]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/kk.po
Added Kazakh translation
[~andy/gtk] / po-properties / kk.po
1 # Kazakh translation for gtk20
2 # Copyright (C) 2010 HZ
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: trunk\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%"
10 "2b&component=general\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-04-21 03:58+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-03-23 23:56+0600\n"
13 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
19
20 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
21 msgid "Loop"
22 msgstr ""
23
24 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
25 msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
26 msgstr ""
27
28 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
29 msgid "Number of Channels"
30 msgstr ""
31
32 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
33 msgid "The number of samples per pixel"
34 msgstr ""
35
36 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
37 #, fuzzy
38 #| msgid "Color"
39 msgid "Colorspace"
40 msgstr "Түс"
41
42 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
43 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
44 msgstr ""
45
46 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
47 msgid "Has Alpha"
48 msgstr ""
49
50 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
51 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
52 msgstr ""
53
54 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
55 msgid "Bits per Sample"
56 msgstr ""
57
58 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
59 msgid "The number of bits per sample"
60 msgstr ""
61
62 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 ../gtk/gtklayout.c:633
63 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
64 #, fuzzy
65 msgid "Width"
66 msgstr "Ені"
67
68 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
69 msgid "The number of columns of the pixbuf"
70 msgstr ""
71
72 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 ../gtk/gtklayout.c:642
73 #, fuzzy
74 msgid "Height"
75 msgstr "Биіктігі"
76
77 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
78 msgid "The number of rows of the pixbuf"
79 msgstr ""
80
81 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
82 msgid "Rowstride"
83 msgstr ""
84
85 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
86 msgid ""
87 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
88 msgstr ""
89
90 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
91 msgid "Pixels"
92 msgstr ""
93
94 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
95 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
96 msgstr ""
97
98 #: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:103
99 msgid "Default Display"
100 msgstr ""
101
102 #: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:104
103 msgid "The default display for GDK"
104 msgstr ""
105
106 #: ../gdk/gdkpango.c:538 ../gtk/gtkinvisible.c:86
107 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:176 ../gtk/gtkstatusicon.c:280
108 #: ../gtk/gtkwindow.c:626
109 #, fuzzy
110 msgid "Screen"
111 msgstr "Бейнебет"
112
113 #: ../gdk/gdkpango.c:539
114 msgid "the GdkScreen for the renderer"
115 msgstr ""
116
117 #: ../gdk/gdkscreen.c:75
118 #, fuzzy
119 #| msgid "Font Selection"
120 msgid "Font options"
121 msgstr "Қаріпті таңдау"
122
123 #: ../gdk/gdkscreen.c:76
124 msgid "The default font options for the screen"
125 msgstr ""
126
127 #: ../gdk/gdkscreen.c:83
128 #, fuzzy
129 #| msgid "Font Selection"
130 msgid "Font resolution"
131 msgstr "Қаріпті таңдау"
132
133 #: ../gdk/gdkscreen.c:84
134 msgid "The resolution for fonts on the screen"
135 msgstr ""
136
137 #: ../gdk/gdkwindow.c:496 ../gdk/gdkwindow.c:497
138 msgid "Cursor"
139 msgstr ""
140
141 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:298
142 msgid "Program name"
143 msgstr ""
144
145 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:299
146 msgid ""
147 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
148 "g_get_application_name()"
149 msgstr ""
150
151 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:313
152 msgid "Program version"
153 msgstr ""
154
155 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:314
156 #, fuzzy
157 #| msgid "The license of the program"
158 msgid "The version of the program"
159 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
160
161 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:328
162 msgid "Copyright string"
163 msgstr ""
164
165 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:329
166 msgid "Copyright information for the program"
167 msgstr ""
168
169 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:346
170 msgid "Comments string"
171 msgstr ""
172
173 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:347
174 #, fuzzy
175 #| msgid "The license of the program"
176 msgid "Comments about the program"
177 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
178
179 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:381
180 msgid "Website URL"
181 msgstr ""
182
183 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:382
184 #, fuzzy
185 #| msgid "The license of the program"
186 msgid "The URL for the link to the website of the program"
187 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
188
189 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:397
190 msgid "Website label"
191 msgstr ""
192
193 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:398
194 msgid ""
195 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
196 "defaults to the URL"
197 msgstr ""
198
199 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:414
200 msgid "Authors"
201 msgstr ""
202
203 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:415
204 #, fuzzy
205 #| msgid "The license of the program"
206 msgid "List of authors of the program"
207 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
208
209 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:431
210 #, fuzzy
211 #| msgid "Documented by"
212 msgid "Documenters"
213 msgstr "Құжаттаманы жазған"
214
215 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:432
216 msgid "List of people documenting the program"
217 msgstr ""
218
219 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:448
220 msgid "Artists"
221 msgstr ""
222
223 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:449
224 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
225 msgstr ""
226
227 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:466
228 #, fuzzy
229 #| msgid "Translated by"
230 msgid "Translator credits"
231 msgstr "Аударған"
232
233 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:467
234 msgid ""
235 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
236 msgstr ""
237
238 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:482
239 msgid "Logo"
240 msgstr ""
241
242 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:483
243 msgid ""
244 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
245 "gtk_window_get_default_icon_list()"
246 msgstr ""
247
248 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:498
249 msgid "Logo Icon Name"
250 msgstr ""
251
252 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:499
253 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
254 msgstr ""
255
256 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:512
257 #, fuzzy
258 #| msgid "License"
259 msgid "Wrap license"
260 msgstr "Лицензиясы"
261
262 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:513
263 msgid "Whether to wrap the license text."
264 msgstr ""
265
266 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:178
267 msgid "Accelerator Closure"
268 msgstr ""
269
270 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:179
271 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
272 msgstr ""
273
274 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:185
275 msgid "Accelerator Widget"
276 msgstr ""
277
278 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:186
279 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
280 msgstr ""
281
282 #: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:170 ../gtk/gtkprinter.c:111
283 #: ../gtk/gtktextmark.c:89
284 msgid "Name"
285 msgstr "Аты"
286
287 #: ../gtk/gtkaction.c:221
288 msgid "A unique name for the action."
289 msgstr ""
290
291 #: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:219 ../gtk/gtkexpander.c:195
292 #: ../gtk/gtkframe.c:105 ../gtk/gtklabel.c:506 ../gtk/gtkmenuitem.c:305
293 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:204 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
294 msgid "Label"
295 msgstr ""
296
297 #: ../gtk/gtkaction.c:240
298 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
299 msgstr ""
300
301 #: ../gtk/gtkaction.c:256
302 msgid "Short label"
303 msgstr ""
304
305 #: ../gtk/gtkaction.c:257
306 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
307 msgstr ""
308
309 #: ../gtk/gtkaction.c:265
310 msgid "Tooltip"
311 msgstr ""
312
313 #: ../gtk/gtkaction.c:266
314 msgid "A tooltip for this action."
315 msgstr ""
316
317 #: ../gtk/gtkaction.c:281
318 msgid "Stock Icon"
319 msgstr ""
320
321 #: ../gtk/gtkaction.c:282
322 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
323 msgstr ""
324
325 #: ../gtk/gtkaction.c:302 ../gtk/gtkstatusicon.c:253
326 msgid "GIcon"
327 msgstr ""
328
329 #: ../gtk/gtkaction.c:303 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206
330 #: ../gtk/gtkimage.c:339 ../gtk/gtkstatusicon.c:254
331 msgid "The GIcon being displayed"
332 msgstr ""
333
334 #: ../gtk/gtkaction.c:323 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171
335 #: ../gtk/gtkimage.c:321 ../gtk/gtkprinter.c:160 ../gtk/gtkstatusicon.c:237
336 #: ../gtk/gtkwindow.c:618
337 #, fuzzy
338 #| msgid "Name"
339 msgid "Icon Name"
340 msgstr "Аты"
341
342 #: ../gtk/gtkaction.c:324 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172
343 #: ../gtk/gtkimage.c:322 ../gtk/gtkstatusicon.c:238
344 msgid "The name of the icon from the icon theme"
345 msgstr ""
346
347 #: ../gtk/gtkaction.c:331 ../gtk/gtktoolitem.c:192
348 msgid "Visible when horizontal"
349 msgstr ""
350
351 #: ../gtk/gtkaction.c:332 ../gtk/gtktoolitem.c:193
352 msgid ""
353 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
354 "orientation."
355 msgstr ""
356
357 #: ../gtk/gtkaction.c:347
358 msgid "Visible when overflown"
359 msgstr ""
360
361 #: ../gtk/gtkaction.c:348
362 msgid ""
363 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
364 "overflow menu."
365 msgstr ""
366
367 #: ../gtk/gtkaction.c:355 ../gtk/gtktoolitem.c:199
368 msgid "Visible when vertical"
369 msgstr ""
370
371 #: ../gtk/gtkaction.c:356 ../gtk/gtktoolitem.c:200
372 msgid ""
373 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
374 "orientation."
375 msgstr ""
376
377 #: ../gtk/gtkaction.c:363 ../gtk/gtktoolitem.c:206
378 msgid "Is important"
379 msgstr ""
380
381 #: ../gtk/gtkaction.c:364
382 msgid ""
383 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
384 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
385 msgstr ""
386
387 #: ../gtk/gtkaction.c:372
388 msgid "Hide if empty"
389 msgstr ""
390
391 #: ../gtk/gtkaction.c:373
392 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
393 msgstr ""
394
395 #: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:177
396 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:193 ../gtk/gtkwidget.c:594
397 msgid "Sensitive"
398 msgstr ""
399
400 #: ../gtk/gtkaction.c:380
401 msgid "Whether the action is enabled."
402 msgstr ""
403
404 #: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:184
405 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:296 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
406 #: ../gtk/gtkwidget.c:587
407 #, fuzzy
408 #| msgid "Disabled"
409 msgid "Visible"
410 msgstr "Сөндірулі"
411
412 #: ../gtk/gtkaction.c:387
413 msgid "Whether the action is visible."
414 msgstr ""
415
416 #: ../gtk/gtkaction.c:393
417 msgid "Action Group"
418 msgstr ""
419
420 #: ../gtk/gtkaction.c:394
421 msgid ""
422 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
423 "use)."
424 msgstr ""
425
426 #: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:169
427 msgid "Always show image"
428 msgstr ""
429
430 #: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:170
431 msgid "Whether the image will always be shown"
432 msgstr ""
433
434 #: ../gtk/gtkactiongroup.c:171
435 msgid "A name for the action group."
436 msgstr ""
437
438 #: ../gtk/gtkactiongroup.c:178
439 msgid "Whether the action group is enabled."
440 msgstr ""
441
442 #: ../gtk/gtkactiongroup.c:185
443 msgid "Whether the action group is visible."
444 msgstr ""
445
446 #: ../gtk/gtkactivatable.c:308
447 #, fuzzy
448 #| msgid "_Selection: "
449 msgid "Related Action"
450 msgstr "Ер_екшелеу:"
451
452 #: ../gtk/gtkactivatable.c:309
453 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
454 msgstr ""
455
456 #: ../gtk/gtkactivatable.c:331
457 msgid "Use Action Appearance"
458 msgstr ""
459
460 #: ../gtk/gtkactivatable.c:332
461 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
462 msgstr ""
463
464 #: ../gtk/gtkadjustment.c:93 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
465 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:206 ../gtk/gtkspinbutton.c:269
466 #, fuzzy
467 msgid "Value"
468 msgstr "Мәні:"
469
470 #: ../gtk/gtkadjustment.c:94
471 #, fuzzy
472 #| msgid "The license of the program"
473 msgid "The value of the adjustment"
474 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
475
476 #: ../gtk/gtkadjustment.c:110
477 msgid "Minimum Value"
478 msgstr ""
479
480 #: ../gtk/gtkadjustment.c:111
481 msgid "The minimum value of the adjustment"
482 msgstr ""
483
484 #: ../gtk/gtkadjustment.c:130
485 msgid "Maximum Value"
486 msgstr ""
487
488 #: ../gtk/gtkadjustment.c:131
489 msgid "The maximum value of the adjustment"
490 msgstr ""
491
492 #: ../gtk/gtkadjustment.c:147
493 #, fuzzy
494 msgid "Step Increment"
495 msgstr "Бейнебет"
496
497 #: ../gtk/gtkadjustment.c:148
498 msgid "The step increment of the adjustment"
499 msgstr ""
500
501 #: ../gtk/gtkadjustment.c:164
502 msgid "Page Increment"
503 msgstr ""
504
505 #: ../gtk/gtkadjustment.c:165
506 msgid "The page increment of the adjustment"
507 msgstr ""
508
509 #: ../gtk/gtkadjustment.c:184
510 #, fuzzy
511 msgid "Page Size"
512 msgstr "Қағаз өлшемі:"
513
514 #: ../gtk/gtkadjustment.c:185
515 msgid "The page size of the adjustment"
516 msgstr ""
517
518 #: ../gtk/gtkalignment.c:109
519 msgid "Horizontal alignment"
520 msgstr ""
521
522 #: ../gtk/gtkalignment.c:110 ../gtk/gtkbutton.c:270
523 msgid ""
524 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
525 "right aligned"
526 msgstr ""
527
528 #: ../gtk/gtkalignment.c:119
529 msgid "Vertical alignment"
530 msgstr ""
531
532 #: ../gtk/gtkalignment.c:120 ../gtk/gtkbutton.c:289
533 msgid ""
534 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
535 "bottom aligned"
536 msgstr ""
537
538 #: ../gtk/gtkalignment.c:128
539 msgid "Horizontal scale"
540 msgstr ""
541
542 #: ../gtk/gtkalignment.c:129
543 msgid ""
544 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
545 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
546 msgstr ""
547
548 #: ../gtk/gtkalignment.c:137
549 msgid "Vertical scale"
550 msgstr ""
551
552 #: ../gtk/gtkalignment.c:138
553 msgid ""
554 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
555 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
556 msgstr ""
557
558 #: ../gtk/gtkalignment.c:155
559 msgid "Top Padding"
560 msgstr ""
561
562 #: ../gtk/gtkalignment.c:156
563 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
564 msgstr ""
565
566 #: ../gtk/gtkalignment.c:172
567 msgid "Bottom Padding"
568 msgstr ""
569
570 #: ../gtk/gtkalignment.c:173
571 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
572 msgstr ""
573
574 #: ../gtk/gtkalignment.c:189
575 msgid "Left Padding"
576 msgstr ""
577
578 #: ../gtk/gtkalignment.c:190
579 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
580 msgstr ""
581
582 #: ../gtk/gtkalignment.c:206
583 msgid "Right Padding"
584 msgstr ""
585
586 #: ../gtk/gtkalignment.c:207
587 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
588 msgstr ""
589
590 #: ../gtk/gtkarrow.c:95
591 msgid "Arrow direction"
592 msgstr ""
593
594 #: ../gtk/gtkarrow.c:96
595 msgid "The direction the arrow should point"
596 msgstr ""
597
598 #: ../gtk/gtkarrow.c:104
599 msgid "Arrow shadow"
600 msgstr ""
601
602 #: ../gtk/gtkarrow.c:105
603 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
604 msgstr ""
605
606 #: ../gtk/gtkarrow.c:112 ../gtk/gtkmenu.c:711 ../gtk/gtkmenuitem.c:368
607 msgid "Arrow Scaling"
608 msgstr ""
609
610 #: ../gtk/gtkarrow.c:113
611 msgid "Amount of space used up by arrow"
612 msgstr ""
613
614 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:93
615 msgid "Horizontal Alignment"
616 msgstr ""
617
618 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:94
619 msgid "X alignment of the child"
620 msgstr ""
621
622 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:100
623 msgid "Vertical Alignment"
624 msgstr ""
625
626 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:101
627 msgid "Y alignment of the child"
628 msgstr ""
629
630 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:107
631 #, fuzzy
632 #| msgid "Location"
633 msgid "Ratio"
634 msgstr "Орналасуы"
635
636 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:108
637 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
638 msgstr ""
639
640 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:114
641 msgid "Obey child"
642 msgstr ""
643
644 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:115
645 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
646 msgstr ""
647
648 #: ../gtk/gtkassistant.c:306
649 msgid "Header Padding"
650 msgstr ""
651
652 #: ../gtk/gtkassistant.c:307
653 msgid "Number of pixels around the header."
654 msgstr ""
655
656 #: ../gtk/gtkassistant.c:314
657 msgid "Content Padding"
658 msgstr ""
659
660 #: ../gtk/gtkassistant.c:315
661 msgid "Number of pixels around the content pages."
662 msgstr ""
663
664 #: ../gtk/gtkassistant.c:331
665 #, fuzzy
666 msgid "Page type"
667 msgstr "Парақ баптаулары"
668
669 #: ../gtk/gtkassistant.c:332
670 msgid "The type of the assistant page"
671 msgstr ""
672
673 #: ../gtk/gtkassistant.c:349
674 #, fuzzy
675 msgid "Page title"
676 msgstr "Палитра"
677
678 #: ../gtk/gtkassistant.c:350
679 msgid "The title of the assistant page"
680 msgstr ""
681
682 #: ../gtk/gtkassistant.c:366
683 msgid "Header image"
684 msgstr ""
685
686 #: ../gtk/gtkassistant.c:367
687 msgid "Header image for the assistant page"
688 msgstr ""
689
690 #: ../gtk/gtkassistant.c:383
691 msgid "Sidebar image"
692 msgstr ""
693
694 #: ../gtk/gtkassistant.c:384
695 msgid "Sidebar image for the assistant page"
696 msgstr ""
697
698 #: ../gtk/gtkassistant.c:399
699 #, fuzzy
700 msgid "Page complete"
701 msgstr "Парақ баптаулары"
702
703 #: ../gtk/gtkassistant.c:400
704 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
705 msgstr ""
706
707 #: ../gtk/gtkbbox.c:101
708 msgid "Minimum child width"
709 msgstr ""
710
711 #: ../gtk/gtkbbox.c:102
712 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
713 msgstr ""
714
715 #: ../gtk/gtkbbox.c:110
716 msgid "Minimum child height"
717 msgstr ""
718
719 #: ../gtk/gtkbbox.c:111
720 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
721 msgstr ""
722
723 #: ../gtk/gtkbbox.c:119
724 msgid "Child internal width padding"
725 msgstr ""
726
727 #: ../gtk/gtkbbox.c:120
728 msgid "Amount to increase child's size on either side"
729 msgstr ""
730
731 #: ../gtk/gtkbbox.c:128
732 msgid "Child internal height padding"
733 msgstr ""
734
735 #: ../gtk/gtkbbox.c:129
736 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
737 msgstr ""
738
739 #: ../gtk/gtkbbox.c:137
740 #, fuzzy
741 #| msgid "Layout"
742 msgid "Layout style"
743 msgstr "Жайма"
744
745 #: ../gtk/gtkbbox.c:138
746 msgid ""
747 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
748 "edge, start and end"
749 msgstr ""
750
751 #: ../gtk/gtkbbox.c:146
752 msgid "Secondary"
753 msgstr ""
754
755 #: ../gtk/gtkbbox.c:147
756 msgid ""
757 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
758 "g., help buttons"
759 msgstr ""
760
761 #: ../gtk/gtkbox.c:130 ../gtk/gtkexpander.c:219 ../gtk/gtkiconview.c:665
762 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
763 #, fuzzy
764 msgid "Spacing"
765 msgstr "Талдырмаш"
766
767 #: ../gtk/gtkbox.c:131
768 msgid "The amount of space between children"
769 msgstr ""
770
771 #: ../gtk/gtkbox.c:140 ../gtk/gtknotebook.c:657 ../gtk/gtktable.c:165
772 #: ../gtk/gtktoolbar.c:573 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
773 msgid "Homogeneous"
774 msgstr ""
775
776 #: ../gtk/gtkbox.c:141
777 msgid "Whether the children should all be the same size"
778 msgstr ""
779
780 #: ../gtk/gtkbox.c:148 ../gtk/gtkpreview.c:101 ../gtk/gtktoolbar.c:565
781 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 ../gtk/gtktoolpalette.c:1053
782 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
783 #, fuzzy
784 msgid "Expand"
785 msgstr "Ақыр"
786
787 #: ../gtk/gtkbox.c:149
788 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
789 msgstr ""
790
791 #: ../gtk/gtkbox.c:155 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
792 #, fuzzy
793 #| msgid "File"
794 msgid "Fill"
795 msgstr "Файл"
796
797 #: ../gtk/gtkbox.c:156
798 msgid ""
799 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
800 "used as padding"
801 msgstr ""
802
803 #: ../gtk/gtkbox.c:162
804 #, fuzzy
805 msgid "Padding"
806 msgstr "Дайындау..."
807
808 #: ../gtk/gtkbox.c:163
809 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
810 msgstr ""
811
812 #: ../gtk/gtkbox.c:169
813 msgid "Pack type"
814 msgstr ""
815
816 #: ../gtk/gtkbox.c:170 ../gtk/gtknotebook.c:724
817 msgid ""
818 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
819 "start or end of the parent"
820 msgstr ""
821
822 #: ../gtk/gtkbox.c:176 ../gtk/gtknotebook.c:702 ../gtk/gtkpaned.c:241
823 #: ../gtk/gtkruler.c:148 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
824 #, fuzzy
825 #| msgid "Location"
826 msgid "Position"
827 msgstr "Орналасуы"
828
829 #: ../gtk/gtkbox.c:177 ../gtk/gtknotebook.c:703
830 msgid "The index of the child in the parent"
831 msgstr ""
832
833 #: ../gtk/gtkbuilder.c:96
834 msgid "Translation Domain"
835 msgstr ""
836
837 #: ../gtk/gtkbuilder.c:97
838 msgid "The translation domain used by gettext"
839 msgstr ""
840
841 #: ../gtk/gtkbutton.c:220
842 msgid ""
843 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
844 "widget"
845 msgstr ""
846
847 #: ../gtk/gtkbutton.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:203 ../gtk/gtklabel.c:527
848 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:320 ../gtk/gtktoolbutton.c:211
849 #, fuzzy
850 #| msgctxt "Stock label"
851 #| msgid "_Underline"
852 msgid "Use underline"
853 msgstr "Асты сы_зылған"
854
855 #: ../gtk/gtkbutton.c:228 ../gtk/gtkexpander.c:204 ../gtk/gtklabel.c:528
856 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:321
857 msgid ""
858 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
859 "for the mnemonic accelerator key"
860 msgstr ""
861
862 #: ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:150
863 msgid "Use stock"
864 msgstr ""
865
866 #: ../gtk/gtkbutton.c:236
867 msgid ""
868 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
869 msgstr ""
870
871 #: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkcombobox.c:796
872 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
873 msgid "Focus on click"
874 msgstr ""
875
876 #: ../gtk/gtkbutton.c:244 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
877 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
878 msgstr ""
879
880 #: ../gtk/gtkbutton.c:251
881 msgid "Border relief"
882 msgstr ""
883
884 #: ../gtk/gtkbutton.c:252
885 msgid "The border relief style"
886 msgstr ""
887
888 #: ../gtk/gtkbutton.c:269
889 msgid "Horizontal alignment for child"
890 msgstr ""
891
892 #: ../gtk/gtkbutton.c:288
893 msgid "Vertical alignment for child"
894 msgstr ""
895
896 #: ../gtk/gtkbutton.c:305 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:135
897 msgid "Image widget"
898 msgstr ""
899
900 #: ../gtk/gtkbutton.c:306
901 msgid "Child widget to appear next to the button text"
902 msgstr ""
903
904 #: ../gtk/gtkbutton.c:320
905 msgid "Image position"
906 msgstr ""
907
908 #: ../gtk/gtkbutton.c:321
909 msgid "The position of the image relative to the text"
910 msgstr ""
911
912 #: ../gtk/gtkbutton.c:441
913 msgid "Default Spacing"
914 msgstr ""
915
916 #: ../gtk/gtkbutton.c:442
917 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
918 msgstr ""
919
920 #: ../gtk/gtkbutton.c:456
921 msgid "Default Outside Spacing"
922 msgstr ""
923
924 #: ../gtk/gtkbutton.c:457
925 msgid ""
926 "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
927 "the border"
928 msgstr ""
929
930 #: ../gtk/gtkbutton.c:462
931 msgid "Child X Displacement"
932 msgstr ""
933
934 #: ../gtk/gtkbutton.c:463
935 msgid ""
936 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
937 msgstr ""
938
939 #: ../gtk/gtkbutton.c:470
940 msgid "Child Y Displacement"
941 msgstr ""
942
943 #: ../gtk/gtkbutton.c:471
944 msgid ""
945 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
946 msgstr ""
947
948 #: ../gtk/gtkbutton.c:487
949 msgid "Displace focus"
950 msgstr ""
951
952 #: ../gtk/gtkbutton.c:488
953 msgid ""
954 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
955 "rectangle"
956 msgstr ""
957
958 #: ../gtk/gtkbutton.c:501 ../gtk/gtkentry.c:695 ../gtk/gtkentry.c:1740
959 msgid "Inner Border"
960 msgstr ""
961
962 #: ../gtk/gtkbutton.c:502
963 msgid "Border between button edges and child."
964 msgstr ""
965
966 #: ../gtk/gtkbutton.c:515
967 msgid "Image spacing"
968 msgstr ""
969
970 #: ../gtk/gtkbutton.c:516
971 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
972 msgstr ""
973
974 #: ../gtk/gtkbutton.c:530
975 msgid "Show button images"
976 msgstr ""
977
978 #: ../gtk/gtkbutton.c:531
979 msgid "Whether images should be shown on buttons"
980 msgstr ""
981
982 #: ../gtk/gtkcalendar.c:440
983 #, fuzzy
984 #| msgid "Search"
985 msgid "Year"
986 msgstr "Іздеу"
987
988 #: ../gtk/gtkcalendar.c:441
989 msgid "The selected year"
990 msgstr ""
991
992 #: ../gtk/gtkcalendar.c:454
993 #, fuzzy
994 #| msgid "Font"
995 msgid "Month"
996 msgstr "Қаріп"
997
998 #: ../gtk/gtkcalendar.c:455
999 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: ../gtk/gtkcalendar.c:469
1003 msgid "Day"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: ../gtk/gtkcalendar.c:470
1007 msgid ""
1008 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
1009 "currently selected day)"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: ../gtk/gtkcalendar.c:484
1013 msgid "Show Heading"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: ../gtk/gtkcalendar.c:485
1017 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: ../gtk/gtkcalendar.c:499
1021 msgid "Show Day Names"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: ../gtk/gtkcalendar.c:500
1025 msgid "If TRUE, day names are displayed"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: ../gtk/gtkcalendar.c:513
1029 msgid "No Month Change"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: ../gtk/gtkcalendar.c:514
1033 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: ../gtk/gtkcalendar.c:528
1037 msgid "Show Week Numbers"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: ../gtk/gtkcalendar.c:529
1041 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: ../gtk/gtkcalendar.c:544
1045 msgid "Details Width"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: ../gtk/gtkcalendar.c:545
1049 msgid "Details width in characters"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: ../gtk/gtkcalendar.c:560
1053 msgid "Details Height"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: ../gtk/gtkcalendar.c:561
1057 msgid "Details height in rows"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: ../gtk/gtkcalendar.c:577
1061 #, fuzzy
1062 #| msgid "Show _Hidden Files"
1063 msgid "Show Details"
1064 msgstr "Жас_ырын файлдарды көрсету"
1065
1066 #: ../gtk/gtkcalendar.c:578
1067 msgid "If TRUE, details are shown"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: ../gtk/gtkcelleditable.c:43
1071 msgid "Editing Canceled"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: ../gtk/gtkcelleditable.c:44
1075 msgid "Indicates that editing has been canceled"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:177
1079 #, fuzzy
1080 #| msgid "Remove"
1081 msgid "mode"
1082 msgstr "Өшіру"
1083
1084 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:178
1085 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:186
1089 #, fuzzy
1090 #| msgid "Disabled"
1091 msgid "visible"
1092 msgstr "Сөндірулі"
1093
1094 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:187
1095 msgid "Display the cell"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:194
1099 msgid "Display the cell sensitive"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:201
1103 msgid "xalign"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:202
1107 msgid "The x-align"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:211
1111 msgid "yalign"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:212
1115 msgid "The y-align"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:221
1119 #, fuzzy
1120 #| msgid "paused"
1121 msgid "xpad"
1122 msgstr "аялдатылған"
1123
1124 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:222
1125 msgid "The xpad"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:231
1129 #, fuzzy
1130 #| msgid "paused"
1131 msgid "ypad"
1132 msgstr "аялдатылған"
1133
1134 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:232
1135 msgid "The ypad"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:241
1139 #, fuzzy
1140 msgid "width"
1141 msgstr "Ені"
1142
1143 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:242
1144 msgid "The fixed width"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:251
1148 #, fuzzy
1149 msgid "height"
1150 msgstr "Оң"
1151
1152 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:252
1153 msgid "The fixed height"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:261
1157 msgid "Is Expander"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:262
1161 msgid "Row has children"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:270
1165 msgid "Is Expanded"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:271
1169 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:278
1173 msgid "Cell background color name"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:279
1177 msgid "Cell background color as a string"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:286
1181 msgid "Cell background color"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:287
1185 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:294
1189 #, fuzzy
1190 #| msgctxt "print operation status"
1191 #| msgid "Printing"
1192 msgid "Editing"
1193 msgstr "Баспаға шығару"
1194
1195 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:295
1196 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:303
1200 msgid "Cell background set"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:304
1204 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1208 msgid "Accelerator key"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
1212 msgid "The keyval of the accelerator"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1216 msgid "Accelerator modifiers"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
1220 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1224 msgid "Accelerator keycode"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
1228 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1232 msgid "Accelerator Mode"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
1236 msgid "The type of accelerators"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1240 #, fuzzy
1241 msgid "Model"
1242 msgstr "Режім"
1243
1244 #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1245 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1249 msgid "Text Column"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1253 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1257 msgid "Has Entry"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1261 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1265 msgid "Pixbuf Object"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1269 msgid "The pixbuf to render"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1273 msgid "Pixbuf Expander Open"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1277 msgid "Pixbuf for open expander"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1281 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1285 msgid "Pixbuf for closed expander"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 ../gtk/gtkimage.c:263
1289 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:229
1290 msgid "Stock ID"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1294 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158
1298 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:245 ../gtk/gtkstatusicon.c:270
1299 msgid "Size"
1300 msgstr "Өлшемі"
1301
1302 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1303 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1307 msgid "Detail"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1311 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1315 msgid "Follow State"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1319 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 ../gtk/gtkimage.c:338
1323 #: ../gtk/gtkwindow.c:595
1324 msgid "Icon"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1328 #, fuzzy
1329 #| msgid "The license of the program"
1330 msgid "Value of the progress bar"
1331 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
1332
1333 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1334 #: ../gtk/gtkentry.c:738 ../gtk/gtkentrybuffer.c:353
1335 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:200 ../gtk/gtkprogressbar.c:184
1336 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:198
1337 #, fuzzy
1338 #| msgctxt "Stock label, media"
1339 #| msgid "_Next"
1340 msgid "Text"
1341 msgstr "_Келесі"
1342
1343 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1344 #, fuzzy
1345 #| msgid "The license of the program"
1346 msgid "Text on the progress bar"
1347 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
1348
1349 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
1350 #, fuzzy
1351 #| msgctxt "keyboard label"
1352 #| msgid "Pause"
1353 msgid "Pulse"
1354 msgstr "Аялдату"
1355
1356 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1357 msgid ""
1358 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1359 "don't know how much."
1360 msgstr ""
1361
1362 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 ../gtk/gtkprogress.c:118
1363 msgid "Text x alignment"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 ../gtk/gtkprogress.c:119
1367 msgid ""
1368 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1369 "layouts."
1370 msgstr ""
1371
1372 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 ../gtk/gtkprogress.c:125
1373 msgid "Text y alignment"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 ../gtk/gtkprogress.c:126
1377 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1378 msgstr ""
1379
1380 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 ../gtk/gtkiconview.c:729
1381 #: ../gtk/gtkorientable.c:47 ../gtk/gtkprogressbar.c:126
1382 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:328 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1383 #, fuzzy
1384 msgid "Orientation"
1385 msgstr "_Бағдары:"
1386
1387 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 ../gtk/gtkprogressbar.c:127
1388 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:93 ../gtk/gtkprogressbar.c:118
1392 #: ../gtk/gtkrange.c:367 ../gtk/gtkscalebutton.c:225
1393 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:208
1394 msgid "Adjustment"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1398 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1399 msgstr ""
1400
1401 #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1402 msgid "Climb rate"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:110 ../gtk/gtkspinbutton.c:217
1406 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:123 ../gtk/gtkscale.c:218
1410 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:226
1411 msgid "Digits"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:124 ../gtk/gtkspinbutton.c:227
1415 msgid "The number of decimal places to display"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:124 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:98
1419 #: ../gtk/gtkmenu.c:501 ../gtk/gtkspinner.c:128 ../gtk/gtktoggleaction.c:119
1420 #: ../gtk/gtktogglebutton.c:115 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
1421 msgid "Active"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
1425 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
1429 msgid "Pulse of the spinner"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:159
1433 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1437 msgid "Text to render"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1441 msgid "Markup"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1445 msgid "Marked up text to render"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:211 ../gtk/gtklabel.c:513
1449 msgid "Attributes"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1453 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1457 msgid "Single Paragraph Mode"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1461 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:228 ../gtk/gtkcellview.c:160
1465 #: ../gtk/gtktexttag.c:183
1466 msgid "Background color name"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:229 ../gtk/gtkcellview.c:161
1470 #: ../gtk/gtktexttag.c:184
1471 msgid "Background color as a string"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:236 ../gtk/gtkcellview.c:167
1475 #: ../gtk/gtktexttag.c:191
1476 msgid "Background color"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:237 ../gtk/gtkcellview.c:168
1480 msgid "Background color as a GdkColor"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:244 ../gtk/gtktexttag.c:217
1484 msgid "Foreground color name"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:245 ../gtk/gtktexttag.c:218
1488 msgid "Foreground color as a string"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:252 ../gtk/gtktexttag.c:225
1492 msgid "Foreground color"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1496 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261 ../gtk/gtkentry.c:662
1500 #: ../gtk/gtktexttag.c:251 ../gtk/gtktextview.c:577
1501 #, fuzzy
1502 #| msgid "(disabled)"
1503 msgid "Editable"
1504 msgstr "(сөндірулі)"
1505
1506 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262 ../gtk/gtktexttag.c:252
1507 #: ../gtk/gtktextview.c:578
1508 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1512 #: ../gtk/gtkfontsel.c:203 ../gtk/gtktexttag.c:267 ../gtk/gtktexttag.c:275
1513 msgid "Font"
1514 msgstr "Қаріп"
1515
1516 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270 ../gtk/gtktexttag.c:268
1517 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1518 msgstr ""
1519
1520 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278 ../gtk/gtktexttag.c:276
1521 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtktexttag.c:283
1525 #, fuzzy
1526 #| msgid "_Family:"
1527 msgid "Font family"
1528 msgstr "_Отбасы:"
1529
1530 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287 ../gtk/gtktexttag.c:284
1531 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:294 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1535 #: ../gtk/gtktexttag.c:291
1536 msgid "Font style"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1540 #: ../gtk/gtktexttag.c:300
1541 msgid "Font variant"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:312 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1545 #: ../gtk/gtktexttag.c:309
1546 msgid "Font weight"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:322 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1550 #: ../gtk/gtktexttag.c:320
1551 msgid "Font stretch"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:331 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1555 #: ../gtk/gtktexttag.c:329
1556 #, fuzzy
1557 #| msgid "Font"
1558 msgid "Font size"
1559 msgstr "Қаріп"
1560
1561 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341 ../gtk/gtktexttag.c:349
1562 msgid "Font points"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:342 ../gtk/gtktexttag.c:350
1566 msgid "Font size in points"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:351 ../gtk/gtktexttag.c:339
1570 msgid "Font scale"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1574 msgid "Font scaling factor"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:361 ../gtk/gtktexttag.c:418
1578 msgid "Rise"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1582 msgid ""
1583 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373 ../gtk/gtktexttag.c:458
1587 msgid "Strikethrough"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:374 ../gtk/gtktexttag.c:459
1591 msgid "Whether to strike through the text"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381 ../gtk/gtktexttag.c:466
1595 #, fuzzy
1596 #| msgctxt "Stock label"
1597 #| msgid "_Underline"
1598 msgid "Underline"
1599 msgstr "Асты сы_зылған"
1600
1601 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:382 ../gtk/gtktexttag.c:467
1602 msgid "Style of underline for this text"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:390 ../gtk/gtktexttag.c:378
1606 msgid "Language"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1610 msgid ""
1611 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1612 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1613 "probably don't need it"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411 ../gtk/gtklabel.c:638
1617 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:206
1618 msgid "Ellipsize"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1622 msgid ""
1623 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1624 "have enough room to display the entire string"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:431 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1628 #: ../gtk/gtklabel.c:658
1629 msgid "Width In Characters"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtklabel.c:659
1633 msgid "The desired width of the label, in characters"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:475
1637 msgid "Wrap mode"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1641 msgid ""
1642 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1643 "have enough room to display the entire string"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:470 ../gtk/gtkcombobox.c:685
1647 msgid "Wrap width"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1651 msgid "The width at which the text is wrapped"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
1655 msgid "Alignment"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1659 msgid "How to align the lines"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:502 ../gtk/gtkcellview.c:190
1663 #: ../gtk/gtktexttag.c:564
1664 msgid "Background set"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:503 ../gtk/gtkcellview.c:191
1668 #: ../gtk/gtktexttag.c:565
1669 msgid "Whether this tag affects the background color"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:506 ../gtk/gtktexttag.c:576
1673 msgid "Foreground set"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:507 ../gtk/gtktexttag.c:577
1677 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:510 ../gtk/gtktexttag.c:584
1681 msgid "Editability set"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:511 ../gtk/gtktexttag.c:585
1685 msgid "Whether this tag affects text editability"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:514 ../gtk/gtktexttag.c:588
1689 msgid "Font family set"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515 ../gtk/gtktexttag.c:589
1693 msgid "Whether this tag affects the font family"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:518 ../gtk/gtktexttag.c:592
1697 msgid "Font style set"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:519 ../gtk/gtktexttag.c:593
1701 msgid "Whether this tag affects the font style"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:522 ../gtk/gtktexttag.c:596
1705 msgid "Font variant set"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:523 ../gtk/gtktexttag.c:597
1709 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:526 ../gtk/gtktexttag.c:600
1713 msgid "Font weight set"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:527 ../gtk/gtktexttag.c:601
1717 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:530 ../gtk/gtktexttag.c:604
1721 msgid "Font stretch set"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:531 ../gtk/gtktexttag.c:605
1725 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:534 ../gtk/gtktexttag.c:608
1729 msgid "Font size set"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtktexttag.c:609
1733 msgid "Whether this tag affects the font size"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:538 ../gtk/gtktexttag.c:612
1737 msgid "Font scale set"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:539 ../gtk/gtktexttag.c:613
1741 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:542 ../gtk/gtktexttag.c:632
1745 msgid "Rise set"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:543 ../gtk/gtktexttag.c:633
1749 msgid "Whether this tag affects the rise"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:546 ../gtk/gtktexttag.c:648
1753 msgid "Strikethrough set"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:547 ../gtk/gtktexttag.c:649
1757 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:550 ../gtk/gtktexttag.c:656
1761 #, fuzzy
1762 #| msgctxt "Stock label"
1763 #| msgid "_Underline"
1764 msgid "Underline set"
1765 msgstr "Асты сы_зылған"
1766
1767 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:551 ../gtk/gtktexttag.c:657
1768 msgid "Whether this tag affects underlining"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:554 ../gtk/gtktexttag.c:620
1772 msgid "Language set"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:555 ../gtk/gtktexttag.c:621
1776 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1780 msgid "Ellipsize set"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1784 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1788 msgid "Align set"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1792 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1796 msgid "Toggle state"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1800 #, fuzzy
1801 #| msgid "The license of the program"
1802 msgid "The toggle state of the button"
1803 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
1804
1805 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1806 msgid "Inconsistent state"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1810 #, fuzzy
1811 #| msgid "The license of the program"
1812 msgid "The inconsistent state of the button"
1813 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
1814
1815 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1816 msgid "Activatable"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1820 msgid "The toggle button can be activated"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1824 msgid "Radio state"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1828 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1832 msgid "Indicator size"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 ../gtk/gtkcheckbutton.c:70
1836 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1837 msgid "Size of check or radio indicator"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: ../gtk/gtkcellview.c:182
1841 msgid "CellView model"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: ../gtk/gtkcellview.c:183
1845 msgid "The model for cell view"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: ../gtk/gtkcheckbutton.c:69 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
1849 #: ../gtk/gtkoptionmenu.c:168
1850 msgid "Indicator Size"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: ../gtk/gtkcheckbutton.c:77 ../gtk/gtkexpander.c:245
1854 #: ../gtk/gtkoptionmenu.c:174
1855 msgid "Indicator Spacing"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: ../gtk/gtkcheckbutton.c:78
1859 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
1863 msgid "Whether the menu item is checked"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 ../gtk/gtktogglebutton.c:123
1867 msgid "Inconsistent"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
1871 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1875 msgid "Draw as radio menu item"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1879 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171
1883 msgid "Use alpha"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172
1887 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1891 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:142 ../gtk/gtkprintjob.c:116
1892 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:424 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
1893 #, fuzzy
1894 #| msgid "File"
1895 msgid "Title"
1896 msgstr "Файл"
1897
1898 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187
1899 msgid "The title of the color selection dialog"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:201 ../gtk/gtkcolorsel.c:293
1903 msgid "Current Color"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:202
1907 msgid "The selected color"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:216 ../gtk/gtkcolorsel.c:300
1911 msgid "Current Alpha"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:217
1915 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:279
1919 msgid "Has Opacity Control"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:280
1923 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:286
1927 #, fuzzy
1928 msgid "Has palette"
1929 msgstr "Палитра"
1930
1931 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:287
1932 msgid "Whether a palette should be used"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:294
1936 msgid "The current color"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:301
1940 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:315
1944 msgid "Custom palette"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:316
1948 msgid "Palette to use in the color selector"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1952 msgid "Color Selection"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1956 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1960 msgid "OK Button"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1964 msgid "The OK button of the dialog."
1965 msgstr ""
1966
1967 #: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1968 msgid "Cancel Button"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1972 msgid "The cancel button of the dialog."
1973 msgstr ""
1974
1975 #: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1976 msgid "Help Button"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1980 msgid "The help button of the dialog."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: ../gtk/gtkcombo.c:145
1984 msgid "Enable arrow keys"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: ../gtk/gtkcombo.c:146
1988 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: ../gtk/gtkcombo.c:152
1992 msgid "Always enable arrows"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: ../gtk/gtkcombo.c:153
1996 msgid "Obsolete property, ignored"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: ../gtk/gtkcombo.c:159
2000 msgid "Case sensitive"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: ../gtk/gtkcombo.c:160
2004 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: ../gtk/gtkcombo.c:167
2008 msgid "Allow empty"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: ../gtk/gtkcombo.c:168
2012 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: ../gtk/gtkcombo.c:175
2016 msgid "Value in list"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: ../gtk/gtkcombo.c:176
2020 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: ../gtk/gtkcombobox.c:668
2024 msgid "ComboBox model"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: ../gtk/gtkcombobox.c:669
2028 msgid "The model for the combo box"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: ../gtk/gtkcombobox.c:686
2032 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: ../gtk/gtkcombobox.c:708
2036 msgid "Row span column"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: ../gtk/gtkcombobox.c:709
2040 msgid "TreeModel column containing the row span values"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: ../gtk/gtkcombobox.c:730
2044 msgid "Column span column"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: ../gtk/gtkcombobox.c:731
2048 msgid "TreeModel column containing the column span values"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: ../gtk/gtkcombobox.c:752
2052 msgid "Active item"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: ../gtk/gtkcombobox.c:753
2056 msgid "The item which is currently active"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: ../gtk/gtkcombobox.c:772 ../gtk/gtkuimanager.c:226
2060 msgid "Add tearoffs to menus"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: ../gtk/gtkcombobox.c:773
2064 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: ../gtk/gtkcombobox.c:788 ../gtk/gtkentry.c:687
2068 msgid "Has Frame"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: ../gtk/gtkcombobox.c:789
2072 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: ../gtk/gtkcombobox.c:797
2076 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: ../gtk/gtkcombobox.c:812 ../gtk/gtkmenu.c:556
2080 msgid "Tearoff Title"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: ../gtk/gtkcombobox.c:813
2084 msgid ""
2085 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2086 "off"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: ../gtk/gtkcombobox.c:830
2090 msgid "Popup shown"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: ../gtk/gtkcombobox.c:831
2094 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: ../gtk/gtkcombobox.c:847
2098 msgid "Button Sensitivity"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: ../gtk/gtkcombobox.c:848
2102 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: ../gtk/gtkcombobox.c:855
2106 msgid "Appears as list"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: ../gtk/gtkcombobox.c:856
2110 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: ../gtk/gtkcombobox.c:872
2114 #, fuzzy
2115 msgid "Arrow Size"
2116 msgstr "Қағаз өлшемі:"
2117
2118 #: ../gtk/gtkcombobox.c:873
2119 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: ../gtk/gtkcombobox.c:888 ../gtk/gtkentry.c:787 ../gtk/gtkhandlebox.c:174
2123 #: ../gtk/gtkmenubar.c:194 ../gtk/gtkstatusbar.c:193 ../gtk/gtktoolbar.c:623
2124 #: ../gtk/gtkviewport.c:141
2125 msgid "Shadow type"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: ../gtk/gtkcombobox.c:889
2129 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: ../gtk/gtkcontainer.c:238
2133 msgid "Resize mode"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: ../gtk/gtkcontainer.c:239
2137 msgid "Specify how resize events are handled"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: ../gtk/gtkcontainer.c:246
2141 msgid "Border width"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: ../gtk/gtkcontainer.c:247
2145 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: ../gtk/gtkcontainer.c:255
2149 msgid "Child"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: ../gtk/gtkcontainer.c:256
2153 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: ../gtk/gtkcurve.c:126
2157 msgid "Curve type"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: ../gtk/gtkcurve.c:127
2161 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: ../gtk/gtkcurve.c:134
2165 msgid "Minimum X"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: ../gtk/gtkcurve.c:135
2169 msgid "Minimum possible value for X"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: ../gtk/gtkcurve.c:143
2173 msgid "Maximum X"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: ../gtk/gtkcurve.c:144
2177 msgid "Maximum possible X value"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: ../gtk/gtkcurve.c:152
2181 msgid "Minimum Y"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: ../gtk/gtkcurve.c:153
2185 msgid "Minimum possible value for Y"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: ../gtk/gtkcurve.c:161
2189 msgid "Maximum Y"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: ../gtk/gtkcurve.c:162
2193 msgid "Maximum possible value for Y"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: ../gtk/gtkdialog.c:145
2197 msgid "Has separator"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: ../gtk/gtkdialog.c:146
2201 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: ../gtk/gtkdialog.c:191 ../gtk/gtkinfobar.c:439
2205 msgid "Content area border"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: ../gtk/gtkdialog.c:192
2209 msgid "Width of border around the main dialog area"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: ../gtk/gtkdialog.c:209 ../gtk/gtkinfobar.c:456
2213 msgid "Content area spacing"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: ../gtk/gtkdialog.c:210
2217 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: ../gtk/gtkdialog.c:217 ../gtk/gtkinfobar.c:472
2221 msgid "Button spacing"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: ../gtk/gtkdialog.c:218 ../gtk/gtkinfobar.c:473
2225 msgid "Spacing between buttons"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: ../gtk/gtkdialog.c:226 ../gtk/gtkinfobar.c:488
2229 msgid "Action area border"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: ../gtk/gtkdialog.c:227
2233 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: ../gtk/gtkentry.c:634
2237 msgid "Text Buffer"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: ../gtk/gtkentry.c:635
2241 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: ../gtk/gtkentry.c:642 ../gtk/gtklabel.c:601
2245 msgid "Cursor Position"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: ../gtk/gtkentry.c:643 ../gtk/gtklabel.c:602
2249 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: ../gtk/gtkentry.c:652 ../gtk/gtklabel.c:611
2253 #, fuzzy
2254 #| msgid "_Selection: "
2255 msgid "Selection Bound"
2256 msgstr "Ер_екшелеу:"
2257
2258 #: ../gtk/gtkentry.c:653 ../gtk/gtklabel.c:612
2259 msgid ""
2260 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: ../gtk/gtkentry.c:663
2264 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: ../gtk/gtkentry.c:670 ../gtk/gtkentrybuffer.c:383
2268 msgid "Maximum length"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: ../gtk/gtkentry.c:671 ../gtk/gtkentrybuffer.c:384
2272 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: ../gtk/gtkentry.c:679
2276 msgid "Visibility"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: ../gtk/gtkentry.c:680
2280 msgid ""
2281 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2282 "mode)"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: ../gtk/gtkentry.c:688
2286 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: ../gtk/gtkentry.c:696
2290 msgid ""
2291 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: ../gtk/gtkentry.c:703 ../gtk/gtkentry.c:1269
2295 msgid "Invisible character"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: ../gtk/gtkentry.c:704 ../gtk/gtkentry.c:1270
2299 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: ../gtk/gtkentry.c:711
2303 msgid "Activates default"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: ../gtk/gtkentry.c:712
2307 msgid ""
2308 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2309 "dialog) when Enter is pressed"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: ../gtk/gtkentry.c:718
2313 msgid "Width in chars"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: ../gtk/gtkentry.c:719
2317 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: ../gtk/gtkentry.c:728
2321 msgid "Scroll offset"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: ../gtk/gtkentry.c:729
2325 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: ../gtk/gtkentry.c:739
2329 #, fuzzy
2330 #| msgid "The license of the program"
2331 msgid "The contents of the entry"
2332 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
2333
2334 #: ../gtk/gtkentry.c:754 ../gtk/gtkmisc.c:73
2335 msgid "X align"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: ../gtk/gtkentry.c:755 ../gtk/gtkmisc.c:74
2339 msgid ""
2340 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2341 "layouts."
2342 msgstr ""
2343
2344 #: ../gtk/gtkentry.c:771
2345 msgid "Truncate multiline"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: ../gtk/gtkentry.c:772
2349 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2350 msgstr ""
2351
2352 #: ../gtk/gtkentry.c:788
2353 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: ../gtk/gtkentry.c:803 ../gtk/gtktextview.c:657
2357 msgid "Overwrite mode"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: ../gtk/gtkentry.c:804
2361 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: ../gtk/gtkentry.c:818 ../gtk/gtkentrybuffer.c:368
2365 msgid "Text length"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: ../gtk/gtkentry.c:819
2369 msgid "Length of the text currently in the entry"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: ../gtk/gtkentry.c:834
2373 msgid "Invisible char set"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: ../gtk/gtkentry.c:835
2377 msgid "Whether the invisible char has been set"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: ../gtk/gtkentry.c:853
2381 msgid "Caps Lock warning"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: ../gtk/gtkentry.c:854
2385 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: ../gtk/gtkentry.c:868
2389 msgid "Progress Fraction"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: ../gtk/gtkentry.c:869
2393 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: ../gtk/gtkentry.c:886
2397 msgid "Progress Pulse Step"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: ../gtk/gtkentry.c:887
2401 msgid ""
2402 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2403 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: ../gtk/gtkentry.c:903
2407 msgid "Primary pixbuf"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: ../gtk/gtkentry.c:904
2411 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: ../gtk/gtkentry.c:918
2415 msgid "Secondary pixbuf"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: ../gtk/gtkentry.c:919
2419 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: ../gtk/gtkentry.c:933
2423 msgid "Primary stock ID"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: ../gtk/gtkentry.c:934
2427 msgid "Stock ID for primary icon"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: ../gtk/gtkentry.c:948
2431 msgid "Secondary stock ID"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: ../gtk/gtkentry.c:949
2435 msgid "Stock ID for secondary icon"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: ../gtk/gtkentry.c:963
2439 msgid "Primary icon name"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: ../gtk/gtkentry.c:964
2443 msgid "Icon name for primary icon"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: ../gtk/gtkentry.c:978
2447 msgid "Secondary icon name"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: ../gtk/gtkentry.c:979
2451 msgid "Icon name for secondary icon"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: ../gtk/gtkentry.c:993
2455 msgid "Primary GIcon"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: ../gtk/gtkentry.c:994
2459 #, fuzzy
2460 #| msgctxt "Stock label"
2461 #| msgid "Information"
2462 msgid "GIcon for primary icon"
2463 msgstr "Ақпарат"
2464
2465 #: ../gtk/gtkentry.c:1008
2466 msgid "Secondary GIcon"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: ../gtk/gtkentry.c:1009
2470 msgid "GIcon for secondary icon"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: ../gtk/gtkentry.c:1023
2474 msgid "Primary storage type"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: ../gtk/gtkentry.c:1024
2478 msgid "The representation being used for primary icon"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: ../gtk/gtkentry.c:1039
2482 msgid "Secondary storage type"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: ../gtk/gtkentry.c:1040
2486 msgid "The representation being used for secondary icon"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: ../gtk/gtkentry.c:1061
2490 msgid "Primary icon activatable"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: ../gtk/gtkentry.c:1062
2494 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: ../gtk/gtkentry.c:1082
2498 msgid "Secondary icon activatable"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: ../gtk/gtkentry.c:1083
2502 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: ../gtk/gtkentry.c:1105
2506 msgid "Primary icon sensitive"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: ../gtk/gtkentry.c:1106
2510 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: ../gtk/gtkentry.c:1127
2514 msgid "Secondary icon sensitive"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: ../gtk/gtkentry.c:1128
2518 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: ../gtk/gtkentry.c:1144
2522 msgid "Primary icon tooltip text"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: ../gtk/gtkentry.c:1145 ../gtk/gtkentry.c:1181
2526 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: ../gtk/gtkentry.c:1161
2530 msgid "Secondary icon tooltip text"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: ../gtk/gtkentry.c:1162 ../gtk/gtkentry.c:1200
2534 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: ../gtk/gtkentry.c:1180
2538 msgid "Primary icon tooltip markup"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: ../gtk/gtkentry.c:1199
2542 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: ../gtk/gtkentry.c:1219 ../gtk/gtktextview.c:685
2546 msgid "IM module"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: ../gtk/gtkentry.c:1220 ../gtk/gtktextview.c:686
2550 msgid "Which IM module should be used"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: ../gtk/gtkentry.c:1234
2554 msgid "Icon Prelight"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: ../gtk/gtkentry.c:1235
2558 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: ../gtk/gtkentry.c:1248
2562 msgid "Progress Border"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: ../gtk/gtkentry.c:1249
2566 msgid "Border around the progress bar"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: ../gtk/gtkentry.c:1741
2570 msgid "Border between text and frame."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: ../gtk/gtkentry.c:1755
2574 msgid "State Hint"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: ../gtk/gtkentry.c:1756
2578 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: ../gtk/gtkentry.c:1761 ../gtk/gtklabel.c:858
2582 #, fuzzy
2583 #| msgid "_Selection: "
2584 msgid "Select on focus"
2585 msgstr "Ер_екшелеу:"
2586
2587 #: ../gtk/gtkentry.c:1762
2588 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: ../gtk/gtkentry.c:1776
2592 msgid "Password Hint Timeout"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: ../gtk/gtkentry.c:1777
2596 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: ../gtk/gtkentrybuffer.c:354
2600 #, fuzzy
2601 #| msgid "Could not read the contents of the folder"
2602 msgid "The contents of the buffer"
2603 msgstr "Бума құрамасын оқу мүмкін емес"
2604
2605 #: ../gtk/gtkentrybuffer.c:369
2606 msgid "Length of the text currently in the buffer"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:279
2610 #, fuzzy
2611 msgid "Completion Model"
2612 msgstr "%S жұмысының аяқталуы"
2613
2614 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:280
2615 msgid "The model to find matches in"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:286
2619 msgid "Minimum Key Length"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:287
2623 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:303 ../gtk/gtkiconview.c:586
2627 msgid "Text column"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:304
2631 msgid "The column of the model containing the strings."
2632 msgstr ""
2633
2634 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323
2635 msgid "Inline completion"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324
2639 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:338
2643 msgid "Popup completion"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:339
2647 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:354
2651 msgid "Popup set width"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:355
2655 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:373
2659 msgid "Popup single match"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:374
2663 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2664 msgstr ""
2665
2666 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:388
2667 #, fuzzy
2668 #| msgid "Font Selection"
2669 msgid "Inline selection"
2670 msgstr "Қаріпті таңдау"
2671
2672 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:389
2673 msgid "Your description here"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: ../gtk/gtkeventbox.c:91
2677 #, fuzzy
2678 #| msgid "Window"
2679 msgid "Visible Window"
2680 msgstr "Терезе"
2681
2682 #: ../gtk/gtkeventbox.c:92
2683 msgid ""
2684 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2685 "trap events."
2686 msgstr ""
2687
2688 #: ../gtk/gtkeventbox.c:98
2689 msgid "Above child"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: ../gtk/gtkeventbox.c:99
2693 msgid ""
2694 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2695 "child widget as opposed to below it."
2696 msgstr ""
2697
2698 #: ../gtk/gtkexpander.c:187
2699 msgid "Expanded"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: ../gtk/gtkexpander.c:188
2703 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: ../gtk/gtkexpander.c:196
2707 msgid "Text of the expander's label"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: ../gtk/gtkexpander.c:211 ../gtk/gtklabel.c:520
2711 msgid "Use markup"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: ../gtk/gtkexpander.c:212 ../gtk/gtklabel.c:521
2715 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: ../gtk/gtkexpander.c:220
2719 msgid "Space to put between the label and the child"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: ../gtk/gtkexpander.c:229 ../gtk/gtkframe.c:147 ../gtk/gtktoolbutton.c:218
2723 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
2724 msgid "Label widget"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: ../gtk/gtkexpander.c:230
2728 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: ../gtk/gtkexpander.c:236 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1578
2732 #: ../gtk/gtktreeview.c:777
2733 #, fuzzy
2734 msgid "Expander Size"
2735 msgstr "Қағаз өлшемі:"
2736
2737 #: ../gtk/gtkexpander.c:237 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
2738 #: ../gtk/gtktreeview.c:778
2739 msgid "Size of the expander arrow"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: ../gtk/gtkexpander.c:246
2743 msgid "Spacing around expander arrow"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:759
2747 #, fuzzy
2748 #| msgid "Location"
2749 msgid "Action"
2750 msgstr "Орналасуы"
2751
2752 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:760
2753 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:766
2757 #, fuzzy
2758 #| msgid "File System"
2759 msgid "File System Backend"
2760 msgstr "Файлдық жүйе"
2761
2762 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:767
2763 msgid "Name of file system backend to use"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:772 ../gtk/gtkrecentchooser.c:264
2767 #, fuzzy
2768 #| msgid "File"
2769 msgid "Filter"
2770 msgstr "Файл"
2771
2772 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:773
2773 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:778
2777 msgid "Local Only"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:779
2781 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:784
2785 #, fuzzy
2786 #| msgid "_Preview:"
2787 msgid "Preview widget"
2788 msgstr "А_лдын-ала қарау:"
2789
2790 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:785
2791 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2792 msgstr ""
2793
2794 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:790
2795 msgid "Preview Widget Active"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:791
2799 msgid ""
2800 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2801 msgstr ""
2802
2803 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:796
2804 msgid "Use Preview Label"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:797
2808 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2809 msgstr ""
2810
2811 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:802
2812 msgid "Extra widget"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:803
2816 msgid "Application supplied widget for extra options."
2817 msgstr ""
2818
2819 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:808 ../gtk/gtkfilesel.c:540
2820 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:203
2821 #, fuzzy
2822 #| msgid "Select A File"
2823 msgid "Select Multiple"
2824 msgstr "Файлды таңдаңыз"
2825
2826 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:809 ../gtk/gtkfilesel.c:541
2827 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:815
2831 #, fuzzy
2832 #| msgid "Show _Hidden Files"
2833 msgid "Show Hidden"
2834 msgstr "Жас_ырын файлдарды көрсету"
2835
2836 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:816
2837 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:831
2841 msgid "Do overwrite confirmation"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:832
2845 msgid ""
2846 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2847 "dialog if necessary."
2848 msgstr ""
2849
2850 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:848
2851 msgid "Allow folders creation"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:849
2855 msgid ""
2856 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
2857 "folders."
2858 msgstr ""
2859
2860 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2861 msgid "Dialog"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2865 msgid "The file chooser dialog to use."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2869 msgid "The title of the file chooser dialog."
2870 msgstr ""
2871
2872 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2873 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2874 msgstr ""
2875
2876 #: ../gtk/gtkfilesel.c:526 ../gtk/gtkimage.c:254 ../gtk/gtkrecentmanager.c:214
2877 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:221
2878 #, fuzzy
2879 #| msgid "_Folder name:"
2880 msgid "Filename"
2881 msgstr "Бу_ма аты:"
2882
2883 #: ../gtk/gtkfilesel.c:527
2884 msgid "The currently selected filename"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: ../gtk/gtkfilesel.c:533
2888 msgid "Show file operations"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: ../gtk/gtkfilesel.c:534
2892 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: ../gtk/gtkfixed.c:90 ../gtk/gtklayout.c:597
2896 msgid "X position"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: ../gtk/gtkfixed.c:91 ../gtk/gtklayout.c:598
2900 msgid "X position of child widget"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: ../gtk/gtkfixed.c:100 ../gtk/gtklayout.c:607
2904 msgid "Y position"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: ../gtk/gtkfixed.c:101 ../gtk/gtklayout.c:608
2908 msgid "Y position of child widget"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:143
2912 msgid "The title of the font selection dialog"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:158 ../gtk/gtkfontsel.c:196
2916 #, fuzzy
2917 #| msgid "_Folder name:"
2918 msgid "Font name"
2919 msgstr "Бу_ма аты:"
2920
2921 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:159
2922 msgid "The name of the selected font"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:160
2926 msgid "Sans 12"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:175
2930 msgid "Use font in label"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:176
2934 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:191
2938 msgid "Use size in label"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:192
2942 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:208
2946 msgid "Show style"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:209
2950 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:224
2954 #, fuzzy
2955 #| msgid "Show _Size Column"
2956 msgid "Show size"
2957 msgstr "Ө_лшем бағанын көрсету"
2958
2959 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:225
2960 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: ../gtk/gtkfontsel.c:197
2964 msgid "The string that represents this font"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: ../gtk/gtkfontsel.c:204
2968 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: ../gtk/gtkfontsel.c:210
2972 #, fuzzy
2973 #| msgid "_Preview:"
2974 msgid "Preview text"
2975 msgstr "А_лдын-ала қарау:"
2976
2977 #: ../gtk/gtkfontsel.c:211
2978 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: ../gtk/gtkframe.c:106
2982 msgid "Text of the frame's label"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: ../gtk/gtkframe.c:113
2986 msgid "Label xalign"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: ../gtk/gtkframe.c:114
2990 msgid "The horizontal alignment of the label"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: ../gtk/gtkframe.c:122
2994 msgid "Label yalign"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: ../gtk/gtkframe.c:123
2998 msgid "The vertical alignment of the label"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: ../gtk/gtkframe.c:131 ../gtk/gtkhandlebox.c:167
3002 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: ../gtk/gtkframe.c:138
3006 msgid "Frame shadow"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: ../gtk/gtkframe.c:139
3010 msgid "Appearance of the frame border"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: ../gtk/gtkframe.c:148
3014 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:175
3018 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:183
3022 msgid "Handle position"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:184
3026 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:192
3030 msgid "Snap edge"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:193
3034 msgid ""
3035 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
3036 "handlebox"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:201
3040 msgid "Snap edge set"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:202
3044 msgid ""
3045 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
3046 "handle_position"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:209
3050 msgid "Child Detached"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:210
3054 msgid ""
3055 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
3056 "detached."
3057 msgstr ""
3058
3059 #: ../gtk/gtkiconview.c:549
3060 #, fuzzy
3061 #| msgid "_Selection: "
3062 msgid "Selection mode"
3063 msgstr "Ер_екшелеу:"
3064
3065 #: ../gtk/gtkiconview.c:550
3066 #, fuzzy
3067 #| msgid "_Selection: "
3068 msgid "The selection mode"
3069 msgstr "Ер_екшелеу:"
3070
3071 #: ../gtk/gtkiconview.c:568
3072 msgid "Pixbuf column"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: ../gtk/gtkiconview.c:569
3076 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: ../gtk/gtkiconview.c:587
3080 msgid "Model column used to retrieve the text from"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: ../gtk/gtkiconview.c:606
3084 msgid "Markup column"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: ../gtk/gtkiconview.c:607
3088 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: ../gtk/gtkiconview.c:614
3092 msgid "Icon View Model"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: ../gtk/gtkiconview.c:615
3096 msgid "The model for the icon view"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: ../gtk/gtkiconview.c:631
3100 msgid "Number of columns"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: ../gtk/gtkiconview.c:632
3104 msgid "Number of columns to display"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: ../gtk/gtkiconview.c:649
3108 msgid "Width for each item"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: ../gtk/gtkiconview.c:650
3112 msgid "The width used for each item"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: ../gtk/gtkiconview.c:666
3116 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: ../gtk/gtkiconview.c:681
3120 msgid "Row Spacing"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: ../gtk/gtkiconview.c:682
3124 msgid "Space which is inserted between grid rows"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: ../gtk/gtkiconview.c:697
3128 msgid "Column Spacing"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: ../gtk/gtkiconview.c:698
3132 msgid "Space which is inserted between grid columns"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: ../gtk/gtkiconview.c:713
3136 #, fuzzy
3137 #| msgctxt "Stock label"
3138 #| msgid "Warning"
3139 msgid "Margin"
3140 msgstr "Ескерту"
3141
3142 #: ../gtk/gtkiconview.c:714
3143 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: ../gtk/gtkiconview.c:730
3147 msgid ""
3148 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: ../gtk/gtkiconview.c:746 ../gtk/gtktreeview.c:612
3152 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
3153 msgid "Reorderable"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: ../gtk/gtkiconview.c:747 ../gtk/gtktreeview.c:613
3157 msgid "View is reorderable"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: ../gtk/gtkiconview.c:754 ../gtk/gtktreeview.c:763
3161 msgid "Tooltip Column"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: ../gtk/gtkiconview.c:755
3165 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: ../gtk/gtkiconview.c:772
3169 msgid "Item Padding"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: ../gtk/gtkiconview.c:773
3173 msgid "Padding around icon view items"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: ../gtk/gtkiconview.c:782
3177 #, fuzzy
3178 #| msgid "_Selection: "
3179 msgid "Selection Box Color"
3180 msgstr "Ер_екшелеу:"
3181
3182 #: ../gtk/gtkiconview.c:783
3183 msgid "Color of the selection box"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: ../gtk/gtkiconview.c:789
3187 #, fuzzy
3188 #| msgid "_Selection: "
3189 msgid "Selection Box Alpha"
3190 msgstr "Ер_екшелеу:"
3191
3192 #: ../gtk/gtkiconview.c:790
3193 msgid "Opacity of the selection box"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: ../gtk/gtkimage.c:222 ../gtk/gtkstatusicon.c:213
3197 msgid "Pixbuf"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: ../gtk/gtkimage.c:223 ../gtk/gtkstatusicon.c:214
3201 msgid "A GdkPixbuf to display"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: ../gtk/gtkimage.c:230
3205 msgid "Pixmap"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: ../gtk/gtkimage.c:231
3209 msgid "A GdkPixmap to display"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: ../gtk/gtkimage.c:238 ../gtk/gtkmessagedialog.c:262
3213 #, fuzzy
3214 #| msgid "Pages"
3215 msgid "Image"
3216 msgstr "Парақтар"
3217
3218 #: ../gtk/gtkimage.c:239
3219 msgid "A GdkImage to display"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: ../gtk/gtkimage.c:246
3223 msgid "Mask"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: ../gtk/gtkimage.c:247
3227 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: ../gtk/gtkimage.c:255 ../gtk/gtkstatusicon.c:222
3231 msgid "Filename to load and display"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: ../gtk/gtkimage.c:264 ../gtk/gtkstatusicon.c:230
3235 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: ../gtk/gtkimage.c:271
3239 #, fuzzy
3240 msgid "Icon set"
3241 msgstr "Енгізу"
3242
3243 #: ../gtk/gtkimage.c:272
3244 msgid "Icon set to display"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: ../gtk/gtkimage.c:279 ../gtk/gtkscalebutton.c:216 ../gtk/gtktoolbar.c:540
3248 #: ../gtk/gtktoolpalette.c:991
3249 msgid "Icon size"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: ../gtk/gtkimage.c:280
3253 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: ../gtk/gtkimage.c:296
3257 #, fuzzy
3258 msgid "Pixel size"
3259 msgstr "Қағаз өлшемі:"
3260
3261 #: ../gtk/gtkimage.c:297
3262 msgid "Pixel size to use for named icon"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: ../gtk/gtkimage.c:305
3266 #, fuzzy
3267 #| msgid "Application"
3268 msgid "Animation"
3269 msgstr "Қолданба"
3270
3271 #: ../gtk/gtkimage.c:306
3272 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: ../gtk/gtkimage.c:346 ../gtk/gtkstatusicon.c:261
3276 msgid "Storage type"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: ../gtk/gtkimage.c:347 ../gtk/gtkstatusicon.c:262
3280 msgid "The representation being used for image data"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3284 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3288 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:184 ../gtk/gtkmenu.c:516
3292 msgid "Accel Group"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3296 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3300 #, fuzzy
3301 #| msgid "Show _Hidden Files"
3302 msgid "Show menu images"
3303 msgstr "Жас_ырын файлдарды көрсету"
3304
3305 #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3306 msgid "Whether images should be shown in menus"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: ../gtk/gtkinfobar.c:384 ../gtk/gtkmessagedialog.c:175
3310 msgid "Message Type"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: ../gtk/gtkinfobar.c:385 ../gtk/gtkmessagedialog.c:176
3314 msgid "The type of message"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: ../gtk/gtkinfobar.c:440
3318 msgid "Width of border around the content area"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: ../gtk/gtkinfobar.c:457
3322 msgid "Spacing between elements of the area"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: ../gtk/gtkinfobar.c:489
3326 msgid "Width of border around the action area"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: ../gtk/gtkinvisible.c:87 ../gtk/gtkwindow.c:627
3330 msgid "The screen where this window will be displayed"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: ../gtk/gtklabel.c:507
3334 msgid "The text of the label"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: ../gtk/gtklabel.c:514
3338 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: ../gtk/gtklabel.c:535 ../gtk/gtktexttag.c:359 ../gtk/gtktextview.c:594
3342 #, fuzzy
3343 #| msgid "Authentication"
3344 msgid "Justification"
3345 msgstr "Аутентификация"
3346
3347 #: ../gtk/gtklabel.c:536
3348 msgid ""
3349 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3350 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3351 "GtkMisc::xalign for that"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: ../gtk/gtklabel.c:544
3355 #, fuzzy
3356 msgid "Pattern"
3357 msgstr "Палитра"
3358
3359 #: ../gtk/gtklabel.c:545
3360 msgid ""
3361 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3362 "to underline"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: ../gtk/gtklabel.c:552
3366 msgid "Line wrap"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: ../gtk/gtklabel.c:553
3370 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: ../gtk/gtklabel.c:568
3374 msgid "Line wrap mode"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: ../gtk/gtklabel.c:569
3378 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: ../gtk/gtklabel.c:576
3382 #, fuzzy
3383 #| msgid "Select A File"
3384 msgid "Selectable"
3385 msgstr "Файлды таңдаңыз"
3386
3387 #: ../gtk/gtklabel.c:577
3388 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: ../gtk/gtklabel.c:583
3392 msgid "Mnemonic key"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: ../gtk/gtklabel.c:584
3396 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: ../gtk/gtklabel.c:592
3400 msgid "Mnemonic widget"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: ../gtk/gtklabel.c:593
3404 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: ../gtk/gtklabel.c:639
3408 msgid ""
3409 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3410 "enough room to display the entire string"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: ../gtk/gtklabel.c:679
3414 msgid "Single Line Mode"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: ../gtk/gtklabel.c:680
3418 msgid "Whether the label is in single line mode"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: ../gtk/gtklabel.c:697
3422 msgid "Angle"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: ../gtk/gtklabel.c:698
3426 msgid "Angle at which the label is rotated"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: ../gtk/gtklabel.c:718
3430 msgid "Maximum Width In Characters"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: ../gtk/gtklabel.c:719
3434 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: ../gtk/gtklabel.c:737
3438 msgid "Track visited links"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: ../gtk/gtklabel.c:738
3442 msgid "Whether visited links should be tracked"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: ../gtk/gtklabel.c:859
3446 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: ../gtk/gtklayout.c:617 ../gtk/gtkviewport.c:125
3450 msgid "Horizontal adjustment"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: ../gtk/gtklayout.c:618 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3454 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: ../gtk/gtklayout.c:625 ../gtk/gtkviewport.c:133
3458 msgid "Vertical adjustment"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: ../gtk/gtklayout.c:626 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3462 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: ../gtk/gtklayout.c:634
3466 msgid "The width of the layout"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: ../gtk/gtklayout.c:643
3470 msgid "The height of the layout"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: ../gtk/gtklinkbutton.c:145
3474 msgid "URI"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: ../gtk/gtklinkbutton.c:146
3478 msgid "The URI bound to this button"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: ../gtk/gtklinkbutton.c:160
3482 msgid "Visited"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: ../gtk/gtklinkbutton.c:161
3486 msgid "Whether this link has been visited."
3487 msgstr ""
3488
3489 #: ../gtk/gtkmenu.c:502
3490 msgid "The currently selected menu item"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: ../gtk/gtkmenu.c:517
3494 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: ../gtk/gtkmenu.c:531 ../gtk/gtkmenuitem.c:290
3498 msgid "Accel Path"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: ../gtk/gtkmenu.c:532
3502 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: ../gtk/gtkmenu.c:548
3506 msgid "Attach Widget"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: ../gtk/gtkmenu.c:549
3510 msgid "The widget the menu is attached to"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: ../gtk/gtkmenu.c:557
3514 msgid ""
3515 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3516 "off"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: ../gtk/gtkmenu.c:571
3520 msgid "Tearoff State"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: ../gtk/gtkmenu.c:572
3524 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: ../gtk/gtkmenu.c:586
3528 msgid "Monitor"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: ../gtk/gtkmenu.c:587
3532 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: ../gtk/gtkmenu.c:593
3536 msgid "Vertical Padding"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: ../gtk/gtkmenu.c:594
3540 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: ../gtk/gtkmenu.c:616
3544 msgid "Reserve Toggle Size"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: ../gtk/gtkmenu.c:617
3548 msgid ""
3549 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
3550 "icons"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: ../gtk/gtkmenu.c:623
3554 msgid "Horizontal Padding"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: ../gtk/gtkmenu.c:624
3558 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: ../gtk/gtkmenu.c:632
3562 msgid "Vertical Offset"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: ../gtk/gtkmenu.c:633
3566 msgid ""
3567 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3568 "vertically"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: ../gtk/gtkmenu.c:641
3572 msgid "Horizontal Offset"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: ../gtk/gtkmenu.c:642
3576 msgid ""
3577 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3578 "horizontally"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: ../gtk/gtkmenu.c:650
3582 msgid "Double Arrows"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: ../gtk/gtkmenu.c:651
3586 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3587 msgstr ""
3588
3589 #: ../gtk/gtkmenu.c:664
3590 msgid "Arrow Placement"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: ../gtk/gtkmenu.c:665
3594 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: ../gtk/gtkmenu.c:673
3598 msgid "Left Attach"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: ../gtk/gtkmenu.c:674 ../gtk/gtktable.c:174
3602 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: ../gtk/gtkmenu.c:681
3606 msgid "Right Attach"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: ../gtk/gtkmenu.c:682
3610 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: ../gtk/gtkmenu.c:689
3614 msgid "Top Attach"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: ../gtk/gtkmenu.c:690
3618 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: ../gtk/gtkmenu.c:697
3622 msgid "Bottom Attach"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: ../gtk/gtkmenu.c:698 ../gtk/gtktable.c:195
3626 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: ../gtk/gtkmenu.c:712
3630 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: ../gtk/gtkmenu.c:799
3634 msgid "Can change accelerators"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: ../gtk/gtkmenu.c:800
3638 msgid ""
3639 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: ../gtk/gtkmenu.c:805
3643 msgid "Delay before submenus appear"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: ../gtk/gtkmenu.c:806
3647 msgid ""
3648 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: ../gtk/gtkmenu.c:813
3652 msgid "Delay before hiding a submenu"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: ../gtk/gtkmenu.c:814
3656 msgid ""
3657 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3658 "submenu"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: ../gtk/gtkmenubar.c:168
3662 msgid "Pack direction"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: ../gtk/gtkmenubar.c:169
3666 msgid "The pack direction of the menubar"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: ../gtk/gtkmenubar.c:185
3670 msgid "Child Pack direction"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: ../gtk/gtkmenubar.c:186
3674 msgid "The child pack direction of the menubar"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: ../gtk/gtkmenubar.c:195
3678 msgid "Style of bevel around the menubar"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: ../gtk/gtkmenubar.c:202 ../gtk/gtktoolbar.c:590
3682 msgid "Internal padding"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: ../gtk/gtkmenubar.c:203
3686 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: ../gtk/gtkmenubar.c:210
3690 msgid "Delay before drop down menus appear"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: ../gtk/gtkmenubar.c:211
3694 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:257
3698 msgid "Right Justified"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:258
3702 msgid ""
3703 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:272
3707 msgid "Submenu"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:273
3711 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:291
3715 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:306
3719 msgid "The text for the child label"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:369
3723 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:382
3727 msgid "Width in Characters"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:383
3731 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: ../gtk/gtkmenushell.c:379
3735 msgid "Take Focus"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: ../gtk/gtkmenushell.c:380
3739 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 ../gtk/gtkoptionmenu.c:161
3743 #, fuzzy
3744 #| msgid "Medium"
3745 msgid "Menu"
3746 msgstr "Орташа"
3747
3748 #: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
3749 msgid "The dropdown menu"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:145
3753 msgid "Image/label border"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:146
3757 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:161
3761 msgid "Use separator"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:162
3765 msgid ""
3766 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:183
3770 msgid "Message Buttons"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184
3774 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:201
3778 msgid "The primary text of the message dialog"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:216
3782 msgid "Use Markup"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:217
3786 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3787 msgstr ""
3788
3789 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:231
3790 msgid "Secondary Text"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:232
3794 msgid "The secondary text of the message dialog"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:247
3798 msgid "Use Markup in secondary"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:248
3802 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3803 msgstr ""
3804
3805 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:263
3806 msgid "The image"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: ../gtk/gtkmisc.c:83
3810 msgid "Y align"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: ../gtk/gtkmisc.c:84
3814 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: ../gtk/gtkmisc.c:93
3818 msgid "X pad"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: ../gtk/gtkmisc.c:94
3822 msgid ""
3823 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: ../gtk/gtkmisc.c:103
3827 msgid "Y pad"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: ../gtk/gtkmisc.c:104
3831 msgid ""
3832 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:160
3836 #, fuzzy
3837 #| msgid "Print"
3838 msgid "Parent"
3839 msgstr "Баспаға шығару"
3840
3841 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:161
3842 msgid "The parent window"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:168
3846 msgid "Is Showing"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:169
3850 msgid "Are we showing a dialog"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:177
3854 msgid "The screen where this window will be displayed."
3855 msgstr ""
3856
3857 #: ../gtk/gtknotebook.c:585
3858 #, fuzzy
3859 #| msgid "Pages"
3860 msgid "Page"
3861 msgstr "Парақтар"
3862
3863 #: ../gtk/gtknotebook.c:586
3864 #, fuzzy
3865 #| msgid "The license of the program"
3866 msgid "The index of the current page"
3867 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
3868
3869 #: ../gtk/gtknotebook.c:594
3870 msgid "Tab Position"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: ../gtk/gtknotebook.c:595
3874 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: ../gtk/gtknotebook.c:602
3878 msgid "Tab Border"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: ../gtk/gtknotebook.c:603
3882 msgid "Width of the border around the tab labels"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: ../gtk/gtknotebook.c:611
3886 msgid "Horizontal Tab Border"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: ../gtk/gtknotebook.c:612
3890 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: ../gtk/gtknotebook.c:620
3894 msgid "Vertical Tab Border"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: ../gtk/gtknotebook.c:621
3898 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: ../gtk/gtknotebook.c:629
3902 msgid "Show Tabs"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: ../gtk/gtknotebook.c:630
3906 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: ../gtk/gtknotebook.c:636
3910 msgid "Show Border"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: ../gtk/gtknotebook.c:637
3914 msgid "Whether the border should be shown or not"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: ../gtk/gtknotebook.c:643
3918 msgid "Scrollable"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: ../gtk/gtknotebook.c:644
3922 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: ../gtk/gtknotebook.c:650
3926 msgid "Enable Popup"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: ../gtk/gtknotebook.c:651
3930 msgid ""
3931 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3932 "you can use to go to a page"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: ../gtk/gtknotebook.c:658
3936 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: ../gtk/gtknotebook.c:664
3940 msgid "Group ID"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: ../gtk/gtknotebook.c:665
3944 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: ../gtk/gtknotebook.c:681 ../gtk/gtkradioaction.c:128
3948 #: ../gtk/gtkradiobutton.c:82 ../gtk/gtkradiomenuitem.c:353
3949 #: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3950 msgid "Group"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: ../gtk/gtknotebook.c:682
3954 msgid "Group for tabs drag and drop"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: ../gtk/gtknotebook.c:688
3958 msgid "Tab label"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: ../gtk/gtknotebook.c:689
3962 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: ../gtk/gtknotebook.c:695
3966 msgid "Menu label"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: ../gtk/gtknotebook.c:696
3970 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: ../gtk/gtknotebook.c:709
3974 msgid "Tab expand"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: ../gtk/gtknotebook.c:710
3978 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: ../gtk/gtknotebook.c:716
3982 msgid "Tab fill"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: ../gtk/gtknotebook.c:717
3986 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: ../gtk/gtknotebook.c:723
3990 msgid "Tab pack type"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: ../gtk/gtknotebook.c:730
3994 msgid "Tab reorderable"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: ../gtk/gtknotebook.c:731
3998 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: ../gtk/gtknotebook.c:737
4002 msgid "Tab detachable"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: ../gtk/gtknotebook.c:738
4006 msgid "Whether the tab is detachable"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: ../gtk/gtknotebook.c:753 ../gtk/gtkscrollbar.c:81
4010 msgid "Secondary backward stepper"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: ../gtk/gtknotebook.c:754
4014 msgid ""
4015 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: ../gtk/gtknotebook.c:769 ../gtk/gtkscrollbar.c:88
4019 msgid "Secondary forward stepper"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: ../gtk/gtknotebook.c:770
4023 msgid ""
4024 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: ../gtk/gtknotebook.c:784 ../gtk/gtkscrollbar.c:67
4028 msgid "Backward stepper"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: ../gtk/gtknotebook.c:785 ../gtk/gtkscrollbar.c:68
4032 msgid "Display the standard backward arrow button"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: ../gtk/gtknotebook.c:799 ../gtk/gtkscrollbar.c:74
4036 #, fuzzy
4037 #| msgctxt "Stock label, navigation"
4038 #| msgid "_Forward"
4039 msgid "Forward stepper"
4040 msgstr "А_лға"
4041
4042 #: ../gtk/gtknotebook.c:800 ../gtk/gtkscrollbar.c:75
4043 msgid "Display the standard forward arrow button"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: ../gtk/gtknotebook.c:814
4047 msgid "Tab overlap"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: ../gtk/gtknotebook.c:815
4051 msgid "Size of tab overlap area"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: ../gtk/gtknotebook.c:830
4055 msgid "Tab curvature"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: ../gtk/gtknotebook.c:831
4059 msgid "Size of tab curvature"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: ../gtk/gtknotebook.c:847
4063 msgid "Arrow spacing"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: ../gtk/gtknotebook.c:848
4067 msgid "Scroll arrow spacing"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: ../gtk/gtkobject.c:370
4071 msgid "User Data"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: ../gtk/gtkobject.c:371
4075 msgid "Anonymous User Data Pointer"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: ../gtk/gtkoptionmenu.c:162
4079 msgid "The menu of options"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: ../gtk/gtkoptionmenu.c:169
4083 msgid "Size of dropdown indicator"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: ../gtk/gtkoptionmenu.c:175
4087 msgid "Spacing around indicator"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: ../gtk/gtkorientable.c:48
4091 #, fuzzy
4092 #| msgid "The license of the program"
4093 msgid "The orientation of the orientable"
4094 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
4095
4096 #: ../gtk/gtkpaned.c:242
4097 msgid ""
4098 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: ../gtk/gtkpaned.c:251
4102 msgid "Position Set"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: ../gtk/gtkpaned.c:252
4106 msgid "TRUE if the Position property should be used"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: ../gtk/gtkpaned.c:258
4110 #, fuzzy
4111 msgid "Handle Size"
4112 msgstr "Қағаз өлшемі:"
4113
4114 #: ../gtk/gtkpaned.c:259
4115 msgid "Width of handle"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: ../gtk/gtkpaned.c:275
4119 msgid "Minimal Position"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: ../gtk/gtkpaned.c:276
4123 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: ../gtk/gtkpaned.c:293
4127 msgid "Maximal Position"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: ../gtk/gtkpaned.c:294
4131 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: ../gtk/gtkpaned.c:311
4135 #, fuzzy
4136 #| msgid "Size"
4137 msgid "Resize"
4138 msgstr "Өлшемі"
4139
4140 #: ../gtk/gtkpaned.c:312
4141 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: ../gtk/gtkpaned.c:327
4145 msgid "Shrink"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: ../gtk/gtkpaned.c:328
4149 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: ../gtk/gtkplug.c:171 ../gtk/gtkstatusicon.c:312
4153 msgid "Embedded"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: ../gtk/gtkplug.c:172
4157 msgid "Whether or not the plug is embedded"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: ../gtk/gtkplug.c:186
4161 #, fuzzy
4162 #| msgid "Window"
4163 msgid "Socket Window"
4164 msgstr "Терезе"
4165
4166 #: ../gtk/gtkplug.c:187
4167 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: ../gtk/gtkpreview.c:102
4171 msgid ""
4172 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: ../gtk/gtkprinter.c:112
4176 msgid "Name of the printer"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: ../gtk/gtkprinter.c:118
4180 #, fuzzy
4181 #| msgctxt "Stock label, navigation"
4182 #| msgid "_Back"
4183 msgid "Backend"
4184 msgstr "Ар_тқа"
4185
4186 #: ../gtk/gtkprinter.c:119
4187 msgid "Backend for the printer"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: ../gtk/gtkprinter.c:125
4191 msgid "Is Virtual"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: ../gtk/gtkprinter.c:126
4195 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: ../gtk/gtkprinter.c:132
4199 msgid "Accepts PDF"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: ../gtk/gtkprinter.c:133
4203 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: ../gtk/gtkprinter.c:139
4207 #, fuzzy
4208 #| msgid "Postscript"
4209 msgid "Accepts PostScript"
4210 msgstr "Postscript"
4211
4212 #: ../gtk/gtkprinter.c:140
4213 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: ../gtk/gtkprinter.c:146
4217 msgid "State Message"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: ../gtk/gtkprinter.c:147
4221 msgid "String giving the current state of the printer"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: ../gtk/gtkprinter.c:153
4225 msgid "Location"
4226 msgstr "Орналасуы"
4227
4228 #: ../gtk/gtkprinter.c:154
4229 #, fuzzy
4230 #| msgid "The license of the program"
4231 msgid "The location of the printer"
4232 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
4233
4234 #: ../gtk/gtkprinter.c:161
4235 #, fuzzy
4236 #| msgid "The license of the program"
4237 msgid "The icon name to use for the printer"
4238 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
4239
4240 #: ../gtk/gtkprinter.c:167
4241 msgid "Job Count"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: ../gtk/gtkprinter.c:168
4245 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: ../gtk/gtkprinter.c:186
4249 #, fuzzy
4250 #| msgid "Printer"
4251 msgid "Paused Printer"
4252 msgstr "Принтер"
4253
4254 #: ../gtk/gtkprinter.c:187
4255 msgid "TRUE if this printer is paused"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: ../gtk/gtkprinter.c:200
4259 msgid "Accepting Jobs"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: ../gtk/gtkprinter.c:201
4263 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4267 msgid "Source option"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4271 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: ../gtk/gtkprintjob.c:117
4275 msgid "Title of the print job"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: ../gtk/gtkprintjob.c:125
4279 msgid "Printer"
4280 msgstr "Принтер"
4281
4282 #: ../gtk/gtkprintjob.c:126
4283 msgid "Printer to print the job to"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: ../gtk/gtkprintjob.c:134
4287 #, fuzzy
4288 #| msgid "Starting %s"
4289 msgid "Settings"
4290 msgstr "%s қосылу"
4291
4292 #: ../gtk/gtkprintjob.c:135
4293 #, fuzzy
4294 #| msgctxt "print operation status"
4295 #| msgid "Printing"
4296 msgid "Printer settings"
4297 msgstr "Баспаға шығару"
4298
4299 #: ../gtk/gtkprintjob.c:143 ../gtk/gtkprintjob.c:144
4300 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:302
4301 #, fuzzy
4302 msgid "Page Setup"
4303 msgstr "Парақ баптаулары"
4304
4305 #: ../gtk/gtkprintjob.c:152 ../gtk/gtkprintoperation.c:1125
4306 msgid "Track Print Status"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: ../gtk/gtkprintjob.c:153
4310 msgid ""
4311 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4312 "print data has been sent to the printer or print server."
4313 msgstr ""
4314
4315 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:997
4316 #, fuzzy
4317 msgid "Default Page Setup"
4318 msgstr "Парақ баптаулары"
4319
4320 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:998
4321 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1016 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:320
4325 #, fuzzy
4326 #| msgctxt "print operation status"
4327 #| msgid "Printing"
4328 msgid "Print Settings"
4329 msgstr "Баспаға шығару"
4330
4331 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1017 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:321
4332 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1035
4336 #, fuzzy
4337 #| msgid "Name"
4338 msgid "Job Name"
4339 msgstr "Аты"
4340
4341 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1036
4342 msgid "A string used for identifying the print job."
4343 msgstr ""
4344
4345 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1060
4346 msgid "Number of Pages"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1061
4350 msgid "The number of pages in the document."
4351 msgstr ""
4352
4353 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1082 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:310
4354 msgid "Current Page"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1083 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:311
4358 msgid "The current page in the document"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1104
4362 msgid "Use full page"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1105
4366 msgid ""
4367 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4368 "not the corner of the imageable area"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1126
4372 msgid ""
4373 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4374 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4375 msgstr ""
4376
4377 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1143
4378 msgid "Unit"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1144
4382 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1161
4386 msgid "Show Dialog"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1162
4390 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4391 msgstr ""
4392
4393 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1185
4394 msgid "Allow Async"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1186
4398 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4399 msgstr ""
4400
4401 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1208 ../gtk/gtkprintoperation.c:1209
4402 #, fuzzy
4403 #| msgid "Type a file name"
4404 msgid "Export filename"
4405 msgstr "Файл атын енгізіңіз"
4406
4407 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1223
4408 msgid "Status"
4409 msgstr "Күйі"
4410
4411 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1224
4412 #, fuzzy
4413 #| msgid "The license of the program"
4414 msgid "The status of the print operation"
4415 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
4416
4417 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1244
4418 #, fuzzy
4419 #| msgid "Status"
4420 msgid "Status String"
4421 msgstr "Күйі"
4422
4423 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1245
4424 msgid "A human-readable description of the status"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1263
4428 msgid "Custom tab label"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1264
4432 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4433 msgstr ""
4434
4435 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1279 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:345
4436 #, fuzzy
4437 #| msgid "Font Selection"
4438 msgid "Support Selection"
4439 msgstr "Қаріпті таңдау"
4440
4441 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1280
4442 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4443 msgstr ""
4444
4445 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1296 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:353
4446 #, fuzzy
4447 #| msgid "Font Selection"
4448 msgid "Has Selection"
4449 msgstr "Қаріпті таңдау"
4450
4451 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1297
4452 msgid "TRUE if a selecion exists."
4453 msgstr ""
4454
4455 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1312 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:361
4456 #, fuzzy
4457 msgid "Embed Page Setup"
4458 msgstr "Парақ баптаулары"
4459
4460 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1313
4461 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1334
4465 msgid "Number of Pages To Print"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1335
4469 msgid "The number of pages that will be printed."
4470 msgstr ""
4471
4472 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:303
4473 msgid "The GtkPageSetup to use"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:328
4477 #, fuzzy
4478 #| msgid "Select A File"
4479 msgid "Selected Printer"
4480 msgstr "Файлды таңдаңыз"
4481
4482 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:329
4483 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:336
4487 msgid "Manual Capabilites"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:337
4491 msgid "Capabilities the application can handle"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:346
4495 msgid "Whether the dialog supports selection"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:354
4499 msgid "Whether the application has a selection"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:362
4503 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: ../gtk/gtkprogress.c:102
4507 msgid "Activity mode"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: ../gtk/gtkprogress.c:103
4511 msgid ""
4512 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4513 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4514 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4515 msgstr ""
4516
4517 #: ../gtk/gtkprogress.c:111
4518 msgid "Show text"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: ../gtk/gtkprogress.c:112
4522 msgid "Whether the progress is shown as text."
4523 msgstr ""
4524
4525 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:119
4526 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:135
4530 msgid "Bar style"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:136
4534 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:144
4538 msgid "Activity Step"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:145
4542 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:152
4546 msgid "Activity Blocks"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:153
4550 msgid ""
4551 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4552 "(Deprecated)"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:160
4556 msgid "Discrete Blocks"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:161
4560 msgid ""
4561 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4562 "style)"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:168
4566 #, fuzzy
4567 #| msgctxt "Stock label"
4568 #| msgid "Information"
4569 msgid "Fraction"
4570 msgstr "Ақпарат"
4571
4572 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:169
4573 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:176
4577 #, fuzzy
4578 msgid "Pulse Step"
4579 msgstr "Парақ баптаулары"
4580
4581 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:177
4582 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:185
4586 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:207
4590 msgid ""
4591 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4592 "have enough room to display the entire string, if at all."
4593 msgstr ""
4594
4595 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:214
4596 #, fuzzy
4597 msgid "XSpacing"
4598 msgstr "Талдырмаш"
4599
4600 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:215
4601 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4602 msgstr ""
4603
4604 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:220
4605 #, fuzzy
4606 msgid "YSpacing"
4607 msgstr "Талдырмаш"
4608
4609 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:221
4610 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4611 msgstr ""
4612
4613 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:234
4614 msgid "Min horizontal bar width"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:235
4618 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:247
4622 msgid "Min horizontal bar height"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:248
4626 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:260
4630 msgid "Min vertical bar width"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:261
4634 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:273
4638 msgid "Min vertical bar height"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:274
4642 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: ../gtk/gtkradioaction.c:111
4646 msgid "The value"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: ../gtk/gtkradioaction.c:112
4650 msgid ""
4651 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4652 "is the current action of its group."
4653 msgstr ""
4654
4655 #: ../gtk/gtkradioaction.c:129
4656 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4657 msgstr ""
4658
4659 #: ../gtk/gtkradioaction.c:144
4660 msgid "The current value"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: ../gtk/gtkradioaction.c:145
4664 msgid ""
4665 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4666 "action belongs."
4667 msgstr ""
4668
4669 #: ../gtk/gtkradiobutton.c:83
4670 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4671 msgstr ""
4672
4673 #: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:354
4674 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4675 msgstr ""
4676
4677 #: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4678 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4679 msgstr ""
4680
4681 #: ../gtk/gtkrange.c:358
4682 msgid "Update policy"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: ../gtk/gtkrange.c:359
4686 msgid "How the range should be updated on the screen"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: ../gtk/gtkrange.c:368
4690 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: ../gtk/gtkrange.c:375
4694 #, fuzzy
4695 msgid "Inverted"
4696 msgstr "Енгізу"
4697
4698 #: ../gtk/gtkrange.c:376
4699 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: ../gtk/gtkrange.c:383
4703 msgid "Lower stepper sensitivity"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: ../gtk/gtkrange.c:384
4707 msgid ""
4708 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4709 "side"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: ../gtk/gtkrange.c:392
4713 msgid "Upper stepper sensitivity"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: ../gtk/gtkrange.c:393
4717 msgid ""
4718 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4719 "side"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: ../gtk/gtkrange.c:410
4723 msgid "Show Fill Level"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: ../gtk/gtkrange.c:411
4727 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4728 msgstr ""
4729
4730 #: ../gtk/gtkrange.c:427
4731 #, fuzzy
4732 #| msgid "Print to File"
4733 msgid "Restrict to Fill Level"
4734 msgstr "Print to File"
4735
4736 #: ../gtk/gtkrange.c:428
4737 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4738 msgstr ""
4739
4740 #: ../gtk/gtkrange.c:443
4741 msgid "Fill Level"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: ../gtk/gtkrange.c:444
4745 msgid "The fill level."
4746 msgstr ""
4747
4748 #: ../gtk/gtkrange.c:452
4749 msgid "Slider Width"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: ../gtk/gtkrange.c:453
4753 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: ../gtk/gtkrange.c:460
4757 msgid "Trough Border"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: ../gtk/gtkrange.c:461
4761 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: ../gtk/gtkrange.c:468
4765 #, fuzzy
4766 msgid "Stepper Size"
4767 msgstr "Қағаз өлшемі:"
4768
4769 #: ../gtk/gtkrange.c:469
4770 msgid "Length of step buttons at ends"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: ../gtk/gtkrange.c:484
4774 msgid "Stepper Spacing"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: ../gtk/gtkrange.c:485
4778 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: ../gtk/gtkrange.c:492
4782 msgid "Arrow X Displacement"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: ../gtk/gtkrange.c:493
4786 msgid ""
4787 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: ../gtk/gtkrange.c:500
4791 msgid "Arrow Y Displacement"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: ../gtk/gtkrange.c:501
4795 msgid ""
4796 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: ../gtk/gtkrange.c:509
4800 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: ../gtk/gtkrange.c:510
4804 msgid ""
4805 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4806 "IN while they are dragged"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: ../gtk/gtkrange.c:524
4810 msgid "Trough Side Details"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: ../gtk/gtkrange.c:525
4814 msgid ""
4815 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4816 "with different details"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: ../gtk/gtkrange.c:541
4820 msgid "Trough Under Steppers"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: ../gtk/gtkrange.c:542
4824 msgid ""
4825 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4826 "spacing"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: ../gtk/gtkrange.c:555
4830 msgid "Arrow scaling"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: ../gtk/gtkrange.c:556
4834 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: ../gtk/gtkrecentaction.c:616 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
4838 msgid "Show Numbers"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: ../gtk/gtkrecentaction.c:617 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
4842 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:132
4846 msgid "Recent Manager"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:133
4850 msgid "The RecentManager object to use"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:147
4854 msgid "Show Private"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:148
4858 msgid "Whether the private items should be displayed"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:161
4862 msgid "Show Tooltips"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162
4866 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:174
4870 msgid "Show Icons"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:175
4874 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:190
4878 msgid "Show Not Found"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:191
4882 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:204
4886 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:217
4890 #, fuzzy
4891 #| msgid "Location"
4892 msgid "Local only"
4893 msgstr "Орналасуы"
4894
4895 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:218
4896 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:234 ../gtk/gtkrecentmanager.c:229
4900 msgid "Limit"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:235
4904 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:249
4908 msgid "Sort Type"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:250
4912 msgid "The sorting order of the items displayed"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:265
4916 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:215
4920 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:230
4924 msgid ""
4925 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:246
4929 msgid "The size of the recently used resources list"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: ../gtk/gtkruler.c:128
4933 #, fuzzy
4934 #| msgid "Low"
4935 msgid "Lower"
4936 msgstr "Төмен"
4937
4938 #: ../gtk/gtkruler.c:129
4939 msgid "Lower limit of ruler"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: ../gtk/gtkruler.c:138
4943 msgid "Upper"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: ../gtk/gtkruler.c:139
4947 msgid "Upper limit of ruler"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: ../gtk/gtkruler.c:149
4951 msgid "Position of mark on the ruler"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: ../gtk/gtkruler.c:158
4955 #, fuzzy
4956 msgid "Max Size"
4957 msgstr "Қағаз өлшемі:"
4958
4959 #: ../gtk/gtkruler.c:159
4960 msgid "Maximum size of the ruler"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: ../gtk/gtkruler.c:174
4964 msgid "Metric"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: ../gtk/gtkruler.c:175
4968 #, fuzzy
4969 #| msgid "The license of the program"
4970 msgid "The metric used for the ruler"
4971 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
4972
4973 #: ../gtk/gtkscale.c:219
4974 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: ../gtk/gtkscale.c:228
4978 msgid "Draw Value"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: ../gtk/gtkscale.c:229
4982 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: ../gtk/gtkscale.c:236
4986 #, fuzzy
4987 #| msgctxt "Stock label"
4988 #| msgid "Question"
4989 msgid "Value Position"
4990 msgstr "Сұрақ"
4991
4992 #: ../gtk/gtkscale.c:237
4993 msgid "The position in which the current value is displayed"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: ../gtk/gtkscale.c:244
4997 msgid "Slider Length"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: ../gtk/gtkscale.c:245
5001 msgid "Length of scale's slider"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: ../gtk/gtkscale.c:253
5005 msgid "Value spacing"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: ../gtk/gtkscale.c:254
5009 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:207
5013 #, fuzzy
5014 #| msgid "The license of the program"
5015 msgid "The value of the scale"
5016 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
5017
5018 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:217
5019 msgid "The icon size"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:226
5023 msgid ""
5024 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:254
5028 msgid "Icons"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:255
5032 msgid "List of icon names"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:51
5036 msgid "Minimum Slider Length"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:52
5040 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:60
5044 msgid "Fixed slider size"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:61
5048 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:82
5052 msgid ""
5053 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:89
5057 msgid ""
5058 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:218 ../gtk/gtktext.c:545
5062 #: ../gtk/gtktreeview.c:572
5063 msgid "Horizontal Adjustment"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:225 ../gtk/gtktext.c:553
5067 #: ../gtk/gtktreeview.c:580
5068 msgid "Vertical Adjustment"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:232
5072 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:233
5076 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:240
5080 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:241
5084 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:249
5088 msgid "Window Placement"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:250
5092 msgid ""
5093 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
5094 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
5095 msgstr ""
5096
5097 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:267
5098 msgid "Window Placement Set"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:268
5102 msgid ""
5103 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
5104 "contents with respect to the scrollbars."
5105 msgstr ""
5106
5107 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:274
5108 msgid "Shadow Type"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:275
5112 msgid "Style of bevel around the contents"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:289
5116 msgid "Scrollbars within bevel"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:290
5120 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:296
5124 msgid "Scrollbar spacing"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:297
5128 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:312
5132 msgid "Scrolled Window Placement"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:313
5136 msgid ""
5137 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
5138 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
5139 msgstr ""
5140
5141 #: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
5142 msgid "Draw"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
5146 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: ../gtk/gtksettings.c:224
5150 msgid "Double Click Time"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: ../gtk/gtksettings.c:225
5154 msgid ""
5155 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
5156 "click (in milliseconds)"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: ../gtk/gtksettings.c:232
5160 msgid "Double Click Distance"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: ../gtk/gtksettings.c:233
5164 msgid ""
5165 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
5166 "double click (in pixels)"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: ../gtk/gtksettings.c:249
5170 msgid "Cursor Blink"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: ../gtk/gtksettings.c:250
5174 msgid "Whether the cursor should blink"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: ../gtk/gtksettings.c:257
5178 msgid "Cursor Blink Time"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: ../gtk/gtksettings.c:258
5182 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: ../gtk/gtksettings.c:277
5186 msgid "Cursor Blink Timeout"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: ../gtk/gtksettings.c:278
5190 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: ../gtk/gtksettings.c:285
5194 msgid "Split Cursor"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: ../gtk/gtksettings.c:286
5198 msgid ""
5199 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
5200 "left text"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: ../gtk/gtksettings.c:293
5204 msgid "Theme Name"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: ../gtk/gtksettings.c:294
5208 msgid "Name of theme RC file to load"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: ../gtk/gtksettings.c:302
5212 msgid "Icon Theme Name"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: ../gtk/gtksettings.c:303
5216 msgid "Name of icon theme to use"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: ../gtk/gtksettings.c:311
5220 msgid "Fallback Icon Theme Name"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: ../gtk/gtksettings.c:312
5224 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: ../gtk/gtksettings.c:320
5228 msgid "Key Theme Name"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: ../gtk/gtksettings.c:321
5232 msgid "Name of key theme RC file to load"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: ../gtk/gtksettings.c:329
5236 msgid "Menu bar accelerator"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: ../gtk/gtksettings.c:330
5240 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: ../gtk/gtksettings.c:338
5244 msgid "Drag threshold"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: ../gtk/gtksettings.c:339
5248 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: ../gtk/gtksettings.c:347
5252 #, fuzzy
5253 #| msgid "Name"
5254 msgid "Font Name"
5255 msgstr "Аты"
5256
5257 #: ../gtk/gtksettings.c:348
5258 msgid "Name of default font to use"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: ../gtk/gtksettings.c:370
5262 msgid "Icon Sizes"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: ../gtk/gtksettings.c:371
5266 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5267 msgstr ""
5268
5269 #: ../gtk/gtksettings.c:379
5270 msgid "GTK Modules"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: ../gtk/gtksettings.c:380
5274 msgid "List of currently active GTK modules"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: ../gtk/gtksettings.c:389
5278 msgid "Xft Antialias"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: ../gtk/gtksettings.c:390
5282 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: ../gtk/gtksettings.c:399
5286 #, fuzzy
5287 #| msgctxt "print operation status"
5288 #| msgid "Printing"
5289 msgid "Xft Hinting"
5290 msgstr "Баспаға шығару"
5291
5292 #: ../gtk/gtksettings.c:400
5293 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: ../gtk/gtksettings.c:409
5297 msgid "Xft Hint Style"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: ../gtk/gtksettings.c:410
5301 msgid ""
5302 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: ../gtk/gtksettings.c:419
5306 msgid "Xft RGBA"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: ../gtk/gtksettings.c:420
5310 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: ../gtk/gtksettings.c:429
5314 msgid "Xft DPI"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: ../gtk/gtksettings.c:430
5318 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: ../gtk/gtksettings.c:439
5322 msgid "Cursor theme name"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: ../gtk/gtksettings.c:440
5326 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: ../gtk/gtksettings.c:448
5330 msgid "Cursor theme size"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: ../gtk/gtksettings.c:449
5334 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: ../gtk/gtksettings.c:459
5338 msgid "Alternative button order"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: ../gtk/gtksettings.c:460
5342 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: ../gtk/gtksettings.c:477
5346 msgid "Alternative sort indicator direction"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: ../gtk/gtksettings.c:478
5350 msgid ""
5351 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5352 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: ../gtk/gtksettings.c:486
5356 #, fuzzy
5357 #| msgid "Input _Methods"
5358 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5359 msgstr "Ен_гізу тәсілдері"
5360
5361 #: ../gtk/gtksettings.c:487
5362 msgid ""
5363 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5364 "the input method"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: ../gtk/gtksettings.c:495
5368 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: ../gtk/gtksettings.c:496
5372 msgid ""
5373 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5374 "control characters"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: ../gtk/gtksettings.c:504
5378 msgid "Start timeout"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: ../gtk/gtksettings.c:505
5382 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: ../gtk/gtksettings.c:514
5386 msgid "Repeat timeout"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: ../gtk/gtksettings.c:515
5390 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: ../gtk/gtksettings.c:524
5394 msgid "Expand timeout"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: ../gtk/gtksettings.c:525
5398 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: ../gtk/gtksettings.c:560
5402 msgid "Color scheme"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: ../gtk/gtksettings.c:561
5406 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: ../gtk/gtksettings.c:570
5410 msgid "Enable Animations"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: ../gtk/gtksettings.c:571
5414 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5415 msgstr ""
5416
5417 #: ../gtk/gtksettings.c:589
5418 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: ../gtk/gtksettings.c:590
5422 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: ../gtk/gtksettings.c:607
5426 msgid "Tooltip timeout"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: ../gtk/gtksettings.c:608
5430 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: ../gtk/gtksettings.c:633
5434 msgid "Tooltip browse timeout"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: ../gtk/gtksettings.c:634
5438 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: ../gtk/gtksettings.c:655
5442 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: ../gtk/gtksettings.c:656
5446 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: ../gtk/gtksettings.c:675
5450 msgid "Keynav Cursor Only"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: ../gtk/gtksettings.c:676
5454 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: ../gtk/gtksettings.c:693
5458 msgid "Keynav Wrap Around"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: ../gtk/gtksettings.c:694
5462 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: ../gtk/gtksettings.c:714
5466 #, fuzzy
5467 #| msgctxt "Stock label"
5468 #| msgid "Error"
5469 msgid "Error Bell"
5470 msgstr "Қате"
5471
5472 #: ../gtk/gtksettings.c:715
5473 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: ../gtk/gtksettings.c:732
5477 #, fuzzy
5478 #| msgid "Color"
5479 msgid "Color Hash"
5480 msgstr "Түс"
5481
5482 #: ../gtk/gtksettings.c:733
5483 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5484 msgstr ""
5485
5486 #: ../gtk/gtksettings.c:741
5487 msgid "Default file chooser backend"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: ../gtk/gtksettings.c:742
5491 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: ../gtk/gtksettings.c:759
5495 msgid "Default print backend"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: ../gtk/gtksettings.c:760
5499 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: ../gtk/gtksettings.c:783
5503 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: ../gtk/gtksettings.c:784
5507 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: ../gtk/gtksettings.c:800
5511 msgid "Enable Mnemonics"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: ../gtk/gtksettings.c:801
5515 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: ../gtk/gtksettings.c:817
5519 msgid "Enable Accelerators"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: ../gtk/gtksettings.c:818
5523 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: ../gtk/gtksettings.c:835
5527 msgid "Recent Files Limit"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: ../gtk/gtksettings.c:836
5531 msgid "Number of recently used files"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: ../gtk/gtksettings.c:854
5535 msgid "Default IM module"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: ../gtk/gtksettings.c:855
5539 msgid "Which IM module should be used by default"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: ../gtk/gtksettings.c:873
5543 msgid "Recent Files Max Age"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: ../gtk/gtksettings.c:874
5547 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: ../gtk/gtksettings.c:883
5551 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: ../gtk/gtksettings.c:884
5555 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: ../gtk/gtksettings.c:906
5559 msgid "Sound Theme Name"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: ../gtk/gtksettings.c:907
5563 msgid "XDG sound theme name"
5564 msgstr ""
5565
5566 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5567 #: ../gtk/gtksettings.c:929
5568 msgid "Audible Input Feedback"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: ../gtk/gtksettings.c:930
5572 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: ../gtk/gtksettings.c:951
5576 msgid "Enable Event Sounds"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: ../gtk/gtksettings.c:952
5580 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: ../gtk/gtksettings.c:967
5584 msgid "Enable Tooltips"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: ../gtk/gtksettings.c:968
5588 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: ../gtk/gtksettings.c:981
5592 msgid "Toolbar style"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: ../gtk/gtksettings.c:982
5596 msgid ""
5597 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5598 msgstr ""
5599
5600 #: ../gtk/gtksettings.c:996
5601 msgid "Toolbar Icon Size"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: ../gtk/gtksettings.c:997
5605 msgid "The size of icons in default toolbars."
5606 msgstr ""
5607
5608 #: ../gtk/gtksettings.c:1014
5609 msgid "Auto Mnemonics"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: ../gtk/gtksettings.c:1015
5613 msgid ""
5614 "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
5615 "presses the mnemonic activator."
5616 msgstr ""
5617
5618 #: ../gtk/gtksizegroup.c:301
5619 #, fuzzy
5620 msgid "Mode"
5621 msgstr "Режім"
5622
5623 #: ../gtk/gtksizegroup.c:302
5624 msgid ""
5625 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5626 "component widgets"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: ../gtk/gtksizegroup.c:318
5630 msgid "Ignore hidden"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: ../gtk/gtksizegroup.c:319
5634 msgid ""
5635 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:209
5639 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:216
5643 msgid "Climb Rate"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:236
5647 msgid "Snap to Ticks"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:237
5651 msgid ""
5652 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5653 "nearest step increment"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:244
5657 msgid "Numeric"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:245
5661 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:252
5665 msgid "Wrap"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:253
5669 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:260
5673 msgid "Update Policy"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:261
5677 msgid ""
5678 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:270
5682 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:279
5686 msgid "Style of bevel around the spin button"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: ../gtk/gtkspinner.c:129
5690 msgid "Whether the spinner is active"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: ../gtk/gtkspinner.c:143
5694 msgid "Number of steps"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: ../gtk/gtkspinner.c:144
5698 msgid ""
5699 "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
5700 "will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
5701 "duration)."
5702 msgstr ""
5703
5704 #: ../gtk/gtkspinner.c:159
5705 #, fuzzy
5706 msgid "Animation duration"
5707 msgstr "Қанықтық"
5708
5709 #: ../gtk/gtkspinner.c:160
5710 msgid ""
5711 "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: ../gtk/gtkstatusbar.c:148
5715 msgid "Has Resize Grip"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: ../gtk/gtkstatusbar.c:149
5719 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: ../gtk/gtkstatusbar.c:194
5723 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:271
5727 #, fuzzy
5728 #| msgid "The license of the program"
5729 msgid "The size of the icon"
5730 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
5731
5732 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:281
5733 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:288
5737 #, fuzzy
5738 #| msgctxt "print operation status"
5739 #| msgid "Printing"
5740 msgid "Blinking"
5741 msgstr "Баспаға шығару"
5742
5743 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:289
5744 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:297
5748 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:313
5752 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:329 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:111
5756 #, fuzzy
5757 #| msgid "The license of the program"
5758 msgid "The orientation of the tray"
5759 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
5760
5761 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:356 ../gtk/gtkwidget.c:703
5762 msgid "Has tooltip"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:357
5766 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:382 ../gtk/gtkwidget.c:724
5770 msgid "Tooltip Text"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:383 ../gtk/gtkwidget.c:725 ../gtk/gtkwidget.c:746
5774 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:406 ../gtk/gtkwidget.c:745
5778 msgid "Tooltip markup"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:407
5782 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:425
5786 msgid "The title of this tray icon"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: ../gtk/gtktable.c:129
5790 msgid "Rows"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: ../gtk/gtktable.c:130
5794 msgid "The number of rows in the table"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: ../gtk/gtktable.c:138
5798 #, fuzzy
5799 #| msgid "Volume"
5800 msgid "Columns"
5801 msgstr "Даусы"
5802
5803 #: ../gtk/gtktable.c:139
5804 msgid "The number of columns in the table"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: ../gtk/gtktable.c:147
5808 msgid "Row spacing"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: ../gtk/gtktable.c:148
5812 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: ../gtk/gtktable.c:156
5816 msgid "Column spacing"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: ../gtk/gtktable.c:157
5820 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: ../gtk/gtktable.c:166
5824 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: ../gtk/gtktable.c:173
5828 msgid "Left attachment"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: ../gtk/gtktable.c:180
5832 msgid "Right attachment"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: ../gtk/gtktable.c:181
5836 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: ../gtk/gtktable.c:187
5840 msgid "Top attachment"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: ../gtk/gtktable.c:188
5844 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: ../gtk/gtktable.c:194
5848 msgid "Bottom attachment"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: ../gtk/gtktable.c:201
5852 msgid "Horizontal options"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: ../gtk/gtktable.c:202
5856 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: ../gtk/gtktable.c:208
5860 #, fuzzy
5861 #| msgid "Authentication"
5862 msgid "Vertical options"
5863 msgstr "Аутентификация"
5864
5865 #: ../gtk/gtktable.c:209
5866 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: ../gtk/gtktable.c:215
5870 msgid "Horizontal padding"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: ../gtk/gtktable.c:216
5874 msgid ""
5875 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5876 "pixels"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: ../gtk/gtktable.c:222
5880 msgid "Vertical padding"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: ../gtk/gtktable.c:223
5884 msgid ""
5885 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5886 "pixels"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: ../gtk/gtktext.c:546
5890 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: ../gtk/gtktext.c:554
5894 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: ../gtk/gtktext.c:561
5898 msgid "Line Wrap"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: ../gtk/gtktext.c:562
5902 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: ../gtk/gtktext.c:569
5906 msgid "Word Wrap"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: ../gtk/gtktext.c:570
5910 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:180
5914 msgid "Tag Table"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:181
5918 msgid "Text Tag Table"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:199
5922 msgid "Current text of the buffer"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:213
5926 #, fuzzy
5927 #| msgid "Font Selection"
5928 msgid "Has selection"
5929 msgstr "Қаріпті таңдау"
5930
5931 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:214
5932 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:230
5936 msgid "Cursor position"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:231
5940 msgid ""
5941 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:246
5945 msgid "Copy target list"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:247
5949 msgid ""
5950 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:262
5954 msgid "Paste target list"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:263
5958 msgid ""
5959 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5960 "destination"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: ../gtk/gtktextmark.c:90
5964 msgid "Mark name"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: ../gtk/gtktextmark.c:97
5968 msgid "Left gravity"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: ../gtk/gtktextmark.c:98
5972 msgid "Whether the mark has left gravity"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: ../gtk/gtktexttag.c:173
5976 msgid "Tag name"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: ../gtk/gtktexttag.c:174
5980 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: ../gtk/gtktexttag.c:192
5984 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: ../gtk/gtktexttag.c:199
5988 msgid "Background full height"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: ../gtk/gtktexttag.c:200
5992 msgid ""
5993 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5994 "of the tagged characters"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: ../gtk/gtktexttag.c:208
5998 msgid "Background stipple mask"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: ../gtk/gtktexttag.c:209
6002 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: ../gtk/gtktexttag.c:226
6006 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: ../gtk/gtktexttag.c:234
6010 msgid "Foreground stipple mask"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: ../gtk/gtktexttag.c:235
6014 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: ../gtk/gtktexttag.c:242
6018 msgid "Text direction"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: ../gtk/gtktexttag.c:243
6022 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: ../gtk/gtktexttag.c:292
6026 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: ../gtk/gtktexttag.c:301
6030 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: ../gtk/gtktexttag.c:310
6034 msgid ""
6035 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
6036 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: ../gtk/gtktexttag.c:321
6040 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: ../gtk/gtktexttag.c:330
6044 msgid "Font size in Pango units"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: ../gtk/gtktexttag.c:340
6048 msgid ""
6049 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
6050 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
6051 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: ../gtk/gtktexttag.c:360 ../gtk/gtktextview.c:595
6055 msgid "Left, right, or center justification"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: ../gtk/gtktexttag.c:379
6059 msgid ""
6060 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
6061 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
6062 msgstr ""
6063
6064 #: ../gtk/gtktexttag.c:386
6065 msgid "Left margin"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: ../gtk/gtktexttag.c:387 ../gtk/gtktextview.c:604
6069 msgid "Width of the left margin in pixels"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: ../gtk/gtktexttag.c:396
6073 msgid "Right margin"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: ../gtk/gtktexttag.c:397 ../gtk/gtktextview.c:614
6077 msgid "Width of the right margin in pixels"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: ../gtk/gtktexttag.c:407 ../gtk/gtktextview.c:623
6081 #, fuzzy
6082 msgid "Indent"
6083 msgstr "Енгізу"
6084
6085 #: ../gtk/gtktexttag.c:408 ../gtk/gtktextview.c:624
6086 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: ../gtk/gtktexttag.c:419
6090 msgid ""
6091 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
6092 "in Pango units"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: ../gtk/gtktexttag.c:428
6096 msgid "Pixels above lines"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: ../gtk/gtktexttag.c:429 ../gtk/gtktextview.c:548
6100 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: ../gtk/gtktexttag.c:438
6104 msgid "Pixels below lines"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: ../gtk/gtktexttag.c:439 ../gtk/gtktextview.c:558
6108 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: ../gtk/gtktexttag.c:448
6112 msgid "Pixels inside wrap"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: ../gtk/gtktexttag.c:449 ../gtk/gtktextview.c:568
6116 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: ../gtk/gtktexttag.c:476 ../gtk/gtktextview.c:586
6120 msgid ""
6121 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: ../gtk/gtktexttag.c:485 ../gtk/gtktextview.c:633
6125 #, fuzzy
6126 #| msgctxt "keyboard label"
6127 #| msgid "Tab"
6128 msgid "Tabs"
6129 msgstr "Tab"
6130
6131 #: ../gtk/gtktexttag.c:486 ../gtk/gtktextview.c:634
6132 msgid "Custom tabs for this text"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: ../gtk/gtktexttag.c:504
6136 msgid "Invisible"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: ../gtk/gtktexttag.c:505
6140 msgid "Whether this text is hidden."
6141 msgstr ""
6142
6143 #: ../gtk/gtktexttag.c:519
6144 msgid "Paragraph background color name"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: ../gtk/gtktexttag.c:520
6148 msgid "Paragraph background color as a string"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: ../gtk/gtktexttag.c:535
6152 msgid "Paragraph background color"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: ../gtk/gtktexttag.c:536
6156 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: ../gtk/gtktexttag.c:554
6160 msgid "Margin Accumulates"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: ../gtk/gtktexttag.c:555
6164 msgid "Whether left and right margins accumulate."
6165 msgstr ""
6166
6167 #: ../gtk/gtktexttag.c:568
6168 msgid "Background full height set"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: ../gtk/gtktexttag.c:569
6172 msgid "Whether this tag affects background height"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: ../gtk/gtktexttag.c:572
6176 msgid "Background stipple set"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: ../gtk/gtktexttag.c:573
6180 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: ../gtk/gtktexttag.c:580
6184 msgid "Foreground stipple set"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: ../gtk/gtktexttag.c:581
6188 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: ../gtk/gtktexttag.c:616
6192 msgid "Justification set"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: ../gtk/gtktexttag.c:617
6196 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: ../gtk/gtktexttag.c:624
6200 msgid "Left margin set"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: ../gtk/gtktexttag.c:625
6204 msgid "Whether this tag affects the left margin"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: ../gtk/gtktexttag.c:628
6208 #, fuzzy
6209 msgid "Indent set"
6210 msgstr "Енгізу"
6211
6212 #: ../gtk/gtktexttag.c:629
6213 msgid "Whether this tag affects indentation"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: ../gtk/gtktexttag.c:636
6217 msgid "Pixels above lines set"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: ../gtk/gtktexttag.c:637 ../gtk/gtktexttag.c:641
6221 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: ../gtk/gtktexttag.c:640
6225 msgid "Pixels below lines set"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: ../gtk/gtktexttag.c:644
6229 msgid "Pixels inside wrap set"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: ../gtk/gtktexttag.c:645
6233 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: ../gtk/gtktexttag.c:652
6237 msgid "Right margin set"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: ../gtk/gtktexttag.c:653
6241 msgid "Whether this tag affects the right margin"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: ../gtk/gtktexttag.c:660
6245 msgid "Wrap mode set"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: ../gtk/gtktexttag.c:661
6249 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: ../gtk/gtktexttag.c:664
6253 msgid "Tabs set"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: ../gtk/gtktexttag.c:665
6257 msgid "Whether this tag affects tabs"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: ../gtk/gtktexttag.c:668
6261 #, fuzzy
6262 #| msgid "Invalid file name"
6263 msgid "Invisible set"
6264 msgstr "Файл аты қате"
6265
6266 #: ../gtk/gtktexttag.c:669
6267 msgid "Whether this tag affects text visibility"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: ../gtk/gtktexttag.c:672
6271 msgid "Paragraph background set"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: ../gtk/gtktexttag.c:673
6275 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: ../gtk/gtktextview.c:547
6279 msgid "Pixels Above Lines"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: ../gtk/gtktextview.c:557
6283 msgid "Pixels Below Lines"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: ../gtk/gtktextview.c:567
6287 msgid "Pixels Inside Wrap"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: ../gtk/gtktextview.c:585
6291 msgid "Wrap Mode"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: ../gtk/gtktextview.c:603
6295 msgid "Left Margin"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: ../gtk/gtktextview.c:613
6299 msgid "Right Margin"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: ../gtk/gtktextview.c:641
6303 msgid "Cursor Visible"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: ../gtk/gtktextview.c:642
6307 msgid "If the insertion cursor is shown"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: ../gtk/gtktextview.c:649
6311 msgid "Buffer"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: ../gtk/gtktextview.c:650
6315 msgid "The buffer which is displayed"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: ../gtk/gtktextview.c:658
6319 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: ../gtk/gtktextview.c:665
6323 msgid "Accepts tab"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: ../gtk/gtktextview.c:666
6327 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: ../gtk/gtktextview.c:695
6331 msgid "Error underline color"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: ../gtk/gtktextview.c:696
6335 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: ../gtk/gtktoggleaction.c:104
6339 msgid "Create the same proxies as a radio action"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: ../gtk/gtktoggleaction.c:105
6343 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: ../gtk/gtktoggleaction.c:120
6347 msgid "If the toggle action should be active in or not"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: ../gtk/gtktogglebutton.c:116 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
6351 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: ../gtk/gtktogglebutton.c:124
6355 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: ../gtk/gtktogglebutton.c:131
6359 msgid "Draw Indicator"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: ../gtk/gtktogglebutton.c:132
6363 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: ../gtk/gtktoolbar.c:494 ../gtk/gtktoolpalette.c:1021
6367 msgid "Toolbar Style"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: ../gtk/gtktoolbar.c:495
6371 msgid "How to draw the toolbar"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: ../gtk/gtktoolbar.c:502
6375 msgid "Show Arrow"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: ../gtk/gtktoolbar.c:503
6379 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: ../gtk/gtktoolbar.c:518
6383 msgid "Tooltips"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: ../gtk/gtktoolbar.c:519
6387 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: ../gtk/gtktoolbar.c:541
6391 msgid "Size of icons in this toolbar"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: ../gtk/gtktoolbar.c:556 ../gtk/gtktoolpalette.c:1007
6395 msgid "Icon size set"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: ../gtk/gtktoolbar.c:557 ../gtk/gtktoolpalette.c:1008
6399 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: ../gtk/gtktoolbar.c:566
6403 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: ../gtk/gtktoolbar.c:574 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
6407 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: ../gtk/gtktoolbar.c:581
6411 #, fuzzy
6412 msgid "Spacer size"
6413 msgstr "Қағаз өлшемі:"
6414
6415 #: ../gtk/gtktoolbar.c:582
6416 msgid "Size of spacers"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: ../gtk/gtktoolbar.c:591
6420 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: ../gtk/gtktoolbar.c:599
6424 msgid "Maximum child expand"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: ../gtk/gtktoolbar.c:600
6428 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: ../gtk/gtktoolbar.c:608
6432 #, fuzzy
6433 msgid "Space style"
6434 msgstr "Талдырмаш"
6435
6436 #: ../gtk/gtktoolbar.c:609
6437 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: ../gtk/gtktoolbar.c:616
6441 msgid "Button relief"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: ../gtk/gtktoolbar.c:617
6445 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: ../gtk/gtktoolbar.c:624
6449 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:205
6453 msgid "Text to show in the item."
6454 msgstr ""
6455
6456 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:212
6457 msgid ""
6458 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6459 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:219
6463 msgid "Widget to use as the item label"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:225
6467 msgid "Stock Id"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:226
6471 msgid "The stock icon displayed on the item"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:242
6475 msgid "Icon name"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:243
6479 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:249
6483 msgid "Icon widget"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:250
6487 msgid "Icon widget to display in the item"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:263
6491 msgid "Icon spacing"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:264
6495 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: ../gtk/gtktoolitem.c:207
6499 msgid ""
6500 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6501 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
6505 msgid "The human-readable title of this item group"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
6509 msgid "A widget to display in place of the usual label"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
6513 msgid "Collapsed"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
6517 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
6521 msgid "ellipsize"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
6525 msgid "Ellipsize for item group headers"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
6529 msgid "Header Relief"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
6533 msgid "Relief of the group header button"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
6537 msgid "Header Spacing"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
6541 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
6545 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
6549 msgid "Whether the item should fill the available space"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
6553 msgid "New Row"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
6557 msgid "Whether the item should start a new row"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
6561 msgid "Position of the item within this group"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: ../gtk/gtktoolpalette.c:992
6565 msgid "Size of icons in this tool palette"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: ../gtk/gtktoolpalette.c:1022
6569 msgid "Style of items in the tool palette"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: ../gtk/gtktoolpalette.c:1038
6573 msgid "Exclusive"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: ../gtk/gtktoolpalette.c:1039
6577 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: ../gtk/gtktoolpalette.c:1054
6581 msgid ""
6582 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: ../gtk/gtktreemodelsort.c:278
6586 msgid "TreeModelSort Model"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: ../gtk/gtktreemodelsort.c:279
6590 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: ../gtk/gtktreeview.c:564
6594 msgid "TreeView Model"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: ../gtk/gtktreeview.c:565
6598 msgid "The model for the tree view"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: ../gtk/gtktreeview.c:573
6602 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: ../gtk/gtktreeview.c:581
6606 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: ../gtk/gtktreeview.c:588
6610 msgid "Headers Visible"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: ../gtk/gtktreeview.c:589
6614 msgid "Show the column header buttons"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: ../gtk/gtktreeview.c:596
6618 msgid "Headers Clickable"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: ../gtk/gtktreeview.c:597
6622 msgid "Column headers respond to click events"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: ../gtk/gtktreeview.c:604
6626 msgid "Expander Column"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: ../gtk/gtktreeview.c:605
6630 msgid "Set the column for the expander column"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: ../gtk/gtktreeview.c:620
6634 msgid "Rules Hint"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: ../gtk/gtktreeview.c:621
6638 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: ../gtk/gtktreeview.c:628
6642 #, fuzzy
6643 #| msgid "Search"
6644 msgid "Enable Search"
6645 msgstr "Іздеу"
6646
6647 #: ../gtk/gtktreeview.c:629
6648 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: ../gtk/gtktreeview.c:636
6652 #, fuzzy
6653 #| msgid "Search"
6654 msgid "Search Column"
6655 msgstr "Іздеу"
6656
6657 #: ../gtk/gtktreeview.c:637
6658 msgid "Model column to search through during interactive search"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: ../gtk/gtktreeview.c:657
6662 msgid "Fixed Height Mode"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: ../gtk/gtktreeview.c:658
6666 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: ../gtk/gtktreeview.c:678
6670 #, fuzzy
6671 #| msgid "Font Selection"
6672 msgid "Hover Selection"
6673 msgstr "Қаріпті таңдау"
6674
6675 #: ../gtk/gtktreeview.c:679
6676 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: ../gtk/gtktreeview.c:698
6680 msgid "Hover Expand"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: ../gtk/gtktreeview.c:699
6684 msgid ""
6685 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: ../gtk/gtktreeview.c:713
6689 msgid "Show Expanders"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: ../gtk/gtktreeview.c:714
6693 msgid "View has expanders"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: ../gtk/gtktreeview.c:728
6697 msgid "Level Indentation"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: ../gtk/gtktreeview.c:729
6701 msgid "Extra indentation for each level"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: ../gtk/gtktreeview.c:738
6705 msgid "Rubber Banding"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: ../gtk/gtktreeview.c:739
6709 msgid ""
6710 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: ../gtk/gtktreeview.c:746
6714 msgid "Enable Grid Lines"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: ../gtk/gtktreeview.c:747
6718 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: ../gtk/gtktreeview.c:755
6722 msgid "Enable Tree Lines"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: ../gtk/gtktreeview.c:756
6726 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: ../gtk/gtktreeview.c:764
6730 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: ../gtk/gtktreeview.c:786
6734 msgid "Vertical Separator Width"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: ../gtk/gtktreeview.c:787
6738 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: ../gtk/gtktreeview.c:795
6742 msgid "Horizontal Separator Width"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: ../gtk/gtktreeview.c:796
6746 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: ../gtk/gtktreeview.c:804
6750 msgid "Allow Rules"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: ../gtk/gtktreeview.c:805
6754 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: ../gtk/gtktreeview.c:811
6758 msgid "Indent Expanders"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: ../gtk/gtktreeview.c:812
6762 msgid "Make the expanders indented"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: ../gtk/gtktreeview.c:818
6766 msgid "Even Row Color"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: ../gtk/gtktreeview.c:819
6770 msgid "Color to use for even rows"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: ../gtk/gtktreeview.c:825
6774 msgid "Odd Row Color"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: ../gtk/gtktreeview.c:826
6778 msgid "Color to use for odd rows"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: ../gtk/gtktreeview.c:832
6782 msgid "Row Ending details"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: ../gtk/gtktreeview.c:833
6786 msgid "Enable extended row background theming"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: ../gtk/gtktreeview.c:839
6790 msgid "Grid line width"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: ../gtk/gtktreeview.c:840
6794 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: ../gtk/gtktreeview.c:846
6798 msgid "Tree line width"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: ../gtk/gtktreeview.c:847
6802 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: ../gtk/gtktreeview.c:853
6806 msgid "Grid line pattern"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: ../gtk/gtktreeview.c:854
6810 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: ../gtk/gtktreeview.c:860
6814 msgid "Tree line pattern"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: ../gtk/gtktreeview.c:861
6818 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
6822 msgid "Whether to display the column"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 ../gtk/gtkwindow.c:542
6826 msgid "Resizable"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
6830 msgid "Column is user-resizable"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
6834 msgid "Current width of the column"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
6838 msgid "Space which is inserted between cells"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6842 #, fuzzy
6843 #| msgid "Size"
6844 msgid "Sizing"
6845 msgstr "Өлшемі"
6846
6847 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
6848 msgid "Resize mode of the column"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6852 msgid "Fixed Width"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
6856 msgid "Current fixed width of the column"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6860 msgid "Minimum Width"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
6864 msgid "Minimum allowed width of the column"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6868 msgid "Maximum Width"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
6872 msgid "Maximum allowed width of the column"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
6876 msgid "Title to appear in column header"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
6880 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6884 msgid "Clickable"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
6888 msgid "Whether the header can be clicked"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6892 #, fuzzy
6893 msgid "Widget"
6894 msgstr "Ені"
6895
6896 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
6897 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
6901 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
6905 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6909 msgid "Sort indicator"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
6913 msgid "Whether to show a sort indicator"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6917 msgid "Sort order"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
6921 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
6925 msgid "Sort column ID"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
6929 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: ../gtk/gtkuimanager.c:227
6933 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: ../gtk/gtkuimanager.c:234
6937 msgid "Merged UI definition"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: ../gtk/gtkuimanager.c:235
6941 msgid "An XML string describing the merged UI"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: ../gtk/gtkviewport.c:126
6945 msgid ""
6946 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6947 "this viewport"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: ../gtk/gtkviewport.c:134
6951 msgid ""
6952 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6953 "this viewport"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: ../gtk/gtkviewport.c:142
6957 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: ../gtk/gtkwidget.c:554
6961 msgid "Widget name"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: ../gtk/gtkwidget.c:555
6965 #, fuzzy
6966 #| msgid "The license of the program"
6967 msgid "The name of the widget"
6968 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
6969
6970 #: ../gtk/gtkwidget.c:561
6971 msgid "Parent widget"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: ../gtk/gtkwidget.c:562
6975 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: ../gtk/gtkwidget.c:569
6979 msgid "Width request"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: ../gtk/gtkwidget.c:570
6983 msgid ""
6984 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6985 "used"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: ../gtk/gtkwidget.c:578
6989 msgid "Height request"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: ../gtk/gtkwidget.c:579
6993 msgid ""
6994 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6995 "be used"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: ../gtk/gtkwidget.c:588
6999 msgid "Whether the widget is visible"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: ../gtk/gtkwidget.c:595
7003 msgid "Whether the widget responds to input"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: ../gtk/gtkwidget.c:601
7007 #, fuzzy
7008 #| msgid "Application"
7009 msgid "Application paintable"
7010 msgstr "Қолданба"
7011
7012 #: ../gtk/gtkwidget.c:602
7013 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: ../gtk/gtkwidget.c:608
7017 msgid "Can focus"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: ../gtk/gtkwidget.c:609
7021 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: ../gtk/gtkwidget.c:615
7025 msgid "Has focus"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: ../gtk/gtkwidget.c:616
7029 msgid "Whether the widget has the input focus"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: ../gtk/gtkwidget.c:622
7033 msgid "Is focus"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: ../gtk/gtkwidget.c:623
7037 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: ../gtk/gtkwidget.c:629
7041 msgid "Can default"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: ../gtk/gtkwidget.c:630
7045 msgid "Whether the widget can be the default widget"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: ../gtk/gtkwidget.c:636
7049 msgid "Has default"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: ../gtk/gtkwidget.c:637
7053 msgid "Whether the widget is the default widget"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: ../gtk/gtkwidget.c:643
7057 msgid "Receives default"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: ../gtk/gtkwidget.c:644
7061 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: ../gtk/gtkwidget.c:650
7065 msgid "Composite child"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: ../gtk/gtkwidget.c:651
7069 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: ../gtk/gtkwidget.c:657
7073 #, fuzzy
7074 #| msgid "_Style:"
7075 msgid "Style"
7076 msgstr "_Стилі:"
7077
7078 #: ../gtk/gtkwidget.c:658
7079 msgid ""
7080 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
7081 "(colors etc)"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: ../gtk/gtkwidget.c:664
7085 msgid "Events"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: ../gtk/gtkwidget.c:665
7089 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: ../gtk/gtkwidget.c:672
7093 msgid "Extension events"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: ../gtk/gtkwidget.c:673
7097 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: ../gtk/gtkwidget.c:680
7101 msgid "No show all"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: ../gtk/gtkwidget.c:681
7105 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: ../gtk/gtkwidget.c:704
7109 msgid "Whether this widget has a tooltip"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: ../gtk/gtkwidget.c:760
7113 msgid "Window"
7114 msgstr "Терезе"
7115
7116 #: ../gtk/gtkwidget.c:761
7117 msgid "The widget's window if it is realized"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: ../gtk/gtkwidget.c:775
7121 msgid "Double Buffered"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: ../gtk/gtkwidget.c:776
7125 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: ../gtk/gtkwidget.c:2404
7129 msgid "Interior Focus"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: ../gtk/gtkwidget.c:2405
7133 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: ../gtk/gtkwidget.c:2411
7137 msgid "Focus linewidth"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: ../gtk/gtkwidget.c:2412
7141 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: ../gtk/gtkwidget.c:2418
7145 msgid "Focus line dash pattern"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: ../gtk/gtkwidget.c:2419
7149 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: ../gtk/gtkwidget.c:2424
7153 msgid "Focus padding"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: ../gtk/gtkwidget.c:2425
7157 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: ../gtk/gtkwidget.c:2430
7161 msgid "Cursor color"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: ../gtk/gtkwidget.c:2431
7165 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: ../gtk/gtkwidget.c:2436
7169 msgid "Secondary cursor color"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: ../gtk/gtkwidget.c:2437
7173 msgid ""
7174 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
7175 "right-to-left and left-to-right text"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: ../gtk/gtkwidget.c:2442
7179 msgid "Cursor line aspect ratio"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: ../gtk/gtkwidget.c:2443
7183 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: ../gtk/gtkwidget.c:2457
7187 msgid "Draw Border"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: ../gtk/gtkwidget.c:2458
7191 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: ../gtk/gtkwidget.c:2471
7195 msgid "Unvisited Link Color"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: ../gtk/gtkwidget.c:2472
7199 msgid "Color of unvisited links"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: ../gtk/gtkwidget.c:2485
7203 msgid "Visited Link Color"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: ../gtk/gtkwidget.c:2486
7207 msgid "Color of visited links"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: ../gtk/gtkwidget.c:2500
7211 msgid "Wide Separators"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: ../gtk/gtkwidget.c:2501
7215 msgid ""
7216 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
7217 "instead of a line"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: ../gtk/gtkwidget.c:2515
7221 msgid "Separator Width"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: ../gtk/gtkwidget.c:2516
7225 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: ../gtk/gtkwidget.c:2530
7229 msgid "Separator Height"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: ../gtk/gtkwidget.c:2531
7233 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: ../gtk/gtkwidget.c:2545
7237 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: ../gtk/gtkwidget.c:2546
7241 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: ../gtk/gtkwidget.c:2560
7245 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: ../gtk/gtkwidget.c:2561
7249 msgid "The length of vertical scroll arrows"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: ../gtk/gtkwindow.c:483
7253 #, fuzzy
7254 #| msgid "Window"
7255 msgid "Window Type"
7256 msgstr "Терезе"
7257
7258 #: ../gtk/gtkwindow.c:484
7259 msgid "The type of the window"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: ../gtk/gtkwindow.c:492
7263 #, fuzzy
7264 #| msgid "Window"
7265 msgid "Window Title"
7266 msgstr "Терезе"
7267
7268 #: ../gtk/gtkwindow.c:493
7269 #, fuzzy
7270 #| msgid "The license of the program"
7271 msgid "The title of the window"
7272 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
7273
7274 #: ../gtk/gtkwindow.c:500
7275 #, fuzzy
7276 #| msgid "Window"
7277 msgid "Window Role"
7278 msgstr "Терезе"
7279
7280 #: ../gtk/gtkwindow.c:501
7281 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: ../gtk/gtkwindow.c:517
7285 #, fuzzy
7286 #| msgid "Status"
7287 msgid "Startup ID"
7288 msgstr "Күйі"
7289
7290 #: ../gtk/gtkwindow.c:518
7291 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: ../gtk/gtkwindow.c:525
7295 msgid "Allow Shrink"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: ../gtk/gtkwindow.c:527
7299 #, no-c-format
7300 msgid ""
7301 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
7302 "time a bad idea"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: ../gtk/gtkwindow.c:534
7306 msgid "Allow Grow"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: ../gtk/gtkwindow.c:535
7310 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: ../gtk/gtkwindow.c:543
7314 msgid "If TRUE, users can resize the window"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: ../gtk/gtkwindow.c:550
7318 msgid "Modal"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: ../gtk/gtkwindow.c:551
7322 msgid ""
7323 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
7324 "up)"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: ../gtk/gtkwindow.c:558
7328 msgid "Window Position"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: ../gtk/gtkwindow.c:559
7332 msgid "The initial position of the window"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: ../gtk/gtkwindow.c:567
7336 msgid "Default Width"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: ../gtk/gtkwindow.c:568
7340 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: ../gtk/gtkwindow.c:577
7344 msgid "Default Height"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: ../gtk/gtkwindow.c:578
7348 msgid ""
7349 "The default height of the window, used when initially showing the window"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: ../gtk/gtkwindow.c:587
7353 msgid "Destroy with Parent"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: ../gtk/gtkwindow.c:588
7357 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: ../gtk/gtkwindow.c:596
7361 msgid "Icon for this window"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: ../gtk/gtkwindow.c:602
7365 msgid "Mnemonics Visible"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: ../gtk/gtkwindow.c:603
7369 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: ../gtk/gtkwindow.c:619
7373 msgid "Name of the themed icon for this window"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: ../gtk/gtkwindow.c:634
7377 msgid "Is Active"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: ../gtk/gtkwindow.c:635
7381 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: ../gtk/gtkwindow.c:642
7385 msgid "Focus in Toplevel"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: ../gtk/gtkwindow.c:643
7389 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: ../gtk/gtkwindow.c:650
7393 msgid "Type hint"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: ../gtk/gtkwindow.c:651
7397 msgid ""
7398 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
7399 "and how to treat it."
7400 msgstr ""
7401
7402 #: ../gtk/gtkwindow.c:659
7403 msgid "Skip taskbar"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: ../gtk/gtkwindow.c:660
7407 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
7408 msgstr ""
7409
7410 #: ../gtk/gtkwindow.c:667
7411 msgid "Skip pager"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: ../gtk/gtkwindow.c:668
7415 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
7416 msgstr ""
7417
7418 #: ../gtk/gtkwindow.c:675
7419 msgid "Urgent"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: ../gtk/gtkwindow.c:676
7423 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
7424 msgstr ""
7425
7426 #: ../gtk/gtkwindow.c:690
7427 msgid "Accept focus"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: ../gtk/gtkwindow.c:691
7431 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
7432 msgstr ""
7433
7434 #: ../gtk/gtkwindow.c:705
7435 msgid "Focus on map"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: ../gtk/gtkwindow.c:706
7439 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
7440 msgstr ""
7441
7442 #: ../gtk/gtkwindow.c:720
7443 #, fuzzy
7444 msgid "Decorated"
7445 msgstr "Жазып алу"
7446
7447 #: ../gtk/gtkwindow.c:721
7448 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: ../gtk/gtkwindow.c:735
7452 #, fuzzy
7453 msgid "Deletable"
7454 msgstr "Өшіру"
7455
7456 #: ../gtk/gtkwindow.c:736
7457 msgid "Whether the window frame should have a close button"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: ../gtk/gtkwindow.c:752
7461 msgid "Gravity"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: ../gtk/gtkwindow.c:753
7465 msgid "The window gravity of the window"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: ../gtk/gtkwindow.c:770
7469 msgid "Transient for Window"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: ../gtk/gtkwindow.c:771
7473 #, fuzzy
7474 #| msgid "The license of the program"
7475 msgid "The transient parent of the dialog"
7476 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
7477
7478 #: ../gtk/gtkwindow.c:786
7479 msgid "Opacity for Window"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: ../gtk/gtkwindow.c:787
7483 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:334
7487 msgid "IM Preedit style"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:335
7491 msgid "How to draw the input method preedit string"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:343
7495 msgid "IM Status style"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:344
7499 msgid "How to draw the input method statusbar"
7500 msgstr ""
7501
7502 #, fuzzy
7503 #~ msgid "NAME"
7504 #~ msgstr "Аты:"
7505
7506 #, fuzzy
7507 #~ msgid "DISPLAY"
7508 #~ msgstr "Көрсетілуі"
7509
7510 #, fuzzy
7511 #~ msgid "SCREEN"
7512 #~ msgstr "Экран %d"
7513
7514 #, fuzzy
7515 #~ msgid "FLAGS"
7516 #~ msgstr "Жалаушалар"
7517
7518 #~ msgctxt "keyboard label"
7519 #~ msgid "BackSpace"
7520 #~ msgstr "Backspace"
7521
7522 #~ msgctxt "keyboard label"
7523 #~ msgid "Return"
7524 #~ msgstr "Return"
7525
7526 #~ msgctxt "keyboard label"
7527 #~ msgid "Home"
7528 #~ msgstr "Үй бумасы"
7529
7530 #, fuzzy
7531 #~ msgctxt "keyboard label"
7532 #~ msgid "Left"
7533 #~ msgstr "Сол"
7534
7535 #, fuzzy
7536 #~ msgctxt "keyboard label"
7537 #~ msgid "Up"
7538 #~ msgstr "Жоғары"
7539
7540 #, fuzzy
7541 #~ msgctxt "keyboard label"
7542 #~ msgid "Down"
7543 #~ msgstr "Төмен"
7544
7545 #, fuzzy
7546 #~ msgctxt "keyboard label"
7547 #~ msgid "Page_Up"
7548 #~ msgstr "Page Up"
7549
7550 #, fuzzy
7551 #~ msgctxt "keyboard label"
7552 #~ msgid "Page_Down"
7553 #~ msgstr "Page Down"
7554
7555 #, fuzzy
7556 #~ msgctxt "keyboard label"
7557 #~ msgid "Print"
7558 #~ msgstr "Баспаға шығару"
7559
7560 #, fuzzy
7561 #~ msgid "Failed to open file '%s': %s"
7562 #~ msgstr "%d файлды ашу қатемен аяқталды"
7563
7564 #, fuzzy
7565 #~ msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
7566 #~ msgstr "\"%s\" жазу үшін ашу сәтсіз аяқталды"
7567
7568 #, fuzzy
7569 #~ msgid "COLORS"
7570 #~ msgstr "<b>Түстер</b>"
7571
7572 #~ msgid "Opening %s"
7573 #~ msgstr "%s ашу"
7574
7575 #~ msgid "Could not show link"
7576 #~ msgstr "Сілтемені көрсету мүмкін емес"
7577
7578 #~ msgid "C_redits"
7579 #~ msgstr "Жасағанда_р"
7580
7581 #~ msgid "_License"
7582 #~ msgstr "Ли_цензиясы"
7583
7584 #~ msgid "About %s"
7585 #~ msgstr "%s туралы"
7586
7587 #~ msgid "Credits"
7588 #~ msgstr "Жасағандар"
7589
7590 #~ msgid "Written by"
7591 #~ msgstr "Жазған"
7592
7593 #~ msgid "Artwork by"
7594 #~ msgstr "Бейнелеуі"
7595
7596 #~ msgctxt "keyboard label"
7597 #~ msgid "Shift"
7598 #~ msgstr "Shift"
7599
7600 #~ msgctxt "keyboard label"
7601 #~ msgid "Ctrl"
7602 #~ msgstr "Ctrl"
7603
7604 #~ msgctxt "keyboard label"
7605 #~ msgid "Alt"
7606 #~ msgstr "Alt"
7607
7608 #, fuzzy
7609 #~ msgctxt "keyboard label"
7610 #~ msgid "Meta"
7611 #~ msgstr "Meta"
7612
7613 #~ msgctxt "Accelerator"
7614 #~ msgid "Disabled"
7615 #~ msgstr "Сөндірулі"
7616
7617 #~ msgctxt "Accelerator"
7618 #~ msgid "Invalid"
7619 #~ msgstr "Қате"
7620
7621 #, fuzzy
7622 #~ msgctxt "progress bar label"
7623 #~ msgid "%d %%"
7624 #~ msgstr "%d %%"
7625
7626 #, fuzzy
7627 #~ msgid "_Hue:"
7628 #~ msgstr "Реңк"
7629
7630 #, fuzzy
7631 #~ msgid "_Red:"
7632 #~ msgstr "Қызыл"
7633
7634 #, fuzzy
7635 #~ msgid "_Green:"
7636 #~ msgstr "Жасыл"
7637
7638 #, fuzzy
7639 #~ msgid "_Blue:"
7640 #~ msgstr "Көк"
7641
7642 #, fuzzy
7643 #~ msgid "_Top:"
7644 #~ msgstr "Жоғарыда"
7645
7646 #, fuzzy
7647 #~ msgid "_Bottom:"
7648 #~ msgstr "Төменде"
7649
7650 #, fuzzy
7651 #~ msgid "_Left:"
7652 #~ msgstr "Сол"
7653
7654 #, fuzzy
7655 #~ msgid "_Right:"
7656 #~ msgstr "Оң"
7657
7658 #~ msgid "Desktop"
7659 #~ msgstr "Жұмыс үстелі"
7660
7661 #~ msgid "(None)"
7662 #~ msgstr "(Ешнәрсе)"
7663
7664 #~ msgid "Other..."
7665 #~ msgstr "Басқа..."
7666
7667 #, fuzzy
7668 #~ msgid "%1$s on %2$s"
7669 #~ msgstr "қайда: %.*s"
7670
7671 #, fuzzy
7672 #~ msgid "Remove the bookmark '%s'"
7673 #~ msgstr "Бетбелгіні өшіру"
7674
7675 #~ msgid "Rename..."
7676 #~ msgstr "Атын ауыстыру..."
7677
7678 #~ msgid "Places"
7679 #~ msgstr "Орындар"
7680
7681 #~ msgid "_Places"
7682 #~ msgstr "Орын_дар"
7683
7684 #~ msgid "_Add"
7685 #~ msgstr "Қ_осу"
7686
7687 #~ msgid "_Remove"
7688 #~ msgstr "Ө_шіру"
7689
7690 #~ msgid "Could not select file"
7691 #~ msgstr "Файлды таңдау мүмкін емес"
7692
7693 #~ msgid "_Add to Bookmarks"
7694 #~ msgstr "Б_етбелгілерге қосу"
7695
7696 #~ msgid "Files"
7697 #~ msgstr "Файлдар"
7698
7699 #~ msgid "Modified"
7700 #~ msgstr "Өзгертілген"
7701
7702 #~ msgid "_Name:"
7703 #~ msgstr "_Аты:"
7704
7705 #~ msgid "_Browse for other folders"
7706 #~ msgstr "_Басқа бумаларды қарау"
7707
7708 #~ msgid "Create Fo_lder"
7709 #~ msgstr "Б_уманы жасау"
7710
7711 #~ msgid "_Location:"
7712 #~ msgstr "Ор_наласуы:"
7713
7714 #~ msgid "Save in _folder:"
7715 #~ msgstr "Бу_маға сақтау:"
7716
7717 #~ msgid "Create in _folder:"
7718 #~ msgstr "Бума_да жасау:"
7719
7720 #~ msgid "Could not read the contents of %s"
7721 #~ msgstr "%s құрамасын оқу мүмкін емес"
7722
7723 #~ msgid "Unknown"
7724 #~ msgstr "Белгісіз"
7725
7726 #~ msgid "%H:%M"
7727 #~ msgstr "%H:%M"
7728
7729 #~ msgid "Yesterday at %H:%M"
7730 #~ msgstr "Кеше, уақыты %H:%M"
7731
7732 #~ msgid "_Replace"
7733 #~ msgstr "А_лмастыру"
7734
7735 #~ msgid "Search:"
7736 #~ msgstr "Іздеу:"
7737
7738 #~ msgid "Could not mount %s"
7739 #~ msgstr "%s тіркеу мүмкін емес"
7740
7741 #~ msgid "Invalid path"
7742 #~ msgstr "Жолы қате"
7743
7744 #~ msgid "Folders"
7745 #~ msgstr "Бумалар"
7746
7747 #~ msgid "_Files"
7748 #~ msgstr "Фа_йлдар"
7749
7750 #~ msgid "_New Folder"
7751 #~ msgstr "Жаңа _бума"
7752
7753 #~ msgid "New Folder"
7754 #~ msgstr "Жаңа бума"
7755
7756 #~ msgid "C_reate"
7757 #~ msgstr "Жа_сау"
7758
7759 #, fuzzy
7760 #~ msgid "Rename file \"%s\" to:"
7761 #~ msgstr "Файлдың атын ауыстыру: «%s» -ті «%s»"
7762
7763 #~ msgid "_Rename"
7764 #~ msgstr "Атын ауысты_ру"
7765
7766 #~ msgid "Si_ze:"
7767 #~ msgstr "Өл_шемі:"
7768
7769 #~ msgid "Gamma"
7770 #~ msgstr "Гамма"
7771
7772 #~ msgid "Simple"
7773 #~ msgstr "Қарапайым"
7774
7775 #~ msgctxt "input method menu"
7776 #~ msgid "System"
7777 #~ msgstr "Жүйе"
7778
7779 #~ msgctxt "input method menu"
7780 #~ msgid "None"
7781 #~ msgstr "Жоқ"
7782
7783 #~ msgctxt "input method menu"
7784 #~ msgid "System (%s)"
7785 #~ msgstr "Жүйе (%s)"
7786
7787 #~ msgid "Input"
7788 #~ msgstr "Кіріс"
7789
7790 #~ msgid "_Device:"
7791 #~ msgstr "Құр_ылғы:"
7792
7793 #, fuzzy
7794 #~ msgid "Keys"
7795 #~ msgstr "Батырма:"
7796
7797 #~ msgid "none"
7798 #~ msgstr "жоқ"
7799
7800 #~ msgid "(unknown)"
7801 #~ msgstr "(белгісіз)"
7802
7803 #, fuzzy
7804 #~ msgid "_Open Link"
7805 #~ msgstr "Сілтемені ашу"
7806
7807 #, fuzzy
7808 #~ msgid "Copy _Link Address"
7809 #~ msgstr "Сілтеме адресін көшіру"
7810
7811 #, fuzzy
7812 #~ msgid "Make all warnings fatal"
7813 #~ msgstr "Барлық ескертулерді фаталды деп белгілеу"
7814
7815 #~ msgid "_Username:"
7816 #~ msgstr "_Пайдаланушы аты:"
7817
7818 #~ msgid "_Domain:"
7819 #~ msgstr "До_мен:"
7820
7821 #~ msgid "_Password:"
7822 #~ msgstr "_Пароль:"
7823
7824 #, fuzzy
7825 #~ msgid "Page %u"
7826 #~ msgstr "Бет"
7827
7828 #, fuzzy
7829 #~ msgid "Any Printer"
7830 #~ msgstr "Принтер"
7831
7832 #~ msgid "Not available"
7833 #~ msgstr "Қол жетерлік емес"
7834
7835 #~ msgctxt "print operation status"
7836 #~ msgid "Finished"
7837 #~ msgstr "Аяқталған"
7838
7839 #, fuzzy
7840 #~ msgid "Preparing %d"
7841 #~ msgstr "Дайындау..."
7842
7843 #, fuzzy
7844 #~ msgid "Printing %d"
7845 #~ msgstr "Баспаға шығару"
7846
7847 #~ msgid "Paused"
7848 #~ msgstr "Аялдатылған"
7849
7850 #, fuzzy
7851 #~ msgid "_All Pages"
7852 #~ msgstr "Барлық парақтар"
7853
7854 #~ msgid "Copies"
7855 #~ msgstr "Көшірмелер"
7856
7857 #, fuzzy
7858 #~ msgid "_Reverse"
7859 #~ msgstr "Кері"
7860
7861 #~ msgid "General"
7862 #~ msgstr "Жалпы"
7863
7864 #~ msgid "Or_ientation:"
7865 #~ msgstr "_Бағдары:"
7866
7867 #~ msgid "Portrait"
7868 #~ msgstr "Тік"
7869
7870 #~ msgid "Landscape"
7871 #~ msgstr "Жатық"
7872
7873 #, fuzzy
7874 #~ msgid "Reverse landscape"
7875 #~ msgstr "Жатық"
7876
7877 #, fuzzy
7878 #~ msgid "_Now"
7879 #~ msgstr "Қазір"
7880
7881 #, fuzzy
7882 #~ msgid "_After:"
7883 #~ msgstr "кейін"
7884
7885 #~ msgid "Advanced"
7886 #~ msgstr "Кеңейтілген"
7887
7888 #, fuzzy
7889 #~ msgid "_Remove From List"
7890 #~ msgstr "Тізімнен өшіру"
7891
7892 #, fuzzy
7893 #~ msgid "_Clear List"
7894 #~ msgstr "Тізімді аластау"
7895
7896 #, fuzzy
7897 #~ msgid "Open '%s'"
7898 #~ msgstr "А_шу"
7899
7900 #~ msgctxt "Stock label"
7901 #~ msgid "_About"
7902 #~ msgstr "Осы тур_алы"
7903
7904 #~ msgctxt "Stock label"
7905 #~ msgid "_Add"
7906 #~ msgstr "Қ_осу"
7907
7908 #~ msgctxt "Stock label"
7909 #~ msgid "_Apply"
7910 #~ msgstr "Іске _асыру"
7911
7912 #~ msgctxt "Stock label"
7913 #~ msgid "_Bold"
7914 #~ msgstr "_Жуан"
7915
7916 #~ msgctxt "Stock label"
7917 #~ msgid "_Cancel"
7918 #~ msgstr "Ба_с тарту"
7919
7920 #~ msgctxt "Stock label"
7921 #~ msgid "_Clear"
7922 #~ msgstr "Та_зарту"
7923
7924 #~ msgctxt "Stock label"
7925 #~ msgid "_Close"
7926 #~ msgstr "_Жабу"
7927
7928 #~ msgctxt "Stock label"
7929 #~ msgid "C_onnect"
7930 #~ msgstr "Ба_йланысты орнату"
7931
7932 #~ msgctxt "Stock label"
7933 #~ msgid "_Convert"
7934 #~ msgstr "_Айналдыру"
7935
7936 #~ msgctxt "Stock label"
7937 #~ msgid "_Copy"
7938 #~ msgstr "_Көшіру"
7939
7940 #~ msgctxt "Stock label"
7941 #~ msgid "Cu_t"
7942 #~ msgstr "Қ_иып алу"
7943
7944 #~ msgctxt "Stock label"
7945 #~ msgid "_Delete"
7946 #~ msgstr "Ө_шіру"
7947
7948 #~ msgctxt "Stock label"
7949 #~ msgid "_Discard"
7950 #~ msgstr "_Елемеу"
7951
7952 #~ msgctxt "Stock label"
7953 #~ msgid "_Disconnect"
7954 #~ msgstr "Б_айланысты үзу"
7955
7956 #~ msgctxt "Stock label"
7957 #~ msgid "_Execute"
7958 #~ msgstr "О_рындау"
7959
7960 #~ msgctxt "Stock label"
7961 #~ msgid "_Edit"
7962 #~ msgstr "Тү_зету"
7963
7964 #~ msgctxt "Stock label"
7965 #~ msgid "_Find"
7966 #~ msgstr "_Табу"
7967
7968 #~ msgctxt "Stock label"
7969 #~ msgid "_Fullscreen"
7970 #~ msgstr "Т_олық экранға"
7971
7972 #, fuzzy
7973 #~ msgctxt "Stock label"
7974 #~ msgid "_Leave Fullscreen"
7975 #~ msgstr "Толық бейнебеттен кету"
7976
7977 #~ msgctxt "Stock label, navigation"
7978 #~ msgid "_Bottom"
7979 #~ msgstr "Төмен_ге"
7980
7981 #~ msgctxt "Stock label, navigation"
7982 #~ msgid "_Top"
7983 #~ msgstr "Жоғар_ыға"
7984
7985 #~ msgctxt "Stock label, navigation"
7986 #~ msgid "_Down"
7987 #~ msgstr "Тө_мен"
7988
7989 #~ msgctxt "Stock label, navigation"
7990 #~ msgid "_Up"
7991 #~ msgstr "Жоғ_ары"
7992
7993 #~ msgctxt "Stock label"
7994 #~ msgid "_Help"
7995 #~ msgstr "Кө_мек"
7996
7997 #~ msgctxt "Stock label"
7998 #~ msgid "_Home"
7999 #~ msgstr "Ү_й бумасы"
8000
8001 #, fuzzy
8002 #~ msgctxt "Stock label"
8003 #~ msgid "_Index"
8004 #~ msgstr "Реттеуіш"
8005
8006 #, fuzzy
8007 #~ msgctxt "Stock label"
8008 #~ msgid "_Information"
8009 #~ msgstr "_Ақпараты"
8010
8011 #, fuzzy
8012 #~ msgctxt "Stock label"
8013 #~ msgid "_Jump to"
8014 #~ msgstr "Секіріп өту"
8015
8016 #, fuzzy
8017 #~ msgctxt "Stock label"
8018 #~ msgid "_Center"
8019 #~ msgstr "Ортасы бойынша"
8020
8021 #, fuzzy
8022 #~ msgctxt "Stock label"
8023 #~ msgid "_Left"
8024 #~ msgstr "Сол"
8025
8026 #, fuzzy
8027 #~ msgctxt "Stock label"
8028 #~ msgid "_Right"
8029 #~ msgstr "Оң"
8030
8031 #, fuzzy
8032 #~ msgctxt "Stock label, media"
8033 #~ msgid "_Forward"
8034 #~ msgstr "Алға"
8035
8036 #~ msgctxt "Stock label, media"
8037 #~ msgid "_Play"
8038 #~ msgstr "Ой_нату"
8039
8040 #~ msgctxt "Stock label, media"
8041 #~ msgid "Pre_vious"
8042 #~ msgstr "Алд_ыңғысы"
8043
8044 #~ msgctxt "Stock label, media"
8045 #~ msgid "_Stop"
8046 #~ msgstr "Т_оқтату"
8047
8048 #~ msgctxt "Stock label"
8049 #~ msgid "_Network"
8050 #~ msgstr "Ж_елі"
8051
8052 #~ msgctxt "Stock label"
8053 #~ msgid "_New"
8054 #~ msgstr "Ж_аңа"
8055
8056 #~ msgctxt "Stock label"
8057 #~ msgid "_No"
8058 #~ msgstr "Ж_оқ"
8059
8060 #~ msgctxt "Stock label"
8061 #~ msgid "_OK"
8062 #~ msgstr "О_К"
8063
8064 #~ msgctxt "Stock label"
8065 #~ msgid "_Open"
8066 #~ msgstr "_Ашу"
8067
8068 #~ msgctxt "Stock label"
8069 #~ msgid "Landscape"
8070 #~ msgstr "Жатық"
8071
8072 #~ msgctxt "Stock label"
8073 #~ msgid "Portrait"
8074 #~ msgstr "Тік"
8075
8076 #~ msgctxt "Stock label"
8077 #~ msgid "_Paste"
8078 #~ msgstr "Кірі_стіру"
8079
8080 #~ msgctxt "Stock label"
8081 #~ msgid "_Preferences"
8082 #~ msgstr "_Баптаулар"
8083
8084 #~ msgctxt "Stock label"
8085 #~ msgid "_Print"
8086 #~ msgstr "Бас_паға шығару"
8087
8088 #~ msgctxt "Stock label"
8089 #~ msgid "_Properties"
8090 #~ msgstr "Қас_иеттері"
8091
8092 #~ msgctxt "Stock label"
8093 #~ msgid "_Quit"
8094 #~ msgstr "_Шығу"
8095
8096 #~ msgctxt "Stock label"
8097 #~ msgid "_Redo"
8098 #~ msgstr "Қа_йталау"
8099
8100 #~ msgctxt "Stock label"
8101 #~ msgid "_Refresh"
8102 #~ msgstr "Жаңа_рту"
8103
8104 #~ msgctxt "Stock label"
8105 #~ msgid "_Remove"
8106 #~ msgstr "Өшір_у"
8107
8108 #~ msgctxt "Stock label"
8109 #~ msgid "_Revert"
8110 #~ msgstr "Қай_тару"
8111
8112 #~ msgctxt "Stock label"
8113 #~ msgid "_Save"
8114 #~ msgstr "_Сақтау"
8115
8116 #~ msgctxt "Stock label"
8117 #~ msgid "Save _As"
8118 #~ msgstr "Қала_йша сақтау"
8119
8120 #~ msgctxt "Stock label"
8121 #~ msgid "Select _All"
8122 #~ msgstr "Б_арлығын таңдау"
8123
8124 #~ msgctxt "Stock label"
8125 #~ msgid "_Color"
8126 #~ msgstr "Тү_с"
8127
8128 #~ msgctxt "Stock label"
8129 #~ msgid "_Font"
8130 #~ msgstr "Қа_ріп"
8131
8132 #~ msgctxt "Stock label"
8133 #~ msgid "_Ascending"
8134 #~ msgstr "Өс_у ретімен"
8135
8136 #~ msgctxt "Stock label"
8137 #~ msgid "_Descending"
8138 #~ msgstr "Ке_му ретімен"
8139
8140 #~ msgctxt "Stock label"
8141 #~ msgid "_Stop"
8142 #~ msgstr "Тоқ_тату"
8143
8144 #~ msgctxt "Stock label"
8145 #~ msgid "_Undo"
8146 #~ msgstr "Бол_дырмау"
8147
8148 #~ msgctxt "Stock label"
8149 #~ msgid "_Yes"
8150 #~ msgstr "_Иә"
8151
8152 #~ msgctxt "Stock label"
8153 #~ msgid "_Normal Size"
8154 #~ msgstr "Қалы_пты өлшемі"
8155
8156 #~ msgctxt "Stock label"
8157 #~ msgid "Zoom _In"
8158 #~ msgstr "Үлке_йту"
8159
8160 #~ msgctxt "Stock label"
8161 #~ msgid "Zoom _Out"
8162 #~ msgstr "Кі_шірейту"
8163
8164 #~ msgid "Empty"
8165 #~ msgstr "Бос"
8166
8167 #~ msgid "Turns volume down or up"
8168 #~ msgstr "Даусын көрету не түсіру"
8169
8170 #~ msgid "Adjusts the volume"
8171 #~ msgstr "Даусын келтіру"
8172
8173 #~ msgid "Volume Down"
8174 #~ msgstr "Дауысты азайту"
8175
8176 #~ msgid "Decreases the volume"
8177 #~ msgstr "Дауысты азайтады"
8178
8179 #~ msgid "Volume Up"
8180 #~ msgstr "Дауысты көтеру"
8181
8182 #~ msgid "Increases the volume"
8183 #~ msgstr "Дауысты көтереді"
8184
8185 #~ msgid "Muted"
8186 #~ msgstr "Дауысы сөндірілген"
8187
8188 #~ msgid "Full Volume"
8189 #~ msgstr "Толық даусы"
8190
8191 #~ msgctxt "volume percentage"
8192 #~ msgid "%d %%"
8193 #~ msgstr "%d %%"
8194
8195 #~ msgctxt "paper size"
8196 #~ msgid "A0x2"
8197 #~ msgstr "A0x2"
8198
8199 #~ msgctxt "paper size"
8200 #~ msgid "A0"
8201 #~ msgstr "A0"
8202
8203 #~ msgctxt "paper size"
8204 #~ msgid "A0x3"
8205 #~ msgstr "A0x3"
8206
8207 #~ msgctxt "paper size"
8208 #~ msgid "A1"
8209 #~ msgstr "A1"
8210
8211 #~ msgctxt "paper size"
8212 #~ msgid "A10"
8213 #~ msgstr "A10"
8214
8215 #~ msgctxt "paper size"
8216 #~ msgid "A1x3"
8217 #~ msgstr "A1x3"
8218
8219 #~ msgctxt "paper size"
8220 #~ msgid "A1x4"
8221 #~ msgstr "A1x4"
8222
8223 #~ msgctxt "paper size"
8224 #~ msgid "A2"
8225 #~ msgstr "A2"
8226
8227 #~ msgctxt "paper size"
8228 #~ msgid "A2x3"
8229 #~ msgstr "A2x3"
8230
8231 #~ msgctxt "paper size"
8232 #~ msgid "A2x4"
8233 #~ msgstr "A2x4"
8234
8235 #~ msgctxt "paper size"
8236 #~ msgid "A2x5"
8237 #~ msgstr "A2x5"
8238
8239 #~ msgctxt "paper size"
8240 #~ msgid "A3"
8241 #~ msgstr "A3"
8242
8243 #~ msgctxt "paper size"
8244 #~ msgid "A3 Extra"
8245 #~ msgstr "A3 Extra"
8246
8247 #~ msgctxt "paper size"
8248 #~ msgid "A3x3"
8249 #~ msgstr "A3x3"
8250
8251 #~ msgctxt "paper size"
8252 #~ msgid "A3x4"
8253 #~ msgstr "A3x4"
8254
8255 #~ msgctxt "paper size"
8256 #~ msgid "A3x5"
8257 #~ msgstr "A3x5"
8258
8259 #~ msgctxt "paper size"
8260 #~ msgid "A3x6"
8261 #~ msgstr "A3x6"
8262
8263 #~ msgctxt "paper size"
8264 #~ msgid "A3x7"
8265 #~ msgstr "A3x7"
8266
8267 #~ msgctxt "paper size"
8268 #~ msgid "A4"
8269 #~ msgstr "A4"
8270
8271 #~ msgctxt "paper size"
8272 #~ msgid "A4 Extra"
8273 #~ msgstr "A4 Extra"
8274
8275 #~ msgctxt "paper size"
8276 #~ msgid "A4 Tab"
8277 #~ msgstr "A4 Tab"
8278
8279 #~ msgctxt "paper size"
8280 #~ msgid "A4x3"
8281 #~ msgstr "A4x3"
8282
8283 #~ msgctxt "paper size"
8284 #~ msgid "A4x4"
8285 #~ msgstr "A4x4"
8286
8287 #~ msgctxt "paper size"
8288 #~ msgid "A4x5"
8289 #~ msgstr "A4x5"
8290
8291 #~ msgctxt "paper size"
8292 #~ msgid "A4x6"
8293 #~ msgstr "A4x6"
8294
8295 #~ msgctxt "paper size"
8296 #~ msgid "A4x7"
8297 #~ msgstr "A4x7"
8298
8299 #~ msgctxt "paper size"
8300 #~ msgid "A4x8"
8301 #~ msgstr "A4x8"
8302
8303 #~ msgctxt "paper size"
8304 #~ msgid "A4x9"
8305 #~ msgstr "A4x9"
8306
8307 #~ msgctxt "paper size"
8308 #~ msgid "A5"
8309 #~ msgstr "A5"
8310
8311 #~ msgctxt "paper size"
8312 #~ msgid "A5 Extra"
8313 #~ msgstr "A5 Extra"
8314
8315 #~ msgctxt "paper size"
8316 #~ msgid "A6"
8317 #~ msgstr "A6"
8318
8319 #~ msgctxt "paper size"
8320 #~ msgid "A7"
8321 #~ msgstr "A7"
8322
8323 #~ msgctxt "paper size"
8324 #~ msgid "A8"
8325 #~ msgstr "A8"
8326
8327 #~ msgctxt "paper size"
8328 #~ msgid "A9"
8329 #~ msgstr "A9"
8330
8331 #~ msgctxt "paper size"
8332 #~ msgid "B0"
8333 #~ msgstr "B0"
8334
8335 #~ msgctxt "paper size"
8336 #~ msgid "B1"
8337 #~ msgstr "B1"
8338
8339 #~ msgctxt "paper size"
8340 #~ msgid "B10"
8341 #~ msgstr "B10"
8342
8343 #~ msgctxt "paper size"
8344 #~ msgid "B2"
8345 #~ msgstr "B2"
8346
8347 #~ msgctxt "paper size"
8348 #~ msgid "B3"
8349 #~ msgstr "B3"
8350
8351 #~ msgctxt "paper size"
8352 #~ msgid "B4"
8353 #~ msgstr "B4"
8354
8355 #~ msgctxt "paper size"
8356 #~ msgid "B5"
8357 #~ msgstr "B5"
8358
8359 #~ msgctxt "paper size"
8360 #~ msgid "B5 Extra"
8361 #~ msgstr "B5 Extra"
8362
8363 #~ msgctxt "paper size"
8364 #~ msgid "B6"
8365 #~ msgstr "B6"
8366
8367 #~ msgctxt "paper size"
8368 #~ msgid "B6/C4"
8369 #~ msgstr "B6/C4"
8370
8371 #~ msgctxt "paper size"
8372 #~ msgid "B7"
8373 #~ msgstr "B7"
8374
8375 #~ msgctxt "paper size"
8376 #~ msgid "B8"
8377 #~ msgstr "B8"
8378
8379 #~ msgctxt "paper size"
8380 #~ msgid "B9"
8381 #~ msgstr "B9"
8382
8383 #~ msgctxt "paper size"
8384 #~ msgid "C0"
8385 #~ msgstr "C0"
8386
8387 #~ msgctxt "paper size"
8388 #~ msgid "C1"
8389 #~ msgstr "C1"
8390
8391 #~ msgctxt "paper size"
8392 #~ msgid "C10"
8393 #~ msgstr "C10"
8394
8395 #~ msgctxt "paper size"
8396 #~ msgid "C2"
8397 #~ msgstr "C2"
8398
8399 #~ msgctxt "paper size"
8400 #~ msgid "C4"
8401 #~ msgstr "C4"
8402
8403 #~ msgctxt "paper size"
8404 #~ msgid "C5"
8405 #~ msgstr "C5"
8406
8407 #~ msgctxt "paper size"
8408 #~ msgid "C6"
8409 #~ msgstr "C6"
8410
8411 #~ msgctxt "paper size"
8412 #~ msgid "C6/C5"
8413 #~ msgstr "C6/C5"
8414
8415 #~ msgctxt "paper size"
8416 #~ msgid "C7"
8417 #~ msgstr "C7"
8418
8419 #~ msgctxt "paper size"
8420 #~ msgid "C7/C6"
8421 #~ msgstr "C7/C6"
8422
8423 #~ msgctxt "paper size"
8424 #~ msgid "C8"
8425 #~ msgstr "C8"
8426
8427 #~ msgctxt "paper size"
8428 #~ msgid "C9"
8429 #~ msgstr "C9"
8430
8431 #~ msgctxt "paper size"
8432 #~ msgid "RA0"
8433 #~ msgstr "RA0"
8434
8435 #~ msgctxt "paper size"
8436 #~ msgid "RA1"
8437 #~ msgstr "RA1"
8438
8439 #~ msgctxt "paper size"
8440 #~ msgid "RA2"
8441 #~ msgstr "RA2"
8442
8443 #~ msgctxt "paper size"
8444 #~ msgid "SRA0"
8445 #~ msgstr "SRA0"
8446
8447 #~ msgctxt "paper size"
8448 #~ msgid "SRA1"
8449 #~ msgstr "SRA1"
8450
8451 #~ msgctxt "paper size"
8452 #~ msgid "SRA2"
8453 #~ msgstr "SRA2"
8454
8455 #~ msgctxt "paper size"
8456 #~ msgid "JB0"
8457 #~ msgstr "JB0"
8458
8459 #~ msgctxt "paper size"
8460 #~ msgid "JB1"
8461 #~ msgstr "JB1"
8462
8463 #~ msgctxt "paper size"
8464 #~ msgid "JB10"
8465 #~ msgstr "JB10"
8466
8467 #~ msgctxt "paper size"
8468 #~ msgid "JB2"
8469 #~ msgstr "JB2"
8470
8471 #~ msgctxt "paper size"
8472 #~ msgid "JB3"
8473 #~ msgstr "JB3"
8474
8475 #~ msgctxt "paper size"
8476 #~ msgid "JB4"
8477 #~ msgstr "JB4"
8478
8479 #~ msgctxt "paper size"
8480 #~ msgid "JB5"
8481 #~ msgstr "JB5"
8482
8483 #~ msgctxt "paper size"
8484 #~ msgid "JB6"
8485 #~ msgstr "JB6"
8486
8487 #~ msgctxt "paper size"
8488 #~ msgid "JB7"
8489 #~ msgstr "JB7"
8490
8491 #~ msgctxt "paper size"
8492 #~ msgid "JB8"
8493 #~ msgstr "JB8"
8494
8495 #~ msgctxt "paper size"
8496 #~ msgid "JB9"
8497 #~ msgstr "JB9"
8498
8499 #~ msgctxt "paper size"
8500 #~ msgid "10x11"
8501 #~ msgstr "10x11"
8502
8503 #~ msgctxt "paper size"
8504 #~ msgid "10x13"
8505 #~ msgstr "10x13"
8506
8507 #~ msgctxt "paper size"
8508 #~ msgid "10x14"
8509 #~ msgstr "10x14"
8510
8511 #~ msgctxt "paper size"
8512 #~ msgid "10x15"
8513 #~ msgstr "10x15"
8514
8515 #~ msgctxt "paper size"
8516 #~ msgid "11x12"
8517 #~ msgstr "11x12"
8518
8519 #~ msgctxt "paper size"
8520 #~ msgid "11x15"
8521 #~ msgstr "11x15"
8522
8523 #~ msgctxt "paper size"
8524 #~ msgid "12x19"
8525 #~ msgstr "12x19"
8526
8527 #~ msgctxt "paper size"
8528 #~ msgid "5x7"
8529 #~ msgstr "5x7"
8530
8531 #~ msgctxt "paper size"
8532 #~ msgid "c"
8533 #~ msgstr "c"
8534
8535 #~ msgctxt "paper size"
8536 #~ msgid "d"
8537 #~ msgstr "d"
8538
8539 #~ msgctxt "paper size"
8540 #~ msgid "e"
8541 #~ msgstr "e"
8542
8543 #~ msgctxt "paper size"
8544 #~ msgid "f"
8545 #~ msgstr "f"
8546
8547 #~ msgid "Failed to open file %s : %s\n"
8548 #~ msgstr "Файлды ашу қатемен аяқталды %s : %s\n"
8549
8550 #~ msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
8551 #~ msgstr "%s атын жаңа %s атына ауыстыру мүмкін емес: %s\n"
8552
8553 #~ msgid "File not found: %s\n"
8554 #~ msgstr "Файл табылмады: %s\n"
8555
8556 #~ msgid "Username:"
8557 #~ msgstr "Пайдаланушы аты:"
8558
8559 #~ msgid "Password:"
8560 #~ msgstr "Пароль:"
8561
8562 #~ msgid "Domain:"
8563 #~ msgstr "Домен:"
8564
8565 #~ msgid "Resolution"
8566 #~ msgstr "Ажыратылымдығы"
8567
8568 #~ msgid "Miscellaneous"
8569 #~ msgstr "Әр түрлі"
8570
8571 #~ msgid "High"
8572 #~ msgstr "Жоғары"
8573
8574 #~ msgid "None"
8575 #~ msgstr "Жоқ"
8576
8577 #~ msgid "Standard"
8578 #~ msgstr "Қалыпты"
8579
8580 #~ msgid "Before"
8581 #~ msgstr "Дейін"
8582
8583 #~ msgid "After"
8584 #~ msgstr "Кейін"
8585
8586 #~ msgid "output.%s"
8587 #~ msgstr "шығыс.%s"
8588
8589 #~ msgid "PDF"
8590 #~ msgstr "PDF"
8591
8592 #~ msgid "_Output format"
8593 #~ msgstr "Шығыс _пішімі"
8594
8595 #~ msgid "unknown"
8596 #~ msgstr "белгісіз"
8597
8598 #, fuzzy
8599 #~ msgid "<b>_Search:</b>"
8600 #~ msgstr "І_здеу:"
8601
8602 #~ msgid "(Empty)"
8603 #~ msgstr "(Бос)"