]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/ga.po
2.20.0
[~andy/gtk] / po-properties / ga.po
1 # Irish translations for gtk+ package.
2 # Copyright (C) 1999-2009 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
4 # Seán Ó Ceallaigh <soc@users.sourceforge.net>, 1999.
5 # Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2004.
6 # Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>, 2008-2009.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: gtk+.master\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
13 "PO-Revision-Date: 2009-08-08 02:22-0600\n"
14 "Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : (n%10==1 || n%10==2) ? 1 : (n%"
20 "10>=3 && n%10<= 6) ? 2 : ((n%10>=7 && n%10<=9) || n==10) ? 3 : 4;\n"
21
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
23 msgid "Loop"
24 msgstr "Lúb"
25
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
27 msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
28 msgstr ""
29
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
31 msgid "Number of Channels"
32 msgstr "Uimhir do Bealachaí"
33
34 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
35 msgid "The number of samples per pixel"
36 msgstr ""
37
38 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
39 msgid "Colorspace"
40 msgstr "Spás Dathanna"
41
42 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
43 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
44 msgstr ""
45
46 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
47 msgid "Has Alpha"
48 msgstr ""
49
50 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
51 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
52 msgstr ""
53
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
55 msgid "Bits per Sample"
56 msgstr ""
57
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
59 msgid "The number of bits per sample"
60 msgstr ""
61
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
63 msgid "Width"
64 msgstr "Leitheid"
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
67 msgid "The number of columns of the pixbuf"
68 msgstr ""
69
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:642
71 msgid "Height"
72 msgstr "Airde"
73
74 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
75 msgid "The number of rows of the pixbuf"
76 msgstr ""
77
78 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
79 msgid "Rowstride"
80 msgstr ""
81
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
83 msgid ""
84 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
85 msgstr ""
86
87 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
88 msgid "Pixels"
89 msgstr "Picteilíní"
90
91 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
92 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
93 msgstr ""
94
95 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
96 msgid "Default Display"
97 msgstr "Taispeáint Réamhshocraithe"
98
99 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
100 msgid "The default display for GDK"
101 msgstr ""
102
103 #: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
104 #: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:626
105 msgid "Screen"
106 msgstr "Scáileán"
107
108 #: gdk/gdkpango.c:539
109 msgid "the GdkScreen for the renderer"
110 msgstr ""
111
112 #: gdk/gdkscreen.c:75
113 msgid "Font options"
114 msgstr ""
115
116 #: gdk/gdkscreen.c:76
117 msgid "The default font options for the screen"
118 msgstr ""
119
120 #: gdk/gdkscreen.c:83
121 msgid "Font resolution"
122 msgstr ""
123
124 #: gdk/gdkscreen.c:84
125 msgid "The resolution for fonts on the screen"
126 msgstr ""
127
128 #: gdk/gdkwindow.c:496 gdk/gdkwindow.c:497
129 msgid "Cursor"
130 msgstr ""
131
132 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
133 msgid "Program name"
134 msgstr ""
135
136 #: gtk/gtkaboutdialog.c:299
137 msgid ""
138 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
139 "g_get_application_name()"
140 msgstr ""
141
142 #: gtk/gtkaboutdialog.c:313
143 msgid "Program version"
144 msgstr ""
145
146 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
147 msgid "The version of the program"
148 msgstr ""
149
150 #: gtk/gtkaboutdialog.c:328
151 msgid "Copyright string"
152 msgstr ""
153
154 #: gtk/gtkaboutdialog.c:329
155 msgid "Copyright information for the program"
156 msgstr ""
157
158 #: gtk/gtkaboutdialog.c:346
159 msgid "Comments string"
160 msgstr ""
161
162 #: gtk/gtkaboutdialog.c:347
163 msgid "Comments about the program"
164 msgstr ""
165
166 #: gtk/gtkaboutdialog.c:381
167 msgid "Website URL"
168 msgstr "URL Suímh Gréasáin"
169
170 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
171 msgid "The URL for the link to the website of the program"
172 msgstr ""
173
174 #: gtk/gtkaboutdialog.c:397
175 msgid "Website label"
176 msgstr "Lipéad suímh gréasáin"
177
178 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
179 msgid ""
180 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
181 "defaults to the URL"
182 msgstr ""
183
184 #: gtk/gtkaboutdialog.c:414
185 msgid "Authors"
186 msgstr "Údair"
187
188 #: gtk/gtkaboutdialog.c:415
189 msgid "List of authors of the program"
190 msgstr ""
191
192 #: gtk/gtkaboutdialog.c:431
193 msgid "Documenters"
194 msgstr "Doiciméadaitheoirí"
195
196 #: gtk/gtkaboutdialog.c:432
197 msgid "List of people documenting the program"
198 msgstr ""
199
200 #: gtk/gtkaboutdialog.c:448
201 msgid "Artists"
202 msgstr "Ealaíontóirí"
203
204 #: gtk/gtkaboutdialog.c:449
205 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
206 msgstr ""
207
208 #: gtk/gtkaboutdialog.c:466
209 msgid "Translator credits"
210 msgstr "Admhálacha aistritheoirí"
211
212 #: gtk/gtkaboutdialog.c:467
213 msgid ""
214 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
215 msgstr ""
216
217 #: gtk/gtkaboutdialog.c:482
218 msgid "Logo"
219 msgstr "Lógó"
220
221 #: gtk/gtkaboutdialog.c:483
222 msgid ""
223 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
224 "gtk_window_get_default_icon_list()"
225 msgstr ""
226
227 #: gtk/gtkaboutdialog.c:498
228 msgid "Logo Icon Name"
229 msgstr "Ainm Deilbhín Lógó"
230
231 #: gtk/gtkaboutdialog.c:499
232 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
233 msgstr ""
234
235 #: gtk/gtkaboutdialog.c:512
236 msgid "Wrap license"
237 msgstr ""
238
239 #: gtk/gtkaboutdialog.c:513
240 msgid "Whether to wrap the license text."
241 msgstr ""
242
243 #: gtk/gtkaccellabel.c:178
244 msgid "Accelerator Closure"
245 msgstr ""
246
247 #: gtk/gtkaccellabel.c:179
248 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
249 msgstr ""
250
251 #: gtk/gtkaccellabel.c:185
252 msgid "Accelerator Widget"
253 msgstr ""
254
255 #: gtk/gtkaccellabel.c:186
256 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
257 msgstr ""
258
259 #: gtk/gtkaction.c:181 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:111
260 #: gtk/gtktextmark.c:89
261 msgid "Name"
262 msgstr "Ainm"
263
264 #: gtk/gtkaction.c:182
265 msgid "A unique name for the action."
266 msgstr ""
267
268 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
269 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
270 #: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
271 msgid "Label"
272 msgstr "Leibéil"
273
274 #: gtk/gtkaction.c:201
275 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
276 msgstr ""
277
278 #: gtk/gtkaction.c:217
279 msgid "Short label"
280 msgstr ""
281
282 #: gtk/gtkaction.c:218
283 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
284 msgstr ""
285
286 #: gtk/gtkaction.c:226
287 msgid "Tooltip"
288 msgstr "Leid Uirlise"
289
290 #: gtk/gtkaction.c:227
291 msgid "A tooltip for this action."
292 msgstr "Leasfhocal do gníomhartha seo."
293
294 #: gtk/gtkaction.c:242
295 msgid "Stock Icon"
296 msgstr "Deilbhín Stoic"
297
298 #: gtk/gtkaction.c:243
299 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
300 msgstr ""
301
302 #: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtkstatusicon.c:253
303 msgid "GIcon"
304 msgstr "GIcon"
305
306 #: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:339
307 #: gtk/gtkstatusicon.c:254
308 msgid "The GIcon being displayed"
309 msgstr ""
310
311 #: gtk/gtkaction.c:284 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:321
312 #: gtk/gtkprinter.c:160 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:618
313 msgid "Icon Name"
314 msgstr "Ainm Deilbhín"
315
316 #: gtk/gtkaction.c:285 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:322
317 #: gtk/gtkstatusicon.c:238
318 msgid "The name of the icon from the icon theme"
319 msgstr ""
320
321 #: gtk/gtkaction.c:292 gtk/gtktoolitem.c:192
322 msgid "Visible when horizontal"
323 msgstr ""
324
325 #: gtk/gtkaction.c:293 gtk/gtktoolitem.c:193
326 msgid ""
327 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
328 "orientation."
329 msgstr ""
330
331 #: gtk/gtkaction.c:308
332 msgid "Visible when overflown"
333 msgstr ""
334
335 #: gtk/gtkaction.c:309
336 msgid ""
337 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
338 "overflow menu."
339 msgstr ""
340
341 #: gtk/gtkaction.c:316 gtk/gtktoolitem.c:199
342 msgid "Visible when vertical"
343 msgstr ""
344
345 #: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtktoolitem.c:200
346 msgid ""
347 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
348 "orientation."
349 msgstr ""
350
351 #: gtk/gtkaction.c:324 gtk/gtktoolitem.c:206
352 msgid "Is important"
353 msgstr ""
354
355 #: gtk/gtkaction.c:325
356 msgid ""
357 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
358 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
359 msgstr ""
360
361 #: gtk/gtkaction.c:333
362 msgid "Hide if empty"
363 msgstr ""
364
365 #: gtk/gtkaction.c:334
366 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
367 msgstr ""
368
369 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
370 #: gtk/gtkwidget.c:593
371 msgid "Sensitive"
372 msgstr ""
373
374 #: gtk/gtkaction.c:341
375 msgid "Whether the action is enabled."
376 msgstr ""
377
378 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
379 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
380 msgid "Visible"
381 msgstr ""
382
383 #: gtk/gtkaction.c:348
384 msgid "Whether the action is visible."
385 msgstr ""
386
387 #: gtk/gtkaction.c:354
388 msgid "Action Group"
389 msgstr ""
390
391 #: gtk/gtkaction.c:355
392 msgid ""
393 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
394 "use)."
395 msgstr ""
396
397 #: gtk/gtkaction.c:373 gtk/gtkimagemenuitem.c:169
398 msgid "Always show image"
399 msgstr ""
400
401 #: gtk/gtkaction.c:374 gtk/gtkimagemenuitem.c:170
402 msgid "Whether the image will always be shown"
403 msgstr ""
404
405 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
406 msgid "A name for the action group."
407 msgstr ""
408
409 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
410 msgid "Whether the action group is enabled."
411 msgstr ""
412
413 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
414 msgid "Whether the action group is visible."
415 msgstr ""
416
417 #: gtk/gtkactivatable.c:308
418 msgid "Related Action"
419 msgstr "Gníomh Gaolmhar"
420
421 #: gtk/gtkactivatable.c:309
422 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
423 msgstr ""
424
425 #: gtk/gtkactivatable.c:331
426 msgid "Use Action Appearance"
427 msgstr ""
428
429 #: gtk/gtkactivatable.c:332
430 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
431 msgstr ""
432
433 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
434 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
435 msgid "Value"
436 msgstr "Luach"
437
438 #: gtk/gtkadjustment.c:94
439 msgid "The value of the adjustment"
440 msgstr ""
441
442 #: gtk/gtkadjustment.c:110
443 msgid "Minimum Value"
444 msgstr "Luach Íosta"
445
446 #: gtk/gtkadjustment.c:111
447 msgid "The minimum value of the adjustment"
448 msgstr ""
449
450 #: gtk/gtkadjustment.c:130
451 msgid "Maximum Value"
452 msgstr "Luach Uasta"
453
454 #: gtk/gtkadjustment.c:131
455 msgid "The maximum value of the adjustment"
456 msgstr ""
457
458 #: gtk/gtkadjustment.c:147
459 msgid "Step Increment"
460 msgstr "Incrimint Céime"
461
462 #: gtk/gtkadjustment.c:148
463 msgid "The step increment of the adjustment"
464 msgstr ""
465
466 #: gtk/gtkadjustment.c:164
467 msgid "Page Increment"
468 msgstr ""
469
470 #: gtk/gtkadjustment.c:165
471 msgid "The page increment of the adjustment"
472 msgstr ""
473
474 #: gtk/gtkadjustment.c:184
475 msgid "Page Size"
476 msgstr "Méid Leathanaigh"
477
478 #: gtk/gtkadjustment.c:185
479 msgid "The page size of the adjustment"
480 msgstr ""
481
482 #: gtk/gtkalignment.c:90
483 msgid "Horizontal alignment"
484 msgstr ""
485
486 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
487 msgid ""
488 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
489 "right aligned"
490 msgstr ""
491
492 #: gtk/gtkalignment.c:100
493 msgid "Vertical alignment"
494 msgstr ""
495
496 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
497 msgid ""
498 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
499 "bottom aligned"
500 msgstr ""
501
502 #: gtk/gtkalignment.c:109
503 msgid "Horizontal scale"
504 msgstr ""
505
506 #: gtk/gtkalignment.c:110
507 msgid ""
508 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
509 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
510 msgstr ""
511
512 #: gtk/gtkalignment.c:118
513 msgid "Vertical scale"
514 msgstr ""
515
516 #: gtk/gtkalignment.c:119
517 msgid ""
518 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
519 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
520 msgstr ""
521
522 #: gtk/gtkalignment.c:136
523 msgid "Top Padding"
524 msgstr ""
525
526 #: gtk/gtkalignment.c:137
527 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
528 msgstr ""
529
530 #: gtk/gtkalignment.c:153
531 msgid "Bottom Padding"
532 msgstr ""
533
534 #: gtk/gtkalignment.c:154
535 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
536 msgstr ""
537
538 #: gtk/gtkalignment.c:170
539 msgid "Left Padding"
540 msgstr ""
541
542 #: gtk/gtkalignment.c:171
543 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
544 msgstr ""
545
546 #: gtk/gtkalignment.c:187
547 msgid "Right Padding"
548 msgstr ""
549
550 #: gtk/gtkalignment.c:188
551 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
552 msgstr ""
553
554 #: gtk/gtkarrow.c:75
555 msgid "Arrow direction"
556 msgstr ""
557
558 #: gtk/gtkarrow.c:76
559 msgid "The direction the arrow should point"
560 msgstr ""
561
562 #: gtk/gtkarrow.c:84
563 msgid "Arrow shadow"
564 msgstr ""
565
566 #: gtk/gtkarrow.c:85
567 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
568 msgstr ""
569
570 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368
571 msgid "Arrow Scaling"
572 msgstr ""
573
574 #: gtk/gtkarrow.c:93
575 msgid "Amount of space used up by arrow"
576 msgstr ""
577
578 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
579 msgid "Horizontal Alignment"
580 msgstr ""
581
582 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
583 msgid "X alignment of the child"
584 msgstr ""
585
586 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
587 msgid "Vertical Alignment"
588 msgstr ""
589
590 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
591 msgid "Y alignment of the child"
592 msgstr ""
593
594 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
595 msgid "Ratio"
596 msgstr ""
597
598 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
599 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
600 msgstr ""
601
602 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
603 msgid "Obey child"
604 msgstr ""
605
606 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
607 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
608 msgstr ""
609
610 #: gtk/gtkassistant.c:284
611 msgid "Header Padding"
612 msgstr ""
613
614 #: gtk/gtkassistant.c:285
615 msgid "Number of pixels around the header."
616 msgstr ""
617
618 #: gtk/gtkassistant.c:292
619 msgid "Content Padding"
620 msgstr ""
621
622 #: gtk/gtkassistant.c:293
623 msgid "Number of pixels around the content pages."
624 msgstr ""
625
626 #: gtk/gtkassistant.c:309
627 msgid "Page type"
628 msgstr "Cineál leathanaigh"
629
630 #: gtk/gtkassistant.c:310
631 msgid "The type of the assistant page"
632 msgstr ""
633
634 #: gtk/gtkassistant.c:327
635 msgid "Page title"
636 msgstr "Teideal leathanaigh"
637
638 #: gtk/gtkassistant.c:328
639 msgid "The title of the assistant page"
640 msgstr ""
641
642 #: gtk/gtkassistant.c:344
643 msgid "Header image"
644 msgstr "Íomhá cheanntáisc"
645
646 #: gtk/gtkassistant.c:345
647 msgid "Header image for the assistant page"
648 msgstr ""
649
650 #: gtk/gtkassistant.c:361
651 msgid "Sidebar image"
652 msgstr "Íomhá bharra taoibh"
653
654 #: gtk/gtkassistant.c:362
655 msgid "Sidebar image for the assistant page"
656 msgstr ""
657
658 #: gtk/gtkassistant.c:377
659 msgid "Page complete"
660 msgstr "Leathanach críochnaithe"
661
662 #: gtk/gtkassistant.c:378
663 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
664 msgstr ""
665
666 #: gtk/gtkbbox.c:101
667 msgid "Minimum child width"
668 msgstr ""
669
670 #: gtk/gtkbbox.c:102
671 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
672 msgstr ""
673
674 #: gtk/gtkbbox.c:110
675 msgid "Minimum child height"
676 msgstr ""
677
678 #: gtk/gtkbbox.c:111
679 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
680 msgstr ""
681
682 #: gtk/gtkbbox.c:119
683 msgid "Child internal width padding"
684 msgstr ""
685
686 #: gtk/gtkbbox.c:120
687 msgid "Amount to increase child's size on either side"
688 msgstr ""
689
690 #: gtk/gtkbbox.c:128
691 msgid "Child internal height padding"
692 msgstr ""
693
694 #: gtk/gtkbbox.c:129
695 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
696 msgstr ""
697
698 #: gtk/gtkbbox.c:137
699 msgid "Layout style"
700 msgstr ""
701
702 #: gtk/gtkbbox.c:138
703 msgid ""
704 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
705 "edge, start and end"
706 msgstr ""
707
708 #: gtk/gtkbbox.c:146
709 msgid "Secondary"
710 msgstr ""
711
712 #: gtk/gtkbbox.c:147
713 msgid ""
714 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
715 "g., help buttons"
716 msgstr ""
717
718 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
719 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
720 msgid "Spacing"
721 msgstr ""
722
723 #: gtk/gtkbox.c:131
724 msgid "The amount of space between children"
725 msgstr ""
726
727 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
728 #: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
729 msgid "Homogeneous"
730 msgstr ""
731
732 #: gtk/gtkbox.c:141
733 msgid "Whether the children should all be the same size"
734 msgstr ""
735
736 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
737 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
738 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
739 msgid "Expand"
740 msgstr ""
741
742 #: gtk/gtkbox.c:149
743 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
744 msgstr ""
745
746 #: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
747 msgid "Fill"
748 msgstr ""
749
750 #: gtk/gtkbox.c:156
751 msgid ""
752 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
753 "used as padding"
754 msgstr ""
755
756 #: gtk/gtkbox.c:162
757 msgid "Padding"
758 msgstr ""
759
760 #: gtk/gtkbox.c:163
761 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
762 msgstr ""
763
764 #: gtk/gtkbox.c:169
765 msgid "Pack type"
766 msgstr ""
767
768 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:724
769 msgid ""
770 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
771 "start or end of the parent"
772 msgstr ""
773
774 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
775 #: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
776 msgid "Position"
777 msgstr "Ionad"
778
779 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:703
780 msgid "The index of the child in the parent"
781 msgstr ""
782
783 #: gtk/gtkbuilder.c:96
784 msgid "Translation Domain"
785 msgstr ""
786
787 #: gtk/gtkbuilder.c:97
788 msgid "The translation domain used by gettext"
789 msgstr ""
790
791 #: gtk/gtkbutton.c:220
792 msgid ""
793 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
794 "widget"
795 msgstr ""
796
797 #: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:527
798 #: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:211
799 msgid "Use underline"
800 msgstr ""
801
802 #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:528
803 #: gtk/gtkmenuitem.c:321
804 msgid ""
805 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
806 "for the mnemonic accelerator key"
807 msgstr ""
808
809 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
810 msgid "Use stock"
811 msgstr ""
812
813 #: gtk/gtkbutton.c:236
814 msgid ""
815 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
816 msgstr ""
817
818 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:796 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
819 msgid "Focus on click"
820 msgstr ""
821
822 #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
823 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
824 msgstr ""
825
826 #: gtk/gtkbutton.c:251
827 msgid "Border relief"
828 msgstr ""
829
830 #: gtk/gtkbutton.c:252
831 msgid "The border relief style"
832 msgstr ""
833
834 #: gtk/gtkbutton.c:269
835 msgid "Horizontal alignment for child"
836 msgstr ""
837
838 #: gtk/gtkbutton.c:288
839 msgid "Vertical alignment for child"
840 msgstr ""
841
842 #: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
843 msgid "Image widget"
844 msgstr ""
845
846 #: gtk/gtkbutton.c:306
847 msgid "Child widget to appear next to the button text"
848 msgstr ""
849
850 #: gtk/gtkbutton.c:320
851 msgid "Image position"
852 msgstr "Ionad íomhá"
853
854 #: gtk/gtkbutton.c:321
855 msgid "The position of the image relative to the text"
856 msgstr ""
857
858 #: gtk/gtkbutton.c:441
859 msgid "Default Spacing"
860 msgstr ""
861
862 #: gtk/gtkbutton.c:442
863 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
864 msgstr ""
865
866 #: gtk/gtkbutton.c:456
867 msgid "Default Outside Spacing"
868 msgstr ""
869
870 #: gtk/gtkbutton.c:457
871 msgid ""
872 "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
873 "the border"
874 msgstr ""
875
876 #: gtk/gtkbutton.c:462
877 msgid "Child X Displacement"
878 msgstr ""
879
880 #: gtk/gtkbutton.c:463
881 msgid ""
882 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
883 msgstr ""
884
885 #: gtk/gtkbutton.c:470
886 msgid "Child Y Displacement"
887 msgstr ""
888
889 #: gtk/gtkbutton.c:471
890 msgid ""
891 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
892 msgstr ""
893
894 #: gtk/gtkbutton.c:487
895 msgid "Displace focus"
896 msgstr ""
897
898 #: gtk/gtkbutton.c:488
899 msgid ""
900 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
901 "rectangle"
902 msgstr ""
903
904 #: gtk/gtkbutton.c:501 gtk/gtkentry.c:695 gtk/gtkentry.c:1740
905 msgid "Inner Border"
906 msgstr "Imlíne Istigh"
907
908 #: gtk/gtkbutton.c:502
909 msgid "Border between button edges and child."
910 msgstr ""
911
912 #: gtk/gtkbutton.c:515
913 msgid "Image spacing"
914 msgstr ""
915
916 #: gtk/gtkbutton.c:516
917 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
918 msgstr ""
919
920 #: gtk/gtkbutton.c:530
921 msgid "Show button images"
922 msgstr ""
923
924 #: gtk/gtkbutton.c:531
925 msgid "Whether images should be shown on buttons"
926 msgstr ""
927
928 #: gtk/gtkcalendar.c:440
929 msgid "Year"
930 msgstr "Bliain"
931
932 #: gtk/gtkcalendar.c:441
933 msgid "The selected year"
934 msgstr "An bhliain roghnaithe"
935
936 #: gtk/gtkcalendar.c:454
937 msgid "Month"
938 msgstr "Mí"
939
940 #: gtk/gtkcalendar.c:455
941 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
942 msgstr "An mhí roghnaithe (mar uimhir idir 0 agus 11)"
943
944 #: gtk/gtkcalendar.c:469
945 msgid "Day"
946 msgstr "Lá"
947
948 #: gtk/gtkcalendar.c:470
949 msgid ""
950 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
951 "currently selected day)"
952 msgstr ""
953
954 #: gtk/gtkcalendar.c:484
955 msgid "Show Heading"
956 msgstr ""
957
958 #: gtk/gtkcalendar.c:485
959 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
960 msgstr ""
961
962 #: gtk/gtkcalendar.c:499
963 msgid "Show Day Names"
964 msgstr "Taispeáin ainmhí do Lae"
965
966 #: gtk/gtkcalendar.c:500
967 msgid "If TRUE, day names are displayed"
968 msgstr ""
969
970 #: gtk/gtkcalendar.c:513
971 msgid "No Month Change"
972 msgstr ""
973
974 #: gtk/gtkcalendar.c:514
975 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
976 msgstr ""
977
978 #: gtk/gtkcalendar.c:528
979 msgid "Show Week Numbers"
980 msgstr ""
981
982 #: gtk/gtkcalendar.c:529
983 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
984 msgstr ""
985
986 #: gtk/gtkcalendar.c:544
987 msgid "Details Width"
988 msgstr "Leithead Sonraí"
989
990 #: gtk/gtkcalendar.c:545
991 msgid "Details width in characters"
992 msgstr ""
993
994 #: gtk/gtkcalendar.c:560
995 msgid "Details Height"
996 msgstr "Airde Sonraí"
997
998 #: gtk/gtkcalendar.c:561
999 msgid "Details height in rows"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: gtk/gtkcalendar.c:577
1003 msgid "Show Details"
1004 msgstr "Taispeáin Sonraí"
1005
1006 #: gtk/gtkcalendar.c:578
1007 msgid "If TRUE, details are shown"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: gtk/gtkcelleditable.c:76
1011 msgid "Editing Canceled"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: gtk/gtkcelleditable.c:77
1015 msgid "Indicates that editing has been canceled"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1019 msgid "mode"
1020 msgstr "mód"
1021
1022 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1023 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1027 msgid "visible"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1031 msgid "Display the cell"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1035 msgid "Display the cell sensitive"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1039 msgid "xalign"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1043 msgid "The x-align"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1047 msgid "yalign"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1051 msgid "The y-align"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1055 msgid "xpad"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1059 msgid "The xpad"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1063 msgid "ypad"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1067 msgid "The ypad"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1071 msgid "width"
1072 msgstr "leithead"
1073
1074 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1075 msgid "The fixed width"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1079 msgid "height"
1080 msgstr "airde"
1081
1082 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1083 msgid "The fixed height"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1087 msgid "Is Expander"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1091 msgid "Row has children"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1095 msgid "Is Expanded"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1099 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1103 msgid "Cell background color name"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1107 msgid "Cell background color as a string"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1111 msgid "Cell background color"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1115 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1119 msgid "Editing"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1123 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1127 msgid "Cell background set"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1131 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1135 msgid "Accelerator key"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
1139 msgid "The keyval of the accelerator"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1143 msgid "Accelerator modifiers"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
1147 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1151 msgid "Accelerator keycode"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
1155 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1159 msgid "Accelerator Mode"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
1163 msgid "The type of accelerators"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1167 msgid "Model"
1168 msgstr "Samhail"
1169
1170 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1171 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1175 msgid "Text Column"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1179 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1183 msgid "Has Entry"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1187 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1191 msgid "Pixbuf Object"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1195 msgid "The pixbuf to render"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1199 msgid "Pixbuf Expander Open"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1203 msgid "Pixbuf for open expander"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1207 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1211 msgid "Pixbuf for closed expander"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:263 gtk/gtkstatusicon.c:229
1215 msgid "Stock ID"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1219 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkcellrendererspinner.c:158
1223 #: gtk/gtkrecentmanager.c:245 gtk/gtkstatusicon.c:270
1224 msgid "Size"
1225 msgstr "Méid"
1226
1227 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1228 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1232 msgid "Detail"
1233 msgstr "Sonraí"
1234
1235 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1236 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1240 msgid "Follow State"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1244 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:338 gtk/gtkwindow.c:595
1248 msgid "Icon"
1249 msgstr "Deilbhín"
1250
1251 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1252 msgid "Value of the progress bar"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1256 #: gtk/gtkentry.c:738 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
1257 #: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
1258 msgid "Text"
1259 msgstr "Téacs"
1260
1261 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1262 msgid "Text on the progress bar"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
1266 msgid "Pulse"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1270 msgid ""
1271 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1272 "don't know how much."
1273 msgstr ""
1274
1275 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1276 msgid "Text x alignment"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1280 msgid ""
1281 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1282 "layouts."
1283 msgstr ""
1284
1285 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1286 msgid "Text y alignment"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1290 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1291 msgstr ""
1292
1293 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1294 #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328
1295 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1296 msgid "Orientation"
1297 msgstr "Treoshuíomh"
1298
1299 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1300 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
1304 #: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
1305 msgid "Adjustment"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1309 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1310 msgstr ""
1311
1312 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1313 msgid "Climb rate"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1317 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
1321 msgid "Digits"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1325 msgid "The number of decimal places to display"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:124 gtk/gtkcheckmenuitem.c:98
1329 #: gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtkspinner.c:128 gtk/gtktoggleaction.c:119
1330 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
1331 msgid "Active"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
1335 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
1339 msgid "Pulse of the spinner"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159
1343 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1347 msgid "Text to render"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1351 msgid "Markup"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1355 msgid "Marked up text to render"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:513
1359 msgid "Attributes"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1363 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1367 msgid "Single Paragraph Mode"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1371 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1375 msgid "Background color name"
1376 msgstr "Ainm datha cúlra"
1377
1378 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1379 msgid "Background color as a string"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1383 msgid "Background color"
1384 msgstr "Dath cúlra"
1385
1386 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1387 msgid "Background color as a GdkColor"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1391 msgid "Foreground color name"
1392 msgstr "Ainm datha tulra"
1393
1394 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1395 msgid "Foreground color as a string"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1399 msgid "Foreground color"
1400 msgstr "Dath tulra"
1401
1402 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1403 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:662 gtk/gtktexttag.c:251
1407 #: gtk/gtktextview.c:577
1408 msgid "Editable"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:578
1412 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1416 #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1417 msgid "Font"
1418 msgstr "Cló"
1419
1420 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1421 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1422 msgstr ""
1423
1424 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1425 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1429 msgid "Font family"
1430 msgstr "Clann cló"
1431
1432 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1433 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1437 #: gtk/gtktexttag.c:291
1438 msgid "Font style"
1439 msgstr "Stíl chló"
1440
1441 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1442 #: gtk/gtktexttag.c:300
1443 msgid "Font variant"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1447 #: gtk/gtktexttag.c:309
1448 msgid "Font weight"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1452 #: gtk/gtktexttag.c:320
1453 msgid "Font stretch"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1457 #: gtk/gtktexttag.c:329
1458 msgid "Font size"
1459 msgstr "Méid chló"
1460
1461 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1462 msgid "Font points"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1466 msgid "Font size in points"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1470 msgid "Font scale"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1474 msgid "Font scaling factor"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1478 msgid "Rise"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1482 msgid ""
1483 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1487 msgid "Strikethrough"
1488 msgstr "Líne Tríd"
1489
1490 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1491 msgid "Whether to strike through the text"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1495 msgid "Underline"
1496 msgstr "Líne Faoi"
1497
1498 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1499 msgid "Style of underline for this text"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1503 msgid "Language"
1504 msgstr "Teanga"
1505
1506 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1507 msgid ""
1508 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1509 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1510 "probably don't need it"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:638 gtk/gtkprogressbar.c:206
1514 msgid "Ellipsize"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1518 msgid ""
1519 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1520 "have enough room to display the entire string"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1524 #: gtk/gtklabel.c:658
1525 msgid "Width In Characters"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:659
1529 msgid "The desired width of the label, in characters"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1533 msgid "Wrap mode"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1537 msgid ""
1538 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1539 "have enough room to display the entire string"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:685
1543 msgid "Wrap width"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1547 msgid "The width at which the text is wrapped"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
1551 msgid "Alignment"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1555 msgid "How to align the lines"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1559 msgid "Background set"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1563 msgid "Whether this tag affects the background color"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1567 msgid "Foreground set"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1571 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1575 msgid "Editability set"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1579 msgid "Whether this tag affects text editability"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1583 msgid "Font family set"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1587 msgid "Whether this tag affects the font family"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1591 msgid "Font style set"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1595 msgid "Whether this tag affects the font style"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1599 msgid "Font variant set"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1603 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1607 msgid "Font weight set"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1611 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1615 msgid "Font stretch set"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1619 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1623 msgid "Font size set"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1627 msgid "Whether this tag affects the font size"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1631 msgid "Font scale set"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1635 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1639 msgid "Rise set"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1643 msgid "Whether this tag affects the rise"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1647 msgid "Strikethrough set"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1651 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1655 msgid "Underline set"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1659 msgid "Whether this tag affects underlining"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1663 msgid "Language set"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1667 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1671 msgid "Ellipsize set"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1675 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1679 msgid "Align set"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1683 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1687 msgid "Toggle state"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1691 msgid "The toggle state of the button"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1695 msgid "Inconsistent state"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1699 msgid "The inconsistent state of the button"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1703 msgid "Activatable"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1707 msgid "The toggle button can be activated"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1711 msgid "Radio state"
1712 msgstr "Staid raidió"
1713
1714 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1715 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1719 msgid "Indicator size"
1720 msgstr "Méid táscaire"
1721
1722 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1723 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1724 msgid "Size of check or radio indicator"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: gtk/gtkcellview.c:182
1728 msgid "CellView model"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: gtk/gtkcellview.c:183
1732 msgid "The model for cell view"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1736 msgid "Indicator Size"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1740 msgid "Indicator Spacing"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1744 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
1748 msgid "Whether the menu item is checked"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
1752 msgid "Inconsistent"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
1756 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1760 msgid "Draw as radio menu item"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1764 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1768 msgid "Use alpha"
1769 msgstr "Úsáid alfa"
1770
1771 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1772 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1776 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:424
1777 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
1778 msgid "Title"
1779 msgstr "Teideal"
1780
1781 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1782 msgid "The title of the color selection dialog"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1786 msgid "Current Color"
1787 msgstr "Dath Reatha"
1788
1789 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1790 msgid "The selected color"
1791 msgstr "An dath roghnaithe"
1792
1793 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1794 msgid "Current Alpha"
1795 msgstr "Alfa Reatha"
1796
1797 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1798 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1802 msgid "Has Opacity Control"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1806 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1810 msgid "Has palette"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1814 msgid "Whether a palette should be used"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1818 msgid "The current color"
1819 msgstr "An dath reatha"
1820
1821 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1822 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1826 msgid "Custom palette"
1827 msgstr "Pailéad saincheaptha"
1828
1829 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1830 msgid "Palette to use in the color selector"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1834 msgid "Color Selection"
1835 msgstr "Roghnú Dathanna"
1836
1837 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1838 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1839 msgstr ""
1840
1841 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1842 msgid "OK Button"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1846 msgid "The OK button of the dialog."
1847 msgstr ""
1848
1849 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1850 msgid "Cancel Button"
1851 msgstr "Cnaipe Cealaithe"
1852
1853 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1854 msgid "The cancel button of the dialog."
1855 msgstr ""
1856
1857 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1858 msgid "Help Button"
1859 msgstr "Cnaipe Cabhrach"
1860
1861 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1862 msgid "The help button of the dialog."
1863 msgstr ""
1864
1865 #: gtk/gtkcombo.c:145
1866 msgid "Enable arrow keys"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: gtk/gtkcombo.c:146
1870 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: gtk/gtkcombo.c:152
1874 msgid "Always enable arrows"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: gtk/gtkcombo.c:153
1878 msgid "Obsolete property, ignored"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: gtk/gtkcombo.c:159
1882 msgid "Case sensitive"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: gtk/gtkcombo.c:160
1886 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: gtk/gtkcombo.c:167
1890 msgid "Allow empty"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: gtk/gtkcombo.c:168
1894 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: gtk/gtkcombo.c:175
1898 msgid "Value in list"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: gtk/gtkcombo.c:176
1902 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: gtk/gtkcombobox.c:668
1906 msgid "ComboBox model"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: gtk/gtkcombobox.c:669
1910 msgid "The model for the combo box"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: gtk/gtkcombobox.c:686
1914 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: gtk/gtkcombobox.c:708
1918 msgid "Row span column"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: gtk/gtkcombobox.c:709
1922 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: gtk/gtkcombobox.c:730
1926 msgid "Column span column"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: gtk/gtkcombobox.c:731
1930 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: gtk/gtkcombobox.c:752
1934 msgid "Active item"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: gtk/gtkcombobox.c:753
1938 msgid "The item which is currently active"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: gtk/gtkcombobox.c:772 gtk/gtkuimanager.c:226
1942 msgid "Add tearoffs to menus"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: gtk/gtkcombobox.c:773
1946 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkentry.c:687
1950 msgid "Has Frame"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: gtk/gtkcombobox.c:789
1954 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: gtk/gtkcombobox.c:797
1958 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkmenu.c:556
1962 msgid "Tearoff Title"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: gtk/gtkcombobox.c:813
1966 msgid ""
1967 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1968 "off"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: gtk/gtkcombobox.c:830
1972 msgid "Popup shown"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: gtk/gtkcombobox.c:831
1976 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: gtk/gtkcombobox.c:847
1980 msgid "Button Sensitivity"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: gtk/gtkcombobox.c:848
1984 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: gtk/gtkcombobox.c:855
1988 msgid "Appears as list"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: gtk/gtkcombobox.c:856
1992 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: gtk/gtkcombobox.c:872
1996 msgid "Arrow Size"
1997 msgstr "Méid Saighde"
1998
1999 #: gtk/gtkcombobox.c:873
2000 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: gtk/gtkcombobox.c:888 gtk/gtkentry.c:787 gtk/gtkhandlebox.c:174
2004 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:193 gtk/gtktoolbar.c:623
2005 #: gtk/gtkviewport.c:122
2006 msgid "Shadow type"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: gtk/gtkcombobox.c:889
2010 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2014 msgid "Resize mode"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: gtk/gtkcontainer.c:239
2018 msgid "Specify how resize events are handled"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2022 msgid "Border width"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: gtk/gtkcontainer.c:247
2026 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2030 msgid "Child"
2031 msgstr "Mac"
2032
2033 #: gtk/gtkcontainer.c:256
2034 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: gtk/gtkcurve.c:126
2038 msgid "Curve type"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: gtk/gtkcurve.c:127
2042 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: gtk/gtkcurve.c:134
2046 msgid "Minimum X"
2047 msgstr "X Íosta"
2048
2049 #: gtk/gtkcurve.c:135
2050 msgid "Minimum possible value for X"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: gtk/gtkcurve.c:143
2054 msgid "Maximum X"
2055 msgstr "X Uasta"
2056
2057 #: gtk/gtkcurve.c:144
2058 msgid "Maximum possible X value"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: gtk/gtkcurve.c:152
2062 msgid "Minimum Y"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: gtk/gtkcurve.c:153
2066 msgid "Minimum possible value for Y"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: gtk/gtkcurve.c:161
2070 msgid "Maximum Y"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: gtk/gtkcurve.c:162
2074 msgid "Maximum possible value for Y"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: gtk/gtkdialog.c:145
2078 msgid "Has separator"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: gtk/gtkdialog.c:146
2082 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
2086 msgid "Content area border"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: gtk/gtkdialog.c:192
2090 msgid "Width of border around the main dialog area"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
2094 #, fuzzy
2095 msgid "Content area spacing"
2096 msgstr "Méid d'Íomha"
2097
2098 #: gtk/gtkdialog.c:210
2099 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
2103 msgid "Button spacing"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
2107 msgid "Spacing between buttons"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
2111 msgid "Action area border"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: gtk/gtkdialog.c:227
2115 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: gtk/gtkentry.c:634
2119 msgid "Text Buffer"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: gtk/gtkentry.c:635
2123 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: gtk/gtkentry.c:642 gtk/gtklabel.c:601
2127 msgid "Cursor Position"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: gtk/gtkentry.c:643 gtk/gtklabel.c:602
2131 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: gtk/gtkentry.c:652 gtk/gtklabel.c:611
2135 msgid "Selection Bound"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtklabel.c:612
2139 msgid ""
2140 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: gtk/gtkentry.c:663
2144 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: gtk/gtkentry.c:670 gtk/gtkentrybuffer.c:383
2148 msgid "Maximum length"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentrybuffer.c:384
2152 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: gtk/gtkentry.c:679
2156 msgid "Visibility"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: gtk/gtkentry.c:680
2160 msgid ""
2161 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2162 "mode)"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: gtk/gtkentry.c:688
2166 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: gtk/gtkentry.c:696
2170 msgid ""
2171 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: gtk/gtkentry.c:703 gtk/gtkentry.c:1269
2175 msgid "Invisible character"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: gtk/gtkentry.c:704 gtk/gtkentry.c:1270
2179 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: gtk/gtkentry.c:711
2183 msgid "Activates default"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: gtk/gtkentry.c:712
2187 msgid ""
2188 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2189 "dialog) when Enter is pressed"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: gtk/gtkentry.c:718
2193 msgid "Width in chars"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: gtk/gtkentry.c:719
2197 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: gtk/gtkentry.c:728
2201 msgid "Scroll offset"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: gtk/gtkentry.c:729
2205 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: gtk/gtkentry.c:739
2209 msgid "The contents of the entry"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: gtk/gtkentry.c:754 gtk/gtkmisc.c:73
2213 msgid "X align"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtkmisc.c:74
2217 msgid ""
2218 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2219 "layouts."
2220 msgstr ""
2221
2222 #: gtk/gtkentry.c:771
2223 msgid "Truncate multiline"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: gtk/gtkentry.c:772
2227 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: gtk/gtkentry.c:788
2231 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: gtk/gtkentry.c:803 gtk/gtktextview.c:657
2235 msgid "Overwrite mode"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: gtk/gtkentry.c:804
2239 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: gtk/gtkentry.c:818 gtk/gtkentrybuffer.c:368
2243 #, fuzzy
2244 msgid "Text length"
2245 msgstr "Treosuíomh Teacs"
2246
2247 #: gtk/gtkentry.c:819
2248 msgid "Length of the text currently in the entry"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: gtk/gtkentry.c:834
2252 msgid "Invisible char set"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: gtk/gtkentry.c:835
2256 msgid "Whether the invisible char has been set"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: gtk/gtkentry.c:853
2260 msgid "Caps Lock warning"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: gtk/gtkentry.c:854
2264 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: gtk/gtkentry.c:868
2268 msgid "Progress Fraction"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: gtk/gtkentry.c:869
2272 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: gtk/gtkentry.c:886
2276 msgid "Progress Pulse Step"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: gtk/gtkentry.c:887
2280 msgid ""
2281 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2282 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: gtk/gtkentry.c:903
2286 msgid "Primary pixbuf"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: gtk/gtkentry.c:904
2290 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: gtk/gtkentry.c:918
2294 msgid "Secondary pixbuf"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: gtk/gtkentry.c:919
2298 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: gtk/gtkentry.c:933
2302 msgid "Primary stock ID"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: gtk/gtkentry.c:934
2306 msgid "Stock ID for primary icon"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: gtk/gtkentry.c:948
2310 msgid "Secondary stock ID"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: gtk/gtkentry.c:949
2314 msgid "Stock ID for secondary icon"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: gtk/gtkentry.c:963
2318 #, fuzzy
2319 msgid "Primary icon name"
2320 msgstr "Ainm Clófhoireann"
2321
2322 #: gtk/gtkentry.c:964
2323 msgid "Icon name for primary icon"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: gtk/gtkentry.c:978
2327 #, fuzzy
2328 msgid "Secondary icon name"
2329 msgstr "Ainm dath chúlra"
2330
2331 #: gtk/gtkentry.c:979
2332 msgid "Icon name for secondary icon"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: gtk/gtkentry.c:993
2336 msgid "Primary GIcon"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: gtk/gtkentry.c:994
2340 msgid "GIcon for primary icon"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: gtk/gtkentry.c:1008
2344 msgid "Secondary GIcon"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: gtk/gtkentry.c:1009
2348 msgid "GIcon for secondary icon"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: gtk/gtkentry.c:1023
2352 #, fuzzy
2353 msgid "Primary storage type"
2354 msgstr "Uas. Meíd"
2355
2356 #: gtk/gtkentry.c:1024
2357 msgid "The representation being used for primary icon"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: gtk/gtkentry.c:1039
2361 msgid "Secondary storage type"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: gtk/gtkentry.c:1040
2365 msgid "The representation being used for secondary icon"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: gtk/gtkentry.c:1061
2369 msgid "Primary icon activatable"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: gtk/gtkentry.c:1062
2373 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: gtk/gtkentry.c:1082
2377 msgid "Secondary icon activatable"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: gtk/gtkentry.c:1083
2381 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: gtk/gtkentry.c:1105
2385 msgid "Primary icon sensitive"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: gtk/gtkentry.c:1106
2389 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: gtk/gtkentry.c:1127
2393 msgid "Secondary icon sensitive"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: gtk/gtkentry.c:1128
2397 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: gtk/gtkentry.c:1144
2401 #, fuzzy
2402 msgid "Primary icon tooltip text"
2403 msgstr "Ainm Clófhoireann"
2404
2405 #: gtk/gtkentry.c:1145 gtk/gtkentry.c:1181
2406 #, fuzzy
2407 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2408 msgstr "Leasfhocal do gníomhartha seo."
2409
2410 #: gtk/gtkentry.c:1161
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Secondary icon tooltip text"
2413 msgstr "Ainm dath chúlra"
2414
2415 #: gtk/gtkentry.c:1162 gtk/gtkentry.c:1200
2416 #, fuzzy
2417 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2418 msgstr "Leasfhocal do gníomhartha seo."
2419
2420 #: gtk/gtkentry.c:1180
2421 #, fuzzy
2422 msgid "Primary icon tooltip markup"
2423 msgstr "Ainm Clófhoireann"
2424
2425 #: gtk/gtkentry.c:1199
2426 #, fuzzy
2427 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2428 msgstr "Ainm dath chúlra"
2429
2430 #: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:685
2431 #, fuzzy
2432 msgid "IM module"
2433 msgstr "modh"
2434
2435 #: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:686
2436 msgid "Which IM module should be used"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: gtk/gtkentry.c:1234
2440 #, fuzzy
2441 msgid "Icon Prelight"
2442 msgstr "Airde"
2443
2444 #: gtk/gtkentry.c:1235
2445 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: gtk/gtkentry.c:1248
2449 #, fuzzy
2450 msgid "Progress Border"
2451 msgstr "Taispeáin "
2452
2453 #: gtk/gtkentry.c:1249
2454 msgid "Border around the progress bar"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: gtk/gtkentry.c:1741
2458 msgid "Border between text and frame."
2459 msgstr ""
2460
2461 #: gtk/gtkentry.c:1755
2462 msgid "State Hint"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: gtk/gtkentry.c:1756
2466 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: gtk/gtkentry.c:1761 gtk/gtklabel.c:858
2470 msgid "Select on focus"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: gtk/gtkentry.c:1762
2474 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: gtk/gtkentry.c:1776
2478 msgid "Password Hint Timeout"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: gtk/gtkentry.c:1777
2482 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: gtk/gtkentrybuffer.c:354
2486 #, fuzzy
2487 msgid "The contents of the buffer"
2488 msgstr "Leasfhocal do gníomhartha seo."
2489
2490 #: gtk/gtkentrybuffer.c:369
2491 msgid "Length of the text currently in the buffer"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2495 msgid "Completion Model"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2499 msgid "The model to find matches in"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2503 msgid "Minimum Key Length"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2507 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586
2511 #, fuzzy
2512 msgid "Text column"
2513 msgstr "Treosuíomh Teacs"
2514
2515 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2516 msgid "The column of the model containing the strings."
2517 msgstr ""
2518
2519 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2520 msgid "Inline completion"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2524 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2528 msgid "Popup completion"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2532 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2536 msgid "Popup set width"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2540 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2544 msgid "Popup single match"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2548 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2549 msgstr ""
2550
2551 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2552 #, fuzzy
2553 msgid "Inline selection"
2554 msgstr "An bliain tógtha"
2555
2556 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2557 msgid "Your description here"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2561 msgid "Visible Window"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2565 msgid ""
2566 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2567 "trap events."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2571 msgid "Above child"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2575 msgid ""
2576 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2577 "child widget as opposed to below it."
2578 msgstr ""
2579
2580 #: gtk/gtkexpander.c:187
2581 msgid "Expanded"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: gtk/gtkexpander.c:188
2585 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: gtk/gtkexpander.c:196
2589 msgid "Text of the expander's label"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:520
2593 msgid "Use markup"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:521
2597 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: gtk/gtkexpander.c:220
2601 msgid "Space to put between the label and the child"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
2605 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
2606 msgid "Label widget"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: gtk/gtkexpander.c:230
2610 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
2614 msgid "Expander Size"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
2618 msgid "Size of the expander arrow"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: gtk/gtkexpander.c:246
2622 msgid "Spacing around expander arrow"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: gtk/gtkfilechooser.c:758
2626 msgid "Action"
2627 msgstr "Gníomh"
2628
2629 #: gtk/gtkfilechooser.c:759
2630 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: gtk/gtkfilechooser.c:765
2634 #, fuzzy
2635 msgid "File System Backend"
2636 msgstr "Corás Comhaid"
2637
2638 #: gtk/gtkfilechooser.c:766
2639 msgid "Name of file system backend to use"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
2643 msgid "Filter"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: gtk/gtkfilechooser.c:772
2647 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: gtk/gtkfilechooser.c:777
2651 msgid "Local Only"
2652 msgstr "Logánta Amháin"
2653
2654 #: gtk/gtkfilechooser.c:778
2655 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: gtk/gtkfilechooser.c:783
2659 msgid "Preview widget"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: gtk/gtkfilechooser.c:784
2663 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2664 msgstr ""
2665
2666 #: gtk/gtkfilechooser.c:789
2667 msgid "Preview Widget Active"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: gtk/gtkfilechooser.c:790
2671 msgid ""
2672 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2673 msgstr ""
2674
2675 #: gtk/gtkfilechooser.c:795
2676 #, fuzzy
2677 msgid "Use Preview Label"
2678 msgstr "Teacs Réamhthaispeántas:"
2679
2680 #: gtk/gtkfilechooser.c:796
2681 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2682 msgstr ""
2683
2684 #: gtk/gtkfilechooser.c:801
2685 msgid "Extra widget"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: gtk/gtkfilechooser.c:802
2689 msgid "Application supplied widget for extra options."
2690 msgstr ""
2691
2692 #: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
2693 msgid "Select Multiple"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
2697 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: gtk/gtkfilechooser.c:814
2701 msgid "Show Hidden"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: gtk/gtkfilechooser.c:815
2705 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: gtk/gtkfilechooser.c:830
2709 msgid "Do overwrite confirmation"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: gtk/gtkfilechooser.c:831
2713 msgid ""
2714 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2715 "dialog if necessary."
2716 msgstr ""
2717
2718 #: gtk/gtkfilechooser.c:847
2719 msgid "Allow folders creation"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: gtk/gtkfilechooser.c:848
2723 msgid ""
2724 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
2725 "folders."
2726 msgstr ""
2727
2728 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2729 msgid "Dialog"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2733 msgid "The file chooser dialog to use."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2737 msgid "The title of the file chooser dialog."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2741 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:254 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2745 #: gtk/gtkstatusicon.c:221
2746 msgid "Filename"
2747 msgstr "Ainm comhaid"
2748
2749 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2750 msgid "The currently selected filename"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2754 msgid "Show file operations"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2758 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:597
2762 msgid "X position"
2763 msgstr "Ionad X"
2764
2765 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:598
2766 msgid "X position of child widget"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:607
2770 msgid "Y position"
2771 msgstr "Ionad Y"
2772
2773 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:608
2774 msgid "Y position of child widget"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2778 msgid "The title of the font selection dialog"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
2782 msgid "Font name"
2783 msgstr "Ainm cló"
2784
2785 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2786 msgid "The name of the selected font"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2790 msgid "Sans 12"
2791 msgstr "Sans 12"
2792
2793 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2794 msgid "Use font in label"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2798 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2802 msgid "Use size in label"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2806 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2810 msgid "Show style"
2811 msgstr "Taispeáin stíl"
2812
2813 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2814 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2818 msgid "Show size"
2819 msgstr "Taispeáin méid"
2820
2821 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2822 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: gtk/gtkfontsel.c:197
2826 msgid "The string that represents this font"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: gtk/gtkfontsel.c:204
2830 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: gtk/gtkfontsel.c:210
2834 msgid "Preview text"
2835 msgstr "Téacs réamhamhairc"
2836
2837 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2838 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: gtk/gtkframe.c:106
2842 msgid "Text of the frame's label"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: gtk/gtkframe.c:113
2846 msgid "Label xalign"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: gtk/gtkframe.c:114
2850 msgid "The horizontal alignment of the label"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: gtk/gtkframe.c:122
2854 msgid "Label yalign"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: gtk/gtkframe.c:123
2858 msgid "The vertical alignment of the label"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
2862 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: gtk/gtkframe.c:138
2866 msgid "Frame shadow"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: gtk/gtkframe.c:139
2870 msgid "Appearance of the frame border"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: gtk/gtkframe.c:148
2874 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
2878 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2882 msgid "Handle position"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2886 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2890 msgid "Snap edge"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2894 msgid ""
2895 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2896 "handlebox"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2900 msgid "Snap edge set"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2904 msgid ""
2905 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2906 "handle_position"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2910 msgid "Child Detached"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2914 msgid ""
2915 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2916 "detached."
2917 msgstr ""
2918
2919 #: gtk/gtkiconview.c:549
2920 msgid "Selection mode"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: gtk/gtkiconview.c:550
2924 #, fuzzy
2925 msgid "The selection mode"
2926 msgstr "An bliain tógtha"
2927
2928 #: gtk/gtkiconview.c:568
2929 #, fuzzy
2930 msgid "Pixbuf column"
2931 msgstr "Treosuíomh Teacs"
2932
2933 #: gtk/gtkiconview.c:569
2934 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: gtk/gtkiconview.c:587
2938 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: gtk/gtkiconview.c:606
2942 msgid "Markup column"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: gtk/gtkiconview.c:607
2946 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: gtk/gtkiconview.c:614
2950 msgid "Icon View Model"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: gtk/gtkiconview.c:615
2954 msgid "The model for the icon view"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: gtk/gtkiconview.c:631
2958 #, fuzzy
2959 msgid "Number of columns"
2960 msgstr "Uimhir do Bealachaí"
2961
2962 #: gtk/gtkiconview.c:632
2963 msgid "Number of columns to display"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: gtk/gtkiconview.c:649
2967 msgid "Width for each item"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: gtk/gtkiconview.c:650
2971 msgid "The width used for each item"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: gtk/gtkiconview.c:666
2975 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: gtk/gtkiconview.c:681
2979 msgid "Row Spacing"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: gtk/gtkiconview.c:682
2983 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: gtk/gtkiconview.c:697
2987 msgid "Column Spacing"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: gtk/gtkiconview.c:698
2991 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: gtk/gtkiconview.c:713
2995 msgid "Margin"
2996 msgstr "Imeall"
2997
2998 #: gtk/gtkiconview.c:714
2999 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: gtk/gtkiconview.c:730
3003 msgid ""
3004 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
3008 msgid "Reorderable"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:613
3012 msgid "View is reorderable"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:763
3016 #, fuzzy
3017 msgid "Tooltip Column"
3018 msgstr "Leasfhocal"
3019
3020 #: gtk/gtkiconview.c:755
3021 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: gtk/gtkiconview.c:772
3025 msgid "Item Padding"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: gtk/gtkiconview.c:773
3029 msgid "Padding around icon view items"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: gtk/gtkiconview.c:782
3033 msgid "Selection Box Color"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: gtk/gtkiconview.c:783
3037 msgid "Color of the selection box"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: gtk/gtkiconview.c:789
3041 msgid "Selection Box Alpha"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: gtk/gtkiconview.c:790
3045 msgid "Opacity of the selection box"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: gtk/gtkimage.c:222 gtk/gtkstatusicon.c:213
3049 msgid "Pixbuf"
3050 msgstr "Maolán picteilíní"
3051
3052 #: gtk/gtkimage.c:223 gtk/gtkstatusicon.c:214
3053 msgid "A GdkPixbuf to display"
3054 msgstr "GdkPixbuf le taispeáint"
3055
3056 #: gtk/gtkimage.c:230
3057 msgid "Pixmap"
3058 msgstr "Mapa picteilíní"
3059
3060 #: gtk/gtkimage.c:231
3061 msgid "A GdkPixmap to display"
3062 msgstr "GdkPixmap le taispeáint"
3063
3064 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3065 msgid "Image"
3066 msgstr "Íomhá"
3067
3068 #: gtk/gtkimage.c:239
3069 msgid "A GdkImage to display"
3070 msgstr "GdkImage le taispeáint"
3071
3072 #: gtk/gtkimage.c:246
3073 msgid "Mask"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: gtk/gtkimage.c:247
3077 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:222
3081 msgid "Filename to load and display"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: gtk/gtkimage.c:264 gtk/gtkstatusicon.c:230
3085 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: gtk/gtkimage.c:271
3089 msgid "Icon set"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: gtk/gtkimage.c:272
3093 msgid "Icon set to display"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
3097 #: gtk/gtktoolpalette.c:990
3098 msgid "Icon size"
3099 msgstr "Méid d'Íomha"
3100
3101 #: gtk/gtkimage.c:280
3102 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: gtk/gtkimage.c:296
3106 msgid "Pixel size"
3107 msgstr "Méid phicteilín"
3108
3109 #: gtk/gtkimage.c:297
3110 msgid "Pixel size to use for named icon"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: gtk/gtkimage.c:305
3114 msgid "Animation"
3115 msgstr "Beochan"
3116
3117 #: gtk/gtkimage.c:306
3118 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: gtk/gtkimage.c:346 gtk/gtkstatusicon.c:261
3122 msgid "Storage type"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: gtk/gtkimage.c:347 gtk/gtkstatusicon.c:262
3126 msgid "The representation being used for image data"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3130 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3134 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516
3138 #, fuzzy
3139 msgid "Accel Group"
3140 msgstr "Grupa"
3141
3142 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3143 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3147 #, fuzzy
3148 msgid "Show menu images"
3149 msgstr "Taispeáin ainmhí do Lae"
3150
3151 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3152 msgid "Whether images should be shown in menus"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
3156 msgid "Message Type"
3157 msgstr "Cineál Teachtaireachta"
3158
3159 #: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
3160 msgid "The type of message"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: gtk/gtkinfobar.c:440
3164 msgid "Width of border around the content area"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: gtk/gtkinfobar.c:457
3168 msgid "Spacing between elements of the area"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: gtk/gtkinfobar.c:489
3172 msgid "Width of border around the action area"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:627
3176 msgid "The screen where this window will be displayed"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: gtk/gtklabel.c:507
3180 msgid "The text of the label"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: gtk/gtklabel.c:514
3184 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: gtk/gtklabel.c:535 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:594
3188 msgid "Justification"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: gtk/gtklabel.c:536
3192 msgid ""
3193 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3194 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3195 "GtkMisc::xalign for that"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: gtk/gtklabel.c:544
3199 msgid "Pattern"
3200 msgstr "Patrún"
3201
3202 #: gtk/gtklabel.c:545
3203 msgid ""
3204 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3205 "to underline"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: gtk/gtklabel.c:552
3209 msgid "Line wrap"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: gtk/gtklabel.c:553
3213 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: gtk/gtklabel.c:568
3217 msgid "Line wrap mode"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: gtk/gtklabel.c:569
3221 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: gtk/gtklabel.c:576
3225 msgid "Selectable"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: gtk/gtklabel.c:577
3229 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: gtk/gtklabel.c:583
3233 msgid "Mnemonic key"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: gtk/gtklabel.c:584
3237 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: gtk/gtklabel.c:592
3241 msgid "Mnemonic widget"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: gtk/gtklabel.c:593
3245 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: gtk/gtklabel.c:639
3249 msgid ""
3250 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3251 "enough room to display the entire string"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: gtk/gtklabel.c:679
3255 msgid "Single Line Mode"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: gtk/gtklabel.c:680
3259 msgid "Whether the label is in single line mode"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: gtk/gtklabel.c:697
3263 msgid "Angle"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: gtk/gtklabel.c:698
3267 msgid "Angle at which the label is rotated"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: gtk/gtklabel.c:718
3271 msgid "Maximum Width In Characters"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: gtk/gtklabel.c:719
3275 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: gtk/gtklabel.c:737
3279 msgid "Track visited links"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: gtk/gtklabel.c:738
3283 msgid "Whether visited links should be tracked"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: gtk/gtklabel.c:859
3287 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:106
3291 msgid "Horizontal adjustment"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3295 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:114
3299 msgid "Vertical adjustment"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3303 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: gtk/gtklayout.c:634
3307 msgid "The width of the layout"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: gtk/gtklayout.c:643
3311 msgid "The height of the layout"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3315 msgid "URI"
3316 msgstr "URI"
3317
3318 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3319 msgid "The URI bound to this button"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3323 msgid "Visited"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3327 msgid "Whether this link has been visited."
3328 msgstr ""
3329
3330 #: gtk/gtkmenu.c:502
3331 #, fuzzy
3332 msgid "The currently selected menu item"
3333 msgstr "An dath reatha"
3334
3335 #: gtk/gtkmenu.c:517
3336 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290
3340 msgid "Accel Path"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: gtk/gtkmenu.c:532
3344 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: gtk/gtkmenu.c:548
3348 msgid "Attach Widget"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: gtk/gtkmenu.c:549
3352 msgid "The widget the menu is attached to"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: gtk/gtkmenu.c:557
3356 msgid ""
3357 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3358 "off"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: gtk/gtkmenu.c:571
3362 msgid "Tearoff State"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: gtk/gtkmenu.c:572
3366 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: gtk/gtkmenu.c:586
3370 msgid "Monitor"
3371 msgstr "Monatóir"
3372
3373 #: gtk/gtkmenu.c:587
3374 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: gtk/gtkmenu.c:593
3378 msgid "Vertical Padding"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: gtk/gtkmenu.c:594
3382 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: gtk/gtkmenu.c:616
3386 msgid "Reserve Toggle Size"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: gtk/gtkmenu.c:617
3390 msgid ""
3391 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
3392 "icons"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: gtk/gtkmenu.c:623
3396 msgid "Horizontal Padding"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: gtk/gtkmenu.c:624
3400 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: gtk/gtkmenu.c:632
3404 msgid "Vertical Offset"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: gtk/gtkmenu.c:633
3408 msgid ""
3409 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3410 "vertically"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: gtk/gtkmenu.c:641
3414 msgid "Horizontal Offset"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: gtk/gtkmenu.c:642
3418 msgid ""
3419 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3420 "horizontally"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: gtk/gtkmenu.c:650
3424 msgid "Double Arrows"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: gtk/gtkmenu.c:651
3428 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3429 msgstr ""
3430
3431 #: gtk/gtkmenu.c:664
3432 #, fuzzy
3433 msgid "Arrow Placement"
3434 msgstr "Taispeán méid"
3435
3436 #: gtk/gtkmenu.c:665
3437 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: gtk/gtkmenu.c:673
3441 msgid "Left Attach"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174
3445 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: gtk/gtkmenu.c:681
3449 msgid "Right Attach"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: gtk/gtkmenu.c:682
3453 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: gtk/gtkmenu.c:689
3457 msgid "Top Attach"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: gtk/gtkmenu.c:690
3461 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: gtk/gtkmenu.c:697
3465 msgid "Bottom Attach"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195
3469 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: gtk/gtkmenu.c:712
3473 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: gtk/gtkmenu.c:799
3477 msgid "Can change accelerators"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: gtk/gtkmenu.c:800
3481 msgid ""
3482 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: gtk/gtkmenu.c:805
3486 msgid "Delay before submenus appear"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: gtk/gtkmenu.c:806
3490 msgid ""
3491 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: gtk/gtkmenu.c:813
3495 msgid "Delay before hiding a submenu"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: gtk/gtkmenu.c:814
3499 msgid ""
3500 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3501 "submenu"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3505 #, fuzzy
3506 msgid "Pack direction"
3507 msgstr "Treosuíomh Teacs"
3508
3509 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3510 msgid "The pack direction of the menubar"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3514 msgid "Child Pack direction"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3518 msgid "The child pack direction of the menubar"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3522 msgid "Style of bevel around the menubar"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
3526 msgid "Internal padding"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3530 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3534 msgid "Delay before drop down menus appear"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3538 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: gtk/gtkmenuitem.c:257
3542 msgid "Right Justified"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: gtk/gtkmenuitem.c:258
3546 msgid ""
3547 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: gtk/gtkmenuitem.c:272
3551 msgid "Submenu"
3552 msgstr "Fo-roghchlár"
3553
3554 #: gtk/gtkmenuitem.c:273
3555 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: gtk/gtkmenuitem.c:291
3559 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: gtk/gtkmenuitem.c:306
3563 msgid "The text for the child label"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: gtk/gtkmenuitem.c:369
3567 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: gtk/gtkmenuitem.c:382
3571 msgid "Width in Characters"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: gtk/gtkmenuitem.c:383
3575 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: gtk/gtkmenushell.c:379
3579 msgid "Take Focus"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: gtk/gtkmenushell.c:380
3583 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3587 msgid "Menu"
3588 msgstr "Roghchlár"
3589
3590 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
3591 msgid "The dropdown menu"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3595 msgid "Image/label border"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3599 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3603 msgid "Use separator"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3607 msgid ""
3608 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3612 msgid "Message Buttons"
3613 msgstr "Cnaipí Scéala"
3614
3615 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3616 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3620 msgid "The primary text of the message dialog"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3624 msgid "Use Markup"
3625 msgstr "Úsáid Marcáil"
3626
3627 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3628 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3629 msgstr ""
3630
3631 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3632 msgid "Secondary Text"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3636 msgid "The secondary text of the message dialog"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3640 msgid "Use Markup in secondary"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3644 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3645 msgstr ""
3646
3647 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3648 msgid "The image"
3649 msgstr "An íomhá"
3650
3651 #: gtk/gtkmisc.c:83
3652 msgid "Y align"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: gtk/gtkmisc.c:84
3656 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: gtk/gtkmisc.c:93
3660 msgid "X pad"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: gtk/gtkmisc.c:94
3664 msgid ""
3665 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: gtk/gtkmisc.c:103
3669 msgid "Y pad"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: gtk/gtkmisc.c:104
3673 msgid ""
3674 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3678 #, fuzzy
3679 msgid "Parent"
3680 msgstr "Patrún"
3681
3682 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3683 msgid "The parent window"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3687 msgid "Is Showing"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3691 msgid "Are we showing a dialog"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3695 msgid "The screen where this window will be displayed."
3696 msgstr ""
3697
3698 #: gtk/gtknotebook.c:585
3699 msgid "Page"
3700 msgstr "Leathanach"
3701
3702 #: gtk/gtknotebook.c:586
3703 msgid "The index of the current page"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: gtk/gtknotebook.c:594
3707 msgid "Tab Position"
3708 msgstr "Ionad Cluaisín"
3709
3710 #: gtk/gtknotebook.c:595
3711 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: gtk/gtknotebook.c:602
3715 msgid "Tab Border"
3716 msgstr "Imlíne Cluaisín"
3717
3718 #: gtk/gtknotebook.c:603
3719 msgid "Width of the border around the tab labels"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: gtk/gtknotebook.c:611
3723 msgid "Horizontal Tab Border"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: gtk/gtknotebook.c:612
3727 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: gtk/gtknotebook.c:620
3731 msgid "Vertical Tab Border"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: gtk/gtknotebook.c:621
3735 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: gtk/gtknotebook.c:629
3739 msgid "Show Tabs"
3740 msgstr "Taispeáin Cluaisíní"
3741
3742 #: gtk/gtknotebook.c:630
3743 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: gtk/gtknotebook.c:636
3747 msgid "Show Border"
3748 msgstr "Taispeáin Imlíne"
3749
3750 #: gtk/gtknotebook.c:637
3751 msgid "Whether the border should be shown or not"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: gtk/gtknotebook.c:643
3755 msgid "Scrollable"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: gtk/gtknotebook.c:644
3759 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: gtk/gtknotebook.c:650
3763 msgid "Enable Popup"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: gtk/gtknotebook.c:651
3767 msgid ""
3768 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3769 "you can use to go to a page"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: gtk/gtknotebook.c:658
3773 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: gtk/gtknotebook.c:664
3777 msgid "Group ID"
3778 msgstr "CA Grúpa"
3779
3780 #: gtk/gtknotebook.c:665
3781 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: gtk/gtknotebook.c:681 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3785 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:353 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3786 msgid "Group"
3787 msgstr "Grúpa"
3788
3789 #: gtk/gtknotebook.c:682
3790 msgid "Group for tabs drag and drop"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: gtk/gtknotebook.c:688
3794 msgid "Tab label"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: gtk/gtknotebook.c:689
3798 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: gtk/gtknotebook.c:695
3802 msgid "Menu label"
3803 msgstr "Lipéad roghchláir"
3804
3805 #: gtk/gtknotebook.c:696
3806 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: gtk/gtknotebook.c:709
3810 msgid "Tab expand"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: gtk/gtknotebook.c:710
3814 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: gtk/gtknotebook.c:716
3818 msgid "Tab fill"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: gtk/gtknotebook.c:717
3822 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: gtk/gtknotebook.c:723
3826 msgid "Tab pack type"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: gtk/gtknotebook.c:730
3830 msgid "Tab reorderable"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: gtk/gtknotebook.c:731
3834 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: gtk/gtknotebook.c:737
3838 msgid "Tab detachable"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: gtk/gtknotebook.c:738
3842 msgid "Whether the tab is detachable"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: gtk/gtknotebook.c:753 gtk/gtkscrollbar.c:81
3846 msgid "Secondary backward stepper"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: gtk/gtknotebook.c:754
3850 msgid ""
3851 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: gtk/gtknotebook.c:769 gtk/gtkscrollbar.c:88
3855 msgid "Secondary forward stepper"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: gtk/gtknotebook.c:770
3859 msgid ""
3860 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: gtk/gtknotebook.c:784 gtk/gtkscrollbar.c:67
3864 msgid "Backward stepper"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: gtk/gtknotebook.c:785 gtk/gtkscrollbar.c:68
3868 msgid "Display the standard backward arrow button"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: gtk/gtknotebook.c:799 gtk/gtkscrollbar.c:74
3872 msgid "Forward stepper"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: gtk/gtknotebook.c:800 gtk/gtkscrollbar.c:75
3876 msgid "Display the standard forward arrow button"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: gtk/gtknotebook.c:814
3880 msgid "Tab overlap"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: gtk/gtknotebook.c:815
3884 msgid "Size of tab overlap area"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: gtk/gtknotebook.c:830
3888 msgid "Tab curvature"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: gtk/gtknotebook.c:831
3892 msgid "Size of tab curvature"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: gtk/gtknotebook.c:847
3896 #, fuzzy
3897 msgid "Arrow spacing"
3898 msgstr "Taispeán méid"
3899
3900 #: gtk/gtknotebook.c:848
3901 #, fuzzy
3902 msgid "Scroll arrow spacing"
3903 msgstr "Méid d'Íomha"
3904
3905 #: gtk/gtkobject.c:370
3906 msgid "User Data"
3907 msgstr "Sonraí Úsáideora"
3908
3909 #: gtk/gtkobject.c:371
3910 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3914 msgid "The menu of options"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3918 msgid "Size of dropdown indicator"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3922 msgid "Spacing around indicator"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: gtk/gtkorientable.c:75
3926 msgid "The orientation of the orientable"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: gtk/gtkpaned.c:242
3930 msgid ""
3931 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: gtk/gtkpaned.c:251
3935 msgid "Position Set"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: gtk/gtkpaned.c:252
3939 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: gtk/gtkpaned.c:258
3943 msgid "Handle Size"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: gtk/gtkpaned.c:259
3947 msgid "Width of handle"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: gtk/gtkpaned.c:275
3951 msgid "Minimal Position"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: gtk/gtkpaned.c:276
3955 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: gtk/gtkpaned.c:293
3959 msgid "Maximal Position"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: gtk/gtkpaned.c:294
3963 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: gtk/gtkpaned.c:311
3967 msgid "Resize"
3968 msgstr "Athraigh Méid"
3969
3970 #: gtk/gtkpaned.c:312
3971 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: gtk/gtkpaned.c:327
3975 msgid "Shrink"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: gtk/gtkpaned.c:328
3979 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: gtk/gtkplug.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:312
3983 msgid "Embedded"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: gtk/gtkplug.c:172
3987 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: gtk/gtkplug.c:186
3991 msgid "Socket Window"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: gtk/gtkplug.c:187
3995 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: gtk/gtkpreview.c:102
3999 msgid ""
4000 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: gtk/gtkprinter.c:112
4004 msgid "Name of the printer"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: gtk/gtkprinter.c:118
4008 msgid "Backend"
4009 msgstr "Inneall"
4010
4011 #: gtk/gtkprinter.c:119
4012 msgid "Backend for the printer"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: gtk/gtkprinter.c:125
4016 msgid "Is Virtual"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: gtk/gtkprinter.c:126
4020 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: gtk/gtkprinter.c:132
4024 msgid "Accepts PDF"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: gtk/gtkprinter.c:133
4028 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: gtk/gtkprinter.c:139
4032 msgid "Accepts PostScript"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: gtk/gtkprinter.c:140
4036 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: gtk/gtkprinter.c:146
4040 msgid "State Message"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: gtk/gtkprinter.c:147
4044 msgid "String giving the current state of the printer"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: gtk/gtkprinter.c:153
4048 msgid "Location"
4049 msgstr "Suíomh"
4050
4051 #: gtk/gtkprinter.c:154
4052 msgid "The location of the printer"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: gtk/gtkprinter.c:161
4056 msgid "The icon name to use for the printer"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: gtk/gtkprinter.c:167
4060 msgid "Job Count"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: gtk/gtkprinter.c:168
4064 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: gtk/gtkprinter.c:186
4068 #, fuzzy
4069 msgid "Paused Printer"
4070 msgstr "An bliain tógtha"
4071
4072 #: gtk/gtkprinter.c:187
4073 msgid "TRUE if this printer is paused"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: gtk/gtkprinter.c:200
4077 msgid "Accepting Jobs"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: gtk/gtkprinter.c:201
4081 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4085 msgid "Source option"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4089 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4093 msgid "Title of the print job"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4097 msgid "Printer"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4101 msgid "Printer to print the job to"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4105 msgid "Settings"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4109 msgid "Printer settings"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
4113 msgid "Page Setup"
4114 msgstr "Socrú Leathanaigh"
4115
4116 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1125
4117 msgid "Track Print Status"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4121 msgid ""
4122 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4123 "print data has been sent to the printer or print server."
4124 msgstr ""
4125
4126 #: gtk/gtkprintoperation.c:997
4127 msgid "Default Page Setup"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: gtk/gtkprintoperation.c:998
4131 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: gtk/gtkprintoperation.c:1016 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
4135 msgid "Print Settings"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: gtk/gtkprintoperation.c:1017 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
4139 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: gtk/gtkprintoperation.c:1035
4143 msgid "Job Name"
4144 msgstr "Ainm Jab"
4145
4146 #: gtk/gtkprintoperation.c:1036
4147 msgid "A string used for identifying the print job."
4148 msgstr ""
4149
4150 #: gtk/gtkprintoperation.c:1060
4151 msgid "Number of Pages"
4152 msgstr "Líon Leathanach"
4153
4154 #: gtk/gtkprintoperation.c:1061
4155 msgid "The number of pages in the document."
4156 msgstr ""
4157
4158 #: gtk/gtkprintoperation.c:1082 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
4159 msgid "Current Page"
4160 msgstr "Leathanach Reatha"
4161
4162 #: gtk/gtkprintoperation.c:1083 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
4163 msgid "The current page in the document"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: gtk/gtkprintoperation.c:1104
4167 msgid "Use full page"
4168 msgstr "Úsáid leathanach iomlán"
4169
4170 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
4171 msgid ""
4172 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4173 "not the corner of the imageable area"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
4177 msgid ""
4178 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4179 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4180 msgstr ""
4181
4182 #: gtk/gtkprintoperation.c:1143
4183 msgid "Unit"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: gtk/gtkprintoperation.c:1144
4187 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: gtk/gtkprintoperation.c:1161
4191 msgid "Show Dialog"
4192 msgstr "Taispeáin Dialóg"
4193
4194 #: gtk/gtkprintoperation.c:1162
4195 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4196 msgstr ""
4197
4198 #: gtk/gtkprintoperation.c:1185
4199 msgid "Allow Async"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: gtk/gtkprintoperation.c:1186
4203 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4204 msgstr ""
4205
4206 #: gtk/gtkprintoperation.c:1208 gtk/gtkprintoperation.c:1209
4207 msgid "Export filename"
4208 msgstr "Easpórtáil ainm comhaid"
4209
4210 #: gtk/gtkprintoperation.c:1223
4211 msgid "Status"
4212 msgstr "Stádas"
4213
4214 #: gtk/gtkprintoperation.c:1224
4215 msgid "The status of the print operation"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: gtk/gtkprintoperation.c:1244
4219 msgid "Status String"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: gtk/gtkprintoperation.c:1245
4223 msgid "A human-readable description of the status"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: gtk/gtkprintoperation.c:1263
4227 #, fuzzy
4228 msgid "Custom tab label"
4229 msgstr "Pailéid féindheánamh"
4230
4231 #: gtk/gtkprintoperation.c:1264
4232 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4233 msgstr ""
4234
4235 #: gtk/gtkprintoperation.c:1279 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
4236 #, fuzzy
4237 msgid "Support Selection"
4238 msgstr "An bliain tógtha"
4239
4240 #: gtk/gtkprintoperation.c:1280
4241 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4242 msgstr ""
4243
4244 #: gtk/gtkprintoperation.c:1296 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
4245 #, fuzzy
4246 msgid "Has Selection"
4247 msgstr "An bliain tógtha"
4248
4249 #: gtk/gtkprintoperation.c:1297
4250 msgid "TRUE if a selecion exists."
4251 msgstr ""
4252
4253 #: gtk/gtkprintoperation.c:1312 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
4254 #, fuzzy
4255 msgid "Embed Page Setup"
4256 msgstr "Uas. Meíd"
4257
4258 #: gtk/gtkprintoperation.c:1313
4259 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: gtk/gtkprintoperation.c:1334
4263 #, fuzzy
4264 msgid "Number of Pages To Print"
4265 msgstr "Uimhir do Bealachaí"
4266
4267 #: gtk/gtkprintoperation.c:1335
4268 msgid "The number of pages that will be printed."
4269 msgstr ""
4270
4271 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
4272 msgid "The GtkPageSetup to use"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
4276 #, fuzzy
4277 msgid "Selected Printer"
4278 msgstr "An bliain tógtha"
4279
4280 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
4281 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
4285 msgid "Manual Capabilites"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
4289 msgid "Capabilities the application can handle"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
4293 msgid "Whether the dialog supports selection"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
4297 msgid "Whether the application has a selection"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
4301 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: gtk/gtkprogress.c:102
4305 msgid "Activity mode"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: gtk/gtkprogress.c:103
4309 msgid ""
4310 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4311 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4312 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4313 msgstr ""
4314
4315 #: gtk/gtkprogress.c:111
4316 msgid "Show text"
4317 msgstr "Taispeáin téacs"
4318
4319 #: gtk/gtkprogress.c:112
4320 msgid "Whether the progress is shown as text."
4321 msgstr ""
4322
4323 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4324 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4328 msgid "Bar style"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4332 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4336 msgid "Activity Step"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4340 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4344 msgid "Activity Blocks"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4348 msgid ""
4349 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4350 "(Deprecated)"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4354 msgid "Discrete Blocks"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4358 msgid ""
4359 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4360 "style)"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4364 msgid "Fraction"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4368 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4372 msgid "Pulse Step"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4376 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4380 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4384 msgid ""
4385 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4386 "have enough room to display the entire string, if at all."
4387 msgstr ""
4388
4389 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4390 msgid "XSpacing"
4391 msgstr "XSpacing"
4392
4393 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4394 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4395 msgstr ""
4396
4397 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4398 msgid "YSpacing"
4399 msgstr "YSpacing"
4400
4401 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4402 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4403 msgstr ""
4404
4405 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4406 msgid "Min horizontal bar width"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4410 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4414 msgid "Min horizontal bar height"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4418 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4422 msgid "Min vertical bar width"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4426 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4430 msgid "Min vertical bar height"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
4434 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4438 msgid "The value"
4439 msgstr "An luach"
4440
4441 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4442 msgid ""
4443 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4444 "is the current action of its group."
4445 msgstr ""
4446
4447 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4448 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4449 msgstr ""
4450
4451 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4452 msgid "The current value"
4453 msgstr "An luach reatha"
4454
4455 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4456 msgid ""
4457 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4458 "action belongs."
4459 msgstr ""
4460
4461 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4462 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4463 msgstr ""
4464
4465 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:354
4466 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4467 msgstr ""
4468
4469 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4470 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4471 msgstr ""
4472
4473 #: gtk/gtkrange.c:358
4474 msgid "Update policy"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: gtk/gtkrange.c:359
4478 msgid "How the range should be updated on the screen"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: gtk/gtkrange.c:368
4482 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: gtk/gtkrange.c:375
4486 msgid "Inverted"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: gtk/gtkrange.c:376
4490 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: gtk/gtkrange.c:383
4494 msgid "Lower stepper sensitivity"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: gtk/gtkrange.c:384
4498 msgid ""
4499 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4500 "side"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: gtk/gtkrange.c:392
4504 msgid "Upper stepper sensitivity"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: gtk/gtkrange.c:393
4508 msgid ""
4509 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4510 "side"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: gtk/gtkrange.c:410
4514 msgid "Show Fill Level"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: gtk/gtkrange.c:411
4518 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4519 msgstr ""
4520
4521 #: gtk/gtkrange.c:427
4522 msgid "Restrict to Fill Level"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: gtk/gtkrange.c:428
4526 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4527 msgstr ""
4528
4529 #: gtk/gtkrange.c:443
4530 msgid "Fill Level"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: gtk/gtkrange.c:444
4534 msgid "The fill level."
4535 msgstr ""
4536
4537 #: gtk/gtkrange.c:452
4538 msgid "Slider Width"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: gtk/gtkrange.c:453
4542 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: gtk/gtkrange.c:460
4546 msgid "Trough Border"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: gtk/gtkrange.c:461
4550 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: gtk/gtkrange.c:468
4554 msgid "Stepper Size"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: gtk/gtkrange.c:469
4558 msgid "Length of step buttons at ends"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: gtk/gtkrange.c:484
4562 msgid "Stepper Spacing"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: gtk/gtkrange.c:485
4566 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: gtk/gtkrange.c:492
4570 msgid "Arrow X Displacement"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: gtk/gtkrange.c:493
4574 msgid ""
4575 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: gtk/gtkrange.c:500
4579 msgid "Arrow Y Displacement"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: gtk/gtkrange.c:501
4583 msgid ""
4584 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: gtk/gtkrange.c:509
4588 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: gtk/gtkrange.c:510
4592 msgid ""
4593 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4594 "IN while they are dragged"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: gtk/gtkrange.c:524
4598 msgid "Trough Side Details"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: gtk/gtkrange.c:525
4602 msgid ""
4603 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4604 "with different details"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: gtk/gtkrange.c:541
4608 msgid "Trough Under Steppers"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: gtk/gtkrange.c:542
4612 msgid ""
4613 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4614 "spacing"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: gtk/gtkrange.c:555
4618 #, fuzzy
4619 msgid "Arrow scaling"
4620 msgstr "Taispeán méid"
4621
4622 #: gtk/gtkrange.c:556
4623 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
4627 #, fuzzy
4628 msgid "Show Numbers"
4629 msgstr "Taispeáin ainmhí do Lae"
4630
4631 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
4632 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
4636 msgid "Recent Manager"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
4640 msgid "The RecentManager object to use"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
4644 #, fuzzy
4645 msgid "Show Private"
4646 msgstr "Taispeán teacs"
4647
4648 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4649 msgid "Whether the private items should be displayed"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
4653 #, fuzzy
4654 msgid "Show Tooltips"
4655 msgstr "Leasfhocal"
4656
4657 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4658 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
4662 #, fuzzy
4663 msgid "Show Icons"
4664 msgstr "Taispeán Cluasíní"
4665
4666 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
4667 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
4671 msgid "Show Not Found"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
4675 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
4679 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
4683 #, fuzzy
4684 msgid "Local only"
4685 msgstr "Áitiúl Amhain"
4686
4687 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
4688 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4692 msgid "Limit"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
4696 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
4700 #, fuzzy
4701 msgid "Sort Type"
4702 msgstr "Saghas Fuinneog"
4703
4704 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
4705 msgid "The sorting order of the items displayed"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
4709 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4713 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4717 msgid ""
4718 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4722 msgid "The size of the recently used resources list"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: gtk/gtkruler.c:128
4726 msgid "Lower"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: gtk/gtkruler.c:129
4730 msgid "Lower limit of ruler"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: gtk/gtkruler.c:138
4734 msgid "Upper"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: gtk/gtkruler.c:139
4738 msgid "Upper limit of ruler"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: gtk/gtkruler.c:149
4742 msgid "Position of mark on the ruler"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: gtk/gtkruler.c:158
4746 msgid "Max Size"
4747 msgstr "Uasmhéid"
4748
4749 #: gtk/gtkruler.c:159
4750 msgid "Maximum size of the ruler"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: gtk/gtkruler.c:174
4754 msgid "Metric"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: gtk/gtkruler.c:175
4758 msgid "The metric used for the ruler"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: gtk/gtkscale.c:219
4762 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: gtk/gtkscale.c:228
4766 msgid "Draw Value"
4767 msgstr "Taispeáin Luach"
4768
4769 #: gtk/gtkscale.c:229
4770 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: gtk/gtkscale.c:236
4774 msgid "Value Position"
4775 msgstr "Ionad Luacha"
4776
4777 #: gtk/gtkscale.c:237
4778 msgid "The position in which the current value is displayed"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: gtk/gtkscale.c:244
4782 msgid "Slider Length"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: gtk/gtkscale.c:245
4786 msgid "Length of scale's slider"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: gtk/gtkscale.c:253
4790 msgid "Value spacing"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: gtk/gtkscale.c:254
4794 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: gtk/gtkscalebutton.c:207
4798 msgid "The value of the scale"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: gtk/gtkscalebutton.c:217
4802 msgid "The icon size"
4803 msgstr "Méid an deilbhín"
4804
4805 #: gtk/gtkscalebutton.c:226
4806 msgid ""
4807 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: gtk/gtkscalebutton.c:254
4811 msgid "Icons"
4812 msgstr "Deilbhíní"
4813
4814 #: gtk/gtkscalebutton.c:255
4815 msgid "List of icon names"
4816 msgstr "Liosta ainmneacha deilbhíní"
4817
4818 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4819 msgid "Minimum Slider Length"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
4823 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4827 msgid "Fixed slider size"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
4831 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
4835 msgid ""
4836 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
4840 msgid ""
4841 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:572
4845 msgid "Horizontal Adjustment"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:580
4849 msgid "Vertical Adjustment"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
4853 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
4857 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
4861 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
4865 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
4869 msgid "Window Placement"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
4873 msgid ""
4874 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4875 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4876 msgstr ""
4877
4878 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
4879 msgid "Window Placement Set"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
4883 msgid ""
4884 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4885 "contents with respect to the scrollbars."
4886 msgstr ""
4887
4888 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
4889 msgid "Shadow Type"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
4893 msgid "Style of bevel around the contents"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
4897 msgid "Scrollbars within bevel"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
4901 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
4905 msgid "Scrollbar spacing"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
4909 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
4913 msgid "Scrolled Window Placement"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
4917 msgid ""
4918 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4919 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4920 msgstr ""
4921
4922 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
4923 msgid "Draw"
4924 msgstr "Taispeáin"
4925
4926 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
4927 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: gtk/gtksettings.c:224
4931 msgid "Double Click Time"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: gtk/gtksettings.c:225
4935 msgid ""
4936 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4937 "click (in milliseconds)"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: gtk/gtksettings.c:232
4941 msgid "Double Click Distance"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: gtk/gtksettings.c:233
4945 msgid ""
4946 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4947 "double click (in pixels)"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: gtk/gtksettings.c:249
4951 msgid "Cursor Blink"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: gtk/gtksettings.c:250
4955 msgid "Whether the cursor should blink"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: gtk/gtksettings.c:257
4959 msgid "Cursor Blink Time"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: gtk/gtksettings.c:258
4963 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: gtk/gtksettings.c:277
4967 msgid "Cursor Blink Timeout"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: gtk/gtksettings.c:278
4971 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: gtk/gtksettings.c:285
4975 msgid "Split Cursor"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: gtk/gtksettings.c:286
4979 msgid ""
4980 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4981 "left text"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: gtk/gtksettings.c:293
4985 msgid "Theme Name"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: gtk/gtksettings.c:294
4989 msgid "Name of theme RC file to load"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: gtk/gtksettings.c:302
4993 msgid "Icon Theme Name"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: gtk/gtksettings.c:303
4997 msgid "Name of icon theme to use"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: gtk/gtksettings.c:311
5001 msgid "Fallback Icon Theme Name"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: gtk/gtksettings.c:312
5005 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: gtk/gtksettings.c:320
5009 msgid "Key Theme Name"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: gtk/gtksettings.c:321
5013 msgid "Name of key theme RC file to load"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: gtk/gtksettings.c:329
5017 msgid "Menu bar accelerator"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: gtk/gtksettings.c:330
5021 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: gtk/gtksettings.c:338
5025 msgid "Drag threshold"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: gtk/gtksettings.c:339
5029 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: gtk/gtksettings.c:347
5033 msgid "Font Name"
5034 msgstr "Ainm Cló"
5035
5036 #: gtk/gtksettings.c:348
5037 msgid "Name of default font to use"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: gtk/gtksettings.c:370
5041 msgid "Icon Sizes"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: gtk/gtksettings.c:371
5045 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5046 msgstr ""
5047
5048 #: gtk/gtksettings.c:379
5049 msgid "GTK Modules"
5050 msgstr "Modúil GTK"
5051
5052 #: gtk/gtksettings.c:380
5053 msgid "List of currently active GTK modules"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: gtk/gtksettings.c:389
5057 msgid "Xft Antialias"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: gtk/gtksettings.c:390
5061 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: gtk/gtksettings.c:399
5065 msgid "Xft Hinting"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: gtk/gtksettings.c:400
5069 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: gtk/gtksettings.c:409
5073 msgid "Xft Hint Style"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: gtk/gtksettings.c:410
5077 msgid ""
5078 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: gtk/gtksettings.c:419
5082 msgid "Xft RGBA"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: gtk/gtksettings.c:420
5086 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: gtk/gtksettings.c:429
5090 msgid "Xft DPI"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: gtk/gtksettings.c:430
5094 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: gtk/gtksettings.c:439
5098 msgid "Cursor theme name"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: gtk/gtksettings.c:440
5102 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: gtk/gtksettings.c:448
5106 msgid "Cursor theme size"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: gtk/gtksettings.c:449
5110 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: gtk/gtksettings.c:459
5114 msgid "Alternative button order"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: gtk/gtksettings.c:460
5118 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: gtk/gtksettings.c:477
5122 msgid "Alternative sort indicator direction"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: gtk/gtksettings.c:478
5126 msgid ""
5127 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5128 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: gtk/gtksettings.c:486
5132 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: gtk/gtksettings.c:487
5136 msgid ""
5137 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5138 "the input method"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: gtk/gtksettings.c:495
5142 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: gtk/gtksettings.c:496
5146 msgid ""
5147 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5148 "control characters"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: gtk/gtksettings.c:504
5152 msgid "Start timeout"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: gtk/gtksettings.c:505
5156 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: gtk/gtksettings.c:514
5160 msgid "Repeat timeout"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: gtk/gtksettings.c:515
5164 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: gtk/gtksettings.c:524
5168 msgid "Expand timeout"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: gtk/gtksettings.c:525
5172 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: gtk/gtksettings.c:560
5176 msgid "Color scheme"
5177 msgstr "Scéim dathanna"
5178
5179 #: gtk/gtksettings.c:561
5180 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: gtk/gtksettings.c:570
5184 #, fuzzy
5185 msgid "Enable Animations"
5186 msgstr "Beochán"
5187
5188 #: gtk/gtksettings.c:571
5189 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5190 msgstr ""
5191
5192 #: gtk/gtksettings.c:589
5193 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: gtk/gtksettings.c:590
5197 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: gtk/gtksettings.c:607
5201 #, fuzzy
5202 msgid "Tooltip timeout"
5203 msgstr "Leasfhocal"
5204
5205 #: gtk/gtksettings.c:608
5206 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: gtk/gtksettings.c:633
5210 msgid "Tooltip browse timeout"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: gtk/gtksettings.c:634
5214 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: gtk/gtksettings.c:655
5218 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: gtk/gtksettings.c:656
5222 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: gtk/gtksettings.c:675
5226 msgid "Keynav Cursor Only"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: gtk/gtksettings.c:676
5230 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: gtk/gtksettings.c:693
5234 msgid "Keynav Wrap Around"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: gtk/gtksettings.c:694
5238 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: gtk/gtksettings.c:714
5242 msgid "Error Bell"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: gtk/gtksettings.c:715
5246 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: gtk/gtksettings.c:732
5250 #, fuzzy
5251 msgid "Color Hash"
5252 msgstr "Spás Dathanna"
5253
5254 #: gtk/gtksettings.c:733
5255 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5256 msgstr ""
5257
5258 #: gtk/gtksettings.c:741
5259 msgid "Default file chooser backend"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: gtk/gtksettings.c:742
5263 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: gtk/gtksettings.c:759
5267 msgid "Default print backend"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: gtk/gtksettings.c:760
5271 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: gtk/gtksettings.c:783
5275 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: gtk/gtksettings.c:784
5279 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: gtk/gtksettings.c:800
5283 #, fuzzy
5284 msgid "Enable Mnemonics"
5285 msgstr "Beochán"
5286
5287 #: gtk/gtksettings.c:801
5288 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: gtk/gtksettings.c:817
5292 #, fuzzy
5293 msgid "Enable Accelerators"
5294 msgstr "Beochán"
5295
5296 #: gtk/gtksettings.c:818
5297 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: gtk/gtksettings.c:835
5301 msgid "Recent Files Limit"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: gtk/gtksettings.c:836
5305 #, fuzzy
5306 msgid "Number of recently used files"
5307 msgstr "Uimhir do Bealachaí"
5308
5309 #: gtk/gtksettings.c:854
5310 msgid "Default IM module"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: gtk/gtksettings.c:855
5314 msgid "Which IM module should be used by default"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: gtk/gtksettings.c:873
5318 msgid "Recent Files Max Age"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: gtk/gtksettings.c:874
5322 #, fuzzy
5323 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5324 msgstr "Uimhir do Bealachaí"
5325
5326 #: gtk/gtksettings.c:883
5327 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: gtk/gtksettings.c:884
5331 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: gtk/gtksettings.c:906
5335 msgid "Sound Theme Name"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: gtk/gtksettings.c:907
5339 msgid "XDG sound theme name"
5340 msgstr ""
5341
5342 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5343 #: gtk/gtksettings.c:929
5344 msgid "Audible Input Feedback"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: gtk/gtksettings.c:930
5348 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: gtk/gtksettings.c:951
5352 #, fuzzy
5353 msgid "Enable Event Sounds"
5354 msgstr "Beochán"
5355
5356 #: gtk/gtksettings.c:952
5357 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: gtk/gtksettings.c:967
5361 #, fuzzy
5362 msgid "Enable Tooltips"
5363 msgstr "Leasfhocal"
5364
5365 #: gtk/gtksettings.c:968
5366 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: gtk/gtksettings.c:981
5370 msgid "Toolbar style"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: gtk/gtksettings.c:982
5374 msgid ""
5375 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5376 msgstr ""
5377
5378 #: gtk/gtksettings.c:996
5379 #, fuzzy
5380 msgid "Toolbar Icon Size"
5381 msgstr "Méid d'Íomha"
5382
5383 #: gtk/gtksettings.c:997
5384 msgid "The size of icons in default toolbars."
5385 msgstr ""
5386
5387 #: gtk/gtksettings.c:1014
5388 #, fuzzy
5389 msgid "Auto Mnemonics"
5390 msgstr "Beochán"
5391
5392 #: gtk/gtksettings.c:1015
5393 msgid ""
5394 "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
5395 "presses the mnemonic activator."
5396 msgstr ""
5397
5398 #: gtk/gtksizegroup.c:301
5399 msgid "Mode"
5400 msgstr "Mód"
5401
5402 #: gtk/gtksizegroup.c:302
5403 msgid ""
5404 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5405 "component widgets"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: gtk/gtksizegroup.c:318
5409 msgid "Ignore hidden"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: gtk/gtksizegroup.c:319
5413 msgid ""
5414 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5418 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5422 msgid "Climb Rate"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5426 msgid "Snap to Ticks"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5430 msgid ""
5431 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5432 "nearest step increment"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5436 msgid "Numeric"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5440 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5444 msgid "Wrap"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5448 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5452 msgid "Update Policy"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5456 msgid ""
5457 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5461 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5465 msgid "Style of bevel around the spin button"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: gtk/gtkspinner.c:129
5469 msgid "Whether the spinner is active"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: gtk/gtkspinner.c:143
5473 #, fuzzy
5474 msgid "Number of steps"
5475 msgstr "Líon Leathanach"
5476
5477 #: gtk/gtkspinner.c:144
5478 msgid ""
5479 "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
5480 "will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
5481 "duration)."
5482 msgstr ""
5483
5484 #: gtk/gtkspinner.c:159
5485 #, fuzzy
5486 msgid "Animation duration"
5487 msgstr "Beochan"
5488
5489 #: gtk/gtkspinner.c:160
5490 msgid ""
5491 "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: gtk/gtkstatusbar.c:148
5495 msgid "Has Resize Grip"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: gtk/gtkstatusbar.c:149
5499 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: gtk/gtkstatusbar.c:194
5503 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: gtk/gtkstatusicon.c:271
5507 msgid "The size of the icon"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: gtk/gtkstatusicon.c:281
5511 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: gtk/gtkstatusicon.c:288
5515 msgid "Blinking"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: gtk/gtkstatusicon.c:289
5519 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: gtk/gtkstatusicon.c:297
5523 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: gtk/gtkstatusicon.c:313
5527 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
5531 msgid "The orientation of the tray"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
5535 #, fuzzy
5536 msgid "Has tooltip"
5537 msgstr "Leasfhocal"
5538
5539 #: gtk/gtkstatusicon.c:357
5540 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
5544 #, fuzzy
5545 msgid "Tooltip Text"
5546 msgstr "Leasfhocal"
5547
5548 #: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
5549 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
5553 #, fuzzy
5554 msgid "Tooltip markup"
5555 msgstr "Leasfhocal"
5556
5557 #: gtk/gtkstatusicon.c:407
5558 #, fuzzy
5559 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5560 msgstr "Leasfhocal do gníomhartha seo."
5561
5562 #: gtk/gtkstatusicon.c:425
5563 #, fuzzy
5564 msgid "The title of this tray icon"
5565 msgstr "Leasfhocal do gníomhartha seo."
5566
5567 #: gtk/gtktable.c:129
5568 msgid "Rows"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: gtk/gtktable.c:130
5572 msgid "The number of rows in the table"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: gtk/gtktable.c:138
5576 msgid "Columns"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: gtk/gtktable.c:139
5580 msgid "The number of columns in the table"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: gtk/gtktable.c:147
5584 msgid "Row spacing"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: gtk/gtktable.c:148
5588 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: gtk/gtktable.c:156
5592 msgid "Column spacing"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: gtk/gtktable.c:157
5596 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: gtk/gtktable.c:166
5600 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: gtk/gtktable.c:173
5604 msgid "Left attachment"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: gtk/gtktable.c:180
5608 msgid "Right attachment"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: gtk/gtktable.c:181
5612 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: gtk/gtktable.c:187
5616 msgid "Top attachment"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: gtk/gtktable.c:188
5620 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: gtk/gtktable.c:194
5624 msgid "Bottom attachment"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: gtk/gtktable.c:201
5628 msgid "Horizontal options"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: gtk/gtktable.c:202
5632 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: gtk/gtktable.c:208
5636 msgid "Vertical options"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: gtk/gtktable.c:209
5640 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: gtk/gtktable.c:215
5644 msgid "Horizontal padding"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: gtk/gtktable.c:216
5648 msgid ""
5649 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5650 "pixels"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: gtk/gtktable.c:222
5654 msgid "Vertical padding"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: gtk/gtktable.c:223
5658 msgid ""
5659 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5660 "pixels"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: gtk/gtktext.c:546
5664 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: gtk/gtktext.c:554
5668 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: gtk/gtktext.c:561
5672 msgid "Line Wrap"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: gtk/gtktext.c:562
5676 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: gtk/gtktext.c:569
5680 msgid "Word Wrap"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: gtk/gtktext.c:570
5684 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5688 msgid "Tag Table"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
5692 msgid "Text Tag Table"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
5696 msgid "Current text of the buffer"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5700 #, fuzzy
5701 msgid "Has selection"
5702 msgstr "An bliain tógtha"
5703
5704 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
5705 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5709 #, fuzzy
5710 msgid "Cursor position"
5711 msgstr "Áit Y"
5712
5713 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
5714 msgid ""
5715 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5719 msgid "Copy target list"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
5723 msgid ""
5724 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5728 msgid "Paste target list"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
5732 msgid ""
5733 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5734 "destination"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: gtk/gtktextmark.c:90
5738 msgid "Mark name"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: gtk/gtktextmark.c:97
5742 msgid "Left gravity"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: gtk/gtktextmark.c:98
5746 msgid "Whether the mark has left gravity"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: gtk/gtktexttag.c:173
5750 msgid "Tag name"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: gtk/gtktexttag.c:174
5754 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: gtk/gtktexttag.c:192
5758 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: gtk/gtktexttag.c:199
5762 msgid "Background full height"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: gtk/gtktexttag.c:200
5766 msgid ""
5767 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5768 "of the tagged characters"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: gtk/gtktexttag.c:208
5772 msgid "Background stipple mask"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: gtk/gtktexttag.c:209
5776 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: gtk/gtktexttag.c:226
5780 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: gtk/gtktexttag.c:234
5784 msgid "Foreground stipple mask"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: gtk/gtktexttag.c:235
5788 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: gtk/gtktexttag.c:242
5792 msgid "Text direction"
5793 msgstr "Treo téacs"
5794
5795 #: gtk/gtktexttag.c:243
5796 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: gtk/gtktexttag.c:292
5800 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: gtk/gtktexttag.c:301
5804 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: gtk/gtktexttag.c:310
5808 msgid ""
5809 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5810 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: gtk/gtktexttag.c:321
5814 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: gtk/gtktexttag.c:330
5818 msgid "Font size in Pango units"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: gtk/gtktexttag.c:340
5822 msgid ""
5823 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5824 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5825 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:595
5829 msgid "Left, right, or center justification"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: gtk/gtktexttag.c:379
5833 msgid ""
5834 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5835 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5836 msgstr ""
5837
5838 #: gtk/gtktexttag.c:386
5839 msgid "Left margin"
5840 msgstr "Imeall ar chlé"
5841
5842 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:604
5843 msgid "Width of the left margin in pixels"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: gtk/gtktexttag.c:396
5847 msgid "Right margin"
5848 msgstr "Imeall ar dheis"
5849
5850 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:614
5851 msgid "Width of the right margin in pixels"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:623
5855 msgid "Indent"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:624
5859 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: gtk/gtktexttag.c:419
5863 msgid ""
5864 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5865 "in Pango units"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: gtk/gtktexttag.c:428
5869 msgid "Pixels above lines"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:548
5873 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: gtk/gtktexttag.c:438
5877 msgid "Pixels below lines"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:558
5881 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: gtk/gtktexttag.c:448
5885 msgid "Pixels inside wrap"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:568
5889 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:586
5893 msgid ""
5894 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:633
5898 msgid "Tabs"
5899 msgstr "Cluaisíní"
5900
5901 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:634
5902 msgid "Custom tabs for this text"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: gtk/gtktexttag.c:504
5906 msgid "Invisible"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: gtk/gtktexttag.c:505
5910 msgid "Whether this text is hidden."
5911 msgstr ""
5912
5913 #: gtk/gtktexttag.c:519
5914 #, fuzzy
5915 msgid "Paragraph background color name"
5916 msgstr "Ainm dath chúlra"
5917
5918 #: gtk/gtktexttag.c:520
5919 msgid "Paragraph background color as a string"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: gtk/gtktexttag.c:535
5923 #, fuzzy
5924 msgid "Paragraph background color"
5925 msgstr "Dath Chúlra"
5926
5927 #: gtk/gtktexttag.c:536
5928 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: gtk/gtktexttag.c:554
5932 msgid "Margin Accumulates"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: gtk/gtktexttag.c:555
5936 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5937 msgstr ""
5938
5939 #: gtk/gtktexttag.c:568
5940 msgid "Background full height set"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: gtk/gtktexttag.c:569
5944 msgid "Whether this tag affects background height"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: gtk/gtktexttag.c:572
5948 msgid "Background stipple set"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: gtk/gtktexttag.c:573
5952 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: gtk/gtktexttag.c:580
5956 msgid "Foreground stipple set"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: gtk/gtktexttag.c:581
5960 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: gtk/gtktexttag.c:616
5964 msgid "Justification set"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: gtk/gtktexttag.c:617
5968 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: gtk/gtktexttag.c:624
5972 msgid "Left margin set"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: gtk/gtktexttag.c:625
5976 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: gtk/gtktexttag.c:628
5980 msgid "Indent set"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: gtk/gtktexttag.c:629
5984 msgid "Whether this tag affects indentation"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: gtk/gtktexttag.c:636
5988 msgid "Pixels above lines set"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5992 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: gtk/gtktexttag.c:640
5996 msgid "Pixels below lines set"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: gtk/gtktexttag.c:644
6000 msgid "Pixels inside wrap set"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: gtk/gtktexttag.c:645
6004 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: gtk/gtktexttag.c:652
6008 msgid "Right margin set"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: gtk/gtktexttag.c:653
6012 msgid "Whether this tag affects the right margin"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: gtk/gtktexttag.c:660
6016 msgid "Wrap mode set"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: gtk/gtktexttag.c:661
6020 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: gtk/gtktexttag.c:664
6024 msgid "Tabs set"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: gtk/gtktexttag.c:665
6028 msgid "Whether this tag affects tabs"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: gtk/gtktexttag.c:668
6032 msgid "Invisible set"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: gtk/gtktexttag.c:669
6036 msgid "Whether this tag affects text visibility"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: gtk/gtktexttag.c:672
6040 msgid "Paragraph background set"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: gtk/gtktexttag.c:673
6044 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: gtk/gtktextview.c:547
6048 msgid "Pixels Above Lines"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: gtk/gtktextview.c:557
6052 msgid "Pixels Below Lines"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: gtk/gtktextview.c:567
6056 msgid "Pixels Inside Wrap"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: gtk/gtktextview.c:585
6060 msgid "Wrap Mode"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: gtk/gtktextview.c:603
6064 msgid "Left Margin"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: gtk/gtktextview.c:613
6068 msgid "Right Margin"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: gtk/gtktextview.c:641
6072 msgid "Cursor Visible"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: gtk/gtktextview.c:642
6076 msgid "If the insertion cursor is shown"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: gtk/gtktextview.c:649
6080 msgid "Buffer"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: gtk/gtktextview.c:650
6084 msgid "The buffer which is displayed"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: gtk/gtktextview.c:658
6088 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: gtk/gtktextview.c:665
6092 msgid "Accepts tab"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: gtk/gtktextview.c:666
6096 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: gtk/gtktextview.c:695
6100 #, fuzzy
6101 msgid "Error underline color"
6102 msgstr "Dath Dulra"
6103
6104 #: gtk/gtktextview.c:696
6105 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
6109 msgid "Create the same proxies as a radio action"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
6113 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
6117 msgid "If the toggle action should be active in or not"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
6121 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
6125 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
6129 msgid "Draw Indicator"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
6133 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
6137 msgid "Toolbar Style"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: gtk/gtktoolbar.c:495
6141 msgid "How to draw the toolbar"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: gtk/gtktoolbar.c:502
6145 msgid "Show Arrow"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: gtk/gtktoolbar.c:503
6149 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: gtk/gtktoolbar.c:518
6153 #, fuzzy
6154 msgid "Tooltips"
6155 msgstr "Leasfhocal"
6156
6157 #: gtk/gtktoolbar.c:519
6158 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: gtk/gtktoolbar.c:541
6162 msgid "Size of icons in this toolbar"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
6166 #, fuzzy
6167 msgid "Icon size set"
6168 msgstr "Méid d'Íomha"
6169
6170 #: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
6171 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: gtk/gtktoolbar.c:566
6175 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
6179 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: gtk/gtktoolbar.c:581
6183 msgid "Spacer size"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: gtk/gtktoolbar.c:582
6187 msgid "Size of spacers"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: gtk/gtktoolbar.c:591
6191 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: gtk/gtktoolbar.c:599
6195 #, fuzzy
6196 msgid "Maximum child expand"
6197 msgstr "Uasmhéadaidh X"
6198
6199 #: gtk/gtktoolbar.c:600
6200 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: gtk/gtktoolbar.c:608
6204 msgid "Space style"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: gtk/gtktoolbar.c:609
6208 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: gtk/gtktoolbar.c:616
6212 msgid "Button relief"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: gtk/gtktoolbar.c:617
6216 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: gtk/gtktoolbar.c:624
6220 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: gtk/gtktoolbutton.c:205
6224 msgid "Text to show in the item."
6225 msgstr ""
6226
6227 #: gtk/gtktoolbutton.c:212
6228 msgid ""
6229 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6230 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
6234 msgid "Widget to use as the item label"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
6238 msgid "Stock Id"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
6242 msgid "The stock icon displayed on the item"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: gtk/gtktoolbutton.c:242
6246 #, fuzzy
6247 msgid "Icon name"
6248 msgstr "Ainm Clófhoireann"
6249
6250 #: gtk/gtktoolbutton.c:243
6251 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: gtk/gtktoolbutton.c:249
6255 msgid "Icon widget"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: gtk/gtktoolbutton.c:250
6259 msgid "Icon widget to display in the item"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: gtk/gtktoolbutton.c:263
6263 #, fuzzy
6264 msgid "Icon spacing"
6265 msgstr "Méid d'Íomha"
6266
6267 #: gtk/gtktoolbutton.c:264
6268 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: gtk/gtktoolitem.c:207
6272 msgid ""
6273 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6274 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
6278 #, fuzzy
6279 msgid "The human-readable title of this item group"
6280 msgstr "Leasfhocal do gníomhartha seo."
6281
6282 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
6283 msgid "A widget to display in place of the usual label"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
6287 msgid "Collapsed"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
6291 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
6295 #, fuzzy
6296 msgid "ellipsize"
6297 msgstr "Athraigh Méid"
6298
6299 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
6300 msgid "Ellipsize for item group headers"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
6304 #, fuzzy
6305 msgid "Header Relief"
6306 msgstr "Íomhá cheanntáisc"
6307
6308 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
6309 msgid "Relief of the group header button"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
6313 #, fuzzy
6314 msgid "Header Spacing"
6315 msgstr "Íomhá cheanntáisc"
6316
6317 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
6318 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
6322 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
6326 msgid "Whether the item should fill the available space"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
6330 msgid "New Row"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
6334 msgid "Whether the item should start a new row"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
6338 msgid "Position of the item within this group"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: gtk/gtktoolpalette.c:991
6342 msgid "Size of icons in this tool palette"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: gtk/gtktoolpalette.c:1021
6346 msgid "Style of items in the tool palette"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: gtk/gtktoolpalette.c:1037
6350 msgid "Exclusive"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: gtk/gtktoolpalette.c:1038
6354 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: gtk/gtktoolpalette.c:1053
6358 msgid ""
6359 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: gtk/gtktreemodelsort.c:278
6363 msgid "TreeModelSort Model"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: gtk/gtktreemodelsort.c:279
6367 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: gtk/gtktreeview.c:564
6371 msgid "TreeView Model"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: gtk/gtktreeview.c:565
6375 msgid "The model for the tree view"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: gtk/gtktreeview.c:573
6379 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: gtk/gtktreeview.c:581
6383 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: gtk/gtktreeview.c:588
6387 msgid "Headers Visible"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: gtk/gtktreeview.c:589
6391 msgid "Show the column header buttons"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: gtk/gtktreeview.c:596
6395 msgid "Headers Clickable"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: gtk/gtktreeview.c:597
6399 msgid "Column headers respond to click events"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: gtk/gtktreeview.c:604
6403 msgid "Expander Column"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: gtk/gtktreeview.c:605
6407 msgid "Set the column for the expander column"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: gtk/gtktreeview.c:620
6411 msgid "Rules Hint"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: gtk/gtktreeview.c:621
6415 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: gtk/gtktreeview.c:628
6419 msgid "Enable Search"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: gtk/gtktreeview.c:629
6423 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: gtk/gtktreeview.c:636
6427 msgid "Search Column"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: gtk/gtktreeview.c:637
6431 msgid "Model column to search through during interactive search"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: gtk/gtktreeview.c:657
6435 msgid "Fixed Height Mode"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: gtk/gtktreeview.c:658
6439 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: gtk/gtktreeview.c:678
6443 msgid "Hover Selection"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: gtk/gtktreeview.c:679
6447 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: gtk/gtktreeview.c:698
6451 msgid "Hover Expand"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: gtk/gtktreeview.c:699
6455 msgid ""
6456 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: gtk/gtktreeview.c:713
6460 #, fuzzy
6461 msgid "Show Expanders"
6462 msgstr "Taispeáin "
6463
6464 #: gtk/gtktreeview.c:714
6465 msgid "View has expanders"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: gtk/gtktreeview.c:728
6469 msgid "Level Indentation"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: gtk/gtktreeview.c:729
6473 msgid "Extra indentation for each level"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: gtk/gtktreeview.c:738
6477 msgid "Rubber Banding"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: gtk/gtktreeview.c:739
6481 msgid ""
6482 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: gtk/gtktreeview.c:746
6486 #, fuzzy
6487 msgid "Enable Grid Lines"
6488 msgstr "Beochán"
6489
6490 #: gtk/gtktreeview.c:747
6491 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: gtk/gtktreeview.c:755
6495 msgid "Enable Tree Lines"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: gtk/gtktreeview.c:756
6499 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: gtk/gtktreeview.c:764
6503 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: gtk/gtktreeview.c:786
6507 msgid "Vertical Separator Width"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: gtk/gtktreeview.c:787
6511 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: gtk/gtktreeview.c:795
6515 msgid "Horizontal Separator Width"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: gtk/gtktreeview.c:796
6519 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: gtk/gtktreeview.c:804
6523 msgid "Allow Rules"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: gtk/gtktreeview.c:805
6527 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: gtk/gtktreeview.c:811
6531 msgid "Indent Expanders"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: gtk/gtktreeview.c:812
6535 msgid "Make the expanders indented"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: gtk/gtktreeview.c:818
6539 msgid "Even Row Color"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: gtk/gtktreeview.c:819
6543 msgid "Color to use for even rows"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: gtk/gtktreeview.c:825
6547 msgid "Odd Row Color"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: gtk/gtktreeview.c:826
6551 msgid "Color to use for odd rows"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: gtk/gtktreeview.c:832
6555 msgid "Row Ending details"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: gtk/gtktreeview.c:833
6559 msgid "Enable extended row background theming"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: gtk/gtktreeview.c:839
6563 msgid "Grid line width"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: gtk/gtktreeview.c:840
6567 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: gtk/gtktreeview.c:846
6571 msgid "Tree line width"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: gtk/gtktreeview.c:847
6575 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: gtk/gtktreeview.c:853
6579 msgid "Grid line pattern"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: gtk/gtktreeview.c:854
6583 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: gtk/gtktreeview.c:860
6587 msgid "Tree line pattern"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: gtk/gtktreeview.c:861
6591 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
6595 msgid "Whether to display the column"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:542
6599 msgid "Resizable"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
6603 msgid "Column is user-resizable"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
6607 msgid "Current width of the column"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
6611 msgid "Space which is inserted between cells"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6615 msgid "Sizing"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
6619 msgid "Resize mode of the column"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6623 msgid "Fixed Width"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
6627 msgid "Current fixed width of the column"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6631 msgid "Minimum Width"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
6635 msgid "Minimum allowed width of the column"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6639 msgid "Maximum Width"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
6643 msgid "Maximum allowed width of the column"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
6647 msgid "Title to appear in column header"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
6651 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6655 msgid "Clickable"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
6659 msgid "Whether the header can be clicked"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6663 msgid "Widget"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
6667 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
6671 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
6675 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6679 msgid "Sort indicator"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
6683 msgid "Whether to show a sort indicator"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6687 msgid "Sort order"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
6691 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
6695 #, fuzzy
6696 msgid "Sort column ID"
6697 msgstr "Treosuíomh Teacs"
6698
6699 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
6700 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: gtk/gtkuimanager.c:227
6704 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: gtk/gtkuimanager.c:234
6708 msgid "Merged UI definition"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: gtk/gtkuimanager.c:235
6712 msgid "An XML string describing the merged UI"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: gtk/gtkviewport.c:107
6716 msgid ""
6717 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6718 "this viewport"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: gtk/gtkviewport.c:115
6722 msgid ""
6723 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6724 "this viewport"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: gtk/gtkviewport.c:123
6728 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: gtk/gtkwidget.c:553
6732 msgid "Widget name"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: gtk/gtkwidget.c:554
6736 msgid "The name of the widget"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: gtk/gtkwidget.c:560
6740 msgid "Parent widget"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: gtk/gtkwidget.c:561
6744 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: gtk/gtkwidget.c:568
6748 msgid "Width request"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: gtk/gtkwidget.c:569
6752 msgid ""
6753 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6754 "used"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: gtk/gtkwidget.c:577
6758 msgid "Height request"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: gtk/gtkwidget.c:578
6762 msgid ""
6763 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6764 "be used"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: gtk/gtkwidget.c:587
6768 msgid "Whether the widget is visible"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: gtk/gtkwidget.c:594
6772 msgid "Whether the widget responds to input"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: gtk/gtkwidget.c:600
6776 msgid "Application paintable"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: gtk/gtkwidget.c:601
6780 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: gtk/gtkwidget.c:607
6784 msgid "Can focus"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: gtk/gtkwidget.c:608
6788 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: gtk/gtkwidget.c:614
6792 msgid "Has focus"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: gtk/gtkwidget.c:615
6796 msgid "Whether the widget has the input focus"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: gtk/gtkwidget.c:621
6800 msgid "Is focus"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: gtk/gtkwidget.c:622
6804 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: gtk/gtkwidget.c:628
6808 msgid "Can default"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: gtk/gtkwidget.c:629
6812 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: gtk/gtkwidget.c:635
6816 msgid "Has default"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: gtk/gtkwidget.c:636
6820 msgid "Whether the widget is the default widget"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: gtk/gtkwidget.c:642
6824 msgid "Receives default"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: gtk/gtkwidget.c:643
6828 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: gtk/gtkwidget.c:649
6832 msgid "Composite child"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: gtk/gtkwidget.c:650
6836 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: gtk/gtkwidget.c:656
6840 msgid "Style"
6841 msgstr "Stíl"
6842
6843 #: gtk/gtkwidget.c:657
6844 msgid ""
6845 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6846 "(colors etc)"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: gtk/gtkwidget.c:663
6850 msgid "Events"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: gtk/gtkwidget.c:664
6854 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: gtk/gtkwidget.c:671
6858 msgid "Extension events"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: gtk/gtkwidget.c:672
6862 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: gtk/gtkwidget.c:679
6866 msgid "No show all"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: gtk/gtkwidget.c:680
6870 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: gtk/gtkwidget.c:703
6874 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: gtk/gtkwidget.c:759
6878 msgid "Window"
6879 msgstr "Fuinneog"
6880
6881 #: gtk/gtkwidget.c:760
6882 msgid "The widget's window if it is realized"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: gtk/gtkwidget.c:774
6886 msgid "Double Buffered"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: gtk/gtkwidget.c:775
6890 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: gtk/gtkwidget.c:2403
6894 msgid "Interior Focus"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: gtk/gtkwidget.c:2404
6898 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: gtk/gtkwidget.c:2410
6902 msgid "Focus linewidth"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: gtk/gtkwidget.c:2411
6906 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: gtk/gtkwidget.c:2417
6910 msgid "Focus line dash pattern"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: gtk/gtkwidget.c:2418
6914 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: gtk/gtkwidget.c:2423
6918 msgid "Focus padding"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: gtk/gtkwidget.c:2424
6922 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: gtk/gtkwidget.c:2429
6926 msgid "Cursor color"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: gtk/gtkwidget.c:2430
6930 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: gtk/gtkwidget.c:2435
6934 msgid "Secondary cursor color"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: gtk/gtkwidget.c:2436
6938 msgid ""
6939 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6940 "right-to-left and left-to-right text"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: gtk/gtkwidget.c:2441
6944 msgid "Cursor line aspect ratio"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: gtk/gtkwidget.c:2442
6948 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: gtk/gtkwidget.c:2456
6952 #, fuzzy
6953 msgid "Draw Border"
6954 msgstr "Taispeáin "
6955
6956 #: gtk/gtkwidget.c:2457
6957 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: gtk/gtkwidget.c:2470
6961 #, fuzzy
6962 msgid "Unvisited Link Color"
6963 msgstr "Dath Reatha"
6964
6965 #: gtk/gtkwidget.c:2471
6966 msgid "Color of unvisited links"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: gtk/gtkwidget.c:2484
6970 #, fuzzy
6971 msgid "Visited Link Color"
6972 msgstr "Dath Reatha"
6973
6974 #: gtk/gtkwidget.c:2485
6975 msgid "Color of visited links"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: gtk/gtkwidget.c:2499
6979 msgid "Wide Separators"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: gtk/gtkwidget.c:2500
6983 msgid ""
6984 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6985 "instead of a line"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: gtk/gtkwidget.c:2514
6989 msgid "Separator Width"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: gtk/gtkwidget.c:2515
6993 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: gtk/gtkwidget.c:2529
6997 msgid "Separator Height"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: gtk/gtkwidget.c:2530
7001 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: gtk/gtkwidget.c:2544
7005 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: gtk/gtkwidget.c:2545
7009 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: gtk/gtkwidget.c:2559
7013 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: gtk/gtkwidget.c:2560
7017 msgid "The length of vertical scroll arrows"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: gtk/gtkwindow.c:483
7021 msgid "Window Type"
7022 msgstr "Cineál na Fuinneoige"
7023
7024 #: gtk/gtkwindow.c:484
7025 msgid "The type of the window"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: gtk/gtkwindow.c:492
7029 msgid "Window Title"
7030 msgstr "Teideal na Fuinneoige"
7031
7032 #: gtk/gtkwindow.c:493
7033 msgid "The title of the window"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: gtk/gtkwindow.c:500
7037 msgid "Window Role"
7038 msgstr "Ról na Fuinneoige"
7039
7040 #: gtk/gtkwindow.c:501
7041 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: gtk/gtkwindow.c:517
7045 msgid "Startup ID"
7046 msgstr "CA Tosaithe"
7047
7048 #: gtk/gtkwindow.c:518
7049 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: gtk/gtkwindow.c:525
7053 msgid "Allow Shrink"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: gtk/gtkwindow.c:527
7057 #, no-c-format
7058 msgid ""
7059 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
7060 "time a bad idea"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: gtk/gtkwindow.c:534
7064 msgid "Allow Grow"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: gtk/gtkwindow.c:535
7068 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: gtk/gtkwindow.c:543
7072 msgid "If TRUE, users can resize the window"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: gtk/gtkwindow.c:550
7076 msgid "Modal"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: gtk/gtkwindow.c:551
7080 msgid ""
7081 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
7082 "up)"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: gtk/gtkwindow.c:558
7086 msgid "Window Position"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: gtk/gtkwindow.c:559
7090 msgid "The initial position of the window"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: gtk/gtkwindow.c:567
7094 msgid "Default Width"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: gtk/gtkwindow.c:568
7098 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: gtk/gtkwindow.c:577
7102 msgid "Default Height"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: gtk/gtkwindow.c:578
7106 msgid ""
7107 "The default height of the window, used when initially showing the window"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: gtk/gtkwindow.c:587
7111 msgid "Destroy with Parent"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: gtk/gtkwindow.c:588
7115 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: gtk/gtkwindow.c:596
7119 msgid "Icon for this window"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: gtk/gtkwindow.c:602
7123 msgid "Mnemonics Visible"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: gtk/gtkwindow.c:603
7127 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: gtk/gtkwindow.c:619
7131 msgid "Name of the themed icon for this window"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: gtk/gtkwindow.c:634
7135 msgid "Is Active"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: gtk/gtkwindow.c:635
7139 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: gtk/gtkwindow.c:642
7143 msgid "Focus in Toplevel"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: gtk/gtkwindow.c:643
7147 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: gtk/gtkwindow.c:650
7151 msgid "Type hint"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: gtk/gtkwindow.c:651
7155 msgid ""
7156 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
7157 "and how to treat it."
7158 msgstr ""
7159
7160 #: gtk/gtkwindow.c:659
7161 msgid "Skip taskbar"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: gtk/gtkwindow.c:660
7165 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
7166 msgstr ""
7167
7168 #: gtk/gtkwindow.c:667
7169 msgid "Skip pager"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: gtk/gtkwindow.c:668
7173 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
7174 msgstr ""
7175
7176 #: gtk/gtkwindow.c:675
7177 msgid "Urgent"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: gtk/gtkwindow.c:676
7181 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
7182 msgstr ""
7183
7184 #: gtk/gtkwindow.c:690
7185 msgid "Accept focus"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: gtk/gtkwindow.c:691
7189 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
7190 msgstr ""
7191
7192 #: gtk/gtkwindow.c:705
7193 msgid "Focus on map"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: gtk/gtkwindow.c:706
7197 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
7198 msgstr ""
7199
7200 #: gtk/gtkwindow.c:720
7201 msgid "Decorated"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: gtk/gtkwindow.c:721
7205 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: gtk/gtkwindow.c:735
7209 msgid "Deletable"
7210 msgstr "Inscriosta"
7211
7212 #: gtk/gtkwindow.c:736
7213 msgid "Whether the window frame should have a close button"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: gtk/gtkwindow.c:752
7217 msgid "Gravity"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: gtk/gtkwindow.c:753
7221 msgid "The window gravity of the window"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: gtk/gtkwindow.c:770
7225 msgid "Transient for Window"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: gtk/gtkwindow.c:771
7229 msgid "The transient parent of the dialog"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: gtk/gtkwindow.c:786
7233 msgid "Opacity for Window"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: gtk/gtkwindow.c:787
7237 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
7241 msgid "IM Preedit style"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
7245 msgid "How to draw the input method preedit string"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
7249 msgid "IM Status style"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
7253 msgid "How to draw the input method statusbar"
7254 msgstr ""