1 # Persian translation of gtk+.
2 # Copyright (C) 2000, 2002, 2003, 2004 Sharif FarsiWeb, Inc.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
4 # Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>, 2000, 2002, 2003, 2004.
8 "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-07-23 20:06-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-01-03 17:49+0330\n"
12 "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n"
13 "Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:86
19 msgid "Number of Channels"
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:87
24 msgid "The number of samples per pixel"
25 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:96
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:97
33 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:105
39 msgstr "استفاده از آلفا"
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:106
42 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:119
46 msgid "Bits per Sample"
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
51 msgid "The number of bits per sample"
52 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
60 msgid "The number of columns of the pixbuf"
61 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:139 gtk/gtklayout.c:627
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:140
69 msgid "The number of rows of the pixbuf"
70 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:156
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:157
79 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167
87 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
90 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
91 msgid "Default Display"
92 msgstr "صفحهنمایش پیشفرض"
94 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
95 msgid "The default display for GDK"
96 msgstr "صفحهنمایش پیشفرض GDK"
98 #: gdk/gdkpango.c:546 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkwindow.c:530
102 #: gdk/gdkpango.c:547
104 msgid "the GdkScreen for the renderer"
105 msgstr "مدل نمایش درختی"
107 #: gdk/gdkscreen.c:74
112 #: gdk/gdkscreen.c:75
114 msgid "The default font options for the screen"
115 msgstr "نام قلم پیشفرض برای استفاده"
117 #: gdk/gdkscreen.c:82
119 msgid "Font resolution"
122 #: gdk/gdkscreen.c:83
123 msgid "The resolution for fonts on the screen"
126 #: gtk/gtkaboutdialog.c:206
131 #: gtk/gtkaboutdialog.c:207
133 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
134 "g_get_application_name()"
137 #: gtk/gtkaboutdialog.c:221
138 msgid "Program version"
141 #: gtk/gtkaboutdialog.c:222
143 msgid "The version of the program"
144 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
146 #: gtk/gtkaboutdialog.c:236
147 msgid "Copyright string"
150 #: gtk/gtkaboutdialog.c:237
151 msgid "Copyright information for the program"
154 #: gtk/gtkaboutdialog.c:254
156 msgid "Comments string"
157 msgstr "فاصلهگذاری ستونها"
159 #: gtk/gtkaboutdialog.c:255
160 msgid "Comments about the program"
163 #: gtk/gtkaboutdialog.c:289
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:290
168 msgid "The URL for the link to the website of the program"
171 #: gtk/gtkaboutdialog.c:306
173 msgid "Website label"
176 #: gtk/gtkaboutdialog.c:307
178 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
179 "defaults to the URL"
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:323
186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:324
188 msgid "List of authors of the program"
189 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
191 #: gtk/gtkaboutdialog.c:340
195 #: gtk/gtkaboutdialog.c:341
196 msgid "List of people documenting the program"
199 #: gtk/gtkaboutdialog.c:357
203 #: gtk/gtkaboutdialog.c:358
204 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
207 #: gtk/gtkaboutdialog.c:375
208 msgid "Translator credits"
211 #: gtk/gtkaboutdialog.c:376
213 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
216 #: gtk/gtkaboutdialog.c:391
220 #: gtk/gtkaboutdialog.c:392
222 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
223 "gtk_window_get_default_icon_list()"
226 #: gtk/gtkaboutdialog.c:407
228 msgid "Logo Icon Name"
231 #: gtk/gtkaboutdialog.c:408
232 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
235 #: gtk/gtkaboutdialog.c:421
239 #: gtk/gtkaboutdialog.c:422
240 msgid "Whether to wrap the license text."
243 #: gtk/gtkaccellabel.c:111
244 msgid "Accelerator Closure"
245 msgstr "بستار شتابدهها"
247 #: gtk/gtkaccellabel.c:112
248 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
251 #: gtk/gtkaccellabel.c:118
252 msgid "Accelerator Widget"
253 msgstr "ویجت شتابده"
255 #: gtk/gtkaccellabel.c:119
256 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
259 #: gtk/gtkaction.c:191 gtk/gtkactiongroup.c:137 gtk/gtkprinter.c:119
263 #: gtk/gtkaction.c:192
264 msgid "A unique name for the action."
267 #: gtk/gtkaction.c:199 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:185
268 #: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:294 gtk/gtktoolbutton.c:180
272 #: gtk/gtkaction.c:200
273 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
276 #: gtk/gtkaction.c:207
280 #: gtk/gtkaction.c:208
281 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
284 #: gtk/gtkaction.c:214
288 #: gtk/gtkaction.c:215
289 msgid "A tooltip for this action."
292 #: gtk/gtkaction.c:221
296 #: gtk/gtkaction.c:222
297 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
300 #: gtk/gtkaction.c:239 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
301 #: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:170 gtk/gtkwindow.c:522
306 #: gtk/gtkaction.c:240 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
307 #: gtk/gtkstatusicon.c:171
309 msgid "The name of the icon from the icon theme"
310 msgstr "نام قلم انتخابشده"
312 #: gtk/gtkaction.c:246 gtk/gtktoolitem.c:130
313 msgid "Visible when horizontal"
316 #: gtk/gtkaction.c:247 gtk/gtktoolitem.c:131
318 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
322 #: gtk/gtkaction.c:262
324 msgid "Visible when overflown"
325 msgstr "پنجرهی مرئی"
327 #: gtk/gtkaction.c:263
329 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
333 #: gtk/gtkaction.c:270 gtk/gtktoolitem.c:137
334 msgid "Visible when vertical"
337 #: gtk/gtkaction.c:271 gtk/gtktoolitem.c:138
339 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
343 #: gtk/gtkaction.c:278 gtk/gtktoolitem.c:144
347 #: gtk/gtkaction.c:279
349 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
350 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
353 #: gtk/gtkaction.c:287
354 msgid "Hide if empty"
355 msgstr "اگر خالی بود مخفی شود"
357 #: gtk/gtkaction.c:288
358 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
361 #: gtk/gtkaction.c:294 gtk/gtkactiongroup.c:144 gtk/gtkcellrenderer.c:193
362 #: gtk/gtkwidget.c:458
366 #: gtk/gtkaction.c:295
367 msgid "Whether the action is enabled."
370 #: gtk/gtkaction.c:301 gtk/gtkactiongroup.c:151 gtk/gtkstatusicon.c:205
371 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:451
375 #: gtk/gtkaction.c:302
376 msgid "Whether the action is visible."
379 #: gtk/gtkaction.c:308
383 #: gtk/gtkaction.c:309
385 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
389 #: gtk/gtkactiongroup.c:138
390 msgid "A name for the action group."
393 #: gtk/gtkactiongroup.c:145
394 msgid "Whether the action group is enabled."
397 #: gtk/gtkactiongroup.c:152
398 msgid "Whether the action group is visible."
401 #: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
402 #: gtk/gtkspinbutton.c:264
406 #: gtk/gtkadjustment.c:87
408 msgid "The value of the adjustment"
411 #: gtk/gtkadjustment.c:103
413 msgid "Minimum Value"
416 #: gtk/gtkadjustment.c:104
418 msgid "The minimum value of the adjustment"
421 #: gtk/gtkadjustment.c:123
423 msgid "Maximum Value"
426 #: gtk/gtkadjustment.c:124
428 msgid "The maximum value of the adjustment"
431 #: gtk/gtkadjustment.c:140
433 msgid "Step Increment"
436 #: gtk/gtkadjustment.c:141
438 msgid "The step increment of the adjustment"
441 #: gtk/gtkadjustment.c:157
442 msgid "Page Increment"
445 #: gtk/gtkadjustment.c:158
447 msgid "The page increment of the adjustment"
450 #: gtk/gtkadjustment.c:177
453 msgstr "اندازهی حداکثر"
455 #: gtk/gtkadjustment.c:178
457 msgid "The page size of the adjustment"
460 #: gtk/gtkalignment.c:92
461 msgid "Horizontal alignment"
462 msgstr "ردیف کردن افقی"
464 #: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250
466 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
468 msgstr "موقعیت افقی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف در چپ است، ۱٫۰ ردیف در راست."
470 #: gtk/gtkalignment.c:102
471 msgid "Vertical alignment"
472 msgstr "ردیف کردن عمودی"
474 #: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269
476 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
479 "موقعیت عمودی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف با بالا است، ۱٫۰ ردیف با پایین."
481 #: gtk/gtkalignment.c:111
482 msgid "Horizontal scale"
485 #: gtk/gtkalignment.c:112
487 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
488 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
490 "در صورتی که فضای افقی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چهقدر از "
491 "آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
493 #: gtk/gtkalignment.c:120
494 msgid "Vertical scale"
497 #: gtk/gtkalignment.c:121
499 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
500 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
502 "در صورتی که فضای عمودی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چهقدر از "
503 "آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
505 #: gtk/gtkalignment.c:138
509 #: gtk/gtkalignment.c:139
510 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
513 #: gtk/gtkalignment.c:155
514 msgid "Bottom Padding"
517 #: gtk/gtkalignment.c:156
518 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
521 #: gtk/gtkalignment.c:172
525 #: gtk/gtkalignment.c:173
526 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
529 #: gtk/gtkalignment.c:189
530 msgid "Right Padding"
533 #: gtk/gtkalignment.c:190
534 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
538 msgid "Arrow direction"
542 msgid "The direction the arrow should point"
543 msgstr "جهتی که پیکان باید به آن اشاره کند"
547 msgstr "سایهی پیکان"
550 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
553 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
554 msgid "Horizontal Alignment"
555 msgstr "ردیف کردن افقی"
557 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
558 msgid "X alignment of the child"
561 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
562 msgid "Vertical Alignment"
563 msgstr "ردیف کردن عمودی"
565 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
566 msgid "Y alignment of the child"
569 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
573 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
574 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
577 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
581 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
582 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
586 msgid "Minimum child width"
587 msgstr "حداقل عرض فرزند"
590 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
591 msgstr "حداقل عرض دکمههای داخل جعبه"
594 msgid "Minimum child height"
595 msgstr "حداقل ارتفاع فرزند"
598 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
599 msgstr "حداقل ارتفاع دکمههای داخل جعبه"
602 msgid "Child internal width padding"
606 msgid "Amount to increase child's size on either side"
610 msgid "Child internal height padding"
614 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
619 msgstr "سبک صفحهبندی"
623 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
624 "edge, start and end"
633 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
637 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:627
638 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
643 msgid "The amount of space between children"
644 msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان"
646 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:599 gtk/gtktable.c:165
647 #: gtk/gtktoolbar.c:572
652 msgid "Whether the children should all be the same size"
655 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:564
656 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
661 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
670 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
679 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
686 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:652
688 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
689 "start or end of the parent"
692 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:630 gtk/gtkpaned.c:216
693 #: gtk/gtkruler.c:110
697 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:631
698 msgid "The index of the child in the parent"
701 #: gtk/gtkbutton.c:200
703 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
707 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:315
708 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
709 msgid "Use underline"
710 msgstr "استفاده از زیرخطدار"
712 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:316
714 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
715 "for the mnemonic accelerator key"
718 #: gtk/gtkbutton.c:215
722 #: gtk/gtkbutton.c:216
724 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
727 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:647 gtk/gtkfilechooserbutton.c:372
728 msgid "Focus on click"
731 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:373
732 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
735 #: gtk/gtkbutton.c:231
736 msgid "Border relief"
739 #: gtk/gtkbutton.c:232
740 msgid "The border relief style"
743 #: gtk/gtkbutton.c:249
744 msgid "Horizontal alignment for child"
747 #: gtk/gtkbutton.c:268
748 msgid "Vertical alignment for child"
751 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
755 #: gtk/gtkbutton.c:286
756 msgid "Child widget to appear next to the button text"
759 #: gtk/gtkbutton.c:300
761 msgid "Image position"
762 msgstr "موقعیت دستگیره"
764 #: gtk/gtkbutton.c:301
766 msgid "The position of the image relative to the text"
767 msgstr "موقعیت دستگیره نسبت به ویجت فرزند."
769 #: gtk/gtkbutton.c:410
770 msgid "Default Spacing"
771 msgstr "فاصلهگذاری پیشفرض"
773 #: gtk/gtkbutton.c:411
774 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
777 #: gtk/gtkbutton.c:417
778 msgid "Default Outside Spacing"
779 msgstr "فاصلهگذاری پیشفرض خارجی"
781 #: gtk/gtkbutton.c:418
783 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
787 #: gtk/gtkbutton.c:423
788 msgid "Child X Displacement"
791 #: gtk/gtkbutton.c:424
793 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
796 #: gtk/gtkbutton.c:431
797 msgid "Child Y Displacement"
800 #: gtk/gtkbutton.c:432
802 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
805 #: gtk/gtkbutton.c:448
807 msgid "Displace focus"
808 msgstr "بلوکهای گسسته"
810 #: gtk/gtkbutton.c:449
812 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
816 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:517 gtk/gtkentry.c:860
819 msgstr "ترتیب مرتبسازی"
821 #: gtk/gtkbutton.c:463
822 msgid "Border between button edges and child."
825 #: gtk/gtkbutton.c:476
827 msgid "Image spacing"
828 msgstr "فاصلهگذاری مقدار"
830 #: gtk/gtkbutton.c:477
832 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
833 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
835 #: gtk/gtkbutton.c:485
836 msgid "Show button images"
839 #: gtk/gtkbutton.c:486
840 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
843 # naashenaakhte, naashenaas, naama'loom, naamoshakhkhas
844 #: gtk/gtkcalendar.c:419
848 #: gtk/gtkcalendar.c:420
849 msgid "The selected year"
850 msgstr "سال انتخاب شده"
852 #: gtk/gtkcalendar.c:426
856 #: gtk/gtkcalendar.c:427
857 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
858 msgstr "ماه انتخاب شده (بهشکل عددی بین ۰ و ۱۱)"
860 #: gtk/gtkcalendar.c:433
864 #: gtk/gtkcalendar.c:434
866 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
867 "currently selected day)"
869 "روز انتخاب شده (به شکل عددی بین ۱ و ۳۱، یا ۰ برای از انتخاب خارج کردن روز "
872 #: gtk/gtkcalendar.c:448
876 #: gtk/gtkcalendar.c:449
877 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
880 #: gtk/gtkcalendar.c:463
881 msgid "Show Day Names"
882 msgstr "نمایش نام روزها"
884 #: gtk/gtkcalendar.c:464
885 msgid "If TRUE, day names are displayed"
888 #: gtk/gtkcalendar.c:477
889 msgid "No Month Change"
890 msgstr "ماه تغییر نکند"
892 #: gtk/gtkcalendar.c:478
893 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
896 #: gtk/gtkcalendar.c:492
897 msgid "Show Week Numbers"
898 msgstr "نمایش شمارهی هفتهها"
900 #: gtk/gtkcalendar.c:493
901 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
904 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
908 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
909 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
912 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
916 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
917 msgid "Display the cell"
920 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
922 msgid "Display the cell sensitive"
925 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
929 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
933 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
937 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
941 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
945 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
949 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
953 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
957 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
961 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
962 msgid "The fixed width"
965 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
969 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
970 msgid "The fixed height"
973 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
977 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
978 msgid "Row has children"
979 msgstr "سطر فرزند دارد."
981 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
983 msgstr "بسطیافته است"
985 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
986 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
989 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
990 msgid "Cell background color name"
991 msgstr "نام رنگ پسزمینهی خانه"
993 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
994 msgid "Cell background color as a string"
997 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
998 msgid "Cell background color"
999 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه"
1001 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1002 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1003 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه بهعنوان یک GdkColor"
1005 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1006 msgid "Cell background set"
1009 #: gtk/gtkcellrenderer.c:296
1010 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1011 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
1013 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:107
1015 msgid "Accelerator key"
1016 msgstr "ویجت شتابده"
1018 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:108
1020 msgid "The keyval of the accelerator"
1023 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:124
1025 msgid "Accelerator modifiers"
1026 msgstr "ویجت شتابده"
1028 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:125
1029 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1032 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:142
1034 msgid "Accelerator keycode"
1035 msgstr "ویجت شتابده"
1037 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:143
1038 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1041 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:162
1043 msgid "Accelerator Mode"
1044 msgstr "ویجت شتابده"
1046 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:163
1048 msgid "The type of accelerators"
1051 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
1056 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
1057 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1060 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:91
1064 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:92
1065 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1068 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
1072 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
1073 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1076 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1077 msgid "Pixbuf Object"
1080 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
1081 msgid "The pixbuf to render"
1084 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1085 msgid "Pixbuf Expander Open"
1088 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1089 msgid "Pixbuf for open expander"
1092 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1093 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1096 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1097 msgid "Pixbuf for closed expander"
1100 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:162
1104 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1105 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1108 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:247
1109 #: gtk/gtkstatusicon.c:187
1113 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1115 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1116 msgstr "اندازهی شمایل کشیدهشده"
1118 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1122 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
1123 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1126 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1127 msgid "Follow State"
1130 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
1131 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1134 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
1136 msgid "Value of the progress bar"
1137 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
1139 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:192
1140 #: gtk/gtkentry.c:560 gtk/gtkmessagedialog.c:152 gtk/gtkprogressbar.c:196
1141 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1145 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
1147 msgid "Text on the progress bar"
1148 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
1150 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:193
1151 msgid "Text to render"
1152 msgstr "متن برای نمایش"
1154 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:200
1158 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:201
1159 msgid "Marked up text to render"
1160 msgstr "متن نشانگذاریشده برای نمایش"
1162 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtklabel.c:301
1166 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:209
1167 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1170 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:216
1171 msgid "Single Paragraph Mode"
1172 msgstr "حالت تکبند"
1174 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:217
1175 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1178 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:225 gtk/gtkcellview.c:144 gtk/gtktexttag.c:181
1179 msgid "Background color name"
1180 msgstr "نام رنگ پسزمینه"
1182 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:145 gtk/gtktexttag.c:182
1183 msgid "Background color as a string"
1184 msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک رشته"
1186 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtkcellview.c:151 gtk/gtktexttag.c:189
1187 msgid "Background color"
1188 msgstr "رنگ پسزمینه"
1190 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:152
1191 msgid "Background color as a GdkColor"
1192 msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک GdkColor"
1194 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:241 gtk/gtktexttag.c:215
1195 msgid "Foreground color name"
1196 msgstr "نام رنگ پیشزمینه"
1198 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:216
1199 msgid "Foreground color as a string"
1200 msgstr "رنگ پیشزمینه بهعنوان یک رشته"
1202 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtktexttag.c:223
1203 msgid "Foreground color"
1204 msgstr "رنگ پیشزمینه"
1206 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:250
1207 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1208 msgstr "رنگ پیشزمینه بهعنوان یک GdkColor"
1210 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1211 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtkentry.c:484 gtk/gtktexttag.c:249
1212 #: gtk/gtktextview.c:548
1214 msgstr "ویرایشپذیر"
1216 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtktexttag.c:250 gtk/gtktextview.c:549
1217 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1220 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:266 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
1221 #: gtk/gtkfontsel.c:185 gtk/gtktexttag.c:265 gtk/gtktexttag.c:273
1225 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtktexttag.c:266
1226 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1229 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:275 gtk/gtktexttag.c:274
1230 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1231 msgstr "توصیف قلم بهعنوان یک PangoFontDescription struct"
1233 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtktexttag.c:281
1235 msgstr "خانوادهی قلم"
1237 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:282
1238 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1239 msgstr "نام خانوادهی قلم، مثلاً ترافیک، تیتر، نازنین"
1241 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:291 gtk/gtkcellrenderertext.c:292
1242 #: gtk/gtktexttag.c:289
1246 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtkcellrenderertext.c:301
1247 #: gtk/gtktexttag.c:298
1248 msgid "Font variant"
1251 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:309 gtk/gtkcellrenderertext.c:310
1252 #: gtk/gtktexttag.c:307
1256 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtkcellrenderertext.c:320
1257 #: gtk/gtktexttag.c:318
1258 msgid "Font stretch"
1261 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:328 gtk/gtkcellrenderertext.c:329
1262 #: gtk/gtktexttag.c:327
1264 msgstr "اندازهی قلم"
1266 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:338 gtk/gtktexttag.c:347
1270 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:348
1271 msgid "Font size in points"
1272 msgstr "اندازهی قلم به پونت"
1274 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtktexttag.c:337
1278 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:349
1279 msgid "Font scaling factor"
1282 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:416
1286 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359
1288 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1291 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:456
1292 msgid "Strikethrough"
1295 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:457
1296 msgid "Whether to strike through the text"
1299 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:464
1303 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:465
1304 msgid "Style of underline for this text"
1305 msgstr "سبک خط زیر برای این متن"
1307 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:376
1311 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388
1313 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1314 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1315 "probably don't need it"
1317 "زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو میتواند از این مقدار "
1318 "بهعنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را "
1319 "نمیفهمیداحتمالاً لازمش ندارید"
1321 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:408 gtk/gtklabel.c:424 gtk/gtkprogressbar.c:218
1325 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409
1327 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1328 "have enough room to display the entire string"
1331 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:428 gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
1332 #: gtk/gtklabel.c:444
1334 msgid "Width In Characters"
1335 msgstr "عرض برحسب نویسه"
1337 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtklabel.c:445
1338 msgid "The desired width of the label, in characters"
1341 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 gtk/gtktexttag.c:473
1343 msgstr "حالت پیچیدن"
1345 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:448
1347 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1348 "have enough room to display the entire string"
1351 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:467 gtk/gtkcombobox.c:537
1355 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:468
1356 msgid "The width at which the text is wrapped"
1359 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:484 gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
1363 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:485
1364 msgid "How to align the lines"
1367 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:495 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:543
1368 msgid "Background set"
1371 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:496 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:544
1372 msgid "Whether this tag affects the background color"
1373 msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پسزمینه تأثیر میگذارد یا نه"
1375 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:499 gtk/gtktexttag.c:555
1376 msgid "Foreground set"
1379 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:500 gtk/gtktexttag.c:556
1380 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1381 msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پسزمینه تأثیر میگذارد یا نه"
1383 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1384 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtktexttag.c:563
1385 msgid "Editability set"
1388 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtktexttag.c:564
1389 msgid "Whether this tag affects text editability"
1392 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:567
1393 msgid "Font family set"
1396 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtktexttag.c:568
1397 msgid "Whether this tag affects the font family"
1400 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:571
1401 msgid "Font style set"
1404 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:572
1405 msgid "Whether this tag affects the font style"
1408 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:575
1409 msgid "Font variant set"
1412 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:576
1413 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1416 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:579
1417 msgid "Font weight set"
1420 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:580
1421 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1424 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:583
1425 msgid "Font stretch set"
1428 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:584
1429 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1432 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:587
1433 msgid "Font size set"
1436 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:588
1437 msgid "Whether this tag affects the font size"
1440 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:591
1441 msgid "Font scale set"
1444 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:592
1445 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1448 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:611
1452 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:612
1453 msgid "Whether this tag affects the rise"
1456 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:627
1457 msgid "Strikethrough set"
1460 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:628
1461 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1464 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:635
1465 msgid "Underline set"
1468 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:636
1469 msgid "Whether this tag affects underlining"
1472 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:599
1473 msgid "Language set"
1476 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:600
1477 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1480 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551
1481 msgid "Ellipsize set"
1484 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:552
1486 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1487 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
1489 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1490 msgid "Toggle state"
1493 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1494 msgid "The toggle state of the button"
1497 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1498 msgid "Inconsistent state"
1501 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1502 msgid "The inconsistent state of the button"
1505 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1506 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1508 msgstr "بهکارانداختنی"
1510 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1511 msgid "The toggle button can be activated"
1514 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1518 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1519 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1522 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1524 msgid "Indicator size"
1525 msgstr "فاصلهگذاری نشانه"
1527 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1528 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1529 msgid "Size of check or radio indicator"
1532 #: gtk/gtkcellview.c:166
1534 msgid "CellView model"
1535 msgstr "حالت تغییر اندازه"
1537 #: gtk/gtkcellview.c:167
1539 msgid "The model for cell view"
1540 msgstr "مدل نمایش درختی"
1542 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:169
1543 msgid "Indicator Size"
1546 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:235 gtk/gtkoptionmenu.c:175
1547 msgid "Indicator Spacing"
1548 msgstr "فاصلهگذاری نشانه"
1550 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1551 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1554 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
1555 #: gtk/gtktogglebutton.c:104 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1559 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1560 msgid "Whether the menu item is checked"
1563 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:112
1564 msgid "Inconsistent"
1567 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1568 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1571 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1572 msgid "Draw as radio menu item"
1575 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1576 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1579 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1581 msgstr "استفاده از آلفا"
1583 #: gtk/gtkcolorbutton.c:173
1584 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1587 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
1588 #: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
1592 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188
1593 msgid "The title of the color selection dialog"
1596 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1864
1597 msgid "Current Color"
1600 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1601 msgid "The selected color"
1602 msgstr "رنگ انتخابشده"
1604 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1871
1605 msgid "Current Alpha"
1608 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
1609 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1612 #: gtk/gtkcolorsel.c:1850
1613 msgid "Has Opacity Control"
1614 msgstr "کنترل تیرهگی دارد"
1616 #: gtk/gtkcolorsel.c:1851
1617 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1620 #: gtk/gtkcolorsel.c:1857
1622 msgstr "تخته رنگ دارد"
1624 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1625 msgid "Whether a palette should be used"
1628 #: gtk/gtkcolorsel.c:1865
1629 msgid "The current color"
1632 #: gtk/gtkcolorsel.c:1872
1633 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1636 #: gtk/gtkcolorsel.c:1886
1637 msgid "Custom palette"
1638 msgstr "تخته رنگ دستساز"
1640 #: gtk/gtkcolorsel.c:1887
1641 msgid "Palette to use in the color selector"
1642 msgstr "تختهرنگی که باید در انتخابگر رنگ استفاده شود"
1644 #: gtk/gtkcombo.c:143
1645 msgid "Enable arrow keys"
1646 msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
1648 #: gtk/gtkcombo.c:144
1649 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1652 #: gtk/gtkcombo.c:150
1653 msgid "Always enable arrows"
1656 #: gtk/gtkcombo.c:151
1657 msgid "Obsolete property, ignored"
1660 #: gtk/gtkcombo.c:157
1661 msgid "Case sensitive"
1662 msgstr "حساس به بزرگی و کوچکی"
1664 #: gtk/gtkcombo.c:158
1665 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1668 #: gtk/gtkcombo.c:165
1670 msgstr "مجاز بودن خالی"
1672 #: gtk/gtkcombo.c:166
1673 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1676 #: gtk/gtkcombo.c:173
1677 msgid "Value in list"
1678 msgstr "مقدار در فهرست"
1680 #: gtk/gtkcombo.c:174
1681 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1684 #: gtk/gtkcombobox.c:520
1685 msgid "ComboBox model"
1688 #: gtk/gtkcombobox.c:521
1689 msgid "The model for the combo box"
1692 #: gtk/gtkcombobox.c:538
1693 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1696 #: gtk/gtkcombobox.c:560
1697 msgid "Row span column"
1700 #: gtk/gtkcombobox.c:561
1701 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1704 #: gtk/gtkcombobox.c:582
1705 msgid "Column span column"
1708 #: gtk/gtkcombobox.c:583
1709 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1712 #: gtk/gtkcombobox.c:603
1716 #: gtk/gtkcombobox.c:604
1717 msgid "The item which is currently active"
1718 msgstr "موردی که هماکنون فعال است"
1720 #: gtk/gtkcombobox.c:623 gtk/gtkuimanager.c:195
1721 msgid "Add tearoffs to menus"
1724 #: gtk/gtkcombobox.c:624
1725 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1728 #: gtk/gtkcombobox.c:639 gtk/gtkentry.c:509
1732 #: gtk/gtkcombobox.c:640
1733 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1736 #: gtk/gtkcombobox.c:648
1737 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1740 #: gtk/gtkcombobox.c:663 gtk/gtkmenu.c:484
1741 msgid "Tearoff Title"
1744 #: gtk/gtkcombobox.c:664
1746 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1750 #: gtk/gtkcombobox.c:681
1754 #: gtk/gtkcombobox.c:682
1755 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1758 #: gtk/gtkcombobox.c:688
1759 msgid "Appears as list"
1762 #: gtk/gtkcombobox.c:689
1763 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1766 #: gtk/gtkcontainer.c:205
1768 msgstr "حالت تغییر اندازه"
1770 #: gtk/gtkcontainer.c:206
1771 msgid "Specify how resize events are handled"
1774 #: gtk/gtkcontainer.c:213
1775 msgid "Border width"
1778 #: gtk/gtkcontainer.c:214
1779 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1782 #: gtk/gtkcontainer.c:222
1786 #: gtk/gtkcontainer.c:223
1788 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1789 msgstr "میتواند برای افزودن یک فرزند تازه به ؟؟؟ استفاده شود."
1791 #: gtk/gtkcurve.c:124
1795 #: gtk/gtkcurve.c:125
1796 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1799 #: gtk/gtkcurve.c:132
1803 #: gtk/gtkcurve.c:133
1804 msgid "Minimum possible value for X"
1805 msgstr "حداقل مقدار ممکن برای X"
1807 #: gtk/gtkcurve.c:141
1811 #: gtk/gtkcurve.c:142
1812 msgid "Maximum possible X value"
1813 msgstr "حداکثر مقدار ممکن برای X"
1815 #: gtk/gtkcurve.c:150
1819 #: gtk/gtkcurve.c:151
1820 msgid "Minimum possible value for Y"
1821 msgstr "حداقل مقدار ممکن برای Y"
1823 #: gtk/gtkcurve.c:159
1827 #: gtk/gtkcurve.c:160
1828 msgid "Maximum possible value for Y"
1829 msgstr "حداکثر مقدار ممکن برای Y"
1831 #: gtk/gtkdialog.c:118
1832 msgid "Has separator"
1833 msgstr "جداساز دارد"
1835 #: gtk/gtkdialog.c:119
1836 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1839 #: gtk/gtkdialog.c:144
1840 msgid "Content area border"
1843 #: gtk/gtkdialog.c:145
1844 msgid "Width of border around the main dialog area"
1847 #: gtk/gtkdialog.c:152
1848 msgid "Button spacing"
1849 msgstr "فاصلهگذاری دکمه"
1851 #: gtk/gtkdialog.c:153
1852 msgid "Spacing between buttons"
1853 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها"
1855 #: gtk/gtkdialog.c:161
1856 msgid "Action area border"
1859 #: gtk/gtkdialog.c:162
1860 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1863 #: gtk/gtkentry.c:464 gtk/gtklabel.c:389
1864 msgid "Cursor Position"
1865 msgstr "موقعیت مکاننما"
1867 #: gtk/gtkentry.c:465 gtk/gtklabel.c:390
1868 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1869 msgstr "موقعیت فعلی مکاننمای درج در نویسهها."
1871 #: gtk/gtkentry.c:474 gtk/gtklabel.c:399
1872 msgid "Selection Bound"
1875 #: gtk/gtkentry.c:475 gtk/gtklabel.c:400
1877 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1878 msgstr "موقعیت طرف مقابل انتخاب نسبت به مکاننما در نویسهها."
1880 #: gtk/gtkentry.c:485
1881 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1884 #: gtk/gtkentry.c:492
1885 msgid "Maximum length"
1888 #: gtk/gtkentry.c:493
1889 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1892 #: gtk/gtkentry.c:501
1896 #: gtk/gtkentry.c:502
1898 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1902 #: gtk/gtkentry.c:510
1903 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1906 #: gtk/gtkentry.c:518
1908 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
1911 #: gtk/gtkentry.c:525
1912 msgid "Invisible character"
1913 msgstr "نویسهی نامرئی"
1915 #: gtk/gtkentry.c:526
1916 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1919 #: gtk/gtkentry.c:533
1920 msgid "Activates default"
1923 #: gtk/gtkentry.c:534
1925 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1926 "dialog) when Enter is pressed"
1929 #: gtk/gtkentry.c:540
1930 msgid "Width in chars"
1931 msgstr "عرض برحسب نویسه"
1933 #: gtk/gtkentry.c:541
1934 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1937 #: gtk/gtkentry.c:550
1938 msgid "Scroll offset"
1941 #: gtk/gtkentry.c:551
1942 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1945 #: gtk/gtkentry.c:561
1946 msgid "The contents of the entry"
1949 #: gtk/gtkentry.c:576 gtk/gtkmisc.c:73
1953 #: gtk/gtkentry.c:577 gtk/gtkmisc.c:74
1955 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1959 #: gtk/gtkentry.c:593
1961 msgid "Truncate multiline"
1962 msgstr "انتخاب چندگانه"
1964 #: gtk/gtkentry.c:594
1965 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
1968 #: gtk/gtkentry.c:861
1969 msgid "Border between text and frame."
1972 #: gtk/gtkentry.c:866 gtk/gtklabel.c:620
1973 msgid "Select on focus"
1976 #: gtk/gtkentry.c:867
1977 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
1980 #: gtk/gtkentry.c:881
1981 msgid "Password Hint Timeout"
1984 #: gtk/gtkentry.c:882
1985 msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries"
1988 #: gtk/gtkentrycompletion.c:236
1989 msgid "Completion Model"
1990 msgstr "مدل کاملسازی"
1992 #: gtk/gtkentrycompletion.c:237
1993 msgid "The model to find matches in"
1996 #: gtk/gtkentrycompletion.c:243
1997 msgid "Minimum Key Length"
1998 msgstr "حداقل طول کلید"
2000 #: gtk/gtkentrycompletion.c:244
2001 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2004 #: gtk/gtkentrycompletion.c:259 gtk/gtkiconview.c:548
2009 #: gtk/gtkentrycompletion.c:260
2010 msgid "The column of the model containing the strings."
2013 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2014 msgid "Inline completion"
2017 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2018 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2021 #: gtk/gtkentrycompletion.c:294
2022 msgid "Popup completion"
2025 #: gtk/gtkentrycompletion.c:295
2026 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2029 #: gtk/gtkentrycompletion.c:310
2030 msgid "Popup set width"
2033 #: gtk/gtkentrycompletion.c:311
2034 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2037 #: gtk/gtkentrycompletion.c:329
2038 msgid "Popup single match"
2041 #: gtk/gtkentrycompletion.c:330
2042 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2045 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2046 msgid "Visible Window"
2047 msgstr "پنجرهی مرئی"
2049 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2051 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2055 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2059 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2061 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2062 "child widget as opposed to below it."
2065 #: gtk/gtkexpander.c:177
2069 #: gtk/gtkexpander.c:178
2070 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2073 #: gtk/gtkexpander.c:186
2074 msgid "Text of the expander's label"
2077 #: gtk/gtkexpander.c:201 gtk/gtklabel.c:308
2081 #: gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:309
2082 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2083 msgstr "متن برچسب نشانگذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup() مراجعه کنید."
2085 #: gtk/gtkexpander.c:210
2086 msgid "Space to put between the label and the child"
2089 #: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkframe.c:137 gtk/gtktoolbutton.c:194
2090 msgid "Label widget"
2093 #: gtk/gtkexpander.c:220
2094 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2097 #: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:738
2098 msgid "Expander Size"
2101 #: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:739
2102 msgid "Size of the expander arrow"
2105 #: gtk/gtkexpander.c:236
2106 msgid "Spacing around expander arrow"
2107 msgstr "فاصلهگذاری دور ؟؟؟"
2109 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2113 #: gtk/gtkfilechooser.c:198
2114 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2117 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2118 msgid "File System Backend"
2121 #: gtk/gtkfilechooser.c:205
2123 msgid "Name of file system backend to use"
2124 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
2126 #: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169
2130 #: gtk/gtkfilechooser.c:211
2131 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2134 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2138 #: gtk/gtkfilechooser.c:217
2139 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2142 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2143 msgid "Preview widget"
2144 msgstr "ویجت پیشنمایش"
2146 #: gtk/gtkfilechooser.c:223
2147 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2150 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2151 msgid "Preview Widget Active"
2154 #: gtk/gtkfilechooser.c:229
2156 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2159 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2161 msgid "Use Preview Label"
2162 msgstr "متن پیشنمایش"
2164 #: gtk/gtkfilechooser.c:235
2165 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2168 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2169 msgid "Extra widget"
2172 #: gtk/gtkfilechooser.c:241
2173 msgid "Application supplied widget for extra options."
2176 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:142
2177 msgid "Select Multiple"
2180 #: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:541
2181 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2184 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2188 #: gtk/gtkfilechooser.c:254
2189 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2192 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2193 msgid "Do overwrite confirmation"
2196 #: gtk/gtkfilechooser.c:270
2198 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2199 "dialog if necessary."
2202 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:355
2206 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:356
2207 msgid "The file chooser dialog to use."
2210 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:387
2212 msgid "The title of the file chooser dialog."
2213 msgstr "عنوان پنجره"
2215 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
2216 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2219 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:615
2220 msgid "Default file chooser backend"
2223 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:616
2225 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
2226 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
2228 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:216
2229 #: gtk/gtkstatusicon.c:154
2233 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2234 msgid "The currently selected filename"
2235 msgstr "نام پروندهای که فعلاً انتخاب شده"
2237 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2238 msgid "Show file operations"
2239 msgstr "نمایش عملیات پروندهها"
2241 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2242 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2245 #: gtk/gtkfilesystem.c:384
2249 #: gtk/gtkfilesystem.c:385
2250 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
2253 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582
2257 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583
2258 msgid "X position of child widget"
2259 msgstr "موقعیت X ویجت فرزند"
2261 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592
2265 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593
2266 msgid "Y position of child widget"
2267 msgstr "موقعیت Y ویجت فرزند"
2269 #: gtk/gtkfontbutton.c:144
2270 msgid "The title of the font selection dialog"
2273 #: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:178
2277 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2278 msgid "The name of the selected font"
2279 msgstr "نام قلم انتخابشده"
2281 #: gtk/gtkfontbutton.c:161
2285 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2286 msgid "Use font in label"
2289 #: gtk/gtkfontbutton.c:177
2290 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2293 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2294 msgid "Use size in label"
2297 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
2298 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2301 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2305 #: gtk/gtkfontbutton.c:210
2306 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2309 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2311 msgstr "نمایش اندازه"
2313 #: gtk/gtkfontbutton.c:226
2314 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2317 #: gtk/gtkfontsel.c:179
2318 msgid "The X string that represents this font"
2321 #: gtk/gtkfontsel.c:186
2322 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2323 msgstr "GdkFontی که هماکنون انتخاب شده است"
2325 #: gtk/gtkfontsel.c:192
2326 msgid "Preview text"
2327 msgstr "متن پیشنمایش"
2329 #: gtk/gtkfontsel.c:193
2330 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2333 #: gtk/gtkframe.c:96
2334 msgid "Text of the frame's label"
2335 msgstr "متن برچسب قاب."
2337 #: gtk/gtkframe.c:103
2338 msgid "Label xalign"
2341 #: gtk/gtkframe.c:104
2342 msgid "The horizontal alignment of the label"
2345 #: gtk/gtkframe.c:112
2346 msgid "Label yalign"
2349 #: gtk/gtkframe.c:113
2350 msgid "The vertical alignment of the label"
2351 msgstr "ردیف کردن عمودی برچسب"
2353 #: gtk/gtkframe.c:121 gtk/gtkhandlebox.c:169
2354 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2357 #: gtk/gtkframe.c:128
2358 msgid "Frame shadow"
2361 #: gtk/gtkframe.c:129
2362 msgid "Appearance of the frame border"
2365 #: gtk/gtkframe.c:138
2366 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2369 #: gtk/gtkhandlebox.c:176 gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:168
2370 #: gtk/gtktoolbar.c:622 gtk/gtkviewport.c:122
2374 #: gtk/gtkhandlebox.c:177
2375 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2378 #: gtk/gtkhandlebox.c:185
2379 msgid "Handle position"
2380 msgstr "موقعیت دستگیره"
2382 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
2383 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2384 msgstr "موقعیت دستگیره نسبت به ویجت فرزند."
2386 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2390 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2392 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2396 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2397 msgid "Snap edge set"
2400 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2402 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2406 #: gtk/gtkiconview.c:511
2408 msgid "Selection mode"
2409 msgstr "مدل کاملسازی"
2411 #: gtk/gtkiconview.c:512
2413 msgid "The selection mode"
2414 msgstr "سال انتخاب شده"
2416 #: gtk/gtkiconview.c:530
2418 msgid "Pixbuf column"
2421 #: gtk/gtkiconview.c:531
2422 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2425 #: gtk/gtkiconview.c:549
2426 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2429 #: gtk/gtkiconview.c:568
2431 msgid "Markup column"
2434 #: gtk/gtkiconview.c:569
2435 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2438 #: gtk/gtkiconview.c:576
2439 msgid "Icon View Model"
2442 #: gtk/gtkiconview.c:577
2444 msgid "The model for the icon view"
2445 msgstr "مدل نمایش درختی"
2447 #: gtk/gtkiconview.c:593
2449 msgid "Number of columns"
2450 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
2452 #: gtk/gtkiconview.c:594
2454 msgid "Number of columns to display"
2455 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
2457 #: gtk/gtkiconview.c:611
2458 msgid "Width for each item"
2461 #: gtk/gtkiconview.c:612
2462 msgid "The width used for each item"
2465 #: gtk/gtkiconview.c:628
2466 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2469 #: gtk/gtkiconview.c:643
2472 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
2474 #: gtk/gtkiconview.c:644
2475 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2478 #: gtk/gtkiconview.c:659
2480 msgid "Column Spacing"
2481 msgstr "فاصلهگذاری ستونها"
2483 #: gtk/gtkiconview.c:660
2484 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2487 #: gtk/gtkiconview.c:675
2492 #: gtk/gtkiconview.c:676
2493 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2496 #: gtk/gtkiconview.c:692 gtk/gtkprogressbar.c:128 gtk/gtktoolbar.c:484
2497 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:97
2501 #: gtk/gtkiconview.c:693
2503 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2506 #: gtk/gtkiconview.c:709 gtk/gtktreeview.c:597 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
2510 #: gtk/gtkiconview.c:710 gtk/gtktreeview.c:598
2511 msgid "View is reorderable"
2514 #: gtk/gtkiconview.c:717
2516 msgid "Selection Box Color"
2517 msgstr "رنگ سطرهای زوج"
2519 #: gtk/gtkiconview.c:718
2520 msgid "Color of the selection box"
2523 #: gtk/gtkiconview.c:724
2524 msgid "Selection Box Alpha"
2527 #: gtk/gtkiconview.c:725
2528 msgid "Opacity of the selection box"
2531 #: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:146
2535 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:147
2536 msgid "A GdkPixbuf to display"
2539 #: gtk/gtkimage.c:138
2541 msgstr "نقشهنقطهای"
2543 #: gtk/gtkimage.c:139
2544 msgid "A GdkPixmap to display"
2547 # paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
2548 #: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:214
2552 #: gtk/gtkimage.c:147
2553 msgid "A GdkImage to display"
2556 #: gtk/gtkimage.c:154
2560 #: gtk/gtkimage.c:155
2561 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2564 #: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:155
2565 msgid "Filename to load and display"
2566 msgstr "نام پرونده برای بار کردن و نمایش."
2568 #: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:163
2569 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2572 #: gtk/gtkimage.c:179
2574 msgstr "مجموعهشمایل"
2576 #: gtk/gtkimage.c:180
2577 msgid "Icon set to display"
2578 msgstr "مجموعهشمایلی که باید نمایش یابد."
2580 #: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:539
2582 msgstr "اندازهی شمایل"
2584 #: gtk/gtkimage.c:188
2585 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2588 #: gtk/gtkimage.c:204
2591 msgstr "اندازهی حداکثر"
2593 #: gtk/gtkimage.c:205
2594 msgid "Pixel size to use for named icon"
2597 #: gtk/gtkimage.c:213
2601 #: gtk/gtkimage.c:214
2602 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2605 #: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:178
2606 msgid "Storage type"
2609 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:179
2610 msgid "The representation being used for image data"
2613 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
2614 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2617 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
2619 msgid "Show menu images"
2620 msgstr "نمایش شمارهی هفتهها"
2622 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
2623 msgid "Whether images should be shown in menus"
2626 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:531
2627 msgid "The screen where this window will be displayed"
2628 msgstr "صفحهای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت"
2630 #: gtk/gtklabel.c:295
2631 msgid "The text of the label"
2634 #: gtk/gtklabel.c:302
2635 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2638 #: gtk/gtklabel.c:323 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktextview.c:565
2639 msgid "Justification"
2642 #: gtk/gtklabel.c:324
2644 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2645 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2646 "GtkMisc::xalign for that"
2649 #: gtk/gtklabel.c:332
2653 #: gtk/gtklabel.c:333
2655 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2659 #: gtk/gtklabel.c:340
2663 #: gtk/gtklabel.c:341
2664 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2667 #: gtk/gtklabel.c:356
2669 msgid "Line wrap mode"
2670 msgstr "حالت پیچیدن"
2672 #: gtk/gtklabel.c:357
2673 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
2676 #: gtk/gtklabel.c:364
2678 msgstr "انتخابپذیر"
2680 #: gtk/gtklabel.c:365
2681 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2684 #: gtk/gtklabel.c:371
2685 msgid "Mnemonic key"
2688 #: gtk/gtklabel.c:372
2689 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2692 #: gtk/gtklabel.c:380
2693 msgid "Mnemonic widget"
2696 #: gtk/gtklabel.c:381
2697 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2700 #: gtk/gtklabel.c:425
2702 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2703 "enough room to display the entire string"
2706 #: gtk/gtklabel.c:465
2708 msgid "Single Line Mode"
2709 msgstr "حالت تکبند"
2711 #: gtk/gtklabel.c:466
2713 msgid "Whether the label is in single line mode"
2714 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
2716 #: gtk/gtklabel.c:483
2720 #: gtk/gtklabel.c:484
2721 msgid "Angle at which the label is rotated"
2724 #: gtk/gtklabel.c:504
2726 msgid "Maximum Width In Characters"
2727 msgstr "عرض برحسب نویسه"
2729 #: gtk/gtklabel.c:505
2730 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2733 #: gtk/gtklabel.c:621
2734 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2737 #: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106
2738 msgid "Horizontal adjustment"
2739 msgstr "ردیف کردن افقی"
2741 #: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
2742 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2745 #: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114
2746 msgid "Vertical adjustment"
2747 msgstr "ردیف کردن عمودی"
2749 #: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
2750 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2753 #: gtk/gtklayout.c:619
2754 msgid "The width of the layout"
2757 #: gtk/gtklayout.c:628
2758 msgid "The height of the layout"
2761 #: gtk/gtkmenu.c:485
2763 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2767 #: gtk/gtkmenu.c:499
2768 msgid "Tearoff State"
2771 #: gtk/gtkmenu.c:500
2772 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2775 #: gtk/gtkmenu.c:506
2776 msgid "Vertical Padding"
2779 #: gtk/gtkmenu.c:507
2780 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2783 #: gtk/gtkmenu.c:515
2785 msgid "Horizontal Padding"
2786 msgstr "ردیف کردن افقی"
2788 #: gtk/gtkmenu.c:516
2789 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
2792 #: gtk/gtkmenu.c:524
2793 msgid "Vertical Offset"
2796 #: gtk/gtkmenu.c:525
2798 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2802 #: gtk/gtkmenu.c:533
2803 msgid "Horizontal Offset"
2806 #: gtk/gtkmenu.c:534
2808 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2812 #: gtk/gtkmenu.c:542
2814 msgid "Double Arrows"
2815 msgstr "نمایش پیکان"
2817 #: gtk/gtkmenu.c:543
2818 msgid "When scrolling, always show both arrows."
2821 #: gtk/gtkmenu.c:551
2825 #: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
2826 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2829 #: gtk/gtkmenu.c:559
2830 msgid "Right Attach"
2833 #: gtk/gtkmenu.c:560
2834 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2837 #: gtk/gtkmenu.c:567
2841 #: gtk/gtkmenu.c:568
2842 msgid "The row number to attach the top of the child to"
2845 #: gtk/gtkmenu.c:575
2846 msgid "Bottom Attach"
2849 #: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
2850 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
2853 #: gtk/gtkmenu.c:663
2854 msgid "Can change accelerators"
2857 #: gtk/gtkmenu.c:664
2859 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2862 #: gtk/gtkmenu.c:669
2863 msgid "Delay before submenus appear"
2866 #: gtk/gtkmenu.c:670
2868 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2871 #: gtk/gtkmenu.c:677
2872 msgid "Delay before hiding a submenu"
2875 #: gtk/gtkmenu.c:678
2877 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2881 #: gtk/gtkmenubar.c:175
2883 msgid "Pack direction"
2886 #: gtk/gtkmenubar.c:176
2888 msgid "The pack direction of the menubar"
2891 #: gtk/gtkmenubar.c:192
2892 msgid "Child Pack direction"
2895 #: gtk/gtkmenubar.c:193
2897 msgid "The child pack direction of the menubar"
2898 msgstr "موقعیت اولیهی پنجره"
2900 #: gtk/gtkmenubar.c:202
2901 msgid "Style of bevel around the menubar"
2904 #: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:589
2905 msgid "Internal padding"
2908 #: gtk/gtkmenubar.c:210
2909 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2912 #: gtk/gtkmenubar.c:217
2913 msgid "Delay before drop down menus appear"
2916 #: gtk/gtkmenubar.c:218
2917 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2920 #: gtk/gtkmenushell.c:344
2924 #: gtk/gtkmenushell.c:345
2925 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
2928 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:162
2932 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:237
2933 msgid "The dropdown menu"
2936 #: gtk/gtkmessagedialog.c:97
2937 msgid "Image/label border"
2940 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
2941 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2944 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
2946 msgid "Use separator"
2947 msgstr "جداساز دارد"
2949 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
2951 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
2954 #: gtk/gtkmessagedialog.c:127
2955 msgid "Message Type"
2958 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
2959 msgid "The type of message"
2962 #: gtk/gtkmessagedialog.c:135
2963 msgid "Message Buttons"
2964 msgstr "دکمههای پیغام"
2966 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
2967 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2970 #: gtk/gtkmessagedialog.c:153
2972 msgid "The primary text of the message dialog"
2973 msgstr "عنوان پنجره"
2975 #: gtk/gtkmessagedialog.c:168
2980 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
2982 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
2983 msgstr "متن برچسب نشانگذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup() مراجعه کنید."
2985 #: gtk/gtkmessagedialog.c:183
2987 msgid "Secondary Text"
2990 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
2992 msgid "The secondary text of the message dialog"
2993 msgstr "عنوان پنجره"
2995 #: gtk/gtkmessagedialog.c:199
2996 msgid "Use Markup in secondary"
2999 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3000 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3003 #: gtk/gtkmessagedialog.c:215
3013 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3022 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3025 #: gtk/gtkmisc.c:103
3029 #: gtk/gtkmisc.c:104
3031 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3034 # paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
3035 #: gtk/gtknotebook.c:527
3039 #: gtk/gtknotebook.c:528
3040 msgid "The index of the current page"
3041 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
3043 #: gtk/gtknotebook.c:536
3044 msgid "Tab Position"
3047 #: gtk/gtknotebook.c:537
3048 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3051 #: gtk/gtknotebook.c:544
3055 #: gtk/gtknotebook.c:545
3056 msgid "Width of the border around the tab labels"
3059 #: gtk/gtknotebook.c:553
3060 msgid "Horizontal Tab Border"
3063 #: gtk/gtknotebook.c:554
3064 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3067 #: gtk/gtknotebook.c:562
3068 msgid "Vertical Tab Border"
3071 #: gtk/gtknotebook.c:563
3072 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3075 #: gtk/gtknotebook.c:571
3079 #: gtk/gtknotebook.c:572
3080 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3083 #: gtk/gtknotebook.c:578
3087 #: gtk/gtknotebook.c:579
3088 msgid "Whether the border should be shown or not"
3091 #: gtk/gtknotebook.c:585
3095 #: gtk/gtknotebook.c:586
3096 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3099 #: gtk/gtknotebook.c:592
3100 msgid "Enable Popup"
3101 msgstr "به کار انداختن واشو"
3103 #: gtk/gtknotebook.c:593
3105 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3106 "you can use to go to a page"
3109 #: gtk/gtknotebook.c:600
3110 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3113 #: gtk/gtknotebook.c:606
3118 #: gtk/gtknotebook.c:607
3119 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3122 #: gtk/gtknotebook.c:616
3126 #: gtk/gtknotebook.c:617
3127 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3130 #: gtk/gtknotebook.c:623
3134 #: gtk/gtknotebook.c:624
3135 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3138 #: gtk/gtknotebook.c:637
3142 #: gtk/gtknotebook.c:638
3143 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3146 #: gtk/gtknotebook.c:644
3150 #: gtk/gtknotebook.c:645
3151 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3154 #: gtk/gtknotebook.c:651
3155 msgid "Tab pack type"
3158 #: gtk/gtknotebook.c:658
3159 msgid "Tab reorderable"
3162 #: gtk/gtknotebook.c:659
3163 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3166 #: gtk/gtknotebook.c:665
3167 msgid "Tab detachable"
3170 #: gtk/gtknotebook.c:666
3172 msgid "Whether the tab is detachable"
3173 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
3175 #: gtk/gtknotebook.c:681 gtk/gtkscrollbar.c:83
3176 msgid "Secondary backward stepper"
3179 #: gtk/gtknotebook.c:682
3181 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3184 #: gtk/gtknotebook.c:697 gtk/gtkscrollbar.c:91
3185 msgid "Secondary forward stepper"
3188 #: gtk/gtknotebook.c:698
3190 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3193 #: gtk/gtknotebook.c:712 gtk/gtkscrollbar.c:67
3194 msgid "Backward stepper"
3197 #: gtk/gtknotebook.c:713 gtk/gtkscrollbar.c:68
3198 msgid "Display the standard backward arrow button"
3201 #: gtk/gtknotebook.c:727 gtk/gtkscrollbar.c:75
3202 msgid "Forward stepper"
3205 #: gtk/gtknotebook.c:728 gtk/gtkscrollbar.c:76
3206 msgid "Display the standard forward arrow button"
3209 #: gtk/gtknotebook.c:742
3213 #: gtk/gtknotebook.c:743
3214 msgid "Size of tab overlap area"
3217 #: gtk/gtknotebook.c:758
3218 msgid "Tab curvature"
3221 #: gtk/gtknotebook.c:759
3222 msgid "Size of tab curvature"
3225 #: gtk/gtkobject.c:367
3228 msgstr "استفاده از آلفا"
3230 #: gtk/gtkobject.c:368
3231 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3234 #: gtk/gtkoptionmenu.c:163
3235 msgid "The menu of options"
3236 msgstr "منوی گزینهها"
3238 #: gtk/gtkoptionmenu.c:170
3239 msgid "Size of dropdown indicator"
3242 #: gtk/gtkoptionmenu.c:176
3244 msgid "Spacing around indicator"
3245 msgstr "فاصلهگذاری دور ؟؟؟"
3247 #: gtk/gtkpaned.c:217
3249 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3252 #: gtk/gtkpaned.c:225
3253 msgid "Position Set"
3256 #: gtk/gtkpaned.c:226
3257 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3260 #: gtk/gtkpaned.c:232
3262 msgstr "اندازهی دستگیره"
3264 #: gtk/gtkpaned.c:233
3265 msgid "Width of handle"
3266 msgstr "عرض دستگیره"
3268 #: gtk/gtkpaned.c:249
3269 msgid "Minimal Position"
3272 #: gtk/gtkpaned.c:250
3273 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3276 #: gtk/gtkpaned.c:267
3277 msgid "Maximal Position"
3280 #: gtk/gtkpaned.c:268
3281 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3284 #: gtk/gtkpaned.c:285
3286 msgstr "تغییر اندازه"
3288 #: gtk/gtkpaned.c:286
3289 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3292 #: gtk/gtkpaned.c:301
3296 #: gtk/gtkpaned.c:302
3297 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3300 #: gtk/gtkpreview.c:106
3302 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3305 #: gtk/gtkprintbackend.c:261
3307 msgid "Default print backend"
3308 msgstr "فاصلهگذاری پیشفرض"
3310 #: gtk/gtkprintbackend.c:262
3312 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
3313 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
3315 #: gtk/gtkprinter.c:120
3317 msgid "Name of the printer"
3318 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
3320 #: gtk/gtkprinter.c:126
3324 #: gtk/gtkprinter.c:127
3326 msgid "Backend for the printer"
3327 msgstr "مدل نمایش درختی"
3329 #: gtk/gtkprinter.c:133
3334 #: gtk/gtkprinter.c:134
3335 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3338 #: gtk/gtkprinter.c:140
3342 #: gtk/gtkprinter.c:141
3343 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3346 #: gtk/gtkprinter.c:147
3347 msgid "Accepts PostScript"
3350 #: gtk/gtkprinter.c:148
3351 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3354 #: gtk/gtkprinter.c:154
3355 msgid "State Message"
3358 #: gtk/gtkprinter.c:155
3359 msgid "String giving the current state of the printer"
3362 #: gtk/gtkprinter.c:161
3367 #: gtk/gtkprinter.c:162
3369 msgid "The location of the printer"
3370 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
3372 #: gtk/gtkprinter.c:169
3374 msgid "The icon name to use for the printer"
3375 msgstr "مدل نمایش درختی"
3377 #: gtk/gtkprinter.c:175
3381 #: gtk/gtkprinter.c:176
3383 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3384 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
3386 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3388 msgid "Source option"
3389 msgstr "گزینههای عمودی"
3391 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3392 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3395 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3397 msgid "Title of the print job"
3398 msgstr "عنوان پنجره"
3400 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3405 #: gtk/gtkprintjob.c:126
3406 msgid "Printer to print the job to"
3409 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3413 #: gtk/gtkprintjob.c:135
3414 msgid "Printer settings"
3417 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:226
3420 msgstr "اندازهی حداکثر"
3422 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:973
3423 msgid "Track Print Status"
3426 #: gtk/gtkprintjob.c:153
3428 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
3429 "print data has been sent to the printer or print server."
3432 #: gtk/gtkprintoperation.c:846
3434 msgid "Default Page Setup"
3435 msgstr "ارتفاع پیشفرض"
3437 #: gtk/gtkprintoperation.c:847
3438 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3441 #: gtk/gtkprintoperation.c:865 gtk/gtkprintunixdialog.c:244
3442 msgid "Print Settings"
3445 #: gtk/gtkprintoperation.c:866 gtk/gtkprintunixdialog.c:245
3446 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3449 #: gtk/gtkprintoperation.c:884
3454 #: gtk/gtkprintoperation.c:885
3455 msgid "A string used for identifying the print job."
3458 #: gtk/gtkprintoperation.c:908
3460 msgid "Number of Pages"
3461 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
3463 #: gtk/gtkprintoperation.c:909
3465 msgid "The number of pages in the document."
3466 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
3468 #: gtk/gtkprintoperation.c:930 gtk/gtkprintunixdialog.c:234
3470 msgid "Current Page"
3473 #: gtk/gtkprintoperation.c:931 gtk/gtkprintunixdialog.c:235
3475 msgid "The current page in the document"
3478 #: gtk/gtkprintoperation.c:952
3480 msgid "Use full page"
3481 msgstr "استفاده از آلفا"
3483 #: gtk/gtkprintoperation.c:953
3485 "TRUE if the the origin of the context should be at the corner of the page "
3486 "and not the corner of the imageable area"
3489 #: gtk/gtkprintoperation.c:974
3491 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
3492 "after the print data has been sent to the printer or print server."
3495 #: gtk/gtkprintoperation.c:991
3499 #: gtk/gtkprintoperation.c:992
3500 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
3503 #: gtk/gtkprintoperation.c:1009
3506 msgstr "نمایش اندازه"
3508 #: gtk/gtkprintoperation.c:1010
3509 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
3512 #: gtk/gtkprintoperation.c:1033
3515 msgstr "مجاز بودن خالی"
3517 #: gtk/gtkprintoperation.c:1034
3518 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
3521 #: gtk/gtkprintoperation.c:1057 gtk/gtkprintoperation.c:1058
3523 msgid "Export filename"
3526 #: gtk/gtkprintoperation.c:1072
3530 #: gtk/gtkprintoperation.c:1073
3532 msgid "The status of the print operation"
3533 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
3535 #: gtk/gtkprintoperation.c:1093
3536 msgid "Status String"
3539 #: gtk/gtkprintoperation.c:1094
3540 msgid "A human-readable description of the status"
3543 #: gtk/gtkprintoperation.c:1112
3545 msgid "Custom tab label"
3546 msgstr "تخته رنگ دستساز"
3548 #: gtk/gtkprintoperation.c:1113
3549 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
3552 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:227
3553 msgid "The GtkPageSetup to use"
3556 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:252
3558 msgid "Selected Printer"
3559 msgstr "سال انتخاب شده"
3561 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:253
3563 msgid "The GtkPrinter which is selected"
3564 msgstr "موردی که هماکنون فعال است"
3566 #: gtk/gtkprogress.c:100
3567 msgid "Activity mode"
3568 msgstr "حالت فعالیت"
3570 #: gtk/gtkprogress.c:101
3572 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3573 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3574 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
3577 #: gtk/gtkprogress.c:108
3581 #: gtk/gtkprogress.c:109
3582 msgid "Whether the progress is shown as text"
3585 #: gtk/gtkprogress.c:116
3586 msgid "Text x alignment"
3589 #: gtk/gtkprogress.c:117
3591 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
3592 "in the progress widget"
3595 #: gtk/gtkprogress.c:125
3596 msgid "Text y alignment"
3599 #: gtk/gtkprogress.c:126
3601 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
3602 "in the progress widget"
3605 #: gtk/gtkprogressbar.c:120 gtk/gtkrange.c:324 gtk/gtkspinbutton.c:203
3609 #: gtk/gtkprogressbar.c:121
3610 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3613 #: gtk/gtkprogressbar.c:129
3614 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
3615 msgstr "راستا و جهت رشد نوار پیشرفت"
3617 #: gtk/gtkprogressbar.c:137
3621 #: gtk/gtkprogressbar.c:138
3622 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3625 #: gtk/gtkprogressbar.c:146
3626 msgid "Activity Step"
3629 #: gtk/gtkprogressbar.c:147
3630 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3633 #: gtk/gtkprogressbar.c:156
3634 msgid "Activity Blocks"
3637 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
3639 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3643 #: gtk/gtkprogressbar.c:166
3644 msgid "Discrete Blocks"
3645 msgstr "بلوکهای گسسته"
3647 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
3649 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3653 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
3657 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
3658 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3661 #: gtk/gtkprogressbar.c:186
3665 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
3666 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3669 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
3670 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3671 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
3673 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
3675 "The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
3676 "have enough room to display the entire string, if at all"
3679 #: gtk/gtkradioaction.c:111
3683 #: gtk/gtkradioaction.c:112
3685 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3686 "is the current action of its group."
3689 #: gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 gtk/gtkradiomenuitem.c:342
3693 #: gtk/gtkradioaction.c:129
3694 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
3697 #: gtk/gtkradioaction.c:144
3699 msgid "The current value"
3702 #: gtk/gtkradioaction.c:145
3704 "The value property of the currently active member of the group to which this "
3708 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
3709 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
3712 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
3713 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
3716 #: gtk/gtkrange.c:315
3717 msgid "Update policy"
3718 msgstr "سیاست بههنگامسازی"
3720 #: gtk/gtkrange.c:316
3721 msgid "How the range should be updated on the screen"
3724 #: gtk/gtkrange.c:325
3725 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3728 #: gtk/gtkrange.c:332
3732 #: gtk/gtkrange.c:333
3733 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3736 #: gtk/gtkrange.c:340
3737 msgid "Lower stepper sensitivity"
3740 #: gtk/gtkrange.c:341
3742 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
3746 #: gtk/gtkrange.c:349
3747 msgid "Upper stepper sensitivity"
3750 #: gtk/gtkrange.c:350
3752 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
3756 #: gtk/gtkrange.c:357
3757 msgid "Slider Width"
3760 #: gtk/gtkrange.c:358
3761 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3764 #: gtk/gtkrange.c:365
3765 msgid "Trough Border"
3768 #: gtk/gtkrange.c:366
3769 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3772 #: gtk/gtkrange.c:373
3773 msgid "Stepper Size"
3776 #: gtk/gtkrange.c:374
3777 msgid "Length of step buttons at ends"
3780 #: gtk/gtkrange.c:389
3781 msgid "Stepper Spacing"
3784 #: gtk/gtkrange.c:390
3785 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
3786 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
3788 #: gtk/gtkrange.c:397
3789 msgid "Arrow X Displacement"
3792 #: gtk/gtkrange.c:398
3794 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3797 #: gtk/gtkrange.c:405
3798 msgid "Arrow Y Displacement"
3801 #: gtk/gtkrange.c:406
3803 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3806 #: gtk/gtkrange.c:414
3807 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
3810 #: gtk/gtkrange.c:415
3812 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
3813 "IN while they are dragged"
3816 #: gtk/gtkrange.c:426
3817 msgid "Trough Side Details"
3820 #: gtk/gtkrange.c:427
3822 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
3823 "with different details"
3826 #: gtk/gtkrange.c:443
3827 msgid "Trough Under Steppers"
3830 #: gtk/gtkrange.c:444
3832 "Whether to draw trought for full length of range or exclude the steppers and "
3836 #: gtk/gtkrecentchooser.c:112
3837 msgid "Recent Manager"
3840 #: gtk/gtkrecentchooser.c:113
3841 msgid "The RecentManager object to use"
3844 #: gtk/gtkrecentchooser.c:118
3846 msgid "Show Private"
3849 #: gtk/gtkrecentchooser.c:119
3850 msgid "Whether the private items should be displayed"
3853 #: gtk/gtkrecentchooser.c:124
3854 msgid "Show Tooltips"
3857 #: gtk/gtkrecentchooser.c:125
3858 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
3861 #: gtk/gtkrecentchooser.c:130
3864 msgstr "نمایش اندازه"
3866 #: gtk/gtkrecentchooser.c:131
3868 msgid "Whether there should be an icon near the item"
3869 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
3871 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
3872 msgid "Show Not Found"
3875 #: gtk/gtkrecentchooser.c:137
3876 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
3879 #: gtk/gtkrecentchooser.c:143
3880 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
3883 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
3888 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
3889 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
3892 #: gtk/gtkrecentchooser.c:154 gtk/gtkrecentmanager.c:231
3896 #: gtk/gtkrecentchooser.c:155
3898 msgid "The maximum number of items to be displayed"
3899 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
3901 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
3906 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
3908 msgid "The sorting order of the items displayed"
3909 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
3911 #: gtk/gtkrecentchooser.c:170
3912 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
3915 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
3917 msgid "Show Numbers"
3918 msgstr "نمایش شمارهی هفتهها"
3920 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210
3921 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
3924 #: gtk/gtkrecentmanager.c:217
3925 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
3928 #: gtk/gtkrecentmanager.c:232
3930 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
3933 #: gtk/gtkrecentmanager.c:248
3934 msgid "The size of the recently used resources list"
3937 #: gtk/gtkruler.c:90
3941 #: gtk/gtkruler.c:91
3942 msgid "Lower limit of ruler"
3945 #: gtk/gtkruler.c:100
3949 #: gtk/gtkruler.c:101
3950 msgid "Upper limit of ruler"
3953 #: gtk/gtkruler.c:111
3954 msgid "Position of mark on the ruler"
3957 #: gtk/gtkruler.c:120
3959 msgstr "اندازهی حداکثر"
3961 #: gtk/gtkruler.c:121
3962 msgid "Maximum size of the ruler"
3963 msgstr "حداکثر اندازهی خطکش"
3965 #: gtk/gtkruler.c:136
3970 #: gtk/gtkruler.c:137
3972 msgid "The metric used for the ruler"
3973 msgstr "مدل نمایش درختی"
3975 #: gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:221
3979 #: gtk/gtkscale.c:143
3980 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
3981 msgstr "تعداد ارقام اعشاریای که در مقدار نمایش مییابند"
3983 #: gtk/gtkscale.c:152
3987 #: gtk/gtkscale.c:153
3988 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
3991 #: gtk/gtkscale.c:160
3992 msgid "Value Position"
3993 msgstr "موقعیت مقدار"
3995 #: gtk/gtkscale.c:161
3996 msgid "The position in which the current value is displayed"
3999 #: gtk/gtkscale.c:168
4000 msgid "Slider Length"
4003 #: gtk/gtkscale.c:169
4004 msgid "Length of scale's slider"
4007 #: gtk/gtkscale.c:177
4008 msgid "Value spacing"
4009 msgstr "فاصلهگذاری مقدار"
4011 #: gtk/gtkscale.c:178
4012 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4015 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4016 msgid "Minimum Slider Length"
4019 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4020 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4023 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4024 msgid "Fixed slider size"
4027 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4028 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4031 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4033 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4036 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4038 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4041 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:557
4042 msgid "Horizontal Adjustment"
4043 msgstr "ردیف کردن افقی"
4045 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:565
4046 msgid "Vertical Adjustment"
4047 msgstr "ردیف کردن عمودی"
4049 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4050 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4053 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
4054 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4057 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4058 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4061 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
4062 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4065 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4066 msgid "Window Placement"
4069 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
4071 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4072 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4075 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4076 msgid "Window Placement Set"
4079 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
4081 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4082 "contents with respect to the scrollbars."
4085 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4089 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
4090 msgid "Style of bevel around the contents"
4093 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:285
4094 msgid "Scrollbar spacing"
4097 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
4098 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4101 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:301
4102 msgid "Scrolled Window Placement"
4105 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:302
4107 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4108 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4111 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
4115 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
4116 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4119 #: gtk/gtksettings.c:190
4120 msgid "Double Click Time"
4123 #: gtk/gtksettings.c:191
4125 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4126 "click (in milliseconds)"
4129 #: gtk/gtksettings.c:198
4130 msgid "Double Click Distance"
4133 #: gtk/gtksettings.c:199
4135 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4136 "double click (in pixels)"
4139 #: gtk/gtksettings.c:206
4140 msgid "Cursor Blink"
4143 #: gtk/gtksettings.c:207
4144 msgid "Whether the cursor should blink"
4147 #: gtk/gtksettings.c:214
4148 msgid "Cursor Blink Time"
4151 #: gtk/gtksettings.c:215
4152 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
4153 msgstr "زمان دورهی چشمکزدن مکاننما، برحسب میلیثانیه"
4155 #: gtk/gtksettings.c:222
4156 msgid "Split Cursor"
4159 #: gtk/gtksettings.c:223
4161 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4165 #: gtk/gtksettings.c:230
4169 #: gtk/gtksettings.c:231
4170 msgid "Name of theme RC file to load"
4171 msgstr "نام پروندهی RC تم برای بار کردن"
4173 #: gtk/gtksettings.c:239
4174 msgid "Icon Theme Name"
4175 msgstr "نام تم شمایلی"
4177 #: gtk/gtksettings.c:240
4178 msgid "Name of icon theme to use"
4179 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
4181 #: gtk/gtksettings.c:248
4183 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4184 msgstr "نام تم شمایلی"
4186 #: gtk/gtksettings.c:249
4188 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4189 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
4191 #: gtk/gtksettings.c:257
4192 msgid "Key Theme Name"
4193 msgstr "نام کلید تم"
4195 #: gtk/gtksettings.c:258
4196 msgid "Name of key theme RC file to load"
4199 #: gtk/gtksettings.c:266
4200 msgid "Menu bar accelerator"
4203 #: gtk/gtksettings.c:267
4204 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4207 #: gtk/gtksettings.c:275
4208 msgid "Drag threshold"
4211 #: gtk/gtksettings.c:276
4212 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4215 #: gtk/gtksettings.c:284
4219 #: gtk/gtksettings.c:285
4220 msgid "Name of default font to use"
4221 msgstr "نام قلم پیشفرض برای استفاده"
4223 #: gtk/gtksettings.c:293
4225 msgstr "اندازههای شمایل"
4227 #: gtk/gtksettings.c:294
4228 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4231 #: gtk/gtksettings.c:302
4235 #: gtk/gtksettings.c:303
4236 msgid "List of currently active GTK modules"
4239 #: gtk/gtksettings.c:312
4240 msgid "Xft Antialias"
4243 #: gtk/gtksettings.c:313
4244 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4247 #: gtk/gtksettings.c:322
4251 #: gtk/gtksettings.c:323
4252 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4255 #: gtk/gtksettings.c:332
4256 msgid "Xft Hint Style"
4259 #: gtk/gtksettings.c:333
4261 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4264 #: gtk/gtksettings.c:342
4268 #: gtk/gtksettings.c:343
4269 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4272 #: gtk/gtksettings.c:352
4276 #: gtk/gtksettings.c:353
4277 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4280 #: gtk/gtksettings.c:362
4282 msgid "Cursor theme name"
4283 msgstr "نام تم شمایلی"
4285 #: gtk/gtksettings.c:363
4287 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4288 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
4290 #: gtk/gtksettings.c:371
4291 msgid "Cursor theme size"
4294 #: gtk/gtksettings.c:372
4296 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4297 msgstr "رنگی که برای سطرهای فرد استفاده میشود"
4299 #: gtk/gtksettings.c:382
4300 msgid "Alternative button order"
4303 #: gtk/gtksettings.c:383
4304 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4307 #: gtk/gtksettings.c:391
4308 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4311 #: gtk/gtksettings.c:392
4313 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4317 #: gtk/gtksettings.c:400
4318 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4321 #: gtk/gtksettings.c:401
4323 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4324 "control characters"
4327 #: gtk/gtksettings.c:409
4328 msgid "Start timeout"
4331 #: gtk/gtksettings.c:410
4332 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4335 #: gtk/gtksettings.c:419
4336 msgid "Repeat timeout"
4339 #: gtk/gtksettings.c:420
4340 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4343 #: gtk/gtksettings.c:429
4345 msgid "Expand timeout"
4348 #: gtk/gtksettings.c:430
4349 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4352 #: gtk/gtksettings.c:459
4354 msgid "Color scheme"
4357 #: gtk/gtksettings.c:460
4359 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4360 msgstr "نام قلم انتخابشده"
4362 #: gtk/gtksettings.c:469
4364 msgid "Enable Animations"
4367 #: gtk/gtksettings.c:470
4368 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4371 #: gtk/gtksettings.c:488
4372 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4375 #: gtk/gtksettings.c:489
4376 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4379 #: gtk/gtksettings.c:507
4384 #: gtk/gtksettings.c:508
4385 msgid "A hash table representation of the color scheme."
4388 #: gtk/gtksizegroup.c:267
4392 #: gtk/gtksizegroup.c:268
4394 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
4398 #: gtk/gtksizegroup.c:284
4399 msgid "Ignore hidden"
4402 #: gtk/gtksizegroup.c:285
4404 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
4407 #: gtk/gtkspinbutton.c:204
4408 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
4411 #: gtk/gtkspinbutton.c:211
4415 #: gtk/gtkspinbutton.c:212
4416 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
4419 #: gtk/gtkspinbutton.c:222
4420 msgid "The number of decimal places to display"
4423 #: gtk/gtkspinbutton.c:231
4424 msgid "Snap to Ticks"
4427 #: gtk/gtkspinbutton.c:232
4429 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
4430 "nearest step increment"
4433 #: gtk/gtkspinbutton.c:239
4437 #: gtk/gtkspinbutton.c:240
4438 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
4441 #: gtk/gtkspinbutton.c:247
4445 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
4446 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
4449 #: gtk/gtkspinbutton.c:255
4450 msgid "Update Policy"
4451 msgstr "سیاست بههنگامسازی"
4453 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
4455 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
4458 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
4459 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
4462 #: gtk/gtkspinbutton.c:274
4463 msgid "Style of bevel around the spin button"
4466 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
4467 msgid "Has Resize Grip"
4470 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
4471 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
4474 #: gtk/gtkstatusbar.c:169
4475 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
4478 #: gtk/gtkstatusicon.c:188
4480 msgid "The size of the icon"
4481 msgstr "عنوان پنجره"
4483 #: gtk/gtkstatusicon.c:197
4487 #: gtk/gtkstatusicon.c:198
4488 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
4491 #: gtk/gtkstatusicon.c:206
4492 msgid "Whether or not the status icon is visible"
4495 #: gtk/gtktable.c:129
4499 #: gtk/gtktable.c:130
4500 msgid "The number of rows in the table"
4501 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
4503 #: gtk/gtktable.c:138
4507 #: gtk/gtktable.c:139
4508 msgid "The number of columns in the table"
4509 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
4511 #: gtk/gtktable.c:147
4513 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
4515 #: gtk/gtktable.c:148
4516 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
4519 #: gtk/gtktable.c:156
4520 msgid "Column spacing"
4521 msgstr "فاصلهگذاری ستونها"
4523 #: gtk/gtktable.c:157
4524 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
4527 #: gtk/gtktable.c:166
4528 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
4531 #: gtk/gtktable.c:173
4532 msgid "Left attachment"
4535 #: gtk/gtktable.c:180
4536 msgid "Right attachment"
4539 #: gtk/gtktable.c:181
4540 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
4543 #: gtk/gtktable.c:187
4544 msgid "Top attachment"
4547 #: gtk/gtktable.c:188
4548 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
4551 #: gtk/gtktable.c:194
4552 msgid "Bottom attachment"
4555 #: gtk/gtktable.c:201
4556 msgid "Horizontal options"
4557 msgstr "گزینههای افقی"
4559 #: gtk/gtktable.c:202
4560 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
4563 #: gtk/gtktable.c:208
4564 msgid "Vertical options"
4565 msgstr "گزینههای عمودی"
4567 #: gtk/gtktable.c:209
4568 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
4571 #: gtk/gtktable.c:215
4572 msgid "Horizontal padding"
4575 #: gtk/gtktable.c:216
4577 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
4581 #: gtk/gtktable.c:222
4582 msgid "Vertical padding"
4585 #: gtk/gtktable.c:223
4587 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
4591 #: gtk/gtktext.c:542
4592 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
4595 #: gtk/gtktext.c:550
4596 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
4599 #: gtk/gtktext.c:557
4603 #: gtk/gtktext.c:558
4604 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
4607 #: gtk/gtktext.c:565
4611 #: gtk/gtktext.c:566
4612 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
4615 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
4619 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
4620 msgid "Text Tag Table"
4623 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
4625 msgid "Current text of the buffer"
4628 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
4630 msgid "Has selection"
4631 msgstr "سال انتخاب شده"
4633 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
4635 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
4636 msgstr "GdkFontی که هماکنون انتخاب شده است"
4638 #: gtk/gtktextbuffer.c:228
4640 msgid "Cursor position"
4641 msgstr "موقعیت مکاننما"
4643 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
4645 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
4648 #: gtk/gtktextbuffer.c:244
4649 msgid "Copy target list"
4652 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
4654 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
4657 #: gtk/gtktextbuffer.c:260
4658 msgid "Paste target list"
4661 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
4663 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
4667 #: gtk/gtktexttag.c:171
4671 #: gtk/gtktexttag.c:172
4672 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
4675 #: gtk/gtktexttag.c:190
4676 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4679 #: gtk/gtktexttag.c:197
4680 msgid "Background full height"
4683 #: gtk/gtktexttag.c:198
4685 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
4686 "of the tagged characters"
4689 #: gtk/gtktexttag.c:206
4690 msgid "Background stipple mask"
4693 #: gtk/gtktexttag.c:207
4694 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
4697 #: gtk/gtktexttag.c:224
4698 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4701 #: gtk/gtktexttag.c:232
4702 msgid "Foreground stipple mask"
4705 #: gtk/gtktexttag.c:233
4706 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
4709 #: gtk/gtktexttag.c:240
4710 msgid "Text direction"
4713 #: gtk/gtktexttag.c:241
4714 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
4715 msgstr "جهت متن، مثلاً راستبهچپ یا چپبهراست"
4717 #: gtk/gtktexttag.c:290
4718 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
4721 #: gtk/gtktexttag.c:299
4722 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
4725 #: gtk/gtktexttag.c:308
4727 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
4728 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
4731 #: gtk/gtktexttag.c:319
4732 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
4735 #: gtk/gtktexttag.c:328
4736 msgid "Font size in Pango units"
4737 msgstr "اندازهی قلم به واحد پانگو"
4739 #: gtk/gtktexttag.c:338
4741 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
4742 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
4743 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
4746 #: gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktextview.c:566
4747 msgid "Left, right, or center justification"
4750 #: gtk/gtktexttag.c:377
4753 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
4754 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
4756 "زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو میتواند از این مقدار "
4757 "بهعنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را "
4758 "نمیفهمیداحتمالاً لازمش ندارید"
4760 #: gtk/gtktexttag.c:384
4764 #: gtk/gtktexttag.c:385 gtk/gtktextview.c:575
4765 msgid "Width of the left margin in pixels"
4766 msgstr "عرض حاشیهی چپ برحسب نقطه"
4768 #: gtk/gtktexttag.c:394
4769 msgid "Right margin"
4770 msgstr "حاشیهی راست"
4772 #: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:585
4773 msgid "Width of the right margin in pixels"
4774 msgstr "عرض حاشیهی راست برحسب نقطه"
4776 #: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:594
4780 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:595
4781 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
4782 msgstr "میزان تورفتگی بند، برحسب نقطه"
4784 #: gtk/gtktexttag.c:417
4786 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
4790 #: gtk/gtktexttag.c:426
4791 msgid "Pixels above lines"
4792 msgstr "نقطههای بالای خطها"
4794 #: gtk/gtktexttag.c:427 gtk/gtktextview.c:519
4795 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
4798 #: gtk/gtktexttag.c:436
4799 msgid "Pixels below lines"
4800 msgstr "نقطههای زیر خطها"
4802 #: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:529
4803 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
4806 #: gtk/gtktexttag.c:446
4807 msgid "Pixels inside wrap"
4810 #: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:539
4811 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
4814 #: gtk/gtktexttag.c:474 gtk/gtktextview.c:557
4816 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
4819 #: gtk/gtktexttag.c:483 gtk/gtktextview.c:604
4823 #: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:605
4824 msgid "Custom tabs for this text"
4827 #: gtk/gtktexttag.c:502
4831 #: gtk/gtktexttag.c:503
4833 msgid "Whether this text is hidden."
4834 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
4836 #: gtk/gtktexttag.c:517
4838 msgid "Paragraph background color name"
4839 msgstr "نام رنگ پسزمینهی خانه"
4841 #: gtk/gtktexttag.c:518
4843 msgid "Paragraph background color as a string"
4844 msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک رشته"
4846 #: gtk/gtktexttag.c:533
4848 msgid "Paragraph background color"
4849 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه"
4851 #: gtk/gtktexttag.c:534
4853 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4854 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه بهعنوان یک GdkColor"
4856 #: gtk/gtktexttag.c:547
4857 msgid "Background full height set"
4860 #: gtk/gtktexttag.c:548
4861 msgid "Whether this tag affects background height"
4864 #: gtk/gtktexttag.c:551
4865 msgid "Background stipple set"
4868 #: gtk/gtktexttag.c:552
4869 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
4872 #: gtk/gtktexttag.c:559
4873 msgid "Foreground stipple set"
4876 #: gtk/gtktexttag.c:560
4877 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
4880 #: gtk/gtktexttag.c:595
4881 msgid "Justification set"
4884 #: gtk/gtktexttag.c:596
4885 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
4888 #: gtk/gtktexttag.c:603
4889 msgid "Left margin set"
4892 #: gtk/gtktexttag.c:604
4893 msgid "Whether this tag affects the left margin"
4896 #: gtk/gtktexttag.c:607
4900 #: gtk/gtktexttag.c:608
4901 msgid "Whether this tag affects indentation"
4904 #: gtk/gtktexttag.c:615
4905 msgid "Pixels above lines set"
4908 #: gtk/gtktexttag.c:616 gtk/gtktexttag.c:620
4909 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
4912 #: gtk/gtktexttag.c:619
4913 msgid "Pixels below lines set"
4916 #: gtk/gtktexttag.c:623
4917 msgid "Pixels inside wrap set"
4920 #: gtk/gtktexttag.c:624
4921 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
4924 #: gtk/gtktexttag.c:631
4925 msgid "Right margin set"
4928 #: gtk/gtktexttag.c:632
4929 msgid "Whether this tag affects the right margin"
4932 #: gtk/gtktexttag.c:639
4933 msgid "Wrap mode set"
4936 #: gtk/gtktexttag.c:640
4937 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
4940 #: gtk/gtktexttag.c:643
4944 #: gtk/gtktexttag.c:644
4945 msgid "Whether this tag affects tabs"
4948 #: gtk/gtktexttag.c:647
4949 msgid "Invisible set"
4952 #: gtk/gtktexttag.c:648
4953 msgid "Whether this tag affects text visibility"
4956 #: gtk/gtktexttag.c:651
4957 msgid "Paragraph background set"
4960 #: gtk/gtktexttag.c:652
4962 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
4963 msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پسزمینه تأثیر میگذارد یا نه"
4965 #: gtk/gtktextview.c:518
4966 msgid "Pixels Above Lines"
4969 #: gtk/gtktextview.c:528
4970 msgid "Pixels Below Lines"
4973 #: gtk/gtktextview.c:538
4974 msgid "Pixels Inside Wrap"
4977 #: gtk/gtktextview.c:556
4979 msgstr "حالت پیچیدن"
4981 #: gtk/gtktextview.c:574
4985 #: gtk/gtktextview.c:584
4986 msgid "Right Margin"
4987 msgstr "حاشیهی راست"
4989 #: gtk/gtktextview.c:612
4990 msgid "Cursor Visible"
4993 #: gtk/gtktextview.c:613
4994 msgid "If the insertion cursor is shown"
4997 #: gtk/gtktextview.c:620
5001 #: gtk/gtktextview.c:621
5002 msgid "The buffer which is displayed"
5005 #: gtk/gtktextview.c:628
5006 msgid "Overwrite mode"
5007 msgstr "حالت رونویسی"
5009 #: gtk/gtktextview.c:629
5010 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5013 #: gtk/gtktextview.c:636
5017 #: gtk/gtktextview.c:637
5018 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5021 #: gtk/gtktextview.c:646
5023 msgid "Error underline color"
5024 msgstr "رنگ پیشزمینه"
5026 #: gtk/gtktextview.c:647
5027 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5030 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
5031 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5034 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5035 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5038 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5039 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5042 #: gtk/gtktogglebutton.c:105 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
5043 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5046 #: gtk/gtktogglebutton.c:113
5047 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5050 #: gtk/gtktogglebutton.c:120
5051 msgid "Draw Indicator"
5054 #: gtk/gtktogglebutton.c:121
5055 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5058 #: gtk/gtktoolbar.c:485
5059 msgid "The orientation of the toolbar"
5062 #: gtk/gtktoolbar.c:493
5063 msgid "Toolbar Style"
5064 msgstr "سبک نوار ابزار"
5066 #: gtk/gtktoolbar.c:494
5067 msgid "How to draw the toolbar"
5070 #: gtk/gtktoolbar.c:501
5072 msgstr "نمایش پیکان"
5074 #: gtk/gtktoolbar.c:502
5075 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5078 #: gtk/gtktoolbar.c:517
5082 #: gtk/gtktoolbar.c:518
5083 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5086 #: gtk/gtktoolbar.c:540
5087 msgid "Size of icons in this toolbar"
5090 #: gtk/gtktoolbar.c:555
5092 msgid "Icon size set"
5093 msgstr "اندازهی شمایل"
5095 #: gtk/gtktoolbar.c:556
5096 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5099 #: gtk/gtktoolbar.c:565
5100 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5103 #: gtk/gtktoolbar.c:573
5104 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5107 #: gtk/gtktoolbar.c:580
5111 #: gtk/gtktoolbar.c:581
5112 msgid "Size of spacers"
5115 #: gtk/gtktoolbar.c:590
5116 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5119 #: gtk/gtktoolbar.c:598
5121 msgid "Maximum child expand"
5122 msgstr "حداقل عرض فرزند"
5124 #: gtk/gtktoolbar.c:599
5125 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5128 #: gtk/gtktoolbar.c:607
5132 #: gtk/gtktoolbar.c:608
5133 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5136 #: gtk/gtktoolbar.c:615
5137 msgid "Button relief"
5140 #: gtk/gtktoolbar.c:616
5141 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5144 #: gtk/gtktoolbar.c:623
5145 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5148 #: gtk/gtktoolbar.c:629
5149 msgid "Toolbar style"
5150 msgstr "سبک نوار ابزار"
5152 #: gtk/gtktoolbar.c:630
5154 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5157 #: gtk/gtktoolbar.c:636
5158 msgid "Toolbar icon size"
5159 msgstr "اندازهی شمایل نوار ابزار"
5161 #: gtk/gtktoolbar.c:637
5162 msgid "Size of icons in default toolbars"
5165 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
5166 msgid "Text to show in the item."
5169 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
5171 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5172 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5175 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
5176 msgid "Widget to use as the item label"
5179 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
5183 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
5184 msgid "The stock icon displayed on the item"
5187 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
5192 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5194 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5195 msgstr "نام قلم انتخابشده"
5197 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
5201 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
5202 msgid "Icon widget to display in the item"
5205 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
5207 msgid "Icon spacing"
5208 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
5210 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
5212 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
5213 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
5215 #: gtk/gtktoolitem.c:145
5217 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5218 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5221 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:98
5223 msgid "The orientation of the tray"
5224 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
5226 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
5227 msgid "TreeModelSort Model"
5230 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
5231 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5234 #: gtk/gtktreeview.c:549
5235 msgid "TreeView Model"
5238 #: gtk/gtktreeview.c:550
5239 msgid "The model for the tree view"
5240 msgstr "مدل نمایش درختی"
5242 #: gtk/gtktreeview.c:558
5243 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
5246 #: gtk/gtktreeview.c:566
5247 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
5250 #: gtk/gtktreeview.c:573
5252 msgid "Headers Visible"
5255 #: gtk/gtktreeview.c:574
5256 msgid "Show the column header buttons"
5259 #: gtk/gtktreeview.c:581
5260 msgid "Headers Clickable"
5263 #: gtk/gtktreeview.c:582
5264 msgid "Column headers respond to click events"
5267 #: gtk/gtktreeview.c:589
5268 msgid "Expander Column"
5271 #: gtk/gtktreeview.c:590
5272 msgid "Set the column for the expander column"
5275 #: gtk/gtktreeview.c:605
5279 #: gtk/gtktreeview.c:606
5280 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5283 #: gtk/gtktreeview.c:613
5284 msgid "Enable Search"
5285 msgstr "به کار انداختن جستجو"
5287 #: gtk/gtktreeview.c:614
5288 msgid "View allows user to search through columns interactively"
5291 #: gtk/gtktreeview.c:621
5292 msgid "Search Column"
5295 #: gtk/gtktreeview.c:622
5296 msgid "Model column to search through when searching through code"
5299 #: gtk/gtktreeview.c:642
5300 msgid "Fixed Height Mode"
5301 msgstr "حالت ارتفاع ثابت"
5303 #: gtk/gtktreeview.c:643
5304 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
5307 #: gtk/gtktreeview.c:663
5308 msgid "Hover Selection"
5311 #: gtk/gtktreeview.c:664
5312 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
5315 #: gtk/gtktreeview.c:683
5317 msgid "Hover Expand"
5318 msgstr "بسطیافته است"
5320 #: gtk/gtktreeview.c:684
5322 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
5325 #: gtk/gtktreeview.c:691
5327 msgid "Show Expanders"
5328 msgstr "بسطیافته است"
5330 #: gtk/gtktreeview.c:692
5331 msgid "View has expanders"
5334 #: gtk/gtktreeview.c:699
5335 msgid "Level Indentation"
5338 #: gtk/gtktreeview.c:700
5339 msgid "Extra indentation for each level"
5342 #: gtk/gtktreeview.c:709
5343 msgid "Rubber Banding"
5346 #: gtk/gtktreeview.c:710
5348 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
5351 #: gtk/gtktreeview.c:717
5353 msgid "Enable Grid Lines"
5354 msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
5356 #: gtk/gtktreeview.c:718
5358 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
5359 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
5361 #: gtk/gtktreeview.c:726
5363 msgid "Enable Tree Lines"
5364 msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
5366 #: gtk/gtktreeview.c:727
5368 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
5369 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
5371 #: gtk/gtktreeview.c:747
5372 msgid "Vertical Separator Width"
5373 msgstr "عرض جداساز عمودی"
5375 #: gtk/gtktreeview.c:748
5376 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
5377 msgstr "فاصلهی عمودی بین خانهها. باید عدد زوج باشد"
5379 #: gtk/gtktreeview.c:756
5380 msgid "Horizontal Separator Width"
5381 msgstr "عرض جداساز افقی"
5383 #: gtk/gtktreeview.c:757
5384 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
5385 msgstr "فاصلهی افقی بین خانهها. باید عدد زوج باشد"
5387 #: gtk/gtktreeview.c:765
5391 #: gtk/gtktreeview.c:766
5392 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
5395 #: gtk/gtktreeview.c:772
5396 msgid "Indent Expanders"
5399 #: gtk/gtktreeview.c:773
5400 msgid "Make the expanders indented"
5403 #: gtk/gtktreeview.c:779
5404 msgid "Even Row Color"
5405 msgstr "رنگ سطرهای زوج"
5407 #: gtk/gtktreeview.c:780
5408 msgid "Color to use for even rows"
5409 msgstr "رنگی که برای سطرهای زوج استفاده میشود"
5411 #: gtk/gtktreeview.c:786
5412 msgid "Odd Row Color"
5413 msgstr "رنگ سطرهای فرد"
5415 #: gtk/gtktreeview.c:787
5416 msgid "Color to use for odd rows"
5417 msgstr "رنگی که برای سطرهای فرد استفاده میشود"
5419 #: gtk/gtktreeview.c:793
5420 msgid "Row Ending details"
5423 #: gtk/gtktreeview.c:794
5424 msgid "Enable extended row background theming"
5427 #: gtk/gtktreeview.c:800
5429 msgid "Grid line width"
5432 #: gtk/gtktreeview.c:801
5433 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
5436 #: gtk/gtktreeview.c:807
5438 msgid "Tree line width"
5441 #: gtk/gtktreeview.c:808
5442 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
5445 #: gtk/gtktreeview.c:814
5446 msgid "Grid line pattern"
5449 #: gtk/gtktreeview.c:815
5450 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
5453 #: gtk/gtktreeview.c:821
5454 msgid "Tree line pattern"
5457 #: gtk/gtktreeview.c:822
5458 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
5461 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
5462 msgid "Whether to display the column"
5465 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:453
5469 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194
5470 msgid "Column is user-resizable"
5473 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
5474 msgid "Current width of the column"
5475 msgstr "عرض فعلی ستون"
5477 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
5478 msgid "Space which is inserted between cells"
5481 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
5485 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
5486 msgid "Resize mode of the column"
5489 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
5493 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
5494 msgid "Current fixed width of the column"
5495 msgstr "عرض ثابت فعلی ستون"
5497 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
5498 msgid "Minimum Width"
5501 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
5502 msgid "Minimum allowed width of the column"
5505 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
5506 msgid "Maximum Width"
5509 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
5510 msgid "Maximum allowed width of the column"
5513 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
5514 msgid "Title to appear in column header"
5517 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
5518 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
5521 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
5525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
5526 msgid "Whether the header can be clicked"
5529 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
5533 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
5534 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
5537 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
5538 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
5541 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
5542 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
5545 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
5546 msgid "Sort indicator"
5549 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
5550 msgid "Whether to show a sort indicator"
5553 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
5555 msgstr "ترتیب مرتبسازی"
5557 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:318
5558 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
5561 #: gtk/gtkuimanager.c:196
5562 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
5565 #: gtk/gtkuimanager.c:203
5566 msgid "Merged UI definition"
5569 #: gtk/gtkuimanager.c:204
5570 msgid "An XML string describing the merged UI"
5573 #: gtk/gtkviewport.c:107
5575 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
5579 #: gtk/gtkviewport.c:115
5581 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
5585 #: gtk/gtkviewport.c:123
5586 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
5589 #: gtk/gtkwidget.c:418
5593 #: gtk/gtkwidget.c:419
5594 msgid "The name of the widget"
5597 #: gtk/gtkwidget.c:425
5598 msgid "Parent widget"
5599 msgstr "درخواست عرض"
5601 #: gtk/gtkwidget.c:426
5602 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
5605 #: gtk/gtkwidget.c:433
5606 msgid "Width request"
5607 msgstr "درخواست ارتفاع"
5609 #: gtk/gtkwidget.c:434
5611 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
5615 #: gtk/gtkwidget.c:442
5616 msgid "Height request"
5617 msgstr "درخواست ارتفاع"
5619 #: gtk/gtkwidget.c:443
5621 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
5625 #: gtk/gtkwidget.c:452
5626 msgid "Whether the widget is visible"
5629 #: gtk/gtkwidget.c:459
5630 msgid "Whether the widget responds to input"
5633 #: gtk/gtkwidget.c:465
5634 msgid "Application paintable"
5637 #: gtk/gtkwidget.c:466
5638 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
5641 #: gtk/gtkwidget.c:472
5645 #: gtk/gtkwidget.c:473
5646 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
5649 #: gtk/gtkwidget.c:479
5653 #: gtk/gtkwidget.c:480
5654 msgid "Whether the widget has the input focus"
5657 #: gtk/gtkwidget.c:486
5661 #: gtk/gtkwidget.c:487
5662 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
5665 #: gtk/gtkwidget.c:493
5669 #: gtk/gtkwidget.c:494
5670 msgid "Whether the widget can be the default widget"
5673 #: gtk/gtkwidget.c:500
5675 msgstr "پیشفرض دارد"
5677 #: gtk/gtkwidget.c:501
5678 msgid "Whether the widget is the default widget"
5681 #: gtk/gtkwidget.c:507
5682 msgid "Receives default"
5685 #: gtk/gtkwidget.c:508
5686 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
5689 #: gtk/gtkwidget.c:514
5690 msgid "Composite child"
5693 #: gtk/gtkwidget.c:515
5694 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
5697 #: gtk/gtkwidget.c:521
5701 #: gtk/gtkwidget.c:522
5703 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
5707 #: gtk/gtkwidget.c:528
5711 #: gtk/gtkwidget.c:529
5712 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
5715 #: gtk/gtkwidget.c:536
5716 msgid "Extension events"
5719 #: gtk/gtkwidget.c:537
5720 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
5723 #: gtk/gtkwidget.c:544
5727 #: gtk/gtkwidget.c:545
5728 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
5731 #: gtk/gtkwidget.c:1483
5732 msgid "Interior Focus"
5735 #: gtk/gtkwidget.c:1484
5736 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
5739 #: gtk/gtkwidget.c:1490
5740 msgid "Focus linewidth"
5743 #: gtk/gtkwidget.c:1491
5744 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
5747 #: gtk/gtkwidget.c:1497
5748 msgid "Focus line dash pattern"
5751 #: gtk/gtkwidget.c:1498
5752 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
5755 #: gtk/gtkwidget.c:1503
5756 msgid "Focus padding"
5759 #: gtk/gtkwidget.c:1504
5760 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
5763 #: gtk/gtkwidget.c:1509
5764 msgid "Cursor color"
5765 msgstr "رنگ مکاننما"
5767 #: gtk/gtkwidget.c:1510
5768 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
5771 #: gtk/gtkwidget.c:1515
5772 msgid "Secondary cursor color"
5773 msgstr "رنگ مکاننمای ثانویه"
5775 #: gtk/gtkwidget.c:1516
5777 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
5778 "right-to-left and left-to-right text"
5781 #: gtk/gtkwidget.c:1521
5782 msgid "Cursor line aspect ratio"
5785 #: gtk/gtkwidget.c:1522
5786 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
5789 #: gtk/gtkwidget.c:1536
5792 msgstr "ترتیب مرتبسازی"
5794 #: gtk/gtkwidget.c:1537
5795 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
5798 #: gtk/gtkwidget.c:1550
5800 msgid "Unvisited Link Color"
5803 #: gtk/gtkwidget.c:1551
5804 msgid "Color of unvisited links"
5807 #: gtk/gtkwidget.c:1564
5809 msgid "Visited Link Color"
5812 #: gtk/gtkwidget.c:1565
5813 msgid "Color of visited links"
5816 #: gtk/gtkwidget.c:1579
5818 msgid "Wide Separators"
5819 msgstr "جداساز دارد"
5821 #: gtk/gtkwidget.c:1580
5823 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
5827 #: gtk/gtkwidget.c:1594
5829 msgid "Separator Width"
5830 msgstr "عرض جداساز عمودی"
5832 #: gtk/gtkwidget.c:1595
5833 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
5836 #: gtk/gtkwidget.c:1609
5838 msgid "Separator Height"
5839 msgstr "ارتفاع پیشفرض"
5841 #: gtk/gtkwidget.c:1610
5842 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
5845 #: gtk/gtkwidget.c:1624
5847 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
5848 msgstr "عرض جداساز افقی"
5850 #: gtk/gtkwidget.c:1625
5851 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
5854 #: gtk/gtkwidget.c:1639
5856 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
5857 msgstr "عرض جداساز عمودی"
5859 #: gtk/gtkwidget.c:1640
5860 msgid "The length of vertical scroll arrows"
5863 #: gtk/gtkwindow.c:411
5867 #: gtk/gtkwindow.c:412
5868 msgid "The type of the window"
5869 msgstr "نوع این پنجره"
5871 #: gtk/gtkwindow.c:420
5872 msgid "Window Title"
5873 msgstr "عنوان پنجره"
5875 #: gtk/gtkwindow.c:421
5876 msgid "The title of the window"
5877 msgstr "عنوان پنجره"
5879 #: gtk/gtkwindow.c:428
5883 #: gtk/gtkwindow.c:429
5884 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
5887 #: gtk/gtkwindow.c:436
5888 msgid "Allow Shrink"
5891 #: gtk/gtkwindow.c:438
5894 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
5898 #: gtk/gtkwindow.c:445
5902 #: gtk/gtkwindow.c:446
5903 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
5906 #: gtk/gtkwindow.c:454
5907 msgid "If TRUE, users can resize the window"
5910 #: gtk/gtkwindow.c:461
5914 #: gtk/gtkwindow.c:462
5916 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
5920 #: gtk/gtkwindow.c:469
5921 msgid "Window Position"
5922 msgstr "موقعیت پنجره"
5924 #: gtk/gtkwindow.c:470
5925 msgid "The initial position of the window"
5926 msgstr "موقعیت اولیهی پنجره"
5928 #: gtk/gtkwindow.c:478
5929 msgid "Default Width"
5930 msgstr "عرض پیشفرض"
5932 #: gtk/gtkwindow.c:479
5933 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
5936 #: gtk/gtkwindow.c:488
5937 msgid "Default Height"
5938 msgstr "ارتفاع پیشفرض"
5940 #: gtk/gtkwindow.c:489
5942 "The default height of the window, used when initially showing the window"
5945 #: gtk/gtkwindow.c:498
5947 msgid "Destroy with Parent"
5948 msgstr "تخریب با ؟؟؟"
5950 #: gtk/gtkwindow.c:499
5951 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
5954 #: gtk/gtkwindow.c:506
5958 #: gtk/gtkwindow.c:507
5959 msgid "Icon for this window"
5960 msgstr "شمایل این پنجره"
5962 #: gtk/gtkwindow.c:523
5964 msgid "Name of the themed icon for this window"
5965 msgstr "شمایل این پنجره"
5967 #: gtk/gtkwindow.c:538
5971 #: gtk/gtkwindow.c:539
5972 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
5975 #: gtk/gtkwindow.c:546
5976 msgid "Focus in Toplevel"
5979 #: gtk/gtkwindow.c:547
5980 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
5983 #: gtk/gtkwindow.c:554
5987 #: gtk/gtkwindow.c:555
5989 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
5990 "and how to treat it."
5993 #: gtk/gtkwindow.c:563
5994 msgid "Skip taskbar"
5997 #: gtk/gtkwindow.c:564
5998 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6001 #: gtk/gtkwindow.c:571
6005 #: gtk/gtkwindow.c:572
6006 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6009 #: gtk/gtkwindow.c:579
6013 #: gtk/gtkwindow.c:580
6014 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6017 #: gtk/gtkwindow.c:594
6018 msgid "Accept focus"
6021 #: gtk/gtkwindow.c:595
6022 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6025 #: gtk/gtkwindow.c:609
6026 msgid "Focus on map"
6029 #: gtk/gtkwindow.c:610
6030 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6033 #: gtk/gtkwindow.c:624
6037 #: gtk/gtkwindow.c:625
6038 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6041 #: gtk/gtkwindow.c:639
6044 msgstr "انتخابپذیر"
6046 #: gtk/gtkwindow.c:640
6047 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6050 #: gtk/gtkwindow.c:656
6054 #: gtk/gtkwindow.c:657
6055 msgid "The window gravity of the window"
6058 #: gtk/gtkwindow.c:674
6059 msgid "Transient for Window"
6062 #: gtk/gtkwindow.c:675
6064 msgid "The transient parent of the dialog"
6065 msgstr "عنوان پنجره"
6067 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
6068 msgid "IM Preedit style"
6071 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
6072 msgid "How to draw the input method preedit string"
6075 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
6076 msgid "IM Status style"
6079 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
6080 msgid "How to draw the input method statusbar"
6083 #~ msgid "Font description as a string"
6084 #~ msgstr "توصیف قلم بهعنوان یک رشته"
6087 #~ msgid "The current page in the document."
6088 #~ msgstr "نام ویجت"
6090 #~ msgid "Homogenous"
6094 #~ msgid "Show Preview"
6095 #~ msgstr "نمایش متن"
6098 #~ msgid "Width In Chararacters"
6099 #~ msgstr "عرض برحسب نویسه"
6102 #~ msgid "Row separator column"
6103 #~ msgstr "جداساز دارد"
6105 #~ msgid "Folder Mode"
6106 #~ msgstr "حالت پوشه"