1 # kikongo translation of GTK+ 2.x.
2 # Copyright (C) 1998-2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the GNU Library General Public License Version 2.
5 # Kibavuidi Nsiangani <lundombe01@zaya-dio.com>, 2006-2010
9 "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%"
11 "2b&component=general\n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-10-05 13:42+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-10-04 16:32+0100\n"
14 "Last-Translator: Kibavuidi Nsiangani <lundombe01@zaya-dio.com>\n"
15 "Language-Team: GNOME kikongo Team <lundombe01@zaya-dio.com>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
21 #: ../gdk/gdkdevice.c:97
22 msgid "Device Display"
25 #: ../gdk/gdkdevice.c:98
26 msgid "Display which the device belongs to"
29 #: ../gdk/gdkdevice.c:112
30 msgid "Device manager"
33 #: ../gdk/gdkdevice.c:113
34 msgid "Device manager which the device belongs to"
37 #: ../gdk/gdkdevice.c:127 ../gdk/gdkdevice.c:128
42 #: ../gdk/gdkdevice.c:142
47 #: ../gdk/gdkdevice.c:143
48 msgid "Device role in the device manager"
51 #: ../gdk/gdkdevice.c:159
52 msgid "Associated device"
55 #: ../gdk/gdkdevice.c:160
56 msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
59 #: ../gdk/gdkdevice.c:173
62 msgstr "kueyi i _bakae bo :"
64 #: ../gdk/gdkdevice.c:174
65 msgid "Source type for the device"
68 #: ../gdk/gdkdevice.c:189 ../gdk/gdkdevice.c:190
69 msgid "Input mode for the device"
72 #: ../gdk/gdkdevice.c:205
73 msgid "Whether the device has a cursor"
76 #: ../gdk/gdkdevice.c:206
77 msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
80 #: ../gdk/gdkdevice.c:220 ../gdk/gdkdevice.c:221
82 msgid "Number of axes in the device"
83 msgstr "bikonko bisoneka biampimpita nkatu"
85 #: ../gdk/gdkdevicemanager.c:134
89 #: ../gdk/gdkdevicemanager.c:135
90 msgid "Display for the device manager"
93 #: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:102
94 msgid "Default Display"
97 #: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:103
98 msgid "The default display for GDK"
101 #: ../gdk/gdkscreen.c:72
104 msgstr "kisola masono"
106 #: ../gdk/gdkscreen.c:73
107 msgid "The default font options for the screen"
110 #: ../gdk/gdkscreen.c:80
112 msgid "Font resolution"
113 msgstr "kisola masono"
115 #: ../gdk/gdkscreen.c:81
116 msgid "The resolution for fonts on the screen"
119 #: ../gdk/gdkwindow.c:392 ../gdk/gdkwindow.c:393
123 #: ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:132 ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:133
124 #: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:111
129 #: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:112
130 msgid "Device identifier"
133 #: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:84
136 msgstr "maluse manima"
138 #: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:85
139 msgid "Event base for XInput events"
142 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:269
146 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:270
148 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
149 "g_get_application_name()"
152 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:284
153 msgid "Program version"
156 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:285
158 msgid "The version of the program"
159 msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio"
161 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:299
162 msgid "Copyright string"
165 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:300
166 msgid "Copyright information for the program"
169 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:317
170 msgid "Comments string"
173 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:318
175 msgid "Comments about the program"
176 msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio"
178 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:368
183 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:369
185 msgid "The license type of the program"
186 msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio"
188 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:385
192 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:386
194 msgid "The URL for the link to the website of the program"
195 msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio"
197 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:401
198 msgid "Website label"
201 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:402
203 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
204 "defaults to the URL"
207 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:418
211 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:419
213 msgid "List of authors of the program"
214 msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio"
216 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:435
219 msgstr "disasuluele mu"
221 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:436
222 msgid "List of people documenting the program"
225 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:452
229 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:453
230 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
233 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:470
235 msgid "Translator credits"
236 msgstr "dibambukidi mu"
238 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:471
240 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
243 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:486
247 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:487
249 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
250 "gtk_window_get_default_icon_list()"
253 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:502
254 msgid "Logo Icon Name"
257 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:503
258 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
261 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:516
266 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:517
267 msgid "Whether to wrap the license text."
270 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:189
271 msgid "Accelerator Closure"
274 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:190
275 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
278 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:196
279 msgid "Accelerator Widget"
282 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:197
283 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
286 #: ../gtk/gtkaction.c:222 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:125
287 #: ../gtk/gtktextmark.c:89
291 #: ../gtk/gtkaction.c:223
292 msgid "A unique name for the action."
295 #: ../gtk/gtkaction.c:241 ../gtk/gtkbutton.c:238 ../gtk/gtkexpander.c:209
296 #: ../gtk/gtkframe.c:130 ../gtk/gtklabel.c:549 ../gtk/gtkmenuitem.c:333
297 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:202 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
301 #: ../gtk/gtkaction.c:242
302 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
305 #: ../gtk/gtkaction.c:258
309 #: ../gtk/gtkaction.c:259
310 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
313 #: ../gtk/gtkaction.c:267
317 #: ../gtk/gtkaction.c:268
318 msgid "A tooltip for this action."
321 #: ../gtk/gtkaction.c:283
325 #: ../gtk/gtkaction.c:284
326 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
329 #: ../gtk/gtkaction.c:304 ../gtk/gtkstatusicon.c:252
333 #: ../gtk/gtkaction.c:305 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215
334 #: ../gtk/gtkimage.c:320 ../gtk/gtkstatusicon.c:253
335 msgid "The GIcon being displayed"
338 #: ../gtk/gtkaction.c:325 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180
339 #: ../gtk/gtkimage.c:302 ../gtk/gtkprinter.c:174 ../gtk/gtkstatusicon.c:236
340 #: ../gtk/gtkwindow.c:685
345 #: ../gtk/gtkaction.c:326 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181
346 #: ../gtk/gtkimage.c:303 ../gtk/gtkstatusicon.c:237
347 msgid "The name of the icon from the icon theme"
350 #: ../gtk/gtkaction.c:333 ../gtk/gtktoolitem.c:186
351 msgid "Visible when horizontal"
354 #: ../gtk/gtkaction.c:334 ../gtk/gtktoolitem.c:187
356 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
360 #: ../gtk/gtkaction.c:349
361 msgid "Visible when overflown"
364 #: ../gtk/gtkaction.c:350
366 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
370 #: ../gtk/gtkaction.c:357 ../gtk/gtktoolitem.c:193
371 msgid "Visible when vertical"
374 #: ../gtk/gtkaction.c:358 ../gtk/gtktoolitem.c:194
376 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
380 #: ../gtk/gtkaction.c:365 ../gtk/gtktoolitem.c:200
384 #: ../gtk/gtkaction.c:366
386 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
387 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
390 #: ../gtk/gtkaction.c:374
391 msgid "Hide if empty"
394 #: ../gtk/gtkaction.c:375
395 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
398 #: ../gtk/gtkaction.c:381 ../gtk/gtkactiongroup.c:235
399 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:242 ../gtk/gtkwidget.c:754
403 #: ../gtk/gtkaction.c:382
404 msgid "Whether the action is enabled."
407 #: ../gtk/gtkaction.c:388 ../gtk/gtkactiongroup.c:242
408 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:287 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:195
409 #: ../gtk/gtkwidget.c:747
414 #: ../gtk/gtkaction.c:389
415 msgid "Whether the action is visible."
418 #: ../gtk/gtkaction.c:395
422 #: ../gtk/gtkaction.c:396
424 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
428 #: ../gtk/gtkaction.c:414 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:172
429 msgid "Always show image"
432 #: ../gtk/gtkaction.c:415 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173
433 msgid "Whether the image will always be shown"
436 #: ../gtk/gtkactiongroup.c:229
437 msgid "A name for the action group."
440 #: ../gtk/gtkactiongroup.c:236
441 msgid "Whether the action group is enabled."
444 #: ../gtk/gtkactiongroup.c:243
445 msgid "Whether the action group is visible."
448 #: ../gtk/gtkactivatable.c:290
450 msgid "Related Action"
453 #: ../gtk/gtkactivatable.c:291
454 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
457 #: ../gtk/gtkactivatable.c:313
458 msgid "Use Action Appearance"
461 #: ../gtk/gtkactivatable.c:314
462 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
465 #: ../gtk/gtkadjustment.c:93 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:126
466 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:220 ../gtk/gtkspinbutton.c:289
471 #: ../gtk/gtkadjustment.c:94
473 msgid "The value of the adjustment"
474 msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio"
476 #: ../gtk/gtkadjustment.c:110
477 msgid "Minimum Value"
480 #: ../gtk/gtkadjustment.c:111
481 msgid "The minimum value of the adjustment"
484 #: ../gtk/gtkadjustment.c:130
486 msgid "Maximum Value"
489 #: ../gtk/gtkadjustment.c:131
490 msgid "The maximum value of the adjustment"
493 #: ../gtk/gtkadjustment.c:147
495 msgid "Step Increment"
498 #: ../gtk/gtkadjustment.c:148
499 msgid "The step increment of the adjustment"
502 #: ../gtk/gtkadjustment.c:164
504 msgid "Page Increment"
505 msgstr "luse muna lukayi kimosi"
507 #: ../gtk/gtkadjustment.c:165
508 msgid "The page increment of the adjustment"
511 #: ../gtk/gtkadjustment.c:184
514 msgstr "deezo kia bo"
516 #: ../gtk/gtkadjustment.c:185
517 msgid "The page size of the adjustment"
520 #: ../gtk/gtkalignment.c:123
521 msgid "Horizontal alignment"
524 #: ../gtk/gtkalignment.c:124 ../gtk/gtkbutton.c:289
526 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
530 #: ../gtk/gtkalignment.c:133
531 msgid "Vertical alignment"
534 #: ../gtk/gtkalignment.c:134 ../gtk/gtkbutton.c:308
536 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
540 #: ../gtk/gtkalignment.c:142
541 msgid "Horizontal scale"
544 #: ../gtk/gtkalignment.c:143
546 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
547 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
550 #: ../gtk/gtkalignment.c:151
551 msgid "Vertical scale"
554 #: ../gtk/gtkalignment.c:152
556 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
557 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
560 #: ../gtk/gtkalignment.c:169
564 #: ../gtk/gtkalignment.c:170
565 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
568 #: ../gtk/gtkalignment.c:186
569 msgid "Bottom Padding"
572 #: ../gtk/gtkalignment.c:187
573 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
576 #: ../gtk/gtkalignment.c:203
580 #: ../gtk/gtkalignment.c:204
581 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
584 #: ../gtk/gtkalignment.c:220
585 msgid "Right Padding"
588 #: ../gtk/gtkalignment.c:221
589 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
592 #: ../gtk/gtkarrow.c:110
593 msgid "Arrow direction"
596 #: ../gtk/gtkarrow.c:111
597 msgid "The direction the arrow should point"
600 #: ../gtk/gtkarrow.c:119
604 #: ../gtk/gtkarrow.c:120
605 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
608 #: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkmenu.c:735 ../gtk/gtkmenuitem.c:396
609 msgid "Arrow Scaling"
612 #: ../gtk/gtkarrow.c:128
613 msgid "Amount of space used up by arrow"
616 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:109 ../gtk/gtkwidget.c:950
617 msgid "Horizontal Alignment"
620 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:110
621 msgid "X alignment of the child"
624 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:116 ../gtk/gtkwidget.c:966
625 msgid "Vertical Alignment"
628 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:117
629 msgid "Y alignment of the child"
632 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:123
637 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:124
638 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
641 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:130
645 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:131
646 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
649 #: ../gtk/gtkassistant.c:310
650 msgid "Header Padding"
653 #: ../gtk/gtkassistant.c:311
654 msgid "Number of pixels around the header."
657 #: ../gtk/gtkassistant.c:318
658 msgid "Content Padding"
661 #: ../gtk/gtkassistant.c:319
662 msgid "Number of pixels around the content pages."
665 #: ../gtk/gtkassistant.c:335
668 msgstr "nka _mpila bo :"
670 #: ../gtk/gtkassistant.c:336
671 msgid "The type of the assistant page"
674 #: ../gtk/gtkassistant.c:353
677 msgstr "_yaanunulu :"
679 #: ../gtk/gtkassistant.c:354
680 msgid "The title of the assistant page"
683 #: ../gtk/gtkassistant.c:370
687 #: ../gtk/gtkassistant.c:371
688 msgid "Header image for the assistant page"
691 #: ../gtk/gtkassistant.c:387
692 msgid "Sidebar image"
695 #: ../gtk/gtkassistant.c:388
696 msgid "Sidebar image for the assistant page"
699 #: ../gtk/gtkassistant.c:403
701 msgid "Page complete"
702 msgstr "lusonokono kimosi"
704 #: ../gtk/gtkassistant.c:404
705 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
708 #: ../gtk/gtkbbox.c:135
709 msgid "Minimum child width"
712 #: ../gtk/gtkbbox.c:136
713 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
716 #: ../gtk/gtkbbox.c:144
717 msgid "Minimum child height"
720 #: ../gtk/gtkbbox.c:145
721 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
724 #: ../gtk/gtkbbox.c:153
725 msgid "Child internal width padding"
728 #: ../gtk/gtkbbox.c:154
729 msgid "Amount to increase child's size on either side"
732 #: ../gtk/gtkbbox.c:162
733 msgid "Child internal height padding"
736 #: ../gtk/gtkbbox.c:163
737 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
740 #: ../gtk/gtkbbox.c:171
745 #: ../gtk/gtkbbox.c:172
747 "How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
751 #: ../gtk/gtkbbox.c:180
755 #: ../gtk/gtkbbox.c:181
757 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
761 #: ../gtk/gtkbox.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:233 ../gtk/gtkiconview.c:666
762 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
767 #: ../gtk/gtkbox.c:228
768 msgid "The amount of space between children"
771 #: ../gtk/gtkbox.c:237 ../gtk/gtktable.c:184 ../gtk/gtktoolbar.c:550
772 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
776 #: ../gtk/gtkbox.c:238
777 msgid "Whether the children should all be the same size"
780 #: ../gtk/gtkbox.c:254 ../gtk/gtktoolbar.c:542 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1631
781 #: ../gtk/gtktoolpalette.c:1065 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
786 #: ../gtk/gtkbox.c:255
787 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
790 #: ../gtk/gtkbox.c:271 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1638
795 #: ../gtk/gtkbox.c:272
797 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
801 #: ../gtk/gtkbox.c:279 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:165
806 #: ../gtk/gtkbox.c:280
807 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
810 #: ../gtk/gtkbox.c:286
813 msgstr "nka _mpila bo :"
815 #: ../gtk/gtkbox.c:287 ../gtk/gtknotebook.c:752
817 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
818 "start or end of the parent"
821 #: ../gtk/gtkbox.c:293 ../gtk/gtknotebook.c:723 ../gtk/gtkpaned.c:270
822 #: ../gtk/gtkruler.c:158 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1652
827 #: ../gtk/gtkbox.c:294 ../gtk/gtknotebook.c:724
828 msgid "The index of the child in the parent"
831 #: ../gtk/gtkbuilder.c:315
832 msgid "Translation Domain"
835 #: ../gtk/gtkbuilder.c:316
836 msgid "The translation domain used by gettext"
839 #: ../gtk/gtkbutton.c:239
841 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
845 #: ../gtk/gtkbutton.c:246 ../gtk/gtkexpander.c:217 ../gtk/gtklabel.c:570
846 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:348 ../gtk/gtktoolbutton.c:209
848 msgid "Use underline"
851 #: ../gtk/gtkbutton.c:247 ../gtk/gtkexpander.c:218 ../gtk/gtklabel.c:571
852 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:349
854 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
855 "for the mnemonic accelerator key"
858 #: ../gtk/gtkbutton.c:254 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:153
862 #: ../gtk/gtkbutton.c:255
864 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
867 #: ../gtk/gtkbutton.c:262 ../gtk/gtkcombobox.c:842
868 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
869 msgid "Focus on click"
872 #: ../gtk/gtkbutton.c:263 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
873 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
876 #: ../gtk/gtkbutton.c:270
877 msgid "Border relief"
880 #: ../gtk/gtkbutton.c:271
881 msgid "The border relief style"
884 #: ../gtk/gtkbutton.c:288
885 msgid "Horizontal alignment for child"
888 #: ../gtk/gtkbutton.c:307
889 msgid "Vertical alignment for child"
892 #: ../gtk/gtkbutton.c:324 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:138
895 msgstr "luwu lua kifuanisu"
897 #: ../gtk/gtkbutton.c:325
898 msgid "Child widget to appear next to the button text"
901 #: ../gtk/gtkbutton.c:339
902 msgid "Image position"
905 #: ../gtk/gtkbutton.c:340
906 msgid "The position of the image relative to the text"
909 #: ../gtk/gtkbutton.c:460
910 msgid "Default Spacing"
913 #: ../gtk/gtkbutton.c:461
914 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
917 #: ../gtk/gtkbutton.c:475
918 msgid "Default Outside Spacing"
921 #: ../gtk/gtkbutton.c:476
923 "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
927 #: ../gtk/gtkbutton.c:481
928 msgid "Child X Displacement"
931 #: ../gtk/gtkbutton.c:482
933 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
936 #: ../gtk/gtkbutton.c:489
937 msgid "Child Y Displacement"
940 #: ../gtk/gtkbutton.c:490
942 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
945 #: ../gtk/gtkbutton.c:506
947 msgid "Displace focus"
948 msgstr "nkia kisongani kia X "
950 #: ../gtk/gtkbutton.c:507
952 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
956 #: ../gtk/gtkbutton.c:520 ../gtk/gtkentry.c:696 ../gtk/gtkentry.c:1741
960 #: ../gtk/gtkbutton.c:521
961 msgid "Border between button edges and child."
964 #: ../gtk/gtkbutton.c:534
966 msgid "Image spacing"
967 msgstr "luwu lua kifuanisu"
969 #: ../gtk/gtkbutton.c:535
970 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
973 #: ../gtk/gtkbutton.c:549
974 msgid "Show button images"
977 #: ../gtk/gtkbutton.c:550
978 msgid "Whether images should be shown on buttons"
981 #: ../gtk/gtkcalendar.c:478
986 #: ../gtk/gtkcalendar.c:479
988 msgid "The selected year"
989 msgstr "katulae siinsu kiki"
991 #: ../gtk/gtkcalendar.c:492
996 #: ../gtk/gtkcalendar.c:493
997 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
1000 #: ../gtk/gtkcalendar.c:507
1004 #: ../gtk/gtkcalendar.c:508
1006 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
1007 "currently selected day)"
1010 #: ../gtk/gtkcalendar.c:522
1011 msgid "Show Heading"
1014 #: ../gtk/gtkcalendar.c:523
1015 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
1018 #: ../gtk/gtkcalendar.c:537
1019 msgid "Show Day Names"
1022 #: ../gtk/gtkcalendar.c:538
1023 msgid "If TRUE, day names are displayed"
1026 #: ../gtk/gtkcalendar.c:551
1027 msgid "No Month Change"
1030 #: ../gtk/gtkcalendar.c:552
1031 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
1034 #: ../gtk/gtkcalendar.c:566
1035 msgid "Show Week Numbers"
1038 #: ../gtk/gtkcalendar.c:567
1039 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1042 #: ../gtk/gtkcalendar.c:582
1043 msgid "Details Width"
1046 #: ../gtk/gtkcalendar.c:583
1047 msgid "Details width in characters"
1050 #: ../gtk/gtkcalendar.c:598
1051 msgid "Details Height"
1054 #: ../gtk/gtkcalendar.c:599
1055 msgid "Details height in rows"
1058 #: ../gtk/gtkcalendar.c:615
1060 msgid "Show Details"
1061 msgstr "mafiuma ma fisalu"
1063 #: ../gtk/gtkcalendar.c:616
1064 msgid "If TRUE, details are shown"
1067 #: ../gtk/gtkcalendar.c:628
1068 msgid "Inner border"
1071 #: ../gtk/gtkcalendar.c:629
1072 msgid "Inner border space"
1075 #: ../gtk/gtkcalendar.c:640
1076 msgid "Vertical separation"
1079 #: ../gtk/gtkcalendar.c:641
1080 msgid "Space between day headers and main area"
1083 #: ../gtk/gtkcalendar.c:652
1084 msgid "Horizontal separation"
1087 #: ../gtk/gtkcalendar.c:653
1088 msgid "Space between week headers and main area"
1091 #: ../gtk/gtkcelleditable.c:53
1092 msgid "Editing Canceled"
1095 #: ../gtk/gtkcelleditable.c:54
1096 msgid "Indicates that editing has been canceled"
1099 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:138
1101 msgid "Accelerator key"
1102 msgstr "kinkufika kia mpa..."
1104 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1105 msgid "The keyval of the accelerator"
1108 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:155
1109 msgid "Accelerator modifiers"
1112 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:156
1113 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1116 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:173
1117 msgid "Accelerator keycode"
1120 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:174
1121 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1124 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:193
1125 msgid "Accelerator Mode"
1128 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:194
1130 msgid "The type of accelerators"
1131 msgstr "kinkufika kia mpa..."
1133 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:226
1138 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:227
1139 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1142 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:235
1147 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:236
1149 msgid "Display the cell"
1150 msgstr "nkia kisongani kia X "
1152 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:243
1153 msgid "Display the cell sensitive"
1156 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:250
1160 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:251
1164 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:260
1168 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:261
1172 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:270
1177 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:271
1181 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:280
1186 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281
1190 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290
1195 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291
1196 msgid "The fixed width"
1199 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:300
1204 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:301
1205 msgid "The fixed height"
1208 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:310
1212 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:311
1213 msgid "Row has children"
1216 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:319
1220 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:320
1221 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1224 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:327
1225 msgid "Cell background color name"
1228 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:328
1229 msgid "Cell background color as a string"
1232 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:335
1233 msgid "Cell background color"
1236 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:336
1237 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1240 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:343
1245 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:344
1246 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1249 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:352
1250 msgid "Cell background set"
1253 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:353
1254 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1257 #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:110
1262 #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:111
1263 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1266 #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:133 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:146
1270 #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:134 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:147
1271 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1274 #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
1278 #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:152
1279 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1282 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1283 msgid "Pixbuf Object"
1286 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1287 msgid "The pixbuf to render"
1290 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1291 msgid "Pixbuf Expander Open"
1294 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1295 msgid "Pixbuf for open expander"
1298 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1299 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1302 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1303 msgid "Pixbuf for closed expander"
1306 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 ../gtk/gtkimage.c:244
1307 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:228
1311 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1312 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1315 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:153
1316 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:305 ../gtk/gtkstatusicon.c:269
1320 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1321 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1324 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
1327 msgstr "mafiuma ma fisalu"
1329 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163
1330 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1333 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196
1335 msgid "Follow State"
1338 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:197
1339 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1342 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214 ../gtk/gtkimage.c:319
1343 #: ../gtk/gtkwindow.c:662
1347 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:127
1349 msgid "Value of the progress bar"
1350 msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio"
1352 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:144 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:231
1353 #: ../gtk/gtkentry.c:739 ../gtk/gtkentrybuffer.c:352
1354 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:226 ../gtk/gtkprogressbar.c:150
1355 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:210
1358 msgstr "ki_yiingani"
1360 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:145
1362 msgid "Text on the progress bar"
1363 msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio"
1365 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:168 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:139
1370 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:169
1372 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1373 "don't know how much."
1376 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:185
1377 msgid "Text x alignment"
1380 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:186
1382 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1386 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:202
1387 msgid "Text y alignment"
1390 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:203
1391 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1394 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:214 ../gtk/gtkprogressbar.c:126
1395 #: ../gtk/gtkrange.c:427
1400 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:215 ../gtk/gtkprogressbar.c:127
1401 msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
1404 #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:91 ../gtk/gtkrange.c:419
1405 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:239 ../gtk/gtkspinbutton.c:228
1409 #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:92 ../gtk/gtkspinbutton.c:229
1410 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
1413 #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:107
1417 #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:108 ../gtk/gtkspinbutton.c:237
1418 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1421 #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:121 ../gtk/gtkscale.c:244
1422 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:246
1426 #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:122 ../gtk/gtkspinbutton.c:247
1427 msgid "The number of decimal places to display"
1430 #: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:105
1431 #: ../gtk/gtkmenu.c:525 ../gtk/gtkspinner.c:131 ../gtk/gtktoggleaction.c:133
1432 #: ../gtk/gtktogglebutton.c:115 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:112
1435 msgstr "egezekitivi"
1437 #: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:120
1438 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
1441 #: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:140
1442 msgid "Pulse of the spinner"
1445 #: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:154
1446 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
1449 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:232
1450 msgid "Text to render"
1453 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:239
1457 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:240
1458 msgid "Marked up text to render"
1461 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:247 ../gtk/gtklabel.c:556
1465 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:248
1466 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1469 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255
1470 msgid "Single Paragraph Mode"
1473 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:256
1474 msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
1477 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:264 ../gtk/gtkcellview.c:178
1478 #: ../gtk/gtktexttag.c:178
1479 msgid "Background color name"
1482 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:265 ../gtk/gtkcellview.c:179
1483 #: ../gtk/gtktexttag.c:179
1484 msgid "Background color as a string"
1487 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:272 ../gtk/gtkcellview.c:185
1488 #: ../gtk/gtktexttag.c:186
1489 msgid "Background color"
1492 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:273 ../gtk/gtkcellview.c:186
1493 msgid "Background color as a GdkColor"
1496 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:280 ../gtk/gtktexttag.c:202
1497 msgid "Foreground color name"
1500 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:281 ../gtk/gtktexttag.c:203
1501 msgid "Foreground color as a string"
1504 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtktexttag.c:210
1505 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:133
1506 msgid "Foreground color"
1509 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289
1510 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1513 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:297 ../gtk/gtkentry.c:663
1514 #: ../gtk/gtktexttag.c:227 ../gtk/gtktextview.c:668
1517 msgstr "(wasalulua)"
1519 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:298 ../gtk/gtktexttag.c:228
1520 #: ../gtk/gtktextview.c:669
1521 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1524 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:305 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1525 #: ../gtk/gtktexttag.c:243 ../gtk/gtktexttag.c:251
1529 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:306 ../gtk/gtktexttag.c:244
1530 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1533 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:314 ../gtk/gtktexttag.c:252
1534 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1537 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:322 ../gtk/gtktexttag.c:259
1542 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323 ../gtk/gtktexttag.c:260
1543 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1546 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:330 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:331
1547 #: ../gtk/gtktexttag.c:267
1551 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:339 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:340
1552 #: ../gtk/gtktexttag.c:276
1553 msgid "Font variant"
1556 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:348 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:349
1557 #: ../gtk/gtktexttag.c:285
1561 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:358 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:359
1562 #: ../gtk/gtktexttag.c:296
1563 msgid "Font stretch"
1566 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:367 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:368
1567 #: ../gtk/gtktexttag.c:305
1572 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:377 ../gtk/gtktexttag.c:325
1576 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:378 ../gtk/gtktexttag.c:326
1577 msgid "Font size in points"
1580 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:387 ../gtk/gtktexttag.c:315
1583 msgstr "ilembane soka kio"
1585 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:388
1586 msgid "Font scaling factor"
1589 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:397 ../gtk/gtktexttag.c:394
1593 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:398
1595 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1598 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:409 ../gtk/gtktexttag.c:434
1600 msgid "Strikethrough"
1601 msgstr "_wavuunzuka"
1603 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:410 ../gtk/gtktexttag.c:435
1604 msgid "Whether to strike through the text"
1607 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:417 ../gtk/gtktexttag.c:442
1612 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:418 ../gtk/gtktexttag.c:443
1613 msgid "Style of underline for this text"
1616 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:426 ../gtk/gtktexttag.c:354
1621 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:427
1623 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1624 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1625 "probably don't need it"
1628 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:447 ../gtk/gtklabel.c:681
1629 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:180
1633 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:448
1635 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1636 "have enough room to display the entire string"
1639 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:467 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:413
1640 #: ../gtk/gtklabel.c:702
1641 msgid "Width In Characters"
1644 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:468 ../gtk/gtklabel.c:703
1645 msgid "The desired width of the label, in characters"
1648 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492 ../gtk/gtklabel.c:763
1649 msgid "Maximum Width In Characters"
1652 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:493
1653 msgid "The maximum width of the cell, in characters"
1656 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:511 ../gtk/gtktexttag.c:451
1660 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512
1662 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1663 "have enough room to display the entire string"
1666 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:531 ../gtk/gtkcombobox.c:731
1670 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:532
1671 msgid "The width at which the text is wrapped"
1674 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:552 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
1678 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:553
1679 msgid "How to align the lines"
1682 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:565 ../gtk/gtkcellview.c:208
1683 #: ../gtk/gtktexttag.c:540
1684 msgid "Background set"
1687 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:566 ../gtk/gtkcellview.c:209
1688 #: ../gtk/gtktexttag.c:541
1689 msgid "Whether this tag affects the background color"
1692 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:569 ../gtk/gtktexttag.c:548
1693 msgid "Foreground set"
1696 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:570 ../gtk/gtktexttag.c:549
1697 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1700 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:573 ../gtk/gtktexttag.c:552
1701 msgid "Editability set"
1704 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:574 ../gtk/gtktexttag.c:553
1705 msgid "Whether this tag affects text editability"
1708 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:577 ../gtk/gtktexttag.c:556
1709 msgid "Font family set"
1712 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:578 ../gtk/gtktexttag.c:557
1713 msgid "Whether this tag affects the font family"
1716 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:581 ../gtk/gtktexttag.c:560
1717 msgid "Font style set"
1720 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:582 ../gtk/gtktexttag.c:561
1721 msgid "Whether this tag affects the font style"
1724 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:585 ../gtk/gtktexttag.c:564
1725 msgid "Font variant set"
1728 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:586 ../gtk/gtktexttag.c:565
1729 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1732 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:589 ../gtk/gtktexttag.c:568
1733 msgid "Font weight set"
1736 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:590 ../gtk/gtktexttag.c:569
1737 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1740 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:593 ../gtk/gtktexttag.c:572
1741 msgid "Font stretch set"
1744 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:594 ../gtk/gtktexttag.c:573
1745 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1748 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:597 ../gtk/gtktexttag.c:576
1749 msgid "Font size set"
1752 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:598 ../gtk/gtktexttag.c:577
1753 msgid "Whether this tag affects the font size"
1756 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:601 ../gtk/gtktexttag.c:580
1757 msgid "Font scale set"
1760 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:602 ../gtk/gtktexttag.c:581
1761 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1764 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:605 ../gtk/gtktexttag.c:600
1768 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:606 ../gtk/gtktexttag.c:601
1769 msgid "Whether this tag affects the rise"
1772 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:609 ../gtk/gtktexttag.c:616
1774 msgid "Strikethrough set"
1775 msgstr "_wavuunzuka"
1777 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:610 ../gtk/gtktexttag.c:617
1778 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1781 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:613 ../gtk/gtktexttag.c:624
1783 msgid "Underline set"
1786 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:614 ../gtk/gtktexttag.c:625
1787 msgid "Whether this tag affects underlining"
1790 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:617 ../gtk/gtktexttag.c:588
1791 msgid "Language set"
1794 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618 ../gtk/gtktexttag.c:589
1795 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1798 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:621
1799 msgid "Ellipsize set"
1802 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:622
1803 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1806 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:625
1809 msgstr "maluse mamo"
1811 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:626
1812 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1815 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
1816 msgid "Toggle state"
1819 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:129
1821 msgid "The toggle state of the button"
1822 msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio"
1824 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
1826 msgid "Inconsistent state"
1827 msgstr "kalulu a ntete"
1829 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
1831 msgid "The inconsistent state of the button"
1832 msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio"
1834 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
1838 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:145
1840 msgid "The toggle button can be activated"
1841 msgstr "nta bu divangama nkatu"
1843 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
1847 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153
1848 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1851 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
1852 msgid "Indicator size"
1855 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161 ../gtk/gtkcheckbutton.c:72
1856 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:129
1857 msgid "Size of check or radio indicator"
1860 #: ../gtk/gtkcellview.c:200
1861 msgid "CellView model"
1864 #: ../gtk/gtkcellview.c:201
1865 msgid "The model for cell view"
1868 #: ../gtk/gtkcheckbutton.c:71 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
1869 msgid "Indicator Size"
1872 #: ../gtk/gtkcheckbutton.c:79 ../gtk/gtkexpander.c:267
1873 msgid "Indicator Spacing"
1876 #: ../gtk/gtkcheckbutton.c:80
1877 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1880 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:106
1881 msgid "Whether the menu item is checked"
1884 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:113 ../gtk/gtktogglebutton.c:123
1885 msgid "Inconsistent"
1888 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1889 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1892 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
1893 msgid "Draw as radio menu item"
1896 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1897 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1900 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:159
1904 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:160
1905 msgid "Whether to give the color an alpha value"
1908 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:174 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:399
1909 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:140 ../gtk/gtkprintjob.c:115
1910 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:415 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
1915 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:175
1916 msgid "The title of the color selection dialog"
1919 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189 ../gtk/gtkcolorsel.c:323
1921 msgid "Current Color"
1924 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:190
1926 msgid "The selected color"
1927 msgstr "katulae siinsu kiki"
1929 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:204 ../gtk/gtkcolorsel.c:330
1931 msgid "Current Alpha"
1934 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:205
1935 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1938 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:309
1939 msgid "Has Opacity Control"
1942 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:310
1943 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1946 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:316
1949 msgstr "_yaanunulu :"
1951 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:317
1952 msgid "Whether a palette should be used"
1955 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:324
1956 msgid "The current color"
1959 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:331
1960 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1963 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:345
1965 msgid "Custom palette"
1966 msgstr "deezo kiaku"
1968 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:346
1969 msgid "Palette to use in the color selector"
1972 #: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1973 msgid "Color Selection"
1976 #: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:111
1977 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1980 #: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1984 #: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:118
1985 msgid "The OK button of the dialog."
1988 #: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1989 msgid "Cancel Button"
1992 #: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:125
1993 msgid "The cancel button of the dialog."
1996 #: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:131
2000 #: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:132
2001 msgid "The help button of the dialog."
2004 #: ../gtk/gtkcombobox.c:714
2005 msgid "ComboBox model"
2008 #: ../gtk/gtkcombobox.c:715
2009 msgid "The model for the combo box"
2012 #: ../gtk/gtkcombobox.c:732
2013 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
2016 #: ../gtk/gtkcombobox.c:754
2017 msgid "Row span column"
2020 #: ../gtk/gtkcombobox.c:755
2021 msgid "TreeModel column containing the row span values"
2024 #: ../gtk/gtkcombobox.c:776
2025 msgid "Column span column"
2028 #: ../gtk/gtkcombobox.c:777
2029 msgid "TreeModel column containing the column span values"
2032 #: ../gtk/gtkcombobox.c:798
2036 #: ../gtk/gtkcombobox.c:799
2037 msgid "The item which is currently active"
2040 #: ../gtk/gtkcombobox.c:818 ../gtk/gtkuimanager.c:224
2041 msgid "Add tearoffs to menus"
2044 #: ../gtk/gtkcombobox.c:819
2045 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2048 #: ../gtk/gtkcombobox.c:834 ../gtk/gtkentry.c:688
2052 #: ../gtk/gtkcombobox.c:835
2053 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
2056 #: ../gtk/gtkcombobox.c:843
2057 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2060 #: ../gtk/gtkcombobox.c:858 ../gtk/gtkmenu.c:580
2061 msgid "Tearoff Title"
2064 #: ../gtk/gtkcombobox.c:859
2066 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2070 #: ../gtk/gtkcombobox.c:876
2074 #: ../gtk/gtkcombobox.c:877
2075 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2078 #: ../gtk/gtkcombobox.c:893
2079 msgid "Button Sensitivity"
2082 #: ../gtk/gtkcombobox.c:894
2083 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2086 #: ../gtk/gtkcombobox.c:901
2087 msgid "Appears as list"
2090 #: ../gtk/gtkcombobox.c:902
2091 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2094 #: ../gtk/gtkcombobox.c:918
2097 msgstr "deezo kia bo"
2099 #: ../gtk/gtkcombobox.c:919
2100 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2103 #: ../gtk/gtkcombobox.c:934 ../gtk/gtkentry.c:788 ../gtk/gtkhandlebox.c:182
2104 #: ../gtk/gtkmenubar.c:189 ../gtk/gtkstatusbar.c:244 ../gtk/gtktoolbar.c:600
2105 #: ../gtk/gtkviewport.c:158
2109 #: ../gtk/gtkcombobox.c:935
2110 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2113 #: ../gtk/gtkcontainer.c:259
2117 #: ../gtk/gtkcontainer.c:260
2118 msgid "Specify how resize events are handled"
2121 #: ../gtk/gtkcontainer.c:267
2122 msgid "Border width"
2125 #: ../gtk/gtkcontainer.c:268
2126 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2129 #: ../gtk/gtkcontainer.c:276
2133 #: ../gtk/gtkcontainer.c:277
2134 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2137 #: ../gtk/gtkdialog.c:165 ../gtk/gtkinfobar.c:430
2138 msgid "Content area border"
2141 #: ../gtk/gtkdialog.c:166
2142 msgid "Width of border around the main dialog area"
2145 #: ../gtk/gtkdialog.c:183 ../gtk/gtkinfobar.c:447
2146 msgid "Content area spacing"
2149 #: ../gtk/gtkdialog.c:184
2150 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2153 #: ../gtk/gtkdialog.c:191 ../gtk/gtkinfobar.c:463
2154 msgid "Button spacing"
2157 #: ../gtk/gtkdialog.c:192 ../gtk/gtkinfobar.c:464
2158 msgid "Spacing between buttons"
2161 #: ../gtk/gtkdialog.c:200 ../gtk/gtkinfobar.c:479
2162 msgid "Action area border"
2165 #: ../gtk/gtkdialog.c:201
2166 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2169 #: ../gtk/gtkentry.c:635
2173 #: ../gtk/gtkentry.c:636
2174 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2177 #: ../gtk/gtkentry.c:643 ../gtk/gtklabel.c:644
2178 msgid "Cursor Position"
2181 #: ../gtk/gtkentry.c:644 ../gtk/gtklabel.c:645
2182 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2185 #: ../gtk/gtkentry.c:653 ../gtk/gtklabel.c:654
2187 msgid "Selection Bound"
2188 msgstr "_bisoluele : "
2190 #: ../gtk/gtkentry.c:654 ../gtk/gtklabel.c:655
2192 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2195 #: ../gtk/gtkentry.c:664
2197 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2198 msgstr "bilala bia nta yi bu i songa bio nkatu"
2200 #: ../gtk/gtkentry.c:671 ../gtk/gtkentrybuffer.c:382
2201 msgid "Maximum length"
2204 #: ../gtk/gtkentry.c:672 ../gtk/gtkentrybuffer.c:383
2205 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2208 #: ../gtk/gtkentry.c:680
2212 #: ../gtk/gtkentry.c:681
2214 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2218 #: ../gtk/gtkentry.c:689
2219 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2222 #: ../gtk/gtkentry.c:697
2224 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2227 #: ../gtk/gtkentry.c:704 ../gtk/gtkentry.c:1270
2228 msgid "Invisible character"
2231 #: ../gtk/gtkentry.c:705 ../gtk/gtkentry.c:1271
2232 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2235 #: ../gtk/gtkentry.c:712
2237 msgid "Activates default"
2238 msgstr "landila kiniema"
2240 #: ../gtk/gtkentry.c:713
2242 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2243 "dialog) when Enter is pressed"
2246 #: ../gtk/gtkentry.c:719
2247 msgid "Width in chars"
2250 #: ../gtk/gtkentry.c:720
2251 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2254 #: ../gtk/gtkentry.c:729
2255 msgid "Scroll offset"
2258 #: ../gtk/gtkentry.c:730
2259 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2262 #: ../gtk/gtkentry.c:740
2264 msgid "The contents of the entry"
2265 msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio"
2267 #: ../gtk/gtkentry.c:755 ../gtk/gtkmisc.c:81
2271 #: ../gtk/gtkentry.c:756 ../gtk/gtkmisc.c:82
2273 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2277 #: ../gtk/gtkentry.c:772
2278 msgid "Truncate multiline"
2281 #: ../gtk/gtkentry.c:773
2282 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2285 #: ../gtk/gtkentry.c:789
2286 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2289 #: ../gtk/gtkentry.c:804 ../gtk/gtktextview.c:748
2290 msgid "Overwrite mode"
2293 #: ../gtk/gtkentry.c:805
2294 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2297 #: ../gtk/gtkentry.c:819 ../gtk/gtkentrybuffer.c:367
2301 #: ../gtk/gtkentry.c:820
2302 msgid "Length of the text currently in the entry"
2305 #: ../gtk/gtkentry.c:835
2306 msgid "Invisible character set"
2309 #: ../gtk/gtkentry.c:836
2310 msgid "Whether the invisible character has been set"
2313 #: ../gtk/gtkentry.c:854
2315 msgid "Caps Lock warning"
2316 msgstr "Le verrouillage majuscule est activé"
2318 #: ../gtk/gtkentry.c:855
2319 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2322 #: ../gtk/gtkentry.c:869
2323 msgid "Progress Fraction"
2326 #: ../gtk/gtkentry.c:870
2327 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2330 #: ../gtk/gtkentry.c:887
2331 msgid "Progress Pulse Step"
2334 #: ../gtk/gtkentry.c:888
2336 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2337 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2340 #: ../gtk/gtkentry.c:904
2341 msgid "Primary pixbuf"
2344 #: ../gtk/gtkentry.c:905
2345 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2348 #: ../gtk/gtkentry.c:919
2349 msgid "Secondary pixbuf"
2352 #: ../gtk/gtkentry.c:920
2353 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2356 #: ../gtk/gtkentry.c:934
2357 msgid "Primary stock ID"
2360 #: ../gtk/gtkentry.c:935
2361 msgid "Stock ID for primary icon"
2364 #: ../gtk/gtkentry.c:949
2365 msgid "Secondary stock ID"
2368 #: ../gtk/gtkentry.c:950
2369 msgid "Stock ID for secondary icon"
2372 #: ../gtk/gtkentry.c:964
2373 msgid "Primary icon name"
2376 #: ../gtk/gtkentry.c:965
2377 msgid "Icon name for primary icon"
2380 #: ../gtk/gtkentry.c:979
2381 msgid "Secondary icon name"
2384 #: ../gtk/gtkentry.c:980
2385 msgid "Icon name for secondary icon"
2388 #: ../gtk/gtkentry.c:994
2389 msgid "Primary GIcon"
2392 #: ../gtk/gtkentry.c:995
2394 msgid "GIcon for primary icon"
2397 #: ../gtk/gtkentry.c:1009
2398 msgid "Secondary GIcon"
2401 #: ../gtk/gtkentry.c:1010
2402 msgid "GIcon for secondary icon"
2405 #: ../gtk/gtkentry.c:1024
2406 msgid "Primary storage type"
2409 #: ../gtk/gtkentry.c:1025
2410 msgid "The representation being used for primary icon"
2413 #: ../gtk/gtkentry.c:1040
2414 msgid "Secondary storage type"
2417 #: ../gtk/gtkentry.c:1041
2418 msgid "The representation being used for secondary icon"
2421 #: ../gtk/gtkentry.c:1062
2422 msgid "Primary icon activatable"
2425 #: ../gtk/gtkentry.c:1063
2426 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2429 #: ../gtk/gtkentry.c:1083
2430 msgid "Secondary icon activatable"
2433 #: ../gtk/gtkentry.c:1084
2434 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2437 #: ../gtk/gtkentry.c:1106
2438 msgid "Primary icon sensitive"
2441 #: ../gtk/gtkentry.c:1107
2442 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2445 #: ../gtk/gtkentry.c:1128
2446 msgid "Secondary icon sensitive"
2449 #: ../gtk/gtkentry.c:1129
2450 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2453 #: ../gtk/gtkentry.c:1145
2454 msgid "Primary icon tooltip text"
2457 #: ../gtk/gtkentry.c:1146 ../gtk/gtkentry.c:1182
2458 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2461 #: ../gtk/gtkentry.c:1162
2462 msgid "Secondary icon tooltip text"
2465 #: ../gtk/gtkentry.c:1163 ../gtk/gtkentry.c:1201
2466 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2469 #: ../gtk/gtkentry.c:1181
2470 msgid "Primary icon tooltip markup"
2473 #: ../gtk/gtkentry.c:1200
2474 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2477 #: ../gtk/gtkentry.c:1220 ../gtk/gtktextview.c:776
2481 #: ../gtk/gtkentry.c:1221 ../gtk/gtktextview.c:777
2482 msgid "Which IM module should be used"
2485 #: ../gtk/gtkentry.c:1235
2487 msgid "Icon Prelight"
2488 msgstr "nkubu a kiteki kio ya mpavala yina"
2490 #: ../gtk/gtkentry.c:1236
2491 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2494 #: ../gtk/gtkentry.c:1249
2496 msgid "Progress Border"
2497 msgstr "lutaangulu lua maluse:"
2499 #: ../gtk/gtkentry.c:1250
2500 msgid "Border around the progress bar"
2503 #: ../gtk/gtkentry.c:1742
2504 msgid "Border between text and frame."
2507 #: ../gtk/gtkentry.c:1747 ../gtk/gtklabel.c:903
2509 msgid "Select on focus"
2510 msgstr "_bisoluele : "
2512 #: ../gtk/gtkentry.c:1748
2513 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2516 #: ../gtk/gtkentry.c:1762
2517 msgid "Password Hint Timeout"
2520 #: ../gtk/gtkentry.c:1763
2521 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2524 #: ../gtk/gtkentrybuffer.c:353
2526 msgid "The contents of the buffer"
2527 msgstr "bilala bia nta yi bu bitangama katu"
2529 #: ../gtk/gtkentrybuffer.c:368
2530 msgid "Length of the text currently in the buffer"
2533 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:280
2535 msgid "Completion Model"
2536 msgstr "mu lungisa..."
2538 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:281
2539 msgid "The model to find matches in"
2542 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:287
2543 msgid "Minimum Key Length"
2546 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:288
2547 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2550 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:304 ../gtk/gtkiconview.c:587
2554 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:305
2555 msgid "The column of the model containing the strings."
2558 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324
2560 msgid "Inline completion"
2561 msgstr "lusonokono kimosi"
2563 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:325
2564 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2567 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:339
2569 msgid "Popup completion"
2570 msgstr "lusonokono kimosi"
2572 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:340
2573 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2576 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:355
2577 msgid "Popup set width"
2580 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:356
2581 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2584 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:374
2585 msgid "Popup single match"
2588 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:375
2589 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2592 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:389
2594 msgid "Inline selection"
2595 msgstr "kisola masono"
2597 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:390
2598 msgid "Your description here"
2601 #: ../gtk/gtkeventbox.c:93
2603 msgid "Visible Window"
2606 #: ../gtk/gtkeventbox.c:94
2608 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2612 #: ../gtk/gtkeventbox.c:100
2616 #: ../gtk/gtkeventbox.c:101
2618 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2619 "child widget as opposed to below it."
2622 #: ../gtk/gtkexpander.c:201
2626 #: ../gtk/gtkexpander.c:202
2627 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2630 #: ../gtk/gtkexpander.c:210
2631 msgid "Text of the expander's label"
2634 #: ../gtk/gtkexpander.c:225 ../gtk/gtklabel.c:563
2638 #: ../gtk/gtkexpander.c:226 ../gtk/gtklabel.c:564
2639 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2642 #: ../gtk/gtkexpander.c:234
2643 msgid "Space to put between the label and the child"
2646 #: ../gtk/gtkexpander.c:243 ../gtk/gtkframe.c:165 ../gtk/gtktoolbutton.c:216
2647 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1578
2648 msgid "Label widget"
2651 #: ../gtk/gtkexpander.c:244
2652 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2655 #: ../gtk/gtkexpander.c:251
2659 #: ../gtk/gtkexpander.c:252
2660 msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
2663 #: ../gtk/gtkexpander.c:258 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1606
2664 #: ../gtk/gtktreeview.c:776
2666 msgid "Expander Size"
2667 msgstr "deezo kia bo"
2669 #: ../gtk/gtkexpander.c:259 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1607
2670 #: ../gtk/gtktreeview.c:777
2671 msgid "Size of the expander arrow"
2674 #: ../gtk/gtkexpander.c:268
2675 msgid "Spacing around expander arrow"
2678 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:368
2682 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:369
2683 msgid "The file chooser dialog to use."
2686 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
2687 msgid "The title of the file chooser dialog."
2690 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:414
2691 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2694 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:740
2699 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:741
2700 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2703 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:747 ../gtk/gtkrecentchooser.c:264
2708 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:748
2709 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2712 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:753
2716 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:754
2717 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2720 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:759
2722 msgid "Preview widget"
2725 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:760
2726 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2729 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:765
2730 msgid "Preview Widget Active"
2733 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:766
2735 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2738 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:771
2739 msgid "Use Preview Label"
2742 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:772
2743 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2746 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:777
2747 msgid "Extra widget"
2750 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:778
2751 msgid "Application supplied widget for extra options."
2754 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:783 ../gtk/gtkrecentchooser.c:203
2756 msgid "Select Multiple"
2757 msgstr "solae kilala"
2759 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:784
2760 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2763 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:790
2766 msgstr "monesa bilala bia_suekama"
2768 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:791
2769 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2772 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:806
2773 msgid "Do overwrite confirmation"
2776 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:807
2778 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2779 "dialog if necessary."
2782 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:823
2783 msgid "Allow folder creation"
2786 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:824
2788 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
2792 #: ../gtk/gtkfixed.c:98 ../gtk/gtklayout.c:605
2796 #: ../gtk/gtkfixed.c:99 ../gtk/gtklayout.c:606
2797 msgid "X position of child widget"
2800 #: ../gtk/gtkfixed.c:108 ../gtk/gtklayout.c:615
2804 #: ../gtk/gtkfixed.c:109 ../gtk/gtklayout.c:616
2805 msgid "Y position of child widget"
2808 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:141
2809 msgid "The title of the font selection dialog"
2812 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:156 ../gtk/gtkfontsel.c:223
2815 msgstr "_nkumbu a nta :"
2817 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:157
2819 msgid "The name of the selected font"
2820 msgstr "katulae siinsu kiki"
2822 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:158
2826 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:173
2827 msgid "Use font in label"
2830 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:174
2831 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2834 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:189
2835 msgid "Use size in label"
2838 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:190
2839 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2842 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:206
2846 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:207
2847 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2850 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:222
2853 msgstr "songae deezolo kia bilala"
2855 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:223
2856 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2859 #: ../gtk/gtkfontsel.c:224
2860 msgid "The string that represents this font"
2863 #: ../gtk/gtkfontsel.c:230
2865 msgid "Preview text"
2868 #: ../gtk/gtkfontsel.c:231
2869 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2872 #: ../gtk/gtkframe.c:131
2873 msgid "Text of the frame's label"
2876 #: ../gtk/gtkframe.c:138
2877 msgid "Label xalign"
2880 #: ../gtk/gtkframe.c:139
2881 msgid "The horizontal alignment of the label"
2884 #: ../gtk/gtkframe.c:147
2885 msgid "Label yalign"
2888 #: ../gtk/gtkframe.c:148
2889 msgid "The vertical alignment of the label"
2892 #: ../gtk/gtkframe.c:156
2893 msgid "Frame shadow"
2896 #: ../gtk/gtkframe.c:157
2897 msgid "Appearance of the frame border"
2900 #: ../gtk/gtkframe.c:166
2901 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2904 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:183
2905 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2908 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:191
2909 msgid "Handle position"
2912 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:192
2913 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2916 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:200
2920 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:201
2922 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2926 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:209
2927 msgid "Snap edge set"
2930 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:210
2932 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2936 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:217
2937 msgid "Child Detached"
2940 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:218
2942 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2946 #: ../gtk/gtkiconview.c:550
2948 msgid "Selection mode"
2949 msgstr "_bisoluele : "
2951 #: ../gtk/gtkiconview.c:551
2953 msgid "The selection mode"
2954 msgstr "_bisoluele : "
2956 #: ../gtk/gtkiconview.c:569
2957 msgid "Pixbuf column"
2960 #: ../gtk/gtkiconview.c:570
2961 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2964 #: ../gtk/gtkiconview.c:588
2965 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2968 #: ../gtk/gtkiconview.c:607
2969 msgid "Markup column"
2972 #: ../gtk/gtkiconview.c:608
2973 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2976 #: ../gtk/gtkiconview.c:615
2977 msgid "Icon View Model"
2980 #: ../gtk/gtkiconview.c:616
2981 msgid "The model for the icon view"
2984 #: ../gtk/gtkiconview.c:632
2985 msgid "Number of columns"
2988 #: ../gtk/gtkiconview.c:633
2989 msgid "Number of columns to display"
2992 #: ../gtk/gtkiconview.c:650
2993 msgid "Width for each item"
2996 #: ../gtk/gtkiconview.c:651
2997 msgid "The width used for each item"
3000 #: ../gtk/gtkiconview.c:667
3001 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
3004 #: ../gtk/gtkiconview.c:682
3008 #: ../gtk/gtkiconview.c:683
3009 msgid "Space which is inserted between grid rows"
3012 #: ../gtk/gtkiconview.c:698
3013 msgid "Column Spacing"
3016 #: ../gtk/gtkiconview.c:699
3017 msgid "Space which is inserted between grid columns"
3020 #: ../gtk/gtkiconview.c:714
3023 msgstr "nsukunu za bo"
3025 #: ../gtk/gtkiconview.c:715
3026 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
3029 #: ../gtk/gtkiconview.c:730
3031 msgid "Item Orientation"
3032 msgstr "_tadisa ku :"
3034 #: ../gtk/gtkiconview.c:731
3036 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
3039 #: ../gtk/gtkiconview.c:747 ../gtk/gtktreeview.c:611
3040 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
3044 #: ../gtk/gtkiconview.c:748 ../gtk/gtktreeview.c:612
3045 msgid "View is reorderable"
3048 #: ../gtk/gtkiconview.c:755 ../gtk/gtktreeview.c:762
3050 msgid "Tooltip Column"
3051 msgstr "ntumunu a top"
3053 #: ../gtk/gtkiconview.c:756
3054 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
3057 #: ../gtk/gtkiconview.c:773
3058 msgid "Item Padding"
3061 #: ../gtk/gtkiconview.c:774
3062 msgid "Padding around icon view items"
3065 #: ../gtk/gtkiconview.c:783
3067 msgid "Selection Box Color"
3068 msgstr "_bisoluele : "
3070 #: ../gtk/gtkiconview.c:784
3072 msgid "Color of the selection box"
3075 #: ../gtk/gtkiconview.c:790
3077 msgid "Selection Box Alpha"
3078 msgstr "_bisoluele : "
3080 #: ../gtk/gtkiconview.c:791
3081 msgid "Opacity of the selection box"
3084 #: ../gtk/gtkimage.c:227 ../gtk/gtkstatusicon.c:212
3088 #: ../gtk/gtkimage.c:228 ../gtk/gtkstatusicon.c:213
3089 msgid "A GdkPixbuf to display"
3092 #: ../gtk/gtkimage.c:235 ../gtk/gtkrecentmanager.c:290
3093 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:220
3096 msgstr "_nkumbu a nta :"
3098 #: ../gtk/gtkimage.c:236 ../gtk/gtkstatusicon.c:221
3100 msgid "Filename to load and display"
3101 msgstr "kizidi kio kia TIIF bu itanga kio nkatu"
3103 #: ../gtk/gtkimage.c:245 ../gtk/gtkstatusicon.c:229
3104 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3107 #: ../gtk/gtkimage.c:252
3112 #: ../gtk/gtkimage.c:253
3113 msgid "Icon set to display"
3116 #: ../gtk/gtkimage.c:260 ../gtk/gtkscalebutton.c:230 ../gtk/gtktoolbar.c:517
3117 #: ../gtk/gtktoolpalette.c:1003
3120 msgstr "deezo kiaku"
3122 #: ../gtk/gtkimage.c:261
3123 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3126 #: ../gtk/gtkimage.c:277
3129 msgstr "_deezo kia :"
3131 #: ../gtk/gtkimage.c:278
3132 msgid "Pixel size to use for named icon"
3135 #: ../gtk/gtkimage.c:286
3140 #: ../gtk/gtkimage.c:287
3141 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3144 #: ../gtk/gtkimage.c:327 ../gtk/gtkstatusicon.c:260
3145 msgid "Storage type"
3148 #: ../gtk/gtkimage.c:328 ../gtk/gtkstatusicon.c:261
3149 msgid "The representation being used for image data"
3152 #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:139
3153 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3156 #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:154
3157 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3160 #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:187 ../gtk/gtkmenu.c:540
3164 #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:188
3165 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3168 #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193
3170 msgid "Show menu images"
3171 msgstr "monesa bilala bia_suekama"
3173 #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:194
3174 msgid "Whether images should be shown in menus"
3177 #: ../gtk/gtkinfobar.c:375 ../gtk/gtkmessagedialog.c:201
3179 msgid "Message Type"
3182 #: ../gtk/gtkinfobar.c:376 ../gtk/gtkmessagedialog.c:202
3183 msgid "The type of message"
3186 #: ../gtk/gtkinfobar.c:431
3187 msgid "Width of border around the content area"
3190 #: ../gtk/gtkinfobar.c:448
3191 msgid "Spacing between elements of the area"
3194 #: ../gtk/gtkinfobar.c:480
3195 msgid "Width of border around the action area"
3198 #: ../gtk/gtkinvisible.c:89 ../gtk/gtkmountoperation.c:175
3199 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:279 ../gtk/gtkwindow.c:693
3203 #: ../gtk/gtkinvisible.c:90 ../gtk/gtkwindow.c:694
3204 msgid "The screen where this window will be displayed"
3207 #: ../gtk/gtklabel.c:550
3208 msgid "The text of the label"
3211 #: ../gtk/gtklabel.c:557
3212 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3215 #: ../gtk/gtklabel.c:578 ../gtk/gtktexttag.c:335 ../gtk/gtktextview.c:685
3217 msgid "Justification"
3220 #: ../gtk/gtklabel.c:579
3222 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3223 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3224 "GtkMisc::xalign for that"
3227 #: ../gtk/gtklabel.c:587
3232 #: ../gtk/gtklabel.c:588
3234 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3238 #: ../gtk/gtklabel.c:595
3242 #: ../gtk/gtklabel.c:596
3243 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3246 #: ../gtk/gtklabel.c:611
3247 msgid "Line wrap mode"
3250 #: ../gtk/gtklabel.c:612
3251 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3254 #: ../gtk/gtklabel.c:619
3257 msgstr "solae kilala"
3259 #: ../gtk/gtklabel.c:620
3260 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3263 #: ../gtk/gtklabel.c:626
3264 msgid "Mnemonic key"
3267 #: ../gtk/gtklabel.c:627
3268 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3271 #: ../gtk/gtklabel.c:635
3272 msgid "Mnemonic widget"
3275 #: ../gtk/gtklabel.c:636
3276 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3279 #: ../gtk/gtklabel.c:682
3281 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3282 "enough room to display the entire string"
3285 #: ../gtk/gtklabel.c:723
3286 msgid "Single Line Mode"
3289 #: ../gtk/gtklabel.c:724
3290 msgid "Whether the label is in single line mode"
3293 #: ../gtk/gtklabel.c:741
3298 #: ../gtk/gtklabel.c:742
3299 msgid "Angle at which the label is rotated"
3302 #: ../gtk/gtklabel.c:764
3303 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3306 #: ../gtk/gtklabel.c:782
3307 msgid "Track visited links"
3310 #: ../gtk/gtklabel.c:783
3311 msgid "Whether visited links should be tracked"
3314 #: ../gtk/gtklabel.c:904
3315 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3318 #: ../gtk/gtklayout.c:625 ../gtk/gtkviewport.c:142
3320 msgid "Horizontal adjustment"
3321 msgstr "muna minkanda miannatina"
3323 #: ../gtk/gtklayout.c:626 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:244
3324 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3327 #: ../gtk/gtklayout.c:633 ../gtk/gtkviewport.c:150
3328 msgid "Vertical adjustment"
3331 #: ../gtk/gtklayout.c:634 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:251
3332 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3335 #: ../gtk/gtklayout.c:641 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
3340 #: ../gtk/gtklayout.c:642
3341 msgid "The width of the layout"
3344 #: ../gtk/gtklayout.c:650
3349 #: ../gtk/gtklayout.c:651
3350 msgid "The height of the layout"
3353 #: ../gtk/gtklinkbutton.c:162
3357 #: ../gtk/gtklinkbutton.c:163
3358 msgid "The URI bound to this button"
3361 #: ../gtk/gtklinkbutton.c:177
3365 #: ../gtk/gtklinkbutton.c:178
3366 msgid "Whether this link has been visited."
3369 #: ../gtk/gtkmenubar.c:163
3370 msgid "Pack direction"
3373 #: ../gtk/gtkmenubar.c:164
3374 msgid "The pack direction of the menubar"
3377 #: ../gtk/gtkmenubar.c:180
3378 msgid "Child Pack direction"
3381 #: ../gtk/gtkmenubar.c:181
3382 msgid "The child pack direction of the menubar"
3385 #: ../gtk/gtkmenubar.c:190
3386 msgid "Style of bevel around the menubar"
3389 #: ../gtk/gtkmenubar.c:197 ../gtk/gtktoolbar.c:567
3390 msgid "Internal padding"
3393 #: ../gtk/gtkmenubar.c:198
3394 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3397 #: ../gtk/gtkmenubar.c:205
3398 msgid "Delay before drop down menus appear"
3401 #: ../gtk/gtkmenubar.c:206
3402 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3405 #: ../gtk/gtkmenu.c:526
3406 msgid "The currently selected menu item"
3409 #: ../gtk/gtkmenu.c:541
3410 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3413 #: ../gtk/gtkmenu.c:555 ../gtk/gtkmenuitem.c:318
3417 #: ../gtk/gtkmenu.c:556
3418 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3421 #: ../gtk/gtkmenu.c:572
3422 msgid "Attach Widget"
3425 #: ../gtk/gtkmenu.c:573
3426 msgid "The widget the menu is attached to"
3429 #: ../gtk/gtkmenu.c:581
3431 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3435 #: ../gtk/gtkmenu.c:595
3436 msgid "Tearoff State"
3439 #: ../gtk/gtkmenu.c:596
3440 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3443 #: ../gtk/gtkmenu.c:610
3447 #: ../gtk/gtkmenu.c:611
3448 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3451 #: ../gtk/gtkmenu.c:617
3453 msgid "Vertical Padding"
3454 msgstr "Pager du terminal"
3456 #: ../gtk/gtkmenu.c:618
3457 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3460 #: ../gtk/gtkmenu.c:640
3461 msgid "Reserve Toggle Size"
3464 #: ../gtk/gtkmenu.c:641
3466 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
3470 #: ../gtk/gtkmenu.c:647
3471 msgid "Horizontal Padding"
3474 #: ../gtk/gtkmenu.c:648
3475 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3478 #: ../gtk/gtkmenu.c:656
3479 msgid "Vertical Offset"
3482 #: ../gtk/gtkmenu.c:657
3484 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3488 #: ../gtk/gtkmenu.c:665
3489 msgid "Horizontal Offset"
3492 #: ../gtk/gtkmenu.c:666
3494 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3498 #: ../gtk/gtkmenu.c:674
3499 msgid "Double Arrows"
3502 #: ../gtk/gtkmenu.c:675
3503 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3506 #: ../gtk/gtkmenu.c:688
3507 msgid "Arrow Placement"
3510 #: ../gtk/gtkmenu.c:689
3511 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3514 #: ../gtk/gtkmenu.c:697
3518 #: ../gtk/gtkmenu.c:698 ../gtk/gtktable.c:193
3519 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3522 #: ../gtk/gtkmenu.c:705
3524 msgid "Right Attach"
3525 msgstr "lumene ku lumonso"
3527 #: ../gtk/gtkmenu.c:706
3528 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3531 #: ../gtk/gtkmenu.c:713
3535 #: ../gtk/gtkmenu.c:714
3536 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3539 #: ../gtk/gtkmenu.c:721
3541 msgid "Bottom Attach"
3542 msgstr "banda ku ntandu"
3544 #: ../gtk/gtkmenu.c:722 ../gtk/gtktable.c:214
3545 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3548 #: ../gtk/gtkmenu.c:736
3549 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3552 #: ../gtk/gtkmenu.c:823
3554 msgid "Can change accelerators"
3555 msgstr "kinkufika kia mpa..."
3557 #: ../gtk/gtkmenu.c:824
3559 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3562 #: ../gtk/gtkmenu.c:829
3563 msgid "Delay before submenus appear"
3566 #: ../gtk/gtkmenu.c:830
3568 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3571 #: ../gtk/gtkmenu.c:837
3572 msgid "Delay before hiding a submenu"
3575 #: ../gtk/gtkmenu.c:838
3577 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3581 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:285
3582 msgid "Right Justified"
3585 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:286
3587 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3590 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:300
3594 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:301
3595 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3598 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:319
3599 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3602 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:334
3603 msgid "The text for the child label"
3606 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:397
3607 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3610 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:410
3611 msgid "Width in Characters"
3614 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:411
3615 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3618 #: ../gtk/gtkmenushell.c:379
3622 #: ../gtk/gtkmenushell.c:380
3623 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3626 #: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
3631 #: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:247
3632 msgid "The dropdown menu"
3635 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184
3636 msgid "Image/label border"
3639 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185
3640 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3643 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:209
3644 msgid "Message Buttons"
3647 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:210
3648 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3651 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227
3652 msgid "The primary text of the message dialog"
3655 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:242
3659 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:243
3660 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3663 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:257
3665 msgid "Secondary Text"
3668 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:258
3669 msgid "The secondary text of the message dialog"
3672 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:273
3673 msgid "Use Markup in secondary"
3676 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:274
3677 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3680 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:288
3685 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:289
3688 msgstr "bifuanisu bia GIF"
3690 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:305
3691 msgid "Message area"
3694 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:306
3695 msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
3698 #: ../gtk/gtkmisc.c:91
3702 #: ../gtk/gtkmisc.c:92
3703 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3706 #: ../gtk/gtkmisc.c:101
3710 #: ../gtk/gtkmisc.c:102
3712 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3715 #: ../gtk/gtkmisc.c:111
3719 #: ../gtk/gtkmisc.c:112
3721 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3724 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:159
3729 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:160
3730 msgid "The parent window"
3733 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:167
3737 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:168
3738 msgid "Are we showing a dialog"
3741 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:176
3742 msgid "The screen where this window will be displayed."
3745 #: ../gtk/gtknotebook.c:648
3750 #: ../gtk/gtknotebook.c:649
3752 msgid "The index of the current page"
3753 msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio"
3755 #: ../gtk/gtknotebook.c:657
3756 msgid "Tab Position"
3759 #: ../gtk/gtknotebook.c:658
3760 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3763 #: ../gtk/gtknotebook.c:665
3767 #: ../gtk/gtknotebook.c:666
3768 msgid "Whether tabs should be shown"
3771 #: ../gtk/gtknotebook.c:672
3775 #: ../gtk/gtknotebook.c:673
3776 msgid "Whether the border should be shown"
3779 #: ../gtk/gtknotebook.c:679
3783 #: ../gtk/gtknotebook.c:680
3784 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3787 #: ../gtk/gtknotebook.c:686
3788 msgid "Enable Popup"
3791 #: ../gtk/gtknotebook.c:687
3793 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3794 "you can use to go to a page"
3797 #: ../gtk/gtknotebook.c:701
3801 #: ../gtk/gtknotebook.c:702
3802 msgid "Group name for tab drag and drop"
3805 #: ../gtk/gtknotebook.c:709
3809 #: ../gtk/gtknotebook.c:710
3810 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3813 #: ../gtk/gtknotebook.c:716
3817 #: ../gtk/gtknotebook.c:717
3818 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3821 #: ../gtk/gtknotebook.c:730
3825 #: ../gtk/gtknotebook.c:731
3826 msgid "Whether to expand the child's tab"
3829 #: ../gtk/gtknotebook.c:737
3833 #: ../gtk/gtknotebook.c:738
3834 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
3837 #: ../gtk/gtknotebook.c:751
3838 msgid "Tab pack type"
3841 #: ../gtk/gtknotebook.c:758
3842 msgid "Tab reorderable"
3845 #: ../gtk/gtknotebook.c:759
3846 msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
3849 #: ../gtk/gtknotebook.c:765
3850 msgid "Tab detachable"
3853 #: ../gtk/gtknotebook.c:766
3854 msgid "Whether the tab is detachable"
3857 #: ../gtk/gtknotebook.c:781 ../gtk/gtkscrollbar.c:80
3858 msgid "Secondary backward stepper"
3861 #: ../gtk/gtknotebook.c:782
3863 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3866 #: ../gtk/gtknotebook.c:797 ../gtk/gtkscrollbar.c:87
3867 msgid "Secondary forward stepper"
3870 #: ../gtk/gtknotebook.c:798
3872 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3875 #: ../gtk/gtknotebook.c:812 ../gtk/gtkscrollbar.c:66
3876 msgid "Backward stepper"
3879 #: ../gtk/gtknotebook.c:813 ../gtk/gtkscrollbar.c:67
3880 msgid "Display the standard backward arrow button"
3883 #: ../gtk/gtknotebook.c:827 ../gtk/gtkscrollbar.c:73
3885 msgid "Forward stepper"
3888 #: ../gtk/gtknotebook.c:828 ../gtk/gtkscrollbar.c:74
3889 msgid "Display the standard forward arrow button"
3892 #: ../gtk/gtknotebook.c:842
3896 #: ../gtk/gtknotebook.c:843
3897 msgid "Size of tab overlap area"
3900 #: ../gtk/gtknotebook.c:858
3901 msgid "Tab curvature"
3904 #: ../gtk/gtknotebook.c:859
3905 msgid "Size of tab curvature"
3908 #: ../gtk/gtknotebook.c:875
3909 msgid "Arrow spacing"
3912 #: ../gtk/gtknotebook.c:876
3913 msgid "Scroll arrow spacing"
3916 #: ../gtk/gtkorientable.c:63 ../gtk/gtkstatusicon.c:319
3917 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:124
3920 msgstr "_tadisa ku :"
3922 #: ../gtk/gtkorientable.c:64
3924 msgid "The orientation of the orientable"
3925 msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio"
3927 #: ../gtk/gtkpaned.c:271
3929 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3932 #: ../gtk/gtkpaned.c:280
3933 msgid "Position Set"
3936 #: ../gtk/gtkpaned.c:281
3937 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3940 #: ../gtk/gtkpaned.c:287
3943 msgstr "deezo kia bo"
3945 #: ../gtk/gtkpaned.c:288
3946 msgid "Width of handle"
3949 #: ../gtk/gtkpaned.c:304
3950 msgid "Minimal Position"
3953 #: ../gtk/gtkpaned.c:305
3954 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3957 #: ../gtk/gtkpaned.c:322
3958 msgid "Maximal Position"
3961 #: ../gtk/gtkpaned.c:323
3962 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3965 #: ../gtk/gtkpaned.c:340
3970 #: ../gtk/gtkpaned.c:341
3971 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3974 #: ../gtk/gtkpaned.c:356
3978 #: ../gtk/gtkpaned.c:357
3979 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3982 #: ../gtk/gtkplug.c:171 ../gtk/gtkstatusicon.c:303
3986 #: ../gtk/gtkplug.c:172
3987 msgid "Whether the plug is embedded"
3990 #: ../gtk/gtkplug.c:186
3992 msgid "Socket Window"
3995 #: ../gtk/gtkplug.c:187
3996 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
3999 #: ../gtk/gtkprinter.c:126
4001 msgid "Name of the printer"
4002 msgstr "lokola kianietama"
4004 #: ../gtk/gtkprinter.c:132
4009 #: ../gtk/gtkprinter.c:133
4010 msgid "Backend for the printer"
4013 #: ../gtk/gtkprinter.c:139
4017 #: ../gtk/gtkprinter.c:140
4018 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
4021 #: ../gtk/gtkprinter.c:146
4025 #: ../gtk/gtkprinter.c:147
4026 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4029 #: ../gtk/gtkprinter.c:153
4031 msgid "Accepts PostScript"
4034 #: ../gtk/gtkprinter.c:154
4035 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4038 #: ../gtk/gtkprinter.c:160
4039 msgid "State Message"
4042 #: ../gtk/gtkprinter.c:161
4043 msgid "String giving the current state of the printer"
4046 #: ../gtk/gtkprinter.c:167
4050 #: ../gtk/gtkprinter.c:168
4052 msgid "The location of the printer"
4053 msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio"
4055 #: ../gtk/gtkprinter.c:175
4057 msgid "The icon name to use for the printer"
4058 msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio"
4060 #: ../gtk/gtkprinter.c:181
4064 #: ../gtk/gtkprinter.c:182
4065 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4068 #: ../gtk/gtkprinter.c:200
4070 msgid "Paused Printer"
4073 #: ../gtk/gtkprinter.c:201
4074 msgid "TRUE if this printer is paused"
4077 #: ../gtk/gtkprinter.c:214
4079 msgid "Accepting Jobs"
4080 msgstr "mu tununuka bisalu"
4082 #: ../gtk/gtkprinter.c:215
4083 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4086 #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122
4088 msgid "Source option"
4089 msgstr "lusonokono kimosi"
4091 #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4092 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4095 #: ../gtk/gtkprintjob.c:116
4097 msgid "Title of the print job"
4098 msgstr "lokola kianietama"
4100 #: ../gtk/gtkprintjob.c:124
4104 #: ../gtk/gtkprintjob.c:125
4105 msgid "Printer to print the job to"
4108 #: ../gtk/gtkprintjob.c:133
4113 #: ../gtk/gtkprintjob.c:134
4115 msgid "Printer settings"
4118 #: ../gtk/gtkprintjob.c:142 ../gtk/gtkprintjob.c:143
4119 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:298
4123 #: ../gtk/gtkprintjob.c:151 ../gtk/gtkprintoperation.c:1133
4125 msgid "Track Print Status"
4128 #: ../gtk/gtkprintjob.c:152
4130 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4131 "print data has been sent to the printer or print server."
4134 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1005
4136 msgid "Default Page Setup"
4139 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1006
4140 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4143 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1024 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:316
4145 msgid "Print Settings"
4148 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1025 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:317
4149 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4152 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1043
4157 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1044
4158 msgid "A string used for identifying the print job."
4161 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1068
4162 msgid "Number of Pages"
4165 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1069
4166 msgid "The number of pages in the document."
4169 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1090 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:306
4171 msgid "Current Page"
4174 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1091 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:307
4175 msgid "The current page in the document"
4178 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1112
4179 msgid "Use full page"
4182 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1113
4184 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4185 "not the corner of the imageable area"
4188 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1134
4190 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4191 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4194 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1151
4197 msgstr "nzaki nzaki"
4199 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1152
4200 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4203 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1169
4207 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1170
4208 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4211 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1193
4215 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1194
4216 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4219 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1216 ../gtk/gtkprintoperation.c:1217
4221 msgid "Export filename"
4222 msgstr "si sonekae nkumbu a kilala"
4224 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1231
4228 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1232
4230 msgid "The status of the print operation"
4231 msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio"
4233 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1252
4235 msgid "Status String"
4238 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1253
4239 msgid "A human-readable description of the status"
4242 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1271
4243 msgid "Custom tab label"
4246 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1272
4247 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4250 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1287 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:341
4252 msgid "Support Selection"
4253 msgstr "kisola masono"
4255 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1288
4256 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4259 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1304 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:349
4261 msgid "Has Selection"
4264 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1305
4265 msgid "TRUE if a selection exists."
4268 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1320 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:357
4270 msgid "Embed Page Setup"
4273 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1321
4274 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
4277 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1342
4278 msgid "Number of Pages To Print"
4281 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1343
4282 msgid "The number of pages that will be printed."
4285 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:299
4286 msgid "The GtkPageSetup to use"
4289 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:324
4291 msgid "Selected Printer"
4292 msgstr "solae kilala"
4294 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:325
4295 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4298 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:332
4299 msgid "Manual Capabilities"
4302 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:333
4303 msgid "Capabilities the application can handle"
4306 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:342
4307 msgid "Whether the dialog supports selection"
4310 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:350
4311 msgid "Whether the application has a selection"
4314 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:358
4315 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
4318 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:134
4323 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:135
4324 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4327 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:142
4332 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:143
4333 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4336 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:151
4337 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4340 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:158
4344 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:159
4345 msgid "Whether the progress is shown as text."
4348 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:181
4350 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4351 "have enough room to display the entire string, if at all."
4354 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:188
4358 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:189
4359 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4362 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:194
4366 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:195
4367 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4370 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:208
4371 msgid "Minimum horizontal bar width"
4374 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:209
4375 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4378 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:221
4379 msgid "Minimum horizontal bar height"
4382 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:222
4383 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4386 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:234
4387 msgid "Minimum vertical bar width"
4390 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:235
4391 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4394 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:247
4395 msgid "Minimum vertical bar height"
4398 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:248
4399 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4402 #: ../gtk/gtkradioaction.c:118
4406 #: ../gtk/gtkradioaction.c:119
4408 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4409 "is the current action of its group."
4412 #: ../gtk/gtkradioaction.c:135 ../gtk/gtkradiobutton.c:160
4413 #: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:373 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
4417 #: ../gtk/gtkradioaction.c:136
4418 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4421 #: ../gtk/gtkradioaction.c:151
4423 msgid "The current value"
4426 #: ../gtk/gtkradioaction.c:152
4428 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4432 #: ../gtk/gtkradiobutton.c:161
4433 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4436 #: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:374
4437 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4440 #: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4441 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4444 #: ../gtk/gtkrange.c:410
4445 msgid "Update policy"
4448 #: ../gtk/gtkrange.c:411
4449 msgid "How the range should be updated on the screen"
4452 #: ../gtk/gtkrange.c:420
4453 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4456 #: ../gtk/gtkrange.c:428
4457 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4460 #: ../gtk/gtkrange.c:435
4461 msgid "Lower stepper sensitivity"
4464 #: ../gtk/gtkrange.c:436
4466 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4470 #: ../gtk/gtkrange.c:444
4471 msgid "Upper stepper sensitivity"
4474 #: ../gtk/gtkrange.c:445
4476 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4480 #: ../gtk/gtkrange.c:462
4481 msgid "Show Fill Level"
4484 #: ../gtk/gtkrange.c:463
4485 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4488 #: ../gtk/gtkrange.c:479
4490 msgid "Restrict to Fill Level"
4491 msgstr "niema kunae kilala"
4493 #: ../gtk/gtkrange.c:480
4494 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4497 #: ../gtk/gtkrange.c:495
4501 #: ../gtk/gtkrange.c:496
4502 msgid "The fill level."
4505 #: ../gtk/gtkrange.c:504
4506 msgid "Slider Width"
4509 #: ../gtk/gtkrange.c:505
4510 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4513 #: ../gtk/gtkrange.c:512
4514 msgid "Trough Border"
4517 #: ../gtk/gtkrange.c:513
4518 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4521 #: ../gtk/gtkrange.c:520
4523 msgid "Stepper Size"
4524 msgstr "deezo kia bo"
4526 #: ../gtk/gtkrange.c:521
4527 msgid "Length of step buttons at ends"
4530 #: ../gtk/gtkrange.c:536
4531 msgid "Stepper Spacing"
4534 #: ../gtk/gtkrange.c:537
4535 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4538 #: ../gtk/gtkrange.c:544
4539 msgid "Arrow X Displacement"
4542 #: ../gtk/gtkrange.c:545
4544 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4547 #: ../gtk/gtkrange.c:552
4548 msgid "Arrow Y Displacement"
4551 #: ../gtk/gtkrange.c:553
4553 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4556 #: ../gtk/gtkrange.c:571
4557 msgid "Trough Under Steppers"
4560 #: ../gtk/gtkrange.c:572
4562 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4566 #: ../gtk/gtkrange.c:585
4567 msgid "Arrow scaling"
4570 #: ../gtk/gtkrange.c:586
4571 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4574 #: ../gtk/gtkrecentaction.c:635 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:252
4575 msgid "Show Numbers"
4578 #: ../gtk/gtkrecentaction.c:636 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:253
4579 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4582 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:132
4583 msgid "Recent Manager"
4586 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:133
4587 msgid "The RecentManager object to use"
4590 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:147
4592 msgid "Show Private"
4593 msgstr "songae bima bia _baantu"
4595 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:148
4597 msgid "Whether the private items should be displayed"
4598 msgstr "bilala bia nta yi bu i songa bio nkatu"
4600 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:161
4602 msgid "Show Tooltips"
4603 msgstr "onga ngilama za GTK+"
4605 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162
4606 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4609 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:174
4613 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:175
4614 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4617 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:190
4618 msgid "Show Not Found"
4621 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:191
4622 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4625 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:204
4626 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4629 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:217
4634 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:218
4635 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4638 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:234
4642 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:235
4644 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4645 msgstr "bilala bia nta yi bu i songa bio nkatu"
4647 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:249
4652 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:250
4654 msgid "The sorting order of the items displayed"
4655 msgstr "bilala bia nta yi bu i songa bio nkatu"
4657 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:265
4658 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4661 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:291
4662 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4665 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:306
4667 msgid "The size of the recently used resources list"
4668 msgstr "mu biloko biwasadila mu bilumbu bibi, kavena mosi ko mu kizi kia « %s »"
4670 #: ../gtk/gtkruler.c:138
4675 #: ../gtk/gtkruler.c:139
4676 msgid "Lower limit of ruler"
4679 #: ../gtk/gtkruler.c:148
4684 #: ../gtk/gtkruler.c:149
4685 msgid "Upper limit of ruler"
4688 #: ../gtk/gtkruler.c:159
4690 msgid "Position of mark on the ruler"
4691 msgstr "kueyi mu lukongolo?"
4693 #: ../gtk/gtkruler.c:168
4696 msgstr "deezo kia bo"
4698 #: ../gtk/gtkruler.c:169
4699 msgid "Maximum size of the ruler"
4702 #: ../gtk/gtkruler.c:184
4706 #: ../gtk/gtkruler.c:185
4708 msgid "The metric used for the ruler"
4709 msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio"
4711 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:221
4713 msgid "The value of the scale"
4714 msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio"
4716 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:231
4717 msgid "The icon size"
4720 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:240
4722 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4725 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:268
4729 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:269
4730 msgid "List of icon names"
4733 #: ../gtk/gtkscale.c:245
4734 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4737 #: ../gtk/gtkscale.c:254
4741 #: ../gtk/gtkscale.c:255
4742 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4745 #: ../gtk/gtkscale.c:262
4747 msgid "Value Position"
4750 #: ../gtk/gtkscale.c:263
4751 msgid "The position in which the current value is displayed"
4754 #: ../gtk/gtkscale.c:270
4755 msgid "Slider Length"
4758 #: ../gtk/gtkscale.c:271
4759 msgid "Length of scale's slider"
4762 #: ../gtk/gtkscale.c:279
4763 msgid "Value spacing"
4766 #: ../gtk/gtkscale.c:280
4767 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4770 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:50
4771 msgid "Minimum Slider Length"
4774 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:51
4775 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4778 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:59
4779 msgid "Fixed slider size"
4782 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:60
4783 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4786 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:81
4788 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4791 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:88
4793 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4796 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:243 ../gtk/gtktreeview.c:571
4798 msgid "Horizontal Adjustment"
4799 msgstr "muna minkanda miannatina"
4801 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:250 ../gtk/gtktreeview.c:579
4802 msgid "Vertical Adjustment"
4805 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:257
4806 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4809 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:258
4810 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4813 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:265
4814 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4817 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:266
4818 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4821 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:274
4822 msgid "Window Placement"
4825 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:275
4827 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4828 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4831 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4832 msgid "Window Placement Set"
4835 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:293
4837 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4838 "contents with respect to the scrollbars."
4841 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:299
4845 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:300
4846 msgid "Style of bevel around the contents"
4849 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:314
4850 msgid "Scrollbars within bevel"
4853 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:315
4854 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4857 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:321
4858 msgid "Scrollbar spacing"
4861 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:322
4862 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4865 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:337
4866 msgid "Scrolled Window Placement"
4869 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:338
4871 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4872 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4875 #: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
4879 #: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:139
4880 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4883 #: ../gtk/gtksettings.c:225
4884 msgid "Double Click Time"
4887 #: ../gtk/gtksettings.c:226
4889 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4890 "click (in milliseconds)"
4893 #: ../gtk/gtksettings.c:233
4894 msgid "Double Click Distance"
4897 #: ../gtk/gtksettings.c:234
4899 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4900 "double click (in pixels)"
4903 #: ../gtk/gtksettings.c:250
4904 msgid "Cursor Blink"
4907 #: ../gtk/gtksettings.c:251
4908 msgid "Whether the cursor should blink"
4911 #: ../gtk/gtksettings.c:258
4912 msgid "Cursor Blink Time"
4915 #: ../gtk/gtksettings.c:259
4916 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4919 #: ../gtk/gtksettings.c:278
4920 msgid "Cursor Blink Timeout"
4923 #: ../gtk/gtksettings.c:279
4924 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4927 #: ../gtk/gtksettings.c:286
4928 msgid "Split Cursor"
4931 #: ../gtk/gtksettings.c:287
4933 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4937 #: ../gtk/gtksettings.c:294
4941 #: ../gtk/gtksettings.c:295
4942 msgid "Name of theme RC file to load"
4945 #: ../gtk/gtksettings.c:303
4946 msgid "Icon Theme Name"
4949 #: ../gtk/gtksettings.c:304
4950 msgid "Name of icon theme to use"
4953 #: ../gtk/gtksettings.c:312
4954 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4957 #: ../gtk/gtksettings.c:313
4958 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4961 #: ../gtk/gtksettings.c:321
4962 msgid "Key Theme Name"
4965 #: ../gtk/gtksettings.c:322
4966 msgid "Name of key theme RC file to load"
4969 #: ../gtk/gtksettings.c:330
4971 msgid "Menu bar accelerator"
4972 msgstr "kinkufika kia mpa..."
4974 #: ../gtk/gtksettings.c:331
4975 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4978 #: ../gtk/gtksettings.c:339
4979 msgid "Drag threshold"
4982 #: ../gtk/gtksettings.c:340
4983 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4986 #: ../gtk/gtksettings.c:348
4991 #: ../gtk/gtksettings.c:349
4992 msgid "Name of default font to use"
4995 #: ../gtk/gtksettings.c:371
4999 #: ../gtk/gtksettings.c:372
5000 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5003 #: ../gtk/gtksettings.c:380
5007 #: ../gtk/gtksettings.c:381
5008 msgid "List of currently active GTK modules"
5011 #: ../gtk/gtksettings.c:390
5012 msgid "Xft Antialias"
5015 #: ../gtk/gtksettings.c:391
5016 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5019 #: ../gtk/gtksettings.c:400
5024 #: ../gtk/gtksettings.c:401
5025 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5028 #: ../gtk/gtksettings.c:410
5029 msgid "Xft Hint Style"
5032 #: ../gtk/gtksettings.c:411
5034 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5037 #: ../gtk/gtksettings.c:420
5041 #: ../gtk/gtksettings.c:421
5042 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5045 #: ../gtk/gtksettings.c:430
5049 #: ../gtk/gtksettings.c:431
5050 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5053 #: ../gtk/gtksettings.c:440
5054 msgid "Cursor theme name"
5057 #: ../gtk/gtksettings.c:441
5058 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5061 #: ../gtk/gtksettings.c:449
5063 msgid "Cursor theme size"
5064 msgstr "deezo kiaku"
5066 #: ../gtk/gtksettings.c:450
5067 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5070 #: ../gtk/gtksettings.c:460
5071 msgid "Alternative button order"
5074 #: ../gtk/gtksettings.c:461
5075 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5078 #: ../gtk/gtksettings.c:478
5079 msgid "Alternative sort indicator direction"
5082 #: ../gtk/gtksettings.c:479
5084 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5085 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5088 #: ../gtk/gtksettings.c:487
5090 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5093 #: ../gtk/gtksettings.c:488
5095 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5099 #: ../gtk/gtksettings.c:496
5101 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5102 msgstr "_Insérer un caractère de contrôle Unicode"
5104 #: ../gtk/gtksettings.c:497
5106 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5107 "control characters"
5110 #: ../gtk/gtksettings.c:505
5112 msgid "Start timeout"
5113 msgstr "Imprimer à l'heure"
5115 #: ../gtk/gtksettings.c:506
5116 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5119 #: ../gtk/gtksettings.c:515
5120 msgid "Repeat timeout"
5123 #: ../gtk/gtksettings.c:516
5124 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5127 #: ../gtk/gtksettings.c:525
5128 msgid "Expand timeout"
5131 #: ../gtk/gtksettings.c:526
5132 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5135 #: ../gtk/gtksettings.c:561
5137 msgid "Color scheme"
5140 #: ../gtk/gtksettings.c:562
5141 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5144 #: ../gtk/gtksettings.c:571
5145 msgid "Enable Animations"
5148 #: ../gtk/gtksettings.c:572
5149 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5152 #: ../gtk/gtksettings.c:590
5153 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5156 #: ../gtk/gtksettings.c:591
5157 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5160 #: ../gtk/gtksettings.c:608
5161 msgid "Tooltip timeout"
5164 #: ../gtk/gtksettings.c:609
5165 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5168 #: ../gtk/gtksettings.c:634
5169 msgid "Tooltip browse timeout"
5172 #: ../gtk/gtksettings.c:635
5173 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5176 #: ../gtk/gtksettings.c:656
5177 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5180 #: ../gtk/gtksettings.c:657
5181 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5184 #: ../gtk/gtksettings.c:676
5185 msgid "Keynav Cursor Only"
5188 #: ../gtk/gtksettings.c:677
5189 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5192 #: ../gtk/gtksettings.c:694
5193 msgid "Keynav Wrap Around"
5196 #: ../gtk/gtksettings.c:695
5197 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5200 #: ../gtk/gtksettings.c:715
5205 #: ../gtk/gtksettings.c:716
5206 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5209 #: ../gtk/gtksettings.c:733
5214 #: ../gtk/gtksettings.c:734
5215 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5218 #: ../gtk/gtksettings.c:742
5219 msgid "Default file chooser backend"
5222 #: ../gtk/gtksettings.c:743
5223 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5226 #: ../gtk/gtksettings.c:760
5227 msgid "Default print backend"
5230 #: ../gtk/gtksettings.c:761
5231 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5234 #: ../gtk/gtksettings.c:784
5235 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5238 #: ../gtk/gtksettings.c:785
5239 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5242 #: ../gtk/gtksettings.c:801
5243 msgid "Enable Mnemonics"
5246 #: ../gtk/gtksettings.c:802
5247 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5250 #: ../gtk/gtksettings.c:818
5252 msgid "Enable Accelerators"
5253 msgstr "kinkufika kia mpa..."
5255 #: ../gtk/gtksettings.c:819
5256 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5259 #: ../gtk/gtksettings.c:836
5260 msgid "Recent Files Limit"
5263 #: ../gtk/gtksettings.c:837
5264 msgid "Number of recently used files"
5267 #: ../gtk/gtksettings.c:855
5268 msgid "Default IM module"
5271 #: ../gtk/gtksettings.c:856
5272 msgid "Which IM module should be used by default"
5275 #: ../gtk/gtksettings.c:874
5276 msgid "Recent Files Max Age"
5279 #: ../gtk/gtksettings.c:875
5280 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5283 #: ../gtk/gtksettings.c:884
5284 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5287 #: ../gtk/gtksettings.c:885
5288 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5291 #: ../gtk/gtksettings.c:907
5292 msgid "Sound Theme Name"
5295 #: ../gtk/gtksettings.c:908
5296 msgid "XDG sound theme name"
5299 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5300 #: ../gtk/gtksettings.c:930
5301 msgid "Audible Input Feedback"
5304 #: ../gtk/gtksettings.c:931
5305 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5308 #: ../gtk/gtksettings.c:952
5309 msgid "Enable Event Sounds"
5312 #: ../gtk/gtksettings.c:953
5313 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5316 #: ../gtk/gtksettings.c:968
5317 msgid "Enable Tooltips"
5320 #: ../gtk/gtksettings.c:969
5321 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5324 #: ../gtk/gtksettings.c:982
5325 msgid "Toolbar style"
5328 #: ../gtk/gtksettings.c:983
5330 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5333 #: ../gtk/gtksettings.c:997
5334 msgid "Toolbar Icon Size"
5337 #: ../gtk/gtksettings.c:998
5338 msgid "The size of icons in default toolbars."
5341 #: ../gtk/gtksettings.c:1015
5342 msgid "Auto Mnemonics"
5345 #: ../gtk/gtksettings.c:1016
5347 "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
5348 "presses the mnemonic activator."
5351 #: ../gtk/gtksettings.c:1041
5352 msgid "Application prefers a dark theme"
5355 #: ../gtk/gtksettings.c:1042
5356 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
5359 #: ../gtk/gtksizegroup.c:341
5364 #: ../gtk/gtksizegroup.c:342
5366 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5370 #: ../gtk/gtksizegroup.c:358
5371 msgid "Ignore hidden"
5374 #: ../gtk/gtksizegroup.c:359
5376 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5379 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:236
5383 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:256
5384 msgid "Snap to Ticks"
5387 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:257
5389 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5390 "nearest step increment"
5393 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:264
5397 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:265
5398 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5401 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:272
5405 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:273
5406 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5409 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:280
5410 msgid "Update Policy"
5413 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:281
5415 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5418 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:290
5419 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5422 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:299
5423 msgid "Style of bevel around the spin button"
5426 #: ../gtk/gtkspinner.c:132
5427 msgid "Whether the spinner is active"
5430 #: ../gtk/gtkspinner.c:146
5431 msgid "Number of steps"
5434 #: ../gtk/gtkspinner.c:147
5436 "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
5437 "will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
5441 #: ../gtk/gtkspinner.c:162
5443 msgid "Animation duration"
5446 #: ../gtk/gtkspinner.c:163
5448 "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
5451 #: ../gtk/gtkstatusbar.c:199
5452 msgid "Has Resize Grip"
5455 #: ../gtk/gtkstatusbar.c:200
5456 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5459 #: ../gtk/gtkstatusbar.c:245
5460 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5463 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:270
5465 msgid "The size of the icon"
5466 msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio"
5468 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:280
5469 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5472 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:288
5473 msgid "Whether the status icon is visible"
5476 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:304
5477 msgid "Whether the status icon is embedded"
5480 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:320 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:125
5482 msgid "The orientation of the tray"
5483 msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio"
5485 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:347 ../gtk/gtkwidget.c:863
5489 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:348
5490 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5493 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:373 ../gtk/gtkwidget.c:884
5494 msgid "Tooltip Text"
5497 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:374 ../gtk/gtkwidget.c:885 ../gtk/gtkwidget.c:906
5498 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5501 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:397 ../gtk/gtkwidget.c:905
5502 msgid "Tooltip markup"
5505 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:398
5506 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5509 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:416
5510 msgid "The title of this tray icon"
5513 #: ../gtk/gtktable.c:148
5517 #: ../gtk/gtktable.c:149
5518 msgid "The number of rows in the table"
5521 #: ../gtk/gtktable.c:157
5526 #: ../gtk/gtktable.c:158
5527 msgid "The number of columns in the table"
5530 #: ../gtk/gtktable.c:166
5534 #: ../gtk/gtktable.c:167
5535 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5538 #: ../gtk/gtktable.c:175
5539 msgid "Column spacing"
5542 #: ../gtk/gtktable.c:176
5543 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5546 #: ../gtk/gtktable.c:185
5547 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5550 #: ../gtk/gtktable.c:192
5551 msgid "Left attachment"
5554 #: ../gtk/gtktable.c:199
5556 msgid "Right attachment"
5557 msgstr "lumene ku lumonso"
5559 #: ../gtk/gtktable.c:200
5560 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5563 #: ../gtk/gtktable.c:206
5564 msgid "Top attachment"
5567 #: ../gtk/gtktable.c:207
5568 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5571 #: ../gtk/gtktable.c:213
5573 msgid "Bottom attachment"
5574 msgstr "banda ku ntandu"
5576 #: ../gtk/gtktable.c:220
5577 msgid "Horizontal options"
5580 #: ../gtk/gtktable.c:221
5581 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5584 #: ../gtk/gtktable.c:227
5586 msgid "Vertical options"
5589 #: ../gtk/gtktable.c:228
5590 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5593 #: ../gtk/gtktable.c:234
5594 msgid "Horizontal padding"
5597 #: ../gtk/gtktable.c:235
5599 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5603 #: ../gtk/gtktable.c:241
5604 msgid "Vertical padding"
5607 #: ../gtk/gtktable.c:242
5609 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5613 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:192
5617 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:193
5618 msgid "Text Tag Table"
5621 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:211
5622 msgid "Current text of the buffer"
5625 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:225
5627 msgid "Has selection"
5630 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:226
5631 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5634 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:242
5636 msgid "Cursor position"
5637 msgstr "i lembane niema"
5639 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:243
5641 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5644 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:258
5646 msgid "Copy target list"
5647 msgstr "bu divunzuka mu lutaagulu nkatu"
5649 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:259
5651 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5654 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:274
5656 msgid "Paste target list"
5657 msgstr "nsukunu za bo"
5659 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:275
5661 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5665 #: ../gtk/gtktextmark.c:90
5669 #: ../gtk/gtktextmark.c:97
5671 msgid "Left gravity"
5672 msgstr "lumonso ku lumene"
5674 #: ../gtk/gtktextmark.c:98
5675 msgid "Whether the mark has left gravity"
5678 #: ../gtk/gtktexttag.c:168
5682 #: ../gtk/gtktexttag.c:169
5683 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5686 #: ../gtk/gtktexttag.c:187
5687 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5690 #: ../gtk/gtktexttag.c:194
5691 msgid "Background full height"
5694 #: ../gtk/gtktexttag.c:195
5696 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5697 "of the tagged characters"
5700 #: ../gtk/gtktexttag.c:211
5701 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5704 #: ../gtk/gtktexttag.c:218
5705 msgid "Text direction"
5708 #: ../gtk/gtktexttag.c:219
5709 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5712 #: ../gtk/gtktexttag.c:268
5713 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5716 #: ../gtk/gtktexttag.c:277
5717 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5720 #: ../gtk/gtktexttag.c:286
5722 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5723 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5726 #: ../gtk/gtktexttag.c:297
5727 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5730 #: ../gtk/gtktexttag.c:306
5731 msgid "Font size in Pango units"
5734 #: ../gtk/gtktexttag.c:316
5736 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5737 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5738 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5741 #: ../gtk/gtktexttag.c:336 ../gtk/gtktextview.c:686
5742 msgid "Left, right, or center justification"
5745 #: ../gtk/gtktexttag.c:355
5747 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5748 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5751 #: ../gtk/gtktexttag.c:362
5755 #: ../gtk/gtktexttag.c:363 ../gtk/gtktextview.c:695
5756 msgid "Width of the left margin in pixels"
5759 #: ../gtk/gtktexttag.c:372
5760 msgid "Right margin"
5763 #: ../gtk/gtktexttag.c:373 ../gtk/gtktextview.c:705
5765 msgid "Width of the right margin in pixels"
5766 msgstr "kizidi kiki, evo bunene evo nkubu andi yena ya mpavala"
5768 #: ../gtk/gtktexttag.c:383 ../gtk/gtktextview.c:714
5773 #: ../gtk/gtktexttag.c:384 ../gtk/gtktextview.c:715
5774 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5777 #: ../gtk/gtktexttag.c:395
5779 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5783 #: ../gtk/gtktexttag.c:404
5784 msgid "Pixels above lines"
5787 #: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:639
5788 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5791 #: ../gtk/gtktexttag.c:414
5792 msgid "Pixels below lines"
5795 #: ../gtk/gtktexttag.c:415 ../gtk/gtktextview.c:649
5796 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5799 #: ../gtk/gtktexttag.c:424
5800 msgid "Pixels inside wrap"
5803 #: ../gtk/gtktexttag.c:425 ../gtk/gtktextview.c:659
5804 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5807 #: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:677
5809 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5812 #: ../gtk/gtktexttag.c:461 ../gtk/gtktextview.c:724
5817 #: ../gtk/gtktexttag.c:462 ../gtk/gtktextview.c:725
5818 msgid "Custom tabs for this text"
5821 #: ../gtk/gtktexttag.c:480
5826 #: ../gtk/gtktexttag.c:481
5827 msgid "Whether this text is hidden."
5830 #: ../gtk/gtktexttag.c:495
5831 msgid "Paragraph background color name"
5834 #: ../gtk/gtktexttag.c:496
5835 msgid "Paragraph background color as a string"
5838 #: ../gtk/gtktexttag.c:511
5839 msgid "Paragraph background color"
5842 #: ../gtk/gtktexttag.c:512
5843 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5846 #: ../gtk/gtktexttag.c:530
5847 msgid "Margin Accumulates"
5850 #: ../gtk/gtktexttag.c:531
5851 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5854 #: ../gtk/gtktexttag.c:544
5855 msgid "Background full height set"
5858 #: ../gtk/gtktexttag.c:545
5859 msgid "Whether this tag affects background height"
5862 #: ../gtk/gtktexttag.c:584
5863 msgid "Justification set"
5866 #: ../gtk/gtktexttag.c:585
5867 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5870 #: ../gtk/gtktexttag.c:592
5871 msgid "Left margin set"
5874 #: ../gtk/gtktexttag.c:593
5875 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5878 #: ../gtk/gtktexttag.c:596
5883 #: ../gtk/gtktexttag.c:597
5884 msgid "Whether this tag affects indentation"
5887 #: ../gtk/gtktexttag.c:604
5888 msgid "Pixels above lines set"
5891 #: ../gtk/gtktexttag.c:605 ../gtk/gtktexttag.c:609
5892 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5895 #: ../gtk/gtktexttag.c:608
5896 msgid "Pixels below lines set"
5899 #: ../gtk/gtktexttag.c:612
5900 msgid "Pixels inside wrap set"
5903 #: ../gtk/gtktexttag.c:613
5904 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5907 #: ../gtk/gtktexttag.c:620
5909 msgid "Right margin set"
5910 msgstr "lumene ku lumonso"
5912 #: ../gtk/gtktexttag.c:621
5913 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5916 #: ../gtk/gtktexttag.c:628
5917 msgid "Wrap mode set"
5920 #: ../gtk/gtktexttag.c:629
5921 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5924 #: ../gtk/gtktexttag.c:632
5928 #: ../gtk/gtktexttag.c:633
5929 msgid "Whether this tag affects tabs"
5932 #: ../gtk/gtktexttag.c:636
5934 msgid "Invisible set"
5935 msgstr "kalulu a ntete"
5937 #: ../gtk/gtktexttag.c:637
5938 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5941 #: ../gtk/gtktexttag.c:640
5942 msgid "Paragraph background set"
5945 #: ../gtk/gtktexttag.c:641
5946 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5949 #: ../gtk/gtktextview.c:638
5950 msgid "Pixels Above Lines"
5953 #: ../gtk/gtktextview.c:648
5954 msgid "Pixels Below Lines"
5957 #: ../gtk/gtktextview.c:658
5958 msgid "Pixels Inside Wrap"
5961 #: ../gtk/gtktextview.c:676
5965 #: ../gtk/gtktextview.c:694
5968 msgstr "nsukunu za bo"
5970 #: ../gtk/gtktextview.c:704
5971 msgid "Right Margin"
5974 #: ../gtk/gtktextview.c:732
5976 msgid "Cursor Visible"
5977 msgstr "deezo kiaku"
5979 #: ../gtk/gtktextview.c:733
5980 msgid "If the insertion cursor is shown"
5983 #: ../gtk/gtktextview.c:740
5987 #: ../gtk/gtktextview.c:741
5988 msgid "The buffer which is displayed"
5991 #: ../gtk/gtktextview.c:749
5992 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5995 #: ../gtk/gtktextview.c:756
5999 #: ../gtk/gtktextview.c:757
6000 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
6003 #: ../gtk/gtktextview.c:786
6004 msgid "Error underline color"
6007 #: ../gtk/gtktextview.c:787
6008 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
6011 #: ../gtk/gtktoggleaction.c:118
6012 msgid "Create the same proxies as a radio action"
6015 #: ../gtk/gtktoggleaction.c:119
6016 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
6019 #: ../gtk/gtktoggleaction.c:134
6020 msgid "Whether the toggle action should be active"
6023 #: ../gtk/gtktogglebutton.c:116 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:113
6024 msgid "If the toggle button should be pressed in"
6027 #: ../gtk/gtktogglebutton.c:124
6028 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6031 #: ../gtk/gtktogglebutton.c:131
6032 msgid "Draw Indicator"
6035 #: ../gtk/gtktogglebutton.c:132
6036 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6039 #: ../gtk/gtktoolbar.c:488 ../gtk/gtktoolpalette.c:1033
6040 msgid "Toolbar Style"
6043 #: ../gtk/gtktoolbar.c:489
6044 msgid "How to draw the toolbar"
6047 #: ../gtk/gtktoolbar.c:496
6051 #: ../gtk/gtktoolbar.c:497
6052 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6055 #: ../gtk/gtktoolbar.c:518
6056 msgid "Size of icons in this toolbar"
6059 #: ../gtk/gtktoolbar.c:533 ../gtk/gtktoolpalette.c:1019
6061 msgid "Icon size set"
6062 msgstr "nkubu a kiteki kio ya mpavala yina"
6064 #: ../gtk/gtktoolbar.c:534 ../gtk/gtktoolpalette.c:1020
6065 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6068 #: ../gtk/gtktoolbar.c:543
6069 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6072 #: ../gtk/gtktoolbar.c:551 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
6073 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6076 #: ../gtk/gtktoolbar.c:558
6079 msgstr "_deezo kia :"
6081 #: ../gtk/gtktoolbar.c:559
6082 msgid "Size of spacers"
6085 #: ../gtk/gtktoolbar.c:568
6086 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6089 #: ../gtk/gtktoolbar.c:576
6090 msgid "Maximum child expand"
6093 #: ../gtk/gtktoolbar.c:577
6094 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6097 #: ../gtk/gtktoolbar.c:585
6102 #: ../gtk/gtktoolbar.c:586
6103 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6106 #: ../gtk/gtktoolbar.c:593
6107 msgid "Button relief"
6110 #: ../gtk/gtktoolbar.c:594
6111 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6114 #: ../gtk/gtktoolbar.c:601
6115 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6118 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:203
6119 msgid "Text to show in the item."
6122 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:210
6124 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6125 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6128 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:217
6129 msgid "Widget to use as the item label"
6132 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:223
6136 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:224
6137 msgid "The stock icon displayed on the item"
6140 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
6144 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:241
6145 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6148 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:247
6151 msgstr "bunene bua kiteki kio wa mpavala yina"
6153 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:248
6154 msgid "Icon widget to display in the item"
6157 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:261
6158 msgid "Icon spacing"
6161 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:262
6162 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6165 #: ../gtk/gtktoolitem.c:201
6167 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6168 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6171 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
6172 msgid "The human-readable title of this item group"
6175 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
6176 msgid "A widget to display in place of the usual label"
6179 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1585
6184 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1586
6185 msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
6188 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1592
6192 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1593
6193 msgid "Ellipsize for item group headers"
6196 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1599
6197 msgid "Header Relief"
6200 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
6201 msgid "Relief of the group header button"
6204 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1615
6205 msgid "Header Spacing"
6208 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
6209 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
6212 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
6213 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
6216 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1639
6217 msgid "Whether the item should fill the available space"
6220 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1645
6224 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1646
6225 msgid "Whether the item should start a new row"
6228 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1653
6229 msgid "Position of the item within this group"
6232 #: ../gtk/gtktoolpalette.c:1004
6233 msgid "Size of icons in this tool palette"
6236 #: ../gtk/gtktoolpalette.c:1034
6237 msgid "Style of items in the tool palette"
6240 #: ../gtk/gtktoolpalette.c:1050
6243 msgstr "egezekitivi"
6245 #: ../gtk/gtktoolpalette.c:1051
6246 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
6249 #: ../gtk/gtktoolpalette.c:1066
6251 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
6254 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:134
6255 msgid "Foreground color for symbolic icons"
6258 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:141
6263 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:142
6264 msgid "Error color for symbolic icons"
6267 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:149
6269 msgid "Warning color"
6272 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:150
6273 msgid "Warning color for symbolic icons"
6276 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:157
6277 msgid "Success color"
6280 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:158
6281 msgid "Success color for symbolic icons"
6284 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:166
6285 msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
6288 #: ../gtk/gtktreemodelsort.c:278
6289 msgid "TreeModelSort Model"
6292 #: ../gtk/gtktreemodelsort.c:279
6293 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6296 #: ../gtk/gtktreeview.c:563
6297 msgid "TreeView Model"
6300 #: ../gtk/gtktreeview.c:564
6301 msgid "The model for the tree view"
6304 #: ../gtk/gtktreeview.c:572
6305 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6308 #: ../gtk/gtktreeview.c:580
6309 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6312 #: ../gtk/gtktreeview.c:587
6313 msgid "Headers Visible"
6316 #: ../gtk/gtktreeview.c:588
6317 msgid "Show the column header buttons"
6320 #: ../gtk/gtktreeview.c:595
6321 msgid "Headers Clickable"
6324 #: ../gtk/gtktreeview.c:596
6325 msgid "Column headers respond to click events"
6328 #: ../gtk/gtktreeview.c:603
6329 msgid "Expander Column"
6332 #: ../gtk/gtktreeview.c:604
6333 msgid "Set the column for the expander column"
6336 #: ../gtk/gtktreeview.c:619
6340 #: ../gtk/gtktreeview.c:620
6341 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6344 #: ../gtk/gtktreeview.c:627
6346 msgid "Enable Search"
6349 #: ../gtk/gtktreeview.c:628
6350 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6353 #: ../gtk/gtktreeview.c:635
6355 msgid "Search Column"
6358 #: ../gtk/gtktreeview.c:636
6359 msgid "Model column to search through during interactive search"
6362 #: ../gtk/gtktreeview.c:656
6363 msgid "Fixed Height Mode"
6366 #: ../gtk/gtktreeview.c:657
6367 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6370 #: ../gtk/gtktreeview.c:677
6372 msgid "Hover Selection"
6375 #: ../gtk/gtktreeview.c:678
6376 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6379 #: ../gtk/gtktreeview.c:697
6380 msgid "Hover Expand"
6383 #: ../gtk/gtktreeview.c:698
6385 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6388 #: ../gtk/gtktreeview.c:712
6389 msgid "Show Expanders"
6392 #: ../gtk/gtktreeview.c:713
6393 msgid "View has expanders"
6396 #: ../gtk/gtktreeview.c:727
6397 msgid "Level Indentation"
6400 #: ../gtk/gtktreeview.c:728
6401 msgid "Extra indentation for each level"
6404 #: ../gtk/gtktreeview.c:737
6405 msgid "Rubber Banding"
6408 #: ../gtk/gtktreeview.c:738
6410 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6413 #: ../gtk/gtktreeview.c:745
6414 msgid "Enable Grid Lines"
6417 #: ../gtk/gtktreeview.c:746
6418 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6421 #: ../gtk/gtktreeview.c:754
6422 msgid "Enable Tree Lines"
6425 #: ../gtk/gtktreeview.c:755
6426 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6429 #: ../gtk/gtktreeview.c:763
6430 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6433 #: ../gtk/gtktreeview.c:785
6434 msgid "Vertical Separator Width"
6437 #: ../gtk/gtktreeview.c:786
6438 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
6441 #: ../gtk/gtktreeview.c:794
6442 msgid "Horizontal Separator Width"
6445 #: ../gtk/gtktreeview.c:795
6446 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
6449 #: ../gtk/gtktreeview.c:803
6453 #: ../gtk/gtktreeview.c:804
6454 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6457 #: ../gtk/gtktreeview.c:810
6458 msgid "Indent Expanders"
6461 #: ../gtk/gtktreeview.c:811
6462 msgid "Make the expanders indented"
6465 #: ../gtk/gtktreeview.c:817
6466 msgid "Even Row Color"
6469 #: ../gtk/gtktreeview.c:818
6470 msgid "Color to use for even rows"
6473 #: ../gtk/gtktreeview.c:824
6474 msgid "Odd Row Color"
6477 #: ../gtk/gtktreeview.c:825
6478 msgid "Color to use for odd rows"
6481 #: ../gtk/gtktreeview.c:831
6482 msgid "Grid line width"
6485 #: ../gtk/gtktreeview.c:832
6486 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6489 #: ../gtk/gtktreeview.c:838
6490 msgid "Tree line width"
6493 #: ../gtk/gtktreeview.c:839
6494 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6497 #: ../gtk/gtktreeview.c:845
6498 msgid "Grid line pattern"
6501 #: ../gtk/gtktreeview.c:846
6502 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6505 #: ../gtk/gtktreeview.c:852
6506 msgid "Tree line pattern"
6509 #: ../gtk/gtktreeview.c:853
6510 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6513 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:196
6514 msgid "Whether to display the column"
6517 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:203 ../gtk/gtkwindow.c:609
6521 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:204
6522 msgid "Column is user-resizable"
6525 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:212
6526 msgid "Current width of the column"
6529 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:221
6530 msgid "Space which is inserted between cells"
6533 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
6538 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
6539 msgid "Resize mode of the column"
6542 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
6546 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
6547 msgid "Current fixed width of the column"
6550 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
6551 msgid "Minimum Width"
6554 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
6555 msgid "Minimum allowed width of the column"
6558 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
6559 msgid "Maximum Width"
6562 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
6563 msgid "Maximum allowed width of the column"
6566 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
6567 msgid "Title to appear in column header"
6570 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
6571 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6574 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
6578 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
6579 msgid "Whether the header can be clicked"
6582 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
6587 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:294
6588 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6591 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
6592 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6595 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:312
6596 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6599 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
6600 msgid "Sort indicator"
6603 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
6604 msgid "Whether to show a sort indicator"
6607 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:327
6611 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:328
6612 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6615 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:344
6616 msgid "Sort column ID"
6619 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
6620 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
6623 #: ../gtk/gtkuimanager.c:225
6624 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6627 #: ../gtk/gtkuimanager.c:232
6628 msgid "Merged UI definition"
6631 #: ../gtk/gtkuimanager.c:233
6632 msgid "An XML string describing the merged UI"
6635 #: ../gtk/gtkviewport.c:143
6637 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6641 #: ../gtk/gtkviewport.c:151
6643 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6647 #: ../gtk/gtkviewport.c:159
6648 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6651 #: ../gtk/gtkwidget.c:714
6655 #: ../gtk/gtkwidget.c:715
6657 msgid "The name of the widget"
6658 msgstr "ta nkumbu a nta yo ya mpa"
6660 #: ../gtk/gtkwidget.c:721
6661 msgid "Parent widget"
6664 #: ../gtk/gtkwidget.c:722
6665 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6668 #: ../gtk/gtkwidget.c:729
6669 msgid "Width request"
6672 #: ../gtk/gtkwidget.c:730
6674 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6678 #: ../gtk/gtkwidget.c:738
6679 msgid "Height request"
6682 #: ../gtk/gtkwidget.c:739
6684 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6688 #: ../gtk/gtkwidget.c:748
6689 msgid "Whether the widget is visible"
6692 #: ../gtk/gtkwidget.c:755
6693 msgid "Whether the widget responds to input"
6696 #: ../gtk/gtkwidget.c:761
6698 msgid "Application paintable"
6701 #: ../gtk/gtkwidget.c:762
6702 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6705 #: ../gtk/gtkwidget.c:768
6709 #: ../gtk/gtkwidget.c:769
6710 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6713 #: ../gtk/gtkwidget.c:775
6717 #: ../gtk/gtkwidget.c:776
6718 msgid "Whether the widget has the input focus"
6721 #: ../gtk/gtkwidget.c:782
6725 #: ../gtk/gtkwidget.c:783
6726 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6729 #: ../gtk/gtkwidget.c:789
6732 msgstr "wankulu:fiafu fianla"
6734 #: ../gtk/gtkwidget.c:790
6735 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6738 #: ../gtk/gtkwidget.c:796
6741 msgstr "wankulu:fiafu fianla"
6743 #: ../gtk/gtkwidget.c:797
6744 msgid "Whether the widget is the default widget"
6747 #: ../gtk/gtkwidget.c:803
6748 msgid "Receives default"
6751 #: ../gtk/gtkwidget.c:804
6752 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6755 #: ../gtk/gtkwidget.c:810
6756 msgid "Composite child"
6759 #: ../gtk/gtkwidget.c:811
6760 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6763 #: ../gtk/gtkwidget.c:817
6768 #: ../gtk/gtkwidget.c:818
6770 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6774 #: ../gtk/gtkwidget.c:824
6777 msgstr "maluse manima"
6779 #: ../gtk/gtkwidget.c:825
6780 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6783 #: ../gtk/gtkwidget.c:832
6784 msgid "Extension events"
6787 #: ../gtk/gtkwidget.c:833
6788 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6791 #: ../gtk/gtkwidget.c:840
6795 #: ../gtk/gtkwidget.c:841
6796 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6799 #: ../gtk/gtkwidget.c:864
6800 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6803 #: ../gtk/gtkwidget.c:920
6807 #: ../gtk/gtkwidget.c:921
6808 msgid "The widget's window if it is realized"
6811 #: ../gtk/gtkwidget.c:935
6812 msgid "Double Buffered"
6815 #: ../gtk/gtkwidget.c:936
6816 msgid "Whether the widget is double buffered"
6819 #: ../gtk/gtkwidget.c:951
6820 msgid "How to position in extra horizontal space"
6823 #: ../gtk/gtkwidget.c:967
6824 msgid "How to position in extra vertical space"
6827 #: ../gtk/gtkwidget.c:986
6828 msgid "Margin on Left"
6831 #: ../gtk/gtkwidget.c:987
6832 msgid "Pixels of extra space on the left side"
6835 #: ../gtk/gtkwidget.c:1007
6836 msgid "Margin on Right"
6839 #: ../gtk/gtkwidget.c:1008
6840 msgid "Pixels of extra space on the right side"
6843 #: ../gtk/gtkwidget.c:1028
6844 msgid "Margin on Top"
6847 #: ../gtk/gtkwidget.c:1029
6848 msgid "Pixels of extra space on the top side"
6851 #: ../gtk/gtkwidget.c:1049
6852 msgid "Margin on Bottom"
6855 #: ../gtk/gtkwidget.c:1050
6856 msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
6859 #: ../gtk/gtkwidget.c:1067
6862 msgstr "nsukunu za bo"
6864 #: ../gtk/gtkwidget.c:1068
6865 msgid "Pixels of extra space on all four sides"
6868 #: ../gtk/gtkwidget.c:2741
6869 msgid "Interior Focus"
6872 #: ../gtk/gtkwidget.c:2742
6873 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6876 #: ../gtk/gtkwidget.c:2748
6877 msgid "Focus linewidth"
6880 #: ../gtk/gtkwidget.c:2749
6881 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6884 #: ../gtk/gtkwidget.c:2755
6885 msgid "Focus line dash pattern"
6888 #: ../gtk/gtkwidget.c:2756
6889 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6892 #: ../gtk/gtkwidget.c:2761
6893 msgid "Focus padding"
6896 #: ../gtk/gtkwidget.c:2762
6897 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6900 #: ../gtk/gtkwidget.c:2767
6901 msgid "Cursor color"
6904 #: ../gtk/gtkwidget.c:2768
6905 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6908 #: ../gtk/gtkwidget.c:2773
6909 msgid "Secondary cursor color"
6912 #: ../gtk/gtkwidget.c:2774
6914 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6915 "right-to-left and left-to-right text"
6918 #: ../gtk/gtkwidget.c:2779
6919 msgid "Cursor line aspect ratio"
6922 #: ../gtk/gtkwidget.c:2780
6923 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6926 #: ../gtk/gtkwidget.c:2786
6927 msgid "Window dragging"
6930 #: ../gtk/gtkwidget.c:2787
6931 msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
6934 #: ../gtk/gtkwidget.c:2800
6935 msgid "Unvisited Link Color"
6938 #: ../gtk/gtkwidget.c:2801
6939 msgid "Color of unvisited links"
6942 #: ../gtk/gtkwidget.c:2814
6943 msgid "Visited Link Color"
6946 #: ../gtk/gtkwidget.c:2815
6947 msgid "Color of visited links"
6950 #: ../gtk/gtkwidget.c:2829
6952 msgid "Wide Separators"
6955 #: ../gtk/gtkwidget.c:2830
6957 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6961 #: ../gtk/gtkwidget.c:2844
6962 msgid "Separator Width"
6965 #: ../gtk/gtkwidget.c:2845
6966 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6969 #: ../gtk/gtkwidget.c:2859
6970 msgid "Separator Height"
6973 #: ../gtk/gtkwidget.c:2860
6974 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6977 #: ../gtk/gtkwidget.c:2874
6978 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6981 #: ../gtk/gtkwidget.c:2875
6982 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6985 #: ../gtk/gtkwidget.c:2889
6986 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6989 #: ../gtk/gtkwidget.c:2890
6990 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6993 #: ../gtk/gtkwindow.c:567
6998 #: ../gtk/gtkwindow.c:568
6999 msgid "The type of the window"
7002 #: ../gtk/gtkwindow.c:576
7004 msgid "Window Title"
7007 #: ../gtk/gtkwindow.c:577
7009 msgid "The title of the window"
7010 msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio"
7012 #: ../gtk/gtkwindow.c:584
7017 #: ../gtk/gtkwindow.c:585
7018 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
7021 #: ../gtk/gtkwindow.c:601
7026 #: ../gtk/gtkwindow.c:602
7027 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
7030 #: ../gtk/gtkwindow.c:610
7031 msgid "If TRUE, users can resize the window"
7034 #: ../gtk/gtkwindow.c:617
7038 #: ../gtk/gtkwindow.c:618
7040 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
7044 #: ../gtk/gtkwindow.c:625
7045 msgid "Window Position"
7048 #: ../gtk/gtkwindow.c:626
7049 msgid "The initial position of the window"
7052 #: ../gtk/gtkwindow.c:634
7053 msgid "Default Width"
7056 #: ../gtk/gtkwindow.c:635
7057 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
7060 #: ../gtk/gtkwindow.c:644
7061 msgid "Default Height"
7064 #: ../gtk/gtkwindow.c:645
7066 "The default height of the window, used when initially showing the window"
7069 #: ../gtk/gtkwindow.c:654
7070 msgid "Destroy with Parent"
7073 #: ../gtk/gtkwindow.c:655
7074 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
7077 #: ../gtk/gtkwindow.c:663
7078 msgid "Icon for this window"
7081 #: ../gtk/gtkwindow.c:669
7082 msgid "Mnemonics Visible"
7085 #: ../gtk/gtkwindow.c:670
7086 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
7089 #: ../gtk/gtkwindow.c:686
7090 msgid "Name of the themed icon for this window"
7093 #: ../gtk/gtkwindow.c:701
7097 #: ../gtk/gtkwindow.c:702
7098 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
7101 #: ../gtk/gtkwindow.c:709
7102 msgid "Focus in Toplevel"
7105 #: ../gtk/gtkwindow.c:710
7106 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
7109 #: ../gtk/gtkwindow.c:717
7113 #: ../gtk/gtkwindow.c:718
7115 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
7116 "and how to treat it."
7119 #: ../gtk/gtkwindow.c:726
7120 msgid "Skip taskbar"
7123 #: ../gtk/gtkwindow.c:727
7124 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
7127 #: ../gtk/gtkwindow.c:734
7131 #: ../gtk/gtkwindow.c:735
7132 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
7135 #: ../gtk/gtkwindow.c:742
7137 msgstr "nzaki nzaki"
7139 #: ../gtk/gtkwindow.c:743
7140 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
7143 #: ../gtk/gtkwindow.c:757
7144 msgid "Accept focus"
7147 #: ../gtk/gtkwindow.c:758
7148 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
7151 #: ../gtk/gtkwindow.c:772
7152 msgid "Focus on map"
7155 #: ../gtk/gtkwindow.c:773
7156 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
7159 #: ../gtk/gtkwindow.c:787
7164 #: ../gtk/gtkwindow.c:788
7165 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
7168 #: ../gtk/gtkwindow.c:802
7173 #: ../gtk/gtkwindow.c:803
7174 msgid "Whether the window frame should have a close button"
7177 #: ../gtk/gtkwindow.c:819
7181 #: ../gtk/gtkwindow.c:820
7182 msgid "The window gravity of the window"
7185 #: ../gtk/gtkwindow.c:837
7186 msgid "Transient for Window"
7189 #: ../gtk/gtkwindow.c:838
7191 msgid "The transient parent of the dialog"
7192 msgstr "ntemokono a nitu"
7194 #: ../gtk/gtkwindow.c:853
7195 msgid "Opacity for Window"
7198 #: ../gtk/gtkwindow.c:854
7199 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7202 #: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:334
7203 msgid "IM Preedit style"
7206 #: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:335
7207 msgid "How to draw the input method preedit string"
7210 #: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:343
7211 msgid "IM Status style"
7214 #: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:344
7215 msgid "How to draw the input method statusbar"
7218 #~ msgid "Error parsing option --gdk-debug"
7219 #~ msgstr "i lembane fimpa kikalulu --gdk-debug"
7221 #~ msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
7222 #~ msgstr "i lembane fimpa kikalulu --gdk-no-debug"
7225 #~ msgid "Program class as used by the window manager"
7227 #~ "Classe du programme telle qu'utilisée par le gestionnaire de fenêtres"
7232 #~ msgid "Program name as used by the window manager"
7233 #~ msgstr "nkumbua kisalasala landila kilundanela"
7241 #~ msgid "X screen to use"
7242 #~ msgstr "nkia muinu "
7247 #~| msgid "GDK debugging flags to set"
7248 #~ msgid "Gdk debugging flags to set"
7249 #~ msgstr "bendila biobio bia GDK, si sasila bio"
7254 #~| msgid "GDK debugging flags to unset"
7255 #~ msgid "Gdk debugging flags to unset"
7256 #~ msgstr "bendila biobio bia GDK, kusasidi bio ko"
7258 #~ msgctxt "keyboard label"
7259 #~ msgid "BackSpace"
7262 #~ msgctxt "keyboard label"
7266 #~ msgctxt "keyboard label"
7267 #~ msgid "Scroll_Lock"
7268 #~ msgstr "dingamae _mwinu"
7270 #~ msgctxt "keyboard label"
7274 #~ msgctxt "keyboard label"
7278 #~ msgctxt "keyboard label"
7279 #~ msgid "Multi_key"
7280 #~ msgstr "bueto _nkama"
7282 #~ msgctxt "keyboard label"
7286 #~ msgctxt "keyboard label"
7290 #~ msgctxt "keyboard label"
7294 #~ msgctxt "keyboard label"
7298 #~ msgctxt "keyboard label"
7302 #~ msgctxt "keyboard label"
7303 #~ msgid "Page_Down"
7304 #~ msgstr "kulumuka"
7306 #~ msgctxt "keyboard label"
7308 #~ msgstr "lubantiku"
7310 #~ msgctxt "keyboard label"
7314 #~ msgctxt "keyboard label"
7316 #~ msgstr "sadila _binongo"
7318 #~ msgctxt "keyboard label"
7320 #~ msgstr "no_mpondani"
7322 #~ msgctxt "keyboard label"
7326 #~ msgctxt "keyboard label"
7330 #~ msgctxt "keyboard label"
7334 #~ msgctxt "keyboard label"
7336 #~ msgstr "No_lumonso"
7338 #~ msgctxt "keyboard label"
7340 #~ msgstr "no_ntandu"
7342 #~ msgctxt "keyboard label"
7344 #~ msgstr "no_lumene"
7346 #~ msgctxt "keyboard label"
7348 #~ msgstr "no_banda"
7350 #~ msgctxt "keyboard label"
7351 #~ msgid "KP_Page_Up"
7354 #~ msgctxt "keyboard label"
7358 #~ msgctxt "keyboard label"
7359 #~ msgid "KP_Page_Down"
7360 #~ msgstr "no_kulumuna"
7362 #~ msgctxt "keyboard label"
7364 #~ msgstr "no_landi"
7366 #~ msgctxt "keyboard label"
7368 #~ msgstr "no_mfoko"
7370 #~ msgctxt "keyboard label"
7374 #~ msgctxt "keyboard label"
7375 #~ msgid "KP_Insert"
7376 #~ msgstr "no_kotesa"
7378 #~ msgctxt "keyboard label"
7379 #~ msgid "KP_Delete"
7380 #~ msgstr "no_vidisa"
7382 #~ msgid "Failed to open file '%s': %s"
7383 #~ msgstr "kilendi tanga « '%s' » ko: %s"
7385 #~ msgid "Image file '%s' contains no data"
7386 #~ msgstr "kilala kia kifuanisu kia %s kina ye kima ko"
7389 #~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
7390 #~ msgstr "kilendi tanga « %s » ko : nanga fuani kiki kiapatakasa"
7393 #~| "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image "
7396 #~ "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
7398 #~ msgstr "kilendi tanga « %s » ko : nanga fuani kiki kiapatakasa"
7400 #~| msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
7401 #~ msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
7402 #~ msgstr "busongi mvuatu bu i namisa wo nkatu: %s: « %s »"
7404 #~ msgid "Image type '%s' is not supported"
7405 #~ msgstr "kizeyi mpila kifuanisu ki %s ko"
7407 #~| msgid "Could not get information for file '%s': %s"
7408 #~ msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
7409 #~ msgstr "kilendi tanga mambu ma « '%s' » ko"
7411 #~ msgid "Unrecognized image file format"
7412 #~ msgstr "kizeyi mpila kifuanisu kiki ko"
7414 #~| msgid "Failed to open file '%s': %s"
7415 #~ msgid "Failed to load image '%s': %s"
7416 #~ msgstr "kilendi tanga « '%s' » ko: %s"
7418 #~| msgid "Error deleting file '%s': %s"
7419 #~ msgid "Error writing to image file: %s"
7420 #~ msgstr "kilala: « %s », bu kivunzuna nkatu"
7422 #~ msgid "Insufficient memory to save image to callback"
7423 #~ msgstr "kifimpilu nkatu"
7425 #~| msgid "Failed to open file %s : %s\n"
7426 #~ msgid "Failed to open temporary file"
7427 #~ msgstr "kilala kimvioka bu kizibuka nkatu"
7429 #~| msgid "Failed to write folder index\n"
7430 #~ msgid "Failed to read from temporary file"
7431 #~ msgstr "kilala kimvioka bu i tanga kio nkatu"
7433 #~| msgid "Failed to open file '%s': %s"
7434 #~ msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
7435 #~ msgstr "kilendi tanga « '%s' » ko: %s"
7438 #~ "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been "
7441 #~ "bu nkele sokae kifuanisu ki, '%s' kayizolele kangama ko. nanga mafiuma "
7442 #~ "mankaka mavididi:%s"
7444 #~ msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
7445 #~ msgstr "kifimpilu nkatu"
7447 #~ msgid "Image header corrupt"
7448 #~ msgstr "mpu a kifuanisu kivuunzuni"
7450 #~ msgid "Image format unknown"
7451 #~ msgstr "kizeye ntindu yi kia kifuanisu ko"
7453 #~ msgid "Invalid header in animation"
7454 #~ msgstr "mpu ya mbi"
7456 #~ msgid "Not enough memory to load animation"
7457 #~ msgstr "fifimpilu fike"
7459 #~ msgid "Not enough memory to load bitmap image"
7460 #~ msgstr "kifimpilu nkatu"
7462 #~ msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
7463 #~ msgstr "kifimpilu nkatu"
7465 #~| msgid "Could not select file"
7466 #~ msgid "Couldn't write to BMP file"
7467 #~ msgstr "bu lundisae kilala nkatu"
7469 #~ msgid "Failure reading GIF: %s"
7470 #~ msgstr "%s: bu itanga kio nkatu"
7472 #~| msgid "Not enough free memory"
7473 #~ msgid "Not enough memory to load GIF file"
7474 #~ msgstr "nteesilu yike"
7476 #~ msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
7477 #~ msgstr "kifimpilu nkatu"
7479 #~ msgid "File does not appear to be a GIF file"
7480 #~ msgstr "kilala ki, ka kia gif ko"
7482 #~ msgid "GIF image was truncated or incomplete."
7483 #~ msgstr "kifuanisu ki kia GIF kizengolo"
7485 #~| msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
7486 #~ msgid "Invalid header in icon"
7487 #~ msgstr "mpu a kiteki wa mbi kena"
7489 #~| msgid "Not enough free memory"
7490 #~ msgid "Not enough memory to load icon"
7491 #~ msgstr "nteesilu yike"
7493 #~| msgid "Not enough free memory"
7494 #~ msgid "Not enough memory to load ICO file"
7495 #~ msgstr "nteesilu yike"
7497 #~ msgid "Image too large to be saved as ICO"
7498 #~ msgstr "kifuanisu ki kia nene kingi, bu ikitula kio ICO nkatu"
7500 #~ msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
7501 #~ msgstr "mpinda yi %d kena ya dedana ye kilala kia ICO ko."
7503 #~ msgid "The ICO image format"
7504 #~ msgstr "bifuanisu bia ICO"
7506 #~| msgid "Error loading icon: %s"
7507 #~ msgid "Error reading ICNS image: %s"
7508 #~ msgstr "kifuanisu ki bu itanga kio nkatu %s"
7510 #~| msgid "Could not select file"
7511 #~ msgid "Could not decode ICNS file"
7512 #~ msgstr "kilala ki bu itanga kio nkatu %s"
7514 #~ msgid "The ICNS image format"
7515 #~ msgstr "bifuanisu bia ICNS"
7517 #~ msgid "Couldn't allocate memory for stream"
7518 #~ msgstr "kifimpilu nkatus"
7520 #~| msgid "Couldn't convert filename"
7521 #~ msgid "Couldn't decode image"
7522 #~ msgstr "kifuanisu ki bu itanga kio nkatu %s"
7524 #~ msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
7525 #~ msgstr "kifimpilu nkatu"
7527 #~ msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
7528 #~ msgstr "kifimpilu kike muna tanga kilala kio kia JPEG"
7530 #~ msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
7531 #~ msgstr "kifimpilu nkatu"
7533 #~ msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
7534 #~ msgstr "kifuanisu ki kia JPEG bu itanga kio nkatu (%s)"
7537 #~ "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
7539 #~ msgstr "kifimpilu nkatu"
7541 #~ msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
7542 #~ msgstr "kifimpilu nkatu"
7544 #~ msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
7545 #~ msgstr "kilala kia JPEG kisobolo, bunene/nkubu andi yi 0"
7548 #~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
7550 #~ msgstr "bumpuenia bua JPEG i ntalu kati kua 0 ye 100. %s kena ya betila ko"
7553 #~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
7554 #~ msgstr "bumpuenia bua JPEG i ntalu kati kua 0 ye 100. %d kena ya betila ko"
7556 #~ msgid "The JPEG image format"
7557 #~ msgstr "bifuanisu bia JPEG"
7559 #~ msgid "Couldn't allocate memory for header"
7560 #~ msgstr "kifimpilu nkatu"
7562 #~ msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
7563 #~ msgstr "kifimpilu nkatu"
7565 #~ msgid "Image has invalid width and/or height"
7566 #~ msgstr "kifuanisu ki, bunene/nkubu andi kena ya betila ko."
7568 #~| msgid "Could not read the contents of %s"
7569 #~ msgid "Couldn't create new pixbuf"
7570 #~ msgstr "%s bu ivanga kio nkatu"
7572 #~ msgid "Couldn't allocate memory for line data"
7573 #~ msgstr "kifimpilu nkatu"
7575 #~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
7576 #~ msgstr "kifimpilu nkatu"
7578 #~ msgid "Didn't get all lines of PCX image"
7579 #~ msgstr "malonga mankaka ma kifuanisu ki, makondolo"
7581 #~ msgid "The PCX image format"
7582 #~ msgstr "bifuanisu bia PCX"
7584 #~ msgid "Insufficient memory to load PNG file"
7585 #~ msgstr "kifimpilu nkatu"
7588 #~ "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
7589 #~ "applications to reduce memory usage"
7590 #~ msgstr "kifimpilu nkatu mu sokae kifuaninsu ye teezo bia %ld x %ld."
7592 #~| msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
7593 #~ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
7594 #~ msgstr "kizidi kio kia PNG bu itanga kio nkatu %s"
7597 #~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could "
7600 #~ "%s kena ya betila ko. konso ntaandani ufueti solua va kati kua 0 ye 9."
7603 #~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
7606 #~ "konso ntaandani ufueti solua va kati kua 0 ye 9. %d kena ya betila ko. "
7608 #~ msgid "The PNG image format"
7609 #~ msgstr "bifuanisu bia png"
7611 #~ msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
7613 #~ "yi ntalu ya mvimba, kitanga pnm keta vingila, kansi ka i monekene ko."
7615 #~ msgid "PNM file has an image width of 0"
7616 #~ msgstr "kilala ki, bunene buandi i 0"
7618 #~ msgid "PNM file has an image height of 0"
7619 #~ msgstr "kilala ki, nkubu andi i 0"
7621 #~ msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
7622 #~ msgstr "kifimpilu nkatu"
7624 #~ msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
7625 #~ msgstr "kifimpilu nkatu"
7627 #~ msgid "Insufficient memory to load PNM file"
7628 #~ msgstr "kifimpilu nkatu"
7630 #~| msgid "Failed to write header\n"
7631 #~ msgid "Failed to read QTIF header"
7632 #~ msgstr "mpu bu itanga yo nkatu"
7634 #~| msgid "Failed to write folder index\n"
7635 #~ msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
7636 #~ msgstr "GdkPixbufLoader bu ivaanga yo nkatu"
7638 #~ msgid "The QTIF image format"
7639 #~ msgstr "bifuanisu bia qtif"
7641 #~ msgid "RAS image has bogus header data"
7642 #~ msgstr "mpu a kizidi ki, kena ya mbote ko"
7644 #~ msgid "Not enough memory to load RAS image"
7645 #~ msgstr "kifimpilu nkatu muna tangae kifuanisu kia ras"
7647 #~ msgid "The Sun raster image format"
7648 #~ msgstr "bizidi bia sunraster"
7650 #~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
7651 #~ msgstr "kifimpilu nkatu"
7653 #~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
7654 #~ msgstr "kifimpilu nkatu"
7656 #~ msgid "Cannot allocate colormap entries"
7657 #~ msgstr "fulu nkatu mu nkubukulu a ntinta"
7659 #~ msgid "Cannot allocate TGA header memory"
7660 #~ msgstr "kifimpilu kike"
7662 #~ msgid "TGA image has invalid dimensions"
7663 #~ msgstr "teezo bia kifuanisu ki kabina badetila ko"
7665 #~ msgid "TGA image type not supported"
7666 #~ msgstr "mpila yi ya kifuanisu, kizete yo ko"
7668 #~ msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
7669 #~ msgstr "kifimpilu kike"
7671 #~ msgid "Excess data in file"
7672 #~ msgstr "mafiuma matiamukini mu kilala ki"
7674 #~ msgid "The Targa image format"
7675 #~ msgstr "bifuanisu bia taraga"
7677 #~ msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
7678 #~ msgstr "kilala kio kia mbi kena, bu i tanga bunene buandi nkatu"
7680 #~ msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
7681 #~ msgstr "kilala kio kia mbi kena, bu i tanga nkubu andi nkatu"
7683 #~ msgid "Dimensions of TIFF image too large"
7684 #~ msgstr "biteezo bia kifuanisu ki kia tifi bisakidi"
7686 #~ msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
7687 #~ msgstr "kifimpilu kike muna tana kilala kio kia TIFF"
7689 #~ msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
7690 #~ msgstr "mafiuma mu kimbuazu ma kilala ki, bu itaga mo nkatu"
7692 #~| msgid "Failed to open file %s : %s\n"
7693 #~ msgid "Failed to open TIFF image"
7694 #~ msgstr "kizidi kio kia TIIF bu itanga kio nkatu"
7696 #~ msgid "Failed to save TIFF image"
7697 #~ msgstr "kifuanisu ki kia tif bu iniema kio nkatu"
7699 #~| msgid "Failed to write hash table\n"
7700 #~ msgid "Failed to write TIFF data"
7701 #~ msgstr "mafiuma ma tifi bu i niema mo nkatu"
7703 #~| msgid "Could not select file"
7704 #~ msgid "Couldn't write to TIFF file"
7705 #~ msgstr "kilala ki bu inieema kio nkatu"
7707 #~ msgid "The TIFF image format"
7708 #~ msgstr "bifuanisu bia tifi"
7710 #~ msgid "Image has zero width"
7711 #~ msgstr "kizidi kiki, bunene buandi wa mpavala yena"
7713 #~| msgid "Pages per Sheet"
7714 #~ msgid "Image has zero height"
7715 #~ msgstr "kifuanisu ki, nkubu andi ya mpavala"
7717 #~| msgid "Not enough free memory"
7718 #~ msgid "Not enough memory to load image"
7719 #~ msgstr "kifimpilu kike"
7721 #~| msgid "Could not send the search request"
7722 #~ msgid "Couldn't save the rest"
7723 #~ msgstr "fisidi bu i niata fio nkatu"
7725 #~ msgid "The WBMP image format"
7726 #~ msgstr "bifuanisu bia WBMP"
7728 #~| msgid "Invalid file name"
7729 #~ msgid "Invalid XBM file"
7730 #~ msgstr "kilala ki kia XBM kia mbi"
7732 #~ msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
7733 #~ msgstr "kifimpilu kikondolo muna tanga kifuanisu kio kia XPM"
7735 #~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
7736 #~ msgstr "bu itenge kifuanisu ki kia XBM, ndembane niatae kilala kivioka"
7738 #~ msgid "The XBM image format"
7739 #~ msgstr "bizidi bia XBM"
7741 #~| msgid "No printer found"
7742 #~ msgid "No XPM header found"
7743 #~ msgstr "mpu nkatu"
7745 #~| msgid "Invalid file name"
7746 #~ msgid "Invalid XPM header"
7747 #~ msgstr "mpu yi ya XPM ya mbi"
7749 #~ msgid "XPM file has image width <= 0"
7750 #~ msgstr "bunene bua kifuanisu kiki <=0"
7752 #~ msgid "XPM file has image height <= 0"
7753 #~ msgstr "nkubu a kifuanisu kiki <=0"
7755 #~ msgid "XPM file has invalid number of colors"
7756 #~ msgstr "kilala ki kia XPM, nkubukulu a mbi kia ntinta yina yandi"
7758 #~ msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
7759 #~ msgstr "kifimpilu bu i sadila yo mu tanga kizidi kio kia XPM nkatu"
7761 #~ msgid "Cannot read XPM colormap"
7762 #~ msgstr "nkubikulu a zintinta za XPM, bu i tanga yo nkatu"
7764 #~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
7766 #~ "buna izubidi kifuanisu kio kia XPM, kilala kivioka bu i niema kio nkatu"
7768 #~ msgid "The XPM image format"
7769 #~ msgstr "bizidi bia XPM"
7771 #~ msgid "The EMF image format"
7772 #~ msgstr "bizidi bia EMF"
7774 #~| msgid "Could not mount %s"
7775 #~ msgid "Could not allocate memory: %s"
7776 #~ msgstr "kifimpilu kike %s"
7778 #~| msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
7779 #~ msgid "Could not create stream: %s"
7780 #~ msgstr "« %s », bu ivanga kio nkatu"
7782 #~| msgid "Could not remove item"
7783 #~ msgid "Could not seek stream: %s"
7784 #~ msgstr "%s bu isolola kio nkatu"
7786 #~| msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
7787 #~ msgid "Could not read from stream: %s"
7788 #~ msgstr "bu itanga mu « %s » nkatu"
7790 #~| msgid "Could not clear list"
7791 #~ msgid "Couldn't load bitmap"
7792 #~ msgstr "kilala bu itanga fio nkatu"
7794 #~| msgid "Could not select file"
7795 #~ msgid "Couldn't load metafile"
7796 #~ msgstr "filala bu itanga fio nkatu"
7798 #~ msgid "Unsupported image format for GDI+"
7799 #~ msgstr "kifuanisu kia mpila yi, buibakisuanga mu GDI+ nkatu"
7801 #~ msgid "The WMF image format"
7802 #~ msgstr "bifuanisu bi WMF"
7804 #~ msgid "Don't batch GDI requests"
7805 #~ msgstr "yambula biuvu bia GDI"
7808 #~ msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
7809 #~ msgstr "Ne pas utiliser l'API Wintab pour le support de la tablette"
7811 #~ msgid "Same as --no-wintab"
7812 #~ msgstr "tomene fuanana ye --no-wintab"
7815 #~ msgid "Do use the Wintab API [default]"
7816 #~ msgstr "Ne pas utiliser l'API Wintab [défaut]"
7819 #~ msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
7820 #~ msgstr "Taille de la palette en mode 8 bits"
7825 #~ msgid "Make X calls synchronous"
7826 #~ msgstr "bokidila a mbokolo zi X X"
7828 #~ msgid "Opening %s"
7829 #~ msgstr "%s mu zibuka"
7831 #~ msgid "Opening %d Item"
7832 #~ msgid_plural "Opening %d Items"
7833 #~ msgstr[0] "kiloko ki %d ngieti zibula"
7834 #~ msgstr[1] "biloko bi %d ngieti zibula"
7836 #~ msgid "Could not show link"
7837 #~ msgstr "mu songa lunzila nkatu"
7840 #~ msgstr "_matondo"
7843 #~ msgstr "_luwawanu"
7846 #~ msgstr "mambu mankaka ma %s"
7851 #~ msgid "Written by"
7852 #~ msgstr "disonamene mu"
7854 #~ msgid "Artwork by"
7855 #~ msgstr "bifuanisu bia"
7857 #~ msgctxt "keyboard label"
7859 #~ msgstr "za kimbangu"
7861 #~ msgctxt "keyboard label"
7865 #~ msgctxt "keyboard label"
7869 #~ msgctxt "keyboard label"
7873 #~ msgctxt "keyboard label"
7877 #~ msgctxt "keyboard label"
7882 #~ msgctxt "keyboard label"
7883 #~ msgid "Backslash"
7884 #~ msgstr "Barre oblique inverse"
7886 #~ msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
7887 #~ msgstr "kilalumunu kia mu nlonga ya %d : « %s » kena ya betila ko"
7889 #~| msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)"
7890 #~ msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)"
7891 #~ msgstr "kinongo kia « %s » mu longa dia %d weka mu longa %d"
7893 #~ msgid "Invalid root element: '%s'"
7894 #~ msgstr "muanzi wa mbi : « %s »"
7896 #~ msgid "Unhandled tag: '%s'"
7897 #~ msgstr "nuatu kia mbi : « %s »"
7899 #~ msgid "calendar:MY"
7900 #~ msgstr "manaki:MY"
7902 #~ msgid "calendar:week_start:0"
7903 #~ msgstr "manaki:week_start:1"
7905 #~ msgctxt "year measurement template"
7909 #~ msgctxt "calendar:day:digits"
7913 #~ msgctxt "calendar:week:digits"
7917 #~ msgctxt "calendar year format"
7921 #~ msgctxt "Accelerator"
7923 #~ msgstr "kiasalula"
7925 #~ msgctxt "Accelerator"
7927 #~ msgstr "wa dedumuna"
7929 #~ msgctxt "progress bar label"
7933 #~ msgid "Pick a Color"
7934 #~ msgstr "soleti e nitu"
7936 #~ msgid "Received invalid color data\n"
7937 #~ msgstr "mafiuma ma ntiinta mambi\n"
7940 #~ "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
7941 #~ "lightness of that color using the inner triangle."
7943 #~ "solaeti nitu yi uzolele sadila muna lukongolo ye nteemo andi muna "
7947 #~ "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to "
7948 #~ "select that color."
7950 #~ "wazola solae ntinta umosi, sadila kisolantinta ibosi fina konso ntinta yi "
7951 #~ "uzolele sadila."
7954 #~ msgstr "_ntiinta :"
7956 #~ msgid "\"Deepness\" of the color."
7957 #~ msgstr "« mpinda » a nitu."
7959 #~ msgid "Brightness of the color."
7960 #~ msgstr "kia kia nitu"
7963 #~ msgstr "_mbuaki :"
7965 #~ msgid "Amount of red light in the color."
7966 #~ msgstr "mbuaki kua"
7969 #~ msgstr "_kimbanzia :"
7971 #~ msgid "Amount of green light in the color."
7972 #~ msgstr "kimbanzia kua."
7977 #~ msgid "Amount of blue light in the color."
7978 #~ msgstr "zulu kua."
7980 #~ msgid "Op_acity:"
7981 #~ msgstr "nte_munu:"
7983 #~ msgid "Color _name:"
7984 #~ msgstr "tela _nitu nkumbu :"
7987 #~ "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color "
7988 #~ "name such as 'orange' in this entry."
7990 #~ "va wau, ledele sonekae konso ntinta mu kinonga kiandi mu busampanu, evo "
7991 #~ "mu nkumbu andi (lala)."
7995 #~ "The previously-selected color, for comparison to the color you're "
7996 #~ "selecting now. You can drag this color to a palette entry, or select this "
7997 #~ "color as current by dragging it to the other color swatch alongside."
7999 #~ "La couleur précédemment sélectionnée, en comparaison de la couleur que "
8000 #~ "vous êtes en train de sélectionner maintenant. Vous pouvez glisser cette "
8001 #~ "couleur sur une entrée de palette, ou sélectionner cette couleur comme "
8002 #~ "actuelle en la glissant sur un autre échantillon de couleur à côté."
8005 #~ "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to "
8006 #~ "save it for use in the future."
8008 #~ "yi ntinta yi usolele. lendele yo sielumuna mu kisolantinta kiki, mpasi "
8009 #~ "wasadila yo kuntuala."
8012 #~ "The previously-selected color, for comparison to the color you're "
8014 #~ msgstr "nitu yina yasoluele kala, wasuasisa yo ye nitu yi weti sola."
8016 #~ msgid "The color you've chosen."
8017 #~ msgstr "nitu i usolele"
8019 #~ msgid "_Save color here"
8020 #~ msgstr "_lundisa nitu koko"
8023 #~ "Click this palette entry to make it the current color. To change this "
8024 #~ "entry, drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color "
8027 #~ "wazola sadilae nitu yi, sola yo mu yaaninu. mu soba yo, sielumunae nitu "
8028 #~ "umosi evo fina lumene ye sola « ludisa nitu yi kuku »."
8030 #~ msgid "Manage Custom Sizes"
8031 #~ msgstr "luunda biteezo biaku"
8037 #~ msgstr "fiafu fia nla"
8039 #~ msgid "Margins from Printer..."
8040 #~ msgstr "nzaku za kiniema.."
8042 #~ msgid "Custom Size %d"
8043 #~ msgstr "deezo kiaku%d"
8049 #~ msgstr "mba_nda :"
8052 #~ msgstr "_lumonso :"
8055 #~ msgstr "lu_mene :"
8058 #~ msgstr "kisadilu"
8064 #~ msgstr "kiankaka..."
8066 #~ msgid "Could not retrieve information about the file"
8067 #~ msgstr "mafiuma ma kilala kiki bu mamoneka nkatu"
8069 #~ msgid "Could not add a bookmark"
8070 #~ msgstr "kidiimbu bu diyikilua nkatu"
8072 #~ msgid "Could not remove bookmark"
8073 #~ msgstr "kidiimbu bu dikatuka nkatu"
8076 #~ "The folder could not be created, as a file with the same name already "
8077 #~ "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file "
8080 #~ "nta bu divangama nkatu kadi wena ye ndoyi andi kala. teka tela nta yi "
8081 #~ "nkumbu ankaka evo vilulae nkumbu a ndoyi kilala."
8083 #~ msgid "Invalid file name"
8084 #~ msgstr "nkumbu yi ka betila ko"
8086 #~ msgid "%1$s on %2$s"
8087 #~ msgstr "%1$s mu %2$s"
8089 #~ msgid "Recently Used"
8092 #~ msgid "Select which types of files are shown"
8093 #~ msgstr "nkia mpila bilala i songa owau"
8095 #~ msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
8096 #~ msgstr "yikilae nta « %s » kunae bisinsu"
8098 #~ msgid "Add the current folder to the bookmarks"
8099 #~ msgstr "yikilae nta yi kunae bisinsu"
8101 #~ msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
8102 #~ msgstr "yikilae nta zozo kunae bisinsu"
8104 #~ msgid "Remove the bookmark '%s'"
8105 #~ msgstr "katula kisinsu « %s »"
8107 #~ msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
8108 #~ msgstr "« %s » bu katulua nkatu"
8110 #~ msgid "Rename..."
8111 #~ msgstr "biekulula..."
8122 #~ msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
8123 #~ msgstr "vangila kio e ki_sinsu"
8128 #~ msgid "Could not select file"
8129 #~ msgstr "kilala ki bu isola kio nkatu"
8131 #~ msgid "_Add to Bookmarks"
8132 #~ msgstr "vangila kio e ki_sinsu"
8138 #~ msgstr "nsadululu"
8141 #~ msgstr "_nkumbu :"
8143 #~ msgid "_Browse for other folders"
8144 #~ msgstr "_landila nta zankaka"
8146 #~ msgid "Create Fo_lder"
8147 #~ msgstr "_nta a mpa"
8149 #~ msgid "_Location:"
8150 #~ msgstr "_mbuka :"
8152 #~ msgid "Save in _folder:"
8153 #~ msgstr "tula mu _nti :"
8155 #~ msgid "Create in _folder:"
8156 #~ msgstr "vangi_la mu nti :"
8158 #~ msgid "Could not read the contents of %s"
8159 #~ msgstr "bilala bia %s bu bimoneka katu"
8162 #~ msgstr "ka betila ko"
8167 #~ msgid "Yesterday at %H:%M"
8168 #~ msgstr "zuzi mu%H:%M"
8170 #~ msgid "Cannot change to folder because it is not local"
8171 #~ msgstr "nta yoyo bu yatanga yo nkatu kadi i nta ya nzenza"
8173 #~ msgid "Shortcut %s already exists"
8174 #~ msgstr "lukufama %s keka"
8176 #~ msgid "Shortcut %s does not exist"
8177 #~ msgstr "lukufama %s kenani ko"
8179 #~ msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
8180 #~ msgstr "kilala kimosi keka ye nkumbu a \"%s\". nga uzolele kio yiingasa?"
8183 #~ "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its "
8186 #~ "kilala keka mu « %s ». ovo yiingase yo u si nga kitula mambu mandi mpe."
8189 #~ msgstr "_yiingasa"
8191 #~ msgid "Could not start the search process"
8192 #~ msgstr "kinsosola ka yizolele tumama ko."
8195 #~ "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
8196 #~ "Please make sure it is running."
8198 #~ "kisalasala kilembane vukana ye kitaagulula. toma tala keti mu sala kena."
8200 #~ msgid "Could not send the search request"
8201 #~ msgstr "kiuvu bu kiyuvulua nkatu"
8204 #~ msgstr "sosola :"
8206 #~ msgid "Could not mount %s"
8207 #~ msgstr " %s, bu disuungamene nkatu"
8209 #~ msgid "Invalid path"
8210 #~ msgstr "nzila yi kina ya mbote ko"
8215 #~ msgid "Complete, but not unique"
8216 #~ msgstr "biabingi bifuanane"
8218 #~ msgid "Only local files may be selected"
8219 #~ msgstr "sola bilala bia nti yi kaka"
8221 #~ msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
8222 #~ msgstr "kizi kiki ka yi lungidi ko, fueti kio fukisa ye « / »"
8224 #~ msgid "Path does not exist"
8225 #~ msgstr "nzila yi kenani ko"
8227 #~ msgid "Error creating folder '%s': %s"
8228 #~ msgstr "kilala « %s », bu ivanga kio nkatu: %s"
8240 #~ msgid "Folder unreadable: %s"
8241 #~ msgstr "nta %s bu itanga yo nkatu."
8244 #~ "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
8245 #~ "available to this program.\n"
8246 #~ "Are you sure that you want to select it?"
8248 #~ "kilala kiki « %s » ku nti ankaka (nkumbu andi %s) yenina ye nanga ka "
8249 #~ "isadulua ye nti aku ko.\n"
8250 #~ "nga uzolele yo sola kaka ?"
8252 #~ msgid "_New Folder"
8253 #~ msgstr "_nta mpa"
8255 #~ msgid "De_lete File"
8256 #~ msgstr "_luumbae kilala"
8258 #~ msgid "_Rename File"
8259 #~ msgstr "_tela kilala nkumbu a nkaka"
8262 #~ "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
8263 #~ msgstr "nkumbu a « %s » usonamene ye bisono bia mbi."
8265 #~ msgid "New Folder"
8266 #~ msgstr "nta a mpa"
8272 #~ "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
8273 #~ msgstr "nkumbu a kilala « %s », bisono bia mbi usonamene."
8275 #~ msgid "Error deleting file '%s': %s"
8276 #~ msgstr "kilendi katula kilala « %s » ko: %s"
8278 #~ msgid "Really delete file \"%s\"?"
8279 #~ msgstr "nkatika i katula « %s » ?"
8281 #~ msgid "Delete File"
8282 #~ msgstr "katula kilala ki"
8284 #~ msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
8285 #~ msgstr "kilendi kitula nkumbu a kilala« %s » : %s"
8287 #~ msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
8288 #~ msgstr "kilendi soba nkumbu a« %s » ko : %s"
8290 #~ msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
8291 #~ msgstr "kilendi kitula nkumbu a kilala kia « %s » « %s » ko : %s"
8293 #~ msgid "Rename File"
8294 #~ msgstr "vana kilala nkumbu andi"
8296 #~ msgid "Rename file \"%s\" to:"
8297 #~ msgstr "tele kilala « %s » nkumbu :"
8300 #~ msgstr "_kitula nkumbu"
8303 #~ "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
8304 #~ "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
8306 #~ "nkumbu a kilala« %s » bu isekola yo mu ku-UTF-8 nkatu. (teka saasila "
8307 #~ "G_FILENAME_ENCODING) : %s"
8309 #~ msgid "Invalid UTF-8"
8310 #~ msgstr "ka ki-UTF-8 kia betila ko"
8312 #~ msgid "Name too long"
8313 #~ msgstr "bula busakidi"
8315 #~ msgid "Couldn't convert filename"
8316 #~ msgstr "kilendi kitula nkumbu a kilala kio ko"
8318 #~ msgid "File System"
8321 #~ msgid "Pick a Font"
8322 #~ msgstr "si solae masono"
8324 #~ msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
8326 #~ "mu nzila kongo mbakidi lubamba luame ye i vana zanga. basidi ma nima "
8327 #~ "malala ma ntama beta dia ye batinini e badidi ntoto ye kala za va nsi "
8331 #~ msgstr "_deezo :"
8334 #~ msgstr "kinsungani"
8336 #~ msgid "Error loading icon: %s"
8337 #~ msgstr "kilendi ziezola kiteke ko : %s"
8340 #~ "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
8341 #~ "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
8342 #~ "You can get a copy from:\n"
8345 #~ "kiteke kia « %s » bu kimoneka nkatu. mvuatu « %s »\n"
8346 #~ " mpila mosi. meka wo kuna ntete. lendele vewa wo kuna :\n"
8349 #~ msgid "Icon '%s' not present in theme"
8350 #~ msgstr "kiteke « %s » nkatu muna mvuatu wuwu"
8352 #~ msgid "Failed to load icon"
8353 #~ msgstr "kiteke kilembane senzoka"
8358 #~ msgctxt "input method menu"
8360 #~ msgstr "lundombe"
8362 #~ msgctxt "input method menu"
8366 #~ msgctxt "input method menu"
8367 #~ msgid "System (%s)"
8368 #~ msgstr "lundombe (%s)"
8371 #~ msgstr "bikotolo"
8386 #~ msgid "_Pressure:"
8387 #~ msgstr "_lukamunu :"
8390 #~ msgstr "_lufumbumunu a :"
8393 #~ msgstr "lufumbu_munu o :"
8396 #~ msgstr "_kivindumuka :"
8401 #~ msgid "(unknown)"
8402 #~ msgstr "(wazayula)"
8405 #~ msgstr "_vunzuna"
8407 #~ msgid "_Open Link"
8408 #~ msgstr "_ziezolae lubuka"
8410 #~ msgid "Copy _Link Address"
8411 #~ msgstr "_tangininae kimbuka"
8414 #~ msgstr "tanginina lukizi"
8416 #~ msgid "Invalid URI"
8417 #~ msgstr "lukizi luambi"
8419 #~ msgid "Load additional GTK+ modules"
8420 #~ msgstr "yiikama mabalu ma nkaka ma GTK+"
8425 #~ msgid "Make all warnings fatal"
8426 #~ msgstr "yambula mu konso nduengoso"
8428 #~ msgid "GTK+ debugging flags to set"
8429 #~ msgstr "bendila muna londa GTK+ (usasila bio)"
8431 #~ msgid "GTK+ debugging flags to unset"
8432 #~ msgstr "bendila muna londa GTK+(ku sasila bio ko)"
8434 #~ msgid "default:LTR"
8435 #~ msgstr "mankulu:LTR"
8437 #~ msgid "Cannot open display: %s"
8438 #~ msgstr "kisongilu %s bukisadilua nkatu"
8440 #~ msgid "GTK+ Options"
8441 #~ msgstr "ngilama za GTK+"
8446 #~ msgid "Connect _anonymously"
8447 #~ msgstr "vukana kondo kua kisenzoka"
8449 #~ msgid "Connect as u_ser:"
8450 #~ msgstr "vukana _bonso :"
8452 #~ msgid "_Username:"
8456 #~ msgstr "_mfinda :"
8458 #~ msgid "_Password:"
8459 #~ msgstr "lu_suemi :"
8461 #~ msgid "Forget password _immediately"
8462 #~ msgstr "kukangi lu_suemi ko"
8464 #~ msgid "Remember password until you _logout"
8465 #~ msgstr "lunda lusuemi te nsuka ki_salu"
8467 #~ msgid "Remember _forever"
8468 #~ msgstr "lunda_nga kaka"
8470 #~| msgid "Unknown Application (PID %d)"
8471 #~ msgid "Unknown Application (pid %d)"
8472 #~ msgstr "kisalasala kia nzenza (PID %d)"
8474 #~ msgid "Unable to end process"
8475 #~ msgstr "ntumunu bu ifukisua nkatu"
8477 #~ msgid "_End Process"
8478 #~ msgstr "_fukisae ntumunu"
8480 #~| msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented."
8481 #~ msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
8483 #~ "fitumunnu ye PID %d bu i kanga yo nkatu: kizeye vanga diambu diodio ko."
8485 #~ msgid "Bourne Again Shell"
8486 #~ msgstr "nkele kia burene egeine"
8488 #~ msgid "Bourne Shell"
8489 #~ msgstr "nkele burene"
8494 #~| msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
8495 #~ msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
8496 #~ msgstr "fitumunu ye PID %d : %s bu i manisa kio nkatu"
8501 #~ msgid "Not a valid page setup file"
8502 #~ msgstr "kilala kiayidika luse kia mbi"
8504 #~ msgid "Any Printer"
8505 #~ msgstr "konso kiniema"
8510 #~ " Right: %s %s\n"
8515 #~ " lumonso : %s %s\n"
8516 #~ " lumene : %s %s\n"
8517 #~ " ntaandu : %s %s\n"
8518 #~ " mbanda : %s %s"
8520 #~ msgid "Manage Custom Sizes..."
8521 #~ msgstr "luunda deezo biaku...."
8523 #~ msgid "_Format for:"
8524 #~ msgstr "_yidika mu :"
8527 #~ msgstr "nzila ntu"
8529 #~ msgid "Down Path"
8530 #~ msgstr "nzila banda"
8532 #~ msgid "File System Root"
8535 #~ msgid "Not available"
8538 #~ msgid "_Save in folder:"
8539 #~ msgstr "tula _mu kilala:"
8541 #~ msgid "%s job #%d"
8542 #~ msgstr "%s, fisalu n°%d"
8544 #~ msgctxt "print operation status"
8545 #~ msgid "Preparing to print"
8546 #~ msgstr "kubika mu niema"
8548 #~ msgctxt "print operation status"
8549 #~ msgid "Generating data"
8550 #~ msgstr "mu vangulula binsamunsamu"
8552 #~ msgctxt "print operation status"
8553 #~ msgid "Sending data"
8554 #~ msgstr "mu tuma minsamu nsamu"
8556 #~ msgctxt "print operation status"
8557 #~ msgid "Blocking on issue"
8558 #~ msgstr "ngiambudi mu diambu dimosi"
8560 #~ msgctxt "print operation status"
8564 #~ msgctxt "print operation status"
8565 #~ msgid "Finished with error"
8566 #~ msgstr "mfokole ye mpitakani"
8568 #~ msgid "Preparing %d"
8569 #~ msgstr "mu kubika %d"
8571 #~ msgid "Printing %d"
8572 #~ msgstr "mu niema %d"
8574 #~ msgid "Error creating print preview"
8575 #~ msgstr "i lembane songa binietama"
8578 #~ "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
8579 #~ msgstr "i mu leembolo vangae kilala kivioka kuandi."
8581 #~ msgid "Error launching preview"
8582 #~ msgstr "i lembane songa binietama"
8584 #~ msgid "Printer offline"
8585 #~ msgstr "kiniema kikutulu"
8587 #~ msgid "Out of paper"
8588 #~ msgstr "bo nkatu"
8591 #~ msgstr "niingamane"
8593 #~ msgid "Need user intervention"
8594 #~ msgstr "ngeye kaka fueti landila dio"
8596 #~ msgid "No printer found"
8597 #~ msgstr "kiniema nkatu"
8599 #~ msgid "Invalid argument to CreateDC"
8600 #~ msgstr "kiloko kiambi mu CreateDC"
8602 #~ msgid "Error from StartDoc"
8603 #~ msgstr "vilua wa StartDoc"
8605 #~ msgid "Not enough free memory"
8606 #~ msgstr "mfimpilu yike"
8608 #~ msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
8609 #~ msgstr "kiloko kia mbi mu PrintDlgEx"
8611 #~ msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
8612 #~ msgstr "kinsongi kiambi mu PrintDlgEx"
8614 #~ msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
8615 #~ msgstr "kinongo kia mbi muPrintDlgEx"
8617 #~ msgid "Unspecified error"
8618 #~ msgstr "mpitakani wankaka"
8620 #~ msgid "Getting printer information failed"
8621 #~ msgstr "mambu ma kiniema bu ibaka mo nkatu"
8623 #~ msgid "Getting printer information..."
8624 #~ msgstr "mu baka mafiuma ma kiniema..."
8626 #~ msgid "_All Pages"
8627 #~ msgstr "_maluse mamo"
8630 #~ msgstr "_maluse :"
8633 #~ "Specify one or more page ranges,\n"
8636 #~ "zayikisae konso mpuania za maluse,\n"
8637 #~ "p. ex. 1-3, 7, 11"
8640 #~ msgstr "ntanguunu"
8643 #~ msgstr "ntangununu zi_kua :"
8651 # Ce qui suit concerne le sens de lecture de la langue
8652 #~ msgid "Left to right, top to bottom"
8653 #~ msgstr "lumonso ku lumene, ntandu ku banda"
8655 #~ msgid "Left to right, bottom to top"
8656 #~ msgstr "lumonso ku lumene, banda ku ntandu"
8658 #~ msgid "Right to left, top to bottom"
8659 #~ msgstr "lumene ku lumonso, ntandu ku banda"
8661 #~ msgid "Right to left, bottom to top"
8662 #~ msgstr "lumene ku lumonso, banda ku ntandu"
8664 #~ msgid "Top to bottom, left to right"
8665 #~ msgstr "ntandu ku banda, lumonso ku lumene"
8667 #~ msgid "Top to bottom, right to left"
8668 #~ msgstr "ntandu ku banda, lumene ku lumonso"
8670 #~ msgid "Bottom to top, left to right"
8671 #~ msgstr "banda ku ntandu, lumonso ku lumene"
8673 #~ msgid "Bottom to top, right to left"
8674 #~ msgstr "banda ku ntandu, lumene ku lumonso"
8676 #~ msgid "Page Ordering"
8677 #~ msgstr "nkubukulu a maluse"
8679 #~ msgid "Top to bottom"
8680 #~ msgstr "ntandu ku banda"
8682 #~ msgid "T_wo-sided:"
8683 #~ msgstr "_mabaanzi mole :"
8685 #~ msgid "Pages per _side:"
8686 #~ msgstr "maluse mu _lubaanzi :"
8688 #~ msgid "_Only print:"
8689 #~ msgstr "niema _kaka :"
8691 #~ msgid "Odd sheets"
8692 #~ msgstr "maluse mantuala"
8695 #~ msgstr "ntee_la :"
8697 #~ msgid "Output t_ray:"
8698 #~ msgstr "_vayikisa ku :"
8700 #~ msgid "Or_ientation:"
8701 #~ msgstr "ta_disa bue :"
8704 #~ msgstr "telamesa"
8706 #~ msgid "Landscape"
8709 #~ msgid "Reverse portrait"
8710 #~ msgstr "telamasa ye balula"
8712 #~ msgid "Reverse landscape"
8713 #~ msgstr "lekesa ye balula"
8715 #~ msgid "Pri_ority:"
8716 #~ msgstr "_mfunu :"
8718 #~ msgid "_Billing info:"
8719 #~ msgstr "_ma mfuta :"
8721 #~ msgid "Print Document"
8722 #~ msgstr "niema mukanda"
8731 #~ "Specify the time of print,\n"
8732 #~ " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
8734 #~ "nkia ntangu uzolele niema,\n"
8735 #~ "fuani 15:30, 14:15:20, ye bb."
8738 #~ msgstr "mu _vingila"
8740 #~ msgid "Hold the job until it is explicitly released"
8741 #~ msgstr "salu se kaniingama te utuma kio"
8743 #~ msgid "Add Cover Page"
8744 #~ msgstr "yidikae mvuunga"
8747 #~ msgstr "ki_tekila :"
8750 #~ msgstr "mbo_ki :"
8753 #~ msgstr "kitumunu"
8756 #~ msgstr "mansiinda"
8761 #~ msgid "Finishing"
8762 #~ msgstr "nzengolo"
8764 #~ msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
8765 #~ msgstr "kaalulu mankaka ka mena madetila ko"
8767 #~ msgid "Unable to find include file: \"%s\""
8768 #~ msgstr "kilala kia « %s », bu kimoneka nkatu"
8770 #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
8771 #~ msgstr "kifuanisu ki ki monekene ko mu nzila za zipixmaps : « %s »"
8773 #~ msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
8774 #~ msgstr "kilalumunu ki kena ya betila ko mu fianela fia belo « %s »"
8776 #~ msgid "Select which type of documents are shown"
8777 #~ msgstr "nkia mpila minkanda uzolele monesa?"
8779 #~ msgid "No item for URI '%s' found"
8780 #~ msgstr "kiloko nkatu va mbuka wa« %s »"
8782 #~ msgid "Untitled filter"
8783 #~ msgstr "konso kiyungulu"
8785 #~ msgid "Could not remove item"
8786 #~ msgstr "kiloko ki bu kivuzuka mu ndaandani nkatu"
8788 #~ msgid "Copy _Location"
8789 #~ msgstr "_tangininae mbuka"
8791 #~ msgid "_Remove From List"
8792 #~ msgstr "_katula mu lutaangulu"
8794 #~ msgid "_Clear List"
8795 #~ msgstr "_vunzae lutaangulu"
8797 #~ msgid "No items found"
8798 #~ msgstr "kizi nkatu"
8800 #~ msgid "Open '%s'"
8801 #~ msgstr "sadila « %s »"
8803 #~ msgid "Unknown item"
8804 #~ msgstr "kiloko kianzenza"
8806 #~ msgctxt "recent menu label"
8810 #~ msgctxt "recent menu label"
8814 #~ msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
8815 #~ msgstr "bu dimonekae kiloko ye kisi « %s » nkatu"
8817 #~ msgctxt "throbbing progress animation widget"
8819 #~ msgstr "kimvukumuna"
8821 #~ msgid "Provides visual indication of progress"
8822 #~ msgstr "disonganga ngiendolo ku ntualua ya kisalu"
8824 #~ msgctxt "Stock label"
8826 #~ msgstr "mambu manka_ka"
8828 #~ msgctxt "Stock label"
8832 #~ msgctxt "Stock label"
8836 #~ msgctxt "Stock label"
8840 #~ msgctxt "Stock label"
8842 #~ msgstr "_vangula"
8844 #~| msgctxt "Stock label"
8846 #~ msgctxt "Stock label"
8850 #~ msgctxt "Stock label"
8852 #~ msgstr "_vunzuna"
8854 #~ msgctxt "Stock label"
8858 #~ msgctxt "Stock label"
8860 #~ msgstr "_bundana"
8862 #~ msgctxt "Stock label"
8864 #~ msgstr "_kaalula"
8866 #~ msgctxt "Stock label"
8868 #~ msgstr "_tanginina"
8870 #~ msgctxt "Stock label"
8874 #~ msgctxt "Stock label"
8876 #~ msgstr "_viidisa"
8878 #~ msgctxt "Stock label"
8880 #~ msgstr "_yambula"
8882 #~ msgctxt "Stock label"
8883 #~ msgid "_Disconnect"
8884 #~ msgstr "_bundumuna"
8886 #~ msgctxt "Stock label"
8888 #~ msgstr "_leemokesa"
8890 #~ msgctxt "Stock label"
8892 #~ msgstr "_sobulula"
8894 #~ msgctxt "Stock label"
8898 #~ msgctxt "Stock label"
8899 #~ msgid "Find and _Replace"
8900 #~ msgstr "solola ye _yingasa"
8902 #~ msgctxt "Stock label"
8904 #~ msgstr "_fipalati"
8906 #~ msgctxt "Stock label"
8907 #~ msgid "_Fullscreen"
8908 #~ msgstr "_songilu kiamvimba"
8910 #~ msgctxt "Stock label"
8911 #~ msgid "_Leave Fullscreen"
8912 #~ msgstr "ka_tuka mu songilu kiamvimba"
8914 #~ msgctxt "Stock label, navigation"
8918 #~ msgctxt "Stock label, navigation"
8922 #~ msgctxt "Stock label, navigation"
8926 #~ msgctxt "Stock label, navigation"
8928 #~ msgstr "_ntaandu"
8930 #~ msgctxt "Stock label, navigation"
8932 #~ msgstr "kulu _muna"
8934 #~ msgctxt "Stock label, navigation"
8938 #~| msgctxt "Stock label"
8939 #~| msgid "_Hard Disk"
8940 #~ msgctxt "Stock label"
8941 #~ msgid "_Harddisk"
8942 #~ msgstr "_kinkela"
8944 #~ msgctxt "Stock label"
8946 #~ msgstr "lusa_disu"
8948 #~ msgctxt "Stock label"
8952 #~ msgctxt "Stock label"
8953 #~ msgid "Increase Indent"
8956 #~ msgctxt "Stock label"
8957 #~ msgid "Decrease Indent"
8958 #~ msgstr "wuungula"
8960 #~ msgctxt "Stock label"
8962 #~ msgstr "ki_tangululu"
8964 #~ msgctxt "Stock label"
8965 #~ msgid "_Information"
8966 #~ msgstr "lu_zayikusu"
8968 #~ msgctxt "Stock label"
8970 #~ msgstr "_tengamasa"
8972 #~ msgctxt "Stock label"
8974 #~ msgstr "_dumuka ku"
8976 #~ msgctxt "Stock label"
8980 #~ msgctxt "Stock label"
8982 #~ msgstr "ku lu_monso"
8984 #~ msgctxt "Stock label"
8986 #~ msgstr "ku _lume_ne"
8988 #~ msgctxt "Stock label, media"
8990 #~ msgstr "ku ntua_la"
8992 #~ msgctxt "Stock label, media"
8994 #~ msgstr "_diingama"
8996 #~ msgctxt "Stock label, media"
9000 #~ msgctxt "Stock label, media"
9001 #~ msgid "Pre_vious"
9002 #~ msgstr "ki_vitidi"
9004 #~ msgctxt "Stock label, media"
9008 #~ msgctxt "Stock label, media"
9010 #~ msgstr "_yambula"
9012 #~ msgctxt "Stock label"
9014 #~ msgstr "ki_bundu"
9016 #~ msgctxt "Stock label"
9020 #~ msgctxt "Stock label"
9024 #~ msgctxt "Stock label"
9026 #~ msgstr "_tambula"
9028 #~ msgctxt "Stock label"
9030 #~ msgstr "_ziezula"
9032 #~ msgctxt "Stock label"
9033 #~ msgid "Landscape"
9036 #~ msgctxt "Stock label"
9038 #~ msgstr "telamasa"
9040 #~ msgctxt "Stock label"
9041 #~ msgid "Reverse landscape"
9042 #~ msgstr "lekesa ye balula"
9044 #~ msgctxt "Stock label"
9045 #~ msgid "Reverse portrait"
9048 #~ msgctxt "Stock label"
9049 #~ msgid "Page Set_up"
9050 #~ msgstr "_sikidsa disonamene"
9052 #~ msgctxt "Stock label"
9056 #~ msgctxt "Stock label"
9057 #~ msgid "_Preferences"
9058 #~ msgstr "_nkalulu"
9060 #~ msgctxt "Stock label"
9064 #~ msgctxt "Stock label"
9065 #~ msgid "Print Pre_view"
9066 #~ msgstr "_dianietikama"
9068 #~ msgctxt "Stock label"
9069 #~ msgid "_Properties"
9072 #~ msgctxt "Stock label"
9076 #~ msgctxt "Stock label"
9078 #~ msgstr "_vangulula"
9080 #~ msgctxt "Stock label"
9082 #~ msgstr "_vutukila"
9084 #~ msgctxt "Stock label"
9088 #~ msgctxt "Stock label"
9092 #~ msgctxt "Stock label"
9096 #~ msgctxt "Stock label"
9098 #~ msgstr "suu_nzula"
9100 #~ msgctxt "Stock label"
9101 #~ msgid "Select _All"
9102 #~ msgstr "sola _kiawonsono"
9104 #~ msgctxt "Stock label"
9106 #~ msgstr "_ntiinta"
9108 #~ msgctxt "Stock label"
9112 #~ msgctxt "Stock label"
9113 #~ msgid "_Ascending"
9116 #~ msgctxt "Stock label"
9117 #~ msgid "_Descending"
9120 #~ msgctxt "Stock label"
9121 #~ msgid "_Spell Check"
9122 #~ msgstr "songika _nsonika"
9124 #~ msgctxt "Stock label"
9126 #~ msgstr "_yambula"
9128 #~ msgctxt "Stock label"
9129 #~ msgid "_Undelete"
9130 #~ msgstr "vunzu_muna"
9132 #~ msgctxt "Stock label"
9134 #~ msgstr "yambu_la"
9136 #~ msgctxt "Stock label"
9140 #~ msgctxt "Stock label"
9141 #~ msgid "_Normal Size"
9142 #~ msgstr "kideezo kia nk_ulu"
9144 #~ msgctxt "Stock label"
9145 #~ msgid "Best _Fit"
9146 #~ msgstr "toma taa_tanesa"
9148 #~ msgctxt "Stock label"
9152 #~ msgctxt "Stock label"
9153 #~ msgid "Zoom _Out"
9156 #~ msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
9157 #~ msgstr "diambu dianisi bu ntezele landumunesa %s"
9160 #~ msgid "No deserialize function found for format %s"
9161 #~ msgstr "Aucune fonction de décodage trouvée pour le format %s"
9163 #~ msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
9164 #~ msgstr "« id » ye « name » bimonekene mu <%s>"
9166 #~ msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
9167 #~ msgstr "kalulu « %s » umonekene nkumbu zole mu kitini kia <%s>"
9169 #~| msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\""
9170 #~ msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
9171 #~ msgstr "<%s> kinongo kiandi « %s », kena ya betila ko"
9173 #~ msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
9174 #~ msgstr "kitini <%s> kikondolo kalulu kia « name », ye kia « id »"
9176 #~ msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
9177 #~ msgstr "kalulu « %s » usonamene nkumbu zole mu <%s>"
9179 #~ msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
9180 #~ msgstr " « %s » ka isaduluanga bobo ko muna tini <%s> "
9182 #~ msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
9183 #~ msgstr "« %s », kinuatu ki kondolo a nsasulu"
9185 #~ msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
9187 #~ "kinuatu kimosi kikondolo nkumbu kimonekene idina vo binuatu bu bivangama "
9190 #~ msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
9191 #~ msgstr "kinuatu « %s » nkatu mu nkoso ye mpe, binuatu bu bivangama nkatu"
9193 #~ msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
9194 #~ msgstr "kitini <%s> ka tuluanga ku mbanda ya <%s> ko"
9196 #~ msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
9197 #~ msgstr "« %s » ka i kalulu kia betila ko"
9199 #~ msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
9200 #~ msgstr "« %s » ka i nkumbu a betila ko"
9203 #~ "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s"
9205 #~ msgstr "« %s » bu i sekola kio mu « %s » mu kalulu « %s » nkatu"
9207 #~ msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
9208 #~ msgstr "« %s » kena ya dedana ko ye kalulu « %s »"
9210 #~ msgid "Tag \"%s\" already defined"
9211 #~ msgstr "kinuatu« %s » usonamene kala"
9213 #~ msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
9214 #~ msgstr "kinuatu « %s »kena ye kimfunu kia betila ko « %s »"
9216 #~ msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
9217 #~ msgstr "ndaambu yina ku nsukinu ikalanga kaka <text_view_markup> ka <%s> ko"
9219 #~ msgid "A <%s> element has already been specified"
9220 #~ msgstr "kuunku dimosi dia <%s> disonamene kala"
9222 #~ msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
9224 #~ "bisonosono <kinsonama> ka bina ye luve ko mu teekila binuatu <tags>"
9226 #~ msgid "Serialized data is malformed"
9227 #~ msgstr "mafiuma malandakane ka ma betila ko"
9230 #~ "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-"
9233 #~ "mafiuma malandakane ka ma betila ko. kapu diantete ka i "
9234 #~ "GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001 ko."
9237 #~ msgid "LRM _Left-to-right mark"
9238 #~ msgstr "LRM Marque _gauche-à-droite"
9241 #~ msgid "RLM _Right-to-left mark"
9242 #~ msgstr "RLM Marque _droite-à-gauche"
9245 #~ msgid "LRE Left-to-right _embedding"
9246 #~ msgstr "LRE _Enchâssement gauche-à-droite "
9249 #~ msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
9250 #~ msgstr "RLE E_nchâssement droite-à-gauche"
9253 #~ msgid "LRO Left-to-right _override"
9254 #~ msgstr "LRO _Forçage gauche-à-droite"
9257 #~ msgid "RLO Right-to-left o_verride"
9258 #~ msgstr "RLO F_orçage droite-à-gauche"
9261 #~ msgid "PDF _Pop directional formatting"
9262 #~ msgstr "PDF _Dépilement de formatage directionnel"
9265 #~ msgid "ZWS _Zero width space"
9266 #~ msgstr "ZWS E_space sans chasse"
9269 #~ msgid "ZWJ Zero width _joiner"
9270 #~ msgstr "ZWJ _Liant sans chasse"
9273 #~ msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
9274 #~ msgstr "ZWNJ _Anti-liant sans chasse"
9276 #~ msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
9277 #~ msgstr "kisonganga binkuti kileembane moneka muna module_path : « %s »"
9279 #~ msgid "--- No Tip ---"
9280 #~ msgstr "---longi nkatu wunu--"
9282 #~ msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
9283 #~ msgstr "« %s » kina nuatu ya deetila ko va nlonga wa %d, mu sono kia %d"
9285 #~ msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
9286 #~ msgstr "mu nlonga %d sono kia %d kina ya deetila ko"
9289 #~ msgstr "sokukidi"
9291 #~ msgid "Turns volume down or up"
9292 #~ msgstr "mu taatanesae nningu"
9294 #~ msgid "Adjusts the volume"
9295 #~ msgstr "taatesae nningu"
9297 #~ msgid "Volume Down"
9298 #~ msgstr "sikaa nningu"
9300 #~ msgid "Decreases the volume"
9301 #~ msgstr "sikaa nningu"
9303 #~ msgid "Volume Up"
9304 #~ msgstr "wokesa nningu"
9306 #~ msgid "Increases the volume"
9307 #~ msgstr "diwokesangae nningu"
9312 #~ msgid "Full Volume"
9313 #~ msgstr "teebisa nningu"
9315 #~ msgctxt "volume percentage"
9319 #~ msgctxt "paper size"
9323 #~ msgctxt "paper size"
9327 #~ msgctxt "paper size"
9331 #~ msgctxt "paper size"
9335 #~ msgctxt "paper size"
9339 #~ msgctxt "paper size"
9343 #~ msgctxt "paper size"
9347 #~ msgctxt "paper size"
9351 #~ msgctxt "paper size"
9355 #~ msgctxt "paper size"
9359 #~ msgctxt "paper size"
9363 #~ msgctxt "paper size"
9367 #~ msgctxt "paper size"
9371 #~ msgctxt "paper size"
9373 #~ msgstr "A3 ekisitira"
9375 #~ msgctxt "paper size"
9379 #~ msgctxt "paper size"
9383 #~ msgctxt "paper size"
9387 #~ msgctxt "paper size"
9391 #~ msgctxt "paper size"
9395 #~ msgctxt "paper size"
9399 #~ msgctxt "paper size"
9401 #~ msgstr "A4 ekisitira"
9403 #~ msgctxt "paper size"
9407 #~ msgctxt "paper size"
9411 #~ msgctxt "paper size"
9415 #~ msgctxt "paper size"
9419 #~ msgctxt "paper size"
9423 #~ msgctxt "paper size"
9427 #~ msgctxt "paper size"
9431 #~ msgctxt "paper size"
9435 #~ msgctxt "paper size"
9439 #~ msgctxt "paper size"
9441 #~ msgstr "A5 ekesitira"
9443 #~ msgctxt "paper size"
9447 #~ msgctxt "paper size"
9451 #~ msgctxt "paper size"
9455 #~ msgctxt "paper size"
9459 #~ msgctxt "paper size"
9463 #~ msgctxt "paper size"
9467 #~ msgctxt "paper size"
9471 #~ msgctxt "paper size"
9475 #~ msgctxt "paper size"
9479 #~ msgctxt "paper size"
9483 #~ msgctxt "paper size"
9487 #~ msgctxt "paper size"
9489 #~ msgstr "B5 Extra"
9491 #~ msgctxt "paper size"
9495 #~ msgctxt "paper size"
9499 #~ msgctxt "paper size"
9503 #~ msgctxt "paper size"
9507 #~ msgctxt "paper size"
9511 #~ msgctxt "paper size"
9515 #~ msgctxt "paper size"
9519 #~ msgctxt "paper size"
9523 #~ msgctxt "paper size"
9527 #~ msgctxt "paper size"
9531 #~ msgctxt "paper size"
9535 #~ msgctxt "paper size"
9539 #~ msgctxt "paper size"
9543 #~ msgctxt "paper size"
9547 #~ msgctxt "paper size"
9551 #~ msgctxt "paper size"
9555 #~ msgctxt "paper size"
9559 #~ msgctxt "paper size"
9563 #~ msgctxt "paper size"
9564 #~ msgid "DL Envelope"
9565 #~ msgstr "kizungulu DL"
9567 #~ msgctxt "paper size"
9571 #~ msgctxt "paper size"
9575 #~ msgctxt "paper size"
9579 #~ msgctxt "paper size"
9583 #~ msgctxt "paper size"
9587 #~ msgctxt "paper size"
9591 #~ msgctxt "paper size"
9595 #~ msgctxt "paper size"
9599 #~ msgctxt "paper size"
9603 #~ msgctxt "paper size"
9607 #~ msgctxt "paper size"
9611 #~ msgctxt "paper size"
9615 #~ msgctxt "paper size"
9619 #~ msgctxt "paper size"
9623 #~ msgctxt "paper size"
9627 #~ msgctxt "paper size"
9631 #~ msgctxt "paper size"
9635 #~ msgctxt "paper size"
9637 #~ msgstr "jis exec"
9639 #~ msgctxt "paper size"
9640 #~ msgid "Choukei 2 Envelope"
9641 #~ msgstr "kizungulu Choukei 2"
9643 #~ msgctxt "paper size"
9644 #~ msgid "Choukei 3 Envelope"
9645 #~ msgstr "kizungulu Choukei 3"
9647 #~ msgctxt "paper size"
9648 #~ msgid "Choukei 4 Envelope"
9649 #~ msgstr "kizungulu Choukei 4"
9651 #~ msgctxt "paper size"
9652 #~ msgid "hagaki (postcard)"
9655 #~ msgctxt "paper size"
9656 #~ msgid "kahu Envelope"
9657 #~ msgstr "kizungulu kahu"
9659 #~ msgctxt "paper size"
9660 #~ msgid "kaku2 Envelope"
9661 #~ msgstr "kizungulu kahu2"
9663 #~ msgctxt "paper size"
9664 #~ msgid "oufuku (reply postcard)"
9665 #~ msgstr "oufuku (lukanda wa mvutu)"
9667 #~ msgctxt "paper size"
9668 #~ msgid "you4 Envelope"
9669 #~ msgstr "kizungulu you4"
9671 #~ msgctxt "paper size"
9675 #~ msgctxt "paper size"
9679 #~ msgctxt "paper size"
9683 #~ msgctxt "paper size"
9687 #~ msgctxt "paper size"
9691 #~ msgctxt "paper size"
9695 #~ msgctxt "paper size"
9699 #~ msgctxt "paper size"
9703 #~ msgctxt "paper size"
9704 #~ msgid "6x9 Envelope"
9705 #~ msgstr "kizungulu 6x9"
9707 #~ msgctxt "paper size"
9708 #~ msgid "7x9 Envelope"
9709 #~ msgstr "kizungulu 7x9"
9711 #~ msgctxt "paper size"
9712 #~ msgid "9x11 Envelope"
9713 #~ msgstr "kizungulu 9x11"
9715 #~ msgctxt "paper size"
9716 #~ msgid "a2 Envelope"
9717 #~ msgstr "kizungulu a2"
9719 #~ msgctxt "paper size"
9723 #~ msgctxt "paper size"
9727 #~ msgctxt "paper size"
9731 #~ msgctxt "paper size"
9735 #~ msgctxt "paper size"
9739 #~ msgctxt "paper size"
9741 #~ msgstr "b-pilusi"
9743 #~ msgctxt "paper size"
9747 #~ msgctxt "paper size"
9748 #~ msgid "c5 Envelope"
9749 #~ msgstr "kizungulu c5"
9751 #~ msgctxt "paper size"
9755 #~ msgctxt "paper size"
9759 #~ msgctxt "paper size"
9763 #~ msgctxt "paper size"
9764 #~ msgid "European edp"
9765 #~ msgstr "Edp ya mputu"
9767 #~ msgctxt "paper size"
9771 #~ msgctxt "paper size"
9772 #~ msgid "FanFold European"
9773 #~ msgstr "fanfolde ya mputu"
9775 #~ msgctxt "paper size"
9776 #~ msgid "FanFold US"
9777 #~ msgstr "FanFold US"
9779 #~ msgctxt "paper size"
9780 #~ msgid "FanFold German Legal"
9781 #~ msgstr "wa wiisa FanFold kia gelemani"
9783 #~ msgctxt "paper size"
9784 #~ msgid "Government Legal"
9785 #~ msgstr "nkanda wa wiisa kia luyaalu"
9787 #~ msgctxt "paper size"
9788 #~ msgid "Government Letter"
9789 #~ msgstr "nkanda wa luyaalu"
9791 #~ msgctxt "paper size"
9792 #~ msgid "Index 3x5"
9793 #~ msgstr "kinsasa nlembo 3x5"
9795 #~ msgctxt "paper size"
9796 #~ msgid "Index 4x6 (postcard)"
9797 #~ msgstr "kinsasa 4x6 "
9799 #~ msgctxt "paper size"
9800 #~ msgid "Index 4x6 ext"
9801 #~ msgstr "kisongolo 4x6 ext"
9803 #~ msgctxt "paper size"
9804 #~ msgid "Index 5x8"
9805 #~ msgstr "kisongolo 5x8"
9807 #~ msgctxt "paper size"
9809 #~ msgstr "tabloyidi"
9811 #~ msgctxt "paper size"
9813 #~ msgstr "Légal US"
9815 #~ msgctxt "paper size"
9816 #~ msgid "US Legal Extra"
9817 #~ msgstr "US Legal Extra"
9819 #~ msgctxt "paper size"
9820 #~ msgid "US Letter"
9821 #~ msgstr "US Letter"
9823 #~ msgctxt "paper size"
9824 #~ msgid "US Letter Extra"
9825 #~ msgstr "US Letter Extra"
9827 #~ msgctxt "paper size"
9828 #~ msgid "US Letter Plus"
9829 #~ msgstr "usa Letter Plus"
9831 #~ msgctxt "paper size"
9832 #~ msgid "Monarch Envelope"
9833 #~ msgstr "kizungulu Monarch"
9835 #~ msgctxt "paper size"
9836 #~ msgid "#10 Envelope"
9837 #~ msgstr "kizungulu #10"
9839 #~ msgctxt "paper size"
9840 #~ msgid "#11 Envelope"
9841 #~ msgstr "kizungulu #11"
9843 #~ msgctxt "paper size"
9844 #~ msgid "#12 Envelope"
9845 #~ msgstr "kizungulu #12"
9847 #~ msgctxt "paper size"
9848 #~ msgid "#14 Envelope"
9849 #~ msgstr "kizungulu #14"
9851 #~ msgctxt "paper size"
9852 #~ msgid "#9 Envelope"
9853 #~ msgstr "kizungulu #9"
9855 #~ msgctxt "paper size"
9856 #~ msgid "Personal Envelope"
9857 #~ msgstr "kizungulu kiampensa"
9859 #~ msgctxt "paper size"
9861 #~ msgstr "In-quarto"
9863 #~ msgctxt "paper size"
9867 #~ msgctxt "paper size"
9871 #~ msgctxt "paper size"
9872 #~ msgid "Dai-pa-kai"
9873 #~ msgstr "Dai-pa-kai"
9875 # in-Folio dans le cas de la reliure
9876 #~ msgctxt "paper size"
9878 #~ msgstr "In-folio"
9880 #~ msgctxt "paper size"
9882 #~ msgstr "In-folio sp"
9884 #~ msgctxt "paper size"
9885 #~ msgid "Invite Envelope"
9886 #~ msgstr "kizungulu kiantumisa"
9888 #~ msgctxt "paper size"
9889 #~ msgid "Italian Envelope"
9890 #~ msgstr "kizungulu kia italia"
9892 #~ msgctxt "paper size"
9893 #~ msgid "juuro-ku-kai"
9894 #~ msgstr "juuro-ku-kai"
9896 #~ msgctxt "paper size"
9900 #~ msgctxt "paper size"
9901 #~ msgid "Postfix Envelope"
9902 #~ msgstr "kizungulu Postfix"
9904 #~ msgctxt "paper size"
9905 #~ msgid "Small Photo"
9908 #~ msgctxt "paper size"
9909 #~ msgid "prc1 Envelope"
9910 #~ msgstr "kizungulu prc1"
9912 #~ msgctxt "paper size"
9913 #~ msgid "prc10 Envelope"
9914 #~ msgstr "kizungulu prc10"
9916 #~ msgctxt "paper size"
9920 #~ msgctxt "paper size"
9921 #~ msgid "prc2 Envelope"
9922 #~ msgstr "kizungulu prc2"
9924 #~ msgctxt "paper size"
9925 #~ msgid "prc3 Envelope"
9926 #~ msgstr "kizungulu prc3"
9928 #~ msgctxt "paper size"
9932 #~ msgctxt "paper size"
9933 #~ msgid "prc4 Envelope"
9934 #~ msgstr "kizungulu prc4"
9936 #~ msgctxt "paper size"
9937 #~ msgid "prc5 Envelope"
9938 #~ msgstr "kizungulu prc5"
9940 #~ msgctxt "paper size"
9941 #~ msgid "prc6 Envelope"
9942 #~ msgstr "kizungulu prc6"
9944 #~ msgctxt "paper size"
9945 #~ msgid "prc7 Envelope"
9946 #~ msgstr "kizungulu prc7"
9948 #~ msgctxt "paper size"
9949 #~ msgid "prc8 Envelope"
9950 #~ msgstr "kizungulu prc8"
9952 #~ msgctxt "paper size"
9953 #~ msgid "prc9 Envelope"
9954 #~ msgstr "kizungulu prc9"
9956 #~ msgctxt "paper size"
9960 #~ msgctxt "paper size"
9964 #~ msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
9965 #~ msgstr "bifiuma bimonekene muna « %s » ye « %s » \n"
9967 #~ msgid "Failed to write header\n"
9968 #~ msgstr "mpu bu yivangama nkatu\n"
9970 #~ msgid "Failed to write hash table\n"
9971 #~ msgstr "kisekokilu bu yi soba kio nkatu\n"
9973 #~ msgid "Failed to write folder index\n"
9974 #~ msgstr "ntaangulu a nta yi, bu yisonama nkatu\n"
9976 #~ msgid "Failed to rewrite header\n"
9977 #~ msgstr "mpu bu isobua nkatu\n"
9979 #~ msgid "Failed to open file %s : %s\n"
9980 #~ msgstr "« %s » bu dizibuka nkatu : %s\n"
9982 #~ msgid "Failed to write cache file: %s\n"
9983 #~ msgstr "kinkoso bu kivangama nkatu : %s\n"
9985 #~ msgid "The generated cache was invalid.\n"
9986 #~ msgstr "kikoso ki uvangidi, kena ya betila ko.\n"
9988 #~ msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
9989 #~ msgstr "%s bu kibaka nkumbu andi %s nkatu : %s, ibobo ngieti katula %s.\n"
9991 #~ msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
9992 #~ msgstr "%s bu kibaka nkumbu andi %s nkatu: %s\n"
9994 #~ msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
9995 #~ msgstr "%s bu kivutukila nkumbu andi %s nkatu: %s\n"
9997 #~ msgid "Cache file created successfully.\n"
9998 #~ msgstr "kinoso kitomene vangua.\n"
10000 #~ msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
10001 #~ msgstr "yiingasa nkoso kaka"
10003 #~ msgid "Don't check for the existence of index.theme"
10004 #~ msgstr "index.theme, kusolodi yo ko"
10006 #~ msgid "Don't include image data in the cache"
10007 #~ msgstr "mafiuma ma bifuanisu, veengula mo mu nkoso"
10009 #~ msgid "Output a C header file"
10010 #~ msgstr "vayikisae mpukilala ya C"
10012 #~ msgid "Turn off verbose output"
10013 #~ msgstr "katulae mafiuma ma bizayikusu"
10015 #~ msgid "Validate existing icon cache"
10016 #~ msgstr "ntambudi nkoso a biteke"
10018 #~ msgid "File not found: %s\n"
10019 #~ msgstr "kilala %s kimonekene ko\n"
10021 #~ msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
10022 #~ msgstr "ka yi kisasilu kia mvuaatu kia mbote ko : %s\n"
10024 #~ msgid "No theme index file.\n"
10025 #~ msgstr "kisasilu kia mvuaatu nkatu.\n"
10028 #~ "No theme index file in '%s'.\n"
10029 #~ "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-"
10032 #~ "kisasilu kia mvuaatu nkatu ku « %s ».\n"
10033 #~ "nkatika vo zolele vaangae nkoso va fulu ki, sadilae --ignore-theme-"
10036 #~ msgid "Amharic (EZ+)"
10037 #~ msgstr "kiamaliki (EZ+)"
10042 #~ msgid "Cyrillic (Transliterated)"
10043 #~ msgstr "kisiriliki"
10045 #~ msgid "Inuktitut (Transliterated)"
10046 #~ msgstr "inukitikuti"
10051 #~ msgid "Multipress"
10052 #~ msgstr "nkama simba"
10054 #~ msgid "Thai-Lao"
10055 #~ msgstr "kitai-lawo"
10057 #~ msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
10058 #~ msgstr "kitigilina kia elitele(EZ+)"
10060 #~ msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
10061 #~ msgstr "kitigilina kia abisini (EZ+)"
10063 #~ msgid "Vietnamese (VIQR)"
10064 #~ msgstr "kivietinami (VIQR)"
10066 #~ msgid "X Input Method"
10067 #~ msgstr "nsonokono va X"
10069 #~ msgid "Username:"
10070 #~ msgstr "luziina :"
10072 #~ msgid "Password:"
10073 #~ msgstr "lusuemi :"
10075 #~ msgid "Authentication is required to get a file from %s"
10076 #~ msgstr "teka kisunzula muna vewa kilala mu %s"
10078 #~ msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
10079 #~ msgstr "teka kisunzula muna niema mukanda « %s » ku %s"
10081 #~ msgid "Authentication is required to print a document on %s"
10082 #~ msgstr "teka kisunzula muna niemae mukanda ku %s"
10084 #~ msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
10085 #~ msgstr "teka kisunzula muna vewa mafiuma ma fisalu « %s »"
10087 #~ msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
10088 #~ msgstr "teka kisunzula muna vewa mafiuma ma konso fisalu"
10090 #~ msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
10091 #~ msgstr "teka kisunzula muna vewa mafiuma ma kiniema %s"
10093 #~ msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
10094 #~ msgstr "teka kisunzula muna vewa mafiuma ma konso kiniema"
10096 #~ msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
10097 #~ msgstr "fueti kisuunzula muna sadilae kiniema kiantete kia %s"
10099 #~ msgid "Authentication is required to get printers from %s"
10100 #~ msgstr "fueti kisuunzula muna sadilae biniema bia %s"
10102 #~ msgid "Authentication is required on %s"
10103 #~ msgstr "fueti kisuunzula va %s"
10106 #~ msgstr "mfiinda :"
10108 #~ msgid "Authentication is required to print document '%s'"
10109 #~ msgstr "fueti kisuunzula muna niema « %s » wa nkanda"
10111 #~ msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
10112 #~ msgstr "fueti kisuunzula muna niema nkanda wuwu mu %s wa kiniema"
10114 #~ msgid "Authentication is required to print this document"
10115 #~ msgstr "fueti kisuunzula muna niema nkanda wuwu"
10117 #~ msgid "Printer '%s' is low on toner."
10118 #~ msgstr "diinta dike mu « %s » wa kiniema."
10120 #~ msgid "Printer '%s' has no toner left."
10121 #~ msgstr "diinta dimenin muna « %s »."
10123 #~ msgid "Printer '%s' is low on developer."
10124 #~ msgstr "maaka yike ku kiniema « %s »."
10126 #~ msgid "Printer '%s' is out of developer."
10127 #~ msgstr "maaka nkatu ku kiniema « %s »."
10129 #~ msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
10130 #~ msgstr "ntiinta za « %s » bakutu manisa."
10132 #~ msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
10133 #~ msgstr "ntiinta umosi umeeni kuna « %s »."
10135 #~ msgid "The cover is open on printer '%s'."
10136 #~ msgstr "kiyabukulu kia « %s » kiena ya zibuka."
10138 #~ msgid "The door is open on printer '%s'."
10139 #~ msgstr "« %s » wa kiniema wa zibuka kena."
10141 #~ msgid "Printer '%s' is low on paper."
10142 #~ msgstr "fioti fisidi « %s » si kakondua nkanda."
10144 #~ msgid "Printer '%s' is out of paper."
10145 #~ msgstr " « %s » wa kiniema kikondolo minkanda."
10147 #~| msgid "Printer '%s' is currently offline."
10148 #~ msgid "Printer '%s' is currently off-line."
10149 #~ msgstr "« %s » kitabukidi."
10151 #~| msgid "Printer '%s' has no toner left."
10152 #~ msgid "Printer '%s' may not be connected."
10153 #~ msgstr "« %s » kimonekene ko."
10155 #~ msgid "There is a problem on printer '%s'."
10156 #~ msgstr "« %s » wa kiniema ka yita sala ko."
10158 #~ msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
10159 #~ msgstr "diingamene ; mu sieenga bisalu"
10161 #~ msgid "Two Sided"
10162 #~ msgstr "mafula mole"
10164 #~ msgid "Paper Source"
10165 #~ msgstr "ntukA bo"
10167 #~ msgid "Output Tray"
10168 #~ msgstr "mvayikilu"
10170 #~ msgid "Resolution"
10173 #~ msgid "GhostScript pre-filtering"
10174 #~ msgstr "tekila kiyungulu kia GhostScript"
10176 #~ msgid "One Sided"
10177 #~ msgstr "ntuala kaka"
10179 #~ msgid "Long Edge (Standard)"
10180 #~ msgstr "lubaanzi lua nene"
10182 #~ msgid "Short Edge (Flip)"
10183 #~ msgstr "lubaanzi lafioti(balula)"
10185 #~ msgid "Auto Select"
10186 #~ msgstr "diakisolana"
10188 #~ msgid "Embed GhostScript fonts only"
10189 #~ msgstr "lunda masono mu GhostScript kaka"
10191 #~ msgid "Convert to PS level 1"
10192 #~ msgstr "bandula mu PS ntindu ya 1"
10194 #~ msgid "Convert to PS level 2"
10195 #~ msgstr "bandula mu PS ntindu ya 2"
10197 #~ msgid "No pre-filtering"
10198 #~ msgstr "kuyungula ko"
10200 #~ msgid "Miscellaneous"
10201 #~ msgstr "mambu mankaka"
10206 #~ msgid "Job Priority"
10207 #~ msgstr "mfunu a kisalu kiki"
10209 #~ msgid "Billing Info"
10215 #~ msgid "Classified"
10216 #~ msgstr "wayidika"
10218 #~ msgid "Confidential"
10219 #~ msgstr "disuemi"
10221 #~ msgid "Standard"
10222 #~ msgstr "Standard"
10224 #~ msgid "Top Secret"
10225 #~ msgstr "disuemi"
10227 #~ msgid "Unclassified"
10228 #~ msgstr "wayidula"
10236 #~ msgid "Custom %sx%s"
10237 #~ msgstr "diakaaluka %sx%s"
10239 #~ msgid "output.%s"
10240 #~ msgstr "nduukulu.%s"
10248 #~ msgid "Pages per _sheet:"
10249 #~ msgstr "maluse ma_kua ka lukaya:"
10251 #~ msgid "_Output format"
10252 #~ msgstr "_niemono"
10254 #~ msgid "Print to LPR"
10255 #~ msgstr "niema mu LPR"
10257 #~ msgid "Pages Per Sheet"
10258 #~ msgstr "maluse makua ka lukaya"
10260 #~ msgid "Command Line"
10261 #~ msgstr "nlongA nsiku"
10263 #~ msgid "printer offline"
10264 #~ msgstr "kiniema kikuikudi"
10266 #~ msgid "ready to print"
10267 #~ msgstr "kubamene mu niema"
10269 #~ msgid "processing job"
10270 #~ msgstr "mu sala"
10273 #~ msgstr "dianzenza"
10275 #~ msgid "test-output.%s"
10276 #~ msgstr "nietama mu mekameka %s"
10278 #~ msgid "Print to Test Printer"
10279 #~ msgstr "niema mu kiniema kia mekameka"
10281 #~ msgid "Could not get information for file '%s': %s"
10282 #~ msgstr "kilendi tanga mambu ma « '%s' » ko: %s"