]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/kk.po
2.90.0
[~andy/gtk] / po-properties / kk.po
1 # Kazakh translation for gtk20
2 # Copyright (C) 2010 HZ
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: trunk\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-05-11 00:03-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-03-23 23:56+0600\n"
12 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
18
19 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
20 msgid "Loop"
21 msgstr ""
22
23 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
24 msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
25 msgstr ""
26
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
28 msgid "Number of Channels"
29 msgstr ""
30
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
32 msgid "The number of samples per pixel"
33 msgstr ""
34
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
36 #, fuzzy
37 msgid "Colorspace"
38 msgstr "Түс"
39
40 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
41 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
42 msgstr ""
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
45 msgid "Has Alpha"
46 msgstr ""
47
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
49 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
50 msgstr ""
51
52 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
53 msgid "Bits per Sample"
54 msgstr ""
55
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
57 msgid "The number of bits per sample"
58 msgstr ""
59
60 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:597 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
61 #, fuzzy
62 msgid "Width"
63 msgstr "Ені"
64
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
66 msgid "The number of columns of the pixbuf"
67 msgstr ""
68
69 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:606
70 #, fuzzy
71 msgid "Height"
72 msgstr "Биіктігі"
73
74 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
75 msgid "The number of rows of the pixbuf"
76 msgstr ""
77
78 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
79 msgid "Rowstride"
80 msgstr ""
81
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
83 msgid ""
84 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
85 msgstr ""
86
87 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
88 msgid "Pixels"
89 msgstr ""
90
91 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
92 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
93 msgstr ""
94
95 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
96 msgid "Default Display"
97 msgstr ""
98
99 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
100 msgid "The default display for GDK"
101 msgstr ""
102
103 #: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
104 #: gtk/gtkstatusicon.c:285 gtk/gtkwindow.c:634
105 #, fuzzy
106 msgid "Screen"
107 msgstr "Бейнебет"
108
109 #: gdk/gdkpango.c:539
110 msgid "the GdkScreen for the renderer"
111 msgstr ""
112
113 #: gdk/gdkscreen.c:75
114 #, fuzzy
115 msgid "Font options"
116 msgstr "Қаріпті таңдау"
117
118 #: gdk/gdkscreen.c:76
119 msgid "The default font options for the screen"
120 msgstr ""
121
122 #: gdk/gdkscreen.c:83
123 #, fuzzy
124 msgid "Font resolution"
125 msgstr "Қаріпті таңдау"
126
127 #: gdk/gdkscreen.c:84
128 msgid "The resolution for fonts on the screen"
129 msgstr ""
130
131 #: gdk/gdkwindow.c:496 gdk/gdkwindow.c:497
132 msgid "Cursor"
133 msgstr ""
134
135 #: gtk/gtkaboutdialog.c:297
136 msgid "Program name"
137 msgstr ""
138
139 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
140 msgid ""
141 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
142 "g_get_application_name()"
143 msgstr ""
144
145 #: gtk/gtkaboutdialog.c:312
146 msgid "Program version"
147 msgstr ""
148
149 #: gtk/gtkaboutdialog.c:313
150 #, fuzzy
151 msgid "The version of the program"
152 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
153
154 #: gtk/gtkaboutdialog.c:327
155 msgid "Copyright string"
156 msgstr ""
157
158 #: gtk/gtkaboutdialog.c:328
159 msgid "Copyright information for the program"
160 msgstr ""
161
162 #: gtk/gtkaboutdialog.c:345
163 msgid "Comments string"
164 msgstr ""
165
166 #: gtk/gtkaboutdialog.c:346
167 #, fuzzy
168 msgid "Comments about the program"
169 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
170
171 #: gtk/gtkaboutdialog.c:380
172 msgid "Website URL"
173 msgstr ""
174
175 #: gtk/gtkaboutdialog.c:381
176 #, fuzzy
177 msgid "The URL for the link to the website of the program"
178 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
179
180 #: gtk/gtkaboutdialog.c:396
181 msgid "Website label"
182 msgstr ""
183
184 #: gtk/gtkaboutdialog.c:397
185 msgid ""
186 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
187 "defaults to the URL"
188 msgstr ""
189
190 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
191 msgid "Authors"
192 msgstr ""
193
194 #: gtk/gtkaboutdialog.c:414
195 #, fuzzy
196 msgid "List of authors of the program"
197 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
198
199 #: gtk/gtkaboutdialog.c:430
200 #, fuzzy
201 msgid "Documenters"
202 msgstr "Құжаттаманы жазған"
203
204 #: gtk/gtkaboutdialog.c:431
205 msgid "List of people documenting the program"
206 msgstr ""
207
208 #: gtk/gtkaboutdialog.c:447
209 msgid "Artists"
210 msgstr ""
211
212 #: gtk/gtkaboutdialog.c:448
213 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
214 msgstr ""
215
216 #: gtk/gtkaboutdialog.c:465
217 #, fuzzy
218 msgid "Translator credits"
219 msgstr "Аударған"
220
221 #: gtk/gtkaboutdialog.c:466
222 msgid ""
223 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
224 msgstr ""
225
226 #: gtk/gtkaboutdialog.c:481
227 msgid "Logo"
228 msgstr ""
229
230 #: gtk/gtkaboutdialog.c:482
231 msgid ""
232 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
233 "gtk_window_get_default_icon_list()"
234 msgstr ""
235
236 #: gtk/gtkaboutdialog.c:497
237 msgid "Logo Icon Name"
238 msgstr ""
239
240 #: gtk/gtkaboutdialog.c:498
241 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
242 msgstr ""
243
244 #: gtk/gtkaboutdialog.c:511
245 #, fuzzy
246 msgid "Wrap license"
247 msgstr "Лицензиясы"
248
249 #: gtk/gtkaboutdialog.c:512
250 msgid "Whether to wrap the license text."
251 msgstr ""
252
253 #: gtk/gtkaccellabel.c:189
254 msgid "Accelerator Closure"
255 msgstr ""
256
257 #: gtk/gtkaccellabel.c:190
258 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
259 msgstr ""
260
261 #: gtk/gtkaccellabel.c:196
262 msgid "Accelerator Widget"
263 msgstr ""
264
265 #: gtk/gtkaccellabel.c:197
266 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
267 msgstr ""
268
269 #: gtk/gtkaction.c:220 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:111
270 #: gtk/gtktextmark.c:89
271 msgid "Name"
272 msgstr "Аты"
273
274 #: gtk/gtkaction.c:221
275 msgid "A unique name for the action."
276 msgstr ""
277
278 #: gtk/gtkaction.c:239 gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:195
279 #: gtk/gtkframe.c:114 gtk/gtklabel.c:528 gtk/gtkmenuitem.c:305
280 #: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
281 msgid "Label"
282 msgstr ""
283
284 #: gtk/gtkaction.c:240
285 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
286 msgstr ""
287
288 #: gtk/gtkaction.c:256
289 msgid "Short label"
290 msgstr ""
291
292 #: gtk/gtkaction.c:257
293 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
294 msgstr ""
295
296 #: gtk/gtkaction.c:265
297 msgid "Tooltip"
298 msgstr ""
299
300 #: gtk/gtkaction.c:266
301 msgid "A tooltip for this action."
302 msgstr ""
303
304 #: gtk/gtkaction.c:281
305 msgid "Stock Icon"
306 msgstr ""
307
308 #: gtk/gtkaction.c:282
309 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
310 msgstr ""
311
312 #: gtk/gtkaction.c:302 gtk/gtkstatusicon.c:258
313 msgid "GIcon"
314 msgstr ""
315
316 #: gtk/gtkaction.c:303 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:344
317 #: gtk/gtkstatusicon.c:259
318 msgid "The GIcon being displayed"
319 msgstr ""
320
321 #: gtk/gtkaction.c:323 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:326
322 #: gtk/gtkprinter.c:160 gtk/gtkstatusicon.c:242 gtk/gtkwindow.c:626
323 #, fuzzy
324 msgid "Icon Name"
325 msgstr "Аты"
326
327 #: gtk/gtkaction.c:324 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:327
328 #: gtk/gtkstatusicon.c:243
329 msgid "The name of the icon from the icon theme"
330 msgstr ""
331
332 #: gtk/gtkaction.c:331 gtk/gtktoolitem.c:184
333 msgid "Visible when horizontal"
334 msgstr ""
335
336 #: gtk/gtkaction.c:332 gtk/gtktoolitem.c:185
337 msgid ""
338 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
339 "orientation."
340 msgstr ""
341
342 #: gtk/gtkaction.c:347
343 msgid "Visible when overflown"
344 msgstr ""
345
346 #: gtk/gtkaction.c:348
347 msgid ""
348 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
349 "overflow menu."
350 msgstr ""
351
352 #: gtk/gtkaction.c:355 gtk/gtktoolitem.c:191
353 msgid "Visible when vertical"
354 msgstr ""
355
356 #: gtk/gtkaction.c:356 gtk/gtktoolitem.c:192
357 msgid ""
358 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
359 "orientation."
360 msgstr ""
361
362 #: gtk/gtkaction.c:363 gtk/gtktoolitem.c:198
363 msgid "Is important"
364 msgstr ""
365
366 #: gtk/gtkaction.c:364
367 msgid ""
368 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
369 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
370 msgstr ""
371
372 #: gtk/gtkaction.c:372
373 msgid "Hide if empty"
374 msgstr ""
375
376 #: gtk/gtkaction.c:373
377 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
378 msgstr ""
379
380 #: gtk/gtkaction.c:379 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
381 #: gtk/gtkwidget.c:611
382 msgid "Sensitive"
383 msgstr ""
384
385 #: gtk/gtkaction.c:380
386 msgid "Whether the action is enabled."
387 msgstr ""
388
389 #: gtk/gtkaction.c:386 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:301
390 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:604
391 #, fuzzy
392 msgid "Visible"
393 msgstr "Сөндірулі"
394
395 #: gtk/gtkaction.c:387
396 msgid "Whether the action is visible."
397 msgstr ""
398
399 #: gtk/gtkaction.c:393
400 msgid "Action Group"
401 msgstr ""
402
403 #: gtk/gtkaction.c:394
404 msgid ""
405 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
406 "use)."
407 msgstr ""
408
409 #: gtk/gtkaction.c:412 gtk/gtkimagemenuitem.c:169
410 msgid "Always show image"
411 msgstr ""
412
413 #: gtk/gtkaction.c:413 gtk/gtkimagemenuitem.c:170
414 msgid "Whether the image will always be shown"
415 msgstr ""
416
417 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
418 msgid "A name for the action group."
419 msgstr ""
420
421 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
422 msgid "Whether the action group is enabled."
423 msgstr ""
424
425 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
426 msgid "Whether the action group is visible."
427 msgstr ""
428
429 #: gtk/gtkactivatable.c:308
430 #, fuzzy
431 msgid "Related Action"
432 msgstr "Ер_екшелеу:"
433
434 #: gtk/gtkactivatable.c:309
435 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
436 msgstr ""
437
438 #: gtk/gtkactivatable.c:331
439 msgid "Use Action Appearance"
440 msgstr ""
441
442 #: gtk/gtkactivatable.c:332
443 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
444 msgstr ""
445
446 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
447 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
448 #, fuzzy
449 msgid "Value"
450 msgstr "Мәні:"
451
452 #: gtk/gtkadjustment.c:94
453 #, fuzzy
454 msgid "The value of the adjustment"
455 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
456
457 #: gtk/gtkadjustment.c:110
458 msgid "Minimum Value"
459 msgstr ""
460
461 #: gtk/gtkadjustment.c:111
462 msgid "The minimum value of the adjustment"
463 msgstr ""
464
465 #: gtk/gtkadjustment.c:130
466 msgid "Maximum Value"
467 msgstr ""
468
469 #: gtk/gtkadjustment.c:131
470 msgid "The maximum value of the adjustment"
471 msgstr ""
472
473 #: gtk/gtkadjustment.c:147
474 #, fuzzy
475 msgid "Step Increment"
476 msgstr "Бейнебет"
477
478 #: gtk/gtkadjustment.c:148
479 msgid "The step increment of the adjustment"
480 msgstr ""
481
482 #: gtk/gtkadjustment.c:164
483 msgid "Page Increment"
484 msgstr ""
485
486 #: gtk/gtkadjustment.c:165
487 msgid "The page increment of the adjustment"
488 msgstr ""
489
490 #: gtk/gtkadjustment.c:184
491 #, fuzzy
492 msgid "Page Size"
493 msgstr "Қағаз өлшемі:"
494
495 #: gtk/gtkadjustment.c:185
496 msgid "The page size of the adjustment"
497 msgstr ""
498
499 #: gtk/gtkalignment.c:117
500 msgid "Horizontal alignment"
501 msgstr ""
502
503 #: gtk/gtkalignment.c:118 gtk/gtkbutton.c:278
504 msgid ""
505 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
506 "right aligned"
507 msgstr ""
508
509 #: gtk/gtkalignment.c:127
510 msgid "Vertical alignment"
511 msgstr ""
512
513 #: gtk/gtkalignment.c:128 gtk/gtkbutton.c:297
514 msgid ""
515 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
516 "bottom aligned"
517 msgstr ""
518
519 #: gtk/gtkalignment.c:136
520 msgid "Horizontal scale"
521 msgstr ""
522
523 #: gtk/gtkalignment.c:137
524 msgid ""
525 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
526 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
527 msgstr ""
528
529 #: gtk/gtkalignment.c:145
530 msgid "Vertical scale"
531 msgstr ""
532
533 #: gtk/gtkalignment.c:146
534 msgid ""
535 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
536 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
537 msgstr ""
538
539 #: gtk/gtkalignment.c:163
540 msgid "Top Padding"
541 msgstr ""
542
543 #: gtk/gtkalignment.c:164
544 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
545 msgstr ""
546
547 #: gtk/gtkalignment.c:180
548 msgid "Bottom Padding"
549 msgstr ""
550
551 #: gtk/gtkalignment.c:181
552 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
553 msgstr ""
554
555 #: gtk/gtkalignment.c:197
556 msgid "Left Padding"
557 msgstr ""
558
559 #: gtk/gtkalignment.c:198
560 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
561 msgstr ""
562
563 #: gtk/gtkalignment.c:214
564 msgid "Right Padding"
565 msgstr ""
566
567 #: gtk/gtkalignment.c:215
568 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
569 msgstr ""
570
571 #: gtk/gtkarrow.c:95
572 msgid "Arrow direction"
573 msgstr ""
574
575 #: gtk/gtkarrow.c:96
576 msgid "The direction the arrow should point"
577 msgstr ""
578
579 #: gtk/gtkarrow.c:104
580 msgid "Arrow shadow"
581 msgstr ""
582
583 #: gtk/gtkarrow.c:105
584 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
585 msgstr ""
586
587 #: gtk/gtkarrow.c:112 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368
588 msgid "Arrow Scaling"
589 msgstr ""
590
591 #: gtk/gtkarrow.c:113
592 msgid "Amount of space used up by arrow"
593 msgstr ""
594
595 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
596 msgid "Horizontal Alignment"
597 msgstr ""
598
599 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
600 msgid "X alignment of the child"
601 msgstr ""
602
603 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
604 msgid "Vertical Alignment"
605 msgstr ""
606
607 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
608 msgid "Y alignment of the child"
609 msgstr ""
610
611 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
612 #, fuzzy
613 msgid "Ratio"
614 msgstr "Орналасуы"
615
616 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
617 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
618 msgstr ""
619
620 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
621 msgid "Obey child"
622 msgstr ""
623
624 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
625 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
626 msgstr ""
627
628 #: gtk/gtkassistant.c:306
629 msgid "Header Padding"
630 msgstr ""
631
632 #: gtk/gtkassistant.c:307
633 msgid "Number of pixels around the header."
634 msgstr ""
635
636 #: gtk/gtkassistant.c:314
637 msgid "Content Padding"
638 msgstr ""
639
640 #: gtk/gtkassistant.c:315
641 msgid "Number of pixels around the content pages."
642 msgstr ""
643
644 #: gtk/gtkassistant.c:331
645 #, fuzzy
646 msgid "Page type"
647 msgstr "Парақ баптаулары"
648
649 #: gtk/gtkassistant.c:332
650 msgid "The type of the assistant page"
651 msgstr ""
652
653 #: gtk/gtkassistant.c:349
654 #, fuzzy
655 msgid "Page title"
656 msgstr "Палитра"
657
658 #: gtk/gtkassistant.c:350
659 msgid "The title of the assistant page"
660 msgstr ""
661
662 #: gtk/gtkassistant.c:366
663 msgid "Header image"
664 msgstr ""
665
666 #: gtk/gtkassistant.c:367
667 msgid "Header image for the assistant page"
668 msgstr ""
669
670 #: gtk/gtkassistant.c:383
671 msgid "Sidebar image"
672 msgstr ""
673
674 #: gtk/gtkassistant.c:384
675 msgid "Sidebar image for the assistant page"
676 msgstr ""
677
678 #: gtk/gtkassistant.c:399
679 #, fuzzy
680 msgid "Page complete"
681 msgstr "Парақ баптаулары"
682
683 #: gtk/gtkassistant.c:400
684 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
685 msgstr ""
686
687 #: gtk/gtkbbox.c:129
688 msgid "Minimum child width"
689 msgstr ""
690
691 #: gtk/gtkbbox.c:130
692 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
693 msgstr ""
694
695 #: gtk/gtkbbox.c:138
696 msgid "Minimum child height"
697 msgstr ""
698
699 #: gtk/gtkbbox.c:139
700 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
701 msgstr ""
702
703 #: gtk/gtkbbox.c:147
704 msgid "Child internal width padding"
705 msgstr ""
706
707 #: gtk/gtkbbox.c:148
708 msgid "Amount to increase child's size on either side"
709 msgstr ""
710
711 #: gtk/gtkbbox.c:156
712 msgid "Child internal height padding"
713 msgstr ""
714
715 #: gtk/gtkbbox.c:157
716 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
717 msgstr ""
718
719 #: gtk/gtkbbox.c:165
720 #, fuzzy
721 msgid "Layout style"
722 msgstr "Жайма"
723
724 #: gtk/gtkbbox.c:166
725 msgid ""
726 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
727 "edge, start and end"
728 msgstr ""
729
730 #: gtk/gtkbbox.c:174
731 msgid "Secondary"
732 msgstr ""
733
734 #: gtk/gtkbbox.c:175
735 msgid ""
736 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
737 "g., help buttons"
738 msgstr ""
739
740 #: gtk/gtkbox.c:217 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
741 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
742 #, fuzzy
743 msgid "Spacing"
744 msgstr "Талдырмаш"
745
746 #: gtk/gtkbox.c:218
747 msgid "The amount of space between children"
748 msgstr ""
749
750 #: gtk/gtkbox.c:227 gtk/gtktable.c:165 gtk/gtktoolbar.c:537
751 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
752 msgid "Homogeneous"
753 msgstr ""
754
755 #: gtk/gtkbox.c:228
756 msgid "Whether the children should all be the same size"
757 msgstr ""
758
759 #: gtk/gtkbox.c:235 gtk/gtktoolbar.c:529 gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
760 #: gtk/gtktoolpalette.c:1053 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
761 #, fuzzy
762 msgid "Expand"
763 msgstr "Ақыр"
764
765 #: gtk/gtkbox.c:236
766 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
767 msgstr ""
768
769 #: gtk/gtkbox.c:242 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
770 #, fuzzy
771 msgid "Fill"
772 msgstr "Файл"
773
774 #: gtk/gtkbox.c:243
775 msgid ""
776 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
777 "used as padding"
778 msgstr ""
779
780 #: gtk/gtkbox.c:249 gtk/gtktrayicon-x11.c:163
781 #, fuzzy
782 msgid "Padding"
783 msgstr "Дайындау..."
784
785 #: gtk/gtkbox.c:250
786 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
787 msgstr ""
788
789 #: gtk/gtkbox.c:256
790 msgid "Pack type"
791 msgstr ""
792
793 #: gtk/gtkbox.c:257 gtk/gtknotebook.c:667
794 msgid ""
795 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
796 "start or end of the parent"
797 msgstr ""
798
799 #: gtk/gtkbox.c:263 gtk/gtknotebook.c:645 gtk/gtkpaned.c:241
800 #: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
801 #, fuzzy
802 msgid "Position"
803 msgstr "Орналасуы"
804
805 #: gtk/gtkbox.c:264 gtk/gtknotebook.c:646
806 msgid "The index of the child in the parent"
807 msgstr ""
808
809 #: gtk/gtkbuilder.c:314
810 msgid "Translation Domain"
811 msgstr ""
812
813 #: gtk/gtkbuilder.c:315
814 msgid "The translation domain used by gettext"
815 msgstr ""
816
817 #: gtk/gtkbutton.c:228
818 msgid ""
819 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
820 "widget"
821 msgstr ""
822
823 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:549
824 #: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:211
825 #, fuzzy
826 msgid "Use underline"
827 msgstr "Асты сы_зылған"
828
829 #: gtk/gtkbutton.c:236 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:550
830 #: gtk/gtkmenuitem.c:321
831 msgid ""
832 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
833 "for the mnemonic accelerator key"
834 msgstr ""
835
836 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
837 msgid "Use stock"
838 msgstr ""
839
840 #: gtk/gtkbutton.c:244
841 msgid ""
842 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
843 msgstr ""
844
845 #: gtk/gtkbutton.c:251 gtk/gtkcombobox.c:796 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
846 msgid "Focus on click"
847 msgstr ""
848
849 #: gtk/gtkbutton.c:252 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
850 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
851 msgstr ""
852
853 #: gtk/gtkbutton.c:259
854 msgid "Border relief"
855 msgstr ""
856
857 #: gtk/gtkbutton.c:260
858 msgid "The border relief style"
859 msgstr ""
860
861 #: gtk/gtkbutton.c:277
862 msgid "Horizontal alignment for child"
863 msgstr ""
864
865 #: gtk/gtkbutton.c:296
866 msgid "Vertical alignment for child"
867 msgstr ""
868
869 #: gtk/gtkbutton.c:313 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
870 msgid "Image widget"
871 msgstr ""
872
873 #: gtk/gtkbutton.c:314
874 msgid "Child widget to appear next to the button text"
875 msgstr ""
876
877 #: gtk/gtkbutton.c:328
878 msgid "Image position"
879 msgstr ""
880
881 #: gtk/gtkbutton.c:329
882 msgid "The position of the image relative to the text"
883 msgstr ""
884
885 #: gtk/gtkbutton.c:449
886 msgid "Default Spacing"
887 msgstr ""
888
889 #: gtk/gtkbutton.c:450
890 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
891 msgstr ""
892
893 #: gtk/gtkbutton.c:464
894 msgid "Default Outside Spacing"
895 msgstr ""
896
897 #: gtk/gtkbutton.c:465
898 msgid ""
899 "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
900 "the border"
901 msgstr ""
902
903 #: gtk/gtkbutton.c:470
904 msgid "Child X Displacement"
905 msgstr ""
906
907 #: gtk/gtkbutton.c:471
908 msgid ""
909 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
910 msgstr ""
911
912 #: gtk/gtkbutton.c:478
913 msgid "Child Y Displacement"
914 msgstr ""
915
916 #: gtk/gtkbutton.c:479
917 msgid ""
918 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
919 msgstr ""
920
921 #: gtk/gtkbutton.c:495
922 msgid "Displace focus"
923 msgstr ""
924
925 #: gtk/gtkbutton.c:496
926 msgid ""
927 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
928 "rectangle"
929 msgstr ""
930
931 #: gtk/gtkbutton.c:509 gtk/gtkentry.c:695 gtk/gtkentry.c:1740
932 msgid "Inner Border"
933 msgstr ""
934
935 #: gtk/gtkbutton.c:510
936 msgid "Border between button edges and child."
937 msgstr ""
938
939 #: gtk/gtkbutton.c:523
940 msgid "Image spacing"
941 msgstr ""
942
943 #: gtk/gtkbutton.c:524
944 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
945 msgstr ""
946
947 #: gtk/gtkbutton.c:538
948 msgid "Show button images"
949 msgstr ""
950
951 #: gtk/gtkbutton.c:539
952 msgid "Whether images should be shown on buttons"
953 msgstr ""
954
955 #: gtk/gtkcalendar.c:440
956 #, fuzzy
957 msgid "Year"
958 msgstr "Іздеу"
959
960 #: gtk/gtkcalendar.c:441
961 msgid "The selected year"
962 msgstr ""
963
964 #: gtk/gtkcalendar.c:454
965 #, fuzzy
966 msgid "Month"
967 msgstr "Қаріп"
968
969 #: gtk/gtkcalendar.c:455
970 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
971 msgstr ""
972
973 #: gtk/gtkcalendar.c:469
974 msgid "Day"
975 msgstr ""
976
977 #: gtk/gtkcalendar.c:470
978 msgid ""
979 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
980 "currently selected day)"
981 msgstr ""
982
983 #: gtk/gtkcalendar.c:484
984 msgid "Show Heading"
985 msgstr ""
986
987 #: gtk/gtkcalendar.c:485
988 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
989 msgstr ""
990
991 #: gtk/gtkcalendar.c:499
992 msgid "Show Day Names"
993 msgstr ""
994
995 #: gtk/gtkcalendar.c:500
996 msgid "If TRUE, day names are displayed"
997 msgstr ""
998
999 #: gtk/gtkcalendar.c:513
1000 msgid "No Month Change"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: gtk/gtkcalendar.c:514
1004 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: gtk/gtkcalendar.c:528
1008 msgid "Show Week Numbers"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: gtk/gtkcalendar.c:529
1012 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: gtk/gtkcalendar.c:544
1016 msgid "Details Width"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: gtk/gtkcalendar.c:545
1020 msgid "Details width in characters"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: gtk/gtkcalendar.c:560
1024 msgid "Details Height"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: gtk/gtkcalendar.c:561
1028 msgid "Details height in rows"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: gtk/gtkcalendar.c:577
1032 #, fuzzy
1033 msgid "Show Details"
1034 msgstr "Жас_ырын файлдарды көрсету"
1035
1036 #: gtk/gtkcalendar.c:578
1037 msgid "If TRUE, details are shown"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: gtk/gtkcelleditable.c:43
1041 msgid "Editing Canceled"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: gtk/gtkcelleditable.c:44
1045 msgid "Indicates that editing has been canceled"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1049 #, fuzzy
1050 msgid "mode"
1051 msgstr "Өшіру"
1052
1053 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1054 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1058 #, fuzzy
1059 msgid "visible"
1060 msgstr "Сөндірулі"
1061
1062 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1063 msgid "Display the cell"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1067 msgid "Display the cell sensitive"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1071 msgid "xalign"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1075 msgid "The x-align"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1079 msgid "yalign"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1083 msgid "The y-align"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1087 #, fuzzy
1088 msgid "xpad"
1089 msgstr "аялдатылған"
1090
1091 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1092 msgid "The xpad"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1096 #, fuzzy
1097 msgid "ypad"
1098 msgstr "аялдатылған"
1099
1100 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1101 msgid "The ypad"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1105 #, fuzzy
1106 msgid "width"
1107 msgstr "Ені"
1108
1109 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1110 msgid "The fixed width"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1114 #, fuzzy
1115 msgid "height"
1116 msgstr "Оң"
1117
1118 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1119 msgid "The fixed height"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1123 msgid "Is Expander"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1127 msgid "Row has children"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1131 msgid "Is Expanded"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1135 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1139 msgid "Cell background color name"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1143 msgid "Cell background color as a string"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1147 msgid "Cell background color"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1151 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Editing"
1157 msgstr "Баспаға шығару"
1158
1159 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1160 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1164 msgid "Cell background set"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1168 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1172 msgid "Accelerator key"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
1176 msgid "The keyval of the accelerator"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1180 msgid "Accelerator modifiers"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
1184 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1188 msgid "Accelerator keycode"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
1192 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1196 msgid "Accelerator Mode"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
1200 msgid "The type of accelerators"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1204 #, fuzzy
1205 msgid "Model"
1206 msgstr "Режім"
1207
1208 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1209 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1213 msgid "Text Column"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1217 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1221 msgid "Has Entry"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1225 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1229 msgid "Pixbuf Object"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1233 msgid "The pixbuf to render"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1237 msgid "Pixbuf Expander Open"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1241 msgid "Pixbuf for open expander"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1245 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1249 msgid "Pixbuf for closed expander"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:268 gtk/gtkstatusicon.c:234
1253 msgid "Stock ID"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1257 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkcellrendererspinner.c:158
1261 #: gtk/gtkrecentmanager.c:245 gtk/gtkstatusicon.c:275
1262 msgid "Size"
1263 msgstr "Өлшемі"
1264
1265 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1266 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1270 msgid "Detail"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1274 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1278 msgid "Follow State"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1282 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:343 gtk/gtkwindow.c:603
1286 msgid "Icon"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1290 #, fuzzy
1291 msgid "Value of the progress bar"
1292 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
1293
1294 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1295 #: gtk/gtkentry.c:738 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:200
1296 #: gtk/gtkprogressbar.c:137 gtk/gtktextbuffer.c:198
1297 #, fuzzy
1298 msgid "Text"
1299 msgstr "_Келесі"
1300
1301 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1302 #, fuzzy
1303 msgid "Text on the progress bar"
1304 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
1305
1306 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
1307 #, fuzzy
1308 msgid "Pulse"
1309 msgstr "Аялдату"
1310
1311 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1312 msgid ""
1313 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1314 "don't know how much."
1315 msgstr ""
1316
1317 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1318 msgid "Text x alignment"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1322 msgid ""
1323 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1324 "layouts."
1325 msgstr ""
1326
1327 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1328 msgid "Text y alignment"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1332 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1333 msgstr ""
1334
1335 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1336 #: gtk/gtkorientable.c:47 gtk/gtkprogressbar.c:112 gtk/gtkstatusicon.c:333
1337 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:122
1338 #, fuzzy
1339 msgid "Orientation"
1340 msgstr "_Бағдары:"
1341
1342 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:113
1343 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkrange.c:367 gtk/gtkscalebutton.c:225
1347 #: gtk/gtkspinbutton.c:208
1348 msgid "Adjustment"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1352 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1353 msgstr ""
1354
1355 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1356 msgid "Climb rate"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1360 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
1364 msgid "Digits"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1368 msgid "The number of decimal places to display"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:124 gtk/gtkcheckmenuitem.c:98
1372 #: gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtkspinner.c:128 gtk/gtktoggleaction.c:119
1373 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
1374 msgid "Active"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
1378 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
1382 msgid "Pulse of the spinner"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159
1386 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1390 msgid "Text to render"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1394 msgid "Markup"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1398 msgid "Marked up text to render"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:535
1402 msgid "Attributes"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1406 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1410 msgid "Single Paragraph Mode"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1414 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1418 msgid "Background color name"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1422 msgid "Background color as a string"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1426 msgid "Background color"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1430 msgid "Background color as a GdkColor"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1434 msgid "Foreground color name"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1438 msgid "Foreground color as a string"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1442 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:131
1443 msgid "Foreground color"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1447 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:662 gtk/gtktexttag.c:251
1451 #: gtk/gtktextview.c:576
1452 #, fuzzy
1453 msgid "Editable"
1454 msgstr "(сөндірулі)"
1455
1456 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:577
1457 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1461 #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1462 msgid "Font"
1463 msgstr "Қаріп"
1464
1465 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1466 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1467 msgstr ""
1468
1469 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1470 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1474 #, fuzzy
1475 msgid "Font family"
1476 msgstr "_Отбасы:"
1477
1478 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1479 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1483 #: gtk/gtktexttag.c:291
1484 msgid "Font style"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1488 #: gtk/gtktexttag.c:300
1489 msgid "Font variant"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1493 #: gtk/gtktexttag.c:309
1494 msgid "Font weight"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1498 #: gtk/gtktexttag.c:320
1499 msgid "Font stretch"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1503 #: gtk/gtktexttag.c:329
1504 #, fuzzy
1505 msgid "Font size"
1506 msgstr "Қаріп"
1507
1508 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1509 msgid "Font points"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1513 msgid "Font size in points"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1517 msgid "Font scale"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1521 msgid "Font scaling factor"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1525 msgid "Rise"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1529 msgid ""
1530 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1534 msgid "Strikethrough"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1538 msgid "Whether to strike through the text"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1542 #, fuzzy
1543 msgid "Underline"
1544 msgstr "Асты сы_зылған"
1545
1546 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1547 msgid "Style of underline for this text"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1551 msgid "Language"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1555 msgid ""
1556 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1557 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1558 "probably don't need it"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:660 gtk/gtkprogressbar.c:159
1562 msgid "Ellipsize"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1566 msgid ""
1567 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1568 "have enough room to display the entire string"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1572 #: gtk/gtklabel.c:681
1573 msgid "Width In Characters"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:682
1577 msgid "The desired width of the label, in characters"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1581 msgid "Wrap mode"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1585 msgid ""
1586 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1587 "have enough room to display the entire string"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:685
1591 msgid "Wrap width"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1595 msgid "The width at which the text is wrapped"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
1599 msgid "Alignment"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1603 msgid "How to align the lines"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1607 msgid "Background set"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1611 msgid "Whether this tag affects the background color"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1615 msgid "Foreground set"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1619 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1623 msgid "Editability set"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1627 msgid "Whether this tag affects text editability"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1631 msgid "Font family set"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1635 msgid "Whether this tag affects the font family"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1639 msgid "Font style set"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1643 msgid "Whether this tag affects the font style"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1647 msgid "Font variant set"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1651 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1655 msgid "Font weight set"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1659 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1663 msgid "Font stretch set"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1667 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1671 msgid "Font size set"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1675 msgid "Whether this tag affects the font size"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1679 msgid "Font scale set"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1683 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1687 msgid "Rise set"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1691 msgid "Whether this tag affects the rise"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1695 msgid "Strikethrough set"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1699 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1703 #, fuzzy
1704 msgid "Underline set"
1705 msgstr "Асты сы_зылған"
1706
1707 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1708 msgid "Whether this tag affects underlining"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1712 msgid "Language set"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1716 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1720 msgid "Ellipsize set"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1724 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1728 msgid "Align set"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1732 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1736 msgid "Toggle state"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1740 #, fuzzy
1741 msgid "The toggle state of the button"
1742 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
1743
1744 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1745 msgid "Inconsistent state"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1749 #, fuzzy
1750 msgid "The inconsistent state of the button"
1751 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
1752
1753 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1754 msgid "Activatable"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1758 msgid "The toggle button can be activated"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1762 msgid "Radio state"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1766 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1770 msgid "Indicator size"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1774 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1775 msgid "Size of check or radio indicator"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: gtk/gtkcellview.c:182
1779 msgid "CellView model"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: gtk/gtkcellview.c:183
1783 msgid "The model for cell view"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
1787 msgid "Indicator Size"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245
1791 msgid "Indicator Spacing"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1795 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
1799 msgid "Whether the menu item is checked"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
1803 msgid "Inconsistent"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
1807 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1811 msgid "Draw as radio menu item"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1815 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1819 msgid "Use alpha"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1823 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1827 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:429
1828 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
1829 #, fuzzy
1830 msgid "Title"
1831 msgstr "Файл"
1832
1833 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1834 msgid "The title of the color selection dialog"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1838 msgid "Current Color"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1842 msgid "The selected color"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1846 msgid "Current Alpha"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1850 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1854 msgid "Has Opacity Control"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1858 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1862 #, fuzzy
1863 msgid "Has palette"
1864 msgstr "Палитра"
1865
1866 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1867 msgid "Whether a palette should be used"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1871 msgid "The current color"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1875 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1879 msgid "Custom palette"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1883 msgid "Palette to use in the color selector"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1887 msgid "Color Selection"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1891 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1895 msgid "OK Button"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1899 msgid "The OK button of the dialog."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1903 msgid "Cancel Button"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1907 msgid "The cancel button of the dialog."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1911 msgid "Help Button"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1915 msgid "The help button of the dialog."
1916 msgstr ""
1917
1918 #: gtk/gtkcombobox.c:668
1919 msgid "ComboBox model"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: gtk/gtkcombobox.c:669
1923 msgid "The model for the combo box"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: gtk/gtkcombobox.c:686
1927 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: gtk/gtkcombobox.c:708
1931 msgid "Row span column"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: gtk/gtkcombobox.c:709
1935 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: gtk/gtkcombobox.c:730
1939 msgid "Column span column"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: gtk/gtkcombobox.c:731
1943 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: gtk/gtkcombobox.c:752
1947 msgid "Active item"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: gtk/gtkcombobox.c:753
1951 msgid "The item which is currently active"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: gtk/gtkcombobox.c:772 gtk/gtkuimanager.c:226
1955 msgid "Add tearoffs to menus"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: gtk/gtkcombobox.c:773
1959 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkentry.c:687
1963 msgid "Has Frame"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: gtk/gtkcombobox.c:789
1967 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: gtk/gtkcombobox.c:797
1971 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkmenu.c:556
1975 msgid "Tearoff Title"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: gtk/gtkcombobox.c:813
1979 msgid ""
1980 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1981 "off"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: gtk/gtkcombobox.c:830
1985 msgid "Popup shown"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: gtk/gtkcombobox.c:831
1989 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: gtk/gtkcombobox.c:847
1993 msgid "Button Sensitivity"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: gtk/gtkcombobox.c:848
1997 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: gtk/gtkcombobox.c:855
2001 msgid "Appears as list"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: gtk/gtkcombobox.c:856
2005 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: gtk/gtkcombobox.c:872
2009 #, fuzzy
2010 msgid "Arrow Size"
2011 msgstr "Қағаз өлшемі:"
2012
2013 #: gtk/gtkcombobox.c:873
2014 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: gtk/gtkcombobox.c:888 gtk/gtkentry.c:787 gtk/gtkhandlebox.c:174
2018 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:193 gtk/gtktoolbar.c:587
2019 #: gtk/gtkviewport.c:150
2020 msgid "Shadow type"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: gtk/gtkcombobox.c:889
2024 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2028 msgid "Resize mode"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: gtk/gtkcontainer.c:239
2032 msgid "Specify how resize events are handled"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2036 msgid "Border width"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: gtk/gtkcontainer.c:247
2040 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2044 msgid "Child"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: gtk/gtkcontainer.c:256
2048 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: gtk/gtkdialog.c:145
2052 msgid "Has separator"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: gtk/gtkdialog.c:146
2056 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
2060 msgid "Content area border"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: gtk/gtkdialog.c:192
2064 msgid "Width of border around the main dialog area"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
2068 msgid "Content area spacing"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: gtk/gtkdialog.c:210
2072 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
2076 msgid "Button spacing"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
2080 msgid "Spacing between buttons"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
2084 msgid "Action area border"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: gtk/gtkdialog.c:227
2088 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: gtk/gtkentry.c:634
2092 msgid "Text Buffer"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: gtk/gtkentry.c:635
2096 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: gtk/gtkentry.c:642 gtk/gtklabel.c:623
2100 msgid "Cursor Position"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: gtk/gtkentry.c:643 gtk/gtklabel.c:624
2104 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: gtk/gtkentry.c:652 gtk/gtklabel.c:633
2108 #, fuzzy
2109 msgid "Selection Bound"
2110 msgstr "Ер_екшелеу:"
2111
2112 #: gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtklabel.c:634
2113 msgid ""
2114 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: gtk/gtkentry.c:663
2118 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: gtk/gtkentry.c:670 gtk/gtkentrybuffer.c:383
2122 msgid "Maximum length"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentrybuffer.c:384
2126 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: gtk/gtkentry.c:679
2130 msgid "Visibility"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: gtk/gtkentry.c:680
2134 msgid ""
2135 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2136 "mode)"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: gtk/gtkentry.c:688
2140 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: gtk/gtkentry.c:696
2144 msgid ""
2145 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: gtk/gtkentry.c:703 gtk/gtkentry.c:1269
2149 msgid "Invisible character"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: gtk/gtkentry.c:704 gtk/gtkentry.c:1270
2153 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: gtk/gtkentry.c:711
2157 msgid "Activates default"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: gtk/gtkentry.c:712
2161 msgid ""
2162 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2163 "dialog) when Enter is pressed"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: gtk/gtkentry.c:718
2167 msgid "Width in chars"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: gtk/gtkentry.c:719
2171 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: gtk/gtkentry.c:728
2175 msgid "Scroll offset"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: gtk/gtkentry.c:729
2179 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: gtk/gtkentry.c:739
2183 #, fuzzy
2184 msgid "The contents of the entry"
2185 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
2186
2187 #: gtk/gtkentry.c:754 gtk/gtkmisc.c:73
2188 msgid "X align"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtkmisc.c:74
2192 msgid ""
2193 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2194 "layouts."
2195 msgstr ""
2196
2197 #: gtk/gtkentry.c:771
2198 msgid "Truncate multiline"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: gtk/gtkentry.c:772
2202 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: gtk/gtkentry.c:788
2206 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: gtk/gtkentry.c:803 gtk/gtktextview.c:656
2210 msgid "Overwrite mode"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: gtk/gtkentry.c:804
2214 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: gtk/gtkentry.c:818 gtk/gtkentrybuffer.c:368
2218 msgid "Text length"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: gtk/gtkentry.c:819
2222 msgid "Length of the text currently in the entry"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: gtk/gtkentry.c:834
2226 msgid "Invisible char set"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: gtk/gtkentry.c:835
2230 msgid "Whether the invisible char has been set"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: gtk/gtkentry.c:853
2234 msgid "Caps Lock warning"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: gtk/gtkentry.c:854
2238 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: gtk/gtkentry.c:868
2242 msgid "Progress Fraction"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: gtk/gtkentry.c:869
2246 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: gtk/gtkentry.c:886
2250 msgid "Progress Pulse Step"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: gtk/gtkentry.c:887
2254 msgid ""
2255 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2256 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: gtk/gtkentry.c:903
2260 msgid "Primary pixbuf"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: gtk/gtkentry.c:904
2264 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: gtk/gtkentry.c:918
2268 msgid "Secondary pixbuf"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: gtk/gtkentry.c:919
2272 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: gtk/gtkentry.c:933
2276 msgid "Primary stock ID"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: gtk/gtkentry.c:934
2280 msgid "Stock ID for primary icon"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: gtk/gtkentry.c:948
2284 msgid "Secondary stock ID"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: gtk/gtkentry.c:949
2288 msgid "Stock ID for secondary icon"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: gtk/gtkentry.c:963
2292 msgid "Primary icon name"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: gtk/gtkentry.c:964
2296 msgid "Icon name for primary icon"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: gtk/gtkentry.c:978
2300 msgid "Secondary icon name"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: gtk/gtkentry.c:979
2304 msgid "Icon name for secondary icon"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: gtk/gtkentry.c:993
2308 msgid "Primary GIcon"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: gtk/gtkentry.c:994
2312 #, fuzzy
2313 msgid "GIcon for primary icon"
2314 msgstr "Ақпарат"
2315
2316 #: gtk/gtkentry.c:1008
2317 msgid "Secondary GIcon"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: gtk/gtkentry.c:1009
2321 msgid "GIcon for secondary icon"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: gtk/gtkentry.c:1023
2325 msgid "Primary storage type"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: gtk/gtkentry.c:1024
2329 msgid "The representation being used for primary icon"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: gtk/gtkentry.c:1039
2333 msgid "Secondary storage type"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: gtk/gtkentry.c:1040
2337 msgid "The representation being used for secondary icon"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: gtk/gtkentry.c:1061
2341 msgid "Primary icon activatable"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: gtk/gtkentry.c:1062
2345 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: gtk/gtkentry.c:1082
2349 msgid "Secondary icon activatable"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: gtk/gtkentry.c:1083
2353 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: gtk/gtkentry.c:1105
2357 msgid "Primary icon sensitive"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: gtk/gtkentry.c:1106
2361 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: gtk/gtkentry.c:1127
2365 msgid "Secondary icon sensitive"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: gtk/gtkentry.c:1128
2369 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: gtk/gtkentry.c:1144
2373 msgid "Primary icon tooltip text"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: gtk/gtkentry.c:1145 gtk/gtkentry.c:1181
2377 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: gtk/gtkentry.c:1161
2381 msgid "Secondary icon tooltip text"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: gtk/gtkentry.c:1162 gtk/gtkentry.c:1200
2385 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: gtk/gtkentry.c:1180
2389 msgid "Primary icon tooltip markup"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: gtk/gtkentry.c:1199
2393 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:684
2397 msgid "IM module"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:685
2401 msgid "Which IM module should be used"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: gtk/gtkentry.c:1234
2405 msgid "Icon Prelight"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: gtk/gtkentry.c:1235
2409 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: gtk/gtkentry.c:1248
2413 msgid "Progress Border"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: gtk/gtkentry.c:1249
2417 msgid "Border around the progress bar"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: gtk/gtkentry.c:1741
2421 msgid "Border between text and frame."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: gtk/gtkentry.c:1755
2425 msgid "State Hint"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: gtk/gtkentry.c:1756
2429 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: gtk/gtkentry.c:1761 gtk/gtklabel.c:882
2433 #, fuzzy
2434 msgid "Select on focus"
2435 msgstr "Ер_екшелеу:"
2436
2437 #: gtk/gtkentry.c:1762
2438 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: gtk/gtkentry.c:1776
2442 msgid "Password Hint Timeout"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: gtk/gtkentry.c:1777
2446 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: gtk/gtkentrybuffer.c:354
2450 #, fuzzy
2451 msgid "The contents of the buffer"
2452 msgstr "Бума құрамасын оқу мүмкін емес"
2453
2454 #: gtk/gtkentrybuffer.c:369
2455 msgid "Length of the text currently in the buffer"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2459 #, fuzzy
2460 msgid "Completion Model"
2461 msgstr "%S жұмысының аяқталуы"
2462
2463 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2464 msgid "The model to find matches in"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2468 msgid "Minimum Key Length"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2472 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586
2476 msgid "Text column"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2480 msgid "The column of the model containing the strings."
2481 msgstr ""
2482
2483 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2484 msgid "Inline completion"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2488 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2492 msgid "Popup completion"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2496 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2500 msgid "Popup set width"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2504 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2508 msgid "Popup single match"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2512 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2513 msgstr ""
2514
2515 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2516 #, fuzzy
2517 msgid "Inline selection"
2518 msgstr "Қаріпті таңдау"
2519
2520 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2521 msgid "Your description here"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2525 #, fuzzy
2526 msgid "Visible Window"
2527 msgstr "Терезе"
2528
2529 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2530 msgid ""
2531 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2532 "trap events."
2533 msgstr ""
2534
2535 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2536 msgid "Above child"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2540 msgid ""
2541 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2542 "child widget as opposed to below it."
2543 msgstr ""
2544
2545 #: gtk/gtkexpander.c:187
2546 msgid "Expanded"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: gtk/gtkexpander.c:188
2550 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: gtk/gtkexpander.c:196
2554 msgid "Text of the expander's label"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:542
2558 msgid "Use markup"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:543
2562 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: gtk/gtkexpander.c:220
2566 msgid "Space to put between the label and the child"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:156 gtk/gtktoolbutton.c:218
2570 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
2571 msgid "Label widget"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: gtk/gtkexpander.c:230
2575 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
2579 #, fuzzy
2580 msgid "Expander Size"
2581 msgstr "Қағаз өлшемі:"
2582
2583 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
2584 msgid "Size of the expander arrow"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: gtk/gtkexpander.c:246
2588 msgid "Spacing around expander arrow"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: gtk/gtkfilechooser.c:763
2592 #, fuzzy
2593 msgid "Action"
2594 msgstr "Орналасуы"
2595
2596 #: gtk/gtkfilechooser.c:764
2597 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: gtk/gtkfilechooser.c:770 gtk/gtkrecentchooser.c:264
2601 #, fuzzy
2602 msgid "Filter"
2603 msgstr "Файл"
2604
2605 #: gtk/gtkfilechooser.c:771
2606 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: gtk/gtkfilechooser.c:776
2610 msgid "Local Only"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: gtk/gtkfilechooser.c:777
2614 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: gtk/gtkfilechooser.c:782
2618 #, fuzzy
2619 msgid "Preview widget"
2620 msgstr "А_лдын-ала қарау:"
2621
2622 #: gtk/gtkfilechooser.c:783
2623 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2624 msgstr ""
2625
2626 #: gtk/gtkfilechooser.c:788
2627 msgid "Preview Widget Active"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: gtk/gtkfilechooser.c:789
2631 msgid ""
2632 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2633 msgstr ""
2634
2635 #: gtk/gtkfilechooser.c:794
2636 msgid "Use Preview Label"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: gtk/gtkfilechooser.c:795
2640 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2641 msgstr ""
2642
2643 #: gtk/gtkfilechooser.c:800
2644 msgid "Extra widget"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: gtk/gtkfilechooser.c:801
2648 msgid "Application supplied widget for extra options."
2649 msgstr ""
2650
2651 #: gtk/gtkfilechooser.c:806 gtk/gtkrecentchooser.c:203
2652 #, fuzzy
2653 msgid "Select Multiple"
2654 msgstr "Файлды таңдаңыз"
2655
2656 #: gtk/gtkfilechooser.c:807
2657 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: gtk/gtkfilechooser.c:813
2661 #, fuzzy
2662 msgid "Show Hidden"
2663 msgstr "Жас_ырын файлдарды көрсету"
2664
2665 #: gtk/gtkfilechooser.c:814
2666 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: gtk/gtkfilechooser.c:829
2670 msgid "Do overwrite confirmation"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: gtk/gtkfilechooser.c:830
2674 msgid ""
2675 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2676 "dialog if necessary."
2677 msgstr ""
2678
2679 #: gtk/gtkfilechooser.c:846
2680 msgid "Allow folders creation"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: gtk/gtkfilechooser.c:847
2684 msgid ""
2685 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
2686 "folders."
2687 msgstr ""
2688
2689 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2690 msgid "Dialog"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2694 msgid "The file chooser dialog to use."
2695 msgstr ""
2696
2697 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2698 msgid "The title of the file chooser dialog."
2699 msgstr ""
2700
2701 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2702 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2703 msgstr ""
2704
2705 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:561
2706 msgid "X position"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:562
2710 msgid "X position of child widget"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:571
2714 msgid "Y position"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:572
2718 msgid "Y position of child widget"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2722 msgid "The title of the font selection dialog"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
2726 #, fuzzy
2727 msgid "Font name"
2728 msgstr "Бу_ма аты:"
2729
2730 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2731 msgid "The name of the selected font"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2735 msgid "Sans 12"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2739 msgid "Use font in label"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2743 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2747 msgid "Use size in label"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2751 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2755 msgid "Show style"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2759 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2763 #, fuzzy
2764 msgid "Show size"
2765 msgstr "Ө_лшем бағанын көрсету"
2766
2767 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2768 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: gtk/gtkfontsel.c:197
2772 msgid "The string that represents this font"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: gtk/gtkfontsel.c:204
2776 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: gtk/gtkfontsel.c:210
2780 #, fuzzy
2781 msgid "Preview text"
2782 msgstr "А_лдын-ала қарау:"
2783
2784 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2785 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: gtk/gtkframe.c:115
2789 msgid "Text of the frame's label"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: gtk/gtkframe.c:122
2793 msgid "Label xalign"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: gtk/gtkframe.c:123
2797 msgid "The horizontal alignment of the label"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: gtk/gtkframe.c:131
2801 msgid "Label yalign"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: gtk/gtkframe.c:132
2805 msgid "The vertical alignment of the label"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: gtk/gtkframe.c:140 gtk/gtkhandlebox.c:167
2809 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: gtk/gtkframe.c:147
2813 msgid "Frame shadow"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: gtk/gtkframe.c:148
2817 msgid "Appearance of the frame border"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: gtk/gtkframe.c:157
2821 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
2825 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2829 msgid "Handle position"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2833 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2837 msgid "Snap edge"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2841 msgid ""
2842 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2843 "handlebox"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2847 msgid "Snap edge set"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2851 msgid ""
2852 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2853 "handle_position"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2857 msgid "Child Detached"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2861 msgid ""
2862 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2863 "detached."
2864 msgstr ""
2865
2866 #: gtk/gtkiconview.c:549
2867 #, fuzzy
2868 msgid "Selection mode"
2869 msgstr "Ер_екшелеу:"
2870
2871 #: gtk/gtkiconview.c:550
2872 #, fuzzy
2873 msgid "The selection mode"
2874 msgstr "Ер_екшелеу:"
2875
2876 #: gtk/gtkiconview.c:568
2877 msgid "Pixbuf column"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: gtk/gtkiconview.c:569
2881 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: gtk/gtkiconview.c:587
2885 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: gtk/gtkiconview.c:606
2889 msgid "Markup column"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: gtk/gtkiconview.c:607
2893 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: gtk/gtkiconview.c:614
2897 msgid "Icon View Model"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: gtk/gtkiconview.c:615
2901 msgid "The model for the icon view"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: gtk/gtkiconview.c:631
2905 msgid "Number of columns"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: gtk/gtkiconview.c:632
2909 msgid "Number of columns to display"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: gtk/gtkiconview.c:649
2913 msgid "Width for each item"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: gtk/gtkiconview.c:650
2917 msgid "The width used for each item"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: gtk/gtkiconview.c:666
2921 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: gtk/gtkiconview.c:681
2925 msgid "Row Spacing"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: gtk/gtkiconview.c:682
2929 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: gtk/gtkiconview.c:697
2933 msgid "Column Spacing"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: gtk/gtkiconview.c:698
2937 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: gtk/gtkiconview.c:713
2941 #, fuzzy
2942 msgid "Margin"
2943 msgstr "Ескерту"
2944
2945 #: gtk/gtkiconview.c:714
2946 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: gtk/gtkiconview.c:730
2950 msgid ""
2951 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
2955 msgid "Reorderable"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:613
2959 msgid "View is reorderable"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:763
2963 msgid "Tooltip Column"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: gtk/gtkiconview.c:755
2967 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: gtk/gtkiconview.c:772
2971 msgid "Item Padding"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: gtk/gtkiconview.c:773
2975 msgid "Padding around icon view items"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: gtk/gtkiconview.c:782
2979 #, fuzzy
2980 msgid "Selection Box Color"
2981 msgstr "Ер_екшелеу:"
2982
2983 #: gtk/gtkiconview.c:783
2984 msgid "Color of the selection box"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: gtk/gtkiconview.c:789
2988 #, fuzzy
2989 msgid "Selection Box Alpha"
2990 msgstr "Ер_екшелеу:"
2991
2992 #: gtk/gtkiconview.c:790
2993 msgid "Opacity of the selection box"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: gtk/gtkimage.c:227 gtk/gtkstatusicon.c:218
2997 msgid "Pixbuf"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: gtk/gtkimage.c:228 gtk/gtkstatusicon.c:219
3001 msgid "A GdkPixbuf to display"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: gtk/gtkimage.c:235
3005 msgid "Pixmap"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: gtk/gtkimage.c:236
3009 msgid "A GdkPixmap to display"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: gtk/gtkimage.c:243 gtk/gtkmessagedialog.c:262
3013 #, fuzzy
3014 msgid "Image"
3015 msgstr "Парақтар"
3016
3017 #: gtk/gtkimage.c:244
3018 msgid "A GdkImage to display"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: gtk/gtkimage.c:251
3022 msgid "Mask"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: gtk/gtkimage.c:252
3026 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: gtk/gtkimage.c:259 gtk/gtkrecentmanager.c:214 gtk/gtkstatusicon.c:226
3030 #, fuzzy
3031 msgid "Filename"
3032 msgstr "Бу_ма аты:"
3033
3034 #: gtk/gtkimage.c:260 gtk/gtkstatusicon.c:227
3035 msgid "Filename to load and display"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: gtk/gtkimage.c:269 gtk/gtkstatusicon.c:235
3039 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: gtk/gtkimage.c:276
3043 #, fuzzy
3044 msgid "Icon set"
3045 msgstr "Енгізу"
3046
3047 #: gtk/gtkimage.c:277
3048 msgid "Icon set to display"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: gtk/gtkimage.c:284 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:504
3052 #: gtk/gtktoolpalette.c:991
3053 msgid "Icon size"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: gtk/gtkimage.c:285
3057 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: gtk/gtkimage.c:301
3061 #, fuzzy
3062 msgid "Pixel size"
3063 msgstr "Қағаз өлшемі:"
3064
3065 #: gtk/gtkimage.c:302
3066 msgid "Pixel size to use for named icon"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: gtk/gtkimage.c:310
3070 #, fuzzy
3071 msgid "Animation"
3072 msgstr "Қолданба"
3073
3074 #: gtk/gtkimage.c:311
3075 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: gtk/gtkimage.c:351 gtk/gtkstatusicon.c:266
3079 msgid "Storage type"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: gtk/gtkimage.c:352 gtk/gtkstatusicon.c:267
3083 msgid "The representation being used for image data"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3087 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3091 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516
3095 msgid "Accel Group"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3099 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3103 #, fuzzy
3104 msgid "Show menu images"
3105 msgstr "Жас_ырын файлдарды көрсету"
3106
3107 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3108 msgid "Whether images should be shown in menus"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:175
3112 msgid "Message Type"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:176
3116 msgid "The type of message"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: gtk/gtkinfobar.c:440
3120 msgid "Width of border around the content area"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: gtk/gtkinfobar.c:457
3124 msgid "Spacing between elements of the area"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: gtk/gtkinfobar.c:489
3128 msgid "Width of border around the action area"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:635
3132 msgid "The screen where this window will be displayed"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: gtk/gtklabel.c:529
3136 msgid "The text of the label"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: gtk/gtklabel.c:536
3140 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: gtk/gtklabel.c:557 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:593
3144 #, fuzzy
3145 msgid "Justification"
3146 msgstr "Аутентификация"
3147
3148 #: gtk/gtklabel.c:558
3149 msgid ""
3150 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3151 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3152 "GtkMisc::xalign for that"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: gtk/gtklabel.c:566
3156 #, fuzzy
3157 msgid "Pattern"
3158 msgstr "Палитра"
3159
3160 #: gtk/gtklabel.c:567
3161 msgid ""
3162 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3163 "to underline"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: gtk/gtklabel.c:574
3167 msgid "Line wrap"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: gtk/gtklabel.c:575
3171 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: gtk/gtklabel.c:590
3175 msgid "Line wrap mode"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: gtk/gtklabel.c:591
3179 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: gtk/gtklabel.c:598
3183 #, fuzzy
3184 msgid "Selectable"
3185 msgstr "Файлды таңдаңыз"
3186
3187 #: gtk/gtklabel.c:599
3188 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: gtk/gtklabel.c:605
3192 msgid "Mnemonic key"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: gtk/gtklabel.c:606
3196 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: gtk/gtklabel.c:614
3200 msgid "Mnemonic widget"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: gtk/gtklabel.c:615
3204 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: gtk/gtklabel.c:661
3208 msgid ""
3209 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3210 "enough room to display the entire string"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: gtk/gtklabel.c:702
3214 msgid "Single Line Mode"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: gtk/gtklabel.c:703
3218 msgid "Whether the label is in single line mode"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: gtk/gtklabel.c:720
3222 msgid "Angle"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: gtk/gtklabel.c:721
3226 msgid "Angle at which the label is rotated"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: gtk/gtklabel.c:742
3230 msgid "Maximum Width In Characters"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: gtk/gtklabel.c:743
3234 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: gtk/gtklabel.c:761
3238 msgid "Track visited links"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: gtk/gtklabel.c:762
3242 msgid "Whether visited links should be tracked"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: gtk/gtklabel.c:883
3246 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: gtk/gtklayout.c:581 gtk/gtkviewport.c:134
3250 msgid "Horizontal adjustment"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: gtk/gtklayout.c:582 gtk/gtkscrolledwindow.c:236
3254 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: gtk/gtklayout.c:589 gtk/gtkviewport.c:142
3258 msgid "Vertical adjustment"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: gtk/gtklayout.c:590 gtk/gtkscrolledwindow.c:243
3262 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: gtk/gtklayout.c:598
3266 msgid "The width of the layout"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: gtk/gtklayout.c:607
3270 msgid "The height of the layout"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3274 msgid "URI"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3278 msgid "The URI bound to this button"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3282 msgid "Visited"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3286 msgid "Whether this link has been visited."
3287 msgstr ""
3288
3289 #: gtk/gtkmenu.c:502
3290 msgid "The currently selected menu item"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: gtk/gtkmenu.c:517
3294 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290
3298 msgid "Accel Path"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: gtk/gtkmenu.c:532
3302 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: gtk/gtkmenu.c:548
3306 msgid "Attach Widget"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: gtk/gtkmenu.c:549
3310 msgid "The widget the menu is attached to"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: gtk/gtkmenu.c:557
3314 msgid ""
3315 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3316 "off"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: gtk/gtkmenu.c:571
3320 msgid "Tearoff State"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: gtk/gtkmenu.c:572
3324 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: gtk/gtkmenu.c:586
3328 msgid "Monitor"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: gtk/gtkmenu.c:587
3332 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: gtk/gtkmenu.c:593
3336 msgid "Vertical Padding"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: gtk/gtkmenu.c:594
3340 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: gtk/gtkmenu.c:616
3344 msgid "Reserve Toggle Size"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: gtk/gtkmenu.c:617
3348 msgid ""
3349 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
3350 "icons"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: gtk/gtkmenu.c:623
3354 msgid "Horizontal Padding"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: gtk/gtkmenu.c:624
3358 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: gtk/gtkmenu.c:632
3362 msgid "Vertical Offset"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: gtk/gtkmenu.c:633
3366 msgid ""
3367 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3368 "vertically"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: gtk/gtkmenu.c:641
3372 msgid "Horizontal Offset"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: gtk/gtkmenu.c:642
3376 msgid ""
3377 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3378 "horizontally"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: gtk/gtkmenu.c:650
3382 msgid "Double Arrows"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: gtk/gtkmenu.c:651
3386 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3387 msgstr ""
3388
3389 #: gtk/gtkmenu.c:664
3390 msgid "Arrow Placement"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: gtk/gtkmenu.c:665
3394 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: gtk/gtkmenu.c:673
3398 msgid "Left Attach"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174
3402 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: gtk/gtkmenu.c:681
3406 msgid "Right Attach"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: gtk/gtkmenu.c:682
3410 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: gtk/gtkmenu.c:689
3414 msgid "Top Attach"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: gtk/gtkmenu.c:690
3418 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: gtk/gtkmenu.c:697
3422 msgid "Bottom Attach"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195
3426 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: gtk/gtkmenu.c:712
3430 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: gtk/gtkmenu.c:799
3434 msgid "Can change accelerators"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: gtk/gtkmenu.c:800
3438 msgid ""
3439 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: gtk/gtkmenu.c:805
3443 msgid "Delay before submenus appear"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: gtk/gtkmenu.c:806
3447 msgid ""
3448 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: gtk/gtkmenu.c:813
3452 msgid "Delay before hiding a submenu"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: gtk/gtkmenu.c:814
3456 msgid ""
3457 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3458 "submenu"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3462 msgid "Pack direction"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3466 msgid "The pack direction of the menubar"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3470 msgid "Child Pack direction"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3474 msgid "The child pack direction of the menubar"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3478 msgid "Style of bevel around the menubar"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:554
3482 msgid "Internal padding"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3486 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3490 msgid "Delay before drop down menus appear"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3494 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: gtk/gtkmenuitem.c:257
3498 msgid "Right Justified"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: gtk/gtkmenuitem.c:258
3502 msgid ""
3503 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: gtk/gtkmenuitem.c:272
3507 msgid "Submenu"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: gtk/gtkmenuitem.c:273
3511 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: gtk/gtkmenuitem.c:291
3515 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: gtk/gtkmenuitem.c:306
3519 msgid "The text for the child label"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: gtk/gtkmenuitem.c:369
3523 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: gtk/gtkmenuitem.c:382
3527 msgid "Width in Characters"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: gtk/gtkmenuitem.c:383
3531 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: gtk/gtkmenushell.c:379
3535 msgid "Take Focus"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: gtk/gtkmenushell.c:380
3539 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:243
3543 #, fuzzy
3544 msgid "Menu"
3545 msgstr "Орташа"
3546
3547 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:244
3548 msgid "The dropdown menu"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: gtk/gtkmessagedialog.c:145
3552 msgid "Image/label border"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: gtk/gtkmessagedialog.c:146
3556 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: gtk/gtkmessagedialog.c:161
3560 msgid "Use separator"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: gtk/gtkmessagedialog.c:162
3564 msgid ""
3565 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: gtk/gtkmessagedialog.c:183
3569 msgid "Message Buttons"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3573 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3577 msgid "The primary text of the message dialog"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3581 msgid "Use Markup"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: gtk/gtkmessagedialog.c:217
3585 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3586 msgstr ""
3587
3588 #: gtk/gtkmessagedialog.c:231
3589 msgid "Secondary Text"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: gtk/gtkmessagedialog.c:232
3593 msgid "The secondary text of the message dialog"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: gtk/gtkmessagedialog.c:247
3597 msgid "Use Markup in secondary"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: gtk/gtkmessagedialog.c:248
3601 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3602 msgstr ""
3603
3604 #: gtk/gtkmessagedialog.c:263
3605 msgid "The image"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: gtk/gtkmisc.c:83
3609 msgid "Y align"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: gtk/gtkmisc.c:84
3613 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: gtk/gtkmisc.c:93
3617 msgid "X pad"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: gtk/gtkmisc.c:94
3621 msgid ""
3622 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: gtk/gtkmisc.c:103
3626 msgid "Y pad"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: gtk/gtkmisc.c:104
3630 msgid ""
3631 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3635 #, fuzzy
3636 msgid "Parent"
3637 msgstr "Баспаға шығару"
3638
3639 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3640 msgid "The parent window"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3644 msgid "Is Showing"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3648 msgid "Are we showing a dialog"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3652 msgid "The screen where this window will be displayed."
3653 msgstr ""
3654
3655 #: gtk/gtknotebook.c:571
3656 #, fuzzy
3657 msgid "Page"
3658 msgstr "Парақтар"
3659
3660 #: gtk/gtknotebook.c:572
3661 #, fuzzy
3662 msgid "The index of the current page"
3663 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
3664
3665 #: gtk/gtknotebook.c:580
3666 msgid "Tab Position"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: gtk/gtknotebook.c:581
3670 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: gtk/gtknotebook.c:588
3674 msgid "Show Tabs"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: gtk/gtknotebook.c:589
3678 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: gtk/gtknotebook.c:595
3682 msgid "Show Border"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: gtk/gtknotebook.c:596
3686 msgid "Whether the border should be shown or not"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: gtk/gtknotebook.c:602
3690 msgid "Scrollable"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: gtk/gtknotebook.c:603
3694 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: gtk/gtknotebook.c:609
3698 msgid "Enable Popup"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: gtk/gtknotebook.c:610
3702 msgid ""
3703 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3704 "you can use to go to a page"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: gtk/gtknotebook.c:624 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3708 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:353 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3709 msgid "Group"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: gtk/gtknotebook.c:625
3713 msgid "Group for tabs drag and drop"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: gtk/gtknotebook.c:631
3717 msgid "Tab label"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: gtk/gtknotebook.c:632
3721 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: gtk/gtknotebook.c:638
3725 msgid "Menu label"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: gtk/gtknotebook.c:639
3729 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: gtk/gtknotebook.c:652
3733 msgid "Tab expand"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: gtk/gtknotebook.c:653
3737 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: gtk/gtknotebook.c:659
3741 msgid "Tab fill"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: gtk/gtknotebook.c:660
3745 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: gtk/gtknotebook.c:666
3749 msgid "Tab pack type"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: gtk/gtknotebook.c:673
3753 msgid "Tab reorderable"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: gtk/gtknotebook.c:674
3757 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: gtk/gtknotebook.c:680
3761 msgid "Tab detachable"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: gtk/gtknotebook.c:681
3765 msgid "Whether the tab is detachable"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: gtk/gtknotebook.c:696 gtk/gtkscrollbar.c:81
3769 msgid "Secondary backward stepper"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: gtk/gtknotebook.c:697
3773 msgid ""
3774 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: gtk/gtknotebook.c:712 gtk/gtkscrollbar.c:88
3778 msgid "Secondary forward stepper"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: gtk/gtknotebook.c:713
3782 msgid ""
3783 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: gtk/gtknotebook.c:727 gtk/gtkscrollbar.c:67
3787 msgid "Backward stepper"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: gtk/gtknotebook.c:728 gtk/gtkscrollbar.c:68
3791 msgid "Display the standard backward arrow button"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: gtk/gtknotebook.c:742 gtk/gtkscrollbar.c:74
3795 #, fuzzy
3796 msgid "Forward stepper"
3797 msgstr "А_лға"
3798
3799 #: gtk/gtknotebook.c:743 gtk/gtkscrollbar.c:75
3800 msgid "Display the standard forward arrow button"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: gtk/gtknotebook.c:757
3804 msgid "Tab overlap"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: gtk/gtknotebook.c:758
3808 msgid "Size of tab overlap area"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: gtk/gtknotebook.c:773
3812 msgid "Tab curvature"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: gtk/gtknotebook.c:774
3816 msgid "Size of tab curvature"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: gtk/gtknotebook.c:790
3820 msgid "Arrow spacing"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: gtk/gtknotebook.c:791
3824 msgid "Scroll arrow spacing"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: gtk/gtkorientable.c:48
3828 #, fuzzy
3829 msgid "The orientation of the orientable"
3830 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
3831
3832 #: gtk/gtkpaned.c:242
3833 msgid ""
3834 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: gtk/gtkpaned.c:251
3838 msgid "Position Set"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: gtk/gtkpaned.c:252
3842 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: gtk/gtkpaned.c:258
3846 #, fuzzy
3847 msgid "Handle Size"
3848 msgstr "Қағаз өлшемі:"
3849
3850 #: gtk/gtkpaned.c:259
3851 msgid "Width of handle"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: gtk/gtkpaned.c:275
3855 msgid "Minimal Position"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: gtk/gtkpaned.c:276
3859 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: gtk/gtkpaned.c:293
3863 msgid "Maximal Position"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: gtk/gtkpaned.c:294
3867 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: gtk/gtkpaned.c:311
3871 #, fuzzy
3872 msgid "Resize"
3873 msgstr "Өлшемі"
3874
3875 #: gtk/gtkpaned.c:312
3876 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: gtk/gtkpaned.c:327
3880 msgid "Shrink"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: gtk/gtkpaned.c:328
3884 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: gtk/gtkplug.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:317
3888 msgid "Embedded"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: gtk/gtkplug.c:172
3892 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: gtk/gtkplug.c:186
3896 #, fuzzy
3897 msgid "Socket Window"
3898 msgstr "Терезе"
3899
3900 #: gtk/gtkplug.c:187
3901 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: gtk/gtkprinter.c:112
3905 msgid "Name of the printer"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: gtk/gtkprinter.c:118
3909 #, fuzzy
3910 msgid "Backend"
3911 msgstr "Ар_тқа"
3912
3913 #: gtk/gtkprinter.c:119
3914 msgid "Backend for the printer"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: gtk/gtkprinter.c:125
3918 msgid "Is Virtual"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: gtk/gtkprinter.c:126
3922 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: gtk/gtkprinter.c:132
3926 msgid "Accepts PDF"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: gtk/gtkprinter.c:133
3930 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: gtk/gtkprinter.c:139
3934 #, fuzzy
3935 msgid "Accepts PostScript"
3936 msgstr "Postscript"
3937
3938 #: gtk/gtkprinter.c:140
3939 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: gtk/gtkprinter.c:146
3943 msgid "State Message"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: gtk/gtkprinter.c:147
3947 msgid "String giving the current state of the printer"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: gtk/gtkprinter.c:153
3951 msgid "Location"
3952 msgstr "Орналасуы"
3953
3954 #: gtk/gtkprinter.c:154
3955 #, fuzzy
3956 msgid "The location of the printer"
3957 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
3958
3959 #: gtk/gtkprinter.c:161
3960 #, fuzzy
3961 msgid "The icon name to use for the printer"
3962 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
3963
3964 #: gtk/gtkprinter.c:167
3965 msgid "Job Count"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: gtk/gtkprinter.c:168
3969 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: gtk/gtkprinter.c:186
3973 #, fuzzy
3974 msgid "Paused Printer"
3975 msgstr "Принтер"
3976
3977 #: gtk/gtkprinter.c:187
3978 msgid "TRUE if this printer is paused"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: gtk/gtkprinter.c:200
3982 msgid "Accepting Jobs"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: gtk/gtkprinter.c:201
3986 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3990 msgid "Source option"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3994 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3998 msgid "Title of the print job"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4002 msgid "Printer"
4003 msgstr "Принтер"
4004
4005 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4006 msgid "Printer to print the job to"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4010 #, fuzzy
4011 msgid "Settings"
4012 msgstr "%s қосылу"
4013
4014 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4015 #, fuzzy
4016 msgid "Printer settings"
4017 msgstr "Баспаға шығару"
4018
4019 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
4020 #, fuzzy
4021 msgid "Page Setup"
4022 msgstr "Парақ баптаулары"
4023
4024 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1125
4025 msgid "Track Print Status"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4029 msgid ""
4030 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4031 "print data has been sent to the printer or print server."
4032 msgstr ""
4033
4034 #: gtk/gtkprintoperation.c:997
4035 #, fuzzy
4036 msgid "Default Page Setup"
4037 msgstr "Парақ баптаулары"
4038
4039 #: gtk/gtkprintoperation.c:998
4040 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: gtk/gtkprintoperation.c:1016 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
4044 #, fuzzy
4045 msgid "Print Settings"
4046 msgstr "Баспаға шығару"
4047
4048 #: gtk/gtkprintoperation.c:1017 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
4049 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: gtk/gtkprintoperation.c:1035
4053 #, fuzzy
4054 msgid "Job Name"
4055 msgstr "Аты"
4056
4057 #: gtk/gtkprintoperation.c:1036
4058 msgid "A string used for identifying the print job."
4059 msgstr ""
4060
4061 #: gtk/gtkprintoperation.c:1060
4062 msgid "Number of Pages"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: gtk/gtkprintoperation.c:1061
4066 msgid "The number of pages in the document."
4067 msgstr ""
4068
4069 #: gtk/gtkprintoperation.c:1082 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
4070 msgid "Current Page"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: gtk/gtkprintoperation.c:1083 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
4074 msgid "The current page in the document"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: gtk/gtkprintoperation.c:1104
4078 msgid "Use full page"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
4082 msgid ""
4083 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4084 "not the corner of the imageable area"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
4088 msgid ""
4089 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4090 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4091 msgstr ""
4092
4093 #: gtk/gtkprintoperation.c:1143
4094 msgid "Unit"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: gtk/gtkprintoperation.c:1144
4098 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: gtk/gtkprintoperation.c:1161
4102 msgid "Show Dialog"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: gtk/gtkprintoperation.c:1162
4106 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4107 msgstr ""
4108
4109 #: gtk/gtkprintoperation.c:1185
4110 msgid "Allow Async"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: gtk/gtkprintoperation.c:1186
4114 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4115 msgstr ""
4116
4117 #: gtk/gtkprintoperation.c:1208 gtk/gtkprintoperation.c:1209
4118 #, fuzzy
4119 msgid "Export filename"
4120 msgstr "Файл атын енгізіңіз"
4121
4122 #: gtk/gtkprintoperation.c:1223
4123 msgid "Status"
4124 msgstr "Күйі"
4125
4126 #: gtk/gtkprintoperation.c:1224
4127 #, fuzzy
4128 msgid "The status of the print operation"
4129 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
4130
4131 #: gtk/gtkprintoperation.c:1244
4132 #, fuzzy
4133 msgid "Status String"
4134 msgstr "Күйі"
4135
4136 #: gtk/gtkprintoperation.c:1245
4137 msgid "A human-readable description of the status"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: gtk/gtkprintoperation.c:1263
4141 msgid "Custom tab label"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: gtk/gtkprintoperation.c:1264
4145 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4146 msgstr ""
4147
4148 #: gtk/gtkprintoperation.c:1279 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
4149 #, fuzzy
4150 msgid "Support Selection"
4151 msgstr "Қаріпті таңдау"
4152
4153 #: gtk/gtkprintoperation.c:1280
4154 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4155 msgstr ""
4156
4157 #: gtk/gtkprintoperation.c:1296 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
4158 #, fuzzy
4159 msgid "Has Selection"
4160 msgstr "Қаріпті таңдау"
4161
4162 #: gtk/gtkprintoperation.c:1297
4163 msgid "TRUE if a selection exists."
4164 msgstr ""
4165
4166 #: gtk/gtkprintoperation.c:1312 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
4167 #, fuzzy
4168 msgid "Embed Page Setup"
4169 msgstr "Парақ баптаулары"
4170
4171 #: gtk/gtkprintoperation.c:1313
4172 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: gtk/gtkprintoperation.c:1334
4176 msgid "Number of Pages To Print"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: gtk/gtkprintoperation.c:1335
4180 msgid "The number of pages that will be printed."
4181 msgstr ""
4182
4183 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
4184 msgid "The GtkPageSetup to use"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
4188 #, fuzzy
4189 msgid "Selected Printer"
4190 msgstr "Файлды таңдаңыз"
4191
4192 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
4193 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
4197 msgid "Manual Capabilites"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
4201 msgid "Capabilities the application can handle"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
4205 msgid "Whether the dialog supports selection"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
4209 msgid "Whether the application has a selection"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
4213 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: gtk/gtkprogress.c:102
4217 msgid "Activity mode"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: gtk/gtkprogress.c:103
4221 msgid ""
4222 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4223 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4224 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4225 msgstr ""
4226
4227 #: gtk/gtkprogress.c:111
4228 msgid "Show text"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: gtk/gtkprogress.c:112
4232 msgid "Whether the progress is shown as text."
4233 msgstr ""
4234
4235 #: gtk/gtkprogressbar.c:121
4236 #, fuzzy
4237 msgid "Fraction"
4238 msgstr "Ақпарат"
4239
4240 #: gtk/gtkprogressbar.c:122
4241 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: gtk/gtkprogressbar.c:129
4245 #, fuzzy
4246 msgid "Pulse Step"
4247 msgstr "Парақ баптаулары"
4248
4249 #: gtk/gtkprogressbar.c:130
4250 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: gtk/gtkprogressbar.c:138
4254 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4258 msgid ""
4259 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4260 "have enough room to display the entire string, if at all."
4261 msgstr ""
4262
4263 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
4264 #, fuzzy
4265 msgid "XSpacing"
4266 msgstr "Талдырмаш"
4267
4268 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4269 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4270 msgstr ""
4271
4272 #: gtk/gtkprogressbar.c:173
4273 #, fuzzy
4274 msgid "YSpacing"
4275 msgstr "Талдырмаш"
4276
4277 #: gtk/gtkprogressbar.c:174
4278 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4279 msgstr ""
4280
4281 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
4282 msgid "Min horizontal bar width"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
4286 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: gtk/gtkprogressbar.c:200
4290 msgid "Min horizontal bar height"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: gtk/gtkprogressbar.c:201
4294 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: gtk/gtkprogressbar.c:213
4298 msgid "Min vertical bar width"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4302 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: gtk/gtkprogressbar.c:226
4306 msgid "Min vertical bar height"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: gtk/gtkprogressbar.c:227
4310 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4314 msgid "The value"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4318 msgid ""
4319 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4320 "is the current action of its group."
4321 msgstr ""
4322
4323 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4324 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4325 msgstr ""
4326
4327 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4328 msgid "The current value"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4332 msgid ""
4333 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4334 "action belongs."
4335 msgstr ""
4336
4337 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4338 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4339 msgstr ""
4340
4341 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:354
4342 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4343 msgstr ""
4344
4345 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4346 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4347 msgstr ""
4348
4349 #: gtk/gtkrange.c:358
4350 msgid "Update policy"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: gtk/gtkrange.c:359
4354 msgid "How the range should be updated on the screen"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: gtk/gtkrange.c:368
4358 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: gtk/gtkrange.c:375
4362 #, fuzzy
4363 msgid "Inverted"
4364 msgstr "Енгізу"
4365
4366 #: gtk/gtkrange.c:376
4367 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: gtk/gtkrange.c:383
4371 msgid "Lower stepper sensitivity"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: gtk/gtkrange.c:384
4375 msgid ""
4376 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4377 "side"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: gtk/gtkrange.c:392
4381 msgid "Upper stepper sensitivity"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: gtk/gtkrange.c:393
4385 msgid ""
4386 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4387 "side"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: gtk/gtkrange.c:410
4391 msgid "Show Fill Level"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: gtk/gtkrange.c:411
4395 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4396 msgstr ""
4397
4398 #: gtk/gtkrange.c:427
4399 #, fuzzy
4400 msgid "Restrict to Fill Level"
4401 msgstr "Print to File"
4402
4403 #: gtk/gtkrange.c:428
4404 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4405 msgstr ""
4406
4407 #: gtk/gtkrange.c:443
4408 msgid "Fill Level"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: gtk/gtkrange.c:444
4412 msgid "The fill level."
4413 msgstr ""
4414
4415 #: gtk/gtkrange.c:452
4416 msgid "Slider Width"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: gtk/gtkrange.c:453
4420 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: gtk/gtkrange.c:460
4424 msgid "Trough Border"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: gtk/gtkrange.c:461
4428 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: gtk/gtkrange.c:468
4432 #, fuzzy
4433 msgid "Stepper Size"
4434 msgstr "Қағаз өлшемі:"
4435
4436 #: gtk/gtkrange.c:469
4437 msgid "Length of step buttons at ends"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: gtk/gtkrange.c:484
4441 msgid "Stepper Spacing"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: gtk/gtkrange.c:485
4445 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: gtk/gtkrange.c:492
4449 msgid "Arrow X Displacement"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: gtk/gtkrange.c:493
4453 msgid ""
4454 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: gtk/gtkrange.c:500
4458 msgid "Arrow Y Displacement"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: gtk/gtkrange.c:501
4462 msgid ""
4463 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: gtk/gtkrange.c:509
4467 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: gtk/gtkrange.c:510
4471 msgid ""
4472 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4473 "IN while they are dragged"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: gtk/gtkrange.c:524
4477 msgid "Trough Side Details"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: gtk/gtkrange.c:525
4481 msgid ""
4482 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4483 "with different details"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: gtk/gtkrange.c:541
4487 msgid "Trough Under Steppers"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: gtk/gtkrange.c:542
4491 msgid ""
4492 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4493 "spacing"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: gtk/gtkrange.c:555
4497 msgid "Arrow scaling"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: gtk/gtkrange.c:556
4501 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
4505 msgid "Show Numbers"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
4509 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
4513 msgid "Recent Manager"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
4517 msgid "The RecentManager object to use"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
4521 msgid "Show Private"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4525 msgid "Whether the private items should be displayed"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
4529 msgid "Show Tooltips"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4533 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
4537 msgid "Show Icons"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
4541 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
4545 msgid "Show Not Found"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
4549 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
4553 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
4557 #, fuzzy
4558 msgid "Local only"
4559 msgstr "Орналасуы"
4560
4561 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
4562 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4566 msgid "Limit"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
4570 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
4574 msgid "Sort Type"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
4578 msgid "The sorting order of the items displayed"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
4582 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4586 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4590 msgid ""
4591 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4595 msgid "The size of the recently used resources list"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: gtk/gtkruler.c:128
4599 #, fuzzy
4600 msgid "Lower"
4601 msgstr "Төмен"
4602
4603 #: gtk/gtkruler.c:129
4604 msgid "Lower limit of ruler"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: gtk/gtkruler.c:138
4608 msgid "Upper"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: gtk/gtkruler.c:139
4612 msgid "Upper limit of ruler"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: gtk/gtkruler.c:149
4616 msgid "Position of mark on the ruler"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: gtk/gtkruler.c:158
4620 #, fuzzy
4621 msgid "Max Size"
4622 msgstr "Қағаз өлшемі:"
4623
4624 #: gtk/gtkruler.c:159
4625 msgid "Maximum size of the ruler"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: gtk/gtkruler.c:174
4629 msgid "Metric"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: gtk/gtkruler.c:175
4633 #, fuzzy
4634 msgid "The metric used for the ruler"
4635 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
4636
4637 #: gtk/gtkscale.c:219
4638 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: gtk/gtkscale.c:228
4642 msgid "Draw Value"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: gtk/gtkscale.c:229
4646 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: gtk/gtkscale.c:236
4650 #, fuzzy
4651 msgid "Value Position"
4652 msgstr "Сұрақ"
4653
4654 #: gtk/gtkscale.c:237
4655 msgid "The position in which the current value is displayed"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: gtk/gtkscale.c:244
4659 msgid "Slider Length"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: gtk/gtkscale.c:245
4663 msgid "Length of scale's slider"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: gtk/gtkscale.c:253
4667 msgid "Value spacing"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: gtk/gtkscale.c:254
4671 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: gtk/gtkscalebutton.c:207
4675 #, fuzzy
4676 msgid "The value of the scale"
4677 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
4678
4679 #: gtk/gtkscalebutton.c:217
4680 msgid "The icon size"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: gtk/gtkscalebutton.c:226
4684 msgid ""
4685 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: gtk/gtkscalebutton.c:254
4689 msgid "Icons"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: gtk/gtkscalebutton.c:255
4693 msgid "List of icon names"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4697 msgid "Minimum Slider Length"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
4701 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4705 msgid "Fixed slider size"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
4709 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
4713 msgid ""
4714 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
4718 msgid ""
4719 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktreeview.c:572
4723 msgid "Horizontal Adjustment"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktreeview.c:580
4727 msgid "Vertical Adjustment"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
4731 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
4735 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
4739 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
4743 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
4747 msgid "Window Placement"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
4751 msgid ""
4752 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4753 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4754 msgstr ""
4755
4756 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:284
4757 msgid "Window Placement Set"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:285
4761 msgid ""
4762 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4763 "contents with respect to the scrollbars."
4764 msgstr ""
4765
4766 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:291
4767 msgid "Shadow Type"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4771 msgid "Style of bevel around the contents"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:306
4775 msgid "Scrollbars within bevel"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:307
4779 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
4783 msgid "Scrollbar spacing"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:314
4787 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:329
4791 msgid "Scrolled Window Placement"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:330
4795 msgid ""
4796 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4797 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4798 msgstr ""
4799
4800 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
4801 msgid "Draw"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
4805 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: gtk/gtksettings.c:225
4809 msgid "Double Click Time"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: gtk/gtksettings.c:226
4813 msgid ""
4814 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4815 "click (in milliseconds)"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: gtk/gtksettings.c:233
4819 msgid "Double Click Distance"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: gtk/gtksettings.c:234
4823 msgid ""
4824 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4825 "double click (in pixels)"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: gtk/gtksettings.c:250
4829 msgid "Cursor Blink"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: gtk/gtksettings.c:251
4833 msgid "Whether the cursor should blink"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: gtk/gtksettings.c:258
4837 msgid "Cursor Blink Time"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: gtk/gtksettings.c:259
4841 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: gtk/gtksettings.c:278
4845 msgid "Cursor Blink Timeout"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: gtk/gtksettings.c:279
4849 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: gtk/gtksettings.c:286
4853 msgid "Split Cursor"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: gtk/gtksettings.c:287
4857 msgid ""
4858 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4859 "left text"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: gtk/gtksettings.c:294
4863 msgid "Theme Name"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: gtk/gtksettings.c:295
4867 msgid "Name of theme RC file to load"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: gtk/gtksettings.c:303
4871 msgid "Icon Theme Name"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: gtk/gtksettings.c:304
4875 msgid "Name of icon theme to use"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: gtk/gtksettings.c:312
4879 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: gtk/gtksettings.c:313
4883 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: gtk/gtksettings.c:321
4887 msgid "Key Theme Name"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: gtk/gtksettings.c:322
4891 msgid "Name of key theme RC file to load"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: gtk/gtksettings.c:330
4895 msgid "Menu bar accelerator"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: gtk/gtksettings.c:331
4899 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: gtk/gtksettings.c:339
4903 msgid "Drag threshold"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: gtk/gtksettings.c:340
4907 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: gtk/gtksettings.c:348
4911 #, fuzzy
4912 msgid "Font Name"
4913 msgstr "Аты"
4914
4915 #: gtk/gtksettings.c:349
4916 msgid "Name of default font to use"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: gtk/gtksettings.c:371
4920 msgid "Icon Sizes"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: gtk/gtksettings.c:372
4924 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4925 msgstr ""
4926
4927 #: gtk/gtksettings.c:380
4928 msgid "GTK Modules"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: gtk/gtksettings.c:381
4932 msgid "List of currently active GTK modules"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: gtk/gtksettings.c:390
4936 msgid "Xft Antialias"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: gtk/gtksettings.c:391
4940 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: gtk/gtksettings.c:400
4944 #, fuzzy
4945 msgid "Xft Hinting"
4946 msgstr "Баспаға шығару"
4947
4948 #: gtk/gtksettings.c:401
4949 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: gtk/gtksettings.c:410
4953 msgid "Xft Hint Style"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: gtk/gtksettings.c:411
4957 msgid ""
4958 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: gtk/gtksettings.c:420
4962 msgid "Xft RGBA"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: gtk/gtksettings.c:421
4966 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: gtk/gtksettings.c:430
4970 msgid "Xft DPI"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: gtk/gtksettings.c:431
4974 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: gtk/gtksettings.c:440
4978 msgid "Cursor theme name"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: gtk/gtksettings.c:441
4982 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: gtk/gtksettings.c:449
4986 msgid "Cursor theme size"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: gtk/gtksettings.c:450
4990 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: gtk/gtksettings.c:460
4994 msgid "Alternative button order"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: gtk/gtksettings.c:461
4998 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: gtk/gtksettings.c:478
5002 msgid "Alternative sort indicator direction"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: gtk/gtksettings.c:479
5006 msgid ""
5007 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5008 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: gtk/gtksettings.c:487
5012 #, fuzzy
5013 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5014 msgstr "Ен_гізу тәсілдері"
5015
5016 #: gtk/gtksettings.c:488
5017 msgid ""
5018 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5019 "the input method"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: gtk/gtksettings.c:496
5023 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: gtk/gtksettings.c:497
5027 msgid ""
5028 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5029 "control characters"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: gtk/gtksettings.c:505
5033 msgid "Start timeout"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: gtk/gtksettings.c:506
5037 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: gtk/gtksettings.c:515
5041 msgid "Repeat timeout"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: gtk/gtksettings.c:516
5045 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: gtk/gtksettings.c:525
5049 msgid "Expand timeout"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: gtk/gtksettings.c:526
5053 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: gtk/gtksettings.c:561
5057 msgid "Color scheme"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: gtk/gtksettings.c:562
5061 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: gtk/gtksettings.c:571
5065 msgid "Enable Animations"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: gtk/gtksettings.c:572
5069 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5070 msgstr ""
5071
5072 #: gtk/gtksettings.c:590
5073 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: gtk/gtksettings.c:591
5077 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: gtk/gtksettings.c:608
5081 msgid "Tooltip timeout"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: gtk/gtksettings.c:609
5085 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: gtk/gtksettings.c:634
5089 msgid "Tooltip browse timeout"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: gtk/gtksettings.c:635
5093 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: gtk/gtksettings.c:656
5097 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: gtk/gtksettings.c:657
5101 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: gtk/gtksettings.c:676
5105 msgid "Keynav Cursor Only"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: gtk/gtksettings.c:677
5109 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: gtk/gtksettings.c:694
5113 msgid "Keynav Wrap Around"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: gtk/gtksettings.c:695
5117 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: gtk/gtksettings.c:715
5121 #, fuzzy
5122 msgid "Error Bell"
5123 msgstr "Қате"
5124
5125 #: gtk/gtksettings.c:716
5126 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: gtk/gtksettings.c:733
5130 #, fuzzy
5131 msgid "Color Hash"
5132 msgstr "Түс"
5133
5134 #: gtk/gtksettings.c:734
5135 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5136 msgstr ""
5137
5138 #: gtk/gtksettings.c:742
5139 msgid "Default file chooser backend"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: gtk/gtksettings.c:743
5143 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: gtk/gtksettings.c:760
5147 msgid "Default print backend"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: gtk/gtksettings.c:761
5151 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: gtk/gtksettings.c:784
5155 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: gtk/gtksettings.c:785
5159 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: gtk/gtksettings.c:801
5163 msgid "Enable Mnemonics"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: gtk/gtksettings.c:802
5167 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: gtk/gtksettings.c:818
5171 msgid "Enable Accelerators"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: gtk/gtksettings.c:819
5175 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: gtk/gtksettings.c:836
5179 msgid "Recent Files Limit"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: gtk/gtksettings.c:837
5183 msgid "Number of recently used files"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: gtk/gtksettings.c:855
5187 msgid "Default IM module"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: gtk/gtksettings.c:856
5191 msgid "Which IM module should be used by default"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: gtk/gtksettings.c:874
5195 msgid "Recent Files Max Age"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: gtk/gtksettings.c:875
5199 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: gtk/gtksettings.c:884
5203 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: gtk/gtksettings.c:885
5207 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: gtk/gtksettings.c:907
5211 msgid "Sound Theme Name"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: gtk/gtksettings.c:908
5215 msgid "XDG sound theme name"
5216 msgstr ""
5217
5218 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5219 #: gtk/gtksettings.c:930
5220 msgid "Audible Input Feedback"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: gtk/gtksettings.c:931
5224 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: gtk/gtksettings.c:952
5228 msgid "Enable Event Sounds"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: gtk/gtksettings.c:953
5232 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: gtk/gtksettings.c:968
5236 msgid "Enable Tooltips"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: gtk/gtksettings.c:969
5240 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: gtk/gtksettings.c:982
5244 msgid "Toolbar style"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: gtk/gtksettings.c:983
5248 msgid ""
5249 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5250 msgstr ""
5251
5252 #: gtk/gtksettings.c:997
5253 msgid "Toolbar Icon Size"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: gtk/gtksettings.c:998
5257 msgid "The size of icons in default toolbars."
5258 msgstr ""
5259
5260 #: gtk/gtksettings.c:1015
5261 msgid "Auto Mnemonics"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: gtk/gtksettings.c:1016
5265 msgid ""
5266 "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
5267 "presses the mnemonic activator."
5268 msgstr ""
5269
5270 #: gtk/gtksettings.c:1041
5271 #, fuzzy
5272 msgid "Application prefers a dark theme"
5273 msgstr "Қолданба"
5274
5275 #: gtk/gtksettings.c:1042
5276 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
5277 msgstr ""
5278
5279 #: gtk/gtksizegroup.c:320
5280 #, fuzzy
5281 msgid "Mode"
5282 msgstr "Режім"
5283
5284 #: gtk/gtksizegroup.c:321
5285 msgid ""
5286 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5287 "component widgets"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: gtk/gtksizegroup.c:337
5291 msgid "Ignore hidden"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: gtk/gtksizegroup.c:338
5295 msgid ""
5296 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5300 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5304 msgid "Climb Rate"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5308 msgid "Snap to Ticks"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5312 msgid ""
5313 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5314 "nearest step increment"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5318 msgid "Numeric"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5322 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5326 msgid "Wrap"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5330 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5334 msgid "Update Policy"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5338 msgid ""
5339 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5343 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5347 msgid "Style of bevel around the spin button"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: gtk/gtkspinner.c:129
5351 msgid "Whether the spinner is active"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: gtk/gtkspinner.c:143
5355 msgid "Number of steps"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: gtk/gtkspinner.c:144
5359 msgid ""
5360 "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
5361 "will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
5362 "duration)."
5363 msgstr ""
5364
5365 #: gtk/gtkspinner.c:159
5366 #, fuzzy
5367 msgid "Animation duration"
5368 msgstr "Қанықтық"
5369
5370 #: gtk/gtkspinner.c:160
5371 msgid ""
5372 "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: gtk/gtkstatusbar.c:148
5376 msgid "Has Resize Grip"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: gtk/gtkstatusbar.c:149
5380 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: gtk/gtkstatusbar.c:194
5384 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: gtk/gtkstatusicon.c:276
5388 #, fuzzy
5389 msgid "The size of the icon"
5390 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
5391
5392 #: gtk/gtkstatusicon.c:286
5393 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: gtk/gtkstatusicon.c:293
5397 #, fuzzy
5398 msgid "Blinking"
5399 msgstr "Баспаға шығару"
5400
5401 #: gtk/gtkstatusicon.c:294
5402 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: gtk/gtkstatusicon.c:302
5406 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: gtk/gtkstatusicon.c:318
5410 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: gtk/gtkstatusicon.c:334 gtk/gtktrayicon-x11.c:123
5414 #, fuzzy
5415 msgid "The orientation of the tray"
5416 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
5417
5418 #: gtk/gtkstatusicon.c:361 gtk/gtkwidget.c:720
5419 msgid "Has tooltip"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: gtk/gtkstatusicon.c:362
5423 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: gtk/gtkstatusicon.c:387 gtk/gtkwidget.c:741
5427 msgid "Tooltip Text"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: gtk/gtkstatusicon.c:388 gtk/gtkwidget.c:742 gtk/gtkwidget.c:763
5431 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: gtk/gtkstatusicon.c:411 gtk/gtkwidget.c:762
5435 msgid "Tooltip markup"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: gtk/gtkstatusicon.c:412
5439 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: gtk/gtkstatusicon.c:430
5443 msgid "The title of this tray icon"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: gtk/gtktable.c:129
5447 msgid "Rows"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: gtk/gtktable.c:130
5451 msgid "The number of rows in the table"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: gtk/gtktable.c:138
5455 #, fuzzy
5456 msgid "Columns"
5457 msgstr "Даусы"
5458
5459 #: gtk/gtktable.c:139
5460 msgid "The number of columns in the table"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: gtk/gtktable.c:147
5464 msgid "Row spacing"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: gtk/gtktable.c:148
5468 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: gtk/gtktable.c:156
5472 msgid "Column spacing"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: gtk/gtktable.c:157
5476 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: gtk/gtktable.c:166
5480 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: gtk/gtktable.c:173
5484 msgid "Left attachment"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: gtk/gtktable.c:180
5488 msgid "Right attachment"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: gtk/gtktable.c:181
5492 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: gtk/gtktable.c:187
5496 msgid "Top attachment"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: gtk/gtktable.c:188
5500 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: gtk/gtktable.c:194
5504 msgid "Bottom attachment"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: gtk/gtktable.c:201
5508 msgid "Horizontal options"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: gtk/gtktable.c:202
5512 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: gtk/gtktable.c:208
5516 #, fuzzy
5517 msgid "Vertical options"
5518 msgstr "Аутентификация"
5519
5520 #: gtk/gtktable.c:209
5521 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: gtk/gtktable.c:215
5525 msgid "Horizontal padding"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: gtk/gtktable.c:216
5529 msgid ""
5530 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5531 "pixels"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: gtk/gtktable.c:222
5535 msgid "Vertical padding"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: gtk/gtktable.c:223
5539 msgid ""
5540 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5541 "pixels"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5545 msgid "Tag Table"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
5549 msgid "Text Tag Table"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
5553 msgid "Current text of the buffer"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5557 #, fuzzy
5558 msgid "Has selection"
5559 msgstr "Қаріпті таңдау"
5560
5561 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
5562 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5566 msgid "Cursor position"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
5570 msgid ""
5571 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5575 msgid "Copy target list"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
5579 msgid ""
5580 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5584 msgid "Paste target list"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
5588 msgid ""
5589 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5590 "destination"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: gtk/gtktextmark.c:90
5594 msgid "Mark name"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: gtk/gtktextmark.c:97
5598 msgid "Left gravity"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: gtk/gtktextmark.c:98
5602 msgid "Whether the mark has left gravity"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: gtk/gtktexttag.c:173
5606 msgid "Tag name"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: gtk/gtktexttag.c:174
5610 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: gtk/gtktexttag.c:192
5614 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: gtk/gtktexttag.c:199
5618 msgid "Background full height"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: gtk/gtktexttag.c:200
5622 msgid ""
5623 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5624 "of the tagged characters"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: gtk/gtktexttag.c:208
5628 msgid "Background stipple mask"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: gtk/gtktexttag.c:209
5632 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: gtk/gtktexttag.c:226
5636 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: gtk/gtktexttag.c:234
5640 msgid "Foreground stipple mask"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: gtk/gtktexttag.c:235
5644 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: gtk/gtktexttag.c:242
5648 msgid "Text direction"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: gtk/gtktexttag.c:243
5652 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: gtk/gtktexttag.c:292
5656 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: gtk/gtktexttag.c:301
5660 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: gtk/gtktexttag.c:310
5664 msgid ""
5665 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5666 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: gtk/gtktexttag.c:321
5670 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: gtk/gtktexttag.c:330
5674 msgid "Font size in Pango units"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: gtk/gtktexttag.c:340
5678 msgid ""
5679 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5680 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5681 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:594
5685 msgid "Left, right, or center justification"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: gtk/gtktexttag.c:379
5689 msgid ""
5690 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5691 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5692 msgstr ""
5693
5694 #: gtk/gtktexttag.c:386
5695 msgid "Left margin"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:603
5699 msgid "Width of the left margin in pixels"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: gtk/gtktexttag.c:396
5703 msgid "Right margin"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:613
5707 msgid "Width of the right margin in pixels"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:622
5711 #, fuzzy
5712 msgid "Indent"
5713 msgstr "Енгізу"
5714
5715 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:623
5716 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: gtk/gtktexttag.c:419
5720 msgid ""
5721 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5722 "in Pango units"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: gtk/gtktexttag.c:428
5726 msgid "Pixels above lines"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:547
5730 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: gtk/gtktexttag.c:438
5734 msgid "Pixels below lines"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:557
5738 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: gtk/gtktexttag.c:448
5742 msgid "Pixels inside wrap"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:567
5746 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:585
5750 msgid ""
5751 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:632
5755 #, fuzzy
5756 msgid "Tabs"
5757 msgstr "Tab"
5758
5759 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:633
5760 msgid "Custom tabs for this text"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: gtk/gtktexttag.c:504
5764 msgid "Invisible"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: gtk/gtktexttag.c:505
5768 msgid "Whether this text is hidden."
5769 msgstr ""
5770
5771 #: gtk/gtktexttag.c:519
5772 msgid "Paragraph background color name"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: gtk/gtktexttag.c:520
5776 msgid "Paragraph background color as a string"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: gtk/gtktexttag.c:535
5780 msgid "Paragraph background color"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: gtk/gtktexttag.c:536
5784 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: gtk/gtktexttag.c:554
5788 msgid "Margin Accumulates"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: gtk/gtktexttag.c:555
5792 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5793 msgstr ""
5794
5795 #: gtk/gtktexttag.c:568
5796 msgid "Background full height set"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: gtk/gtktexttag.c:569
5800 msgid "Whether this tag affects background height"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: gtk/gtktexttag.c:572
5804 msgid "Background stipple set"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: gtk/gtktexttag.c:573
5808 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: gtk/gtktexttag.c:580
5812 msgid "Foreground stipple set"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: gtk/gtktexttag.c:581
5816 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: gtk/gtktexttag.c:616
5820 msgid "Justification set"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: gtk/gtktexttag.c:617
5824 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: gtk/gtktexttag.c:624
5828 msgid "Left margin set"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: gtk/gtktexttag.c:625
5832 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: gtk/gtktexttag.c:628
5836 #, fuzzy
5837 msgid "Indent set"
5838 msgstr "Енгізу"
5839
5840 #: gtk/gtktexttag.c:629
5841 msgid "Whether this tag affects indentation"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: gtk/gtktexttag.c:636
5845 msgid "Pixels above lines set"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5849 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: gtk/gtktexttag.c:640
5853 msgid "Pixels below lines set"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: gtk/gtktexttag.c:644
5857 msgid "Pixels inside wrap set"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: gtk/gtktexttag.c:645
5861 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: gtk/gtktexttag.c:652
5865 msgid "Right margin set"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: gtk/gtktexttag.c:653
5869 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: gtk/gtktexttag.c:660
5873 msgid "Wrap mode set"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: gtk/gtktexttag.c:661
5877 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: gtk/gtktexttag.c:664
5881 msgid "Tabs set"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: gtk/gtktexttag.c:665
5885 msgid "Whether this tag affects tabs"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: gtk/gtktexttag.c:668
5889 #, fuzzy
5890 msgid "Invisible set"
5891 msgstr "Файл аты қате"
5892
5893 #: gtk/gtktexttag.c:669
5894 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: gtk/gtktexttag.c:672
5898 msgid "Paragraph background set"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: gtk/gtktexttag.c:673
5902 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: gtk/gtktextview.c:546
5906 msgid "Pixels Above Lines"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: gtk/gtktextview.c:556
5910 msgid "Pixels Below Lines"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: gtk/gtktextview.c:566
5914 msgid "Pixels Inside Wrap"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: gtk/gtktextview.c:584
5918 msgid "Wrap Mode"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: gtk/gtktextview.c:602
5922 msgid "Left Margin"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: gtk/gtktextview.c:612
5926 msgid "Right Margin"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: gtk/gtktextview.c:640
5930 msgid "Cursor Visible"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: gtk/gtktextview.c:641
5934 msgid "If the insertion cursor is shown"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: gtk/gtktextview.c:648
5938 msgid "Buffer"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: gtk/gtktextview.c:649
5942 msgid "The buffer which is displayed"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: gtk/gtktextview.c:657
5946 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: gtk/gtktextview.c:664
5950 msgid "Accepts tab"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: gtk/gtktextview.c:665
5954 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: gtk/gtktextview.c:694
5958 msgid "Error underline color"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: gtk/gtktextview.c:695
5962 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5966 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
5970 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
5974 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
5978 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
5982 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
5986 msgid "Draw Indicator"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
5990 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: gtk/gtktoolbar.c:475 gtk/gtktoolpalette.c:1021
5994 msgid "Toolbar Style"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: gtk/gtktoolbar.c:476
5998 msgid "How to draw the toolbar"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: gtk/gtktoolbar.c:483
6002 msgid "Show Arrow"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: gtk/gtktoolbar.c:484
6006 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: gtk/gtktoolbar.c:505
6010 msgid "Size of icons in this toolbar"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: gtk/gtktoolbar.c:520 gtk/gtktoolpalette.c:1007
6014 msgid "Icon size set"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: gtk/gtktoolbar.c:521 gtk/gtktoolpalette.c:1008
6018 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: gtk/gtktoolbar.c:530
6022 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: gtk/gtktoolbar.c:538 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
6026 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: gtk/gtktoolbar.c:545
6030 #, fuzzy
6031 msgid "Spacer size"
6032 msgstr "Қағаз өлшемі:"
6033
6034 #: gtk/gtktoolbar.c:546
6035 msgid "Size of spacers"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: gtk/gtktoolbar.c:555
6039 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: gtk/gtktoolbar.c:563
6043 msgid "Maximum child expand"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: gtk/gtktoolbar.c:564
6047 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: gtk/gtktoolbar.c:572
6051 #, fuzzy
6052 msgid "Space style"
6053 msgstr "Талдырмаш"
6054
6055 #: gtk/gtktoolbar.c:573
6056 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: gtk/gtktoolbar.c:580
6060 msgid "Button relief"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: gtk/gtktoolbar.c:581
6064 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: gtk/gtktoolbar.c:588
6068 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: gtk/gtktoolbutton.c:205
6072 msgid "Text to show in the item."
6073 msgstr ""
6074
6075 #: gtk/gtktoolbutton.c:212
6076 msgid ""
6077 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6078 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
6082 msgid "Widget to use as the item label"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
6086 msgid "Stock Id"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
6090 msgid "The stock icon displayed on the item"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: gtk/gtktoolbutton.c:242
6094 msgid "Icon name"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: gtk/gtktoolbutton.c:243
6098 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: gtk/gtktoolbutton.c:249
6102 msgid "Icon widget"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: gtk/gtktoolbutton.c:250
6106 msgid "Icon widget to display in the item"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: gtk/gtktoolbutton.c:263
6110 msgid "Icon spacing"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: gtk/gtktoolbutton.c:264
6114 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: gtk/gtktoolitem.c:199
6118 msgid ""
6119 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6120 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
6124 msgid "The human-readable title of this item group"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
6128 msgid "A widget to display in place of the usual label"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
6132 msgid "Collapsed"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
6136 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
6140 msgid "ellipsize"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
6144 msgid "Ellipsize for item group headers"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
6148 msgid "Header Relief"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
6152 msgid "Relief of the group header button"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
6156 msgid "Header Spacing"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
6160 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
6164 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
6168 msgid "Whether the item should fill the available space"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
6172 msgid "New Row"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
6176 msgid "Whether the item should start a new row"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
6180 msgid "Position of the item within this group"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: gtk/gtktoolpalette.c:992
6184 msgid "Size of icons in this tool palette"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: gtk/gtktoolpalette.c:1022
6188 msgid "Style of items in the tool palette"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: gtk/gtktoolpalette.c:1038
6192 msgid "Exclusive"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: gtk/gtktoolpalette.c:1039
6196 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: gtk/gtktoolpalette.c:1054
6200 msgid ""
6201 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:132
6205 msgid "Foreground color for symbolic icons"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:139
6209 #, fuzzy
6210 msgid "Error color"
6211 msgstr "Қате"
6212
6213 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:140
6214 msgid "Error color for symbolic icons"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:147
6218 msgid "Warning color"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:148
6222 msgid "Warning color for symbolic icons"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:155
6226 msgid "Success color"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:156
6230 msgid "Success color for symbolic icons"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:164
6234 msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: gtk/gtktreemodelsort.c:278
6238 msgid "TreeModelSort Model"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: gtk/gtktreemodelsort.c:279
6242 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: gtk/gtktreeview.c:564
6246 msgid "TreeView Model"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: gtk/gtktreeview.c:565
6250 msgid "The model for the tree view"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: gtk/gtktreeview.c:573
6254 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: gtk/gtktreeview.c:581
6258 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: gtk/gtktreeview.c:588
6262 msgid "Headers Visible"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: gtk/gtktreeview.c:589
6266 msgid "Show the column header buttons"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: gtk/gtktreeview.c:596
6270 msgid "Headers Clickable"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: gtk/gtktreeview.c:597
6274 msgid "Column headers respond to click events"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: gtk/gtktreeview.c:604
6278 msgid "Expander Column"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: gtk/gtktreeview.c:605
6282 msgid "Set the column for the expander column"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: gtk/gtktreeview.c:620
6286 msgid "Rules Hint"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: gtk/gtktreeview.c:621
6290 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: gtk/gtktreeview.c:628
6294 #, fuzzy
6295 msgid "Enable Search"
6296 msgstr "Іздеу"
6297
6298 #: gtk/gtktreeview.c:629
6299 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: gtk/gtktreeview.c:636
6303 #, fuzzy
6304 msgid "Search Column"
6305 msgstr "Іздеу"
6306
6307 #: gtk/gtktreeview.c:637
6308 msgid "Model column to search through during interactive search"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: gtk/gtktreeview.c:657
6312 msgid "Fixed Height Mode"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: gtk/gtktreeview.c:658
6316 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: gtk/gtktreeview.c:678
6320 #, fuzzy
6321 msgid "Hover Selection"
6322 msgstr "Қаріпті таңдау"
6323
6324 #: gtk/gtktreeview.c:679
6325 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: gtk/gtktreeview.c:698
6329 msgid "Hover Expand"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: gtk/gtktreeview.c:699
6333 msgid ""
6334 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: gtk/gtktreeview.c:713
6338 msgid "Show Expanders"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: gtk/gtktreeview.c:714
6342 msgid "View has expanders"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: gtk/gtktreeview.c:728
6346 msgid "Level Indentation"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: gtk/gtktreeview.c:729
6350 msgid "Extra indentation for each level"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: gtk/gtktreeview.c:738
6354 msgid "Rubber Banding"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: gtk/gtktreeview.c:739
6358 msgid ""
6359 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: gtk/gtktreeview.c:746
6363 msgid "Enable Grid Lines"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: gtk/gtktreeview.c:747
6367 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: gtk/gtktreeview.c:755
6371 msgid "Enable Tree Lines"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: gtk/gtktreeview.c:756
6375 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: gtk/gtktreeview.c:764
6379 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: gtk/gtktreeview.c:786
6383 msgid "Vertical Separator Width"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: gtk/gtktreeview.c:787
6387 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: gtk/gtktreeview.c:795
6391 msgid "Horizontal Separator Width"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: gtk/gtktreeview.c:796
6395 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: gtk/gtktreeview.c:804
6399 msgid "Allow Rules"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: gtk/gtktreeview.c:805
6403 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: gtk/gtktreeview.c:811
6407 msgid "Indent Expanders"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: gtk/gtktreeview.c:812
6411 msgid "Make the expanders indented"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: gtk/gtktreeview.c:818
6415 msgid "Even Row Color"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: gtk/gtktreeview.c:819
6419 msgid "Color to use for even rows"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: gtk/gtktreeview.c:825
6423 msgid "Odd Row Color"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: gtk/gtktreeview.c:826
6427 msgid "Color to use for odd rows"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: gtk/gtktreeview.c:832
6431 msgid "Row Ending details"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: gtk/gtktreeview.c:833
6435 msgid "Enable extended row background theming"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: gtk/gtktreeview.c:839
6439 msgid "Grid line width"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: gtk/gtktreeview.c:840
6443 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: gtk/gtktreeview.c:846
6447 msgid "Tree line width"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: gtk/gtktreeview.c:847
6451 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: gtk/gtktreeview.c:853
6455 msgid "Grid line pattern"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: gtk/gtktreeview.c:854
6459 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: gtk/gtktreeview.c:860
6463 msgid "Tree line pattern"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: gtk/gtktreeview.c:861
6467 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
6471 msgid "Whether to display the column"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:550
6475 msgid "Resizable"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
6479 msgid "Column is user-resizable"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
6483 msgid "Current width of the column"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
6487 msgid "Space which is inserted between cells"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6491 #, fuzzy
6492 msgid "Sizing"
6493 msgstr "Өлшемі"
6494
6495 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
6496 msgid "Resize mode of the column"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6500 msgid "Fixed Width"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
6504 msgid "Current fixed width of the column"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6508 msgid "Minimum Width"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
6512 msgid "Minimum allowed width of the column"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6516 msgid "Maximum Width"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
6520 msgid "Maximum allowed width of the column"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
6524 msgid "Title to appear in column header"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
6528 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6532 msgid "Clickable"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
6536 msgid "Whether the header can be clicked"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6540 #, fuzzy
6541 msgid "Widget"
6542 msgstr "Ені"
6543
6544 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
6545 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
6549 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
6553 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6557 msgid "Sort indicator"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
6561 msgid "Whether to show a sort indicator"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6565 msgid "Sort order"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
6569 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
6573 msgid "Sort column ID"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
6577 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: gtk/gtkuimanager.c:227
6581 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: gtk/gtkuimanager.c:234
6585 msgid "Merged UI definition"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: gtk/gtkuimanager.c:235
6589 msgid "An XML string describing the merged UI"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: gtk/gtkviewport.c:135
6593 msgid ""
6594 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6595 "this viewport"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: gtk/gtkviewport.c:143
6599 msgid ""
6600 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6601 "this viewport"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: gtk/gtkviewport.c:151
6605 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: gtk/gtkwidget.c:571
6609 msgid "Widget name"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: gtk/gtkwidget.c:572
6613 #, fuzzy
6614 msgid "The name of the widget"
6615 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
6616
6617 #: gtk/gtkwidget.c:578
6618 msgid "Parent widget"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: gtk/gtkwidget.c:579
6622 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: gtk/gtkwidget.c:586
6626 msgid "Width request"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: gtk/gtkwidget.c:587
6630 msgid ""
6631 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6632 "used"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: gtk/gtkwidget.c:595
6636 msgid "Height request"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: gtk/gtkwidget.c:596
6640 msgid ""
6641 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6642 "be used"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: gtk/gtkwidget.c:605
6646 msgid "Whether the widget is visible"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: gtk/gtkwidget.c:612
6650 msgid "Whether the widget responds to input"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: gtk/gtkwidget.c:618
6654 #, fuzzy
6655 msgid "Application paintable"
6656 msgstr "Қолданба"
6657
6658 #: gtk/gtkwidget.c:619
6659 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: gtk/gtkwidget.c:625
6663 msgid "Can focus"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: gtk/gtkwidget.c:626
6667 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: gtk/gtkwidget.c:632
6671 msgid "Has focus"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: gtk/gtkwidget.c:633
6675 msgid "Whether the widget has the input focus"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: gtk/gtkwidget.c:639
6679 msgid "Is focus"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: gtk/gtkwidget.c:640
6683 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: gtk/gtkwidget.c:646
6687 msgid "Can default"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: gtk/gtkwidget.c:647
6691 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: gtk/gtkwidget.c:653
6695 msgid "Has default"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: gtk/gtkwidget.c:654
6699 msgid "Whether the widget is the default widget"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: gtk/gtkwidget.c:660
6703 msgid "Receives default"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: gtk/gtkwidget.c:661
6707 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: gtk/gtkwidget.c:667
6711 msgid "Composite child"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: gtk/gtkwidget.c:668
6715 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: gtk/gtkwidget.c:674
6719 #, fuzzy
6720 msgid "Style"
6721 msgstr "_Стилі:"
6722
6723 #: gtk/gtkwidget.c:675
6724 msgid ""
6725 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6726 "(colors etc)"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: gtk/gtkwidget.c:681
6730 msgid "Events"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: gtk/gtkwidget.c:682
6734 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: gtk/gtkwidget.c:689
6738 msgid "Extension events"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: gtk/gtkwidget.c:690
6742 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: gtk/gtkwidget.c:697
6746 msgid "No show all"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: gtk/gtkwidget.c:698
6750 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: gtk/gtkwidget.c:721
6754 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: gtk/gtkwidget.c:777
6758 msgid "Window"
6759 msgstr "Терезе"
6760
6761 #: gtk/gtkwidget.c:778
6762 msgid "The widget's window if it is realized"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: gtk/gtkwidget.c:792
6766 msgid "Double Buffered"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: gtk/gtkwidget.c:793
6770 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: gtk/gtkwidget.c:2421
6774 msgid "Interior Focus"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: gtk/gtkwidget.c:2422
6778 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: gtk/gtkwidget.c:2428
6782 msgid "Focus linewidth"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: gtk/gtkwidget.c:2429
6786 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: gtk/gtkwidget.c:2435
6790 msgid "Focus line dash pattern"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: gtk/gtkwidget.c:2436
6794 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: gtk/gtkwidget.c:2441
6798 msgid "Focus padding"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: gtk/gtkwidget.c:2442
6802 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: gtk/gtkwidget.c:2447
6806 msgid "Cursor color"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: gtk/gtkwidget.c:2448
6810 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: gtk/gtkwidget.c:2453
6814 msgid "Secondary cursor color"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: gtk/gtkwidget.c:2454
6818 msgid ""
6819 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6820 "right-to-left and left-to-right text"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: gtk/gtkwidget.c:2459
6824 msgid "Cursor line aspect ratio"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: gtk/gtkwidget.c:2460
6828 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: gtk/gtkwidget.c:2474
6832 msgid "Draw Border"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: gtk/gtkwidget.c:2475
6836 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: gtk/gtkwidget.c:2488
6840 msgid "Unvisited Link Color"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: gtk/gtkwidget.c:2489
6844 msgid "Color of unvisited links"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: gtk/gtkwidget.c:2502
6848 msgid "Visited Link Color"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: gtk/gtkwidget.c:2503
6852 msgid "Color of visited links"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: gtk/gtkwidget.c:2517
6856 msgid "Wide Separators"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: gtk/gtkwidget.c:2518
6860 msgid ""
6861 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6862 "instead of a line"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: gtk/gtkwidget.c:2532
6866 msgid "Separator Width"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: gtk/gtkwidget.c:2533
6870 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: gtk/gtkwidget.c:2547
6874 msgid "Separator Height"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: gtk/gtkwidget.c:2548
6878 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: gtk/gtkwidget.c:2562
6882 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: gtk/gtkwidget.c:2563
6886 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: gtk/gtkwidget.c:2577
6890 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: gtk/gtkwidget.c:2578
6894 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: gtk/gtkwindow.c:491
6898 #, fuzzy
6899 msgid "Window Type"
6900 msgstr "Терезе"
6901
6902 #: gtk/gtkwindow.c:492
6903 msgid "The type of the window"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: gtk/gtkwindow.c:500
6907 #, fuzzy
6908 msgid "Window Title"
6909 msgstr "Терезе"
6910
6911 #: gtk/gtkwindow.c:501
6912 #, fuzzy
6913 msgid "The title of the window"
6914 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
6915
6916 #: gtk/gtkwindow.c:508
6917 #, fuzzy
6918 msgid "Window Role"
6919 msgstr "Терезе"
6920
6921 #: gtk/gtkwindow.c:509
6922 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: gtk/gtkwindow.c:525
6926 #, fuzzy
6927 msgid "Startup ID"
6928 msgstr "Күйі"
6929
6930 #: gtk/gtkwindow.c:526
6931 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: gtk/gtkwindow.c:533
6935 msgid "Allow Shrink"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: gtk/gtkwindow.c:535
6939 #, no-c-format
6940 msgid ""
6941 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6942 "time a bad idea"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: gtk/gtkwindow.c:542
6946 msgid "Allow Grow"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: gtk/gtkwindow.c:543
6950 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: gtk/gtkwindow.c:551
6954 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: gtk/gtkwindow.c:558
6958 msgid "Modal"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: gtk/gtkwindow.c:559
6962 msgid ""
6963 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6964 "up)"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: gtk/gtkwindow.c:566
6968 msgid "Window Position"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: gtk/gtkwindow.c:567
6972 msgid "The initial position of the window"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: gtk/gtkwindow.c:575
6976 msgid "Default Width"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: gtk/gtkwindow.c:576
6980 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: gtk/gtkwindow.c:585
6984 msgid "Default Height"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: gtk/gtkwindow.c:586
6988 msgid ""
6989 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: gtk/gtkwindow.c:595
6993 msgid "Destroy with Parent"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: gtk/gtkwindow.c:596
6997 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: gtk/gtkwindow.c:604
7001 msgid "Icon for this window"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: gtk/gtkwindow.c:610
7005 msgid "Mnemonics Visible"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: gtk/gtkwindow.c:611
7009 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: gtk/gtkwindow.c:627
7013 msgid "Name of the themed icon for this window"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: gtk/gtkwindow.c:642
7017 msgid "Is Active"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: gtk/gtkwindow.c:643
7021 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: gtk/gtkwindow.c:650
7025 msgid "Focus in Toplevel"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: gtk/gtkwindow.c:651
7029 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: gtk/gtkwindow.c:658
7033 msgid "Type hint"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: gtk/gtkwindow.c:659
7037 msgid ""
7038 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
7039 "and how to treat it."
7040 msgstr ""
7041
7042 #: gtk/gtkwindow.c:667
7043 msgid "Skip taskbar"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: gtk/gtkwindow.c:668
7047 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
7048 msgstr ""
7049
7050 #: gtk/gtkwindow.c:675
7051 msgid "Skip pager"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: gtk/gtkwindow.c:676
7055 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
7056 msgstr ""
7057
7058 #: gtk/gtkwindow.c:683
7059 msgid "Urgent"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: gtk/gtkwindow.c:684
7063 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
7064 msgstr ""
7065
7066 #: gtk/gtkwindow.c:698
7067 msgid "Accept focus"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: gtk/gtkwindow.c:699
7071 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
7072 msgstr ""
7073
7074 #: gtk/gtkwindow.c:713
7075 msgid "Focus on map"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: gtk/gtkwindow.c:714
7079 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
7080 msgstr ""
7081
7082 #: gtk/gtkwindow.c:728
7083 #, fuzzy
7084 msgid "Decorated"
7085 msgstr "Жазып алу"
7086
7087 #: gtk/gtkwindow.c:729
7088 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: gtk/gtkwindow.c:743
7092 #, fuzzy
7093 msgid "Deletable"
7094 msgstr "Өшіру"
7095
7096 #: gtk/gtkwindow.c:744
7097 msgid "Whether the window frame should have a close button"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: gtk/gtkwindow.c:760
7101 msgid "Gravity"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: gtk/gtkwindow.c:761
7105 msgid "The window gravity of the window"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: gtk/gtkwindow.c:778
7109 msgid "Transient for Window"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: gtk/gtkwindow.c:779
7113 #, fuzzy
7114 msgid "The transient parent of the dialog"
7115 msgstr "Бағдарлама лицензиясы"
7116
7117 #: gtk/gtkwindow.c:794
7118 msgid "Opacity for Window"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: gtk/gtkwindow.c:795
7122 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
7126 msgid "IM Preedit style"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
7130 msgid "How to draw the input method preedit string"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
7134 msgid "IM Status style"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
7138 msgid "How to draw the input method statusbar"
7139 msgstr ""
7140
7141 #, fuzzy
7142 #~| msgid "File System"
7143 #~ msgid "File System Backend"
7144 #~ msgstr "Файлдық жүйе"
7145
7146 #, fuzzy
7147 #~ msgid "NAME"
7148 #~ msgstr "Аты:"
7149
7150 #, fuzzy
7151 #~ msgid "DISPLAY"
7152 #~ msgstr "Көрсетілуі"
7153
7154 #, fuzzy
7155 #~ msgid "SCREEN"
7156 #~ msgstr "Экран %d"
7157
7158 #, fuzzy
7159 #~ msgid "FLAGS"
7160 #~ msgstr "Жалаушалар"
7161
7162 #~ msgctxt "keyboard label"
7163 #~ msgid "BackSpace"
7164 #~ msgstr "Backspace"
7165
7166 #~ msgctxt "keyboard label"
7167 #~ msgid "Return"
7168 #~ msgstr "Return"
7169
7170 #~ msgctxt "keyboard label"
7171 #~ msgid "Home"
7172 #~ msgstr "Үй бумасы"
7173
7174 #, fuzzy
7175 #~ msgctxt "keyboard label"
7176 #~ msgid "Left"
7177 #~ msgstr "Сол"
7178
7179 #, fuzzy
7180 #~ msgctxt "keyboard label"
7181 #~ msgid "Up"
7182 #~ msgstr "Жоғары"
7183
7184 #, fuzzy
7185 #~ msgctxt "keyboard label"
7186 #~ msgid "Down"
7187 #~ msgstr "Төмен"
7188
7189 #, fuzzy
7190 #~ msgctxt "keyboard label"
7191 #~ msgid "Page_Up"
7192 #~ msgstr "Page Up"
7193
7194 #, fuzzy
7195 #~ msgctxt "keyboard label"
7196 #~ msgid "Page_Down"
7197 #~ msgstr "Page Down"
7198
7199 #, fuzzy
7200 #~ msgctxt "keyboard label"
7201 #~ msgid "Print"
7202 #~ msgstr "Баспаға шығару"
7203
7204 #, fuzzy
7205 #~ msgid "Failed to open file '%s': %s"
7206 #~ msgstr "%d файлды ашу қатемен аяқталды"
7207
7208 #, fuzzy
7209 #~ msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
7210 #~ msgstr "\"%s\" жазу үшін ашу сәтсіз аяқталды"
7211
7212 #, fuzzy
7213 #~ msgid "COLORS"
7214 #~ msgstr "<b>Түстер</b>"
7215
7216 #~ msgid "Opening %s"
7217 #~ msgstr "%s ашу"
7218
7219 #~ msgid "Could not show link"
7220 #~ msgstr "Сілтемені көрсету мүмкін емес"
7221
7222 #~ msgid "C_redits"
7223 #~ msgstr "Жасағанда_р"
7224
7225 #~ msgid "_License"
7226 #~ msgstr "Ли_цензиясы"
7227
7228 #~ msgid "About %s"
7229 #~ msgstr "%s туралы"
7230
7231 #~ msgid "Credits"
7232 #~ msgstr "Жасағандар"
7233
7234 #~ msgid "Written by"
7235 #~ msgstr "Жазған"
7236
7237 #~ msgid "Artwork by"
7238 #~ msgstr "Бейнелеуі"
7239
7240 #~ msgctxt "keyboard label"
7241 #~ msgid "Shift"
7242 #~ msgstr "Shift"
7243
7244 #~ msgctxt "keyboard label"
7245 #~ msgid "Ctrl"
7246 #~ msgstr "Ctrl"
7247
7248 #~ msgctxt "keyboard label"
7249 #~ msgid "Alt"
7250 #~ msgstr "Alt"
7251
7252 #, fuzzy
7253 #~ msgctxt "keyboard label"
7254 #~ msgid "Meta"
7255 #~ msgstr "Meta"
7256
7257 #~ msgctxt "Accelerator"
7258 #~ msgid "Disabled"
7259 #~ msgstr "Сөндірулі"
7260
7261 #~ msgctxt "Accelerator"
7262 #~ msgid "Invalid"
7263 #~ msgstr "Қате"
7264
7265 #, fuzzy
7266 #~ msgctxt "progress bar label"
7267 #~ msgid "%d %%"
7268 #~ msgstr "%d %%"
7269
7270 #, fuzzy
7271 #~ msgid "_Hue:"
7272 #~ msgstr "Реңк"
7273
7274 #, fuzzy
7275 #~ msgid "_Red:"
7276 #~ msgstr "Қызыл"
7277
7278 #, fuzzy
7279 #~ msgid "_Green:"
7280 #~ msgstr "Жасыл"
7281
7282 #, fuzzy
7283 #~ msgid "_Blue:"
7284 #~ msgstr "Көк"
7285
7286 #, fuzzy
7287 #~ msgid "_Top:"
7288 #~ msgstr "Жоғарыда"
7289
7290 #, fuzzy
7291 #~ msgid "_Bottom:"
7292 #~ msgstr "Төменде"
7293
7294 #, fuzzy
7295 #~ msgid "_Left:"
7296 #~ msgstr "Сол"
7297
7298 #, fuzzy
7299 #~ msgid "_Right:"
7300 #~ msgstr "Оң"
7301
7302 #~ msgid "Desktop"
7303 #~ msgstr "Жұмыс үстелі"
7304
7305 #~ msgid "(None)"
7306 #~ msgstr "(Ешнәрсе)"
7307
7308 #~ msgid "Other..."
7309 #~ msgstr "Басқа..."
7310
7311 #, fuzzy
7312 #~ msgid "%1$s on %2$s"
7313 #~ msgstr "қайда: %.*s"
7314
7315 #, fuzzy
7316 #~ msgid "Remove the bookmark '%s'"
7317 #~ msgstr "Бетбелгіні өшіру"
7318
7319 #~ msgid "Rename..."
7320 #~ msgstr "Атын ауыстыру..."
7321
7322 #~ msgid "Places"
7323 #~ msgstr "Орындар"
7324
7325 #~ msgid "_Places"
7326 #~ msgstr "Орын_дар"
7327
7328 #~ msgid "_Add"
7329 #~ msgstr "Қ_осу"
7330
7331 #~ msgid "_Remove"
7332 #~ msgstr "Ө_шіру"
7333
7334 #~ msgid "Could not select file"
7335 #~ msgstr "Файлды таңдау мүмкін емес"
7336
7337 #~ msgid "_Add to Bookmarks"
7338 #~ msgstr "Б_етбелгілерге қосу"
7339
7340 #~ msgid "Files"
7341 #~ msgstr "Файлдар"
7342
7343 #~ msgid "Modified"
7344 #~ msgstr "Өзгертілген"
7345
7346 #~ msgid "_Name:"
7347 #~ msgstr "_Аты:"
7348
7349 #~ msgid "_Browse for other folders"
7350 #~ msgstr "_Басқа бумаларды қарау"
7351
7352 #~ msgid "Create Fo_lder"
7353 #~ msgstr "Б_уманы жасау"
7354
7355 #~ msgid "_Location:"
7356 #~ msgstr "Ор_наласуы:"
7357
7358 #~ msgid "Save in _folder:"
7359 #~ msgstr "Бу_маға сақтау:"
7360
7361 #~ msgid "Create in _folder:"
7362 #~ msgstr "Бума_да жасау:"
7363
7364 #~ msgid "Could not read the contents of %s"
7365 #~ msgstr "%s құрамасын оқу мүмкін емес"
7366
7367 #~ msgid "Unknown"
7368 #~ msgstr "Белгісіз"
7369
7370 #~ msgid "%H:%M"
7371 #~ msgstr "%H:%M"
7372
7373 #~ msgid "Yesterday at %H:%M"
7374 #~ msgstr "Кеше, уақыты %H:%M"
7375
7376 #~ msgid "_Replace"
7377 #~ msgstr "А_лмастыру"
7378
7379 #~ msgid "Search:"
7380 #~ msgstr "Іздеу:"
7381
7382 #~ msgid "Could not mount %s"
7383 #~ msgstr "%s тіркеу мүмкін емес"
7384
7385 #~ msgid "Invalid path"
7386 #~ msgstr "Жолы қате"
7387
7388 #~ msgid "Folders"
7389 #~ msgstr "Бумалар"
7390
7391 #~ msgid "_Files"
7392 #~ msgstr "Фа_йлдар"
7393
7394 #~ msgid "_New Folder"
7395 #~ msgstr "Жаңа _бума"
7396
7397 #~ msgid "New Folder"
7398 #~ msgstr "Жаңа бума"
7399
7400 #~ msgid "C_reate"
7401 #~ msgstr "Жа_сау"
7402
7403 #, fuzzy
7404 #~ msgid "Rename file \"%s\" to:"
7405 #~ msgstr "Файлдың атын ауыстыру: «%s» -ті «%s»"
7406
7407 #~ msgid "_Rename"
7408 #~ msgstr "Атын ауысты_ру"
7409
7410 #~ msgid "Si_ze:"
7411 #~ msgstr "Өл_шемі:"
7412
7413 #~ msgid "Gamma"
7414 #~ msgstr "Гамма"
7415
7416 #~ msgid "Simple"
7417 #~ msgstr "Қарапайым"
7418
7419 #~ msgctxt "input method menu"
7420 #~ msgid "System"
7421 #~ msgstr "Жүйе"
7422
7423 #~ msgctxt "input method menu"
7424 #~ msgid "None"
7425 #~ msgstr "Жоқ"
7426
7427 #~ msgctxt "input method menu"
7428 #~ msgid "System (%s)"
7429 #~ msgstr "Жүйе (%s)"
7430
7431 #~ msgid "Input"
7432 #~ msgstr "Кіріс"
7433
7434 #~ msgid "_Device:"
7435 #~ msgstr "Құр_ылғы:"
7436
7437 #, fuzzy
7438 #~ msgid "Keys"
7439 #~ msgstr "Батырма:"
7440
7441 #~ msgid "none"
7442 #~ msgstr "жоқ"
7443
7444 #~ msgid "(unknown)"
7445 #~ msgstr "(белгісіз)"
7446
7447 #, fuzzy
7448 #~ msgid "_Open Link"
7449 #~ msgstr "Сілтемені ашу"
7450
7451 #, fuzzy
7452 #~ msgid "Copy _Link Address"
7453 #~ msgstr "Сілтеме адресін көшіру"
7454
7455 #, fuzzy
7456 #~ msgid "Make all warnings fatal"
7457 #~ msgstr "Барлық ескертулерді фаталды деп белгілеу"
7458
7459 #~ msgid "_Username:"
7460 #~ msgstr "_Пайдаланушы аты:"
7461
7462 #~ msgid "_Domain:"
7463 #~ msgstr "До_мен:"
7464
7465 #~ msgid "_Password:"
7466 #~ msgstr "_Пароль:"
7467
7468 #, fuzzy
7469 #~ msgid "Page %u"
7470 #~ msgstr "Бет"
7471
7472 #, fuzzy
7473 #~ msgid "Any Printer"
7474 #~ msgstr "Принтер"
7475
7476 #~ msgid "Not available"
7477 #~ msgstr "Қол жетерлік емес"
7478
7479 #~ msgctxt "print operation status"
7480 #~ msgid "Finished"
7481 #~ msgstr "Аяқталған"
7482
7483 #, fuzzy
7484 #~ msgid "Preparing %d"
7485 #~ msgstr "Дайындау..."
7486
7487 #, fuzzy
7488 #~ msgid "Printing %d"
7489 #~ msgstr "Баспаға шығару"
7490
7491 #~ msgid "Paused"
7492 #~ msgstr "Аялдатылған"
7493
7494 #, fuzzy
7495 #~ msgid "_All Pages"
7496 #~ msgstr "Барлық парақтар"
7497
7498 #~ msgid "Copies"
7499 #~ msgstr "Көшірмелер"
7500
7501 #, fuzzy
7502 #~ msgid "_Reverse"
7503 #~ msgstr "Кері"
7504
7505 #~ msgid "General"
7506 #~ msgstr "Жалпы"
7507
7508 #~ msgid "Or_ientation:"
7509 #~ msgstr "_Бағдары:"
7510
7511 #~ msgid "Portrait"
7512 #~ msgstr "Тік"
7513
7514 #~ msgid "Landscape"
7515 #~ msgstr "Жатық"
7516
7517 #, fuzzy
7518 #~ msgid "Reverse landscape"
7519 #~ msgstr "Жатық"
7520
7521 #, fuzzy
7522 #~ msgid "_Now"
7523 #~ msgstr "Қазір"
7524
7525 #, fuzzy
7526 #~ msgid "_After:"
7527 #~ msgstr "кейін"
7528
7529 #~ msgid "Advanced"
7530 #~ msgstr "Кеңейтілген"
7531
7532 #, fuzzy
7533 #~ msgid "_Remove From List"
7534 #~ msgstr "Тізімнен өшіру"
7535
7536 #, fuzzy
7537 #~ msgid "_Clear List"
7538 #~ msgstr "Тізімді аластау"
7539
7540 #, fuzzy
7541 #~ msgid "Open '%s'"
7542 #~ msgstr "А_шу"
7543
7544 #~ msgctxt "Stock label"
7545 #~ msgid "_About"
7546 #~ msgstr "Осы тур_алы"
7547
7548 #~ msgctxt "Stock label"
7549 #~ msgid "_Add"
7550 #~ msgstr "Қ_осу"
7551
7552 #~ msgctxt "Stock label"
7553 #~ msgid "_Apply"
7554 #~ msgstr "Іске _асыру"
7555
7556 #~ msgctxt "Stock label"
7557 #~ msgid "_Bold"
7558 #~ msgstr "_Жуан"
7559
7560 #~ msgctxt "Stock label"
7561 #~ msgid "_Cancel"
7562 #~ msgstr "Ба_с тарту"
7563
7564 #~ msgctxt "Stock label"
7565 #~ msgid "_Clear"
7566 #~ msgstr "Та_зарту"
7567
7568 #~ msgctxt "Stock label"
7569 #~ msgid "_Close"
7570 #~ msgstr "_Жабу"
7571
7572 #~ msgctxt "Stock label"
7573 #~ msgid "C_onnect"
7574 #~ msgstr "Ба_йланысты орнату"
7575
7576 #~ msgctxt "Stock label"
7577 #~ msgid "_Convert"
7578 #~ msgstr "_Айналдыру"
7579
7580 #~ msgctxt "Stock label"
7581 #~ msgid "_Copy"
7582 #~ msgstr "_Көшіру"
7583
7584 #~ msgctxt "Stock label"
7585 #~ msgid "Cu_t"
7586 #~ msgstr "Қ_иып алу"
7587
7588 #~ msgctxt "Stock label"
7589 #~ msgid "_Delete"
7590 #~ msgstr "Ө_шіру"
7591
7592 #~ msgctxt "Stock label"
7593 #~ msgid "_Discard"
7594 #~ msgstr "_Елемеу"
7595
7596 #~ msgctxt "Stock label"
7597 #~ msgid "_Disconnect"
7598 #~ msgstr "Б_айланысты үзу"
7599
7600 #~ msgctxt "Stock label"
7601 #~ msgid "_Execute"
7602 #~ msgstr "О_рындау"
7603
7604 #~ msgctxt "Stock label"
7605 #~ msgid "_Edit"
7606 #~ msgstr "Тү_зету"
7607
7608 #~ msgctxt "Stock label"
7609 #~ msgid "_Find"
7610 #~ msgstr "_Табу"
7611
7612 #~ msgctxt "Stock label"
7613 #~ msgid "_Fullscreen"
7614 #~ msgstr "Т_олық экранға"
7615
7616 #, fuzzy
7617 #~ msgctxt "Stock label"
7618 #~ msgid "_Leave Fullscreen"
7619 #~ msgstr "Толық бейнебеттен кету"
7620
7621 #~ msgctxt "Stock label, navigation"
7622 #~ msgid "_Bottom"
7623 #~ msgstr "Төмен_ге"
7624
7625 #~ msgctxt "Stock label, navigation"
7626 #~ msgid "_Top"
7627 #~ msgstr "Жоғар_ыға"
7628
7629 #~ msgctxt "Stock label, navigation"
7630 #~ msgid "_Down"
7631 #~ msgstr "Тө_мен"
7632
7633 #~ msgctxt "Stock label, navigation"
7634 #~ msgid "_Up"
7635 #~ msgstr "Жоғ_ары"
7636
7637 #~ msgctxt "Stock label"
7638 #~ msgid "_Help"
7639 #~ msgstr "Кө_мек"
7640
7641 #~ msgctxt "Stock label"
7642 #~ msgid "_Home"
7643 #~ msgstr "Ү_й бумасы"
7644
7645 #, fuzzy
7646 #~ msgctxt "Stock label"
7647 #~ msgid "_Index"
7648 #~ msgstr "Реттеуіш"
7649
7650 #, fuzzy
7651 #~ msgctxt "Stock label"
7652 #~ msgid "_Information"
7653 #~ msgstr "_Ақпараты"
7654
7655 #, fuzzy
7656 #~ msgctxt "Stock label"
7657 #~ msgid "_Jump to"
7658 #~ msgstr "Секіріп өту"
7659
7660 #, fuzzy
7661 #~ msgctxt "Stock label"
7662 #~ msgid "_Center"
7663 #~ msgstr "Ортасы бойынша"
7664
7665 #, fuzzy
7666 #~ msgctxt "Stock label"
7667 #~ msgid "_Left"
7668 #~ msgstr "Сол"
7669
7670 #, fuzzy
7671 #~ msgctxt "Stock label"
7672 #~ msgid "_Right"
7673 #~ msgstr "Оң"
7674
7675 #, fuzzy
7676 #~ msgctxt "Stock label, media"
7677 #~ msgid "_Forward"
7678 #~ msgstr "Алға"
7679
7680 #~ msgctxt "Stock label, media"
7681 #~ msgid "_Play"
7682 #~ msgstr "Ой_нату"
7683
7684 #~ msgctxt "Stock label, media"
7685 #~ msgid "Pre_vious"
7686 #~ msgstr "Алд_ыңғысы"
7687
7688 #~ msgctxt "Stock label, media"
7689 #~ msgid "_Stop"
7690 #~ msgstr "Т_оқтату"
7691
7692 #~ msgctxt "Stock label"
7693 #~ msgid "_Network"
7694 #~ msgstr "Ж_елі"
7695
7696 #~ msgctxt "Stock label"
7697 #~ msgid "_New"
7698 #~ msgstr "Ж_аңа"
7699
7700 #~ msgctxt "Stock label"
7701 #~ msgid "_No"
7702 #~ msgstr "Ж_оқ"
7703
7704 #~ msgctxt "Stock label"
7705 #~ msgid "_OK"
7706 #~ msgstr "О_К"
7707
7708 #~ msgctxt "Stock label"
7709 #~ msgid "_Open"
7710 #~ msgstr "_Ашу"
7711
7712 #~ msgctxt "Stock label"
7713 #~ msgid "Landscape"
7714 #~ msgstr "Жатық"
7715
7716 #~ msgctxt "Stock label"
7717 #~ msgid "Portrait"
7718 #~ msgstr "Тік"
7719
7720 #~ msgctxt "Stock label"
7721 #~ msgid "_Paste"
7722 #~ msgstr "Кірі_стіру"
7723
7724 #~ msgctxt "Stock label"
7725 #~ msgid "_Preferences"
7726 #~ msgstr "_Баптаулар"
7727
7728 #~ msgctxt "Stock label"
7729 #~ msgid "_Print"
7730 #~ msgstr "Бас_паға шығару"
7731
7732 #~ msgctxt "Stock label"
7733 #~ msgid "_Properties"
7734 #~ msgstr "Қас_иеттері"
7735
7736 #~ msgctxt "Stock label"
7737 #~ msgid "_Quit"
7738 #~ msgstr "_Шығу"
7739
7740 #~ msgctxt "Stock label"
7741 #~ msgid "_Redo"
7742 #~ msgstr "Қа_йталау"
7743
7744 #~ msgctxt "Stock label"
7745 #~ msgid "_Refresh"
7746 #~ msgstr "Жаңа_рту"
7747
7748 #~ msgctxt "Stock label"
7749 #~ msgid "_Remove"
7750 #~ msgstr "Өшір_у"
7751
7752 #~ msgctxt "Stock label"
7753 #~ msgid "_Revert"
7754 #~ msgstr "Қай_тару"
7755
7756 #~ msgctxt "Stock label"
7757 #~ msgid "_Save"
7758 #~ msgstr "_Сақтау"
7759
7760 #~ msgctxt "Stock label"
7761 #~ msgid "Save _As"
7762 #~ msgstr "Қала_йша сақтау"
7763
7764 #~ msgctxt "Stock label"
7765 #~ msgid "Select _All"
7766 #~ msgstr "Б_арлығын таңдау"
7767
7768 #~ msgctxt "Stock label"
7769 #~ msgid "_Color"
7770 #~ msgstr "Тү_с"
7771
7772 #~ msgctxt "Stock label"
7773 #~ msgid "_Font"
7774 #~ msgstr "Қа_ріп"
7775
7776 #~ msgctxt "Stock label"
7777 #~ msgid "_Ascending"
7778 #~ msgstr "Өс_у ретімен"
7779
7780 #~ msgctxt "Stock label"
7781 #~ msgid "_Descending"
7782 #~ msgstr "Ке_му ретімен"
7783
7784 #~ msgctxt "Stock label"
7785 #~ msgid "_Stop"
7786 #~ msgstr "Тоқ_тату"
7787
7788 #~ msgctxt "Stock label"
7789 #~ msgid "_Undo"
7790 #~ msgstr "Бол_дырмау"
7791
7792 #~ msgctxt "Stock label"
7793 #~ msgid "_Yes"
7794 #~ msgstr "_Иә"
7795
7796 #~ msgctxt "Stock label"
7797 #~ msgid "_Normal Size"
7798 #~ msgstr "Қалы_пты өлшемі"
7799
7800 #~ msgctxt "Stock label"
7801 #~ msgid "Zoom _In"
7802 #~ msgstr "Үлке_йту"
7803
7804 #~ msgctxt "Stock label"
7805 #~ msgid "Zoom _Out"
7806 #~ msgstr "Кі_шірейту"
7807
7808 #~ msgid "Empty"
7809 #~ msgstr "Бос"
7810
7811 #~ msgid "Turns volume down or up"
7812 #~ msgstr "Даусын көрету не түсіру"
7813
7814 #~ msgid "Adjusts the volume"
7815 #~ msgstr "Даусын келтіру"
7816
7817 #~ msgid "Volume Down"
7818 #~ msgstr "Дауысты азайту"
7819
7820 #~ msgid "Decreases the volume"
7821 #~ msgstr "Дауысты азайтады"
7822
7823 #~ msgid "Volume Up"
7824 #~ msgstr "Дауысты көтеру"
7825
7826 #~ msgid "Increases the volume"
7827 #~ msgstr "Дауысты көтереді"
7828
7829 #~ msgid "Muted"
7830 #~ msgstr "Дауысы сөндірілген"
7831
7832 #~ msgid "Full Volume"
7833 #~ msgstr "Толық даусы"
7834
7835 #~ msgctxt "volume percentage"
7836 #~ msgid "%d %%"
7837 #~ msgstr "%d %%"
7838
7839 #~ msgctxt "paper size"
7840 #~ msgid "A0x2"
7841 #~ msgstr "A0x2"
7842
7843 #~ msgctxt "paper size"
7844 #~ msgid "A0"
7845 #~ msgstr "A0"
7846
7847 #~ msgctxt "paper size"
7848 #~ msgid "A0x3"
7849 #~ msgstr "A0x3"
7850
7851 #~ msgctxt "paper size"
7852 #~ msgid "A1"
7853 #~ msgstr "A1"
7854
7855 #~ msgctxt "paper size"
7856 #~ msgid "A10"
7857 #~ msgstr "A10"
7858
7859 #~ msgctxt "paper size"
7860 #~ msgid "A1x3"
7861 #~ msgstr "A1x3"
7862
7863 #~ msgctxt "paper size"
7864 #~ msgid "A1x4"
7865 #~ msgstr "A1x4"
7866
7867 #~ msgctxt "paper size"
7868 #~ msgid "A2"
7869 #~ msgstr "A2"
7870
7871 #~ msgctxt "paper size"
7872 #~ msgid "A2x3"
7873 #~ msgstr "A2x3"
7874
7875 #~ msgctxt "paper size"
7876 #~ msgid "A2x4"
7877 #~ msgstr "A2x4"
7878
7879 #~ msgctxt "paper size"
7880 #~ msgid "A2x5"
7881 #~ msgstr "A2x5"
7882
7883 #~ msgctxt "paper size"
7884 #~ msgid "A3"
7885 #~ msgstr "A3"
7886
7887 #~ msgctxt "paper size"
7888 #~ msgid "A3 Extra"
7889 #~ msgstr "A3 Extra"
7890
7891 #~ msgctxt "paper size"
7892 #~ msgid "A3x3"
7893 #~ msgstr "A3x3"
7894
7895 #~ msgctxt "paper size"
7896 #~ msgid "A3x4"
7897 #~ msgstr "A3x4"
7898
7899 #~ msgctxt "paper size"
7900 #~ msgid "A3x5"
7901 #~ msgstr "A3x5"
7902
7903 #~ msgctxt "paper size"
7904 #~ msgid "A3x6"
7905 #~ msgstr "A3x6"
7906
7907 #~ msgctxt "paper size"
7908 #~ msgid "A3x7"
7909 #~ msgstr "A3x7"
7910
7911 #~ msgctxt "paper size"
7912 #~ msgid "A4"
7913 #~ msgstr "A4"
7914
7915 #~ msgctxt "paper size"
7916 #~ msgid "A4 Extra"
7917 #~ msgstr "A4 Extra"
7918
7919 #~ msgctxt "paper size"
7920 #~ msgid "A4 Tab"
7921 #~ msgstr "A4 Tab"
7922
7923 #~ msgctxt "paper size"
7924 #~ msgid "A4x3"
7925 #~ msgstr "A4x3"
7926
7927 #~ msgctxt "paper size"
7928 #~ msgid "A4x4"
7929 #~ msgstr "A4x4"
7930
7931 #~ msgctxt "paper size"
7932 #~ msgid "A4x5"
7933 #~ msgstr "A4x5"
7934
7935 #~ msgctxt "paper size"
7936 #~ msgid "A4x6"
7937 #~ msgstr "A4x6"
7938
7939 #~ msgctxt "paper size"
7940 #~ msgid "A4x7"
7941 #~ msgstr "A4x7"
7942
7943 #~ msgctxt "paper size"
7944 #~ msgid "A4x8"
7945 #~ msgstr "A4x8"
7946
7947 #~ msgctxt "paper size"
7948 #~ msgid "A4x9"
7949 #~ msgstr "A4x9"
7950
7951 #~ msgctxt "paper size"
7952 #~ msgid "A5"
7953 #~ msgstr "A5"
7954
7955 #~ msgctxt "paper size"
7956 #~ msgid "A5 Extra"
7957 #~ msgstr "A5 Extra"
7958
7959 #~ msgctxt "paper size"
7960 #~ msgid "A6"
7961 #~ msgstr "A6"
7962
7963 #~ msgctxt "paper size"
7964 #~ msgid "A7"
7965 #~ msgstr "A7"
7966
7967 #~ msgctxt "paper size"
7968 #~ msgid "A8"
7969 #~ msgstr "A8"
7970
7971 #~ msgctxt "paper size"
7972 #~ msgid "A9"
7973 #~ msgstr "A9"
7974
7975 #~ msgctxt "paper size"
7976 #~ msgid "B0"
7977 #~ msgstr "B0"
7978
7979 #~ msgctxt "paper size"
7980 #~ msgid "B1"
7981 #~ msgstr "B1"
7982
7983 #~ msgctxt "paper size"
7984 #~ msgid "B10"
7985 #~ msgstr "B10"
7986
7987 #~ msgctxt "paper size"
7988 #~ msgid "B2"
7989 #~ msgstr "B2"
7990
7991 #~ msgctxt "paper size"
7992 #~ msgid "B3"
7993 #~ msgstr "B3"
7994
7995 #~ msgctxt "paper size"
7996 #~ msgid "B4"
7997 #~ msgstr "B4"
7998
7999 #~ msgctxt "paper size"
8000 #~ msgid "B5"
8001 #~ msgstr "B5"
8002
8003 #~ msgctxt "paper size"
8004 #~ msgid "B5 Extra"
8005 #~ msgstr "B5 Extra"
8006
8007 #~ msgctxt "paper size"
8008 #~ msgid "B6"
8009 #~ msgstr "B6"
8010
8011 #~ msgctxt "paper size"
8012 #~ msgid "B6/C4"
8013 #~ msgstr "B6/C4"
8014
8015 #~ msgctxt "paper size"
8016 #~ msgid "B7"
8017 #~ msgstr "B7"
8018
8019 #~ msgctxt "paper size"
8020 #~ msgid "B8"
8021 #~ msgstr "B8"
8022
8023 #~ msgctxt "paper size"
8024 #~ msgid "B9"
8025 #~ msgstr "B9"
8026
8027 #~ msgctxt "paper size"
8028 #~ msgid "C0"
8029 #~ msgstr "C0"
8030
8031 #~ msgctxt "paper size"
8032 #~ msgid "C1"
8033 #~ msgstr "C1"
8034
8035 #~ msgctxt "paper size"
8036 #~ msgid "C10"
8037 #~ msgstr "C10"
8038
8039 #~ msgctxt "paper size"
8040 #~ msgid "C2"
8041 #~ msgstr "C2"
8042
8043 #~ msgctxt "paper size"
8044 #~ msgid "C4"
8045 #~ msgstr "C4"
8046
8047 #~ msgctxt "paper size"
8048 #~ msgid "C5"
8049 #~ msgstr "C5"
8050
8051 #~ msgctxt "paper size"
8052 #~ msgid "C6"
8053 #~ msgstr "C6"
8054
8055 #~ msgctxt "paper size"
8056 #~ msgid "C6/C5"
8057 #~ msgstr "C6/C5"
8058
8059 #~ msgctxt "paper size"
8060 #~ msgid "C7"
8061 #~ msgstr "C7"
8062
8063 #~ msgctxt "paper size"
8064 #~ msgid "C7/C6"
8065 #~ msgstr "C7/C6"
8066
8067 #~ msgctxt "paper size"
8068 #~ msgid "C8"
8069 #~ msgstr "C8"
8070
8071 #~ msgctxt "paper size"
8072 #~ msgid "C9"
8073 #~ msgstr "C9"
8074
8075 #~ msgctxt "paper size"
8076 #~ msgid "RA0"
8077 #~ msgstr "RA0"
8078
8079 #~ msgctxt "paper size"
8080 #~ msgid "RA1"
8081 #~ msgstr "RA1"
8082
8083 #~ msgctxt "paper size"
8084 #~ msgid "RA2"
8085 #~ msgstr "RA2"
8086
8087 #~ msgctxt "paper size"
8088 #~ msgid "SRA0"
8089 #~ msgstr "SRA0"
8090
8091 #~ msgctxt "paper size"
8092 #~ msgid "SRA1"
8093 #~ msgstr "SRA1"
8094
8095 #~ msgctxt "paper size"
8096 #~ msgid "SRA2"
8097 #~ msgstr "SRA2"
8098
8099 #~ msgctxt "paper size"
8100 #~ msgid "JB0"
8101 #~ msgstr "JB0"
8102
8103 #~ msgctxt "paper size"
8104 #~ msgid "JB1"
8105 #~ msgstr "JB1"
8106
8107 #~ msgctxt "paper size"
8108 #~ msgid "JB10"
8109 #~ msgstr "JB10"
8110
8111 #~ msgctxt "paper size"
8112 #~ msgid "JB2"
8113 #~ msgstr "JB2"
8114
8115 #~ msgctxt "paper size"
8116 #~ msgid "JB3"
8117 #~ msgstr "JB3"
8118
8119 #~ msgctxt "paper size"
8120 #~ msgid "JB4"
8121 #~ msgstr "JB4"
8122
8123 #~ msgctxt "paper size"
8124 #~ msgid "JB5"
8125 #~ msgstr "JB5"
8126
8127 #~ msgctxt "paper size"
8128 #~ msgid "JB6"
8129 #~ msgstr "JB6"
8130
8131 #~ msgctxt "paper size"
8132 #~ msgid "JB7"
8133 #~ msgstr "JB7"
8134
8135 #~ msgctxt "paper size"
8136 #~ msgid "JB8"
8137 #~ msgstr "JB8"
8138
8139 #~ msgctxt "paper size"
8140 #~ msgid "JB9"
8141 #~ msgstr "JB9"
8142
8143 #~ msgctxt "paper size"
8144 #~ msgid "10x11"
8145 #~ msgstr "10x11"
8146
8147 #~ msgctxt "paper size"
8148 #~ msgid "10x13"
8149 #~ msgstr "10x13"
8150
8151 #~ msgctxt "paper size"
8152 #~ msgid "10x14"
8153 #~ msgstr "10x14"
8154
8155 #~ msgctxt "paper size"
8156 #~ msgid "10x15"
8157 #~ msgstr "10x15"
8158
8159 #~ msgctxt "paper size"
8160 #~ msgid "11x12"
8161 #~ msgstr "11x12"
8162
8163 #~ msgctxt "paper size"
8164 #~ msgid "11x15"
8165 #~ msgstr "11x15"
8166
8167 #~ msgctxt "paper size"
8168 #~ msgid "12x19"
8169 #~ msgstr "12x19"
8170
8171 #~ msgctxt "paper size"
8172 #~ msgid "5x7"
8173 #~ msgstr "5x7"
8174
8175 #~ msgctxt "paper size"
8176 #~ msgid "c"
8177 #~ msgstr "c"
8178
8179 #~ msgctxt "paper size"
8180 #~ msgid "d"
8181 #~ msgstr "d"
8182
8183 #~ msgctxt "paper size"
8184 #~ msgid "e"
8185 #~ msgstr "e"
8186
8187 #~ msgctxt "paper size"
8188 #~ msgid "f"
8189 #~ msgstr "f"
8190
8191 #~ msgid "Failed to open file %s : %s\n"
8192 #~ msgstr "Файлды ашу қатемен аяқталды %s : %s\n"
8193
8194 #~ msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
8195 #~ msgstr "%s атын жаңа %s атына ауыстыру мүмкін емес: %s\n"
8196
8197 #~ msgid "File not found: %s\n"
8198 #~ msgstr "Файл табылмады: %s\n"
8199
8200 #~ msgid "Username:"
8201 #~ msgstr "Пайдаланушы аты:"
8202
8203 #~ msgid "Password:"
8204 #~ msgstr "Пароль:"
8205
8206 #~ msgid "Domain:"
8207 #~ msgstr "Домен:"
8208
8209 #~ msgid "Resolution"
8210 #~ msgstr "Ажыратылымдығы"
8211
8212 #~ msgid "Miscellaneous"
8213 #~ msgstr "Әр түрлі"
8214
8215 #~ msgid "High"
8216 #~ msgstr "Жоғары"
8217
8218 #~ msgid "None"
8219 #~ msgstr "Жоқ"
8220
8221 #~ msgid "Standard"
8222 #~ msgstr "Қалыпты"
8223
8224 #~ msgid "Before"
8225 #~ msgstr "Дейін"
8226
8227 #~ msgid "After"
8228 #~ msgstr "Кейін"
8229
8230 #~ msgid "output.%s"
8231 #~ msgstr "шығыс.%s"
8232
8233 #~ msgid "PDF"
8234 #~ msgstr "PDF"
8235
8236 #~ msgid "_Output format"
8237 #~ msgstr "Шығыс _пішімі"
8238
8239 #~ msgid "unknown"
8240 #~ msgstr "белгісіз"
8241
8242 #, fuzzy
8243 #~ msgid "<b>_Search:</b>"
8244 #~ msgstr "І_здеу:"
8245
8246 #~ msgid "(Empty)"
8247 #~ msgstr "(Бос)"