]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/kn.po
7bbbc2aa7de3e2c0c09725aa0a8e548e3af22572
[~andy/gtk] / po-properties / kn.po
1 # translation of gtk+-properties.HEAD.po to Kannada
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-09-11 03:59+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-09-16 12:38+0530\n"
12 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
21 msgid "Number of Channels"
22 msgstr "ಮಾರ್ಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"
23
24 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
25 msgid "The number of samples per pixel"
26 msgstr "ಪ್ರತಿ ಚುಕ್ಕಿಗಳಲ್ಲಿನ(ಪಿಕ್ಸೆಲ್) ನಮೂನೆಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"
27
28 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
29 msgid "Colorspace"
30 msgstr "ವರ್ಣಸ್ಥಳ(Colorspace)"
31
32 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
33 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
34 msgstr "ನಮೂನೆಗಳು ವಿವರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಂತಹ ವರ್ಣಸ್ಥಳ"
35
36 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
37 msgid "Has Alpha"
38 msgstr "ಆಲ್ಫಾವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
39
40 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
41 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
42 msgstr "pixbuf ಒಂದು ಆಲ್ಫಾ ಚಾನಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆ"
43
44 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
45 msgid "Bits per Sample"
46 msgstr "ಪ್ರತಿ ನಮೂನೆಯಲ್ಲಿನ ದ್ವಿಮಾನಾಂಕಗಳು(bits)"
47
48 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
49 msgid "The number of bits per sample"
50 msgstr "ಪ್ರತಿ ನಮೂನೆಯಲ್ಲಿನ ದ್ವಿಮಾನಾಂಕಗಳ (bits) ಸಂಖ್ಯೆ"
51
52 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 ../gtk/gtklayout.c:618
53 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
54 msgid "Width"
55 msgstr "ಅಗಲ"
56
57 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
58 msgid "The number of columns of the pixbuf"
59 msgstr "pixbuf ನಲ್ಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆಗಳ ಸಾಲು"
60
61 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 ../gtk/gtklayout.c:627
62 msgid "Height"
63 msgstr "ಎತ್ತರ"
64
65 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
66 msgid "The number of rows of the pixbuf"
67 msgstr "pixbuf ನಲ್ಲಿನ ಸಾಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"
68
69 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
70 msgid "Rowstride"
71 msgstr ""
72
73 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
74 msgid "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
75 msgstr "ಒಂದು ಸಾಲಿನಿಂದ ಆರಂಭದಿಂದ ಮುಂದಿನ ಸಾಲಿನ ಆರಂಭದ ನಡುವೆ ಇರುವ ಅಷ್ಟಕಗಳ(bytes) ಸಂಖ್ಯೆಗಳ"
76
77 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
78 msgid "Pixels"
79 msgstr "ಚುಕ್ಕಿಗಳು (Pixels)"
80
81 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
82 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
83 msgstr "pixbuf ನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ ದತ್ತಾಂಶಕ್ಕೆ ಒಂದು ಸೂಚಿ"
84
85 #: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:103
86 msgid "Default Display"
87 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪ್ರದರ್ಶಕ"
88
89 #: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:104
90 msgid "The default display for GDK"
91 msgstr "GDK ಗಾಗಿನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪ್ರದರ್ಶಕ"
92
93 #: ../gdk/gdkpango.c:490 ../gtk/gtkinvisible.c:86 ../gtk/gtkstatusicon.c:225
94 #: ../gtk/gtkwindow.c:600
95 msgid "Screen"
96 msgstr "ತೆರೆ(Screen)"
97
98 #: ../gdk/gdkpango.c:491
99 msgid "the GdkScreen for the renderer"
100 msgstr "ನಿರೂಪಕನಿಗಾಗಿ(renderer) Gdkತೆರೆ"
101
102 #: ../gdk/gdkscreen.c:74
103 msgid "Font options"
104 msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
105
106 #: ../gdk/gdkscreen.c:75
107 msgid "The default font options for the screen"
108 msgstr "ತೆರೆಗಾಗಿನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
109
110 #: ../gdk/gdkscreen.c:82
111 msgid "Font resolution"
112 msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿ ರೆಸೊಲ್ಯೂಶನ್"
113
114 #: ../gdk/gdkscreen.c:83
115 msgid "The resolution for fonts on the screen"
116 msgstr "ತೆರೆಯಲ್ಲಿನ ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿಗಾಗಿನ ರೆಸೊಲ್ಯೂಶನ್"
117
118 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:197
119 msgid "Program name"
120 msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಹೆಸರು"
121
122 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:198
123 msgid ""
124 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
125 "g_get_application_name()"
126 msgstr ""
127 "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಹೆಸರು. ಇದನ್ನು ಸಂಯೋಜಿಸದೆ ಹೋದರೆ, ಇದು g_get_application_name() ಕ್ಕೆ "
128 "ಪೂರ್ವ ನಿಯೋಜಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ."
129
130 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:212
131 msgid "Program version"
132 msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಆವೃತ್ತಿ"
133
134 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:213
135 msgid "The version of the program"
136 msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಆವೃತ್ತಿ"
137
138 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:227
139 msgid "Copyright string"
140 msgstr "ಕೃತಿಸ್ವಾಮ್ಯ ಸಾಲು"
141
142 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:228
143 msgid "Copyright information for the program"
144 msgstr "ಪ್ರೊಗ್ರಾಂನ ಕೃತಿಸ್ವಾಮ್ಯ ಮಾಹಿತಿ"
145
146 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:245
147 msgid "Comments string"
148 msgstr "ಅಭಿಪ್ರಾಯದ ಸಾಲು"
149
150 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:246
151 msgid "Comments about the program"
152 msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಬಗೆಗಿನ ಅಭಿಪ್ರಾಯ"
153
154 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:280
155 msgid "Website URL"
156 msgstr "ಜಾಲತಾಣದ URL"
157
158 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:281
159 msgid "The URL for the link to the website of the program"
160 msgstr "ಪ್ರೊಗ್ರಾಂನ ಜಾಲತಾಣಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕಕಲ್ಪಿಸುವ URL"
161
162 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:297
163 msgid "Website label"
164 msgstr "ಜಾಲತಾಣ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
165
166 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:298
167 msgid ""
168 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
169 "defaults to the URL"
170 msgstr ""
171 "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಜಾಲತಾಣದ ಕೊಂಡಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ. ಇದನ್ನು ಸಂಯೋಜಿಸದೆ ಹೋದರೆ, URL ಗೆ "
172 "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ"
173
174 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:314
175 msgid "Authors"
176 msgstr "ಲೇಖಕರು"
177
178 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:315
179 msgid "List of authors of the program"
180 msgstr "ಪ್ರೊಗ್ರಾಂನ ಲೇಖಕರ ಪಟ್ಟಿ"
181
182 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:331
183 msgid "Documenters"
184 msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಕರು"
185
186 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:332
187 msgid "List of people documenting the program"
188 msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಅನ್ನು ದಸ್ತಾವೇಜು ಮಾಡಿದ ಜನರ ಪಟ್ಟಿ"
189
190 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:348
191 msgid "Artists"
192 msgstr "ಕಲಾಕಾರರು"
193
194 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:349
195 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
196 msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಕಲಾತ್ಮಕ ಕಾರ್ಯದಲ್ಲಿ ಭಾಗಿಯಾದವರ ಹೆಸರುಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
197
198 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:366
199 msgid "Translator credits"
200 msgstr "ಭಾಷಾನುವಾದಕರ ಮನ್ನಣೆಗಳು"
201
202 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:367
203 msgid "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
204 msgstr "ಅನುವಾದಕರ ಮನ್ನಣೆ. ಈ ಸಾಲು ಅನುವಾದಿತವಾಗುವಂತೆ ಗುರುತುಹಾಕಬೇಕು"
205
206 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:382
207 msgid "Logo"
208 msgstr "ಲಾಂಛನ"
209
210 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:383
211 msgid ""
212 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
213 "gtk_window_get_default_icon_list()"
214 msgstr ""
215
216 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:398
217 msgid "Logo Icon Name"
218 msgstr "ಲಾಂಛನ ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು"
219
220 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:399
221 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
222 msgstr ""
223
224 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:412
225 msgid "Wrap license"
226 msgstr "ಪರವಾನಗಿಯನ್ನು ಆವೃತ್ತಗೊಳಿಸು"
227
228 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:413
229 msgid "Whether to wrap the license text."
230 msgstr "ಪರವಾನಗಿ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಆವೃತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ"
231
232 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:114
233 msgid "Accelerator Closure"
234 msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಮುಚ್ಚಿಗೆ(Closure)"
235
236 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:115
237 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
238 msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಬದಲಾವಣೆಗಳಿಗೆ ಮುಚ್ಚಿಗೆಯು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಿತಗೊಳ್ಳಬೇಕೆ"
239
240 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:121
241 msgid "Accelerator Widget"
242 msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಸಂಪರ್ಕತಟ (Widget)"
243
244 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:122
245 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
246 msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಬದಲಾವಣೆಗಳಿಗಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕತಟವು (widget) ಮೇಲ್ವಿಚಾರಿತಗೊಳ್ಳಬೇಕೆ"
247
248 #: ../gtk/gtkaction.c:202 ../gtk/gtkactiongroup.c:170 ../gtk/gtkprinter.c:119
249 #: ../gtk/gtktextmark.c:89
250 msgid "Name"
251 msgstr "ಹೆಸರು"
252
253 #: ../gtk/gtkaction.c:203
254 msgid "A unique name for the action."
255 msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಕೆ ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟ ಹೆಸರು."
256
257 #: ../gtk/gtkaction.c:218 ../gtk/gtkbutton.c:199 ../gtk/gtkexpander.c:195
258 #: ../gtk/gtkframe.c:105 ../gtk/gtklabel.c:297 ../gtk/gtktoolbutton.c:180
259 msgid "Label"
260 msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
261
262 #: ../gtk/gtkaction.c:219
263 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
264 msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವ ಪಟ್ಟಿಯ ಅಂಶಗಳು ಹಾಗು ಗುಂಡಿಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಸಲ್ಪಟ್ಟ ಶೀರ್ಷಿಕೆ."
265
266 #: ../gtk/gtkaction.c:226
267 msgid "Short label"
268 msgstr "ಚಿಕ್ಕ ಶೀರ್ಷಿಕೆ (ಲೇಬಲ್)"
269
270 #: ../gtk/gtkaction.c:227
271 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
272 msgstr "ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಬಳಸಲ್ಪಡಬಹುದಾದ ಚಿಕ್ಕ ಶೀರ್ಷಿಕೆ."
273
274 #: ../gtk/gtkaction.c:233
275 msgid "Tooltip"
276 msgstr "ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವು (Tooltip)"
277
278 #: ../gtk/gtkaction.c:234
279 msgid "A tooltip for this action."
280 msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯಕ್ಕಾಗಿನ ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವು."
281
282 #: ../gtk/gtkaction.c:240
283 msgid "Stock Icon"
284 msgstr "ಶೇಖರಿತ ಚಿಹ್ನೆ"
285
286 #: ../gtk/gtkaction.c:241
287 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
288 msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಪ್ರತಿನಿಧಿಸುವ ಶೇಖರಿತ ಚಿಹ್ನೆಗಳು ಸಂಪರ್ಕ ತಟದಲ್ಲಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆ."
289
290 #: ../gtk/gtkaction.c:258 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172
291 #: ../gtk/gtkimage.c:229 ../gtk/gtkprinter.c:168 ../gtk/gtkstatusicon.c:198
292 #: ../gtk/gtkwindow.c:592
293 msgid "Icon Name"
294 msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು"
295
296 #: ../gtk/gtkaction.c:259 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173
297 #: ../gtk/gtkimage.c:230 ../gtk/gtkstatusicon.c:199
298 msgid "The name of the icon from the icon theme"
299 msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಥೀಮಿನಲ್ಲಿನ ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು"
300
301 #: ../gtk/gtkaction.c:265 ../gtk/gtktoolitem.c:130
302 msgid "Visible when horizontal"
303 msgstr "ಸಮತಲವಾಗಿದ್ದಾಗ ಗೋಚರಿಸುತ್ತವೆ"
304
305 #: ../gtk/gtkaction.c:266 ../gtk/gtktoolitem.c:131
306 msgid ""
307 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
308 "orientation."
309 msgstr "ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯು ಒಂದು ಸಮತಲ ನಿಲುವಿನಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾಗ ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯ ಅಂಶಗಳು ಗೋಚರಿಸುತ್ತವೆಯೆ."
310
311 #: ../gtk/gtkaction.c:281
312 #, fuzzy
313 msgid "Visible when overflown"
314 msgstr "ಗೋಚರ ಗಂಟೆ"
315
316 #: ../gtk/gtkaction.c:282
317 #, fuzzy
318 msgid ""
319 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
320 "overflow menu."
321 msgstr "ಮುಖ್ಯ ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿ"
322
323 #: ../gtk/gtkaction.c:289 ../gtk/gtktoolitem.c:137
324 msgid "Visible when vertical"
325 msgstr "ಲಂಬವಾಗಿದ್ದಾಗ ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆ"
326
327 #: ../gtk/gtkaction.c:290 ../gtk/gtktoolitem.c:138
328 msgid ""
329 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
330 "orientation."
331 msgstr "ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯು ಒಂದು ಲಂಬ ನಿಲುವಿನಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾಗ ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯ ಅಂಶಗಳು ಗೋಚರಿಸುತ್ತವೆಯೆ."
332
333 #: ../gtk/gtkaction.c:297 ../gtk/gtktoolitem.c:144
334 msgid "Is important"
335 msgstr "ಇದು ಮುಖ್ಯ"
336
337 #: ../gtk/gtkaction.c:298
338 #, fuzzy
339 msgid ""
340 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
341 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
342 msgstr "ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು"
343
344 #: ../gtk/gtkaction.c:306
345 msgid "Hide if empty"
346 msgstr "ಖಾಲಿ ಇದ್ದರೆ ಅಡಗಿಸಿಡು"
347
348 #: ../gtk/gtkaction.c:307
349 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
350 msgstr "ನಿಜವಾದಾಗ, ಈ ಕಾರ್ಯಕ್ಕಾಗಿನ ಖಾಲಿ ಅಂಶ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಗಳು ಅಡಗಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ."
351
352 #: ../gtk/gtkaction.c:313 ../gtk/gtkactiongroup.c:177
353 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:193 ../gtk/gtkwidget.c:516
354 msgid "Sensitive"
355 msgstr "ಸಂವೇದಿ"
356
357 #: ../gtk/gtkaction.c:314
358 msgid "Whether the action is enabled."
359 msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯೆಯು ಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆಯೆ."
360
361 #: ../gtk/gtkaction.c:320 ../gtk/gtkactiongroup.c:184
362 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:241 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:191
363 #: ../gtk/gtkwidget.c:509
364 msgid "Visible"
365 msgstr "ಗೋಚರ"
366
367 #: ../gtk/gtkaction.c:321
368 msgid "Whether the action is visible."
369 msgstr "ಕ್ರಿಯೆಯು ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆಯೆ."
370
371 #: ../gtk/gtkaction.c:327
372 msgid "Action Group"
373 msgstr "ಕ್ರಿಯಾ ಸಮೂಹ"
374
375 #: ../gtk/gtkaction.c:328
376 msgid ""
377 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
378 "use)."
379 msgstr "ಈ Gtkಕ್ರಿಯೆಯು ಒಡನಾಡಿಯಾಗಿರುವ Gtkಕ್ರಿಯಾಸಮೂಹ, ಅಥವ NULL (ಆಂತರಿಕ ಬಳಕೆಗೆ)."
380
381 #: ../gtk/gtkactiongroup.c:171
382 msgid "A name for the action group."
383 msgstr "ಕ್ರಿಯಾ ಸಮೂಹಕ್ಕೆ ಒಂದು ಹೆಸರು."
384
385 #: ../gtk/gtkactiongroup.c:178
386 msgid "Whether the action group is enabled."
387 msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯಾ ಸಮೂಹವು ಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆಯೆ."
388
389 #: ../gtk/gtkactiongroup.c:185
390 msgid "Whether the action group is visible."
391 msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯಾ ಸಮೂಹವು ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆಯೆ."
392
393 #: ../gtk/gtkadjustment.c:86 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
394 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:181 ../gtk/gtkspinbutton.c:268
395 msgid "Value"
396 msgstr "ಮೌಲ್ಯ"
397
398 #: ../gtk/gtkadjustment.c:87
399 msgid "The value of the adjustment"
400 msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯ ಮೌಲ್ಯ"
401
402 #: ../gtk/gtkadjustment.c:103
403 msgid "Minimum Value"
404 msgstr "ಕನಿಷ್ಟ ಮೌಲ್ಯ"
405
406 #: ../gtk/gtkadjustment.c:104
407 msgid "The minimum value of the adjustment"
408 msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯ ಕನಿಷ್ಟ ಮೌಲ್ಯ"
409
410 #: ../gtk/gtkadjustment.c:123
411 msgid "Maximum Value"
412 msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಮೌಲ್ಯ"
413
414 #: ../gtk/gtkadjustment.c:124
415 msgid "The maximum value of the adjustment"
416 msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯ ಗರಿಷ್ಟ ಮೌಲ್ಯ"
417
418 #: ../gtk/gtkadjustment.c:140
419 msgid "Step Increment"
420 msgstr "ಹಂತದ ಏರಿಕೆ(Step Increment)"
421
422 #: ../gtk/gtkadjustment.c:141
423 msgid "The step increment of the adjustment"
424 msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯ ಹಂತದ ಏರಿಕೆ"
425
426 #: ../gtk/gtkadjustment.c:157
427 msgid "Page Increment"
428 msgstr "ಪುಟ ಏರಿಕೆ(Page Increment)"
429
430 #: ../gtk/gtkadjustment.c:158
431 msgid "The page increment of the adjustment"
432 msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯ ಪುಟ ಏರಿಕೆ"
433
434 #: ../gtk/gtkadjustment.c:177
435 msgid "Page Size"
436 msgstr "ಪುಟದ ಗಾತ್ರ"
437
438 #: ../gtk/gtkadjustment.c:178
439 msgid "The page size of the adjustment"
440 msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯ ಪುಟದ ಗಾತ್ರ"
441
442 #: ../gtk/gtkalignment.c:92
443 msgid "Horizontal alignment"
444 msgstr "ಸಮತಲ ಸರಿಹೊಂದಿಕೆ (alignment)"
445
446 #: ../gtk/gtkalignment.c:93 ../gtk/gtkbutton.c:250
447 #, fuzzy
448 msgid ""
449 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
450 "right aligned"
451 msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
452
453 #: ../gtk/gtkalignment.c:102
454 msgid "Vertical alignment"
455 msgstr "ಲಂಬ ಸರಿಹೊಂದಿಕೆ"
456
457 #: ../gtk/gtkalignment.c:103 ../gtk/gtkbutton.c:269
458 #, fuzzy
459 msgid ""
460 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
461 "bottom aligned"
462 msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ"
463
464 #: ../gtk/gtkalignment.c:111
465 msgid "Horizontal scale"
466 msgstr "ಸಮತಲ ಅಳತೆಪಟ್ಟಿ(Horizontal scale)"
467
468 #: ../gtk/gtkalignment.c:112
469 #, fuzzy
470 msgid ""
471 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
472 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
473 msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
474
475 #: ../gtk/gtkalignment.c:120
476 msgid "Vertical scale"
477 msgstr "ಲಂಬ ಅಳತೆಪಟ್ಟಿ(Vertical scale)"
478
479 #: ../gtk/gtkalignment.c:121
480 #, fuzzy
481 msgid ""
482 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
483 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
484 msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ"
485
486 #: ../gtk/gtkalignment.c:138
487 msgid "Top Padding"
488 msgstr "ಮೇಲ್ಭಾಗದ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್"
489
490 #: ../gtk/gtkalignment.c:139
491 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
492 msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟದ ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್."
493
494 #: ../gtk/gtkalignment.c:155
495 #, fuzzy
496 msgid "Bottom Padding"
497 msgstr "ಕೆಳಬಲಭಾಗ"
498
499 #: ../gtk/gtkalignment.c:156
500 #, fuzzy
501 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
502 msgstr "ವಿಯೋಜಕವನ್ನು ಒಳಸೇರಿಸು"
503
504 #: ../gtk/gtkalignment.c:172
505 #, fuzzy
506 msgid "Left Padding"
507 msgstr "ಎಡ ಗುಂಡಿ"
508
509 #: ../gtk/gtkalignment.c:173
510 #, fuzzy
511 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
512 msgstr "ವಿಯೋಜಕವನ್ನು ಒಳಸೇರಿಸು"
513
514 #: ../gtk/gtkalignment.c:189
515 #, fuzzy
516 msgid "Right Padding"
517 msgstr "ಬಲ ಗುಂಡಿ"
518
519 #: ../gtk/gtkalignment.c:190
520 #, fuzzy
521 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
522 msgstr "ವಿಯೋಜಕವನ್ನು ಒಳಸೇರಿಸು"
523
524 #: ../gtk/gtkarrow.c:76
525 msgid "Arrow direction"
526 msgstr "ಬಾಣದ ದಿಕ್ಕು"
527
528 #: ../gtk/gtkarrow.c:77
529 msgid "The direction the arrow should point"
530 msgstr "ಬಾಣ ಸೂಚಿತವಾಗಿರಬೇಕಾದ ದಿಕ್ಕು"
531
532 #: ../gtk/gtkarrow.c:84
533 msgid "Arrow shadow"
534 msgstr "ಬಾಣದ ನೆರಳು"
535
536 #: ../gtk/gtkarrow.c:85
537 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
538 msgstr "ಬಾಣದ ಸುತ್ತಮುತ್ತಲಿನ ನೆರಳಿನ ಸ್ವರೂಪ"
539
540 #: ../gtk/gtkarrow.c:91
541 msgid "Arrow Scaling"
542 msgstr ""
543
544 #: ../gtk/gtkarrow.c:92
545 msgid "Amount of space used up by arrow"
546 msgstr "ಬಾಣ ಬಳಸಬೇಕಾದ ಜಾಗದ ಪ್ರಮಾಣ"
547
548 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:79
549 msgid "Horizontal Alignment"
550 msgstr "ಸಮತಲ ಸರಿಹೊಂದಿಕೆ (Horizontal Alignment)"
551
552 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:80
553 #, fuzzy
554 msgid "X alignment of the child"
555 msgstr "X ಉತ್ತಾರ (ಆಫ್ಸೆಟ್)"
556
557 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:86
558 #, fuzzy
559 msgid "Vertical Alignment"
560 msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು"
561
562 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:87
563 #, fuzzy
564 msgid "Y alignment of the child"
565 msgstr "Y ಉತ್ತಾರ (ಆಫ್ಸೆಟ್)"
566
567 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:93
568 msgid "Ratio"
569 msgstr "ಅನುಪಾತ"
570
571 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:94
572 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
573 msgstr ""
574
575 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:100
576 msgid "Obey child"
577 msgstr ""
578
579 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:101
580 #, fuzzy
581 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
582 msgstr "ಒತ್ತಾಯಿಸು"
583
584 #: ../gtk/gtkassistant.c:261
585 msgid "Header Padding"
586 msgstr ""
587
588 #: ../gtk/gtkassistant.c:262
589 msgid "Number of pixels around the header."
590 msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ಸುತ್ತಮುತ್ತಲಿರುವ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ."
591
592 #: ../gtk/gtkassistant.c:269
593 #, fuzzy
594 msgid "Content Padding"
595 msgstr "ಒಳಪಿಡಿ"
596
597 #: ../gtk/gtkassistant.c:270
598 msgid "Number of pixels around the content pages."
599 msgstr "ಒಳಅಂಶ ಪುಟಗಳ ಸುತ್ತಮುತ್ತಲಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ."
600
601 #: ../gtk/gtkassistant.c:286
602 msgid "Page type"
603 msgstr "ಪುಟದ ಬಗೆ"
604
605 #: ../gtk/gtkassistant.c:287
606 msgid "The type of the assistant page"
607 msgstr "ಸಹಾಯಕ ಪುಟದ ಬಗೆ"
608
609 #: ../gtk/gtkassistant.c:304
610 msgid "Page title"
611 msgstr "ಪುಟದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
612
613 #: ../gtk/gtkassistant.c:305
614 msgid "The title of the assistant page"
615 msgstr "ಸಹಾಯಕ ಪುಟದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
616
617 #: ../gtk/gtkassistant.c:321
618 msgid "Header image"
619 msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕಾ ಚಿತ್ರ"
620
621 #: ../gtk/gtkassistant.c:322
622 msgid "Header image for the assistant page"
623 msgstr "ಸಹಾಯಕ ಪುಟಕ್ಕಾಗಿನ ಶೀರ್ಷಿಕಾ ಚಿತ್ರ"
624
625 #: ../gtk/gtkassistant.c:338
626 msgid "Sidebar image"
627 msgstr "ಬದಿಪಟ್ಟಿಯ ಚಿತ್ರ (Sidebar image)"
628
629 #: ../gtk/gtkassistant.c:339
630 msgid "Sidebar image for the assistant page"
631 msgstr "ಸಹಾಯಕ ಪುಟಕ್ಕಾಗಿನ ಬಲಪಟ್ಟಿಯ ಚಿತ್ರ"
632
633 #: ../gtk/gtkassistant.c:354
634 msgid "Page complete"
635 msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡ ಪುಟ"
636
637 #: ../gtk/gtkassistant.c:355
638 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
639 msgstr "ಪುಟದಲ್ಲಿನ ಅಗತ್ಯ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿವೆಯೆ."
640
641 #: ../gtk/gtkbbox.c:92
642 #, fuzzy
643 msgid "Minimum child width"
644 msgstr "ಕನಿಷ್ಠ"
645
646 #: ../gtk/gtkbbox.c:93
647 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
648 msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನೊಳಗಿನ ಗುಂಡಿಗಳ ಕನಿಷ್ಠ ಅಗಲ"
649
650 #: ../gtk/gtkbbox.c:101
651 #, fuzzy
652 msgid "Minimum child height"
653 msgstr "ಕನಿಷ್ಠ"
654
655 #: ../gtk/gtkbbox.c:102
656 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
657 msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನೊಳಗಿನ ಗುಂಡಿಗಳ ಕನಿಷ್ಠ ಉದ್ದ"
658
659 #: ../gtk/gtkbbox.c:110
660 #, fuzzy
661 msgid "Child internal width padding"
662 msgstr "ಅಗಲ"
663
664 #: ../gtk/gtkbbox.c:111
665 #, fuzzy
666 msgid "Amount to increase child's size on either side"
667 msgstr "ಹೆಚ್ಚಿಸು"
668
669 #: ../gtk/gtkbbox.c:119
670 #, fuzzy
671 msgid "Child internal height padding"
672 msgstr "ಎತ್ತರ"
673
674 #: ../gtk/gtkbbox.c:120
675 #, fuzzy
676 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
677 msgstr "ಹೆಚ್ಚಿಸು"
678
679 #: ../gtk/gtkbbox.c:128
680 msgid "Layout style"
681 msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನ ಬಗೆ"
682
683 #: ../gtk/gtkbbox.c:129
684 #, fuzzy
685 msgid ""
686 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
687 "edge, start and end"
688 msgstr "ಸಾಧ್ಯ"
689
690 #: ../gtk/gtkbbox.c:137
691 msgid "Secondary"
692 msgstr "ಎರಡನೆಯ"
693
694 #: ../gtk/gtkbbox.c:138
695 #, fuzzy
696 msgid ""
697 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
698 "g., help buttons"
699 msgstr "ಸಮೂಹವನ್ನು/ಬಳಗವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
700
701 #: ../gtk/gtkbox.c:98 ../gtk/gtkexpander.c:219 ../gtk/gtkiconview.c:665
702 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
703 msgid "Spacing"
704 msgstr "ಅಂತರ"
705
706 #: ../gtk/gtkbox.c:99
707 msgid "The amount of space between children"
708 msgstr ""
709
710 #: ../gtk/gtkbox.c:108 ../gtk/gtknotebook.c:638 ../gtk/gtktable.c:165
711 #: ../gtk/gtktoolbar.c:563
712 msgid "Homogeneous"
713 msgstr ""
714
715 #: ../gtk/gtkbox.c:109
716 #, fuzzy
717 msgid "Whether the children should all be the same size"
718 msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ"
719
720 #: ../gtk/gtkbox.c:116 ../gtk/gtkpreview.c:105 ../gtk/gtktoolbar.c:555
721 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
722 msgid "Expand"
723 msgstr "ವಿಸ್ತೃತಗೊಳಿಸು"
724
725 #: ../gtk/gtkbox.c:117
726 #, fuzzy
727 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
728 msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು"
729
730 #: ../gtk/gtkbox.c:123
731 msgid "Fill"
732 msgstr "ತುಂಬಿಸು"
733
734 #: ../gtk/gtkbox.c:124
735 #, fuzzy
736 msgid ""
737 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
738 "used as padding"
739 msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು"
740
741 #: ../gtk/gtkbox.c:130
742 msgid "Padding"
743 msgstr ""
744
745 #: ../gtk/gtkbox.c:131
746 #, fuzzy
747 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
748 msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು"
749
750 #: ../gtk/gtkbox.c:137
751 msgid "Pack type"
752 msgstr "ಪ್ಯಾಕಿನ ಬಗೆ"
753
754 #: ../gtk/gtkbox.c:138 ../gtk/gtknotebook.c:705
755 #, fuzzy
756 msgid ""
757 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
758 "start or end of the parent"
759 msgstr "ಪೂರ್ವಜ (ಪೇರೆಂಟ್)"
760
761 #: ../gtk/gtkbox.c:144 ../gtk/gtknotebook.c:683 ../gtk/gtkpaned.c:219
762 #: ../gtk/gtkruler.c:110
763 msgid "Position"
764 msgstr "ಸ್ಥಳ"
765
766 #: ../gtk/gtkbox.c:145 ../gtk/gtknotebook.c:684
767 #, fuzzy
768 msgid "The index of the child in the parent"
769 msgstr "ಅನುಕ್ರಮವನ್ನು (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) ತಯಾರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
770
771 #: ../gtk/gtkbuilder.c:104
772 msgid "Translation Domain"
773 msgstr "ಅನುವಾದನೆಯ ಕ್ಷೇತ್ರ"
774
775 #: ../gtk/gtkbuilder.c:105
776 msgid "The translation domain used by gettext"
777 msgstr "gettext ನಿಂದ ಬಳಸಲ್ಪಟ್ತ ಅನುವಾದನೆಯ ಕ್ಷೇತ್ರ"
778
779 #: ../gtk/gtkbutton.c:200
780 msgid ""
781 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
782 "widget"
783 msgstr "ಗುಂಡಿಯು ಒಂದು ಶೀರ್ಷಿಕಾ(label) ಸಂಪರ್ಕತಟವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ಗುಂಡಿಯೊಳಗಿನ ಶೀರ್ಷಿಕಾ ಸಂಪರ್ಕ ತಟದ ಪಠ್ಯ."
784
785 #: ../gtk/gtkbutton.c:207 ../gtk/gtkexpander.c:203 ../gtk/gtklabel.c:318
786 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:187
787 msgid "Use underline"
788 msgstr "ಕೆಳಗೆರೆಯನ್ನು ಬಳಸು"
789
790 #: ../gtk/gtkbutton.c:208 ../gtk/gtkexpander.c:204 ../gtk/gtklabel.c:319
791 #, fuzzy
792 msgid ""
793 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
794 "for the mnemonic accelerator key"
795 msgstr "ಕೊಂಡಿಗಳಿಗೆ (ಲಿಂಕ್) ಕೆಳಗೆರೆಯನ್ನು ಎಳೆ"
796
797 #: ../gtk/gtkbutton.c:215
798 #, fuzzy
799 msgid "Use stock"
800 msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕತೆಯನ್ನು ಬಳಸು"
801
802 #: ../gtk/gtkbutton.c:216
803 #, fuzzy
804 msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
805 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
806
807 #: ../gtk/gtkbutton.c:223 ../gtk/gtkcombobox.c:785
808 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
809 msgid "Focus on click"
810 msgstr "ಕ್ಲಿಕ್ ಆದಾಗ ಕೇಂದ್ರಿಕೃತಗೊಳ್ಳು(Focus)"
811
812 #: ../gtk/gtkbutton.c:224 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:402
813 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
814 msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದಿಂದ ಕ್ಲಿಕ್ ಆದಾಗ ಗುಂಡಿಯು ಕೇಂದ್ರೀಕೃತಗೊಳ್ಳಬೇಕೆ"
815
816 #: ../gtk/gtkbutton.c:231
817 #, fuzzy
818 msgid "Border relief"
819 msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) "
820
821 #: ../gtk/gtkbutton.c:232
822 #, fuzzy
823 msgid "The border relief style"
824 msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ"
825
826 #: ../gtk/gtkbutton.c:249
827 #, fuzzy
828 msgid "Horizontal alignment for child"
829 msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
830
831 #: ../gtk/gtkbutton.c:268
832 #, fuzzy
833 msgid "Vertical alignment for child"
834 msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು"
835
836 #: ../gtk/gtkbutton.c:285 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:101
837 msgid "Image widget"
838 msgstr "ಚಿತ್ರ ಸಂಪರ್ಕತಟ"
839
840 #: ../gtk/gtkbutton.c:286
841 #, fuzzy
842 msgid "Child widget to appear next to the button text"
843 msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ"
844
845 #: ../gtk/gtkbutton.c:300
846 msgid "Image position"
847 msgstr "ಚಿತ್ರದ ಸ್ಥಾನ"
848
849 #: ../gtk/gtkbutton.c:301
850 #, fuzzy
851 msgid "The position of the image relative to the text"
852 msgstr "ಸಾಪೇಕ್ಷ"
853
854 #: ../gtk/gtkbutton.c:410
855 msgid "Default Spacing"
856 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಂತರ(spacing)"
857
858 #: ../gtk/gtkbutton.c:411
859 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
860 msgstr "CAN_DEFAULT ಗುಂಡಿಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸಬಹುದಾದ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಅಂತರ"
861
862 #: ../gtk/gtkbutton.c:417
863 #, fuzzy
864 msgid "Default Outside Spacing"
865 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂಕೇತೀಕರಣ (ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್)"
866
867 #: ../gtk/gtkbutton.c:418
868 #, fuzzy
869 msgid ""
870 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
871 "border"
872 msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು"
873
874 #: ../gtk/gtkbutton.c:423
875 msgid "Child X Displacement"
876 msgstr ""
877
878 #: ../gtk/gtkbutton.c:424
879 #, fuzzy
880 msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
881 msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ"
882
883 #: ../gtk/gtkbutton.c:431
884 msgid "Child Y Displacement"
885 msgstr ""
886
887 #: ../gtk/gtkbutton.c:432
888 #, fuzzy
889 msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
890 msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ"
891
892 #: ../gtk/gtkbutton.c:448
893 #, fuzzy
894 msgid "Displace focus"
895 msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಪ್ರಧಾನಕೊಳಿಸು/ಪ್ರಧಾನ ಕಿಟಕಿ"
896
897 #: ../gtk/gtkbutton.c:449
898 #, fuzzy
899 msgid ""
900 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
901 "rectangle"
902 msgstr "ಕೆಲಸದಹಾಳೆಯ (ವರ್ಕ್ ಷೀಟ್) ಗುಣಗಳು"
903
904 #: ../gtk/gtkbutton.c:462 ../gtk/gtkentry.c:530 ../gtk/gtkentry.c:890
905 msgid "Inner Border"
906 msgstr "ಒಳಗಿನ ಅಂಚು"
907
908 #: ../gtk/gtkbutton.c:463
909 #, fuzzy
910 msgid "Border between button edges and child."
911 msgstr "ಬಲ ಗುಂಡಿ"
912
913 #: ../gtk/gtkbutton.c:476
914 msgid "Image spacing"
915 msgstr "ಚಿತ್ರ ಅಂತರ"
916
917 #: ../gtk/gtkbutton.c:477
918 #, fuzzy
919 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
920 msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ"
921
922 #: ../gtk/gtkbutton.c:485
923 msgid "Show button images"
924 msgstr "ಗುಂಡಿ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
925
926 #: ../gtk/gtkbutton.c:486
927 #, fuzzy
928 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
929 msgstr "ಗುಂಡಿಗಳು"
930
931 #: ../gtk/gtkcalendar.c:417
932 msgid "Year"
933 msgstr "ವರ್ಷ"
934
935 #: ../gtk/gtkcalendar.c:418
936 msgid "The selected year"
937 msgstr "ಆರಿಸಿದ ವರ್ಷ"
938
939 #: ../gtk/gtkcalendar.c:424
940 msgid "Month"
941 msgstr "ತಿಂಗಳು"
942
943 #: ../gtk/gtkcalendar.c:425
944 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
945 msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ತಿಂಗಳು (೦ ಹಾಗು ೧೧ರ ನಡುವಿನ ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯಾಗಿ)"
946
947 #: ../gtk/gtkcalendar.c:431
948 msgid "Day"
949 msgstr "ದಿನಾಂಕ"
950
951 #: ../gtk/gtkcalendar.c:432
952 msgid ""
953 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
954 "currently selected day)"
955 msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ದಿನಾಂಕ (೧ ಹಾಗು ೩೧ರ ನಡುವಿನ ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆ, ಅಥವ ಪ್ರಸ್ತುತ ಆರಿಸಲಾದ ದಿನಾಂಕವನ್ನು ೦ ಅಳಿಸಲು ೦ ಆಗಿ)"
956
957 #: ../gtk/gtkcalendar.c:446
958 #, fuzzy
959 msgid "Show Heading"
960 msgstr "ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ತೋರಿಸು"
961
962 #: ../gtk/gtkcalendar.c:447
963 #, fuzzy
964 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
965 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
966
967 #: ../gtk/gtkcalendar.c:461
968 msgid "Show Day Names"
969 msgstr "ದಿನಗಳ ಹೆಸರನ್ನು ತೋರಿಸು"
970
971 #: ../gtk/gtkcalendar.c:462
972 #, fuzzy
973 msgid "If TRUE, day names are displayed"
974 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
975
976 #: ../gtk/gtkcalendar.c:475
977 msgid "No Month Change"
978 msgstr "ತಿಂಗಳಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಬದಲಾವಣೆ ಇಲ್ಲ"
979
980 #: ../gtk/gtkcalendar.c:476
981 #, fuzzy
982 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
983 msgstr "ಆಯ್ದ"
984
985 #: ../gtk/gtkcalendar.c:490
986 msgid "Show Week Numbers"
987 msgstr "ವಾರಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
988
989 #: ../gtk/gtkcalendar.c:491
990 #, fuzzy
991 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
992 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
993
994 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:177
995 msgid "mode"
996 msgstr "ಪದ್ದತಿ"
997
998 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:178
999 #, fuzzy
1000 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1001 msgstr "ನೋಟ ವಿಧಾನ"
1002
1003 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:186
1004 msgid "visible"
1005 msgstr "ಗೋಚರ"
1006
1007 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:187
1008 #, fuzzy
1009 msgid "Display the cell"
1010 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸು"
1011
1012 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:194
1013 #, fuzzy
1014 msgid "Display the cell sensitive"
1015 msgstr "ಸಂವೇದಿ"
1016
1017 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:201
1018 msgid "xalign"
1019 msgstr "xalign"
1020
1021 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:202
1022 msgid "The x-align"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:211
1026 msgid "yalign"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:212
1030 msgid "The y-align"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:221
1034 msgid "xpad"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:222
1038 msgid "The xpad"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:231
1042 msgid "ypad"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:232
1046 msgid "The ypad"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:241
1050 msgid "width"
1051 msgstr "ಅಗಲ"
1052
1053 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:242
1054 msgid "The fixed width"
1055 msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ ಅಗಲ"
1056
1057 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:251
1058 msgid "height"
1059 msgstr "ಎತ್ತರ"
1060
1061 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:252
1062 msgid "The fixed height"
1063 msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ ಎತ್ತರ"
1064
1065 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:261
1066 #, fuzzy
1067 msgid "Is Expander"
1068 msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ"
1069
1070 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:262
1071 #, fuzzy
1072 msgid "Row has children"
1073 msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲು"
1074
1075 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:270
1076 #, fuzzy
1077 msgid "Is Expanded"
1078 msgstr "ವಿಸ್ತೃತ"
1079
1080 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:271
1081 #, fuzzy
1082 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1083 msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ"
1084
1085 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:278
1086 #, fuzzy
1087 msgid "Cell background color name"
1088 msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
1089
1090 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:279
1091 #, fuzzy
1092 msgid "Cell background color as a string"
1093 msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
1094
1095 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:286
1096 #, fuzzy
1097 msgid "Cell background color"
1098 msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
1099
1100 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:287
1101 #, fuzzy
1102 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1103 msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
1104
1105 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:295
1106 #, fuzzy
1107 msgid "Cell background set"
1108 msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
1109
1110 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296
1111 #, fuzzy
1112 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1113 msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
1114
1115 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
1116 msgid "Accelerator key"
1117 msgstr "ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷಕ ಕೀಲಿ"
1118
1119 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
1120 msgid "The keyval of the accelerator"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
1124 msgid "Accelerator modifiers"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
1128 #, fuzzy
1129 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1130 msgstr "ಪರಿವರ್ತಕ"
1131
1132 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1133 msgid "Accelerator keycode"
1134 msgstr "ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷಕ ಕೀಲಿಸಂಕೇತ"
1135
1136 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
1137 #, fuzzy
1138 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1139 msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ"
1140
1141 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1142 msgid "Accelerator Mode"
1143 msgstr "ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷಕ ಕ್ರಮ"
1144
1145 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1146 msgid "The type of accelerators"
1147 msgstr "ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷಕಗಳ ಬಗೆ"
1148
1149 #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
1150 msgid "Model"
1151 msgstr "ಮಾದರಿ"
1152
1153 #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
1154 #, fuzzy
1155 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1156 msgstr "ಒಳಗೊಂಡಿರುವ"
1157
1158 #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:112 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1159 #, fuzzy
1160 msgid "Text Column"
1161 msgstr "ಪಠ್ಯದ ಬಣ್ಣ"
1162
1163 #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:113 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1164 #, fuzzy
1165 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1166 msgstr "ಕಾಗದದ ಆಕರ"
1167
1168 #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:130
1169 msgid "Has Entry"
1170 msgstr "ನಮೂದನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
1171
1172 #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:131
1173 #, fuzzy
1174 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1175 msgstr "ಇತರೆ"
1176
1177 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1178 #, fuzzy
1179 msgid "Pixbuf Object"
1180 msgstr "ವಸ್ತು"
1181
1182 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
1183 #, fuzzy
1184 msgid "The pixbuf to render"
1185 msgstr "ಗಣಕತೆರೆಗೆ"
1186
1187 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1188 #, fuzzy
1189 msgid "Pixbuf Expander Open"
1190 msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ"
1191
1192 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1193 #, fuzzy
1194 msgid "Pixbuf for open expander"
1195 msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ"
1196
1197 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1198 #, fuzzy
1199 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1200 msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ"
1201
1202 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1203 #, fuzzy
1204 msgid "Pixbuf for closed expander"
1205 msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ"
1206
1207 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 ../gtk/gtkimage.c:171
1208 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:190
1209 #, fuzzy
1210 msgid "Stock ID"
1211 msgstr "ಅನನ್ಯತೆ (ಐ.ಡಿ)"
1212
1213 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1214 #, fuzzy
1215 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1216 msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ"
1217
1218 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 ../gtk/gtkrecentmanager.c:281
1219 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:215
1220 msgid "Size"
1221 msgstr "ಗಾತ್ರ"
1222
1223 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1224 #, fuzzy
1225 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1226 msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ"
1227
1228 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1229 msgid "Detail"
1230 msgstr "ವಿವರ"
1231
1232 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
1233 #, fuzzy
1234 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1235 msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ತೆಗೆದುಹಾಕು"
1236
1237 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1238 #, fuzzy
1239 msgid "Follow State"
1240 msgstr "ಸ್ತಿತಿಯನ್ನು "
1241
1242 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
1243 #, fuzzy
1244 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1245 msgstr "ಸ್ಥಿತಿ"
1246
1247 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1248 msgid "Value of the progress bar"
1249 msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಯ ಮೌಲ್ಯ್"
1250
1251 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:193
1252 #: ../gtk/gtkentry.c:573 ../gtk/gtkmessagedialog.c:153
1253 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:188 ../gtk/gtktextbuffer.c:197
1254 msgid "Text"
1255 msgstr "ಪಠ್ಯ"
1256
1257 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1258 msgid "Text on the progress bar"
1259 msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಯ ಪಠ್ಯ"
1260
1261 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1262 msgid "Pulse"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1266 #, fuzzy
1267 msgid ""
1268 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1269 "don't know how much."
1270 msgstr "ಪ್ರಗತಿ"
1271
1272 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 ../gtk/gtkprogress.c:115
1273 #, fuzzy
1274 msgid "Text x alignment"
1275 msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ"
1276
1277 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 ../gtk/gtkprogress.c:116
1278 #, fuzzy
1279 msgid ""
1280 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1281 "layouts."
1282 msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
1283
1284 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 ../gtk/gtkprogress.c:122
1285 #, fuzzy
1286 msgid "Text y alignment"
1287 msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ"
1288
1289 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 ../gtk/gtkprogress.c:123
1290 #, fuzzy
1291 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1292 msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು"
1293
1294 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 ../gtk/gtkiconview.c:730
1295 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:130 ../gtk/gtkstatusicon.c:273
1296 #: ../gtk/gtktoolbar.c:475 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:96
1297 msgid "Orientation"
1298 msgstr "ನಿಲುವು (Orientation)"
1299
1300 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 ../gtk/gtkprogressbar.c:131
1301 #, fuzzy
1302 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1303 msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ನಿಲುವು"
1304
1305 #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:93 ../gtk/gtkprogressbar.c:122
1306 #: ../gtk/gtkrange.c:346 ../gtk/gtkscalebutton.c:200
1307 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:207
1308 msgid "Adjustment"
1309 msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆ"
1310
1311 #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1312 #, fuzzy
1313 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1314 msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆ"
1315
1316 #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1317 #, fuzzy
1318 msgid "Climb rate"
1319 msgstr "ನವೀಕರಣ (ರಿಫ್ರೆಷ್) ಗತಿ"
1320
1321 #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:110 ../gtk/gtkspinbutton.c:216
1322 #, fuzzy
1323 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1324 msgstr "ತ್ವರಣ ಸಮಯ"
1325
1326 #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:123 ../gtk/gtkscale.c:142
1327 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:225
1328 #, fuzzy
1329 msgid "Digits"
1330 msgstr "ಅಂಕಿ"
1331
1332 #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:124 ../gtk/gtkspinbutton.c:226
1333 #, fuzzy
1334 msgid "The number of decimal places to display"
1335 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
1336
1337 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:194
1338 #, fuzzy
1339 msgid "Text to render"
1340 msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ"
1341
1342 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:201
1343 msgid "Markup"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:202
1347 #, fuzzy
1348 msgid "Marked up text to render"
1349 msgstr "ಗುರುತಿಸಲಾದ"
1350
1351 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:209 ../gtk/gtklabel.c:304
1352 msgid "Attributes"
1353 msgstr "ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳು"
1354
1355 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:210
1356 #, fuzzy
1357 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1358 msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ"
1359
1360 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:217
1361 #, fuzzy
1362 msgid "Single Paragraph Mode"
1363 msgstr "ಒಂಟಿ"
1364
1365 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:218
1366 #, fuzzy
1367 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1368 msgstr "ಒಂಟಿ"
1369
1370 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:226 ../gtk/gtkcellview.c:161
1371 #: ../gtk/gtktexttag.c:183
1372 msgid "Background color name"
1373 msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣದ ಹೆಸರು"
1374
1375 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:227 ../gtk/gtkcellview.c:162
1376 #: ../gtk/gtktexttag.c:184
1377 msgid "Background color as a string"
1378 msgstr "ಒಂದು ಸಾಲಾಗಿ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
1379
1380 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:234 ../gtk/gtkcellview.c:168
1381 #: ../gtk/gtktexttag.c:191
1382 msgid "Background color"
1383 msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
1384
1385 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:235 ../gtk/gtkcellview.c:169
1386 msgid "Background color as a GdkColor"
1387 msgstr "ಒಂದು GdkColor ಆಗಿ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
1388
1389 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:242 ../gtk/gtktexttag.c:217
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Foreground color name"
1392 msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
1393
1394 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:243 ../gtk/gtktexttag.c:218
1395 #, fuzzy
1396 msgid "Foreground color as a string"
1397 msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
1398
1399 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:250 ../gtk/gtktexttag.c:225
1400 #, fuzzy
1401 msgid "Foreground color"
1402 msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
1403
1404 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:251
1405 #, fuzzy
1406 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1407 msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
1408
1409 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:259 ../gtk/gtkentry.c:497
1410 #: ../gtk/gtktexttag.c:251 ../gtk/gtktextview.c:570
1411 msgid "Editable"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:260 ../gtk/gtktexttag.c:252
1415 #: ../gtk/gtktextview.c:571
1416 #, fuzzy
1417 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1418 msgstr "ಮಾರ್ಪಾಟುಗೊಂಡಿದೆ"
1419
1420 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:267 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:275
1421 #: ../gtk/gtkfontsel.c:186 ../gtk/gtktexttag.c:267 ../gtk/gtktexttag.c:275
1422 msgid "Font"
1423 msgstr "ಅಕ್ಷರದ ಶೈಲಿ"
1424
1425 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:268 ../gtk/gtktexttag.c:268
1426 #, fuzzy
1427 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1428 msgstr "ವಿವರಣೆ"
1429
1430 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:276 ../gtk/gtktexttag.c:276
1431 #, fuzzy
1432 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1433 msgstr "ವಿವರಣೆ"
1434
1435 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:284 ../gtk/gtktexttag.c:283
1436 msgid "Font family"
1437 msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿವಾರ"
1438
1439 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:285 ../gtk/gtktexttag.c:284
1440 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1441 msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿವಾರದ ಹೆಸರು, ಉದಾ. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1442
1443 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:292 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1444 #: ../gtk/gtktexttag.c:291
1445 msgid "Font style"
1446 msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಬಗೆ"
1447
1448 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:301 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1449 #: ../gtk/gtktexttag.c:300
1450 #, fuzzy
1451 msgid "Font variant"
1452 msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ವೀಕ್ಷಕ"
1453
1454 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:310 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:311
1455 #: ../gtk/gtktexttag.c:309
1456 msgid "Font weight"
1457 msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ತೂಕ"
1458
1459 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:320 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:321
1460 #: ../gtk/gtktexttag.c:320
1461 #, fuzzy
1462 msgid "Font stretch"
1463 msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
1464
1465 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:329 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:330
1466 #: ../gtk/gtktexttag.c:329
1467 msgid "Font size"
1468 msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರ"
1469
1470 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:339 ../gtk/gtktexttag.c:349
1471 #, fuzzy
1472 msgid "Font points"
1473 msgstr "ರೋಪಣಾ (ಮೌಂಟ್) ಸ್ಥಾನ"
1474
1475 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:340 ../gtk/gtktexttag.c:350
1476 #, fuzzy
1477 msgid "Font size in points"
1478 msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
1479
1480 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:349 ../gtk/gtktexttag.c:339
1481 msgid "Font scale"
1482 msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಅಳತೆ"
1483
1484 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:350
1485 #, fuzzy
1486 msgid "Font scaling factor"
1487 msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
1488
1489 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:359 ../gtk/gtktexttag.c:418
1490 #, fuzzy
1491 msgid "Rise"
1492 msgstr "ಉದ್ದಿಮೆ"
1493
1494 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:360
1495 #, fuzzy
1496 msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1497 msgstr "Y ಉತ್ತಾರ (ಆಫ್ಸೆಟ್)"
1498
1499 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:371 ../gtk/gtktexttag.c:458
1500 msgid "Strikethrough"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:372 ../gtk/gtktexttag.c:459
1504 #, fuzzy
1505 msgid "Whether to strike through the text"
1506 msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ವಾಚಿಸು"
1507
1508 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:379 ../gtk/gtktexttag.c:466
1509 #, fuzzy
1510 msgid "Underline"
1511 msgstr "ಕೊಂಡಿಗಳಿಗೆ (ಲಿಂಕ್) ಕೆಳಗೆರೆಯನ್ನು ಎಳೆ"
1512
1513 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:380 ../gtk/gtktexttag.c:467
1514 #, fuzzy
1515 msgid "Style of underline for this text"
1516 msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರುಗಳಿಗೆ ಕೆಳಗೆರೆಯನ್ನು ಎಳೆ"
1517
1518 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:388 ../gtk/gtktexttag.c:378
1519 #, fuzzy
1520 msgid "Language"
1521 msgstr "ಭಾಷೆ"
1522
1523 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:389
1524 #, fuzzy
1525 msgid ""
1526 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1527 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1528 "probably don't need it"
1529 msgstr "ನೇರ ನಿರೂಪಣೆ"
1530
1531 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:409 ../gtk/gtklabel.c:429
1532 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:210
1533 msgid "Ellipsize"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:410
1537 #, fuzzy
1538 msgid ""
1539 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1540 "have enough room to display the entire string"
1541 msgstr "ಅಕ್ಷರಾವಳಿ (ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್)"
1542
1543 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:429 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:429
1544 #: ../gtk/gtklabel.c:449
1545 #, fuzzy
1546 msgid "Width In Characters"
1547 msgstr "ಲಿಪ್ಯಂಶಗಳು"
1548
1549 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:430 ../gtk/gtklabel.c:450
1550 #, fuzzy
1551 msgid "The desired width of the label, in characters"
1552 msgstr "ಲಿಪ್ಯಂಶಗಳು"
1553
1554 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:448 ../gtk/gtktexttag.c:475
1555 #, fuzzy
1556 msgid "Wrap mode"
1557 msgstr "ನೋಟ ವಿಧಾನ"
1558
1559 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:449
1560 #, fuzzy
1561 msgid ""
1562 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1563 "have enough room to display the entire string"
1564 msgstr "ಅಕ್ಷರಾವಳಿ (ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್)"
1565
1566 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:468 ../gtk/gtkcombobox.c:674
1567 #, fuzzy
1568 msgid "Wrap width"
1569 msgstr "ಅಗಲ"
1570
1571 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:469
1572 #, fuzzy
1573 msgid "The width at which the text is wrapped"
1574 msgstr "ಅಗಲ"
1575
1576 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:489 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1577 msgid "Alignment"
1578 msgstr "ಸಾಲು ಹೊಂದಿಕೆ"
1579
1580 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:490
1581 #, fuzzy
1582 msgid "How to align the lines"
1583 msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು"
1584
1585 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:500 ../gtk/gtkcellview.c:191
1586 #: ../gtk/gtktexttag.c:564
1587 #, fuzzy
1588 msgid "Background set"
1589 msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
1590
1591 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:501 ../gtk/gtkcellview.c:192
1592 #: ../gtk/gtktexttag.c:565
1593 #, fuzzy
1594 msgid "Whether this tag affects the background color"
1595 msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
1596
1597 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:504 ../gtk/gtktexttag.c:576
1598 #, fuzzy
1599 msgid "Foreground set"
1600 msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ"
1601
1602 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:505 ../gtk/gtktexttag.c:577
1603 #, fuzzy
1604 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1605 msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
1606
1607 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:508 ../gtk/gtktexttag.c:584
1608 #, fuzzy
1609 msgid "Editability set"
1610 msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ನಿಗದಿಗೊಳಿಸು"
1611
1612 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:509 ../gtk/gtktexttag.c:585
1613 #, fuzzy
1614 msgid "Whether this tag affects text editability"
1615 msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ"
1616
1617 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512 ../gtk/gtktexttag.c:588
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Font family set"
1620 msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿವಾರ"
1621
1622 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:513 ../gtk/gtktexttag.c:589
1623 #, fuzzy
1624 msgid "Whether this tag affects the font family"
1625 msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿವಾರ"
1626
1627 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:516 ../gtk/gtktexttag.c:592
1628 #, fuzzy
1629 msgid "Font style set"
1630 msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
1631
1632 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:517 ../gtk/gtktexttag.c:593
1633 #, fuzzy
1634 msgid "Whether this tag affects the font style"
1635 msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1636
1637 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:520 ../gtk/gtktexttag.c:596
1638 #, fuzzy
1639 msgid "Font variant set"
1640 msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
1641
1642 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:521 ../gtk/gtktexttag.c:597
1643 #, fuzzy
1644 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1645 msgstr "ಕಲ್ಪನಾಯುಕ್ತ (ಫಾಂಟೆಸಿ) ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ"
1646
1647 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:524 ../gtk/gtktexttag.c:600
1648 #, fuzzy
1649 msgid "Font weight set"
1650 msgstr "ತೂಕ"
1651
1652 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:525 ../gtk/gtktexttag.c:601
1653 #, fuzzy
1654 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1655 msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1656
1657 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:528 ../gtk/gtktexttag.c:604
1658 #, fuzzy
1659 msgid "Font stretch set"
1660 msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
1661
1662 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:529 ../gtk/gtktexttag.c:605
1663 #, fuzzy
1664 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1665 msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1666
1667 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:532 ../gtk/gtktexttag.c:608
1668 #, fuzzy
1669 msgid "Font size set"
1670 msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
1671
1672 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:533 ../gtk/gtktexttag.c:609
1673 #, fuzzy
1674 msgid "Whether this tag affects the font size"
1675 msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
1676
1677 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:536 ../gtk/gtktexttag.c:612
1678 #, fuzzy
1679 msgid "Font scale set"
1680 msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
1681
1682 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:537 ../gtk/gtktexttag.c:613
1683 #, fuzzy
1684 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1685 msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
1686
1687 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:540 ../gtk/gtktexttag.c:632
1688 #, fuzzy
1689 msgid "Rise set"
1690 msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ನಿಗದಿಗೊಳಿಸು"
1691
1692 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:541 ../gtk/gtktexttag.c:633
1693 msgid "Whether this tag affects the rise"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:544 ../gtk/gtktexttag.c:648
1697 #, fuzzy
1698 msgid "Strikethrough set"
1699 msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ನಿಗದಿಗೊಳಿಸು"
1700
1701 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:545 ../gtk/gtktexttag.c:649
1702 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:548 ../gtk/gtktexttag.c:656
1706 #, fuzzy
1707 msgid "Underline set"
1708 msgstr "ಕೊಂಡಿಗಳಿಗೆ (ಲಿಂಕ್) ಕೆಳಗೆರೆಯನ್ನು ಎಳೆ"
1709
1710 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:549 ../gtk/gtktexttag.c:657
1711 msgid "Whether this tag affects underlining"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:552 ../gtk/gtktexttag.c:620
1715 #, fuzzy
1716 msgid "Language set"
1717 msgstr "ಭಾಷೆಗಳು"
1718
1719 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:553 ../gtk/gtktexttag.c:621
1720 #, fuzzy
1721 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1722 msgstr "ಭಾಷೆ"
1723
1724 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:556
1725 #, fuzzy
1726 msgid "Ellipsize set"
1727 msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ನಿಗದಿಗೊಳಿಸು"
1728
1729 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:557
1730 #, fuzzy
1731 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1732 msgstr "ನೋಟ ವಿಧಾನ"
1733
1734 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:560
1735 #, fuzzy
1736 msgid "Align set"
1737 msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ನಿಗದಿಗೊಳಿಸು"
1738
1739 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:561
1740 #, fuzzy
1741 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1742 msgstr "ನೋಟ ವಿಧಾನ"
1743
1744 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1745 #, fuzzy
1746 msgid "Toggle state"
1747 msgstr "ಅಂತರಣ (ಟಾಗಲ್)"
1748
1749 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1750 #, fuzzy
1751 msgid "The toggle state of the button"
1752 msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ"
1753
1754 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1755 msgid "Inconsistent state"
1756 msgstr "ಅನಿಶ್ಚಿತತೆಯ ಸ್ಥಿತಿ"
1757
1758 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1759 msgid "The inconsistent state of the button"
1760 msgstr "ಗುಂಡಿಯ ಅನಿಶ್ಚಿತತೆಯ ಸ್ಥಿತಿ"
1761
1762 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1763 msgid "Activatable"
1764 msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಲ್ಲ"
1765
1766 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1767 #, fuzzy
1768 msgid "The toggle button can be activated"
1769 msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ"
1770
1771 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1772 msgid "Radio state"
1773 msgstr "ರೇಡಿಯೋ ಸ್ಥಿತಿ"
1774
1775 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1776 #, fuzzy
1777 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1778 msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ"
1779
1780 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1781 msgid "Indicator size"
1782 msgstr "ಸೂಚಕದ(Indicator) ಗಾತ್ರ"
1783
1784 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 ../gtk/gtkcheckbutton.c:70
1785 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1786 #, fuzzy
1787 msgid "Size of check or radio indicator"
1788 msgstr "ಸೂಚಕ"
1789
1790 #: ../gtk/gtkcellview.c:183
1791 #, fuzzy
1792 msgid "CellView model"
1793 msgstr "ನೋಟ ವಿಧಾನ"
1794
1795 #: ../gtk/gtkcellview.c:184
1796 #, fuzzy
1797 msgid "The model for cell view"
1798 msgstr "ನೋಟ ವಿಧಾನ"
1799
1800 #: ../gtk/gtkcheckbutton.c:69 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:110
1801 #: ../gtk/gtkoptionmenu.c:168
1802 msgid "Indicator Size"
1803 msgstr "ಸೂಚಕದ(Indicator) ಗಾತ್ರ"
1804
1805 #: ../gtk/gtkcheckbutton.c:77 ../gtk/gtkexpander.c:245
1806 #: ../gtk/gtkoptionmenu.c:174
1807 msgid "Indicator Spacing"
1808 msgstr "ಸೂಚಕದ(Indicator) ಅಂತರ"
1809
1810 #: ../gtk/gtkcheckbutton.c:78
1811 #, fuzzy
1812 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1813 msgstr "ಸೂಚಕ"
1814
1815 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 ../gtk/gtktoggleaction.c:118
1816 #: ../gtk/gtktogglebutton.c:102 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1817 msgid "Active"
1818 msgstr "ಸಕ್ರಿಯ"
1819
1820 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1821 #, fuzzy
1822 msgid "Whether the menu item is checked"
1823 msgstr "ಕೆ ಪರಿವಿಡಿ"
1824
1825 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 ../gtk/gtktogglebutton.c:110
1826 msgid "Inconsistent"
1827 msgstr "ಅನಿಶ್ಚಿತ"
1828
1829 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1830 #, fuzzy
1831 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1832 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
1833
1834 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1835 #, fuzzy
1836 msgid "Draw as radio menu item"
1837 msgstr "ಕೆ ಪರಿವಿಡಿ"
1838
1839 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1840 #, fuzzy
1841 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1842 msgstr "ಕೆ ಪರಿವಿಡಿ"
1843
1844 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172
1845 msgid "Use alpha"
1846 msgstr "ಆಲ್ಫಾವನ್ನು ಬಳಸಿ"
1847
1848 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:173
1849 #, fuzzy
1850 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1851 msgstr "ಬಣ್ಣ ತಿದ್ದುಪಡಿ"
1852
1853 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:415
1854 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:143 ../gtk/gtkprintjob.c:116
1855 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
1856 msgid "Title"
1857 msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
1858
1859 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188
1860 #, fuzzy
1861 msgid "The title of the color selection dialog"
1862 msgstr "ಬಣ್ಣ ತಿದ್ದುಪಡಿ"
1863
1864 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:202 ../gtk/gtkcolorsel.c:1857
1865 msgid "Current Color"
1866 msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಇರುವ ಬಣ್ಣ"
1867
1868 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:203
1869 msgid "The selected color"
1870 msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಬಣ್ಣ"
1871
1872 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:217 ../gtk/gtkcolorsel.c:1864
1873 msgid "Current Alpha"
1874 msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಇರುವ ಆಲ್ಫಾ"
1875
1876 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:218
1877 #, fuzzy
1878 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1879 msgstr "ಆಯ್ದ"
1880
1881 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1843
1882 #, fuzzy
1883 msgid "Has Opacity Control"
1884 msgstr "ಅಪಾರದರ್ಶಕತ್ವ"
1885
1886 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1844
1887 #, fuzzy
1888 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1889 msgstr "ಬಣ್ಣ ಪದ್ಧತಿ (ಸ್ಕೀಮ್)"
1890
1891 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1850
1892 msgid "Has palette"
1893 msgstr "ವರ್ಣಫಲಕವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
1894
1895 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1851
1896 msgid "Whether a palette should be used"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1858
1900 msgid "The current color"
1901 msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಇರುವ ಬಣ್ಣ"
1902
1903 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1865
1904 #, fuzzy
1905 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1906 msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಪಾಲಕ"
1907
1908 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1879
1909 #, fuzzy
1910 msgid "Custom palette"
1911 msgstr "ಗ್ರಾಹಕೀಯ (ಕಸ್ಟಮ್)"
1912
1913 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1880
1914 #, fuzzy
1915 msgid "Palette to use in the color selector"
1916 msgstr "ಬಣ್ಣ ತಿದ್ದುಪಡಿ"
1917
1918 #: ../gtk/gtkcombo.c:143
1919 #, fuzzy
1920 msgid "Enable arrow keys"
1921 msgstr "ಎಚ್ಚರಕವನ್ನು (ಅಲಾರಮ್) ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1922
1923 #: ../gtk/gtkcombo.c:144
1924 #, fuzzy
1925 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1926 msgstr "ಮಂದ ಕೀಲಿಕೈಗಳು"
1927
1928 #: ../gtk/gtkcombo.c:150
1929 #, fuzzy
1930 msgid "Always enable arrows"
1931 msgstr "ಎಚ್ಚರಕವನ್ನು (ಅಲಾರಮ್) ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1932
1933 #: ../gtk/gtkcombo.c:151
1934 msgid "Obsolete property, ignored"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: ../gtk/gtkcombo.c:157
1938 #, fuzzy
1939 msgid "Case sensitive"
1940 msgstr "ಸಂವೇದಿ"
1941
1942 #: ../gtk/gtkcombo.c:158
1943 #, fuzzy
1944 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1945 msgstr "ಸಂವೇದಿ"
1946
1947 #: ../gtk/gtkcombo.c:165
1948 msgid "Allow empty"
1949 msgstr "ಖಾಲಿಯನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
1950
1951 #: ../gtk/gtkcombo.c:166
1952 #, fuzzy
1953 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1954 msgstr "ನಮೂದಿಸಿದ"
1955
1956 #: ../gtk/gtkcombo.c:173
1957 msgid "Value in list"
1958 msgstr "ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿನ ಮೌಲ್ಯ"
1959
1960 #: ../gtk/gtkcombo.c:174
1961 #, fuzzy
1962 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1963 msgstr "ನಮೂದಿಸಿದ"
1964
1965 #: ../gtk/gtkcombobox.c:657
1966 #, fuzzy
1967 msgid "ComboBox model"
1968 msgstr "ಸಂಯುಕ್ತ ಚೌಕ"
1969
1970 #: ../gtk/gtkcombobox.c:658
1971 #, fuzzy
1972 msgid "The model for the combo box"
1973 msgstr "ಮಾದರಿ"
1974
1975 #: ../gtk/gtkcombobox.c:675
1976 #, fuzzy
1977 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1978 msgstr "ಅಗಲ"
1979
1980 #: ../gtk/gtkcombobox.c:697
1981 #, fuzzy
1982 msgid "Row span column"
1983 msgstr "ಲಂಬಸಾಲು"
1984
1985 #: ../gtk/gtkcombobox.c:698
1986 #, fuzzy
1987 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1988 msgstr "ಒಳಗೊಂಡಿರುವ"
1989
1990 #: ../gtk/gtkcombobox.c:719
1991 #, fuzzy
1992 msgid "Column span column"
1993 msgstr "ಲಂಬಸಾಲು"
1994
1995 #: ../gtk/gtkcombobox.c:720
1996 #, fuzzy
1997 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1998 msgstr "ಒಳಗೊಂಡಿರುವ"
1999
2000 #: ../gtk/gtkcombobox.c:741
2001 #, fuzzy
2002 msgid "Active item"
2003 msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿ"
2004
2005 #: ../gtk/gtkcombobox.c:742
2006 msgid "The item which is currently active"
2007 msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಇರುವ ಅಂಶ"
2008
2009 #: ../gtk/gtkcombobox.c:761 ../gtk/gtkuimanager.c:220
2010 #, fuzzy
2011 msgid "Add tearoffs to menus"
2012 msgstr "ಶೀಘ್ರವೀಕ್ಷಕ ಪರಿವಿಡಿಗಳು"
2013
2014 #: ../gtk/gtkcombobox.c:762
2015 #, fuzzy
2016 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2017 msgstr "ಕೆ ಪರಿವಿಡಿ"
2018
2019 #: ../gtk/gtkcombobox.c:777 ../gtk/gtkentry.c:522
2020 msgid "Has Frame"
2021 msgstr "ಚೌಕಟ್ಟನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
2022
2023 #: ../gtk/gtkcombobox.c:778
2024 #, fuzzy
2025 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
2026 msgstr "ಸುತ್ತಲೂ"
2027
2028 #: ../gtk/gtkcombobox.c:786
2029 #, fuzzy
2030 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2031 msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಪ್ರಧಾನಕೊಳಿಸು/ಪ್ರಧಾನ ಕಿಟಕಿ"
2032
2033 #: ../gtk/gtkcombobox.c:801 ../gtk/gtkmenu.c:484
2034 #, fuzzy
2035 msgid "Tearoff Title"
2036 msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
2037
2038 #: ../gtk/gtkcombobox.c:802
2039 #, fuzzy
2040 msgid ""
2041 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2042 "off"
2043 msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
2044
2045 #: ../gtk/gtkcombobox.c:819
2046 #, fuzzy
2047 msgid "Popup shown"
2048 msgstr "ಪುಟಿಕೆ (ಪಾಪಪ್)"
2049
2050 #: ../gtk/gtkcombobox.c:820
2051 #, fuzzy
2052 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2053 msgstr "ತೋರಿಸಲಾದ"
2054
2055 #: ../gtk/gtkcombobox.c:826
2056 #, fuzzy
2057 msgid "Appears as list"
2058 msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
2059
2060 #: ../gtk/gtkcombobox.c:827
2061 #, fuzzy
2062 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2063 msgstr "ಶೀಘ್ರವೀಕ್ಷಕ ಪರಿವಿಡಿಗಳು"
2064
2065 #: ../gtk/gtkcombobox.c:843
2066 msgid "Arrow Size"
2067 msgstr "ಬಾಣದ ಗುರುತಿನ ಗಾತ್ರ"
2068
2069 #: ../gtk/gtkcombobox.c:844
2070 #, fuzzy
2071 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2072 msgstr "ಕನಿಷ್ಠ"
2073
2074 #: ../gtk/gtkcombobox.c:859 ../gtk/gtkentry.c:622 ../gtk/gtkhandlebox.c:176
2075 #: ../gtk/gtkmenubar.c:201 ../gtk/gtkstatusbar.c:186 ../gtk/gtktoolbar.c:613
2076 #: ../gtk/gtkviewport.c:122
2077 msgid "Shadow type"
2078 msgstr "ನೆರಳಿನ ಬಗೆ"
2079
2080 #: ../gtk/gtkcombobox.c:860
2081 #, fuzzy
2082 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2083 msgstr "ನೆರಳು"
2084
2085 #: ../gtk/gtkcontainer.c:237
2086 msgid "Resize mode"
2087 msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು ಕ್ರಮ"
2088
2089 #: ../gtk/gtkcontainer.c:238
2090 #, fuzzy
2091 msgid "Specify how resize events are handled"
2092 msgstr "ನಿರ್ದಿಷ್ಟಗೊಳಿಸು"
2093
2094 #: ../gtk/gtkcontainer.c:245
2095 msgid "Border width"
2096 msgstr "ಅಂಚಿನ ಅಗಲ"
2097
2098 #: ../gtk/gtkcontainer.c:246
2099 #, fuzzy
2100 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2101 msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ"
2102
2103 #: ../gtk/gtkcontainer.c:254
2104 msgid "Child"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: ../gtk/gtkcontainer.c:255
2108 #, fuzzy
2109 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2110 msgstr "ಸೇವೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು"
2111
2112 #: ../gtk/gtkcurve.c:124
2113 #, fuzzy
2114 msgid "Curve type"
2115 msgstr "ಬಗೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸು"
2116
2117 #: ../gtk/gtkcurve.c:125
2118 #, fuzzy
2119 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2120 msgstr "ರೇಖೀಯ (ಲೀನಿಯರ್) ಅಥವಾ/OR (logic operation) ನಮೂನೆ"
2121
2122 #: ../gtk/gtkcurve.c:132
2123 msgid "Minimum X"
2124 msgstr "ಕನಿಷ್ಠ X"
2125
2126 #: ../gtk/gtkcurve.c:133
2127 msgid "Minimum possible value for X"
2128 msgstr "X ನ ಕನಿಷ್ಠ ಸಾಧ್ಯ ಮೌಲ್ಯ"
2129
2130 #: ../gtk/gtkcurve.c:141
2131 msgid "Maximum X"
2132 msgstr "ಗರಿಷ್ಠ X"
2133
2134 #: ../gtk/gtkcurve.c:142
2135 msgid "Maximum possible X value"
2136 msgstr "X ನ ಗರಿಷ್ಠ ಸಾಧ್ಯ ಮೌಲ್ಯ"
2137
2138 #: ../gtk/gtkcurve.c:150
2139 msgid "Minimum Y"
2140 msgstr "ಕನಿಷ್ಠ Y"
2141
2142 #: ../gtk/gtkcurve.c:151
2143 msgid "Minimum possible value for Y"
2144 msgstr "Y ನ ಕನಿಷ್ಠ ಸಾಧ್ಯ ಮೌಲ್ಯ"
2145
2146 #: ../gtk/gtkcurve.c:159
2147 msgid "Maximum Y"
2148 msgstr "ಗರಿಷ್ಠ X"
2149
2150 #: ../gtk/gtkcurve.c:160
2151 msgid "Maximum possible value for Y"
2152 msgstr "Y ನ ಗರಿಷ್ಠ ಸಾಧ್ಯ ಮೌಲ್ಯ"
2153
2154 #: ../gtk/gtkdialog.c:139
2155 #, fuzzy
2156 msgid "Has separator"
2157 msgstr "ಸಾವಿರದ ಸ್ಥಾನದ ವಿಯೋಜಕ"
2158
2159 #: ../gtk/gtkdialog.c:140
2160 #, fuzzy
2161 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2162 msgstr "ಸಾವಿರದ ಸ್ಥಾನದ ವಿಯೋಜಕ"
2163
2164 #: ../gtk/gtkdialog.c:165
2165 #, fuzzy
2166 msgid "Content area border"
2167 msgstr "ಒಳಪಿಡಿ"
2168
2169 #: ../gtk/gtkdialog.c:166
2170 #, fuzzy
2171 msgid "Width of border around the main dialog area"
2172 msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ"
2173
2174 #: ../gtk/gtkdialog.c:173
2175 #, fuzzy
2176 msgid "Button spacing"
2177 msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ"
2178
2179 #: ../gtk/gtkdialog.c:174
2180 #, fuzzy
2181 msgid "Spacing between buttons"
2182 msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ"
2183
2184 #: ../gtk/gtkdialog.c:182
2185 #, fuzzy
2186 msgid "Action area border"
2187 msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ"
2188
2189 #: ../gtk/gtkdialog.c:183
2190 #, fuzzy
2191 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2192 msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ"
2193
2194 #: ../gtk/gtkentry.c:477 ../gtk/gtklabel.c:392
2195 #, fuzzy
2196 msgid "Cursor Position"
2197 msgstr "ಸ್ಥಳ"
2198
2199 #: ../gtk/gtkentry.c:478 ../gtk/gtklabel.c:393
2200 #, fuzzy
2201 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2202 msgstr "ಸ್ಥಳ"
2203
2204 #: ../gtk/gtkentry.c:487 ../gtk/gtklabel.c:402
2205 #, fuzzy
2206 msgid "Selection Bound"
2207 msgstr "ಆಯ್ಕೆ"
2208
2209 #: ../gtk/gtkentry.c:488 ../gtk/gtklabel.c:403
2210 #, fuzzy
2211 msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2212 msgstr "ಸ್ಥಳ"
2213
2214 #: ../gtk/gtkentry.c:498
2215 #, fuzzy
2216 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2217 msgstr "ಒಳಪಿಡಿಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು"
2218
2219 #: ../gtk/gtkentry.c:505
2220 msgid "Maximum length"
2221 msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಉದ್ದ"
2222
2223 #: ../gtk/gtkentry.c:506
2224 #, fuzzy
2225 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2226 msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ವೇಗ"
2227
2228 #: ../gtk/gtkentry.c:514
2229 #, fuzzy
2230 msgid "Visibility"
2231 msgstr "ನಿಲುಕಣೆ (ಆಕ್ಸೆಸಿಬಿಲಿಟಿ)"
2232
2233 #: ../gtk/gtkentry.c:515
2234 #, fuzzy
2235 msgid ""
2236 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2237 "mode)"
2238 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳು"
2239
2240 #: ../gtk/gtkentry.c:523
2241 #, fuzzy
2242 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2243 msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ನಮೂದು"
2244
2245 #: ../gtk/gtkentry.c:531
2246 #, fuzzy
2247 msgid "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2248 msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ"
2249
2250 #: ../gtk/gtkentry.c:538
2251 msgid "Invisible character"
2252 msgstr "ಅಗೋಚರ ಚಿಹ್ನೆ"
2253
2254 #: ../gtk/gtkentry.c:539
2255 #, fuzzy
2256 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2257 msgstr "ಲಿಪ್ಯಂಶ (ಕಾರೆಕ್ಟರ್)"
2258
2259 #: ../gtk/gtkentry.c:546
2260 msgid "Activates default"
2261 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ"
2262
2263 #: ../gtk/gtkentry.c:547
2264 #, fuzzy
2265 msgid ""
2266 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2267 "dialog) when Enter is pressed"
2268 msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳು"
2269
2270 #: ../gtk/gtkentry.c:553
2271 #, fuzzy
2272 msgid "Width in chars"
2273 msgstr "ಅಗಲ"
2274
2275 #: ../gtk/gtkentry.c:554
2276 #, fuzzy
2277 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2278 msgstr "ಲಿಪ್ಯಂಶಗಳು"
2279
2280 #: ../gtk/gtkentry.c:563
2281 #, fuzzy
2282 msgid "Scroll offset"
2283 msgstr "Y ಉತ್ತಾರ (ಆಫ್ಸೆಟ್)"
2284
2285 #: ../gtk/gtkentry.c:564
2286 #, fuzzy
2287 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2288 msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸು (ಇನ್ವರ್ಟ್)"
2289
2290 #: ../gtk/gtkentry.c:574
2291 msgid "The contents of the entry"
2292 msgstr "ನಮೂದಿನ ಒಳ ಅಂಶ"
2293
2294 #: ../gtk/gtkentry.c:589 ../gtk/gtkmisc.c:73
2295 msgid "X align"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: ../gtk/gtkentry.c:590 ../gtk/gtkmisc.c:74
2299 #, fuzzy
2300 msgid ""
2301 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2302 "layouts."
2303 msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
2304
2305 #: ../gtk/gtkentry.c:606
2306 msgid "Truncate multiline"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: ../gtk/gtkentry.c:607
2310 #, fuzzy
2311 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2312 msgstr "ಗಣಕತೆರೆಗೆ"
2313
2314 #: ../gtk/gtkentry.c:623
2315 #, fuzzy
2316 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2317 msgstr "ನೆರಳು"
2318
2319 #: ../gtk/gtkentry.c:891
2320 msgid "Border between text and frame."
2321 msgstr "ಪಠ್ಯ ಹಾಗು ಚೌಕಟ್ಟಿನ ನಡುವಿನ ಅಂಚು."
2322
2323 #: ../gtk/gtkentry.c:896 ../gtk/gtklabel.c:625
2324 #, fuzzy
2325 msgid "Select on focus"
2326 msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆರಿಸು"
2327
2328 #: ../gtk/gtkentry.c:897
2329 #, fuzzy
2330 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2331 msgstr "ಒಳಪಿಡಿಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು"
2332
2333 #: ../gtk/gtkentry.c:911
2334 #, fuzzy
2335 msgid "Password Hint Timeout"
2336 msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಗುಪ್ತಪದ (ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್)"
2337
2338 #: ../gtk/gtkentry.c:912
2339 #, fuzzy
2340 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2341 msgstr "ಲಿಪ್ಯಂಶ (ಕಾರೆಕ್ಟರ್)"
2342
2343 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:279
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Completion Model"
2346 msgstr "ನಮೂನೆ ಪೂರಣ"
2347
2348 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:280
2349 #, fuzzy
2350 msgid "The model to find matches in"
2351 msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು/ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ಹುಡುಕು"
2352
2353 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:286
2354 #, fuzzy
2355 msgid "Minimum Key Length"
2356 msgstr "ಕನಿಷ್ಠ"
2357
2358 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:287
2359 #, fuzzy
2360 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2361 msgstr "ಕನಿಷ್ಠ"
2362
2363 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:302 ../gtk/gtkiconview.c:586
2364 #, fuzzy
2365 msgid "Text column"
2366 msgstr "ಪಠ್ಯದ ಬಣ್ಣ"
2367
2368 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:303
2369 #, fuzzy
2370 msgid "The column of the model containing the strings."
2371 msgstr "ಒಳಗೊಂಡಿರುವ"
2372
2373 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:322
2374 #, fuzzy
2375 msgid "Inline completion"
2376 msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಪೂರಣಗಳು"
2377
2378 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323
2379 #, fuzzy
2380 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2381 msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ"
2382
2383 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:337
2384 #, fuzzy
2385 msgid "Popup completion"
2386 msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಪೂರಣಗಳು"
2387
2388 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:338
2389 #, fuzzy
2390 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2391 msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಪೂರಣಗಳು"
2392
2393 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:353
2394 #, fuzzy
2395 msgid "Popup set width"
2396 msgstr "ಪುಟಿಕೆ (ಪಾಪಪ್)"
2397
2398 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:354
2399 #, fuzzy
2400 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2401 msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು"
2402
2403 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:372
2404 #, fuzzy
2405 msgid "Popup single match"
2406 msgstr "ಒಂಟಿ"
2407
2408 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:373
2409 #, fuzzy
2410 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2411 msgstr "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಕಿಟಕಿ"
2412
2413 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:387
2414 #, fuzzy
2415 msgid "Inline selection"
2416 msgstr "ಆಯ್ಕೆ"
2417
2418 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:388
2419 msgid "Your description here"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: ../gtk/gtkeventbox.c:91
2423 #, fuzzy
2424 msgid "Visible Window"
2425 msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿ"
2426
2427 #: ../gtk/gtkeventbox.c:92
2428 #, fuzzy
2429 msgid ""
2430 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2431 "trap events."
2432 msgstr "ಘಟನೆ"
2433
2434 #: ../gtk/gtkeventbox.c:98
2435 msgid "Above child"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: ../gtk/gtkeventbox.c:99
2439 #, fuzzy
2440 msgid ""
2441 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2442 "child widget as opposed to below it."
2443 msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಸರಿಸು"
2444
2445 #: ../gtk/gtkexpander.c:187
2446 msgid "Expanded"
2447 msgstr "ವಿಸ್ತೃತಗೊಂಡ"
2448
2449 #: ../gtk/gtkexpander.c:188
2450 #, fuzzy
2451 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2452 msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ"
2453
2454 #: ../gtk/gtkexpander.c:196
2455 #, fuzzy
2456 msgid "Text of the expander's label"
2457 msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ"
2458
2459 #: ../gtk/gtkexpander.c:211 ../gtk/gtklabel.c:311
2460 #, fuzzy
2461 msgid "Use markup"
2462 msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕತೆಯನ್ನು ಬಳಸು"
2463
2464 #: ../gtk/gtkexpander.c:212 ../gtk/gtklabel.c:312
2465 #, fuzzy
2466 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2467 msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ"
2468
2469 #: ../gtk/gtkexpander.c:220
2470 #, fuzzy
2471 msgid "Space to put between the label and the child"
2472 msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು"
2473
2474 #: ../gtk/gtkexpander.c:229 ../gtk/gtkframe.c:147 ../gtk/gtktoolbutton.c:194
2475 #, fuzzy
2476 msgid "Label widget"
2477 msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
2478
2479 #: ../gtk/gtkexpander.c:230
2480 #, fuzzy
2481 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2482 msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ"
2483
2484 #: ../gtk/gtkexpander.c:236 ../gtk/gtktreeview.c:777
2485 #, fuzzy
2486 msgid "Expander Size"
2487 msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ"
2488
2489 #: ../gtk/gtkexpander.c:237 ../gtk/gtktreeview.c:778
2490 #, fuzzy
2491 msgid "Size of the expander arrow"
2492 msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ"
2493
2494 #: ../gtk/gtkexpander.c:246
2495 #, fuzzy
2496 msgid "Spacing around expander arrow"
2497 msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ"
2498
2499 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:197
2500 msgid "Action"
2501 msgstr "ಕ್ರಿಯೆ"
2502
2503 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:198
2504 #, fuzzy
2505 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2506 msgstr "ಬಗೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸು"
2507
2508 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:204
2509 #, fuzzy
2510 msgid "File System Backend"
2511 msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
2512
2513 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:205
2514 #, fuzzy
2515 msgid "Name of file system backend to use"
2516 msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ (ಪ್ರೊಫೈಲ್) ಹೆಸರು"
2517
2518 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:210 ../gtk/gtkrecentchooser.c:252
2519 msgid "Filter"
2520 msgstr "ಶೋಧಕ (ಫಿಲ್ಟರ್)"
2521
2522 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:211
2523 #, fuzzy
2524 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2525 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
2526
2527 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:216
2528 msgid "Local Only"
2529 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಮಾತ್ರ"
2530
2531 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:217
2532 #, fuzzy
2533 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2534 msgstr "ಆಯ್ದ"
2535
2536 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:222
2537 #, fuzzy
2538 msgid "Preview widget"
2539 msgstr "ಮುನ್ನೋಟ ಗಾತ್ರ"
2540
2541 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:223
2542 #, fuzzy
2543 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2544 msgstr "ಅನ್ವಯ ಪರಿವಿಡಿ"
2545
2546 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:228
2547 #, fuzzy
2548 msgid "Preview Widget Active"
2549 msgstr "ಮುನ್ನೋಟ ಗಾತ್ರ"
2550
2551 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:229
2552 #, fuzzy
2553 msgid "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2554 msgstr "ಅನ್ವಯ ಪರಿವಿಡಿ"
2555
2556 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:234
2557 #, fuzzy
2558 msgid "Use Preview Label"
2559 msgstr "ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ತೋರಿಸು"
2560
2561 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:235
2562 #, fuzzy
2563 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2564 msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ (ಪ್ರೊಫೈಲ್) ಹೆಸರು"
2565
2566 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:240
2567 #, fuzzy
2568 msgid "Extra widget"
2569 msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
2570
2571 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:241
2572 #, fuzzy
2573 msgid "Application supplied widget for extra options."
2574 msgstr "ಅನ್ವಯ ಪರಿವಿಡಿ"
2575
2576 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:246 ../gtk/gtkfilesel.c:539
2577 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:191
2578 #, fuzzy
2579 msgid "Select Multiple"
2580 msgstr "ಬಹು"
2581
2582 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:247 ../gtk/gtkfilesel.c:540
2583 #, fuzzy
2584 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2585 msgstr "ಬಹು ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳು"
2586
2587 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:253
2588 msgid "Show Hidden"
2589 msgstr "ಅಡಗಿಸಿದ್ದನ್ನು ತೋರಿಸು"
2590
2591 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:254
2592 #, fuzzy
2593 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2594 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
2595
2596 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:269
2597 #, fuzzy
2598 msgid "Do overwrite confirmation"
2599 msgstr "ಖಚಿತಪಡಿಸುವಿಕೆ ಅಗತ್ಯವಾಗಿದೆ"
2600
2601 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:270
2602 #, fuzzy
2603 msgid ""
2604 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2605 "dialog if necessary."
2606 msgstr "ಖಚಿತಪಡಿಸುವಿಕೆ ಅಗತ್ಯವಾಗಿದೆ"
2607
2608 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:384
2609 msgid "Dialog"
2610 msgstr "ಸಂವಾದ"
2611
2612 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
2613 #, fuzzy
2614 msgid "The file chooser dialog to use."
2615 msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
2616
2617 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:416
2618 #, fuzzy
2619 msgid "The title of the file chooser dialog."
2620 msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
2621
2622 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:430
2623 #, fuzzy
2624 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2625 msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ"
2626
2627 #: ../gtk/gtkfilesel.c:525 ../gtk/gtkimage.c:162 ../gtk/gtkrecentmanager.c:250
2628 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:182
2629 msgid "Filename"
2630 msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು"
2631
2632 #: ../gtk/gtkfilesel.c:526
2633 #, fuzzy
2634 msgid "The currently selected filename"
2635 msgstr "ಆಯ್ದ"
2636
2637 #: ../gtk/gtkfilesel.c:532
2638 msgid "Show file operations"
2639 msgstr "ಕಡತ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
2640
2641 #: ../gtk/gtkfilesel.c:533
2642 #, fuzzy
2643 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2644 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
2645
2646 #: ../gtk/gtkfilesystem.c:382
2647 msgid "Cancelled"
2648 msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾದ"
2649
2650 #: ../gtk/gtkfilesystem.c:383
2651 #, fuzzy
2652 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
2653 msgstr "ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ತಾರ್ಕಣೆಮಾಡಲಾಯಿತು"
2654
2655 #: ../gtk/gtkfixed.c:90 ../gtk/gtklayout.c:582
2656 #, fuzzy
2657 msgid "X position"
2658 msgstr "ಸ್ಥಳ"
2659
2660 #: ../gtk/gtkfixed.c:91 ../gtk/gtklayout.c:583
2661 #, fuzzy
2662 msgid "X position of child widget"
2663 msgstr "ಸ್ಥಳ"
2664
2665 #: ../gtk/gtkfixed.c:100 ../gtk/gtklayout.c:592
2666 #, fuzzy
2667 msgid "Y position"
2668 msgstr "ಸ್ಥಳ"
2669
2670 #: ../gtk/gtkfixed.c:101 ../gtk/gtklayout.c:593
2671 #, fuzzy
2672 msgid "Y position of child widget"
2673 msgstr "ಸ್ಥಳ"
2674
2675 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:144
2676 #, fuzzy
2677 msgid "The title of the font selection dialog"
2678 msgstr "ಆಯ್ಕೆ"
2679
2680 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:159 ../gtk/gtkfontsel.c:179
2681 msgid "Font name"
2682 msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಹೆಸರು"
2683
2684 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:160
2685 msgid "The name of the selected font"
2686 msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಹೆಸರು"
2687
2688 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:161
2689 msgid "Sans 12"
2690 msgstr "Sans 12"
2691
2692 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:176
2693 #, fuzzy
2694 msgid "Use font in label"
2695 msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
2696
2697 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:177
2698 #, fuzzy
2699 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2700 msgstr "ಆಯ್ದ"
2701
2702 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:192
2703 #, fuzzy
2704 msgid "Use size in label"
2705 msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
2706
2707 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:193
2708 #, fuzzy
2709 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2710 msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
2711
2712 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:209
2713 msgid "Show style"
2714 msgstr "ಶೈಲಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
2715
2716 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:210
2717 #, fuzzy
2718 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2719 msgstr "ಆಯ್ದ"
2720
2721 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:225
2722 msgid "Show size"
2723 msgstr "ಗಾತ್ರವನ್ನು ತೋರಿಸು"
2724
2725 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:226
2726 #, fuzzy
2727 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2728 msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
2729
2730 #: ../gtk/gtkfontsel.c:180
2731 #, fuzzy
2732 msgid "The X string that represents this font"
2733 msgstr "ಅಕ್ಷರಾವಳಿ (ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್)"
2734
2735 #: ../gtk/gtkfontsel.c:187
2736 #, fuzzy
2737 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2738 msgstr "ಆಯ್ದ"
2739
2740 #: ../gtk/gtkfontsel.c:193
2741 msgid "Preview text"
2742 msgstr "ಮುನ್ನೋಟ ಪಠ್ಯ"
2743
2744 #: ../gtk/gtkfontsel.c:194
2745 #, fuzzy
2746 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2747 msgstr "ಆಯ್ದ"
2748
2749 #: ../gtk/gtkframe.c:106
2750 #, fuzzy
2751 msgid "Text of the frame's label"
2752 msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ"
2753
2754 #: ../gtk/gtkframe.c:113
2755 #, fuzzy
2756 msgid "Label xalign"
2757 msgstr "ಗುರುತುಪಟ್ಟಿ (ಲೇಬಲ್)"
2758
2759 #: ../gtk/gtkframe.c:114
2760 #, fuzzy
2761 msgid "The horizontal alignment of the label"
2762 msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
2763
2764 #: ../gtk/gtkframe.c:122
2765 #, fuzzy
2766 msgid "Label yalign"
2767 msgstr "ಗುರುತುಪಟ್ಟಿ (ಲೇಬಲ್)"
2768
2769 #: ../gtk/gtkframe.c:123
2770 #, fuzzy
2771 msgid "The vertical alignment of the label"
2772 msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು"
2773
2774 #: ../gtk/gtkframe.c:131 ../gtk/gtkhandlebox.c:169
2775 #, fuzzy
2776 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2777 msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕತೆಯನ್ನು ಬಳಸು"
2778
2779 #: ../gtk/gtkframe.c:138
2780 msgid "Frame shadow"
2781 msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನ ನೆರಳು(Frame shadow)"
2782
2783 #: ../gtk/gtkframe.c:139
2784 #, fuzzy
2785 msgid "Appearance of the frame border"
2786 msgstr "ಸ್ವರೂಪ"
2787
2788 #: ../gtk/gtkframe.c:148
2789 #, fuzzy
2790 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2791 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
2792
2793 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:177
2794 #, fuzzy
2795 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2796 msgstr "ಸ್ವರೂಪ"
2797
2798 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:185
2799 #, fuzzy
2800 msgid "Handle position"
2801 msgstr "ಸ್ಥಳ"
2802
2803 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:186
2804 #, fuzzy
2805 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2806 msgstr "ಸಾಪೇಕ್ಷ"
2807
2808 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:194
2809 #, fuzzy
2810 msgid "Snap edge"
2811 msgstr "ಇಡುಕಿಸು (ಸ್ನ್ಯಾಪ್)"
2812
2813 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:195
2814 #, fuzzy
2815 msgid ""
2816 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2817 "handlebox"
2818 msgstr "ತಂಗುದಾಣ (ಡಾಕ್)/ತಂಗು"
2819
2820 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:203
2821 #, fuzzy
2822 msgid "Snap edge set"
2823 msgstr "ಇಡುಕಿಸು (ಸ್ನ್ಯಾಪ್)"
2824
2825 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:204
2826 #, fuzzy
2827 msgid ""
2828 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2829 "handle_position"
2830 msgstr "ಮೌಲ್ಯ"
2831
2832 #: ../gtk/gtkiconview.c:549
2833 #, fuzzy
2834 msgid "Selection mode"
2835 msgstr "ಆಯ್ಕೆ"
2836
2837 #: ../gtk/gtkiconview.c:550
2838 #, fuzzy
2839 msgid "The selection mode"
2840 msgstr "ಆಯ್ಕೆ"
2841
2842 #: ../gtk/gtkiconview.c:568
2843 #, fuzzy
2844 msgid "Pixbuf column"
2845 msgstr "ಲಂಬಸಾಲು"
2846
2847 #: ../gtk/gtkiconview.c:569
2848 #, fuzzy
2849 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2850 msgstr "ಮರುಪಡೆ (ರಿಟ್ರೀವ್)"
2851
2852 #: ../gtk/gtkiconview.c:587
2853 #, fuzzy
2854 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2855 msgstr "ಮರುಪಡೆ (ರಿಟ್ರೀವ್)"
2856
2857 #: ../gtk/gtkiconview.c:606
2858 #, fuzzy
2859 msgid "Markup column"
2860 msgstr "ಲಂಬಸಾಲು"
2861
2862 #: ../gtk/gtkiconview.c:607
2863 #, fuzzy
2864 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2865 msgstr "ಮರುಪಡೆ (ರಿಟ್ರೀವ್)"
2866
2867 #: ../gtk/gtkiconview.c:614
2868 #, fuzzy
2869 msgid "Icon View Model"
2870 msgstr "ನೋಟ ವಿಧಾನ"
2871
2872 #: ../gtk/gtkiconview.c:615
2873 #, fuzzy
2874 msgid "The model for the icon view"
2875 msgstr "ನೋಟ ವಿಧಾನ"
2876
2877 #: ../gtk/gtkiconview.c:631
2878 #, fuzzy
2879 msgid "Number of columns"
2880 msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳು"
2881
2882 #: ../gtk/gtkiconview.c:632
2883 #, fuzzy
2884 msgid "Number of columns to display"
2885 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
2886
2887 #: ../gtk/gtkiconview.c:649
2888 #, fuzzy
2889 msgid "Width for each item"
2890 msgstr "ಅಗಲ"
2891
2892 #: ../gtk/gtkiconview.c:650
2893 #, fuzzy
2894 msgid "The width used for each item"
2895 msgstr "ಅಗಲ"
2896
2897 #: ../gtk/gtkiconview.c:666
2898 #, fuzzy
2899 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2900 msgstr "ಒಳಸೇರಿಸಲಾದ/ಒಳಸೇರಿಸಲಾಯಿತು"
2901
2902 #: ../gtk/gtkiconview.c:681
2903 #, fuzzy
2904 msgid "Row Spacing"
2905 msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ"
2906
2907 #: ../gtk/gtkiconview.c:682
2908 #, fuzzy
2909 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2910 msgstr "ಒಳಸೇರಿಸಲಾದ/ಒಳಸೇರಿಸಲಾಯಿತು"
2911
2912 #: ../gtk/gtkiconview.c:697
2913 #, fuzzy
2914 msgid "Column Spacing"
2915 msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ"
2916
2917 #: ../gtk/gtkiconview.c:698
2918 #, fuzzy
2919 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2920 msgstr "ಒಳಸೇರಿಸಲಾದ/ಒಳಸೇರಿಸಲಾಯಿತು"
2921
2922 #: ../gtk/gtkiconview.c:713
2923 msgid "Margin"
2924 msgstr "ಅಂಚು"
2925
2926 #: ../gtk/gtkiconview.c:714
2927 #, fuzzy
2928 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2929 msgstr "ಒಳಸೇರಿಸಲಾದ/ಒಳಸೇರಿಸಲಾಯಿತು"
2930
2931 #: ../gtk/gtkiconview.c:731
2932 #, fuzzy
2933 msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2934 msgstr "ಸಾಪೇಕ್ಷ"
2935
2936 #: ../gtk/gtkiconview.c:747 ../gtk/gtktreeview.c:612
2937 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
2938 msgid "Reorderable"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: ../gtk/gtkiconview.c:748 ../gtk/gtktreeview.c:613
2942 #, fuzzy
2943 msgid "View is reorderable"
2944 msgstr "ನೋಟ ವಿಧಾನ"
2945
2946 #: ../gtk/gtkiconview.c:755 ../gtk/gtktreeview.c:763
2947 #, fuzzy
2948 msgid "Tooltip Column"
2949 msgstr "ಲಂಬಸಾಲು"
2950
2951 #: ../gtk/gtkiconview.c:756
2952 #, fuzzy
2953 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2954 msgstr "ಒಳಗೊಂಡಿರುವ"
2955
2956 #: ../gtk/gtkiconview.c:767
2957 #, fuzzy
2958 msgid "Selection Box Color"
2959 msgstr "ಬಣ್ಣ ತಿದ್ದುಪಡಿ"
2960
2961 #: ../gtk/gtkiconview.c:768
2962 #, fuzzy
2963 msgid "Color of the selection box"
2964 msgstr "ಬಣ್ಣ ತಿದ್ದುಪಡಿ"
2965
2966 #: ../gtk/gtkiconview.c:774
2967 #, fuzzy
2968 msgid "Selection Box Alpha"
2969 msgstr "ಆಯ್ಕೆ"
2970
2971 #: ../gtk/gtkiconview.c:775
2972 #, fuzzy
2973 msgid "Opacity of the selection box"
2974 msgstr "ಆಯ್ಕೆ"
2975
2976 #: ../gtk/gtkimage.c:130 ../gtk/gtkstatusicon.c:174
2977 msgid "Pixbuf"
2978 msgstr "Pixbuf"
2979
2980 #: ../gtk/gtkimage.c:131 ../gtk/gtkstatusicon.c:175
2981 msgid "A GdkPixbuf to display"
2982 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಒಂದು GdkPixbuf"
2983
2984 #: ../gtk/gtkimage.c:138
2985 msgid "Pixmap"
2986 msgstr "Pixmap"
2987
2988 #: ../gtk/gtkimage.c:139
2989 msgid "A GdkPixmap to display"
2990 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಒಂದು GdkPixmap"
2991
2992 #: ../gtk/gtkimage.c:146 ../gtk/gtkmessagedialog.c:215
2993 msgid "Image"
2994 msgstr "ಚಿತ್ರ"
2995
2996 #: ../gtk/gtkimage.c:147
2997 msgid "A GdkImage to display"
2998 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಒಂದು GdkImage"
2999
3000 #: ../gtk/gtkimage.c:154
3001 msgid "Mask"
3002 msgstr "ಮುಸುಕು(Mask)"
3003
3004 #: ../gtk/gtkimage.c:155
3005 #, fuzzy
3006 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3007 msgstr "ಚುಕ್ಕಿಪಟ"
3008
3009 #: ../gtk/gtkimage.c:163 ../gtk/gtkstatusicon.c:183
3010 msgid "Filename to load and display"
3011 msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಹಾಗು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಕಡತದ ಹೆಸರು"
3012
3013 #: ../gtk/gtkimage.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:191
3014 #, fuzzy
3015 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3016 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
3017
3018 #: ../gtk/gtkimage.c:179
3019 #, fuzzy
3020 msgid "Icon set"
3021 msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ"
3022
3023 #: ../gtk/gtkimage.c:180
3024 #, fuzzy
3025 msgid "Icon set to display"
3026 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
3027
3028 #: ../gtk/gtkimage.c:187 ../gtk/gtkscalebutton.c:191 ../gtk/gtktoolbar.c:530
3029 msgid "Icon size"
3030 msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ"
3031
3032 #: ../gtk/gtkimage.c:188
3033 #, fuzzy
3034 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3035 msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ"
3036
3037 #: ../gtk/gtkimage.c:204
3038 #, fuzzy
3039 msgid "Pixel size"
3040 msgstr "ಒಟ್ಟು ಗಾತ್ರ"
3041
3042 #: ../gtk/gtkimage.c:205
3043 #, fuzzy
3044 msgid "Pixel size to use for named icon"
3045 msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ"
3046
3047 #: ../gtk/gtkimage.c:213
3048 msgid "Animation"
3049 msgstr "ಸಜೀವನಗಳು (ಆನಿಮೇಶನ್)"
3050
3051 #: ../gtk/gtkimage.c:214
3052 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3053 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು GdkPixbufAnimation"
3054
3055 #: ../gtk/gtkimage.c:237 ../gtk/gtkstatusicon.c:206
3056 msgid "Storage type"
3057 msgstr "ಸಂಗ್ರಹ ಬಗೆ"
3058
3059 #: ../gtk/gtkimage.c:238 ../gtk/gtkstatusicon.c:207
3060 #, fuzzy
3061 msgid "The representation being used for image data"
3062 msgstr "ಬಿಂಬ (ಇಮೇಜ್)"
3063
3064 #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:102
3065 #, fuzzy
3066 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3067 msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
3068
3069 #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:107
3070 #, fuzzy
3071 msgid "Show menu images"
3072 msgstr "ಚಿತ್ರಗಳು"
3073
3074 #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:108
3075 #, fuzzy
3076 msgid "Whether images should be shown in menus"
3077 msgstr "ಶೀಘ್ರವೀಕ್ಷಕ ಪರಿವಿಡಿಗಳು"
3078
3079 #: ../gtk/gtkinvisible.c:87 ../gtk/gtkwindow.c:601
3080 #, fuzzy
3081 msgid "The screen where this window will be displayed"
3082 msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಪ್ರಧಾನಕೊಳಿಸು/ಪ್ರಧಾನ ಕಿಟಕಿ"
3083
3084 #: ../gtk/gtklabel.c:298
3085 #, fuzzy
3086 msgid "The text of the label"
3087 msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ"
3088
3089 #: ../gtk/gtklabel.c:305
3090 #, fuzzy
3091 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3092 msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
3093
3094 #: ../gtk/gtklabel.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:359 ../gtk/gtktextview.c:587
3095 #, fuzzy
3096 msgid "Justification"
3097 msgstr "ಗುರುತನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸು"
3098
3099 #: ../gtk/gtklabel.c:327
3100 #, fuzzy
3101 msgid ""
3102 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3103 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3104 "GtkMisc::xalign for that"
3105 msgstr "ಸಾಪೇಕ್ಷ"
3106
3107 #: ../gtk/gtklabel.c:335
3108 msgid "Pattern"
3109 msgstr "ನಮೂನೆ"
3110
3111 #: ../gtk/gtklabel.c:336
3112 #, fuzzy
3113 msgid ""
3114 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3115 "to underline"
3116 msgstr "ಲಿಪ್ಯಂಶಗಳು"
3117
3118 #: ../gtk/gtklabel.c:343
3119 #, fuzzy
3120 msgid "Line wrap"
3121 msgstr "ರೇಖಾ ಕಲೆ"
3122
3123 #: ../gtk/gtklabel.c:344
3124 #, fuzzy
3125 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3126 msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು"
3127
3128 #: ../gtk/gtklabel.c:359
3129 #, fuzzy
3130 msgid "Line wrap mode"
3131 msgstr "ನೋಟ ವಿಧಾನ"
3132
3133 #: ../gtk/gtklabel.c:360
3134 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: ../gtk/gtklabel.c:367
3138 msgid "Selectable"
3139 msgstr "ಆರಿಸಬಹುದಾದ"
3140
3141 #: ../gtk/gtklabel.c:368
3142 #, fuzzy
3143 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3144 msgstr "ಆಯ್ದ"
3145
3146 #: ../gtk/gtklabel.c:374
3147 msgid "Mnemonic key"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: ../gtk/gtklabel.c:375
3151 #, fuzzy
3152 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3153 msgstr "ಗುರುತುಪಟ್ಟಿ (ಲೇಬಲ್)"
3154
3155 #: ../gtk/gtklabel.c:383
3156 #, fuzzy
3157 msgid "Mnemonic widget"
3158 msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
3159
3160 #: ../gtk/gtklabel.c:384
3161 #, fuzzy
3162 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3163 msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟ"
3164
3165 #: ../gtk/gtklabel.c:430
3166 #, fuzzy
3167 msgid ""
3168 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3169 "enough room to display the entire string"
3170 msgstr "ಅಕ್ಷರಾವಳಿ (ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್)"
3171
3172 #: ../gtk/gtklabel.c:470
3173 #, fuzzy
3174 msgid "Single Line Mode"
3175 msgstr "ಒಂಟಿ"
3176
3177 #: ../gtk/gtklabel.c:471
3178 #, fuzzy
3179 msgid "Whether the label is in single line mode"
3180 msgstr "ಒಂಟಿ"
3181
3182 #: ../gtk/gtklabel.c:488
3183 msgid "Angle"
3184 msgstr "ಕೋನ"
3185
3186 #: ../gtk/gtklabel.c:489
3187 #, fuzzy
3188 msgid "Angle at which the label is rotated"
3189 msgstr "ತಿರುಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟ"
3190
3191 #: ../gtk/gtklabel.c:509
3192 #, fuzzy
3193 msgid "Maximum Width In Characters"
3194 msgstr "ಲಿಪ್ಯಂಶಗಳು"
3195
3196 #: ../gtk/gtklabel.c:510
3197 #, fuzzy
3198 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3199 msgstr "ಲಿಪ್ಯಂಶಗಳು"
3200
3201 #: ../gtk/gtklabel.c:626
3202 #, fuzzy
3203 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3204 msgstr "ಸೇವೆಯನ್ನು ಆರಿಸು"
3205
3206 #: ../gtk/gtklayout.c:602 ../gtk/gtkviewport.c:106
3207 #, fuzzy
3208 msgid "Horizontal adjustment"
3209 msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
3210
3211 #: ../gtk/gtklayout.c:603 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:222
3212 #, fuzzy
3213 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3214 msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
3215
3216 #: ../gtk/gtklayout.c:610 ../gtk/gtkviewport.c:114
3217 #, fuzzy
3218 msgid "Vertical adjustment"
3219 msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆ"
3220
3221 #: ../gtk/gtklayout.c:611 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:229
3222 #, fuzzy
3223 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3224 msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು"
3225
3226 #: ../gtk/gtklayout.c:619
3227 #, fuzzy
3228 msgid "The width of the layout"
3229 msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ"
3230
3231 #: ../gtk/gtklayout.c:628
3232 #, fuzzy
3233 msgid "The height of the layout"
3234 msgstr "ಎತ್ತರ"
3235
3236 #: ../gtk/gtkmenu.c:485
3237 #, fuzzy
3238 msgid ""
3239 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3240 "off"
3241 msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
3242
3243 #: ../gtk/gtkmenu.c:499
3244 #, fuzzy
3245 msgid "Tearoff State"
3246 msgstr "ಸ್ಥಿತಿ"
3247
3248 #: ../gtk/gtkmenu.c:500
3249 #, fuzzy
3250 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3251 msgstr "ಅನ್ವಯ ಪರಿವಿಡಿ"
3252
3253 #: ../gtk/gtkmenu.c:506
3254 #, fuzzy
3255 msgid "Vertical Padding"
3256 msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು"
3257
3258 #: ../gtk/gtkmenu.c:507
3259 #, fuzzy
3260 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3261 msgstr "ಕೆಳಬಲಭಾಗ"
3262
3263 #: ../gtk/gtkmenu.c:515
3264 #, fuzzy
3265 msgid "Horizontal Padding"
3266 msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
3267
3268 #: ../gtk/gtkmenu.c:516
3269 #, fuzzy
3270 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3271 msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು"
3272
3273 #: ../gtk/gtkmenu.c:524
3274 #, fuzzy
3275 msgid "Vertical Offset"
3276 msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು"
3277
3278 #: ../gtk/gtkmenu.c:525
3279 #, fuzzy
3280 msgid ""
3281 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3282 "vertically"
3283 msgstr "ಲಂಬವಾಗಿ ಪ್ರತಿಬಿಂಬಿತ"
3284
3285 #: ../gtk/gtkmenu.c:533
3286 #, fuzzy
3287 msgid "Horizontal Offset"
3288 msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
3289
3290 #: ../gtk/gtkmenu.c:534
3291 #, fuzzy
3292 msgid ""
3293 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3294 "horizontally"
3295 msgstr "ಅಡ್ಡಲಾಗಿ ಪ್ರತಿಬಿಂಬಿತ"
3296
3297 #: ../gtk/gtkmenu.c:542
3298 msgid "Double Arrows"
3299 msgstr "ಜೋಡಿ ಬಾಣಗಳು"
3300
3301 #: ../gtk/gtkmenu.c:543
3302 #, fuzzy
3303 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3304 msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ"
3305
3306 #: ../gtk/gtkmenu.c:551
3307 #, fuzzy
3308 msgid "Left Attach"
3309 msgstr "ಎಡ ಗುಂಡಿ"
3310
3311 #: ../gtk/gtkmenu.c:552 ../gtk/gtktable.c:174
3312 #, fuzzy
3313 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3314 msgstr "ಲಂಬಸಾಲು"
3315
3316 #: ../gtk/gtkmenu.c:559
3317 #, fuzzy
3318 msgid "Right Attach"
3319 msgstr "ಬಲ ಗುಂಡಿ"
3320
3321 #: ../gtk/gtkmenu.c:560
3322 #, fuzzy
3323 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3324 msgstr "ಮೇಲ್ಬಲಭಾಗ"
3325
3326 #: ../gtk/gtkmenu.c:567
3327 #, fuzzy
3328 msgid "Top Attach"
3329 msgstr "ಮೇಲ್ಬಲಭಾಗ"
3330
3331 #: ../gtk/gtkmenu.c:568
3332 #, fuzzy
3333 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3334 msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ"
3335
3336 #: ../gtk/gtkmenu.c:575
3337 #, fuzzy
3338 msgid "Bottom Attach"
3339 msgstr "ಕೆಳಬಲಭಾಗ"
3340
3341 #: ../gtk/gtkmenu.c:576 ../gtk/gtktable.c:195
3342 #, fuzzy
3343 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3344 msgstr "ಕೆಳಬಲಭಾಗ"
3345
3346 #: ../gtk/gtkmenu.c:663
3347 #, fuzzy
3348 msgid "Can change accelerators"
3349 msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು (ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್) ಬದಲಾಯಿಸು"
3350
3351 #: ../gtk/gtkmenu.c:664
3352 #, fuzzy
3353 msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3354 msgstr "ಕೆ ಪರಿವಿಡಿ"
3355
3356 #: ../gtk/gtkmenu.c:669
3357 #, fuzzy
3358 msgid "Delay before submenus appear"
3359 msgstr "ಕಾಣಿಸು"
3360
3361 #: ../gtk/gtkmenu.c:670
3362 #, fuzzy
3363 msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3364 msgstr "ಹೊಸ ಉಪಪರಿವಿಡಿ"
3365
3366 #: ../gtk/gtkmenu.c:677
3367 msgid "Delay before hiding a submenu"
3368 msgstr "ಒಂದು ಉಪಪರಿವಿಡಿ(submenu) ಅನ್ನು ಅಡಗಿಸುವ ಮೊದಲು ವಿಳಂಬ"
3369
3370 #: ../gtk/gtkmenu.c:678
3371 #, fuzzy
3372 msgid ""
3373 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3374 "submenu"
3375 msgstr "ಹೊಸ ಉಪಪರಿವಿಡಿ"
3376
3377 #: ../gtk/gtkmenubar.c:175
3378 #, fuzzy
3379 msgid "Pack direction"
3380 msgstr "ದ್ವಿದಿಶೀಯ (ಬೈ-ಡೈರೆಕ್ಶನಲ್) ಮುದ್ರಣ"
3381
3382 #: ../gtk/gtkmenubar.c:176
3383 #, fuzzy
3384 msgid "The pack direction of the menubar"
3385 msgstr "ಪರಿವಿಡಿಪಟ್ಟಿ"
3386
3387 #: ../gtk/gtkmenubar.c:192
3388 msgid "Child Pack direction"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: ../gtk/gtkmenubar.c:193
3392 #, fuzzy
3393 msgid "The child pack direction of the menubar"
3394 msgstr "ಪರಿವಿಡಿಪಟ್ಟಿ"
3395
3396 #: ../gtk/gtkmenubar.c:202
3397 #, fuzzy
3398 msgid "Style of bevel around the menubar"
3399 msgstr "ಪರಿವಿಡಿಪಟ್ಟಿ"
3400
3401 #: ../gtk/gtkmenubar.c:209 ../gtk/gtktoolbar.c:580
3402 msgid "Internal padding"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: ../gtk/gtkmenubar.c:210
3406 #, fuzzy
3407 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3408 msgstr "ಪರಿವಿಡಿಪಟ್ಟಿ"
3409
3410 #: ../gtk/gtkmenubar.c:217
3411 #, fuzzy
3412 msgid "Delay before drop down menus appear"
3413 msgstr "ಕೆಳಕ್ಕೆ ಸರಿಸು"
3414
3415 #: ../gtk/gtkmenubar.c:218
3416 #, fuzzy
3417 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3418 msgstr "ಕೆ ಪರಿವಿಡಿ"
3419
3420 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:204
3421 msgid "Submenu"
3422 msgstr "ಉಪಪರಿವಿಡಿ"
3423
3424 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:205
3425 #, fuzzy
3426 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3427 msgstr "ಹೊಸ ಉಪಪರಿವಿಡಿ"
3428
3429 #: ../gtk/gtkmenushell.c:363
3430 #, fuzzy
3431 msgid "Take Focus"
3432 msgstr "ನಾಭೀಕರಿಸು (ಫೋಕಸ್)"
3433
3434 #: ../gtk/gtkmenushell.c:364
3435 #, fuzzy
3436 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3437 msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ"
3438
3439 #: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:230 ../gtk/gtkoptionmenu.c:161
3440 msgid "Menu"
3441 msgstr "ಅಂಶ ಪಟ್ಟಿ"
3442
3443 #: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:231
3444 #, fuzzy
3445 msgid "The dropdown menu"
3446 msgstr "ಕೆ ಪರಿವಿಡಿ"
3447
3448 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:98
3449 #, fuzzy
3450 msgid "Image/label border"
3451 msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ"
3452
3453 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:99
3454 #, fuzzy
3455 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3456 msgstr "ಸಂದೇಶ"
3457
3458 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:114
3459 #, fuzzy
3460 msgid "Use separator"
3461 msgstr "ಸಾವಿರದ ಸ್ಥಾನದ ವಿಯೋಜಕ"
3462
3463 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:115
3464 #, fuzzy
3465 msgid "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3466 msgstr "ಸಾವಿರದ ಸ್ಥಾನದ ವಿಯೋಜಕ"
3467
3468 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:128
3469 msgid "Message Type"
3470 msgstr "ಸಂದೇಶದ ಬಗೆ"
3471
3472 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:129
3473 msgid "The type of message"
3474 msgstr "ಸಂದೇಶದ ಬಗೆ"
3475
3476 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:136
3477 msgid "Message Buttons"
3478 msgstr "ಸಂದೇಶದ ಗುಂಡಿಗಳು"
3479
3480 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:137
3481 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3482 msgstr "ಸಂದೇಶ ಸಂವಾದದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವ ಗುಂಡಿಗಳು"
3483
3484 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:154
3485 msgid "The primary text of the message dialog"
3486 msgstr "ಸಂದೇಶ ಸಂವಾದದ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಪಠ್ಯ"
3487
3488 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:169
3489 #, fuzzy
3490 msgid "Use Markup"
3491 msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕತೆಯನ್ನು ಬಳಸು"
3492
3493 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:170
3494 #, fuzzy
3495 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3496 msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ"
3497
3498 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184
3499 #, fuzzy
3500 msgid "Secondary Text"
3501 msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ವಾಚಿಸು"
3502
3503 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185
3504 #, fuzzy
3505 msgid "The secondary text of the message dialog"
3506 msgstr "ಸಂದೇಶ"
3507
3508 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:200
3509 #, fuzzy
3510 msgid "Use Markup in secondary"
3511 msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕತೆಯನ್ನು ಬಳಸು"
3512
3513 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:201
3514 #, fuzzy
3515 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3516 msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ"
3517
3518 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:216
3519 #, fuzzy
3520 msgid "The image"
3521 msgstr "ಬಿಂಬ (ಇಮೇಜ್)"
3522
3523 #: ../gtk/gtkmisc.c:83
3524 msgid "Y align"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: ../gtk/gtkmisc.c:84
3528 #, fuzzy
3529 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3530 msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು"
3531
3532 #: ../gtk/gtkmisc.c:93
3533 msgid "X pad"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: ../gtk/gtkmisc.c:94
3537 #, fuzzy
3538 msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3539 msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು"
3540
3541 #: ../gtk/gtkmisc.c:103
3542 msgid "Y pad"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: ../gtk/gtkmisc.c:104
3546 #, fuzzy
3547 msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3548 msgstr "ಕೆಳಬಲಭಾಗ"
3549
3550 #: ../gtk/gtknotebook.c:566
3551 msgid "Page"
3552 msgstr "ಪುಟ"
3553
3554 #: ../gtk/gtknotebook.c:567
3555 #, fuzzy
3556 msgid "The index of the current page"
3557 msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಗುಪ್ತಪದ (ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್)"
3558
3559 #: ../gtk/gtknotebook.c:575
3560 #, fuzzy
3561 msgid "Tab Position"
3562 msgstr "ಸ್ಥಳ"
3563
3564 #: ../gtk/gtknotebook.c:576
3565 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: ../gtk/gtknotebook.c:583
3569 #, fuzzy
3570 msgid "Tab Border"
3571 msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ"
3572
3573 #: ../gtk/gtknotebook.c:584
3574 #, fuzzy
3575 msgid "Width of the border around the tab labels"
3576 msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ"
3577
3578 #: ../gtk/gtknotebook.c:592
3579 #, fuzzy
3580 msgid "Horizontal Tab Border"
3581 msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
3582
3583 #: ../gtk/gtknotebook.c:593
3584 #, fuzzy
3585 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3586 msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
3587
3588 #: ../gtk/gtknotebook.c:601
3589 #, fuzzy
3590 msgid "Vertical Tab Border"
3591 msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು"
3592
3593 #: ../gtk/gtknotebook.c:602
3594 #, fuzzy
3595 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3596 msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು"
3597
3598 #: ../gtk/gtknotebook.c:610
3599 #, fuzzy
3600 msgid "Show Tabs"
3601 msgstr "ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
3602
3603 #: ../gtk/gtknotebook.c:611
3604 #, fuzzy
3605 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3606 msgstr "ತೋರಿಸಲಾದ"
3607
3608 #: ../gtk/gtknotebook.c:617
3609 #, fuzzy
3610 msgid "Show Border"
3611 msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ"
3612
3613 #: ../gtk/gtknotebook.c:618
3614 #, fuzzy
3615 msgid "Whether the border should be shown or not"
3616 msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ"
3617
3618 #: ../gtk/gtknotebook.c:624
3619 msgid "Scrollable"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: ../gtk/gtknotebook.c:625
3623 #, fuzzy
3624 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3625 msgstr "ಸುರುಳು"
3626
3627 #: ../gtk/gtknotebook.c:631
3628 #, fuzzy
3629 msgid "Enable Popup"
3630 msgstr "ಎಚ್ಚರಕವನ್ನು (ಅಲಾರಮ್) ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
3631
3632 #: ../gtk/gtknotebook.c:632
3633 #, fuzzy
3634 msgid ""
3635 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3636 "you can use to go to a page"
3637 msgstr "ಬಲ ಗುಂಡಿ"
3638
3639 #: ../gtk/gtknotebook.c:639
3640 #, fuzzy
3641 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3642 msgstr "ಗಾತ್ರಗಳು"
3643
3644 #: ../gtk/gtknotebook.c:645
3645 msgid "Group ID"
3646 msgstr "ಸಮೂಹ ID"
3647
3648 #: ../gtk/gtknotebook.c:646
3649 #, fuzzy
3650 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3651 msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಸಮೂಹಗೊಳಿಸು"
3652
3653 #: ../gtk/gtknotebook.c:662 ../gtk/gtkradioaction.c:128
3654 #: ../gtk/gtkradiobutton.c:82 ../gtk/gtkradiomenuitem.c:342
3655 msgid "Group"
3656 msgstr "ಸಮೂಹ"
3657
3658 #: ../gtk/gtknotebook.c:663
3659 #, fuzzy
3660 msgid "Group for tabs drag and drop"
3661 msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಸಮೂಹಗೊಳಿಸು"
3662
3663 #: ../gtk/gtknotebook.c:669
3664 #, fuzzy
3665 msgid "Tab label"
3666 msgstr "ಗುರುತುಪಟ್ಟಿ (ಲೇಬಲ್)"
3667
3668 #: ../gtk/gtknotebook.c:670
3669 #, fuzzy
3670 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3671 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
3672
3673 #: ../gtk/gtknotebook.c:676
3674 #, fuzzy
3675 msgid "Menu label"
3676 msgstr "ಗುರುತುಪಟ್ಟಿ (ಲೇಬಲ್)"
3677
3678 #: ../gtk/gtknotebook.c:677
3679 #, fuzzy
3680 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3681 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
3682
3683 #: ../gtk/gtknotebook.c:690
3684 #, fuzzy
3685 msgid "Tab expand"
3686 msgstr "ವಿಸ್ತರಿಸು"
3687
3688 #: ../gtk/gtknotebook.c:691
3689 #, fuzzy
3690 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3691 msgstr "ವಿಸ್ತರಿಸು"
3692
3693 #: ../gtk/gtknotebook.c:697
3694 #, fuzzy
3695 msgid "Tab fill"
3696 msgstr "ಹೊಸ ಹಾಳೆ (ಟಾಬ್)"
3697
3698 #: ../gtk/gtknotebook.c:698
3699 #, fuzzy
3700 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3701 msgstr "ತದ್ರೂಪು ಹಾಳೆ (ಟಾಬ್)"
3702
3703 #: ../gtk/gtknotebook.c:704
3704 #, fuzzy
3705 msgid "Tab pack type"
3706 msgstr "ಬಗೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸು"
3707
3708 #: ../gtk/gtknotebook.c:711
3709 #, fuzzy
3710 msgid "Tab reorderable"
3711 msgstr "ಹೊಸ ಹಾಳೆ (ಟಾಬ್)"
3712
3713 #: ../gtk/gtknotebook.c:712
3714 #, fuzzy
3715 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3716 msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರು"
3717
3718 #: ../gtk/gtknotebook.c:718
3719 #, fuzzy
3720 msgid "Tab detachable"
3721 msgstr "ಹೊಸ ಹಾಳೆ (ಟಾಬ್)"
3722
3723 #: ../gtk/gtknotebook.c:719
3724 #, fuzzy
3725 msgid "Whether the tab is detachable"
3726 msgstr "ಹಾಳೆಯನ್ನು (ಟಾಬ್) ಮುಚ್ಚು"
3727
3728 #: ../gtk/gtknotebook.c:734 ../gtk/gtkscrollbar.c:83
3729 msgid "Secondary backward stepper"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: ../gtk/gtknotebook.c:735
3733 #, fuzzy
3734 msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3735 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
3736
3737 #: ../gtk/gtknotebook.c:750 ../gtk/gtkscrollbar.c:91
3738 #, fuzzy
3739 msgid "Secondary forward stepper"
3740 msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ/ಮುಂದಕ್ಕೆ ರವಾನಿಸು"
3741
3742 #: ../gtk/gtknotebook.c:751
3743 #, fuzzy
3744 msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3745 msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ/ಮುಂದಕ್ಕೆ ರವಾನಿಸು"
3746
3747 #: ../gtk/gtknotebook.c:765 ../gtk/gtkscrollbar.c:67
3748 msgid "Backward stepper"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: ../gtk/gtknotebook.c:766 ../gtk/gtkscrollbar.c:68
3752 #, fuzzy
3753 msgid "Display the standard backward arrow button"
3754 msgstr "ಪ್ರಮಾಣಿತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ"
3755
3756 #: ../gtk/gtknotebook.c:780 ../gtk/gtkscrollbar.c:75
3757 #, fuzzy
3758 msgid "Forward stepper"
3759 msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ/ಮುಂದಕ್ಕೆ ರವಾನಿಸು"
3760
3761 #: ../gtk/gtknotebook.c:781 ../gtk/gtkscrollbar.c:76
3762 #, fuzzy
3763 msgid "Display the standard forward arrow button"
3764 msgstr "ಪ್ರಮಾಣಿತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ"
3765
3766 #: ../gtk/gtknotebook.c:795
3767 #, fuzzy
3768 msgid "Tab overlap"
3769 msgstr "ಅತಿವ್ಯಾಪ್ತಿ (ಓವರ್ ಲ್ಯಾಪ್)"
3770
3771 #: ../gtk/gtknotebook.c:796
3772 #, fuzzy
3773 msgid "Size of tab overlap area"
3774 msgstr "ಅತಿವ್ಯಾಪ್ತಿ (ಓವರ್ ಲ್ಯಾಪ್)"
3775
3776 #: ../gtk/gtknotebook.c:811
3777 #, fuzzy
3778 msgid "Tab curvature"
3779 msgstr "ಹೊಸ ಹಾಳೆ (ಟಾಬ್)"
3780
3781 #: ../gtk/gtknotebook.c:812
3782 #, fuzzy
3783 msgid "Size of tab curvature"
3784 msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
3785
3786 #: ../gtk/gtkobject.c:367
3787 msgid "User Data"
3788 msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ದತ್ತಾಂಶ"
3789
3790 #: ../gtk/gtkobject.c:368
3791 #, fuzzy
3792 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3793 msgstr "ಸೂಚಿ"
3794
3795 #: ../gtk/gtkoptionmenu.c:162
3796 msgid "The menu of options"
3797 msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳ ಪರಿವಿಡಿ"
3798
3799 #: ../gtk/gtkoptionmenu.c:169
3800 #, fuzzy
3801 msgid "Size of dropdown indicator"
3802 msgstr "ಸೂಚಕ"
3803
3804 #: ../gtk/gtkoptionmenu.c:175
3805 #, fuzzy
3806 msgid "Spacing around indicator"
3807 msgstr "ಸೂಚಕ"
3808
3809 #: ../gtk/gtkpaned.c:220
3810 #, fuzzy
3811 msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3812 msgstr "ಸಾವಿರದ ಸ್ಥಾನದ ವಿಯೋಜಕ"
3813
3814 #: ../gtk/gtkpaned.c:228
3815 #, fuzzy
3816 msgid "Position Set"
3817 msgstr "ಸ್ಥಳ"
3818
3819 #: ../gtk/gtkpaned.c:229
3820 #, fuzzy
3821 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3822 msgstr "ಸ್ಥಳ"
3823
3824 #: ../gtk/gtkpaned.c:235
3825 #, fuzzy
3826 msgid "Handle Size"
3827 msgstr "ಹಿಡಿಕೆ (ಹ್ಯಾಂಡಲ್)"
3828
3829 #: ../gtk/gtkpaned.c:236
3830 #, fuzzy
3831 msgid "Width of handle"
3832 msgstr "ಹಿಡಿಕೆ (ಹ್ಯಾಂಡಲ್)"
3833
3834 #: ../gtk/gtkpaned.c:252
3835 #, fuzzy
3836 msgid "Minimal Position"
3837 msgstr "ಸ್ಥಳ"
3838
3839 #: ../gtk/gtkpaned.c:253
3840 #, fuzzy
3841 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3842 msgstr "ಸಾಧ್ಯ"
3843
3844 #: ../gtk/gtkpaned.c:270
3845 #, fuzzy
3846 msgid "Maximal Position"
3847 msgstr "ಸ್ಥಳ"
3848
3849 #: ../gtk/gtkpaned.c:271
3850 #, fuzzy
3851 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3852 msgstr "ಸಾಧ್ಯ"
3853
3854 #: ../gtk/gtkpaned.c:288
3855 msgid "Resize"
3856 msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು"
3857
3858 #: ../gtk/gtkpaned.c:289
3859 #, fuzzy
3860 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3861 msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
3862
3863 #: ../gtk/gtkpaned.c:304
3864 msgid "Shrink"
3865 msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸು"
3866
3867 #: ../gtk/gtkpaned.c:305
3868 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: ../gtk/gtkplug.c:146 ../gtk/gtkstatusicon.c:257
3872 msgid "Embedded"
3873 msgstr "ಹುದುಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟ (ಎಂಬೆಡೆಡ್)"
3874
3875 #: ../gtk/gtkplug.c:147
3876 #, fuzzy
3877 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3878 msgstr "ಹುದುಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟ (ಎಂಬೆಡೆಡ್)"
3879
3880 #: ../gtk/gtkpreview.c:106
3881 #, fuzzy
3882 msgid "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3883 msgstr "ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ತೋರಿಸು"
3884
3885 #: ../gtk/gtkprinter.c:120
3886 msgid "Name of the printer"
3887 msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಹೆಸರು"
3888
3889 #: ../gtk/gtkprinter.c:126
3890 msgid "Backend"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: ../gtk/gtkprinter.c:127
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Backend for the printer"
3896 msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳು"
3897
3898 #: ../gtk/gtkprinter.c:133
3899 #, fuzzy
3900 msgid "Is Virtual"
3901 msgstr "ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ"
3902
3903 #: ../gtk/gtkprinter.c:134
3904 #, fuzzy
3905 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3906 msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ"
3907
3908 #: ../gtk/gtkprinter.c:140
3909 msgid "Accepts PDF"
3910 msgstr "PDF ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ"
3911
3912 #: ../gtk/gtkprinter.c:141
3913 #, fuzzy
3914 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3915 msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳು"
3916
3917 #: ../gtk/gtkprinter.c:147
3918 #, fuzzy
3919 msgid "Accepts PostScript"
3920 msgstr "ಪೋಸ್ಟ್ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ವೀಕ್ಷಕ"
3921
3922 #: ../gtk/gtkprinter.c:148
3923 #, fuzzy
3924 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3925 msgstr "ಪೋಸ್ಟ್ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ವೀಕ್ಷಕ"
3926
3927 #: ../gtk/gtkprinter.c:154
3928 #, fuzzy
3929 msgid "State Message"
3930 msgstr "ಸಂದೇಶ"
3931
3932 #: ../gtk/gtkprinter.c:155
3933 #, fuzzy
3934 msgid "String giving the current state of the printer"
3935 msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಪಾಲಕ"
3936
3937 #: ../gtk/gtkprinter.c:161
3938 msgid "Location"
3939 msgstr "ಸ್ಥಳ"
3940
3941 #: ../gtk/gtkprinter.c:162
3942 msgid "The location of the printer"
3943 msgstr "ಮುದ್ರಕವಿರುವ ಸ್ಥಳ"
3944
3945 #: ../gtk/gtkprinter.c:169
3946 #, fuzzy
3947 msgid "The icon name to use for the printer"
3948 msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳು"
3949
3950 #: ../gtk/gtkprinter.c:175
3951 #, fuzzy
3952 msgid "Job Count"
3953 msgstr "ದೇಶ"
3954
3955 #: ../gtk/gtkprinter.c:176
3956 #, fuzzy
3957 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3958 msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳು"
3959
3960 #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3961 #, fuzzy
3962 msgid "Source option"
3963 msgstr "ಆಕರ"
3964
3965 #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3966 #, fuzzy
3967 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3968 msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
3969
3970 #: ../gtk/gtkprintjob.c:117
3971 #, fuzzy
3972 msgid "Title of the print job"
3973 msgstr "ಮುದ್ರಣಾ ದೋಷ"
3974
3975 #: ../gtk/gtkprintjob.c:125
3976 msgid "Printer"
3977 msgstr "ಮುದ್ರಕ"
3978
3979 #: ../gtk/gtkprintjob.c:126
3980 #, fuzzy
3981 msgid "Printer to print the job to"
3982 msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳು"
3983
3984 #: ../gtk/gtkprintjob.c:134
3985 msgid "Settings"
3986 msgstr "ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
3987
3988 #: ../gtk/gtkprintjob.c:135
3989 msgid "Printer settings"
3990 msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
3991
3992 #: ../gtk/gtkprintjob.c:143 ../gtk/gtkprintjob.c:144
3993 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:240
3994 msgid "Page Setup"
3995 msgstr "ಪುಟದ ಸಂಯೋಜನೆ"
3996
3997 #: ../gtk/gtkprintjob.c:152 ../gtk/gtkprintoperation.c:1005
3998 #, fuzzy
3999 msgid "Track Print Status"
4000 msgstr "ಮುದ್ರಣ ವ್ಯವಸ್ಥೆ"
4001
4002 #: ../gtk/gtkprintjob.c:153
4003 #, fuzzy
4004 msgid ""
4005 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4006 "print data has been sent to the printer or print server."
4007 msgstr "ಮುದ್ರಣ ವ್ಯವಸ್ಥೆ"
4008
4009 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:877
4010 msgid "Default Page Setup"
4011 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪುಟ ಸಂಯೋಜನೆ"
4012
4013 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:878
4014 #, fuzzy
4015 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4016 msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳು"
4017
4018 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:896 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:258
4019 msgid "Print Settings"
4020 msgstr "ಮುದ್ರಣ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
4021
4022 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:897 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:259
4023 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:915
4027 msgid "Job Name"
4028 msgstr "ಕೆಲಸದ ಹೆಸರು"
4029
4030 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:916
4031 #, fuzzy
4032 msgid "A string used for identifying the print job."
4033 msgstr "ಮುದ್ರಣ ಎಚ್ಚರಿಕೆ"
4034
4035 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:940
4036 msgid "Number of Pages"
4037 msgstr "ಪುಟಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"
4038
4039 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:941
4040 msgid "The number of pages in the document."
4041 msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿರುವ ಪುಟಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ."
4042
4043 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:962 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:248
4044 msgid "Current Page"
4045 msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಪುಟ"
4046
4047 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:963 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:249
4048 msgid "The current page in the document"
4049 msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಪ್ರಸ್ತುತ ಪುಟ."
4050
4051 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:984
4052 msgid "Use full page"
4053 msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಪುಟವನ್ನು ಬಳಸು"
4054
4055 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:985
4056 #, fuzzy
4057 msgid ""
4058 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4059 "not the corner of the imageable area"
4060 msgstr "ಮೂಲೆ"
4061
4062 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1006
4063 #, fuzzy
4064 msgid ""
4065 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4066 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4067 msgstr "ಮುದ್ರಣಾ ದೋಷ"
4068
4069 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1023
4070 #, fuzzy
4071 msgid "Unit"
4072 msgstr "ಏಕಕ"
4073
4074 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1024
4075 #, fuzzy
4076 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4077 msgstr "ಸನ್ನಿವೇಶ"
4078
4079 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1041
4080 msgid "Show Dialog"
4081 msgstr "ಸಂವಾದವನ್ನು ತೋರಿಸು"
4082
4083 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1042
4084 #, fuzzy
4085 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4086 msgstr "ಪ್ರಗತಿ"
4087
4088 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1065
4089 #, fuzzy
4090 msgid "Allow Async"
4091 msgstr "ಸಮ್ಮತಿಸು"
4092
4093 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1066
4094 #, fuzzy
4095 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4096 msgstr "ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಪುನರಾದ್ಯತಿಸು (ರೀನೈಸ್ ಪ್ರೋಸಸ್)"
4097
4098 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1089 ../gtk/gtkprintoperation.c:1090
4099 #, fuzzy
4100 msgid "Export filename"
4101 msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರುಗಳಿಗೆ ಕೆಳಗೆರೆಯನ್ನು ಎಳೆ"
4102
4103 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1104
4104 msgid "Status"
4105 msgstr "ಸ್ಥಿತಿ"
4106
4107 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1105
4108 #, fuzzy
4109 msgid "The status of the print operation"
4110 msgstr "ಸ್ಥಿತಿಗತಿ"
4111
4112 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1125
4113 #, fuzzy
4114 msgid "Status String"
4115 msgstr "ಅಕ್ಷರಾವಳಿ (ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್)"
4116
4117 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1126
4118 #, fuzzy
4119 msgid "A human-readable description of the status"
4120 msgstr "ವಿವರಣೆ"
4121
4122 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1144
4123 #, fuzzy
4124 msgid "Custom tab label"
4125 msgstr "ಗ್ರಾಹಕೀಯ (ಕಸ್ಟಮ್)"
4126
4127 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1145
4128 #, fuzzy
4129 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4130 msgstr "ಒಳಗೊಂಡಿರುವ"
4131
4132 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:241
4133 #, fuzzy
4134 msgid "The GtkPageSetup to use"
4135 msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕತೆಯನ್ನು ಬಳಸು"
4136
4137 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:266
4138 msgid "Selected Printer"
4139 msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಮುದ್ರಕ"
4140
4141 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:267
4142 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4143 msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ GtkPrinter"
4144
4145 #: ../gtk/gtkprogress.c:99
4146 #, fuzzy
4147 msgid "Activity mode"
4148 msgstr "ಕ್ರಿಯೆ"
4149
4150 #: ../gtk/gtkprogress.c:100
4151 #, fuzzy
4152 msgid ""
4153 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4154 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4155 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4156 msgstr "ಕ್ರಿಯೆ"
4157
4158 #: ../gtk/gtkprogress.c:108
4159 msgid "Show text"
4160 msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ತೋರಿಸು"
4161
4162 #: ../gtk/gtkprogress.c:109
4163 #, fuzzy
4164 msgid "Whether the progress is shown as text."
4165 msgstr "ಪ್ರಗತಿ"
4166
4167 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:123
4168 #, fuzzy
4169 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4170 msgstr "ಪ್ರಗತಿ"
4171
4172 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:139
4173 #, fuzzy
4174 msgid "Bar style"
4175 msgstr "ವಿನ್ಯಾಸಹಾಳೆ (ಸ್ಟೈಲ್ ಶೀಟ್)"
4176
4177 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:140
4178 #, fuzzy
4179 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4180 msgstr "ದೃಶ್ಯ/ಸಚಿತ್ರ/ದೃಷ್ಟಿಗೋಚರ"
4181
4182 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:148
4183 #, fuzzy
4184 msgid "Activity Step"
4185 msgstr "ಕ್ರಿಯೆ"
4186
4187 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:149
4188 #, fuzzy
4189 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4190 msgstr "ಕ್ರಿಯೆ"
4191
4192 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:156
4193 #, fuzzy
4194 msgid "Activity Blocks"
4195 msgstr "ಕ್ರಿಯೆ"
4196
4197 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:157
4198 #, fuzzy
4199 msgid ""
4200 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4201 "(Deprecated)"
4202 msgstr "ಪ್ರಗತಿ"
4203
4204 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:164
4205 msgid "Discrete Blocks"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:165
4209 #, fuzzy
4210 msgid ""
4211 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4212 "style)"
4213 msgstr "ಪ್ರಗತಿ"
4214
4215 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:172
4216 msgid "Fraction"
4217 msgstr "ಭಿನ್ನರಾಶಿ"
4218
4219 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:173
4220 #, fuzzy
4221 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4222 msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ/ಪೂರ್ಣಗೊಂಡ"
4223
4224 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:180
4225 msgid "Pulse Step"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:181
4229 #, fuzzy
4230 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4231 msgstr "ಪ್ರಗತಿ"
4232
4233 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:189
4234 #, fuzzy
4235 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4236 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
4237
4238 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:211
4239 #, fuzzy
4240 msgid ""
4241 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4242 "have enough room to display the entire string, if at all."
4243 msgstr "ಐಚ್ಛಿಕ"
4244
4245 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:218
4246 #, fuzzy
4247 msgid "XSpacing"
4248 msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ"
4249
4250 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:219
4251 #, fuzzy
4252 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4253 msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ"
4254
4255 #: ../gtk/gtkradioaction.c:111
4256 msgid "The value"
4257 msgstr "ಮೌಲ್ಯ"
4258
4259 #: ../gtk/gtkradioaction.c:112
4260 #, fuzzy
4261 msgid ""
4262 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4263 "is the current action of its group."
4264 msgstr "ಕ್ರಿಯೆ"
4265
4266 #: ../gtk/gtkradioaction.c:129
4267 #, fuzzy
4268 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4269 msgstr "ಕ್ರಿಯೆಗಳಿಲ್ಲ"
4270
4271 #: ../gtk/gtkradioaction.c:144
4272 msgid "The current value"
4273 msgstr "ಪ್ರಚಲಿತ ಮೌಲ್ಯ"
4274
4275 #: ../gtk/gtkradioaction.c:145
4276 #, fuzzy
4277 msgid ""
4278 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4279 "action belongs."
4280 msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿ"
4281
4282 #: ../gtk/gtkradiobutton.c:83
4283 #, fuzzy
4284 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4285 msgstr "ಬಲ ಗುಂಡಿ"
4286
4287 #: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:343
4288 #, fuzzy
4289 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4290 msgstr "ಸಮೂಹವನ್ನು/ಬಳಗವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
4291
4292 #: ../gtk/gtkrange.c:337
4293 #, fuzzy
4294 msgid "Update policy"
4295 msgstr "ತದ್ರೂಪು ಕಾರ್ಯನೀತಿ"
4296
4297 #: ../gtk/gtkrange.c:338
4298 #, fuzzy
4299 msgid "How the range should be updated on the screen"
4300 msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸು (ಇನ್ವರ್ಟ್)"
4301
4302 #: ../gtk/gtkrange.c:347
4303 #, fuzzy
4304 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4305 msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಪಾಲಕ"
4306
4307 #: ../gtk/gtkrange.c:354
4308 msgid "Inverted"
4309 msgstr "ವಿಲೋಮಗೊಂಡ (Inverted)"
4310
4311 #: ../gtk/gtkrange.c:355
4312 #, fuzzy
4313 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4314 msgstr "ಹೆಚ್ಚಿಸು"
4315
4316 #: ../gtk/gtkrange.c:362
4317 #, fuzzy
4318 msgid "Lower stepper sensitivity"
4319 msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಕೆಳಗಿಳಿಸು"
4320
4321 #: ../gtk/gtkrange.c:363
4322 #, fuzzy
4323 msgid ""
4324 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4325 "side"
4326 msgstr "ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಕಾರ್ಯನೀತಿ"
4327
4328 #: ../gtk/gtkrange.c:371
4329 #, fuzzy
4330 msgid "Upper stepper sensitivity"
4331 msgstr "ಮೇಲಿನ ಮಿತಿ"
4332
4333 #: ../gtk/gtkrange.c:372
4334 #, fuzzy
4335 msgid ""
4336 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4337 "side"
4338 msgstr "ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಕಾರ್ಯನೀತಿ"
4339
4340 #: ../gtk/gtkrange.c:389
4341 #, fuzzy
4342 msgid "Show Fill Level"
4343 msgstr "ಹಂತ/ಸ್ತರ/ಮಟ್ಟ"
4344
4345 #: ../gtk/gtkrange.c:390
4346 #, fuzzy
4347 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4348 msgstr "ಸೂಚಕ"
4349
4350 #: ../gtk/gtkrange.c:406
4351 #, fuzzy
4352 msgid "Restrict to Fill Level"
4353 msgstr "ಹಂತ/ಸ್ತರ/ಮಟ್ಟ"
4354
4355 #: ../gtk/gtkrange.c:407
4356 #, fuzzy
4357 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4358 msgstr "ಮೇಲಿನ ಮಿತಿ"
4359
4360 #: ../gtk/gtkrange.c:422
4361 msgid "Fill Level"
4362 msgstr "ತುಂಬಿಸಲಾದ ಮಟ್ಟ"
4363
4364 #: ../gtk/gtkrange.c:423
4365 msgid "The fill level."
4366 msgstr "ತುಂಬಿಸಲಾದ ಮಟ್ಟ."
4367
4368 #: ../gtk/gtkrange.c:431
4369 #, fuzzy
4370 msgid "Slider Width"
4371 msgstr "ಅಗಲ"
4372
4373 #: ../gtk/gtkrange.c:432
4374 #, fuzzy
4375 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4376 msgstr "ಅಗಲ"
4377
4378 #: ../gtk/gtkrange.c:439
4379 #, fuzzy
4380 msgid "Trough Border"
4381 msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ"
4382
4383 #: ../gtk/gtkrange.c:440
4384 #, fuzzy
4385 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4386 msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ"
4387
4388 #: ../gtk/gtkrange.c:447
4389 #, fuzzy
4390 msgid "Stepper Size"
4391 msgstr "ಕಾಗದ ಗಾತ್ರ"
4392
4393 #: ../gtk/gtkrange.c:448
4394 #, fuzzy
4395 msgid "Length of step buttons at ends"
4396 msgstr "ಗುಂಡಿಗಳು"
4397
4398 #: ../gtk/gtkrange.c:463
4399 #, fuzzy
4400 msgid "Stepper Spacing"
4401 msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ"
4402
4403 #: ../gtk/gtkrange.c:464
4404 #, fuzzy
4405 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4406 msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ"
4407
4408 #: ../gtk/gtkrange.c:471
4409 msgid "Arrow X Displacement"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: ../gtk/gtkrange.c:472
4413 #, fuzzy
4414 msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4415 msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ"
4416
4417 #: ../gtk/gtkrange.c:479
4418 msgid "Arrow Y Displacement"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: ../gtk/gtkrange.c:480
4422 #, fuzzy
4423 msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4424 msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ"
4425
4426 #: ../gtk/gtkrange.c:488
4427 #, fuzzy
4428 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4429 msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿ"
4430
4431 #: ../gtk/gtkrange.c:489
4432 #, fuzzy
4433 msgid ""
4434 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4435 "IN while they are dragged"
4436 msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿ"
4437
4438 #: ../gtk/gtkrange.c:503
4439 #, fuzzy
4440 msgid "Trough Side Details"
4441 msgstr "ವಿವರಗಳು"
4442
4443 #: ../gtk/gtkrange.c:504
4444 #, fuzzy
4445 msgid ""
4446 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4447 "with different details"
4448 msgstr "ವಿವರಗಳು"
4449
4450 #: ../gtk/gtkrange.c:520
4451 #, fuzzy
4452 msgid "Trough Under Steppers"
4453 msgstr "ನಿರ್ಮಾಣದಲ್ಲಿದೆ"
4454
4455 #: ../gtk/gtkrange.c:521
4456 #, fuzzy
4457 msgid ""
4458 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4459 "spacing"
4460 msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ"
4461
4462 #: ../gtk/gtkrecentaction.c:654 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
4463 msgid "Show Numbers"
4464 msgstr "ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
4465
4466 #: ../gtk/gtkrecentaction.c:655 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210
4467 #, fuzzy
4468 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4469 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
4470
4471 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:120
4472 msgid "Recent Manager"
4473 msgstr "ಇತ್ತಿಚಿನ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
4474
4475 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:121
4476 #, fuzzy
4477 msgid "The RecentManager object to use"
4478 msgstr "ವಸ್ತು"
4479
4480 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:135
4481 msgid "Show Private"
4482 msgstr "ಖಾಸಗಿಯದನ್ನು ತೋರಿಸು"
4483
4484 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:136
4485 #, fuzzy
4486 msgid "Whether the private items should be displayed"
4487 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
4488
4489 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:149
4490 msgid "Show Tooltips"
4491 msgstr "ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವುಗಳನ್ನು(Tooltips) ತೋರಿಸು"
4492
4493 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:150
4494 #, fuzzy
4495 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4496 msgstr "ಹೊಸ ವಸ್ತು"
4497
4498 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162
4499 msgid "Show Icons"
4500 msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
4501
4502 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:163
4503 #, fuzzy
4504 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4505 msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ"
4506
4507 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:178
4508 msgid "Show Not Found"
4509 msgstr "ಪತ್ತೆಯಾಗದವುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
4510
4511 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:179
4512 #, fuzzy
4513 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4514 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
4515
4516 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:192
4517 #, fuzzy
4518 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4519 msgstr "ಬಹು ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳು"
4520
4521 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:205
4522 msgid "Local only"
4523 msgstr "ಸ್ಥಳಿಯ ಮಾತ್ರ"
4524
4525 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:206
4526 #, fuzzy
4527 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4528 msgstr "ಆಯ್ದ"
4529
4530 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:222 ../gtk/gtkrecentmanager.c:265
4531 msgid "Limit"
4532 msgstr "ಮಿತಿ"
4533
4534 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:223
4535 #, fuzzy
4536 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4537 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
4538
4539 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:237
4540 #, fuzzy
4541 msgid "Sort Type"
4542 msgstr "ಬಗೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸು"
4543
4544 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:238
4545 #, fuzzy
4546 msgid "The sorting order of the items displayed"
4547 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
4548
4549 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:253
4550 #, fuzzy
4551 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4552 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
4553
4554 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:251
4555 #, fuzzy
4556 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4557 msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳ ಪಥ"
4558
4559 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:266
4560 #, fuzzy
4561 msgid "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4562 msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ವೇಗ"
4563
4564 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:282
4565 #, fuzzy
4566 msgid "The size of the recently used resources list"
4567 msgstr "ಇತ್ತೀಚೆಗೆ"
4568
4569 #: ../gtk/gtkruler.c:90
4570 msgid "Lower"
4571 msgstr "ಕಡಿಮೆ"
4572
4573 #: ../gtk/gtkruler.c:91
4574 #, fuzzy
4575 msgid "Lower limit of ruler"
4576 msgstr "ಕೆಳಮಿತಿ"
4577
4578 #: ../gtk/gtkruler.c:100
4579 msgid "Upper"
4580 msgstr "ಮೇಲಿನ"
4581
4582 #: ../gtk/gtkruler.c:101
4583 #, fuzzy
4584 msgid "Upper limit of ruler"
4585 msgstr "ಮೇಲಿನ ಮಿತಿ"
4586
4587 #: ../gtk/gtkruler.c:111
4588 #, fuzzy
4589 msgid "Position of mark on the ruler"
4590 msgstr "ಸ್ಥಳ"
4591
4592 #: ../gtk/gtkruler.c:120
4593 msgid "Max Size"
4594 msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರ"
4595
4596 #: ../gtk/gtkruler.c:121
4597 msgid "Maximum size of the ruler"
4598 msgstr "ರೂಲರಿನ ಗರಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರ"
4599
4600 #: ../gtk/gtkruler.c:136
4601 msgid "Metric"
4602 msgstr "ಮೆಟ್ರಿಕ್"
4603
4604 #: ../gtk/gtkruler.c:137
4605 msgid "The metric used for the ruler"
4606 msgstr "ರೂಲರಿಗಾಗಿ ಬಳಸಲಾದ ಮೆಟ್ರಿಕ್"
4607
4608 #: ../gtk/gtkscale.c:143
4609 #, fuzzy
4610 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4611 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
4612
4613 #: ../gtk/gtkscale.c:152
4614 #, fuzzy
4615 msgid "Draw Value"
4616 msgstr "ಮೌಲ್ಯ"
4617
4618 #: ../gtk/gtkscale.c:153
4619 #, fuzzy
4620 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4621 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
4622
4623 #: ../gtk/gtkscale.c:160
4624 #, fuzzy
4625 msgid "Value Position"
4626 msgstr "ಸ್ಥಳ"
4627
4628 #: ../gtk/gtkscale.c:161
4629 #, fuzzy
4630 msgid "The position in which the current value is displayed"
4631 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
4632
4633 #: ../gtk/gtkscale.c:168
4634 #, fuzzy
4635 msgid "Slider Length"
4636 msgstr "ಉದ್ದ"
4637
4638 #: ../gtk/gtkscale.c:169
4639 #, fuzzy
4640 msgid "Length of scale's slider"
4641 msgstr "ಉದ್ದ"
4642
4643 #: ../gtk/gtkscale.c:177
4644 #, fuzzy
4645 msgid "Value spacing"
4646 msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ"
4647
4648 #: ../gtk/gtkscale.c:178
4649 #, fuzzy
4650 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4651 msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು"
4652
4653 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:182
4654 #, fuzzy
4655 msgid "The value of the scale"
4656 msgstr "ಗಾತ್ರಗುಣಿಸು (ಸ್ಕೇಲ್)"
4657
4658 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:192
4659 msgid "The icon size"
4660 msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ"
4661
4662 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:201
4663 #, fuzzy
4664 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4665 msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಪಾಲಕ"
4666
4667 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:229
4668 msgid "Icons"
4669 msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳು"
4670
4671 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:230
4672 msgid "List of icon names"
4673 msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಹೆಸರುಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
4674
4675 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:50
4676 #, fuzzy
4677 msgid "Minimum Slider Length"
4678 msgstr "ಕನಿಷ್ಠ"
4679
4680 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:51
4681 #, fuzzy
4682 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4683 msgstr "ಕನಿಷ್ಠ"
4684
4685 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:59
4686 #, fuzzy
4687 msgid "Fixed slider size"
4688 msgstr "ಕಾಗದ ಗಾತ್ರ"
4689
4690 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:60
4691 #, fuzzy
4692 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4693 msgstr "ಕನಿಷ್ಠ"
4694
4695 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:84
4696 #, fuzzy
4697 msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4698 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
4699
4700 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:92
4701 #, fuzzy
4702 msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4703 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
4704
4705 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:221 ../gtk/gtktext.c:541
4706 #: ../gtk/gtktreeview.c:572
4707 #, fuzzy
4708 msgid "Horizontal Adjustment"
4709 msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
4710
4711 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:228 ../gtk/gtktext.c:549
4712 #: ../gtk/gtktreeview.c:580
4713 #, fuzzy
4714 msgid "Vertical Adjustment"
4715 msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆ"
4716
4717 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4718 #, fuzzy
4719 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4720 msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
4721
4722 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:236
4723 #, fuzzy
4724 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4725 msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
4726
4727 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4728 #, fuzzy
4729 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4730 msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು"
4731
4732 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:244
4733 #, fuzzy
4734 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4735 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
4736
4737 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4738 #, fuzzy
4739 msgid "Window Placement"
4740 msgstr "ಸ್ಥಾಪನೆ"
4741
4742 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:253
4743 #, fuzzy
4744 msgid ""
4745 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4746 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4747 msgstr "ಒಳಪಿಡಿಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು"
4748
4749 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4750 #, fuzzy
4751 msgid "Window Placement Set"
4752 msgstr "ಸ್ಥಾಪನೆ"
4753
4754 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:271
4755 #, fuzzy
4756 msgid ""
4757 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4758 "contents with respect to the scrollbars."
4759 msgstr "ನಿರ್ಧರಿಸು/ತಿಳಿದುಕೊ"
4760
4761 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4762 msgid "Shadow Type"
4763 msgstr "ನೆರಳಿನ ಬಗೆ"
4764
4765 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:278
4766 #, fuzzy
4767 msgid "Style of bevel around the contents"
4768 msgstr "ಒಳಪಿಡಿಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು"
4769
4770 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4771 msgid "Scrollbars within bevel"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:293
4775 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:299
4779 #, fuzzy
4780 msgid "Scrollbar spacing"
4781 msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ"
4782
4783 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:300
4784 #, fuzzy
4785 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4786 msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿ"
4787
4788 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:315
4789 #, fuzzy
4790 msgid "Scrolled Window Placement"
4791 msgstr "ಸ್ಥಾಪನೆ"
4792
4793 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:316
4794 #, fuzzy
4795 msgid ""
4796 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4797 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4798 msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಸಮೂಹಗೊಳಿಸು"
4799
4800 #: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
4801 #, fuzzy
4802 msgid "Draw"
4803 msgstr "ರೇಖಿಸು"
4804
4805 #: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
4806 #, fuzzy
4807 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4808 msgstr "ಸಾವಿರದ ಸ್ಥಾನದ ವಿಯೋಜಕ"
4809
4810 #: ../gtk/gtksettings.c:204
4811 #, fuzzy
4812 msgid "Double Click Time"
4813 msgstr "ಇಬ್ಬಾರಿ-ಅದುಮು"
4814
4815 #: ../gtk/gtksettings.c:205
4816 #, fuzzy
4817 msgid ""
4818 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4819 "click (in milliseconds)"
4820 msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಪೂರಣಗಳು"
4821
4822 #: ../gtk/gtksettings.c:212
4823 #, fuzzy
4824 msgid "Double Click Distance"
4825 msgstr "ದೂರ/ಅಂತರ"
4826
4827 #: ../gtk/gtksettings.c:213
4828 #, fuzzy
4829 msgid ""
4830 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4831 "double click (in pixels)"
4832 msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಪೂರಣಗಳು"
4833
4834 #: ../gtk/gtksettings.c:229
4835 msgid "Cursor Blink"
4836 msgstr "ಮಿಣುಕು ತೆರೆಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)"
4837
4838 #: ../gtk/gtksettings.c:230
4839 msgid "Whether the cursor should blink"
4840 msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕವು ಮಿಣಕಬೇಕೆ"
4841
4842 #: ../gtk/gtksettings.c:237
4843 msgid "Cursor Blink Time"
4844 msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಮಿಣುಕುವ ಸಮಯ"
4845
4846 #: ../gtk/gtksettings.c:238
4847 #, fuzzy
4848 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4849 msgstr "ಮಿಣುಕು ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)"
4850
4851 #: ../gtk/gtksettings.c:257
4852 #, fuzzy
4853 msgid "Cursor Blink Timeout"
4854 msgstr "ಮಿಣುಕು ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)"
4855
4856 #: ../gtk/gtksettings.c:258
4857 #, fuzzy
4858 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4859 msgstr "ಮಿಣುಕು ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)"
4860
4861 #: ../gtk/gtksettings.c:265
4862 #, fuzzy
4863 msgid "Split Cursor"
4864 msgstr "ಮಿಣುಕು ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)"
4865
4866 #: ../gtk/gtksettings.c:266
4867 #, fuzzy
4868 msgid ""
4869 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4870 "left text"
4871 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
4872
4873 #: ../gtk/gtksettings.c:273
4874 msgid "Theme Name"
4875 msgstr "ಥೀಮಿನ ಹೆಸರು"
4876
4877 #: ../gtk/gtksettings.c:274
4878 #, fuzzy
4879 msgid "Name of theme RC file to load"
4880 msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ (ಪ್ರೊಫೈಲ್) ಹೆಸರು"
4881
4882 #: ../gtk/gtksettings.c:282
4883 #, fuzzy
4884 msgid "Icon Theme Name"
4885 msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ತೆಗೆದುಹಾಕು"
4886
4887 #: ../gtk/gtksettings.c:283
4888 #, fuzzy
4889 msgid "Name of icon theme to use"
4890 msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ತೆಗೆದುಹಾಕು"
4891
4892 #: ../gtk/gtksettings.c:291
4893 #, fuzzy
4894 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4895 msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ತೆಗೆದುಹಾಕು"
4896
4897 #: ../gtk/gtksettings.c:292
4898 #, fuzzy
4899 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4900 msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ತೆಗೆದುಹಾಕು"
4901
4902 #: ../gtk/gtksettings.c:300
4903 #, fuzzy
4904 msgid "Key Theme Name"
4905 msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ತೆಗೆದುಹಾಕು"
4906
4907 #: ../gtk/gtksettings.c:301
4908 #, fuzzy
4909 msgid "Name of key theme RC file to load"
4910 msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ (ಪ್ರೊಫೈಲ್) ಹೆಸರು"
4911
4912 #: ../gtk/gtksettings.c:309
4913 #, fuzzy
4914 msgid "Menu bar accelerator"
4915 msgstr "ಪರಿವಿಡಿ ಸಂಪಾದಕ"
4916
4917 #: ../gtk/gtksettings.c:310
4918 #, fuzzy
4919 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4920 msgstr "ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
4921
4922 #: ../gtk/gtksettings.c:318
4923 #, fuzzy
4924 msgid "Drag threshold"
4925 msgstr "ಎಳೆ"
4926
4927 #: ../gtk/gtksettings.c:319
4928 #, fuzzy
4929 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4930 msgstr "ಮಿಣುಕು ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)"
4931
4932 #: ../gtk/gtksettings.c:327
4933 msgid "Font Name"
4934 msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿಯ ಹೆಸರು"
4935
4936 #: ../gtk/gtksettings.c:328
4937 msgid "Name of default font to use"
4938 msgstr "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಹೆಸರು"
4939
4940 #: ../gtk/gtksettings.c:336
4941 msgid "Icon Sizes"
4942 msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಗಾತ್ರಗಳು"
4943
4944 #: ../gtk/gtksettings.c:337
4945 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4946 msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಗಾತ್ರಗಳ ಪಟ್ಟಿ (gtk-ಪರಿವಿಡಿ=೧೬,೧೬:gtk-ಗುಂಡಿ=೨೦,೨೦..."
4947
4948 #: ../gtk/gtksettings.c:345
4949 msgid "GTK Modules"
4950 msgstr "GTK ಘಟಕಗಳು"
4951
4952 #: ../gtk/gtksettings.c:346
4953 msgid "List of currently active GTK modules"
4954 msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರುವ GTK ಘಟಕಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
4955
4956 #: ../gtk/gtksettings.c:355
4957 msgid "Xft Antialias"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: ../gtk/gtksettings.c:356
4961 #, fuzzy
4962 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4963 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ (ಡಿಫಾಲ್ಟ್)"
4964
4965 #: ../gtk/gtksettings.c:365
4966 msgid "Xft Hinting"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: ../gtk/gtksettings.c:366
4970 #, fuzzy
4971 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4972 msgstr "ಗಣಕತೆರೆಗೆ"
4973
4974 #: ../gtk/gtksettings.c:375
4975 #, fuzzy
4976 msgid "Xft Hint Style"
4977 msgstr "ವೈಖರಿ"
4978
4979 #: ../gtk/gtksettings.c:376
4980 #, fuzzy
4981 msgid "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4982 msgstr "ಗಣಕತೆರೆಗೆ"
4983
4984 #: ../gtk/gtksettings.c:385
4985 msgid "Xft RGBA"
4986 msgstr "Xft RGBA"
4987
4988 #: ../gtk/gtksettings.c:386
4989 #, fuzzy
4990 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4991 msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸು"
4992
4993 #: ../gtk/gtksettings.c:395
4994 msgid "Xft DPI"
4995 msgstr "Xft DPI"
4996
4997 #: ../gtk/gtksettings.c:396
4998 #, fuzzy
4999 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5000 msgstr "ಪೃಥಕ್ಕರಣ ಸಾಮರ್ಥ್ಯ (ರೆಸೊಲ್ಯೂಶನ್)"
5001
5002 #: ../gtk/gtksettings.c:405
5003 #, fuzzy
5004 msgid "Cursor theme name"
5005 msgstr "ಮಿಣುಕು ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)"
5006
5007 #: ../gtk/gtksettings.c:406
5008 #, fuzzy
5009 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5010 msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ತೆಗೆದುಹಾಕು"
5011
5012 #: ../gtk/gtksettings.c:414
5013 #, fuzzy
5014 msgid "Cursor theme size"
5015 msgstr "ಮಿಣುಕು ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)"
5016
5017 #: ../gtk/gtksettings.c:415
5018 #, fuzzy
5019 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5020 msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
5021
5022 #: ../gtk/gtksettings.c:425
5023 #, fuzzy
5024 msgid "Alternative button order"
5025 msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ"
5026
5027 #: ../gtk/gtksettings.c:426
5028 #, fuzzy
5029 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5030 msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ"
5031
5032 #: ../gtk/gtksettings.c:443
5033 #, fuzzy
5034 msgid "Alternative sort indicator direction"
5035 msgstr "ಸೂಚಕ"
5036
5037 #: ../gtk/gtksettings.c:444
5038 #, fuzzy
5039 msgid ""
5040 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5041 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5042 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂಕೇತೀಕರಣ (ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್)"
5043
5044 #: ../gtk/gtksettings.c:452
5045 #, fuzzy
5046 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5047 msgstr "ಕೆ ಪರಿವಿಡಿ"
5048
5049 #: ../gtk/gtksettings.c:453
5050 #, fuzzy
5051 msgid ""
5052 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5053 "the input method"
5054 msgstr "ಸನ್ನಿವೇಶ"
5055
5056 #: ../gtk/gtksettings.c:461
5057 #, fuzzy
5058 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5059 msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣ ಕೇಂದ್ರ"
5060
5061 #: ../gtk/gtksettings.c:462
5062 #, fuzzy
5063 msgid ""
5064 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5065 "control characters"
5066 msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣ ಕೇಂದ್ರ"
5067
5068 #: ../gtk/gtksettings.c:470
5069 #, fuzzy
5070 msgid "Start timeout"
5071 msgstr "ಸಮಯ ಮೀರಿದೆ"
5072
5073 #: ../gtk/gtksettings.c:471
5074 #, fuzzy
5075 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5076 msgstr "ಬಲ ಗುಂಡಿ"
5077
5078 #: ../gtk/gtksettings.c:480
5079 #, fuzzy
5080 msgid "Repeat timeout"
5081 msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ (ಟೈಮೌಟ್) ಮೌಲ್ಯಗಳು"
5082
5083 #: ../gtk/gtksettings.c:481
5084 #, fuzzy
5085 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5086 msgstr "ಪುನರಾವರ್ತನೆ ಅವಧಿ"
5087
5088 #: ../gtk/gtksettings.c:490
5089 #, fuzzy
5090 msgid "Expand timeout"
5091 msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ (ಟೈಮೌಟ್) ಮೌಲ್ಯಗಳು"
5092
5093 #: ../gtk/gtksettings.c:491
5094 #, fuzzy
5095 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5096 msgstr "ವಿಸ್ತರಿಸು"
5097
5098 #: ../gtk/gtksettings.c:526
5099 msgid "Color scheme"
5100 msgstr "ಬಣ್ಣ ಪದ್ಧತಿ (ಸ್ಕೀಮ್)"
5101
5102 #: ../gtk/gtksettings.c:527
5103 #, fuzzy
5104 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5105 msgstr "ಬಣ್ಣಗಳು"
5106
5107 #: ../gtk/gtksettings.c:536
5108 msgid "Enable Animations"
5109 msgstr "ಸಜೀವನಗಳನ್ನು (ಆನಿಮೇಶನ್) ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
5110
5111 #: ../gtk/gtksettings.c:537
5112 #, fuzzy
5113 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5114 msgstr "ಎಚ್ಚರಕವನ್ನು (ಅಲಾರಮ್) ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
5115
5116 #: ../gtk/gtksettings.c:555
5117 #, fuzzy
5118 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5119 msgstr "ಎಚ್ಚರಕವನ್ನು (ಅಲಾರಮ್) ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
5120
5121 #: ../gtk/gtksettings.c:556
5122 #, fuzzy
5123 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5124 msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸು (ಇನ್ವರ್ಟ್)"
5125
5126 #: ../gtk/gtksettings.c:573
5127 #, fuzzy
5128 msgid "Tooltip timeout"
5129 msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ (ಟೈಮೌಟ್) ಮೌಲ್ಯಗಳು"
5130
5131 #: ../gtk/gtksettings.c:574
5132 #, fuzzy
5133 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5134 msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ (ಟೈಮೌಟ್) ಮೌಲ್ಯಗಳು"
5135
5136 #: ../gtk/gtksettings.c:599
5137 #, fuzzy
5138 msgid "Tooltip browse timeout"
5139 msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ (ಟೈಮೌಟ್) ಮೌಲ್ಯಗಳು"
5140
5141 #: ../gtk/gtksettings.c:600
5142 #, fuzzy
5143 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5144 msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ (ಟೈಮೌಟ್) ಮೌಲ್ಯಗಳು"
5145
5146 #: ../gtk/gtksettings.c:621
5147 #, fuzzy
5148 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5149 msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ (ಟೈಮೌಟ್) ಮೌಲ್ಯಗಳು"
5150
5151 #: ../gtk/gtksettings.c:622
5152 #, fuzzy
5153 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5154 msgstr "ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
5155
5156 #: ../gtk/gtksettings.c:641
5157 msgid "Keynav Cursor Only"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: ../gtk/gtksettings.c:642
5161 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: ../gtk/gtksettings.c:659
5165 msgid "Keynav Wrap Around"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: ../gtk/gtksettings.c:660
5169 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: ../gtk/gtksettings.c:680
5173 msgid "Error Bell"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: ../gtk/gtksettings.c:681
5177 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: ../gtk/gtksettings.c:698
5181 msgid "Color Hash"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: ../gtk/gtksettings.c:699
5185 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5186 msgstr ""
5187
5188 #: ../gtk/gtksettings.c:707
5189 msgid "Default file chooser backend"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: ../gtk/gtksettings.c:708
5193 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: ../gtk/gtksettings.c:725
5197 msgid "Default print backend"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: ../gtk/gtksettings.c:726
5201 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: ../gtk/gtksettings.c:749
5205 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: ../gtk/gtksettings.c:750
5209 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: ../gtk/gtksettings.c:766
5213 msgid "Enable Mnemonics"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: ../gtk/gtksettings.c:767
5217 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: ../gtk/gtksettings.c:783
5221 msgid "Enable Accelerators"
5222 msgstr "ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷಕಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
5223
5224 #: ../gtk/gtksettings.c:784
5225 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: ../gtk/gtksettings.c:801
5229 msgid "Recent Files Limit"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: ../gtk/gtksettings.c:802
5233 msgid "Number of recently used files"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: ../gtk/gtksizegroup.c:293
5237 msgid "Mode"
5238 msgstr "ವಿಧಾನ"
5239
5240 #: ../gtk/gtksizegroup.c:294
5241 msgid ""
5242 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5243 "component widgets"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: ../gtk/gtksizegroup.c:310
5247 msgid "Ignore hidden"
5248 msgstr "ಅಡಗಿಸದ್ದನ್ನು ಅಲಕ್ಷಿಸು"
5249
5250 #: ../gtk/gtksizegroup.c:311
5251 msgid "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:208
5255 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:215
5259 msgid "Climb Rate"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:235
5263 msgid "Snap to Ticks"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:236
5267 msgid ""
5268 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5269 "nearest step increment"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:243
5273 msgid "Numeric"
5274 msgstr "ಸಾಂಖ್ಯಿಕ(Numeric)"
5275
5276 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:244
5277 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:251
5281 msgid "Wrap"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:252
5285 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:259
5289 #, fuzzy
5290 msgid "Update Policy"
5291 msgstr "ತದ್ರೂಪು ಕಾರ್ಯನೀತಿ"
5292
5293 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:260
5294 msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:269
5298 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:278
5302 msgid "Style of bevel around the spin button"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: ../gtk/gtkstatusbar.c:141
5306 msgid "Has Resize Grip"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: ../gtk/gtkstatusbar.c:142
5310 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: ../gtk/gtkstatusbar.c:187
5314 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:216
5318 msgid "The size of the icon"
5319 msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಗಾತ್ರ"
5320
5321 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:226
5322 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:233
5326 #, fuzzy
5327 msgid "Blinking"
5328 msgstr "ಮಿಣುಕು ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)"
5329
5330 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:234
5331 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:242
5335 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:258
5339 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:274 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:97
5343 msgid "The orientation of the tray"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: ../gtk/gtktable.c:129
5347 msgid "Rows"
5348 msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳು"
5349
5350 #: ../gtk/gtktable.c:130
5351 msgid "The number of rows in the table"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: ../gtk/gtktable.c:138
5355 msgid "Columns"
5356 msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳು"
5357
5358 #: ../gtk/gtktable.c:139
5359 msgid "The number of columns in the table"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: ../gtk/gtktable.c:147
5363 #, fuzzy
5364 msgid "Row spacing"
5365 msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ"
5366
5367 #: ../gtk/gtktable.c:148
5368 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: ../gtk/gtktable.c:156
5372 msgid "Column spacing"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: ../gtk/gtktable.c:157
5376 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: ../gtk/gtktable.c:166
5380 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: ../gtk/gtktable.c:173
5384 msgid "Left attachment"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: ../gtk/gtktable.c:180
5388 msgid "Right attachment"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: ../gtk/gtktable.c:181
5392 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: ../gtk/gtktable.c:187
5396 msgid "Top attachment"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: ../gtk/gtktable.c:188
5400 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: ../gtk/gtktable.c:194
5404 msgid "Bottom attachment"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: ../gtk/gtktable.c:201
5408 #, fuzzy
5409 msgid "Horizontal options"
5410 msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
5411
5412 #: ../gtk/gtktable.c:202
5413 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: ../gtk/gtktable.c:208
5417 msgid "Vertical options"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: ../gtk/gtktable.c:209
5421 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: ../gtk/gtktable.c:215
5425 #, fuzzy
5426 msgid "Horizontal padding"
5427 msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
5428
5429 #: ../gtk/gtktable.c:216
5430 msgid ""
5431 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5432 "pixels"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: ../gtk/gtktable.c:222
5436 msgid "Vertical padding"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: ../gtk/gtktable.c:223
5440 msgid ""
5441 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5442 "pixels"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: ../gtk/gtktext.c:542
5446 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: ../gtk/gtktext.c:550
5450 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: ../gtk/gtktext.c:557
5454 msgid "Line Wrap"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: ../gtk/gtktext.c:558
5458 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: ../gtk/gtktext.c:565
5462 msgid "Word Wrap"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: ../gtk/gtktext.c:566
5466 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:179
5470 msgid "Tag Table"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:180
5474 msgid "Text Tag Table"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:198
5478 msgid "Current text of the buffer"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:212
5482 msgid "Has selection"
5483 msgstr "ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
5484
5485 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:213
5486 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:229
5490 msgid "Cursor position"
5491 msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಸ್ಥಾನ"
5492
5493 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:230
5494 msgid "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:245
5498 msgid "Copy target list"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:246
5502 msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:261
5506 msgid "Paste target list"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:262
5510 msgid ""
5511 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5512 "destination"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: ../gtk/gtktextmark.c:90
5516 msgid "Mark name"
5517 msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ಗುರುತಿಸು"
5518
5519 #: ../gtk/gtktextmark.c:97
5520 msgid "Left gravity"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: ../gtk/gtktextmark.c:98
5524 msgid "Whether the mark has left gravity"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: ../gtk/gtktexttag.c:173
5528 msgid "Tag name"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: ../gtk/gtktexttag.c:174
5532 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: ../gtk/gtktexttag.c:192
5536 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: ../gtk/gtktexttag.c:199
5540 msgid "Background full height"
5541 msgstr "ಹಿನ್ನಲೆಯ ಪೂರ್ಣ ಎತ್ತರ"
5542
5543 #: ../gtk/gtktexttag.c:200
5544 msgid ""
5545 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5546 "of the tagged characters"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: ../gtk/gtktexttag.c:208
5550 msgid "Background stipple mask"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: ../gtk/gtktexttag.c:209
5554 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: ../gtk/gtktexttag.c:226
5558 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: ../gtk/gtktexttag.c:234
5562 msgid "Foreground stipple mask"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: ../gtk/gtktexttag.c:235
5566 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: ../gtk/gtktexttag.c:242
5570 #, fuzzy
5571 msgid "Text direction"
5572 msgstr "ದ್ವಿದಿಶೀಯ (ಬೈ-ಡೈರೆಕ್ಶನಲ್) ಮುದ್ರಣ"
5573
5574 #: ../gtk/gtktexttag.c:243
5575 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: ../gtk/gtktexttag.c:292
5579 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: ../gtk/gtktexttag.c:301
5583 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: ../gtk/gtktexttag.c:310
5587 msgid ""
5588 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5589 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: ../gtk/gtktexttag.c:321
5593 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: ../gtk/gtktexttag.c:330
5597 msgid "Font size in Pango units"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: ../gtk/gtktexttag.c:340
5601 msgid ""
5602 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5603 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5604 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: ../gtk/gtktexttag.c:360 ../gtk/gtktextview.c:588
5608 msgid "Left, right, or center justification"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: ../gtk/gtktexttag.c:379
5612 msgid ""
5613 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5614 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5615 msgstr ""
5616
5617 #: ../gtk/gtktexttag.c:386
5618 msgid "Left margin"
5619 msgstr "ಎಡ ಅಂಚು"
5620
5621 #: ../gtk/gtktexttag.c:387 ../gtk/gtktextview.c:597
5622 msgid "Width of the left margin in pixels"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: ../gtk/gtktexttag.c:396
5626 msgid "Right margin"
5627 msgstr "ಬಲ ಅಂಚು"
5628
5629 #: ../gtk/gtktexttag.c:397 ../gtk/gtktextview.c:607
5630 msgid "Width of the right margin in pixels"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: ../gtk/gtktexttag.c:407 ../gtk/gtktextview.c:616
5634 msgid "Indent"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: ../gtk/gtktexttag.c:408 ../gtk/gtktextview.c:617
5638 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: ../gtk/gtktexttag.c:419
5642 msgid ""
5643 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5644 "in Pango units"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: ../gtk/gtktexttag.c:428
5648 msgid "Pixels above lines"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: ../gtk/gtktexttag.c:429 ../gtk/gtktextview.c:541
5652 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: ../gtk/gtktexttag.c:438
5656 msgid "Pixels below lines"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: ../gtk/gtktexttag.c:439 ../gtk/gtktextview.c:551
5660 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: ../gtk/gtktexttag.c:448
5664 msgid "Pixels inside wrap"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: ../gtk/gtktexttag.c:449 ../gtk/gtktextview.c:561
5668 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: ../gtk/gtktexttag.c:476 ../gtk/gtktextview.c:579
5672 msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: ../gtk/gtktexttag.c:485 ../gtk/gtktextview.c:626
5676 msgid "Tabs"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: ../gtk/gtktexttag.c:486 ../gtk/gtktextview.c:627
5680 msgid "Custom tabs for this text"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: ../gtk/gtktexttag.c:504
5684 msgid "Invisible"
5685 msgstr "ಅಗೋಚರ"
5686
5687 #: ../gtk/gtktexttag.c:505
5688 msgid "Whether this text is hidden."
5689 msgstr "ಈ ಪಠ್ಯವು ಅಡಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆಯೆ."
5690
5691 #: ../gtk/gtktexttag.c:519
5692 msgid "Paragraph background color name"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: ../gtk/gtktexttag.c:520
5696 msgid "Paragraph background color as a string"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: ../gtk/gtktexttag.c:535
5700 #, fuzzy
5701 msgid "Paragraph background color"
5702 msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
5703
5704 #: ../gtk/gtktexttag.c:536
5705 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: ../gtk/gtktexttag.c:554
5709 msgid "Margin Accumulates"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: ../gtk/gtktexttag.c:555
5713 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5714 msgstr ""
5715
5716 #: ../gtk/gtktexttag.c:568
5717 msgid "Background full height set"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: ../gtk/gtktexttag.c:569
5721 msgid "Whether this tag affects background height"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: ../gtk/gtktexttag.c:572
5725 msgid "Background stipple set"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: ../gtk/gtktexttag.c:573
5729 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: ../gtk/gtktexttag.c:580
5733 msgid "Foreground stipple set"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: ../gtk/gtktexttag.c:581
5737 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: ../gtk/gtktexttag.c:616
5741 #, fuzzy
5742 msgid "Justification set"
5743 msgstr "ಗುರುತನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸು"
5744
5745 #: ../gtk/gtktexttag.c:617
5746 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: ../gtk/gtktexttag.c:624
5750 msgid "Left margin set"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: ../gtk/gtktexttag.c:625
5754 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: ../gtk/gtktexttag.c:628
5758 msgid "Indent set"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: ../gtk/gtktexttag.c:629
5762 msgid "Whether this tag affects indentation"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: ../gtk/gtktexttag.c:636
5766 msgid "Pixels above lines set"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: ../gtk/gtktexttag.c:637 ../gtk/gtktexttag.c:641
5770 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: ../gtk/gtktexttag.c:640
5774 msgid "Pixels below lines set"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: ../gtk/gtktexttag.c:644
5778 msgid "Pixels inside wrap set"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: ../gtk/gtktexttag.c:645
5782 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: ../gtk/gtktexttag.c:652
5786 msgid "Right margin set"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: ../gtk/gtktexttag.c:653
5790 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: ../gtk/gtktexttag.c:660
5794 msgid "Wrap mode set"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: ../gtk/gtktexttag.c:661
5798 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: ../gtk/gtktexttag.c:664
5802 msgid "Tabs set"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: ../gtk/gtktexttag.c:665
5806 msgid "Whether this tag affects tabs"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: ../gtk/gtktexttag.c:668
5810 msgid "Invisible set"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: ../gtk/gtktexttag.c:669
5814 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: ../gtk/gtktexttag.c:672
5818 msgid "Paragraph background set"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: ../gtk/gtktexttag.c:673
5822 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: ../gtk/gtktextview.c:540
5826 msgid "Pixels Above Lines"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: ../gtk/gtktextview.c:550
5830 msgid "Pixels Below Lines"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: ../gtk/gtktextview.c:560
5834 msgid "Pixels Inside Wrap"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: ../gtk/gtktextview.c:578
5838 msgid "Wrap Mode"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: ../gtk/gtktextview.c:596
5842 msgid "Left Margin"
5843 msgstr "ಎಡ ಅಂಚು"
5844
5845 #: ../gtk/gtktextview.c:606
5846 msgid "Right Margin"
5847 msgstr "ಬಲ ಅಂಚು"
5848
5849 #: ../gtk/gtktextview.c:634
5850 msgid "Cursor Visible"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: ../gtk/gtktextview.c:635
5854 msgid "If the insertion cursor is shown"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: ../gtk/gtktextview.c:642
5858 msgid "Buffer"
5859 msgstr "ಬಫರ್"
5860
5861 #: ../gtk/gtktextview.c:643
5862 msgid "The buffer which is displayed"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: ../gtk/gtktextview.c:650
5866 msgid "Overwrite mode"
5867 msgstr "ತಿದ್ದಿಬರೆಯುವ ಕ್ರಮ"
5868
5869 #: ../gtk/gtktextview.c:651
5870 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: ../gtk/gtktextview.c:658
5874 msgid "Accepts tab"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: ../gtk/gtktextview.c:659
5878 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: ../gtk/gtktextview.c:668
5882 msgid "Error underline color"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: ../gtk/gtktextview.c:669
5886 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: ../gtk/gtktoggleaction.c:103
5890 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: ../gtk/gtktoggleaction.c:104
5894 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: ../gtk/gtktoggleaction.c:119
5898 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: ../gtk/gtktogglebutton.c:103 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
5902 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: ../gtk/gtktogglebutton.c:111
5906 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: ../gtk/gtktogglebutton.c:118
5910 msgid "Draw Indicator"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: ../gtk/gtktogglebutton.c:119
5914 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: ../gtk/gtktoolbar.c:476
5918 msgid "The orientation of the toolbar"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: ../gtk/gtktoolbar.c:484
5922 msgid "Toolbar Style"
5923 msgstr "ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಕೆಯ ಶೈಲಿ"
5924
5925 #: ../gtk/gtktoolbar.c:485
5926 msgid "How to draw the toolbar"
5927 msgstr "ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಎಳೆಯುವುದು"
5928
5929 #: ../gtk/gtktoolbar.c:492
5930 msgid "Show Arrow"
5931 msgstr "ಬಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು"
5932
5933 #: ../gtk/gtktoolbar.c:493
5934 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: ../gtk/gtktoolbar.c:508
5938 msgid "Tooltips"
5939 msgstr "ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವುಗಳು"
5940
5941 #: ../gtk/gtktoolbar.c:509
5942 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: ../gtk/gtktoolbar.c:531
5946 msgid "Size of icons in this toolbar"
5947 msgstr "ಈ ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಕೆಯಲ್ಲ್ಲಿನ ಚಿಹ್ನೆಗಳ ಗಾತ್ರ"
5948
5949 #: ../gtk/gtktoolbar.c:546
5950 #, fuzzy
5951 msgid "Icon size set"
5952 msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ"
5953
5954 #: ../gtk/gtktoolbar.c:547
5955 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: ../gtk/gtktoolbar.c:556
5959 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: ../gtk/gtktoolbar.c:564
5963 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: ../gtk/gtktoolbar.c:571
5967 #, fuzzy
5968 msgid "Spacer size"
5969 msgstr "ಕಾಗದ ಗಾತ್ರ"
5970
5971 #: ../gtk/gtktoolbar.c:572
5972 msgid "Size of spacers"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: ../gtk/gtktoolbar.c:581
5976 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: ../gtk/gtktoolbar.c:589
5980 msgid "Maximum child expand"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: ../gtk/gtktoolbar.c:590
5984 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: ../gtk/gtktoolbar.c:598
5988 msgid "Space style"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: ../gtk/gtktoolbar.c:599
5992 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: ../gtk/gtktoolbar.c:606
5996 msgid "Button relief"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: ../gtk/gtktoolbar.c:607
6000 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: ../gtk/gtktoolbar.c:614
6004 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: ../gtk/gtktoolbar.c:620
6008 msgid "Toolbar style"
6009 msgstr "ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಕೆಯ ಶೈಲಿ"
6010
6011 #: ../gtk/gtktoolbar.c:621
6012 msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
6013 msgstr ""
6014
6015 #: ../gtk/gtktoolbar.c:627
6016 msgid "Toolbar icon size"
6017 msgstr "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಕೆ ಚಿಹ್ನೆಯ ಗಾತ್ರ"
6018
6019 #: ../gtk/gtktoolbar.c:628
6020 msgid "Size of icons in default toolbars"
6021 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಕೆಯಲ್ಲಿನ ಚಿಹ್ನೆಗಳ ಗಾತ್ರ"
6022
6023 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:181
6024 msgid "Text to show in the item."
6025 msgstr ""
6026
6027 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:188
6028 msgid ""
6029 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6030 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:195
6034 msgid "Widget to use as the item label"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:201
6038 msgid "Stock Id"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:202
6042 msgid "The stock icon displayed on the item"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:218
6046 msgid "Icon name"
6047 msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು"
6048
6049 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:219
6050 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:225
6054 msgid "Icon widget"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:226
6058 msgid "Icon widget to display in the item"
6059 msgstr "ಅಂಶದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲು ಚಿಹ್ನೆ ಸಂಪರ್ಕತಟ"
6060
6061 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:239
6062 msgid "Icon spacing"
6063 msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಅಂತರ (spacing)"
6064
6065 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
6066 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: ../gtk/gtktoolitem.c:145
6070 msgid ""
6071 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6072 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: ../gtk/gtktreemodelsort.c:274
6076 msgid "TreeModelSort Model"
6077 msgstr "TreeModelSort ಮಾದರಿ"
6078
6079 #: ../gtk/gtktreemodelsort.c:275
6080 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: ../gtk/gtktreeview.c:564
6084 msgid "TreeView Model"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: ../gtk/gtktreeview.c:565
6088 msgid "The model for the tree view"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: ../gtk/gtktreeview.c:573
6092 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: ../gtk/gtktreeview.c:581
6096 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: ../gtk/gtktreeview.c:588
6100 msgid "Headers Visible"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: ../gtk/gtktreeview.c:589
6104 msgid "Show the column header buttons"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: ../gtk/gtktreeview.c:596
6108 msgid "Headers Clickable"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: ../gtk/gtktreeview.c:597
6112 msgid "Column headers respond to click events"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: ../gtk/gtktreeview.c:604
6116 msgid "Expander Column"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: ../gtk/gtktreeview.c:605
6120 msgid "Set the column for the expander column"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: ../gtk/gtktreeview.c:620
6124 msgid "Rules Hint"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: ../gtk/gtktreeview.c:621
6128 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: ../gtk/gtktreeview.c:628
6132 msgid "Enable Search"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: ../gtk/gtktreeview.c:629
6136 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: ../gtk/gtktreeview.c:636
6140 msgid "Search Column"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: ../gtk/gtktreeview.c:637
6144 msgid "Model column to search through when searching through code"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: ../gtk/gtktreeview.c:657
6148 msgid "Fixed Height Mode"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: ../gtk/gtktreeview.c:658
6152 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: ../gtk/gtktreeview.c:678
6156 msgid "Hover Selection"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: ../gtk/gtktreeview.c:679
6160 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: ../gtk/gtktreeview.c:698
6164 msgid "Hover Expand"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: ../gtk/gtktreeview.c:699
6168 msgid "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: ../gtk/gtktreeview.c:713
6172 msgid "Show Expanders"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: ../gtk/gtktreeview.c:714
6176 msgid "View has expanders"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: ../gtk/gtktreeview.c:728
6180 msgid "Level Indentation"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: ../gtk/gtktreeview.c:729
6184 msgid "Extra indentation for each level"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: ../gtk/gtktreeview.c:738
6188 msgid "Rubber Banding"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: ../gtk/gtktreeview.c:739
6192 msgid "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: ../gtk/gtktreeview.c:746
6196 msgid "Enable Grid Lines"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: ../gtk/gtktreeview.c:747
6200 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: ../gtk/gtktreeview.c:755
6204 msgid "Enable Tree Lines"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: ../gtk/gtktreeview.c:756
6208 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: ../gtk/gtktreeview.c:764
6212 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: ../gtk/gtktreeview.c:786
6216 msgid "Vertical Separator Width"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: ../gtk/gtktreeview.c:787
6220 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: ../gtk/gtktreeview.c:795
6224 msgid "Horizontal Separator Width"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: ../gtk/gtktreeview.c:796
6228 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: ../gtk/gtktreeview.c:804
6232 msgid "Allow Rules"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: ../gtk/gtktreeview.c:805
6236 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: ../gtk/gtktreeview.c:811
6240 msgid "Indent Expanders"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: ../gtk/gtktreeview.c:812
6244 msgid "Make the expanders indented"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: ../gtk/gtktreeview.c:818
6248 msgid "Even Row Color"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: ../gtk/gtktreeview.c:819
6252 msgid "Color to use for even rows"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: ../gtk/gtktreeview.c:825
6256 msgid "Odd Row Color"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: ../gtk/gtktreeview.c:826
6260 msgid "Color to use for odd rows"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: ../gtk/gtktreeview.c:832
6264 msgid "Row Ending details"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: ../gtk/gtktreeview.c:833
6268 msgid "Enable extended row background theming"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: ../gtk/gtktreeview.c:839
6272 msgid "Grid line width"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: ../gtk/gtktreeview.c:840
6276 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: ../gtk/gtktreeview.c:846
6280 msgid "Tree line width"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: ../gtk/gtktreeview.c:847
6284 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: ../gtk/gtktreeview.c:853
6288 msgid "Grid line pattern"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: ../gtk/gtktreeview.c:854
6292 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: ../gtk/gtktreeview.c:860
6296 msgid "Tree line pattern"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: ../gtk/gtktreeview.c:861
6300 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
6304 msgid "Whether to display the column"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 ../gtk/gtkwindow.c:523
6308 msgid "Resizable"
6309 msgstr "ಪುನರ್-ಗಾತ್ರಿಸಬಲ್ಲ"
6310
6311 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
6312 msgid "Column is user-resizable"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
6316 msgid "Current width of the column"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
6320 msgid "Space which is inserted between cells"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
6324 msgid "Sizing"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6328 msgid "Resize mode of the column"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
6332 msgid "Fixed Width"
6333 msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ ಗಾತ್ರ"
6334
6335 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6336 msgid "Current fixed width of the column"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
6340 msgid "Minimum Width"
6341 msgstr "ಕನಿಷ್ಟ ಅಗಲ"
6342
6343 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6344 msgid "Minimum allowed width of the column"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
6348 msgid "Maximum Width"
6349 msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಅಗಲ"
6350
6351 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6352 msgid "Maximum allowed width of the column"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
6356 msgid "Title to appear in column header"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
6360 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
6364 msgid "Clickable"
6365 msgstr "ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಬಲ್ಲ"
6366
6367 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6368 msgid "Whether the header can be clicked"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
6372 msgid "Widget"
6373 msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟ (Widget)"
6374
6375 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6376 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
6380 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
6384 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
6388 #, fuzzy
6389 msgid "Sort indicator"
6390 msgstr "ಸೂಚಕ"
6391
6392 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6393 msgid "Whether to show a sort indicator"
6394 msgstr "ವಿಂಗಡಣಾ ಸೂಚಕವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
6395
6396 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
6397 msgid "Sort order"
6398 msgstr "ವಿಂಗಡಣೆ ಕ್ರಮ (Sort order)"
6399
6400 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6401 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: ../gtk/gtkuimanager.c:221
6405 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: ../gtk/gtkuimanager.c:228
6409 msgid "Merged UI definition"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: ../gtk/gtkuimanager.c:229
6413 msgid "An XML string describing the merged UI"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: ../gtk/gtkviewport.c:107
6417 msgid ""
6418 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6419 "this viewport"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: ../gtk/gtkviewport.c:115
6423 msgid ""
6424 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6425 "this viewport"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: ../gtk/gtkviewport.c:123
6429 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: ../gtk/gtkwidget.c:476
6433 msgid "Widget name"
6434 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ತಟದ(Widget ) ಹೆಸರು"
6435
6436 #: ../gtk/gtkwidget.c:477
6437 msgid "The name of the widget"
6438 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ತಟದ ಹೆಸರು"
6439
6440 #: ../gtk/gtkwidget.c:483
6441 msgid "Parent widget"
6442 msgstr "ಮೂಲ ಸಂಪರ್ಕ ತಟ (Parent widget)"
6443
6444 #: ../gtk/gtkwidget.c:484
6445 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6446 msgstr "ಈ ಸಂಪರ್ಕತಟದ ಮೂಲ ಸಂಪರ್ಕ ತಟ. ಒಂದು Container ಸಂಪರ್ಕತಟವಾಗಿರಬೇಕು"
6447
6448 #: ../gtk/gtkwidget.c:491
6449 msgid "Width request"
6450 msgstr "ಅಗಲದ ಮನವಿ"
6451
6452 #: ../gtk/gtkwidget.c:492
6453 msgid ""
6454 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6455 "used"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: ../gtk/gtkwidget.c:500
6459 msgid "Height request"
6460 msgstr "ಎತ್ತರದ ಮನವಿ"
6461
6462 #: ../gtk/gtkwidget.c:501
6463 msgid ""
6464 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6465 "be used"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: ../gtk/gtkwidget.c:510
6469 msgid "Whether the widget is visible"
6470 msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆಯೆ"
6471
6472 #: ../gtk/gtkwidget.c:517
6473 msgid "Whether the widget responds to input"
6474 msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಪ್ರದಾನಕ್ಕೆ(input) ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಬಲ್ಲದೆ"
6475
6476 #: ../gtk/gtkwidget.c:523
6477 #, fuzzy
6478 msgid "Application paintable"
6479 msgstr "ಅನ್ವಯವು ಬಣ್ಣಹಚ್ಚಬಲ್ಲದು"
6480
6481 #: ../gtk/gtkwidget.c:524
6482 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: ../gtk/gtkwidget.c:530
6486 msgid "Can focus"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: ../gtk/gtkwidget.c:531
6490 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: ../gtk/gtkwidget.c:537
6494 msgid "Has focus"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: ../gtk/gtkwidget.c:538
6498 msgid "Whether the widget has the input focus"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: ../gtk/gtkwidget.c:544
6502 msgid "Is focus"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: ../gtk/gtkwidget.c:545
6506 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: ../gtk/gtkwidget.c:551
6510 msgid "Can default"
6511 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಯಾಗಬಲ್ಲ"
6512
6513 #: ../gtk/gtkwidget.c:552
6514 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6515 msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂಪರ್ಕತಟವಾಗಬಲ್ಲದೆ"
6516
6517 #: ../gtk/gtkwidget.c:558
6518 msgid "Has default"
6519 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
6520
6521 #: ../gtk/gtkwidget.c:559
6522 msgid "Whether the widget is the default widget"
6523 msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂಪರ್ಕತಟವೆ"
6524
6525 #: ../gtk/gtkwidget.c:565
6526 msgid "Receives default"
6527 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ"
6528
6529 #: ../gtk/gtkwidget.c:566
6530 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: ../gtk/gtkwidget.c:572
6534 msgid "Composite child"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: ../gtk/gtkwidget.c:573
6538 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6539 msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಒಂದು ಸಂಕೀರ್ಣ ಸಂಪರ್ಕತಟದ ಒಂದು ಭಾಗವೆ"
6540
6541 #: ../gtk/gtkwidget.c:579
6542 msgid "Style"
6543 msgstr "ಶೈಲಿ"
6544
6545 #: ../gtk/gtkwidget.c:580
6546 msgid ""
6547 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6548 "(colors etc)"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: ../gtk/gtkwidget.c:586
6552 msgid "Events"
6553 msgstr "ಘಟನೆಗಳು"
6554
6555 #: ../gtk/gtkwidget.c:587
6556 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: ../gtk/gtkwidget.c:594
6560 msgid "Extension events"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: ../gtk/gtkwidget.c:595
6564 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: ../gtk/gtkwidget.c:602
6568 msgid "No show all"
6569 msgstr "ಏನನ್ನೂ ತೋರಿಸಬೇಡ"
6570
6571 #: ../gtk/gtkwidget.c:603
6572 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: ../gtk/gtkwidget.c:625
6576 msgid "Has tooltip"
6577 msgstr "ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
6578
6579 #: ../gtk/gtkwidget.c:626
6580 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: ../gtk/gtkwidget.c:646
6584 msgid "Tooltip Text"
6585 msgstr "ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವುಗಳ ಪಠ್ಯ"
6586
6587 #: ../gtk/gtkwidget.c:647 ../gtk/gtkwidget.c:668
6588 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: ../gtk/gtkwidget.c:667
6592 msgid "Tooltip markup"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: ../gtk/gtkwidget.c:2160
6596 msgid "Interior Focus"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: ../gtk/gtkwidget.c:2161
6600 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: ../gtk/gtkwidget.c:2167
6604 msgid "Focus linewidth"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: ../gtk/gtkwidget.c:2168
6608 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: ../gtk/gtkwidget.c:2174
6612 msgid "Focus line dash pattern"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: ../gtk/gtkwidget.c:2175
6616 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: ../gtk/gtkwidget.c:2180
6620 msgid "Focus padding"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: ../gtk/gtkwidget.c:2181
6624 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: ../gtk/gtkwidget.c:2186
6628 msgid "Cursor color"
6629 msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಬಣ್ಣ"
6630
6631 #: ../gtk/gtkwidget.c:2187
6632 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: ../gtk/gtkwidget.c:2192
6636 msgid "Secondary cursor color"
6637 msgstr "ಎರಡನೆಯ ತೆರೆಸೂಚಕದ ಬಣ್ಣ"
6638
6639 #: ../gtk/gtkwidget.c:2193
6640 msgid ""
6641 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6642 "right-to-left and left-to-right text"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: ../gtk/gtkwidget.c:2198
6646 msgid "Cursor line aspect ratio"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: ../gtk/gtkwidget.c:2199
6650 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: ../gtk/gtkwidget.c:2213
6654 msgid "Draw Border"
6655 msgstr "ಅಂಚನ್ನು ಎಳೆ"
6656
6657 #: ../gtk/gtkwidget.c:2214
6658 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: ../gtk/gtkwidget.c:2227
6662 msgid "Unvisited Link Color"
6663 msgstr "ಭೇಟಿ ನೀಡದೆ ಕೊಂಡಿಗಳ ಬಣ್ಣ"
6664
6665 #: ../gtk/gtkwidget.c:2228
6666 msgid "Color of unvisited links"
6667 msgstr "ಭೇಟಿ ನೀಡದೆ ಹೋದ ಕೊಂಡಿಗಳ ಬಣ್ಣ"
6668
6669 #: ../gtk/gtkwidget.c:2241
6670 msgid "Visited Link Color"
6671 msgstr "ಭೇಟಿ ನೀಡಲಾದ ಕೊಂಡಿಗಳ ಬಣ್ಣ"
6672
6673 #: ../gtk/gtkwidget.c:2242
6674 msgid "Color of visited links"
6675 msgstr "ಭೇಟಿ ನೀಡಲಾದ ಕೊಂಡಿಗಳ ಬಣ್ಣ"
6676
6677 #: ../gtk/gtkwidget.c:2256
6678 msgid "Wide Separators"
6679 msgstr "ಅಗಲ ವಿಭಜಕಗಳು"
6680
6681 #: ../gtk/gtkwidget.c:2257
6682 msgid ""
6683 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6684 "instead of a line"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: ../gtk/gtkwidget.c:2271
6688 msgid "Separator Width"
6689 msgstr "ವಿಭಜಕದ ಅಗಲ"
6690
6691 #: ../gtk/gtkwidget.c:2272
6692 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: ../gtk/gtkwidget.c:2286
6696 msgid "Separator Height"
6697 msgstr "ವಿಭಜಕದ ಉದ್ದ"
6698
6699 #: ../gtk/gtkwidget.c:2287
6700 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: ../gtk/gtkwidget.c:2301
6704 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6705 msgstr "ಸಮತಲ ಚಲನ ಬಾಣದ ಉದ್ದ"
6706
6707 #: ../gtk/gtkwidget.c:2302
6708 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6709 msgstr "ಸಮತಲ ಚಲನ ಬಾಣಗಳ ಉದ್ದ"
6710
6711 #: ../gtk/gtkwidget.c:2316
6712 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6713 msgstr "ಲಂಬ ಚಲನ ಬಾಣದ ಉದ್ದ"
6714
6715 #: ../gtk/gtkwidget.c:2317
6716 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6717 msgstr "ಲಂಬ ಚಲನ ಬಾಣಗಳ ಉದ್ದ"
6718
6719 #: ../gtk/gtkwindow.c:464
6720 msgid "Window Type"
6721 msgstr "ವಿಂಡೊ ಬಗೆ"
6722
6723 #: ../gtk/gtkwindow.c:465
6724 msgid "The type of the window"
6725 msgstr "ವಿಂಡೋ ಬಗೆ"
6726
6727 #: ../gtk/gtkwindow.c:473
6728 msgid "Window Title"
6729 msgstr "ವಿಂಡೋ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
6730
6731 #: ../gtk/gtkwindow.c:474
6732 msgid "The title of the window"
6733 msgstr "ವಿಂಡೋ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
6734
6735 #: ../gtk/gtkwindow.c:481
6736 msgid "Window Role"
6737 msgstr "ವಿಂಡೋ ಪಾತ್ರ"
6738
6739 #: ../gtk/gtkwindow.c:482
6740 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: ../gtk/gtkwindow.c:498
6744 msgid "Startup ID"
6745 msgstr "ಆರಂಭಿಸುವ ID"
6746
6747 #: ../gtk/gtkwindow.c:499
6748 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: ../gtk/gtkwindow.c:506
6752 msgid "Allow Shrink"
6753 msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
6754
6755 #: ../gtk/gtkwindow.c:508
6756 #, no-c-format
6757 msgid ""
6758 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6759 "time a bad idea"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: ../gtk/gtkwindow.c:515
6763 msgid "Allow Grow"
6764 msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
6765
6766 #: ../gtk/gtkwindow.c:516
6767 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: ../gtk/gtkwindow.c:524
6771 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: ../gtk/gtkwindow.c:531
6775 msgid "Modal"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: ../gtk/gtkwindow.c:532
6779 msgid ""
6780 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6781 "up)"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: ../gtk/gtkwindow.c:539
6785 msgid "Window Position"
6786 msgstr "ವಿಂಡೋನ ಜಾಗ"
6787
6788 #: ../gtk/gtkwindow.c:540
6789 msgid "The initial position of the window"
6790 msgstr "ವಿಂಡೋನ ಆರಂಭಿಕ ಜಾಗ"
6791
6792 #: ../gtk/gtkwindow.c:548
6793 msgid "Default Width"
6794 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಗಲ"
6795
6796 #: ../gtk/gtkwindow.c:549
6797 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6798 msgstr "ವಿಂಡೋನ ಪೂರ್ವ ನಿಯೋಜಿತ ಅಗಲ, ವಿಂಡೋವನ್ನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸುವಾಗ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ"
6799
6800 #: ../gtk/gtkwindow.c:558
6801 msgid "Default Height"
6802 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಉದ್ದ"
6803
6804 #: ../gtk/gtkwindow.c:559
6805 msgid "The default height of the window, used when initially showing the window"
6806 msgstr "ವಿಂಡೋನ ಪೂರ್ವ ನಿಯೋಜಿತ ಎತ್ತರ, ವಿಂಡೋವನ್ನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸುವಾಗ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ"
6807
6808 #: ../gtk/gtkwindow.c:568
6809 msgid "Destroy with Parent"
6810 msgstr "ಮೂಲದೊಂದಿಗೆ(parent) ನಾಶಗೊಳಿಸು"
6811
6812 #: ../gtk/gtkwindow.c:569
6813 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6814 msgstr "ಮೂಲವು ನಾಶಗೊಂಡಾಗ ಈ ವಿಂಡೋ ಸಹ ನಾಶವಾಗಬೇಕೆ"
6815
6816 #: ../gtk/gtkwindow.c:576
6817 msgid "Icon"
6818 msgstr "ಚಿಹ್ನೆ"
6819
6820 #: ../gtk/gtkwindow.c:577
6821 msgid "Icon for this window"
6822 msgstr "ಈ ವಿಂಡೋಗಾಗಿನ ಚಿಹ್ನೆ"
6823
6824 #: ../gtk/gtkwindow.c:593
6825 msgid "Name of the themed icon for this window"
6826 msgstr "ಈ ವಿಂಡೋವಿಗಾಗಿ ಥೀಮ್ ಆದ ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು"
6827
6828 #: ../gtk/gtkwindow.c:608
6829 msgid "Is Active"
6830 msgstr "ಸಕ್ರಿಯವಿದೆ"
6831
6832 #: ../gtk/gtkwindow.c:609
6833 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6834 msgstr "ಮೇಲ್ಮಟ್ಟವು(toplevel) ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಕ್ರಿಯ ವಿಂಡೋ ಆಗಿದೆಯೆ"
6835
6836 #: ../gtk/gtkwindow.c:616
6837 msgid "Focus in Toplevel"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: ../gtk/gtkwindow.c:617
6841 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: ../gtk/gtkwindow.c:624
6845 msgid "Type hint"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: ../gtk/gtkwindow.c:625
6849 msgid ""
6850 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6851 "and how to treat it."
6852 msgstr ""
6853
6854 #: ../gtk/gtkwindow.c:633
6855 msgid "Skip taskbar"
6856 msgstr "ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಉಪೇಕ್ಷಿಸು"
6857
6858 #: ../gtk/gtkwindow.c:634
6859 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6860 msgstr ""
6861
6862 #: ../gtk/gtkwindow.c:641
6863 msgid "Skip pager"
6864 msgstr "ಪೇಜರನ್ನು ಉಪೇಕ್ಷಿಸು"
6865
6866 #: ../gtk/gtkwindow.c:642
6867 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6868 msgstr ""
6869
6870 #: ../gtk/gtkwindow.c:649
6871 msgid "Urgent"
6872 msgstr "ತುರ್ತು"
6873
6874 #: ../gtk/gtkwindow.c:650
6875 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6876 msgstr ""
6877
6878 #: ../gtk/gtkwindow.c:664
6879 msgid "Accept focus"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: ../gtk/gtkwindow.c:665
6883 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6884 msgstr ""
6885
6886 #: ../gtk/gtkwindow.c:679
6887 msgid "Focus on map"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: ../gtk/gtkwindow.c:680
6891 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6892 msgstr ""
6893
6894 #: ../gtk/gtkwindow.c:694
6895 msgid "Decorated"
6896 msgstr "ಅಲಂಕೃತಗೊಂಡ"
6897
6898 #: ../gtk/gtkwindow.c:695
6899 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6900 msgstr "ವಿಂಡೋ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕನಿಂದ ವಿಂಡೋ ಅಲಂಕೃತಗೊಳ್ಳಬೇಕೆ"
6901
6902 #: ../gtk/gtkwindow.c:709
6903 msgid "Deletable"
6904 msgstr "ಅಳಿಸಬಲ್ಲಂತಹ"
6905
6906 #: ../gtk/gtkwindow.c:710
6907 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6908 msgstr "ವಿಂಡೋ ಚೌಕಟ್ಟು ಒಂದು 'ಮುಚ್ಚು' ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ"
6909
6910 #: ../gtk/gtkwindow.c:726
6911 msgid "Gravity"
6912 msgstr "ಗುರುತ್ವ(Gravity)"
6913
6914 #: ../gtk/gtkwindow.c:727
6915 msgid "The window gravity of the window"
6916 msgstr "ವಿಂಡೋನ ವಿಂಡೋ ಗುರುತ್ವ"
6917
6918 #: ../gtk/gtkwindow.c:744
6919 msgid "Transient for Window"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: ../gtk/gtkwindow.c:745
6923 msgid "The transient parent of the dialog"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: ../gtk/gtkwindow.c:759
6927 msgid "Opacity for Window"
6928 msgstr "ವಿಂಡೋನ ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ"
6929
6930 #: ../gtk/gtkwindow.c:760
6931 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
6932 msgstr "ವಿಂಡೋನ ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ, ೦ಯಿಂದ ೧"
6933
6934 #: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:330
6935 msgid "IM Preedit style"
6936 msgstr "IM ಸಂಪಾದನಾ ಪೂರ್ವ (Preedit) ಶೈಲಿ"
6937
6938 #: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:331
6939 msgid "How to draw the input method preedit string"
6940 msgstr "ಪ್ರದಾನ(input) ಕ್ರಮ ಸಂಪಾದನಾ ಪೂರ್ವ ಸಾಲನ್ನು ಹೇಗೆ ಎಳೆಯುವುದು"
6941
6942 #: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:339
6943 msgid "IM Status style"
6944 msgstr "IM ಸ್ಥಿತಿ ಶೈಲಿ"
6945
6946 #: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:340
6947 msgid "How to draw the input method statusbar"
6948 msgstr "ಪ್ರದಾನ(input) ಕ್ರಮ ಸ್ಥಿತಿ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಎಳೆಯುವುದು"
6949