "No Month Change"
862 msgstr "No Month Change"
864 #: ../gtk/gtkcalendar.c:478
865 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
866 msgstr "If TRUE, the selected month cannot be changed"
868 #: ../gtk/gtkcalendar.c:492
869 msgid "Show Week Numbers"
870 msgstr "Show Week Numbers"
872 #: ../gtk/gtkcalendar.c:493
873 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
874 msgstr "If TRUE, week numbers are displayed"
876 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:206
880 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:207
881 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
882 msgstr "Editable mode of the CellRenderer"
884 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:215
888 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:216
889 msgid "Display the cell"
890 msgstr "Display the cell"
892 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:223
893 msgid "Display the cell sensitive"
894 msgstr "Display the cell sensitive"
896 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:230
900 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:231
904 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:240
908 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:241
912 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:250
916 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:251
920 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:260
924 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:261
928 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:270
932 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:271
933 msgid "The fixed width"
934 msgstr "The fixed width"
936 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:280
940 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281
941 msgid "The fixed height"
942 msgstr "The fixed height"
944 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290
948 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291
949 msgid "Row has children"
950 msgstr "Row has children"
952 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299
956 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:300
957 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
958 msgstr "Row is an expander row, and is expanded"
960 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:307
961 msgid "Cell background color name"
962 msgstr "Cell background color name"
964 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:308
965 msgid "Cell background color as a string"
966 msgstr "Cell background color as a string"
968 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:315
969 msgid "Cell background color"
970 msgstr "Cell background color"
972 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:316
973 msgid "Cell background color as a GdkColor"
974 msgstr "Cell background color as a GdkColor"
976 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:324
977 msgid "Cell background set"
978 msgstr "Cell background set"
980 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:325
981 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
982 msgstr "Whether this tag affects the cell background color"
984 #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
988 #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
989 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
990 msgstr "The model containing the possible values for the combo box"
992 #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:122
994 msgstr "Колона со текст"
996 #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:123
997 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
998 msgstr "A column in the data source model to get the strings from"
1000 #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
1004 #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
1005 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1006 msgstr "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1008 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1009 msgid "Pixbuf Object"
1010 msgstr "Pixbuf Object"
1012 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146
1013 msgid "The pixbuf to render"
1014 msgstr "The pixbuf to render"
1016 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1017 msgid "Pixbuf Expander Open"
1018 msgstr "Pixbuf Expander Open"
1020 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1021 msgid "Pixbuf for open expander"
1022 msgstr "Pixbuf for open expander"
1024 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161
1025 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1026 msgstr "Pixbuf Expander Closed"
1028 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
1029 msgid "Pixbuf for closed expander"
1030 msgstr "Pixbuf for closed expander"
1032 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169 ../gtk/gtkimage.c:203
1036 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:170
1037 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1038 msgstr "The stock ID of the stock icon to render"
1040 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
1044 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178
1045 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1046 msgstr "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1048 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1052 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1053 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1054 msgstr "Render detail to pass to the theme engine"
1056 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 ../gtk/gtkimage.c:261
1057 #: ../gtk/gtkwindow.c:530
1059 msgstr "Име на икона"
1061 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 ../gtk/gtkimage.c:262
1062 msgid "The name of the icon from the icon theme"
1063 msgstr "The name of the icon from the icon theme"
1065 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:221
1066 msgid "Follow State"
1067 msgstr "Follow State"
1069 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:222
1070 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1071 msgstr "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1073 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
1074 msgid "Value of the progress bar"
1075 msgstr "Value of the progress bar"
1077 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1078 #: ../gtk/gtkentry.c:577 ../gtk/gtkprogressbar.c:221
1079 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:206
1083 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
1084 msgid "Text on the progress bar"
1085 msgstr "Текст на лентата за прогрес"
1087 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1088 msgid "Text to render"
1089 msgstr "Text to render"
1091 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:227
1095 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:228
1096 msgid "Marked up text to render"
1097 msgstr "Marked up text to render"
1099 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:235 ../gtk/gtklabel.c:329
1103 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:236
1104 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1105 msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1107 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:243
1108 msgid "Single Paragraph Mode"
1109 msgstr "Single Paragraph Mode"
1111 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:244
1112 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1113 msgstr "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1115 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:252 ../gtk/gtkcellview.c:183
1116 #: ../gtk/gtktexttag.c:211
1117 msgid "Background color name"
1118 msgstr "Background color name"
1120 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253 ../gtk/gtkcellview.c:184
1121 #: ../gtk/gtktexttag.c:212
1122 msgid "Background color as a string"
1123 msgstr "Background color as a string"
1125 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:260 ../gtk/gtkcellview.c:190
1126 #: ../gtk/gtktexttag.c:219
1127 msgid "Background color"
1128 msgstr "Боја на позадина"
1130 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261 ../gtk/gtkcellview.c:191
1131 msgid "Background color as a GdkColor"
1132 msgstr "Background color as a GdkColor"
1134 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:268 ../gtk/gtktexttag.c:245
1135 msgid "Foreground color name"
1136 msgstr "Foreground color name"
1138 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtktexttag.c:246
1139 msgid "Foreground color as a string"
1140 msgstr "Foreground color as a string"
1142 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:276 ../gtk/gtktexttag.c:253
1143 msgid "Foreground color"
1144 msgstr "Foreground color"
1146 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1147 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1148 msgstr "Foreground color as a GdkColor"
1150 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:285 ../gtk/gtkentry.c:509
1151 #: ../gtk/gtktexttag.c:279 ../gtk/gtktextview.c:578
1155 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtktexttag.c:280
1156 #: ../gtk/gtktextview.c:579
1157 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1158 msgstr "Whether the text can be modified by the user"
1160 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:293 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:301
1161 #: ../gtk/gtkfontsel.c:223 ../gtk/gtktexttag.c:287 ../gtk/gtktexttag.c:295
1165 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:294
1166 msgid "Font description as a string"
1167 msgstr "Font description as a string"
1169 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:302 ../gtk/gtktexttag.c:296
1170 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1171 msgstr "Font description as a PangoFontDescription struct"
1173 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:310 ../gtk/gtktexttag.c:304
1175 msgstr "Font family"
1177 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:311 ../gtk/gtktexttag.c:305
1178 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1179 msgstr "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1181 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319
1182 #: ../gtk/gtktexttag.c:312
1186 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:327 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:328
1187 #: ../gtk/gtktexttag.c:321
1188 msgid "Font variant"
1189 msgstr "Font variant"
1191 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:336 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:337
1192 #: ../gtk/gtktexttag.c:330
1194 msgstr "Дебелина на Фонт"
1196 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:346 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:347
1197 #: ../gtk/gtktexttag.c:341
1198 msgid "Font stretch"
1199 msgstr "Font stretch"
1201 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:355 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:356
1202 #: ../gtk/gtktexttag.c:350
1204 msgstr "Големина на фонт"
1206 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 ../gtk/gtktexttag.c:370
1208 msgstr "Font points"
1210 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:366 ../gtk/gtktexttag.c:371
1211 msgid "Font size in points"
1212 msgstr "Font size in points"
1214 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:375 ../gtk/gtktexttag.c:360
1218 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:376
1219 msgid "Font scaling factor"
1220 msgstr "Font scaling factor"
1222 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:385 ../gtk/gtktexttag.c:429
1226 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:386
1227 msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1228 msgstr "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1230 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:397 ../gtk/gtktexttag.c:469
1231 msgid "Strikethrough"
1234 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:398 ../gtk/gtktexttag.c:470
1235 msgid "Whether to strike through the text"
1236 msgstr "Whether to strike through the text"
1238 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:405 ../gtk/gtktexttag.c:477
1242 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:406 ../gtk/gtktexttag.c:478
1243 msgid "Style of underline for this text"
1244 msgstr "Style of underline for this text"
1246 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:414 ../gtk/gtktexttag.c:389
1250 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:415
1252 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1253 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1254 "probably don't need it"
1256 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1257 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1258 "probably don't need it"
1260 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:435 ../gtk/gtklabel.c:435
1261 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:243
1265 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:436
1267 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1268 "have enough room to display the entire string, if at all"
1270 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1271 "have enough room to display the entire string, if at all"
1273 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:455 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:367
1274 #: ../gtk/gtklabel.c:455
1275 msgid "Width In Characters"
1276 msgstr "Width In Characters"
1278 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:456 ../gtk/gtklabel.c:456
1279 msgid "The desired width of the label, in characters"
1280 msgstr "The desired width of the label, in characters"
1282 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:474 ../gtk/gtktexttag.c:486
1286 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:475
1288 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1289 "have enough room to display the entire string"
1291 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1292 "have enough room to display the entire string"
1294 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:494 ../gtk/gtkcombobox.c:573
1296 msgstr "Завиткај широчина"
1298 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:495
1299 msgid "The width at which the text is wrapped"
1300 msgstr "The width at which the text is wrapped"
1302 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:507 ../gtk/gtkcellview.c:198
1303 #: ../gtk/gtktexttag.c:556
1304 msgid "Background set"
1305 msgstr "Позадината е поставена"
1307 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:508 ../gtk/gtkcellview.c:199
1308 #: ../gtk/gtktexttag.c:557
1309 msgid "Whether this tag affects the background color"
1310 msgstr "Whether this tag affects the background color"
1312 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:511 ../gtk/gtktexttag.c:568
1313 msgid "Foreground set"
1314 msgstr "Foreground set"
1316 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512 ../gtk/gtktexttag.c:569
1317 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1318 msgstr "Whether this tag affects the foreground color"
1320 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515 ../gtk/gtktexttag.c:576
1321 msgid "Editability set"
1322 msgstr "Editability set"
1324 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:516 ../gtk/gtktexttag.c:577
1325 msgid "Whether this tag affects text editability"
1326 msgstr "Whether this tag affects text editability"
1328 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:519 ../gtk/gtktexttag.c:580
1329 msgid "Font family set"
1330 msgstr "Font family set"
1332 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:520 ../gtk/gtktexttag.c:581
1333 msgid "Whether this tag affects the font family"
1334 msgstr "Whether this tag affects the font family"
1336 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:523 ../gtk/gtktexttag.c:584
1337 msgid "Font style set"
1338 msgstr "Font style set"
1340 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:524 ../gtk/gtktexttag.c:585
1341 msgid "Whether this tag affects the font style"
1342 msgstr "Whether this tag affects the font style"
1344 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:527 ../gtk/gtktexttag.c:588
1345 msgid "Font variant set"
1346 msgstr "Font variant set"
1348 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:528 ../gtk/gtktexttag.c:589
1349 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1350 msgstr "Whether this tag affects the font variant"
1352 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:531 ../gtk/gtktexttag.c:592
1353 msgid "Font weight set"
1354 msgstr "Font weight set"
1356 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:532 ../gtk/gtktexttag.c:593
1357 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1358 msgstr "Whether this tag affects the font weight"
1360 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtktexttag.c:596
1361 msgid "Font stretch set"
1362 msgstr "Font stretch set"
1364 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:536 ../gtk/gtktexttag.c:597
1365 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1366 msgstr "Whether this tag affects the font stretch"
1368 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:539 ../gtk/gtktexttag.c:600
1369 msgid "Font size set"
1370 msgstr "Font size set"
1372 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:540 ../gtk/gtktexttag.c:601
1373 msgid "Whether this tag affects the font size"
1374 msgstr "Whether this tag affects the font size"
1376 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:543 ../gtk/gtktexttag.c:604
1377 msgid "Font scale set"
1378 msgstr "Font scale set"
1380 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:544 ../gtk/gtktexttag.c:605
1381 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1382 msgstr "Whether this tag scales the font size by a factor"
1384 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:547 ../gtk/gtktexttag.c:624
1388 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:548 ../gtk/gtktexttag.c:625
1389 msgid "Whether this tag affects the rise"
1390 msgstr "Whether this tag affects the rise"
1392 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:551 ../gtk/gtktexttag.c:640
1393 msgid "Strikethrough set"
1394 msgstr "Strikethrough set"
1396 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:552 ../gtk/gtktexttag.c:641
1397 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1398 msgstr "Whether this tag affects strikethrough"
1400 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:555 ../gtk/gtktexttag.c:648
1401 msgid "Underline set"
1402 msgstr "Underline set"
1404 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:556 ../gtk/gtktexttag.c:649
1405 msgid "Whether this tag affects underlining"
1406 msgstr "Whether this tag affects underlining"
1408 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559 ../gtk/gtktexttag.c:612
1409 msgid "Language set"
1410 msgstr "Language set"
1412 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:560 ../gtk/gtktexttag.c:613
1413 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1414 msgstr "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1416 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1417 msgid "Ellipsize set"
1418 msgstr "Ellipsize set"
1420 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:564
1421 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1422 msgstr "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1424 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1425 msgid "Toggle state"
1426 msgstr "Toggle state"
1428 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
1429 msgid "The toggle state of the button"
1430 msgstr "The toggle state of the button"
1432 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1433 msgid "Inconsistent state"
1434 msgstr "Inconsistent state"
1436 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
1437 msgid "The inconsistent state of the button"
1438 msgstr "The inconsistent state of the button"
1440 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
1442 msgstr "Activatable"
1444 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
1445 msgid "The toggle button can be activated"
1446 msgstr "The toggle button can be activated"
1448 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:167
1450 msgstr "Radio state"
1452 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168
1453 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1454 msgstr "Draw the toggle button as a radio button"
1456 #: ../gtk/gtkcheckbutton.c:101 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:142
1457 #: ../gtk/gtkoptionmenu.c:203
1458 msgid "Indicator Size"
1459 msgstr "Големина на индикаторот"
1461 #: ../gtk/gtkcheckbutton.c:102 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:144
1462 msgid "Size of check or radio indicator"
1463 msgstr "Size of check or radio indicator"
1465 #: ../gtk/gtkcheckbutton.c:109 ../gtk/gtkexpander.c:256
1466 #: ../gtk/gtkoptionmenu.c:209
1467 msgid "Indicator Spacing"
1468 msgstr "Indicator Spacing"
1470 #: ../gtk/gtkcheckbutton.c:110
1471 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1472 msgstr "Spacing around check or radio indicator"
1474 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:119 ../gtk/gtktogglebutton.c:135
1478 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120
1479 msgid "Whether the menu item is checked"
1480 msgstr "Дали е штиклиран предметот за мени"
1482 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:127 ../gtk/gtktogglebutton.c:143
1483 msgid "Inconsistent"
1484 msgstr "Неконзистентно"
1486 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
1487 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1488 msgstr "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1490 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:135
1491 msgid "Draw as radio menu item"
1492 msgstr "Draw as radio menu item"
1494 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:136
1495 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1496 msgstr "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1498 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:204
1500 msgstr "Користи алфа"
1502 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:205
1503 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1504 msgstr "Whether or not to give the color an alpha value"
1506 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:219 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:353
1507 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:177 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
1511 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:220
1512 msgid "The title of the color selection dialog"
1513 msgstr "The title of the color selection dialog"
1515 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:234 ../gtk/gtkcolorsel.c:1888
1516 msgid "Current Color"
1517 msgstr "Моментална боја"
1519 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:235
1520 msgid "The selected color"
1521 msgstr "Избраната боја"
1523 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:249 ../gtk/gtkcolorsel.c:1895
1524 msgid "Current Alpha"
1525 msgstr "Тековна алфа"
1527 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:250
1528 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1529 msgstr "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1531 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1874
1532 msgid "Has Opacity Control"
1533 msgstr "Has Opacity Control"
1535 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1875
1536 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1537 msgstr "Whether the color selector should allow setting opacity"
1539 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1881
1543 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1882
1544 msgid "Whether a palette should be used"
1545 msgstr "Дали да се користи палета"
1547 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1889
1548 msgid "The current color"
1549 msgstr "Моменталната боја"
1551 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1896
1552 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1553 msgstr "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1555 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1910
1556 msgid "Custom palette"
1557 msgstr "Сопствена палета"
1559 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1911
1560 msgid "Palette to use in the color selector"
1561 msgstr "Палета што ќе се користи како избирач за боја"
1563 #: ../gtk/gtkcombo.c:146
1564 msgid "Enable arrow keys"
1565 msgstr "Вклучи копчиња со стрелки"
1567 #: ../gtk/gtkcombo.c:147
1568 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1569 msgstr "Дали копчињата со стрелки се поместуваат на листата на предмети"
1571 #: ../gtk/gtkcombo.c:153
1572 msgid "Always enable arrows"
1573 msgstr "Секогаш вклучувај стрелки"
1575 #: ../gtk/gtkcombo.c:154
1576 msgid "Obsolete property, ignored"
1577 msgstr "Застарено својство, се игнорира"
1579 #: ../gtk/gtkcombo.c:160
1580 msgid "Case sensitive"
1581 msgstr "Големина на букви"
1583 #: ../gtk/gtkcombo.c:161
1584 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1585 msgstr "Whether list item matching is case sensitive"
1587 #: ../gtk/gtkcombo.c:168
1589 msgstr "Дозволи празно"
1591 #: ../gtk/gtkcombo.c:169
1592 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1593 msgstr "Дали во полето смее да биде внесена празна вредност"
1595 #: ../gtk/gtkcombo.c:176
1596 msgid "Value in list"
1597 msgstr "Вредност во листата"
1599 #: ../gtk/gtkcombo.c:177
1600 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1601 msgstr "Дали внесената вредност мора да биде присутна на листата"
1603 #: ../gtk/gtkcombobox.c:556
1604 msgid "ComboBox model"
1605 msgstr "ComboBox model"
1607 #: ../gtk/gtkcombobox.c:557
1608 msgid "The model for the combo box"
1609 msgstr "The model for the combo box"
1611 #: ../gtk/gtkcombobox.c:574
1612 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
1613 msgstr "Wrap width for layouting the items in a grid"
1615 #: ../gtk/gtkcombobox.c:596
1616 msgid "Row span column"
1617 msgstr "Row span column"
1619 #: ../gtk/gtkcombobox.c:597
1620 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1621 msgstr "TreeModel column containing the row span values"
1623 #: ../gtk/gtkcombobox.c:618
1624 msgid "Column span column"
1625 msgstr "Column span column"
1627 #: ../gtk/gtkcombobox.c:619
1628 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1629 msgstr "TreeModel column containing the column span values"
1631 #: ../gtk/gtkcombobox.c:639
1633 msgstr "Активен предмет"
1635 #: ../gtk/gtkcombobox.c:640
1636 msgid "The item which is currently active"
1637 msgstr "Предметот кој што е моментално активен"
1639 #: ../gtk/gtkcombobox.c:659 ../gtk/gtkuimanager.c:232
1640 msgid "Add tearoffs to menus"
1641 msgstr "Add tearoffs to menus"
1643 #: ../gtk/gtkcombobox.c:660
1644 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1645 msgstr "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1647 #: ../gtk/gtkcombobox.c:675 ../gtk/gtkentry.c:534
1651 #: ../gtk/gtkcombobox.c:676
1652 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1653 msgstr "Whether the combo box draws a frame around the child"
1655 #: ../gtk/gtkcombobox.c:684
1656 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1657 msgstr "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1659 #: ../gtk/gtkcombobox.c:690
1660 msgid "Appears as list"
1661 msgstr "Се појавува на листата"
1663 #: ../gtk/gtkcombobox.c:691
1664 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1665 msgstr "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1667 #: ../gtk/gtkcontainer.c:205
1669 msgstr "Режим на менување на големина"
1671 #: ../gtk/gtkcontainer.c:206
1672 msgid "Specify how resize events are handled"
1673 msgstr "Одредете како се справуваат настани за менување на големина"
1675 #: ../gtk/gtkcontainer.c:213
1676 msgid "Border width"
1677 msgstr "Широчина на границата"
1679 #: ../gtk/gtkcontainer.c:214
1680 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1681 msgstr "The width of the empty border outside the containers children"
1683 #: ../gtk/gtkcontainer.c:222
1687 #: ../gtk/gtkcontainer.c:223
1688 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1689 msgstr "Can be used to add a new child to the container"
1691 #: ../gtk/gtkcurve.c:124
1693 msgstr "Тип на кривина"
1695 #: ../gtk/gtkcurve.c:125
1696 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1697 msgstr "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1699 #: ../gtk/gtkcurve.c:132
1703 #: ../gtk/gtkcurve.c:133
1704 msgid "Minimum possible value for X"
1705 msgstr "Минимум можна вредност за X"
1707 #: ../gtk/gtkcurve.c:141
1711 #: ../gtk/gtkcurve.c:142
1712 msgid "Maximum possible X value"
1713 msgstr "Максимум можна вредност за X"
1715 #: ../gtk/gtkcurve.c:150
1719 #: ../gtk/gtkcurve.c:151
1720 msgid "Minimum possible value for Y"
1721 msgstr "Минимум можна вредност за Y"
1723 #: ../gtk/gtkcurve.c:159
1727 #: ../gtk/gtkcurve.c:160
1728 msgid "Maximum possible value for Y"
1729 msgstr "Максимум можна вредност за Y"
1731 #: ../gtk/gtkdialog.c:149
1732 msgid "Has separator"
1733 msgstr "Има разделувач"
1735 #: ../gtk/gtkdialog.c:150
1736 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1737 msgstr "The dialog has a separator bar above its buttons"
1739 #: ../gtk/gtkdialog.c:175
1740 msgid "Content area border"
1741 msgstr "Content area border"
1743 #: ../gtk/gtkdialog.c:176
1744 msgid "Width of border around the main dialog area"
1745 msgstr "Width of border around the main dialog area"
1747 #: ../gtk/gtkdialog.c:183
1748 msgid "Button spacing"
1749 msgstr "Button spacing"
1751 #: ../gtk/gtkdialog.c:184
1752 msgid "Spacing between buttons"
1753 msgstr "Простор помеѓу копчиња"
1755 #: ../gtk/gtkdialog.c:192
1756 msgid "Action area border"
1757 msgstr "Action area border"
1759 #: ../gtk/gtkdialog.c:193
1760 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1761 msgstr "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1763 #: ../gtk/gtkentry.c:489 ../gtk/gtklabel.c:400
1764 msgid "Cursor Position"
1765 msgstr "Позиција на стрелката"
1767 #: ../gtk/gtkentry.c:490 ../gtk/gtklabel.c:401
1768 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1769 msgstr "The current position of the insertion cursor in chars"
1771 #: ../gtk/gtkentry.c:499 ../gtk/gtklabel.c:410
1772 msgid "Selection Bound"
1773 msgstr "Не е направен избор"
1775 #: ../gtk/gtkentry.c:500 ../gtk/gtklabel.c:411
1776 msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1777 msgstr "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1779 #: ../gtk/gtkentry.c:510
1780 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1781 msgstr "Дали внесената содржина може да биде уредувана"
1783 #: ../gtk/gtkentry.c:517
1784 msgid "Maximum length"
1785 msgstr "Максимална должина"
1787 #: ../gtk/gtkentry.c:518
1788 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1789 msgstr "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1791 #: ../gtk/gtkentry.c:526
1795 #: ../gtk/gtkentry.c:527
1797 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1800 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1803 #: ../gtk/gtkentry.c:535
1804 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1805 msgstr "FALSE removes outside bevel from entry"
1807 #: ../gtk/gtkentry.c:542
1808 msgid "Invisible character"
1809 msgstr "Невидлив знак"
1811 #: ../gtk/gtkentry.c:543
1812 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1813 msgstr "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1815 #: ../gtk/gtkentry.c:550
1816 msgid "Activates default"
1817 msgstr "Го активира стандардното"
1819 #: ../gtk/gtkentry.c:551
1821 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1822 "dialog) when Enter is pressed"
1824 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1825 "dialog) when Enter is pressed"
1827 #: ../gtk/gtkentry.c:557
1828 msgid "Width in chars"
1829 msgstr "Width in chars"
1831 #: ../gtk/gtkentry.c:558
1832 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1833 msgstr "Број на знаци за кои што треба да биде оставено место во записот"
1835 #: ../gtk/gtkentry.c:567
1836 msgid "Scroll offset"
1837 msgstr "Scroll offset"
1839 #: ../gtk/gtkentry.c:568
1840 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1841 msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1843 #: ../gtk/gtkentry.c:578
1844 msgid "The contents of the entry"
1845 msgstr "Содржината на записот"
1847 #: ../gtk/gtkentry.c:593 ../gtk/gtkmisc.c:101
1851 #: ../gtk/gtkentry.c:594 ../gtk/gtkmisc.c:102
1853 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1856 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1859 #: ../gtk/gtkentry.c:832
1860 msgid "Select on focus"
1861 msgstr "Избери при фокусирање"
1863 #: ../gtk/gtkentry.c:833
1864 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
1865 msgstr "Дали да ја избере содржината на записот кога истиот е фокусиран"
1867 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:276
1868 msgid "Completion Model"
1869 msgstr "Модел на довршување"
1871 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:277
1872 msgid "The model to find matches in"
1873 msgstr "The model to find matches in"
1875 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:283
1876 msgid "Minimum Key Length"
1877 msgstr "Минимална должина на клуч"
1879 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:284
1880 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
1881 msgstr "Minimum length of the search key in order to look up matches"
1883 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:299 ../gtk/gtkiconview.c:549
1885 msgstr "Колона со текст"
1887 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:300
1888 msgid "The column of the model containing the strings."
1889 msgstr "The column of the model containing the strings."
1891 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:319
1892 msgid "Inline completion"
1893 msgstr "Inline completion"
1895 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:320
1896 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
1897 msgstr "Whether the common prefix should be inserted automatically"
1899 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:334
1900 msgid "Popup completion"
1901 msgstr "Popup completion"
1903 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:335
1904 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
1905 msgstr "Whether the completions should be shown in a popup window"
1907 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:350
1908 msgid "Popup set width"
1909 msgstr "Popup set width"
1911 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:351
1912 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
1913 msgstr "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
1915 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:369
1916 msgid "Popup single match"
1917 msgstr "Popup single match"
1919 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:370
1920 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
1921 msgstr "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
1923 #: ../gtk/gtkeventbox.c:122
1924 msgid "Visible Window"
1925 msgstr "Видлив прозорец"
1927 #: ../gtk/gtkeventbox.c:123
1929 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
1932 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
1935 #: ../gtk/gtkeventbox.c:129
1937 msgstr "Above child"
1939 #: ../gtk/gtkeventbox.c:130
1941 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
1942 "child widget as opposed to below it."
1944 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
1945 "child widget as opposed to below it."
1947 #: ../gtk/gtkexpander.c:198
1951 #: ../gtk/gtkexpander.c:199
1952 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
1953 msgstr "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
1955 #: ../gtk/gtkexpander.c:207
1956 msgid "Text of the expander's label"
1957 msgstr "Text of the expander's label"
1959 #: ../gtk/gtkexpander.c:222 ../gtk/gtklabel.c:336
1963 #: ../gtk/gtkexpander.c:223 ../gtk/gtklabel.c:337
1964 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
1965 msgstr "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
1967 #: ../gtk/gtkexpander.c:231
1968 msgid "Space to put between the label and the child"
1969 msgstr "Space to put between the label and the child"
1971 #: ../gtk/gtkexpander.c:240 ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtktoolbutton.c:201
1972 msgid "Label widget"
1973 msgstr "Label widget"
1975 #: ../gtk/gtkexpander.c:241
1976 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
1977 msgstr "A widget to display in place of the usual expander label"
1979 #: ../gtk/gtkexpander.c:247 ../gtk/gtktreeview.c:716
1980 msgid "Expander Size"
1983 #: ../gtk/gtkexpander.c:248 ../gtk/gtktreeview.c:717
1984 msgid "Size of the expander arrow"
1985 msgstr "Големина на стрелката"
1987 #: ../gtk/gtkexpander.c:257
1988 msgid "Spacing around expander arrow"
1989 msgstr "Spacing around expander arrow"
1991 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:203
1995 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:204
1996 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
1997 msgstr "The type of operation that the file selector is performing"
1999 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:210
2000 msgid "File System Backend"
2001 msgstr "Бекенд на датотечниот систем"
2003 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:211
2004 msgid "Name of file system backend to use"
2005 msgstr "Name of file system backend to use"
2007 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:216
2011 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:217
2012 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2013 msgstr "Моменталниот филтер за избирање на прикажаните датотеки"
2015 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:222
2017 msgstr "Само локално"
2019 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:223
2020 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2021 msgstr "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2023 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:228
2024 msgid "Preview widget"
2025 msgstr "Преглед на копче"
2027 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:229
2028 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2029 msgstr "Application supplied widget for custom previews."
2031 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:234
2032 msgid "Preview Widget Active"
2033 msgstr "Preview Widget Active"
2035 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:235
2036 msgid "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2037 msgstr "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2039 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:240
2040 msgid "Use Preview Label"
2041 msgstr "Користи ознака за преглед"
2043 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:241
2044 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2045 msgstr "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2047 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:246
2048 msgid "Extra widget"
2049 msgstr "Додатно копче"
2051 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:247
2052 msgid "Application supplied widget for extra options."
2053 msgstr "Апликацијата нуди копчиња за додатни опции"
2055 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:252
2056 msgid "Select Multiple"
2057 msgstr "Избери повеќе"
2059 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:253 ../gtk/gtkfilesel.c:573
2060 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2061 msgstr "Whether to allow multiple files to be selected"
2063 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:259
2065 msgstr "Покажи скриени"
2067 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:260
2068 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2069 msgstr "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2071 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:266
2072 msgid "Do overwrite confirmation"
2073 msgstr "Do overwrite confirmation"
2075 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:267
2077 "Whether a file chooser in GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE will present an "
2078 "overwrite confirmation dialog if the user selects a file name that already "
2081 "Whether a file chooser in GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE will present an "
2082 "overwrite confirmation dialog if the user selects a file name that already "
2085 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:338
2089 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:339
2090 msgid "The file chooser dialog to use."
2091 msgstr "The file chooser dialog to use."
2093 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:354
2094 msgid "The title of the file chooser dialog."
2095 msgstr "The title of the file chooser dialog."
2097 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:368
2098 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2099 msgstr "The desired width of the button widget, in characters."
2101 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:701
2102 msgid "Default file chooser backend"
2103 msgstr "Default file chooser backend"
2105 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:702
2106 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
2107 msgstr "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
2109 #: ../gtk/gtkfilesel.c:558 ../gtk/gtkimage.c:194
2111 msgstr "Име на датотека"
2113 #: ../gtk/gtkfilesel.c:559
2114 msgid "The currently selected filename"
2115 msgstr "The currently selected filename"
2117 #: ../gtk/gtkfilesel.c:565
2118 msgid "Show file operations"
2119 msgstr "Show file operations"
2121 #: ../gtk/gtkfilesel.c:566
2122 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2123 msgstr "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2125 #: ../gtk/gtkfilesel.c:572
2126 msgid "Select multiple"
2127 msgstr "Select multiple"
2129 #: ../gtk/gtkfixed.c:123 ../gtk/gtklayout.c:615
2133 #: ../gtk/gtkfixed.c:124 ../gtk/gtklayout.c:616
2134 msgid "X position of child widget"
2135 msgstr "X position of child widget"
2137 #: ../gtk/gtkfixed.c:133 ../gtk/gtklayout.c:625
2141 #: ../gtk/gtkfixed.c:134 ../gtk/gtklayout.c:626
2142 msgid "Y position of child widget"
2143 msgstr "Y position of child widget"
2145 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:178
2146 msgid "The title of the font selection dialog"
2147 msgstr "The title of the font selection dialog"
2149 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:193 ../gtk/gtkfontsel.c:216
2153 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:194
2154 msgid "The name of the selected font"
2155 msgstr "The name of the selected font"
2157 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:195
2161 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:209
2162 msgid "Use font in label"
2163 msgstr "Use font in label"
2165 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:210
2166 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2167 msgstr "Whether the label is drawn in the selected font"
2169 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:224
2170 msgid "Use size in label"
2171 msgstr "Use size in label"
2173 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:225
2174 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2175 msgstr "Whether the label is drawn with the selected font size"
2177 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:240
2179 msgstr "Покажи стил"
2181 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:241
2182 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2183 msgstr "Whether the selected font style is shown in the label"
2185 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:255
2187 msgstr "Покажи големина"
2189 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:256
2190 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2191 msgstr "Whether selected font size is shown in the label"
2193 #: ../gtk/gtkfontsel.c:217
2194 msgid "The X string that represents this font"
2195 msgstr "The X string that represents this font"
2197 #: ../gtk/gtkfontsel.c:224
2198 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2199 msgstr "The GdkFont that is currently selected"
2201 #: ../gtk/gtkfontsel.c:230
2202 msgid "Preview text"
2203 msgstr "Preview text"
2205 #: ../gtk/gtkfontsel.c:231
2206 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2207 msgstr "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2209 #: ../gtk/gtkframe.c:129
2210 msgid "Text of the frame's label"
2211 msgstr "Text of the frame's label"
2213 #: ../gtk/gtkframe.c:136
2214 msgid "Label xalign"
2215 msgstr "Label xalign"
2217 #: ../gtk/gtkframe.c:137
2218 msgid "The horizontal alignment of the label"
2219 msgstr "The horizontal alignment of the label"
2221 #: ../gtk/gtkframe.c:145
2222 msgid "Label yalign"
2223 msgstr "Label yalign"
2225 #: ../gtk/gtkframe.c:146
2226 msgid "The vertical alignment of the label"
2227 msgstr "The vertical alignment of the label"
2229 #: ../gtk/gtkframe.c:154 ../gtk/gtkhandlebox.c:201
2230 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2231 msgstr "Deprecated property, use shadow_type instead"
2233 #: ../gtk/gtkframe.c:161
2234 msgid "Frame shadow"
2235 msgstr "Frame shadow"
2237 #: ../gtk/gtkframe.c:162
2238 msgid "Appearance of the frame border"
2239 msgstr "Appearance of the frame border"
2241 #: ../gtk/gtkframe.c:171
2242 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2243 msgstr "A widget to display in place of the usual frame label"
2245 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:208 ../gtk/gtkmenubar.c:227 ../gtk/gtkstatusbar.c:205
2246 #: ../gtk/gtktoolbar.c:599 ../gtk/gtkviewport.c:153
2248 msgstr "Shadow type"
2250 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:209
2251 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2252 msgstr "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2254 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:217
2255 msgid "Handle position"
2256 msgstr "Handle position"
2258 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:218
2259 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2260 msgstr "Position of the handle relative to the child widget"
2262 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:226
2266 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:227
2268 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2271 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2274 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:235
2275 msgid "Snap edge set"
2276 msgstr "Snap edge set"
2278 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:236
2280 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2283 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2286 #: ../gtk/gtkiconview.c:512
2287 msgid "Selection mode"
2288 msgstr "Режим на избирање"
2290 #: ../gtk/gtkiconview.c:513
2291 msgid "The selection mode"
2292 msgstr "Режимот на избирање"
2294 #: ../gtk/gtkiconview.c:531
2295 msgid "Pixbuf column"
2296 msgstr "Pixbuf колона"
2298 #: ../gtk/gtkiconview.c:532
2299 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2300 msgstr "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2302 #: ../gtk/gtkiconview.c:550
2303 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2304 msgstr "Model column used to retrieve the text from"
2306 #: ../gtk/gtkiconview.c:569
2307 msgid "Markup column"
2308 msgstr "Markup column"
2310 #: ../gtk/gtkiconview.c:570
2311 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2312 msgstr "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2314 #: ../gtk/gtkiconview.c:577
2315 msgid "Icon View Model"
2316 msgstr "Модел за преглед на икона"
2318 #: ../gtk/gtkiconview.c:578
2319 msgid "The model for the icon view"
2320 msgstr "The model for the icon view"
2322 #: ../gtk/gtkiconview.c:594
2323 msgid "Number of columns"
2324 msgstr "Број на колони"
2326 #: ../gtk/gtkiconview.c:595
2327 msgid "Number of columns to display"
2328 msgstr "Number of columns to display"
2330 #: ../gtk/gtkiconview.c:612
2331 msgid "Width for each item"
2332 msgstr "Width for each item"
2334 #: ../gtk/gtkiconview.c:613
2335 msgid "The width used for each item"
2336 msgstr "The width used for each item"
2338 #: ../gtk/gtkiconview.c:629
2339 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2340 msgstr "Space which is inserted between cells of an item"
2342 #: ../gtk/gtkiconview.c:644
2344 msgstr "Место помеѓу редови"
2346 #: ../gtk/gtkiconview.c:645
2347 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2348 msgstr "Space which is inserted between grid rows"
2350 #: ../gtk/gtkiconview.c:660
2351 msgid "Column Spacing"
2352 msgstr "Место помеѓу колони"
2354 #: ../gtk/gtkiconview.c:661
2355 msgid "Space which is inserted between grid column"
2356 msgstr "Space which is inserted between grid column"
2358 #: ../gtk/gtkiconview.c:676
2362 #: ../gtk/gtkiconview.c:677
2363 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2364 msgstr "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2366 #: ../gtk/gtkiconview.c:693 ../gtk/gtkprogressbar.c:153
2367 #: ../gtk/gtktoolbar.c:508
2369 msgstr "Ориентација"
2371 #: ../gtk/gtkiconview.c:694
2372 msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2373 msgstr "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2375 #: ../gtk/gtkiconview.c:710 ../gtk/gtktreeview.c:618
2376 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
2378 msgstr "Reorderable"
2380 #: ../gtk/gtkiconview.c:711 ../gtk/gtktreeview.c:619
2381 msgid "View is reorderable"
2382 msgstr "View is reorderable"
2384 #: ../gtk/gtkiconview.c:718
2385 msgid "Selection Box Color"
2386 msgstr "Боја на кутијата за избор"
2388 #: ../gtk/gtkiconview.c:719
2389 msgid "Color of the selection box"
2390 msgstr "Color of the selection box"
2392 #: ../gtk/gtkiconview.c:725
2393 msgid "Selection Box Alpha"
2394 msgstr "Selection Box Alpha"
2396 #: ../gtk/gtkiconview.c:726
2397 msgid "Opacity of the selection box"
2398 msgstr "Opacity of the selection box"
2400 #: ../gtk/gtkimage.c:162
2404 #: ../gtk/gtkimage.c:163
2405 msgid "A GdkPixbuf to display"
2406 msgstr "A GdkPixbuf to display"
2408 #: ../gtk/gtkimage.c:170
2412 #: ../gtk/gtkimage.c:171
2413 msgid "A GdkPixmap to display"
2414 msgstr "A GdkPixmap to display"
2416 #: ../gtk/gtkimage.c:178
2420 #: ../gtk/gtkimage.c:179
2421 msgid "A GdkImage to display"
2422 msgstr "A GdkImage to display"
2424 #: ../gtk/gtkimage.c:186
2428 #: ../gtk/gtkimage.c:187
2429 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2430 msgstr "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2432 #: ../gtk/gtkimage.c:195
2433 msgid "Filename to load and display"
2434 msgstr "Filename to load and display"
2436 #: ../gtk/gtkimage.c:204
2437 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2438 msgstr "Stock ID for a stock image to display"
2440 #: ../gtk/gtkimage.c:211
2444 #: ../gtk/gtkimage.c:212
2445 msgid "Icon set to display"
2446 msgstr "Icon set to display"
2448 #: ../gtk/gtkimage.c:219
2452 #: ../gtk/gtkimage.c:220
2453 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2454 msgstr "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2456 #: ../gtk/gtkimage.c:236
2458 msgstr "Големина на пиксел"
2460 #: ../gtk/gtkimage.c:237
2461 msgid "Pixel size to use for named icon"
2462 msgstr "Pixel size to use for named icon"
2464 #: ../gtk/gtkimage.c:245
2468 #: ../gtk/gtkimage.c:246
2469 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2470 msgstr "GdkPixbufAnimation to display"
2472 #: ../gtk/gtkimage.c:269
2473 msgid "Storage type"
2474 msgstr "Storage type"
2476 #: ../gtk/gtkimage.c:270
2477 msgid "The representation being used for image data"
2478 msgstr "The representation being used for image data"
2480 #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:134
2481 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2482 msgstr "Child widget to appear next to the menu text"
2484 #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:139
2485 msgid "Show menu images"
2486 msgstr "Show menu images"
2488 #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:140
2489 msgid "Whether images should be shown in menus"
2490 msgstr "Whether images should be shown in menus"
2492 #: ../gtk/gtkinvisible.c:118 ../gtk/gtkwindow.c:539
2493 msgid "The screen where this window will be displayed"
2494 msgstr "The screen where this window will be displayed"
2496 #: ../gtk/gtklabel.c:323
2497 msgid "The text of the label"
2498 msgstr "The text of the label"
2500 #: ../gtk/gtklabel.c:330
2501 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2502 msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2504 #: ../gtk/gtklabel.c:351 ../gtk/gtktexttag.c:380 ../gtk/gtktextview.c:595
2505 msgid "Justification"
2506 msgstr "Порамнување"
2508 #: ../gtk/gtklabel.c:352
2510 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2511 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2512 "GtkMisc::xalign for that"
2514 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2515 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2516 "GtkMisc::xalign for that"
2518 #: ../gtk/gtklabel.c:360
2522 #: ../gtk/gtklabel.c:361
2524 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2527 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2530 #: ../gtk/gtklabel.c:368
2534 #: ../gtk/gtklabel.c:369
2535 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2536 msgstr "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2538 #: ../gtk/gtklabel.c:375
2542 #: ../gtk/gtklabel.c:376
2543 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2544 msgstr "Whether the label text can be selected with the mouse"
2546 #: ../gtk/gtklabel.c:382
2547 msgid "Mnemonic key"
2548 msgstr "Mnemonic key"
2550 #: ../gtk/gtklabel.c:383
2551 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2552 msgstr "The mnemonic accelerator key for this label"
2554 #: ../gtk/gtklabel.c:391
2555 msgid "Mnemonic widget"
2556 msgstr "Mnemonic widget"
2558 #: ../gtk/gtklabel.c:392
2559 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2560 msgstr "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2562 #: ../gtk/gtklabel.c:436
2564 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2565 "enough room to display the entire string, if at all"
2567 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2568 "enough room to display the entire string, if at all"
2570 #: ../gtk/gtklabel.c:476
2571 msgid "Single Line Mode"
2572 msgstr "Single Line Mode"
2574 #: ../gtk/gtklabel.c:477
2575 msgid "Whether the label is in single line mode"
2576 msgstr "Whether the label is in single line mode"
2578 #: ../gtk/gtklabel.c:494
2582 #: ../gtk/gtklabel.c:495
2583 msgid "Angle at which the label is rotated"
2584 msgstr "Angle at which the label is rotated"
2586 #: ../gtk/gtklabel.c:515
2587 msgid "Maximum Width In Characters"
2588 msgstr "Maximum Width In Characters"
2590 #: ../gtk/gtklabel.c:516
2591 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2592 msgstr "The desired maximum width of the label, in characters"
2594 #: ../gtk/gtklayout.c:635 ../gtk/gtkviewport.c:137
2595 msgid "Horizontal adjustment"
2596 msgstr "Horizontal adjustment"
2598 #: ../gtk/gtklayout.c:636 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:240
2599 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2600 msgstr "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2602 #: ../gtk/gtklayout.c:643 ../gtk/gtkviewport.c:145
2603 msgid "Vertical adjustment"
2604 msgstr "Vertical adjustment"
2606 #: ../gtk/gtklayout.c:644 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:247
2607 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2608 msgstr "The GtkAdjustment for the vertical position"
2610 #: ../gtk/gtklayout.c:652
2611 msgid "The width of the layout"
2612 msgstr "The width of the layout"
2614 #: ../gtk/gtklayout.c:661
2615 msgid "The height of the layout"
2616 msgstr "The height of the layout"
2618 #: ../gtk/gtkmenu.c:532
2619 msgid "Tearoff Title"
2620 msgstr "Tearoff Title"
2622 #: ../gtk/gtkmenu.c:533
2624 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2627 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2630 #: ../gtk/gtkmenu.c:547
2631 msgid "Tearoff State"
2632 msgstr "Tearoff State"
2634 #: ../gtk/gtkmenu.c:548
2635 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2636 msgstr "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2638 #: ../gtk/gtkmenu.c:554
2639 msgid "Vertical Padding"
2640 msgstr "Vertical Padding"
2642 #: ../gtk/gtkmenu.c:555
2643 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2644 msgstr "Extra space at the top and bottom of the menu"
2646 #: ../gtk/gtkmenu.c:563
2647 msgid "Vertical Offset"
2648 msgstr "Vertical Offset"
2650 #: ../gtk/gtkmenu.c:564
2652 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2655 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2658 #: ../gtk/gtkmenu.c:572
2659 msgid "Horizontal Offset"
2660 msgstr "Horizontal Offset"
2662 #: ../gtk/gtkmenu.c:573
2664 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2667 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2670 #: ../gtk/gtkmenu.c:583
2672 msgstr "Left Attach"
2674 #: ../gtk/gtkmenu.c:584 ../gtk/gtktable.c:206
2675 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2676 msgstr "The column number to attach the left side of the child to"
2678 #: ../gtk/gtkmenu.c:591
2679 msgid "Right Attach"
2680 msgstr "Right Attach"
2682 #: ../gtk/gtkmenu.c:592
2683 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2684 msgstr "The column number to attach the right side of the child to"
2686 #: ../gtk/gtkmenu.c:599
2690 #: ../gtk/gtkmenu.c:600
2691 msgid "The row number to attach the top of the child to"
2692 msgstr "The row number to attach the top of the child to"
2694 #: ../gtk/gtkmenu.c:607
2695 msgid "Bottom Attach"
2696 msgstr "Bottom Attach"
2698 #: ../gtk/gtkmenu.c:608 ../gtk/gtktable.c:227
2699 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
2700 msgstr "The row number to attach the bottom of the child to"
2702 #: ../gtk/gtkmenu.c:695
2703 msgid "Can change accelerators"
2704 msgstr "Can change accelerators"
2706 #: ../gtk/gtkmenu.c:696
2707 msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2708 msgstr "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2710 #: ../gtk/gtkmenu.c:701
2711 msgid "Delay before submenus appear"
2712 msgstr "Delay before submenus appear"
2714 #: ../gtk/gtkmenu.c:702
2715 msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2716 msgstr "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2718 #: ../gtk/gtkmenu.c:709
2719 msgid "Delay before hiding a submenu"
2720 msgstr "Delay before hiding a submenu"
2722 #: ../gtk/gtkmenu.c:710
2724 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2727 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2730 #: ../gtk/gtkmenubar.c:201
2731 msgid "Pack direction"
2732 msgstr "Pack direction"
2734 #: ../gtk/gtkmenubar.c:202
2735 msgid "The pack direction of the menubar"
2736 msgstr "The pack direction of the menubar"
2738 #: ../gtk/gtkmenubar.c:218
2739 msgid "Child Pack direction"
2740 msgstr "Child Pack direction"
2742 #: ../gtk/gtkmenubar.c:219
2743 msgid "The child pack direction of the menubar"
2744 msgstr "The child pack direction of the menubar"
2746 #: ../gtk/gtkmenubar.c:228
2747 msgid "Style of bevel around the menubar"
2748 msgstr "Style of bevel around the menubar"
2750 #: ../gtk/gtkmenubar.c:235 ../gtk/gtktoolbar.c:575
2751 msgid "Internal padding"
2752 msgstr "Internal padding"
2754 #: ../gtk/gtkmenubar.c:236
2755 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2756 msgstr "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2758 #: ../gtk/gtkmenubar.c:243
2759 msgid "Delay before drop down menus appear"
2760 msgstr "Delay before drop down menus appear"
2762 #: ../gtk/gtkmenubar.c:244
2763 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2764 msgstr "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2766 #: ../gtk/gtkmenushell.c:377
2770 #: ../gtk/gtkmenushell.c:378
2771 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
2772 msgstr "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
2774 #: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:270 ../gtk/gtkoptionmenu.c:196
2778 #: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:271
2779 msgid "The dropdown menu"
2780 msgstr "The dropdown menu"
2782 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:126
2783 msgid "Image/label border"
2784 msgstr "Image/label border"
2786 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:127
2787 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2788 msgstr "Width of border around the label and image in the message dialog"
2790 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:142
2791 msgid "Use separator"
2792 msgstr "Use separator"
2794 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:143
2795 msgid "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
2796 msgstr "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
2798 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:149
2799 msgid "Message Type"
2800 msgstr "Message Type"
2802 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:150
2803 msgid "The type of message"
2804 msgstr "The type of message"
2806 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:157
2807 msgid "Message Buttons"
2808 msgstr "Message Buttons"
2810 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:158
2811 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2812 msgstr "The buttons shown in the message dialog"
2814 #: ../gtk/gtkmisc.c:111
2818 #: ../gtk/gtkmisc.c:112
2819 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2820 msgstr "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2822 #: ../gtk/gtkmisc.c:121
2826 #: ../gtk/gtkmisc.c:122
2827 msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2828 msgstr "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2830 #: ../gtk/gtkmisc.c:131
2834 #: ../gtk/gtkmisc.c:132
2835 msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2836 msgstr "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2838 #: ../gtk/gtknotebook.c:405
2842 #: ../gtk/gtknotebook.c:406
2843 msgid "The index of the current page"
2844 msgstr "Индексот на тековната страна"
2846 #: ../gtk/gtknotebook.c:414
2847 msgid "Tab Position"
2848 msgstr "Позиција на јазичето"
2850 #: ../gtk/gtknotebook.c:415
2851 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2852 msgstr "Which side of the notebook holds the tabs"
2854 #: ../gtk/gtknotebook.c:422
2856 msgstr "Граница на јазичето"
2858 #: ../gtk/gtknotebook.c:423
2859 msgid "Width of the border around the tab labels"
2860 msgstr "Width of the border around the tab labels"
2862 #: ../gtk/gtknotebook.c:431
2863 msgid "Horizontal Tab Border"
2864 msgstr "Horizontal Tab Border"
2866 #: ../gtk/gtknotebook.c:432
2867 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2868 msgstr "Width of the horizontal border of tab labels"
2870 #: ../gtk/gtknotebook.c:440
2871 msgid "Vertical Tab Border"
2872 msgstr "Vertical Tab Border"
2874 #: ../gtk/gtknotebook.c:441
2875 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2876 msgstr "Width of the vertical border of tab labels"
2878 #: ../gtk/gtknotebook.c:449
2880 msgstr "Покажи јазичиња"
2882 #: ../gtk/gtknotebook.c:450
2883 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2884 msgstr "Whether tabs should be shown or not"
2886 #: ../gtk/gtknotebook.c:456
2888 msgstr "Покажи граница"
2890 #: ../gtk/gtknotebook.c:457
2891 msgid "Whether the border should be shown or not"
2892 msgstr "Whether the border should be shown or not"
2894 #: ../gtk/gtknotebook.c:463
2898 #: ../gtk/gtknotebook.c:464
2899 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2900 msgstr "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2902 #: ../gtk/gtknotebook.c:470
2903 msgid "Enable Popup"
2904 msgstr "Enable Popup"
2906 #: ../gtk/gtknotebook.c:471
2908 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2909 "you can use to go to a page"
2911 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2912 "you can use to go to a page"
2914 #: ../gtk/gtknotebook.c:478
2915 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2916 msgstr "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2918 #: ../gtk/gtknotebook.c:485
2922 #: ../gtk/gtknotebook.c:486
2923 msgid "The string displayed on the child's tab label"
2924 msgstr "The string displayed on the child's tab label"
2926 #: ../gtk/gtknotebook.c:492
2930 #: ../gtk/gtknotebook.c:493
2931 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
2932 msgstr "The string displayed in the child's menu entry"
2934 #: ../gtk/gtknotebook.c:506
2938 #: ../gtk/gtknotebook.c:507
2939 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
2940 msgstr "Whether to expand the child's tab or not"
2942 #: ../gtk/gtknotebook.c:513
2946 #: ../gtk/gtknotebook.c:514
2947 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
2948 msgstr "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
2950 #: ../gtk/gtknotebook.c:520
2951 msgid "Tab pack type"
2952 msgstr "Tab pack type"
2954 #: ../gtk/gtknotebook.c:536 ../gtk/gtkscrollbar.c:116
2955 msgid "Secondary backward stepper"
2956 msgstr "Secondary backward stepper"
2958 #: ../gtk/gtknotebook.c:537
2959 msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
2960 msgstr "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
2962 #: ../gtk/gtknotebook.c:553 ../gtk/gtkscrollbar.c:124
2963 msgid "Secondary forward stepper"
2964 msgstr "Secondary forward stepper"
2966 #: ../gtk/gtknotebook.c:554
2967 msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
2968 msgstr "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
2970 #: ../gtk/gtknotebook.c:569 ../gtk/gtkscrollbar.c:100
2971 msgid "Backward stepper"
2972 msgstr "Backward stepper"
2974 #: ../gtk/gtknotebook.c:570 ../gtk/gtkscrollbar.c:101
2975 msgid "Display the standard backward arrow button"
2976 msgstr "Display the standard backward arrow button"
2978 #: ../gtk/gtknotebook.c:585 ../gtk/gtkscrollbar.c:108
2979 msgid "Forward stepper"
2980 msgstr "Forward stepper"
2982 #: ../gtk/gtknotebook.c:586 ../gtk/gtkscrollbar.c:109
2983 msgid "Display the standard forward arrow button"
2984 msgstr "Display the standard forward arrow button"
2986 #: ../gtk/gtkoptionmenu.c:197
2987 msgid "The menu of options"
2988 msgstr "The menu of options"
2990 #: ../gtk/gtkoptionmenu.c:204
2991 msgid "Size of dropdown indicator"
2992 msgstr "Size of dropdown indicator"
2994 #: ../gtk/gtkoptionmenu.c:210
2995 msgid "Spacing around indicator"
2996 msgstr "Spacing around indicator"
2998 #: ../gtk/gtkpaned.c:246
2999 msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3000 msgstr "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3002 #: ../gtk/gtkpaned.c:254
3003 msgid "Position Set"
3004 msgstr "Position Set"
3006 #: ../gtk/gtkpaned.c:255
3007 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3008 msgstr "TRUE if the Position property should be used"
3010 #: ../gtk/gtkpaned.c:261
3012 msgstr "Handle Size"
3014 #: ../gtk/gtkpaned.c:262
3015 msgid "Width of handle"
3016 msgstr "Width of handle"
3018 #: ../gtk/gtkpaned.c:278
3019 msgid "Minimal Position"
3020 msgstr "Минимална позиција"
3022 #: ../gtk/gtkpaned.c:279
3023 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3024 msgstr "Smallest possible value for the \"position\" property"
3026 #: ../gtk/gtkpaned.c:296
3027 msgid "Maximal Position"
3028 msgstr "Максимална позиција"
3030 #: ../gtk/gtkpaned.c:297
3031 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3032 msgstr "Largest possible value for the \"position\" property"
3034 #: ../gtk/gtkpaned.c:314
3036 msgstr "Промени големина"
3038 #: ../gtk/gtkpaned.c:315
3039 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3040 msgstr "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3042 #: ../gtk/gtkpaned.c:330
3046 #: ../gtk/gtkpaned.c:331
3047 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3048 msgstr "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3050 #: ../gtk/gtkpreview.c:135
3051 msgid "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3052 msgstr "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3054 #: ../gtk/gtkprogress.c:132
3055 msgid "Activity mode"
3056 msgstr "Activity mode"
3058 #: ../gtk/gtkprogress.c:133
3060 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3061 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3062 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
3064 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3065 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3066 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
3068 #: ../gtk/gtkprogress.c:140
3072 #: ../gtk/gtkprogress.c:141
3073 msgid "Whether the progress is shown as text"
3074 msgstr "Whether the progress is shown as text"
3076 #: ../gtk/gtkprogress.c:148
3077 msgid "Text x alignment"
3078 msgstr "Text x alignment"
3080 #: ../gtk/gtkprogress.c:149
3082 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
3083 "in the progress widget"
3085 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
3086 "in the progress widget"
3088 #: ../gtk/gtkprogress.c:157
3089 msgid "Text y alignment"
3090 msgstr "Text y alignment"
3092 #: ../gtk/gtkprogress.c:158
3094 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
3095 "in the progress widget"
3097 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
3098 "in the progress widget"
3100 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:145 ../gtk/gtkrange.c:338
3101 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:243
3105 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:146
3106 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3107 msgstr "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3109 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:154
3110 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
3111 msgstr "Orientation and growth direction of the progress bar"
3113 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:162
3117 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:163
3118 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3119 msgstr "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3121 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:171
3122 msgid "Activity Step"
3123 msgstr "Activity Step"
3125 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:172
3126 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3127 msgstr "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3129 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:181
3130 msgid "Activity Blocks"
3131 msgstr "Activity Blocks"
3133 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:182
3135 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3138 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3141 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:191
3142 msgid "Discrete Blocks"
3143 msgstr "Discrete Blocks"
3145 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:192
3147 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3150 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3153 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:201
3157 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:202
3158 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3159 msgstr "The fraction of total work that has been completed"
3161 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:211
3165 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:212
3166 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3167 msgstr "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3169 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:222
3170 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3171 msgstr "Text to be displayed in the progress bar"
3173 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:244
3175 "The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
3176 "have enough room to display the entire string, if at all"
3178 "The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
3179 "have enough room to display the entire string, if at all"
3181 #: ../gtk/gtkradioaction.c:140
3185 #: ../gtk/gtkradioaction.c:141
3187 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3188 "is the current action of its group."
3190 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3191 "is the current action of its group."
3193 #: ../gtk/gtkradioaction.c:157 ../gtk/gtkradiobutton.c:114
3197 #: ../gtk/gtkradioaction.c:158
3198 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
3199 msgstr "The radio action whose group this action belongs to."
3201 #: ../gtk/gtkradiobutton.c:115
3202 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
3203 msgstr "The radio button whose group this widget belongs to."
3205 #: ../gtk/gtkrange.c:329
3206 msgid "Update policy"
3207 msgstr "Update policy"
3209 #: ../gtk/gtkrange.c:330
3210 msgid "How the range should be updated on the screen"
3211 msgstr "How the range should be updated on the screen"
3213 #: ../gtk/gtkrange.c:339
3214 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3215 msgstr "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3217 #: ../gtk/gtkrange.c:346
3221 #: ../gtk/gtkrange.c:347
3222 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3223 msgstr "Invert direction slider moves to increase range value"
3225 #: ../gtk/gtkrange.c:353
3226 msgid "Slider Width"
3227 msgstr "Slider Width"
3229 #: ../gtk/gtkrange.c:354
3230 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3231 msgstr "Width of scrollbar or scale thumb"
3233 #: ../gtk/gtkrange.c:361
3234 msgid "Trough Border"
3235 msgstr "Trough Border"
3237 #: ../gtk/gtkrange.c:362
3238 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3239 msgstr "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3241 #: ../gtk/gtkrange.c:369
3242 msgid "Stepper Size"
3243 msgstr "Stepper Size"
3245 #: ../gtk/gtkrange.c:370
3246 msgid "Length of step buttons at ends"
3247 msgstr "Length of step buttons at ends"
3249 #: ../gtk/gtkrange.c:377
3250 msgid "Stepper Spacing"
3251 msgstr "Stepper Spacing"
3253 #: ../gtk/gtkrange.c:378
3254 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
3255 msgstr "Spacing between step buttons and thumb"
3257 #: ../gtk/gtkrange.c:385
3258 msgid "Arrow X Displacement"
3259 msgstr "Arrow X Displacement"
3261 #: ../gtk/gtkrange.c:386
3262 msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3263 msgstr "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3265 #: ../gtk/gtkrange.c:393
3266 msgid "Arrow Y Displacement"
3267 msgstr "Arrow Y Displacement"
3269 #: ../gtk/gtkrange.c:394
3270 msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3271 msgstr "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3273 #: ../gtk/gtkruler.c:122
3277 #: ../gtk/gtkruler.c:123
3278 msgid "Lower limit of ruler"
3279 msgstr "Lower limit of ruler"
3281 #: ../gtk/gtkruler.c:132
3285 #: ../gtk/gtkruler.c:133
3286 msgid "Upper limit of ruler"
3287 msgstr "Upper limit of ruler"
3289 #: ../gtk/gtkruler.c:143
3290 msgid "Position of mark on the ruler"
3291 msgstr "Position of mark on the ruler"
3293 #: ../gtk/gtkruler.c:152
3297 #: ../gtk/gtkruler.c:153
3298 msgid "Maximum size of the ruler"
3299 msgstr "Maximum size of the ruler"
3301 #: ../gtk/gtkruler.c:168
3305 #: ../gtk/gtkruler.c:169
3306 msgid "The metric used for the ruler"
3307 msgstr "The metric used for the ruler"
3309 #: ../gtk/gtkscale.c:173 ../gtk/gtkspinbutton.c:261
3313 #: ../gtk/gtkscale.c:174
3314 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
3315 msgstr "The number of decimal places that are displayed in the value"
3317 #: ../gtk/gtkscale.c:183
3321 #: ../gtk/gtkscale.c:184
3322 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
3323 msgstr "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
3325 #: ../gtk/gtkscale.c:191
3326 msgid "Value Position"
3327 msgstr "Value Position"
3329 #: ../gtk/gtkscale.c:192
3330 msgid "The position in which the current value is displayed"
3331 msgstr "The position in which the current value is displayed"
3333 #: ../gtk/gtkscale.c:199
3334 msgid "Slider Length"
3335 msgstr "Slider Length"
3337 #: ../gtk/gtkscale.c:200
3338 msgid "Length of scale's slider"
3339 msgstr "Length of scale's slider"
3341 #: ../gtk/gtkscale.c:208
3342 msgid "Value spacing"
3343 msgstr "Value spacing"
3345 #: ../gtk/gtkscale.c:209
3346 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
3347 msgstr "Space between value text and the slider/trough area"
3349 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:83
3350 msgid "Minimum Slider Length"
3351 msgstr "Minimum Slider Length"
3353 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:84
3354 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
3355 msgstr "Minimum length of scrollbar slider"
3357 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:92
3358 msgid "Fixed slider size"
3359 msgstr "Fixed slider size"
3361 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:93
3362 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
3363 msgstr "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
3365 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:117
3366 msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3367 msgstr "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3369 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:125
3370 msgid "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3371 msgstr "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3373 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:239 ../gtk/gtktext.c:606
3374 #: ../gtk/gtktreeview.c:578
3375 msgid "Horizontal Adjustment"
3376 msgstr "Horizontal Adjustment"
3378 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:246 ../gtk/gtktext.c:614
3379 #: ../gtk/gtktreeview.c:586
3380 msgid "Vertical Adjustment"
3381 msgstr "Vertical Adjustment"
3383 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:253
3384 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
3385 msgstr "Horizontal Scrollbar Policy"
3387 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:254
3388 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
3389 msgstr "When the horizontal scrollbar is displayed"
3391 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:261
3392 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
3393 msgstr "Vertical Scrollbar Policy"
3395 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:262
3396 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
3397 msgstr "When the vertical scrollbar is displayed"
3399 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:270
3400 msgid "Window Placement"
3401 msgstr "Window Placement"
3403 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:271
3404 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
3405 msgstr "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
3407 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:278
3409 msgstr "Shadow Type"
3411 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:279
3412 msgid "Style of bevel around the contents"
3413 msgstr "Style of bevel around the contents"
3415 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:286
3416 msgid "Scrollbar spacing"
3417 msgstr "Scrollbar spacing"
3419 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:287
3420 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
3421 msgstr "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
3423 #: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:137
3427 #: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
3428 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
3429 msgstr "Whether the separator is drawn, or just blank"
3431 #: ../gtk/gtksettings.c:200
3432 msgid "Double Click Time"
3433 msgstr "Double Click Time"
3435 #: ../gtk/gtksettings.c:201
3437 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
3438 "click (in milliseconds)"
3440 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
3441 "click (in milliseconds)"
3443 #: ../gtk/gtksettings.c:208
3444 msgid "Double Click Distance"
3445 msgstr "Double Click Distance"
3447 #: ../gtk/gtksettings.c:209
3449 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
3450 "double click (in pixels)"
3452 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
3453 "double click (in pixels)"
3455 #: ../gtk/gtksettings.c:216
3456 msgid "Cursor Blink"
3457 msgstr "Cursor Blink"
3459 #: ../gtk/gtksettings.c:217
3460 msgid "Whether the cursor should blink"
3461 msgstr "Whether the cursor should blink"
3463 #: ../gtk/gtksettings.c:224
3464 msgid "Cursor Blink Time"
3465 msgstr "Cursor Blink Time"
3467 #: ../gtk/gtksettings.c:225
3468 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
3469 msgstr "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
3471 #: ../gtk/gtksettings.c:232
3472 msgid "Split Cursor"
3473 msgstr "Split Cursor"
3475 #: ../gtk/gtksettings.c:233
3477 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
3480 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
3483 #: ../gtk/gtksettings.c:240
3487 #: ../gtk/gtksettings.c:241
3488 msgid "Name of theme RC file to load"
3489 msgstr "Name of theme RC file to load"
3491 #: ../gtk/gtksettings.c:248
3492 msgid "Icon Theme Name"
3493 msgstr "Icon Theme Name"
3495 #: ../gtk/gtksettings.c:249
3496 msgid "Name of icon theme to use"
3497 msgstr "Name of icon theme to use"
3499 #: ../gtk/gtksettings.c:257
3500 msgid "Key Theme Name"
3501 msgstr "Key Theme Name"
3503 #: ../gtk/gtksettings.c:258
3504 msgid "Name of key theme RC file to load"
3505 msgstr "Name of key theme RC file to load"
3507 #: ../gtk/gtksettings.c:266
3508 msgid "Menu bar accelerator"
3509 msgstr "Menu bar accelerator"
3511 #: ../gtk/gtksettings.c:267
3512 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
3513 msgstr "Keybinding to activate the menu bar"
3515 #: ../gtk/gtksettings.c:275
3516 msgid "Drag threshold"
3517 msgstr "Drag threshold"
3519 #: ../gtk/gtksettings.c:276
3520 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
3521 msgstr "Number of pixels the cursor can move before dragging"
3523 #: ../gtk/gtksettings.c:284
3525 msgstr "Име на фонтот"
3527 #: ../gtk/gtksettings.c:285
3528 msgid "Name of default font to use"
3529 msgstr "Name of default font to use"
3531 #: ../gtk/gtksettings.c:293
3535 #: ../gtk/gtksettings.c:294
3536 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
3537 msgstr "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
3539 #: ../gtk/gtksettings.c:302
3541 msgstr "GTK Modules"
3543 #: ../gtk/gtksettings.c:303
3544 msgid "List of currently active GTK modules"
3545 msgstr "List of currently active GTK modules"
3547 #: ../gtk/gtksettings.c:312
3548 msgid "Xft Antialias"
3549 msgstr "Xft Antialias"
3551 #: ../gtk/gtksettings.c:313
3552 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
3553 msgstr "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
3555 #: ../gtk/gtksettings.c:322
3557 msgstr "Xft Hinting"
3559 #: ../gtk/gtksettings.c:323
3560 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
3561 msgstr "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
3563 #: ../gtk/gtksettings.c:332
3564 msgid "Xft Hint Style"
3565 msgstr "Xft Hint Style"
3567 #: ../gtk/gtksettings.c:333
3568 msgid "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
3569 msgstr "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
3571 #: ../gtk/gtksettings.c:342
3575 #: ../gtk/gtksettings.c:343
3576 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
3577 msgstr "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
3579 #: ../gtk/gtksettings.c:352
3583 #: ../gtk/gtksettings.c:353
3584 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
3585 msgstr "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
3587 #: ../gtk/gtksettings.c:362
3588 msgid "Cursor theme name"
3589 msgstr "Cursor theme name"
3591 #: ../gtk/gtksettings.c:363
3592 msgid "Name of the cursor theme to use"
3593 msgstr "Name of the cursor theme to use"
3595 #: ../gtk/gtksettings.c:371
3596 msgid "Cursor theme size"
3597 msgstr "Cursor theme size"
3599 #: ../gtk/gtksettings.c:372
3600 msgid "Size to use for cursors"
3601 msgstr "Size to use for cursors"
3603 #: ../gtk/gtksettings.c:382
3604 msgid "Alternative button order"
3605 msgstr "Alternative button order"
3607 #: ../gtk/gtksettings.c:383
3608 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
3609 msgstr "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
3611 #: ../gtk/gtksizegroup.c:267
3615 #: ../gtk/gtksizegroup.c:268
3617 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
3620 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
3623 #: ../gtk/gtksizegroup.c:285
3624 msgid "Ignore hidden"
3625 msgstr "Ignore hidden"
3627 #: ../gtk/gtksizegroup.c:286
3628 msgid "If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
3629 msgstr "If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
3631 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:244
3632 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3633 msgstr "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3635 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:251
3639 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:252
3640 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3641 msgstr "The acceleration rate when you hold down a button"
3643 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:262
3644 msgid "The number of decimal places to display"
3645 msgstr "The number of decimal places to display"
3647 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:271
3648 msgid "Snap to Ticks"
3649 msgstr "Snap to Ticks"
3651 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:272
3653 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3654 "nearest step increment"
3656 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3657 "nearest step increment"
3659 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:279
3663 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:280
3664 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3665 msgstr "Whether non-numeric characters should be ignored"
3667 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:287
3671 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:288
3672 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3673 msgstr "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3675 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:295
3676 msgid "Update Policy"
3677 msgstr "Update Policy"
3679 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:296
3680 msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3681 msgstr "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3683 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:305
3684 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3685 msgstr "Reads the current value, or sets a new value"
3687 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:314
3688 msgid "Style of bevel around the spin button"
3689 msgstr "Style of bevel around the spin button"
3691 #: ../gtk/gtkstatusbar.c:178
3692 msgid "Has Resize Grip"
3693 msgstr "Has Resize Grip"
3695 #: ../gtk/gtkstatusbar.c:179
3696 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
3697 msgstr "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
3699 #: ../gtk/gtkstatusbar.c:206
3700 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3701 msgstr "Style of bevel around the statusbar text"
3703 #: ../gtk/gtktable.c:161
3707 #: ../gtk/gtktable.c:162
3708 msgid "The number of rows in the table"
3709 msgstr "The number of rows in the table"
3711 #: ../gtk/gtktable.c:170
3715 #: ../gtk/gtktable.c:171
3716 msgid "The number of columns in the table"
3717 msgstr "The number of columns in the table"
3719 #: ../gtk/gtktable.c:179
3721 msgstr "Row spacing"
3723 #: ../gtk/gtktable.c:180
3724 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3725 msgstr "The amount of space between two consecutive rows"
3727 #: ../gtk/gtktable.c:188
3728 msgid "Column spacing"
3729 msgstr "Column spacing"
3731 #: ../gtk/gtktable.c:189
3732 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3733 msgstr "The amount of space between two consecutive columns"
3735 #: ../gtk/gtktable.c:197
3739 #: ../gtk/gtktable.c:198
3740 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3741 msgstr "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3743 #: ../gtk/gtktable.c:205
3744 msgid "Left attachment"
3745 msgstr "Left attachment"
3747 #: ../gtk/gtktable.c:212
3748 msgid "Right attachment"
3749 msgstr "Right attachment"
3751 #: ../gtk/gtktable.c:213
3752 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
3753 msgstr "The column number to attach the right side of a child widget to"
3755 #: ../gtk/gtktable.c:219
3756 msgid "Top attachment"
3757 msgstr "Top attachment"
3759 #: ../gtk/gtktable.c:220
3760 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
3761 msgstr "The row number to attach the top of a child widget to"
3763 #: ../gtk/gtktable.c:226
3764 msgid "Bottom attachment"
3765 msgstr "Bottom attachment"
3767 #: ../gtk/gtktable.c:233
3768 msgid "Horizontal options"
3769 msgstr "Horizontal options"
3771 #: ../gtk/gtktable.c:234
3772 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
3773 msgstr "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
3775 #: ../gtk/gtktable.c:240
3776 msgid "Vertical options"
3777 msgstr "Vertical options"
3779 #: ../gtk/gtktable.c:241
3780 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
3781 msgstr "Options specifying the vertical behaviour of the child"
3783 #: ../gtk/gtktable.c:247
3784 msgid "Horizontal padding"
3785 msgstr "Horizontal padding"
3787 #: ../gtk/gtktable.c:248
3789 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
3792 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
3795 #: ../gtk/gtktable.c:254
3796 msgid "Vertical padding"
3797 msgstr "Vertical padding"
3799 #: ../gtk/gtktable.c:255
3801 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
3804 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
3807 #: ../gtk/gtktext.c:607
3808 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3809 msgstr "Horizontal adjustment for the text widget"
3811 #: ../gtk/gtktext.c:615
3812 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3813 msgstr "Vertical adjustment for the text widget"
3815 #: ../gtk/gtktext.c:622
3819 #: ../gtk/gtktext.c:623
3820 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3821 msgstr "Whether lines are wrapped at widget edges"
3823 #: ../gtk/gtktext.c:630
3827 #: ../gtk/gtktext.c:631
3828 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3829 msgstr "Whether words are wrapped at widget edges"
3831 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:188
3835 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:189
3836 msgid "Text Tag Table"
3837 msgstr "Text Tag Table"
3839 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:207
3840 msgid "Current text of the buffer"
3841 msgstr "Current text of the buffer"
3843 #: ../gtk/gtktexttag.c:201
3847 #: ../gtk/gtktexttag.c:202
3848 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
3849 msgstr "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
3851 #: ../gtk/gtktexttag.c:220
3852 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3853 msgstr "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3855 #: ../gtk/gtktexttag.c:227
3856 msgid "Background full height"
3857 msgstr "Background full height"
3859 #: ../gtk/gtktexttag.c:228
3861 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3862 "of the tagged characters"
3864 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3865 "of the tagged characters"
3867 #: ../gtk/gtktexttag.c:236
3868 msgid "Background stipple mask"
3869 msgstr "Background stipple mask"
3871 #: ../gtk/gtktexttag.c:237
3872 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3873 msgstr "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3875 #: ../gtk/gtktexttag.c:254
3876 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3877 msgstr "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3879 #: ../gtk/gtktexttag.c:262
3880 msgid "Foreground stipple mask"
3881 msgstr "Foreground stipple mask"
3883 #: ../gtk/gtktexttag.c:263
3884 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3885 msgstr "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3887 #: ../gtk/gtktexttag.c:270
3888 msgid "Text direction"
3889 msgstr "Насока на текст"
3891 #: ../gtk/gtktexttag.c:271
3892 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3893 msgstr "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3895 #: ../gtk/gtktexttag.c:288
3896 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
3897 msgstr "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
3899 #: ../gtk/gtktexttag.c:313
3900 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
3901 msgstr "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
3903 #: ../gtk/gtktexttag.c:322
3904 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
3905 msgstr "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
3907 #: ../gtk/gtktexttag.c:331
3909 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
3910 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
3912 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
3913 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
3915 #: ../gtk/gtktexttag.c:342
3916 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
3917 msgstr "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
3919 #: ../gtk/gtktexttag.c:351
3920 msgid "Font size in Pango units"
3921 msgstr "Font size in Pango units"
3923 #: ../gtk/gtktexttag.c:361
3925 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
3926 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
3927 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
3929 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
3930 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
3931 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
3933 #: ../gtk/gtktexttag.c:381 ../gtk/gtktextview.c:596
3934 msgid "Left, right, or center justification"
3935 msgstr "Left, right, or center justification"
3937 #: ../gtk/gtktexttag.c:390
3939 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
3940 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
3942 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
3943 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
3945 #: ../gtk/gtktexttag.c:397
3947 msgstr "Лева маргина"
3949 #: ../gtk/gtktexttag.c:398 ../gtk/gtktextview.c:605
3950 msgid "Width of the left margin in pixels"
3951 msgstr "Width of the left margin in pixels"
3953 #: ../gtk/gtktexttag.c:407
3954 msgid "Right margin"
3955 msgstr "Десна маргина"
3957 #: ../gtk/gtktexttag.c:408 ../gtk/gtktextview.c:615
3958 msgid "Width of the right margin in pixels"
3959 msgstr "Width of the right margin in pixels"
3961 #: ../gtk/gtktexttag.c:418 ../gtk/gtktextview.c:624
3965 #: ../gtk/gtktexttag.c:419 ../gtk/gtktextview.c:625
3966 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3967 msgstr "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3969 #: ../gtk/gtktexttag.c:430
3971 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
3974 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
3977 #: ../gtk/gtktexttag.c:439
3978 msgid "Pixels above lines"
3979 msgstr "Pixels above lines"
3981 #: ../gtk/gtktexttag.c:440 ../gtk/gtktextview.c:549
3982 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3983 msgstr "Pixels of blank space above paragraphs"
3985 #: ../gtk/gtktexttag.c:449
3986 msgid "Pixels below lines"
3987 msgstr "Pixels below lines"
3989 #: ../gtk/gtktexttag.c:450 ../gtk/gtktextview.c:559
3990 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3991 msgstr "Pixels of blank space below paragraphs"
3993 #: ../gtk/gtktexttag.c:459
3994 msgid "Pixels inside wrap"
3995 msgstr "Pixels inside wrap"
3997 #: ../gtk/gtktexttag.c:460 ../gtk/gtktextview.c:569
3998 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3999 msgstr "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
4001 #: ../gtk/gtktexttag.c:487 ../gtk/gtktextview.c:587
4002 msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
4003 msgstr "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
4005 #: ../gtk/gtktexttag.c:496 ../gtk/gtktextview.c:634
4009 #: ../gtk/gtktexttag.c:497 ../gtk/gtktextview.c:635
4010 msgid "Custom tabs for this text"
4011 msgstr "Custom tabs for this text"
4013 #: ../gtk/gtktexttag.c:515
4017 #: ../gtk/gtktexttag.c:516
4018 msgid "Whether this text is hidden."
4019 msgstr "Whether this text is hidden."
4021 #: ../gtk/gtktexttag.c:530
4022 msgid "Paragraph background color name"
4023 msgstr "Paragraph background color name"
4025 #: ../gtk/gtktexttag.c:531
4026 msgid "Paragraph background color as a string"
4027 msgstr "Paragraph background color as a string"
4029 #: ../gtk/gtktexttag.c:546
4030 msgid "Paragraph background color"
4031 msgstr "Позадинска боја на параграфот"
4033 #: ../gtk/gtktexttag.c:547
4034 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4035 msgstr "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4037 #: ../gtk/gtktexttag.c:560
4038 msgid "Background full height set"
4039 msgstr "Background full height set"
4041 #: ../gtk/gtktexttag.c:561
4042 msgid "Whether this tag affects background height"
4043 msgstr "Whether this tag affects background height"
4045 #: ../gtk/gtktexttag.c:564
4046 msgid "Background stipple set"
4047 msgstr "Background stipple set"
4049 #: ../gtk/gtktexttag.c:565
4050 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
4051 msgstr "Whether this tag affects the background stipple"
4053 #: ../gtk/gtktexttag.c:572
4054 msgid "Foreground stipple set"
4055 msgstr "Foreground stipple set"
4057 #: ../gtk/gtktexttag.c:573
4058 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
4059 msgstr "Whether this tag affects the foreground stipple"
4061 #: ../gtk/gtktexttag.c:608
4062 msgid "Justification set"
4063 msgstr "Justification set"
4065 #: ../gtk/gtktexttag.c:609
4066 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
4067 msgstr "Whether this tag affects paragraph justification"
4069 #: ../gtk/gtktexttag.c:616
4070 msgid "Left margin set"
4071 msgstr "Left margin set"
4073 #: ../gtk/gtktexttag.c:617
4074 msgid "Whether this tag affects the left margin"
4075 msgstr "Whether this tag affects the left margin"
4077 #: ../gtk/gtktexttag.c:620
4081 #: ../gtk/gtktexttag.c:621
4082 msgid "Whether this tag affects indentation"
4083 msgstr "Whether this tag affects indentation"
4085 #: ../gtk/gtktexttag.c:628
4086 msgid "Pixels above lines set"
4087 msgstr "Pixels above lines set"
4089 #: ../gtk/gtktexttag.c:629 ../gtk/gtktexttag.c:633
4090 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
4091 msgstr "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
4093 #: ../gtk/gtktexttag.c:632
4094 msgid "Pixels below lines set"
4095 msgstr "Pixels below lines set"
4097 #: ../gtk/gtktexttag.c:636
4098 msgid "Pixels inside wrap set"
4099 msgstr "Pixels inside wrap set"
4101 #: ../gtk/gtktexttag.c:637
4102 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
4103 msgstr "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
4105 #: ../gtk/gtktexttag.c:644
4106 msgid "Right margin set"
4107 msgstr "Right margin set"
4109 #: ../gtk/gtktexttag.c:645
4110 msgid "Whether this tag affects the right margin"
4111 msgstr "Whether this tag affects the right margin"
4113 #: ../gtk/gtktexttag.c:652
4114 msgid "Wrap mode set"
4115 msgstr "Wrap mode set"
4117 #: ../gtk/gtktexttag.c:653
4118 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
4119 msgstr "Whether this tag affects line wrap mode"
4121 #: ../gtk/gtktexttag.c:656
4125 #: ../gtk/gtktexttag.c:657
4126 msgid "Whether this tag affects tabs"
4127 msgstr "Whether this tag affects tabs"
4129 #: ../gtk/gtktexttag.c:660
4130 msgid "Invisible set"
4131 msgstr "Invisible set"
4133 #: ../gtk/gtktexttag.c:661
4134 msgid "Whether this tag affects text visibility"
4135 msgstr "Whether this tag affects text visibility"
4137 #: ../gtk/gtktexttag.c:664
4138 msgid "Paragraph background set"
4139 msgstr "Paragraph background set"
4141 #: ../gtk/gtktexttag.c:665
4142 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
4143 msgstr "Whether this tag affects the paragraph background color"
4145 #: ../gtk/gtktextview.c:548
4146 msgid "Pixels Above Lines"
4147 msgstr "Pixels Above Lines"
4149 #: ../gtk/gtktextview.c:558
4150 msgid "Pixels Below Lines"
4151 msgstr "Pixels Below Lines"
4153 #: ../gtk/gtktextview.c:568
4154 msgid "Pixels Inside Wrap"
4155 msgstr "Pixels Inside Wrap"
4157 #: ../gtk/gtktextview.c:586
4161 #: ../gtk/gtktextview.c:604
4163 msgstr "Left Margin"
4165 #: ../gtk/gtktextview.c:614
4166 msgid "Right Margin"
4167 msgstr "Right Margin"
4169 #: ../gtk/gtktextview.c:642
4170 msgid "Cursor Visible"
4171 msgstr "Cursor Visible"
4173 #: ../gtk/gtktextview.c:643
4174 msgid "If the insertion cursor is shown"
4175 msgstr "If the insertion cursor is shown"
4177 #: ../gtk/gtktextview.c:650
4181 #: ../gtk/gtktextview.c:651
4182 msgid "The buffer which is displayed"
4183 msgstr "The buffer which is displayed"
4185 #: ../gtk/gtktextview.c:658
4186 msgid "Overwrite mode"
4187 msgstr "Overwrite mode"
4189 #: ../gtk/gtktextview.c:659
4190 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
4191 msgstr "Whether entered text overwrites existing contents"
4193 #: ../gtk/gtktextview.c:666
4195 msgstr "Accepts tab"
4197 #: ../gtk/gtktextview.c:667
4198 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
4199 msgstr "Whether Tab will result in a tab character being entered"
4201 #: ../gtk/gtktextview.c:676
4202 msgid "Error underline color"
4203 msgstr "Error underline color"
4205 #: ../gtk/gtktextview.c:677
4206 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
4207 msgstr "Color with which to draw error-indication underlines"
4209 #: ../gtk/gtktoggleaction.c:131
4210 msgid "Create the same proxies as a radio action"
4211 msgstr "Create the same proxies as a radio action"
4213 #: ../gtk/gtktoggleaction.c:132
4214 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
4215 msgstr "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
4217 #: ../gtk/gtktogglebutton.c:136
4218 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
4219 msgstr "If the toggle button should be pressed in or not"
4221 #: ../gtk/gtktogglebutton.c:144
4222 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
4223 msgstr "If the toggle button is in an \"in between\" state"
4225 #: ../gtk/gtktogglebutton.c:151
4226 msgid "Draw Indicator"
4227 msgstr "Draw Indicator"
4229 #: ../gtk/gtktogglebutton.c:152
4230 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
4231 msgstr "If the toggle part of the button is displayed"
4233 #: ../gtk/gtktoolbar.c:509
4234 msgid "The orientation of the toolbar"
4235 msgstr "The orientation of the toolbar"
4237 #: ../gtk/gtktoolbar.c:517
4238 msgid "Toolbar Style"
4239 msgstr "Toolbar Style"
4241 #: ../gtk/gtktoolbar.c:518
4242 msgid "How to draw the toolbar"
4243 msgstr "How to draw the toolbar"
4245 #: ../gtk/gtktoolbar.c:525
4249 #: ../gtk/gtktoolbar.c:526
4250 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
4251 msgstr "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
4253 #: ../gtk/gtktoolbar.c:541
4257 #: ../gtk/gtktoolbar.c:542
4258 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
4259 msgstr "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
4261 #: ../gtk/gtktoolbar.c:551
4262 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
4263 msgstr "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
4265 #: ../gtk/gtktoolbar.c:559
4266 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
4267 msgstr "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
4269 #: ../gtk/gtktoolbar.c:566
4271 msgstr "Spacer size"
4273 #: ../gtk/gtktoolbar.c:567
4274 msgid "Size of spacers"
4275 msgstr "Size of spacers"
4277 #: ../gtk/gtktoolbar.c:576
4278 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
4279 msgstr "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
4281 #: ../gtk/gtktoolbar.c:584
4283 msgstr "Space style"
4285 #: ../gtk/gtktoolbar.c:585
4286 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
4287 msgstr "Whether spacers are vertical lines or just blank"
4289 #: ../gtk/gtktoolbar.c:592
4290 msgid "Button relief"
4291 msgstr "Button relief"
4293 #: ../gtk/gtktoolbar.c:593
4294 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
4295 msgstr "Type of bevel around toolbar buttons"
4297 #: ../gtk/gtktoolbar.c:600
4298 msgid "Style of bevel around the toolbar"
4299 msgstr "Style of bevel around the toolbar"
4301 #: ../gtk/gtktoolbar.c:606
4302 msgid "Toolbar style"
4303 msgstr "Toolbar style"
4305 #: ../gtk/gtktoolbar.c:607
4306 msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
4307 msgstr "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
4309 #: ../gtk/gtktoolbar.c:613
4310 msgid "Toolbar icon size"
4311 msgstr "Toolbar icon size"
4313 #: ../gtk/gtktoolbar.c:614
4314 msgid "Size of icons in default toolbars"
4315 msgstr "Size of icons in default toolbars"
4317 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:188
4318 msgid "Text to show in the item."
4319 msgstr "Text to show in the item."
4321 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:195
4323 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
4324 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
4326 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
4327 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
4329 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:202
4330 msgid "Widget to use as the item label"
4331 msgstr "Widget to use as the item label"
4333 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:208
4337 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:209
4338 msgid "The stock icon displayed on the item"
4339 msgstr "The stock icon displayed on the item"
4341 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:225
4343 msgstr "Име на икона"
4345 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:226
4346 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
4347 msgstr "The name of the themed icon displayed on the item"
4349 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:232
4351 msgstr "Копче за икона"
4353 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:233
4354 msgid "Icon widget to display in the item"
4355 msgstr "Icon widget to display in the item"
4357 #: ../gtk/gtktoolitem.c:175
4359 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
4360 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
4362 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
4363 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
4365 #: ../gtk/gtktreemodelsort.c:331
4366 msgid "TreeModelSort Model"
4367 msgstr "TreeModelSort Model"
4369 #: ../gtk/gtktreemodelsort.c:332
4370 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
4371 msgstr "The model for the TreeModelSort to sort"
4373 #: ../gtk/gtktreeview.c:570
4374 msgid "TreeView Model"
4375 msgstr "TreeView Model"
4377 #: ../gtk/gtktreeview.c:571
4378 msgid "The model for the tree view"
4379 msgstr "The model for the tree view"
4381 #: ../gtk/gtktreeview.c:579
4382 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
4383 msgstr "Horizontal Adjustment for the widget"
4385 #: ../gtk/gtktreeview.c:587
4386 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
4387 msgstr "Vertical Adjustment for the widget"
4389 #: ../gtk/gtktreeview.c:594
4390 msgid "Headers Visible"
4391 msgstr "Headers Visible"
4393 #: ../gtk/gtktreeview.c:595
4394 msgid "Show the column header buttons"
4395 msgstr "Show the column header buttons"
4397 #: ../gtk/gtktreeview.c:602
4398 msgid "Headers Clickable"
4399 msgstr "Headers Clickable"
4401 #: ../gtk/gtktreeview.c:603
4402 msgid "Column headers respond to click events"
4403 msgstr "Column headers respond to click events"
4405 #: ../gtk/gtktreeview.c:610
4406 msgid "Expander Column"
4407 msgstr "Expander Column"
4409 #: ../gtk/gtktreeview.c:611
4410 msgid "Set the column for the expander column"
4411 msgstr "Set the column for the expander column"
4413 #: ../gtk/gtktreeview.c:626
4417 #: ../gtk/gtktreeview.c:627
4418 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
4419 msgstr "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
4421 #: ../gtk/gtktreeview.c:634
4422 msgid "Enable Search"
4423 msgstr "Вклучи пребарување"
4425 #: ../gtk/gtktreeview.c:635
4426 msgid "View allows user to search through columns interactively"
4427 msgstr "View allows user to search through columns interactively"
4429 #: ../gtk/gtktreeview.c:642
4430 msgid "Search Column"
4431 msgstr "Search Column"
4433 #: ../gtk/gtktreeview.c:643
4434 msgid "Model column to search through when searching through code"
4435 msgstr "Model column to search through when searching through code"
4437 #: ../gtk/gtktreeview.c:663
4438 msgid "Fixed Height Mode"
4439 msgstr "Fixed Height Mode"
4441 #: ../gtk/gtktreeview.c:664
4442 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
4443 msgstr "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
4445 #: ../gtk/gtktreeview.c:684
4446 msgid "Hover Selection"
4447 msgstr "Hover Selection"
4449 #: ../gtk/gtktreeview.c:685
4450 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
4451 msgstr "Whether the selection should follow the pointer"
4453 #: ../gtk/gtktreeview.c:704
4454 msgid "Hover Expand"
4455 msgstr "Hover Expand"
4457 #: ../gtk/gtktreeview.c:705
4458 msgid "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
4459 msgstr "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
4461 #: ../gtk/gtktreeview.c:725
4462 msgid "Vertical Separator Width"
4463 msgstr "Vertical Separator Width"
4465 #: ../gtk/gtktreeview.c:726
4466 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
4467 msgstr "Vertical space between cells. Must be an even number"
4469 #: ../gtk/gtktreeview.c:734
4470 msgid "Horizontal Separator Width"
4471 msgstr "Horizontal Separator Width"
4473 #: ../gtk/gtktreeview.c:735
4474 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
4475 msgstr "Horizontal space between cells. Must be an even number"
4477 #: ../gtk/gtktreeview.c:743
4479 msgstr "Allow Rules"
4481 #: ../gtk/gtktreeview.c:744
4482 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
4483 msgstr "Allow drawing of alternating color rows"
4485 #: ../gtk/gtktreeview.c:750
4486 msgid "Indent Expanders"
4487 msgstr "Indent Expanders"
4489 #: ../gtk/gtktreeview.c:751
4490 msgid "Make the expanders indented"
4491 msgstr "Make the expanders indented"
4493 #: ../gtk/gtktreeview.c:757
4494 msgid "Even Row Color"
4495 msgstr "Even Row Color"
4497 #: ../gtk/gtktreeview.c:758
4498 msgid "Color to use for even rows"
4499 msgstr "Color to use for even rows"
4501 #: ../gtk/gtktreeview.c:764
4502 msgid "Odd Row Color"
4503 msgstr "Odd Row Color"
4505 #: ../gtk/gtktreeview.c:765
4506 msgid "Color to use for odd rows"
4507 msgstr "Color to use for odd rows"
4509 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
4510 msgid "Whether to display the column"
4511 msgstr "Whether to display the column"
4513 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 ../gtk/gtkwindow.c:461
4515 msgstr "Со променлива големина"
4517 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
4518 msgid "Column is user-resizable"
4519 msgstr "Column is user-resizable"
4521 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
4522 msgid "Current width of the column"
4523 msgstr "Current width of the column"
4525 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
4526 msgid "Space which is inserted between cells"
4527 msgstr "Space which is inserted between cells"
4529 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
4533 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
4534 msgid "Resize mode of the column"
4535 msgstr "Resize mode of the column"
4537 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
4539 msgstr "Fixed Width"
4541 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
4542 msgid "Current fixed width of the column"
4543 msgstr "Current fixed width of the column"
4545 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
4546 msgid "Minimum Width"
4547 msgstr "Minimum Width"
4549 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
4550 msgid "Minimum allowed width of the column"
4551 msgstr "Minimum allowed width of the column"
4553 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
4554 msgid "Maximum Width"
4555 msgstr "Maximum Width"
4557 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
4558 msgid "Maximum allowed width of the column"
4559 msgstr "Maximum allowed width of the column"
4561 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
4562 msgid "Title to appear in column header"
4563 msgstr "Title to appear in column header"
4565 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
4566 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
4567 msgstr "Column gets share of extra width allocated to the widget"
4569 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
4571 msgstr "Може да се кликнува"
4573 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
4574 msgid "Whether the header can be clicked"
4575 msgstr "Whether the header can be clicked"
4577 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
4581 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
4582 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
4583 msgstr "Widget to put in column header button instead of column title"
4585 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
4587 msgstr "Поставеност"
4589 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:333
4590 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
4591 msgstr "X Alignment of the column header text or widget"
4593 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:343
4594 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
4595 msgstr "Whether the column can be reordered around the headers"
4597 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:350
4598 msgid "Sort indicator"
4599 msgstr "Sort indicator"
4601 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:351
4602 msgid "Whether to show a sort indicator"
4603 msgstr "Whether to show a sort indicator"
4605 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:358
4607 msgstr "Ред на сортирање"
4609 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:359
4610 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
4611 msgstr "Sort direction the sort indicator should indicate"
4613 #: ../gtk/gtkuimanager.c:233
4614 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
4615 msgstr "Whether tearoff menu items should be added to menus"
4617 #: ../gtk/gtkuimanager.c:240
4618 msgid "Merged UI definition"
4619 msgstr "Merged UI definition"
4621 #: ../gtk/gtkuimanager.c:241
4622 msgid "An XML string describing the merged UI"
4623 msgstr "An XML string describing the merged UI"
4625 #: ../gtk/gtkviewport.c:138
4627 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4630 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4633 #: ../gtk/gtkviewport.c:146
4635 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4638 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4641 #: ../gtk/gtkviewport.c:154
4642 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
4643 msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
4645 #: ../gtk/gtkwidget.c:415
4647 msgstr "Widget name"
4649 #: ../gtk/gtkwidget.c:416
4650 msgid "The name of the widget"
4651 msgstr "The name of the widget"
4653 #: ../gtk/gtkwidget.c:422
4654 msgid "Parent widget"
4655 msgstr "Parent widget"
4657 #: ../gtk/gtkwidget.c:423
4658 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
4659 msgstr "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
4661 #: ../gtk/gtkwidget.c:430
4662 msgid "Width request"
4663 msgstr "Width request"
4665 #: ../gtk/gtkwidget.c:431
4667 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4670 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4673 #: ../gtk/gtkwidget.c:439
4674 msgid "Height request"
4675 msgstr "Height request"
4677 #: ../gtk/gtkwidget.c:440
4679 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4682 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4685 #: ../gtk/gtkwidget.c:449
4686 msgid "Whether the widget is visible"
4687 msgstr "Whether the widget is visible"
4689 #: ../gtk/gtkwidget.c:456
4690 msgid "Whether the widget responds to input"
4691 msgstr "Whether the widget responds to input"
4693 #: ../gtk/gtkwidget.c:462
4694 msgid "Application paintable"
4695 msgstr "Application paintable"
4697 #: ../gtk/gtkwidget.c:463
4698 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4699 msgstr "Whether the application will paint directly on the widget"
4701 #: ../gtk/gtkwidget.c:469
4705 #: ../gtk/gtkwidget.c:470
4706 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4707 msgstr "Whether the widget can accept the input focus"
4709 #: ../gtk/gtkwidget.c:476
4713 #: ../gtk/gtkwidget.c:477
4714 msgid "Whether the widget has the input focus"
4715 msgstr "Whether the widget has the input focus"
4717 #: ../gtk/gtkwidget.c:483
4721 #: ../gtk/gtkwidget.c:484
4722 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
4723 msgstr "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
4725 #: ../gtk/gtkwidget.c:490
4727 msgstr "Can default"
4729 #: ../gtk/gtkwidget.c:491
4730 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4731 msgstr "Whether the widget can be the default widget"
4733 #: ../gtk/gtkwidget.c:497
4735 msgstr "Has default"
4737 #: ../gtk/gtkwidget.c:498
4738 msgid "Whether the widget is the default widget"
4739 msgstr "Whether the widget is the default widget"
4741 #: ../gtk/gtkwidget.c:504
4742 msgid "Receives default"
4743 msgstr "Receives default"
4745 #: ../gtk/gtkwidget.c:505
4746 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
4747 msgstr "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
4749 #: ../gtk/gtkwidget.c:511
4750 msgid "Composite child"
4751 msgstr "Composite child"
4753 #: ../gtk/gtkwidget.c:512
4754 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
4755 msgstr "Whether the widget is part of a composite widget"
4757 #: ../gtk/gtkwidget.c:518
4761 #: ../gtk/gtkwidget.c:519
4763 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4766 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4769 #: ../gtk/gtkwidget.c:525
4773 #: ../gtk/gtkwidget.c:526
4774 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
4775 msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
4777 #: ../gtk/gtkwidget.c:533
4778 msgid "Extension events"
4779 msgstr "Настани поврзани со екстензии"
4781 #: ../gtk/gtkwidget.c:534
4782 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
4783 msgstr "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
4785 #: ../gtk/gtkwidget.c:541
4787 msgstr "No show all"
4789 #: ../gtk/gtkwidget.c:542
4790 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
4791 msgstr "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
4793 #: ../gtk/gtkwidget.c:1448
4794 msgid "Interior Focus"
4795 msgstr "Внатрешен фокус"
4797 #: ../gtk/gtkwidget.c:1449
4798 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
4799 msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
4801 #: ../gtk/gtkwidget.c:1455
4802 msgid "Focus linewidth"
4803 msgstr "Focus linewidth"
4805 #: ../gtk/gtkwidget.c:1456
4806 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
4807 msgstr "Width, in pixels, of the focus indicator line"
4809 #: ../gtk/gtkwidget.c:1462
4810 msgid "Focus line dash pattern"
4811 msgstr "Focus line dash pattern"
4813 #: ../gtk/gtkwidget.c:1463
4814 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
4815 msgstr "Dash pattern used to draw the focus indicator"
4817 #: ../gtk/gtkwidget.c:1468
4818 msgid "Focus padding"
4819 msgstr "Focus padding"
4821 #: ../gtk/gtkwidget.c:1469
4822 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
4823 msgstr "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
4825 #: ../gtk/gtkwidget.c:1474
4826 msgid "Cursor color"
4827 msgstr "Боја на стрелката"
4829 #: ../gtk/gtkwidget.c:1475
4830 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4831 msgstr "Боја на стрелката за влечење"
4833 #: ../gtk/gtkwidget.c:1480
4834 msgid "Secondary cursor color"
4835 msgstr "Secondary cursor color"
4837 #: ../gtk/gtkwidget.c:1481
4839 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4840 "right-to-left and left-to-right text"
4842 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4843 "right-to-left and left-to-right text"
4845 #: ../gtk/gtkwidget.c:1486
4846 msgid "Cursor line aspect ratio"
4847 msgstr "Cursor line aspect ratio"
4849 #: ../gtk/gtkwidget.c:1487
4850 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4851 msgstr "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4853 #: ../gtk/gtkwidget.c:1492
4855 msgstr "Нацртај граница"
4857 #: ../gtk/gtkwidget.c:1493
4858 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
4859 msgstr "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
4861 #: ../gtk/gtkwindow.c:419
4863 msgstr "Тип на прозорец"
4865 #: ../gtk/gtkwindow.c:420
4866 msgid "The type of the window"
4867 msgstr "Типот на прозорецот"
4869 #: ../gtk/gtkwindow.c:428
4870 msgid "Window Title"
4871 msgstr "Наслов на прозорец"
4873 #: ../gtk/gtkwindow.c:429
4874 msgid "The title of the window"
4875 msgstr "Насловот на прозорецот"
4877 #: ../gtk/gtkwindow.c:436
4879 msgstr "Виткање на прозорец"
4881 #: ../gtk/gtkwindow.c:437
4882 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
4883 msgstr "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
4885 #: ../gtk/gtkwindow.c:444
4886 msgid "Allow Shrink"
4887 msgstr "Дозволи намалување"
4889 #: ../gtk/gtkwindow.c:446
4892 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4895 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4898 #: ../gtk/gtkwindow.c:453
4902 #: ../gtk/gtkwindow.c:454
4903 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
4904 msgstr "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
4906 #: ../gtk/gtkwindow.c:462
4907 msgid "If TRUE, users can resize the window"
4908 msgstr "If TRUE, users can resize the window"
4910 #: ../gtk/gtkwindow.c:469
4914 #: ../gtk/gtkwindow.c:470
4916 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4919 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4922 #: ../gtk/gtkwindow.c:477
4923 msgid "Window Position"
4924 msgstr "Позиција на прозорецот"
4926 #: ../gtk/gtkwindow.c:478
4927 msgid "The initial position of the window"
4928 msgstr "The initial position of the window"
4930 #: ../gtk/gtkwindow.c:486
4931 msgid "Default Width"
4932 msgstr "Стандардна широчина"
4934 #: ../gtk/gtkwindow.c:487
4935 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
4936 msgstr "Стандардната широчина за прозорецот, се користи при прикажување на прозорецот"
4938 #: ../gtk/gtkwindow.c:496
4939 msgid "Default Height"
4940 msgstr "Стандардна височина"
4942 #: ../gtk/gtkwindow.c:497
4943 msgid "The default height of the window, used when initially showing the window"
4944 msgstr "Стандардната височина за прозорецот, се користи при прикажување на прозорецот"
4946 #: ../gtk/gtkwindow.c:506
4947 msgid "Destroy with Parent"
4948 msgstr "Destroy with Parent"
4950 #: ../gtk/gtkwindow.c:507
4951 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4952 msgstr "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4954 #: ../gtk/gtkwindow.c:514
4958 #: ../gtk/gtkwindow.c:515
4959 msgid "Icon for this window"
4960 msgstr "Иконата за овој прозорец"
4962 #: ../gtk/gtkwindow.c:531
4963 msgid "Name of the themed icon for this window"
4964 msgstr "Името на иконата од темата за овој прозорец"
4966 #: ../gtk/gtkwindow.c:546
4970 #: ../gtk/gtkwindow.c:547
4971 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
4972 msgstr "Whether the toplevel is the current active window"
4974 #: ../gtk/gtkwindow.c:554
4975 msgid "Focus in Toplevel"
4976 msgstr "Focus in Toplevel"
4978 #: ../gtk/gtkwindow.c:555
4979 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
4980 msgstr "Whether the input focus is within this GtkWindow"
4982 #: ../gtk/gtkwindow.c:562
4986 #: ../gtk/gtkwindow.c:563
4988 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
4989 "and how to treat it."
4991 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
4992 "and how to treat it."
4994 #: ../gtk/gtkwindow.c:571
4995 msgid "Skip taskbar"
4996 msgstr "Прескокни лента со програми"
4998 #: ../gtk/gtkwindow.c:572
4999 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
5000 msgstr "TRUE if the window should not be in the task bar."
5002 #: ../gtk/gtkwindow.c:579
5004 msgstr "Прескокни пејџер"
5006 #: ../gtk/gtkwindow.c:580
5007 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
5008 msgstr "TRUE if the window should not be in the pager."
5010 #: ../gtk/gtkwindow.c:587
5014 #: ../gtk/gtkwindow.c:588
5015 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
5016 msgstr "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
5018 #: ../gtk/gtkwindow.c:602
5019 msgid "Accept focus"
5020 msgstr "Прифати фокус"
5022 #: ../gtk/gtkwindow.c:603
5023 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
5024 msgstr "TRUE if the window should receive the input focus."
5026 #: ../gtk/gtkwindow.c:617
5027 msgid "Focus on map"
5028 msgstr "Focus on map"
5030 #: ../gtk/gtkwindow.c:618
5031 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
5032 msgstr "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
5034 #: ../gtk/gtkwindow.c:632
5038 #: ../gtk/gtkwindow.c:633
5039 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
5040 msgstr "Whether the window should be decorated by the window manager"
5042 #: ../gtk/gtkwindow.c:648
5044 msgstr "Гравитација"
5046 #: ../gtk/gtkwindow.c:649
5047 msgid "The window gravity of the window"
5048 msgstr "The window gravity of the window"
5050 #: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:330
5051 msgid "IM Preedit style"
5052 msgstr "IM Preedit style"
5054 #: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:331
5055 msgid "How to draw the input method preedit string"
5056 msgstr "How to draw the input method preedit string"
5058 #: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:339
5059 msgid "IM Status style"
5060 msgstr "IM Status style"
5062 #: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:340
5063 msgid "How to draw the input method statusbar"
5064 msgstr "How to draw the input method statusbar"