1 # translation of gtk+.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of gtk+.HEAD.he.po to Hebrew
3 # translation of gtk+.HEAD.he.po to Hebrew
4 # translation of gtk+.HEAD.he.po to Hebrew
5 # translation of gtk+.HEAD.he.po to Hebrew
6 # translation of gtk+.HEAD.he.po to Hebrew
7 # translation of gtk+.HEAD.he.po to Hebrew
8 # translation of gtk+.HEAD.he.po to Hebrew
9 # translation of gtk+.HEAD.he.po to Hebrew
10 # translation of gtk+.HEAD.he.po to Hebrew
11 # translation of gtk+.HEAD.he.po to Hebrew
12 # translation of gtk+.HEAD.he.po to Hebrew
13 # Hebrew Translation for GTK+ - תרגום עברי ל-
14 # Copyright (C) 2000,2002 Free Software Foundation, Inc.
15 # Tzafrir Cohen <tzafrir@technion.ac.il>, 2000.
16 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002
20 "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n"
21 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
22 "POT-Creation-Date: 2004-12-02 23:58-0500\n"
23 "PO-Revision-Date: 2002-12-07 10:05+0200\n"
24 "Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>\n"
25 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "X-Generator: KBabel 1.0\n"
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
32 msgid "Number of Channels"
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
37 msgid "The number of samples per pixel"
38 msgstr "לקובץ XPM יש מספר לא תקני של תוים לפיקסלים"
40 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:119
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
46 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:131
55 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:145
59 msgid "Bits per Sample"
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:146
64 msgid "The number of bits per sample"
65 msgstr "מספר העמודות בטבלה"
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:156 gtk/gtklayout.c:651 gtk/gtktreeviewcolumn.c:241
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:157
73 msgid "The number of columns of the pixbuf"
74 msgstr "מספר השורות בטבלה"
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167 gtk/gtklayout.c:660
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:168
82 msgid "The number of rows of the pixbuf"
83 msgstr "מספר העמודות בטבלה"
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:185
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:186
92 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
95 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:196
99 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:197
100 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
103 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:127
104 msgid "Default Display"
105 msgstr "תצוגה ברירת מחדל"
107 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:128
108 msgid "The default display for GDK"
109 msgstr "התצוגה ברירת המחדל ל GDK"
111 #: gdk/gdkpango.c:574 gtk/gtkinvisible.c:116 gtk/gtkwindow.c:574
115 #: gdk/gdkpango.c:575
117 msgid "the GdkScreen for the renderer"
118 msgstr "מצב הניתן לעריכה של CellRenderer"
120 #: gtk/gtkaboutdialog.c:195
125 #: gtk/gtkaboutdialog.c:196
127 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
128 "g_get_application_name()"
131 #: gtk/gtkaboutdialog.c:210
132 msgid "Program version"
135 #: gtk/gtkaboutdialog.c:211
137 msgid "The version of the program"
138 msgstr "האינדקס של העמוד הנוכחי"
140 #: gtk/gtkaboutdialog.c:225
141 msgid "Copyright string"
144 #: gtk/gtkaboutdialog.c:226
145 msgid "Copyright information for the program"
148 #: gtk/gtkaboutdialog.c:243
150 msgid "Comments string"
151 msgstr "מרווח בין עמודות"
153 #: gtk/gtkaboutdialog.c:244
154 msgid "Comments about the program"
157 #: gtk/gtkaboutdialog.c:276
161 #: gtk/gtkaboutdialog.c:277
162 msgid "The URL for the link to the website of the program"
165 #: gtk/gtkaboutdialog.c:293
167 msgid "Website label"
168 msgstr "תוית הכרטיסייה"
170 #: gtk/gtkaboutdialog.c:294
172 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
173 "defaults to the URL"
176 #: gtk/gtkaboutdialog.c:310
180 #: gtk/gtkaboutdialog.c:311
182 msgid "List of authors of the program"
183 msgstr "האינדקס של העמוד הנוכחי"
185 #: gtk/gtkaboutdialog.c:327
189 #: gtk/gtkaboutdialog.c:328
190 msgid "List of people documenting the program"
193 #: gtk/gtkaboutdialog.c:344
197 #: gtk/gtkaboutdialog.c:345
198 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
201 #: gtk/gtkaboutdialog.c:362
202 msgid "Translator credits"
205 #: gtk/gtkaboutdialog.c:363
207 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
210 #: gtk/gtkaboutdialog.c:378
214 #: gtk/gtkaboutdialog.c:379
216 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
217 "gtk_window_get_default_icon_list()"
220 #: gtk/gtkaboutdialog.c:394
222 msgid "Logo Icon Name"
225 #: gtk/gtkaboutdialog.c:395
226 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
229 #: gtk/gtkaboutdialog.c:402
234 #: gtk/gtkaboutdialog.c:403
235 msgid "Color of hyperlinks"
238 #: gtk/gtkaccellabel.c:139
239 msgid "Accelerator Closure"
242 #: gtk/gtkaccellabel.c:140
243 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
246 #: gtk/gtkaccellabel.c:146
247 msgid "Accelerator Widget"
250 #: gtk/gtkaccellabel.c:147
251 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
252 msgstr "הפריט שידווח על שינויי מאיץ"
254 #: gtk/gtkaction.c:196 gtk/gtkactiongroup.c:134
259 #: gtk/gtkaction.c:197
260 msgid "A unique name for the action."
263 #: gtk/gtkaction.c:204 gtk/gtkbutton.c:220 gtk/gtkexpander.c:206
264 #: gtk/gtkframe.c:127 gtk/gtklabel.c:318 gtk/gtktoolbutton.c:181
268 #: gtk/gtkaction.c:205
269 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
272 #: gtk/gtkaction.c:212
275 msgstr "תוית הכרטיסייה"
277 #: gtk/gtkaction.c:213
278 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
281 #: gtk/gtkaction.c:219
285 #: gtk/gtkaction.c:220
286 msgid "A tooltip for this action."
289 #: gtk/gtkaction.c:226
292 msgstr "זיהוי מחסנית"
294 #: gtk/gtkaction.c:227
295 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
298 #: gtk/gtkaction.c:234 gtk/gtktoolitem.c:159
299 msgid "Visible when horizontal"
302 #: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtktoolitem.c:160
304 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
308 #: gtk/gtkaction.c:250
310 msgid "Visible when overflown"
313 #: gtk/gtkaction.c:251
315 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
319 #: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtktoolitem.c:166
320 msgid "Visible when vertical"
323 #: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtktoolitem.c:167
325 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
329 #: gtk/gtkaction.c:266 gtk/gtktoolitem.c:173
333 #: gtk/gtkaction.c:267
335 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
336 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
339 #: gtk/gtkaction.c:275
340 msgid "Hide if empty"
343 #: gtk/gtkaction.c:276
344 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
347 #: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkactiongroup.c:142 gtk/gtkcellrenderer.c:221
348 #: gtk/gtkwidget.c:450
352 #: gtk/gtkaction.c:283
354 msgid "Whether the action is enabled."
355 msgstr "האם פריט התפריט סומן"
357 #: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeview.c:582
358 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225 gtk/gtkwidget.c:443
362 #: gtk/gtkaction.c:290
364 msgid "Whether the action is visible."
365 msgstr "האם הסמן צריך להבהב"
367 #: gtk/gtkaction.c:296
372 #: gtk/gtkaction.c:297
374 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
378 #: gtk/gtkactiongroup.c:135
379 msgid "A name for the action group."
382 #: gtk/gtkactiongroup.c:143
384 msgid "Whether the action group is enabled."
385 msgstr "האם פריט התפריט סומן"
387 #: gtk/gtkactiongroup.c:150
389 msgid "Whether the action group is visible."
390 msgstr "האם הסמן צריך להבהב"
392 #: gtk/gtkadjustment.c:108 gtk/gtkcellrendererprogress.c:115
393 #: gtk/gtkspinbutton.c:303
397 #: gtk/gtkadjustment.c:109
399 msgid "The value of the adjustment"
400 msgstr "השם של הפריט"
402 #: gtk/gtkadjustment.c:118
404 msgid "Minimum Value"
407 #: gtk/gtkadjustment.c:119
409 msgid "The minimum value of the adjustment"
410 msgstr "השם של הפריט"
412 #: gtk/gtkadjustment.c:128
414 msgid "Maximum Value"
415 msgstr "אורך מקסימלי"
417 #: gtk/gtkadjustment.c:129
419 msgid "The maximum value of the adjustment"
420 msgstr "השם של הפריט"
422 #: gtk/gtkadjustment.c:138
424 msgid "Step Increment"
427 #: gtk/gtkadjustment.c:139
429 msgid "The step increment of the adjustment"
430 msgstr "התכנים של הערך"
432 #: gtk/gtkadjustment.c:148
433 msgid "Page Increment"
436 #: gtk/gtkadjustment.c:149
438 msgid "The page increment of the adjustment"
439 msgstr "התכנים של הערך"
441 #: gtk/gtkadjustment.c:158
444 msgstr "גודל מקסימלי"
446 #: gtk/gtkadjustment.c:159
448 msgid "The page size of the adjustment"
449 msgstr "מצב ההחלפה של הכפתור"
451 #: gtk/gtkalignment.c:118
452 msgid "Horizontal alignment"
455 #: gtk/gtkalignment.c:119 gtk/gtkbutton.c:271
457 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
459 msgstr "מיקום אופקי של ילד במרחב הזמין. 0.0 זה ישור לשמאל, 1.0 זה ישור לימין"
461 #: gtk/gtkalignment.c:128
462 msgid "Vertical alignment"
465 #: gtk/gtkalignment.c:129 gtk/gtkbutton.c:290
467 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
469 msgstr "מיקום אנכי של ילד במרחב הזמין. 0.0 זה ישור למעלה, 1.0 זה ישור למטה"
471 #: gtk/gtkalignment.c:137
472 msgid "Horizontal scale"
475 #: gtk/gtkalignment.c:138
477 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
478 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
480 "אם זמין מרחב אופקי הגדול מהנדרש לילד, כמה ממנו יהיה בשימוש לילד. 0-0 פירושו "
481 "כלום, 1.0 פירושו הכל"
483 #: gtk/gtkalignment.c:146
484 msgid "Vertical scale"
487 #: gtk/gtkalignment.c:147
489 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
490 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
492 "אם זמין מרחב אנכי הגדול מהנדרש לילד, כמה ממנו יהיה בשימוש לילד. 0-0 פירושו "
493 "כלום, 1.0 פירושו הכל"
495 #: gtk/gtkalignment.c:164
500 #: gtk/gtkalignment.c:165
502 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
503 msgstr "השם של הפריט"
505 #: gtk/gtkalignment.c:181
507 msgid "Bottom Padding"
510 #: gtk/gtkalignment.c:182
511 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
514 #: gtk/gtkalignment.c:198
519 #: gtk/gtkalignment.c:199
521 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
522 msgstr "השם של הפריט"
524 #: gtk/gtkalignment.c:215
526 msgid "Right Padding"
529 #: gtk/gtkalignment.c:216
530 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
533 #: gtk/gtkarrow.c:100
534 msgid "Arrow direction"
537 #: gtk/gtkarrow.c:101
538 msgid "The direction the arrow should point"
539 msgstr "הכיוון שאליו החץ צריך להצביע"
541 #: gtk/gtkarrow.c:108
545 #: gtk/gtkarrow.c:109
546 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
547 msgstr "הופעת הצללית המקיפה את החץ"
549 #: gtk/gtkaspectframe.c:110
550 msgid "Horizontal Alignment"
553 #: gtk/gtkaspectframe.c:111
554 msgid "X alignment of the child"
555 msgstr "יישור X של הילד"
557 #: gtk/gtkaspectframe.c:117
558 msgid "Vertical Alignment"
561 #: gtk/gtkaspectframe.c:118
562 msgid "Y alignment of the child"
563 msgstr "ישור Y של הילד"
565 #: gtk/gtkaspectframe.c:124
569 #: gtk/gtkaspectframe.c:125
570 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
571 msgstr "היבט היחס אם obey_child הוא שלילי"
573 #: gtk/gtkaspectframe.c:131
577 #: gtk/gtkaspectframe.c:132
578 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
579 msgstr "מחייב את היבט היחס להתאים למסגרת של הילד"
582 msgid "Minimum child width"
583 msgstr "רוחב ילד מינימלי"
586 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
587 msgstr "רוחב מינימלי של כפתורים בתוך התיבה"
590 msgid "Minimum child height"
591 msgstr "גובה ילד מינימלי"
594 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
595 msgstr "גובה מינימלי של כפתורים בתוך התיבה"
598 msgid "Child internal width padding"
602 msgid "Amount to increase child's size on either side"
606 msgid "Child internal height padding"
610 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
619 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
620 "edge, start and end"
622 "איך לפרוס את הכפתורים בתיבה. ערכים אפשריים הם ברירת מחדל, שרוע, קצה, התחלה "
631 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
633 msgstr "אם חיובי, הילד מופיע בקבוצה משני של ילדים, מתאים לדוגמה לכפתורי עזרה"
635 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtktreeviewcolumn.c:250
640 msgid "The amount of space between children"
641 msgstr "כמות המרווח בין ילדים"
643 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:473 gtk/gtktoolbar.c:541
648 msgid "Whether the children should all be the same size"
649 msgstr "האם הילדים יהיו באותו גודל"
651 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:133 gtk/gtktoolbar.c:533
652 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:306
657 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
658 msgstr "האם הילד יקבל מרווח נוסף כאשר ההורה גדל"
666 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
668 msgstr "האם המרווח הנוסף שניתן לילד יוקצה לילד או ישמש כמילוי"
675 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
676 msgstr "מרווח נוסף לשים בין הילד ושכניו, בפיקסלים"
682 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:517
684 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
685 "start or end of the parent"
686 msgstr "GtkPackType המורה האם הילד מקובץ עם הפניה להתחלה או לסוף של ההורה"
688 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:495 gtk/gtkpaned.c:240
689 #: gtk/gtkruler.c:140
693 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:496
694 msgid "The index of the child in the parent"
695 msgstr "האינדקס של הילד בהורה"
697 #: gtk/gtkbutton.c:221
699 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
701 msgstr "מלל פריט התוית בתוך הכפתור, אם הכפתור מכיל פריט תוית"
703 #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:339
704 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
705 msgid "Use underline"
706 msgstr "השתמש בקו תחתי"
708 #: gtk/gtkbutton.c:229 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:340
710 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
711 "for the mnemonic accelerator key"
712 msgstr "אם נקבע, קו תחתי במלל יציין שהתו הבא ישמש למקשי מאיצי הזיכרון"
714 #: gtk/gtkbutton.c:236
716 msgstr "השתמש במחסנית"
718 #: gtk/gtkbutton.c:237
720 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
721 msgstr "אם נקבע, התוית תשמש לבחירת פריט מחסנית במקום להיות מוצגת"
723 #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkcombobox.c:675
724 msgid "Focus on click"
727 #: gtk/gtkbutton.c:245
729 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
730 msgstr "האם תוית המלל יכולה להבחר עם העכבר"
732 #: gtk/gtkbutton.c:252
733 msgid "Border relief"
736 #: gtk/gtkbutton.c:253
737 msgid "The border relief style"
738 msgstr "סגנון שחרור המסגרת"
740 #: gtk/gtkbutton.c:270
742 msgid "Horizontal alignment for child"
745 #: gtk/gtkbutton.c:289
747 msgid "Vertical alignment for child"
750 #: gtk/gtkbutton.c:306 gtk/gtkimagemenuitem.c:131
754 #: gtk/gtkbutton.c:307
756 msgid "Child widget to appear next to the button text"
757 msgstr "פריט תמונה להופעה לילד מלל התפריט"
759 #: gtk/gtkbutton.c:373
760 msgid "Default Spacing"
761 msgstr "מרווח ברירת מחדל"
763 #: gtk/gtkbutton.c:374
764 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
765 msgstr "מרווח נוסף להוספה לכפתורי CAN_DEFAULT"
767 #: gtk/gtkbutton.c:380
768 msgid "Default Outside Spacing"
769 msgstr "מרווח חיצוני ברירת מחדל"
771 #: gtk/gtkbutton.c:381
773 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
775 msgstr "מרווח חיצוני להוספה לכפתורי CAN_DEFAULT שתמיש יצוייר מחוץ לגבולות"
777 #: gtk/gtkbutton.c:386
778 msgid "Child X Displacement"
781 #: gtk/gtkbutton.c:387
783 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
784 msgstr "כמה רחוק בכיוון ה X להזיז את הילד כאשר הכפתור נלחץ"
786 #: gtk/gtkbutton.c:394
787 msgid "Child Y Displacement"
790 #: gtk/gtkbutton.c:395
792 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
793 msgstr "כמה רחוק בכיוון ה Y להזיז את הילד כאשר הכפתור נלחץ"
795 #: gtk/gtkbutton.c:411
797 msgid "Displace focus"
800 #: gtk/gtkbutton.c:412
802 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
806 #: gtk/gtkbutton.c:417
807 msgid "Show button images"
810 #: gtk/gtkbutton.c:418
812 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
813 msgstr "האם הכרטיסיות צריכות להיות מוצגות או לא"
815 #: gtk/gtkcalendar.c:468
820 #: gtk/gtkcalendar.c:469
822 msgid "The selected year"
823 msgstr "שם הקובץ הנבחר"
825 #: gtk/gtkcalendar.c:475
830 #: gtk/gtkcalendar.c:476
831 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
834 #: gtk/gtkcalendar.c:482
838 #: gtk/gtkcalendar.c:483
840 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
841 "currently selected day)"
844 #: gtk/gtkcalendar.c:497
847 msgstr "מרווח בין שורות"
849 #: gtk/gtkcalendar.c:498
850 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
853 #: gtk/gtkcalendar.c:512
855 msgid "Show Day Names"
856 msgstr "הצג כרטיסיות"
858 #: gtk/gtkcalendar.c:513
859 msgid "If TRUE, day names are displayed"
862 #: gtk/gtkcalendar.c:526
863 msgid "No Month Change"
866 #: gtk/gtkcalendar.c:527
867 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
870 #: gtk/gtkcalendar.c:541
871 msgid "Show Week Numbers"
874 #: gtk/gtkcalendar.c:542
875 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
878 #: gtk/gtkcellrenderer.c:204
882 #: gtk/gtkcellrenderer.c:205
883 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
884 msgstr "מצב הניתן לעריכה של CellRenderer"
886 #: gtk/gtkcellrenderer.c:214
890 #: gtk/gtkcellrenderer.c:215
891 msgid "Display the cell"
894 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
896 msgid "Display the cell sensitive"
899 #: gtk/gtkcellrenderer.c:229
903 #: gtk/gtkcellrenderer.c:230
907 #: gtk/gtkcellrenderer.c:240
911 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
915 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
919 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
923 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
927 #: gtk/gtkcellrenderer.c:263
931 #: gtk/gtkcellrenderer.c:273
935 #: gtk/gtkcellrenderer.c:274
936 msgid "The fixed width"
939 #: gtk/gtkcellrenderer.c:284
943 #: gtk/gtkcellrenderer.c:285
944 msgid "The fixed height"
947 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
951 #: gtk/gtkcellrenderer.c:296
952 msgid "Row has children"
953 msgstr "לשורה יש ילד"
955 #: gtk/gtkcellrenderer.c:305
959 #: gtk/gtkcellrenderer.c:306
960 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
961 msgstr "השורה ניתנת להרחבה, והיא מורחבת"
963 #: gtk/gtkcellrenderer.c:314
964 msgid "Cell background color name"
965 msgstr "שם צבע הרקע של התא"
967 #: gtk/gtkcellrenderer.c:315
968 msgid "Cell background color as a string"
969 msgstr "שם צבע הרקע של התא כמחרוזת"
971 #: gtk/gtkcellrenderer.c:322
972 msgid "Cell background color"
973 msgstr "צבע הרקע של התא"
975 #: gtk/gtkcellrenderer.c:323
976 msgid "Cell background color as a GdkColor"
977 msgstr "צבע הרקע של התא כ GdkColor"
979 #: gtk/gtkcellrenderer.c:331
980 msgid "Cell background set"
981 msgstr "קביעת רקע התא"
983 #: gtk/gtkcellrenderer.c:332
984 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
985 msgstr "האם תג זה משפיע על צבע הרקע של התא"
987 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:88
992 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
993 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
996 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:109 gtk/gtkcomboboxentry.c:114
1001 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:115
1002 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1005 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:127
1009 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
1010 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1013 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1014 msgid "Pixbuf Object"
1015 msgstr "אובייקט Pixbuf"
1017 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1018 msgid "The pixbuf to render"
1019 msgstr "ה Pixbuf ליצירה"
1021 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1022 msgid "Pixbuf Expander Open"
1025 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146
1026 msgid "Pixbuf for open expander"
1029 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1030 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1033 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
1034 msgid "Pixbuf for closed expander"
1037 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163 gtk/gtkimage.c:199
1039 msgstr "זיהוי מחסנית"
1041 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:164
1042 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1043 msgstr "זיהוי המחסנית של סמל המחסנית ליצירה"
1045 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171
1049 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172
1051 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1052 msgstr "גודל הסמל ליצירה"
1054 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181
1058 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:182
1059 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1060 msgstr "חולל פירוט להעברה למנוע ערכת הנושא"
1062 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
1063 msgid "Value of the progress bar"
1066 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:133 gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1067 #: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkprogressbar.c:220
1071 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134
1073 msgid "Text on the progress bar"
1074 msgstr "מלל תוית המסגרת"
1076 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:205
1077 msgid "Text to render"
1080 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1084 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:213
1085 msgid "Marked up text to render"
1086 msgstr "מלל מסומן ליצירה"
1088 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220 gtk/gtklabel.c:325
1092 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:221
1093 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1094 msgstr "רשימת מאפייני סגנון להוספה למלל ליצירה"
1096 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228
1097 msgid "Single Paragraph Mode"
1100 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229
1101 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1104 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:207
1105 msgid "Background color name"
1106 msgstr "שם צבע הרקע"
1108 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:238 gtk/gtkcellview.c:182 gtk/gtktexttag.c:208
1109 msgid "Background color as a string"
1110 msgstr "צבע הרקע כמחרוזת"
1112 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtkcellview.c:188 gtk/gtktexttag.c:215
1113 msgid "Background color"
1116 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:246 gtk/gtkcellview.c:189
1117 msgid "Background color as a GdkColor"
1118 msgstr "צבע הרקע כ GdkColor"
1120 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 gtk/gtktexttag.c:241
1121 msgid "Foreground color name"
1122 msgstr "שם צבע הקדמה"
1124 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:254 gtk/gtktexttag.c:242
1125 msgid "Foreground color as a string"
1126 msgstr "שם צבע הקדמה כמחרוזת"
1128 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtktexttag.c:249
1129 msgid "Foreground color"
1132 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262
1133 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1134 msgstr "צבע קדמה כ GdkColor"
1136 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtkentry.c:505 gtk/gtktexttag.c:275
1137 #: gtk/gtktextview.c:577
1139 msgstr "ניתן לעריכה"
1141 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:271 gtk/gtktexttag.c:276 gtk/gtktextview.c:578
1142 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1143 msgstr "האם המלל יכול להערך על-ידי המשתמש"
1145 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtkcellrenderertext.c:286
1146 #: gtk/gtkfontsel.c:222 gtk/gtktexttag.c:283 gtk/gtktexttag.c:291
1150 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:279
1151 msgid "Font description as a string"
1152 msgstr "תיאור הגופן כמחרוזת"
1154 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:292
1155 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1156 msgstr "תיאור הגופן כמבנה PangoFontDescription"
1158 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:295 gtk/gtktexttag.c:300
1160 msgstr "משפחת הגופן"
1162 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:296 gtk/gtktexttag.c:301
1163 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1164 msgstr "שם משפחת הגופן, לדוגמה: Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1166 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1167 #: gtk/gtktexttag.c:308
1169 msgstr "סגנון הגופן"
1171 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1172 #: gtk/gtktexttag.c:317
1173 msgid "Font variant"
1174 msgstr "משתנה הגופן"
1176 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtkcellrenderertext.c:322
1177 #: gtk/gtktexttag.c:326
1181 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1182 #: gtk/gtktexttag.c:337
1183 msgid "Font stretch"
1184 msgstr "מתיחות הגופן"
1186 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtkcellrenderertext.c:341
1187 #: gtk/gtktexttag.c:346
1191 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:366
1193 msgstr "נקודות הגופן"
1195 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:367
1196 msgid "Font size in points"
1197 msgstr "גודל הגופן בנקודות"
1199 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:356
1201 msgstr "שיעור הגופן"
1203 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361
1204 msgid "Font scaling factor"
1205 msgstr "גורם שיעור הגופן"
1207 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:425
1211 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371
1213 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1214 msgstr "הטיית המלל מעל הקו הבסיסי (מתחת לקו הבסיסי השיפוע הוא שלילי)"
1216 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:465
1217 msgid "Strikethrough"
1220 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:466
1221 msgid "Whether to strike through the text"
1222 msgstr "האם להעביר קו חוצה במלל"
1224 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:473
1228 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:474
1229 msgid "Style of underline for this text"
1230 msgstr "סגנון הקו התחתי למלל זה"
1232 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:385
1236 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:399
1238 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1239 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1240 "probably don't need it"
1243 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtklabel.c:431 gtk/gtkprogressbar.c:242
1247 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:408
1249 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1250 "have enough room to display the entire string, if at all"
1253 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtkcellview.c:196 gtk/gtktexttag.c:510
1254 msgid "Background set"
1257 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:419 gtk/gtkcellview.c:197 gtk/gtktexttag.c:511
1258 msgid "Whether this tag affects the background color"
1259 msgstr "האם תג זה משפיע על צבע הרקע"
1261 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:422 gtk/gtktexttag.c:522
1262 msgid "Foreground set"
1265 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:423 gtk/gtktexttag.c:523
1266 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1267 msgstr "האם תג זה משפיע על צבע הקדמה"
1269 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:530
1270 msgid "Editability set"
1271 msgstr "קביעת עריכות"
1273 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtktexttag.c:531
1274 msgid "Whether this tag affects text editability"
1275 msgstr "האם תג זה משפיע על יכולת הניתנות לעריכה של המלל"
1277 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtktexttag.c:534
1278 msgid "Font family set"
1279 msgstr "קביעת משפחת גופן"
1281 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtktexttag.c:535
1282 msgid "Whether this tag affects the font family"
1283 msgstr "האם תג זה משפיע על משפחת הגופן"
1285 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 gtk/gtktexttag.c:538
1286 msgid "Font style set"
1287 msgstr "קביעת סגנון גופן"
1289 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtktexttag.c:539
1290 msgid "Whether this tag affects the font style"
1291 msgstr "האם תג זה משפיע על סגנון הגופן"
1293 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:438 gtk/gtktexttag.c:542
1294 msgid "Font variant set"
1295 msgstr "קביעת משתנה הגופן"
1297 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:439 gtk/gtktexttag.c:543
1298 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1299 msgstr "האם תג זה משפיע על משתנה הגופן"
1301 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:442 gtk/gtktexttag.c:546
1302 msgid "Font weight set"
1303 msgstr "קביעת משקל הגופן"
1305 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:443 gtk/gtktexttag.c:547
1306 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1307 msgstr "האם תג זה משפיע על קביעת משקל הגופן"
1309 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:446 gtk/gtktexttag.c:550
1310 msgid "Font stretch set"
1311 msgstr "קביעת מתיחות הגופן"
1313 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 gtk/gtktexttag.c:551
1314 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1315 msgstr "האם תג זה משפיע על מתיחות הגופן"
1317 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:554
1318 msgid "Font size set"
1319 msgstr "קביעת גודל הגופן"
1321 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451 gtk/gtktexttag.c:555
1322 msgid "Whether this tag affects the font size"
1323 msgstr "האם צג זה משפיע על גודל הגופן"
1325 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:454 gtk/gtktexttag.c:558
1326 msgid "Font scale set"
1327 msgstr "קביעת שיעור הגופן"
1329 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:455 gtk/gtktexttag.c:559
1330 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1331 msgstr "האם תג זה משפיע על שיעור הגופן"
1333 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:458 gtk/gtktexttag.c:578
1335 msgstr "קביעת שיפוע"
1337 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:459 gtk/gtktexttag.c:579
1338 msgid "Whether this tag affects the rise"
1339 msgstr "האם תג זה משפיע על השיפוע"
1341 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:462 gtk/gtktexttag.c:594
1342 msgid "Strikethrough set"
1343 msgstr "קביעת קו חוצה"
1345 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:463 gtk/gtktexttag.c:595
1346 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1347 msgstr "האם תג זה משפיע על הקו החוצה"
1349 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:466 gtk/gtktexttag.c:602
1350 msgid "Underline set"
1351 msgstr "קביעת קו תחתי"
1353 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:467 gtk/gtktexttag.c:603
1354 msgid "Whether this tag affects underlining"
1355 msgstr "האם תג זה משפיע על הקו התחתי"
1357 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtktexttag.c:566
1358 msgid "Language set"
1361 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471 gtk/gtktexttag.c:567
1362 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1365 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:474
1367 msgid "Ellipsize set"
1368 msgstr "קביעת שיפוע"
1370 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:475
1372 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1373 msgstr "האם תג זה משפיע על השיפוע"
1375 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1376 msgid "Toggle state"
1379 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1380 msgid "The toggle state of the button"
1381 msgstr "מצב ההחלפה של הכפתור"
1383 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1384 msgid "Inconsistent state"
1385 msgstr "מצב לא עקבי"
1387 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
1388 msgid "The inconsistent state of the button"
1389 msgstr "המצב הלא עקבי של הכפתור"
1391 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
1395 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161
1396 msgid "The toggle button can be activated"
1397 msgstr "כפתור ההחלפה יכול להיות פעיל"
1399 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:169
1403 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:170
1404 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1405 msgstr "הפוך את כפתורי ההחלפה לכפתורי בחירה"
1407 #: gtk/gtkcheckbutton.c:100 gtk/gtkcheckmenuitem.c:141 gtk/gtkoptionmenu.c:201
1408 msgid "Indicator Size"
1411 #: gtk/gtkcheckbutton.c:101 gtk/gtkcheckmenuitem.c:143
1412 msgid "Size of check or radio indicator"
1413 msgstr "גודל מחוון הבחירה או הסימון"
1415 #: gtk/gtkcheckbutton.c:108 gtk/gtkexpander.c:256 gtk/gtkoptionmenu.c:207
1416 msgid "Indicator Spacing"
1417 msgstr "מרווח מחוון"
1419 #: gtk/gtkcheckbutton.c:109
1420 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1421 msgstr "מרווח סביב מחוון הבחירה או הסימון"
1423 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118 gtk/gtktogglebutton.c:134
1427 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:119
1428 msgid "Whether the menu item is checked"
1429 msgstr "האם פריט התפריט סומן"
1431 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126 gtk/gtktogglebutton.c:142
1432 msgid "Inconsistent"
1435 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:127
1436 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1437 msgstr "האם להציג מצב \"לא עקבי\""
1439 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:134
1440 msgid "Draw as radio menu item"
1443 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:135
1445 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1446 msgstr "האם פריט התפריט סומן"
1448 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1451 msgstr "השתמש בסימון"
1453 #: gtk/gtkcolorbutton.c:204
1454 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1457 # hebrew note: "תיקיה" is "folder", but there is no better word for
1459 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218 gtk/gtkfilechooserbutton.c:238
1460 #: gtk/gtkfontbutton.c:176 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
1464 #: gtk/gtkcolorbutton.c:219
1466 msgid "The title of the color selection dialog"
1467 msgstr "הכותרת של החלון"
1469 #: gtk/gtkcolorbutton.c:233 gtk/gtkcolorsel.c:1839
1470 msgid "Current Color"
1473 #: gtk/gtkcolorbutton.c:234
1475 msgid "The selected color"
1476 msgstr "הצבע הנוכחי"
1478 #: gtk/gtkcolorbutton.c:248 gtk/gtkcolorsel.c:1846
1479 msgid "Current Alpha"
1482 #: gtk/gtkcolorbutton.c:249
1484 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1485 msgstr "ערך האטימות הנוכחי (0 שקוף לגמרי, 65535 אטום לגמרי)"
1487 #: gtk/gtkcolorsel.c:1825
1488 msgid "Has Opacity Control"
1489 msgstr "יש בקרת אטימות"
1491 #: gtk/gtkcolorsel.c:1826
1492 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1493 msgstr "האם בוחר הצבע צריך להרשות קביעת אטימות"
1495 #: gtk/gtkcolorsel.c:1832
1499 #: gtk/gtkcolorsel.c:1833
1500 msgid "Whether a palette should be used"
1501 msgstr "האם יש להשתמש בפלטה"
1503 #: gtk/gtkcolorsel.c:1840
1504 msgid "The current color"
1505 msgstr "הצבע הנוכחי"
1507 #: gtk/gtkcolorsel.c:1847
1508 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1509 msgstr "ערך האטימות הנוכחי (0 שקוף לגמרי, 65535 אטום לגמרי)"
1511 #: gtk/gtkcolorsel.c:1861
1512 msgid "Custom palette"
1513 msgstr "פלטה מותאמת אישית"
1515 #: gtk/gtkcolorsel.c:1862
1516 msgid "Palette to use in the color selector"
1517 msgstr "פלטה לשימוש בבוחר הצבע"
1519 #: gtk/gtkcombo.c:145
1520 msgid "Enable arrow keys"
1521 msgstr "אפשר מקשי חצים"
1523 #: gtk/gtkcombo.c:146
1524 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1525 msgstr "האם מקשי החיצים ידפדפו ברשימת הפריטים"
1527 #: gtk/gtkcombo.c:152
1528 msgid "Always enable arrows"
1529 msgstr "תמיד אפשר חצים"
1531 #: gtk/gtkcombo.c:153
1532 msgid "Obsolete property, ignored"
1533 msgstr "מאפיין אבסולוטי, מתעלם"
1535 #: gtk/gtkcombo.c:159
1536 msgid "Case sensitive"
1539 #: gtk/gtkcombo.c:160
1540 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1541 msgstr "האם התאמת פריטי הרשימה היא תלויית רשיות"
1543 #: gtk/gtkcombo.c:167
1547 #: gtk/gtkcombo.c:168
1548 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1549 msgstr "האם ערך ריק יכול להכנס לשדה זה"
1551 #: gtk/gtkcombo.c:175
1552 msgid "Value in list"
1555 #: gtk/gtkcombo.c:176
1556 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1557 msgstr "האם הערכים המוכנסים חייבים להיות כבר ברשימה"
1559 #: gtk/gtkcombobox.c:548
1560 msgid "ComboBox model"
1563 #: gtk/gtkcombobox.c:549
1564 msgid "The model for the combo box"
1567 #: gtk/gtkcombobox.c:565
1572 #: gtk/gtkcombobox.c:566
1573 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
1576 #: gtk/gtkcombobox.c:588
1578 msgid "Row span column"
1579 msgstr "מרווח בין שורות"
1581 #: gtk/gtkcombobox.c:589
1582 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1585 #: gtk/gtkcombobox.c:610
1587 msgid "Column span column"
1588 msgstr "מרווח בין עמודות"
1590 #: gtk/gtkcombobox.c:611
1591 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1594 #: gtk/gtkcombobox.c:631
1599 #: gtk/gtkcombobox.c:632
1601 msgid "The item which is currently active"
1602 msgstr "האינדקס של העמוד הנוכחי"
1604 #: gtk/gtkcombobox.c:651 gtk/gtkuimanager.c:228
1605 msgid "Add tearoffs to menus"
1608 #: gtk/gtkcombobox.c:652
1610 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1611 msgstr "האם פריט התפריט סומן"
1613 #: gtk/gtkcombobox.c:667 gtk/gtkentry.c:530
1617 #: gtk/gtkcombobox.c:668
1618 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1621 #: gtk/gtkcombobox.c:676
1623 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1624 msgstr "האם תוית המלל יכולה להבחר עם העכבר"
1626 #: gtk/gtkcombobox.c:682
1627 msgid "Appears as list"
1630 #: gtk/gtkcombobox.c:683
1632 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1633 msgstr "האם תג זה משפיע על משפחת הגופן"
1635 #: gtk/gtkcontainer.c:205
1637 msgstr "מצב שינוי גודל"
1639 #: gtk/gtkcontainer.c:206
1640 msgid "Specify how resize events are handled"
1641 msgstr "ציין כיצד אירועי שינוי גודל מתבצעים"
1643 #: gtk/gtkcontainer.c:213
1644 msgid "Border width"
1647 #: gtk/gtkcontainer.c:214
1648 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1649 msgstr "הרוחב של המסגרת הריקה מחוץ למכלי הילדים"
1651 #: gtk/gtkcontainer.c:222
1655 #: gtk/gtkcontainer.c:223
1656 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1659 #: gtk/gtkcurve.c:123
1663 #: gtk/gtkcurve.c:124
1664 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1667 #: gtk/gtkcurve.c:132
1671 #: gtk/gtkcurve.c:133
1672 msgid "Minimum possible value for X"
1673 msgstr "הערך המינימלי ל X"
1675 #: gtk/gtkcurve.c:142
1679 #: gtk/gtkcurve.c:143
1680 msgid "Maximum possible X value"
1681 msgstr "הערך המקסימלי ל X"
1683 #: gtk/gtkcurve.c:152
1687 #: gtk/gtkcurve.c:153
1688 msgid "Minimum possible value for Y"
1689 msgstr "הערך המינימלי ל Y"
1691 #: gtk/gtkcurve.c:162
1695 #: gtk/gtkcurve.c:163
1696 msgid "Maximum possible value for Y"
1697 msgstr "הערך המקסימלי ל Y"
1699 #: gtk/gtkdialog.c:148
1700 msgid "Has separator"
1703 #: gtk/gtkdialog.c:149
1704 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1705 msgstr "לתיבת דו-שיח זו יש קו מפריד מעל כפתוריה"
1707 #: gtk/gtkdialog.c:174
1708 msgid "Content area border"
1709 msgstr "גבולות אזור תוכן"
1711 #: gtk/gtkdialog.c:175
1712 msgid "Width of border around the main dialog area"
1715 #: gtk/gtkdialog.c:182
1716 msgid "Button spacing"
1717 msgstr "מרווח כפתור"
1719 #: gtk/gtkdialog.c:183
1720 msgid "Spacing between buttons"
1721 msgstr "מרווח בין כפתורים"
1723 #: gtk/gtkdialog.c:191
1724 msgid "Action area border"
1727 #: gtk/gtkdialog.c:192
1728 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1731 #: gtk/gtkentry.c:485 gtk/gtklabel.c:396
1732 msgid "Cursor Position"
1735 #: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:397
1736 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1739 #: gtk/gtkentry.c:495 gtk/gtklabel.c:406
1740 msgid "Selection Bound"
1743 #: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:407
1745 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1748 #: gtk/gtkentry.c:506
1749 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1752 #: gtk/gtkentry.c:513
1753 msgid "Maximum length"
1754 msgstr "אורך מקסימלי"
1756 #: gtk/gtkentry.c:514
1757 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1758 msgstr "מספר מקסימלי של תוים לערך זה. אפס אם אין מקסימום."
1760 #: gtk/gtkentry.c:522
1764 #: gtk/gtkentry.c:523
1766 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1768 msgstr "שלישי מציג את \"התו הבלתי נראה\" במקום המלל האמיתי (מצב סיסמה)"
1770 #: gtk/gtkentry.c:531
1771 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1774 #: gtk/gtkentry.c:538
1775 msgid "Invisible character"
1776 msgstr "תו בלתי נראה"
1778 #: gtk/gtkentry.c:539
1779 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1780 msgstr "התו לשימוש כשאר מסתירים ערך (ב\"מצב סיסמה\")"
1782 #: gtk/gtkentry.c:546
1783 msgid "Activates default"
1786 #: gtk/gtkentry.c:547
1788 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1789 "dialog) when Enter is pressed"
1792 #: gtk/gtkentry.c:553
1793 msgid "Width in chars"
1796 #: gtk/gtkentry.c:554
1797 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1798 msgstr "מספר התוים כדי להשאיר להם רווח בערך"
1800 #: gtk/gtkentry.c:563
1801 msgid "Scroll offset"
1804 #: gtk/gtkentry.c:564
1805 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1808 #: gtk/gtkentry.c:574
1809 msgid "The contents of the entry"
1810 msgstr "התכנים של הערך"
1812 #: gtk/gtkentry.c:589 gtk/gtkmisc.c:100
1816 #: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:101
1819 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1821 msgstr "היישור האופקי, מ 0 (שמאל) ל 1 (ימין)"
1823 #: gtk/gtkentry.c:828
1824 msgid "Select on focus"
1827 #: gtk/gtkentry.c:829
1828 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
1831 #: gtk/gtkentrycompletion.c:272
1832 msgid "Completion Model"
1835 #: gtk/gtkentrycompletion.c:273
1837 msgid "The model to find matches in"
1840 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
1842 msgid "Minimum Key Length"
1843 msgstr "אורך מקסימלי"
1845 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
1846 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
1849 #: gtk/gtkentrycompletion.c:295 gtk/gtkiconview.c:361
1854 #: gtk/gtkentrycompletion.c:296
1855 msgid "The column of the model containing the strings."
1858 #: gtk/gtkentrycompletion.c:313
1859 msgid "Inline completion"
1862 #: gtk/gtkentrycompletion.c:314
1864 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
1865 msgstr "האם מסגרת צריכה להיות מוצגת או לא"
1867 #: gtk/gtkentrycompletion.c:328
1868 msgid "Popup completion"
1871 #: gtk/gtkentrycompletion.c:329
1873 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
1874 msgstr "האם מסגרת צריכה להיות מוצגת או לא"
1876 #: gtk/gtkeventbox.c:121
1878 msgid "Visible Window"
1881 #: gtk/gtkeventbox.c:122
1883 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
1887 #: gtk/gtkeventbox.c:128
1892 #: gtk/gtkeventbox.c:129
1894 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
1895 "child widget as opposed to below it."
1898 #: gtk/gtkexpander.c:198
1903 #: gtk/gtkexpander.c:199
1904 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
1907 #: gtk/gtkexpander.c:207
1909 msgid "Text of the expander's label"
1910 msgstr "מלל תוית המסגרת"
1912 #: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:332
1914 msgstr "השתמש בסימון"
1916 #: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:333
1917 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
1920 #: gtk/gtkexpander.c:231
1922 msgid "Space to put between the label and the child"
1923 msgstr "מרווח נוסף לשים בין הילד ושכניו, בפיקסלים"
1925 #: gtk/gtkexpander.c:240 gtk/gtkframe.c:171 gtk/gtktoolbutton.c:195
1926 msgid "Label widget"
1929 #: gtk/gtkexpander.c:241
1930 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
1933 #: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:704
1934 msgid "Expander Size"
1937 #: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:705
1938 msgid "Size of the expander arrow"
1941 #: gtk/gtkexpander.c:257
1943 msgid "Spacing around expander arrow"
1944 msgstr "מרווח סביב מחוון הבחירה או הסימון"
1946 #: gtk/gtkfilechooser.c:176
1951 #: gtk/gtkfilechooser.c:177
1952 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
1955 # hebrew note: "תיקיה" is "folder", but there is no better word for
1957 #: gtk/gtkfilechooser.c:183
1959 msgid "File System Backend"
1962 #: gtk/gtkfilechooser.c:184
1964 msgid "Name of file system backend to use"
1965 msgstr "שם גופן ברירת המחדל לשימוש"
1967 # hebrew note: "תיקיה" is "folder", but there is no better word for
1969 #: gtk/gtkfilechooser.c:189
1974 #: gtk/gtkfilechooser.c:190
1976 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
1977 msgstr "הצג בו החלון יוצג"
1979 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
1983 #: gtk/gtkfilechooser.c:196
1984 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
1987 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
1989 msgid "Preview widget"
1990 msgstr "תצוגה מקדימה של מלל"
1992 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
1993 msgid "Application supplied widget for custom previews."
1996 #: gtk/gtkfilechooser.c:207
1998 msgid "Preview Widget Active"
1999 msgstr "תצוגה מקדימה של מלל"
2001 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
2003 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2006 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
2008 msgid "Use Preview Label"
2009 msgstr "תצוגה מקדימה של מלל"
2011 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
2012 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2015 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
2017 msgid "Extra widget"
2020 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
2021 msgid "Application supplied widget for extra options."
2024 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
2026 msgid "Select Multiple"
2027 msgstr "בחירות מרובות"
2029 #: gtk/gtkfilechooser.c:226 gtk/gtkfilesel.c:576
2030 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2031 msgstr "האם להרשות בחירה של מספר קבצים"
2033 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
2038 #: gtk/gtkfilechooser.c:233
2040 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2041 msgstr "האם כפתורים ליצירת/שינוי קבצים צריכים להיות מוצגים"
2043 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:223
2047 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:224
2048 msgid "The file chooser dialog to use."
2051 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:239
2053 msgid "The title of the file chooser dialog."
2054 msgstr "הכותרת של החלון"
2056 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:252
2058 msgid "Width In Characters"
2061 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253
2062 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2065 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:623
2066 msgid "Default file chooser backend"
2069 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:624
2071 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
2072 msgstr "שם גופן ברירת המחדל לשימוש"
2074 #: gtk/gtkfilesel.c:560 gtk/gtkimage.c:190
2078 #: gtk/gtkfilesel.c:561
2079 msgid "The currently selected filename"
2080 msgstr "שם הקובץ הנבחר"
2082 #: gtk/gtkfilesel.c:567
2083 msgid "Show file operations"
2084 msgstr "הצג פעולות קובץ"
2086 #: gtk/gtkfilesel.c:568
2087 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2088 msgstr "האם כפתורים ליצירת/שינוי קבצים צריכים להיות מוצגים"
2090 #: gtk/gtkfilesel.c:575
2091 msgid "Select multiple"
2092 msgstr "בחירות מרובות"
2094 #: gtk/gtkfixed.c:122 gtk/gtklayout.c:615
2098 #: gtk/gtkfixed.c:123 gtk/gtklayout.c:616
2099 msgid "X position of child widget"
2100 msgstr "מיקום X של פריט הילד"
2102 #: gtk/gtkfixed.c:132 gtk/gtklayout.c:625
2106 #: gtk/gtkfixed.c:133 gtk/gtklayout.c:626
2107 msgid "Y position of child widget"
2108 msgstr "מיקום Y של הילד"
2110 #: gtk/gtkfontbutton.c:177
2112 msgid "The title of the font selection dialog"
2113 msgstr "הכותרת של החלון"
2115 #: gtk/gtkfontbutton.c:192 gtk/gtkfontsel.c:215
2119 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
2121 msgid "The name of the selected font"
2122 msgstr "השם של הפריט"
2124 #: gtk/gtkfontbutton.c:194
2128 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2129 msgid "Use font in label"
2132 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2134 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2135 msgstr "האם תוית המלל יכולה להבחר עם העכבר"
2137 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2138 msgid "Use size in label"
2141 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2143 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2144 msgstr "האם תוית המלל יכולה להבחר עם העכבר"
2146 #: gtk/gtkfontbutton.c:241
2151 #: gtk/gtkfontbutton.c:242
2152 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2155 #: gtk/gtkfontbutton.c:257
2160 #: gtk/gtkfontbutton.c:258
2161 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2164 #: gtk/gtkfontsel.c:216
2165 msgid "The X string that represents this font"
2166 msgstr "מחרוזת ה X שמייצגת גופן זה"
2168 #: gtk/gtkfontsel.c:223
2169 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2172 #: gtk/gtkfontsel.c:229
2173 msgid "Preview text"
2174 msgstr "תצוגה מקדימה של מלל"
2176 #: gtk/gtkfontsel.c:230
2177 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2178 msgstr "המלל המוצג כדי להדגים את הגופן הנבחר"
2180 #: gtk/gtkframe.c:128
2181 msgid "Text of the frame's label"
2182 msgstr "מלל תוית המסגרת"
2184 #: gtk/gtkframe.c:135
2185 msgid "Label xalign"
2188 #: gtk/gtkframe.c:136
2189 msgid "The horizontal alignment of the label"
2192 #: gtk/gtkframe.c:145
2193 msgid "Label yalign"
2196 #: gtk/gtkframe.c:146
2197 msgid "The vertical alignment of the label"
2200 #: gtk/gtkframe.c:155 gtk/gtkhandlebox.c:200
2201 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2204 #: gtk/gtkframe.c:162
2205 msgid "Frame shadow"
2206 msgstr "צללית המסגרת"
2208 #: gtk/gtkframe.c:163
2209 msgid "Appearance of the frame border"
2212 #: gtk/gtkframe.c:172
2213 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2216 #: gtk/gtkhandlebox.c:207 gtk/gtkmenubar.c:157 gtk/gtkstatusbar.c:204
2217 #: gtk/gtktoolbar.c:582 gtk/gtkviewport.c:152
2221 #: gtk/gtkhandlebox.c:208
2222 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2225 #: gtk/gtkhandlebox.c:216
2226 msgid "Handle position"
2229 #: gtk/gtkhandlebox.c:217
2230 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2233 #: gtk/gtkhandlebox.c:225
2237 #: gtk/gtkhandlebox.c:226
2239 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2243 #: gtk/gtkhandlebox.c:234
2244 msgid "Snap edge set"
2247 #: gtk/gtkhandlebox.c:235
2249 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2253 #: gtk/gtkiconview.c:324
2255 msgid "Selection mode"
2256 msgstr "בחירות מרובות"
2258 #: gtk/gtkiconview.c:325
2260 msgid "The selection mode"
2261 msgstr "שם הקובץ הנבחר"
2263 #: gtk/gtkiconview.c:343
2265 msgid "Pixbuf column"
2268 #: gtk/gtkiconview.c:344
2269 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2272 #: gtk/gtkiconview.c:362
2273 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2276 #: gtk/gtkiconview.c:381
2278 msgid "Markup column"
2281 #: gtk/gtkiconview.c:382
2282 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2285 #: gtk/gtkiconview.c:389
2287 msgid "Icon View Model"
2290 #: gtk/gtkiconview.c:390
2292 msgid "The model for the icon view"
2295 #: gtk/gtkiconview.c:397 gtk/gtkprogressbar.c:152 gtk/gtktoolbar.c:507
2299 #: gtk/gtkiconview.c:398
2301 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2304 #: gtk/gtkiconview.c:406
2305 msgid "Selection Box Color"
2308 #: gtk/gtkiconview.c:407
2310 msgid "Color of the selection box"
2311 msgstr "הכותרת של החלון"
2313 #: gtk/gtkiconview.c:413
2314 msgid "Selection Box Alpha"
2317 #: gtk/gtkiconview.c:414
2319 msgid "Opacity of the selection box"
2320 msgstr "הכותרת של החלון"
2322 #: gtk/gtkimage.c:158
2326 #: gtk/gtkimage.c:159
2327 msgid "A GdkPixbuf to display"
2328 msgstr "GdkPixbuf להצגה"
2330 #: gtk/gtkimage.c:166
2332 msgstr "מפת פיקסלים"
2334 #: gtk/gtkimage.c:167
2335 msgid "A GdkPixmap to display"
2336 msgstr "GdkPixmap להצגה"
2338 #: gtk/gtkimage.c:174
2342 #: gtk/gtkimage.c:175
2343 msgid "A GdkImage to display"
2344 msgstr "GdkImage להצגה"
2346 #: gtk/gtkimage.c:182
2350 #: gtk/gtkimage.c:183
2351 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2352 msgstr "מסיכת מפת סיביות לשימוש עם GdkImage או GdkPixmap"
2354 #: gtk/gtkimage.c:191
2355 msgid "Filename to load and display"
2356 msgstr "שם הקובץ לטעינה והצגה"
2358 #: gtk/gtkimage.c:200
2359 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2360 msgstr "זיהוי מחסנית או זיהוי תמונה לטעינה"
2362 #: gtk/gtkimage.c:207
2366 #: gtk/gtkimage.c:208
2367 msgid "Icon set to display"
2368 msgstr "ערכת סמלים להצגה"
2370 #: gtk/gtkimage.c:215
2374 #: gtk/gtkimage.c:216
2375 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2378 #: gtk/gtkimage.c:232
2381 msgstr "פיקסלים בתוך גלישה"
2383 #: gtk/gtkimage.c:233
2384 msgid "Pixel size to use for named icon"
2387 #: gtk/gtkimage.c:241
2391 #: gtk/gtkimage.c:242
2392 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2393 msgstr "GdkPixbufAnimation להצגה"
2395 #: gtk/gtkimage.c:257 gtk/gtkwindow.c:566
2400 #: gtk/gtkimage.c:258
2402 msgid "The name of the icon from the icon theme"
2403 msgstr "השם של הפריט"
2405 #: gtk/gtkimage.c:265
2406 msgid "Storage type"
2409 #: gtk/gtkimage.c:266
2410 msgid "The representation being used for image data"
2413 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:132
2414 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2415 msgstr "פריט תמונה להופעה לילד מלל התפריט"
2417 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:137
2419 msgid "Show menu images"
2420 msgstr "הצג כרטיסיות"
2422 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:138
2424 msgid "Whether images should be shown in menus"
2425 msgstr "האם הכרטיסיות צריכות להיות מוצגות או לא"
2427 #: gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:575
2428 msgid "The screen where this window will be displayed"
2429 msgstr "הצג בו החלון יוצג"
2431 #: gtk/gtklabel.c:319
2432 msgid "The text of the label"
2435 #: gtk/gtklabel.c:326
2436 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2437 msgstr "רשימת מאפייני סגנון להוספה למלל של התוית"
2439 #: gtk/gtklabel.c:347 gtk/gtktexttag.c:376 gtk/gtktextview.c:594
2440 msgid "Justification"
2443 #: gtk/gtklabel.c:348
2445 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2446 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2447 "GtkMisc::xalign for that"
2450 #: gtk/gtklabel.c:356
2454 #: gtk/gtklabel.c:357
2456 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2460 #: gtk/gtklabel.c:364
2462 msgstr "גלישת שורות"
2464 #: gtk/gtklabel.c:365
2465 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2466 msgstr "אם נקבע, אפשר גלישת שורות אם המלל ניהיה רחב מידי"
2468 #: gtk/gtklabel.c:371
2470 msgstr "_ניתן לבחירה"
2472 #: gtk/gtklabel.c:372
2473 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2474 msgstr "האם תוית המלל יכולה להבחר עם העכבר"
2476 #: gtk/gtklabel.c:378
2477 msgid "Mnemonic key"
2480 #: gtk/gtklabel.c:379
2481 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2482 msgstr "מקש מאיץ הזיכרון של תוית זו"
2484 #: gtk/gtklabel.c:387
2485 msgid "Mnemonic widget"
2486 msgstr "פריט זיכרון"
2488 #: gtk/gtklabel.c:388
2489 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2492 #: gtk/gtklabel.c:432
2494 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2495 "enough room to display the entire string, if at all"
2498 #: gtk/gtklabel.c:449
2500 msgid "Width In Chararacters"
2503 #: gtk/gtklabel.c:450
2504 msgid "The desired width of the label, in characters"
2507 #: gtk/gtklabel.c:470
2509 msgid "Single Line Mode"
2510 msgstr "בחירות מרובות"
2512 #: gtk/gtklabel.c:471
2514 msgid "Whether the label is in single line mode"
2515 msgstr "האם תוית המלל יכולה להבחר עם העכבר"
2517 #: gtk/gtklabel.c:488
2521 #: gtk/gtklabel.c:489
2522 msgid "Angle at which the label is rotated"
2525 #: gtk/gtklayout.c:635 gtk/gtkviewport.c:136
2526 msgid "Horizontal adjustment"
2529 #: gtk/gtklayout.c:636 gtk/gtkscrolledwindow.c:239
2530 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2533 #: gtk/gtklayout.c:643 gtk/gtkviewport.c:144
2534 msgid "Vertical adjustment"
2537 #: gtk/gtklayout.c:644 gtk/gtkscrolledwindow.c:246
2538 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2541 #: gtk/gtklayout.c:652
2542 msgid "The width of the layout"
2543 msgstr "רוחב הפריסה"
2545 #: gtk/gtklayout.c:661
2546 msgid "The height of the layout"
2547 msgstr "גובה הפריסה"
2549 #: gtk/gtkmenu.c:521
2550 msgid "Tearoff Title"
2553 #: gtk/gtkmenu.c:522
2555 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2557 msgstr "הכותרת שתוצג על-ידי מנהל החלונות כאשר תפריט זה יתלש"
2559 #: gtk/gtkmenu.c:536
2561 msgid "Tearoff State"
2564 #: gtk/gtkmenu.c:537
2566 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2567 msgstr "הכותרת שתוצג על-ידי מנהל החלונות כאשר תפריט זה יתלש"
2569 #: gtk/gtkmenu.c:543
2571 msgid "Vertical Padding"
2574 #: gtk/gtkmenu.c:544
2575 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2578 #: gtk/gtkmenu.c:552
2580 msgid "Vertical Offset"
2583 #: gtk/gtkmenu.c:553
2585 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2589 #: gtk/gtkmenu.c:561
2591 msgid "Horizontal Offset"
2592 msgstr "שיעור אופקי"
2594 #: gtk/gtkmenu.c:562
2596 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2600 #: gtk/gtkmenu.c:572
2604 #: gtk/gtkmenu.c:573 gtk/gtktable.c:205
2605 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2608 #: gtk/gtkmenu.c:580
2609 msgid "Right Attach"
2612 #: gtk/gtkmenu.c:581
2613 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2616 #: gtk/gtkmenu.c:588
2620 #: gtk/gtkmenu.c:589
2621 msgid "The row number to attach the top of the child to"
2624 #: gtk/gtkmenu.c:596
2626 msgid "Bottom Attach"
2629 #: gtk/gtkmenu.c:597 gtk/gtktable.c:226
2630 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
2633 #: gtk/gtkmenu.c:684
2634 msgid "Can change accelerators"
2635 msgstr "יכול לשנות מאיצים"
2637 #: gtk/gtkmenu.c:685
2639 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2642 #: gtk/gtkmenu.c:690
2643 msgid "Delay before submenus appear"
2644 msgstr "השהייה לפני שתת-תפריטים מופיעים"
2646 #: gtk/gtkmenu.c:691
2648 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2651 #: gtk/gtkmenu.c:698
2652 msgid "Delay before hiding a submenu"
2655 #: gtk/gtkmenu.c:699
2657 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2661 #: gtk/gtkmenubar.c:158
2662 msgid "Style of bevel around the menubar"
2665 #: gtk/gtkmenubar.c:165 gtk/gtktoolbar.c:558
2666 msgid "Internal padding"
2667 msgstr "מילוי פנימי"
2669 #: gtk/gtkmenubar.c:166
2670 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2673 #: gtk/gtkmenubar.c:173
2674 msgid "Delay before drop down menus appear"
2677 #: gtk/gtkmenubar.c:174
2678 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2681 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:247 gtk/gtkoptionmenu.c:194
2685 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:248
2686 msgid "The dropdown menu"
2689 #: gtk/gtkmessagedialog.c:124
2690 msgid "Image/label border"
2693 #: gtk/gtkmessagedialog.c:125
2694 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2697 #: gtk/gtkmessagedialog.c:140
2699 msgid "Use separator"
2702 #: gtk/gtkmessagedialog.c:141
2704 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
2707 #: gtk/gtkmessagedialog.c:147
2708 msgid "Message Type"
2711 #: gtk/gtkmessagedialog.c:148
2712 msgid "The type of message"
2713 msgstr "הסוג של ההודעה"
2715 #: gtk/gtkmessagedialog.c:155
2716 msgid "Message Buttons"
2717 msgstr "כפתורי הודעה"
2719 #: gtk/gtkmessagedialog.c:156
2720 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2721 msgstr "הכפתורים שיוצגו בתיבת הדו-שיח של ההודעה"
2723 #: gtk/gtkmisc.c:110
2727 #: gtk/gtkmisc.c:111
2728 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2729 msgstr "היישור האנכי, מ 0 (מעלה) ל 1 (מטה)"
2731 #: gtk/gtkmisc.c:120
2735 #: gtk/gtkmisc.c:121
2737 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2740 #: gtk/gtkmisc.c:130
2744 #: gtk/gtkmisc.c:131
2746 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2749 #: gtk/gtknotebook.c:401
2753 #: gtk/gtknotebook.c:402
2754 msgid "The index of the current page"
2755 msgstr "האינדקס של העמוד הנוכחי"
2757 #: gtk/gtknotebook.c:410
2758 msgid "Tab Position"
2759 msgstr "מיקום כרטיסייה"
2761 #: gtk/gtknotebook.c:411
2762 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2765 #: gtk/gtknotebook.c:418
2769 #: gtk/gtknotebook.c:419
2770 msgid "Width of the border around the tab labels"
2773 #: gtk/gtknotebook.c:427
2774 msgid "Horizontal Tab Border"
2777 #: gtk/gtknotebook.c:428
2778 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2781 #: gtk/gtknotebook.c:436
2782 msgid "Vertical Tab Border"
2785 #: gtk/gtknotebook.c:437
2786 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2789 #: gtk/gtknotebook.c:445
2791 msgstr "הצג כרטיסיות"
2793 #: gtk/gtknotebook.c:446
2794 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2795 msgstr "האם הכרטיסיות צריכות להיות מוצגות או לא"
2797 #: gtk/gtknotebook.c:452
2801 #: gtk/gtknotebook.c:453
2802 msgid "Whether the border should be shown or not"
2803 msgstr "האם מסגרת צריכה להיות מוצגת או לא"
2805 #: gtk/gtknotebook.c:459
2807 msgstr "ניתן לגלילה"
2809 #: gtk/gtknotebook.c:460
2810 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2813 #: gtk/gtknotebook.c:466
2814 msgid "Enable Popup"
2817 #: gtk/gtknotebook.c:467
2819 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2820 "you can use to go to a page"
2823 #: gtk/gtknotebook.c:474
2824 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2827 #: gtk/gtknotebook.c:481
2829 msgstr "תוית הכרטיסייה"
2831 #: gtk/gtknotebook.c:482
2833 msgid "The string displayed on the child's tab label"
2834 msgstr "האינדקס של הילד בהורה"
2836 #: gtk/gtknotebook.c:488
2838 msgstr "תוית התפריט"
2840 #: gtk/gtknotebook.c:489
2842 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
2843 msgstr "האינדקס של הילד בהורה"
2845 #: gtk/gtknotebook.c:502
2847 msgstr "הרחב כרטיסייה"
2849 #: gtk/gtknotebook.c:503
2851 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
2852 msgstr "האם מסגרת צריכה להיות מוצגת או לא"
2854 #: gtk/gtknotebook.c:509
2858 #: gtk/gtknotebook.c:510
2860 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
2861 msgstr "האם הילדים יהיו באותו גודל"
2863 #: gtk/gtknotebook.c:516
2864 msgid "Tab pack type"
2867 #: gtk/gtknotebook.c:532 gtk/gtkscrollbar.c:115
2868 msgid "Secondary backward stepper"
2871 #: gtk/gtknotebook.c:533
2873 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
2876 #: gtk/gtknotebook.c:549 gtk/gtkscrollbar.c:123
2877 msgid "Secondary forward stepper"
2880 #: gtk/gtknotebook.c:550
2882 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
2885 #: gtk/gtknotebook.c:565 gtk/gtkscrollbar.c:99
2886 msgid "Backward stepper"
2889 #: gtk/gtknotebook.c:566 gtk/gtkscrollbar.c:100
2890 msgid "Display the standard backward arrow button"
2893 #: gtk/gtknotebook.c:581 gtk/gtkscrollbar.c:107
2894 msgid "Forward stepper"
2897 #: gtk/gtknotebook.c:582 gtk/gtkscrollbar.c:108
2898 msgid "Display the standard forward arrow button"
2901 #: gtk/gtkoptionmenu.c:195
2902 msgid "The menu of options"
2903 msgstr "תפריט האפשרויות"
2905 #: gtk/gtkoptionmenu.c:202
2906 msgid "Size of dropdown indicator"
2909 #: gtk/gtkoptionmenu.c:208
2910 msgid "Spacing around indicator"
2913 #: gtk/gtkpaned.c:241
2915 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2918 #: gtk/gtkpaned.c:249
2919 msgid "Position Set"
2920 msgstr "קביעת מיקום"
2922 #: gtk/gtkpaned.c:250
2923 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2926 #: gtk/gtkpaned.c:256
2930 #: gtk/gtkpaned.c:257
2931 msgid "Width of handle"
2934 #: gtk/gtkpaned.c:273
2936 msgid "Minimal Position"
2939 #: gtk/gtkpaned.c:274
2940 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
2943 #: gtk/gtkpaned.c:291
2945 msgid "Maximal Position"
2948 #: gtk/gtkpaned.c:292
2949 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
2952 #: gtk/gtkpaned.c:309
2955 msgstr "ניתן לשינוי גודל"
2957 #: gtk/gtkpaned.c:310
2958 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
2961 #: gtk/gtkpaned.c:325
2966 #: gtk/gtkpaned.c:326
2967 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
2970 #: gtk/gtkpreview.c:134
2972 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2975 #: gtk/gtkprogress.c:131
2976 msgid "Activity mode"
2979 #: gtk/gtkprogress.c:132
2981 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
2982 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2983 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
2986 #: gtk/gtkprogress.c:139
2990 #: gtk/gtkprogress.c:140
2991 msgid "Whether the progress is shown as text"
2994 #: gtk/gtkprogress.c:147
2995 msgid "Text x alignment"
2998 #: gtk/gtkprogress.c:148
3000 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
3001 "in the progress widget"
3004 #: gtk/gtkprogress.c:156
3005 msgid "Text y alignment"
3008 #: gtk/gtkprogress.c:157
3010 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
3011 "in the progress widget"
3014 #: gtk/gtkprogressbar.c:144 gtk/gtkrange.c:334 gtk/gtkspinbutton.c:242
3018 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
3019 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3022 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
3023 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
3026 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
3030 #: gtk/gtkprogressbar.c:162
3031 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3034 #: gtk/gtkprogressbar.c:170
3035 msgid "Activity Step"
3038 #: gtk/gtkprogressbar.c:171
3039 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3042 #: gtk/gtkprogressbar.c:180
3043 msgid "Activity Blocks"
3046 #: gtk/gtkprogressbar.c:181
3048 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3052 #: gtk/gtkprogressbar.c:190
3053 msgid "Discrete Blocks"
3056 #: gtk/gtkprogressbar.c:191
3058 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3062 #: gtk/gtkprogressbar.c:200
3066 #: gtk/gtkprogressbar.c:201
3067 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3070 #: gtk/gtkprogressbar.c:210
3074 #: gtk/gtkprogressbar.c:211
3075 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3078 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
3079 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3082 #: gtk/gtkprogressbar.c:243
3084 "The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
3085 "have enough room to display the entire string, if at all"
3088 #: gtk/gtkradioaction.c:139
3091 msgstr "שם ערכת נושא"
3093 #: gtk/gtkradioaction.c:140
3095 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3096 "is the current action of its group."
3099 #: gtk/gtkradioaction.c:156 gtk/gtkradiobutton.c:113
3103 #: gtk/gtkradioaction.c:157
3104 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
3107 #: gtk/gtkradiobutton.c:114
3108 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
3111 #: gtk/gtkrange.c:325
3112 msgid "Update policy"
3113 msgstr "מדיניות עדכון"
3115 #: gtk/gtkrange.c:326
3116 msgid "How the range should be updated on the screen"
3119 #: gtk/gtkrange.c:335
3120 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3123 #: gtk/gtkrange.c:342
3127 #: gtk/gtkrange.c:343
3128 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3131 #: gtk/gtkrange.c:349
3132 msgid "Slider Width"
3135 #: gtk/gtkrange.c:350
3136 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3139 #: gtk/gtkrange.c:357
3140 msgid "Trough Border"
3143 #: gtk/gtkrange.c:358
3144 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3147 #: gtk/gtkrange.c:365
3148 msgid "Stepper Size"
3151 #: gtk/gtkrange.c:366
3152 msgid "Length of step buttons at ends"
3155 #: gtk/gtkrange.c:373
3156 msgid "Stepper Spacing"
3159 #: gtk/gtkrange.c:374
3160 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
3163 #: gtk/gtkrange.c:381
3164 msgid "Arrow X Displacement"
3167 #: gtk/gtkrange.c:382
3169 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3172 #: gtk/gtkrange.c:389
3173 msgid "Arrow Y Displacement"
3176 #: gtk/gtkrange.c:390
3178 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3181 #: gtk/gtkruler.c:120
3185 #: gtk/gtkruler.c:121
3186 msgid "Lower limit of ruler"
3187 msgstr "גבול תחתון של הסרגל"
3189 #: gtk/gtkruler.c:130
3193 #: gtk/gtkruler.c:131
3194 msgid "Upper limit of ruler"
3195 msgstr "גבול עליון של הסרגל"
3197 #: gtk/gtkruler.c:141
3198 msgid "Position of mark on the ruler"
3199 msgstr "מיקום הסימון על הסרגל"
3201 #: gtk/gtkruler.c:150
3203 msgstr "גודל מקסימלי"
3205 #: gtk/gtkruler.c:151
3206 msgid "Maximum size of the ruler"
3207 msgstr "גודל מקסימלי של הסרגל"
3209 #: gtk/gtkscale.c:172 gtk/gtkspinbutton.c:260
3213 #: gtk/gtkscale.c:173
3214 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
3217 #: gtk/gtkscale.c:182
3221 #: gtk/gtkscale.c:183
3222 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
3225 #: gtk/gtkscale.c:190
3226 msgid "Value Position"
3229 #: gtk/gtkscale.c:191
3230 msgid "The position in which the current value is displayed"
3233 #: gtk/gtkscale.c:198
3234 msgid "Slider Length"
3237 #: gtk/gtkscale.c:199
3238 msgid "Length of scale's slider"
3241 #: gtk/gtkscale.c:207
3242 msgid "Value spacing"
3245 #: gtk/gtkscale.c:208
3246 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
3249 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
3250 msgid "Minimum Slider Length"
3253 #: gtk/gtkscrollbar.c:83
3254 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
3257 #: gtk/gtkscrollbar.c:91
3258 msgid "Fixed slider size"
3261 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
3262 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
3265 #: gtk/gtkscrollbar.c:116
3267 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3270 #: gtk/gtkscrollbar.c:124
3272 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3275 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:238 gtk/gtktext.c:603 gtk/gtktreeview.c:566
3276 msgid "Horizontal Adjustment"
3279 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:245 gtk/gtktext.c:611 gtk/gtktreeview.c:574
3280 msgid "Vertical Adjustment"
3283 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
3284 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
3287 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
3288 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
3291 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:260
3292 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
3295 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:261
3296 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
3299 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:269
3300 msgid "Window Placement"
3303 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
3304 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
3307 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
3311 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
3312 msgid "Style of bevel around the contents"
3315 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:285
3316 msgid "Scrollbar spacing"
3319 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
3320 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
3323 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:136
3327 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:137
3329 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
3330 msgstr "האם הסמן צריך להבהב"
3332 #: gtk/gtksettings.c:270
3333 msgid "Double Click Time"
3334 msgstr "זמן לחיצה כפולה"
3336 #: gtk/gtksettings.c:271
3338 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
3339 "click (in milliseconds)"
3341 "זמן מקסימלי המורשה בין שתי לחיצות כדי שהם יחשבו כלחיצה כפולה (במילי שניות)"
3343 #: gtk/gtksettings.c:278
3345 msgid "Double Click Distance"
3346 msgstr "זמן לחיצה כפולה"
3348 #: gtk/gtksettings.c:279
3351 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
3352 "double click (in pixels)"
3354 "זמן מקסימלי המורשה בין שתי לחיצות כדי שהם יחשבו כלחיצה כפולה (במילי שניות)"
3356 #: gtk/gtksettings.c:286
3357 msgid "Cursor Blink"
3360 #: gtk/gtksettings.c:287
3361 msgid "Whether the cursor should blink"
3362 msgstr "האם הסמן צריך להבהב"
3364 #: gtk/gtksettings.c:294
3365 msgid "Cursor Blink Time"
3366 msgstr "זמן הבהוב סמן"
3368 #: gtk/gtksettings.c:295
3369 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
3370 msgstr "אורך מחזור הבהוב הסמן, במילי שניות"
3372 #: gtk/gtksettings.c:302
3373 msgid "Split Cursor"
3376 #: gtk/gtksettings.c:303
3378 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
3380 msgstr "האם שני סמנים צריכים להיות מוצגים למלל מעורבב שמאל לימין וימין לשמאל"
3382 #: gtk/gtksettings.c:310
3384 msgstr "שם ערכת נושא"
3386 #: gtk/gtksettings.c:311
3387 msgid "Name of theme RC file to load"
3390 #: gtk/gtksettings.c:318
3392 msgid "Icon Theme Name"
3393 msgstr "שם ערכת נושא"
3395 #: gtk/gtksettings.c:319
3397 msgid "Name of icon theme to use"
3398 msgstr "שם גופן ברירת המחדל לשימוש"
3400 #: gtk/gtksettings.c:327
3401 msgid "Key Theme Name"
3402 msgstr "מפתח שם ערכת הנושא"
3404 #: gtk/gtksettings.c:328
3405 msgid "Name of key theme RC file to load"
3408 #: gtk/gtksettings.c:336
3409 msgid "Menu bar accelerator"
3412 #: gtk/gtksettings.c:337
3413 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
3416 #: gtk/gtksettings.c:345
3417 msgid "Drag threshold"
3420 #: gtk/gtksettings.c:346
3421 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
3424 #: gtk/gtksettings.c:354
3428 #: gtk/gtksettings.c:355
3429 msgid "Name of default font to use"
3430 msgstr "שם גופן ברירת המחדל לשימוש"
3432 #: gtk/gtksettings.c:363
3436 #: gtk/gtksettings.c:364
3437 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
3438 msgstr "רשימת גדלי סמלים (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
3440 #: gtk/gtksettings.c:372
3444 #: gtk/gtksettings.c:373
3445 msgid "List of currently active GTK modules"
3448 #: gtk/gtksettings.c:382
3449 msgid "Xft Antialias"
3452 #: gtk/gtksettings.c:383
3453 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
3456 #: gtk/gtksettings.c:392
3460 #: gtk/gtksettings.c:393
3461 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
3464 #: gtk/gtksettings.c:402
3465 msgid "Xft Hint Style"
3468 #: gtk/gtksettings.c:403
3469 msgid "What degree of hinting to use; none, slight, medium, or full"
3472 #: gtk/gtksettings.c:412
3476 #: gtk/gtksettings.c:413
3477 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
3480 #: gtk/gtksettings.c:422
3484 #: gtk/gtksettings.c:423
3485 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
3488 #: gtk/gtksettings.c:432
3489 msgid "Alternative button order"
3492 #: gtk/gtksettings.c:433
3494 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
3495 msgstr "האם הכרטיסיות צריכות להיות מוצגות או לא"
3497 #: gtk/gtksizegroup.c:243
3501 #: gtk/gtksizegroup.c:244
3503 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
3507 #: gtk/gtkspinbutton.c:243
3508 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3511 #: gtk/gtkspinbutton.c:250
3515 #: gtk/gtkspinbutton.c:251
3516 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3519 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
3520 msgid "The number of decimal places to display"
3523 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
3524 msgid "Snap to Ticks"
3527 #: gtk/gtkspinbutton.c:271
3529 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3530 "nearest step increment"
3533 #: gtk/gtkspinbutton.c:278
3537 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
3538 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3541 #: gtk/gtkspinbutton.c:286
3545 #: gtk/gtkspinbutton.c:287
3546 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3549 #: gtk/gtkspinbutton.c:294
3550 msgid "Update Policy"
3551 msgstr "מדיניות עדכון"
3553 #: gtk/gtkspinbutton.c:295
3555 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3558 #: gtk/gtkspinbutton.c:304
3559 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3560 msgstr "קורא את הערך הנוכחי, או קובע ערך חדש"
3562 #: gtk/gtkspinbutton.c:313
3563 msgid "Style of bevel around the spin button"
3566 #: gtk/gtkstatusbar.c:177
3567 msgid "Has Resize Grip"
3570 #: gtk/gtkstatusbar.c:178
3571 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
3574 #: gtk/gtkstatusbar.c:205
3575 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3578 #: gtk/gtktable.c:160
3582 #: gtk/gtktable.c:161
3583 msgid "The number of rows in the table"
3584 msgstr "מספר העמודות בטבלה"
3586 #: gtk/gtktable.c:169
3590 #: gtk/gtktable.c:170
3591 msgid "The number of columns in the table"
3592 msgstr "מספר השורות בטבלה"
3594 #: gtk/gtktable.c:178
3596 msgstr "מרווח בין שורות"
3598 #: gtk/gtktable.c:179
3599 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3602 #: gtk/gtktable.c:187
3603 msgid "Column spacing"
3604 msgstr "מרווח בין עמודות"
3606 #: gtk/gtktable.c:188
3607 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3610 #: gtk/gtktable.c:196
3614 #: gtk/gtktable.c:197
3615 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3618 #: gtk/gtktable.c:204
3619 msgid "Left attachment"
3622 #: gtk/gtktable.c:211
3623 msgid "Right attachment"
3626 #: gtk/gtktable.c:212
3627 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
3630 #: gtk/gtktable.c:218
3631 msgid "Top attachment"
3634 #: gtk/gtktable.c:219
3635 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
3638 #: gtk/gtktable.c:225
3639 msgid "Bottom attachment"
3642 #: gtk/gtktable.c:232
3643 msgid "Horizontal options"
3646 #: gtk/gtktable.c:233
3647 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
3650 #: gtk/gtktable.c:239
3651 msgid "Vertical options"
3654 #: gtk/gtktable.c:240
3655 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
3658 #: gtk/gtktable.c:246
3659 msgid "Horizontal padding"
3660 msgstr "מילוי אופקי"
3662 #: gtk/gtktable.c:247
3664 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
3668 #: gtk/gtktable.c:253
3669 msgid "Vertical padding"
3672 #: gtk/gtktable.c:254
3674 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
3678 #: gtk/gtktext.c:604
3679 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3682 #: gtk/gtktext.c:612
3683 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3686 #: gtk/gtktext.c:619
3688 msgstr "גלישת שורות"
3690 #: gtk/gtktext.c:620
3691 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3694 #: gtk/gtktext.c:627
3696 msgstr "גלישת מילים"
3698 #: gtk/gtktext.c:628
3699 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3702 #: gtk/gtktextbuffer.c:184
3706 #: gtk/gtktextbuffer.c:185
3707 msgid "Text Tag Table"
3710 #: gtk/gtktexttag.c:197
3714 #: gtk/gtktexttag.c:198
3715 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
3718 #: gtk/gtktexttag.c:216
3719 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3722 #: gtk/gtktexttag.c:223
3723 msgid "Background full height"
3726 #: gtk/gtktexttag.c:224
3728 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3729 "of the tagged characters"
3732 #: gtk/gtktexttag.c:232
3733 msgid "Background stipple mask"
3736 #: gtk/gtktexttag.c:233
3737 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3740 #: gtk/gtktexttag.c:250
3741 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3744 #: gtk/gtktexttag.c:258
3745 msgid "Foreground stipple mask"
3748 #: gtk/gtktexttag.c:259
3749 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3752 #: gtk/gtktexttag.c:266
3753 msgid "Text direction"
3756 #: gtk/gtktexttag.c:267
3757 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3758 msgstr "כיוון המלל, לדוגמה ימין לשמאל או שמאל לימין"
3760 #: gtk/gtktexttag.c:284
3761 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
3762 msgstr "תיאור הגופן כמחרוזת, לדוגמה \"Sans Italic 12\""
3764 #: gtk/gtktexttag.c:309
3765 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
3766 msgstr "סגנון הגופן כ PangoStyle, לדוגמה PANGO_STYLE_ITALIC"
3768 #: gtk/gtktexttag.c:318
3769 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
3772 #: gtk/gtktexttag.c:327
3774 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
3775 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
3778 #: gtk/gtktexttag.c:338
3779 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
3782 #: gtk/gtktexttag.c:347
3783 msgid "Font size in Pango units"
3786 #: gtk/gtktexttag.c:357
3788 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
3789 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
3790 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
3793 #: gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:595
3794 msgid "Left, right, or center justification"
3797 #: gtk/gtktexttag.c:386
3799 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
3800 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
3803 #: gtk/gtktexttag.c:393
3807 #: gtk/gtktexttag.c:394 gtk/gtktextview.c:604
3808 msgid "Width of the left margin in pixels"
3811 #: gtk/gtktexttag.c:403
3812 msgid "Right margin"
3815 #: gtk/gtktexttag.c:404 gtk/gtktextview.c:614
3816 msgid "Width of the right margin in pixels"
3819 #: gtk/gtktexttag.c:414 gtk/gtktextview.c:623
3823 #: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:624
3824 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3827 #: gtk/gtktexttag.c:426
3829 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
3833 #: gtk/gtktexttag.c:435
3834 msgid "Pixels above lines"
3837 #: gtk/gtktexttag.c:436 gtk/gtktextview.c:548
3838 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3841 #: gtk/gtktexttag.c:445
3842 msgid "Pixels below lines"
3845 #: gtk/gtktexttag.c:446 gtk/gtktextview.c:558
3846 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3849 #: gtk/gtktexttag.c:455
3850 msgid "Pixels inside wrap"
3853 #: gtk/gtktexttag.c:456 gtk/gtktextview.c:568
3854 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3857 #: gtk/gtktexttag.c:482
3861 #: gtk/gtktexttag.c:483 gtk/gtktextview.c:586
3863 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3866 #: gtk/gtktexttag.c:492 gtk/gtktextview.c:633
3870 #: gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:634
3871 msgid "Custom tabs for this text"
3874 #: gtk/gtktexttag.c:500
3878 #: gtk/gtktexttag.c:501
3879 msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
3882 #: gtk/gtktexttag.c:514
3883 msgid "Background full height set"
3886 #: gtk/gtktexttag.c:515
3887 msgid "Whether this tag affects background height"
3890 #: gtk/gtktexttag.c:518
3891 msgid "Background stipple set"
3894 #: gtk/gtktexttag.c:519
3895 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3898 #: gtk/gtktexttag.c:526
3899 msgid "Foreground stipple set"
3902 #: gtk/gtktexttag.c:527
3903 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3906 #: gtk/gtktexttag.c:562
3907 msgid "Justification set"
3910 #: gtk/gtktexttag.c:563
3911 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3914 #: gtk/gtktexttag.c:570
3915 msgid "Left margin set"
3918 #: gtk/gtktexttag.c:571
3919 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3922 #: gtk/gtktexttag.c:574
3926 #: gtk/gtktexttag.c:575
3927 msgid "Whether this tag affects indentation"
3930 #: gtk/gtktexttag.c:582
3931 msgid "Pixels above lines set"
3934 #: gtk/gtktexttag.c:583 gtk/gtktexttag.c:587
3935 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3938 #: gtk/gtktexttag.c:586
3939 msgid "Pixels below lines set"
3942 #: gtk/gtktexttag.c:590
3943 msgid "Pixels inside wrap set"
3946 #: gtk/gtktexttag.c:591
3947 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3950 #: gtk/gtktexttag.c:598
3951 msgid "Right margin set"
3954 #: gtk/gtktexttag.c:599
3955 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3958 #: gtk/gtktexttag.c:606
3959 msgid "Wrap mode set"
3962 #: gtk/gtktexttag.c:607
3963 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3966 #: gtk/gtktexttag.c:610
3970 #: gtk/gtktexttag.c:611
3971 msgid "Whether this tag affects tabs"
3974 #: gtk/gtktexttag.c:614
3975 msgid "Invisible set"
3978 #: gtk/gtktexttag.c:615
3979 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3982 #: gtk/gtktextview.c:547
3983 msgid "Pixels Above Lines"
3984 msgstr "פיקסלים מעל שורות"
3986 #: gtk/gtktextview.c:557
3987 msgid "Pixels Below Lines"
3988 msgstr "פיקסלים מתחת לשורות"
3990 #: gtk/gtktextview.c:567
3991 msgid "Pixels Inside Wrap"
3992 msgstr "פיקסלים בתוך גלישה"
3994 #: gtk/gtktextview.c:585
3998 #: gtk/gtktextview.c:603
4002 #: gtk/gtktextview.c:613
4003 msgid "Right Margin"
4006 #: gtk/gtktextview.c:641
4007 msgid "Cursor Visible"
4010 #: gtk/gtktextview.c:642
4011 msgid "If the insertion cursor is shown"
4014 #: gtk/gtktextview.c:649
4018 #: gtk/gtktextview.c:650
4019 msgid "The buffer which is displayed"
4022 #: gtk/gtktextview.c:657
4024 msgid "Overwrite mode"
4025 msgstr "מצב שינוי גודל"
4027 #: gtk/gtktextview.c:658
4028 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
4031 #: gtk/gtktextview.c:665
4035 #: gtk/gtktextview.c:666
4036 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
4039 #: gtk/gtktextview.c:675
4041 msgid "Error underline color"
4044 #: gtk/gtktextview.c:676
4045 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
4048 #: gtk/gtktoggleaction.c:130
4050 msgid "Create the same proxies as a radio action"
4051 msgstr "הפוך את כפתורי ההחלפה לכפתורי בחירה"
4053 #: gtk/gtktoggleaction.c:131
4054 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
4057 #: gtk/gtktogglebutton.c:135
4058 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
4061 #: gtk/gtktogglebutton.c:143
4062 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
4065 #: gtk/gtktogglebutton.c:150
4066 msgid "Draw Indicator"
4069 #: gtk/gtktogglebutton.c:151
4070 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
4073 #: gtk/gtktoolbar.c:508
4074 msgid "The orientation of the toolbar"
4077 #: gtk/gtktoolbar.c:516
4078 msgid "Toolbar Style"
4079 msgstr "סגנון סרגל כלים"
4081 #: gtk/gtktoolbar.c:517
4082 msgid "How to draw the toolbar"
4085 #: gtk/gtktoolbar.c:524
4090 #: gtk/gtktoolbar.c:525
4091 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
4094 #: gtk/gtktoolbar.c:534
4096 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
4097 msgstr "האם הילד יקבל מרווח נוסף כאשר ההורה גדל"
4099 #: gtk/gtktoolbar.c:542
4101 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
4102 msgstr "האם הילדים יהיו באותו גודל"
4104 #: gtk/gtktoolbar.c:549
4108 #: gtk/gtktoolbar.c:550
4109 msgid "Size of spacers"
4112 #: gtk/gtktoolbar.c:559
4113 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
4116 #: gtk/gtktoolbar.c:567
4120 #: gtk/gtktoolbar.c:568
4121 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
4124 #: gtk/gtktoolbar.c:575
4125 msgid "Button relief"
4128 #: gtk/gtktoolbar.c:576
4129 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
4132 #: gtk/gtktoolbar.c:583
4133 msgid "Style of bevel around the toolbar"
4136 #: gtk/gtktoolbar.c:589
4137 msgid "Toolbar style"
4140 #: gtk/gtktoolbar.c:590
4142 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
4145 #: gtk/gtktoolbar.c:596
4146 msgid "Toolbar icon size"
4149 #: gtk/gtktoolbar.c:597
4150 msgid "Size of icons in default toolbars"
4153 #: gtk/gtktoolbutton.c:182
4155 msgid "Text to show in the item."
4156 msgstr "מספר העמודות בטבלה"
4158 #: gtk/gtktoolbutton.c:189
4161 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
4162 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
4163 msgstr "אם נקבע, קו תחתי במלל יציין שהתו הבא ישמש למקשי מאיצי הזיכרון"
4165 #: gtk/gtktoolbutton.c:196
4166 msgid "Widget to use as the item label"
4169 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
4172 msgstr "זיהוי מחסנית"
4174 #: gtk/gtktoolbutton.c:203
4175 msgid "The stock icon displayed on the item"
4178 #: gtk/gtktoolbutton.c:209
4183 #: gtk/gtktoolbutton.c:210
4185 msgid "Icon widget to display in the item"
4186 msgstr "ערכת סמלים להצגה"
4188 #: gtk/gtktoolitem.c:174
4190 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
4191 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
4194 #: gtk/gtktreemodelsort.c:330
4195 msgid "TreeModelSort Model"
4198 #: gtk/gtktreemodelsort.c:331
4199 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
4202 #: gtk/gtktreeview.c:558
4203 msgid "TreeView Model"
4206 #: gtk/gtktreeview.c:559
4207 msgid "The model for the tree view"
4210 #: gtk/gtktreeview.c:567
4211 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
4214 #: gtk/gtktreeview.c:575
4215 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
4218 #: gtk/gtktreeview.c:583
4219 msgid "Show the column header buttons"
4222 #: gtk/gtktreeview.c:590
4223 msgid "Headers Clickable"
4226 #: gtk/gtktreeview.c:591
4227 msgid "Column headers respond to click events"
4230 #: gtk/gtktreeview.c:598
4231 msgid "Expander Column"
4234 #: gtk/gtktreeview.c:599
4235 msgid "Set the column for the expander column"
4238 #: gtk/gtktreeview.c:606 gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
4242 #: gtk/gtktreeview.c:607
4243 msgid "View is reorderable"
4246 #: gtk/gtktreeview.c:614
4250 #: gtk/gtktreeview.c:615
4251 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
4254 #: gtk/gtktreeview.c:622
4255 msgid "Enable Search"
4258 #: gtk/gtktreeview.c:623
4259 msgid "View allows user to search through columns interactively"
4262 #: gtk/gtktreeview.c:630
4263 msgid "Search Column"
4266 #: gtk/gtktreeview.c:631
4267 msgid "Model column to search through when searching through code"
4270 #: gtk/gtktreeview.c:651
4272 msgid "Fixed Height Mode"
4273 msgstr "הגובה הקבוע"
4275 #: gtk/gtktreeview.c:652
4276 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
4279 #: gtk/gtktreeview.c:672
4280 msgid "Hover Selection"
4283 #: gtk/gtktreeview.c:673
4285 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
4286 msgstr "האם בוחר הצבע צריך להרשות קביעת אטימות"
4288 #: gtk/gtktreeview.c:692
4290 msgid "Hover Expand"
4293 #: gtk/gtktreeview.c:693
4296 "Whether rows should be expanded/collaped when the pointer moves over them"
4297 msgstr "האם הילד יקבל מרווח נוסף כאשר ההורה גדל"
4299 #: gtk/gtktreeview.c:713
4300 msgid "Vertical Separator Width"
4303 #: gtk/gtktreeview.c:714
4304 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
4307 #: gtk/gtktreeview.c:722
4308 msgid "Horizontal Separator Width"
4311 #: gtk/gtktreeview.c:723
4312 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
4315 #: gtk/gtktreeview.c:731
4319 #: gtk/gtktreeview.c:732
4320 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
4323 #: gtk/gtktreeview.c:738
4324 msgid "Indent Expanders"
4327 #: gtk/gtktreeview.c:739
4328 msgid "Make the expanders indented"
4331 #: gtk/gtktreeview.c:745
4332 msgid "Even Row Color"
4335 #: gtk/gtktreeview.c:746
4336 msgid "Color to use for even rows"
4339 #: gtk/gtktreeview.c:752
4340 msgid "Odd Row Color"
4343 #: gtk/gtktreeview.c:753
4344 msgid "Color to use for odd rows"
4347 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
4348 msgid "Whether to display the column"
4351 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:233 gtk/gtkwindow.c:497
4353 msgstr "ניתן לשינוי גודל"
4355 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
4356 msgid "Column is user-resizable"
4359 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:242
4360 msgid "Current width of the column"
4363 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:251
4364 msgid "Space which is inserted between cells"
4367 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
4371 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
4372 msgid "Resize mode of the column"
4375 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
4379 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
4380 msgid "Current fixed width of the column"
4383 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:278
4384 msgid "Minimum Width"
4385 msgstr "קוחב מינימלי"
4387 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
4388 msgid "Minimum allowed width of the column"
4391 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:288
4392 msgid "Maximum Width"
4393 msgstr "רוחב מקסימלי"
4395 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
4396 msgid "Maximum allowed width of the column"
4399 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
4400 msgid "Title to appear in column header"
4403 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
4404 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
4407 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:314
4411 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
4412 msgid "Whether the header can be clicked"
4415 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
4419 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
4420 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
4423 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:331
4427 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
4428 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
4431 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
4432 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
4435 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:349
4436 msgid "Sort indicator"
4439 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:350
4440 msgid "Whether to show a sort indicator"
4443 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:357
4447 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:358
4448 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
4451 #: gtk/gtkuimanager.c:229
4453 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
4454 msgstr "האם פריט התפריט סומן"
4456 #: gtk/gtkuimanager.c:236
4457 msgid "Merged UI definition"
4460 #: gtk/gtkuimanager.c:237
4461 msgid "An XML string describing the merged UI"
4464 #: gtk/gtkviewport.c:137
4466 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4470 #: gtk/gtkviewport.c:145
4472 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4476 #: gtk/gtkviewport.c:153
4477 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
4480 #: gtk/gtkwidget.c:410
4484 #: gtk/gtkwidget.c:411
4485 msgid "The name of the widget"
4486 msgstr "השם של הפריט"
4488 #: gtk/gtkwidget.c:417
4489 msgid "Parent widget"
4492 #: gtk/gtkwidget.c:418
4493 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
4496 #: gtk/gtkwidget.c:425
4497 msgid "Width request"
4500 #: gtk/gtkwidget.c:426
4502 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4506 #: gtk/gtkwidget.c:434
4507 msgid "Height request"
4510 #: gtk/gtkwidget.c:435
4512 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4516 #: gtk/gtkwidget.c:444
4517 msgid "Whether the widget is visible"
4520 #: gtk/gtkwidget.c:451
4521 msgid "Whether the widget responds to input"
4524 #: gtk/gtkwidget.c:457
4525 msgid "Application paintable"
4528 #: gtk/gtkwidget.c:458
4529 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4532 #: gtk/gtkwidget.c:464
4536 #: gtk/gtkwidget.c:465
4537 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4540 #: gtk/gtkwidget.c:471
4544 #: gtk/gtkwidget.c:472
4545 msgid "Whether the widget has the input focus"
4548 #: gtk/gtkwidget.c:478
4552 #: gtk/gtkwidget.c:479
4553 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
4556 #: gtk/gtkwidget.c:485
4560 #: gtk/gtkwidget.c:486
4561 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4564 #: gtk/gtkwidget.c:492
4568 #: gtk/gtkwidget.c:493
4569 msgid "Whether the widget is the default widget"
4572 #: gtk/gtkwidget.c:499
4573 msgid "Receives default"
4576 #: gtk/gtkwidget.c:500
4577 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
4580 #: gtk/gtkwidget.c:506
4581 msgid "Composite child"
4584 #: gtk/gtkwidget.c:507
4585 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
4588 #: gtk/gtkwidget.c:513
4592 #: gtk/gtkwidget.c:514
4594 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4598 #: gtk/gtkwidget.c:520
4602 #: gtk/gtkwidget.c:521
4603 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
4606 #: gtk/gtkwidget.c:528
4607 msgid "Extension events"
4610 #: gtk/gtkwidget.c:529
4611 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
4614 #: gtk/gtkwidget.c:536
4618 #: gtk/gtkwidget.c:537
4619 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
4622 #: gtk/gtkwidget.c:1378
4623 msgid "Interior Focus"
4626 #: gtk/gtkwidget.c:1379
4627 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
4630 #: gtk/gtkwidget.c:1385
4631 msgid "Focus linewidth"
4634 #: gtk/gtkwidget.c:1386
4635 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
4638 #: gtk/gtkwidget.c:1392
4639 msgid "Focus line dash pattern"
4642 #: gtk/gtkwidget.c:1393
4643 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
4646 #: gtk/gtkwidget.c:1398
4647 msgid "Focus padding"
4650 #: gtk/gtkwidget.c:1399
4651 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
4654 #: gtk/gtkwidget.c:1404
4655 msgid "Cursor color"
4658 #: gtk/gtkwidget.c:1405
4659 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4662 #: gtk/gtkwidget.c:1410
4663 msgid "Secondary cursor color"
4666 #: gtk/gtkwidget.c:1411
4668 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4669 "right-to-left and left-to-right text"
4672 #: gtk/gtkwidget.c:1416
4673 msgid "Cursor line aspect ratio"
4676 #: gtk/gtkwidget.c:1417
4677 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4680 #: gtk/gtkwindow.c:455
4684 #: gtk/gtkwindow.c:456
4685 msgid "The type of the window"
4688 #: gtk/gtkwindow.c:464
4689 msgid "Window Title"
4690 msgstr "כותרת החלון"
4692 #: gtk/gtkwindow.c:465
4693 msgid "The title of the window"
4694 msgstr "הכותרת של החלון"
4696 #: gtk/gtkwindow.c:472
4699 msgstr "כותרת החלון"
4701 #: gtk/gtkwindow.c:473
4702 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
4705 #: gtk/gtkwindow.c:480
4706 msgid "Allow Shrink"
4709 #: gtk/gtkwindow.c:482
4712 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4716 #: gtk/gtkwindow.c:489
4720 #: gtk/gtkwindow.c:490
4721 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
4724 #: gtk/gtkwindow.c:498
4725 msgid "If TRUE, users can resize the window"
4728 #: gtk/gtkwindow.c:505
4732 #: gtk/gtkwindow.c:506
4734 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4738 #: gtk/gtkwindow.c:513
4739 msgid "Window Position"
4740 msgstr "מיקום החלון"
4742 #: gtk/gtkwindow.c:514
4743 msgid "The initial position of the window"
4744 msgstr "המיקום הפנימי של החלון"
4746 #: gtk/gtkwindow.c:522
4747 msgid "Default Width"
4748 msgstr "רוחב ברירת מחדל"
4750 #: gtk/gtkwindow.c:523
4751 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
4754 #: gtk/gtkwindow.c:532
4755 msgid "Default Height"
4756 msgstr "גובה ברירת מחדל"
4758 #: gtk/gtkwindow.c:533
4760 "The default height of the window, used when initially showing the window"
4763 #: gtk/gtkwindow.c:542
4764 msgid "Destroy with Parent"
4765 msgstr "השמד עם הורה"
4767 #: gtk/gtkwindow.c:543
4768 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4771 #: gtk/gtkwindow.c:550
4775 #: gtk/gtkwindow.c:551
4776 msgid "Icon for this window"
4777 msgstr "סמל לחלון זה"
4779 #: gtk/gtkwindow.c:567
4781 msgid "Name of the themed icon for this window"
4782 msgstr "סמל לחלון זה"
4784 #: gtk/gtkwindow.c:582
4788 #: gtk/gtkwindow.c:583
4789 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
4792 #: gtk/gtkwindow.c:590
4793 msgid "Focus in Toplevel"
4796 #: gtk/gtkwindow.c:591
4797 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
4800 #: gtk/gtkwindow.c:598
4804 #: gtk/gtkwindow.c:599
4806 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
4807 "and how to treat it."
4810 #: gtk/gtkwindow.c:607
4811 msgid "Skip taskbar"
4814 #: gtk/gtkwindow.c:608
4815 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
4818 #: gtk/gtkwindow.c:615
4822 #: gtk/gtkwindow.c:616
4823 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
4826 #: gtk/gtkwindow.c:630
4827 msgid "Accept focus"
4830 #: gtk/gtkwindow.c:631
4831 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
4834 #: gtk/gtkwindow.c:645
4835 msgid "Focus on map"
4838 #: gtk/gtkwindow.c:646
4839 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
4842 #: gtk/gtkwindow.c:660
4847 #: gtk/gtkwindow.c:661
4849 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
4850 msgstr "האם הילד יקבל מרווח נוסף כאשר ההורה גדל"
4852 #: gtk/gtkwindow.c:676
4856 #: gtk/gtkwindow.c:677
4858 msgid "The window gravity of the window"
4861 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
4862 msgid "IM Preedit style"
4865 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
4866 msgid "How to draw the input method preedit string"
4869 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
4870 msgid "IM Status style"
4873 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
4874 msgid "How to draw the input method statusbar"
4878 #~ msgid "Whether the browse dialog is visible or not."
4879 #~ msgstr "האם הסמן צריך להבהב"
4882 #~ msgid "Row separator column"
4883 #~ msgstr "מרווח בין שורות"
4886 #~ msgid "Folder Mode"
4887 #~ msgstr "שם ה_תיקייה:"