]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/ga.po
2.17.9
[~andy/gtk] / po-properties / ga.po
1 # Irish translations for gtk+ package.
2 # Copyright (C) 1999-2009 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
4 # Seán Ó Ceallaigh <soc@users.sourceforge.net>, 1999.
5 # Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2004.
6 # Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>, 2008-2009.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: gtk+.master\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2009-08-24 18:21-0400\n"
13 "PO-Revision-Date: 2009-08-08 02:22-0600\n"
14 "Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : (n%10==1 || n%10==2) ? 1 : (n%"
20 "10>=3 && n%10<= 6) ? 2 : ((n%10>=7 && n%10<=9) || n==10) ? 3 : 4;\n"
21
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
23 msgid "Loop"
24 msgstr "Lúb"
25
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
27 msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
28 msgstr ""
29
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
31 msgid "Number of Channels"
32 msgstr "Uimhir do Bealachaí"
33
34 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
35 msgid "The number of samples per pixel"
36 msgstr ""
37
38 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
39 msgid "Colorspace"
40 msgstr "Spás Dathanna"
41
42 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
43 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
44 msgstr ""
45
46 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
47 msgid "Has Alpha"
48 msgstr ""
49
50 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
51 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
52 msgstr ""
53
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
55 msgid "Bits per Sample"
56 msgstr ""
57
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
59 msgid "The number of bits per sample"
60 msgstr ""
61
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
63 msgid "Width"
64 msgstr "Leitheid"
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
67 msgid "The number of columns of the pixbuf"
68 msgstr ""
69
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
71 msgid "Height"
72 msgstr "Airde"
73
74 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
75 msgid "The number of rows of the pixbuf"
76 msgstr ""
77
78 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
79 msgid "Rowstride"
80 msgstr ""
81
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
83 msgid ""
84 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
85 msgstr ""
86
87 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
88 msgid "Pixels"
89 msgstr "Picteilíní"
90
91 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
92 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
93 msgstr ""
94
95 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
96 msgid "Default Display"
97 msgstr "Taispeáint Réamhshocraithe"
98
99 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
100 msgid "The default display for GDK"
101 msgstr ""
102
103 #: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
104 #: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:614
105 msgid "Screen"
106 msgstr "Scáileán"
107
108 #: gdk/gdkpango.c:539
109 msgid "the GdkScreen for the renderer"
110 msgstr ""
111
112 #: gdk/gdkscreen.c:75
113 msgid "Font options"
114 msgstr ""
115
116 #: gdk/gdkscreen.c:76
117 msgid "The default font options for the screen"
118 msgstr ""
119
120 #: gdk/gdkscreen.c:83
121 msgid "Font resolution"
122 msgstr ""
123
124 #: gdk/gdkscreen.c:84
125 msgid "The resolution for fonts on the screen"
126 msgstr ""
127
128 #: gdk/gdkwindow.c:470 gdk/gdkwindow.c:471
129 msgid "Cursor"
130 msgstr ""
131
132 #: gtk/gtkaboutdialog.c:239
133 msgid "Program name"
134 msgstr ""
135
136 #: gtk/gtkaboutdialog.c:240
137 msgid ""
138 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
139 "g_get_application_name()"
140 msgstr ""
141
142 #: gtk/gtkaboutdialog.c:254
143 msgid "Program version"
144 msgstr ""
145
146 #: gtk/gtkaboutdialog.c:255
147 msgid "The version of the program"
148 msgstr ""
149
150 #: gtk/gtkaboutdialog.c:269
151 msgid "Copyright string"
152 msgstr ""
153
154 #: gtk/gtkaboutdialog.c:270
155 msgid "Copyright information for the program"
156 msgstr ""
157
158 #: gtk/gtkaboutdialog.c:287
159 msgid "Comments string"
160 msgstr ""
161
162 #: gtk/gtkaboutdialog.c:288
163 msgid "Comments about the program"
164 msgstr ""
165
166 #: gtk/gtkaboutdialog.c:322
167 msgid "Website URL"
168 msgstr "URL Suímh Gréasáin"
169
170 #: gtk/gtkaboutdialog.c:323
171 msgid "The URL for the link to the website of the program"
172 msgstr ""
173
174 #: gtk/gtkaboutdialog.c:339
175 msgid "Website label"
176 msgstr "Lipéad suímh gréasáin"
177
178 #: gtk/gtkaboutdialog.c:340
179 msgid ""
180 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
181 "defaults to the URL"
182 msgstr ""
183
184 #: gtk/gtkaboutdialog.c:356
185 msgid "Authors"
186 msgstr "Údair"
187
188 #: gtk/gtkaboutdialog.c:357
189 msgid "List of authors of the program"
190 msgstr ""
191
192 #: gtk/gtkaboutdialog.c:373
193 msgid "Documenters"
194 msgstr "Doiciméadaitheoirí"
195
196 #: gtk/gtkaboutdialog.c:374
197 msgid "List of people documenting the program"
198 msgstr ""
199
200 #: gtk/gtkaboutdialog.c:390
201 msgid "Artists"
202 msgstr "Ealaíontóirí"
203
204 #: gtk/gtkaboutdialog.c:391
205 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
206 msgstr ""
207
208 #: gtk/gtkaboutdialog.c:408
209 msgid "Translator credits"
210 msgstr "Admhálacha aistritheoirí"
211
212 #: gtk/gtkaboutdialog.c:409
213 msgid ""
214 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
215 msgstr ""
216
217 #: gtk/gtkaboutdialog.c:424
218 msgid "Logo"
219 msgstr "Lógó"
220
221 #: gtk/gtkaboutdialog.c:425
222 msgid ""
223 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
224 "gtk_window_get_default_icon_list()"
225 msgstr ""
226
227 #: gtk/gtkaboutdialog.c:440
228 msgid "Logo Icon Name"
229 msgstr "Ainm Deilbhín Lógó"
230
231 #: gtk/gtkaboutdialog.c:441
232 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
233 msgstr ""
234
235 #: gtk/gtkaboutdialog.c:454
236 msgid "Wrap license"
237 msgstr ""
238
239 #: gtk/gtkaboutdialog.c:455
240 msgid "Whether to wrap the license text."
241 msgstr ""
242
243 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
244 msgid "Accelerator Closure"
245 msgstr ""
246
247 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
248 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
249 msgstr ""
250
251 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
252 msgid "Accelerator Widget"
253 msgstr ""
254
255 #: gtk/gtkaccellabel.c:131
256 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
257 msgstr ""
258
259 #: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
260 #: gtk/gtktextmark.c:89
261 msgid "Name"
262 msgstr "Ainm"
263
264 #: gtk/gtkaction.c:180
265 msgid "A unique name for the action."
266 msgstr ""
267
268 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
269 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:496 gtk/gtkmenuitem.c:305
270 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
271 msgid "Label"
272 msgstr "Leibéil"
273
274 #: gtk/gtkaction.c:199
275 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
276 msgstr ""
277
278 #: gtk/gtkaction.c:215
279 msgid "Short label"
280 msgstr ""
281
282 #: gtk/gtkaction.c:216
283 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
284 msgstr ""
285
286 #: gtk/gtkaction.c:224
287 msgid "Tooltip"
288 msgstr "Leid Uirlise"
289
290 #: gtk/gtkaction.c:225
291 msgid "A tooltip for this action."
292 msgstr "Leasfhocal do gníomhartha seo."
293
294 #: gtk/gtkaction.c:240
295 msgid "Stock Icon"
296 msgstr "Deilbhín Stoic"
297
298 #: gtk/gtkaction.c:241
299 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
300 msgstr ""
301
302 #: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:253
303 msgid "GIcon"
304 msgstr "GIcon"
305
306 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
307 #: gtk/gtkstatusicon.c:254
308 msgid "The GIcon being displayed"
309 msgstr ""
310
311 #: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
312 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:606
313 msgid "Icon Name"
314 msgstr "Ainm Deilbhín"
315
316 #: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
317 #: gtk/gtkstatusicon.c:238
318 msgid "The name of the icon from the icon theme"
319 msgstr ""
320
321 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:192
322 msgid "Visible when horizontal"
323 msgstr ""
324
325 #: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:193
326 msgid ""
327 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
328 "orientation."
329 msgstr ""
330
331 #: gtk/gtkaction.c:306
332 msgid "Visible when overflown"
333 msgstr ""
334
335 #: gtk/gtkaction.c:307
336 msgid ""
337 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
338 "overflow menu."
339 msgstr ""
340
341 #: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:199
342 msgid "Visible when vertical"
343 msgstr ""
344
345 #: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:200
346 msgid ""
347 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
348 "orientation."
349 msgstr ""
350
351 #: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:206
352 msgid "Is important"
353 msgstr ""
354
355 #: gtk/gtkaction.c:323
356 msgid ""
357 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
358 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
359 msgstr ""
360
361 #: gtk/gtkaction.c:331
362 msgid "Hide if empty"
363 msgstr ""
364
365 #: gtk/gtkaction.c:332
366 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
367 msgstr ""
368
369 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
370 #: gtk/gtkwidget.c:525
371 msgid "Sensitive"
372 msgstr ""
373
374 #: gtk/gtkaction.c:339
375 msgid "Whether the action is enabled."
376 msgstr ""
377
378 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
379 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:518
380 msgid "Visible"
381 msgstr ""
382
383 #: gtk/gtkaction.c:346
384 msgid "Whether the action is visible."
385 msgstr ""
386
387 #: gtk/gtkaction.c:352
388 msgid "Action Group"
389 msgstr ""
390
391 #: gtk/gtkaction.c:353
392 msgid ""
393 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
394 "use)."
395 msgstr ""
396
397 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
398 msgid "A name for the action group."
399 msgstr ""
400
401 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
402 msgid "Whether the action group is enabled."
403 msgstr ""
404
405 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
406 msgid "Whether the action group is visible."
407 msgstr ""
408
409 #: gtk/gtkactivatable.c:304
410 msgid "Related Action"
411 msgstr "Gníomh Gaolmhar"
412
413 #: gtk/gtkactivatable.c:305
414 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
415 msgstr ""
416
417 #: gtk/gtkactivatable.c:327
418 msgid "Use Action Appearance"
419 msgstr ""
420
421 #: gtk/gtkactivatable.c:328
422 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
423 msgstr ""
424
425 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
426 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
427 msgid "Value"
428 msgstr "Luach"
429
430 #: gtk/gtkadjustment.c:94
431 msgid "The value of the adjustment"
432 msgstr ""
433
434 #: gtk/gtkadjustment.c:110
435 msgid "Minimum Value"
436 msgstr "Luach Íosta"
437
438 #: gtk/gtkadjustment.c:111
439 msgid "The minimum value of the adjustment"
440 msgstr ""
441
442 #: gtk/gtkadjustment.c:130
443 msgid "Maximum Value"
444 msgstr "Luach Uasta"
445
446 #: gtk/gtkadjustment.c:131
447 msgid "The maximum value of the adjustment"
448 msgstr ""
449
450 #: gtk/gtkadjustment.c:147
451 msgid "Step Increment"
452 msgstr "Incrimint Céime"
453
454 #: gtk/gtkadjustment.c:148
455 msgid "The step increment of the adjustment"
456 msgstr ""
457
458 #: gtk/gtkadjustment.c:164
459 msgid "Page Increment"
460 msgstr ""
461
462 #: gtk/gtkadjustment.c:165
463 msgid "The page increment of the adjustment"
464 msgstr ""
465
466 #: gtk/gtkadjustment.c:184
467 msgid "Page Size"
468 msgstr "Méid Leathanaigh"
469
470 #: gtk/gtkadjustment.c:185
471 msgid "The page size of the adjustment"
472 msgstr ""
473
474 #: gtk/gtkalignment.c:90
475 msgid "Horizontal alignment"
476 msgstr ""
477
478 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
479 msgid ""
480 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
481 "right aligned"
482 msgstr ""
483
484 #: gtk/gtkalignment.c:100
485 msgid "Vertical alignment"
486 msgstr ""
487
488 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
489 msgid ""
490 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
491 "bottom aligned"
492 msgstr ""
493
494 #: gtk/gtkalignment.c:109
495 msgid "Horizontal scale"
496 msgstr ""
497
498 #: gtk/gtkalignment.c:110
499 msgid ""
500 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
501 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
502 msgstr ""
503
504 #: gtk/gtkalignment.c:118
505 msgid "Vertical scale"
506 msgstr ""
507
508 #: gtk/gtkalignment.c:119
509 msgid ""
510 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
511 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
512 msgstr ""
513
514 #: gtk/gtkalignment.c:136
515 msgid "Top Padding"
516 msgstr ""
517
518 #: gtk/gtkalignment.c:137
519 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
520 msgstr ""
521
522 #: gtk/gtkalignment.c:153
523 msgid "Bottom Padding"
524 msgstr ""
525
526 #: gtk/gtkalignment.c:154
527 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
528 msgstr ""
529
530 #: gtk/gtkalignment.c:170
531 msgid "Left Padding"
532 msgstr ""
533
534 #: gtk/gtkalignment.c:171
535 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
536 msgstr ""
537
538 #: gtk/gtkalignment.c:187
539 msgid "Right Padding"
540 msgstr ""
541
542 #: gtk/gtkalignment.c:188
543 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
544 msgstr ""
545
546 #: gtk/gtkarrow.c:75
547 msgid "Arrow direction"
548 msgstr ""
549
550 #: gtk/gtkarrow.c:76
551 msgid "The direction the arrow should point"
552 msgstr ""
553
554 #: gtk/gtkarrow.c:84
555 msgid "Arrow shadow"
556 msgstr ""
557
558 #: gtk/gtkarrow.c:85
559 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
560 msgstr ""
561
562 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368
563 msgid "Arrow Scaling"
564 msgstr ""
565
566 #: gtk/gtkarrow.c:93
567 msgid "Amount of space used up by arrow"
568 msgstr ""
569
570 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
571 msgid "Horizontal Alignment"
572 msgstr ""
573
574 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
575 msgid "X alignment of the child"
576 msgstr ""
577
578 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
579 msgid "Vertical Alignment"
580 msgstr ""
581
582 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
583 msgid "Y alignment of the child"
584 msgstr ""
585
586 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
587 msgid "Ratio"
588 msgstr ""
589
590 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
591 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
592 msgstr ""
593
594 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
595 msgid "Obey child"
596 msgstr ""
597
598 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
599 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
600 msgstr ""
601
602 #: gtk/gtkassistant.c:281
603 msgid "Header Padding"
604 msgstr ""
605
606 #: gtk/gtkassistant.c:282
607 msgid "Number of pixels around the header."
608 msgstr ""
609
610 #: gtk/gtkassistant.c:289
611 msgid "Content Padding"
612 msgstr ""
613
614 #: gtk/gtkassistant.c:290
615 msgid "Number of pixels around the content pages."
616 msgstr ""
617
618 #: gtk/gtkassistant.c:306
619 msgid "Page type"
620 msgstr "Cineál leathanaigh"
621
622 #: gtk/gtkassistant.c:307
623 msgid "The type of the assistant page"
624 msgstr ""
625
626 #: gtk/gtkassistant.c:324
627 msgid "Page title"
628 msgstr "Teideal leathanaigh"
629
630 #: gtk/gtkassistant.c:325
631 msgid "The title of the assistant page"
632 msgstr ""
633
634 #: gtk/gtkassistant.c:341
635 msgid "Header image"
636 msgstr "Íomhá cheanntáisc"
637
638 #: gtk/gtkassistant.c:342
639 msgid "Header image for the assistant page"
640 msgstr ""
641
642 #: gtk/gtkassistant.c:358
643 msgid "Sidebar image"
644 msgstr "Íomhá bharra taoibh"
645
646 #: gtk/gtkassistant.c:359
647 msgid "Sidebar image for the assistant page"
648 msgstr ""
649
650 #: gtk/gtkassistant.c:374
651 msgid "Page complete"
652 msgstr "Leathanach críochnaithe"
653
654 #: gtk/gtkassistant.c:375
655 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
656 msgstr ""
657
658 #: gtk/gtkbbox.c:101
659 msgid "Minimum child width"
660 msgstr ""
661
662 #: gtk/gtkbbox.c:102
663 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
664 msgstr ""
665
666 #: gtk/gtkbbox.c:110
667 msgid "Minimum child height"
668 msgstr ""
669
670 #: gtk/gtkbbox.c:111
671 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
672 msgstr ""
673
674 #: gtk/gtkbbox.c:119
675 msgid "Child internal width padding"
676 msgstr ""
677
678 #: gtk/gtkbbox.c:120
679 msgid "Amount to increase child's size on either side"
680 msgstr ""
681
682 #: gtk/gtkbbox.c:128
683 msgid "Child internal height padding"
684 msgstr ""
685
686 #: gtk/gtkbbox.c:129
687 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
688 msgstr ""
689
690 #: gtk/gtkbbox.c:137
691 msgid "Layout style"
692 msgstr ""
693
694 #: gtk/gtkbbox.c:138
695 msgid ""
696 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
697 "edge, start and end"
698 msgstr ""
699
700 #: gtk/gtkbbox.c:146
701 msgid "Secondary"
702 msgstr ""
703
704 #: gtk/gtkbbox.c:147
705 msgid ""
706 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
707 "g., help buttons"
708 msgstr ""
709
710 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
711 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
712 msgid "Spacing"
713 msgstr ""
714
715 #: gtk/gtkbox.c:131
716 msgid "The amount of space between children"
717 msgstr ""
718
719 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
720 #: gtk/gtktoolbar.c:573
721 msgid "Homogeneous"
722 msgstr ""
723
724 #: gtk/gtkbox.c:141
725 msgid "Whether the children should all be the same size"
726 msgstr ""
727
728 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
729 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
730 msgid "Expand"
731 msgstr ""
732
733 #: gtk/gtkbox.c:149
734 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
735 msgstr ""
736
737 #: gtk/gtkbox.c:155
738 msgid "Fill"
739 msgstr ""
740
741 #: gtk/gtkbox.c:156
742 msgid ""
743 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
744 "used as padding"
745 msgstr ""
746
747 #: gtk/gtkbox.c:162
748 msgid "Padding"
749 msgstr ""
750
751 #: gtk/gtkbox.c:163
752 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
753 msgstr ""
754
755 #: gtk/gtkbox.c:169
756 msgid "Pack type"
757 msgstr ""
758
759 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
760 msgid ""
761 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
762 "start or end of the parent"
763 msgstr ""
764
765 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
766 #: gtk/gtkruler.c:148
767 msgid "Position"
768 msgstr "Ionad"
769
770 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695
771 msgid "The index of the child in the parent"
772 msgstr ""
773
774 #: gtk/gtkbuilder.c:96
775 msgid "Translation Domain"
776 msgstr ""
777
778 #: gtk/gtkbuilder.c:97
779 msgid "The translation domain used by gettext"
780 msgstr ""
781
782 #: gtk/gtkbutton.c:220
783 msgid ""
784 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
785 "widget"
786 msgstr ""
787
788 #: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:517
789 #: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:209
790 msgid "Use underline"
791 msgstr ""
792
793 #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:518
794 #: gtk/gtkmenuitem.c:321
795 msgid ""
796 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
797 "for the mnemonic accelerator key"
798 msgstr ""
799
800 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
801 msgid "Use stock"
802 msgstr ""
803
804 #: gtk/gtkbutton.c:236
805 msgid ""
806 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
807 msgstr ""
808
809 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
810 msgid "Focus on click"
811 msgstr ""
812
813 #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
814 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
815 msgstr ""
816
817 #: gtk/gtkbutton.c:251
818 msgid "Border relief"
819 msgstr ""
820
821 #: gtk/gtkbutton.c:252
822 msgid "The border relief style"
823 msgstr ""
824
825 #: gtk/gtkbutton.c:269
826 msgid "Horizontal alignment for child"
827 msgstr ""
828
829 #: gtk/gtkbutton.c:288
830 msgid "Vertical alignment for child"
831 msgstr ""
832
833 #: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
834 msgid "Image widget"
835 msgstr ""
836
837 #: gtk/gtkbutton.c:306
838 msgid "Child widget to appear next to the button text"
839 msgstr ""
840
841 #: gtk/gtkbutton.c:320
842 msgid "Image position"
843 msgstr "Ionad íomhá"
844
845 #: gtk/gtkbutton.c:321
846 msgid "The position of the image relative to the text"
847 msgstr ""
848
849 #: gtk/gtkbutton.c:433
850 msgid "Default Spacing"
851 msgstr ""
852
853 #: gtk/gtkbutton.c:434
854 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
855 msgstr ""
856
857 #: gtk/gtkbutton.c:440
858 msgid "Default Outside Spacing"
859 msgstr ""
860
861 #: gtk/gtkbutton.c:441
862 msgid ""
863 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
864 "border"
865 msgstr ""
866
867 #: gtk/gtkbutton.c:446
868 msgid "Child X Displacement"
869 msgstr ""
870
871 #: gtk/gtkbutton.c:447
872 msgid ""
873 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
874 msgstr ""
875
876 #: gtk/gtkbutton.c:454
877 msgid "Child Y Displacement"
878 msgstr ""
879
880 #: gtk/gtkbutton.c:455
881 msgid ""
882 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
883 msgstr ""
884
885 #: gtk/gtkbutton.c:471
886 msgid "Displace focus"
887 msgstr ""
888
889 #: gtk/gtkbutton.c:472
890 msgid ""
891 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
892 "rectangle"
893 msgstr ""
894
895 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
896 msgid "Inner Border"
897 msgstr "Imlíne Istigh"
898
899 #: gtk/gtkbutton.c:486
900 msgid "Border between button edges and child."
901 msgstr ""
902
903 #: gtk/gtkbutton.c:499
904 msgid "Image spacing"
905 msgstr ""
906
907 #: gtk/gtkbutton.c:500
908 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
909 msgstr ""
910
911 #: gtk/gtkbutton.c:514
912 msgid "Show button images"
913 msgstr ""
914
915 #: gtk/gtkbutton.c:515
916 msgid "Whether images should be shown on buttons"
917 msgstr ""
918
919 #: gtk/gtkcalendar.c:440
920 msgid "Year"
921 msgstr "Bliain"
922
923 #: gtk/gtkcalendar.c:441
924 msgid "The selected year"
925 msgstr "An bhliain roghnaithe"
926
927 #: gtk/gtkcalendar.c:454
928 msgid "Month"
929 msgstr "Mí"
930
931 #: gtk/gtkcalendar.c:455
932 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
933 msgstr "An mhí roghnaithe (mar uimhir idir 0 agus 11)"
934
935 #: gtk/gtkcalendar.c:469
936 msgid "Day"
937 msgstr "Lá"
938
939 #: gtk/gtkcalendar.c:470
940 msgid ""
941 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
942 "currently selected day)"
943 msgstr ""
944
945 #: gtk/gtkcalendar.c:484
946 msgid "Show Heading"
947 msgstr ""
948
949 #: gtk/gtkcalendar.c:485
950 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
951 msgstr ""
952
953 #: gtk/gtkcalendar.c:499
954 msgid "Show Day Names"
955 msgstr "Taispeáin ainmhí do Lae"
956
957 #: gtk/gtkcalendar.c:500
958 msgid "If TRUE, day names are displayed"
959 msgstr ""
960
961 #: gtk/gtkcalendar.c:513
962 msgid "No Month Change"
963 msgstr ""
964
965 #: gtk/gtkcalendar.c:514
966 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
967 msgstr ""
968
969 #: gtk/gtkcalendar.c:528
970 msgid "Show Week Numbers"
971 msgstr ""
972
973 #: gtk/gtkcalendar.c:529
974 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
975 msgstr ""
976
977 #: gtk/gtkcalendar.c:544
978 msgid "Details Width"
979 msgstr "Leithead Sonraí"
980
981 #: gtk/gtkcalendar.c:545
982 msgid "Details width in characters"
983 msgstr ""
984
985 #: gtk/gtkcalendar.c:560
986 msgid "Details Height"
987 msgstr "Airde Sonraí"
988
989 #: gtk/gtkcalendar.c:561
990 msgid "Details height in rows"
991 msgstr ""
992
993 #: gtk/gtkcalendar.c:577
994 msgid "Show Details"
995 msgstr "Taispeáin Sonraí"
996
997 #: gtk/gtkcalendar.c:578
998 msgid "If TRUE, details are shown"
999 msgstr ""
1000
1001 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1002 msgid "mode"
1003 msgstr "mód"
1004
1005 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1006 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1010 msgid "visible"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1014 msgid "Display the cell"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1018 msgid "Display the cell sensitive"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1022 msgid "xalign"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1026 msgid "The x-align"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1030 msgid "yalign"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1034 msgid "The y-align"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1038 msgid "xpad"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1042 msgid "The xpad"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1046 msgid "ypad"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1050 msgid "The ypad"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1054 msgid "width"
1055 msgstr "leithead"
1056
1057 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1058 msgid "The fixed width"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1062 msgid "height"
1063 msgstr "airde"
1064
1065 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1066 msgid "The fixed height"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1070 msgid "Is Expander"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1074 msgid "Row has children"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1078 msgid "Is Expanded"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1082 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1086 msgid "Cell background color name"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1090 msgid "Cell background color as a string"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1094 msgid "Cell background color"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1098 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1102 msgid "Editing"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1106 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1110 msgid "Cell background set"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1114 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
1118 msgid "Accelerator key"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1122 msgid "The keyval of the accelerator"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
1126 msgid "Accelerator modifiers"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1130 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
1134 msgid "Accelerator keycode"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1138 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
1142 msgid "Accelerator Mode"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1146 msgid "The type of accelerators"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1150 msgid "Model"
1151 msgstr "Samhail"
1152
1153 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1154 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1158 msgid "Text Column"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1162 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1166 msgid "Has Entry"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1170 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1174 msgid "Pixbuf Object"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1178 msgid "The pixbuf to render"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1182 msgid "Pixbuf Expander Open"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1186 msgid "Pixbuf for open expander"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1190 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1194 msgid "Pixbuf for closed expander"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:229
1198 msgid "Stock ID"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1202 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1206 #: gtk/gtkstatusicon.c:270
1207 msgid "Size"
1208 msgstr "Méid"
1209
1210 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1211 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1215 msgid "Detail"
1216 msgstr "Sonraí"
1217
1218 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1219 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1223 msgid "Follow State"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1227 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:590
1231 msgid "Icon"
1232 msgstr "Deilbhín"
1233
1234 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1235 msgid "Value of the progress bar"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1239 #: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
1240 #: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
1241 msgid "Text"
1242 msgstr "Téacs"
1243
1244 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1245 msgid "Text on the progress bar"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1249 msgid "Pulse"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1253 msgid ""
1254 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1255 "don't know how much."
1256 msgstr ""
1257
1258 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1259 msgid "Text x alignment"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1263 msgid ""
1264 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1265 "layouts."
1266 msgstr ""
1267
1268 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1269 msgid "Text y alignment"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1273 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1274 msgstr ""
1275
1276 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1277 #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328
1278 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1279 msgid "Orientation"
1280 msgstr "Treoshuíomh"
1281
1282 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1283 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
1287 #: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
1288 msgid "Adjustment"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1292 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1293 msgstr ""
1294
1295 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1296 msgid "Climb rate"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1300 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
1304 msgid "Digits"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1308 msgid "The number of decimal places to display"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1312 msgid "Text to render"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1316 msgid "Markup"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1320 msgid "Marked up text to render"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:503
1324 msgid "Attributes"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1328 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1332 msgid "Single Paragraph Mode"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1336 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1340 msgid "Background color name"
1341 msgstr "Ainm datha cúlra"
1342
1343 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1344 msgid "Background color as a string"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1348 msgid "Background color"
1349 msgstr "Dath cúlra"
1350
1351 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1352 msgid "Background color as a GdkColor"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1356 msgid "Foreground color name"
1357 msgstr "Ainm datha tulra"
1358
1359 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1360 msgid "Foreground color as a string"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1364 msgid "Foreground color"
1365 msgstr "Dath tulra"
1366
1367 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1368 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
1372 #: gtk/gtktextview.c:573
1373 msgid "Editable"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:574
1377 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1381 #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1382 msgid "Font"
1383 msgstr "Cló"
1384
1385 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1386 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1387 msgstr ""
1388
1389 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1390 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1394 msgid "Font family"
1395 msgstr "Clann cló"
1396
1397 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1398 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1402 #: gtk/gtktexttag.c:291
1403 msgid "Font style"
1404 msgstr "Stíl chló"
1405
1406 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1407 #: gtk/gtktexttag.c:300
1408 msgid "Font variant"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1412 #: gtk/gtktexttag.c:309
1413 msgid "Font weight"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1417 #: gtk/gtktexttag.c:320
1418 msgid "Font stretch"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1422 #: gtk/gtktexttag.c:329
1423 msgid "Font size"
1424 msgstr "Méid chló"
1425
1426 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1427 msgid "Font points"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1431 msgid "Font size in points"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1435 msgid "Font scale"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1439 msgid "Font scaling factor"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1443 msgid "Rise"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1447 msgid ""
1448 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1452 msgid "Strikethrough"
1453 msgstr "Líne Tríd"
1454
1455 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1456 msgid "Whether to strike through the text"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1460 msgid "Underline"
1461 msgstr "Líne Faoi"
1462
1463 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1464 msgid "Style of underline for this text"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1468 msgid "Language"
1469 msgstr "Teanga"
1470
1471 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1472 msgid ""
1473 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1474 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1475 "probably don't need it"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:628 gtk/gtkprogressbar.c:206
1479 msgid "Ellipsize"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1483 msgid ""
1484 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1485 "have enough room to display the entire string"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1489 #: gtk/gtklabel.c:648
1490 msgid "Width In Characters"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:649
1494 msgid "The desired width of the label, in characters"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1498 msgid "Wrap mode"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1502 msgid ""
1503 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1504 "have enough room to display the entire string"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678
1508 msgid "Wrap width"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1512 msgid "The width at which the text is wrapped"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
1516 msgid "Alignment"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1520 msgid "How to align the lines"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1524 msgid "Background set"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1528 msgid "Whether this tag affects the background color"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1532 msgid "Foreground set"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1536 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1540 msgid "Editability set"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1544 msgid "Whether this tag affects text editability"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1548 msgid "Font family set"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1552 msgid "Whether this tag affects the font family"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1556 msgid "Font style set"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1560 msgid "Whether this tag affects the font style"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1564 msgid "Font variant set"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1568 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1572 msgid "Font weight set"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1576 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1580 msgid "Font stretch set"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1584 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1588 msgid "Font size set"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1592 msgid "Whether this tag affects the font size"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1596 msgid "Font scale set"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1600 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1604 msgid "Rise set"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1608 msgid "Whether this tag affects the rise"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1612 msgid "Strikethrough set"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1616 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1620 msgid "Underline set"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1624 msgid "Whether this tag affects underlining"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1628 msgid "Language set"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1632 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1636 msgid "Ellipsize set"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1640 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1644 msgid "Align set"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1648 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1652 msgid "Toggle state"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1656 msgid "The toggle state of the button"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1660 msgid "Inconsistent state"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1664 msgid "The inconsistent state of the button"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1668 msgid "Activatable"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1672 msgid "The toggle button can be activated"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1676 msgid "Radio state"
1677 msgstr "Staid raidió"
1678
1679 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1680 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1684 msgid "Indicator size"
1685 msgstr "Méid táscaire"
1686
1687 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1688 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1689 msgid "Size of check or radio indicator"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: gtk/gtkcellview.c:182
1693 msgid "CellView model"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: gtk/gtkcellview.c:183
1697 msgid "The model for cell view"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1701 msgid "Indicator Size"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1705 msgid "Indicator Spacing"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1709 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtktoggleaction.c:119
1713 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
1714 msgid "Active"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
1718 msgid "Whether the menu item is checked"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
1722 msgid "Inconsistent"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
1726 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1730 msgid "Draw as radio menu item"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1734 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1738 msgid "Use alpha"
1739 msgstr "Úsáid alfa"
1740
1741 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1742 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1746 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:420
1747 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
1748 msgid "Title"
1749 msgstr "Teideal"
1750
1751 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1752 msgid "The title of the color selection dialog"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1756 msgid "Current Color"
1757 msgstr "Dath Reatha"
1758
1759 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1760 msgid "The selected color"
1761 msgstr "An dath roghnaithe"
1762
1763 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1764 msgid "Current Alpha"
1765 msgstr "Alfa Reatha"
1766
1767 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1768 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1772 msgid "Has Opacity Control"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1776 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1780 msgid "Has palette"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1784 msgid "Whether a palette should be used"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1788 msgid "The current color"
1789 msgstr "An dath reatha"
1790
1791 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1792 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1796 msgid "Custom palette"
1797 msgstr "Pailéad saincheaptha"
1798
1799 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1800 msgid "Palette to use in the color selector"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1804 msgid "Color Selection"
1805 msgstr "Roghnú Dathanna"
1806
1807 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1808 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1809 msgstr ""
1810
1811 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1812 msgid "OK Button"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1816 msgid "The OK button of the dialog."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1820 msgid "Cancel Button"
1821 msgstr "Cnaipe Cealaithe"
1822
1823 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1824 msgid "The cancel button of the dialog."
1825 msgstr ""
1826
1827 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1828 msgid "Help Button"
1829 msgstr "Cnaipe Cabhrach"
1830
1831 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1832 msgid "The help button of the dialog."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: gtk/gtkcombo.c:145
1836 msgid "Enable arrow keys"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: gtk/gtkcombo.c:146
1840 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: gtk/gtkcombo.c:152
1844 msgid "Always enable arrows"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: gtk/gtkcombo.c:153
1848 msgid "Obsolete property, ignored"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: gtk/gtkcombo.c:159
1852 msgid "Case sensitive"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: gtk/gtkcombo.c:160
1856 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: gtk/gtkcombo.c:167
1860 msgid "Allow empty"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: gtk/gtkcombo.c:168
1864 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: gtk/gtkcombo.c:175
1868 msgid "Value in list"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: gtk/gtkcombo.c:176
1872 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: gtk/gtkcombobox.c:661
1876 msgid "ComboBox model"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: gtk/gtkcombobox.c:662
1880 msgid "The model for the combo box"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: gtk/gtkcombobox.c:679
1884 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: gtk/gtkcombobox.c:701
1888 msgid "Row span column"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: gtk/gtkcombobox.c:702
1892 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: gtk/gtkcombobox.c:723
1896 msgid "Column span column"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: gtk/gtkcombobox.c:724
1900 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: gtk/gtkcombobox.c:745
1904 msgid "Active item"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: gtk/gtkcombobox.c:746
1908 msgid "The item which is currently active"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222
1912 msgid "Add tearoffs to menus"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: gtk/gtkcombobox.c:766
1916 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
1920 msgid "Has Frame"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: gtk/gtkcombobox.c:782
1924 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: gtk/gtkcombobox.c:790
1928 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:556
1932 msgid "Tearoff Title"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: gtk/gtkcombobox.c:806
1936 msgid ""
1937 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1938 "off"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: gtk/gtkcombobox.c:823
1942 msgid "Popup shown"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: gtk/gtkcombobox.c:824
1946 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: gtk/gtkcombobox.c:840
1950 msgid "Button Sensitivity"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: gtk/gtkcombobox.c:841
1954 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: gtk/gtkcombobox.c:848
1958 msgid "Appears as list"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: gtk/gtkcombobox.c:849
1962 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: gtk/gtkcombobox.c:865
1966 msgid "Arrow Size"
1967 msgstr "Méid Saighde"
1968
1969 #: gtk/gtkcombobox.c:866
1970 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
1974 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
1975 #: gtk/gtkviewport.c:122
1976 msgid "Shadow type"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: gtk/gtkcombobox.c:882
1980 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: gtk/gtkcontainer.c:238
1984 msgid "Resize mode"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: gtk/gtkcontainer.c:239
1988 msgid "Specify how resize events are handled"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: gtk/gtkcontainer.c:246
1992 msgid "Border width"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: gtk/gtkcontainer.c:247
1996 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2000 msgid "Child"
2001 msgstr "Mac"
2002
2003 #: gtk/gtkcontainer.c:256
2004 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: gtk/gtkcurve.c:124
2008 msgid "Curve type"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: gtk/gtkcurve.c:125
2012 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: gtk/gtkcurve.c:132
2016 msgid "Minimum X"
2017 msgstr "X Íosta"
2018
2019 #: gtk/gtkcurve.c:133
2020 msgid "Minimum possible value for X"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: gtk/gtkcurve.c:141
2024 msgid "Maximum X"
2025 msgstr "X Uasta"
2026
2027 #: gtk/gtkcurve.c:142
2028 msgid "Maximum possible X value"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: gtk/gtkcurve.c:150
2032 msgid "Minimum Y"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: gtk/gtkcurve.c:151
2036 msgid "Minimum possible value for Y"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: gtk/gtkcurve.c:159
2040 msgid "Maximum Y"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: gtk/gtkcurve.c:160
2044 msgid "Maximum possible value for Y"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: gtk/gtkdialog.c:145
2048 msgid "Has separator"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: gtk/gtkdialog.c:146
2052 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
2056 msgid "Content area border"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: gtk/gtkdialog.c:192
2060 msgid "Width of border around the main dialog area"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
2064 #, fuzzy
2065 msgid "Content area spacing"
2066 msgstr "Méid d'Íomha"
2067
2068 #: gtk/gtkdialog.c:210
2069 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
2073 msgid "Button spacing"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
2077 msgid "Spacing between buttons"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
2081 msgid "Action area border"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: gtk/gtkdialog.c:227
2085 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: gtk/gtkentry.c:628
2089 msgid "Text Buffer"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: gtk/gtkentry.c:629
2093 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
2097 msgid "Cursor Position"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
2101 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
2105 msgid "Selection Bound"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
2109 msgid ""
2110 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: gtk/gtkentry.c:657
2114 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
2118 msgid "Maximum length"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
2122 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: gtk/gtkentry.c:673
2126 msgid "Visibility"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: gtk/gtkentry.c:674
2130 msgid ""
2131 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2132 "mode)"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: gtk/gtkentry.c:682
2136 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: gtk/gtkentry.c:690
2140 msgid ""
2141 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
2145 msgid "Invisible character"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
2149 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: gtk/gtkentry.c:705
2153 msgid "Activates default"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: gtk/gtkentry.c:706
2157 msgid ""
2158 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2159 "dialog) when Enter is pressed"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: gtk/gtkentry.c:712
2163 msgid "Width in chars"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: gtk/gtkentry.c:713
2167 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: gtk/gtkentry.c:722
2171 msgid "Scroll offset"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: gtk/gtkentry.c:723
2175 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: gtk/gtkentry.c:733
2179 msgid "The contents of the entry"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
2183 msgid "X align"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
2187 msgid ""
2188 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2189 "layouts."
2190 msgstr ""
2191
2192 #: gtk/gtkentry.c:765
2193 msgid "Truncate multiline"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: gtk/gtkentry.c:766
2197 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: gtk/gtkentry.c:782
2201 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
2205 msgid "Overwrite mode"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: gtk/gtkentry.c:798
2209 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
2213 #, fuzzy
2214 msgid "Text length"
2215 msgstr "Treosuíomh Teacs"
2216
2217 #: gtk/gtkentry.c:813
2218 msgid "Length of the text currently in the entry"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: gtk/gtkentry.c:828
2222 msgid "Invisible char set"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: gtk/gtkentry.c:829
2226 msgid "Whether the invisible char has been set"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: gtk/gtkentry.c:847
2230 msgid "Caps Lock warning"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: gtk/gtkentry.c:848
2234 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: gtk/gtkentry.c:862
2238 msgid "Progress Fraction"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: gtk/gtkentry.c:863
2242 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: gtk/gtkentry.c:880
2246 msgid "Progress Pulse Step"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: gtk/gtkentry.c:881
2250 msgid ""
2251 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2252 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: gtk/gtkentry.c:897
2256 msgid "Primary pixbuf"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: gtk/gtkentry.c:898
2260 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: gtk/gtkentry.c:912
2264 msgid "Secondary pixbuf"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: gtk/gtkentry.c:913
2268 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: gtk/gtkentry.c:927
2272 msgid "Primary stock ID"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: gtk/gtkentry.c:928
2276 msgid "Stock ID for primary icon"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: gtk/gtkentry.c:942
2280 msgid "Secondary stock ID"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: gtk/gtkentry.c:943
2284 msgid "Stock ID for secondary icon"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: gtk/gtkentry.c:957
2288 #, fuzzy
2289 msgid "Primary icon name"
2290 msgstr "Ainm Clófhoireann"
2291
2292 #: gtk/gtkentry.c:958
2293 msgid "Icon name for primary icon"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: gtk/gtkentry.c:972
2297 #, fuzzy
2298 msgid "Secondary icon name"
2299 msgstr "Ainm dath chúlra"
2300
2301 #: gtk/gtkentry.c:973
2302 msgid "Icon name for secondary icon"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: gtk/gtkentry.c:987
2306 msgid "Primary GIcon"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: gtk/gtkentry.c:988
2310 msgid "GIcon for primary icon"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: gtk/gtkentry.c:1002
2314 msgid "Secondary GIcon"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: gtk/gtkentry.c:1003
2318 msgid "GIcon for secondary icon"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: gtk/gtkentry.c:1017
2322 #, fuzzy
2323 msgid "Primary storage type"
2324 msgstr "Uas. Meíd"
2325
2326 #: gtk/gtkentry.c:1018
2327 msgid "The representation being used for primary icon"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: gtk/gtkentry.c:1033
2331 msgid "Secondary storage type"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: gtk/gtkentry.c:1034
2335 msgid "The representation being used for secondary icon"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: gtk/gtkentry.c:1055
2339 msgid "Primary icon activatable"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: gtk/gtkentry.c:1056
2343 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: gtk/gtkentry.c:1076
2347 msgid "Secondary icon activatable"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: gtk/gtkentry.c:1077
2351 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: gtk/gtkentry.c:1099
2355 msgid "Primary icon sensitive"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: gtk/gtkentry.c:1100
2359 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: gtk/gtkentry.c:1121
2363 msgid "Secondary icon sensitive"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: gtk/gtkentry.c:1122
2367 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: gtk/gtkentry.c:1138
2371 #, fuzzy
2372 msgid "Primary icon tooltip text"
2373 msgstr "Ainm Clófhoireann"
2374
2375 #: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
2376 #, fuzzy
2377 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2378 msgstr "Leasfhocal do gníomhartha seo."
2379
2380 #: gtk/gtkentry.c:1155
2381 #, fuzzy
2382 msgid "Secondary icon tooltip text"
2383 msgstr "Ainm dath chúlra"
2384
2385 #: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
2386 #, fuzzy
2387 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2388 msgstr "Leasfhocal do gníomhartha seo."
2389
2390 #: gtk/gtkentry.c:1174
2391 #, fuzzy
2392 msgid "Primary icon tooltip markup"
2393 msgstr "Ainm Clófhoireann"
2394
2395 #: gtk/gtkentry.c:1193
2396 #, fuzzy
2397 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2398 msgstr "Ainm dath chúlra"
2399
2400 #: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
2401 #, fuzzy
2402 msgid "IM module"
2403 msgstr "modh"
2404
2405 #: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
2406 msgid "Which IM module should be used"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: gtk/gtkentry.c:1228
2410 #, fuzzy
2411 msgid "Icon Prelight"
2412 msgstr "Airde"
2413
2414 #: gtk/gtkentry.c:1229
2415 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: gtk/gtkentry.c:1242
2419 #, fuzzy
2420 msgid "Progress Border"
2421 msgstr "Taispeáin "
2422
2423 #: gtk/gtkentry.c:1243
2424 msgid "Border around the progress bar"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: gtk/gtkentry.c:1714
2428 msgid "Border between text and frame."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: gtk/gtkentry.c:1728
2432 msgid "State Hint"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: gtk/gtkentry.c:1729
2436 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
2440 msgid "Select on focus"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: gtk/gtkentry.c:1735
2444 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: gtk/gtkentry.c:1749
2448 msgid "Password Hint Timeout"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: gtk/gtkentry.c:1750
2452 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: gtk/gtkentrybuffer.c:354
2456 #, fuzzy
2457 msgid "The contents of the buffer"
2458 msgstr "Leasfhocal do gníomhartha seo."
2459
2460 #: gtk/gtkentrybuffer.c:369
2461 msgid "Length of the text currently in the buffer"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2465 msgid "Completion Model"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2469 msgid "The model to find matches in"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2473 msgid "Minimum Key Length"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2477 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586
2481 #, fuzzy
2482 msgid "Text column"
2483 msgstr "Treosuíomh Teacs"
2484
2485 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2486 msgid "The column of the model containing the strings."
2487 msgstr ""
2488
2489 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2490 msgid "Inline completion"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2494 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2498 msgid "Popup completion"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2502 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2506 msgid "Popup set width"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2510 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2514 msgid "Popup single match"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2518 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2519 msgstr ""
2520
2521 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2522 #, fuzzy
2523 msgid "Inline selection"
2524 msgstr "An bliain tógtha"
2525
2526 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2527 msgid "Your description here"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2531 msgid "Visible Window"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2535 msgid ""
2536 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2537 "trap events."
2538 msgstr ""
2539
2540 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2541 msgid "Above child"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2545 msgid ""
2546 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2547 "child widget as opposed to below it."
2548 msgstr ""
2549
2550 #: gtk/gtkexpander.c:187
2551 msgid "Expanded"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: gtk/gtkexpander.c:188
2555 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: gtk/gtkexpander.c:196
2559 msgid "Text of the expander's label"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:510
2563 msgid "Use markup"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:511
2567 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: gtk/gtkexpander.c:220
2571 msgid "Space to put between the label and the child"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216
2575 msgid "Label widget"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: gtk/gtkexpander.c:230
2579 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:774
2583 msgid "Expander Size"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:775
2587 msgid "Size of the expander arrow"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: gtk/gtkexpander.c:246
2591 msgid "Spacing around expander arrow"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: gtk/gtkfilechooser.c:194
2595 msgid "Action"
2596 msgstr "Gníomh"
2597
2598 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
2599 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
2603 #, fuzzy
2604 msgid "File System Backend"
2605 msgstr "Corás Comhaid"
2606
2607 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
2608 msgid "Name of file system backend to use"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264
2612 msgid "Filter"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
2616 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
2620 msgid "Local Only"
2621 msgstr "Logánta Amháin"
2622
2623 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
2624 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
2628 msgid "Preview widget"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
2632 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2633 msgstr ""
2634
2635 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
2636 msgid "Preview Widget Active"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
2640 msgid ""
2641 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2642 msgstr ""
2643
2644 #: gtk/gtkfilechooser.c:231
2645 #, fuzzy
2646 msgid "Use Preview Label"
2647 msgstr "Teacs Réamhthaispeántas:"
2648
2649 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
2650 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2651 msgstr ""
2652
2653 #: gtk/gtkfilechooser.c:237
2654 msgid "Extra widget"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: gtk/gtkfilechooser.c:238
2658 msgid "Application supplied widget for extra options."
2659 msgstr ""
2660
2661 #: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
2662 msgid "Select Multiple"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
2666 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: gtk/gtkfilechooser.c:250
2670 msgid "Show Hidden"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: gtk/gtkfilechooser.c:251
2674 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
2678 msgid "Do overwrite confirmation"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
2682 msgid ""
2683 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2684 "dialog if necessary."
2685 msgstr ""
2686
2687 #: gtk/gtkfilechooser.c:283
2688 msgid "Allow folders creation"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: gtk/gtkfilechooser.c:284
2692 msgid ""
2693 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
2694 "folders."
2695 msgstr ""
2696
2697 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2698 msgid "Dialog"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2702 msgid "The file chooser dialog to use."
2703 msgstr ""
2704
2705 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2706 msgid "The title of the file chooser dialog."
2707 msgstr ""
2708
2709 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2710 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2711 msgstr ""
2712
2713 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2714 #: gtk/gtkstatusicon.c:221
2715 msgid "Filename"
2716 msgstr "Ainm comhaid"
2717
2718 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2719 msgid "The currently selected filename"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2723 msgid "Show file operations"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2727 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2731 msgid "X position"
2732 msgstr "Ionad X"
2733
2734 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2735 msgid "X position of child widget"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2739 msgid "Y position"
2740 msgstr "Ionad Y"
2741
2742 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2743 msgid "Y position of child widget"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2747 msgid "The title of the font selection dialog"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
2751 msgid "Font name"
2752 msgstr "Ainm cló"
2753
2754 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2755 msgid "The name of the selected font"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2759 msgid "Sans 12"
2760 msgstr "Sans 12"
2761
2762 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2763 msgid "Use font in label"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2767 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2771 msgid "Use size in label"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2775 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2779 msgid "Show style"
2780 msgstr "Taispeáin stíl"
2781
2782 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2783 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2787 msgid "Show size"
2788 msgstr "Taispeáin méid"
2789
2790 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2791 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: gtk/gtkfontsel.c:197
2795 msgid "The string that represents this font"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: gtk/gtkfontsel.c:204
2799 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: gtk/gtkfontsel.c:210
2803 msgid "Preview text"
2804 msgstr "Téacs réamhamhairc"
2805
2806 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2807 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: gtk/gtkframe.c:106
2811 msgid "Text of the frame's label"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: gtk/gtkframe.c:113
2815 msgid "Label xalign"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: gtk/gtkframe.c:114
2819 msgid "The horizontal alignment of the label"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: gtk/gtkframe.c:122
2823 msgid "Label yalign"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: gtk/gtkframe.c:123
2827 msgid "The vertical alignment of the label"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
2831 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: gtk/gtkframe.c:138
2835 msgid "Frame shadow"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: gtk/gtkframe.c:139
2839 msgid "Appearance of the frame border"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: gtk/gtkframe.c:148
2843 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
2847 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2851 msgid "Handle position"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2855 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2859 msgid "Snap edge"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2863 msgid ""
2864 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2865 "handlebox"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2869 msgid "Snap edge set"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2873 msgid ""
2874 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2875 "handle_position"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2879 msgid "Child Detached"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2883 msgid ""
2884 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2885 "detached."
2886 msgstr ""
2887
2888 #: gtk/gtkiconview.c:549
2889 msgid "Selection mode"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: gtk/gtkiconview.c:550
2893 #, fuzzy
2894 msgid "The selection mode"
2895 msgstr "An bliain tógtha"
2896
2897 #: gtk/gtkiconview.c:568
2898 #, fuzzy
2899 msgid "Pixbuf column"
2900 msgstr "Treosuíomh Teacs"
2901
2902 #: gtk/gtkiconview.c:569
2903 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: gtk/gtkiconview.c:587
2907 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: gtk/gtkiconview.c:606
2911 msgid "Markup column"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: gtk/gtkiconview.c:607
2915 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: gtk/gtkiconview.c:614
2919 msgid "Icon View Model"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: gtk/gtkiconview.c:615
2923 msgid "The model for the icon view"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: gtk/gtkiconview.c:631
2927 #, fuzzy
2928 msgid "Number of columns"
2929 msgstr "Uimhir do Bealachaí"
2930
2931 #: gtk/gtkiconview.c:632
2932 msgid "Number of columns to display"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: gtk/gtkiconview.c:649
2936 msgid "Width for each item"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: gtk/gtkiconview.c:650
2940 msgid "The width used for each item"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: gtk/gtkiconview.c:666
2944 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: gtk/gtkiconview.c:681
2948 msgid "Row Spacing"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: gtk/gtkiconview.c:682
2952 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: gtk/gtkiconview.c:697
2956 msgid "Column Spacing"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: gtk/gtkiconview.c:698
2960 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: gtk/gtkiconview.c:713
2964 msgid "Margin"
2965 msgstr "Imeall"
2966
2967 #: gtk/gtkiconview.c:714
2968 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: gtk/gtkiconview.c:730
2972 msgid ""
2973 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:609 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
2977 msgid "Reorderable"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:610
2981 msgid "View is reorderable"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:760
2985 #, fuzzy
2986 msgid "Tooltip Column"
2987 msgstr "Leasfhocal"
2988
2989 #: gtk/gtkiconview.c:755
2990 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: gtk/gtkiconview.c:772
2994 msgid "Item Padding"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: gtk/gtkiconview.c:773
2998 msgid "Padding around icon view items"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: gtk/gtkiconview.c:782
3002 msgid "Selection Box Color"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: gtk/gtkiconview.c:783
3006 msgid "Color of the selection box"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: gtk/gtkiconview.c:789
3010 msgid "Selection Box Alpha"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: gtk/gtkiconview.c:790
3014 msgid "Opacity of the selection box"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:213
3018 msgid "Pixbuf"
3019 msgstr "Maolán picteilíní"
3020
3021 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:214
3022 msgid "A GdkPixbuf to display"
3023 msgstr "GdkPixbuf le taispeáint"
3024
3025 #: gtk/gtkimage.c:139
3026 msgid "Pixmap"
3027 msgstr "Mapa picteilíní"
3028
3029 #: gtk/gtkimage.c:140
3030 msgid "A GdkPixmap to display"
3031 msgstr "GdkPixmap le taispeáint"
3032
3033 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3034 msgid "Image"
3035 msgstr "Íomhá"
3036
3037 #: gtk/gtkimage.c:148
3038 msgid "A GdkImage to display"
3039 msgstr "GdkImage le taispeáint"
3040
3041 #: gtk/gtkimage.c:155
3042 msgid "Mask"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: gtk/gtkimage.c:156
3046 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:222
3050 msgid "Filename to load and display"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:230
3054 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: gtk/gtkimage.c:180
3058 msgid "Icon set"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: gtk/gtkimage.c:181
3062 msgid "Icon set to display"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
3066 msgid "Icon size"
3067 msgstr "Méid d'Íomha"
3068
3069 #: gtk/gtkimage.c:189
3070 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: gtk/gtkimage.c:205
3074 msgid "Pixel size"
3075 msgstr "Méid phicteilín"
3076
3077 #: gtk/gtkimage.c:206
3078 msgid "Pixel size to use for named icon"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: gtk/gtkimage.c:214
3082 msgid "Animation"
3083 msgstr "Beochan"
3084
3085 #: gtk/gtkimage.c:215
3086 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:261
3090 msgid "Storage type"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:262
3094 msgid "The representation being used for image data"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3098 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3102 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:169
3106 msgid "Always show image"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:170
3110 msgid "Whether the image will always be shown"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516
3114 #, fuzzy
3115 msgid "Accel Group"
3116 msgstr "Grupa"
3117
3118 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3119 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3123 #, fuzzy
3124 msgid "Show menu images"
3125 msgstr "Taispeáin ainmhí do Lae"
3126
3127 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3128 msgid "Whether images should be shown in menus"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
3132 msgid "Message Type"
3133 msgstr "Cineál Teachtaireachta"
3134
3135 #: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
3136 msgid "The type of message"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: gtk/gtkinfobar.c:440
3140 msgid "Width of border around the content area"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: gtk/gtkinfobar.c:457
3144 msgid "Spacing between elements of the area"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: gtk/gtkinfobar.c:489
3148 msgid "Width of border around the action area"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
3152 msgid "The screen where this window will be displayed"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: gtk/gtklabel.c:497
3156 msgid "The text of the label"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: gtk/gtklabel.c:504
3160 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: gtk/gtklabel.c:525 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
3164 msgid "Justification"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: gtk/gtklabel.c:526
3168 msgid ""
3169 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3170 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3171 "GtkMisc::xalign for that"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: gtk/gtklabel.c:534
3175 msgid "Pattern"
3176 msgstr "Patrún"
3177
3178 #: gtk/gtklabel.c:535
3179 msgid ""
3180 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3181 "to underline"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: gtk/gtklabel.c:542
3185 msgid "Line wrap"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: gtk/gtklabel.c:543
3189 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: gtk/gtklabel.c:558
3193 msgid "Line wrap mode"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: gtk/gtklabel.c:559
3197 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: gtk/gtklabel.c:566
3201 msgid "Selectable"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: gtk/gtklabel.c:567
3205 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: gtk/gtklabel.c:573
3209 msgid "Mnemonic key"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: gtk/gtklabel.c:574
3213 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: gtk/gtklabel.c:582
3217 msgid "Mnemonic widget"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: gtk/gtklabel.c:583
3221 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: gtk/gtklabel.c:629
3225 msgid ""
3226 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3227 "enough room to display the entire string"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: gtk/gtklabel.c:669
3231 msgid "Single Line Mode"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: gtk/gtklabel.c:670
3235 msgid "Whether the label is in single line mode"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: gtk/gtklabel.c:687
3239 msgid "Angle"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: gtk/gtklabel.c:688
3243 msgid "Angle at which the label is rotated"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: gtk/gtklabel.c:708
3247 msgid "Maximum Width In Characters"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: gtk/gtklabel.c:709
3251 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: gtk/gtklabel.c:727
3255 msgid "Track visited links"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: gtk/gtklabel.c:728
3259 msgid "Whether visited links should be tracked"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: gtk/gtklabel.c:849
3263 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3267 msgid "Horizontal adjustment"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3271 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3275 msgid "Vertical adjustment"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3279 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: gtk/gtklayout.c:633
3283 msgid "The width of the layout"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: gtk/gtklayout.c:642
3287 msgid "The height of the layout"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3291 msgid "URI"
3292 msgstr "URI"
3293
3294 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3295 msgid "The URI bound to this button"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3299 msgid "Visited"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3303 msgid "Whether this link has been visited."
3304 msgstr ""
3305
3306 #: gtk/gtkmenu.c:502
3307 #, fuzzy
3308 msgid "The currently selected menu item"
3309 msgstr "An dath reatha"
3310
3311 #: gtk/gtkmenu.c:517
3312 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290
3316 msgid "Accel Path"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: gtk/gtkmenu.c:532
3320 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: gtk/gtkmenu.c:548
3324 msgid "Attach Widget"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: gtk/gtkmenu.c:549
3328 msgid "The widget the menu is attached to"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: gtk/gtkmenu.c:557
3332 msgid ""
3333 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3334 "off"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: gtk/gtkmenu.c:571
3338 msgid "Tearoff State"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: gtk/gtkmenu.c:572
3342 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: gtk/gtkmenu.c:586
3346 msgid "Monitor"
3347 msgstr "Monatóir"
3348
3349 #: gtk/gtkmenu.c:587
3350 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: gtk/gtkmenu.c:593
3354 msgid "Vertical Padding"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: gtk/gtkmenu.c:594
3358 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: gtk/gtkmenu.c:616
3362 msgid "Reserve Toggle Size"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: gtk/gtkmenu.c:617
3366 msgid ""
3367 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
3368 "icons"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: gtk/gtkmenu.c:623
3372 msgid "Horizontal Padding"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: gtk/gtkmenu.c:624
3376 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: gtk/gtkmenu.c:632
3380 msgid "Vertical Offset"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: gtk/gtkmenu.c:633
3384 msgid ""
3385 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3386 "vertically"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: gtk/gtkmenu.c:641
3390 msgid "Horizontal Offset"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: gtk/gtkmenu.c:642
3394 msgid ""
3395 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3396 "horizontally"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: gtk/gtkmenu.c:650
3400 msgid "Double Arrows"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: gtk/gtkmenu.c:651
3404 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3405 msgstr ""
3406
3407 #: gtk/gtkmenu.c:664
3408 #, fuzzy
3409 msgid "Arrow Placement"
3410 msgstr "Taispeán méid"
3411
3412 #: gtk/gtkmenu.c:665
3413 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: gtk/gtkmenu.c:673
3417 msgid "Left Attach"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174
3421 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: gtk/gtkmenu.c:681
3425 msgid "Right Attach"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: gtk/gtkmenu.c:682
3429 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: gtk/gtkmenu.c:689
3433 msgid "Top Attach"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: gtk/gtkmenu.c:690
3437 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: gtk/gtkmenu.c:697
3441 msgid "Bottom Attach"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195
3445 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: gtk/gtkmenu.c:712
3449 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: gtk/gtkmenu.c:799
3453 msgid "Can change accelerators"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: gtk/gtkmenu.c:800
3457 msgid ""
3458 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: gtk/gtkmenu.c:805
3462 msgid "Delay before submenus appear"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: gtk/gtkmenu.c:806
3466 msgid ""
3467 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: gtk/gtkmenu.c:813
3471 msgid "Delay before hiding a submenu"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: gtk/gtkmenu.c:814
3475 msgid ""
3476 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3477 "submenu"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3481 #, fuzzy
3482 msgid "Pack direction"
3483 msgstr "Treosuíomh Teacs"
3484
3485 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3486 msgid "The pack direction of the menubar"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3490 msgid "Child Pack direction"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3494 msgid "The child pack direction of the menubar"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3498 msgid "Style of bevel around the menubar"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
3502 msgid "Internal padding"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3506 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3510 msgid "Delay before drop down menus appear"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3514 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: gtk/gtkmenuitem.c:257
3518 msgid "Right Justified"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: gtk/gtkmenuitem.c:258
3522 msgid ""
3523 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: gtk/gtkmenuitem.c:272
3527 msgid "Submenu"
3528 msgstr "Fo-roghchlár"
3529
3530 #: gtk/gtkmenuitem.c:273
3531 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: gtk/gtkmenuitem.c:291
3535 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: gtk/gtkmenuitem.c:306
3539 msgid "The text for the child label"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: gtk/gtkmenuitem.c:369
3543 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: gtk/gtkmenuitem.c:382
3547 msgid "Width in Characters"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: gtk/gtkmenuitem.c:383
3551 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: gtk/gtkmenushell.c:374
3555 msgid "Take Focus"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3559 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3563 msgid "Menu"
3564 msgstr "Roghchlár"
3565
3566 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
3567 msgid "The dropdown menu"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3571 msgid "Image/label border"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3575 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3579 msgid "Use separator"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3583 msgid ""
3584 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3588 msgid "Message Buttons"
3589 msgstr "Cnaipí Scéala"
3590
3591 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3592 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3596 msgid "The primary text of the message dialog"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3600 msgid "Use Markup"
3601 msgstr "Úsáid Marcáil"
3602
3603 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3604 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3605 msgstr ""
3606
3607 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3608 msgid "Secondary Text"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3612 msgid "The secondary text of the message dialog"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3616 msgid "Use Markup in secondary"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3620 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3621 msgstr ""
3622
3623 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3624 msgid "The image"
3625 msgstr "An íomhá"
3626
3627 #: gtk/gtkmisc.c:83
3628 msgid "Y align"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: gtk/gtkmisc.c:84
3632 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: gtk/gtkmisc.c:93
3636 msgid "X pad"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: gtk/gtkmisc.c:94
3640 msgid ""
3641 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: gtk/gtkmisc.c:103
3645 msgid "Y pad"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: gtk/gtkmisc.c:104
3649 msgid ""
3650 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3654 #, fuzzy
3655 msgid "Parent"
3656 msgstr "Patrún"
3657
3658 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3659 msgid "The parent window"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3663 msgid "Is Showing"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3667 msgid "Are we showing a dialog"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3671 msgid "The screen where this window will be displayed."
3672 msgstr ""
3673
3674 #: gtk/gtknotebook.c:577
3675 msgid "Page"
3676 msgstr "Leathanach"
3677
3678 #: gtk/gtknotebook.c:578
3679 msgid "The index of the current page"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: gtk/gtknotebook.c:586
3683 msgid "Tab Position"
3684 msgstr "Ionad Cluaisín"
3685
3686 #: gtk/gtknotebook.c:587
3687 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: gtk/gtknotebook.c:594
3691 msgid "Tab Border"
3692 msgstr "Imlíne Cluaisín"
3693
3694 #: gtk/gtknotebook.c:595
3695 msgid "Width of the border around the tab labels"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: gtk/gtknotebook.c:603
3699 msgid "Horizontal Tab Border"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: gtk/gtknotebook.c:604
3703 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: gtk/gtknotebook.c:612
3707 msgid "Vertical Tab Border"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: gtk/gtknotebook.c:613
3711 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: gtk/gtknotebook.c:621
3715 msgid "Show Tabs"
3716 msgstr "Taispeáin Cluaisíní"
3717
3718 #: gtk/gtknotebook.c:622
3719 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: gtk/gtknotebook.c:628
3723 msgid "Show Border"
3724 msgstr "Taispeáin Imlíne"
3725
3726 #: gtk/gtknotebook.c:629
3727 msgid "Whether the border should be shown or not"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: gtk/gtknotebook.c:635
3731 msgid "Scrollable"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: gtk/gtknotebook.c:636
3735 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: gtk/gtknotebook.c:642
3739 msgid "Enable Popup"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: gtk/gtknotebook.c:643
3743 msgid ""
3744 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3745 "you can use to go to a page"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: gtk/gtknotebook.c:650
3749 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: gtk/gtknotebook.c:656
3753 msgid "Group ID"
3754 msgstr "CA Grúpa"
3755
3756 #: gtk/gtknotebook.c:657
3757 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3761 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3762 msgid "Group"
3763 msgstr "Grúpa"
3764
3765 #: gtk/gtknotebook.c:674
3766 msgid "Group for tabs drag and drop"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: gtk/gtknotebook.c:680
3770 msgid "Tab label"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: gtk/gtknotebook.c:681
3774 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: gtk/gtknotebook.c:687
3778 msgid "Menu label"
3779 msgstr "Lipéad roghchláir"
3780
3781 #: gtk/gtknotebook.c:688
3782 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: gtk/gtknotebook.c:701
3786 msgid "Tab expand"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: gtk/gtknotebook.c:702
3790 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: gtk/gtknotebook.c:708
3794 msgid "Tab fill"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: gtk/gtknotebook.c:709
3798 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: gtk/gtknotebook.c:715
3802 msgid "Tab pack type"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: gtk/gtknotebook.c:722
3806 msgid "Tab reorderable"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: gtk/gtknotebook.c:723
3810 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: gtk/gtknotebook.c:729
3814 msgid "Tab detachable"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: gtk/gtknotebook.c:730
3818 msgid "Whether the tab is detachable"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81
3822 msgid "Secondary backward stepper"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: gtk/gtknotebook.c:746
3826 msgid ""
3827 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
3831 msgid "Secondary forward stepper"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: gtk/gtknotebook.c:762
3835 msgid ""
3836 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
3840 msgid "Backward stepper"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68
3844 msgid "Display the standard backward arrow button"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74
3848 msgid "Forward stepper"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75
3852 msgid "Display the standard forward arrow button"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: gtk/gtknotebook.c:806
3856 msgid "Tab overlap"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: gtk/gtknotebook.c:807
3860 msgid "Size of tab overlap area"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: gtk/gtknotebook.c:822
3864 msgid "Tab curvature"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: gtk/gtknotebook.c:823
3868 msgid "Size of tab curvature"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: gtk/gtknotebook.c:839
3872 #, fuzzy
3873 msgid "Arrow spacing"
3874 msgstr "Taispeán méid"
3875
3876 #: gtk/gtknotebook.c:840
3877 #, fuzzy
3878 msgid "Scroll arrow spacing"
3879 msgstr "Méid d'Íomha"
3880
3881 #: gtk/gtkobject.c:370
3882 msgid "User Data"
3883 msgstr "Sonraí Úsáideora"
3884
3885 #: gtk/gtkobject.c:371
3886 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3890 msgid "The menu of options"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3894 msgid "Size of dropdown indicator"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3898 msgid "Spacing around indicator"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: gtk/gtkorientable.c:75
3902 msgid "The orientation of the orientable"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: gtk/gtkpaned.c:242
3906 msgid ""
3907 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: gtk/gtkpaned.c:251
3911 msgid "Position Set"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: gtk/gtkpaned.c:252
3915 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: gtk/gtkpaned.c:258
3919 msgid "Handle Size"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: gtk/gtkpaned.c:259
3923 msgid "Width of handle"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: gtk/gtkpaned.c:275
3927 msgid "Minimal Position"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: gtk/gtkpaned.c:276
3931 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: gtk/gtkpaned.c:293
3935 msgid "Maximal Position"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: gtk/gtkpaned.c:294
3939 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: gtk/gtkpaned.c:311
3943 msgid "Resize"
3944 msgstr "Athraigh Méid"
3945
3946 #: gtk/gtkpaned.c:312
3947 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: gtk/gtkpaned.c:327
3951 msgid "Shrink"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: gtk/gtkpaned.c:328
3955 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:312
3959 msgid "Embedded"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: gtk/gtkplug.c:151
3963 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: gtk/gtkplug.c:165
3967 msgid "Socket Window"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: gtk/gtkplug.c:166
3971 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: gtk/gtkpreview.c:102
3975 msgid ""
3976 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: gtk/gtkprinter.c:124
3980 msgid "Name of the printer"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: gtk/gtkprinter.c:130
3984 msgid "Backend"
3985 msgstr "Inneall"
3986
3987 #: gtk/gtkprinter.c:131
3988 msgid "Backend for the printer"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: gtk/gtkprinter.c:137
3992 msgid "Is Virtual"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: gtk/gtkprinter.c:138
3996 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: gtk/gtkprinter.c:144
4000 msgid "Accepts PDF"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: gtk/gtkprinter.c:145
4004 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: gtk/gtkprinter.c:151
4008 msgid "Accepts PostScript"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: gtk/gtkprinter.c:152
4012 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: gtk/gtkprinter.c:158
4016 msgid "State Message"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: gtk/gtkprinter.c:159
4020 msgid "String giving the current state of the printer"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: gtk/gtkprinter.c:165
4024 msgid "Location"
4025 msgstr "Suíomh"
4026
4027 #: gtk/gtkprinter.c:166
4028 msgid "The location of the printer"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: gtk/gtkprinter.c:173
4032 msgid "The icon name to use for the printer"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: gtk/gtkprinter.c:179
4036 msgid "Job Count"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: gtk/gtkprinter.c:180
4040 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: gtk/gtkprinter.c:198
4044 #, fuzzy
4045 msgid "Paused Printer"
4046 msgstr "An bliain tógtha"
4047
4048 #: gtk/gtkprinter.c:199
4049 msgid "TRUE if this printer is paused"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: gtk/gtkprinter.c:212
4053 msgid "Accepting Jobs"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: gtk/gtkprinter.c:213
4057 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4061 msgid "Source option"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4065 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4069 msgid "Title of the print job"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4073 msgid "Printer"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4077 msgid "Printer to print the job to"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4081 msgid "Settings"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4085 msgid "Printer settings"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
4089 msgid "Page Setup"
4090 msgstr "Socrú Leathanaigh"
4091
4092 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1082
4093 msgid "Track Print Status"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4097 msgid ""
4098 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4099 "print data has been sent to the printer or print server."
4100 msgstr ""
4101
4102 #: gtk/gtkprintoperation.c:954
4103 msgid "Default Page Setup"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: gtk/gtkprintoperation.c:955
4107 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: gtk/gtkprintoperation.c:973 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
4111 msgid "Print Settings"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: gtk/gtkprintoperation.c:974 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
4115 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: gtk/gtkprintoperation.c:992
4119 msgid "Job Name"
4120 msgstr "Ainm Jab"
4121
4122 #: gtk/gtkprintoperation.c:993
4123 msgid "A string used for identifying the print job."
4124 msgstr ""
4125
4126 #: gtk/gtkprintoperation.c:1017
4127 msgid "Number of Pages"
4128 msgstr "Líon Leathanach"
4129
4130 #: gtk/gtkprintoperation.c:1018
4131 msgid "The number of pages in the document."
4132 msgstr ""
4133
4134 #: gtk/gtkprintoperation.c:1039 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
4135 msgid "Current Page"
4136 msgstr "Leathanach Reatha"
4137
4138 #: gtk/gtkprintoperation.c:1040 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
4139 msgid "The current page in the document"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: gtk/gtkprintoperation.c:1061
4143 msgid "Use full page"
4144 msgstr "Úsáid leathanach iomlán"
4145
4146 #: gtk/gtkprintoperation.c:1062
4147 msgid ""
4148 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4149 "not the corner of the imageable area"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: gtk/gtkprintoperation.c:1083
4153 msgid ""
4154 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4155 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4156 msgstr ""
4157
4158 #: gtk/gtkprintoperation.c:1100
4159 msgid "Unit"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: gtk/gtkprintoperation.c:1101
4163 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: gtk/gtkprintoperation.c:1118
4167 msgid "Show Dialog"
4168 msgstr "Taispeáin Dialóg"
4169
4170 #: gtk/gtkprintoperation.c:1119
4171 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4172 msgstr ""
4173
4174 #: gtk/gtkprintoperation.c:1142
4175 msgid "Allow Async"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: gtk/gtkprintoperation.c:1143
4179 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4180 msgstr ""
4181
4182 #: gtk/gtkprintoperation.c:1165 gtk/gtkprintoperation.c:1166
4183 msgid "Export filename"
4184 msgstr "Easpórtáil ainm comhaid"
4185
4186 #: gtk/gtkprintoperation.c:1180
4187 msgid "Status"
4188 msgstr "Stádas"
4189
4190 #: gtk/gtkprintoperation.c:1181
4191 msgid "The status of the print operation"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: gtk/gtkprintoperation.c:1201
4195 msgid "Status String"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: gtk/gtkprintoperation.c:1202
4199 msgid "A human-readable description of the status"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: gtk/gtkprintoperation.c:1220
4203 #, fuzzy
4204 msgid "Custom tab label"
4205 msgstr "Pailéid féindheánamh"
4206
4207 #: gtk/gtkprintoperation.c:1221
4208 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4209 msgstr ""
4210
4211 #: gtk/gtkprintoperation.c:1236 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
4212 #, fuzzy
4213 msgid "Support Selection"
4214 msgstr "An bliain tógtha"
4215
4216 #: gtk/gtkprintoperation.c:1237
4217 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4218 msgstr ""
4219
4220 #: gtk/gtkprintoperation.c:1253 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
4221 #, fuzzy
4222 msgid "Has Selection"
4223 msgstr "An bliain tógtha"
4224
4225 #: gtk/gtkprintoperation.c:1254
4226 msgid "TRUE if a selecion exists."
4227 msgstr ""
4228
4229 #: gtk/gtkprintoperation.c:1269 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
4230 #, fuzzy
4231 msgid "Embed Page Setup"
4232 msgstr "Uas. Meíd"
4233
4234 #: gtk/gtkprintoperation.c:1270
4235 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: gtk/gtkprintoperation.c:1291
4239 #, fuzzy
4240 msgid "Number of Pages To Print"
4241 msgstr "Uimhir do Bealachaí"
4242
4243 #: gtk/gtkprintoperation.c:1292
4244 msgid "The number of pages that will be printed."
4245 msgstr ""
4246
4247 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
4248 msgid "The GtkPageSetup to use"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
4252 #, fuzzy
4253 msgid "Selected Printer"
4254 msgstr "An bliain tógtha"
4255
4256 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
4257 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
4261 msgid "Manual Capabilites"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
4265 msgid "Capabilities the application can handle"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
4269 msgid "Whether the dialog supports selection"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
4273 msgid "Whether the application has a selection"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
4277 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: gtk/gtkprogress.c:102
4281 msgid "Activity mode"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: gtk/gtkprogress.c:103
4285 msgid ""
4286 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4287 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4288 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4289 msgstr ""
4290
4291 #: gtk/gtkprogress.c:111
4292 msgid "Show text"
4293 msgstr "Taispeáin téacs"
4294
4295 #: gtk/gtkprogress.c:112
4296 msgid "Whether the progress is shown as text."
4297 msgstr ""
4298
4299 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4300 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4304 msgid "Bar style"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4308 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4312 msgid "Activity Step"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4316 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4320 msgid "Activity Blocks"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4324 msgid ""
4325 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4326 "(Deprecated)"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4330 msgid "Discrete Blocks"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4334 msgid ""
4335 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4336 "style)"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4340 msgid "Fraction"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4344 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4348 msgid "Pulse Step"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4352 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4356 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4360 msgid ""
4361 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4362 "have enough room to display the entire string, if at all."
4363 msgstr ""
4364
4365 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4366 msgid "XSpacing"
4367 msgstr "XSpacing"
4368
4369 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4370 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4371 msgstr ""
4372
4373 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4374 msgid "YSpacing"
4375 msgstr "YSpacing"
4376
4377 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4378 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4379 msgstr ""
4380
4381 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4382 msgid "Min horizontal bar width"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4386 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4390 msgid "Min horizontal bar height"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4394 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4398 msgid "Min vertical bar width"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4402 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4406 msgid "Min vertical bar height"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
4410 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4414 msgid "The value"
4415 msgstr "An luach"
4416
4417 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4418 msgid ""
4419 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4420 "is the current action of its group."
4421 msgstr ""
4422
4423 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4424 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4425 msgstr ""
4426
4427 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4428 msgid "The current value"
4429 msgstr "An luach reatha"
4430
4431 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4432 msgid ""
4433 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4434 "action belongs."
4435 msgstr ""
4436
4437 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4438 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4439 msgstr ""
4440
4441 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:344
4442 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4443 msgstr ""
4444
4445 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4446 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4447 msgstr ""
4448
4449 #: gtk/gtkrange.c:358
4450 msgid "Update policy"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: gtk/gtkrange.c:359
4454 msgid "How the range should be updated on the screen"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: gtk/gtkrange.c:368
4458 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: gtk/gtkrange.c:375
4462 msgid "Inverted"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: gtk/gtkrange.c:376
4466 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: gtk/gtkrange.c:383
4470 msgid "Lower stepper sensitivity"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: gtk/gtkrange.c:384
4474 msgid ""
4475 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4476 "side"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: gtk/gtkrange.c:392
4480 msgid "Upper stepper sensitivity"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: gtk/gtkrange.c:393
4484 msgid ""
4485 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4486 "side"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: gtk/gtkrange.c:410
4490 msgid "Show Fill Level"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: gtk/gtkrange.c:411
4494 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4495 msgstr ""
4496
4497 #: gtk/gtkrange.c:427
4498 msgid "Restrict to Fill Level"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: gtk/gtkrange.c:428
4502 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4503 msgstr ""
4504
4505 #: gtk/gtkrange.c:443
4506 msgid "Fill Level"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: gtk/gtkrange.c:444
4510 msgid "The fill level."
4511 msgstr ""
4512
4513 #: gtk/gtkrange.c:452
4514 msgid "Slider Width"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: gtk/gtkrange.c:453
4518 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: gtk/gtkrange.c:460
4522 msgid "Trough Border"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: gtk/gtkrange.c:461
4526 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: gtk/gtkrange.c:468
4530 msgid "Stepper Size"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: gtk/gtkrange.c:469
4534 msgid "Length of step buttons at ends"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: gtk/gtkrange.c:484
4538 msgid "Stepper Spacing"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: gtk/gtkrange.c:485
4542 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: gtk/gtkrange.c:492
4546 msgid "Arrow X Displacement"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: gtk/gtkrange.c:493
4550 msgid ""
4551 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: gtk/gtkrange.c:500
4555 msgid "Arrow Y Displacement"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: gtk/gtkrange.c:501
4559 msgid ""
4560 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: gtk/gtkrange.c:509
4564 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: gtk/gtkrange.c:510
4568 msgid ""
4569 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4570 "IN while they are dragged"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: gtk/gtkrange.c:524
4574 msgid "Trough Side Details"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: gtk/gtkrange.c:525
4578 msgid ""
4579 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4580 "with different details"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: gtk/gtkrange.c:541
4584 msgid "Trough Under Steppers"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: gtk/gtkrange.c:542
4588 msgid ""
4589 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4590 "spacing"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: gtk/gtkrange.c:555
4594 #, fuzzy
4595 msgid "Arrow scaling"
4596 msgstr "Taispeán méid"
4597
4598 #: gtk/gtkrange.c:556
4599 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
4603 #, fuzzy
4604 msgid "Show Numbers"
4605 msgstr "Taispeáin ainmhí do Lae"
4606
4607 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
4608 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
4612 msgid "Recent Manager"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
4616 msgid "The RecentManager object to use"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
4620 #, fuzzy
4621 msgid "Show Private"
4622 msgstr "Taispeán teacs"
4623
4624 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4625 msgid "Whether the private items should be displayed"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
4629 #, fuzzy
4630 msgid "Show Tooltips"
4631 msgstr "Leasfhocal"
4632
4633 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4634 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
4638 #, fuzzy
4639 msgid "Show Icons"
4640 msgstr "Taispeán Cluasíní"
4641
4642 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
4643 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
4647 msgid "Show Not Found"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
4651 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
4655 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
4659 #, fuzzy
4660 msgid "Local only"
4661 msgstr "Áitiúl Amhain"
4662
4663 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
4664 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4668 msgid "Limit"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
4672 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
4676 #, fuzzy
4677 msgid "Sort Type"
4678 msgstr "Saghas Fuinneog"
4679
4680 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
4681 msgid "The sorting order of the items displayed"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
4685 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4689 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4693 msgid ""
4694 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4698 msgid "The size of the recently used resources list"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: gtk/gtkruler.c:128
4702 msgid "Lower"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: gtk/gtkruler.c:129
4706 msgid "Lower limit of ruler"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: gtk/gtkruler.c:138
4710 msgid "Upper"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: gtk/gtkruler.c:139
4714 msgid "Upper limit of ruler"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: gtk/gtkruler.c:149
4718 msgid "Position of mark on the ruler"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: gtk/gtkruler.c:158
4722 msgid "Max Size"
4723 msgstr "Uasmhéid"
4724
4725 #: gtk/gtkruler.c:159
4726 msgid "Maximum size of the ruler"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: gtk/gtkruler.c:174
4730 msgid "Metric"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: gtk/gtkruler.c:175
4734 msgid "The metric used for the ruler"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: gtk/gtkscale.c:219
4738 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: gtk/gtkscale.c:228
4742 msgid "Draw Value"
4743 msgstr "Taispeáin Luach"
4744
4745 #: gtk/gtkscale.c:229
4746 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: gtk/gtkscale.c:236
4750 msgid "Value Position"
4751 msgstr "Ionad Luacha"
4752
4753 #: gtk/gtkscale.c:237
4754 msgid "The position in which the current value is displayed"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: gtk/gtkscale.c:244
4758 msgid "Slider Length"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: gtk/gtkscale.c:245
4762 msgid "Length of scale's slider"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: gtk/gtkscale.c:253
4766 msgid "Value spacing"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: gtk/gtkscale.c:254
4770 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: gtk/gtkscalebutton.c:207
4774 msgid "The value of the scale"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: gtk/gtkscalebutton.c:217
4778 msgid "The icon size"
4779 msgstr "Méid an deilbhín"
4780
4781 #: gtk/gtkscalebutton.c:226
4782 msgid ""
4783 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: gtk/gtkscalebutton.c:254
4787 msgid "Icons"
4788 msgstr "Deilbhíní"
4789
4790 #: gtk/gtkscalebutton.c:255
4791 msgid "List of icon names"
4792 msgstr "Liosta ainmneacha deilbhíní"
4793
4794 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4795 msgid "Minimum Slider Length"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
4799 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4803 msgid "Fixed slider size"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
4807 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
4811 msgid ""
4812 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
4816 msgid ""
4817 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:569
4821 msgid "Horizontal Adjustment"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:577
4825 msgid "Vertical Adjustment"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
4829 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
4833 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
4837 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
4841 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
4845 msgid "Window Placement"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
4849 msgid ""
4850 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4851 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4852 msgstr ""
4853
4854 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
4855 msgid "Window Placement Set"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
4859 msgid ""
4860 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4861 "contents with respect to the scrollbars."
4862 msgstr ""
4863
4864 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
4865 msgid "Shadow Type"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
4869 msgid "Style of bevel around the contents"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
4873 msgid "Scrollbars within bevel"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
4877 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
4881 msgid "Scrollbar spacing"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
4885 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
4889 msgid "Scrolled Window Placement"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
4893 msgid ""
4894 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4895 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4896 msgstr ""
4897
4898 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
4899 msgid "Draw"
4900 msgstr "Taispeáin"
4901
4902 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
4903 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: gtk/gtksettings.c:215
4907 msgid "Double Click Time"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: gtk/gtksettings.c:216
4911 msgid ""
4912 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4913 "click (in milliseconds)"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: gtk/gtksettings.c:223
4917 msgid "Double Click Distance"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: gtk/gtksettings.c:224
4921 msgid ""
4922 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4923 "double click (in pixels)"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: gtk/gtksettings.c:240
4927 msgid "Cursor Blink"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: gtk/gtksettings.c:241
4931 msgid "Whether the cursor should blink"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: gtk/gtksettings.c:248
4935 msgid "Cursor Blink Time"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: gtk/gtksettings.c:249
4939 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: gtk/gtksettings.c:268
4943 msgid "Cursor Blink Timeout"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: gtk/gtksettings.c:269
4947 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: gtk/gtksettings.c:276
4951 msgid "Split Cursor"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: gtk/gtksettings.c:277
4955 msgid ""
4956 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4957 "left text"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: gtk/gtksettings.c:284
4961 msgid "Theme Name"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: gtk/gtksettings.c:285
4965 msgid "Name of theme RC file to load"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: gtk/gtksettings.c:293
4969 msgid "Icon Theme Name"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: gtk/gtksettings.c:294
4973 msgid "Name of icon theme to use"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: gtk/gtksettings.c:302
4977 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: gtk/gtksettings.c:303
4981 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: gtk/gtksettings.c:311
4985 msgid "Key Theme Name"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: gtk/gtksettings.c:312
4989 msgid "Name of key theme RC file to load"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: gtk/gtksettings.c:320
4993 msgid "Menu bar accelerator"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: gtk/gtksettings.c:321
4997 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: gtk/gtksettings.c:329
5001 msgid "Drag threshold"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: gtk/gtksettings.c:330
5005 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: gtk/gtksettings.c:338
5009 msgid "Font Name"
5010 msgstr "Ainm Cló"
5011
5012 #: gtk/gtksettings.c:339
5013 msgid "Name of default font to use"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: gtk/gtksettings.c:361
5017 msgid "Icon Sizes"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: gtk/gtksettings.c:362
5021 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5022 msgstr ""
5023
5024 #: gtk/gtksettings.c:370
5025 msgid "GTK Modules"
5026 msgstr "Modúil GTK"
5027
5028 #: gtk/gtksettings.c:371
5029 msgid "List of currently active GTK modules"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: gtk/gtksettings.c:380
5033 msgid "Xft Antialias"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: gtk/gtksettings.c:381
5037 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: gtk/gtksettings.c:390
5041 msgid "Xft Hinting"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: gtk/gtksettings.c:391
5045 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: gtk/gtksettings.c:400
5049 msgid "Xft Hint Style"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: gtk/gtksettings.c:401
5053 msgid ""
5054 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: gtk/gtksettings.c:410
5058 msgid "Xft RGBA"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: gtk/gtksettings.c:411
5062 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: gtk/gtksettings.c:420
5066 msgid "Xft DPI"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: gtk/gtksettings.c:421
5070 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: gtk/gtksettings.c:430
5074 msgid "Cursor theme name"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: gtk/gtksettings.c:431
5078 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: gtk/gtksettings.c:439
5082 msgid "Cursor theme size"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: gtk/gtksettings.c:440
5086 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: gtk/gtksettings.c:450
5090 msgid "Alternative button order"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: gtk/gtksettings.c:451
5094 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: gtk/gtksettings.c:468
5098 msgid "Alternative sort indicator direction"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: gtk/gtksettings.c:469
5102 msgid ""
5103 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5104 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: gtk/gtksettings.c:477
5108 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: gtk/gtksettings.c:478
5112 msgid ""
5113 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5114 "the input method"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: gtk/gtksettings.c:486
5118 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: gtk/gtksettings.c:487
5122 msgid ""
5123 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5124 "control characters"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: gtk/gtksettings.c:495
5128 msgid "Start timeout"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: gtk/gtksettings.c:496
5132 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: gtk/gtksettings.c:505
5136 msgid "Repeat timeout"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: gtk/gtksettings.c:506
5140 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: gtk/gtksettings.c:515
5144 msgid "Expand timeout"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: gtk/gtksettings.c:516
5148 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: gtk/gtksettings.c:551
5152 msgid "Color scheme"
5153 msgstr "Scéim dathanna"
5154
5155 #: gtk/gtksettings.c:552
5156 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: gtk/gtksettings.c:561
5160 #, fuzzy
5161 msgid "Enable Animations"
5162 msgstr "Beochán"
5163
5164 #: gtk/gtksettings.c:562
5165 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5166 msgstr ""
5167
5168 #: gtk/gtksettings.c:580
5169 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: gtk/gtksettings.c:581
5173 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: gtk/gtksettings.c:598
5177 #, fuzzy
5178 msgid "Tooltip timeout"
5179 msgstr "Leasfhocal"
5180
5181 #: gtk/gtksettings.c:599
5182 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: gtk/gtksettings.c:624
5186 msgid "Tooltip browse timeout"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: gtk/gtksettings.c:625
5190 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: gtk/gtksettings.c:646
5194 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: gtk/gtksettings.c:647
5198 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: gtk/gtksettings.c:666
5202 msgid "Keynav Cursor Only"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: gtk/gtksettings.c:667
5206 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: gtk/gtksettings.c:684
5210 msgid "Keynav Wrap Around"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: gtk/gtksettings.c:685
5214 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: gtk/gtksettings.c:705
5218 msgid "Error Bell"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: gtk/gtksettings.c:706
5222 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: gtk/gtksettings.c:723
5226 #, fuzzy
5227 msgid "Color Hash"
5228 msgstr "Spás Dathanna"
5229
5230 #: gtk/gtksettings.c:724
5231 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5232 msgstr ""
5233
5234 #: gtk/gtksettings.c:732
5235 msgid "Default file chooser backend"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: gtk/gtksettings.c:733
5239 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: gtk/gtksettings.c:750
5243 msgid "Default print backend"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: gtk/gtksettings.c:751
5247 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: gtk/gtksettings.c:774
5251 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: gtk/gtksettings.c:775
5255 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: gtk/gtksettings.c:791
5259 #, fuzzy
5260 msgid "Enable Mnemonics"
5261 msgstr "Beochán"
5262
5263 #: gtk/gtksettings.c:792
5264 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: gtk/gtksettings.c:808
5268 #, fuzzy
5269 msgid "Enable Accelerators"
5270 msgstr "Beochán"
5271
5272 #: gtk/gtksettings.c:809
5273 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: gtk/gtksettings.c:826
5277 msgid "Recent Files Limit"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: gtk/gtksettings.c:827
5281 #, fuzzy
5282 msgid "Number of recently used files"
5283 msgstr "Uimhir do Bealachaí"
5284
5285 #: gtk/gtksettings.c:845
5286 msgid "Default IM module"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: gtk/gtksettings.c:846
5290 msgid "Which IM module should be used by default"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: gtk/gtksettings.c:864
5294 msgid "Recent Files Max Age"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: gtk/gtksettings.c:865
5298 #, fuzzy
5299 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5300 msgstr "Uimhir do Bealachaí"
5301
5302 #: gtk/gtksettings.c:874
5303 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: gtk/gtksettings.c:875
5307 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: gtk/gtksettings.c:897
5311 msgid "Sound Theme Name"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: gtk/gtksettings.c:898
5315 msgid "XDG sound theme name"
5316 msgstr ""
5317
5318 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5319 #: gtk/gtksettings.c:920
5320 msgid "Audible Input Feedback"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: gtk/gtksettings.c:921
5324 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: gtk/gtksettings.c:942
5328 #, fuzzy
5329 msgid "Enable Event Sounds"
5330 msgstr "Beochán"
5331
5332 #: gtk/gtksettings.c:943
5333 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: gtk/gtksettings.c:958
5337 #, fuzzy
5338 msgid "Enable Tooltips"
5339 msgstr "Leasfhocal"
5340
5341 #: gtk/gtksettings.c:959
5342 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: gtk/gtksizegroup.c:293
5346 msgid "Mode"
5347 msgstr "Mód"
5348
5349 #: gtk/gtksizegroup.c:294
5350 msgid ""
5351 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5352 "component widgets"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: gtk/gtksizegroup.c:310
5356 msgid "Ignore hidden"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: gtk/gtksizegroup.c:311
5360 msgid ""
5361 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5365 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5369 msgid "Climb Rate"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5373 msgid "Snap to Ticks"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5377 msgid ""
5378 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5379 "nearest step increment"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5383 msgid "Numeric"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5387 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5391 msgid "Wrap"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5395 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5399 msgid "Update Policy"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5403 msgid ""
5404 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5408 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5412 msgid "Style of bevel around the spin button"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5416 msgid "Has Resize Grip"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5420 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
5424 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: gtk/gtkstatusicon.c:271
5428 msgid "The size of the icon"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: gtk/gtkstatusicon.c:281
5432 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: gtk/gtkstatusicon.c:288
5436 msgid "Blinking"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: gtk/gtkstatusicon.c:289
5440 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: gtk/gtkstatusicon.c:297
5444 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: gtk/gtkstatusicon.c:313
5448 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
5452 msgid "The orientation of the tray"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
5456 #, fuzzy
5457 msgid "Has tooltip"
5458 msgstr "Leasfhocal"
5459
5460 #: gtk/gtkstatusicon.c:357
5461 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
5465 #, fuzzy
5466 msgid "Tooltip Text"
5467 msgstr "Leasfhocal"
5468
5469 #: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
5470 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
5474 #, fuzzy
5475 msgid "Tooltip markup"
5476 msgstr "Leasfhocal"
5477
5478 #: gtk/gtkstatusicon.c:403
5479 #, fuzzy
5480 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5481 msgstr "Leasfhocal do gníomhartha seo."
5482
5483 #: gtk/gtkstatusicon.c:421
5484 #, fuzzy
5485 msgid "The title of this tray icon"
5486 msgstr "Leasfhocal do gníomhartha seo."
5487
5488 #: gtk/gtktable.c:129
5489 msgid "Rows"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: gtk/gtktable.c:130
5493 msgid "The number of rows in the table"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: gtk/gtktable.c:138
5497 msgid "Columns"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: gtk/gtktable.c:139
5501 msgid "The number of columns in the table"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: gtk/gtktable.c:147
5505 msgid "Row spacing"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: gtk/gtktable.c:148
5509 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: gtk/gtktable.c:156
5513 msgid "Column spacing"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: gtk/gtktable.c:157
5517 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: gtk/gtktable.c:166
5521 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: gtk/gtktable.c:173
5525 msgid "Left attachment"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: gtk/gtktable.c:180
5529 msgid "Right attachment"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: gtk/gtktable.c:181
5533 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: gtk/gtktable.c:187
5537 msgid "Top attachment"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: gtk/gtktable.c:188
5541 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: gtk/gtktable.c:194
5545 msgid "Bottom attachment"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: gtk/gtktable.c:201
5549 msgid "Horizontal options"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: gtk/gtktable.c:202
5553 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: gtk/gtktable.c:208
5557 msgid "Vertical options"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: gtk/gtktable.c:209
5561 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: gtk/gtktable.c:215
5565 msgid "Horizontal padding"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: gtk/gtktable.c:216
5569 msgid ""
5570 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5571 "pixels"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: gtk/gtktable.c:222
5575 msgid "Vertical padding"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: gtk/gtktable.c:223
5579 msgid ""
5580 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5581 "pixels"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: gtk/gtktext.c:546
5585 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: gtk/gtktext.c:554
5589 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: gtk/gtktext.c:561
5593 msgid "Line Wrap"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: gtk/gtktext.c:562
5597 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: gtk/gtktext.c:569
5601 msgid "Word Wrap"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: gtk/gtktext.c:570
5605 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5609 msgid "Tag Table"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
5613 msgid "Text Tag Table"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
5617 msgid "Current text of the buffer"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5621 #, fuzzy
5622 msgid "Has selection"
5623 msgstr "An bliain tógtha"
5624
5625 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
5626 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5630 #, fuzzy
5631 msgid "Cursor position"
5632 msgstr "Áit Y"
5633
5634 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
5635 msgid ""
5636 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5640 msgid "Copy target list"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
5644 msgid ""
5645 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5649 msgid "Paste target list"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
5653 msgid ""
5654 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5655 "destination"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: gtk/gtktextmark.c:90
5659 msgid "Mark name"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: gtk/gtktextmark.c:97
5663 msgid "Left gravity"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: gtk/gtktextmark.c:98
5667 msgid "Whether the mark has left gravity"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: gtk/gtktexttag.c:173
5671 msgid "Tag name"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: gtk/gtktexttag.c:174
5675 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: gtk/gtktexttag.c:192
5679 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: gtk/gtktexttag.c:199
5683 msgid "Background full height"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: gtk/gtktexttag.c:200
5687 msgid ""
5688 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5689 "of the tagged characters"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: gtk/gtktexttag.c:208
5693 msgid "Background stipple mask"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: gtk/gtktexttag.c:209
5697 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: gtk/gtktexttag.c:226
5701 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: gtk/gtktexttag.c:234
5705 msgid "Foreground stipple mask"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: gtk/gtktexttag.c:235
5709 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: gtk/gtktexttag.c:242
5713 msgid "Text direction"
5714 msgstr "Treo téacs"
5715
5716 #: gtk/gtktexttag.c:243
5717 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: gtk/gtktexttag.c:292
5721 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: gtk/gtktexttag.c:301
5725 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: gtk/gtktexttag.c:310
5729 msgid ""
5730 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5731 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: gtk/gtktexttag.c:321
5735 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: gtk/gtktexttag.c:330
5739 msgid "Font size in Pango units"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: gtk/gtktexttag.c:340
5743 msgid ""
5744 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5745 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5746 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:591
5750 msgid "Left, right, or center justification"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: gtk/gtktexttag.c:379
5754 msgid ""
5755 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5756 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5757 msgstr ""
5758
5759 #: gtk/gtktexttag.c:386
5760 msgid "Left margin"
5761 msgstr "Imeall ar chlé"
5762
5763 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:600
5764 msgid "Width of the left margin in pixels"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: gtk/gtktexttag.c:396
5768 msgid "Right margin"
5769 msgstr "Imeall ar dheis"
5770
5771 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:610
5772 msgid "Width of the right margin in pixels"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:619
5776 msgid "Indent"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:620
5780 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: gtk/gtktexttag.c:419
5784 msgid ""
5785 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5786 "in Pango units"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: gtk/gtktexttag.c:428
5790 msgid "Pixels above lines"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:544
5794 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: gtk/gtktexttag.c:438
5798 msgid "Pixels below lines"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:554
5802 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: gtk/gtktexttag.c:448
5806 msgid "Pixels inside wrap"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:564
5810 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:582
5814 msgid ""
5815 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:629
5819 msgid "Tabs"
5820 msgstr "Cluaisíní"
5821
5822 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:630
5823 msgid "Custom tabs for this text"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: gtk/gtktexttag.c:504
5827 msgid "Invisible"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: gtk/gtktexttag.c:505
5831 msgid "Whether this text is hidden."
5832 msgstr ""
5833
5834 #: gtk/gtktexttag.c:519
5835 #, fuzzy
5836 msgid "Paragraph background color name"
5837 msgstr "Ainm dath chúlra"
5838
5839 #: gtk/gtktexttag.c:520
5840 msgid "Paragraph background color as a string"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: gtk/gtktexttag.c:535
5844 #, fuzzy
5845 msgid "Paragraph background color"
5846 msgstr "Dath Chúlra"
5847
5848 #: gtk/gtktexttag.c:536
5849 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: gtk/gtktexttag.c:554
5853 msgid "Margin Accumulates"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: gtk/gtktexttag.c:555
5857 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5858 msgstr ""
5859
5860 #: gtk/gtktexttag.c:568
5861 msgid "Background full height set"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: gtk/gtktexttag.c:569
5865 msgid "Whether this tag affects background height"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: gtk/gtktexttag.c:572
5869 msgid "Background stipple set"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: gtk/gtktexttag.c:573
5873 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: gtk/gtktexttag.c:580
5877 msgid "Foreground stipple set"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: gtk/gtktexttag.c:581
5881 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: gtk/gtktexttag.c:616
5885 msgid "Justification set"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: gtk/gtktexttag.c:617
5889 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: gtk/gtktexttag.c:624
5893 msgid "Left margin set"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: gtk/gtktexttag.c:625
5897 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: gtk/gtktexttag.c:628
5901 msgid "Indent set"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: gtk/gtktexttag.c:629
5905 msgid "Whether this tag affects indentation"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: gtk/gtktexttag.c:636
5909 msgid "Pixels above lines set"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5913 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: gtk/gtktexttag.c:640
5917 msgid "Pixels below lines set"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: gtk/gtktexttag.c:644
5921 msgid "Pixels inside wrap set"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: gtk/gtktexttag.c:645
5925 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: gtk/gtktexttag.c:652
5929 msgid "Right margin set"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: gtk/gtktexttag.c:653
5933 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: gtk/gtktexttag.c:660
5937 msgid "Wrap mode set"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: gtk/gtktexttag.c:661
5941 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: gtk/gtktexttag.c:664
5945 msgid "Tabs set"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: gtk/gtktexttag.c:665
5949 msgid "Whether this tag affects tabs"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: gtk/gtktexttag.c:668
5953 msgid "Invisible set"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: gtk/gtktexttag.c:669
5957 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: gtk/gtktexttag.c:672
5961 msgid "Paragraph background set"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: gtk/gtktexttag.c:673
5965 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: gtk/gtktextview.c:543
5969 msgid "Pixels Above Lines"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: gtk/gtktextview.c:553
5973 msgid "Pixels Below Lines"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: gtk/gtktextview.c:563
5977 msgid "Pixels Inside Wrap"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: gtk/gtktextview.c:581
5981 msgid "Wrap Mode"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: gtk/gtktextview.c:599
5985 msgid "Left Margin"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: gtk/gtktextview.c:609
5989 msgid "Right Margin"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: gtk/gtktextview.c:637
5993 msgid "Cursor Visible"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: gtk/gtktextview.c:638
5997 msgid "If the insertion cursor is shown"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: gtk/gtktextview.c:645
6001 msgid "Buffer"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: gtk/gtktextview.c:646
6005 msgid "The buffer which is displayed"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: gtk/gtktextview.c:654
6009 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: gtk/gtktextview.c:661
6013 msgid "Accepts tab"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: gtk/gtktextview.c:662
6017 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: gtk/gtktextview.c:691
6021 #, fuzzy
6022 msgid "Error underline color"
6023 msgstr "Dath Dulra"
6024
6025 #: gtk/gtktextview.c:692
6026 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
6030 msgid "Create the same proxies as a radio action"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
6034 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
6038 msgid "If the toggle action should be active in or not"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
6042 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
6046 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
6050 msgid "Draw Indicator"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
6054 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: gtk/gtktoolbar.c:494
6058 msgid "Toolbar Style"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: gtk/gtktoolbar.c:495
6062 msgid "How to draw the toolbar"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: gtk/gtktoolbar.c:502
6066 msgid "Show Arrow"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: gtk/gtktoolbar.c:503
6070 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: gtk/gtktoolbar.c:518
6074 #, fuzzy
6075 msgid "Tooltips"
6076 msgstr "Leasfhocal"
6077
6078 #: gtk/gtktoolbar.c:519
6079 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: gtk/gtktoolbar.c:541
6083 msgid "Size of icons in this toolbar"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: gtk/gtktoolbar.c:556
6087 #, fuzzy
6088 msgid "Icon size set"
6089 msgstr "Méid d'Íomha"
6090
6091 #: gtk/gtktoolbar.c:557
6092 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: gtk/gtktoolbar.c:566
6096 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: gtk/gtktoolbar.c:574
6100 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: gtk/gtktoolbar.c:581
6104 msgid "Spacer size"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: gtk/gtktoolbar.c:582
6108 msgid "Size of spacers"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: gtk/gtktoolbar.c:591
6112 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: gtk/gtktoolbar.c:599
6116 #, fuzzy
6117 msgid "Maximum child expand"
6118 msgstr "Uasmhéadaidh X"
6119
6120 #: gtk/gtktoolbar.c:600
6121 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: gtk/gtktoolbar.c:608
6125 msgid "Space style"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: gtk/gtktoolbar.c:609
6129 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: gtk/gtktoolbar.c:616
6133 msgid "Button relief"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: gtk/gtktoolbar.c:617
6137 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: gtk/gtktoolbar.c:624
6141 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: gtk/gtktoolbar.c:630
6145 msgid "Toolbar style"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: gtk/gtktoolbar.c:631
6149 msgid ""
6150 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
6151 msgstr ""
6152
6153 #: gtk/gtktoolbar.c:637
6154 msgid "Toolbar icon size"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: gtk/gtktoolbar.c:638
6158 msgid "Size of icons in default toolbars"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: gtk/gtktoolbutton.c:203
6162 msgid "Text to show in the item."
6163 msgstr ""
6164
6165 #: gtk/gtktoolbutton.c:210
6166 msgid ""
6167 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6168 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: gtk/gtktoolbutton.c:217
6172 msgid "Widget to use as the item label"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: gtk/gtktoolbutton.c:223
6176 msgid "Stock Id"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: gtk/gtktoolbutton.c:224
6180 msgid "The stock icon displayed on the item"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
6184 #, fuzzy
6185 msgid "Icon name"
6186 msgstr "Ainm Clófhoireann"
6187
6188 #: gtk/gtktoolbutton.c:241
6189 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: gtk/gtktoolbutton.c:247
6193 msgid "Icon widget"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: gtk/gtktoolbutton.c:248
6197 msgid "Icon widget to display in the item"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: gtk/gtktoolbutton.c:261
6201 #, fuzzy
6202 msgid "Icon spacing"
6203 msgstr "Méid d'Íomha"
6204
6205 #: gtk/gtktoolbutton.c:262
6206 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: gtk/gtktoolitem.c:207
6210 msgid ""
6211 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6212 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
6216 msgid "TreeModelSort Model"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
6220 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: gtk/gtktreeview.c:561
6224 msgid "TreeView Model"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: gtk/gtktreeview.c:562
6228 msgid "The model for the tree view"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: gtk/gtktreeview.c:570
6232 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: gtk/gtktreeview.c:578
6236 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: gtk/gtktreeview.c:585
6240 msgid "Headers Visible"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: gtk/gtktreeview.c:586
6244 msgid "Show the column header buttons"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: gtk/gtktreeview.c:593
6248 msgid "Headers Clickable"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: gtk/gtktreeview.c:594
6252 msgid "Column headers respond to click events"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: gtk/gtktreeview.c:601
6256 msgid "Expander Column"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: gtk/gtktreeview.c:602
6260 msgid "Set the column for the expander column"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: gtk/gtktreeview.c:617
6264 msgid "Rules Hint"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: gtk/gtktreeview.c:618
6268 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: gtk/gtktreeview.c:625
6272 msgid "Enable Search"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: gtk/gtktreeview.c:626
6276 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: gtk/gtktreeview.c:633
6280 msgid "Search Column"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: gtk/gtktreeview.c:634
6284 msgid "Model column to search through during interactive search"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: gtk/gtktreeview.c:654
6288 msgid "Fixed Height Mode"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: gtk/gtktreeview.c:655
6292 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: gtk/gtktreeview.c:675
6296 msgid "Hover Selection"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: gtk/gtktreeview.c:676
6300 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: gtk/gtktreeview.c:695
6304 msgid "Hover Expand"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: gtk/gtktreeview.c:696
6308 msgid ""
6309 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: gtk/gtktreeview.c:710
6313 #, fuzzy
6314 msgid "Show Expanders"
6315 msgstr "Taispeáin "
6316
6317 #: gtk/gtktreeview.c:711
6318 msgid "View has expanders"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: gtk/gtktreeview.c:725
6322 msgid "Level Indentation"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: gtk/gtktreeview.c:726
6326 msgid "Extra indentation for each level"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: gtk/gtktreeview.c:735
6330 msgid "Rubber Banding"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: gtk/gtktreeview.c:736
6334 msgid ""
6335 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: gtk/gtktreeview.c:743
6339 #, fuzzy
6340 msgid "Enable Grid Lines"
6341 msgstr "Beochán"
6342
6343 #: gtk/gtktreeview.c:744
6344 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: gtk/gtktreeview.c:752
6348 msgid "Enable Tree Lines"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: gtk/gtktreeview.c:753
6352 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: gtk/gtktreeview.c:761
6356 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: gtk/gtktreeview.c:783
6360 msgid "Vertical Separator Width"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: gtk/gtktreeview.c:784
6364 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: gtk/gtktreeview.c:792
6368 msgid "Horizontal Separator Width"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: gtk/gtktreeview.c:793
6372 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: gtk/gtktreeview.c:801
6376 msgid "Allow Rules"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: gtk/gtktreeview.c:802
6380 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: gtk/gtktreeview.c:808
6384 msgid "Indent Expanders"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: gtk/gtktreeview.c:809
6388 msgid "Make the expanders indented"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: gtk/gtktreeview.c:815
6392 msgid "Even Row Color"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: gtk/gtktreeview.c:816
6396 msgid "Color to use for even rows"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: gtk/gtktreeview.c:822
6400 msgid "Odd Row Color"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: gtk/gtktreeview.c:823
6404 msgid "Color to use for odd rows"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: gtk/gtktreeview.c:829
6408 msgid "Row Ending details"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: gtk/gtktreeview.c:830
6412 msgid "Enable extended row background theming"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: gtk/gtktreeview.c:836
6416 msgid "Grid line width"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: gtk/gtktreeview.c:837
6420 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: gtk/gtktreeview.c:843
6424 msgid "Tree line width"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: gtk/gtktreeview.c:844
6428 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: gtk/gtktreeview.c:850
6432 msgid "Grid line pattern"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: gtk/gtktreeview.c:851
6436 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: gtk/gtktreeview.c:857
6440 msgid "Tree line pattern"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: gtk/gtktreeview.c:858
6444 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
6448 msgid "Whether to display the column"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:537
6452 msgid "Resizable"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
6456 msgid "Column is user-resizable"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
6460 msgid "Current width of the column"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
6464 msgid "Space which is inserted between cells"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6468 msgid "Sizing"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
6472 msgid "Resize mode of the column"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6476 msgid "Fixed Width"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
6480 msgid "Current fixed width of the column"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6484 msgid "Minimum Width"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
6488 msgid "Minimum allowed width of the column"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6492 msgid "Maximum Width"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
6496 msgid "Maximum allowed width of the column"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
6500 msgid "Title to appear in column header"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
6504 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6508 msgid "Clickable"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
6512 msgid "Whether the header can be clicked"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6516 msgid "Widget"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
6520 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
6524 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
6528 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6532 msgid "Sort indicator"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
6536 msgid "Whether to show a sort indicator"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6540 msgid "Sort order"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
6544 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
6548 #, fuzzy
6549 msgid "Sort column ID"
6550 msgstr "Treosuíomh Teacs"
6551
6552 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
6553 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: gtk/gtkuimanager.c:223
6557 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: gtk/gtkuimanager.c:230
6561 msgid "Merged UI definition"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: gtk/gtkuimanager.c:231
6565 msgid "An XML string describing the merged UI"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: gtk/gtkviewport.c:107
6569 msgid ""
6570 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6571 "this viewport"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: gtk/gtkviewport.c:115
6575 msgid ""
6576 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6577 "this viewport"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: gtk/gtkviewport.c:123
6581 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: gtk/gtkwidget.c:485
6585 msgid "Widget name"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: gtk/gtkwidget.c:486
6589 msgid "The name of the widget"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: gtk/gtkwidget.c:492
6593 msgid "Parent widget"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: gtk/gtkwidget.c:493
6597 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: gtk/gtkwidget.c:500
6601 msgid "Width request"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: gtk/gtkwidget.c:501
6605 msgid ""
6606 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6607 "used"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: gtk/gtkwidget.c:509
6611 msgid "Height request"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: gtk/gtkwidget.c:510
6615 msgid ""
6616 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6617 "be used"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: gtk/gtkwidget.c:519
6621 msgid "Whether the widget is visible"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: gtk/gtkwidget.c:526
6625 msgid "Whether the widget responds to input"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: gtk/gtkwidget.c:532
6629 msgid "Application paintable"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: gtk/gtkwidget.c:533
6633 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: gtk/gtkwidget.c:539
6637 msgid "Can focus"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: gtk/gtkwidget.c:540
6641 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: gtk/gtkwidget.c:546
6645 msgid "Has focus"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: gtk/gtkwidget.c:547
6649 msgid "Whether the widget has the input focus"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: gtk/gtkwidget.c:553
6653 msgid "Is focus"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: gtk/gtkwidget.c:554
6657 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: gtk/gtkwidget.c:560
6661 msgid "Can default"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: gtk/gtkwidget.c:561
6665 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: gtk/gtkwidget.c:567
6669 msgid "Has default"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: gtk/gtkwidget.c:568
6673 msgid "Whether the widget is the default widget"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: gtk/gtkwidget.c:574
6677 msgid "Receives default"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: gtk/gtkwidget.c:575
6681 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: gtk/gtkwidget.c:581
6685 msgid "Composite child"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: gtk/gtkwidget.c:582
6689 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: gtk/gtkwidget.c:588
6693 msgid "Style"
6694 msgstr "Stíl"
6695
6696 #: gtk/gtkwidget.c:589
6697 msgid ""
6698 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6699 "(colors etc)"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: gtk/gtkwidget.c:595
6703 msgid "Events"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: gtk/gtkwidget.c:596
6707 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: gtk/gtkwidget.c:603
6711 msgid "Extension events"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: gtk/gtkwidget.c:604
6715 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: gtk/gtkwidget.c:611
6719 msgid "No show all"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: gtk/gtkwidget.c:612
6723 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: gtk/gtkwidget.c:635
6727 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: gtk/gtkwidget.c:691
6731 msgid "Window"
6732 msgstr "Fuinneog"
6733
6734 #: gtk/gtkwidget.c:692
6735 msgid "The widget's window if it is realized"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: gtk/gtkwidget.c:706
6739 msgid "Double Buffered"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: gtk/gtkwidget.c:707
6743 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: gtk/gtkwidget.c:2229
6747 msgid "Interior Focus"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: gtk/gtkwidget.c:2230
6751 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: gtk/gtkwidget.c:2236
6755 msgid "Focus linewidth"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: gtk/gtkwidget.c:2237
6759 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: gtk/gtkwidget.c:2243
6763 msgid "Focus line dash pattern"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: gtk/gtkwidget.c:2244
6767 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: gtk/gtkwidget.c:2249
6771 msgid "Focus padding"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: gtk/gtkwidget.c:2250
6775 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: gtk/gtkwidget.c:2255
6779 msgid "Cursor color"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: gtk/gtkwidget.c:2256
6783 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: gtk/gtkwidget.c:2261
6787 msgid "Secondary cursor color"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: gtk/gtkwidget.c:2262
6791 msgid ""
6792 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6793 "right-to-left and left-to-right text"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: gtk/gtkwidget.c:2267
6797 msgid "Cursor line aspect ratio"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: gtk/gtkwidget.c:2268
6801 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: gtk/gtkwidget.c:2282
6805 #, fuzzy
6806 msgid "Draw Border"
6807 msgstr "Taispeáin "
6808
6809 #: gtk/gtkwidget.c:2283
6810 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: gtk/gtkwidget.c:2296
6814 #, fuzzy
6815 msgid "Unvisited Link Color"
6816 msgstr "Dath Reatha"
6817
6818 #: gtk/gtkwidget.c:2297
6819 msgid "Color of unvisited links"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: gtk/gtkwidget.c:2310
6823 #, fuzzy
6824 msgid "Visited Link Color"
6825 msgstr "Dath Reatha"
6826
6827 #: gtk/gtkwidget.c:2311
6828 msgid "Color of visited links"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: gtk/gtkwidget.c:2325
6832 msgid "Wide Separators"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: gtk/gtkwidget.c:2326
6836 msgid ""
6837 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6838 "instead of a line"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: gtk/gtkwidget.c:2340
6842 msgid "Separator Width"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: gtk/gtkwidget.c:2341
6846 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: gtk/gtkwidget.c:2355
6850 msgid "Separator Height"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: gtk/gtkwidget.c:2356
6854 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: gtk/gtkwidget.c:2370
6858 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: gtk/gtkwidget.c:2371
6862 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: gtk/gtkwidget.c:2385
6866 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: gtk/gtkwidget.c:2386
6870 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: gtk/gtkwindow.c:478
6874 msgid "Window Type"
6875 msgstr "Cineál na Fuinneoige"
6876
6877 #: gtk/gtkwindow.c:479
6878 msgid "The type of the window"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: gtk/gtkwindow.c:487
6882 msgid "Window Title"
6883 msgstr "Teideal na Fuinneoige"
6884
6885 #: gtk/gtkwindow.c:488
6886 msgid "The title of the window"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: gtk/gtkwindow.c:495
6890 msgid "Window Role"
6891 msgstr "Ról na Fuinneoige"
6892
6893 #: gtk/gtkwindow.c:496
6894 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: gtk/gtkwindow.c:512
6898 msgid "Startup ID"
6899 msgstr "CA Tosaithe"
6900
6901 #: gtk/gtkwindow.c:513
6902 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: gtk/gtkwindow.c:520
6906 msgid "Allow Shrink"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: gtk/gtkwindow.c:522
6910 #, no-c-format
6911 msgid ""
6912 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6913 "time a bad idea"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: gtk/gtkwindow.c:529
6917 msgid "Allow Grow"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: gtk/gtkwindow.c:530
6921 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: gtk/gtkwindow.c:538
6925 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: gtk/gtkwindow.c:545
6929 msgid "Modal"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: gtk/gtkwindow.c:546
6933 msgid ""
6934 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6935 "up)"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: gtk/gtkwindow.c:553
6939 msgid "Window Position"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: gtk/gtkwindow.c:554
6943 msgid "The initial position of the window"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: gtk/gtkwindow.c:562
6947 msgid "Default Width"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: gtk/gtkwindow.c:563
6951 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: gtk/gtkwindow.c:572
6955 msgid "Default Height"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: gtk/gtkwindow.c:573
6959 msgid ""
6960 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: gtk/gtkwindow.c:582
6964 msgid "Destroy with Parent"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: gtk/gtkwindow.c:583
6968 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: gtk/gtkwindow.c:591
6972 msgid "Icon for this window"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: gtk/gtkwindow.c:607
6976 msgid "Name of the themed icon for this window"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: gtk/gtkwindow.c:622
6980 msgid "Is Active"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: gtk/gtkwindow.c:623
6984 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: gtk/gtkwindow.c:630
6988 msgid "Focus in Toplevel"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: gtk/gtkwindow.c:631
6992 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: gtk/gtkwindow.c:638
6996 msgid "Type hint"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: gtk/gtkwindow.c:639
7000 msgid ""
7001 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
7002 "and how to treat it."
7003 msgstr ""
7004
7005 #: gtk/gtkwindow.c:647
7006 msgid "Skip taskbar"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: gtk/gtkwindow.c:648
7010 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
7011 msgstr ""
7012
7013 #: gtk/gtkwindow.c:655
7014 msgid "Skip pager"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: gtk/gtkwindow.c:656
7018 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
7019 msgstr ""
7020
7021 #: gtk/gtkwindow.c:663
7022 msgid "Urgent"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: gtk/gtkwindow.c:664
7026 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
7027 msgstr ""
7028
7029 #: gtk/gtkwindow.c:678
7030 msgid "Accept focus"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: gtk/gtkwindow.c:679
7034 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
7035 msgstr ""
7036
7037 #: gtk/gtkwindow.c:693
7038 msgid "Focus on map"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: gtk/gtkwindow.c:694
7042 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
7043 msgstr ""
7044
7045 #: gtk/gtkwindow.c:708
7046 msgid "Decorated"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: gtk/gtkwindow.c:709
7050 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: gtk/gtkwindow.c:723
7054 msgid "Deletable"
7055 msgstr "Inscriosta"
7056
7057 #: gtk/gtkwindow.c:724
7058 msgid "Whether the window frame should have a close button"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: gtk/gtkwindow.c:740
7062 msgid "Gravity"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: gtk/gtkwindow.c:741
7066 msgid "The window gravity of the window"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: gtk/gtkwindow.c:758
7070 msgid "Transient for Window"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: gtk/gtkwindow.c:759
7074 msgid "The transient parent of the dialog"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: gtk/gtkwindow.c:774
7078 msgid "Opacity for Window"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: gtk/gtkwindow.c:775
7082 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
7086 msgid "IM Preedit style"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
7090 msgid "How to draw the input method preedit string"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
7094 msgid "IM Status style"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
7098 msgid "How to draw the input method statusbar"
7099 msgstr ""