1 # translation of gtk+.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of gtk+.HEAD.he.po to Hebrew
3 # translation of gtk+.HEAD.he.po to Hebrew
4 # translation of gtk+.HEAD.he.po to Hebrew
5 # translation of gtk+.HEAD.he.po to Hebrew
6 # translation of gtk+.HEAD.he.po to Hebrew
7 # translation of gtk+.HEAD.he.po to Hebrew
8 # translation of gtk+.HEAD.he.po to Hebrew
9 # translation of gtk+.HEAD.he.po to Hebrew
10 # translation of gtk+.HEAD.he.po to Hebrew
11 # translation of gtk+.HEAD.he.po to Hebrew
12 # translation of gtk+.HEAD.he.po to Hebrew
13 # Hebrew Translation for GTK+ - תרגום עברי ל-
14 # Copyright (C) 2000,2002 Free Software Foundation, Inc.
15 # Tzafrir Cohen <tzafrir@technion.ac.il>, 2000.
16 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002
20 "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n"
21 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
22 "POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:26-0500\n"
23 "PO-Revision-Date: 2002-12-07 10:05+0200\n"
24 "Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>\n"
25 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "X-Generator: KBabel 1.0\n"
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
32 msgid "Number of Channels"
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:101
37 msgid "The number of samples per pixel"
38 msgstr "לקובץ XPM יש מספר לא תקני של תוים לפיקסלים"
40 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:111
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:112
46 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
55 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:131
59 msgid "Bits per Sample"
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132
64 msgid "The number of bits per sample"
65 msgstr "מספר העמודות בטבלה"
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:647 gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
73 msgid "The number of columns of the pixbuf"
74 msgstr "מספר השורות בטבלה"
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:153 gtk/gtklayout.c:656
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154
82 msgid "The number of rows of the pixbuf"
83 msgstr "מספר העמודות בטבלה"
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:164
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:165
92 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
95 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:175
99 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:176
100 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
103 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:126
104 msgid "Default Display"
105 msgstr "תצוגה ברירת מחדל"
107 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:127
108 msgid "The default display for GDK"
109 msgstr "התצוגה ברירת המחדל ל GDK"
111 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
112 msgid "Accelerator Closure"
115 #: gtk/gtkaccellabel.c:138
116 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
119 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
120 msgid "Accelerator Widget"
123 #: gtk/gtkaccellabel.c:145
124 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
125 msgstr "הפריט שידווח על שינויי מאיץ"
127 #: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkactiongroup.c:133
132 #: gtk/gtkaction.c:194
133 msgid "A unique name for the action."
136 #: gtk/gtkaction.c:201 gtk/gtkbutton.c:209 gtk/gtkexpander.c:202
137 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:288 gtk/gtktoolbutton.c:179
141 #: gtk/gtkaction.c:202
142 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
145 #: gtk/gtkaction.c:208
148 msgstr "תוית הכרטיסייה"
150 #: gtk/gtkaction.c:209
151 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
154 #: gtk/gtkaction.c:215
158 #: gtk/gtkaction.c:216
159 msgid "A tooltip for this action."
162 #: gtk/gtkaction.c:222
165 msgstr "זיהוי מחסנית"
167 #: gtk/gtkaction.c:223
168 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
171 #: gtk/gtkaction.c:229 gtk/gtktoolitem.c:157
172 msgid "Visible when horizontal"
175 #: gtk/gtkaction.c:230 gtk/gtktoolitem.c:158
177 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
181 #: gtk/gtkaction.c:236 gtk/gtktoolitem.c:164
182 msgid "Visible when vertical"
185 #: gtk/gtkaction.c:237 gtk/gtktoolitem.c:165
187 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
191 #: gtk/gtkaction.c:243 gtk/gtktoolitem.c:171
195 #: gtk/gtkaction.c:244
197 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
198 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
201 #: gtk/gtkaction.c:250
202 msgid "Hide if empty"
205 #: gtk/gtkaction.c:251
206 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
209 #: gtk/gtkaction.c:257 gtk/gtkactiongroup.c:141 gtk/gtkwidget.c:446
213 #: gtk/gtkaction.c:258
215 msgid "Whether the action is enabled."
216 msgstr "האם פריט התפריט סומן"
218 #: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkactiongroup.c:148 gtk/gtktreeview.c:551
219 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:222 gtk/gtkwidget.c:439
223 #: gtk/gtkaction.c:265
225 msgid "Whether the action is visible."
226 msgstr "האם הסמן צריך להבהב"
228 #: gtk/gtkaction.c:271
233 #: gtk/gtkaction.c:272
235 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
239 #: gtk/gtkactiongroup.c:134
240 msgid "A name for the action group."
243 #: gtk/gtkactiongroup.c:142
245 msgid "Whether the action group is enabled."
246 msgstr "האם פריט התפריט סומן"
248 #: gtk/gtkactiongroup.c:149
250 msgid "Whether the action group is visible."
251 msgstr "האם הסמן צריך להבהב"
253 #: gtk/gtkadjustment.c:106 gtk/gtkspinbutton.c:301
257 #: gtk/gtkadjustment.c:107
259 msgid "The value of the adjustment"
260 msgstr "השם של הפריט"
262 #: gtk/gtkadjustment.c:116
264 msgid "Minimum Value"
267 #: gtk/gtkadjustment.c:117
269 msgid "The minimum value of the adjustment"
270 msgstr "השם של הפריט"
272 #: gtk/gtkadjustment.c:126
274 msgid "Maximum Value"
275 msgstr "אורך מקסימלי"
277 #: gtk/gtkadjustment.c:127
279 msgid "The maximum value of the adjustment"
280 msgstr "השם של הפריט"
282 #: gtk/gtkadjustment.c:136
284 msgid "Step Increment"
287 #: gtk/gtkadjustment.c:137
289 msgid "The step increment of the adjustment"
290 msgstr "התכנים של הערך"
292 #: gtk/gtkadjustment.c:146
293 msgid "Page Increment"
296 #: gtk/gtkadjustment.c:147
298 msgid "The page increment of the adjustment"
299 msgstr "התכנים של הערך"
301 #: gtk/gtkadjustment.c:156
304 msgstr "גודל מקסימלי"
306 #: gtk/gtkadjustment.c:157
308 msgid "The page size of the adjustment"
309 msgstr "מצב ההחלפה של הכפתור"
311 #: gtk/gtkalignment.c:116
312 msgid "Horizontal alignment"
315 #: gtk/gtkalignment.c:117 gtk/gtkbutton.c:260
317 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
319 msgstr "מיקום אופקי של ילד במרחב הזמין. 0.0 זה ישור לשמאל, 1.0 זה ישור לימין"
321 #: gtk/gtkalignment.c:126
322 msgid "Vertical alignment"
325 #: gtk/gtkalignment.c:127 gtk/gtkbutton.c:279
327 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
329 msgstr "מיקום אנכי של ילד במרחב הזמין. 0.0 זה ישור למעלה, 1.0 זה ישור למטה"
331 #: gtk/gtkalignment.c:135
332 msgid "Horizontal scale"
335 #: gtk/gtkalignment.c:136
337 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
338 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
340 "אם זמין מרחב אופקי הגדול מהנדרש לילד, כמה ממנו יהיה בשימוש לילד. 0-0 פירושו "
341 "כלום, 1.0 פירושו הכל"
343 #: gtk/gtkalignment.c:144
344 msgid "Vertical scale"
347 #: gtk/gtkalignment.c:145
349 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
350 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
352 "אם זמין מרחב אנכי הגדול מהנדרש לילד, כמה ממנו יהיה בשימוש לילד. 0-0 פירושו "
353 "כלום, 1.0 פירושו הכל"
355 #: gtk/gtkalignment.c:162
360 #: gtk/gtkalignment.c:163
362 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
363 msgstr "השם של הפריט"
365 #: gtk/gtkalignment.c:179
367 msgid "Bottom Padding"
370 #: gtk/gtkalignment.c:180
371 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
374 #: gtk/gtkalignment.c:196
379 #: gtk/gtkalignment.c:197
381 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
382 msgstr "השם של הפריט"
384 #: gtk/gtkalignment.c:213
386 msgid "Right Padding"
389 #: gtk/gtkalignment.c:214
390 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
394 msgid "Arrow direction"
398 msgid "The direction the arrow should point"
399 msgstr "הכיוון שאליו החץ צריך להצביע"
401 #: gtk/gtkarrow.c:106
405 #: gtk/gtkarrow.c:107
406 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
407 msgstr "הופעת הצללית המקיפה את החץ"
409 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
410 msgid "Horizontal Alignment"
413 #: gtk/gtkaspectframe.c:109
414 msgid "X alignment of the child"
415 msgstr "יישור X של הילד"
417 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
418 msgid "Vertical Alignment"
421 #: gtk/gtkaspectframe.c:116
422 msgid "Y alignment of the child"
423 msgstr "ישור Y של הילד"
425 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
429 #: gtk/gtkaspectframe.c:123
430 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
431 msgstr "היבט היחס אם obey_child הוא שלילי"
433 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
437 #: gtk/gtkaspectframe.c:130
438 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
439 msgstr "מחייב את היבט היחס להתאים למסגרת של הילד"
442 msgid "Minimum child width"
443 msgstr "רוחב ילד מינימלי"
446 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
447 msgstr "רוחב מינימלי של כפתורים בתוך התיבה"
450 msgid "Minimum child height"
451 msgstr "גובה ילד מינימלי"
454 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
455 msgstr "גובה מינימלי של כפתורים בתוך התיבה"
458 msgid "Child internal width padding"
462 msgid "Amount to increase child's size on either side"
466 msgid "Child internal height padding"
470 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
479 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
480 "edge, start and end"
482 "איך לפרוס את הכפתורים בתיבה. ערכים אפשריים הם ברירת מחדל, שרוע, קצה, התחלה "
491 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
493 msgstr "אם חיובי, הילד מופיע בקבוצה משני של ילדים, מתאים לדוגמה לכפתורי עזרה"
495 #: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226
500 msgid "The amount of space between children"
501 msgstr "כמות המרווח בין ילדים"
503 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:533
508 msgid "Whether the children should all be the same size"
509 msgstr "האם הילדים יהיו באותו גודל"
511 #: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525
512 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:294
517 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
518 msgstr "האם הילד יקבל מרווח נוסף כאשר ההורה גדל"
526 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
528 msgstr "האם המרווח הנוסף שניתן לילד יוקצה לילד או ישמש כמילוי"
535 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
536 msgstr "מרווח נוסף לשים בין הילד ושכניו, בפיקסלים"
542 #: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:512
544 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
545 "start or end of the parent"
546 msgstr "GtkPackType המורה האם הילד מקובץ עם הפניה להתחלה או לסוף של ההורה"
548 #: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:238
549 #: gtk/gtkruler.c:138
553 #: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:491
554 msgid "The index of the child in the parent"
555 msgstr "האינדקס של הילד בהורה"
557 #: gtk/gtkbutton.c:210
559 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
561 msgstr "מלל פריט התוית בתוך הכפתור, אם הכפתור מכיל פריט תוית"
563 #: gtk/gtkbutton.c:217 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:309
564 #: gtk/gtktoolbutton.c:186
565 msgid "Use underline"
566 msgstr "השתמש בקו תחתי"
568 #: gtk/gtkbutton.c:218 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:310
570 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
571 "for the mnemonic accelerator key"
572 msgstr "אם נקבע, קו תחתי במלל יציין שהתו הבא ישמש למקשי מאיצי הזיכרון"
574 #: gtk/gtkbutton.c:225
576 msgstr "השתמש במחסנית"
578 #: gtk/gtkbutton.c:226
580 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
581 msgstr "אם נקבע, התוית תשמש לבחירת פריט מחסנית במקום להיות מוצגת"
583 #: gtk/gtkbutton.c:233
584 msgid "Focus on click"
587 #: gtk/gtkbutton.c:234
589 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
590 msgstr "האם תוית המלל יכולה להבחר עם העכבר"
592 #: gtk/gtkbutton.c:241
593 msgid "Border relief"
596 #: gtk/gtkbutton.c:242
597 msgid "The border relief style"
598 msgstr "סגנון שחרור המסגרת"
600 #: gtk/gtkbutton.c:259
602 msgid "Horizontal alignment for child"
605 #: gtk/gtkbutton.c:278
607 msgid "Vertical alignment for child"
610 #: gtk/gtkbutton.c:346
611 msgid "Default Spacing"
612 msgstr "מרווח ברירת מחדל"
614 #: gtk/gtkbutton.c:347
615 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
616 msgstr "מרווח נוסף להוספה לכפתורי CAN_DEFAULT"
618 #: gtk/gtkbutton.c:353
619 msgid "Default Outside Spacing"
620 msgstr "מרווח חיצוני ברירת מחדל"
622 #: gtk/gtkbutton.c:354
624 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
626 msgstr "מרווח חיצוני להוספה לכפתורי CAN_DEFAULT שתמיש יצוייר מחוץ לגבולות"
628 #: gtk/gtkbutton.c:359
629 msgid "Child X Displacement"
632 #: gtk/gtkbutton.c:360
634 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
635 msgstr "כמה רחוק בכיוון ה X להזיז את הילד כאשר הכפתור נלחץ"
637 #: gtk/gtkbutton.c:367
638 msgid "Child Y Displacement"
641 #: gtk/gtkbutton.c:368
643 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
644 msgstr "כמה רחוק בכיוון ה Y להזיז את הילד כאשר הכפתור נלחץ"
646 #: gtk/gtkbutton.c:375
647 msgid "Show button images"
650 #: gtk/gtkbutton.c:376
652 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
653 msgstr "האם הכרטיסיות צריכות להיות מוצגות או לא"
655 #: gtk/gtkcalendar.c:464
660 #: gtk/gtkcalendar.c:465
662 msgid "The selected year"
663 msgstr "שם הקובץ הנבחר"
665 #: gtk/gtkcalendar.c:471
670 #: gtk/gtkcalendar.c:472
671 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
674 #: gtk/gtkcalendar.c:478
678 #: gtk/gtkcalendar.c:479
680 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
681 "currently selected day)"
684 #: gtk/gtkcalendar.c:493
687 msgstr "מרווח בין שורות"
689 #: gtk/gtkcalendar.c:494
690 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
693 #: gtk/gtkcalendar.c:508
695 msgid "Show Day Names"
696 msgstr "הצג כרטיסיות"
698 #: gtk/gtkcalendar.c:509
699 msgid "If TRUE, day names are displayed"
702 #: gtk/gtkcalendar.c:522
703 msgid "No Month Change"
706 #: gtk/gtkcalendar.c:523
707 msgid "If TRUE, the selected month can not be changed"
710 #: gtk/gtkcalendar.c:537
711 msgid "Show Week Numbers"
714 #: gtk/gtkcalendar.c:538
715 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
718 #: gtk/gtkcellrenderer.c:150
722 #: gtk/gtkcellrenderer.c:151
723 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
724 msgstr "מצב הניתן לעריכה של CellRenderer"
726 #: gtk/gtkcellrenderer.c:160
730 #: gtk/gtkcellrenderer.c:161
731 msgid "Display the cell"
734 #: gtk/gtkcellrenderer.c:169
738 #: gtk/gtkcellrenderer.c:170
742 #: gtk/gtkcellrenderer.c:180
746 #: gtk/gtkcellrenderer.c:181
750 #: gtk/gtkcellrenderer.c:191
754 #: gtk/gtkcellrenderer.c:192
758 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
762 #: gtk/gtkcellrenderer.c:203
766 #: gtk/gtkcellrenderer.c:213
770 #: gtk/gtkcellrenderer.c:214
771 msgid "The fixed width"
774 #: gtk/gtkcellrenderer.c:224
778 #: gtk/gtkcellrenderer.c:225
779 msgid "The fixed height"
782 #: gtk/gtkcellrenderer.c:235
786 #: gtk/gtkcellrenderer.c:236
787 msgid "Row has children"
788 msgstr "לשורה יש ילד"
790 #: gtk/gtkcellrenderer.c:245
794 #: gtk/gtkcellrenderer.c:246
795 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
796 msgstr "השורה ניתנת להרחבה, והיא מורחבת"
798 #: gtk/gtkcellrenderer.c:254
799 msgid "Cell background color name"
800 msgstr "שם צבע הרקע של התא"
802 #: gtk/gtkcellrenderer.c:255
803 msgid "Cell background color as a string"
804 msgstr "שם צבע הרקע של התא כמחרוזת"
806 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
807 msgid "Cell background color"
808 msgstr "צבע הרקע של התא"
810 #: gtk/gtkcellrenderer.c:263
811 msgid "Cell background color as a GdkColor"
812 msgstr "צבע הרקע של התא כ GdkColor"
814 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
815 msgid "Cell background set"
816 msgstr "קביעת רקע התא"
818 #: gtk/gtkcellrenderer.c:272
819 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
820 msgstr "האם תג זה משפיע על צבע הרקע של התא"
822 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:133
823 msgid "Pixbuf Object"
824 msgstr "אובייקט Pixbuf"
826 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:134
827 msgid "The pixbuf to render"
828 msgstr "ה Pixbuf ליצירה"
830 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:142
831 msgid "Pixbuf Expander Open"
834 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143
835 msgid "Pixbuf for open expander"
838 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151
839 msgid "Pixbuf Expander Closed"
842 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152
843 msgid "Pixbuf for closed expander"
846 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160 gtk/gtkimage.c:176
848 msgstr "זיהוי מחסנית"
850 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161
851 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
852 msgstr "זיהוי המחסנית של סמל המחסנית ליצירה"
854 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
858 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169
860 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
861 msgstr "גודל הסמל ליצירה"
863 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178
867 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:179
868 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
869 msgstr "חולל פירוט להעברה למנוע ערכת הנושא"
871 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:192 gtk/gtkentry.c:534 gtk/gtkprogressbar.c:218
875 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:193
876 msgid "Text to render"
879 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:200
883 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:201
884 msgid "Marked up text to render"
885 msgstr "מלל מסומן ליצירה"
887 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtklabel.c:295
891 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:209
892 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
893 msgstr "רשימת מאפייני סגנון להוספה למלל ליצירה"
895 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:216
896 msgid "Single Paragraph Mode"
899 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:217
900 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
903 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:225 gtk/gtkcellview.c:179 gtk/gtktexttag.c:205
904 msgid "Background color name"
907 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:180 gtk/gtktexttag.c:206
908 msgid "Background color as a string"
909 msgstr "צבע הרקע כמחרוזת"
911 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtkcellview.c:186 gtk/gtktexttag.c:213
912 msgid "Background color"
915 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:187
916 msgid "Background color as a GdkColor"
917 msgstr "צבע הרקע כ GdkColor"
919 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:241 gtk/gtktexttag.c:239
920 msgid "Foreground color name"
921 msgstr "שם צבע הקדמה"
923 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:240
924 msgid "Foreground color as a string"
925 msgstr "שם צבע הקדמה כמחרוזת"
927 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtktexttag.c:247
928 msgid "Foreground color"
931 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:250
932 msgid "Foreground color as a GdkColor"
933 msgstr "צבע קדמה כ GdkColor"
935 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtkentry.c:466 gtk/gtktexttag.c:273
936 #: gtk/gtktextview.c:585
940 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:586
941 msgid "Whether the text can be modified by the user"
942 msgstr "האם המלל יכול להערך על-ידי המשתמש"
944 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:266 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
945 #: gtk/gtkfontsel.c:217 gtk/gtktexttag.c:281 gtk/gtktexttag.c:289
949 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:267
950 msgid "Font description as a string"
951 msgstr "תיאור הגופן כמחרוזת"
953 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:275 gtk/gtktexttag.c:290
954 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
955 msgstr "תיאור הגופן כמבנה PangoFontDescription"
957 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtktexttag.c:298
961 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:299
962 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
963 msgstr "שם משפחת הגופן, לדוגמה: Sans, Helvetica, Times, Monospace"
965 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:291 gtk/gtkcellrenderertext.c:292
966 #: gtk/gtktexttag.c:306
970 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtkcellrenderertext.c:301
971 #: gtk/gtktexttag.c:315
975 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:309 gtk/gtkcellrenderertext.c:310
976 #: gtk/gtktexttag.c:324
980 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtkcellrenderertext.c:320
981 #: gtk/gtktexttag.c:335
983 msgstr "מתיחות הגופן"
985 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:328 gtk/gtkcellrenderertext.c:329
986 #: gtk/gtktexttag.c:344
990 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:338 gtk/gtktexttag.c:364
992 msgstr "נקודות הגופן"
994 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:365
995 msgid "Font size in points"
996 msgstr "גודל הגופן בנקודות"
998 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtktexttag.c:354
1000 msgstr "שיעור הגופן"
1002 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:349
1003 msgid "Font scaling factor"
1004 msgstr "גורם שיעור הגופן"
1006 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:423
1010 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359
1012 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1013 msgstr "הטיית המלל מעל הקו הבסיסי (מתחת לקו הבסיסי השיפוע הוא שלילי)"
1015 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:463
1016 msgid "Strikethrough"
1019 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:464
1020 msgid "Whether to strike through the text"
1021 msgstr "האם להעביר קו חוצה במלל"
1023 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:471
1027 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:472
1028 msgid "Style of underline for this text"
1029 msgstr "סגנון הקו התחתי למלל זה"
1031 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:383
1035 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:384
1037 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1038 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1039 "probably don't need it"
1042 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtkcellview.c:194 gtk/gtktexttag.c:508
1043 msgid "Background set"
1046 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtkcellview.c:195 gtk/gtktexttag.c:509
1047 msgid "Whether this tag affects the background color"
1048 msgstr "האם תג זה משפיע על צבע הרקע"
1050 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:520
1051 msgid "Foreground set"
1054 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:521
1055 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1056 msgstr "האם תג זה משפיע על צבע הקדמה"
1058 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:528
1059 msgid "Editability set"
1060 msgstr "קביעת עריכות"
1062 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:529
1063 msgid "Whether this tag affects text editability"
1064 msgstr "האם תג זה משפיע על יכולת הניתנות לעריכה של המלל"
1066 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:532
1067 msgid "Font family set"
1068 msgstr "קביעת משפחת גופן"
1070 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:533
1071 msgid "Whether this tag affects the font family"
1072 msgstr "האם תג זה משפיע על משפחת הגופן"
1074 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:413 gtk/gtktexttag.c:536
1075 msgid "Font style set"
1076 msgstr "קביעת סגנון גופן"
1078 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:414 gtk/gtktexttag.c:537
1079 msgid "Whether this tag affects the font style"
1080 msgstr "האם תג זה משפיע על סגנון הגופן"
1082 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtktexttag.c:540
1083 msgid "Font variant set"
1084 msgstr "קביעת משתנה הגופן"
1086 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtktexttag.c:541
1087 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1088 msgstr "האם תג זה משפיע על משתנה הגופן"
1090 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:421 gtk/gtktexttag.c:544
1091 msgid "Font weight set"
1092 msgstr "קביעת משקל הגופן"
1094 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:422 gtk/gtktexttag.c:545
1095 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1096 msgstr "האם תג זה משפיע על קביעת משקל הגופן"
1098 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:425 gtk/gtktexttag.c:548
1099 msgid "Font stretch set"
1100 msgstr "קביעת מתיחות הגופן"
1102 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:549
1103 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1104 msgstr "האם תג זה משפיע על מתיחות הגופן"
1106 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtktexttag.c:552
1107 msgid "Font size set"
1108 msgstr "קביעת גודל הגופן"
1110 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtktexttag.c:553
1111 msgid "Whether this tag affects the font size"
1112 msgstr "האם צג זה משפיע על גודל הגופן"
1114 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:433 gtk/gtktexttag.c:556
1115 msgid "Font scale set"
1116 msgstr "קביעת שיעור הגופן"
1118 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 gtk/gtktexttag.c:557
1119 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1120 msgstr "האם תג זה משפיע על שיעור הגופן"
1122 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:437 gtk/gtktexttag.c:576
1124 msgstr "קביעת שיפוע"
1126 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:438 gtk/gtktexttag.c:577
1127 msgid "Whether this tag affects the rise"
1128 msgstr "האם תג זה משפיע על השיפוע"
1130 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:441 gtk/gtktexttag.c:592
1131 msgid "Strikethrough set"
1132 msgstr "קביעת קו חוצה"
1134 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:442 gtk/gtktexttag.c:593
1135 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1136 msgstr "האם תג זה משפיע על הקו החוצה"
1138 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:445 gtk/gtktexttag.c:600
1139 msgid "Underline set"
1140 msgstr "קביעת קו תחתי"
1142 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:446 gtk/gtktexttag.c:601
1143 msgid "Whether this tag affects underlining"
1144 msgstr "האם תג זה משפיע על הקו התחתי"
1146 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:449 gtk/gtktexttag.c:564
1147 msgid "Language set"
1150 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:565
1151 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1154 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1155 msgid "Toggle state"
1158 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
1159 msgid "The toggle state of the button"
1160 msgstr "מצב ההחלפה של הכפתור"
1162 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1163 msgid "Inconsistent state"
1164 msgstr "מצב לא עקבי"
1166 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1167 msgid "The inconsistent state of the button"
1168 msgstr "המצב הלא עקבי של הכפתור"
1170 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1174 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
1175 msgid "The toggle button can be activated"
1176 msgstr "כפתור ההחלפה יכול להיות פעיל"
1178 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:167
1182 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168
1183 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1184 msgstr "הפוך את כפתורי ההחלפה לכפתורי בחירה"
1186 #: gtk/gtkcheckbutton.c:98 gtk/gtkcheckmenuitem.c:139 gtk/gtkoptionmenu.c:199
1187 msgid "Indicator Size"
1190 #: gtk/gtkcheckbutton.c:99 gtk/gtkcheckmenuitem.c:141
1191 msgid "Size of check or radio indicator"
1192 msgstr "גודל מחוון הבחירה או הסימון"
1194 #: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:205
1195 msgid "Indicator Spacing"
1196 msgstr "מרווח מחוון"
1198 #: gtk/gtkcheckbutton.c:107
1199 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1200 msgstr "מרווח סביב מחוון הבחירה או הסימון"
1202 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116 gtk/gtktogglebutton.c:132
1206 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:117
1207 msgid "Whether the menu item is checked"
1208 msgstr "האם פריט התפריט סומן"
1210 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124 gtk/gtktogglebutton.c:140
1211 msgid "Inconsistent"
1214 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:125
1215 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1216 msgstr "האם להציג מצב \"לא עקבי\""
1218 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:132
1219 msgid "Draw as radio menu item"
1222 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:133
1224 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1225 msgstr "האם פריט התפריט סומן"
1227 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1230 msgstr "השתמש בסימון"
1232 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1233 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1236 # hebrew note: "תיקיה" is "folder", but there is no better word for
1238 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkfontbutton.c:175
1239 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:286
1243 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
1245 msgid "The title of the color selection dialog"
1246 msgstr "הכותרת של החלון"
1248 #: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1775
1249 msgid "Current Color"
1252 #: gtk/gtkcolorbutton.c:233
1254 msgid "The selected color"
1255 msgstr "הצבע הנוכחי"
1257 #: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1782
1258 msgid "Current Alpha"
1261 #: gtk/gtkcolorbutton.c:248
1263 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1264 msgstr "ערך האטימות הנוכחי (0 שקוף לגמרי, 65535 אטום לגמרי)"
1266 #: gtk/gtkcolorsel.c:1761
1267 msgid "Has Opacity Control"
1268 msgstr "יש בקרת אטימות"
1270 #: gtk/gtkcolorsel.c:1762
1271 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1272 msgstr "האם בוחר הצבע צריך להרשות קביעת אטימות"
1274 #: gtk/gtkcolorsel.c:1768
1278 #: gtk/gtkcolorsel.c:1769
1279 msgid "Whether a palette should be used"
1280 msgstr "האם יש להשתמש בפלטה"
1282 #: gtk/gtkcolorsel.c:1776
1283 msgid "The current color"
1284 msgstr "הצבע הנוכחי"
1286 #: gtk/gtkcolorsel.c:1783
1287 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1288 msgstr "ערך האטימות הנוכחי (0 שקוף לגמרי, 65535 אטום לגמרי)"
1290 #: gtk/gtkcolorsel.c:1797
1291 msgid "Custom palette"
1292 msgstr "פלטה מותאמת אישית"
1294 #: gtk/gtkcolorsel.c:1798
1295 msgid "Palette to use in the color selector"
1296 msgstr "פלטה לשימוש בבוחר הצבע"
1298 #: gtk/gtkcombo.c:143
1299 msgid "Enable arrow keys"
1300 msgstr "אפשר מקשי חצים"
1302 #: gtk/gtkcombo.c:144
1303 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1304 msgstr "האם מקשי החיצים ידפדפו ברשימת הפריטים"
1306 #: gtk/gtkcombo.c:150
1307 msgid "Always enable arrows"
1308 msgstr "תמיד אפשר חצים"
1310 #: gtk/gtkcombo.c:151
1311 msgid "Obsolete property, ignored"
1312 msgstr "מאפיין אבסולוטי, מתעלם"
1314 #: gtk/gtkcombo.c:157
1315 msgid "Case sensitive"
1318 #: gtk/gtkcombo.c:158
1319 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1320 msgstr "האם התאמת פריטי הרשימה היא תלויית רשיות"
1322 #: gtk/gtkcombo.c:165
1326 #: gtk/gtkcombo.c:166
1327 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1328 msgstr "האם ערך ריק יכול להכנס לשדה זה"
1330 #: gtk/gtkcombo.c:173
1331 msgid "Value in list"
1334 #: gtk/gtkcombo.c:174
1335 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1336 msgstr "האם הערכים המוכנסים חייבים להיות כבר ברשימה"
1338 #: gtk/gtkcombobox.c:349
1339 msgid "ComboBox model"
1342 #: gtk/gtkcombobox.c:350
1343 msgid "The model for the combo box"
1346 #: gtk/gtkcombobox.c:357
1351 #: gtk/gtkcombobox.c:358
1352 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
1355 #: gtk/gtkcombobox.c:367
1357 msgid "Row span column"
1358 msgstr "מרווח בין שורות"
1360 #: gtk/gtkcombobox.c:368
1361 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1364 #: gtk/gtkcombobox.c:377
1366 msgid "Column span column"
1367 msgstr "מרווח בין עמודות"
1369 #: gtk/gtkcombobox.c:378
1370 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1373 #: gtk/gtkcombobox.c:387
1378 #: gtk/gtkcombobox.c:388
1380 msgid "The item which is currently active"
1381 msgstr "האינדקס של העמוד הנוכחי"
1383 #: gtk/gtkcombobox.c:396
1384 msgid "ComboBox appareance"
1387 #: gtk/gtkcombobox.c:397
1388 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style."
1391 #: gtk/gtkcomboboxentry.c:109
1396 #: gtk/gtkcomboboxentry.c:110
1397 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1400 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1402 msgstr "מצב שינוי גודל"
1404 #: gtk/gtkcontainer.c:204
1405 msgid "Specify how resize events are handled"
1406 msgstr "ציין כיצד אירועי שינוי גודל מתבצעים"
1408 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1409 msgid "Border width"
1412 #: gtk/gtkcontainer.c:212
1413 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1414 msgstr "הרוחב של המסגרת הריקה מחוץ למכלי הילדים"
1416 #: gtk/gtkcontainer.c:220
1420 #: gtk/gtkcontainer.c:221
1421 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1424 #: gtk/gtkcurve.c:121
1428 #: gtk/gtkcurve.c:122
1429 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1432 #: gtk/gtkcurve.c:130
1436 #: gtk/gtkcurve.c:131
1437 msgid "Minimum possible value for X"
1438 msgstr "הערך המינימלי ל X"
1440 #: gtk/gtkcurve.c:140
1444 #: gtk/gtkcurve.c:141
1445 msgid "Maximum possible X value"
1446 msgstr "הערך המקסימלי ל X"
1448 #: gtk/gtkcurve.c:150
1452 #: gtk/gtkcurve.c:151
1453 msgid "Minimum possible value for Y"
1454 msgstr "הערך המינימלי ל Y"
1456 #: gtk/gtkcurve.c:160
1460 #: gtk/gtkcurve.c:161
1461 msgid "Maximum possible value for Y"
1462 msgstr "הערך המקסימלי ל Y"
1464 #: gtk/gtkdialog.c:144
1465 msgid "Has separator"
1468 #: gtk/gtkdialog.c:145
1469 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1470 msgstr "לתיבת דו-שיח זו יש קו מפריד מעל כפתוריה"
1472 #: gtk/gtkdialog.c:170
1473 msgid "Content area border"
1474 msgstr "גבולות אזור תוכן"
1476 #: gtk/gtkdialog.c:171
1477 msgid "Width of border around the main dialog area"
1480 #: gtk/gtkdialog.c:178
1481 msgid "Button spacing"
1482 msgstr "מרווח כפתור"
1484 #: gtk/gtkdialog.c:179
1485 msgid "Spacing between buttons"
1486 msgstr "מרווח בין כפתורים"
1488 #: gtk/gtkdialog.c:187
1489 msgid "Action area border"
1492 #: gtk/gtkdialog.c:188
1493 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1496 #: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:366
1497 msgid "Cursor Position"
1500 #: gtk/gtkentry.c:447 gtk/gtklabel.c:367
1501 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1504 #: gtk/gtkentry.c:456 gtk/gtklabel.c:376
1505 msgid "Selection Bound"
1508 #: gtk/gtkentry.c:457 gtk/gtklabel.c:377
1510 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1513 #: gtk/gtkentry.c:467
1514 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1517 #: gtk/gtkentry.c:474
1518 msgid "Maximum length"
1519 msgstr "אורך מקסימלי"
1521 #: gtk/gtkentry.c:475
1522 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1523 msgstr "מספר מקסימלי של תוים לערך זה. אפס אם אין מקסימום."
1525 #: gtk/gtkentry.c:483
1529 #: gtk/gtkentry.c:484
1531 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1533 msgstr "שלישי מציג את \"התו הבלתי נראה\" במקום המלל האמיתי (מצב סיסמה)"
1535 #: gtk/gtkentry.c:491
1539 #: gtk/gtkentry.c:492
1540 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1543 #: gtk/gtkentry.c:499
1544 msgid "Invisible character"
1545 msgstr "תו בלתי נראה"
1547 #: gtk/gtkentry.c:500
1548 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1549 msgstr "התו לשימוש כשאר מסתירים ערך (ב\"מצב סיסמה\")"
1551 #: gtk/gtkentry.c:507
1552 msgid "Activates default"
1555 #: gtk/gtkentry.c:508
1557 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1558 "dialog) when Enter is pressed"
1561 #: gtk/gtkentry.c:514
1562 msgid "Width in chars"
1565 #: gtk/gtkentry.c:515
1566 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1567 msgstr "מספר התוים כדי להשאיר להם רווח בערך"
1569 #: gtk/gtkentry.c:524
1570 msgid "Scroll offset"
1573 #: gtk/gtkentry.c:525
1574 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1577 #: gtk/gtkentry.c:535
1578 msgid "The contents of the entry"
1579 msgstr "התכנים של הערך"
1581 #: gtk/gtkentry.c:766
1582 msgid "Select on focus"
1585 #: gtk/gtkentry.c:767
1586 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
1589 #: gtk/gtkentrycompletion.c:199
1590 msgid "Completion Model"
1593 #: gtk/gtkentrycompletion.c:200
1595 msgid "The model to find matches in"
1598 #: gtk/gtkentrycompletion.c:206
1600 msgid "Minimum Key Length"
1601 msgstr "אורך מקסימלי"
1603 #: gtk/gtkentrycompletion.c:207
1604 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
1607 #: gtk/gtkeventbox.c:119
1609 msgid "Visible Window"
1612 #: gtk/gtkeventbox.c:120
1614 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
1618 #: gtk/gtkeventbox.c:126
1623 #: gtk/gtkeventbox.c:127
1625 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
1626 "child widget as opposed to below it."
1629 #: gtk/gtkexpander.c:194
1634 #: gtk/gtkexpander.c:195
1635 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
1638 #: gtk/gtkexpander.c:203
1640 msgid "Text of the expander's label"
1641 msgstr "מלל תוית המסגרת"
1643 #: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:302
1645 msgstr "השתמש בסימון"
1647 #: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:303
1648 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
1651 #: gtk/gtkexpander.c:227
1653 msgid "Space to put between the label and the child"
1654 msgstr "מרווח נוסף לשים בין הילד ושכניו, בפיקסלים"
1656 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193
1657 msgid "Label widget"
1660 #: gtk/gtkexpander.c:237
1661 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
1664 #: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:621
1665 msgid "Expander Size"
1668 #: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:622
1669 msgid "Size of the expander arrow"
1672 #: gtk/gtkexpander.c:253
1674 msgid "Spacing around expander arrow"
1675 msgstr "מרווח סביב מחוון הבחירה או הסימון"
1677 #: gtk/gtkfilechooser.c:92
1682 #: gtk/gtkfilechooser.c:93
1683 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
1686 # hebrew note: "תיקיה" is "folder", but there is no better word for
1688 #: gtk/gtkfilechooser.c:99
1690 msgid "File System Backend"
1693 #: gtk/gtkfilechooser.c:100
1695 msgid "Name of file system backend to use"
1696 msgstr "שם גופן ברירת המחדל לשימוש"
1698 # hebrew note: "תיקיה" is "folder", but there is no better word for
1700 #: gtk/gtkfilechooser.c:105
1705 #: gtk/gtkfilechooser.c:106
1707 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
1708 msgstr "הצג בו החלון יוצג"
1710 #: gtk/gtkfilechooser.c:111
1713 msgstr "שם ה_תיקייה:"
1715 #: gtk/gtkfilechooser.c:112
1717 msgid "Whether to select folders rather than files"
1718 msgstr "האם תג זה משפיע על משפחת הגופן"
1720 #: gtk/gtkfilechooser.c:117
1724 #: gtk/gtkfilechooser.c:118
1725 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
1728 #: gtk/gtkfilechooser.c:123
1730 msgid "Preview widget"
1731 msgstr "תצוגה מקדימה של מלל"
1733 #: gtk/gtkfilechooser.c:124
1734 msgid "Application supplied widget for custom previews."
1737 #: gtk/gtkfilechooser.c:129
1739 msgid "Preview Widget Active"
1740 msgstr "תצוגה מקדימה של מלל"
1742 #: gtk/gtkfilechooser.c:130
1744 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
1747 #: gtk/gtkfilechooser.c:135
1749 msgid "Extra widget"
1752 #: gtk/gtkfilechooser.c:136
1753 msgid "Application supplied widget for extra options."
1756 #: gtk/gtkfilechooser.c:141
1758 msgid "Select Multiple"
1759 msgstr "בחירות מרובות"
1761 #: gtk/gtkfilechooser.c:142 gtk/gtkfilesel.c:575
1762 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
1763 msgstr "האם להרשות בחירה של מספר קבצים"
1765 #: gtk/gtkfilechooser.c:148
1770 #: gtk/gtkfilechooser.c:149
1772 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
1773 msgstr "האם כפתורים ליצירת/שינוי קבצים צריכים להיות מוצגים"
1775 #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167
1779 #: gtk/gtkfilesel.c:560
1780 msgid "The currently selected filename"
1781 msgstr "שם הקובץ הנבחר"
1783 #: gtk/gtkfilesel.c:566
1784 msgid "Show file operations"
1785 msgstr "הצג פעולות קובץ"
1787 #: gtk/gtkfilesel.c:567
1788 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
1789 msgstr "האם כפתורים ליצירת/שינוי קבצים צריכים להיות מוצגים"
1791 #: gtk/gtkfilesel.c:574
1792 msgid "Select multiple"
1793 msgstr "בחירות מרובות"
1795 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611
1799 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:612
1800 msgid "X position of child widget"
1801 msgstr "מיקום X של פריט הילד"
1803 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:621
1807 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:622
1808 msgid "Y position of child widget"
1809 msgstr "מיקום Y של הילד"
1811 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
1813 msgid "The title of the font selection dialog"
1814 msgstr "הכותרת של החלון"
1816 #: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:210
1820 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
1822 msgid "The name of the selected font"
1823 msgstr "השם של הפריט"
1825 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
1829 #: gtk/gtkfontbutton.c:207
1830 msgid "Use font in label"
1833 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
1835 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
1836 msgstr "האם תוית המלל יכולה להבחר עם העכבר"
1838 #: gtk/gtkfontbutton.c:223
1839 msgid "Use size in label"
1842 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
1844 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
1845 msgstr "האם תוית המלל יכולה להבחר עם העכבר"
1847 #: gtk/gtkfontbutton.c:240
1852 #: gtk/gtkfontbutton.c:241
1853 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
1856 #: gtk/gtkfontbutton.c:256
1861 #: gtk/gtkfontbutton.c:257
1862 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
1865 #: gtk/gtkfontsel.c:211
1866 msgid "The X string that represents this font"
1867 msgstr "מחרוזת ה X שמייצגת גופן זה"
1869 #: gtk/gtkfontsel.c:218
1870 msgid "The GdkFont that is currently selected"
1873 #: gtk/gtkfontsel.c:224
1874 msgid "Preview text"
1875 msgstr "תצוגה מקדימה של מלל"
1877 #: gtk/gtkfontsel.c:225
1878 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
1879 msgstr "המלל המוצג כדי להדגים את הגופן הנבחר"
1881 #: gtk/gtkframe.c:126
1882 msgid "Text of the frame's label"
1883 msgstr "מלל תוית המסגרת"
1885 #: gtk/gtkframe.c:133
1886 msgid "Label xalign"
1889 #: gtk/gtkframe.c:134
1890 msgid "The horizontal alignment of the label"
1893 #: gtk/gtkframe.c:143
1894 msgid "Label yalign"
1897 #: gtk/gtkframe.c:144
1898 msgid "The vertical alignment of the label"
1901 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:195
1902 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
1905 #: gtk/gtkframe.c:160
1906 msgid "Frame shadow"
1907 msgstr "צללית המסגרת"
1909 #: gtk/gtkframe.c:161
1910 msgid "Appearance of the frame border"
1913 #: gtk/gtkframe.c:170
1914 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
1917 #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194
1918 #: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:150
1922 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
1923 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
1926 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
1927 msgid "Handle position"
1930 #: gtk/gtkhandlebox.c:212
1931 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
1934 #: gtk/gtkhandlebox.c:220
1938 #: gtk/gtkhandlebox.c:221
1940 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
1944 #: gtk/gtkhandlebox.c:229
1945 msgid "Snap edge set"
1948 #: gtk/gtkhandlebox.c:230
1950 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
1954 #: gtk/gtkimage.c:135
1958 #: gtk/gtkimage.c:136
1959 msgid "A GdkPixbuf to display"
1960 msgstr "GdkPixbuf להצגה"
1962 #: gtk/gtkimage.c:143
1964 msgstr "מפת פיקסלים"
1966 #: gtk/gtkimage.c:144
1967 msgid "A GdkPixmap to display"
1968 msgstr "GdkPixmap להצגה"
1970 #: gtk/gtkimage.c:151
1974 #: gtk/gtkimage.c:152
1975 msgid "A GdkImage to display"
1976 msgstr "GdkImage להצגה"
1978 #: gtk/gtkimage.c:159
1982 #: gtk/gtkimage.c:160
1983 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
1984 msgstr "מסיכת מפת סיביות לשימוש עם GdkImage או GdkPixmap"
1986 #: gtk/gtkimage.c:168
1987 msgid "Filename to load and display"
1988 msgstr "שם הקובץ לטעינה והצגה"
1990 #: gtk/gtkimage.c:177
1991 msgid "Stock ID for a stock image to display"
1992 msgstr "זיהוי מחסנית או זיהוי תמונה לטעינה"
1994 #: gtk/gtkimage.c:184
1998 #: gtk/gtkimage.c:185
1999 msgid "Icon set to display"
2000 msgstr "ערכת סמלים להצגה"
2002 #: gtk/gtkimage.c:192
2006 #: gtk/gtkimage.c:193
2007 msgid "Size to use for stock icon or icon set"
2010 #: gtk/gtkimage.c:201
2014 #: gtk/gtkimage.c:202
2015 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2016 msgstr "GdkPixbufAnimation להצגה"
2018 #: gtk/gtkimage.c:209
2019 msgid "Storage type"
2022 #: gtk/gtkimage.c:210
2023 msgid "The representation being used for image data"
2026 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:137
2027 msgid "Image widget"
2030 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:138
2031 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2032 msgstr "פריט תמונה להופעה לילד מלל התפריט"
2034 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:143
2036 msgid "Show menu images"
2037 msgstr "הצג כרטיסיות"
2039 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:144
2041 msgid "Whether images should be shown in menus"
2042 msgstr "האם הכרטיסיות צריכות להיות מוצגות או לא"
2044 #: gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:542
2048 #: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:543
2049 msgid "The screen where this window will be displayed"
2050 msgstr "הצג בו החלון יוצג"
2052 #: gtk/gtklabel.c:289
2053 msgid "The text of the label"
2056 #: gtk/gtklabel.c:296
2057 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2058 msgstr "רשימת מאפייני סגנון להוספה למלל של התוית"
2060 #: gtk/gtklabel.c:317 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602
2061 msgid "Justification"
2064 #: gtk/gtklabel.c:318
2066 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2067 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2068 "GtkMisc::xalign for that"
2071 #: gtk/gtklabel.c:326
2075 #: gtk/gtklabel.c:327
2077 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2081 #: gtk/gtklabel.c:334
2083 msgstr "גלישת שורות"
2085 #: gtk/gtklabel.c:335
2086 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2087 msgstr "אם נקבע, אפשר גלישת שורות אם המלל ניהיה רחב מידי"
2089 #: gtk/gtklabel.c:341
2091 msgstr "_ניתן לבחירה"
2093 #: gtk/gtklabel.c:342
2094 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2095 msgstr "האם תוית המלל יכולה להבחר עם העכבר"
2097 #: gtk/gtklabel.c:348
2098 msgid "Mnemonic key"
2101 #: gtk/gtklabel.c:349
2102 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2103 msgstr "מקש מאיץ הזיכרון של תוית זו"
2105 #: gtk/gtklabel.c:357
2106 msgid "Mnemonic widget"
2107 msgstr "פריט זיכרון"
2109 #: gtk/gtklabel.c:358
2110 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2113 #: gtk/gtklayout.c:631 gtk/gtkviewport.c:134
2114 msgid "Horizontal adjustment"
2117 #: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkscrolledwindow.c:236
2118 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2121 #: gtk/gtklayout.c:639 gtk/gtkviewport.c:142
2122 msgid "Vertical adjustment"
2125 #: gtk/gtklayout.c:640 gtk/gtkscrolledwindow.c:243
2126 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2129 #: gtk/gtklayout.c:648
2130 msgid "The width of the layout"
2131 msgstr "רוחב הפריסה"
2133 #: gtk/gtklayout.c:657
2134 msgid "The height of the layout"
2135 msgstr "גובה הפריסה"
2137 #: gtk/gtkmenu.c:352
2138 msgid "Tearoff Title"
2141 #: gtk/gtkmenu.c:353
2143 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2145 msgstr "הכותרת שתוצג על-ידי מנהל החלונות כאשר תפריט זה יתלש"
2147 #: gtk/gtkmenu.c:359
2149 msgid "Vertical Padding"
2152 #: gtk/gtkmenu.c:360
2153 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2156 #: gtk/gtkmenu.c:368
2158 msgid "Vertical Offset"
2161 #: gtk/gtkmenu.c:369
2163 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2167 #: gtk/gtkmenu.c:377
2169 msgid "Horizontal Offset"
2170 msgstr "שיעור אופקי"
2172 #: gtk/gtkmenu.c:378
2174 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2178 #: gtk/gtkmenu.c:388
2182 #: gtk/gtkmenu.c:389 gtk/gtktable.c:203
2183 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2186 #: gtk/gtkmenu.c:396
2187 msgid "Right Attach"
2190 #: gtk/gtkmenu.c:397
2191 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2194 #: gtk/gtkmenu.c:404
2198 #: gtk/gtkmenu.c:405
2199 msgid "The row number to attach the top of the child to"
2202 #: gtk/gtkmenu.c:412
2204 msgid "Bottom Attach"
2207 #: gtk/gtkmenu.c:413 gtk/gtktable.c:224
2208 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
2211 #: gtk/gtkmenu.c:500
2212 msgid "Can change accelerators"
2213 msgstr "יכול לשנות מאיצים"
2215 #: gtk/gtkmenu.c:501
2217 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2220 #: gtk/gtkmenu.c:506
2221 msgid "Delay before submenus appear"
2222 msgstr "השהייה לפני שתת-תפריטים מופיעים"
2224 #: gtk/gtkmenu.c:507
2226 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2229 #: gtk/gtkmenu.c:514
2230 msgid "Delay before hiding a submenu"
2233 #: gtk/gtkmenu.c:515
2235 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2239 #: gtk/gtkmenubar.c:157
2240 msgid "Style of bevel around the menubar"
2243 #: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550
2244 msgid "Internal padding"
2245 msgstr "מילוי פנימי"
2247 #: gtk/gtkmenubar.c:165
2248 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2251 #: gtk/gtkmenubar.c:172
2252 msgid "Delay before drop down menus appear"
2255 #: gtk/gtkmenubar.c:173
2256 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2259 #: gtk/gtkmessagedialog.c:109
2260 msgid "Image/label border"
2263 #: gtk/gtkmessagedialog.c:110
2264 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2267 #: gtk/gtkmessagedialog.c:125
2269 msgid "Use separator"
2272 #: gtk/gtkmessagedialog.c:126
2274 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
2277 #: gtk/gtkmessagedialog.c:132
2278 msgid "Message Type"
2281 #: gtk/gtkmessagedialog.c:133
2282 msgid "The type of message"
2283 msgstr "הסוג של ההודעה"
2285 #: gtk/gtkmessagedialog.c:140
2286 msgid "Message Buttons"
2287 msgstr "כפתורי הודעה"
2289 #: gtk/gtkmessagedialog.c:141
2290 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2291 msgstr "הכפתורים שיוצגו בתיבת הדו-שיח של ההודעה"
2298 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2299 msgstr "היישור האופקי, מ 0 (שמאל) ל 1 (ימין)"
2301 #: gtk/gtkmisc.c:108
2305 #: gtk/gtkmisc.c:109
2306 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2307 msgstr "היישור האנכי, מ 0 (מעלה) ל 1 (מטה)"
2309 #: gtk/gtkmisc.c:118
2313 #: gtk/gtkmisc.c:119
2315 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2318 #: gtk/gtkmisc.c:128
2322 #: gtk/gtkmisc.c:129
2324 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2327 #: gtk/gtknotebook.c:396
2331 #: gtk/gtknotebook.c:397
2332 msgid "The index of the current page"
2333 msgstr "האינדקס של העמוד הנוכחי"
2335 #: gtk/gtknotebook.c:405
2336 msgid "Tab Position"
2337 msgstr "מיקום כרטיסייה"
2339 #: gtk/gtknotebook.c:406
2340 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2343 #: gtk/gtknotebook.c:413
2347 #: gtk/gtknotebook.c:414
2348 msgid "Width of the border around the tab labels"
2351 #: gtk/gtknotebook.c:422
2352 msgid "Horizontal Tab Border"
2355 #: gtk/gtknotebook.c:423
2356 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2359 #: gtk/gtknotebook.c:431
2360 msgid "Vertical Tab Border"
2363 #: gtk/gtknotebook.c:432
2364 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2367 #: gtk/gtknotebook.c:440
2369 msgstr "הצג כרטיסיות"
2371 #: gtk/gtknotebook.c:441
2372 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2373 msgstr "האם הכרטיסיות צריכות להיות מוצגות או לא"
2375 #: gtk/gtknotebook.c:447
2379 #: gtk/gtknotebook.c:448
2380 msgid "Whether the border should be shown or not"
2381 msgstr "האם מסגרת צריכה להיות מוצגת או לא"
2383 #: gtk/gtknotebook.c:454
2385 msgstr "ניתן לגלילה"
2387 #: gtk/gtknotebook.c:455
2388 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2391 #: gtk/gtknotebook.c:461
2392 msgid "Enable Popup"
2395 #: gtk/gtknotebook.c:462
2397 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2398 "you can use to go to a page"
2401 #: gtk/gtknotebook.c:469
2402 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2405 #: gtk/gtknotebook.c:476
2407 msgstr "תוית הכרטיסייה"
2409 #: gtk/gtknotebook.c:477
2410 msgid "The string displayed on the childs tab label"
2413 #: gtk/gtknotebook.c:483
2415 msgstr "תוית התפריט"
2417 #: gtk/gtknotebook.c:484
2418 msgid "The string displayed in the childs menu entry"
2421 #: gtk/gtknotebook.c:497
2423 msgstr "הרחב כרטיסייה"
2425 #: gtk/gtknotebook.c:498
2426 msgid "Whether to expand the childs tab or not"
2429 #: gtk/gtknotebook.c:504
2433 #: gtk/gtknotebook.c:505
2434 msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not"
2437 #: gtk/gtknotebook.c:511
2438 msgid "Tab pack type"
2441 #: gtk/gtknotebook.c:527 gtk/gtkscrollbar.c:113
2442 msgid "Secondary backward stepper"
2445 #: gtk/gtknotebook.c:528
2447 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
2450 #: gtk/gtknotebook.c:544 gtk/gtkscrollbar.c:121
2451 msgid "Secondary forward stepper"
2454 #: gtk/gtknotebook.c:545
2456 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
2459 #: gtk/gtknotebook.c:560 gtk/gtkscrollbar.c:97
2460 msgid "Backward stepper"
2463 #: gtk/gtknotebook.c:561 gtk/gtkscrollbar.c:98
2464 msgid "Display the standard backward arrow button"
2467 #: gtk/gtknotebook.c:576 gtk/gtkscrollbar.c:105
2468 msgid "Forward stepper"
2471 #: gtk/gtknotebook.c:577 gtk/gtkscrollbar.c:106
2472 msgid "Display the standard forward arrow button"
2475 #: gtk/gtkoptionmenu.c:192
2479 #: gtk/gtkoptionmenu.c:193
2480 msgid "The menu of options"
2481 msgstr "תפריט האפשרויות"
2483 #: gtk/gtkoptionmenu.c:200
2484 msgid "Size of dropdown indicator"
2487 #: gtk/gtkoptionmenu.c:206
2488 msgid "Spacing around indicator"
2491 #: gtk/gtkpaned.c:239
2493 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2496 #: gtk/gtkpaned.c:247
2497 msgid "Position Set"
2498 msgstr "קביעת מיקום"
2500 #: gtk/gtkpaned.c:248
2501 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2504 #: gtk/gtkpaned.c:254
2508 #: gtk/gtkpaned.c:255
2509 msgid "Width of handle"
2512 #: gtk/gtkpaned.c:271
2514 msgid "Minimal Position"
2517 #: gtk/gtkpaned.c:272
2518 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
2521 #: gtk/gtkpaned.c:289
2523 msgid "Maximal Position"
2526 #: gtk/gtkpaned.c:290
2527 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
2530 #: gtk/gtkpaned.c:307
2533 msgstr "ניתן לשינוי גודל"
2535 #: gtk/gtkpaned.c:308
2536 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
2539 #: gtk/gtkpaned.c:323
2544 #: gtk/gtkpaned.c:324
2545 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
2548 #: gtk/gtkpreview.c:133
2550 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2553 #: gtk/gtkprogress.c:129
2554 msgid "Activity mode"
2557 #: gtk/gtkprogress.c:130
2559 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
2560 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2561 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
2564 #: gtk/gtkprogress.c:137
2568 #: gtk/gtkprogress.c:138
2569 msgid "Whether the progress is shown as text"
2572 #: gtk/gtkprogress.c:145
2573 msgid "Text x alignment"
2576 #: gtk/gtkprogress.c:146
2578 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2579 "in the progress widget"
2582 #: gtk/gtkprogress.c:154
2583 msgid "Text y alignment"
2586 #: gtk/gtkprogress.c:155
2588 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2589 "in the progress widget"
2592 #: gtk/gtkprogressbar.c:142 gtk/gtkrange.c:290 gtk/gtkspinbutton.c:240
2596 #: gtk/gtkprogressbar.c:143
2597 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2600 #: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499
2604 #: gtk/gtkprogressbar.c:151
2605 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
2608 #: gtk/gtkprogressbar.c:159
2612 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
2613 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2616 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2617 msgid "Activity Step"
2620 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
2621 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2624 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2625 msgid "Activity Blocks"
2628 #: gtk/gtkprogressbar.c:179
2630 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2634 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2635 msgid "Discrete Blocks"
2638 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
2640 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2644 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2648 #: gtk/gtkprogressbar.c:199
2649 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2652 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2656 #: gtk/gtkprogressbar.c:209
2657 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2660 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
2661 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2664 #: gtk/gtkradioaction.c:138
2667 msgstr "שם ערכת נושא"
2669 #: gtk/gtkradioaction.c:139
2671 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
2672 "is the current action of its group."
2675 #: gtk/gtkradioaction.c:155 gtk/gtkradiobutton.c:109
2679 #: gtk/gtkradioaction.c:156
2680 msgid "The radio action whose group this action belongs."
2683 #: gtk/gtkradiobutton.c:110
2684 msgid "The radio button whose group this widget belongs."
2687 #: gtk/gtkrange.c:281
2688 msgid "Update policy"
2689 msgstr "מדיניות עדכון"
2691 #: gtk/gtkrange.c:282
2692 msgid "How the range should be updated on the screen"
2695 #: gtk/gtkrange.c:291
2696 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2699 #: gtk/gtkrange.c:298
2703 #: gtk/gtkrange.c:299
2704 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2707 #: gtk/gtkrange.c:305
2708 msgid "Slider Width"
2711 #: gtk/gtkrange.c:306
2712 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2715 #: gtk/gtkrange.c:313
2716 msgid "Trough Border"
2719 #: gtk/gtkrange.c:314
2720 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2723 #: gtk/gtkrange.c:321
2724 msgid "Stepper Size"
2727 #: gtk/gtkrange.c:322
2728 msgid "Length of step buttons at ends"
2731 #: gtk/gtkrange.c:329
2732 msgid "Stepper Spacing"
2735 #: gtk/gtkrange.c:330
2736 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2739 #: gtk/gtkrange.c:337
2740 msgid "Arrow X Displacement"
2743 #: gtk/gtkrange.c:338
2745 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2748 #: gtk/gtkrange.c:345
2749 msgid "Arrow Y Displacement"
2752 #: gtk/gtkrange.c:346
2754 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
2757 #: gtk/gtkruler.c:118
2761 #: gtk/gtkruler.c:119
2762 msgid "Lower limit of ruler"
2763 msgstr "גבול תחתון של הסרגל"
2765 #: gtk/gtkruler.c:128
2769 #: gtk/gtkruler.c:129
2770 msgid "Upper limit of ruler"
2771 msgstr "גבול עליון של הסרגל"
2773 #: gtk/gtkruler.c:139
2774 msgid "Position of mark on the ruler"
2775 msgstr "מיקום הסימון על הסרגל"
2777 #: gtk/gtkruler.c:148
2779 msgstr "גודל מקסימלי"
2781 #: gtk/gtkruler.c:149
2782 msgid "Maximum size of the ruler"
2783 msgstr "גודל מקסימלי של הסרגל"
2785 #: gtk/gtkscale.c:170 gtk/gtkspinbutton.c:258
2789 #: gtk/gtkscale.c:171
2790 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2793 #: gtk/gtkscale.c:180
2797 #: gtk/gtkscale.c:181
2798 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2801 #: gtk/gtkscale.c:188
2802 msgid "Value Position"
2805 #: gtk/gtkscale.c:189
2806 msgid "The position in which the current value is displayed"
2809 #: gtk/gtkscale.c:196
2810 msgid "Slider Length"
2813 #: gtk/gtkscale.c:197
2814 msgid "Length of scale's slider"
2817 #: gtk/gtkscale.c:205
2818 msgid "Value spacing"
2821 #: gtk/gtkscale.c:206
2822 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2825 #: gtk/gtkscrollbar.c:80
2826 msgid "Minimum Slider Length"
2829 #: gtk/gtkscrollbar.c:81
2830 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2833 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
2834 msgid "Fixed slider size"
2837 #: gtk/gtkscrollbar.c:90
2838 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2841 #: gtk/gtkscrollbar.c:114
2843 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2846 #: gtk/gtkscrollbar.c:122
2848 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2851 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:601 gtk/gtktreeview.c:535
2852 msgid "Horizontal Adjustment"
2855 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktext.c:609 gtk/gtktreeview.c:543
2856 msgid "Vertical Adjustment"
2859 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
2860 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
2863 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
2864 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
2867 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
2868 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
2871 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
2872 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
2875 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
2876 msgid "Window Placement"
2879 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
2880 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
2883 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
2887 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
2888 msgid "Style of bevel around the contents"
2891 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:282
2892 msgid "Scrollbar spacing"
2895 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:283
2896 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
2899 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:134
2903 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:135
2905 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
2906 msgstr "האם הסמן צריך להבהב"
2908 #: gtk/gtksettings.c:262
2909 msgid "Double Click Time"
2910 msgstr "זמן לחיצה כפולה"
2912 #: gtk/gtksettings.c:263
2914 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2915 "click (in milliseconds)"
2917 "זמן מקסימלי המורשה בין שתי לחיצות כדי שהם יחשבו כלחיצה כפולה (במילי שניות)"
2919 #: gtk/gtksettings.c:270
2921 msgid "Double Click Distance"
2922 msgstr "זמן לחיצה כפולה"
2924 #: gtk/gtksettings.c:271
2927 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
2928 "double click (in pixels)"
2930 "זמן מקסימלי המורשה בין שתי לחיצות כדי שהם יחשבו כלחיצה כפולה (במילי שניות)"
2932 #: gtk/gtksettings.c:278
2933 msgid "Cursor Blink"
2936 #: gtk/gtksettings.c:279
2937 msgid "Whether the cursor should blink"
2938 msgstr "האם הסמן צריך להבהב"
2940 #: gtk/gtksettings.c:286
2941 msgid "Cursor Blink Time"
2942 msgstr "זמן הבהוב סמן"
2944 #: gtk/gtksettings.c:287
2945 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2946 msgstr "אורך מחזור הבהוב הסמן, במילי שניות"
2948 #: gtk/gtksettings.c:294
2949 msgid "Split Cursor"
2952 #: gtk/gtksettings.c:295
2954 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2956 msgstr "האם שני סמנים צריכים להיות מוצגים למלל מעורבב שמאל לימין וימין לשמאל"
2958 #: gtk/gtksettings.c:302
2960 msgstr "שם ערכת נושא"
2962 #: gtk/gtksettings.c:303
2963 msgid "Name of theme RC file to load"
2966 #: gtk/gtksettings.c:310
2968 msgid "Icon Theme Name"
2969 msgstr "שם ערכת נושא"
2971 #: gtk/gtksettings.c:311
2973 msgid "Name of icon theme to use"
2974 msgstr "שם גופן ברירת המחדל לשימוש"
2976 #: gtk/gtksettings.c:318
2977 msgid "Key Theme Name"
2978 msgstr "מפתח שם ערכת הנושא"
2980 #: gtk/gtksettings.c:319
2981 msgid "Name of key theme RC file to load"
2984 #: gtk/gtksettings.c:327
2985 msgid "Menu bar accelerator"
2988 #: gtk/gtksettings.c:328
2989 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2992 #: gtk/gtksettings.c:336
2993 msgid "Drag threshold"
2996 #: gtk/gtksettings.c:337
2997 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
3000 #: gtk/gtksettings.c:345
3004 #: gtk/gtksettings.c:346
3005 msgid "Name of default font to use"
3006 msgstr "שם גופן ברירת המחדל לשימוש"
3008 #: gtk/gtksettings.c:354
3012 #: gtk/gtksettings.c:355
3013 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
3014 msgstr "רשימת גדלי סמלים (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
3016 #: gtk/gtksettings.c:364
3017 msgid "Xft Antialias"
3020 #: gtk/gtksettings.c:365
3021 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
3024 #: gtk/gtksettings.c:374
3028 #: gtk/gtksettings.c:375
3029 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
3032 #: gtk/gtksettings.c:384
3033 msgid "Xft Hint Style"
3036 #: gtk/gtksettings.c:385
3037 msgid "What degree of hinting to use; none, slight, medium, or full"
3040 #: gtk/gtksettings.c:394
3044 #: gtk/gtksettings.c:395
3045 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
3048 #: gtk/gtksettings.c:404
3052 #: gtk/gtksettings.c:405
3053 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
3056 #: gtk/gtksizegroup.c:241
3060 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3062 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
3066 #: gtk/gtkspinbutton.c:241
3067 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3070 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
3074 #: gtk/gtkspinbutton.c:249
3075 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3078 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
3079 msgid "The number of decimal places to display"
3082 #: gtk/gtkspinbutton.c:268
3083 msgid "Snap to Ticks"
3086 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
3088 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3089 "nearest step increment"
3092 #: gtk/gtkspinbutton.c:276
3096 #: gtk/gtkspinbutton.c:277
3097 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3100 #: gtk/gtkspinbutton.c:284
3104 #: gtk/gtkspinbutton.c:285
3105 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3108 #: gtk/gtkspinbutton.c:292
3109 msgid "Update Policy"
3110 msgstr "מדיניות עדכון"
3112 #: gtk/gtkspinbutton.c:293
3114 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3117 #: gtk/gtkspinbutton.c:302
3118 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3119 msgstr "קורא את הערך הנוכחי, או קובע ערך חדש"
3121 #: gtk/gtkspinbutton.c:311
3122 msgid "Style of bevel around the spin button"
3125 #: gtk/gtkstatusbar.c:167
3126 msgid "Has Resize Grip"
3129 #: gtk/gtkstatusbar.c:168
3130 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
3133 #: gtk/gtkstatusbar.c:195
3134 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3137 #: gtk/gtktable.c:158
3141 #: gtk/gtktable.c:159
3142 msgid "The number of rows in the table"
3143 msgstr "מספר העמודות בטבלה"
3145 #: gtk/gtktable.c:167
3149 #: gtk/gtktable.c:168
3150 msgid "The number of columns in the table"
3151 msgstr "מספר השורות בטבלה"
3153 #: gtk/gtktable.c:176
3155 msgstr "מרווח בין שורות"
3157 #: gtk/gtktable.c:177
3158 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3161 #: gtk/gtktable.c:185
3162 msgid "Column spacing"
3163 msgstr "מרווח בין עמודות"
3165 #: gtk/gtktable.c:186
3166 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3169 #: gtk/gtktable.c:194
3173 #: gtk/gtktable.c:195
3174 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3177 #: gtk/gtktable.c:202
3178 msgid "Left attachment"
3181 #: gtk/gtktable.c:209
3182 msgid "Right attachment"
3185 #: gtk/gtktable.c:210
3186 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
3189 #: gtk/gtktable.c:216
3190 msgid "Top attachment"
3193 #: gtk/gtktable.c:217
3194 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
3197 #: gtk/gtktable.c:223
3198 msgid "Bottom attachment"
3201 #: gtk/gtktable.c:230
3202 msgid "Horizontal options"
3205 #: gtk/gtktable.c:231
3206 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
3209 #: gtk/gtktable.c:237
3210 msgid "Vertical options"
3213 #: gtk/gtktable.c:238
3214 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
3217 #: gtk/gtktable.c:244
3218 msgid "Horizontal padding"
3219 msgstr "מילוי אופקי"
3221 #: gtk/gtktable.c:245
3223 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
3227 #: gtk/gtktable.c:251
3228 msgid "Vertical padding"
3231 #: gtk/gtktable.c:252
3233 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
3237 #: gtk/gtktext.c:602
3238 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3241 #: gtk/gtktext.c:610
3242 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3245 #: gtk/gtktext.c:617
3247 msgstr "גלישת שורות"
3249 #: gtk/gtktext.c:618
3250 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3253 #: gtk/gtktext.c:625
3255 msgstr "גלישת מילים"
3257 #: gtk/gtktext.c:626
3258 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3261 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
3265 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
3266 msgid "Text Tag Table"
3269 #: gtk/gtktexttag.c:195
3273 #: gtk/gtktexttag.c:196
3274 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
3277 #: gtk/gtktexttag.c:214
3278 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3281 #: gtk/gtktexttag.c:221
3282 msgid "Background full height"
3285 #: gtk/gtktexttag.c:222
3287 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3288 "of the tagged characters"
3291 #: gtk/gtktexttag.c:230
3292 msgid "Background stipple mask"
3295 #: gtk/gtktexttag.c:231
3296 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3299 #: gtk/gtktexttag.c:248
3300 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3303 #: gtk/gtktexttag.c:256
3304 msgid "Foreground stipple mask"
3307 #: gtk/gtktexttag.c:257
3308 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3311 #: gtk/gtktexttag.c:264
3312 msgid "Text direction"
3315 #: gtk/gtktexttag.c:265
3316 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3317 msgstr "כיוון המלל, לדוגמה ימין לשמאל או שמאל לימין"
3319 #: gtk/gtktexttag.c:282
3320 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
3321 msgstr "תיאור הגופן כמחרוזת, לדוגמה \"Sans Italic 12\""
3323 #: gtk/gtktexttag.c:307
3324 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
3325 msgstr "סגנון הגופן כ PangoStyle, לדוגמה PANGO_STYLE_ITALIC"
3327 #: gtk/gtktexttag.c:316
3328 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
3331 #: gtk/gtktexttag.c:325
3333 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
3334 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
3337 #: gtk/gtktexttag.c:336
3338 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
3341 #: gtk/gtktexttag.c:345
3342 msgid "Font size in Pango units"
3345 #: gtk/gtktexttag.c:355
3347 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
3348 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
3349 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
3352 #: gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:603
3353 msgid "Left, right, or center justification"
3356 #: gtk/gtktexttag.c:391
3360 #: gtk/gtktexttag.c:392 gtk/gtktextview.c:612
3361 msgid "Width of the left margin in pixels"
3364 #: gtk/gtktexttag.c:401
3365 msgid "Right margin"
3368 #: gtk/gtktexttag.c:402 gtk/gtktextview.c:622
3369 msgid "Width of the right margin in pixels"
3372 #: gtk/gtktexttag.c:412 gtk/gtktextview.c:631
3376 #: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:632
3377 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3380 #: gtk/gtktexttag.c:424
3382 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
3386 #: gtk/gtktexttag.c:433
3387 msgid "Pixels above lines"
3390 #: gtk/gtktexttag.c:434 gtk/gtktextview.c:556
3391 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3394 #: gtk/gtktexttag.c:443
3395 msgid "Pixels below lines"
3398 #: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:566
3399 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3402 #: gtk/gtktexttag.c:453
3403 msgid "Pixels inside wrap"
3406 #: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:576
3407 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3410 #: gtk/gtktexttag.c:480
3414 #: gtk/gtktexttag.c:481 gtk/gtktextview.c:594
3416 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3419 #: gtk/gtktexttag.c:490 gtk/gtktextview.c:641
3423 #: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:642
3424 msgid "Custom tabs for this text"
3427 #: gtk/gtktexttag.c:498
3431 #: gtk/gtktexttag.c:499
3432 msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
3435 #: gtk/gtktexttag.c:512
3436 msgid "Background full height set"
3439 #: gtk/gtktexttag.c:513
3440 msgid "Whether this tag affects background height"
3443 #: gtk/gtktexttag.c:516
3444 msgid "Background stipple set"
3447 #: gtk/gtktexttag.c:517
3448 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3451 #: gtk/gtktexttag.c:524
3452 msgid "Foreground stipple set"
3455 #: gtk/gtktexttag.c:525
3456 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3459 #: gtk/gtktexttag.c:560
3460 msgid "Justification set"
3463 #: gtk/gtktexttag.c:561
3464 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3467 #: gtk/gtktexttag.c:568
3468 msgid "Left margin set"
3471 #: gtk/gtktexttag.c:569
3472 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3475 #: gtk/gtktexttag.c:572
3479 #: gtk/gtktexttag.c:573
3480 msgid "Whether this tag affects indentation"
3483 #: gtk/gtktexttag.c:580
3484 msgid "Pixels above lines set"
3487 #: gtk/gtktexttag.c:581 gtk/gtktexttag.c:585
3488 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3491 #: gtk/gtktexttag.c:584
3492 msgid "Pixels below lines set"
3495 #: gtk/gtktexttag.c:588
3496 msgid "Pixels inside wrap set"
3499 #: gtk/gtktexttag.c:589
3500 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3503 #: gtk/gtktexttag.c:596
3504 msgid "Right margin set"
3507 #: gtk/gtktexttag.c:597
3508 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3511 #: gtk/gtktexttag.c:604
3512 msgid "Wrap mode set"
3515 #: gtk/gtktexttag.c:605
3516 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3519 #: gtk/gtktexttag.c:608
3523 #: gtk/gtktexttag.c:609
3524 msgid "Whether this tag affects tabs"
3527 #: gtk/gtktexttag.c:612
3528 msgid "Invisible set"
3531 #: gtk/gtktexttag.c:613
3532 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3535 #: gtk/gtktextview.c:555
3536 msgid "Pixels Above Lines"
3537 msgstr "פיקסלים מעל שורות"
3539 #: gtk/gtktextview.c:565
3540 msgid "Pixels Below Lines"
3541 msgstr "פיקסלים מתחת לשורות"
3543 #: gtk/gtktextview.c:575
3544 msgid "Pixels Inside Wrap"
3545 msgstr "פיקסלים בתוך גלישה"
3547 #: gtk/gtktextview.c:593
3551 #: gtk/gtktextview.c:611
3555 #: gtk/gtktextview.c:621
3556 msgid "Right Margin"
3559 #: gtk/gtktextview.c:649
3560 msgid "Cursor Visible"
3563 #: gtk/gtktextview.c:650
3564 msgid "If the insertion cursor is shown"
3567 #: gtk/gtktextview.c:657
3571 #: gtk/gtktextview.c:658
3572 msgid "The buffer which is displayed"
3575 #: gtk/gtktextview.c:665
3577 msgid "Overwrite mode"
3578 msgstr "מצב שינוי גודל"
3580 #: gtk/gtktextview.c:666
3581 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
3584 #: gtk/gtktextview.c:673
3588 #: gtk/gtktextview.c:674
3589 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
3592 #: gtk/gtktoggleaction.c:129
3594 msgid "Create the same proxies as a radio action"
3595 msgstr "הפוך את כפתורי ההחלפה לכפתורי בחירה"
3597 #: gtk/gtktoggleaction.c:130
3598 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
3601 #: gtk/gtktogglebutton.c:133
3602 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3605 #: gtk/gtktogglebutton.c:141
3606 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
3609 #: gtk/gtktogglebutton.c:148
3610 msgid "Draw Indicator"
3613 #: gtk/gtktogglebutton.c:149
3614 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3617 #: gtk/gtktoolbar.c:500
3618 msgid "The orientation of the toolbar"
3621 #: gtk/gtktoolbar.c:508
3622 msgid "Toolbar Style"
3623 msgstr "סגנון סרגל כלים"
3625 #: gtk/gtktoolbar.c:509
3626 msgid "How to draw the toolbar"
3629 #: gtk/gtktoolbar.c:516
3634 #: gtk/gtktoolbar.c:517
3635 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
3638 #: gtk/gtktoolbar.c:526
3640 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
3641 msgstr "האם הילד יקבל מרווח נוסף כאשר ההורה גדל"
3643 #: gtk/gtktoolbar.c:534
3645 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
3646 msgstr "האם הילדים יהיו באותו גודל"
3648 #: gtk/gtktoolbar.c:541
3652 #: gtk/gtktoolbar.c:542
3653 msgid "Size of spacers"
3656 #: gtk/gtktoolbar.c:551
3657 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3660 #: gtk/gtktoolbar.c:559
3664 #: gtk/gtktoolbar.c:560
3665 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3668 #: gtk/gtktoolbar.c:567
3669 msgid "Button relief"
3672 #: gtk/gtktoolbar.c:568
3673 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3676 #: gtk/gtktoolbar.c:575
3677 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3680 #: gtk/gtktoolbar.c:581
3681 msgid "Toolbar style"
3684 #: gtk/gtktoolbar.c:582
3686 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3689 #: gtk/gtktoolbar.c:588
3690 msgid "Toolbar icon size"
3693 #: gtk/gtktoolbar.c:589
3694 msgid "Size of icons in default toolbars"
3697 #: gtk/gtktoolbutton.c:180
3699 msgid "Text to show in the item."
3700 msgstr "מספר העמודות בטבלה"
3702 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
3705 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
3706 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
3707 msgstr "אם נקבע, קו תחתי במלל יציין שהתו הבא ישמש למקשי מאיצי הזיכרון"
3709 #: gtk/gtktoolbutton.c:194
3710 msgid "Widget to use as the item label"
3713 #: gtk/gtktoolbutton.c:200
3716 msgstr "זיהוי מחסנית"
3718 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
3719 msgid "The stock icon displayed on the item"
3722 #: gtk/gtktoolbutton.c:207
3727 #: gtk/gtktoolbutton.c:208
3729 msgid "Icon widget to display in the item"
3730 msgstr "ערכת סמלים להצגה"
3732 #: gtk/gtktoolitem.c:172
3734 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
3735 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
3738 #: gtk/gtktreemodelsort.c:328
3739 msgid "TreeModelSort Model"
3742 #: gtk/gtktreemodelsort.c:329
3743 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
3746 #: gtk/gtktreeview.c:527
3747 msgid "TreeView Model"
3750 #: gtk/gtktreeview.c:528
3751 msgid "The model for the tree view"
3754 #: gtk/gtktreeview.c:536
3755 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3758 #: gtk/gtktreeview.c:544
3759 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3762 #: gtk/gtktreeview.c:552
3763 msgid "Show the column header buttons"
3766 #: gtk/gtktreeview.c:559
3767 msgid "Headers Clickable"
3770 #: gtk/gtktreeview.c:560
3771 msgid "Column headers respond to click events"
3774 #: gtk/gtktreeview.c:567
3775 msgid "Expander Column"
3778 #: gtk/gtktreeview.c:568
3779 msgid "Set the column for the expander column"
3782 #: gtk/gtktreeview.c:575 gtk/gtktreeviewcolumn.c:329
3786 #: gtk/gtktreeview.c:576
3787 msgid "View is reorderable"
3790 #: gtk/gtktreeview.c:583
3794 #: gtk/gtktreeview.c:584
3795 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3798 #: gtk/gtktreeview.c:591
3799 msgid "Enable Search"
3802 #: gtk/gtktreeview.c:592
3803 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3806 #: gtk/gtktreeview.c:599
3807 msgid "Search Column"
3810 #: gtk/gtktreeview.c:600
3811 msgid "Model column to search through when searching through code"
3814 #: gtk/gtktreeview.c:609
3816 msgid "Fixed Height Mode"
3817 msgstr "הגובה הקבוע"
3819 #: gtk/gtktreeview.c:610
3820 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
3823 #: gtk/gtktreeview.c:630
3824 msgid "Vertical Separator Width"
3827 #: gtk/gtktreeview.c:631
3828 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
3831 #: gtk/gtktreeview.c:639
3832 msgid "Horizontal Separator Width"
3835 #: gtk/gtktreeview.c:640
3836 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
3839 #: gtk/gtktreeview.c:648
3843 #: gtk/gtktreeview.c:649
3844 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
3847 #: gtk/gtktreeview.c:655
3848 msgid "Indent Expanders"
3851 #: gtk/gtktreeview.c:656
3852 msgid "Make the expanders indented"
3855 #: gtk/gtktreeview.c:662
3856 msgid "Even Row Color"
3859 #: gtk/gtktreeview.c:663
3860 msgid "Color to use for even rows"
3863 #: gtk/gtktreeview.c:669
3864 msgid "Odd Row Color"
3867 #: gtk/gtktreeview.c:670
3868 msgid "Color to use for odd rows"
3871 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:223
3872 msgid "Whether to display the column"
3875 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230 gtk/gtkwindow.c:481
3877 msgstr "ניתן לשינוי גודל"
3879 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:231
3880 msgid "Column is user-resizable"
3883 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
3884 msgid "Current width of the column"
3887 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
3891 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
3892 msgid "Resize mode of the column"
3895 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
3899 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
3900 msgid "Current fixed width of the column"
3903 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
3904 msgid "Minimum Width"
3905 msgstr "קוחב מינימלי"
3907 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
3908 msgid "Minimum allowed width of the column"
3911 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
3912 msgid "Maximum Width"
3913 msgstr "רוחב מקסימלי"
3915 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
3916 msgid "Maximum allowed width of the column"
3919 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:287
3920 msgid "Title to appear in column header"
3923 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295
3924 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
3927 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
3931 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:303
3932 msgid "Whether the header can be clicked"
3935 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
3939 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:312
3940 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
3943 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
3947 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
3948 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
3951 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
3952 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
3955 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:337
3956 msgid "Sort indicator"
3959 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:338
3960 msgid "Whether to show a sort indicator"
3963 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
3967 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:346
3968 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
3971 #: gtk/gtkuimanager.c:220
3972 msgid "Add tearoffs to menus"
3975 #: gtk/gtkuimanager.c:221
3977 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
3978 msgstr "האם פריט התפריט סומן"
3980 #: gtk/gtkuimanager.c:228
3981 msgid "Merged UI definition"
3984 #: gtk/gtkuimanager.c:229
3985 msgid "An XML string describing the merged UI"
3988 #: gtk/gtkviewport.c:135
3990 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
3994 #: gtk/gtkviewport.c:143
3996 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4000 #: gtk/gtkviewport.c:151
4001 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
4004 #: gtk/gtkwidget.c:406
4008 #: gtk/gtkwidget.c:407
4009 msgid "The name of the widget"
4010 msgstr "השם של הפריט"
4012 #: gtk/gtkwidget.c:413
4013 msgid "Parent widget"
4016 #: gtk/gtkwidget.c:414
4017 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
4020 #: gtk/gtkwidget.c:421
4021 msgid "Width request"
4024 #: gtk/gtkwidget.c:422
4026 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4030 #: gtk/gtkwidget.c:430
4031 msgid "Height request"
4034 #: gtk/gtkwidget.c:431
4036 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4040 #: gtk/gtkwidget.c:440
4041 msgid "Whether the widget is visible"
4044 #: gtk/gtkwidget.c:447
4045 msgid "Whether the widget responds to input"
4048 #: gtk/gtkwidget.c:453
4049 msgid "Application paintable"
4052 #: gtk/gtkwidget.c:454
4053 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4056 #: gtk/gtkwidget.c:460
4060 #: gtk/gtkwidget.c:461
4061 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4064 #: gtk/gtkwidget.c:467
4068 #: gtk/gtkwidget.c:468
4069 msgid "Whether the widget has the input focus"
4072 #: gtk/gtkwidget.c:474
4076 #: gtk/gtkwidget.c:475
4077 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
4080 #: gtk/gtkwidget.c:481
4084 #: gtk/gtkwidget.c:482
4085 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4088 #: gtk/gtkwidget.c:488
4092 #: gtk/gtkwidget.c:489
4093 msgid "Whether the widget is the default widget"
4096 #: gtk/gtkwidget.c:495
4097 msgid "Receives default"
4100 #: gtk/gtkwidget.c:496
4101 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
4104 #: gtk/gtkwidget.c:502
4105 msgid "Composite child"
4108 #: gtk/gtkwidget.c:503
4109 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
4112 #: gtk/gtkwidget.c:509
4116 #: gtk/gtkwidget.c:510
4118 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4122 #: gtk/gtkwidget.c:516
4126 #: gtk/gtkwidget.c:517
4127 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
4130 #: gtk/gtkwidget.c:524
4131 msgid "Extension events"
4134 #: gtk/gtkwidget.c:525
4135 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
4138 #: gtk/gtkwidget.c:532
4142 #: gtk/gtkwidget.c:533
4143 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
4146 #: gtk/gtkwidget.c:1374
4147 msgid "Interior Focus"
4150 #: gtk/gtkwidget.c:1375
4151 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
4154 #: gtk/gtkwidget.c:1381
4155 msgid "Focus linewidth"
4158 #: gtk/gtkwidget.c:1382
4159 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
4162 #: gtk/gtkwidget.c:1388
4163 msgid "Focus line dash pattern"
4166 #: gtk/gtkwidget.c:1389
4167 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
4170 #: gtk/gtkwidget.c:1394
4171 msgid "Focus padding"
4174 #: gtk/gtkwidget.c:1395
4175 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
4178 #: gtk/gtkwidget.c:1400
4179 msgid "Cursor color"
4182 #: gtk/gtkwidget.c:1401
4183 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4186 #: gtk/gtkwidget.c:1406
4187 msgid "Secondary cursor color"
4190 #: gtk/gtkwidget.c:1407
4192 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4193 "right-to-left and left-to-right text"
4196 #: gtk/gtkwidget.c:1412
4197 msgid "Cursor line aspect ratio"
4200 #: gtk/gtkwidget.c:1413
4201 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4204 #: gtk/gtkwindow.c:439
4208 #: gtk/gtkwindow.c:440
4209 msgid "The type of the window"
4212 #: gtk/gtkwindow.c:448
4213 msgid "Window Title"
4214 msgstr "כותרת החלון"
4216 #: gtk/gtkwindow.c:449
4217 msgid "The title of the window"
4218 msgstr "הכותרת של החלון"
4220 #: gtk/gtkwindow.c:456
4223 msgstr "כותרת החלון"
4225 #: gtk/gtkwindow.c:457
4226 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
4229 #: gtk/gtkwindow.c:464
4230 msgid "Allow Shrink"
4233 #: gtk/gtkwindow.c:466
4236 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4240 #: gtk/gtkwindow.c:473
4244 #: gtk/gtkwindow.c:474
4245 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
4248 #: gtk/gtkwindow.c:482
4249 msgid "If TRUE, users can resize the window"
4252 #: gtk/gtkwindow.c:489
4256 #: gtk/gtkwindow.c:490
4258 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4262 #: gtk/gtkwindow.c:497
4263 msgid "Window Position"
4264 msgstr "מיקום החלון"
4266 #: gtk/gtkwindow.c:498
4267 msgid "The initial position of the window"
4268 msgstr "המיקום הפנימי של החלון"
4270 #: gtk/gtkwindow.c:506
4271 msgid "Default Width"
4272 msgstr "רוחב ברירת מחדל"
4274 #: gtk/gtkwindow.c:507
4275 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
4278 #: gtk/gtkwindow.c:516
4279 msgid "Default Height"
4280 msgstr "גובה ברירת מחדל"
4282 #: gtk/gtkwindow.c:517
4284 "The default height of the window, used when initially showing the window"
4287 #: gtk/gtkwindow.c:526
4288 msgid "Destroy with Parent"
4289 msgstr "השמד עם הורה"
4291 #: gtk/gtkwindow.c:527
4292 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4295 #: gtk/gtkwindow.c:534
4299 #: gtk/gtkwindow.c:535
4300 msgid "Icon for this window"
4301 msgstr "סמל לחלון זה"
4303 #: gtk/gtkwindow.c:550
4307 #: gtk/gtkwindow.c:551
4308 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
4311 #: gtk/gtkwindow.c:558
4312 msgid "Focus in Toplevel"
4315 #: gtk/gtkwindow.c:559
4316 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
4319 #: gtk/gtkwindow.c:566
4323 #: gtk/gtkwindow.c:567
4325 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
4326 "and how to treat it."
4329 #: gtk/gtkwindow.c:575
4330 msgid "Skip taskbar"
4333 #: gtk/gtkwindow.c:576
4334 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
4337 #: gtk/gtkwindow.c:583
4341 #: gtk/gtkwindow.c:584
4342 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
4345 #: gtk/gtkwindow.c:598
4346 msgid "Accept focus"
4349 #: gtk/gtkwindow.c:599
4350 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
4353 #: gtk/gtkwindow.c:613
4358 #: gtk/gtkwindow.c:614
4360 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
4361 msgstr "האם הילד יקבל מרווח נוסף כאשר ההורה גדל"
4363 #: gtk/gtkwindow.c:629
4367 #: gtk/gtkwindow.c:630
4369 msgid "The window gravity of the window"
4372 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:325
4373 msgid "IM Preedit style"
4376 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:326
4377 msgid "How to draw the input method preedit string"
4380 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
4381 msgid "IM Status style"
4384 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
4385 msgid "How to draw the input method statusbar"