1 # Hungarian translation of gtk+-properties.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gtk+-properties package.
4 # Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>, 2004.
5 # Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2004.
9 "Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-01-08 02:01-0500\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-11-21 15:31+0100\n"
13 "Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>\n"
14 "Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
20 msgid "Number of Channels"
21 msgstr "Csatornák száma"
23 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
24 msgid "The number of samples per pixel"
25 msgstr "A képpontonkénti minták száma"
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:119
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
32 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
33 msgstr "A színtér, amelyben értelmezve vannak a minták"
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:131
40 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
41 msgstr "A pixbuf-nak van-e alfa-csatornája"
43 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:145
44 msgid "Bits per Sample"
47 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:146
48 msgid "The number of bits per sample"
51 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:156 gtk/gtklayout.c:651 gtk/gtktreeviewcolumn.c:241
55 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:157
56 msgid "The number of columns of the pixbuf"
59 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167 gtk/gtklayout.c:660
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:168
64 msgid "The number of rows of the pixbuf"
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:185
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:186
73 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:196
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:197
81 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
84 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:127
85 msgid "Default Display"
86 msgstr "Alapértelmezett képernyő"
88 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:128
89 msgid "The default display for GDK"
90 msgstr "A GDK alapértelmezett képernyője"
92 #: gdk/gdkpango.c:574 gtk/gtkinvisible.c:116 gtk/gtkwindow.c:533
97 msgid "the GdkScreen for the renderer"
100 #: gtk/gtkaboutdialog.c:195
104 #: gtk/gtkaboutdialog.c:196
106 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
107 "g_get_application_name()"
110 #: gtk/gtkaboutdialog.c:210
111 msgid "Program version"
112 msgstr "Programverzió"
114 #: gtk/gtkaboutdialog.c:211
115 msgid "The version of the program"
116 msgstr "A program verziója"
118 #: gtk/gtkaboutdialog.c:225
119 msgid "Copyright string"
120 msgstr "Copyright szöveg"
122 #: gtk/gtkaboutdialog.c:226
123 msgid "Copyright information for the program"
124 msgstr "Copyright-információ a programról"
126 #: gtk/gtkaboutdialog.c:243
127 msgid "Comments string"
128 msgstr "Megjegyzések"
130 #: gtk/gtkaboutdialog.c:244
131 msgid "Comments about the program"
132 msgstr "Megjegyzések a programról"
134 #: gtk/gtkaboutdialog.c:276
138 #: gtk/gtkaboutdialog.c:277
139 msgid "The URL for the link to the website of the program"
140 msgstr "A program webhelyére mutató hivatkozás URL-je"
142 #: gtk/gtkaboutdialog.c:293
143 msgid "Website label"
144 msgstr "Webhely címke"
146 #: gtk/gtkaboutdialog.c:294
148 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
149 "defaults to the URL"
152 #: gtk/gtkaboutdialog.c:310
156 #: gtk/gtkaboutdialog.c:311
157 msgid "List of authors of the program"
158 msgstr "A program szerzőinek listája"
160 #: gtk/gtkaboutdialog.c:327
162 msgstr "Dokumentáció írói"
164 #: gtk/gtkaboutdialog.c:328
165 msgid "List of people documenting the program"
166 msgstr "A program dokumentációját író emberek listája"
168 #: gtk/gtkaboutdialog.c:344
172 #: gtk/gtkaboutdialog.c:345
173 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
176 #: gtk/gtkaboutdialog.c:362
177 msgid "Translator credits"
180 #: gtk/gtkaboutdialog.c:363
182 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
183 msgstr "A fordítók listája. Ez a karakterlánc fordítandó"
185 #: gtk/gtkaboutdialog.c:378
189 #: gtk/gtkaboutdialog.c:379
191 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
192 "gtk_window_get_default_icon_list()"
195 #: gtk/gtkaboutdialog.c:394
196 msgid "Logo Icon Name"
197 msgstr "Logóikon neve"
199 #: gtk/gtkaboutdialog.c:395
200 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
203 #: gtk/gtkaboutdialog.c:402
205 msgstr "Hivatkozás színe"
207 #: gtk/gtkaboutdialog.c:403
208 msgid "Color of hyperlinks"
209 msgstr "Hiperhivatkozások színe"
211 #: gtk/gtkaccellabel.c:139
212 msgid "Accelerator Closure"
215 #: gtk/gtkaccellabel.c:140
216 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
219 #: gtk/gtkaccellabel.c:146
220 msgid "Accelerator Widget"
221 msgstr "Gyorsbillentyű grafikai elem"
223 #: gtk/gtkaccellabel.c:147
224 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
227 #: gtk/gtkaction.c:196 gtk/gtkactiongroup.c:134
231 #: gtk/gtkaction.c:197
232 msgid "A unique name for the action."
233 msgstr "A művelet egyedi neve."
235 #: gtk/gtkaction.c:204 gtk/gtkbutton.c:220 gtk/gtkexpander.c:206
236 #: gtk/gtkframe.c:127 gtk/gtklabel.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:181
240 #: gtk/gtkaction.c:205
241 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
244 #: gtk/gtkaction.c:212
248 #: gtk/gtkaction.c:213
249 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
252 #: gtk/gtkaction.c:219
256 #: gtk/gtkaction.c:220
257 msgid "A tooltip for this action."
258 msgstr "Ezen művelet buboréksúgója."
260 #: gtk/gtkaction.c:226
264 #: gtk/gtkaction.c:227
265 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
268 #: gtk/gtkaction.c:234 gtk/gtktoolitem.c:159
269 msgid "Visible when horizontal"
272 #: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtktoolitem.c:160
274 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
278 #: gtk/gtkaction.c:250
279 msgid "Visible when overflown"
282 #: gtk/gtkaction.c:251
284 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
288 #: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtktoolitem.c:166
289 msgid "Visible when vertical"
292 #: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtktoolitem.c:167
294 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
298 #: gtk/gtkaction.c:266 gtk/gtktoolitem.c:173
302 #: gtk/gtkaction.c:267
304 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
305 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
308 #: gtk/gtkaction.c:275
309 msgid "Hide if empty"
310 msgstr "Elrejtés, ha üres"
312 #: gtk/gtkaction.c:276
313 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
316 #: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkactiongroup.c:142 gtk/gtkcellrenderer.c:222
317 #: gtk/gtkwidget.c:450
321 #: gtk/gtkaction.c:283
322 msgid "Whether the action is enabled."
323 msgstr "Engedélyezve van-e a művelet."
325 #: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeview.c:582
326 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225 gtk/gtkwidget.c:443
330 #: gtk/gtkaction.c:290
331 msgid "Whether the action is visible."
332 msgstr "Látható-e a művelet."
334 #: gtk/gtkaction.c:296
336 msgstr "Műveletcsoport"
338 #: gtk/gtkaction.c:297
340 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
344 #: gtk/gtkactiongroup.c:135
345 msgid "A name for the action group."
346 msgstr "A műveletcsoport neve."
348 #: gtk/gtkactiongroup.c:143
349 msgid "Whether the action group is enabled."
350 msgstr "Engedélyezve van-e a műveletcsoport."
352 #: gtk/gtkactiongroup.c:150
353 msgid "Whether the action group is visible."
354 msgstr "Látható-e a műveletcsoport."
356 #: gtk/gtkadjustment.c:115 gtk/gtkcellrendererprogress.c:115
357 #: gtk/gtkspinbutton.c:303
361 #: gtk/gtkadjustment.c:116
362 msgid "The value of the adjustment"
363 msgstr "Az igazítás értéke"
365 #: gtk/gtkadjustment.c:132
366 msgid "Minimum Value"
367 msgstr "Minimális érték"
369 #: gtk/gtkadjustment.c:133
370 msgid "The minimum value of the adjustment"
371 msgstr "Az igazítás minimális értéke"
373 #: gtk/gtkadjustment.c:152
374 msgid "Maximum Value"
375 msgstr "Maximális érték"
377 #: gtk/gtkadjustment.c:153
378 msgid "The maximum value of the adjustment"
379 msgstr "Az igazítás maximális értéke"
381 #: gtk/gtkadjustment.c:169
382 msgid "Step Increment"
385 #: gtk/gtkadjustment.c:170
386 msgid "The step increment of the adjustment"
389 #: gtk/gtkadjustment.c:186
390 msgid "Page Increment"
393 #: gtk/gtkadjustment.c:187
394 msgid "The page increment of the adjustment"
397 #: gtk/gtkadjustment.c:206
401 #: gtk/gtkadjustment.c:207
402 msgid "The page size of the adjustment"
403 msgstr "Az igazítás oldalmérete"
405 #: gtk/gtkalignment.c:118
406 msgid "Horizontal alignment"
407 msgstr "Vízszintes igazítás"
409 #: gtk/gtkalignment.c:119 gtk/gtkbutton.c:271
411 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
415 #: gtk/gtkalignment.c:128
416 msgid "Vertical alignment"
417 msgstr "Függőleges igazítás"
419 #: gtk/gtkalignment.c:129 gtk/gtkbutton.c:290
421 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
425 #: gtk/gtkalignment.c:137
426 msgid "Horizontal scale"
427 msgstr "Vízszintes méretezés"
429 #: gtk/gtkalignment.c:138
431 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
432 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
435 #: gtk/gtkalignment.c:146
436 msgid "Vertical scale"
437 msgstr "Függőleges méretezés"
439 #: gtk/gtkalignment.c:147
441 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
442 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
445 #: gtk/gtkalignment.c:164
449 #: gtk/gtkalignment.c:165
450 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
453 #: gtk/gtkalignment.c:181
454 msgid "Bottom Padding"
457 #: gtk/gtkalignment.c:182
458 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
461 #: gtk/gtkalignment.c:198
465 #: gtk/gtkalignment.c:199
466 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
469 #: gtk/gtkalignment.c:215
470 msgid "Right Padding"
473 #: gtk/gtkalignment.c:216
474 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
477 #: gtk/gtkarrow.c:100
478 msgid "Arrow direction"
481 #: gtk/gtkarrow.c:101
482 msgid "The direction the arrow should point"
485 #: gtk/gtkarrow.c:108
487 msgstr "Nyíl árnyéka"
489 #: gtk/gtkarrow.c:109
490 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
491 msgstr "A nyilat körülvevő árnyék megjelenése"
493 #: gtk/gtkaspectframe.c:110
494 msgid "Horizontal Alignment"
495 msgstr "Vízszintes igazítás"
497 #: gtk/gtkaspectframe.c:111
498 msgid "X alignment of the child"
501 #: gtk/gtkaspectframe.c:117
502 msgid "Vertical Alignment"
503 msgstr "Függőleges igazítás"
505 #: gtk/gtkaspectframe.c:118
506 msgid "Y alignment of the child"
509 #: gtk/gtkaspectframe.c:124
513 #: gtk/gtkaspectframe.c:125
514 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
517 #: gtk/gtkaspectframe.c:131
521 #: gtk/gtkaspectframe.c:132
522 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
526 msgid "Minimum child width"
530 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
534 msgid "Minimum child height"
538 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
542 msgid "Child internal width padding"
546 msgid "Amount to increase child's size on either side"
550 msgid "Child internal height padding"
554 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
559 msgstr "Elrendezés stílusa"
563 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
564 "edge, start and end"
573 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
577 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtkiconview.c:449
578 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:250
583 msgid "The amount of space between children"
586 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:473 gtk/gtktoolbar.c:541
591 msgid "Whether the children should all be the same size"
594 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:133 gtk/gtktoolbar.c:533
595 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:306
600 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
609 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
618 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
623 msgstr "Csomag típusa"
625 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:517
627 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
628 "start or end of the parent"
631 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:495 gtk/gtkpaned.c:240
632 #: gtk/gtkruler.c:140
636 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:496
637 msgid "The index of the child in the parent"
640 #: gtk/gtkbutton.c:221
642 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
646 #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:341
647 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
648 msgid "Use underline"
649 msgstr "Aláhúzás használata"
651 #: gtk/gtkbutton.c:229 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:342
653 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
654 "for the mnemonic accelerator key"
656 "Ha be van állítva, egy aláhúzás a szövegben a következő karakter "
657 "gyorsítóbillentyűként való használatát jelzi"
659 #: gtk/gtkbutton.c:236
663 #: gtk/gtkbutton.c:237
665 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
668 #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkcombobox.c:678
669 msgid "Focus on click"
670 msgstr "Fókusz kattintásra"
672 #: gtk/gtkbutton.c:245
673 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
676 #: gtk/gtkbutton.c:252
677 msgid "Border relief"
680 #: gtk/gtkbutton.c:253
681 msgid "The border relief style"
684 #: gtk/gtkbutton.c:270
685 msgid "Horizontal alignment for child"
688 #: gtk/gtkbutton.c:289
689 msgid "Vertical alignment for child"
692 #: gtk/gtkbutton.c:306 gtk/gtkimagemenuitem.c:131
694 msgstr "Kép grafikai elem"
696 #: gtk/gtkbutton.c:307
697 msgid "Child widget to appear next to the button text"
700 #: gtk/gtkbutton.c:373
701 msgid "Default Spacing"
702 msgstr "Alapértelmezett térköz"
704 #: gtk/gtkbutton.c:374
705 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
708 #: gtk/gtkbutton.c:380
709 msgid "Default Outside Spacing"
712 #: gtk/gtkbutton.c:381
714 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
718 #: gtk/gtkbutton.c:386
719 msgid "Child X Displacement"
722 #: gtk/gtkbutton.c:387
724 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
727 #: gtk/gtkbutton.c:394
728 msgid "Child Y Displacement"
731 #: gtk/gtkbutton.c:395
733 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
736 #: gtk/gtkbutton.c:411
737 msgid "Displace focus"
740 #: gtk/gtkbutton.c:412
742 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
746 #: gtk/gtkbutton.c:417
747 msgid "Show button images"
748 msgstr "Gombképek megjelenítése"
750 #: gtk/gtkbutton.c:418
751 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
754 #: gtk/gtkcalendar.c:468
758 #: gtk/gtkcalendar.c:469
759 msgid "The selected year"
762 #: gtk/gtkcalendar.c:475
766 #: gtk/gtkcalendar.c:476
767 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
770 #: gtk/gtkcalendar.c:482
774 #: gtk/gtkcalendar.c:483
776 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
777 "currently selected day)"
780 #: gtk/gtkcalendar.c:497
782 msgstr "Fejléc megjelenítése"
784 #: gtk/gtkcalendar.c:498
785 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
788 #: gtk/gtkcalendar.c:512
789 msgid "Show Day Names"
790 msgstr "Napok neveinek megjelenítése"
792 #: gtk/gtkcalendar.c:513
793 msgid "If TRUE, day names are displayed"
796 #: gtk/gtkcalendar.c:526
797 msgid "No Month Change"
800 #: gtk/gtkcalendar.c:527
801 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
804 #: gtk/gtkcalendar.c:541
805 msgid "Show Week Numbers"
806 msgstr "Hetek számának megjelenítése"
808 #: gtk/gtkcalendar.c:542
809 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
812 #: gtk/gtkcellrenderer.c:205
816 #: gtk/gtkcellrenderer.c:206
817 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
820 #: gtk/gtkcellrenderer.c:215
824 #: gtk/gtkcellrenderer.c:216
825 msgid "Display the cell"
828 #: gtk/gtkcellrenderer.c:223
829 msgid "Display the cell sensitive"
832 #: gtk/gtkcellrenderer.c:230
836 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
838 msgstr "Az x-igazítás"
840 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
844 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
846 msgstr "Az y-igazítás"
848 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
852 #: gtk/gtkcellrenderer.c:253
856 #: gtk/gtkcellrenderer.c:263
860 #: gtk/gtkcellrenderer.c:264
864 #: gtk/gtkcellrenderer.c:274
868 #: gtk/gtkcellrenderer.c:275
869 msgid "The fixed width"
872 #: gtk/gtkcellrenderer.c:285
876 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
877 msgid "The fixed height"
880 #: gtk/gtkcellrenderer.c:296
884 #: gtk/gtkcellrenderer.c:297
885 msgid "Row has children"
888 #: gtk/gtkcellrenderer.c:306
892 #: gtk/gtkcellrenderer.c:307
893 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
896 #: gtk/gtkcellrenderer.c:315
897 msgid "Cell background color name"
898 msgstr "Cella háttérszínének neve"
900 #: gtk/gtkcellrenderer.c:316
901 msgid "Cell background color as a string"
902 msgstr "Cella háttérszíne karakterláncként"
904 #: gtk/gtkcellrenderer.c:323
905 msgid "Cell background color"
906 msgstr "Cella háttérszíne"
908 #: gtk/gtkcellrenderer.c:324
909 msgid "Cell background color as a GdkColor"
910 msgstr "Cella háttérszíne GdkColor-ként"
912 #: gtk/gtkcellrenderer.c:332
913 msgid "Cell background set"
916 #: gtk/gtkcellrenderer.c:333
917 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
920 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:88
924 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
925 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
928 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:109 gtk/gtkcomboboxentry.c:114
932 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:115
933 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
936 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:127
940 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
941 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
944 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
945 msgid "Pixbuf Object"
946 msgstr "Pixbuf objektum"
948 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
949 msgid "The pixbuf to render"
952 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
953 msgid "Pixbuf Expander Open"
956 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146
957 msgid "Pixbuf for open expander"
960 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
961 msgid "Pixbuf Expander Closed"
964 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
965 msgid "Pixbuf for closed expander"
968 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163 gtk/gtkimage.c:199
970 msgstr "Alap azonosító"
972 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:164
973 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
976 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171
980 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172
981 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
984 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181
988 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:182
989 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
992 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
993 msgid "Value of the progress bar"
996 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:133 gtk/gtkcellrenderertext.c:213
997 #: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkprogressbar.c:220
1001 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134
1002 msgid "Text on the progress bar"
1005 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214
1006 msgid "Text to render"
1007 msgstr "Megjelenítendő szöveg"
1009 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:221
1013 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222
1014 msgid "Marked up text to render"
1015 msgstr "Megjelenítendő formázott szöveg"
1017 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtklabel.c:327
1019 msgstr "Attribútumok"
1021 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:230
1022 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1025 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237
1026 msgid "Single Paragraph Mode"
1029 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:238
1030 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1033 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:246 gtk/gtkcellview.c:182 gtk/gtktexttag.c:207
1034 msgid "Background color name"
1035 msgstr "Háttérszín neve"
1037 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:208
1038 msgid "Background color as a string"
1039 msgstr "Háttérszín karakterláncként"
1041 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:254 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:215
1042 msgid "Background color"
1045 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:255 gtk/gtkcellview.c:190
1046 msgid "Background color as a GdkColor"
1047 msgstr "Háttérszín GdkColor-ként"
1049 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:241
1050 msgid "Foreground color name"
1051 msgstr "Előtérszín neve"
1053 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:263 gtk/gtktexttag.c:242
1054 msgid "Foreground color as a string"
1055 msgstr "Előtérszín karakterláncként"
1057 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:249
1058 msgid "Foreground color"
1061 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:271
1062 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1063 msgstr "Előtérszín GdkColor-ként"
1065 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:279 gtk/gtkentry.c:505 gtk/gtktexttag.c:275
1066 #: gtk/gtktextview.c:577
1068 msgstr "Szerkeszthető"
1070 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:280 gtk/gtktexttag.c:276 gtk/gtktextview.c:578
1071 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1072 msgstr "A szöveg szerkeszthető-e a felhasználó által"
1074 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1075 #: gtk/gtkfontsel.c:222 gtk/gtktexttag.c:283 gtk/gtktexttag.c:291
1077 msgstr "Betűkészlet"
1079 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:288
1080 msgid "Font description as a string"
1081 msgstr "Betűkészlet leírása szövegként"
1083 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:296 gtk/gtktexttag.c:292
1084 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1085 msgstr "Betűkészlet leírása PangoFontDescription struktúraként"
1087 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:304 gtk/gtktexttag.c:300
1089 msgstr "Betűkészlet-család"
1091 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:305 gtk/gtktexttag.c:301
1092 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1094 "A betűkészlet-család megnevezése, pl. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1096 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1097 #: gtk/gtktexttag.c:308
1101 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtkcellrenderertext.c:322
1102 #: gtk/gtktexttag.c:317
1103 msgid "Font variant"
1104 msgstr "Betűváltozat"
1106 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:330 gtk/gtkcellrenderertext.c:331
1107 #: gtk/gtktexttag.c:326
1109 msgstr "Betűvastagság"
1111 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtkcellrenderertext.c:341
1112 #: gtk/gtktexttag.c:337
1113 msgid "Font stretch"
1114 msgstr "Betűszélesség"
1116 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtkcellrenderertext.c:350
1117 #: gtk/gtktexttag.c:346
1121 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:366
1125 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:367
1126 msgid "Font size in points"
1127 msgstr "Betűméret pontokban"
1129 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:356
1131 msgstr "Betűkészlet méretezése"
1133 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370
1134 msgid "Font scaling factor"
1135 msgstr "Betű méretezésének együtthatója"
1137 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:425
1141 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:380
1143 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1145 "Szöveg eltolása az alapvonal fölé (ha az eltolás negatív, az alapvonal alá)"
1147 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:465
1148 msgid "Strikethrough"
1151 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391 gtk/gtktexttag.c:466
1152 msgid "Whether to strike through the text"
1153 msgstr "Áthúzza-e a szöveget"
1155 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:473
1159 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:399 gtk/gtktexttag.c:474
1160 msgid "Style of underline for this text"
1161 msgstr "Ezen szöveg aláhúzásának stílusa"
1163 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtktexttag.c:385
1167 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:408
1169 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1170 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1171 "probably don't need it"
1174 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:416 gtk/gtklabel.c:433 gtk/gtkprogressbar.c:242
1178 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:417
1180 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1181 "have enough room to display the entire string, if at all"
1184 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 gtk/gtkfilechooserbutton.c:365
1185 #: gtk/gtklabel.c:453
1186 msgid "Width In Characters"
1189 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtklabel.c:454
1190 msgid "The desired width of the label, in characters"
1193 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 gtk/gtkcellview.c:197 gtk/gtktexttag.c:510
1194 msgid "Background set"
1197 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:448 gtk/gtkcellview.c:198 gtk/gtktexttag.c:511
1198 msgid "Whether this tag affects the background color"
1201 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451 gtk/gtktexttag.c:522
1202 msgid "Foreground set"
1205 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:452 gtk/gtktexttag.c:523
1206 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1209 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:455 gtk/gtktexttag.c:530
1210 msgid "Editability set"
1213 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:456 gtk/gtktexttag.c:531
1214 msgid "Whether this tag affects text editability"
1217 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:459 gtk/gtktexttag.c:534
1218 msgid "Font family set"
1219 msgstr "Betűcsalád beállítása"
1221 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:460 gtk/gtktexttag.c:535
1222 msgid "Whether this tag affects the font family"
1223 msgstr "Ez az elem befolyásolja-e a betűcsaládot"
1225 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:463 gtk/gtktexttag.c:538
1226 msgid "Font style set"
1227 msgstr "Betűstílus beállítása"
1229 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:464 gtk/gtktexttag.c:539
1230 msgid "Whether this tag affects the font style"
1231 msgstr "Ez az elem befolyásolja-e a betű stílusát"
1233 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:467 gtk/gtktexttag.c:542
1234 msgid "Font variant set"
1235 msgstr "Betűváltozat beállítása"
1237 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtktexttag.c:543
1238 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1239 msgstr "Ez az elem befolyásolja-e a betű változatát"
1241 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471 gtk/gtktexttag.c:546
1242 msgid "Font weight set"
1243 msgstr "Betű vastagságának beállítása"
1245 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:472 gtk/gtktexttag.c:547
1246 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1247 msgstr "Ez az elem befolyásolja-e a betű vastagságát"
1249 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:475 gtk/gtktexttag.c:550
1250 msgid "Font stretch set"
1251 msgstr "Betűszélesség beállítása"
1253 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:476 gtk/gtktexttag.c:551
1254 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1255 msgstr "Ez az elem befolyásolja-e a betű szélességét"
1257 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:479 gtk/gtktexttag.c:554
1258 msgid "Font size set"
1259 msgstr "Betűméret beállítása"
1261 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:480 gtk/gtktexttag.c:555
1262 msgid "Whether this tag affects the font size"
1263 msgstr "Ez az elem befolyásolja-e a betű méretét"
1265 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:483 gtk/gtktexttag.c:558
1266 msgid "Font scale set"
1267 msgstr "Betű méretezése"
1269 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:484 gtk/gtktexttag.c:559
1270 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1271 msgstr "Ez az elem átméretezi-e a betűt az adott együtthatóval"
1273 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:487 gtk/gtktexttag.c:578
1275 msgstr "Elhelyezés beállítása"
1277 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:488 gtk/gtktexttag.c:579
1278 msgid "Whether this tag affects the rise"
1279 msgstr "Ez az elem befolyásolja-e a betű elhelyezését"
1281 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktexttag.c:594
1282 msgid "Strikethrough set"
1283 msgstr "Áthúzás beállítása"
1285 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492 gtk/gtktexttag.c:595
1286 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1287 msgstr "Ez az elem befolyásolja-e a betű áthúzását"
1289 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:495 gtk/gtktexttag.c:602
1290 msgid "Underline set"
1291 msgstr "Aláhúzás beállítása"
1293 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:496 gtk/gtktexttag.c:603
1294 msgid "Whether this tag affects underlining"
1295 msgstr "Ez az elem befolyásolja-e az aláhúzást"
1297 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:499 gtk/gtktexttag.c:566
1298 msgid "Language set"
1301 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:500 gtk/gtktexttag.c:567
1302 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1305 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503
1306 msgid "Ellipsize set"
1309 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:504
1310 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1313 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1314 msgid "Toggle state"
1317 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1318 msgid "The toggle state of the button"
1321 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1322 msgid "Inconsistent state"
1325 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
1326 msgid "The inconsistent state of the button"
1329 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
1331 msgstr "Aktiválható"
1333 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161
1334 msgid "The toggle button can be activated"
1337 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:169
1341 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:170
1342 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1345 #: gtk/gtkcheckbutton.c:100 gtk/gtkcheckmenuitem.c:141 gtk/gtkoptionmenu.c:201
1346 msgid "Indicator Size"
1349 #: gtk/gtkcheckbutton.c:101 gtk/gtkcheckmenuitem.c:143
1350 msgid "Size of check or radio indicator"
1353 #: gtk/gtkcheckbutton.c:108 gtk/gtkexpander.c:256 gtk/gtkoptionmenu.c:207
1354 msgid "Indicator Spacing"
1355 msgstr "Jelző térköze"
1357 #: gtk/gtkcheckbutton.c:109
1358 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1361 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118 gtk/gtktogglebutton.c:134
1365 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:119
1366 msgid "Whether the menu item is checked"
1369 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126 gtk/gtktogglebutton.c:142
1370 msgid "Inconsistent"
1373 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:127
1374 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1377 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:134
1378 msgid "Draw as radio menu item"
1381 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:135
1382 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1385 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1387 msgstr "Alfa használata"
1389 #: gtk/gtkcolorbutton.c:204
1390 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1393 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218 gtk/gtkfilechooserbutton.c:351
1394 #: gtk/gtkfontbutton.c:176 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
1398 #: gtk/gtkcolorbutton.c:219
1399 msgid "The title of the color selection dialog"
1400 msgstr "A színkiválasztó ablak címkéje"
1402 #: gtk/gtkcolorbutton.c:233 gtk/gtkcolorsel.c:1848
1403 msgid "Current Color"
1404 msgstr "Jelenlegi szín"
1406 #: gtk/gtkcolorbutton.c:234
1407 msgid "The selected color"
1408 msgstr "A kiválasztott szín"
1410 #: gtk/gtkcolorbutton.c:248 gtk/gtkcolorsel.c:1855
1411 msgid "Current Alpha"
1412 msgstr "Jelenlegi alfa"
1414 #: gtk/gtkcolorbutton.c:249
1415 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1417 "A jelenlegi átlátszósági érték (0 teljesen átlátszó, 65535 teljesen "
1420 #: gtk/gtkcolorsel.c:1834
1421 msgid "Has Opacity Control"
1424 #: gtk/gtkcolorsel.c:1835
1425 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1428 #: gtk/gtkcolorsel.c:1841
1430 msgstr "Van palettája"
1432 #: gtk/gtkcolorsel.c:1842
1433 msgid "Whether a palette should be used"
1436 #: gtk/gtkcolorsel.c:1849
1437 msgid "The current color"
1438 msgstr "A jelenlegi szín"
1440 #: gtk/gtkcolorsel.c:1856
1441 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1443 "A jelenlegi átlátszósági érték (0 teljesen átlátszó, 65535 teljesen "
1446 #: gtk/gtkcolorsel.c:1870
1447 msgid "Custom palette"
1448 msgstr "Egyéni paletta"
1450 #: gtk/gtkcolorsel.c:1871
1451 msgid "Palette to use in the color selector"
1454 #: gtk/gtkcombo.c:145
1455 msgid "Enable arrow keys"
1458 #: gtk/gtkcombo.c:146
1459 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1462 #: gtk/gtkcombo.c:152
1463 msgid "Always enable arrows"
1466 #: gtk/gtkcombo.c:153
1467 msgid "Obsolete property, ignored"
1470 #: gtk/gtkcombo.c:159
1471 msgid "Case sensitive"
1472 msgstr "Kis- és nagybetű"
1474 #: gtk/gtkcombo.c:160
1475 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1478 #: gtk/gtkcombo.c:167
1482 #: gtk/gtkcombo.c:168
1483 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1486 #: gtk/gtkcombo.c:175
1487 msgid "Value in list"
1490 #: gtk/gtkcombo.c:176
1491 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1494 #: gtk/gtkcombobox.c:551
1495 msgid "ComboBox model"
1498 #: gtk/gtkcombobox.c:552
1499 msgid "The model for the combo box"
1502 #: gtk/gtkcombobox.c:568
1506 #: gtk/gtkcombobox.c:569
1507 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
1510 #: gtk/gtkcombobox.c:591
1511 msgid "Row span column"
1514 #: gtk/gtkcombobox.c:592
1515 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1518 #: gtk/gtkcombobox.c:613
1519 msgid "Column span column"
1522 #: gtk/gtkcombobox.c:614
1523 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1526 #: gtk/gtkcombobox.c:634
1530 #: gtk/gtkcombobox.c:635
1531 msgid "The item which is currently active"
1534 #: gtk/gtkcombobox.c:654 gtk/gtkuimanager.c:228
1535 msgid "Add tearoffs to menus"
1538 #: gtk/gtkcombobox.c:655
1539 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1542 #: gtk/gtkcombobox.c:670 gtk/gtkentry.c:530
1546 #: gtk/gtkcombobox.c:671
1547 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1550 #: gtk/gtkcombobox.c:679
1551 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1554 #: gtk/gtkcombobox.c:685
1555 msgid "Appears as list"
1558 #: gtk/gtkcombobox.c:686
1559 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1562 #: gtk/gtkcontainer.c:205
1564 msgstr "Átméretezési mód"
1566 #: gtk/gtkcontainer.c:206
1567 msgid "Specify how resize events are handled"
1570 #: gtk/gtkcontainer.c:213
1571 msgid "Border width"
1572 msgstr "Szegély szélessége"
1574 #: gtk/gtkcontainer.c:214
1575 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1578 #: gtk/gtkcontainer.c:222
1582 #: gtk/gtkcontainer.c:223
1583 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1586 #: gtk/gtkcurve.c:123
1590 #: gtk/gtkcurve.c:124
1591 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1594 #: gtk/gtkcurve.c:132
1598 #: gtk/gtkcurve.c:133
1599 msgid "Minimum possible value for X"
1602 #: gtk/gtkcurve.c:142
1606 #: gtk/gtkcurve.c:143
1607 msgid "Maximum possible X value"
1610 #: gtk/gtkcurve.c:152
1614 #: gtk/gtkcurve.c:153
1615 msgid "Minimum possible value for Y"
1618 #: gtk/gtkcurve.c:162
1622 #: gtk/gtkcurve.c:163
1623 msgid "Maximum possible value for Y"
1626 #: gtk/gtkdialog.c:148
1627 msgid "Has separator"
1630 #: gtk/gtkdialog.c:149
1631 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1634 #: gtk/gtkdialog.c:174
1635 msgid "Content area border"
1638 #: gtk/gtkdialog.c:175
1639 msgid "Width of border around the main dialog area"
1642 #: gtk/gtkdialog.c:182
1643 msgid "Button spacing"
1646 #: gtk/gtkdialog.c:183
1647 msgid "Spacing between buttons"
1650 #: gtk/gtkdialog.c:191
1651 msgid "Action area border"
1654 #: gtk/gtkdialog.c:192
1655 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1658 #: gtk/gtkentry.c:485 gtk/gtklabel.c:398
1659 msgid "Cursor Position"
1660 msgstr "Kurzorpozíció"
1662 #: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:399
1663 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1666 #: gtk/gtkentry.c:495 gtk/gtklabel.c:408
1667 msgid "Selection Bound"
1668 msgstr "Kijelölés mérete"
1670 #: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:409
1672 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1675 #: gtk/gtkentry.c:506
1676 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1679 #: gtk/gtkentry.c:513
1680 msgid "Maximum length"
1681 msgstr "Maximális hossz"
1683 #: gtk/gtkentry.c:514
1684 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1687 #: gtk/gtkentry.c:522
1691 #: gtk/gtkentry.c:523
1693 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1697 #: gtk/gtkentry.c:531
1698 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1701 #: gtk/gtkentry.c:538
1702 msgid "Invisible character"
1703 msgstr "Láthatatlan karakter"
1705 #: gtk/gtkentry.c:539
1706 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1709 #: gtk/gtkentry.c:546
1710 msgid "Activates default"
1713 #: gtk/gtkentry.c:547
1715 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1716 "dialog) when Enter is pressed"
1719 #: gtk/gtkentry.c:553
1720 msgid "Width in chars"
1723 #: gtk/gtkentry.c:554
1724 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1727 #: gtk/gtkentry.c:563
1728 msgid "Scroll offset"
1731 #: gtk/gtkentry.c:564
1732 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1735 #: gtk/gtkentry.c:574
1736 msgid "The contents of the entry"
1739 #: gtk/gtkentry.c:589 gtk/gtkmisc.c:100
1743 #: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:101
1745 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1749 #: gtk/gtkentry.c:828
1750 msgid "Select on focus"
1753 #: gtk/gtkentry.c:829
1754 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
1757 #: gtk/gtkentrycompletion.c:272
1758 msgid "Completion Model"
1761 #: gtk/gtkentrycompletion.c:273
1762 msgid "The model to find matches in"
1765 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
1766 msgid "Minimum Key Length"
1767 msgstr "Minimális kulcshossz"
1769 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
1770 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
1773 #: gtk/gtkentrycompletion.c:295 gtk/gtkiconview.c:370
1777 #: gtk/gtkentrycompletion.c:296
1778 msgid "The column of the model containing the strings."
1781 #: gtk/gtkentrycompletion.c:313
1782 msgid "Inline completion"
1785 #: gtk/gtkentrycompletion.c:314
1786 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
1789 #: gtk/gtkentrycompletion.c:328
1790 msgid "Popup completion"
1793 #: gtk/gtkentrycompletion.c:329
1794 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
1797 #: gtk/gtkeventbox.c:121
1798 msgid "Visible Window"
1799 msgstr "Látható ablak"
1801 #: gtk/gtkeventbox.c:122
1803 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
1807 #: gtk/gtkeventbox.c:128
1811 #: gtk/gtkeventbox.c:129
1813 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
1814 "child widget as opposed to below it."
1817 #: gtk/gtkexpander.c:198
1819 msgstr "Kiterjesztett"
1821 #: gtk/gtkexpander.c:199
1822 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
1825 #: gtk/gtkexpander.c:207
1826 msgid "Text of the expander's label"
1827 msgstr "A kiterjesztő címkéjének szövege"
1829 #: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:334
1833 #: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:335
1834 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
1837 #: gtk/gtkexpander.c:231
1838 msgid "Space to put between the label and the child"
1839 msgstr "A címke és a gyermek közötti szóközök"
1841 #: gtk/gtkexpander.c:240 gtk/gtkframe.c:171 gtk/gtktoolbutton.c:195
1842 msgid "Label widget"
1843 msgstr "Címke grafikai elem"
1845 #: gtk/gtkexpander.c:241
1846 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
1847 msgstr "A szokásos kiterjesztő címke helyén megjelenítendő grafikai elem"
1849 #: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:704
1850 msgid "Expander Size"
1851 msgstr "Kiterjesztő mérete"
1853 #: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:705
1854 msgid "Size of the expander arrow"
1855 msgstr "A kiterjesztő nyíl mérete"
1857 #: gtk/gtkexpander.c:257
1858 msgid "Spacing around expander arrow"
1859 msgstr "Térköz a kiterjesztő nyíl körül"
1861 #: gtk/gtkfilechooser.c:176
1865 #: gtk/gtkfilechooser.c:177
1866 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
1869 #: gtk/gtkfilechooser.c:183
1870 msgid "File System Backend"
1871 msgstr "Fájlrendszer háttér"
1873 #: gtk/gtkfilechooser.c:184
1874 msgid "Name of file system backend to use"
1875 msgstr "A használandó fájlrendszer háttér neve"
1877 #: gtk/gtkfilechooser.c:189
1881 #: gtk/gtkfilechooser.c:190
1882 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
1885 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
1889 #: gtk/gtkfilechooser.c:196
1890 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
1893 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
1894 msgid "Preview widget"
1895 msgstr "Előnézet grafikai elem"
1897 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
1898 msgid "Application supplied widget for custom previews."
1901 #: gtk/gtkfilechooser.c:207
1902 msgid "Preview Widget Active"
1905 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
1907 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
1910 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
1911 msgid "Use Preview Label"
1912 msgstr "Előnézet címke használata"
1914 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
1915 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
1918 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
1919 msgid "Extra widget"
1920 msgstr "Extra grafikai elem"
1922 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
1923 msgid "Application supplied widget for extra options."
1926 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
1927 msgid "Select Multiple"
1930 #: gtk/gtkfilechooser.c:226 gtk/gtkfilesel.c:576
1931 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
1934 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
1936 msgstr "Rejtett megjelenítése"
1938 #: gtk/gtkfilechooser.c:233
1939 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
1942 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:336
1944 msgstr "Párbeszédablak"
1946 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:337
1947 msgid "The file chooser dialog to use."
1948 msgstr "A használandó fájlválasztó párbeszédablak."
1950 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:352
1951 msgid "The title of the file chooser dialog."
1952 msgstr "A fájlválasztó párbeszédablak címe."
1954 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:366
1955 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
1958 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:625
1959 msgid "Default file chooser backend"
1962 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:626
1963 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
1966 #: gtk/gtkfilesel.c:560 gtk/gtkimage.c:190
1970 #: gtk/gtkfilesel.c:561
1971 msgid "The currently selected filename"
1972 msgstr "A jelenleg kiválasztott fájl"
1974 #: gtk/gtkfilesel.c:567
1975 msgid "Show file operations"
1976 msgstr "Fájlműveletek megjelenítése"
1978 #: gtk/gtkfilesel.c:568
1979 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
1982 #: gtk/gtkfilesel.c:575
1983 msgid "Select multiple"
1984 msgstr "Többszörös kijelölés"
1986 #: gtk/gtkfixed.c:122 gtk/gtklayout.c:615
1990 #: gtk/gtkfixed.c:123 gtk/gtklayout.c:616
1991 msgid "X position of child widget"
1994 #: gtk/gtkfixed.c:132 gtk/gtklayout.c:625
1998 #: gtk/gtkfixed.c:133 gtk/gtklayout.c:626
1999 msgid "Y position of child widget"
2002 #: gtk/gtkfontbutton.c:177
2003 msgid "The title of the font selection dialog"
2004 msgstr "A betűkészlet-választó párbeszédablak címe"
2006 #: gtk/gtkfontbutton.c:192 gtk/gtkfontsel.c:215
2008 msgstr "Betűkészlet neve"
2010 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
2011 msgid "The name of the selected font"
2012 msgstr "A kiválasztott betűkészlet neve"
2014 #: gtk/gtkfontbutton.c:194
2018 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2019 msgid "Use font in label"
2020 msgstr "Címke betűkészlete"
2022 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2023 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2024 msgstr "A címke a kiválasztott betűtípussal legyen-e rajzolva"
2026 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2027 msgid "Use size in label"
2030 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2031 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2034 #: gtk/gtkfontbutton.c:241
2036 msgstr "Stílus megjelenítése"
2038 #: gtk/gtkfontbutton.c:242
2039 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2042 #: gtk/gtkfontbutton.c:257
2044 msgstr "Méret megjelenítése"
2046 #: gtk/gtkfontbutton.c:258
2047 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2050 #: gtk/gtkfontsel.c:216
2051 msgid "The X string that represents this font"
2054 #: gtk/gtkfontsel.c:223
2055 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2058 #: gtk/gtkfontsel.c:229
2059 msgid "Preview text"
2060 msgstr "Minta szöveg"
2062 #: gtk/gtkfontsel.c:230
2063 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2066 #: gtk/gtkframe.c:128
2067 msgid "Text of the frame's label"
2070 #: gtk/gtkframe.c:135
2071 msgid "Label xalign"
2074 #: gtk/gtkframe.c:136
2075 msgid "The horizontal alignment of the label"
2076 msgstr "A címke vízszintes igazítása"
2078 #: gtk/gtkframe.c:145
2079 msgid "Label yalign"
2082 #: gtk/gtkframe.c:146
2083 msgid "The vertical alignment of the label"
2086 #: gtk/gtkframe.c:155 gtk/gtkhandlebox.c:200
2087 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2090 #: gtk/gtkframe.c:162
2091 msgid "Frame shadow"
2094 #: gtk/gtkframe.c:163
2095 msgid "Appearance of the frame border"
2098 #: gtk/gtkframe.c:172
2099 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2102 #: gtk/gtkhandlebox.c:207 gtk/gtkmenubar.c:157 gtk/gtkstatusbar.c:204
2103 #: gtk/gtktoolbar.c:582 gtk/gtkviewport.c:152
2105 msgstr "Árnyék típusa"
2107 #: gtk/gtkhandlebox.c:208
2108 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2111 #: gtk/gtkhandlebox.c:216
2112 msgid "Handle position"
2115 #: gtk/gtkhandlebox.c:217
2116 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2119 #: gtk/gtkhandlebox.c:225
2123 #: gtk/gtkhandlebox.c:226
2125 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2129 #: gtk/gtkhandlebox.c:234
2130 msgid "Snap edge set"
2133 #: gtk/gtkhandlebox.c:235
2135 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2139 #: gtk/gtkiconview.c:333
2140 msgid "Selection mode"
2141 msgstr "Kijelölési mód"
2143 #: gtk/gtkiconview.c:334
2144 msgid "The selection mode"
2145 msgstr "A kijelölés módja"
2147 #: gtk/gtkiconview.c:352
2148 msgid "Pixbuf column"
2151 #: gtk/gtkiconview.c:353
2152 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2155 #: gtk/gtkiconview.c:371
2156 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2159 #: gtk/gtkiconview.c:390
2160 msgid "Markup column"
2163 #: gtk/gtkiconview.c:391
2164 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2167 #: gtk/gtkiconview.c:398
2168 msgid "Icon View Model"
2171 #: gtk/gtkiconview.c:399
2172 msgid "The model for the icon view"
2175 #: gtk/gtkiconview.c:415
2177 msgid "Number of columns"
2178 msgstr "Csatornák száma"
2180 #: gtk/gtkiconview.c:416
2182 msgid "Number of columns to display"
2183 msgstr "A táblázat oszlopainak száma"
2185 #: gtk/gtkiconview.c:433
2186 msgid "Width for each item"
2189 #: gtk/gtkiconview.c:434
2190 msgid "The width used for each item"
2193 #: gtk/gtkiconview.c:450
2194 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2197 #: gtk/gtkiconview.c:465
2202 #: gtk/gtkiconview.c:466
2203 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2206 #: gtk/gtkiconview.c:481
2208 msgid "Column Spacing"
2211 #: gtk/gtkiconview.c:482
2212 msgid "Space which is inserted between grid column"
2215 #: gtk/gtkiconview.c:497
2218 msgstr "Bal oldali margó"
2220 #: gtk/gtkiconview.c:498
2221 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2224 #: gtk/gtkiconview.c:514 gtk/gtkprogressbar.c:152 gtk/gtktoolbar.c:507
2226 msgstr "Elhelyezkedés"
2228 #: gtk/gtkiconview.c:515
2230 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2233 #: gtk/gtkiconview.c:523
2234 msgid "Selection Box Color"
2235 msgstr "Kijelölődoboz színe"
2237 #: gtk/gtkiconview.c:524
2238 msgid "Color of the selection box"
2239 msgstr "A kijelölődoboz színe"
2241 #: gtk/gtkiconview.c:530
2242 msgid "Selection Box Alpha"
2243 msgstr "A kijelölődoboz alfa csatornája"
2245 #: gtk/gtkiconview.c:531
2246 msgid "Opacity of the selection box"
2247 msgstr "A kijelölődoboz átlátszatlansága"
2249 #: gtk/gtkimage.c:158
2253 #: gtk/gtkimage.c:159
2254 msgid "A GdkPixbuf to display"
2255 msgstr "A megjelenítendő GdkPixbuf"
2257 #: gtk/gtkimage.c:166
2261 #: gtk/gtkimage.c:167
2262 msgid "A GdkPixmap to display"
2265 #: gtk/gtkimage.c:174
2269 #: gtk/gtkimage.c:175
2270 msgid "A GdkImage to display"
2273 #: gtk/gtkimage.c:182
2277 #: gtk/gtkimage.c:183
2278 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2281 #: gtk/gtkimage.c:191
2282 msgid "Filename to load and display"
2283 msgstr "A betöltendő és megjelenítendő fájl neve"
2285 #: gtk/gtkimage.c:200
2286 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2287 msgstr "A megjelenítendő alapértelmezett kép alap azonosítója"
2289 #: gtk/gtkimage.c:207
2293 #: gtk/gtkimage.c:208
2294 msgid "Icon set to display"
2297 #: gtk/gtkimage.c:215
2301 #: gtk/gtkimage.c:216
2302 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2305 #: gtk/gtkimage.c:232
2307 msgstr "Képpontméret"
2309 #: gtk/gtkimage.c:233
2310 msgid "Pixel size to use for named icon"
2313 #: gtk/gtkimage.c:241
2317 #: gtk/gtkimage.c:242
2318 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2319 msgstr "A megjelenítendő GdkPixbuf animáció"
2321 #: gtk/gtkimage.c:257 gtk/gtkwindow.c:525
2325 #: gtk/gtkimage.c:258
2326 msgid "The name of the icon from the icon theme"
2329 #: gtk/gtkimage.c:265
2330 msgid "Storage type"
2331 msgstr "Tárolótípus"
2333 #: gtk/gtkimage.c:266
2334 msgid "The representation being used for image data"
2335 msgstr "A képadatokhoz használt ábrázolás"
2337 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:132
2338 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2341 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:137
2342 msgid "Show menu images"
2343 msgstr "Menüképek megjelenítése"
2345 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:138
2346 msgid "Whether images should be shown in menus"
2349 #: gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:534
2350 msgid "The screen where this window will be displayed"
2353 #: gtk/gtklabel.c:321
2354 msgid "The text of the label"
2357 #: gtk/gtklabel.c:328
2358 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2361 #: gtk/gtklabel.c:349 gtk/gtktexttag.c:376 gtk/gtktextview.c:594
2362 msgid "Justification"
2365 #: gtk/gtklabel.c:350
2367 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2368 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2369 "GtkMisc::xalign for that"
2372 #: gtk/gtklabel.c:358
2376 #: gtk/gtklabel.c:359
2378 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2382 #: gtk/gtklabel.c:366
2384 msgstr "Sorok tördelése"
2386 #: gtk/gtklabel.c:367
2387 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2390 #: gtk/gtklabel.c:373
2392 msgstr "Kiválasztható"
2394 #: gtk/gtklabel.c:374
2395 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2398 #: gtk/gtklabel.c:380
2399 msgid "Mnemonic key"
2402 #: gtk/gtklabel.c:381
2403 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2406 #: gtk/gtklabel.c:389
2407 msgid "Mnemonic widget"
2410 #: gtk/gtklabel.c:390
2411 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2414 #: gtk/gtklabel.c:434
2416 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2417 "enough room to display the entire string, if at all"
2420 #: gtk/gtklabel.c:474
2421 msgid "Single Line Mode"
2424 #: gtk/gtklabel.c:475
2425 msgid "Whether the label is in single line mode"
2428 #: gtk/gtklabel.c:492
2432 #: gtk/gtklabel.c:493
2433 msgid "Angle at which the label is rotated"
2436 #: gtk/gtklabel.c:513
2438 msgid "Maximum Width In Characters"
2439 msgstr "Maximális szélesség"
2441 #: gtk/gtklabel.c:514
2442 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2445 #: gtk/gtklayout.c:635 gtk/gtkviewport.c:136
2446 msgid "Horizontal adjustment"
2447 msgstr "Vízszintes igazítás"
2449 #: gtk/gtklayout.c:636 gtk/gtkscrolledwindow.c:239
2450 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2453 #: gtk/gtklayout.c:643 gtk/gtkviewport.c:144
2454 msgid "Vertical adjustment"
2455 msgstr "Függőleges igazítás"
2457 #: gtk/gtklayout.c:644 gtk/gtkscrolledwindow.c:246
2458 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2461 #: gtk/gtklayout.c:652
2462 msgid "The width of the layout"
2465 #: gtk/gtklayout.c:661
2466 msgid "The height of the layout"
2469 #: gtk/gtkmenu.c:526
2470 msgid "Tearoff Title"
2473 #: gtk/gtkmenu.c:527
2475 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2479 #: gtk/gtkmenu.c:541
2480 msgid "Tearoff State"
2483 #: gtk/gtkmenu.c:542
2484 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2487 #: gtk/gtkmenu.c:548
2488 msgid "Vertical Padding"
2489 msgstr "Függőleges kitöltés"
2491 #: gtk/gtkmenu.c:549
2492 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2495 #: gtk/gtkmenu.c:557
2496 msgid "Vertical Offset"
2497 msgstr "Függőleges eltolás"
2499 #: gtk/gtkmenu.c:558
2501 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2505 #: gtk/gtkmenu.c:566
2506 msgid "Horizontal Offset"
2507 msgstr "Vízszintes eltolás"
2509 #: gtk/gtkmenu.c:567
2511 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2515 #: gtk/gtkmenu.c:577
2519 #: gtk/gtkmenu.c:578 gtk/gtktable.c:205
2520 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2523 #: gtk/gtkmenu.c:585
2524 msgid "Right Attach"
2527 #: gtk/gtkmenu.c:586
2528 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2531 #: gtk/gtkmenu.c:593
2535 #: gtk/gtkmenu.c:594
2536 msgid "The row number to attach the top of the child to"
2539 #: gtk/gtkmenu.c:601
2540 msgid "Bottom Attach"
2543 #: gtk/gtkmenu.c:602 gtk/gtktable.c:226
2544 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
2547 #: gtk/gtkmenu.c:689
2548 msgid "Can change accelerators"
2551 #: gtk/gtkmenu.c:690
2553 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2556 #: gtk/gtkmenu.c:695
2557 msgid "Delay before submenus appear"
2560 #: gtk/gtkmenu.c:696
2562 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2565 #: gtk/gtkmenu.c:703
2566 msgid "Delay before hiding a submenu"
2569 #: gtk/gtkmenu.c:704
2571 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2575 #: gtk/gtkmenubar.c:158
2576 msgid "Style of bevel around the menubar"
2579 #: gtk/gtkmenubar.c:165 gtk/gtktoolbar.c:558
2580 msgid "Internal padding"
2583 #: gtk/gtkmenubar.c:166
2584 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2587 #: gtk/gtkmenubar.c:173
2588 msgid "Delay before drop down menus appear"
2591 #: gtk/gtkmenubar.c:174
2592 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2595 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:247 gtk/gtkoptionmenu.c:194
2599 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:248
2600 msgid "The dropdown menu"
2603 #: gtk/gtkmessagedialog.c:124
2604 msgid "Image/label border"
2605 msgstr "Kép/felirat szegélye"
2607 #: gtk/gtkmessagedialog.c:125
2608 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2611 #: gtk/gtkmessagedialog.c:140
2612 msgid "Use separator"
2615 #: gtk/gtkmessagedialog.c:141
2617 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
2620 #: gtk/gtkmessagedialog.c:147
2621 msgid "Message Type"
2624 #: gtk/gtkmessagedialog.c:148
2625 msgid "The type of message"
2628 #: gtk/gtkmessagedialog.c:155
2629 msgid "Message Buttons"
2632 #: gtk/gtkmessagedialog.c:156
2633 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2636 #: gtk/gtkmisc.c:110
2640 #: gtk/gtkmisc.c:111
2641 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2644 #: gtk/gtkmisc.c:120
2646 msgstr "X-helykitöltés"
2648 #: gtk/gtkmisc.c:121
2650 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2653 #: gtk/gtkmisc.c:130
2655 msgstr "Y-helykitöltés"
2657 #: gtk/gtkmisc.c:131
2659 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2662 #: gtk/gtknotebook.c:401
2666 #: gtk/gtknotebook.c:402
2667 msgid "The index of the current page"
2670 #: gtk/gtknotebook.c:410
2671 msgid "Tab Position"
2672 msgstr "Fül pozíció"
2674 #: gtk/gtknotebook.c:411
2675 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2678 #: gtk/gtknotebook.c:418
2682 #: gtk/gtknotebook.c:419
2683 msgid "Width of the border around the tab labels"
2686 #: gtk/gtknotebook.c:427
2687 msgid "Horizontal Tab Border"
2690 #: gtk/gtknotebook.c:428
2691 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2694 #: gtk/gtknotebook.c:436
2695 msgid "Vertical Tab Border"
2698 #: gtk/gtknotebook.c:437
2699 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2702 #: gtk/gtknotebook.c:445
2704 msgstr "Fülek mutatása"
2706 #: gtk/gtknotebook.c:446
2707 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2710 #: gtk/gtknotebook.c:452
2712 msgstr "Keret mutatása"
2714 #: gtk/gtknotebook.c:453
2715 msgid "Whether the border should be shown or not"
2718 #: gtk/gtknotebook.c:459
2722 #: gtk/gtknotebook.c:460
2723 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2726 #: gtk/gtknotebook.c:466
2727 msgid "Enable Popup"
2730 #: gtk/gtknotebook.c:467
2732 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2733 "you can use to go to a page"
2736 #: gtk/gtknotebook.c:474
2737 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2740 #: gtk/gtknotebook.c:481
2744 #: gtk/gtknotebook.c:482
2745 msgid "The string displayed on the child's tab label"
2748 #: gtk/gtknotebook.c:488
2752 #: gtk/gtknotebook.c:489
2753 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
2756 #: gtk/gtknotebook.c:502
2760 #: gtk/gtknotebook.c:503
2761 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
2764 #: gtk/gtknotebook.c:509
2768 #: gtk/gtknotebook.c:510
2769 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
2772 #: gtk/gtknotebook.c:516
2773 msgid "Tab pack type"
2776 #: gtk/gtknotebook.c:532 gtk/gtkscrollbar.c:115
2777 msgid "Secondary backward stepper"
2780 #: gtk/gtknotebook.c:533
2782 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
2785 #: gtk/gtknotebook.c:549 gtk/gtkscrollbar.c:123
2786 msgid "Secondary forward stepper"
2789 #: gtk/gtknotebook.c:550
2791 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
2794 #: gtk/gtknotebook.c:565 gtk/gtkscrollbar.c:99
2795 msgid "Backward stepper"
2798 #: gtk/gtknotebook.c:566 gtk/gtkscrollbar.c:100
2799 msgid "Display the standard backward arrow button"
2802 #: gtk/gtknotebook.c:581 gtk/gtkscrollbar.c:107
2803 msgid "Forward stepper"
2806 #: gtk/gtknotebook.c:582 gtk/gtkscrollbar.c:108
2807 msgid "Display the standard forward arrow button"
2810 #: gtk/gtkoptionmenu.c:195
2811 msgid "The menu of options"
2814 #: gtk/gtkoptionmenu.c:202
2815 msgid "Size of dropdown indicator"
2818 #: gtk/gtkoptionmenu.c:208
2819 msgid "Spacing around indicator"
2822 #: gtk/gtkpaned.c:241
2824 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2827 #: gtk/gtkpaned.c:249
2828 msgid "Position Set"
2831 #: gtk/gtkpaned.c:250
2832 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2835 #: gtk/gtkpaned.c:256
2837 msgstr "Fogantyúméret"
2839 #: gtk/gtkpaned.c:257
2840 msgid "Width of handle"
2843 #: gtk/gtkpaned.c:273
2844 msgid "Minimal Position"
2845 msgstr "Minimális pozíció"
2847 #: gtk/gtkpaned.c:274
2848 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
2851 #: gtk/gtkpaned.c:291
2852 msgid "Maximal Position"
2853 msgstr "Maximális pozíció"
2855 #: gtk/gtkpaned.c:292
2856 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
2859 #: gtk/gtkpaned.c:309
2861 msgstr "Átméretezés"
2863 #: gtk/gtkpaned.c:310
2864 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
2867 #: gtk/gtkpaned.c:325
2871 #: gtk/gtkpaned.c:326
2872 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
2875 #: gtk/gtkpreview.c:134
2877 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2880 #: gtk/gtkprogress.c:131
2881 msgid "Activity mode"
2884 #: gtk/gtkprogress.c:132
2886 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
2887 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2888 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
2891 #: gtk/gtkprogress.c:139
2893 msgstr "Szöveg megjelenítése"
2895 #: gtk/gtkprogress.c:140
2896 msgid "Whether the progress is shown as text"
2899 #: gtk/gtkprogress.c:147
2900 msgid "Text x alignment"
2901 msgstr "Szöveg x-igazítása"
2903 #: gtk/gtkprogress.c:148
2905 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2906 "in the progress widget"
2909 #: gtk/gtkprogress.c:156
2910 msgid "Text y alignment"
2911 msgstr "Szöveg y-igazítása"
2913 #: gtk/gtkprogress.c:157
2915 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2916 "in the progress widget"
2919 #: gtk/gtkprogressbar.c:144 gtk/gtkrange.c:334 gtk/gtkspinbutton.c:242
2923 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
2924 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2927 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
2928 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
2931 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
2935 #: gtk/gtkprogressbar.c:162
2936 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2939 #: gtk/gtkprogressbar.c:170
2940 msgid "Activity Step"
2943 #: gtk/gtkprogressbar.c:171
2944 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2947 #: gtk/gtkprogressbar.c:180
2948 msgid "Activity Blocks"
2951 #: gtk/gtkprogressbar.c:181
2953 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2957 #: gtk/gtkprogressbar.c:190
2958 msgid "Discrete Blocks"
2961 #: gtk/gtkprogressbar.c:191
2963 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2967 #: gtk/gtkprogressbar.c:200
2971 #: gtk/gtkprogressbar.c:201
2972 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2975 #: gtk/gtkprogressbar.c:210
2979 #: gtk/gtkprogressbar.c:211
2980 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2983 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
2984 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2987 #: gtk/gtkprogressbar.c:243
2989 "The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
2990 "have enough room to display the entire string, if at all"
2993 #: gtk/gtkradioaction.c:139
2997 #: gtk/gtkradioaction.c:140
2999 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3000 "is the current action of its group."
3003 #: gtk/gtkradioaction.c:156 gtk/gtkradiobutton.c:113
3007 #: gtk/gtkradioaction.c:157
3008 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
3011 #: gtk/gtkradiobutton.c:114
3012 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
3015 #: gtk/gtkrange.c:325
3016 msgid "Update policy"
3019 #: gtk/gtkrange.c:326
3020 msgid "How the range should be updated on the screen"
3023 #: gtk/gtkrange.c:335
3024 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3027 #: gtk/gtkrange.c:342
3031 #: gtk/gtkrange.c:343
3032 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3035 #: gtk/gtkrange.c:349
3036 msgid "Slider Width"
3037 msgstr "Csúszka szélessége"
3039 #: gtk/gtkrange.c:350
3040 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3043 #: gtk/gtkrange.c:357
3044 msgid "Trough Border"
3047 #: gtk/gtkrange.c:358
3048 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3051 #: gtk/gtkrange.c:365
3052 msgid "Stepper Size"
3055 #: gtk/gtkrange.c:366
3056 msgid "Length of step buttons at ends"
3059 #: gtk/gtkrange.c:373
3060 msgid "Stepper Spacing"
3063 #: gtk/gtkrange.c:374
3064 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
3067 #: gtk/gtkrange.c:381
3068 msgid "Arrow X Displacement"
3071 #: gtk/gtkrange.c:382
3073 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3076 #: gtk/gtkrange.c:389
3077 msgid "Arrow Y Displacement"
3080 #: gtk/gtkrange.c:390
3082 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3085 #: gtk/gtkruler.c:120
3089 #: gtk/gtkruler.c:121
3090 msgid "Lower limit of ruler"
3093 #: gtk/gtkruler.c:130
3097 #: gtk/gtkruler.c:131
3098 msgid "Upper limit of ruler"
3101 #: gtk/gtkruler.c:141
3102 msgid "Position of mark on the ruler"
3105 #: gtk/gtkruler.c:150
3109 #: gtk/gtkruler.c:151
3110 msgid "Maximum size of the ruler"
3113 #: gtk/gtkscale.c:172 gtk/gtkspinbutton.c:260
3117 #: gtk/gtkscale.c:173
3118 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
3121 #: gtk/gtkscale.c:182
3125 #: gtk/gtkscale.c:183
3126 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
3129 #: gtk/gtkscale.c:190
3130 msgid "Value Position"
3131 msgstr "Érték pozíciója"
3133 #: gtk/gtkscale.c:191
3134 msgid "The position in which the current value is displayed"
3137 #: gtk/gtkscale.c:198
3138 msgid "Slider Length"
3139 msgstr "Csúszka hossza"
3141 #: gtk/gtkscale.c:199
3142 msgid "Length of scale's slider"
3145 #: gtk/gtkscale.c:207
3146 msgid "Value spacing"
3149 #: gtk/gtkscale.c:208
3150 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
3153 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
3154 msgid "Minimum Slider Length"
3157 #: gtk/gtkscrollbar.c:83
3158 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
3161 #: gtk/gtkscrollbar.c:91
3162 msgid "Fixed slider size"
3165 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
3166 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
3169 #: gtk/gtkscrollbar.c:116
3171 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3174 #: gtk/gtkscrollbar.c:124
3176 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3179 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:238 gtk/gtktext.c:603 gtk/gtktreeview.c:566
3180 msgid "Horizontal Adjustment"
3181 msgstr "Vízszintes igazítás"
3183 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:245 gtk/gtktext.c:611 gtk/gtktreeview.c:574
3184 msgid "Vertical Adjustment"
3185 msgstr "Függőleges igazítás"
3187 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
3188 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
3191 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
3192 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
3195 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:260
3196 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
3199 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:261
3200 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
3203 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:269
3204 msgid "Window Placement"
3207 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
3208 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
3211 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
3213 msgstr "Árnyéktípus"
3215 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
3216 msgid "Style of bevel around the contents"
3219 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:285
3220 msgid "Scrollbar spacing"
3223 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
3224 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
3227 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:136
3231 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:137
3232 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
3235 #: gtk/gtksettings.c:270
3236 msgid "Double Click Time"
3237 msgstr "Dupla kattintás ideje"
3239 #: gtk/gtksettings.c:271
3241 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
3242 "click (in milliseconds)"
3245 #: gtk/gtksettings.c:278
3246 msgid "Double Click Distance"
3249 #: gtk/gtksettings.c:279
3251 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
3252 "double click (in pixels)"
3255 #: gtk/gtksettings.c:286
3256 msgid "Cursor Blink"
3257 msgstr "Villogó kurzor"
3259 #: gtk/gtksettings.c:287
3260 msgid "Whether the cursor should blink"
3261 msgstr "A kurzor villogjon-e"
3263 #: gtk/gtksettings.c:294
3264 msgid "Cursor Blink Time"
3265 msgstr "Kurzor villogási ideje"
3267 #: gtk/gtksettings.c:295
3268 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
3271 #: gtk/gtksettings.c:302
3272 msgid "Split Cursor"
3275 #: gtk/gtksettings.c:303
3277 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
3281 #: gtk/gtksettings.c:310
3285 #: gtk/gtksettings.c:311
3286 msgid "Name of theme RC file to load"
3289 #: gtk/gtksettings.c:318
3290 msgid "Icon Theme Name"
3291 msgstr "Ikontéma neve"
3293 #: gtk/gtksettings.c:319
3294 msgid "Name of icon theme to use"
3297 #: gtk/gtksettings.c:327
3298 msgid "Key Theme Name"
3301 #: gtk/gtksettings.c:328
3302 msgid "Name of key theme RC file to load"
3305 #: gtk/gtksettings.c:336
3306 msgid "Menu bar accelerator"
3309 #: gtk/gtksettings.c:337
3310 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
3313 #: gtk/gtksettings.c:345
3314 msgid "Drag threshold"
3317 #: gtk/gtksettings.c:346
3318 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
3321 #: gtk/gtksettings.c:354
3323 msgstr "Betűkészlet neve"
3325 #: gtk/gtksettings.c:355
3326 msgid "Name of default font to use"
3329 #: gtk/gtksettings.c:363
3331 msgstr "Ikonméretek"
3333 #: gtk/gtksettings.c:364
3334 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
3337 #: gtk/gtksettings.c:372
3341 #: gtk/gtksettings.c:373
3342 msgid "List of currently active GTK modules"
3345 #: gtk/gtksettings.c:382
3346 msgid "Xft Antialias"
3349 #: gtk/gtksettings.c:383
3350 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
3353 #: gtk/gtksettings.c:392
3357 #: gtk/gtksettings.c:393
3358 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
3361 #: gtk/gtksettings.c:402
3362 msgid "Xft Hint Style"
3365 #: gtk/gtksettings.c:403
3366 msgid "What degree of hinting to use; none, slight, medium, or full"
3369 #: gtk/gtksettings.c:412
3373 #: gtk/gtksettings.c:413
3374 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
3377 #: gtk/gtksettings.c:422
3381 #: gtk/gtksettings.c:423
3382 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
3385 #: gtk/gtksettings.c:432
3386 msgid "Alternative button order"
3389 #: gtk/gtksettings.c:433
3390 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
3393 #: gtk/gtksizegroup.c:243
3397 #: gtk/gtksizegroup.c:244
3399 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
3403 #: gtk/gtkspinbutton.c:243
3404 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3407 #: gtk/gtkspinbutton.c:250
3411 #: gtk/gtkspinbutton.c:251
3412 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3415 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
3416 msgid "The number of decimal places to display"
3419 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
3420 msgid "Snap to Ticks"
3423 #: gtk/gtkspinbutton.c:271
3425 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3426 "nearest step increment"
3429 #: gtk/gtkspinbutton.c:278
3433 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
3434 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3437 #: gtk/gtkspinbutton.c:286
3441 #: gtk/gtkspinbutton.c:287
3442 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3445 #: gtk/gtkspinbutton.c:294
3446 msgid "Update Policy"
3449 #: gtk/gtkspinbutton.c:295
3451 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3454 #: gtk/gtkspinbutton.c:304
3455 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3458 #: gtk/gtkspinbutton.c:313
3459 msgid "Style of bevel around the spin button"
3462 #: gtk/gtkstatusbar.c:177
3463 msgid "Has Resize Grip"
3466 #: gtk/gtkstatusbar.c:178
3467 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
3470 #: gtk/gtkstatusbar.c:205
3471 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3472 msgstr "Az állapotsor szövege körüli fazetta stílusa"
3474 #: gtk/gtktable.c:160
3478 #: gtk/gtktable.c:161
3479 msgid "The number of rows in the table"
3480 msgstr "A táblázat sorainak száma"
3482 #: gtk/gtktable.c:169
3486 #: gtk/gtktable.c:170
3487 msgid "The number of columns in the table"
3488 msgstr "A táblázat oszlopainak száma"
3490 #: gtk/gtktable.c:178
3494 #: gtk/gtktable.c:179
3495 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3498 #: gtk/gtktable.c:187
3499 msgid "Column spacing"
3502 #: gtk/gtktable.c:188
3503 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3506 #: gtk/gtktable.c:196
3510 #: gtk/gtktable.c:197
3511 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3514 #: gtk/gtktable.c:204
3515 msgid "Left attachment"
3518 #: gtk/gtktable.c:211
3519 msgid "Right attachment"
3522 #: gtk/gtktable.c:212
3523 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
3526 #: gtk/gtktable.c:218
3527 msgid "Top attachment"
3530 #: gtk/gtktable.c:219
3531 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
3534 #: gtk/gtktable.c:225
3535 msgid "Bottom attachment"
3538 #: gtk/gtktable.c:232
3539 msgid "Horizontal options"
3540 msgstr "Vízszintes beállítások"
3542 #: gtk/gtktable.c:233
3543 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
3544 msgstr "A gyermek vízszintes viselkedését meghatározó beállítások"
3546 #: gtk/gtktable.c:239
3547 msgid "Vertical options"
3548 msgstr "Függőleges beállítások"
3550 #: gtk/gtktable.c:240
3551 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
3552 msgstr "A gyermek függőleges viselkedését meghatározó beállítások"
3554 #: gtk/gtktable.c:246
3555 msgid "Horizontal padding"
3556 msgstr "Vízszintes kitöltés"
3558 #: gtk/gtktable.c:247
3560 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
3564 #: gtk/gtktable.c:253
3565 msgid "Vertical padding"
3566 msgstr "Függőleges kitöltés"
3568 #: gtk/gtktable.c:254
3570 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
3574 #: gtk/gtktext.c:604
3575 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3578 #: gtk/gtktext.c:612
3579 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3582 #: gtk/gtktext.c:619
3584 msgstr "Sorok tördelése"
3586 #: gtk/gtktext.c:620
3587 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3590 #: gtk/gtktext.c:627
3592 msgstr "Szavak tördelése"
3594 #: gtk/gtktext.c:628
3595 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3598 #: gtk/gtktextbuffer.c:184
3602 #: gtk/gtktextbuffer.c:185
3603 msgid "Text Tag Table"
3606 #: gtk/gtktexttag.c:197
3610 #: gtk/gtktexttag.c:198
3611 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
3614 #: gtk/gtktexttag.c:216
3615 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3618 #: gtk/gtktexttag.c:223
3619 msgid "Background full height"
3622 #: gtk/gtktexttag.c:224
3624 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3625 "of the tagged characters"
3628 #: gtk/gtktexttag.c:232
3629 msgid "Background stipple mask"
3632 #: gtk/gtktexttag.c:233
3633 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3636 #: gtk/gtktexttag.c:250
3637 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3640 #: gtk/gtktexttag.c:258
3641 msgid "Foreground stipple mask"
3644 #: gtk/gtktexttag.c:259
3645 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3648 #: gtk/gtktexttag.c:266
3649 msgid "Text direction"
3650 msgstr "Szövegirány"
3652 #: gtk/gtktexttag.c:267
3653 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3654 msgstr "A szöveg iránya, pl. jobbról-balra vagy balról jobbra"
3656 #: gtk/gtktexttag.c:284
3657 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
3660 #: gtk/gtktexttag.c:309
3661 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
3664 #: gtk/gtktexttag.c:318
3665 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
3668 #: gtk/gtktexttag.c:327
3670 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
3671 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
3674 #: gtk/gtktexttag.c:338
3675 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
3678 #: gtk/gtktexttag.c:347
3679 msgid "Font size in Pango units"
3682 #: gtk/gtktexttag.c:357
3684 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
3685 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
3686 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
3689 #: gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:595
3690 msgid "Left, right, or center justification"
3693 #: gtk/gtktexttag.c:386
3695 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
3696 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
3699 #: gtk/gtktexttag.c:393
3701 msgstr "Bal oldali margó"
3703 #: gtk/gtktexttag.c:394 gtk/gtktextview.c:604
3704 msgid "Width of the left margin in pixels"
3707 #: gtk/gtktexttag.c:403
3708 msgid "Right margin"
3709 msgstr "Jobb oldali margó"
3711 #: gtk/gtktexttag.c:404 gtk/gtktextview.c:614
3712 msgid "Width of the right margin in pixels"
3715 #: gtk/gtktexttag.c:414 gtk/gtktextview.c:623
3719 #: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:624
3720 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3723 #: gtk/gtktexttag.c:426
3725 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
3729 #: gtk/gtktexttag.c:435
3730 msgid "Pixels above lines"
3733 #: gtk/gtktexttag.c:436 gtk/gtktextview.c:548
3734 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3737 #: gtk/gtktexttag.c:445
3738 msgid "Pixels below lines"
3741 #: gtk/gtktexttag.c:446 gtk/gtktextview.c:558
3742 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3745 #: gtk/gtktexttag.c:455
3746 msgid "Pixels inside wrap"
3749 #: gtk/gtktexttag.c:456 gtk/gtktextview.c:568
3750 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3753 #: gtk/gtktexttag.c:482
3755 msgstr "Sortörés módja"
3757 #: gtk/gtktexttag.c:483 gtk/gtktextview.c:586
3759 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3762 #: gtk/gtktexttag.c:492 gtk/gtktextview.c:633
3766 #: gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:634
3767 msgid "Custom tabs for this text"
3770 #: gtk/gtktexttag.c:500
3772 msgstr "Láthatatlan"
3774 #: gtk/gtktexttag.c:501
3775 msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
3778 #: gtk/gtktexttag.c:514
3779 msgid "Background full height set"
3782 #: gtk/gtktexttag.c:515
3783 msgid "Whether this tag affects background height"
3786 #: gtk/gtktexttag.c:518
3787 msgid "Background stipple set"
3790 #: gtk/gtktexttag.c:519
3791 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3794 #: gtk/gtktexttag.c:526
3795 msgid "Foreground stipple set"
3798 #: gtk/gtktexttag.c:527
3799 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3802 #: gtk/gtktexttag.c:562
3803 msgid "Justification set"
3806 #: gtk/gtktexttag.c:563
3807 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3810 #: gtk/gtktexttag.c:570
3811 msgid "Left margin set"
3814 #: gtk/gtktexttag.c:571
3815 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3818 #: gtk/gtktexttag.c:574
3822 #: gtk/gtktexttag.c:575
3823 msgid "Whether this tag affects indentation"
3826 #: gtk/gtktexttag.c:582
3827 msgid "Pixels above lines set"
3830 #: gtk/gtktexttag.c:583 gtk/gtktexttag.c:587
3831 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3834 #: gtk/gtktexttag.c:586
3835 msgid "Pixels below lines set"
3838 #: gtk/gtktexttag.c:590
3839 msgid "Pixels inside wrap set"
3842 #: gtk/gtktexttag.c:591
3843 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3846 #: gtk/gtktexttag.c:598
3847 msgid "Right margin set"
3850 #: gtk/gtktexttag.c:599
3851 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3854 #: gtk/gtktexttag.c:606
3855 msgid "Wrap mode set"
3858 #: gtk/gtktexttag.c:607
3859 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3862 #: gtk/gtktexttag.c:610
3866 #: gtk/gtktexttag.c:611
3867 msgid "Whether this tag affects tabs"
3870 #: gtk/gtktexttag.c:614
3871 msgid "Invisible set"
3874 #: gtk/gtktexttag.c:615
3875 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3878 #: gtk/gtktextview.c:547
3879 msgid "Pixels Above Lines"
3880 msgstr "Sorok feletti képpontok"
3882 #: gtk/gtktextview.c:557
3883 msgid "Pixels Below Lines"
3884 msgstr "Sorok alatti képpontok"
3886 #: gtk/gtktextview.c:567
3887 msgid "Pixels Inside Wrap"
3888 msgstr "Törésen belüli képpontok"
3890 #: gtk/gtktextview.c:585
3892 msgstr "Sortörés módja"
3894 #: gtk/gtktextview.c:603
3896 msgstr "Bal oldali margó"
3898 #: gtk/gtktextview.c:613
3899 msgid "Right Margin"
3900 msgstr "Jobb oldali margó"
3902 #: gtk/gtktextview.c:641
3903 msgid "Cursor Visible"
3904 msgstr "Kurzor látható"
3906 #: gtk/gtktextview.c:642
3907 msgid "If the insertion cursor is shown"
3910 #: gtk/gtktextview.c:649
3914 #: gtk/gtktextview.c:650
3915 msgid "The buffer which is displayed"
3918 #: gtk/gtktextview.c:657
3919 msgid "Overwrite mode"
3922 #: gtk/gtktextview.c:658
3923 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
3926 #: gtk/gtktextview.c:665
3930 #: gtk/gtktextview.c:666
3931 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
3934 #: gtk/gtktextview.c:675
3935 msgid "Error underline color"
3938 #: gtk/gtktextview.c:676
3939 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
3942 #: gtk/gtktoggleaction.c:130
3943 msgid "Create the same proxies as a radio action"
3946 #: gtk/gtktoggleaction.c:131
3947 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
3950 #: gtk/gtktogglebutton.c:135
3951 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3954 #: gtk/gtktogglebutton.c:143
3955 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
3958 #: gtk/gtktogglebutton.c:150
3959 msgid "Draw Indicator"
3962 #: gtk/gtktogglebutton.c:151
3963 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3966 #: gtk/gtktoolbar.c:508
3967 msgid "The orientation of the toolbar"
3970 #: gtk/gtktoolbar.c:516
3971 msgid "Toolbar Style"
3972 msgstr "Eszköztár stílusa"
3974 #: gtk/gtktoolbar.c:517
3975 msgid "How to draw the toolbar"
3978 #: gtk/gtktoolbar.c:524
3980 msgstr "Nyíl megjelenítése"
3982 #: gtk/gtktoolbar.c:525
3983 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
3986 #: gtk/gtktoolbar.c:534
3987 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
3990 #: gtk/gtktoolbar.c:542
3991 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
3994 #: gtk/gtktoolbar.c:549
3998 #: gtk/gtktoolbar.c:550
3999 msgid "Size of spacers"
4002 #: gtk/gtktoolbar.c:559
4003 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
4006 #: gtk/gtktoolbar.c:567
4010 #: gtk/gtktoolbar.c:568
4011 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
4014 #: gtk/gtktoolbar.c:575
4015 msgid "Button relief"
4018 #: gtk/gtktoolbar.c:576
4019 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
4022 #: gtk/gtktoolbar.c:583
4023 msgid "Style of bevel around the toolbar"
4024 msgstr "Az eszköztár körüli fazetta stílusa"
4026 #: gtk/gtktoolbar.c:589
4027 msgid "Toolbar style"
4028 msgstr "Eszköztár stílusa"
4030 #: gtk/gtktoolbar.c:590
4032 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
4035 #: gtk/gtktoolbar.c:596
4036 msgid "Toolbar icon size"
4037 msgstr "Eszköztárikonok mérete"
4039 #: gtk/gtktoolbar.c:597
4040 msgid "Size of icons in default toolbars"
4043 #: gtk/gtktoolbutton.c:182
4044 msgid "Text to show in the item."
4047 #: gtk/gtktoolbutton.c:189
4049 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
4050 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
4053 #: gtk/gtktoolbutton.c:196
4054 msgid "Widget to use as the item label"
4057 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
4061 #: gtk/gtktoolbutton.c:203
4062 msgid "The stock icon displayed on the item"
4065 #: gtk/gtktoolbutton.c:209
4067 msgstr "Ikon grafikai elem"
4069 #: gtk/gtktoolbutton.c:210
4070 msgid "Icon widget to display in the item"
4073 #: gtk/gtktoolitem.c:174
4075 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
4076 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
4079 #: gtk/gtktreemodelsort.c:330
4080 msgid "TreeModelSort Model"
4083 #: gtk/gtktreemodelsort.c:331
4084 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
4087 #: gtk/gtktreeview.c:558
4088 msgid "TreeView Model"
4091 #: gtk/gtktreeview.c:559
4092 msgid "The model for the tree view"
4095 #: gtk/gtktreeview.c:567
4096 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
4099 #: gtk/gtktreeview.c:575
4100 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
4103 #: gtk/gtktreeview.c:583
4104 msgid "Show the column header buttons"
4107 #: gtk/gtktreeview.c:590
4108 msgid "Headers Clickable"
4111 #: gtk/gtktreeview.c:591
4112 msgid "Column headers respond to click events"
4115 #: gtk/gtktreeview.c:598
4116 msgid "Expander Column"
4119 #: gtk/gtktreeview.c:599
4120 msgid "Set the column for the expander column"
4123 #: gtk/gtktreeview.c:606 gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
4127 #: gtk/gtktreeview.c:607
4128 msgid "View is reorderable"
4131 #: gtk/gtktreeview.c:614
4135 #: gtk/gtktreeview.c:615
4136 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
4139 #: gtk/gtktreeview.c:622
4140 msgid "Enable Search"
4143 #: gtk/gtktreeview.c:623
4144 msgid "View allows user to search through columns interactively"
4147 #: gtk/gtktreeview.c:630
4148 msgid "Search Column"
4151 #: gtk/gtktreeview.c:631
4152 msgid "Model column to search through when searching through code"
4155 #: gtk/gtktreeview.c:651
4156 msgid "Fixed Height Mode"
4159 #: gtk/gtktreeview.c:652
4160 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
4163 #: gtk/gtktreeview.c:672
4164 msgid "Hover Selection"
4167 #: gtk/gtktreeview.c:673
4168 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
4171 #: gtk/gtktreeview.c:692
4172 msgid "Hover Expand"
4175 #: gtk/gtktreeview.c:693
4177 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
4180 #: gtk/gtktreeview.c:713
4181 msgid "Vertical Separator Width"
4184 #: gtk/gtktreeview.c:714
4185 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
4188 #: gtk/gtktreeview.c:722
4189 msgid "Horizontal Separator Width"
4192 #: gtk/gtktreeview.c:723
4193 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
4196 #: gtk/gtktreeview.c:731
4200 #: gtk/gtktreeview.c:732
4201 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
4204 #: gtk/gtktreeview.c:738
4205 msgid "Indent Expanders"
4208 #: gtk/gtktreeview.c:739
4209 msgid "Make the expanders indented"
4212 #: gtk/gtktreeview.c:745
4213 msgid "Even Row Color"
4216 #: gtk/gtktreeview.c:746
4217 msgid "Color to use for even rows"
4220 #: gtk/gtktreeview.c:752
4221 msgid "Odd Row Color"
4224 #: gtk/gtktreeview.c:753
4225 msgid "Color to use for odd rows"
4228 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
4229 msgid "Whether to display the column"
4232 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:233 gtk/gtkwindow.c:456
4234 msgstr "Méretezhető"
4236 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
4237 msgid "Column is user-resizable"
4240 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:242
4241 msgid "Current width of the column"
4244 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:251
4245 msgid "Space which is inserted between cells"
4248 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
4252 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
4253 msgid "Resize mode of the column"
4256 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
4258 msgstr "Rögzített szélességű"
4260 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
4261 msgid "Current fixed width of the column"
4264 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:278
4265 msgid "Minimum Width"
4266 msgstr "Minimális szélesség"
4268 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
4269 msgid "Minimum allowed width of the column"
4272 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:288
4273 msgid "Maximum Width"
4274 msgstr "Maximális szélesség"
4276 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
4277 msgid "Maximum allowed width of the column"
4280 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
4281 msgid "Title to appear in column header"
4284 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
4285 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
4288 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:314
4290 msgstr "Kattintható"
4292 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
4293 msgid "Whether the header can be clicked"
4296 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
4298 msgstr "Grafikai elem"
4300 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
4301 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
4304 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:331
4308 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
4309 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
4312 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
4313 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
4316 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:349
4317 msgid "Sort indicator"
4320 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:350
4321 msgid "Whether to show a sort indicator"
4324 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:357
4326 msgstr "Rendezési sorrend"
4328 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:358
4329 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
4332 #: gtk/gtkuimanager.c:229
4333 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
4336 #: gtk/gtkuimanager.c:236
4337 msgid "Merged UI definition"
4340 #: gtk/gtkuimanager.c:237
4341 msgid "An XML string describing the merged UI"
4344 #: gtk/gtkviewport.c:137
4346 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4350 #: gtk/gtkviewport.c:145
4352 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4356 #: gtk/gtkviewport.c:153
4357 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
4360 #: gtk/gtkwidget.c:410
4362 msgstr "Grafikai elem neve"
4364 #: gtk/gtkwidget.c:411
4365 msgid "The name of the widget"
4366 msgstr "A grafikai elem neve"
4368 #: gtk/gtkwidget.c:417
4369 msgid "Parent widget"
4370 msgstr "Szülő grafikai elem"
4372 #: gtk/gtkwidget.c:418
4373 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
4376 #: gtk/gtkwidget.c:425
4377 msgid "Width request"
4380 #: gtk/gtkwidget.c:426
4382 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4386 #: gtk/gtkwidget.c:434
4387 msgid "Height request"
4390 #: gtk/gtkwidget.c:435
4392 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4396 #: gtk/gtkwidget.c:444
4397 msgid "Whether the widget is visible"
4400 #: gtk/gtkwidget.c:451
4401 msgid "Whether the widget responds to input"
4404 #: gtk/gtkwidget.c:457
4405 msgid "Application paintable"
4408 #: gtk/gtkwidget.c:458
4409 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4412 #: gtk/gtkwidget.c:464
4416 #: gtk/gtkwidget.c:465
4417 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4420 #: gtk/gtkwidget.c:471
4424 #: gtk/gtkwidget.c:472
4425 msgid "Whether the widget has the input focus"
4428 #: gtk/gtkwidget.c:478
4432 #: gtk/gtkwidget.c:479
4433 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
4436 #: gtk/gtkwidget.c:485
4440 #: gtk/gtkwidget.c:486
4441 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4444 #: gtk/gtkwidget.c:492
4448 #: gtk/gtkwidget.c:493
4449 msgid "Whether the widget is the default widget"
4452 #: gtk/gtkwidget.c:499
4453 msgid "Receives default"
4456 #: gtk/gtkwidget.c:500
4457 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
4460 #: gtk/gtkwidget.c:506
4461 msgid "Composite child"
4464 #: gtk/gtkwidget.c:507
4465 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
4468 #: gtk/gtkwidget.c:513
4472 #: gtk/gtkwidget.c:514
4474 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4478 #: gtk/gtkwidget.c:520
4482 #: gtk/gtkwidget.c:521
4483 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
4486 #: gtk/gtkwidget.c:528
4487 msgid "Extension events"
4490 #: gtk/gtkwidget.c:529
4491 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
4494 #: gtk/gtkwidget.c:536
4498 #: gtk/gtkwidget.c:537
4499 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
4502 #: gtk/gtkwidget.c:1407
4503 msgid "Interior Focus"
4506 #: gtk/gtkwidget.c:1408
4507 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
4510 #: gtk/gtkwidget.c:1414
4511 msgid "Focus linewidth"
4514 #: gtk/gtkwidget.c:1415
4515 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
4518 #: gtk/gtkwidget.c:1421
4519 msgid "Focus line dash pattern"
4522 #: gtk/gtkwidget.c:1422
4523 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
4526 #: gtk/gtkwidget.c:1427
4527 msgid "Focus padding"
4530 #: gtk/gtkwidget.c:1428
4531 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
4534 #: gtk/gtkwidget.c:1433
4535 msgid "Cursor color"
4536 msgstr "Kurzor színe"
4538 #: gtk/gtkwidget.c:1434
4539 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4542 #: gtk/gtkwidget.c:1439
4543 msgid "Secondary cursor color"
4544 msgstr "Másodlagos kurzor színe"
4546 #: gtk/gtkwidget.c:1440
4548 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4549 "right-to-left and left-to-right text"
4552 #: gtk/gtkwidget.c:1445
4553 msgid "Cursor line aspect ratio"
4556 #: gtk/gtkwidget.c:1446
4557 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4560 #: gtk/gtkwindow.c:414
4562 msgstr "Ablak típusa"
4564 #: gtk/gtkwindow.c:415
4565 msgid "The type of the window"
4566 msgstr "Az ablak típusa"
4568 #: gtk/gtkwindow.c:423
4569 msgid "Window Title"
4572 #: gtk/gtkwindow.c:424
4573 msgid "The title of the window"
4574 msgstr "Az ablak címe"
4576 #: gtk/gtkwindow.c:431
4580 #: gtk/gtkwindow.c:432
4581 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
4584 #: gtk/gtkwindow.c:439
4585 msgid "Allow Shrink"
4588 #: gtk/gtkwindow.c:441
4591 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4595 #: gtk/gtkwindow.c:448
4599 #: gtk/gtkwindow.c:449
4600 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
4603 #: gtk/gtkwindow.c:457
4604 msgid "If TRUE, users can resize the window"
4607 #: gtk/gtkwindow.c:464
4611 #: gtk/gtkwindow.c:465
4613 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4617 #: gtk/gtkwindow.c:472
4618 msgid "Window Position"
4619 msgstr "Ablakpozíció"
4621 #: gtk/gtkwindow.c:473
4622 msgid "The initial position of the window"
4623 msgstr "Az ablak kezdeti helye"
4625 #: gtk/gtkwindow.c:481
4626 msgid "Default Width"
4627 msgstr "Alapértelmezett szélesség"
4629 #: gtk/gtkwindow.c:482
4630 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
4633 #: gtk/gtkwindow.c:491
4634 msgid "Default Height"
4635 msgstr "Alapértelmezett magasság"
4637 #: gtk/gtkwindow.c:492
4639 "The default height of the window, used when initially showing the window"
4642 #: gtk/gtkwindow.c:501
4643 msgid "Destroy with Parent"
4646 #: gtk/gtkwindow.c:502
4647 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4650 #: gtk/gtkwindow.c:509
4654 #: gtk/gtkwindow.c:510
4655 msgid "Icon for this window"
4656 msgstr "Ezen ablak ikonja"
4658 #: gtk/gtkwindow.c:526
4659 msgid "Name of the themed icon for this window"
4662 #: gtk/gtkwindow.c:541
4666 #: gtk/gtkwindow.c:542
4667 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
4670 #: gtk/gtkwindow.c:549
4671 msgid "Focus in Toplevel"
4674 #: gtk/gtkwindow.c:550
4675 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
4678 #: gtk/gtkwindow.c:557
4682 #: gtk/gtkwindow.c:558
4684 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
4685 "and how to treat it."
4688 #: gtk/gtkwindow.c:566
4689 msgid "Skip taskbar"
4692 #: gtk/gtkwindow.c:567
4693 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
4696 #: gtk/gtkwindow.c:574
4700 #: gtk/gtkwindow.c:575
4701 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
4704 #: gtk/gtkwindow.c:589
4705 msgid "Accept focus"
4708 #: gtk/gtkwindow.c:590
4709 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
4712 #: gtk/gtkwindow.c:604
4713 msgid "Focus on map"
4716 #: gtk/gtkwindow.c:605
4717 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
4720 #: gtk/gtkwindow.c:619
4724 #: gtk/gtkwindow.c:620
4725 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
4728 #: gtk/gtkwindow.c:635
4732 #: gtk/gtkwindow.c:636
4733 msgid "The window gravity of the window"
4736 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
4737 msgid "IM Preedit style"
4740 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
4741 msgid "How to draw the input method preedit string"
4744 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
4745 msgid "IM Status style"
4748 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
4749 msgid "How to draw the input method statusbar"
4752 #~ msgid "Whether the browse dialog is visible or not."
4753 #~ msgstr "Látható legyen-e a böngészés párbeszédablak."