1 # translation of gtk+-properties.HEAD.po to Kannada
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-01-23 12:59-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-09-16 12:38+0530\n"
12 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
21 msgid "Number of Channels"
22 msgstr "ಮಾರ್ಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"
24 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
25 msgid "The number of samples per pixel"
26 msgstr "ಪ್ರತಿ ಚುಕ್ಕಿಗಳಲ್ಲಿನ(ಪಿಕ್ಸೆಲ್) ನಮೂನೆಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"
28 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
30 msgstr "ವರ್ಣಸ್ಥಳ(Colorspace)"
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
33 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
34 msgstr "ನಮೂನೆಗಳು ವಿವರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಂತಹ ವರ್ಣಸ್ಥಳ"
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
38 msgstr "ಆಲ್ಫಾವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
40 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
41 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
42 msgstr "pixbuf ಒಂದು ಆಲ್ಫಾ ಚಾನಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆ"
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
45 msgid "Bits per Sample"
46 msgstr "ಪ್ರತಿ ನಮೂನೆಯಲ್ಲಿನ ದ್ವಿಮಾನಾಂಕಗಳು(bits)"
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
49 msgid "The number of bits per sample"
50 msgstr "ಪ್ರತಿ ನಮೂನೆಯಲ್ಲಿನ ದ್ವಿಮಾನಾಂಕಗಳ (bits) ಸಂಖ್ಯೆ"
52 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
57 msgid "The number of columns of the pixbuf"
58 msgstr "pixbuf ನಲ್ಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆಗಳ ಸಾಲು"
60 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
64 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
65 msgid "The number of rows of the pixbuf"
66 msgstr "pixbuf ನಲ್ಲಿನ ಸಾಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"
68 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
74 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
76 "ಒಂದು ಸಾಲಿನಿಂದ ಆರಂಭದಿಂದ ಮುಂದಿನ ಸಾಲಿನ ಆರಂಭದ ನಡುವೆ ಇರುವ ಅಷ್ಟಕಗಳ(bytes) ಸಂಖ್ಯೆಗಳ"
78 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
80 msgstr "ಚುಕ್ಕಿಗಳು (Pixels)"
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
83 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
84 msgstr "pixbuf ನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ ದತ್ತಾಂಶಕ್ಕೆ ಒಂದು ಸೂಚಿ"
86 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
87 msgid "Default Display"
88 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪ್ರದರ್ಶಕ"
90 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
91 msgid "The default display for GDK"
92 msgstr "GDK ಗಾಗಿನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪ್ರದರ್ಶಕ"
94 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
95 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
100 msgid "the GdkScreen for the renderer"
101 msgstr "ನಿರೂಪಕನಿಗಾಗಿ(renderer) Gdkತೆರೆ"
103 #: gdk/gdkscreen.c:75
105 msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
107 #: gdk/gdkscreen.c:76
108 msgid "The default font options for the screen"
109 msgstr "ತೆರೆಗಾಗಿನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
111 #: gdk/gdkscreen.c:83
112 msgid "Font resolution"
113 msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿ ರೆಸೊಲ್ಯೂಶನ್"
115 #: gdk/gdkscreen.c:84
116 msgid "The resolution for fonts on the screen"
117 msgstr "ತೆರೆಯಲ್ಲಿನ ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿಗಾಗಿನ ರೆಸೊಲ್ಯೂಶನ್"
119 #: gtk/gtkaboutdialog.c:200
121 msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಹೆಸರು"
123 #: gtk/gtkaboutdialog.c:201
125 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
126 "g_get_application_name()"
128 "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಹೆಸರು. ಇದನ್ನು ಸಂಯೋಜಿಸದೆ ಹೋದರೆ, ಇದು g_get_application_name() ಕ್ಕೆ ಪೂರ್ವ "
129 "ನಿಯೋಜಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ."
131 #: gtk/gtkaboutdialog.c:215
132 msgid "Program version"
133 msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಆವೃತ್ತಿ"
135 #: gtk/gtkaboutdialog.c:216
136 msgid "The version of the program"
137 msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಆವೃತ್ತಿ"
139 #: gtk/gtkaboutdialog.c:230
140 msgid "Copyright string"
141 msgstr "ಕೃತಿಸ್ವಾಮ್ಯ ಸಾಲು"
143 #: gtk/gtkaboutdialog.c:231
144 msgid "Copyright information for the program"
145 msgstr "ಪ್ರೊಗ್ರಾಂನ ಕೃತಿಸ್ವಾಮ್ಯ ಮಾಹಿತಿ"
147 #: gtk/gtkaboutdialog.c:248
148 msgid "Comments string"
149 msgstr "ಅಭಿಪ್ರಾಯದ ಸಾಲು"
151 #: gtk/gtkaboutdialog.c:249
152 msgid "Comments about the program"
153 msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಬಗೆಗಿನ ಅಭಿಪ್ರಾಯ"
155 #: gtk/gtkaboutdialog.c:283
159 #: gtk/gtkaboutdialog.c:284
160 msgid "The URL for the link to the website of the program"
161 msgstr "ಪ್ರೊಗ್ರಾಂನ ಜಾಲತಾಣಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕಕಲ್ಪಿಸುವ URL"
163 #: gtk/gtkaboutdialog.c:300
164 msgid "Website label"
165 msgstr "ಜಾಲತಾಣ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:301
169 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
170 "defaults to the URL"
172 "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಜಾಲತಾಣದ ಕೊಂಡಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ. ಇದನ್ನು ಸಂಯೋಜಿಸದೆ ಹೋದರೆ, URL ಗೆ "
173 "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ"
175 #: gtk/gtkaboutdialog.c:317
179 #: gtk/gtkaboutdialog.c:318
180 msgid "List of authors of the program"
181 msgstr "ಪ್ರೊಗ್ರಾಂನ ಲೇಖಕರ ಪಟ್ಟಿ"
183 #: gtk/gtkaboutdialog.c:334
187 #: gtk/gtkaboutdialog.c:335
188 msgid "List of people documenting the program"
189 msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಅನ್ನು ದಸ್ತಾವೇಜು ಮಾಡಿದ ಜನರ ಪಟ್ಟಿ"
191 #: gtk/gtkaboutdialog.c:351
195 #: gtk/gtkaboutdialog.c:352
196 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
197 msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಕಲಾತ್ಮಕ ಕಾರ್ಯದಲ್ಲಿ ಭಾಗಿಯಾದವರ ಹೆಸರುಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
199 #: gtk/gtkaboutdialog.c:369
200 msgid "Translator credits"
201 msgstr "ಭಾಷಾನುವಾದಕರ ಮನ್ನಣೆಗಳು"
203 #: gtk/gtkaboutdialog.c:370
205 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
206 msgstr "ಅನುವಾದಕರ ಮನ್ನಣೆ. ಈ ಸಾಲು ಅನುವಾದಿತವಾಗುವಂತೆ ಗುರುತುಹಾಕಬೇಕು"
208 #: gtk/gtkaboutdialog.c:385
212 #: gtk/gtkaboutdialog.c:386
214 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
215 "gtk_window_get_default_icon_list()"
218 #: gtk/gtkaboutdialog.c:401
219 msgid "Logo Icon Name"
220 msgstr "ಲಾಂಛನ ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು"
222 #: gtk/gtkaboutdialog.c:402
223 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
226 #: gtk/gtkaboutdialog.c:415
228 msgstr "ಪರವಾನಗಿಯನ್ನು ಆವೃತ್ತಗೊಳಿಸು"
230 #: gtk/gtkaboutdialog.c:416
231 msgid "Whether to wrap the license text."
232 msgstr "ಪರವಾನಗಿ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಆವೃತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ"
234 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
235 msgid "Accelerator Closure"
236 msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಮುಚ್ಚಿಗೆ(Closure)"
238 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
239 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
240 msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಬದಲಾವಣೆಗಳಿಗೆ ಮುಚ್ಚಿಗೆಯು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಿತಗೊಳ್ಳಬೇಕೆ"
242 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
243 msgid "Accelerator Widget"
244 msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಸಂಪರ್ಕತಟ (Widget)"
246 #: gtk/gtkaccellabel.c:131
247 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
248 msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಬದಲಾವಣೆಗಳಿಗಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕತಟವು (widget) ಮೇಲ್ವಿಚಾರಿತಗೊಳ್ಳಬೇಕೆ"
250 #: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
251 #: gtk/gtktextmark.c:89
255 #: gtk/gtkaction.c:180
256 msgid "A unique name for the action."
257 msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಕೆ ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟ ಹೆಸರು."
259 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:222 gtk/gtkexpander.c:195
260 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:367 gtk/gtkmenuitem.c:300
261 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
265 #: gtk/gtkaction.c:199
266 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
268 "ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವ ಪಟ್ಟಿಯ ಅಂಶಗಳು ಹಾಗು ಗುಂಡಿಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಸಲ್ಪಟ್ಟ ಶೀರ್ಷಿಕೆ."
270 #: gtk/gtkaction.c:215
272 msgstr "ಚಿಕ್ಕ ಶೀರ್ಷಿಕೆ (ಲೇಬಲ್)"
274 #: gtk/gtkaction.c:216
275 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
276 msgstr "ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಬಳಸಲ್ಪಡಬಹುದಾದ ಚಿಕ್ಕ ಶೀರ್ಷಿಕೆ."
278 #: gtk/gtkaction.c:224
280 msgstr "ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವು (Tooltip)"
282 #: gtk/gtkaction.c:225
283 msgid "A tooltip for this action."
284 msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯಕ್ಕಾಗಿನ ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವು."
286 #: gtk/gtkaction.c:240
288 msgstr "ಶೇಖರಿತ ಚಿಹ್ನೆ"
290 #: gtk/gtkaction.c:241
291 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
292 msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಪ್ರತಿನಿಧಿಸುವ ಶೇಖರಿತ ಚಿಹ್ನೆಗಳು ಸಂಪರ್ಕ ತಟದಲ್ಲಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆ."
294 #: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:250
299 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
300 #: gtk/gtkstatusicon.c:251
302 msgid "The GIcon being displayed"
303 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
305 #: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
306 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkwindow.c:605
308 msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು"
310 #: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
311 #: gtk/gtkstatusicon.c:235
312 msgid "The name of the icon from the icon theme"
313 msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಥೀಮಿನಲ್ಲಿನ ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು"
315 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:178
316 msgid "Visible when horizontal"
317 msgstr "ಸಮತಲವಾಗಿದ್ದಾಗ ಗೋಚರಿಸುತ್ತವೆ"
319 #: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:179
321 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
324 "ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯು ಒಂದು ಸಮತಲ ನಿಲುವಿನಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾಗ ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯ ಅಂಶಗಳು ಗೋಚರಿಸುತ್ತವೆಯೆ."
326 #: gtk/gtkaction.c:306
328 msgid "Visible when overflown"
331 #: gtk/gtkaction.c:307
334 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
336 msgstr "ಮುಖ್ಯ ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿ"
338 #: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:185
339 msgid "Visible when vertical"
340 msgstr "ಲಂಬವಾಗಿದ್ದಾಗ ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆ"
342 #: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:186
344 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
347 "ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯು ಒಂದು ಲಂಬ ನಿಲುವಿನಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾಗ ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯ ಅಂಶಗಳು ಗೋಚರಿಸುತ್ತವೆಯೆ."
349 #: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:192
353 #: gtk/gtkaction.c:323
356 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
357 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
358 msgstr "ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು"
360 #: gtk/gtkaction.c:331
361 msgid "Hide if empty"
362 msgstr "ಖಾಲಿ ಇದ್ದರೆ ಅಡಗಿಸಿಡು"
364 #: gtk/gtkaction.c:332
365 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
366 msgstr "ನಿಜವಾದಾಗ, ಈ ಕಾರ್ಯಕ್ಕಾಗಿನ ಖಾಲಿ ಅಂಶ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಗಳು ಅಡಗಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ."
368 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
369 #: gtk/gtkwidget.c:523
373 #: gtk/gtkaction.c:339
374 msgid "Whether the action is enabled."
375 msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯೆಯು ಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆಯೆ."
377 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:293
378 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:516
382 #: gtk/gtkaction.c:346
383 msgid "Whether the action is visible."
384 msgstr "ಕ್ರಿಯೆಯು ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆಯೆ."
386 #: gtk/gtkaction.c:352
390 #: gtk/gtkaction.c:353
392 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
394 msgstr "ಈ Gtkಕ್ರಿಯೆಯು ಒಡನಾಡಿಯಾಗಿರುವ Gtkಕ್ರಿಯಾಸಮೂಹ, ಅಥವ NULL (ಆಂತರಿಕ ಬಳಕೆಗೆ)."
396 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
397 msgid "A name for the action group."
398 msgstr "ಕ್ರಿಯಾ ಸಮೂಹಕ್ಕೆ ಒಂದು ಹೆಸರು."
400 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
401 msgid "Whether the action group is enabled."
402 msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯಾ ಸಮೂಹವು ಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆಯೆ."
404 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
405 msgid "Whether the action group is visible."
406 msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯಾ ಸಮೂಹವು ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆಯೆ."
408 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
409 #: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269
413 #: gtk/gtkadjustment.c:94
414 msgid "The value of the adjustment"
415 msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯ ಮೌಲ್ಯ"
417 #: gtk/gtkadjustment.c:110
418 msgid "Minimum Value"
419 msgstr "ಕನಿಷ್ಟ ಮೌಲ್ಯ"
421 #: gtk/gtkadjustment.c:111
422 msgid "The minimum value of the adjustment"
423 msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯ ಕನಿಷ್ಟ ಮೌಲ್ಯ"
425 #: gtk/gtkadjustment.c:130
426 msgid "Maximum Value"
427 msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಮೌಲ್ಯ"
429 #: gtk/gtkadjustment.c:131
430 msgid "The maximum value of the adjustment"
431 msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯ ಗರಿಷ್ಟ ಮೌಲ್ಯ"
433 #: gtk/gtkadjustment.c:147
434 msgid "Step Increment"
435 msgstr "ಹಂತದ ಏರಿಕೆ(Step Increment)"
437 #: gtk/gtkadjustment.c:148
438 msgid "The step increment of the adjustment"
439 msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯ ಹಂತದ ಏರಿಕೆ"
441 #: gtk/gtkadjustment.c:164
442 msgid "Page Increment"
443 msgstr "ಪುಟ ಏರಿಕೆ(Page Increment)"
445 #: gtk/gtkadjustment.c:165
446 msgid "The page increment of the adjustment"
447 msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯ ಪುಟ ಏರಿಕೆ"
449 #: gtk/gtkadjustment.c:184
453 #: gtk/gtkadjustment.c:185
454 msgid "The page size of the adjustment"
455 msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯ ಪುಟದ ಗಾತ್ರ"
457 #: gtk/gtkalignment.c:90
458 msgid "Horizontal alignment"
459 msgstr "ಸಮತಲ ಸರಿಹೊಂದಿಕೆ (alignment)"
461 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:273
464 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
466 msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
468 #: gtk/gtkalignment.c:100
469 msgid "Vertical alignment"
470 msgstr "ಲಂಬ ಸರಿಹೊಂದಿಕೆ"
472 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:292
475 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
479 #: gtk/gtkalignment.c:109
480 msgid "Horizontal scale"
481 msgstr "ಸಮತಲ ಅಳತೆಪಟ್ಟಿ(Horizontal scale)"
483 #: gtk/gtkalignment.c:110
486 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
487 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
488 msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
490 #: gtk/gtkalignment.c:118
491 msgid "Vertical scale"
492 msgstr "ಲಂಬ ಅಳತೆಪಟ್ಟಿ(Vertical scale)"
494 #: gtk/gtkalignment.c:119
497 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
498 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
501 #: gtk/gtkalignment.c:136
503 msgstr "ಮೇಲ್ಭಾಗದ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್"
505 #: gtk/gtkalignment.c:137
506 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
507 msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟದ ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್."
509 #: gtk/gtkalignment.c:153
511 msgid "Bottom Padding"
514 #: gtk/gtkalignment.c:154
516 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
517 msgstr "ವಿಯೋಜಕವನ್ನು ಒಳಸೇರಿಸು"
519 #: gtk/gtkalignment.c:170
524 #: gtk/gtkalignment.c:171
526 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
527 msgstr "ವಿಯೋಜಕವನ್ನು ಒಳಸೇರಿಸು"
529 #: gtk/gtkalignment.c:187
531 msgid "Right Padding"
534 #: gtk/gtkalignment.c:188
536 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
537 msgstr "ವಿಯೋಜಕವನ್ನು ಒಳಸೇರಿಸು"
540 msgid "Arrow direction"
544 msgid "The direction the arrow should point"
545 msgstr "ಬಾಣ ಸೂಚಿತವಾಗಿರಬೇಕಾದ ದಿಕ್ಕು"
552 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
553 msgstr "ಬಾಣದ ಸುತ್ತಮುತ್ತಲಿನ ನೆರಳಿನ ಸ್ವರೂಪ"
555 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:689 gtk/gtkmenuitem.c:363
556 msgid "Arrow Scaling"
560 msgid "Amount of space used up by arrow"
561 msgstr "ಬಾಣ ಬಳಸಬೇಕಾದ ಜಾಗದ ಪ್ರಮಾಣ"
563 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
564 msgid "Horizontal Alignment"
565 msgstr "ಸಮತಲ ಸರಿಹೊಂದಿಕೆ (Horizontal Alignment)"
567 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
569 msgid "X alignment of the child"
570 msgstr "X ಉತ್ತಾರ (ಆಫ್ಸೆಟ್)"
572 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
574 msgid "Vertical Alignment"
577 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
579 msgid "Y alignment of the child"
580 msgstr "Y ಉತ್ತಾರ (ಆಫ್ಸೆಟ್)"
582 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
586 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
587 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
590 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
594 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
596 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
599 #: gtk/gtkassistant.c:261
600 msgid "Header Padding"
603 #: gtk/gtkassistant.c:262
604 msgid "Number of pixels around the header."
605 msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ಸುತ್ತಮುತ್ತಲಿರುವ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ."
607 #: gtk/gtkassistant.c:269
609 msgid "Content Padding"
612 #: gtk/gtkassistant.c:270
613 msgid "Number of pixels around the content pages."
614 msgstr "ಒಳಅಂಶ ಪುಟಗಳ ಸುತ್ತಮುತ್ತಲಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ."
616 #: gtk/gtkassistant.c:286
620 #: gtk/gtkassistant.c:287
621 msgid "The type of the assistant page"
622 msgstr "ಸಹಾಯಕ ಪುಟದ ಬಗೆ"
624 #: gtk/gtkassistant.c:304
626 msgstr "ಪುಟದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
628 #: gtk/gtkassistant.c:305
629 msgid "The title of the assistant page"
630 msgstr "ಸಹಾಯಕ ಪುಟದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
632 #: gtk/gtkassistant.c:321
634 msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕಾ ಚಿತ್ರ"
636 #: gtk/gtkassistant.c:322
637 msgid "Header image for the assistant page"
638 msgstr "ಸಹಾಯಕ ಪುಟಕ್ಕಾಗಿನ ಶೀರ್ಷಿಕಾ ಚಿತ್ರ"
640 #: gtk/gtkassistant.c:338
641 msgid "Sidebar image"
642 msgstr "ಬದಿಪಟ್ಟಿಯ ಚಿತ್ರ (Sidebar image)"
644 #: gtk/gtkassistant.c:339
645 msgid "Sidebar image for the assistant page"
646 msgstr "ಸಹಾಯಕ ಪುಟಕ್ಕಾಗಿನ ಬಲಪಟ್ಟಿಯ ಚಿತ್ರ"
648 #: gtk/gtkassistant.c:354
649 msgid "Page complete"
650 msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡ ಪುಟ"
652 #: gtk/gtkassistant.c:355
653 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
654 msgstr "ಪುಟದಲ್ಲಿನ ಅಗತ್ಯ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿವೆಯೆ."
658 msgid "Minimum child width"
662 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
663 msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನೊಳಗಿನ ಗುಂಡಿಗಳ ಕನಿಷ್ಠ ಅಗಲ"
667 msgid "Minimum child height"
671 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
672 msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನೊಳಗಿನ ಗುಂಡಿಗಳ ಕನಿಷ್ಠ ಉದ್ದ"
676 msgid "Child internal width padding"
681 msgid "Amount to increase child's size on either side"
686 msgid "Child internal height padding"
691 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
696 msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನ ಬಗೆ"
701 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
702 "edge, start and end"
712 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
714 msgstr "ಸಮೂಹವನ್ನು/ಬಳಗವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
716 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:664
717 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
722 msgid "The amount of space between children"
725 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
726 #: gtk/gtktoolbar.c:573
732 msgid "Whether the children should all be the same size"
733 msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ"
735 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
736 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
738 msgstr "ವಿಸ್ತೃತಗೊಳಿಸು"
742 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
743 msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು"
752 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
754 msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು"
762 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
763 msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು"
769 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
772 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
773 "start or end of the parent"
774 msgstr "ಪೂರ್ವಜ (ಪೇರೆಂಟ್)"
776 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
777 #: gtk/gtkruler.c:148
781 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695
783 msgid "The index of the child in the parent"
784 msgstr "ಅನುಕ್ರಮವನ್ನು (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) ತಯಾರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
786 #: gtk/gtkbuilder.c:96
787 msgid "Translation Domain"
788 msgstr "ಅನುವಾದನೆಯ ಕ್ಷೇತ್ರ"
790 #: gtk/gtkbuilder.c:97
791 msgid "The translation domain used by gettext"
792 msgstr "gettext ನಿಂದ ಬಳಸಲ್ಪಟ್ತ ಅನುವಾದನೆಯ ಕ್ಷೇತ್ರ"
794 #: gtk/gtkbutton.c:223
796 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
799 "ಗುಂಡಿಯು ಒಂದು ಶೀರ್ಷಿಕಾ(label) ಸಂಪರ್ಕತಟವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ಗುಂಡಿಯೊಳಗಿನ ಶೀರ್ಷಿಕಾ ಸಂಪರ್ಕ "
802 #: gtk/gtkbutton.c:230 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:388
803 #: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209
804 msgid "Use underline"
805 msgstr "ಕೆಳಗೆರೆಯನ್ನು ಬಳಸು"
807 #: gtk/gtkbutton.c:231 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:389
808 #: gtk/gtkmenuitem.c:316
811 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
812 "for the mnemonic accelerator key"
813 msgstr "ಕೊಂಡಿಗಳಿಗೆ (ಲಿಂಕ್) ಕೆಳಗೆರೆಯನ್ನು ಎಳೆ"
815 #: gtk/gtkbutton.c:238 gtk/gtkimagemenuitem.c:148
818 msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕತೆಯನ್ನು ಬಳಸು"
820 #: gtk/gtkbutton.c:239
823 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
826 #: gtk/gtkbutton.c:246 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
827 msgid "Focus on click"
828 msgstr "ಕ್ಲಿಕ್ ಆದಾಗ ಕೇಂದ್ರಿಕೃತಗೊಳ್ಳು(Focus)"
830 #: gtk/gtkbutton.c:247 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
831 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
832 msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದಿಂದ ಕ್ಲಿಕ್ ಆದಾಗ ಗುಂಡಿಯು ಕೇಂದ್ರೀಕೃತಗೊಳ್ಳಬೇಕೆ"
834 #: gtk/gtkbutton.c:254
836 msgid "Border relief"
837 msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) "
839 #: gtk/gtkbutton.c:255
841 msgid "The border relief style"
842 msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ"
844 #: gtk/gtkbutton.c:272
846 msgid "Horizontal alignment for child"
847 msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
849 #: gtk/gtkbutton.c:291
851 msgid "Vertical alignment for child"
854 #: gtk/gtkbutton.c:308 gtk/gtkimagemenuitem.c:133
856 msgstr "ಚಿತ್ರ ಸಂಪರ್ಕತಟ"
858 #: gtk/gtkbutton.c:309
860 msgid "Child widget to appear next to the button text"
863 #: gtk/gtkbutton.c:323
864 msgid "Image position"
865 msgstr "ಚಿತ್ರದ ಸ್ಥಾನ"
867 #: gtk/gtkbutton.c:324
869 msgid "The position of the image relative to the text"
872 #: gtk/gtkbutton.c:436
873 msgid "Default Spacing"
874 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಂತರ(spacing)"
876 #: gtk/gtkbutton.c:437
877 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
878 msgstr "CAN_DEFAULT ಗುಂಡಿಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸಬಹುದಾದ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಅಂತರ"
880 #: gtk/gtkbutton.c:443
882 msgid "Default Outside Spacing"
883 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂಕೇತೀಕರಣ (ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್)"
885 #: gtk/gtkbutton.c:444
888 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
890 msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು"
892 #: gtk/gtkbutton.c:449
893 msgid "Child X Displacement"
896 #: gtk/gtkbutton.c:450
899 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
902 #: gtk/gtkbutton.c:457
903 msgid "Child Y Displacement"
906 #: gtk/gtkbutton.c:458
909 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
912 #: gtk/gtkbutton.c:474
914 msgid "Displace focus"
915 msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಪ್ರಧಾನಕೊಳಿಸು/ಪ್ರಧಾನ ಕಿಟಕಿ"
917 #: gtk/gtkbutton.c:475
920 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
922 msgstr "ಕೆಲಸದಹಾಳೆಯ (ವರ್ಕ್ ಷೀಟ್) ಗುಣಗಳು"
924 #: gtk/gtkbutton.c:488 gtk/gtkentry.c:655 gtk/gtkentry.c:1644
928 #: gtk/gtkbutton.c:489
930 msgid "Border between button edges and child."
933 #: gtk/gtkbutton.c:502
934 msgid "Image spacing"
937 #: gtk/gtkbutton.c:503
939 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
942 #: gtk/gtkbutton.c:517
943 msgid "Show button images"
944 msgstr "ಗುಂಡಿ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
946 #: gtk/gtkbutton.c:518
948 msgid "Whether images should be shown on buttons"
949 msgstr "ಶೀಘ್ರವೀಕ್ಷಕ ಪರಿವಿಡಿಗಳು"
951 #: gtk/gtkcalendar.c:440
955 #: gtk/gtkcalendar.c:441
956 msgid "The selected year"
959 #: gtk/gtkcalendar.c:454
963 #: gtk/gtkcalendar.c:455
964 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
965 msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ತಿಂಗಳು (೦ ಹಾಗು ೧೧ರ ನಡುವಿನ ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯಾಗಿ)"
967 #: gtk/gtkcalendar.c:469
971 #: gtk/gtkcalendar.c:470
973 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
974 "currently selected day)"
976 "ಆರಿಸಲಾದ ದಿನಾಂಕ (೧ ಹಾಗು ೩೧ರ ನಡುವಿನ ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆ, ಅಥವ ಪ್ರಸ್ತುತ ಆರಿಸಲಾದ ದಿನಾಂಕವನ್ನು "
979 #: gtk/gtkcalendar.c:484
982 msgstr "ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ತೋರಿಸು"
984 #: gtk/gtkcalendar.c:485
986 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
989 #: gtk/gtkcalendar.c:499
990 msgid "Show Day Names"
991 msgstr "ದಿನಗಳ ಹೆಸರನ್ನು ತೋರಿಸು"
993 #: gtk/gtkcalendar.c:500
995 msgid "If TRUE, day names are displayed"
998 #: gtk/gtkcalendar.c:513
999 msgid "No Month Change"
1000 msgstr "ತಿಂಗಳಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಬದಲಾವಣೆ ಇಲ್ಲ"
1002 #: gtk/gtkcalendar.c:514
1004 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
1007 #: gtk/gtkcalendar.c:528
1008 msgid "Show Week Numbers"
1009 msgstr "ವಾರಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
1011 #: gtk/gtkcalendar.c:529
1013 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1016 #: gtk/gtkcalendar.c:544
1018 msgid "Details Width"
1019 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಗಲ"
1021 #: gtk/gtkcalendar.c:545
1023 msgid "Details width in characters"
1026 #: gtk/gtkcalendar.c:560
1028 msgid "Details Height"
1029 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಉದ್ದ"
1031 #: gtk/gtkcalendar.c:561
1032 msgid "Details height in rows"
1035 #: gtk/gtkcalendar.c:577
1037 msgid "Show Details"
1038 msgstr "ಸಂವಾದವನ್ನು ತೋರಿಸು"
1040 #: gtk/gtkcalendar.c:578
1042 msgid "If TRUE, details are shown"
1045 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1049 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1051 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1054 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1058 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1060 msgid "Display the cell"
1063 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1065 msgid "Display the cell sensitive"
1068 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1072 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1076 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1080 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1084 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1088 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1092 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1096 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1100 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1104 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1105 msgid "The fixed width"
1106 msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ ಅಗಲ"
1108 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1112 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1113 msgid "The fixed height"
1114 msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ ಎತ್ತರ"
1116 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1121 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1123 msgid "Row has children"
1126 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1131 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1133 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1136 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1138 msgid "Cell background color name"
1139 msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
1141 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1143 msgid "Cell background color as a string"
1144 msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
1146 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1148 msgid "Cell background color"
1149 msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
1151 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1153 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1154 msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
1156 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1160 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1162 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1165 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1167 msgid "Cell background set"
1168 msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
1170 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1172 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1173 msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
1175 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
1176 msgid "Accelerator key"
1177 msgstr "ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷಕ ಕೀಲಿ"
1179 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1180 msgid "The keyval of the accelerator"
1183 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
1184 msgid "Accelerator modifiers"
1187 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1189 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1192 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
1193 msgid "Accelerator keycode"
1194 msgstr "ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷಕ ಕೀಲಿಸಂಕೇತ"
1196 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1198 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1201 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
1202 msgid "Accelerator Mode"
1203 msgstr "ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷಕ ಕ್ರಮ"
1205 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1206 msgid "The type of accelerators"
1207 msgstr "ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷಕಗಳ ಬಗೆ"
1209 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1213 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1215 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1218 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1223 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1225 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1228 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1230 msgstr "ನಮೂದನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
1232 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1234 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1237 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1239 msgid "Pixbuf Object"
1242 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1244 msgid "The pixbuf to render"
1247 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1249 msgid "Pixbuf Expander Open"
1252 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1254 msgid "Pixbuf for open expander"
1257 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1259 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1262 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1264 msgid "Pixbuf for closed expander"
1267 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:226
1270 msgstr "ಅನನ್ಯತೆ (ಐ.ಡಿ)"
1272 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1274 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1275 msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ"
1277 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1278 #: gtk/gtkstatusicon.c:267
1282 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1284 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1285 msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ"
1287 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1291 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1293 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1294 msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ತೆಗೆದುಹಾಕು"
1296 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1298 msgid "Follow State"
1299 msgstr "ಸ್ತಿತಿಯನ್ನು "
1301 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1303 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1306 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:589
1310 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1311 msgid "Value of the progress bar"
1312 msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಯ ಮೌಲ್ಯ್"
1314 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1315 #: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
1316 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
1320 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1321 msgid "Text on the progress bar"
1322 msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಯ ಪಠ್ಯ"
1324 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1328 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1331 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1332 "don't know how much."
1335 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1337 msgid "Text x alignment"
1340 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1343 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1345 msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
1347 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1349 msgid "Text y alignment"
1352 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1354 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1355 msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು"
1357 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1358 #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:325
1359 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1361 msgstr "ನಿಲುವು (Orientation)"
1363 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1365 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1366 msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ನಿಲುವು"
1368 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
1369 #: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208
1373 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1375 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1378 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1381 msgstr "ನವೀಕರಣ (ರಿಫ್ರೆಷ್) ಗತಿ"
1383 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1385 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1388 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:226
1393 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1395 msgid "The number of decimal places to display"
1396 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
1398 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1400 msgid "Text to render"
1403 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1407 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1409 msgid "Marked up text to render"
1412 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:374
1414 msgstr "ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳು"
1416 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1418 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1421 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1423 msgid "Single Paragraph Mode"
1426 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1428 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1431 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1432 msgid "Background color name"
1433 msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣದ ಹೆಸರು"
1435 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1436 msgid "Background color as a string"
1437 msgstr "ಒಂದು ಸಾಲಾಗಿ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
1439 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1440 msgid "Background color"
1441 msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
1443 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1444 msgid "Background color as a GdkColor"
1445 msgstr "ಒಂದು GdkColor ಆಗಿ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
1447 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1449 msgid "Foreground color name"
1450 msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
1452 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1454 msgid "Foreground color as a string"
1455 msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
1457 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1459 msgid "Foreground color"
1460 msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
1462 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1464 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1465 msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
1467 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtktexttag.c:251
1468 #: gtk/gtktextview.c:573
1472 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:574
1474 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1475 msgstr "ಮಾರ್ಪಾಟುಗೊಂಡಿದೆ"
1477 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1478 #: gtk/gtkfontsel.c:188 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1480 msgstr "ಅಕ್ಷರದ ಶೈಲಿ"
1482 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1484 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1487 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1489 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1492 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1494 msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿವಾರ"
1496 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1497 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1498 msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿವಾರದ ಹೆಸರು, ಉದಾ. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1500 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1501 #: gtk/gtktexttag.c:291
1503 msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಬಗೆ"
1505 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1506 #: gtk/gtktexttag.c:300
1508 msgid "Font variant"
1509 msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ವೀಕ್ಷಕ"
1511 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1512 #: gtk/gtktexttag.c:309
1514 msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ತೂಕ"
1516 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1517 #: gtk/gtktexttag.c:320
1519 msgid "Font stretch"
1520 msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
1522 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1523 #: gtk/gtktexttag.c:329
1525 msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರ"
1527 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1530 msgstr "ರೋಪಣಾ (ಮೌಂಟ್) ಸ್ಥಾನ"
1532 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1534 msgid "Font size in points"
1535 msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
1537 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1539 msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಅಳತೆ"
1541 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1543 msgid "Font scaling factor"
1544 msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
1546 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1551 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1554 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1555 msgstr "Y ಉತ್ತಾರ (ಆಫ್ಸೆಟ್)"
1557 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1558 msgid "Strikethrough"
1561 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1563 msgid "Whether to strike through the text"
1564 msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ವಾಚಿಸು"
1566 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1569 msgstr "ಕೊಂಡಿಗಳಿಗೆ (ಲಿಂಕ್) ಕೆಳಗೆರೆಯನ್ನು ಎಳೆ"
1571 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1573 msgid "Style of underline for this text"
1574 msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರುಗಳಿಗೆ ಕೆಳಗೆರೆಯನ್ನು ಎಳೆ"
1576 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1581 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1584 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1585 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1586 "probably don't need it"
1587 msgstr "ನೇರ ನಿರೂಪಣೆ"
1589 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:499 gtk/gtkprogressbar.c:206
1593 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1596 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1597 "have enough room to display the entire string"
1598 msgstr "ಅಕ್ಷರಾವಳಿ (ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್)"
1600 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1601 #: gtk/gtklabel.c:519
1603 msgid "Width In Characters"
1606 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:520
1608 msgid "The desired width of the label, in characters"
1611 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1616 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1619 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1620 "have enough room to display the entire string"
1621 msgstr "ಅಕ್ಷರಾವಳಿ (ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್)"
1623 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678
1628 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1630 msgid "The width at which the text is wrapped"
1633 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1635 msgstr "ಸಾಲು ಹೊಂದಿಕೆ"
1637 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1639 msgid "How to align the lines"
1640 msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು"
1642 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1644 msgid "Background set"
1645 msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
1647 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1649 msgid "Whether this tag affects the background color"
1650 msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
1652 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1654 msgid "Foreground set"
1657 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1659 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1660 msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
1662 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1664 msgid "Editability set"
1665 msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ನಿಗದಿಗೊಳಿಸು"
1667 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1669 msgid "Whether this tag affects text editability"
1672 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1674 msgid "Font family set"
1675 msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿವಾರ"
1677 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1679 msgid "Whether this tag affects the font family"
1680 msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿವಾರ"
1682 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1684 msgid "Font style set"
1685 msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
1687 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1689 msgid "Whether this tag affects the font style"
1690 msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1692 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1694 msgid "Font variant set"
1695 msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
1697 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1699 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1700 msgstr "ಕಲ್ಪನಾಯುಕ್ತ (ಫಾಂಟೆಸಿ) ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ"
1702 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1704 msgid "Font weight set"
1707 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1709 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1710 msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1712 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1714 msgid "Font stretch set"
1715 msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
1717 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1719 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1720 msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1722 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1724 msgid "Font size set"
1725 msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
1727 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1729 msgid "Whether this tag affects the font size"
1730 msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
1732 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1734 msgid "Font scale set"
1735 msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
1737 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1739 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1740 msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
1742 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1745 msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ನಿಗದಿಗೊಳಿಸು"
1747 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1748 msgid "Whether this tag affects the rise"
1751 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1753 msgid "Strikethrough set"
1754 msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ನಿಗದಿಗೊಳಿಸು"
1756 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1757 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1760 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1762 msgid "Underline set"
1763 msgstr "ಕೊಂಡಿಗಳಿಗೆ (ಲಿಂಕ್) ಕೆಳಗೆರೆಯನ್ನು ಎಳೆ"
1765 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1766 msgid "Whether this tag affects underlining"
1769 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1771 msgid "Language set"
1774 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1776 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1779 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1781 msgid "Ellipsize set"
1782 msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ನಿಗದಿಗೊಳಿಸು"
1784 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1786 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1789 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1792 msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ನಿಗದಿಗೊಳಿಸು"
1794 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1796 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1799 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1801 msgid "Toggle state"
1802 msgstr "ಅಂತರಣ (ಟಾಗಲ್)"
1804 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1806 msgid "The toggle state of the button"
1807 msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ"
1809 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1810 msgid "Inconsistent state"
1811 msgstr "ಅನಿಶ್ಚಿತತೆಯ ಸ್ಥಿತಿ"
1813 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1814 msgid "The inconsistent state of the button"
1815 msgstr "ಗುಂಡಿಯ ಅನಿಶ್ಚಿತತೆಯ ಸ್ಥಿತಿ"
1817 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1819 msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಲ್ಲ"
1821 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1823 msgid "The toggle button can be activated"
1824 msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ"
1826 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1828 msgstr "ರೇಡಿಯೋ ಸ್ಥಿತಿ"
1830 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1832 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1833 msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ"
1835 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1836 msgid "Indicator size"
1837 msgstr "ಸೂಚಕದ(Indicator) ಗಾತ್ರ"
1839 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1840 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1842 msgid "Size of check or radio indicator"
1845 #: gtk/gtkcellview.c:182
1847 msgid "CellView model"
1850 #: gtk/gtkcellview.c:183
1852 msgid "The model for cell view"
1855 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1856 msgid "Indicator Size"
1857 msgstr "ಸೂಚಕದ(Indicator) ಗಾತ್ರ"
1859 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1860 msgid "Indicator Spacing"
1861 msgstr "ಸೂಚಕದ(Indicator) ಅಂತರ"
1863 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1865 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1868 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:500 gtk/gtktoggleaction.c:119
1869 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
1873 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
1875 msgid "Whether the menu item is checked"
1878 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
1879 msgid "Inconsistent"
1882 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
1884 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1885 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
1887 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1889 msgid "Draw as radio menu item"
1892 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1894 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1897 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1899 msgstr "ಆಲ್ಫಾವನ್ನು ಬಳಸಿ"
1901 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1903 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1904 msgstr "ಬಣ್ಣ ತಿದ್ದುಪಡಿ"
1906 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1907 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
1911 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1913 msgid "The title of the color selection dialog"
1914 msgstr "ಬಣ್ಣ ತಿದ್ದುಪಡಿ"
1916 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1917 msgid "Current Color"
1918 msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಇರುವ ಬಣ್ಣ"
1920 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1921 msgid "The selected color"
1922 msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಬಣ್ಣ"
1924 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1925 msgid "Current Alpha"
1926 msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಇರುವ ಆಲ್ಫಾ"
1928 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1930 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1933 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1935 msgid "Has Opacity Control"
1936 msgstr "ಅಪಾರದರ್ಶಕತ್ವ"
1938 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1940 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1941 msgstr "ಬಣ್ಣ ಪದ್ಧತಿ (ಸ್ಕೀಮ್)"
1943 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1945 msgstr "ವರ್ಣಫಲಕವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
1947 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1948 msgid "Whether a palette should be used"
1951 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1952 msgid "The current color"
1953 msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಇರುವ ಬಣ್ಣ"
1955 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1957 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1958 msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಪಾಲಕ"
1960 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1962 msgid "Custom palette"
1963 msgstr "ಗ್ರಾಹಕೀಯ (ಕಸ್ಟಮ್)"
1965 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1967 msgid "Palette to use in the color selector"
1968 msgstr "ಬಣ್ಣ ತಿದ್ದುಪಡಿ"
1970 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1972 msgid "Color Selection"
1973 msgstr "ಬಣ್ಣ ತಿದ್ದುಪಡಿ"
1975 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1977 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1978 msgstr "ಬಣ್ಣ ತಿದ್ದುಪಡಿ"
1980 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1984 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1986 msgid "The OK button of the dialog."
1987 msgstr "ಸಂದೇಶ ಸಂವಾದದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವ ಗುಂಡಿಗಳು"
1989 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1991 msgid "Cancel Button"
1992 msgstr "ಸಂದೇಶದ ಗುಂಡಿಗಳು"
1994 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1996 msgid "The cancel button of the dialog."
1997 msgstr "ಸಂದೇಶ ಸಂವಾದದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವ ಗುಂಡಿಗಳು"
1999 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
2002 msgstr "ಸಂದೇಶದ ಗುಂಡಿಗಳು"
2004 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
2006 msgid "The help button of the dialog."
2007 msgstr "ಸಂದೇಶ ಸಂವಾದದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವ ಗುಂಡಿಗಳು"
2009 #: gtk/gtkcombo.c:145
2011 msgid "Enable arrow keys"
2012 msgstr "ಎಚ್ಚರಕವನ್ನು (ಅಲಾರಮ್) ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
2014 #: gtk/gtkcombo.c:146
2016 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
2017 msgstr "ಮಂದ ಕೀಲಿಕೈಗಳು"
2019 #: gtk/gtkcombo.c:152
2021 msgid "Always enable arrows"
2022 msgstr "ಎಚ್ಚರಕವನ್ನು (ಅಲಾರಮ್) ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
2024 #: gtk/gtkcombo.c:153
2025 msgid "Obsolete property, ignored"
2028 #: gtk/gtkcombo.c:159
2030 msgid "Case sensitive"
2033 #: gtk/gtkcombo.c:160
2035 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
2038 #: gtk/gtkcombo.c:167
2040 msgstr "ಖಾಲಿಯನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
2042 #: gtk/gtkcombo.c:168
2044 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
2047 #: gtk/gtkcombo.c:175
2048 msgid "Value in list"
2049 msgstr "ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿನ ಮೌಲ್ಯ"
2051 #: gtk/gtkcombo.c:176
2053 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
2056 #: gtk/gtkcombobox.c:661
2058 msgid "ComboBox model"
2059 msgstr "ಸಂಯುಕ್ತ ಚೌಕ"
2061 #: gtk/gtkcombobox.c:662
2063 msgid "The model for the combo box"
2066 #: gtk/gtkcombobox.c:679
2068 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
2071 #: gtk/gtkcombobox.c:701
2073 msgid "Row span column"
2076 #: gtk/gtkcombobox.c:702
2078 msgid "TreeModel column containing the row span values"
2081 #: gtk/gtkcombobox.c:723
2083 msgid "Column span column"
2086 #: gtk/gtkcombobox.c:724
2088 msgid "TreeModel column containing the column span values"
2091 #: gtk/gtkcombobox.c:745
2094 msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿ"
2096 #: gtk/gtkcombobox.c:746
2097 msgid "The item which is currently active"
2098 msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಇರುವ ಅಂಶ"
2100 #: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222
2102 msgid "Add tearoffs to menus"
2103 msgstr "ಶೀಘ್ರವೀಕ್ಷಕ ಪರಿವಿಡಿಗಳು"
2105 #: gtk/gtkcombobox.c:766
2107 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2110 #: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:647
2112 msgstr "ಚೌಕಟ್ಟನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
2114 #: gtk/gtkcombobox.c:782
2116 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
2119 #: gtk/gtkcombobox.c:790
2121 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2122 msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಪ್ರಧಾನಕೊಳಿಸು/ಪ್ರಧಾನ ಕಿಟಕಿ"
2124 #: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:555
2126 msgid "Tearoff Title"
2127 msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
2129 #: gtk/gtkcombobox.c:806
2132 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2134 msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
2136 #: gtk/gtkcombobox.c:823
2139 msgstr "ಪುಟಿಕೆ (ಪಾಪಪ್)"
2141 #: gtk/gtkcombobox.c:824
2143 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2146 #: gtk/gtkcombobox.c:840
2147 msgid "Button Sensitivity"
2150 #: gtk/gtkcombobox.c:841
2152 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2153 msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದಿಂದ ಕ್ಲಿಕ್ ಆದಾಗ ಗುಂಡಿಯು ಕೇಂದ್ರೀಕೃತಗೊಳ್ಳಬೇಕೆ"
2155 #: gtk/gtkcombobox.c:848
2157 msgid "Appears as list"
2158 msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
2160 #: gtk/gtkcombobox.c:849
2162 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2163 msgstr "ಶೀಘ್ರವೀಕ್ಷಕ ಪರಿವಿಡಿಗಳು"
2165 #: gtk/gtkcombobox.c:865
2167 msgstr "ಬಾಣದ ಗುರುತಿನ ಗಾತ್ರ"
2169 #: gtk/gtkcombobox.c:866
2171 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2174 #: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:747 gtk/gtkhandlebox.c:174
2175 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
2176 #: gtk/gtkviewport.c:122
2180 #: gtk/gtkcombobox.c:882
2182 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2185 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2187 msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು ಕ್ರಮ"
2189 #: gtk/gtkcontainer.c:239
2191 msgid "Specify how resize events are handled"
2192 msgstr "ನಿರ್ದಿಷ್ಟಗೊಳಿಸು"
2194 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2195 msgid "Border width"
2198 #: gtk/gtkcontainer.c:247
2200 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2201 msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ"
2203 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2207 #: gtk/gtkcontainer.c:256
2209 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2210 msgstr "ಸೇವೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು"
2212 #: gtk/gtkcurve.c:124
2215 msgstr "ಬಗೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸು"
2217 #: gtk/gtkcurve.c:125
2219 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2220 msgstr "ರೇಖೀಯ (ಲೀನಿಯರ್) ಅಥವಾ/OR (logic operation) ನಮೂನೆ"
2222 #: gtk/gtkcurve.c:132
2226 #: gtk/gtkcurve.c:133
2227 msgid "Minimum possible value for X"
2228 msgstr "X ನ ಕನಿಷ್ಠ ಸಾಧ್ಯ ಮೌಲ್ಯ"
2230 #: gtk/gtkcurve.c:141
2234 #: gtk/gtkcurve.c:142
2235 msgid "Maximum possible X value"
2236 msgstr "X ನ ಗರಿಷ್ಠ ಸಾಧ್ಯ ಮೌಲ್ಯ"
2238 #: gtk/gtkcurve.c:150
2242 #: gtk/gtkcurve.c:151
2243 msgid "Minimum possible value for Y"
2244 msgstr "Y ನ ಕನಿಷ್ಠ ಸಾಧ್ಯ ಮೌಲ್ಯ"
2246 #: gtk/gtkcurve.c:159
2250 #: gtk/gtkcurve.c:160
2251 msgid "Maximum possible value for Y"
2252 msgstr "Y ನ ಗರಿಷ್ಠ ಸಾಧ್ಯ ಮೌಲ್ಯ"
2254 #: gtk/gtkdialog.c:145
2256 msgid "Has separator"
2257 msgstr "ಸಾವಿರದ ಸ್ಥಾನದ ವಿಯೋಜಕ"
2259 #: gtk/gtkdialog.c:146
2261 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2262 msgstr "ಸಾವಿರದ ಸ್ಥಾನದ ವಿಯೋಜಕ"
2264 #: gtk/gtkdialog.c:191
2266 msgid "Content area border"
2269 #: gtk/gtkdialog.c:192
2271 msgid "Width of border around the main dialog area"
2272 msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ"
2274 #: gtk/gtkdialog.c:209
2276 msgid "Content area spacing"
2279 #: gtk/gtkdialog.c:210
2281 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2282 msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು"
2284 #: gtk/gtkdialog.c:217
2286 msgid "Button spacing"
2289 #: gtk/gtkdialog.c:218
2291 msgid "Spacing between buttons"
2294 #: gtk/gtkdialog.c:226
2296 msgid "Action area border"
2297 msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ"
2299 #: gtk/gtkdialog.c:227
2301 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2302 msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ"
2304 #: gtk/gtkentry.c:602 gtk/gtklabel.c:462
2306 msgid "Cursor Position"
2309 #: gtk/gtkentry.c:603 gtk/gtklabel.c:463
2311 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2314 #: gtk/gtkentry.c:612 gtk/gtklabel.c:472
2316 msgid "Selection Bound"
2319 #: gtk/gtkentry.c:613 gtk/gtklabel.c:473
2322 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2325 #: gtk/gtkentry.c:623
2327 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2328 msgstr "ಒಳಪಿಡಿಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು"
2330 #: gtk/gtkentry.c:630
2331 msgid "Maximum length"
2332 msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಉದ್ದ"
2334 #: gtk/gtkentry.c:631
2336 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2339 #: gtk/gtkentry.c:639
2342 msgstr "ನಿಲುಕಣೆ (ಆಕ್ಸೆಸಿಬಿಲಿಟಿ)"
2344 #: gtk/gtkentry.c:640
2347 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2349 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳು"
2351 #: gtk/gtkentry.c:648
2353 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2354 msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ನಮೂದು"
2356 #: gtk/gtkentry.c:656
2359 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2360 msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ"
2362 #: gtk/gtkentry.c:663
2363 msgid "Invisible character"
2364 msgstr "ಅಗೋಚರ ಚಿಹ್ನೆ"
2366 #: gtk/gtkentry.c:664
2368 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2369 msgstr "ಲಿಪ್ಯಂಶ (ಕಾರೆಕ್ಟರ್)"
2371 #: gtk/gtkentry.c:671
2372 msgid "Activates default"
2373 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ"
2375 #: gtk/gtkentry.c:672
2378 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2379 "dialog) when Enter is pressed"
2380 msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳು"
2382 #: gtk/gtkentry.c:678
2384 msgid "Width in chars"
2387 #: gtk/gtkentry.c:679
2389 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2392 #: gtk/gtkentry.c:688
2394 msgid "Scroll offset"
2395 msgstr "Y ಉತ್ತಾರ (ಆಫ್ಸೆಟ್)"
2397 #: gtk/gtkentry.c:689
2399 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2400 msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸು (ಇನ್ವರ್ಟ್)"
2402 #: gtk/gtkentry.c:699
2403 msgid "The contents of the entry"
2404 msgstr "ನಮೂದಿನ ಒಳ ಅಂಶ"
2406 #: gtk/gtkentry.c:714 gtk/gtkmisc.c:73
2410 #: gtk/gtkentry.c:715 gtk/gtkmisc.c:74
2413 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2415 msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
2417 #: gtk/gtkentry.c:731
2418 msgid "Truncate multiline"
2421 #: gtk/gtkentry.c:732
2423 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2426 #: gtk/gtkentry.c:748
2428 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2431 #: gtk/gtkentry.c:763 gtk/gtktextview.c:653
2432 msgid "Overwrite mode"
2433 msgstr "ತಿದ್ದಿಬರೆಯುವ ಕ್ರಮ"
2435 #: gtk/gtkentry.c:764
2437 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2440 #: gtk/gtkentry.c:778
2445 #: gtk/gtkentry.c:779
2446 msgid "Length of the text currently in the entry"
2449 #: gtk/gtkentry.c:794
2451 msgid "Invisible char set"
2452 msgstr "ಅಗೋಚರ ಚಿಹ್ನೆ"
2454 #: gtk/gtkentry.c:795
2456 msgid "Whether the invisible char has been set"
2457 msgstr "ಕ್ರಿಯೆಯು ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆಯೆ."
2459 #: gtk/gtkentry.c:813
2460 msgid "Caps Lock warning"
2463 #: gtk/gtkentry.c:814
2464 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2467 #: gtk/gtkentry.c:828
2469 msgid "Progress Fraction"
2472 #: gtk/gtkentry.c:829
2474 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2475 msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ/ಪೂರ್ಣಗೊಂಡ"
2477 #: gtk/gtkentry.c:846
2478 msgid "Progress Pulse Step"
2481 #: gtk/gtkentry.c:847
2484 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2485 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2488 #: gtk/gtkentry.c:863
2490 msgid "Primary pixbuf"
2493 #: gtk/gtkentry.c:864
2495 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2498 #: gtk/gtkentry.c:878
2500 msgid "Secondary pixbuf"
2501 msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ವಾಚಿಸು"
2503 #: gtk/gtkentry.c:879
2505 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2506 msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ/ಮುಂದಕ್ಕೆ ರವಾನಿಸು"
2508 #: gtk/gtkentry.c:893
2509 msgid "Primary stock ID"
2512 #: gtk/gtkentry.c:894
2513 msgid "Stock ID for primary icon"
2516 #: gtk/gtkentry.c:908
2518 msgid "Secondary stock ID"
2519 msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ವಾಚಿಸು"
2521 #: gtk/gtkentry.c:909
2522 msgid "Stock ID for secondary icon"
2525 #: gtk/gtkentry.c:923
2527 msgid "Primary icon name"
2528 msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಹೆಸರುಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
2530 #: gtk/gtkentry.c:924
2531 msgid "Icon name for primary icon"
2534 #: gtk/gtkentry.c:938
2536 msgid "Secondary icon name"
2537 msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ವಾಚಿಸು"
2539 #: gtk/gtkentry.c:939
2540 msgid "Icon name for secondary icon"
2543 #: gtk/gtkentry.c:953
2544 msgid "Primary GIcon"
2547 #: gtk/gtkentry.c:954
2549 msgid "GIcon for primary icon"
2550 msgstr "ಈ ವಿಂಡೋಗಾಗಿನ ಚಿಹ್ನೆ"
2552 #: gtk/gtkentry.c:968
2554 msgid "Secondary GIcon"
2557 #: gtk/gtkentry.c:969
2558 msgid "GIcon for secondary icon"
2561 #: gtk/gtkentry.c:983
2563 msgid "Primary storage type"
2566 #: gtk/gtkentry.c:984
2568 msgid "The representation being used for primary icon"
2569 msgstr "ಬಿಂಬ (ಇಮೇಜ್)"
2571 #: gtk/gtkentry.c:999
2573 msgid "Secondary storage type"
2574 msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ/ಮುಂದಕ್ಕೆ ರವಾನಿಸು"
2576 #: gtk/gtkentry.c:1000
2578 msgid "The representation being used for secondary icon"
2579 msgstr "ಬಿಂಬ (ಇಮೇಜ್)"
2581 #: gtk/gtkentry.c:1021
2582 msgid "Primary icon activatable"
2585 #: gtk/gtkentry.c:1022
2587 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2588 msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯೆಯು ಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆಯೆ."
2590 #: gtk/gtkentry.c:1042
2592 msgid "Secondary icon activatable"
2593 msgstr "ಎರಡನೆಯ ತೆರೆಸೂಚಕದ ಬಣ್ಣ"
2595 #: gtk/gtkentry.c:1043
2597 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2598 msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯೆಯು ಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆಯೆ."
2600 #: gtk/gtkentry.c:1065
2602 msgid "Primary icon sensitive"
2605 #: gtk/gtkentry.c:1066
2607 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2610 #: gtk/gtkentry.c:1087
2612 msgid "Secondary icon sensitive"
2613 msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ವಾಚಿಸು"
2615 #: gtk/gtkentry.c:1088
2617 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2618 msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯೆಯು ಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆಯೆ."
2620 #: gtk/gtkentry.c:1104
2622 msgid "Primary icon tooltip text"
2625 #: gtk/gtkentry.c:1105 gtk/gtkentry.c:1141
2627 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2628 msgstr "ನಮೂದಿನ ಒಳ ಅಂಶ"
2630 #: gtk/gtkentry.c:1121
2632 msgid "Secondary icon tooltip text"
2633 msgstr "ಎರಡನೆಯ ತೆರೆಸೂಚಕದ ಬಣ್ಣ"
2635 #: gtk/gtkentry.c:1122 gtk/gtkentry.c:1160
2637 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2638 msgstr "ನಮೂದಿನ ಒಳ ಅಂಶ"
2640 #: gtk/gtkentry.c:1140
2642 msgid "Primary icon tooltip markup"
2643 msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಹೆಸರುಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
2645 #: gtk/gtkentry.c:1159
2647 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2648 msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ವಾಚಿಸು"
2650 #: gtk/gtkentry.c:1179 gtk/gtktextview.c:681
2653 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಗಲ"
2655 #: gtk/gtkentry.c:1180 gtk/gtktextview.c:682
2656 msgid "Which IM module should be used"
2659 #: gtk/gtkentry.c:1194
2661 msgid "Icon Prelight"
2664 #: gtk/gtkentry.c:1195
2666 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2669 #: gtk/gtkentry.c:1645
2670 msgid "Border between text and frame."
2671 msgstr "ಪಠ್ಯ ಹಾಗು ಚೌಕಟ್ಟಿನ ನಡುವಿನ ಅಂಚು."
2673 #: gtk/gtkentry.c:1659
2676 msgstr "ಅಕ್ಷರಾವಳಿ (ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್)"
2678 #: gtk/gtkentry.c:1660
2679 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2682 #: gtk/gtkentry.c:1665 gtk/gtklabel.c:695
2684 msgid "Select on focus"
2685 msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆರಿಸು"
2687 #: gtk/gtkentry.c:1666
2689 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2690 msgstr "ಒಳಪಿಡಿಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು"
2692 #: gtk/gtkentry.c:1680
2694 msgid "Password Hint Timeout"
2695 msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಗುಪ್ತಪದ (ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್)"
2697 #: gtk/gtkentry.c:1681
2699 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2700 msgstr "ಲಿಪ್ಯಂಶ (ಕಾರೆಕ್ಟರ್)"
2702 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2704 msgid "Completion Model"
2707 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2709 msgid "The model to find matches in"
2710 msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು/ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ಹುಡುಕು"
2712 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2714 msgid "Minimum Key Length"
2717 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2719 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2722 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:585
2727 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2729 msgid "The column of the model containing the strings."
2732 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2734 msgid "Inline completion"
2735 msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಪೂರಣಗಳು"
2737 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2739 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2740 msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ"
2742 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2744 msgid "Popup completion"
2745 msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಪೂರಣಗಳು"
2747 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2749 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2750 msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಪೂರಣಗಳು"
2752 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2754 msgid "Popup set width"
2755 msgstr "ಪುಟಿಕೆ (ಪಾಪಪ್)"
2757 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2759 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2760 msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು"
2762 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2764 msgid "Popup single match"
2767 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2769 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2770 msgstr "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಕಿಟಕಿ"
2772 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2774 msgid "Inline selection"
2777 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2778 msgid "Your description here"
2781 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2783 msgid "Visible Window"
2784 msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿ"
2786 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2789 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2793 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2797 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2800 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2801 "child widget as opposed to below it."
2802 msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಸರಿಸು"
2804 #: gtk/gtkexpander.c:187
2806 msgstr "ವಿಸ್ತೃತಗೊಂಡ"
2808 #: gtk/gtkexpander.c:188
2810 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2813 #: gtk/gtkexpander.c:196
2815 msgid "Text of the expander's label"
2818 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:381
2821 msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕತೆಯನ್ನು ಬಳಸು"
2823 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:382
2825 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2828 #: gtk/gtkexpander.c:220
2830 msgid "Space to put between the label and the child"
2831 msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು"
2833 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216
2835 msgid "Label widget"
2836 msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
2838 #: gtk/gtkexpander.c:230
2840 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2843 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
2845 msgid "Expander Size"
2848 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
2850 msgid "Size of the expander arrow"
2853 #: gtk/gtkexpander.c:246
2855 msgid "Spacing around expander arrow"
2858 #: gtk/gtkfilechooser.c:194
2862 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
2864 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2865 msgstr "ಬಗೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸು"
2867 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
2869 msgid "File System Backend"
2870 msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
2872 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
2874 msgid "Name of file system backend to use"
2875 msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ (ಪ್ರೊಫೈಲ್) ಹೆಸರು"
2877 #: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264
2879 msgstr "ಶೋಧಕ (ಫಿಲ್ಟರ್)"
2881 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
2883 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2886 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
2888 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಮಾತ್ರ"
2890 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
2892 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2895 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
2897 msgid "Preview widget"
2898 msgstr "ಮುನ್ನೋಟ ಗಾತ್ರ"
2900 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
2902 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2903 msgstr "ಅನ್ವಯ ಪರಿವಿಡಿ"
2905 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
2907 msgid "Preview Widget Active"
2908 msgstr "ಮುನ್ನೋಟ ಗಾತ್ರ"
2910 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
2913 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2914 msgstr "ಅನ್ವಯ ಪರಿವಿಡಿ"
2916 #: gtk/gtkfilechooser.c:231
2918 msgid "Use Preview Label"
2919 msgstr "ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ತೋರಿಸು"
2921 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
2923 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2924 msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ (ಪ್ರೊಫೈಲ್) ಹೆಸರು"
2926 #: gtk/gtkfilechooser.c:237
2928 msgid "Extra widget"
2929 msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
2931 #: gtk/gtkfilechooser.c:238
2933 msgid "Application supplied widget for extra options."
2934 msgstr "ಅನ್ವಯ ಪರಿವಿಡಿ"
2936 #: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
2938 msgid "Select Multiple"
2941 #: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
2943 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2944 msgstr "ಬಹು ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳು"
2946 #: gtk/gtkfilechooser.c:250
2948 msgstr "ಅಡಗಿಸಿದ್ದನ್ನು ತೋರಿಸು"
2950 #: gtk/gtkfilechooser.c:251
2952 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2955 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
2957 msgid "Do overwrite confirmation"
2958 msgstr "ಖಚಿತಪಡಿಸುವಿಕೆ ಅಗತ್ಯವಾಗಿದೆ"
2960 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
2963 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2964 "dialog if necessary."
2965 msgstr "ಖಚಿತಪಡಿಸುವಿಕೆ ಅಗತ್ಯವಾಗಿದೆ"
2967 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2971 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2973 msgid "The file chooser dialog to use."
2974 msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
2976 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2978 msgid "The title of the file chooser dialog."
2979 msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
2981 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2983 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2984 msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ"
2986 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2987 #: gtk/gtkstatusicon.c:218
2991 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2993 msgid "The currently selected filename"
2996 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2997 msgid "Show file operations"
2998 msgstr "ಕಡತ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
3000 #: gtk/gtkfilesel.c:534
3002 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
3005 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
3010 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
3012 msgid "X position of child widget"
3015 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
3020 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
3022 msgid "Y position of child widget"
3025 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
3027 msgid "The title of the font selection dialog"
3030 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:181
3032 msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಹೆಸರು"
3034 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
3035 msgid "The name of the selected font"
3036 msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಹೆಸರು"
3038 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
3042 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
3044 msgid "Use font in label"
3045 msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
3047 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
3049 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
3052 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
3054 msgid "Use size in label"
3055 msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
3057 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
3059 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
3060 msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
3062 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
3064 msgstr "ಶೈಲಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
3066 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
3068 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
3071 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
3073 msgstr "ಗಾತ್ರವನ್ನು ತೋರಿಸು"
3075 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
3077 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
3078 msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
3080 #: gtk/gtkfontsel.c:182
3082 msgid "The string that represents this font"
3083 msgstr "ಅಕ್ಷರಾವಳಿ (ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್)"
3085 #: gtk/gtkfontsel.c:189
3087 msgid "The GdkFont that is currently selected"
3090 #: gtk/gtkfontsel.c:195
3091 msgid "Preview text"
3092 msgstr "ಮುನ್ನೋಟ ಪಠ್ಯ"
3094 #: gtk/gtkfontsel.c:196
3096 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
3099 #: gtk/gtkframe.c:106
3101 msgid "Text of the frame's label"
3104 #: gtk/gtkframe.c:113
3106 msgid "Label xalign"
3107 msgstr "ಗುರುತುಪಟ್ಟಿ (ಲೇಬಲ್)"
3109 #: gtk/gtkframe.c:114
3111 msgid "The horizontal alignment of the label"
3112 msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
3114 #: gtk/gtkframe.c:122
3116 msgid "Label yalign"
3117 msgstr "ಗುರುತುಪಟ್ಟಿ (ಲೇಬಲ್)"
3119 #: gtk/gtkframe.c:123
3121 msgid "The vertical alignment of the label"
3122 msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು"
3124 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
3126 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
3127 msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕತೆಯನ್ನು ಬಳಸು"
3129 #: gtk/gtkframe.c:138
3130 msgid "Frame shadow"
3131 msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನ ನೆರಳು(Frame shadow)"
3133 #: gtk/gtkframe.c:139
3135 msgid "Appearance of the frame border"
3138 #: gtk/gtkframe.c:148
3140 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
3141 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
3143 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
3145 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
3148 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
3150 msgid "Handle position"
3153 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
3155 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
3158 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
3161 msgstr "ಇಡುಕಿಸು (ಸ್ನ್ಯಾಪ್)"
3163 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
3166 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
3168 msgstr "ತಂಗುದಾಣ (ಡಾಕ್)/ತಂಗು"
3170 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
3172 msgid "Snap edge set"
3173 msgstr "ಇಡುಕಿಸು (ಸ್ನ್ಯಾಪ್)"
3175 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
3178 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
3182 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
3183 msgid "Child Detached"
3186 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
3188 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
3192 #: gtk/gtkiconview.c:548
3194 msgid "Selection mode"
3197 #: gtk/gtkiconview.c:549
3199 msgid "The selection mode"
3202 #: gtk/gtkiconview.c:567
3204 msgid "Pixbuf column"
3207 #: gtk/gtkiconview.c:568
3209 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
3210 msgstr "ಮರುಪಡೆ (ರಿಟ್ರೀವ್)"
3212 #: gtk/gtkiconview.c:586
3214 msgid "Model column used to retrieve the text from"
3215 msgstr "ಮರುಪಡೆ (ರಿಟ್ರೀವ್)"
3217 #: gtk/gtkiconview.c:605
3219 msgid "Markup column"
3222 #: gtk/gtkiconview.c:606
3224 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
3225 msgstr "ಮರುಪಡೆ (ರಿಟ್ರೀವ್)"
3227 #: gtk/gtkiconview.c:613
3229 msgid "Icon View Model"
3232 #: gtk/gtkiconview.c:614
3234 msgid "The model for the icon view"
3237 #: gtk/gtkiconview.c:630
3239 msgid "Number of columns"
3242 #: gtk/gtkiconview.c:631
3244 msgid "Number of columns to display"
3245 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
3247 #: gtk/gtkiconview.c:648
3249 msgid "Width for each item"
3252 #: gtk/gtkiconview.c:649
3254 msgid "The width used for each item"
3257 #: gtk/gtkiconview.c:665
3259 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
3260 msgstr "ಒಳಸೇರಿಸಲಾದ/ಒಳಸೇರಿಸಲಾಯಿತು"
3262 #: gtk/gtkiconview.c:680
3267 #: gtk/gtkiconview.c:681
3269 msgid "Space which is inserted between grid rows"
3270 msgstr "ಒಳಸೇರಿಸಲಾದ/ಒಳಸೇರಿಸಲಾಯಿತು"
3272 #: gtk/gtkiconview.c:696
3274 msgid "Column Spacing"
3277 #: gtk/gtkiconview.c:697
3279 msgid "Space which is inserted between grid columns"
3280 msgstr "ಒಳಸೇರಿಸಲಾದ/ಒಳಸೇರಿಸಲಾಯಿತು"
3282 #: gtk/gtkiconview.c:712
3286 #: gtk/gtkiconview.c:713
3288 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
3289 msgstr "ಒಳಸೇರಿಸಲಾದ/ಒಳಸೇರಿಸಲಾಯಿತು"
3291 #: gtk/gtkiconview.c:730
3294 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
3297 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
3301 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:619
3303 msgid "View is reorderable"
3306 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:769
3308 msgid "Tooltip Column"
3311 #: gtk/gtkiconview.c:755
3313 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
3316 #: gtk/gtkiconview.c:766
3318 msgid "Selection Box Color"
3319 msgstr "ಬಣ್ಣ ತಿದ್ದುಪಡಿ"
3321 #: gtk/gtkiconview.c:767
3323 msgid "Color of the selection box"
3324 msgstr "ಬಣ್ಣ ತಿದ್ದುಪಡಿ"
3326 #: gtk/gtkiconview.c:773
3328 msgid "Selection Box Alpha"
3331 #: gtk/gtkiconview.c:774
3333 msgid "Opacity of the selection box"
3336 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:210
3340 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:211
3341 msgid "A GdkPixbuf to display"
3342 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಒಂದು GdkPixbuf"
3344 #: gtk/gtkimage.c:139
3348 #: gtk/gtkimage.c:140
3349 msgid "A GdkPixmap to display"
3350 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಒಂದು GdkPixmap"
3352 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3356 #: gtk/gtkimage.c:148
3357 msgid "A GdkImage to display"
3358 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಒಂದು GdkImage"
3360 #: gtk/gtkimage.c:155
3362 msgstr "ಮುಸುಕು(Mask)"
3364 #: gtk/gtkimage.c:156
3366 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3369 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:219
3370 msgid "Filename to load and display"
3371 msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಹಾಗು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಕಡತದ ಹೆಸರು"
3373 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:227
3375 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3376 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
3378 #: gtk/gtkimage.c:180
3381 msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ"
3383 #: gtk/gtkimage.c:181
3385 msgid "Icon set to display"
3386 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
3388 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540
3390 msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ"
3392 #: gtk/gtkimage.c:189
3394 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3395 msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ"
3397 #: gtk/gtkimage.c:205
3400 msgstr "ಒಟ್ಟು ಗಾತ್ರ"
3402 #: gtk/gtkimage.c:206
3404 msgid "Pixel size to use for named icon"
3405 msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ"
3407 #: gtk/gtkimage.c:214
3409 msgstr "ಸಜೀವನಗಳು (ಆನಿಮೇಶನ್)"
3411 #: gtk/gtkimage.c:215
3412 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3413 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು GdkPixbufAnimation"
3415 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:258
3416 msgid "Storage type"
3419 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:259
3421 msgid "The representation being used for image data"
3422 msgstr "ಬಿಂಬ (ಇಮೇಜ್)"
3424 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:134
3426 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3427 msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
3429 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:149
3431 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3434 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:163 gtk/gtkmenu.c:515
3437 msgstr "ಕ್ರಿಯಾ ಸಮೂಹ"
3439 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:164
3441 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3442 msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಬದಲಾವಣೆಗಳಿಗೆ ಮುಚ್ಚಿಗೆಯು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಿತಗೊಳ್ಳಬೇಕೆ"
3444 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:169
3446 msgid "Show menu images"
3449 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:170
3451 msgid "Whether images should be shown in menus"
3452 msgstr "ಶೀಘ್ರವೀಕ್ಷಕ ಪರಿವಿಡಿಗಳು"
3454 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:614
3456 msgid "The screen where this window will be displayed"
3457 msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಪ್ರಧಾನಕೊಳಿಸು/ಪ್ರಧಾನ ಕಿಟಕಿ"
3459 #: gtk/gtklabel.c:368
3461 msgid "The text of the label"
3464 #: gtk/gtklabel.c:375
3466 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3467 msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
3469 #: gtk/gtklabel.c:396 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
3471 msgid "Justification"
3472 msgstr "ಗುರುತನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸು"
3474 #: gtk/gtklabel.c:397
3477 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3478 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3479 "GtkMisc::xalign for that"
3482 #: gtk/gtklabel.c:405
3486 #: gtk/gtklabel.c:406
3489 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3493 #: gtk/gtklabel.c:413
3498 #: gtk/gtklabel.c:414
3500 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3501 msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು"
3503 #: gtk/gtklabel.c:429
3505 msgid "Line wrap mode"
3508 #: gtk/gtklabel.c:430
3509 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3512 #: gtk/gtklabel.c:437
3516 #: gtk/gtklabel.c:438
3518 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3521 #: gtk/gtklabel.c:444
3522 msgid "Mnemonic key"
3525 #: gtk/gtklabel.c:445
3527 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3528 msgstr "ಗುರುತುಪಟ್ಟಿ (ಲೇಬಲ್)"
3530 #: gtk/gtklabel.c:453
3532 msgid "Mnemonic widget"
3533 msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
3535 #: gtk/gtklabel.c:454
3537 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3538 msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟ"
3540 #: gtk/gtklabel.c:500
3543 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3544 "enough room to display the entire string"
3545 msgstr "ಅಕ್ಷರಾವಳಿ (ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್)"
3547 #: gtk/gtklabel.c:540
3549 msgid "Single Line Mode"
3552 #: gtk/gtklabel.c:541
3554 msgid "Whether the label is in single line mode"
3557 #: gtk/gtklabel.c:558
3561 #: gtk/gtklabel.c:559
3563 msgid "Angle at which the label is rotated"
3564 msgstr "ತಿರುಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟ"
3566 #: gtk/gtklabel.c:579
3568 msgid "Maximum Width In Characters"
3571 #: gtk/gtklabel.c:580
3573 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3576 #: gtk/gtklabel.c:696
3578 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3579 msgstr "ಸೇವೆಯನ್ನು ಆರಿಸು"
3581 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3583 msgid "Horizontal adjustment"
3584 msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
3586 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3588 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3589 msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
3591 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3593 msgid "Vertical adjustment"
3596 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3598 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3599 msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು"
3601 #: gtk/gtklayout.c:633
3603 msgid "The width of the layout"
3604 msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ"
3606 #: gtk/gtklayout.c:642
3608 msgid "The height of the layout"
3611 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3615 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3617 msgid "The URI bound to this button"
3618 msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ"
3620 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3625 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3627 msgid "Whether this link has been visited."
3628 msgstr "ಕ್ರಿಯೆಯು ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆಯೆ."
3630 #: gtk/gtkmenu.c:501
3632 msgid "The currently selected menu item"
3635 #: gtk/gtkmenu.c:516
3637 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3638 msgstr "ಗುರುತುಪಟ್ಟಿ (ಲೇಬಲ್)"
3640 #: gtk/gtkmenu.c:530 gtk/gtkmenuitem.c:285
3644 #: gtk/gtkmenu.c:531
3645 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3648 #: gtk/gtkmenu.c:547
3650 msgid "Attach Widget"
3651 msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
3653 #: gtk/gtkmenu.c:548
3655 msgid "The widget the menu is attached to"
3658 #: gtk/gtkmenu.c:556
3661 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3663 msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
3665 #: gtk/gtkmenu.c:570
3667 msgid "Tearoff State"
3670 #: gtk/gtkmenu.c:571
3672 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3673 msgstr "ಅನ್ವಯ ಪರಿವಿಡಿ"
3675 #: gtk/gtkmenu.c:585
3680 #: gtk/gtkmenu.c:586
3681 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3684 #: gtk/gtkmenu.c:592
3686 msgid "Vertical Padding"
3687 msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು"
3689 #: gtk/gtkmenu.c:593
3691 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3694 #: gtk/gtkmenu.c:601
3696 msgid "Horizontal Padding"
3697 msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
3699 #: gtk/gtkmenu.c:602
3701 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3702 msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು"
3704 #: gtk/gtkmenu.c:610
3706 msgid "Vertical Offset"
3707 msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು"
3709 #: gtk/gtkmenu.c:611
3712 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3714 msgstr "ಲಂಬವಾಗಿ ಪ್ರತಿಬಿಂಬಿತ"
3716 #: gtk/gtkmenu.c:619
3718 msgid "Horizontal Offset"
3719 msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
3721 #: gtk/gtkmenu.c:620
3724 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3726 msgstr "ಅಡ್ಡಲಾಗಿ ಪ್ರತಿಬಿಂಬಿತ"
3728 #: gtk/gtkmenu.c:628
3729 msgid "Double Arrows"
3730 msgstr "ಜೋಡಿ ಬಾಣಗಳು"
3732 #: gtk/gtkmenu.c:629
3734 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3737 #: gtk/gtkmenu.c:642
3739 msgid "Arrow Placement"
3742 #: gtk/gtkmenu.c:643
3743 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3746 #: gtk/gtkmenu.c:651
3751 #: gtk/gtkmenu.c:652 gtk/gtktable.c:174
3753 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3756 #: gtk/gtkmenu.c:659
3758 msgid "Right Attach"
3761 #: gtk/gtkmenu.c:660
3763 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3766 #: gtk/gtkmenu.c:667
3771 #: gtk/gtkmenu.c:668
3773 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3776 #: gtk/gtkmenu.c:675
3778 msgid "Bottom Attach"
3781 #: gtk/gtkmenu.c:676 gtk/gtktable.c:195
3783 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3786 #: gtk/gtkmenu.c:690
3787 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3790 #: gtk/gtkmenu.c:777
3792 msgid "Can change accelerators"
3793 msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು (ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್) ಬದಲಾಯಿಸು"
3795 #: gtk/gtkmenu.c:778
3798 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3801 #: gtk/gtkmenu.c:783
3803 msgid "Delay before submenus appear"
3806 #: gtk/gtkmenu.c:784
3809 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3810 msgstr "ಹೊಸ ಉಪಪರಿವಿಡಿ"
3812 #: gtk/gtkmenu.c:791
3813 msgid "Delay before hiding a submenu"
3814 msgstr "ಒಂದು ಉಪಪರಿವಿಡಿ(submenu) ಅನ್ನು ಅಡಗಿಸುವ ಮೊದಲು ವಿಳಂಬ"
3816 #: gtk/gtkmenu.c:792
3819 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3821 msgstr "ಹೊಸ ಉಪಪರಿವಿಡಿ"
3823 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3825 msgid "Pack direction"
3826 msgstr "ದ್ವಿದಿಶೀಯ (ಬೈ-ಡೈರೆಕ್ಶನಲ್) ಮುದ್ರಣ"
3828 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3830 msgid "The pack direction of the menubar"
3831 msgstr "ಪರಿವಿಡಿಪಟ್ಟಿ"
3833 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3834 msgid "Child Pack direction"
3837 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3839 msgid "The child pack direction of the menubar"
3840 msgstr "ಪರಿವಿಡಿಪಟ್ಟಿ"
3842 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3844 msgid "Style of bevel around the menubar"
3845 msgstr "ಪರಿವಿಡಿಪಟ್ಟಿ"
3847 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
3848 msgid "Internal padding"
3851 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3853 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3854 msgstr "ಪರಿವಿಡಿಪಟ್ಟಿ"
3856 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3858 msgid "Delay before drop down menus appear"
3859 msgstr "ಕೆಳಕ್ಕೆ ಸರಿಸು"
3861 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3863 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3866 #: gtk/gtkmenuitem.c:252
3867 msgid "Right Justified"
3870 #: gtk/gtkmenuitem.c:253
3872 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3875 #: gtk/gtkmenuitem.c:267
3879 #: gtk/gtkmenuitem.c:268
3881 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3882 msgstr "ಹೊಸ ಉಪಪರಿವಿಡಿ"
3884 #: gtk/gtkmenuitem.c:286
3885 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3888 #: gtk/gtkmenuitem.c:301
3890 msgid "The text for the child label"
3893 #: gtk/gtkmenuitem.c:364
3895 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3896 msgstr "ಬಾಣ ಬಳಸಬೇಕಾದ ಜಾಗದ ಪ್ರಮಾಣ"
3898 #: gtk/gtkmenuitem.c:377
3900 msgid "Width in Characters"
3903 #: gtk/gtkmenuitem.c:378
3905 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3908 #: gtk/gtkmenushell.c:374
3911 msgstr "ನಾಭೀಕರಿಸು (ಫೋಕಸ್)"
3913 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3915 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3916 msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ"
3918 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3922 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
3924 msgid "The dropdown menu"
3927 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3929 msgid "Image/label border"
3930 msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ"
3932 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3934 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3937 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3939 msgid "Use separator"
3940 msgstr "ಸಾವಿರದ ಸ್ಥಾನದ ವಿಯೋಜಕ"
3942 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3945 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3946 msgstr "ಸಾವಿರದ ಸ್ಥಾನದ ವಿಯೋಜಕ"
3948 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3949 msgid "Message Type"
3952 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3953 msgid "The type of message"
3956 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3957 msgid "Message Buttons"
3958 msgstr "ಸಂದೇಶದ ಗುಂಡಿಗಳು"
3960 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3961 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3962 msgstr "ಸಂದೇಶ ಸಂವಾದದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವ ಗುಂಡಿಗಳು"
3964 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3965 msgid "The primary text of the message dialog"
3966 msgstr "ಸಂದೇಶ ಸಂವಾದದ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಪಠ್ಯ"
3968 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3971 msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕತೆಯನ್ನು ಬಳಸು"
3973 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3975 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3978 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3980 msgid "Secondary Text"
3981 msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ವಾಚಿಸು"
3983 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3985 msgid "The secondary text of the message dialog"
3988 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3990 msgid "Use Markup in secondary"
3991 msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕತೆಯನ್ನು ಬಳಸು"
3993 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3995 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3998 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
4001 msgstr "ಬಿಂಬ (ಇಮೇಜ್)"
4009 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
4010 msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು"
4019 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
4020 msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು"
4022 #: gtk/gtkmisc.c:103
4026 #: gtk/gtkmisc.c:104
4029 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
4032 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
4037 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
4039 msgid "The parent window"
4042 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
4045 msgstr "ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ತೋರಿಸು"
4047 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
4048 msgid "Are we showing a dialog"
4051 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
4053 msgid "The screen where this window will be displayed."
4054 msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಪ್ರಧಾನಕೊಳಿಸು/ಪ್ರಧಾನ ಕಿಟಕಿ"
4056 #: gtk/gtknotebook.c:577
4060 #: gtk/gtknotebook.c:578
4062 msgid "The index of the current page"
4063 msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಗುಪ್ತಪದ (ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್)"
4065 #: gtk/gtknotebook.c:586
4067 msgid "Tab Position"
4070 #: gtk/gtknotebook.c:587
4071 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
4074 #: gtk/gtknotebook.c:594
4077 msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ"
4079 #: gtk/gtknotebook.c:595
4081 msgid "Width of the border around the tab labels"
4082 msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ"
4084 #: gtk/gtknotebook.c:603
4086 msgid "Horizontal Tab Border"
4087 msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
4089 #: gtk/gtknotebook.c:604
4091 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
4092 msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
4094 #: gtk/gtknotebook.c:612
4096 msgid "Vertical Tab Border"
4097 msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು"
4099 #: gtk/gtknotebook.c:613
4101 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
4102 msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು"
4104 #: gtk/gtknotebook.c:621
4107 msgstr "ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
4109 #: gtk/gtknotebook.c:622
4111 msgid "Whether tabs should be shown or not"
4114 #: gtk/gtknotebook.c:628
4117 msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ"
4119 #: gtk/gtknotebook.c:629
4121 msgid "Whether the border should be shown or not"
4122 msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ"
4124 #: gtk/gtknotebook.c:635
4128 #: gtk/gtknotebook.c:636
4130 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
4133 #: gtk/gtknotebook.c:642
4135 msgid "Enable Popup"
4136 msgstr "ಎಚ್ಚರಕವನ್ನು (ಅಲಾರಮ್) ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
4138 #: gtk/gtknotebook.c:643
4141 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
4142 "you can use to go to a page"
4145 #: gtk/gtknotebook.c:650
4147 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
4150 #: gtk/gtknotebook.c:656
4154 #: gtk/gtknotebook.c:657
4156 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
4157 msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಸಮೂಹಗೊಳಿಸು"
4159 #: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
4160 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
4164 #: gtk/gtknotebook.c:674
4166 msgid "Group for tabs drag and drop"
4167 msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಸಮೂಹಗೊಳಿಸು"
4169 #: gtk/gtknotebook.c:680
4172 msgstr "ಗುರುತುಪಟ್ಟಿ (ಲೇಬಲ್)"
4174 #: gtk/gtknotebook.c:681
4176 msgid "The string displayed on the child's tab label"
4179 #: gtk/gtknotebook.c:687
4182 msgstr "ಗುರುತುಪಟ್ಟಿ (ಲೇಬಲ್)"
4184 #: gtk/gtknotebook.c:688
4186 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
4189 #: gtk/gtknotebook.c:701
4194 #: gtk/gtknotebook.c:702
4196 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
4199 #: gtk/gtknotebook.c:708
4202 msgstr "ಹೊಸ ಹಾಳೆ (ಟಾಬ್)"
4204 #: gtk/gtknotebook.c:709
4206 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
4207 msgstr "ತದ್ರೂಪು ಹಾಳೆ (ಟಾಬ್)"
4209 #: gtk/gtknotebook.c:715
4211 msgid "Tab pack type"
4212 msgstr "ಬಗೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸು"
4214 #: gtk/gtknotebook.c:722
4216 msgid "Tab reorderable"
4217 msgstr "ಹೊಸ ಹಾಳೆ (ಟಾಬ್)"
4219 #: gtk/gtknotebook.c:723
4221 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
4222 msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರು"
4224 #: gtk/gtknotebook.c:729
4226 msgid "Tab detachable"
4227 msgstr "ಹೊಸ ಹಾಳೆ (ಟಾಬ್)"
4229 #: gtk/gtknotebook.c:730
4231 msgid "Whether the tab is detachable"
4232 msgstr "ಹಾಳೆಯನ್ನು (ಟಾಬ್) ಮುಚ್ಚು"
4234 #: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81
4235 msgid "Secondary backward stepper"
4238 #: gtk/gtknotebook.c:746
4241 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
4242 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
4244 #: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
4246 msgid "Secondary forward stepper"
4247 msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ/ಮುಂದಕ್ಕೆ ರವಾನಿಸು"
4249 #: gtk/gtknotebook.c:762
4252 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
4253 msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ/ಮುಂದಕ್ಕೆ ರವಾನಿಸು"
4255 #: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
4256 msgid "Backward stepper"
4259 #: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68
4261 msgid "Display the standard backward arrow button"
4262 msgstr "ಪ್ರಮಾಣಿತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ"
4264 #: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74
4266 msgid "Forward stepper"
4267 msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ/ಮುಂದಕ್ಕೆ ರವಾನಿಸು"
4269 #: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75
4271 msgid "Display the standard forward arrow button"
4272 msgstr "ಪ್ರಮಾಣಿತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ"
4274 #: gtk/gtknotebook.c:806
4277 msgstr "ಅತಿವ್ಯಾಪ್ತಿ (ಓವರ್ ಲ್ಯಾಪ್)"
4279 #: gtk/gtknotebook.c:807
4281 msgid "Size of tab overlap area"
4282 msgstr "ಅತಿವ್ಯಾಪ್ತಿ (ಓವರ್ ಲ್ಯಾಪ್)"
4284 #: gtk/gtknotebook.c:822
4286 msgid "Tab curvature"
4287 msgstr "ಹೊಸ ಹಾಳೆ (ಟಾಬ್)"
4289 #: gtk/gtknotebook.c:823
4291 msgid "Size of tab curvature"
4292 msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
4294 #: gtk/gtknotebook.c:839
4296 msgid "Arrow spacing"
4299 #: gtk/gtknotebook.c:840
4301 msgid "Scroll arrow spacing"
4304 #: gtk/gtkobject.c:370
4306 msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ದತ್ತಾಂಶ"
4308 #: gtk/gtkobject.c:371
4310 msgid "Anonymous User Data Pointer"
4313 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
4314 msgid "The menu of options"
4315 msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳ ಪರಿವಿಡಿ"
4317 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
4319 msgid "Size of dropdown indicator"
4322 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
4324 msgid "Spacing around indicator"
4327 #: gtk/gtkorientable.c:75
4329 msgid "The orientation of the orientable"
4330 msgstr "ಗಾತ್ರಗುಣಿಸು (ಸ್ಕೇಲ್)"
4332 #: gtk/gtkpaned.c:242
4335 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
4336 msgstr "ಸಾವಿರದ ಸ್ಥಾನದ ವಿಯೋಜಕ"
4338 #: gtk/gtkpaned.c:251
4340 msgid "Position Set"
4343 #: gtk/gtkpaned.c:252
4345 msgid "TRUE if the Position property should be used"
4348 #: gtk/gtkpaned.c:258
4351 msgstr "ಹಿಡಿಕೆ (ಹ್ಯಾಂಡಲ್)"
4353 #: gtk/gtkpaned.c:259
4355 msgid "Width of handle"
4356 msgstr "ಹಿಡಿಕೆ (ಹ್ಯಾಂಡಲ್)"
4358 #: gtk/gtkpaned.c:275
4360 msgid "Minimal Position"
4363 #: gtk/gtkpaned.c:276
4365 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
4368 #: gtk/gtkpaned.c:293
4370 msgid "Maximal Position"
4373 #: gtk/gtkpaned.c:294
4375 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
4378 #: gtk/gtkpaned.c:311
4380 msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು"
4382 #: gtk/gtkpaned.c:312
4384 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
4385 msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
4387 #: gtk/gtkpaned.c:327
4391 #: gtk/gtkpaned.c:328
4392 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
4395 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:309
4397 msgstr "ಹುದುಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟ (ಎಂಬೆಡೆಡ್)"
4399 #: gtk/gtkplug.c:151
4401 msgid "Whether or not the plug is embedded"
4402 msgstr "ಹುದುಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟ (ಎಂಬೆಡೆಡ್)"
4404 #: gtk/gtkplug.c:165
4405 msgid "Socket Window"
4408 #: gtk/gtkplug.c:166
4410 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
4411 msgstr "ಹುದುಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟ (ಎಂಬೆಡೆಡ್)"
4413 #: gtk/gtkpreview.c:102
4416 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
4417 msgstr "ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ತೋರಿಸು"
4419 #: gtk/gtkprinter.c:124
4420 msgid "Name of the printer"
4421 msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಹೆಸರು"
4423 #: gtk/gtkprinter.c:130
4427 #: gtk/gtkprinter.c:131
4429 msgid "Backend for the printer"
4430 msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳು"
4432 #: gtk/gtkprinter.c:137
4435 msgstr "ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ"
4437 #: gtk/gtkprinter.c:138
4439 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
4442 #: gtk/gtkprinter.c:144
4444 msgstr "PDF ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ"
4446 #: gtk/gtkprinter.c:145
4448 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4449 msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳು"
4451 #: gtk/gtkprinter.c:151
4453 msgid "Accepts PostScript"
4454 msgstr "ಪೋಸ್ಟ್ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ವೀಕ್ಷಕ"
4456 #: gtk/gtkprinter.c:152
4458 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4459 msgstr "ಪೋಸ್ಟ್ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ವೀಕ್ಷಕ"
4461 #: gtk/gtkprinter.c:158
4463 msgid "State Message"
4466 #: gtk/gtkprinter.c:159
4468 msgid "String giving the current state of the printer"
4469 msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಪಾಲಕ"
4471 #: gtk/gtkprinter.c:165
4475 #: gtk/gtkprinter.c:166
4476 msgid "The location of the printer"
4477 msgstr "ಮುದ್ರಕವಿರುವ ಸ್ಥಳ"
4479 #: gtk/gtkprinter.c:173
4481 msgid "The icon name to use for the printer"
4482 msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳು"
4484 #: gtk/gtkprinter.c:179
4489 #: gtk/gtkprinter.c:180
4491 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4492 msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳು"
4494 #: gtk/gtkprinter.c:198
4496 msgid "Paused Printer"
4499 #: gtk/gtkprinter.c:199
4501 msgid "TRUE if this printer is paused"
4502 msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳು"
4504 #: gtk/gtkprinter.c:212
4505 msgid "Accepting Jobs"
4508 #: gtk/gtkprinter.c:213
4510 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4511 msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳು"
4513 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4515 msgid "Source option"
4518 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4520 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4521 msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
4523 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4525 msgid "Title of the print job"
4526 msgstr "ಮುದ್ರಣಾ ದೋಷ"
4528 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4532 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4534 msgid "Printer to print the job to"
4535 msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳು"
4537 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4541 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4542 msgid "Printer settings"
4543 msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
4545 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
4547 msgstr "ಪುಟದ ಸಂಯೋಜನೆ"
4549 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1027
4551 msgid "Track Print Status"
4552 msgstr "ಮುದ್ರಣ ವ್ಯವಸ್ಥೆ"
4554 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4557 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4558 "print data has been sent to the printer or print server."
4559 msgstr "ಮುದ್ರಣ ವ್ಯವಸ್ಥೆ"
4561 #: gtk/gtkprintoperation.c:899
4562 msgid "Default Page Setup"
4563 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪುಟ ಸಂಯೋಜನೆ"
4565 #: gtk/gtkprintoperation.c:900
4567 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4568 msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳು"
4570 #: gtk/gtkprintoperation.c:918 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
4571 msgid "Print Settings"
4572 msgstr "ಮುದ್ರಣ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
4574 #: gtk/gtkprintoperation.c:919 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
4575 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4578 #: gtk/gtkprintoperation.c:937
4580 msgstr "ಕೆಲಸದ ಹೆಸರು"
4582 #: gtk/gtkprintoperation.c:938
4584 msgid "A string used for identifying the print job."
4585 msgstr "ಮುದ್ರಣ ಎಚ್ಚರಿಕೆ"
4587 #: gtk/gtkprintoperation.c:962
4588 msgid "Number of Pages"
4589 msgstr "ಪುಟಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"
4591 #: gtk/gtkprintoperation.c:963
4592 msgid "The number of pages in the document."
4593 msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿರುವ ಪುಟಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ."
4595 #: gtk/gtkprintoperation.c:984 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
4596 msgid "Current Page"
4597 msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಪುಟ"
4599 #: gtk/gtkprintoperation.c:985 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
4600 msgid "The current page in the document"
4601 msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಪ್ರಸ್ತುತ ಪುಟ."
4603 #: gtk/gtkprintoperation.c:1006
4604 msgid "Use full page"
4605 msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಪುಟವನ್ನು ಬಳಸು"
4607 #: gtk/gtkprintoperation.c:1007
4610 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4611 "not the corner of the imageable area"
4614 #: gtk/gtkprintoperation.c:1028
4617 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4618 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4619 msgstr "ಮುದ್ರಣಾ ದೋಷ"
4621 #: gtk/gtkprintoperation.c:1045
4626 #: gtk/gtkprintoperation.c:1046
4628 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4631 #: gtk/gtkprintoperation.c:1063
4633 msgstr "ಸಂವಾದವನ್ನು ತೋರಿಸು"
4635 #: gtk/gtkprintoperation.c:1064
4637 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4640 #: gtk/gtkprintoperation.c:1087
4645 #: gtk/gtkprintoperation.c:1088
4647 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4648 msgstr "ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಪುನರಾದ್ಯತಿಸು (ರೀನೈಸ್ ಪ್ರೋಸಸ್)"
4650 #: gtk/gtkprintoperation.c:1110 gtk/gtkprintoperation.c:1111
4652 msgid "Export filename"
4653 msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರುಗಳಿಗೆ ಕೆಳಗೆರೆಯನ್ನು ಎಳೆ"
4655 #: gtk/gtkprintoperation.c:1125
4659 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
4661 msgid "The status of the print operation"
4664 #: gtk/gtkprintoperation.c:1146
4666 msgid "Status String"
4667 msgstr "ಅಕ್ಷರಾವಳಿ (ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್)"
4669 #: gtk/gtkprintoperation.c:1147
4671 msgid "A human-readable description of the status"
4674 #: gtk/gtkprintoperation.c:1165
4676 msgid "Custom tab label"
4677 msgstr "ಗ್ರಾಹಕೀಯ (ಕಸ್ಟಮ್)"
4679 #: gtk/gtkprintoperation.c:1166
4681 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4684 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:259
4686 msgid "The GtkPageSetup to use"
4687 msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕತೆಯನ್ನು ಬಳಸು"
4689 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:284
4690 msgid "Selected Printer"
4691 msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಮುದ್ರಕ"
4693 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:285
4694 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4695 msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ GtkPrinter"
4697 #: gtk/gtkprogress.c:102
4699 msgid "Activity mode"
4702 #: gtk/gtkprogress.c:103
4705 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4706 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4707 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4710 #: gtk/gtkprogress.c:111
4712 msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ತೋರಿಸು"
4714 #: gtk/gtkprogress.c:112
4716 msgid "Whether the progress is shown as text."
4719 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4721 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4724 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4727 msgstr "ವಿನ್ಯಾಸಹಾಳೆ (ಸ್ಟೈಲ್ ಶೀಟ್)"
4729 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4731 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4732 msgstr "ದೃಶ್ಯ/ಸಚಿತ್ರ/ದೃಷ್ಟಿಗೋಚರ"
4734 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4736 msgid "Activity Step"
4739 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4741 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4744 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4746 msgid "Activity Blocks"
4749 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4752 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4756 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4757 msgid "Discrete Blocks"
4760 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4763 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4767 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4771 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4773 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4774 msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ/ಪೂರ್ಣಗೊಂಡ"
4776 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4780 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4782 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4785 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4787 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4790 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4793 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4794 "have enough room to display the entire string, if at all."
4797 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4802 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4804 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4807 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4812 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4814 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4817 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4819 msgid "Min horizontal bar width"
4822 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4824 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4825 msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
4827 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4829 msgid "Min horizontal bar height"
4830 msgstr "ಸಮತಲ ಸರಿಹೊಂದಿಕೆ (alignment)"
4832 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4834 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4835 msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಯ ಮೌಲ್ಯ್"
4837 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4838 msgid "Min vertical bar width"
4841 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4843 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4844 msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಯ ಪಠ್ಯ"
4846 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4848 msgid "Min vertical bar height"
4851 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
4853 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4854 msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಯ ಮೌಲ್ಯ್"
4856 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4860 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4863 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4864 "is the current action of its group."
4867 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4869 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4870 msgstr "ಕ್ರಿಯೆಗಳಿಲ್ಲ"
4872 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4873 msgid "The current value"
4874 msgstr "ಪ್ರಚಲಿತ ಮೌಲ್ಯ"
4876 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4879 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4881 msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿ"
4883 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4885 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4888 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:344
4890 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4891 msgstr "ಸಮೂಹವನ್ನು/ಬಳಗವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
4893 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4895 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4898 #: gtk/gtkrange.c:358
4900 msgid "Update policy"
4901 msgstr "ತದ್ರೂಪು ಕಾರ್ಯನೀತಿ"
4903 #: gtk/gtkrange.c:359
4905 msgid "How the range should be updated on the screen"
4906 msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸು (ಇನ್ವರ್ಟ್)"
4908 #: gtk/gtkrange.c:368
4910 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4911 msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಪಾಲಕ"
4913 #: gtk/gtkrange.c:375
4915 msgstr "ವಿಲೋಮಗೊಂಡ (Inverted)"
4917 #: gtk/gtkrange.c:376
4919 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4922 #: gtk/gtkrange.c:383
4924 msgid "Lower stepper sensitivity"
4925 msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಕೆಳಗಿಳಿಸು"
4927 #: gtk/gtkrange.c:384
4930 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4932 msgstr "ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಕಾರ್ಯನೀತಿ"
4934 #: gtk/gtkrange.c:392
4936 msgid "Upper stepper sensitivity"
4939 #: gtk/gtkrange.c:393
4942 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4944 msgstr "ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಕಾರ್ಯನೀತಿ"
4946 #: gtk/gtkrange.c:410
4948 msgid "Show Fill Level"
4949 msgstr "ಹಂತ/ಸ್ತರ/ಮಟ್ಟ"
4951 #: gtk/gtkrange.c:411
4953 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4956 #: gtk/gtkrange.c:427
4958 msgid "Restrict to Fill Level"
4959 msgstr "ಹಂತ/ಸ್ತರ/ಮಟ್ಟ"
4961 #: gtk/gtkrange.c:428
4963 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4966 #: gtk/gtkrange.c:443
4968 msgstr "ತುಂಬಿಸಲಾದ ಮಟ್ಟ"
4970 #: gtk/gtkrange.c:444
4971 msgid "The fill level."
4972 msgstr "ತುಂಬಿಸಲಾದ ಮಟ್ಟ."
4974 #: gtk/gtkrange.c:452
4976 msgid "Slider Width"
4979 #: gtk/gtkrange.c:453
4981 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4984 #: gtk/gtkrange.c:460
4986 msgid "Trough Border"
4987 msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ"
4989 #: gtk/gtkrange.c:461
4991 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4994 #: gtk/gtkrange.c:468
4996 msgid "Stepper Size"
4999 #: gtk/gtkrange.c:469
5001 msgid "Length of step buttons at ends"
5004 #: gtk/gtkrange.c:484
5006 msgid "Stepper Spacing"
5009 #: gtk/gtkrange.c:485
5011 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
5014 #: gtk/gtkrange.c:492
5015 msgid "Arrow X Displacement"
5018 #: gtk/gtkrange.c:493
5021 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
5022 msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ"
5024 #: gtk/gtkrange.c:500
5025 msgid "Arrow Y Displacement"
5028 #: gtk/gtkrange.c:501
5031 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
5032 msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ"
5034 #: gtk/gtkrange.c:509
5036 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
5037 msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿ"
5039 #: gtk/gtkrange.c:510
5042 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
5043 "IN while they are dragged"
5044 msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿ"
5046 #: gtk/gtkrange.c:524
5048 msgid "Trough Side Details"
5051 #: gtk/gtkrange.c:525
5054 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
5055 "with different details"
5058 #: gtk/gtkrange.c:541
5060 msgid "Trough Under Steppers"
5061 msgstr "ನಿರ್ಮಾಣದಲ್ಲಿದೆ"
5063 #: gtk/gtkrange.c:542
5066 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
5070 #: gtk/gtkrange.c:555
5072 msgid "Arrow scaling"
5075 #: gtk/gtkrange.c:556
5076 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
5079 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
5080 msgid "Show Numbers"
5081 msgstr "ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
5083 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229
5085 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
5088 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
5089 msgid "Recent Manager"
5090 msgstr "ಇತ್ತಿಚಿನ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
5092 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
5094 msgid "The RecentManager object to use"
5097 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
5098 msgid "Show Private"
5099 msgstr "ಖಾಸಗಿಯದನ್ನು ತೋರಿಸು"
5101 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
5103 msgid "Whether the private items should be displayed"
5106 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
5107 msgid "Show Tooltips"
5108 msgstr "ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವುಗಳನ್ನು(Tooltips) ತೋರಿಸು"
5110 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
5112 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
5115 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
5117 msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
5119 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
5121 msgid "Whether there should be an icon near the item"
5122 msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ"
5124 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
5125 msgid "Show Not Found"
5126 msgstr "ಪತ್ತೆಯಾಗದವುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
5128 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
5130 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
5133 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
5135 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
5136 msgstr "ಬಹು ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳು"
5138 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
5140 msgstr "ಸ್ಥಳಿಯ ಮಾತ್ರ"
5142 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
5144 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
5147 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
5151 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
5153 msgid "The maximum number of items to be displayed"
5156 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
5159 msgstr "ಬಗೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸು"
5161 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
5163 msgid "The sorting order of the items displayed"
5166 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
5168 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
5171 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
5173 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
5174 msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳ ಪಥ"
5176 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
5179 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
5182 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
5184 msgid "The size of the recently used resources list"
5187 #: gtk/gtkruler.c:128
5191 #: gtk/gtkruler.c:129
5193 msgid "Lower limit of ruler"
5196 #: gtk/gtkruler.c:138
5200 #: gtk/gtkruler.c:139
5202 msgid "Upper limit of ruler"
5205 #: gtk/gtkruler.c:149
5207 msgid "Position of mark on the ruler"
5210 #: gtk/gtkruler.c:158
5212 msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರ"
5214 #: gtk/gtkruler.c:159
5215 msgid "Maximum size of the ruler"
5216 msgstr "ರೂಲರಿನ ಗರಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರ"
5218 #: gtk/gtkruler.c:174
5222 #: gtk/gtkruler.c:175
5223 msgid "The metric used for the ruler"
5224 msgstr "ರೂಲರಿಗಾಗಿ ಬಳಸಲಾದ ಮೆಟ್ರಿಕ್"
5226 #: gtk/gtkscale.c:201
5228 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
5231 #: gtk/gtkscale.c:210
5236 #: gtk/gtkscale.c:211
5238 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
5241 #: gtk/gtkscale.c:218
5243 msgid "Value Position"
5246 #: gtk/gtkscale.c:219
5248 msgid "The position in which the current value is displayed"
5251 #: gtk/gtkscale.c:226
5253 msgid "Slider Length"
5256 #: gtk/gtkscale.c:227
5258 msgid "Length of scale's slider"
5261 #: gtk/gtkscale.c:235
5263 msgid "Value spacing"
5266 #: gtk/gtkscale.c:236
5268 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
5269 msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು"
5271 #: gtk/gtkscalebutton.c:201
5273 msgid "The value of the scale"
5274 msgstr "ಗಾತ್ರಗುಣಿಸು (ಸ್ಕೇಲ್)"
5276 #: gtk/gtkscalebutton.c:211
5277 msgid "The icon size"
5278 msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ"
5280 #: gtk/gtkscalebutton.c:220
5283 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
5284 msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಪಾಲಕ"
5286 #: gtk/gtkscalebutton.c:248
5290 #: gtk/gtkscalebutton.c:249
5291 msgid "List of icon names"
5292 msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಹೆಸರುಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
5294 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
5296 msgid "Minimum Slider Length"
5299 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
5301 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
5304 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
5306 msgid "Fixed slider size"
5309 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
5311 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
5314 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
5317 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5318 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
5320 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
5323 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5324 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
5326 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
5328 msgid "Horizontal Adjustment"
5329 msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
5331 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
5333 msgid "Vertical Adjustment"
5336 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
5338 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
5339 msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
5341 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
5343 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
5344 msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
5346 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
5348 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
5349 msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು"
5351 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
5353 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
5356 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
5358 msgid "Window Placement"
5361 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
5364 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
5365 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
5366 msgstr "ಒಳಪಿಡಿಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು"
5368 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
5370 msgid "Window Placement Set"
5373 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
5376 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
5377 "contents with respect to the scrollbars."
5378 msgstr "ನಿರ್ಧರಿಸು/ತಿಳಿದುಕೊ"
5380 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
5384 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
5386 msgid "Style of bevel around the contents"
5387 msgstr "ಒಳಪಿಡಿಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು"
5389 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
5390 msgid "Scrollbars within bevel"
5393 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
5394 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
5397 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
5399 msgid "Scrollbar spacing"
5402 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
5404 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
5405 msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿ"
5407 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
5409 msgid "Scrolled Window Placement"
5412 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
5415 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
5416 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
5417 msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಸಮೂಹಗೊಳಿಸು"
5419 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
5424 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
5426 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
5427 msgstr "ಸಾವಿರದ ಸ್ಥಾನದ ವಿಯೋಜಕ"
5429 #: gtk/gtksettings.c:215
5431 msgid "Double Click Time"
5432 msgstr "ಇಬ್ಬಾರಿ-ಅದುಮು"
5434 #: gtk/gtksettings.c:216
5437 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
5438 "click (in milliseconds)"
5439 msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಪೂರಣಗಳು"
5441 #: gtk/gtksettings.c:223
5443 msgid "Double Click Distance"
5446 #: gtk/gtksettings.c:224
5449 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
5450 "double click (in pixels)"
5451 msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಪೂರಣಗಳು"
5453 #: gtk/gtksettings.c:240
5454 msgid "Cursor Blink"
5455 msgstr "ಮಿಣುಕು ತೆರೆಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)"
5457 #: gtk/gtksettings.c:241
5458 msgid "Whether the cursor should blink"
5459 msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕವು ಮಿಣಕಬೇಕೆ"
5461 #: gtk/gtksettings.c:248
5462 msgid "Cursor Blink Time"
5463 msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಮಿಣುಕುವ ಸಮಯ"
5465 #: gtk/gtksettings.c:249
5467 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
5468 msgstr "ಮಿಣುಕು ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)"
5470 #: gtk/gtksettings.c:268
5472 msgid "Cursor Blink Timeout"
5473 msgstr "ಮಿಣುಕು ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)"
5475 #: gtk/gtksettings.c:269
5477 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
5478 msgstr "ಮಿಣುಕು ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)"
5480 #: gtk/gtksettings.c:276
5482 msgid "Split Cursor"
5483 msgstr "ಮಿಣುಕು ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)"
5485 #: gtk/gtksettings.c:277
5488 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
5492 #: gtk/gtksettings.c:284
5494 msgstr "ಥೀಮಿನ ಹೆಸರು"
5496 #: gtk/gtksettings.c:285
5498 msgid "Name of theme RC file to load"
5499 msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ (ಪ್ರೊಫೈಲ್) ಹೆಸರು"
5501 #: gtk/gtksettings.c:293
5503 msgid "Icon Theme Name"
5504 msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ತೆಗೆದುಹಾಕು"
5506 #: gtk/gtksettings.c:294
5508 msgid "Name of icon theme to use"
5509 msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ತೆಗೆದುಹಾಕು"
5511 #: gtk/gtksettings.c:302
5513 msgid "Fallback Icon Theme Name"
5514 msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ತೆಗೆದುಹಾಕು"
5516 #: gtk/gtksettings.c:303
5518 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
5519 msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ತೆಗೆದುಹಾಕು"
5521 #: gtk/gtksettings.c:311
5523 msgid "Key Theme Name"
5524 msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ತೆಗೆದುಹಾಕು"
5526 #: gtk/gtksettings.c:312
5528 msgid "Name of key theme RC file to load"
5529 msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ (ಪ್ರೊಫೈಲ್) ಹೆಸರು"
5531 #: gtk/gtksettings.c:320
5533 msgid "Menu bar accelerator"
5534 msgstr "ಪರಿವಿಡಿ ಸಂಪಾದಕ"
5536 #: gtk/gtksettings.c:321
5538 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
5539 msgstr "ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
5541 #: gtk/gtksettings.c:329
5543 msgid "Drag threshold"
5546 #: gtk/gtksettings.c:330
5548 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5549 msgstr "ಮಿಣುಕು ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)"
5551 #: gtk/gtksettings.c:338
5553 msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿಯ ಹೆಸರು"
5555 #: gtk/gtksettings.c:339
5556 msgid "Name of default font to use"
5557 msgstr "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಹೆಸರು"
5559 #: gtk/gtksettings.c:361
5561 msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಗಾತ್ರಗಳು"
5563 #: gtk/gtksettings.c:362
5564 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5565 msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಗಾತ್ರಗಳ ಪಟ್ಟಿ (gtk-ಪರಿವಿಡಿ=೧೬,೧೬:gtk-ಗುಂಡಿ=೨೦,೨೦..."
5567 #: gtk/gtksettings.c:370
5571 #: gtk/gtksettings.c:371
5572 msgid "List of currently active GTK modules"
5573 msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರುವ GTK ಘಟಕಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
5575 #: gtk/gtksettings.c:380
5576 msgid "Xft Antialias"
5579 #: gtk/gtksettings.c:381
5581 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5582 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ (ಡಿಫಾಲ್ಟ್)"
5584 #: gtk/gtksettings.c:390
5588 #: gtk/gtksettings.c:391
5590 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5593 #: gtk/gtksettings.c:400
5595 msgid "Xft Hint Style"
5598 #: gtk/gtksettings.c:401
5601 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5604 #: gtk/gtksettings.c:410
5608 #: gtk/gtksettings.c:411
5610 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5611 msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸು"
5613 #: gtk/gtksettings.c:420
5617 #: gtk/gtksettings.c:421
5619 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5620 msgstr "ಪೃಥಕ್ಕರಣ ಸಾಮರ್ಥ್ಯ (ರೆಸೊಲ್ಯೂಶನ್)"
5622 #: gtk/gtksettings.c:430
5624 msgid "Cursor theme name"
5625 msgstr "ಮಿಣುಕು ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)"
5627 #: gtk/gtksettings.c:431
5629 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5630 msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ತೆಗೆದುಹಾಕು"
5632 #: gtk/gtksettings.c:439
5634 msgid "Cursor theme size"
5635 msgstr "ಮಿಣುಕು ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)"
5637 #: gtk/gtksettings.c:440
5639 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5640 msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
5642 #: gtk/gtksettings.c:450
5644 msgid "Alternative button order"
5645 msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ"
5647 #: gtk/gtksettings.c:451
5649 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5650 msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ"
5652 #: gtk/gtksettings.c:468
5654 msgid "Alternative sort indicator direction"
5657 #: gtk/gtksettings.c:469
5660 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5661 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5662 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂಕೇತೀಕರಣ (ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್)"
5664 #: gtk/gtksettings.c:477
5666 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5669 #: gtk/gtksettings.c:478
5672 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5676 #: gtk/gtksettings.c:486
5678 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5679 msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣ ಕೇಂದ್ರ"
5681 #: gtk/gtksettings.c:487
5684 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5685 "control characters"
5686 msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣ ಕೇಂದ್ರ"
5688 #: gtk/gtksettings.c:495
5690 msgid "Start timeout"
5693 #: gtk/gtksettings.c:496
5695 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5698 #: gtk/gtksettings.c:505
5700 msgid "Repeat timeout"
5701 msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ (ಟೈಮೌಟ್) ಮೌಲ್ಯಗಳು"
5703 #: gtk/gtksettings.c:506
5705 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5706 msgstr "ಪುನರಾವರ್ತನೆ ಅವಧಿ"
5708 #: gtk/gtksettings.c:515
5710 msgid "Expand timeout"
5711 msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ (ಟೈಮೌಟ್) ಮೌಲ್ಯಗಳು"
5713 #: gtk/gtksettings.c:516
5715 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5718 #: gtk/gtksettings.c:551
5719 msgid "Color scheme"
5720 msgstr "ಬಣ್ಣ ಪದ್ಧತಿ (ಸ್ಕೀಮ್)"
5722 #: gtk/gtksettings.c:552
5724 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5727 #: gtk/gtksettings.c:561
5728 msgid "Enable Animations"
5729 msgstr "ಸಜೀವನಗಳನ್ನು (ಆನಿಮೇಶನ್) ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
5731 #: gtk/gtksettings.c:562
5733 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5734 msgstr "ಎಚ್ಚರಕವನ್ನು (ಅಲಾರಮ್) ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
5736 #: gtk/gtksettings.c:580
5738 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5739 msgstr "ಎಚ್ಚರಕವನ್ನು (ಅಲಾರಮ್) ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
5741 #: gtk/gtksettings.c:581
5743 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5744 msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸು (ಇನ್ವರ್ಟ್)"
5746 #: gtk/gtksettings.c:598
5748 msgid "Tooltip timeout"
5749 msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ (ಟೈಮೌಟ್) ಮೌಲ್ಯಗಳು"
5751 #: gtk/gtksettings.c:599
5753 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5754 msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ (ಟೈಮೌಟ್) ಮೌಲ್ಯಗಳು"
5756 #: gtk/gtksettings.c:624
5758 msgid "Tooltip browse timeout"
5759 msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ (ಟೈಮೌಟ್) ಮೌಲ್ಯಗಳು"
5761 #: gtk/gtksettings.c:625
5763 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5764 msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ (ಟೈಮೌಟ್) ಮೌಲ್ಯಗಳು"
5766 #: gtk/gtksettings.c:646
5768 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5769 msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ (ಟೈಮೌಟ್) ಮೌಲ್ಯಗಳು"
5771 #: gtk/gtksettings.c:647
5773 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5774 msgstr "ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
5776 #: gtk/gtksettings.c:666
5777 msgid "Keynav Cursor Only"
5780 #: gtk/gtksettings.c:667
5781 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5784 #: gtk/gtksettings.c:684
5785 msgid "Keynav Wrap Around"
5788 #: gtk/gtksettings.c:685
5789 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5792 #: gtk/gtksettings.c:705
5796 #: gtk/gtksettings.c:706
5797 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5800 #: gtk/gtksettings.c:723
5804 #: gtk/gtksettings.c:724
5805 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5808 #: gtk/gtksettings.c:732
5809 msgid "Default file chooser backend"
5812 #: gtk/gtksettings.c:733
5813 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5816 #: gtk/gtksettings.c:750
5817 msgid "Default print backend"
5820 #: gtk/gtksettings.c:751
5821 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5824 #: gtk/gtksettings.c:774
5825 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5828 #: gtk/gtksettings.c:775
5829 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5832 #: gtk/gtksettings.c:791
5833 msgid "Enable Mnemonics"
5836 #: gtk/gtksettings.c:792
5837 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5840 #: gtk/gtksettings.c:808
5841 msgid "Enable Accelerators"
5842 msgstr "ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷಕಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
5844 #: gtk/gtksettings.c:809
5845 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5848 #: gtk/gtksettings.c:826
5849 msgid "Recent Files Limit"
5852 #: gtk/gtksettings.c:827
5853 msgid "Number of recently used files"
5856 #: gtk/gtksettings.c:845
5858 msgid "Default IM module"
5859 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಗಲ"
5861 #: gtk/gtksettings.c:846
5862 msgid "Which IM module should be used by default"
5865 #: gtk/gtksettings.c:864
5867 msgid "Recent Files Max Age"
5868 msgstr "ಇತ್ತಿಚಿನ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
5870 #: gtk/gtksettings.c:865
5871 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5874 #: gtk/gtksettings.c:874
5875 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5878 #: gtk/gtksettings.c:875
5879 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5882 #: gtk/gtksettings.c:897
5884 msgid "Sound Theme Name"
5885 msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ತೆಗೆದುಹಾಕು"
5887 #: gtk/gtksettings.c:898
5889 msgid "XDG sound theme name"
5890 msgstr "ಮಿಣುಕು ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)"
5892 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5893 #: gtk/gtksettings.c:920
5894 msgid "Audible Input Feedback"
5897 #: gtk/gtksettings.c:921
5899 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5900 msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಪ್ರದಾನಕ್ಕೆ(input) ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಬಲ್ಲದೆ"
5902 #: gtk/gtksettings.c:942
5904 msgid "Enable Event Sounds"
5905 msgstr "ಸಜೀವನಗಳನ್ನು (ಆನಿಮೇಶನ್) ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
5907 #: gtk/gtksettings.c:943
5909 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5910 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
5912 #: gtk/gtksettings.c:958
5914 msgid "Enable Tooltips"
5915 msgstr "ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವುಗಳು"
5917 #: gtk/gtksettings.c:959
5919 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5922 #: gtk/gtksizegroup.c:293
5926 #: gtk/gtksizegroup.c:294
5928 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5932 #: gtk/gtksizegroup.c:310
5933 msgid "Ignore hidden"
5934 msgstr "ಅಡಗಿಸದ್ದನ್ನು ಅಲಕ್ಷಿಸು"
5936 #: gtk/gtksizegroup.c:311
5938 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5941 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5942 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5945 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5949 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5950 msgid "Snap to Ticks"
5953 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5955 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5956 "nearest step increment"
5959 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5961 msgstr "ಸಾಂಖ್ಯಿಕ(Numeric)"
5963 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5964 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5967 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5971 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5972 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5975 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5977 msgid "Update Policy"
5978 msgstr "ತದ್ರೂಪು ಕಾರ್ಯನೀತಿ"
5980 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5982 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5985 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5986 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5989 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5990 msgid "Style of bevel around the spin button"
5993 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5994 msgid "Has Resize Grip"
5997 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5998 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
6001 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
6002 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
6005 #: gtk/gtkstatusicon.c:268
6006 msgid "The size of the icon"
6007 msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಗಾತ್ರ"
6009 #: gtk/gtkstatusicon.c:278
6010 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
6013 #: gtk/gtkstatusicon.c:285
6016 msgstr "ಮಿಣುಕು ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)"
6018 #: gtk/gtkstatusicon.c:286
6019 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
6022 #: gtk/gtkstatusicon.c:294
6023 msgid "Whether or not the status icon is visible"
6026 #: gtk/gtkstatusicon.c:310
6027 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
6030 #: gtk/gtkstatusicon.c:326 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
6031 msgid "The orientation of the tray"
6034 #: gtk/gtkstatusicon.c:353 gtk/gtkwidget.c:632
6036 msgstr "ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
6038 #: gtk/gtkstatusicon.c:354
6040 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
6041 msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
6043 #: gtk/gtkstatusicon.c:375 gtk/gtkwidget.c:653
6044 msgid "Tooltip Text"
6045 msgstr "ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವುಗಳ ಪಠ್ಯ"
6047 #: gtk/gtkstatusicon.c:376 gtk/gtkwidget.c:654 gtk/gtkwidget.c:675
6048 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
6051 #: gtk/gtkstatusicon.c:399 gtk/gtkwidget.c:674
6052 msgid "Tooltip markup"
6055 #: gtk/gtkstatusicon.c:400
6057 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
6058 msgstr "ನಮೂದಿನ ಒಳ ಅಂಶ"
6060 #: gtk/gtktable.c:129
6062 msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳು"
6064 #: gtk/gtktable.c:130
6065 msgid "The number of rows in the table"
6068 #: gtk/gtktable.c:138
6072 #: gtk/gtktable.c:139
6073 msgid "The number of columns in the table"
6076 #: gtk/gtktable.c:147
6081 #: gtk/gtktable.c:148
6082 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
6085 #: gtk/gtktable.c:156
6086 msgid "Column spacing"
6089 #: gtk/gtktable.c:157
6090 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
6093 #: gtk/gtktable.c:166
6094 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
6097 #: gtk/gtktable.c:173
6098 msgid "Left attachment"
6101 #: gtk/gtktable.c:180
6102 msgid "Right attachment"
6105 #: gtk/gtktable.c:181
6106 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
6109 #: gtk/gtktable.c:187
6110 msgid "Top attachment"
6113 #: gtk/gtktable.c:188
6114 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
6117 #: gtk/gtktable.c:194
6118 msgid "Bottom attachment"
6121 #: gtk/gtktable.c:201
6123 msgid "Horizontal options"
6124 msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
6126 #: gtk/gtktable.c:202
6127 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
6130 #: gtk/gtktable.c:208
6131 msgid "Vertical options"
6134 #: gtk/gtktable.c:209
6135 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
6138 #: gtk/gtktable.c:215
6140 msgid "Horizontal padding"
6141 msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
6143 #: gtk/gtktable.c:216
6145 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
6149 #: gtk/gtktable.c:222
6150 msgid "Vertical padding"
6153 #: gtk/gtktable.c:223
6155 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
6159 #: gtk/gtktext.c:546
6160 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
6163 #: gtk/gtktext.c:554
6164 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
6167 #: gtk/gtktext.c:561
6171 #: gtk/gtktext.c:562
6172 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
6175 #: gtk/gtktext.c:569
6179 #: gtk/gtktext.c:570
6180 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
6183 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
6187 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
6188 msgid "Text Tag Table"
6191 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
6192 msgid "Current text of the buffer"
6195 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
6196 msgid "Has selection"
6197 msgstr "ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
6199 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
6200 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
6203 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
6204 msgid "Cursor position"
6205 msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಸ್ಥಾನ"
6207 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
6209 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
6212 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
6213 msgid "Copy target list"
6216 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
6218 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
6221 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
6222 msgid "Paste target list"
6225 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
6227 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
6231 #: gtk/gtktextmark.c:90
6233 msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ಗುರುತಿಸು"
6235 #: gtk/gtktextmark.c:97
6236 msgid "Left gravity"
6239 #: gtk/gtktextmark.c:98
6240 msgid "Whether the mark has left gravity"
6243 #: gtk/gtktexttag.c:173
6247 #: gtk/gtktexttag.c:174
6248 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
6251 #: gtk/gtktexttag.c:192
6252 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6255 #: gtk/gtktexttag.c:199
6256 msgid "Background full height"
6257 msgstr "ಹಿನ್ನಲೆಯ ಪೂರ್ಣ ಎತ್ತರ"
6259 #: gtk/gtktexttag.c:200
6261 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
6262 "of the tagged characters"
6265 #: gtk/gtktexttag.c:208
6266 msgid "Background stipple mask"
6269 #: gtk/gtktexttag.c:209
6270 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
6273 #: gtk/gtktexttag.c:226
6274 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6277 #: gtk/gtktexttag.c:234
6278 msgid "Foreground stipple mask"
6281 #: gtk/gtktexttag.c:235
6282 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
6285 #: gtk/gtktexttag.c:242
6287 msgid "Text direction"
6288 msgstr "ದ್ವಿದಿಶೀಯ (ಬೈ-ಡೈರೆಕ್ಶನಲ್) ಮುದ್ರಣ"
6290 #: gtk/gtktexttag.c:243
6291 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
6294 #: gtk/gtktexttag.c:292
6295 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
6298 #: gtk/gtktexttag.c:301
6299 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
6302 #: gtk/gtktexttag.c:310
6304 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
6305 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
6308 #: gtk/gtktexttag.c:321
6309 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
6312 #: gtk/gtktexttag.c:330
6313 msgid "Font size in Pango units"
6316 #: gtk/gtktexttag.c:340
6318 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
6319 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
6320 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
6323 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:591
6324 msgid "Left, right, or center justification"
6327 #: gtk/gtktexttag.c:379
6329 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
6330 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
6333 #: gtk/gtktexttag.c:386
6337 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:600
6338 msgid "Width of the left margin in pixels"
6341 #: gtk/gtktexttag.c:396
6342 msgid "Right margin"
6345 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:610
6346 msgid "Width of the right margin in pixels"
6349 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:619
6353 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:620
6354 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
6357 #: gtk/gtktexttag.c:419
6359 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
6363 #: gtk/gtktexttag.c:428
6364 msgid "Pixels above lines"
6367 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:544
6368 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
6371 #: gtk/gtktexttag.c:438
6372 msgid "Pixels below lines"
6375 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:554
6376 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
6379 #: gtk/gtktexttag.c:448
6380 msgid "Pixels inside wrap"
6383 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:564
6384 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
6387 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:582
6389 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
6392 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:629
6396 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:630
6397 msgid "Custom tabs for this text"
6400 #: gtk/gtktexttag.c:504
6404 #: gtk/gtktexttag.c:505
6405 msgid "Whether this text is hidden."
6406 msgstr "ಈ ಪಠ್ಯವು ಅಡಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆಯೆ."
6408 #: gtk/gtktexttag.c:519
6409 msgid "Paragraph background color name"
6412 #: gtk/gtktexttag.c:520
6413 msgid "Paragraph background color as a string"
6416 #: gtk/gtktexttag.c:535
6418 msgid "Paragraph background color"
6419 msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
6421 #: gtk/gtktexttag.c:536
6422 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6425 #: gtk/gtktexttag.c:554
6426 msgid "Margin Accumulates"
6429 #: gtk/gtktexttag.c:555
6430 msgid "Whether left and right margins accumulate."
6433 #: gtk/gtktexttag.c:568
6434 msgid "Background full height set"
6437 #: gtk/gtktexttag.c:569
6438 msgid "Whether this tag affects background height"
6441 #: gtk/gtktexttag.c:572
6442 msgid "Background stipple set"
6445 #: gtk/gtktexttag.c:573
6446 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
6449 #: gtk/gtktexttag.c:580
6450 msgid "Foreground stipple set"
6453 #: gtk/gtktexttag.c:581
6454 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
6457 #: gtk/gtktexttag.c:616
6459 msgid "Justification set"
6460 msgstr "ಗುರುತನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸು"
6462 #: gtk/gtktexttag.c:617
6463 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
6466 #: gtk/gtktexttag.c:624
6467 msgid "Left margin set"
6470 #: gtk/gtktexttag.c:625
6471 msgid "Whether this tag affects the left margin"
6474 #: gtk/gtktexttag.c:628
6478 #: gtk/gtktexttag.c:629
6479 msgid "Whether this tag affects indentation"
6482 #: gtk/gtktexttag.c:636
6483 msgid "Pixels above lines set"
6486 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
6487 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
6490 #: gtk/gtktexttag.c:640
6491 msgid "Pixels below lines set"
6494 #: gtk/gtktexttag.c:644
6495 msgid "Pixels inside wrap set"
6498 #: gtk/gtktexttag.c:645
6499 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
6502 #: gtk/gtktexttag.c:652
6503 msgid "Right margin set"
6506 #: gtk/gtktexttag.c:653
6507 msgid "Whether this tag affects the right margin"
6510 #: gtk/gtktexttag.c:660
6511 msgid "Wrap mode set"
6514 #: gtk/gtktexttag.c:661
6515 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
6518 #: gtk/gtktexttag.c:664
6522 #: gtk/gtktexttag.c:665
6523 msgid "Whether this tag affects tabs"
6526 #: gtk/gtktexttag.c:668
6527 msgid "Invisible set"
6530 #: gtk/gtktexttag.c:669
6531 msgid "Whether this tag affects text visibility"
6534 #: gtk/gtktexttag.c:672
6535 msgid "Paragraph background set"
6538 #: gtk/gtktexttag.c:673
6539 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
6542 #: gtk/gtktextview.c:543
6543 msgid "Pixels Above Lines"
6546 #: gtk/gtktextview.c:553
6547 msgid "Pixels Below Lines"
6550 #: gtk/gtktextview.c:563
6551 msgid "Pixels Inside Wrap"
6554 #: gtk/gtktextview.c:581
6558 #: gtk/gtktextview.c:599
6562 #: gtk/gtktextview.c:609
6563 msgid "Right Margin"
6566 #: gtk/gtktextview.c:637
6567 msgid "Cursor Visible"
6570 #: gtk/gtktextview.c:638
6571 msgid "If the insertion cursor is shown"
6574 #: gtk/gtktextview.c:645
6578 #: gtk/gtktextview.c:646
6579 msgid "The buffer which is displayed"
6582 #: gtk/gtktextview.c:654
6583 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
6586 #: gtk/gtktextview.c:661
6590 #: gtk/gtktextview.c:662
6591 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
6594 #: gtk/gtktextview.c:691
6595 msgid "Error underline color"
6598 #: gtk/gtktextview.c:692
6599 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
6602 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
6603 msgid "Create the same proxies as a radio action"
6606 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
6607 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
6610 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
6611 msgid "If the toggle action should be active in or not"
6614 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
6615 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
6618 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
6619 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6622 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
6623 msgid "Draw Indicator"
6626 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
6627 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6630 #: gtk/gtktoolbar.c:494
6631 msgid "Toolbar Style"
6632 msgstr "ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಕೆಯ ಶೈಲಿ"
6634 #: gtk/gtktoolbar.c:495
6635 msgid "How to draw the toolbar"
6636 msgstr "ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಎಳೆಯುವುದು"
6638 #: gtk/gtktoolbar.c:502
6640 msgstr "ಬಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು"
6642 #: gtk/gtktoolbar.c:503
6643 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6646 #: gtk/gtktoolbar.c:518
6648 msgstr "ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವುಗಳು"
6650 #: gtk/gtktoolbar.c:519
6651 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
6654 #: gtk/gtktoolbar.c:541
6655 msgid "Size of icons in this toolbar"
6656 msgstr "ಈ ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಕೆಯಲ್ಲ್ಲಿನ ಚಿಹ್ನೆಗಳ ಗಾತ್ರ"
6658 #: gtk/gtktoolbar.c:556
6660 msgid "Icon size set"
6661 msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ"
6663 #: gtk/gtktoolbar.c:557
6664 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6667 #: gtk/gtktoolbar.c:566
6668 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6671 #: gtk/gtktoolbar.c:574
6672 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6675 #: gtk/gtktoolbar.c:581
6680 #: gtk/gtktoolbar.c:582
6681 msgid "Size of spacers"
6684 #: gtk/gtktoolbar.c:591
6685 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6688 #: gtk/gtktoolbar.c:599
6689 msgid "Maximum child expand"
6692 #: gtk/gtktoolbar.c:600
6693 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6696 #: gtk/gtktoolbar.c:608
6700 #: gtk/gtktoolbar.c:609
6701 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6704 #: gtk/gtktoolbar.c:616
6705 msgid "Button relief"
6708 #: gtk/gtktoolbar.c:617
6709 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6712 #: gtk/gtktoolbar.c:624
6713 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6716 #: gtk/gtktoolbar.c:630
6717 msgid "Toolbar style"
6718 msgstr "ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಕೆಯ ಶೈಲಿ"
6720 #: gtk/gtktoolbar.c:631
6722 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
6725 #: gtk/gtktoolbar.c:637
6726 msgid "Toolbar icon size"
6727 msgstr "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಕೆ ಚಿಹ್ನೆಯ ಗಾತ್ರ"
6729 #: gtk/gtktoolbar.c:638
6730 msgid "Size of icons in default toolbars"
6731 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಕೆಯಲ್ಲಿನ ಚಿಹ್ನೆಗಳ ಗಾತ್ರ"
6733 #: gtk/gtktoolbutton.c:203
6734 msgid "Text to show in the item."
6737 #: gtk/gtktoolbutton.c:210
6739 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6740 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6743 #: gtk/gtktoolbutton.c:217
6744 msgid "Widget to use as the item label"
6747 #: gtk/gtktoolbutton.c:223
6751 #: gtk/gtktoolbutton.c:224
6752 msgid "The stock icon displayed on the item"
6755 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
6757 msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು"
6759 #: gtk/gtktoolbutton.c:241
6760 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6763 #: gtk/gtktoolbutton.c:247
6767 #: gtk/gtktoolbutton.c:248
6768 msgid "Icon widget to display in the item"
6769 msgstr "ಅಂಶದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲು ಚಿಹ್ನೆ ಸಂಪರ್ಕತಟ"
6771 #: gtk/gtktoolbutton.c:261
6772 msgid "Icon spacing"
6773 msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಅಂತರ (spacing)"
6775 #: gtk/gtktoolbutton.c:262
6776 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6779 #: gtk/gtktoolitem.c:193
6781 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6782 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6785 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
6786 msgid "TreeModelSort Model"
6787 msgstr "TreeModelSort ಮಾದರಿ"
6789 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
6790 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6793 #: gtk/gtktreeview.c:570
6794 msgid "TreeView Model"
6797 #: gtk/gtktreeview.c:571
6798 msgid "The model for the tree view"
6801 #: gtk/gtktreeview.c:579
6802 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6805 #: gtk/gtktreeview.c:587
6806 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6809 #: gtk/gtktreeview.c:594
6810 msgid "Headers Visible"
6813 #: gtk/gtktreeview.c:595
6814 msgid "Show the column header buttons"
6817 #: gtk/gtktreeview.c:602
6818 msgid "Headers Clickable"
6821 #: gtk/gtktreeview.c:603
6822 msgid "Column headers respond to click events"
6825 #: gtk/gtktreeview.c:610
6826 msgid "Expander Column"
6829 #: gtk/gtktreeview.c:611
6830 msgid "Set the column for the expander column"
6833 #: gtk/gtktreeview.c:626
6837 #: gtk/gtktreeview.c:627
6838 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6841 #: gtk/gtktreeview.c:634
6842 msgid "Enable Search"
6845 #: gtk/gtktreeview.c:635
6846 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6849 #: gtk/gtktreeview.c:642
6850 msgid "Search Column"
6853 #: gtk/gtktreeview.c:643
6854 msgid "Model column to search through when searching through code"
6857 #: gtk/gtktreeview.c:663
6858 msgid "Fixed Height Mode"
6861 #: gtk/gtktreeview.c:664
6862 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6865 #: gtk/gtktreeview.c:684
6866 msgid "Hover Selection"
6869 #: gtk/gtktreeview.c:685
6870 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6873 #: gtk/gtktreeview.c:704
6874 msgid "Hover Expand"
6877 #: gtk/gtktreeview.c:705
6879 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6882 #: gtk/gtktreeview.c:719
6883 msgid "Show Expanders"
6886 #: gtk/gtktreeview.c:720
6887 msgid "View has expanders"
6890 #: gtk/gtktreeview.c:734
6891 msgid "Level Indentation"
6894 #: gtk/gtktreeview.c:735
6895 msgid "Extra indentation for each level"
6898 #: gtk/gtktreeview.c:744
6899 msgid "Rubber Banding"
6902 #: gtk/gtktreeview.c:745
6904 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6907 #: gtk/gtktreeview.c:752
6908 msgid "Enable Grid Lines"
6911 #: gtk/gtktreeview.c:753
6912 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6915 #: gtk/gtktreeview.c:761
6916 msgid "Enable Tree Lines"
6919 #: gtk/gtktreeview.c:762
6920 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6923 #: gtk/gtktreeview.c:770
6924 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6927 #: gtk/gtktreeview.c:792
6928 msgid "Vertical Separator Width"
6931 #: gtk/gtktreeview.c:793
6932 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
6935 #: gtk/gtktreeview.c:801
6936 msgid "Horizontal Separator Width"
6939 #: gtk/gtktreeview.c:802
6940 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
6943 #: gtk/gtktreeview.c:810
6947 #: gtk/gtktreeview.c:811
6948 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6951 #: gtk/gtktreeview.c:817
6952 msgid "Indent Expanders"
6955 #: gtk/gtktreeview.c:818
6956 msgid "Make the expanders indented"
6959 #: gtk/gtktreeview.c:824
6960 msgid "Even Row Color"
6963 #: gtk/gtktreeview.c:825
6964 msgid "Color to use for even rows"
6967 #: gtk/gtktreeview.c:831
6968 msgid "Odd Row Color"
6971 #: gtk/gtktreeview.c:832
6972 msgid "Color to use for odd rows"
6975 #: gtk/gtktreeview.c:838
6976 msgid "Row Ending details"
6979 #: gtk/gtktreeview.c:839
6980 msgid "Enable extended row background theming"
6983 #: gtk/gtktreeview.c:845
6984 msgid "Grid line width"
6987 #: gtk/gtktreeview.c:846
6988 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6991 #: gtk/gtktreeview.c:852
6992 msgid "Tree line width"
6995 #: gtk/gtktreeview.c:853
6996 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6999 #: gtk/gtktreeview.c:859
7000 msgid "Grid line pattern"
7003 #: gtk/gtktreeview.c:860
7004 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
7007 #: gtk/gtktreeview.c:866
7008 msgid "Tree line pattern"
7011 #: gtk/gtktreeview.c:867
7012 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
7015 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
7016 msgid "Whether to display the column"
7019 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:536
7021 msgstr "ಪುನರ್-ಗಾತ್ರಿಸಬಲ್ಲ"
7023 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
7024 msgid "Column is user-resizable"
7027 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
7028 msgid "Current width of the column"
7031 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
7032 msgid "Space which is inserted between cells"
7035 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
7039 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
7040 msgid "Resize mode of the column"
7043 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
7045 msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ ಗಾತ್ರ"
7047 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
7048 msgid "Current fixed width of the column"
7051 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
7052 msgid "Minimum Width"
7055 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
7056 msgid "Minimum allowed width of the column"
7059 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
7060 msgid "Maximum Width"
7063 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
7064 msgid "Maximum allowed width of the column"
7067 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
7068 msgid "Title to appear in column header"
7071 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
7072 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
7075 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
7077 msgstr "ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಬಲ್ಲ"
7079 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
7080 msgid "Whether the header can be clicked"
7083 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
7085 msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟ (Widget)"
7087 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
7088 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
7091 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
7092 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
7095 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
7096 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
7099 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
7101 msgid "Sort indicator"
7104 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
7105 msgid "Whether to show a sort indicator"
7106 msgstr "ವಿಂಗಡಣಾ ಸೂಚಕವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
7108 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
7110 msgstr "ವಿಂಗಡಣೆ ಕ್ರಮ (Sort order)"
7112 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
7113 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
7116 #: gtk/gtkuimanager.c:223
7117 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
7120 #: gtk/gtkuimanager.c:230
7121 msgid "Merged UI definition"
7124 #: gtk/gtkuimanager.c:231
7125 msgid "An XML string describing the merged UI"
7128 #: gtk/gtkviewport.c:107
7130 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
7134 #: gtk/gtkviewport.c:115
7136 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
7140 #: gtk/gtkviewport.c:123
7141 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
7144 #: gtk/gtkwidget.c:483
7146 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ತಟದ(Widget ) ಹೆಸರು"
7148 #: gtk/gtkwidget.c:484
7149 msgid "The name of the widget"
7150 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ತಟದ ಹೆಸರು"
7152 #: gtk/gtkwidget.c:490
7153 msgid "Parent widget"
7154 msgstr "ಮೂಲ ಸಂಪರ್ಕ ತಟ (Parent widget)"
7156 #: gtk/gtkwidget.c:491
7157 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
7158 msgstr "ಈ ಸಂಪರ್ಕತಟದ ಮೂಲ ಸಂಪರ್ಕ ತಟ. ಒಂದು Container ಸಂಪರ್ಕತಟವಾಗಿರಬೇಕು"
7160 #: gtk/gtkwidget.c:498
7161 msgid "Width request"
7164 #: gtk/gtkwidget.c:499
7166 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
7170 #: gtk/gtkwidget.c:507
7171 msgid "Height request"
7172 msgstr "ಎತ್ತರದ ಮನವಿ"
7174 #: gtk/gtkwidget.c:508
7176 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
7180 #: gtk/gtkwidget.c:517
7181 msgid "Whether the widget is visible"
7182 msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆಯೆ"
7184 #: gtk/gtkwidget.c:524
7185 msgid "Whether the widget responds to input"
7186 msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಪ್ರದಾನಕ್ಕೆ(input) ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಬಲ್ಲದೆ"
7188 #: gtk/gtkwidget.c:530
7190 msgid "Application paintable"
7191 msgstr "ಅನ್ವಯವು ಬಣ್ಣಹಚ್ಚಬಲ್ಲದು"
7193 #: gtk/gtkwidget.c:531
7194 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
7197 #: gtk/gtkwidget.c:537
7201 #: gtk/gtkwidget.c:538
7202 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
7205 #: gtk/gtkwidget.c:544
7209 #: gtk/gtkwidget.c:545
7210 msgid "Whether the widget has the input focus"
7213 #: gtk/gtkwidget.c:551
7217 #: gtk/gtkwidget.c:552
7218 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
7221 #: gtk/gtkwidget.c:558
7223 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಯಾಗಬಲ್ಲ"
7225 #: gtk/gtkwidget.c:559
7226 msgid "Whether the widget can be the default widget"
7227 msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂಪರ್ಕತಟವಾಗಬಲ್ಲದೆ"
7229 #: gtk/gtkwidget.c:565
7231 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
7233 #: gtk/gtkwidget.c:566
7234 msgid "Whether the widget is the default widget"
7235 msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂಪರ್ಕತಟವೆ"
7237 #: gtk/gtkwidget.c:572
7238 msgid "Receives default"
7239 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ"
7241 #: gtk/gtkwidget.c:573
7242 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
7245 #: gtk/gtkwidget.c:579
7246 msgid "Composite child"
7249 #: gtk/gtkwidget.c:580
7250 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
7251 msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಒಂದು ಸಂಕೀರ್ಣ ಸಂಪರ್ಕತಟದ ಒಂದು ಭಾಗವೆ"
7253 #: gtk/gtkwidget.c:586
7257 #: gtk/gtkwidget.c:587
7259 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
7263 #: gtk/gtkwidget.c:593
7267 #: gtk/gtkwidget.c:594
7268 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
7271 #: gtk/gtkwidget.c:601
7272 msgid "Extension events"
7275 #: gtk/gtkwidget.c:602
7276 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
7279 #: gtk/gtkwidget.c:609
7281 msgstr "ಏನನ್ನೂ ತೋರಿಸಬೇಡ"
7283 #: gtk/gtkwidget.c:610
7284 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
7287 #: gtk/gtkwidget.c:633
7288 msgid "Whether this widget has a tooltip"
7291 #: gtk/gtkwidget.c:689
7296 #: gtk/gtkwidget.c:690
7297 msgid "The widget's window if it is realized"
7300 #: gtk/gtkwidget.c:2212
7301 msgid "Interior Focus"
7304 #: gtk/gtkwidget.c:2213
7305 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
7308 #: gtk/gtkwidget.c:2219
7309 msgid "Focus linewidth"
7312 #: gtk/gtkwidget.c:2220
7313 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
7316 #: gtk/gtkwidget.c:2226
7317 msgid "Focus line dash pattern"
7320 #: gtk/gtkwidget.c:2227
7321 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
7324 #: gtk/gtkwidget.c:2232
7325 msgid "Focus padding"
7328 #: gtk/gtkwidget.c:2233
7329 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
7332 #: gtk/gtkwidget.c:2238
7333 msgid "Cursor color"
7334 msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಬಣ್ಣ"
7336 #: gtk/gtkwidget.c:2239
7337 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
7340 #: gtk/gtkwidget.c:2244
7341 msgid "Secondary cursor color"
7342 msgstr "ಎರಡನೆಯ ತೆರೆಸೂಚಕದ ಬಣ್ಣ"
7344 #: gtk/gtkwidget.c:2245
7346 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
7347 "right-to-left and left-to-right text"
7350 #: gtk/gtkwidget.c:2250
7351 msgid "Cursor line aspect ratio"
7354 #: gtk/gtkwidget.c:2251
7355 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
7358 #: gtk/gtkwidget.c:2265
7360 msgstr "ಅಂಚನ್ನು ಎಳೆ"
7362 #: gtk/gtkwidget.c:2266
7363 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
7366 #: gtk/gtkwidget.c:2279
7367 msgid "Unvisited Link Color"
7368 msgstr "ಭೇಟಿ ನೀಡದೆ ಕೊಂಡಿಗಳ ಬಣ್ಣ"
7370 #: gtk/gtkwidget.c:2280
7371 msgid "Color of unvisited links"
7372 msgstr "ಭೇಟಿ ನೀಡದೆ ಹೋದ ಕೊಂಡಿಗಳ ಬಣ್ಣ"
7374 #: gtk/gtkwidget.c:2293
7375 msgid "Visited Link Color"
7376 msgstr "ಭೇಟಿ ನೀಡಲಾದ ಕೊಂಡಿಗಳ ಬಣ್ಣ"
7378 #: gtk/gtkwidget.c:2294
7379 msgid "Color of visited links"
7380 msgstr "ಭೇಟಿ ನೀಡಲಾದ ಕೊಂಡಿಗಳ ಬಣ್ಣ"
7382 #: gtk/gtkwidget.c:2308
7383 msgid "Wide Separators"
7384 msgstr "ಅಗಲ ವಿಭಜಕಗಳು"
7386 #: gtk/gtkwidget.c:2309
7388 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
7392 #: gtk/gtkwidget.c:2323
7393 msgid "Separator Width"
7396 #: gtk/gtkwidget.c:2324
7397 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
7400 #: gtk/gtkwidget.c:2338
7401 msgid "Separator Height"
7402 msgstr "ವಿಭಜಕದ ಉದ್ದ"
7404 #: gtk/gtkwidget.c:2339
7405 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
7408 #: gtk/gtkwidget.c:2353
7409 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
7410 msgstr "ಸಮತಲ ಚಲನ ಬಾಣದ ಉದ್ದ"
7412 #: gtk/gtkwidget.c:2354
7413 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
7414 msgstr "ಸಮತಲ ಚಲನ ಬಾಣಗಳ ಉದ್ದ"
7416 #: gtk/gtkwidget.c:2368
7417 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
7418 msgstr "ಲಂಬ ಚಲನ ಬಾಣದ ಉದ್ದ"
7420 #: gtk/gtkwidget.c:2369
7421 msgid "The length of vertical scroll arrows"
7422 msgstr "ಲಂಬ ಚಲನ ಬಾಣಗಳ ಉದ್ದ"
7424 #: gtk/gtkwindow.c:477
7428 #: gtk/gtkwindow.c:478
7429 msgid "The type of the window"
7432 #: gtk/gtkwindow.c:486
7433 msgid "Window Title"
7434 msgstr "ವಿಂಡೋ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
7436 #: gtk/gtkwindow.c:487
7437 msgid "The title of the window"
7438 msgstr "ವಿಂಡೋ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
7440 #: gtk/gtkwindow.c:494
7442 msgstr "ವಿಂಡೋ ಪಾತ್ರ"
7444 #: gtk/gtkwindow.c:495
7445 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
7448 #: gtk/gtkwindow.c:511
7450 msgstr "ಆರಂಭಿಸುವ ID"
7452 #: gtk/gtkwindow.c:512
7453 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
7456 #: gtk/gtkwindow.c:519
7457 msgid "Allow Shrink"
7458 msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
7460 #: gtk/gtkwindow.c:521
7463 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
7467 #: gtk/gtkwindow.c:528
7469 msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
7471 #: gtk/gtkwindow.c:529
7472 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
7475 #: gtk/gtkwindow.c:537
7476 msgid "If TRUE, users can resize the window"
7479 #: gtk/gtkwindow.c:544
7483 #: gtk/gtkwindow.c:545
7485 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
7489 #: gtk/gtkwindow.c:552
7490 msgid "Window Position"
7493 #: gtk/gtkwindow.c:553
7494 msgid "The initial position of the window"
7495 msgstr "ವಿಂಡೋನ ಆರಂಭಿಕ ಜಾಗ"
7497 #: gtk/gtkwindow.c:561
7498 msgid "Default Width"
7499 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಗಲ"
7501 #: gtk/gtkwindow.c:562
7502 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
7503 msgstr "ವಿಂಡೋನ ಪೂರ್ವ ನಿಯೋಜಿತ ಅಗಲ, ವಿಂಡೋವನ್ನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸುವಾಗ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ"
7505 #: gtk/gtkwindow.c:571
7506 msgid "Default Height"
7507 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಉದ್ದ"
7509 #: gtk/gtkwindow.c:572
7511 "The default height of the window, used when initially showing the window"
7512 msgstr "ವಿಂಡೋನ ಪೂರ್ವ ನಿಯೋಜಿತ ಎತ್ತರ, ವಿಂಡೋವನ್ನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸುವಾಗ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ"
7514 #: gtk/gtkwindow.c:581
7515 msgid "Destroy with Parent"
7516 msgstr "ಮೂಲದೊಂದಿಗೆ(parent) ನಾಶಗೊಳಿಸು"
7518 #: gtk/gtkwindow.c:582
7519 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
7520 msgstr "ಮೂಲವು ನಾಶಗೊಂಡಾಗ ಈ ವಿಂಡೋ ಸಹ ನಾಶವಾಗಬೇಕೆ"
7522 #: gtk/gtkwindow.c:590
7523 msgid "Icon for this window"
7524 msgstr "ಈ ವಿಂಡೋಗಾಗಿನ ಚಿಹ್ನೆ"
7526 #: gtk/gtkwindow.c:606
7527 msgid "Name of the themed icon for this window"
7528 msgstr "ಈ ವಿಂಡೋವಿಗಾಗಿ ಥೀಮ್ ಆದ ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು"
7530 #: gtk/gtkwindow.c:621
7534 #: gtk/gtkwindow.c:622
7535 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
7536 msgstr "ಮೇಲ್ಮಟ್ಟವು(toplevel) ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಕ್ರಿಯ ವಿಂಡೋ ಆಗಿದೆಯೆ"
7538 #: gtk/gtkwindow.c:629
7539 msgid "Focus in Toplevel"
7542 #: gtk/gtkwindow.c:630
7543 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
7546 #: gtk/gtkwindow.c:637
7550 #: gtk/gtkwindow.c:638
7552 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
7553 "and how to treat it."
7556 #: gtk/gtkwindow.c:646
7557 msgid "Skip taskbar"
7558 msgstr "ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಉಪೇಕ್ಷಿಸು"
7560 #: gtk/gtkwindow.c:647
7561 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
7564 #: gtk/gtkwindow.c:654
7566 msgstr "ಪೇಜರನ್ನು ಉಪೇಕ್ಷಿಸು"
7568 #: gtk/gtkwindow.c:655
7569 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
7572 #: gtk/gtkwindow.c:662
7576 #: gtk/gtkwindow.c:663
7577 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
7580 #: gtk/gtkwindow.c:677
7581 msgid "Accept focus"
7584 #: gtk/gtkwindow.c:678
7585 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
7588 #: gtk/gtkwindow.c:692
7589 msgid "Focus on map"
7592 #: gtk/gtkwindow.c:693
7593 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
7596 #: gtk/gtkwindow.c:707
7600 #: gtk/gtkwindow.c:708
7601 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
7602 msgstr "ವಿಂಡೋ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕನಿಂದ ವಿಂಡೋ ಅಲಂಕೃತಗೊಳ್ಳಬೇಕೆ"
7604 #: gtk/gtkwindow.c:722
7606 msgstr "ಅಳಿಸಬಲ್ಲಂತಹ"
7608 #: gtk/gtkwindow.c:723
7609 msgid "Whether the window frame should have a close button"
7610 msgstr "ವಿಂಡೋ ಚೌಕಟ್ಟು ಒಂದು 'ಮುಚ್ಚು' ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ"
7612 #: gtk/gtkwindow.c:739
7614 msgstr "ಗುರುತ್ವ(Gravity)"
7616 #: gtk/gtkwindow.c:740
7617 msgid "The window gravity of the window"
7618 msgstr "ವಿಂಡೋನ ವಿಂಡೋ ಗುರುತ್ವ"
7620 #: gtk/gtkwindow.c:757
7621 msgid "Transient for Window"
7624 #: gtk/gtkwindow.c:758
7625 msgid "The transient parent of the dialog"
7628 #: gtk/gtkwindow.c:773
7629 msgid "Opacity for Window"
7630 msgstr "ವಿಂಡೋನ ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ"
7632 #: gtk/gtkwindow.c:774
7633 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7634 msgstr "ವಿಂಡೋನ ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ, ೦ಯಿಂದ ೧"
7636 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
7637 msgid "IM Preedit style"
7638 msgstr "IM ಸಂಪಾದನಾ ಪೂರ್ವ (Preedit) ಶೈಲಿ"
7640 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
7641 msgid "How to draw the input method preedit string"
7642 msgstr "ಪ್ರದಾನ(input) ಕ್ರಮ ಸಂಪಾದನಾ ಪೂರ್ವ ಸಾಲನ್ನು ಹೇಗೆ ಎಳೆಯುವುದು"
7644 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
7645 msgid "IM Status style"
7646 msgstr "IM ಸ್ಥಿತಿ ಶೈಲಿ"
7648 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
7649 msgid "How to draw the input method statusbar"
7650 msgstr "ಪ್ರದಾನ(input) ಕ್ರಮ ಸ್ಥಿತಿ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಎಳೆಯುವುದು"
7653 #~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
7654 #~ msgstr "ಗುಂಡಿಗಳು"
7656 #~ msgid "Cancelled"
7657 #~ msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾದ"
7660 #~ msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
7661 #~ msgstr "ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ತಾರ್ಕಣೆಮಾಡಲಾಯಿತು"