1 # Persian translation of gtk+.
2 # Copyright (C) 2000, 2002, 2003, 2004 Sharif FarsiWeb, Inc.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
4 # Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>, 2000, 2002, 2003, 2004.
8 "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-07-07 00:16-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-01-03 17:49+0330\n"
12 "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n"
13 "Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
19 msgid "Number of Channels"
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
24 msgid "The number of samples per pixel"
25 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
33 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
39 msgstr "استفاده از آلفا"
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
42 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
46 msgid "Bits per Sample"
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
51 msgid "The number of bits per sample"
52 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
60 msgid "The number of columns of the pixbuf"
61 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
69 msgid "The number of rows of the pixbuf"
70 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
79 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
87 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
90 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
91 msgid "Default Display"
92 msgstr "صفحهنمایش پیشفرض"
94 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
95 msgid "The default display for GDK"
96 msgstr "صفحهنمایش پیشفرض GDK"
98 #: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
99 #: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:614
103 #: gdk/gdkpango.c:539
105 msgid "the GdkScreen for the renderer"
106 msgstr "مدل نمایش درختی"
108 #: gdk/gdkscreen.c:75
113 #: gdk/gdkscreen.c:76
115 msgid "The default font options for the screen"
116 msgstr "نام قلم پیشفرض برای استفاده"
118 #: gdk/gdkscreen.c:83
120 msgid "Font resolution"
123 #: gdk/gdkscreen.c:84
124 msgid "The resolution for fonts on the screen"
127 #: gtk/gtkaboutdialog.c:239
132 #: gtk/gtkaboutdialog.c:240
134 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
135 "g_get_application_name()"
138 #: gtk/gtkaboutdialog.c:254
139 msgid "Program version"
142 #: gtk/gtkaboutdialog.c:255
144 msgid "The version of the program"
145 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
147 #: gtk/gtkaboutdialog.c:269
148 msgid "Copyright string"
151 #: gtk/gtkaboutdialog.c:270
152 msgid "Copyright information for the program"
155 #: gtk/gtkaboutdialog.c:287
157 msgid "Comments string"
158 msgstr "فاصلهگذاری ستونها"
160 #: gtk/gtkaboutdialog.c:288
161 msgid "Comments about the program"
164 #: gtk/gtkaboutdialog.c:322
168 #: gtk/gtkaboutdialog.c:323
169 msgid "The URL for the link to the website of the program"
172 #: gtk/gtkaboutdialog.c:339
174 msgid "Website label"
177 #: gtk/gtkaboutdialog.c:340
179 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
180 "defaults to the URL"
183 #: gtk/gtkaboutdialog.c:356
187 #: gtk/gtkaboutdialog.c:357
189 msgid "List of authors of the program"
190 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
192 #: gtk/gtkaboutdialog.c:373
196 #: gtk/gtkaboutdialog.c:374
197 msgid "List of people documenting the program"
200 #: gtk/gtkaboutdialog.c:390
204 #: gtk/gtkaboutdialog.c:391
205 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
208 #: gtk/gtkaboutdialog.c:408
209 msgid "Translator credits"
212 #: gtk/gtkaboutdialog.c:409
214 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
217 #: gtk/gtkaboutdialog.c:424
221 #: gtk/gtkaboutdialog.c:425
223 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
224 "gtk_window_get_default_icon_list()"
227 #: gtk/gtkaboutdialog.c:440
229 msgid "Logo Icon Name"
232 #: gtk/gtkaboutdialog.c:441
233 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
236 #: gtk/gtkaboutdialog.c:454
240 #: gtk/gtkaboutdialog.c:455
241 msgid "Whether to wrap the license text."
244 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
245 msgid "Accelerator Closure"
246 msgstr "بستار شتابدهها"
248 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
249 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
252 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
253 msgid "Accelerator Widget"
254 msgstr "ویجت شتابده"
256 #: gtk/gtkaccellabel.c:131
257 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
260 #: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
261 #: gtk/gtktextmark.c:89
265 #: gtk/gtkaction.c:180
266 msgid "A unique name for the action."
269 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
270 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:495 gtk/gtkmenuitem.c:305
271 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
275 #: gtk/gtkaction.c:199
276 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
279 #: gtk/gtkaction.c:215
283 #: gtk/gtkaction.c:216
284 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
287 #: gtk/gtkaction.c:224
291 #: gtk/gtkaction.c:225
292 msgid "A tooltip for this action."
295 #: gtk/gtkaction.c:240
299 #: gtk/gtkaction.c:241
300 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
303 #: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:253
308 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
309 #: gtk/gtkstatusicon.c:254
311 msgid "The GIcon being displayed"
312 msgstr "مجموعهشمایلی که باید نمایش یابد."
314 #: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
315 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:606
320 #: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
321 #: gtk/gtkstatusicon.c:238
323 msgid "The name of the icon from the icon theme"
324 msgstr "نام قلم انتخابشده"
326 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:176
327 msgid "Visible when horizontal"
330 #: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:177
332 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
336 #: gtk/gtkaction.c:306
338 msgid "Visible when overflown"
339 msgstr "پنجرهی مرئی"
341 #: gtk/gtkaction.c:307
343 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
347 #: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:183
348 msgid "Visible when vertical"
351 #: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:184
353 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
357 #: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:190
361 #: gtk/gtkaction.c:323
363 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
364 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
367 #: gtk/gtkaction.c:331
368 msgid "Hide if empty"
369 msgstr "اگر خالی بود مخفی شود"
371 #: gtk/gtkaction.c:332
372 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
375 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
376 #: gtk/gtkwidget.c:524
380 #: gtk/gtkaction.c:339
381 msgid "Whether the action is enabled."
384 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
385 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
389 #: gtk/gtkaction.c:346
390 msgid "Whether the action is visible."
393 #: gtk/gtkaction.c:352
397 #: gtk/gtkaction.c:353
399 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
403 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
404 msgid "A name for the action group."
407 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
408 msgid "Whether the action group is enabled."
411 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
412 msgid "Whether the action group is visible."
415 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
416 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
420 #: gtk/gtkadjustment.c:94
422 msgid "The value of the adjustment"
425 #: gtk/gtkadjustment.c:110
427 msgid "Minimum Value"
430 #: gtk/gtkadjustment.c:111
432 msgid "The minimum value of the adjustment"
435 #: gtk/gtkadjustment.c:130
437 msgid "Maximum Value"
440 #: gtk/gtkadjustment.c:131
442 msgid "The maximum value of the adjustment"
445 #: gtk/gtkadjustment.c:147
447 msgid "Step Increment"
450 #: gtk/gtkadjustment.c:148
452 msgid "The step increment of the adjustment"
455 #: gtk/gtkadjustment.c:164
456 msgid "Page Increment"
459 #: gtk/gtkadjustment.c:165
461 msgid "The page increment of the adjustment"
464 #: gtk/gtkadjustment.c:184
467 msgstr "اندازهی حداکثر"
469 #: gtk/gtkadjustment.c:185
471 msgid "The page size of the adjustment"
474 #: gtk/gtkalignment.c:90
475 msgid "Horizontal alignment"
476 msgstr "ردیف کردن افقی"
478 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
480 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
482 msgstr "موقعیت افقی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف در چپ است، ۱٫۰ ردیف در راست."
484 #: gtk/gtkalignment.c:100
485 msgid "Vertical alignment"
486 msgstr "ردیف کردن عمودی"
488 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
490 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
493 "موقعیت عمودی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف با بالا است، ۱٫۰ ردیف با پایین."
495 #: gtk/gtkalignment.c:109
496 msgid "Horizontal scale"
499 #: gtk/gtkalignment.c:110
501 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
502 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
504 "در صورتی که فضای افقی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چهقدر از "
505 "آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
507 #: gtk/gtkalignment.c:118
508 msgid "Vertical scale"
511 #: gtk/gtkalignment.c:119
513 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
514 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
516 "در صورتی که فضای عمودی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چهقدر از "
517 "آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
519 #: gtk/gtkalignment.c:136
523 #: gtk/gtkalignment.c:137
524 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
527 #: gtk/gtkalignment.c:153
528 msgid "Bottom Padding"
531 #: gtk/gtkalignment.c:154
532 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
535 #: gtk/gtkalignment.c:170
539 #: gtk/gtkalignment.c:171
540 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
543 #: gtk/gtkalignment.c:187
544 msgid "Right Padding"
547 #: gtk/gtkalignment.c:188
548 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
552 msgid "Arrow direction"
556 msgid "The direction the arrow should point"
557 msgstr "جهتی که پیکان باید به آن اشاره کند"
561 msgstr "سایهی پیکان"
564 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
567 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368
569 msgid "Arrow Scaling"
570 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
573 msgid "Amount of space used up by arrow"
576 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
577 msgid "Horizontal Alignment"
578 msgstr "ردیف کردن افقی"
580 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
581 msgid "X alignment of the child"
584 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
585 msgid "Vertical Alignment"
586 msgstr "ردیف کردن عمودی"
588 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
589 msgid "Y alignment of the child"
592 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
596 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
597 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
600 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
604 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
605 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
608 #: gtk/gtkassistant.c:281
610 msgid "Header Padding"
613 #: gtk/gtkassistant.c:282
615 msgid "Number of pixels around the header."
616 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
618 #: gtk/gtkassistant.c:289
620 msgid "Content Padding"
621 msgstr "ردیف کردن افقی"
623 #: gtk/gtkassistant.c:290
625 msgid "Number of pixels around the content pages."
626 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
628 #: gtk/gtkassistant.c:306
633 #: gtk/gtkassistant.c:307
635 msgid "The type of the assistant page"
638 #: gtk/gtkassistant.c:324
641 msgstr "اندازهی حداکثر"
643 #: gtk/gtkassistant.c:325
645 msgid "The title of the assistant page"
648 #: gtk/gtkassistant.c:341
653 #: gtk/gtkassistant.c:342
654 msgid "Header image for the assistant page"
657 #: gtk/gtkassistant.c:358
659 msgid "Sidebar image"
662 #: gtk/gtkassistant.c:359
663 msgid "Sidebar image for the assistant page"
666 #: gtk/gtkassistant.c:374
668 msgid "Page complete"
669 msgstr "اندازهی حداکثر"
671 #: gtk/gtkassistant.c:375
672 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
676 msgid "Minimum child width"
677 msgstr "حداقل عرض فرزند"
680 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
681 msgstr "حداقل عرض دکمههای داخل جعبه"
684 msgid "Minimum child height"
685 msgstr "حداقل ارتفاع فرزند"
688 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
689 msgstr "حداقل ارتفاع دکمههای داخل جعبه"
692 msgid "Child internal width padding"
696 msgid "Amount to increase child's size on either side"
700 msgid "Child internal height padding"
704 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
709 msgstr "سبک صفحهبندی"
713 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
714 "edge, start and end"
723 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
727 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:664
728 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
733 msgid "The amount of space between children"
734 msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان"
736 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
737 #: gtk/gtktoolbar.c:573
742 msgid "Whether the children should all be the same size"
745 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
746 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
751 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
760 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
769 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
776 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
778 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
779 "start or end of the parent"
782 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
783 #: gtk/gtkruler.c:148
787 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695
788 msgid "The index of the child in the parent"
791 #: gtk/gtkbuilder.c:96
792 msgid "Translation Domain"
795 #: gtk/gtkbuilder.c:97
796 msgid "The translation domain used by gettext"
799 #: gtk/gtkbutton.c:220
801 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
805 #: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:516
806 #: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:209
807 msgid "Use underline"
808 msgstr "استفاده از زیرخطدار"
810 #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:517
811 #: gtk/gtkmenuitem.c:321
813 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
814 "for the mnemonic accelerator key"
817 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
821 #: gtk/gtkbutton.c:236
823 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
826 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
827 msgid "Focus on click"
830 #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
831 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
834 #: gtk/gtkbutton.c:251
835 msgid "Border relief"
838 #: gtk/gtkbutton.c:252
839 msgid "The border relief style"
842 #: gtk/gtkbutton.c:269
843 msgid "Horizontal alignment for child"
846 #: gtk/gtkbutton.c:288
847 msgid "Vertical alignment for child"
850 #: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
854 #: gtk/gtkbutton.c:306
855 msgid "Child widget to appear next to the button text"
858 #: gtk/gtkbutton.c:320
860 msgid "Image position"
861 msgstr "موقعیت دستگیره"
863 #: gtk/gtkbutton.c:321
865 msgid "The position of the image relative to the text"
866 msgstr "موقعیت دستگیره نسبت به ویجت فرزند."
868 #: gtk/gtkbutton.c:433
869 msgid "Default Spacing"
870 msgstr "فاصلهگذاری پیشفرض"
872 #: gtk/gtkbutton.c:434
873 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
876 #: gtk/gtkbutton.c:440
877 msgid "Default Outside Spacing"
878 msgstr "فاصلهگذاری پیشفرض خارجی"
880 #: gtk/gtkbutton.c:441
882 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
886 #: gtk/gtkbutton.c:446
887 msgid "Child X Displacement"
890 #: gtk/gtkbutton.c:447
892 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
895 #: gtk/gtkbutton.c:454
896 msgid "Child Y Displacement"
899 #: gtk/gtkbutton.c:455
901 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
904 #: gtk/gtkbutton.c:471
906 msgid "Displace focus"
907 msgstr "بلوکهای گسسته"
909 #: gtk/gtkbutton.c:472
911 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
915 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1682
918 msgstr "ترتیب مرتبسازی"
920 #: gtk/gtkbutton.c:486
921 msgid "Border between button edges and child."
924 #: gtk/gtkbutton.c:499
926 msgid "Image spacing"
927 msgstr "فاصلهگذاری مقدار"
929 #: gtk/gtkbutton.c:500
931 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
932 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
934 #: gtk/gtkbutton.c:514
935 msgid "Show button images"
938 #: gtk/gtkbutton.c:515
940 msgid "Whether images should be shown on buttons"
941 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
943 # naashenaakhte, naashenaas, naama'loom, naamoshakhkhas
944 #: gtk/gtkcalendar.c:440
948 #: gtk/gtkcalendar.c:441
949 msgid "The selected year"
950 msgstr "سال انتخاب شده"
952 #: gtk/gtkcalendar.c:454
956 #: gtk/gtkcalendar.c:455
957 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
958 msgstr "ماه انتخاب شده (بهشکل عددی بین ۰ و ۱۱)"
960 #: gtk/gtkcalendar.c:469
964 #: gtk/gtkcalendar.c:470
966 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
967 "currently selected day)"
969 "روز انتخاب شده (به شکل عددی بین ۱ و ۳۱، یا ۰ برای از انتخاب خارج کردن روز "
972 #: gtk/gtkcalendar.c:484
976 #: gtk/gtkcalendar.c:485
977 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
980 #: gtk/gtkcalendar.c:499
981 msgid "Show Day Names"
982 msgstr "نمایش نام روزها"
984 #: gtk/gtkcalendar.c:500
985 msgid "If TRUE, day names are displayed"
988 #: gtk/gtkcalendar.c:513
989 msgid "No Month Change"
990 msgstr "ماه تغییر نکند"
992 #: gtk/gtkcalendar.c:514
993 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
996 #: gtk/gtkcalendar.c:528
997 msgid "Show Week Numbers"
998 msgstr "نمایش شمارهی هفتهها"
1000 #: gtk/gtkcalendar.c:529
1001 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1004 #: gtk/gtkcalendar.c:544
1006 msgid "Details Width"
1007 msgstr "عرض پیشفرض"
1009 #: gtk/gtkcalendar.c:545
1011 msgid "Details width in characters"
1012 msgstr "عرض برحسب نویسه"
1014 #: gtk/gtkcalendar.c:560
1016 msgid "Details Height"
1017 msgstr "ارتفاع پیشفرض"
1019 #: gtk/gtkcalendar.c:561
1020 msgid "Details height in rows"
1023 #: gtk/gtkcalendar.c:577
1025 msgid "Show Details"
1026 msgstr "نمایش اندازه"
1028 #: gtk/gtkcalendar.c:578
1029 msgid "If TRUE, details are shown"
1032 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1036 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1037 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1040 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1044 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1045 msgid "Display the cell"
1048 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1050 msgid "Display the cell sensitive"
1053 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1057 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1061 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1065 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1069 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1073 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1077 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1081 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1085 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1089 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1090 msgid "The fixed width"
1093 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1097 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1098 msgid "The fixed height"
1099 msgstr "ارتفاع ثابت"
1101 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1105 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1106 msgid "Row has children"
1107 msgstr "سطر فرزند دارد."
1109 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1111 msgstr "بسطیافته است"
1113 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1114 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1117 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1118 msgid "Cell background color name"
1119 msgstr "نام رنگ پسزمینهی خانه"
1121 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1122 msgid "Cell background color as a string"
1125 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1126 msgid "Cell background color"
1127 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه"
1129 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1130 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1131 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه بهعنوان یک GdkColor"
1133 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1137 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1139 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1140 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
1142 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1143 msgid "Cell background set"
1146 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1147 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1148 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
1150 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
1152 msgid "Accelerator key"
1153 msgstr "ویجت شتابده"
1155 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1157 msgid "The keyval of the accelerator"
1160 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
1162 msgid "Accelerator modifiers"
1163 msgstr "ویجت شتابده"
1165 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1166 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1169 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
1171 msgid "Accelerator keycode"
1172 msgstr "ویجت شتابده"
1174 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1175 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1178 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
1180 msgid "Accelerator Mode"
1181 msgstr "ویجت شتابده"
1183 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1185 msgid "The type of accelerators"
1188 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1193 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1194 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1197 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1201 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1202 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1205 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1209 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1210 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1213 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1214 msgid "Pixbuf Object"
1217 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1218 msgid "The pixbuf to render"
1221 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1222 msgid "Pixbuf Expander Open"
1225 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1226 msgid "Pixbuf for open expander"
1229 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1230 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1233 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1234 msgid "Pixbuf for closed expander"
1237 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:229
1241 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1242 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1245 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1246 #: gtk/gtkstatusicon.c:270
1250 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1252 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1253 msgstr "اندازهی شمایل کشیدهشده"
1255 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1259 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1260 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1263 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1264 msgid "Follow State"
1267 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1268 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1271 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:590
1275 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1277 msgid "Value of the progress bar"
1278 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
1280 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1281 #: gtk/gtkentry.c:701 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
1282 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
1286 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1288 msgid "Text on the progress bar"
1289 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
1291 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1295 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1297 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1298 "don't know how much."
1301 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1302 msgid "Text x alignment"
1305 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1307 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1311 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1312 msgid "Text y alignment"
1315 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1317 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1318 msgstr "ردیف کردن عمودی برچسب"
1320 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1321 #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328
1322 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1326 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1327 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1328 msgstr "راستا و جهت رشد نوار پیشرفت"
1330 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
1331 #: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
1335 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1336 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1339 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1343 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1344 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1347 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
1351 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1352 msgid "The number of decimal places to display"
1355 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1356 msgid "Text to render"
1357 msgstr "متن برای نمایش"
1359 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1363 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1364 msgid "Marked up text to render"
1365 msgstr "متن نشانگذاریشده برای نمایش"
1367 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:502
1371 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1372 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1375 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1376 msgid "Single Paragraph Mode"
1377 msgstr "حالت تکبند"
1379 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1380 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1383 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1384 msgid "Background color name"
1385 msgstr "نام رنگ پسزمینه"
1387 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1388 msgid "Background color as a string"
1389 msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک رشته"
1391 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1392 msgid "Background color"
1393 msgstr "رنگ پسزمینه"
1395 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1396 msgid "Background color as a GdkColor"
1397 msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک GdkColor"
1399 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1400 msgid "Foreground color name"
1401 msgstr "نام رنگ پیشزمینه"
1403 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1404 msgid "Foreground color as a string"
1405 msgstr "رنگ پیشزمینه بهعنوان یک رشته"
1407 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1408 msgid "Foreground color"
1409 msgstr "رنگ پیشزمینه"
1411 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1412 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1413 msgstr "رنگ پیشزمینه بهعنوان یک GdkColor"
1415 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1416 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:625 gtk/gtktexttag.c:251
1417 #: gtk/gtktextview.c:573
1419 msgstr "ویرایشپذیر"
1421 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:574
1422 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1425 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1426 #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1430 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1431 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1434 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1435 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1436 msgstr "توصیف قلم بهعنوان یک PangoFontDescription struct"
1438 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1440 msgstr "خانوادهی قلم"
1442 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1443 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1444 msgstr "نام خانوادهی قلم، مثلاً ترافیک، تیتر، نازنین"
1446 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1447 #: gtk/gtktexttag.c:291
1451 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1452 #: gtk/gtktexttag.c:300
1453 msgid "Font variant"
1456 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1457 #: gtk/gtktexttag.c:309
1461 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1462 #: gtk/gtktexttag.c:320
1463 msgid "Font stretch"
1466 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1467 #: gtk/gtktexttag.c:329
1469 msgstr "اندازهی قلم"
1471 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1475 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1476 msgid "Font size in points"
1477 msgstr "اندازهی قلم به پونت"
1479 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1483 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1484 msgid "Font scaling factor"
1487 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1491 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1493 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1496 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1497 msgid "Strikethrough"
1500 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1501 msgid "Whether to strike through the text"
1504 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1508 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1509 msgid "Style of underline for this text"
1510 msgstr "سبک خط زیر برای این متن"
1512 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1516 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1518 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1519 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1520 "probably don't need it"
1522 "زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو میتواند از این مقدار "
1523 "بهعنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را "
1524 "نمیفهمیداحتمالاً لازمش ندارید"
1526 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:627 gtk/gtkprogressbar.c:206
1530 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1532 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1533 "have enough room to display the entire string"
1536 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1537 #: gtk/gtklabel.c:647
1539 msgid "Width In Characters"
1540 msgstr "عرض برحسب نویسه"
1542 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:648
1543 msgid "The desired width of the label, in characters"
1546 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1548 msgstr "حالت پیچیدن"
1550 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1552 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1553 "have enough room to display the entire string"
1556 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678
1560 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1561 msgid "The width at which the text is wrapped"
1564 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1568 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1569 msgid "How to align the lines"
1572 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1573 msgid "Background set"
1576 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1577 msgid "Whether this tag affects the background color"
1578 msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پسزمینه تأثیر میگذارد یا نه"
1580 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1581 msgid "Foreground set"
1584 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1585 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1586 msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پسزمینه تأثیر میگذارد یا نه"
1588 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1589 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1590 msgid "Editability set"
1593 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1594 msgid "Whether this tag affects text editability"
1597 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1598 msgid "Font family set"
1601 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1602 msgid "Whether this tag affects the font family"
1605 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1606 msgid "Font style set"
1609 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1610 msgid "Whether this tag affects the font style"
1613 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1614 msgid "Font variant set"
1617 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1618 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1621 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1622 msgid "Font weight set"
1625 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1626 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1629 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1630 msgid "Font stretch set"
1633 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1634 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1637 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1638 msgid "Font size set"
1641 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1642 msgid "Whether this tag affects the font size"
1645 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1646 msgid "Font scale set"
1649 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1650 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1653 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1657 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1658 msgid "Whether this tag affects the rise"
1661 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1662 msgid "Strikethrough set"
1665 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1666 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1669 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1670 msgid "Underline set"
1673 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1674 msgid "Whether this tag affects underlining"
1677 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1678 msgid "Language set"
1681 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1682 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1685 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1686 msgid "Ellipsize set"
1689 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1691 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1692 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
1694 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1699 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1701 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1702 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
1704 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1705 msgid "Toggle state"
1708 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1709 msgid "The toggle state of the button"
1712 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1713 msgid "Inconsistent state"
1716 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1717 msgid "The inconsistent state of the button"
1720 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1721 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1723 msgstr "بهکارانداختنی"
1725 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1726 msgid "The toggle button can be activated"
1729 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1733 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1734 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1737 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1739 msgid "Indicator size"
1740 msgstr "فاصلهگذاری نشانه"
1742 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1743 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1744 msgid "Size of check or radio indicator"
1747 #: gtk/gtkcellview.c:182
1749 msgid "CellView model"
1750 msgstr "حالت تغییر اندازه"
1752 #: gtk/gtkcellview.c:183
1754 msgid "The model for cell view"
1755 msgstr "مدل نمایش درختی"
1757 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1758 msgid "Indicator Size"
1761 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1762 msgid "Indicator Spacing"
1763 msgstr "فاصلهگذاری نشانه"
1765 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1766 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1769 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtktoggleaction.c:119
1770 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
1774 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
1775 msgid "Whether the menu item is checked"
1778 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
1779 msgid "Inconsistent"
1782 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
1783 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1786 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1787 msgid "Draw as radio menu item"
1790 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1791 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1794 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1796 msgstr "استفاده از آلفا"
1798 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1799 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1802 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1803 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:420
1804 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
1808 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1809 msgid "The title of the color selection dialog"
1812 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1813 msgid "Current Color"
1816 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1817 msgid "The selected color"
1818 msgstr "رنگ انتخابشده"
1820 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1821 msgid "Current Alpha"
1824 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1825 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1828 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1829 msgid "Has Opacity Control"
1830 msgstr "کنترل تیرهگی دارد"
1832 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1833 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1836 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1838 msgstr "تخته رنگ دارد"
1840 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1841 msgid "Whether a palette should be used"
1844 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1845 msgid "The current color"
1848 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1849 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1852 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1853 msgid "Custom palette"
1854 msgstr "تخته رنگ دستساز"
1856 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1857 msgid "Palette to use in the color selector"
1858 msgstr "تختهرنگی که باید در انتخابگر رنگ استفاده شود"
1860 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1862 msgid "Color Selection"
1863 msgstr "سال انتخاب شده"
1865 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1866 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1869 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1873 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1875 msgid "The OK button of the dialog."
1876 msgstr "عنوان پنجره"
1878 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1880 msgid "Cancel Button"
1881 msgstr "دکمههای پیغام"
1883 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1885 msgid "The cancel button of the dialog."
1886 msgstr "عنوان پنجره"
1888 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1891 msgstr "دکمههای پیغام"
1893 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1895 msgid "The help button of the dialog."
1896 msgstr "عنوان پنجره"
1898 #: gtk/gtkcombo.c:145
1899 msgid "Enable arrow keys"
1900 msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
1902 #: gtk/gtkcombo.c:146
1903 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1906 #: gtk/gtkcombo.c:152
1907 msgid "Always enable arrows"
1910 #: gtk/gtkcombo.c:153
1911 msgid "Obsolete property, ignored"
1914 #: gtk/gtkcombo.c:159
1915 msgid "Case sensitive"
1916 msgstr "حساس به بزرگی و کوچکی"
1918 #: gtk/gtkcombo.c:160
1919 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1922 #: gtk/gtkcombo.c:167
1924 msgstr "مجاز بودن خالی"
1926 #: gtk/gtkcombo.c:168
1927 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1930 #: gtk/gtkcombo.c:175
1931 msgid "Value in list"
1932 msgstr "مقدار در فهرست"
1934 #: gtk/gtkcombo.c:176
1935 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1938 #: gtk/gtkcombobox.c:661
1939 msgid "ComboBox model"
1942 #: gtk/gtkcombobox.c:662
1943 msgid "The model for the combo box"
1946 #: gtk/gtkcombobox.c:679
1947 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1950 #: gtk/gtkcombobox.c:701
1951 msgid "Row span column"
1954 #: gtk/gtkcombobox.c:702
1955 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1958 #: gtk/gtkcombobox.c:723
1959 msgid "Column span column"
1962 #: gtk/gtkcombobox.c:724
1963 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1966 #: gtk/gtkcombobox.c:745
1970 #: gtk/gtkcombobox.c:746
1971 msgid "The item which is currently active"
1972 msgstr "موردی که هماکنون فعال است"
1974 #: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222
1975 msgid "Add tearoffs to menus"
1978 #: gtk/gtkcombobox.c:766
1979 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1982 #: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:650
1986 #: gtk/gtkcombobox.c:782
1987 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1990 #: gtk/gtkcombobox.c:790
1991 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1994 #: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:556
1995 msgid "Tearoff Title"
1998 #: gtk/gtkcombobox.c:806
2000 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2004 #: gtk/gtkcombobox.c:823
2008 #: gtk/gtkcombobox.c:824
2009 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2012 #: gtk/gtkcombobox.c:840
2013 msgid "Button Sensitivity"
2016 #: gtk/gtkcombobox.c:841
2017 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2020 #: gtk/gtkcombobox.c:848
2021 msgid "Appears as list"
2024 #: gtk/gtkcombobox.c:849
2025 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2028 #: gtk/gtkcombobox.c:865
2033 #: gtk/gtkcombobox.c:866
2035 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2036 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
2038 #: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkhandlebox.c:174
2039 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
2040 #: gtk/gtkviewport.c:122
2044 #: gtk/gtkcombobox.c:882
2045 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2048 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2050 msgstr "حالت تغییر اندازه"
2052 #: gtk/gtkcontainer.c:239
2053 msgid "Specify how resize events are handled"
2056 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2057 msgid "Border width"
2060 #: gtk/gtkcontainer.c:247
2061 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2064 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2068 #: gtk/gtkcontainer.c:256
2070 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2071 msgstr "میتواند برای افزودن یک فرزند تازه به ؟؟؟ استفاده شود."
2073 #: gtk/gtkcurve.c:124
2077 #: gtk/gtkcurve.c:125
2078 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2081 #: gtk/gtkcurve.c:132
2085 #: gtk/gtkcurve.c:133
2086 msgid "Minimum possible value for X"
2087 msgstr "حداقل مقدار ممکن برای X"
2089 #: gtk/gtkcurve.c:141
2093 #: gtk/gtkcurve.c:142
2094 msgid "Maximum possible X value"
2095 msgstr "حداکثر مقدار ممکن برای X"
2097 #: gtk/gtkcurve.c:150
2101 #: gtk/gtkcurve.c:151
2102 msgid "Minimum possible value for Y"
2103 msgstr "حداقل مقدار ممکن برای Y"
2105 #: gtk/gtkcurve.c:159
2109 #: gtk/gtkcurve.c:160
2110 msgid "Maximum possible value for Y"
2111 msgstr "حداکثر مقدار ممکن برای Y"
2113 #: gtk/gtkdialog.c:145
2114 msgid "Has separator"
2115 msgstr "جداساز دارد"
2117 #: gtk/gtkdialog.c:146
2118 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2121 #: gtk/gtkdialog.c:191
2122 msgid "Content area border"
2125 #: gtk/gtkdialog.c:192
2126 msgid "Width of border around the main dialog area"
2129 #: gtk/gtkdialog.c:209
2131 msgid "Content area spacing"
2132 msgstr "ردیف کردن افقی"
2134 #: gtk/gtkdialog.c:210
2135 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2138 #: gtk/gtkdialog.c:217
2139 msgid "Button spacing"
2140 msgstr "فاصلهگذاری دکمه"
2142 #: gtk/gtkdialog.c:218
2143 msgid "Spacing between buttons"
2144 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها"
2146 #: gtk/gtkdialog.c:226
2147 msgid "Action area border"
2150 #: gtk/gtkdialog.c:227
2151 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2154 #: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:590
2155 msgid "Cursor Position"
2156 msgstr "موقعیت مکاننما"
2158 #: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:591
2159 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2160 msgstr "موقعیت فعلی مکاننمای درج در نویسهها."
2162 #: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:600
2163 msgid "Selection Bound"
2166 #: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:601
2168 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2169 msgstr "موقعیت طرف مقابل انتخاب نسبت به مکاننما در نویسهها."
2171 #: gtk/gtkentry.c:626
2172 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2175 #: gtk/gtkentry.c:633
2176 msgid "Maximum length"
2179 #: gtk/gtkentry.c:634
2180 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2183 #: gtk/gtkentry.c:642
2187 #: gtk/gtkentry.c:643
2189 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2193 #: gtk/gtkentry.c:651
2194 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2197 #: gtk/gtkentry.c:659
2199 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2202 #: gtk/gtkentry.c:666 gtk/gtkentry.c:1232
2203 msgid "Invisible character"
2204 msgstr "نویسهی نامرئی"
2206 #: gtk/gtkentry.c:667 gtk/gtkentry.c:1233
2207 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2210 #: gtk/gtkentry.c:674
2211 msgid "Activates default"
2214 #: gtk/gtkentry.c:675
2216 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2217 "dialog) when Enter is pressed"
2220 #: gtk/gtkentry.c:681
2221 msgid "Width in chars"
2222 msgstr "عرض برحسب نویسه"
2224 #: gtk/gtkentry.c:682
2225 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2228 #: gtk/gtkentry.c:691
2229 msgid "Scroll offset"
2232 #: gtk/gtkentry.c:692
2233 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2236 #: gtk/gtkentry.c:702
2237 msgid "The contents of the entry"
2240 #: gtk/gtkentry.c:717 gtk/gtkmisc.c:73
2244 #: gtk/gtkentry.c:718 gtk/gtkmisc.c:74
2246 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2250 #: gtk/gtkentry.c:734
2252 msgid "Truncate multiline"
2253 msgstr "انتخاب چندگانه"
2255 #: gtk/gtkentry.c:735
2256 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2259 #: gtk/gtkentry.c:751
2260 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2263 #: gtk/gtkentry.c:766 gtk/gtktextview.c:653
2264 msgid "Overwrite mode"
2265 msgstr "حالت رونویسی"
2267 #: gtk/gtkentry.c:767
2268 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2271 #: gtk/gtkentry.c:781
2276 #: gtk/gtkentry.c:782
2277 msgid "Length of the text currently in the entry"
2280 #: gtk/gtkentry.c:797
2282 msgid "Invisible char set"
2283 msgstr "نویسهی نامرئی"
2285 #: gtk/gtkentry.c:798
2287 msgid "Whether the invisible char has been set"
2288 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
2290 #: gtk/gtkentry.c:816
2291 msgid "Caps Lock warning"
2294 #: gtk/gtkentry.c:817
2295 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2298 #: gtk/gtkentry.c:831
2300 msgid "Progress Fraction"
2303 #: gtk/gtkentry.c:832
2305 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2306 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
2308 #: gtk/gtkentry.c:849
2309 msgid "Progress Pulse Step"
2312 #: gtk/gtkentry.c:850
2314 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2315 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2318 #: gtk/gtkentry.c:866
2319 msgid "Primary pixbuf"
2322 #: gtk/gtkentry.c:867
2323 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2326 #: gtk/gtkentry.c:881
2328 msgid "Secondary pixbuf"
2331 #: gtk/gtkentry.c:882
2332 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2335 #: gtk/gtkentry.c:896
2336 msgid "Primary stock ID"
2339 #: gtk/gtkentry.c:897
2340 msgid "Stock ID for primary icon"
2343 #: gtk/gtkentry.c:911
2345 msgid "Secondary stock ID"
2348 #: gtk/gtkentry.c:912
2349 msgid "Stock ID for secondary icon"
2352 #: gtk/gtkentry.c:926
2354 msgid "Primary icon name"
2357 #: gtk/gtkentry.c:927
2358 msgid "Icon name for primary icon"
2361 #: gtk/gtkentry.c:941
2363 msgid "Secondary icon name"
2366 #: gtk/gtkentry.c:942
2367 msgid "Icon name for secondary icon"
2370 #: gtk/gtkentry.c:956
2371 msgid "Primary GIcon"
2374 #: gtk/gtkentry.c:957
2376 msgid "GIcon for primary icon"
2377 msgstr "شمایل این پنجره"
2379 #: gtk/gtkentry.c:971
2381 msgid "Secondary GIcon"
2384 #: gtk/gtkentry.c:972
2385 msgid "GIcon for secondary icon"
2388 #: gtk/gtkentry.c:986
2390 msgid "Primary storage type"
2393 #: gtk/gtkentry.c:987
2394 msgid "The representation being used for primary icon"
2397 #: gtk/gtkentry.c:1002
2399 msgid "Secondary storage type"
2402 #: gtk/gtkentry.c:1003
2403 msgid "The representation being used for secondary icon"
2406 #: gtk/gtkentry.c:1024
2407 msgid "Primary icon activatable"
2410 #: gtk/gtkentry.c:1025
2412 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2413 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
2415 #: gtk/gtkentry.c:1045
2417 msgid "Secondary icon activatable"
2418 msgstr "رنگ مکاننمای ثانویه"
2420 #: gtk/gtkentry.c:1046
2422 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2423 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
2425 #: gtk/gtkentry.c:1068
2427 msgid "Primary icon sensitive"
2430 #: gtk/gtkentry.c:1069
2432 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2433 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
2435 #: gtk/gtkentry.c:1090
2437 msgid "Secondary icon sensitive"
2440 #: gtk/gtkentry.c:1091
2442 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2443 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
2445 #: gtk/gtkentry.c:1107
2447 msgid "Primary icon tooltip text"
2450 #: gtk/gtkentry.c:1108 gtk/gtkentry.c:1144
2452 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2455 #: gtk/gtkentry.c:1124
2457 msgid "Secondary icon tooltip text"
2458 msgstr "رنگ مکاننمای ثانویه"
2460 #: gtk/gtkentry.c:1125 gtk/gtkentry.c:1163
2462 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2465 #: gtk/gtkentry.c:1143
2467 msgid "Primary icon tooltip markup"
2470 #: gtk/gtkentry.c:1162
2472 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2475 #: gtk/gtkentry.c:1182 gtk/gtktextview.c:681
2478 msgstr "عرض پیشفرض"
2480 #: gtk/gtkentry.c:1183 gtk/gtktextview.c:682
2481 msgid "Which IM module should be used"
2484 #: gtk/gtkentry.c:1197
2486 msgid "Icon Prelight"
2489 #: gtk/gtkentry.c:1198
2490 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2493 #: gtk/gtkentry.c:1211
2495 msgid "Progress Border"
2496 msgstr "ترتیب مرتبسازی"
2498 #: gtk/gtkentry.c:1212
2500 msgid "Border around the progress bar"
2501 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
2503 #: gtk/gtkentry.c:1683
2504 msgid "Border between text and frame."
2507 #: gtk/gtkentry.c:1697
2511 #: gtk/gtkentry.c:1698
2512 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2515 #: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:830
2516 msgid "Select on focus"
2519 #: gtk/gtkentry.c:1704
2520 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2523 #: gtk/gtkentry.c:1718
2524 msgid "Password Hint Timeout"
2527 #: gtk/gtkentry.c:1719
2528 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2531 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2532 msgid "Completion Model"
2533 msgstr "مدل کاملسازی"
2535 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2536 msgid "The model to find matches in"
2539 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2540 msgid "Minimum Key Length"
2541 msgstr "حداقل طول کلید"
2543 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2544 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2547 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:585
2552 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2553 msgid "The column of the model containing the strings."
2556 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2557 msgid "Inline completion"
2560 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2561 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2564 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2565 msgid "Popup completion"
2568 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2569 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2572 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2573 msgid "Popup set width"
2576 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2577 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2580 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2581 msgid "Popup single match"
2584 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2585 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2588 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2590 msgid "Inline selection"
2591 msgstr "سال انتخاب شده"
2593 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2595 msgid "Your description here"
2596 msgstr "توصیف قلم بهعنوان یک رشته"
2598 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2599 msgid "Visible Window"
2600 msgstr "پنجرهی مرئی"
2602 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2604 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2608 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2612 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2614 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2615 "child widget as opposed to below it."
2618 #: gtk/gtkexpander.c:187
2622 #: gtk/gtkexpander.c:188
2623 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2626 #: gtk/gtkexpander.c:196
2627 msgid "Text of the expander's label"
2630 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:509
2634 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:510
2635 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2636 msgstr "متن برچسب نشانگذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup() مراجعه کنید."
2638 #: gtk/gtkexpander.c:220
2639 msgid "Space to put between the label and the child"
2642 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216
2643 msgid "Label widget"
2646 #: gtk/gtkexpander.c:230
2647 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2650 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
2651 msgid "Expander Size"
2654 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
2655 msgid "Size of the expander arrow"
2658 #: gtk/gtkexpander.c:246
2659 msgid "Spacing around expander arrow"
2660 msgstr "فاصلهگذاری دور ؟؟؟"
2662 #: gtk/gtkfilechooser.c:194
2666 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
2667 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2670 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
2671 msgid "File System Backend"
2674 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
2676 msgid "Name of file system backend to use"
2677 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
2679 #: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264
2683 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
2684 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2687 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
2691 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
2692 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2695 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
2696 msgid "Preview widget"
2697 msgstr "ویجت پیشنمایش"
2699 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
2700 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2703 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
2704 msgid "Preview Widget Active"
2707 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
2709 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2712 #: gtk/gtkfilechooser.c:231
2714 msgid "Use Preview Label"
2715 msgstr "متن پیشنمایش"
2717 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
2718 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2721 #: gtk/gtkfilechooser.c:237
2722 msgid "Extra widget"
2725 #: gtk/gtkfilechooser.c:238
2726 msgid "Application supplied widget for extra options."
2729 #: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
2730 msgid "Select Multiple"
2733 #: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
2734 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2737 #: gtk/gtkfilechooser.c:250
2741 #: gtk/gtkfilechooser.c:251
2742 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2745 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
2746 msgid "Do overwrite confirmation"
2749 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
2751 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2752 "dialog if necessary."
2755 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2759 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2760 msgid "The file chooser dialog to use."
2763 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2765 msgid "The title of the file chooser dialog."
2766 msgstr "عنوان پنجره"
2768 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2769 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2772 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2773 #: gtk/gtkstatusicon.c:221
2777 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2778 msgid "The currently selected filename"
2779 msgstr "نام پروندهای که فعلاً انتخاب شده"
2781 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2782 msgid "Show file operations"
2783 msgstr "نمایش عملیات پروندهها"
2785 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2786 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2789 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2793 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2794 msgid "X position of child widget"
2795 msgstr "موقعیت X ویجت فرزند"
2797 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2801 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2802 msgid "Y position of child widget"
2803 msgstr "موقعیت Y ویجت فرزند"
2805 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2806 msgid "The title of the font selection dialog"
2809 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
2813 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2814 msgid "The name of the selected font"
2815 msgstr "نام قلم انتخابشده"
2817 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2821 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2822 msgid "Use font in label"
2825 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2826 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2829 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2830 msgid "Use size in label"
2833 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2834 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2837 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2841 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2842 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2845 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2847 msgstr "نمایش اندازه"
2849 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2850 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2853 #: gtk/gtkfontsel.c:197
2854 msgid "The string that represents this font"
2857 #: gtk/gtkfontsel.c:204
2858 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2859 msgstr "GdkFontی که هماکنون انتخاب شده است"
2861 #: gtk/gtkfontsel.c:210
2862 msgid "Preview text"
2863 msgstr "متن پیشنمایش"
2865 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2866 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2869 #: gtk/gtkframe.c:106
2870 msgid "Text of the frame's label"
2871 msgstr "متن برچسب قاب."
2873 #: gtk/gtkframe.c:113
2874 msgid "Label xalign"
2877 #: gtk/gtkframe.c:114
2878 msgid "The horizontal alignment of the label"
2881 #: gtk/gtkframe.c:122
2882 msgid "Label yalign"
2885 #: gtk/gtkframe.c:123
2886 msgid "The vertical alignment of the label"
2887 msgstr "ردیف کردن عمودی برچسب"
2889 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
2890 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2893 #: gtk/gtkframe.c:138
2894 msgid "Frame shadow"
2897 #: gtk/gtkframe.c:139
2898 msgid "Appearance of the frame border"
2901 #: gtk/gtkframe.c:148
2902 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2905 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
2906 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2909 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2910 msgid "Handle position"
2911 msgstr "موقعیت دستگیره"
2913 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2914 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2915 msgstr "موقعیت دستگیره نسبت به ویجت فرزند."
2917 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2921 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2923 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2927 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2928 msgid "Snap edge set"
2931 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2933 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2937 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2938 msgid "Child Detached"
2941 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2943 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2947 #: gtk/gtkiconview.c:548
2949 msgid "Selection mode"
2950 msgstr "مدل کاملسازی"
2952 #: gtk/gtkiconview.c:549
2954 msgid "The selection mode"
2955 msgstr "سال انتخاب شده"
2957 #: gtk/gtkiconview.c:567
2959 msgid "Pixbuf column"
2962 #: gtk/gtkiconview.c:568
2963 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2966 #: gtk/gtkiconview.c:586
2967 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2970 #: gtk/gtkiconview.c:605
2972 msgid "Markup column"
2975 #: gtk/gtkiconview.c:606
2976 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2979 #: gtk/gtkiconview.c:613
2980 msgid "Icon View Model"
2983 #: gtk/gtkiconview.c:614
2985 msgid "The model for the icon view"
2986 msgstr "مدل نمایش درختی"
2988 #: gtk/gtkiconview.c:630
2990 msgid "Number of columns"
2991 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
2993 #: gtk/gtkiconview.c:631
2995 msgid "Number of columns to display"
2996 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
2998 #: gtk/gtkiconview.c:648
2999 msgid "Width for each item"
3002 #: gtk/gtkiconview.c:649
3003 msgid "The width used for each item"
3006 #: gtk/gtkiconview.c:665
3007 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
3010 #: gtk/gtkiconview.c:680
3013 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
3015 #: gtk/gtkiconview.c:681
3016 msgid "Space which is inserted between grid rows"
3019 #: gtk/gtkiconview.c:696
3021 msgid "Column Spacing"
3022 msgstr "فاصلهگذاری ستونها"
3024 #: gtk/gtkiconview.c:697
3025 msgid "Space which is inserted between grid columns"
3028 #: gtk/gtkiconview.c:712
3033 #: gtk/gtkiconview.c:713
3034 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
3037 #: gtk/gtkiconview.c:730
3039 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
3042 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
3046 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:619
3047 msgid "View is reorderable"
3050 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:769
3052 msgid "Tooltip Column"
3055 #: gtk/gtkiconview.c:755
3057 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
3060 #: gtk/gtkiconview.c:766
3062 msgid "Selection Box Color"
3063 msgstr "رنگ سطرهای زوج"
3065 #: gtk/gtkiconview.c:767
3066 msgid "Color of the selection box"
3069 #: gtk/gtkiconview.c:773
3070 msgid "Selection Box Alpha"
3073 #: gtk/gtkiconview.c:774
3074 msgid "Opacity of the selection box"
3077 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:213
3081 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:214
3082 msgid "A GdkPixbuf to display"
3085 #: gtk/gtkimage.c:139
3087 msgstr "نقشهنقطهای"
3089 #: gtk/gtkimage.c:140
3090 msgid "A GdkPixmap to display"
3093 # paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
3094 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3098 #: gtk/gtkimage.c:148
3099 msgid "A GdkImage to display"
3102 #: gtk/gtkimage.c:155
3106 #: gtk/gtkimage.c:156
3107 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3110 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:222
3111 msgid "Filename to load and display"
3112 msgstr "نام پرونده برای بار کردن و نمایش."
3114 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:230
3115 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3118 #: gtk/gtkimage.c:180
3120 msgstr "مجموعهشمایل"
3122 #: gtk/gtkimage.c:181
3123 msgid "Icon set to display"
3124 msgstr "مجموعهشمایلی که باید نمایش یابد."
3126 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
3128 msgstr "اندازهی شمایل"
3130 #: gtk/gtkimage.c:189
3131 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3134 #: gtk/gtkimage.c:205
3137 msgstr "اندازهی حداکثر"
3139 #: gtk/gtkimage.c:206
3140 msgid "Pixel size to use for named icon"
3143 #: gtk/gtkimage.c:214
3147 #: gtk/gtkimage.c:215
3148 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3151 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:261
3152 msgid "Storage type"
3155 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:262
3156 msgid "The representation being used for image data"
3159 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3160 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3163 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3164 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3167 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:169
3168 msgid "Always show image"
3171 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:170
3173 msgid "Whether the image will always be shown"
3174 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
3176 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516
3181 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3182 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3185 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3187 msgid "Show menu images"
3188 msgstr "نمایش شمارهی هفتهها"
3190 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3191 msgid "Whether images should be shown in menus"
3194 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
3195 msgid "The screen where this window will be displayed"
3196 msgstr "صفحهای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت"
3198 #: gtk/gtklabel.c:496
3199 msgid "The text of the label"
3202 #: gtk/gtklabel.c:503
3203 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3206 #: gtk/gtklabel.c:524 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
3207 msgid "Justification"
3210 #: gtk/gtklabel.c:525
3212 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3213 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3214 "GtkMisc::xalign for that"
3217 #: gtk/gtklabel.c:533
3221 #: gtk/gtklabel.c:534
3223 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3227 #: gtk/gtklabel.c:541
3231 #: gtk/gtklabel.c:542
3232 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3235 #: gtk/gtklabel.c:557
3237 msgid "Line wrap mode"
3238 msgstr "حالت پیچیدن"
3240 #: gtk/gtklabel.c:558
3241 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3244 #: gtk/gtklabel.c:565
3246 msgstr "انتخابپذیر"
3248 #: gtk/gtklabel.c:566
3249 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3252 #: gtk/gtklabel.c:572
3253 msgid "Mnemonic key"
3256 #: gtk/gtklabel.c:573
3257 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3260 #: gtk/gtklabel.c:581
3261 msgid "Mnemonic widget"
3264 #: gtk/gtklabel.c:582
3265 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3268 #: gtk/gtklabel.c:628
3270 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3271 "enough room to display the entire string"
3274 #: gtk/gtklabel.c:668
3276 msgid "Single Line Mode"
3277 msgstr "حالت تکبند"
3279 #: gtk/gtklabel.c:669
3281 msgid "Whether the label is in single line mode"
3282 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
3284 #: gtk/gtklabel.c:686
3288 #: gtk/gtklabel.c:687
3289 msgid "Angle at which the label is rotated"
3292 #: gtk/gtklabel.c:707
3294 msgid "Maximum Width In Characters"
3295 msgstr "عرض برحسب نویسه"
3297 #: gtk/gtklabel.c:708
3298 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3301 #: gtk/gtklabel.c:831
3302 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3305 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3306 msgid "Horizontal adjustment"
3307 msgstr "ردیف کردن افقی"
3309 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3310 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3313 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3314 msgid "Vertical adjustment"
3315 msgstr "ردیف کردن عمودی"
3317 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3318 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3321 #: gtk/gtklayout.c:633
3322 msgid "The width of the layout"
3325 #: gtk/gtklayout.c:642
3326 msgid "The height of the layout"
3329 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3333 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3334 msgid "The URI bound to this button"
3337 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3342 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3344 msgid "Whether this link has been visited."
3345 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
3347 #: gtk/gtkmenu.c:502
3349 msgid "The currently selected menu item"
3350 msgstr "نام پروندهای که فعلاً انتخاب شده"
3352 #: gtk/gtkmenu.c:517
3353 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3356 #: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290
3360 #: gtk/gtkmenu.c:532
3361 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3364 #: gtk/gtkmenu.c:548
3366 msgid "Attach Widget"
3369 #: gtk/gtkmenu.c:549
3370 msgid "The widget the menu is attached to"
3373 #: gtk/gtkmenu.c:557
3375 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3379 #: gtk/gtkmenu.c:571
3380 msgid "Tearoff State"
3383 #: gtk/gtkmenu.c:572
3384 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3387 #: gtk/gtkmenu.c:586
3392 #: gtk/gtkmenu.c:587
3393 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3396 #: gtk/gtkmenu.c:593
3397 msgid "Vertical Padding"
3400 #: gtk/gtkmenu.c:594
3401 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3404 #: gtk/gtkmenu.c:616
3405 msgid "Reserve Toggle Size"
3408 #: gtk/gtkmenu.c:617
3410 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
3414 #: gtk/gtkmenu.c:623
3416 msgid "Horizontal Padding"
3417 msgstr "ردیف کردن افقی"
3419 #: gtk/gtkmenu.c:624
3420 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3423 #: gtk/gtkmenu.c:632
3424 msgid "Vertical Offset"
3427 #: gtk/gtkmenu.c:633
3429 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3433 #: gtk/gtkmenu.c:641
3434 msgid "Horizontal Offset"
3437 #: gtk/gtkmenu.c:642
3439 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3443 #: gtk/gtkmenu.c:650
3445 msgid "Double Arrows"
3446 msgstr "نمایش پیکان"
3448 #: gtk/gtkmenu.c:651
3449 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3452 #: gtk/gtkmenu.c:664
3454 msgid "Arrow Placement"
3455 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
3457 #: gtk/gtkmenu.c:665
3458 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3461 #: gtk/gtkmenu.c:673
3465 #: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174
3466 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3469 #: gtk/gtkmenu.c:681
3470 msgid "Right Attach"
3473 #: gtk/gtkmenu.c:682
3474 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3477 #: gtk/gtkmenu.c:689
3481 #: gtk/gtkmenu.c:690
3482 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3485 #: gtk/gtkmenu.c:697
3486 msgid "Bottom Attach"
3489 #: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195
3490 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3493 #: gtk/gtkmenu.c:712
3494 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3497 #: gtk/gtkmenu.c:799
3498 msgid "Can change accelerators"
3501 #: gtk/gtkmenu.c:800
3503 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3506 #: gtk/gtkmenu.c:805
3507 msgid "Delay before submenus appear"
3510 #: gtk/gtkmenu.c:806
3512 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3515 #: gtk/gtkmenu.c:813
3516 msgid "Delay before hiding a submenu"
3519 #: gtk/gtkmenu.c:814
3521 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3525 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3527 msgid "Pack direction"
3530 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3532 msgid "The pack direction of the menubar"
3535 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3536 msgid "Child Pack direction"
3539 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3541 msgid "The child pack direction of the menubar"
3542 msgstr "موقعیت اولیهی پنجره"
3544 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3545 msgid "Style of bevel around the menubar"
3548 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
3549 msgid "Internal padding"
3552 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3553 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3556 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3557 msgid "Delay before drop down menus appear"
3560 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3561 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3564 #: gtk/gtkmenuitem.c:257
3565 msgid "Right Justified"
3568 #: gtk/gtkmenuitem.c:258
3570 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3573 #: gtk/gtkmenuitem.c:272
3577 #: gtk/gtkmenuitem.c:273
3578 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3581 #: gtk/gtkmenuitem.c:291
3582 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3585 #: gtk/gtkmenuitem.c:306
3587 msgid "The text for the child label"
3590 #: gtk/gtkmenuitem.c:369
3591 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3594 #: gtk/gtkmenuitem.c:382
3596 msgid "Width in Characters"
3597 msgstr "عرض برحسب نویسه"
3599 #: gtk/gtkmenuitem.c:383
3600 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3603 #: gtk/gtkmenushell.c:374
3607 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3608 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3611 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3615 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
3616 msgid "The dropdown menu"
3619 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3620 msgid "Image/label border"
3623 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3624 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3627 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3629 msgid "Use separator"
3630 msgstr "جداساز دارد"
3632 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3634 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3637 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3638 msgid "Message Type"
3641 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3642 msgid "The type of message"
3645 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3646 msgid "Message Buttons"
3647 msgstr "دکمههای پیغام"
3649 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3650 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3653 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3655 msgid "The primary text of the message dialog"
3656 msgstr "عنوان پنجره"
3658 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3663 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3665 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3666 msgstr "متن برچسب نشانگذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup() مراجعه کنید."
3668 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3670 msgid "Secondary Text"
3673 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3675 msgid "The secondary text of the message dialog"
3676 msgstr "عنوان پنجره"
3678 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3679 msgid "Use Markup in secondary"
3682 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3683 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3686 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3696 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3705 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3708 #: gtk/gtkmisc.c:103
3712 #: gtk/gtkmisc.c:104
3714 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3717 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3720 msgstr "درخواست عرض"
3722 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3724 msgid "The parent window"
3725 msgstr "نوع این پنجره"
3727 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3731 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3732 msgid "Are we showing a dialog"
3735 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3737 msgid "The screen where this window will be displayed."
3738 msgstr "صفحهای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت"
3740 # paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
3741 #: gtk/gtknotebook.c:577
3745 #: gtk/gtknotebook.c:578
3746 msgid "The index of the current page"
3747 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
3749 #: gtk/gtknotebook.c:586
3750 msgid "Tab Position"
3753 #: gtk/gtknotebook.c:587
3754 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3757 #: gtk/gtknotebook.c:594
3761 #: gtk/gtknotebook.c:595
3762 msgid "Width of the border around the tab labels"
3765 #: gtk/gtknotebook.c:603
3766 msgid "Horizontal Tab Border"
3769 #: gtk/gtknotebook.c:604
3770 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3773 #: gtk/gtknotebook.c:612
3774 msgid "Vertical Tab Border"
3777 #: gtk/gtknotebook.c:613
3778 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3781 #: gtk/gtknotebook.c:621
3785 #: gtk/gtknotebook.c:622
3786 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3789 #: gtk/gtknotebook.c:628
3793 #: gtk/gtknotebook.c:629
3794 msgid "Whether the border should be shown or not"
3797 #: gtk/gtknotebook.c:635
3801 #: gtk/gtknotebook.c:636
3802 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3805 #: gtk/gtknotebook.c:642
3806 msgid "Enable Popup"
3807 msgstr "به کار انداختن واشو"
3809 #: gtk/gtknotebook.c:643
3811 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3812 "you can use to go to a page"
3815 #: gtk/gtknotebook.c:650
3816 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3819 #: gtk/gtknotebook.c:656
3824 #: gtk/gtknotebook.c:657
3825 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3828 #: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3829 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3833 #: gtk/gtknotebook.c:674
3834 msgid "Group for tabs drag and drop"
3837 #: gtk/gtknotebook.c:680
3841 #: gtk/gtknotebook.c:681
3842 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3845 #: gtk/gtknotebook.c:687
3849 #: gtk/gtknotebook.c:688
3850 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3853 #: gtk/gtknotebook.c:701
3857 #: gtk/gtknotebook.c:702
3858 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3861 #: gtk/gtknotebook.c:708
3865 #: gtk/gtknotebook.c:709
3866 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3869 #: gtk/gtknotebook.c:715
3870 msgid "Tab pack type"
3873 #: gtk/gtknotebook.c:722
3874 msgid "Tab reorderable"
3877 #: gtk/gtknotebook.c:723
3878 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3881 #: gtk/gtknotebook.c:729
3882 msgid "Tab detachable"
3885 #: gtk/gtknotebook.c:730
3887 msgid "Whether the tab is detachable"
3888 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
3890 #: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81
3891 msgid "Secondary backward stepper"
3894 #: gtk/gtknotebook.c:746
3896 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3899 #: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
3900 msgid "Secondary forward stepper"
3903 #: gtk/gtknotebook.c:762
3905 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3908 #: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
3909 msgid "Backward stepper"
3912 #: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68
3913 msgid "Display the standard backward arrow button"
3916 #: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74
3917 msgid "Forward stepper"
3920 #: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75
3921 msgid "Display the standard forward arrow button"
3924 #: gtk/gtknotebook.c:806
3928 #: gtk/gtknotebook.c:807
3929 msgid "Size of tab overlap area"
3932 #: gtk/gtknotebook.c:822
3933 msgid "Tab curvature"
3936 #: gtk/gtknotebook.c:823
3937 msgid "Size of tab curvature"
3940 #: gtk/gtknotebook.c:839
3942 msgid "Arrow spacing"
3943 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
3945 #: gtk/gtknotebook.c:840
3947 msgid "Scroll arrow spacing"
3948 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
3950 #: gtk/gtkobject.c:370
3953 msgstr "استفاده از آلفا"
3955 #: gtk/gtkobject.c:371
3956 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3959 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3960 msgid "The menu of options"
3961 msgstr "منوی گزینهها"
3963 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3964 msgid "Size of dropdown indicator"
3967 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3969 msgid "Spacing around indicator"
3970 msgstr "فاصلهگذاری دور ؟؟؟"
3972 #: gtk/gtkorientable.c:75
3974 msgid "The orientation of the orientable"
3975 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
3977 #: gtk/gtkpaned.c:242
3979 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3982 #: gtk/gtkpaned.c:251
3983 msgid "Position Set"
3986 #: gtk/gtkpaned.c:252
3987 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3990 #: gtk/gtkpaned.c:258
3992 msgstr "اندازهی دستگیره"
3994 #: gtk/gtkpaned.c:259
3995 msgid "Width of handle"
3996 msgstr "عرض دستگیره"
3998 #: gtk/gtkpaned.c:275
3999 msgid "Minimal Position"
4002 #: gtk/gtkpaned.c:276
4003 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
4006 #: gtk/gtkpaned.c:293
4007 msgid "Maximal Position"
4010 #: gtk/gtkpaned.c:294
4011 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
4014 #: gtk/gtkpaned.c:311
4016 msgstr "تغییر اندازه"
4018 #: gtk/gtkpaned.c:312
4019 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
4022 #: gtk/gtkpaned.c:327
4026 #: gtk/gtkpaned.c:328
4027 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
4030 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:312
4034 #: gtk/gtkplug.c:151
4036 msgid "Whether or not the plug is embedded"
4037 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
4039 #: gtk/gtkplug.c:165
4040 msgid "Socket Window"
4043 #: gtk/gtkplug.c:166
4045 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
4046 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
4048 #: gtk/gtkpreview.c:102
4050 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
4053 #: gtk/gtkprinter.c:124
4055 msgid "Name of the printer"
4056 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
4058 #: gtk/gtkprinter.c:130
4062 #: gtk/gtkprinter.c:131
4064 msgid "Backend for the printer"
4065 msgstr "مدل نمایش درختی"
4067 #: gtk/gtkprinter.c:137
4072 #: gtk/gtkprinter.c:138
4073 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
4076 #: gtk/gtkprinter.c:144
4080 #: gtk/gtkprinter.c:145
4081 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4084 #: gtk/gtkprinter.c:151
4085 msgid "Accepts PostScript"
4088 #: gtk/gtkprinter.c:152
4089 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4092 #: gtk/gtkprinter.c:158
4093 msgid "State Message"
4096 #: gtk/gtkprinter.c:159
4097 msgid "String giving the current state of the printer"
4100 #: gtk/gtkprinter.c:165
4105 #: gtk/gtkprinter.c:166
4107 msgid "The location of the printer"
4108 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
4110 #: gtk/gtkprinter.c:173
4112 msgid "The icon name to use for the printer"
4113 msgstr "مدل نمایش درختی"
4115 #: gtk/gtkprinter.c:179
4119 #: gtk/gtkprinter.c:180
4121 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4122 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
4124 #: gtk/gtkprinter.c:198
4126 msgid "Paused Printer"
4129 #: gtk/gtkprinter.c:199
4130 msgid "TRUE if this printer is paused"
4133 #: gtk/gtkprinter.c:212
4134 msgid "Accepting Jobs"
4137 #: gtk/gtkprinter.c:213
4138 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4141 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4143 msgid "Source option"
4144 msgstr "گزینههای عمودی"
4146 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4147 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4150 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4152 msgid "Title of the print job"
4153 msgstr "عنوان پنجره"
4155 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4160 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4161 msgid "Printer to print the job to"
4164 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4168 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4169 msgid "Printer settings"
4172 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
4175 msgstr "اندازهی حداکثر"
4177 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1056
4178 msgid "Track Print Status"
4181 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4183 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4184 "print data has been sent to the printer or print server."
4187 #: gtk/gtkprintoperation.c:928
4189 msgid "Default Page Setup"
4190 msgstr "ارتفاع پیشفرض"
4192 #: gtk/gtkprintoperation.c:929
4193 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4196 #: gtk/gtkprintoperation.c:947 gtk/gtkprintunixdialog.c:284
4197 msgid "Print Settings"
4200 #: gtk/gtkprintoperation.c:948 gtk/gtkprintunixdialog.c:285
4201 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4204 #: gtk/gtkprintoperation.c:966
4209 #: gtk/gtkprintoperation.c:967
4210 msgid "A string used for identifying the print job."
4213 #: gtk/gtkprintoperation.c:991
4215 msgid "Number of Pages"
4216 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
4218 #: gtk/gtkprintoperation.c:992
4220 msgid "The number of pages in the document."
4221 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
4223 #: gtk/gtkprintoperation.c:1013 gtk/gtkprintunixdialog.c:274
4225 msgid "Current Page"
4228 #: gtk/gtkprintoperation.c:1014 gtk/gtkprintunixdialog.c:275
4230 msgid "The current page in the document"
4233 #: gtk/gtkprintoperation.c:1035
4235 msgid "Use full page"
4236 msgstr "استفاده از آلفا"
4238 #: gtk/gtkprintoperation.c:1036
4240 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4241 "not the corner of the imageable area"
4244 #: gtk/gtkprintoperation.c:1057
4246 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4247 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4250 #: gtk/gtkprintoperation.c:1074
4254 #: gtk/gtkprintoperation.c:1075
4255 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4258 #: gtk/gtkprintoperation.c:1092
4261 msgstr "نمایش اندازه"
4263 #: gtk/gtkprintoperation.c:1093
4264 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4267 #: gtk/gtkprintoperation.c:1116
4270 msgstr "مجاز بودن خالی"
4272 #: gtk/gtkprintoperation.c:1117
4273 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4276 #: gtk/gtkprintoperation.c:1139 gtk/gtkprintoperation.c:1140
4278 msgid "Export filename"
4281 #: gtk/gtkprintoperation.c:1154
4285 #: gtk/gtkprintoperation.c:1155
4287 msgid "The status of the print operation"
4288 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
4290 #: gtk/gtkprintoperation.c:1175
4291 msgid "Status String"
4294 #: gtk/gtkprintoperation.c:1176
4295 msgid "A human-readable description of the status"
4298 #: gtk/gtkprintoperation.c:1194
4300 msgid "Custom tab label"
4301 msgstr "تخته رنگ دستساز"
4303 #: gtk/gtkprintoperation.c:1195
4304 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4307 #: gtk/gtkprintoperation.c:1210 gtk/gtkprintunixdialog.c:309
4309 msgid "Support Selection"
4310 msgstr "سال انتخاب شده"
4312 #: gtk/gtkprintoperation.c:1211
4313 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4316 #: gtk/gtkprintoperation.c:1227 gtk/gtkprintunixdialog.c:317
4318 msgid "Has Selection"
4319 msgstr "سال انتخاب شده"
4321 #: gtk/gtkprintoperation.c:1228
4322 msgid "TRUE if a selecion exists."
4325 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
4326 msgid "The GtkPageSetup to use"
4329 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:292
4331 msgid "Selected Printer"
4332 msgstr "سال انتخاب شده"
4334 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:293
4336 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4337 msgstr "موردی که هماکنون فعال است"
4339 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:300
4340 msgid "Manual Capabilites"
4343 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:301
4344 msgid "Capabilities the application can handle"
4347 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:310
4348 msgid "Whether the dialog supports selection"
4351 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:318
4353 msgid "Whether the application has a selection"
4354 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
4356 #: gtk/gtkprogress.c:102
4357 msgid "Activity mode"
4358 msgstr "حالت فعالیت"
4360 #: gtk/gtkprogress.c:103
4362 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4363 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4364 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4367 #: gtk/gtkprogress.c:111
4371 #: gtk/gtkprogress.c:112
4372 msgid "Whether the progress is shown as text."
4375 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4376 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4379 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4383 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4384 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4387 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4388 msgid "Activity Step"
4391 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4392 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4395 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4396 msgid "Activity Blocks"
4399 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4401 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4405 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4406 msgid "Discrete Blocks"
4407 msgstr "بلوکهای گسسته"
4409 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4411 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4415 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4419 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4420 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4423 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4427 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4428 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4431 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4432 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4433 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
4435 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4437 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4438 "have enough room to display the entire string, if at all."
4441 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4444 msgstr "فاصلهگذاری"
4446 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4447 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4450 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4453 msgstr "فاصلهگذاری"
4455 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4456 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4459 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4461 msgid "Min horizontal bar width"
4462 msgstr "عرض جداساز افقی"
4464 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4466 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4467 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
4469 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4471 msgid "Min horizontal bar height"
4472 msgstr "ردیف کردن افقی"
4474 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4476 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4477 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
4479 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4481 msgid "Min vertical bar width"
4482 msgstr "عرض جداساز عمودی"
4484 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4486 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4487 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
4489 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4491 msgid "Min vertical bar height"
4492 msgstr "حداقل ارتفاع فرزند"
4494 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
4496 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4497 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
4499 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4503 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4505 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4506 "is the current action of its group."
4509 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4510 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4513 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4515 msgid "The current value"
4518 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4520 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4524 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4525 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4528 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:344
4529 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4532 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4533 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4536 #: gtk/gtkrange.c:358
4537 msgid "Update policy"
4538 msgstr "سیاست بههنگامسازی"
4540 #: gtk/gtkrange.c:359
4541 msgid "How the range should be updated on the screen"
4544 #: gtk/gtkrange.c:368
4545 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4548 #: gtk/gtkrange.c:375
4552 #: gtk/gtkrange.c:376
4553 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4556 #: gtk/gtkrange.c:383
4557 msgid "Lower stepper sensitivity"
4560 #: gtk/gtkrange.c:384
4562 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4566 #: gtk/gtkrange.c:392
4567 msgid "Upper stepper sensitivity"
4570 #: gtk/gtkrange.c:393
4572 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4576 #: gtk/gtkrange.c:410
4577 msgid "Show Fill Level"
4580 #: gtk/gtkrange.c:411
4581 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4584 #: gtk/gtkrange.c:427
4585 msgid "Restrict to Fill Level"
4588 #: gtk/gtkrange.c:428
4589 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4592 #: gtk/gtkrange.c:443
4596 #: gtk/gtkrange.c:444
4597 msgid "The fill level."
4600 #: gtk/gtkrange.c:452
4601 msgid "Slider Width"
4604 #: gtk/gtkrange.c:453
4605 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4608 #: gtk/gtkrange.c:460
4609 msgid "Trough Border"
4612 #: gtk/gtkrange.c:461
4613 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4616 #: gtk/gtkrange.c:468
4617 msgid "Stepper Size"
4620 #: gtk/gtkrange.c:469
4621 msgid "Length of step buttons at ends"
4624 #: gtk/gtkrange.c:484
4625 msgid "Stepper Spacing"
4628 #: gtk/gtkrange.c:485
4629 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4630 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
4632 #: gtk/gtkrange.c:492
4633 msgid "Arrow X Displacement"
4636 #: gtk/gtkrange.c:493
4638 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4641 #: gtk/gtkrange.c:500
4642 msgid "Arrow Y Displacement"
4645 #: gtk/gtkrange.c:501
4647 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4650 #: gtk/gtkrange.c:509
4651 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4654 #: gtk/gtkrange.c:510
4656 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4657 "IN while they are dragged"
4660 #: gtk/gtkrange.c:524
4661 msgid "Trough Side Details"
4664 #: gtk/gtkrange.c:525
4666 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4667 "with different details"
4670 #: gtk/gtkrange.c:541
4671 msgid "Trough Under Steppers"
4674 #: gtk/gtkrange.c:542
4676 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4680 #: gtk/gtkrange.c:555
4682 msgid "Arrow scaling"
4683 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
4685 #: gtk/gtkrange.c:556
4686 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4689 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
4691 msgid "Show Numbers"
4692 msgstr "نمایش شمارهی هفتهها"
4694 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
4695 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4698 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
4699 msgid "Recent Manager"
4702 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
4703 msgid "The RecentManager object to use"
4706 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
4708 msgid "Show Private"
4711 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4712 msgid "Whether the private items should be displayed"
4715 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
4716 msgid "Show Tooltips"
4719 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4720 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4723 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
4726 msgstr "نمایش اندازه"
4728 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
4730 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4731 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
4733 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
4734 msgid "Show Not Found"
4737 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
4738 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4741 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
4742 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4745 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
4750 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
4751 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4754 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4758 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
4760 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4761 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
4763 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
4768 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
4770 msgid "The sorting order of the items displayed"
4771 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
4773 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
4774 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4777 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4778 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4781 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4783 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4786 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4787 msgid "The size of the recently used resources list"
4790 #: gtk/gtkruler.c:128
4794 #: gtk/gtkruler.c:129
4795 msgid "Lower limit of ruler"
4798 #: gtk/gtkruler.c:138
4802 #: gtk/gtkruler.c:139
4803 msgid "Upper limit of ruler"
4806 #: gtk/gtkruler.c:149
4807 msgid "Position of mark on the ruler"
4810 #: gtk/gtkruler.c:158
4812 msgstr "اندازهی حداکثر"
4814 #: gtk/gtkruler.c:159
4815 msgid "Maximum size of the ruler"
4816 msgstr "حداکثر اندازهی خطکش"
4818 #: gtk/gtkruler.c:174
4823 #: gtk/gtkruler.c:175
4825 msgid "The metric used for the ruler"
4826 msgstr "مدل نمایش درختی"
4828 #: gtk/gtkscale.c:219
4829 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4830 msgstr "تعداد ارقام اعشاریای که در مقدار نمایش مییابند"
4832 #: gtk/gtkscale.c:228
4836 #: gtk/gtkscale.c:229
4837 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4840 #: gtk/gtkscale.c:236
4841 msgid "Value Position"
4842 msgstr "موقعیت مقدار"
4844 #: gtk/gtkscale.c:237
4845 msgid "The position in which the current value is displayed"
4848 #: gtk/gtkscale.c:244
4849 msgid "Slider Length"
4852 #: gtk/gtkscale.c:245
4853 msgid "Length of scale's slider"
4856 #: gtk/gtkscale.c:253
4857 msgid "Value spacing"
4858 msgstr "فاصلهگذاری مقدار"
4860 #: gtk/gtkscale.c:254
4861 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4864 #: gtk/gtkscalebutton.c:207
4866 msgid "The value of the scale"
4869 #: gtk/gtkscalebutton.c:217
4871 msgid "The icon size"
4872 msgstr "اندازهی شمایل نوار ابزار"
4874 #: gtk/gtkscalebutton.c:226
4876 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4879 #: gtk/gtkscalebutton.c:254
4884 #: gtk/gtkscalebutton.c:255
4886 msgid "List of icon names"
4889 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4890 msgid "Minimum Slider Length"
4893 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
4894 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4897 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4898 msgid "Fixed slider size"
4901 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
4902 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4905 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
4907 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4910 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
4912 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4915 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
4916 msgid "Horizontal Adjustment"
4917 msgstr "ردیف کردن افقی"
4919 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
4920 msgid "Vertical Adjustment"
4921 msgstr "ردیف کردن عمودی"
4923 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
4924 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4927 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
4928 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4931 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
4932 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4935 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
4936 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4939 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
4940 msgid "Window Placement"
4943 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
4945 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4946 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4949 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
4950 msgid "Window Placement Set"
4953 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
4955 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4956 "contents with respect to the scrollbars."
4959 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
4963 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
4964 msgid "Style of bevel around the contents"
4967 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
4968 msgid "Scrollbars within bevel"
4971 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
4972 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4975 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
4976 msgid "Scrollbar spacing"
4979 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
4980 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4983 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
4984 msgid "Scrolled Window Placement"
4987 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
4989 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4990 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4993 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
4997 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
4998 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
5001 #: gtk/gtksettings.c:215
5002 msgid "Double Click Time"
5005 #: gtk/gtksettings.c:216
5007 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
5008 "click (in milliseconds)"
5011 #: gtk/gtksettings.c:223
5012 msgid "Double Click Distance"
5015 #: gtk/gtksettings.c:224
5017 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
5018 "double click (in pixels)"
5021 #: gtk/gtksettings.c:240
5022 msgid "Cursor Blink"
5025 #: gtk/gtksettings.c:241
5026 msgid "Whether the cursor should blink"
5029 #: gtk/gtksettings.c:248
5030 msgid "Cursor Blink Time"
5033 #: gtk/gtksettings.c:249
5035 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
5036 msgstr "زمان دورهی چشمکزدن مکاننما، برحسب میلیثانیه"
5038 #: gtk/gtksettings.c:268
5039 msgid "Cursor Blink Timeout"
5042 #: gtk/gtksettings.c:269
5044 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
5045 msgstr "زمان دورهی چشمکزدن مکاننما، برحسب میلیثانیه"
5047 #: gtk/gtksettings.c:276
5048 msgid "Split Cursor"
5051 #: gtk/gtksettings.c:277
5053 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
5057 #: gtk/gtksettings.c:284
5061 #: gtk/gtksettings.c:285
5062 msgid "Name of theme RC file to load"
5063 msgstr "نام پروندهی RC تم برای بار کردن"
5065 #: gtk/gtksettings.c:293
5066 msgid "Icon Theme Name"
5067 msgstr "نام تم شمایلی"
5069 #: gtk/gtksettings.c:294
5070 msgid "Name of icon theme to use"
5071 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
5073 #: gtk/gtksettings.c:302
5075 msgid "Fallback Icon Theme Name"
5076 msgstr "نام تم شمایلی"
5078 #: gtk/gtksettings.c:303
5080 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
5081 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
5083 #: gtk/gtksettings.c:311
5084 msgid "Key Theme Name"
5085 msgstr "نام کلید تم"
5087 #: gtk/gtksettings.c:312
5088 msgid "Name of key theme RC file to load"
5091 #: gtk/gtksettings.c:320
5092 msgid "Menu bar accelerator"
5095 #: gtk/gtksettings.c:321
5096 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
5099 #: gtk/gtksettings.c:329
5100 msgid "Drag threshold"
5103 #: gtk/gtksettings.c:330
5104 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5107 #: gtk/gtksettings.c:338
5111 #: gtk/gtksettings.c:339
5112 msgid "Name of default font to use"
5113 msgstr "نام قلم پیشفرض برای استفاده"
5115 #: gtk/gtksettings.c:361
5117 msgstr "اندازههای شمایل"
5119 #: gtk/gtksettings.c:362
5120 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5123 #: gtk/gtksettings.c:370
5127 #: gtk/gtksettings.c:371
5128 msgid "List of currently active GTK modules"
5131 #: gtk/gtksettings.c:380
5132 msgid "Xft Antialias"
5135 #: gtk/gtksettings.c:381
5136 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5139 #: gtk/gtksettings.c:390
5143 #: gtk/gtksettings.c:391
5144 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5147 #: gtk/gtksettings.c:400
5148 msgid "Xft Hint Style"
5151 #: gtk/gtksettings.c:401
5153 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5156 #: gtk/gtksettings.c:410
5160 #: gtk/gtksettings.c:411
5161 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5164 #: gtk/gtksettings.c:420
5168 #: gtk/gtksettings.c:421
5169 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5172 #: gtk/gtksettings.c:430
5174 msgid "Cursor theme name"
5175 msgstr "نام تم شمایلی"
5177 #: gtk/gtksettings.c:431
5179 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5180 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
5182 #: gtk/gtksettings.c:439
5183 msgid "Cursor theme size"
5186 #: gtk/gtksettings.c:440
5188 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5189 msgstr "رنگی که برای سطرهای فرد استفاده میشود"
5191 #: gtk/gtksettings.c:450
5192 msgid "Alternative button order"
5195 #: gtk/gtksettings.c:451
5196 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5199 #: gtk/gtksettings.c:468
5200 msgid "Alternative sort indicator direction"
5203 #: gtk/gtksettings.c:469
5205 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5206 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5209 #: gtk/gtksettings.c:477
5210 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5213 #: gtk/gtksettings.c:478
5215 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5219 #: gtk/gtksettings.c:486
5220 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5223 #: gtk/gtksettings.c:487
5225 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5226 "control characters"
5229 #: gtk/gtksettings.c:495
5230 msgid "Start timeout"
5233 #: gtk/gtksettings.c:496
5234 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5237 #: gtk/gtksettings.c:505
5238 msgid "Repeat timeout"
5241 #: gtk/gtksettings.c:506
5242 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5245 #: gtk/gtksettings.c:515
5247 msgid "Expand timeout"
5250 #: gtk/gtksettings.c:516
5251 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5254 #: gtk/gtksettings.c:551
5256 msgid "Color scheme"
5259 #: gtk/gtksettings.c:552
5261 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5262 msgstr "نام قلم انتخابشده"
5264 #: gtk/gtksettings.c:561
5266 msgid "Enable Animations"
5269 #: gtk/gtksettings.c:562
5270 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5273 #: gtk/gtksettings.c:580
5274 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5277 #: gtk/gtksettings.c:581
5278 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5281 #: gtk/gtksettings.c:598
5283 msgid "Tooltip timeout"
5286 #: gtk/gtksettings.c:599
5287 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5290 #: gtk/gtksettings.c:624
5291 msgid "Tooltip browse timeout"
5294 #: gtk/gtksettings.c:625
5295 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5298 #: gtk/gtksettings.c:646
5299 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5302 #: gtk/gtksettings.c:647
5303 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5306 #: gtk/gtksettings.c:666
5307 msgid "Keynav Cursor Only"
5310 #: gtk/gtksettings.c:667
5311 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5314 #: gtk/gtksettings.c:684
5315 msgid "Keynav Wrap Around"
5318 #: gtk/gtksettings.c:685
5319 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5322 #: gtk/gtksettings.c:705
5326 #: gtk/gtksettings.c:706
5327 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5330 #: gtk/gtksettings.c:723
5335 #: gtk/gtksettings.c:724
5336 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5339 #: gtk/gtksettings.c:732
5340 msgid "Default file chooser backend"
5343 #: gtk/gtksettings.c:733
5345 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5346 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
5348 #: gtk/gtksettings.c:750
5350 msgid "Default print backend"
5351 msgstr "فاصلهگذاری پیشفرض"
5353 #: gtk/gtksettings.c:751
5355 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5356 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
5358 #: gtk/gtksettings.c:774
5359 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5362 #: gtk/gtksettings.c:775
5363 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5366 #: gtk/gtksettings.c:791
5368 msgid "Enable Mnemonics"
5371 #: gtk/gtksettings.c:792
5373 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5374 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
5376 #: gtk/gtksettings.c:808
5378 msgid "Enable Accelerators"
5381 #: gtk/gtksettings.c:809
5382 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5385 #: gtk/gtksettings.c:826
5386 msgid "Recent Files Limit"
5389 #: gtk/gtksettings.c:827
5391 msgid "Number of recently used files"
5392 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
5394 #: gtk/gtksettings.c:845
5396 msgid "Default IM module"
5397 msgstr "عرض پیشفرض"
5399 #: gtk/gtksettings.c:846
5400 msgid "Which IM module should be used by default"
5403 #: gtk/gtksettings.c:864
5404 msgid "Recent Files Max Age"
5407 #: gtk/gtksettings.c:865
5409 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5410 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
5412 #: gtk/gtksettings.c:874
5413 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5416 #: gtk/gtksettings.c:875
5417 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5420 #: gtk/gtksettings.c:897
5422 msgid "Sound Theme Name"
5423 msgstr "نام تم شمایلی"
5425 #: gtk/gtksettings.c:898
5427 msgid "XDG sound theme name"
5428 msgstr "نام تم شمایلی"
5430 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5431 #: gtk/gtksettings.c:920
5432 msgid "Audible Input Feedback"
5435 #: gtk/gtksettings.c:921
5436 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5439 #: gtk/gtksettings.c:942
5441 msgid "Enable Event Sounds"
5444 #: gtk/gtksettings.c:943
5445 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5448 #: gtk/gtksettings.c:958
5450 msgid "Enable Tooltips"
5451 msgstr "به کار انداختن واشو"
5453 #: gtk/gtksettings.c:959
5455 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5456 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
5458 #: gtk/gtksizegroup.c:293
5462 #: gtk/gtksizegroup.c:294
5464 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5468 #: gtk/gtksizegroup.c:310
5469 msgid "Ignore hidden"
5472 #: gtk/gtksizegroup.c:311
5474 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5477 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5478 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5481 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5485 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5486 msgid "Snap to Ticks"
5489 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5491 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5492 "nearest step increment"
5495 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5499 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5500 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5503 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5507 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5508 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5511 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5512 msgid "Update Policy"
5513 msgstr "سیاست بههنگامسازی"
5515 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5517 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5520 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5521 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5524 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5525 msgid "Style of bevel around the spin button"
5528 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5529 msgid "Has Resize Grip"
5532 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5533 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5536 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
5537 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5540 #: gtk/gtkstatusicon.c:271
5542 msgid "The size of the icon"
5543 msgstr "عنوان پنجره"
5545 #: gtk/gtkstatusicon.c:281
5547 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5548 msgstr "صفحهای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت"
5550 #: gtk/gtkstatusicon.c:288
5554 #: gtk/gtkstatusicon.c:289
5555 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5558 #: gtk/gtkstatusicon.c:297
5559 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5562 #: gtk/gtkstatusicon.c:313
5563 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5566 #: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
5568 msgid "The orientation of the tray"
5569 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
5571 #: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
5574 msgstr "استفاده از آلفا"
5576 #: gtk/gtkstatusicon.c:357
5578 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5579 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
5581 #: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
5583 msgid "Tooltip Text"
5586 #: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
5588 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5591 #: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
5592 msgid "Tooltip markup"
5595 #: gtk/gtkstatusicon.c:403
5597 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5600 #: gtk/gtkstatusicon.c:421
5602 msgid "The title of this tray icon"
5603 msgstr "عنوان پنجره"
5605 #: gtk/gtktable.c:129
5609 #: gtk/gtktable.c:130
5610 msgid "The number of rows in the table"
5611 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
5613 #: gtk/gtktable.c:138
5617 #: gtk/gtktable.c:139
5618 msgid "The number of columns in the table"
5619 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
5621 #: gtk/gtktable.c:147
5623 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
5625 #: gtk/gtktable.c:148
5626 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5629 #: gtk/gtktable.c:156
5630 msgid "Column spacing"
5631 msgstr "فاصلهگذاری ستونها"
5633 #: gtk/gtktable.c:157
5634 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5637 #: gtk/gtktable.c:166
5638 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5641 #: gtk/gtktable.c:173
5642 msgid "Left attachment"
5645 #: gtk/gtktable.c:180
5646 msgid "Right attachment"
5649 #: gtk/gtktable.c:181
5650 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5653 #: gtk/gtktable.c:187
5654 msgid "Top attachment"
5657 #: gtk/gtktable.c:188
5658 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5661 #: gtk/gtktable.c:194
5662 msgid "Bottom attachment"
5665 #: gtk/gtktable.c:201
5666 msgid "Horizontal options"
5667 msgstr "گزینههای افقی"
5669 #: gtk/gtktable.c:202
5670 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5673 #: gtk/gtktable.c:208
5674 msgid "Vertical options"
5675 msgstr "گزینههای عمودی"
5677 #: gtk/gtktable.c:209
5678 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5681 #: gtk/gtktable.c:215
5682 msgid "Horizontal padding"
5685 #: gtk/gtktable.c:216
5687 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5691 #: gtk/gtktable.c:222
5692 msgid "Vertical padding"
5695 #: gtk/gtktable.c:223
5697 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5701 #: gtk/gtktext.c:546
5702 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5705 #: gtk/gtktext.c:554
5706 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5709 #: gtk/gtktext.c:561
5713 #: gtk/gtktext.c:562
5714 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5717 #: gtk/gtktext.c:569
5721 #: gtk/gtktext.c:570
5722 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5725 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5729 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
5730 msgid "Text Tag Table"
5733 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
5735 msgid "Current text of the buffer"
5738 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5740 msgid "Has selection"
5741 msgstr "سال انتخاب شده"
5743 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
5745 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5746 msgstr "GdkFontی که هماکنون انتخاب شده است"
5748 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5750 msgid "Cursor position"
5751 msgstr "موقعیت مکاننما"
5753 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
5755 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5758 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5759 msgid "Copy target list"
5762 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
5764 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5767 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5768 msgid "Paste target list"
5771 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
5773 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5777 #: gtk/gtktextmark.c:90
5782 #: gtk/gtktextmark.c:97
5784 msgid "Left gravity"
5787 #: gtk/gtktextmark.c:98
5789 msgid "Whether the mark has left gravity"
5790 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
5792 #: gtk/gtktexttag.c:173
5796 #: gtk/gtktexttag.c:174
5797 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5800 #: gtk/gtktexttag.c:192
5801 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5804 #: gtk/gtktexttag.c:199
5805 msgid "Background full height"
5808 #: gtk/gtktexttag.c:200
5810 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5811 "of the tagged characters"
5814 #: gtk/gtktexttag.c:208
5815 msgid "Background stipple mask"
5818 #: gtk/gtktexttag.c:209
5819 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5822 #: gtk/gtktexttag.c:226
5823 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5826 #: gtk/gtktexttag.c:234
5827 msgid "Foreground stipple mask"
5830 #: gtk/gtktexttag.c:235
5831 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5834 #: gtk/gtktexttag.c:242
5835 msgid "Text direction"
5838 #: gtk/gtktexttag.c:243
5839 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5840 msgstr "جهت متن، مثلاً راستبهچپ یا چپبهراست"
5842 #: gtk/gtktexttag.c:292
5843 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5846 #: gtk/gtktexttag.c:301
5847 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5850 #: gtk/gtktexttag.c:310
5852 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5853 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5856 #: gtk/gtktexttag.c:321
5857 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5860 #: gtk/gtktexttag.c:330
5861 msgid "Font size in Pango units"
5862 msgstr "اندازهی قلم به واحد پانگو"
5864 #: gtk/gtktexttag.c:340
5866 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5867 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5868 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5871 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:591
5872 msgid "Left, right, or center justification"
5875 #: gtk/gtktexttag.c:379
5878 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5879 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5881 "زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو میتواند از این مقدار "
5882 "بهعنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را "
5883 "نمیفهمیداحتمالاً لازمش ندارید"
5885 #: gtk/gtktexttag.c:386
5889 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:600
5890 msgid "Width of the left margin in pixels"
5891 msgstr "عرض حاشیهی چپ برحسب نقطه"
5893 #: gtk/gtktexttag.c:396
5894 msgid "Right margin"
5895 msgstr "حاشیهی راست"
5897 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:610
5898 msgid "Width of the right margin in pixels"
5899 msgstr "عرض حاشیهی راست برحسب نقطه"
5901 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:619
5905 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:620
5906 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5907 msgstr "میزان تورفتگی بند، برحسب نقطه"
5909 #: gtk/gtktexttag.c:419
5911 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5915 #: gtk/gtktexttag.c:428
5916 msgid "Pixels above lines"
5917 msgstr "نقطههای بالای خطها"
5919 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:544
5920 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5923 #: gtk/gtktexttag.c:438
5924 msgid "Pixels below lines"
5925 msgstr "نقطههای زیر خطها"
5927 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:554
5928 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5931 #: gtk/gtktexttag.c:448
5932 msgid "Pixels inside wrap"
5935 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:564
5936 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5939 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:582
5941 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5944 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:629
5948 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:630
5949 msgid "Custom tabs for this text"
5952 #: gtk/gtktexttag.c:504
5956 #: gtk/gtktexttag.c:505
5958 msgid "Whether this text is hidden."
5959 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
5961 #: gtk/gtktexttag.c:519
5963 msgid "Paragraph background color name"
5964 msgstr "نام رنگ پسزمینهی خانه"
5966 #: gtk/gtktexttag.c:520
5968 msgid "Paragraph background color as a string"
5969 msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک رشته"
5971 #: gtk/gtktexttag.c:535
5973 msgid "Paragraph background color"
5974 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه"
5976 #: gtk/gtktexttag.c:536
5978 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5979 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه بهعنوان یک GdkColor"
5981 #: gtk/gtktexttag.c:554
5982 msgid "Margin Accumulates"
5985 #: gtk/gtktexttag.c:555
5986 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5989 #: gtk/gtktexttag.c:568
5990 msgid "Background full height set"
5993 #: gtk/gtktexttag.c:569
5994 msgid "Whether this tag affects background height"
5997 #: gtk/gtktexttag.c:572
5998 msgid "Background stipple set"
6001 #: gtk/gtktexttag.c:573
6002 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
6005 #: gtk/gtktexttag.c:580
6006 msgid "Foreground stipple set"
6009 #: gtk/gtktexttag.c:581
6010 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
6013 #: gtk/gtktexttag.c:616
6014 msgid "Justification set"
6017 #: gtk/gtktexttag.c:617
6018 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
6021 #: gtk/gtktexttag.c:624
6022 msgid "Left margin set"
6025 #: gtk/gtktexttag.c:625
6026 msgid "Whether this tag affects the left margin"
6029 #: gtk/gtktexttag.c:628
6033 #: gtk/gtktexttag.c:629
6034 msgid "Whether this tag affects indentation"
6037 #: gtk/gtktexttag.c:636
6038 msgid "Pixels above lines set"
6041 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
6042 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
6045 #: gtk/gtktexttag.c:640
6046 msgid "Pixels below lines set"
6049 #: gtk/gtktexttag.c:644
6050 msgid "Pixels inside wrap set"
6053 #: gtk/gtktexttag.c:645
6054 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
6057 #: gtk/gtktexttag.c:652
6058 msgid "Right margin set"
6061 #: gtk/gtktexttag.c:653
6062 msgid "Whether this tag affects the right margin"
6065 #: gtk/gtktexttag.c:660
6066 msgid "Wrap mode set"
6069 #: gtk/gtktexttag.c:661
6070 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
6073 #: gtk/gtktexttag.c:664
6077 #: gtk/gtktexttag.c:665
6078 msgid "Whether this tag affects tabs"
6081 #: gtk/gtktexttag.c:668
6082 msgid "Invisible set"
6085 #: gtk/gtktexttag.c:669
6086 msgid "Whether this tag affects text visibility"
6089 #: gtk/gtktexttag.c:672
6090 msgid "Paragraph background set"
6093 #: gtk/gtktexttag.c:673
6095 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
6096 msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پسزمینه تأثیر میگذارد یا نه"
6098 #: gtk/gtktextview.c:543
6099 msgid "Pixels Above Lines"
6102 #: gtk/gtktextview.c:553
6103 msgid "Pixels Below Lines"
6106 #: gtk/gtktextview.c:563
6107 msgid "Pixels Inside Wrap"
6110 #: gtk/gtktextview.c:581
6112 msgstr "حالت پیچیدن"
6114 #: gtk/gtktextview.c:599
6118 #: gtk/gtktextview.c:609
6119 msgid "Right Margin"
6120 msgstr "حاشیهی راست"
6122 #: gtk/gtktextview.c:637
6123 msgid "Cursor Visible"
6126 #: gtk/gtktextview.c:638
6127 msgid "If the insertion cursor is shown"
6130 #: gtk/gtktextview.c:645
6134 #: gtk/gtktextview.c:646
6135 msgid "The buffer which is displayed"
6138 #: gtk/gtktextview.c:654
6139 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
6142 #: gtk/gtktextview.c:661
6146 #: gtk/gtktextview.c:662
6147 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
6150 #: gtk/gtktextview.c:691
6152 msgid "Error underline color"
6153 msgstr "رنگ پیشزمینه"
6155 #: gtk/gtktextview.c:692
6156 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
6159 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
6160 msgid "Create the same proxies as a radio action"
6163 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
6164 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
6167 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
6168 msgid "If the toggle action should be active in or not"
6171 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
6172 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
6175 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
6176 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6179 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
6180 msgid "Draw Indicator"
6183 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
6184 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6187 #: gtk/gtktoolbar.c:494
6188 msgid "Toolbar Style"
6189 msgstr "سبک نوار ابزار"
6191 #: gtk/gtktoolbar.c:495
6192 msgid "How to draw the toolbar"
6195 #: gtk/gtktoolbar.c:502
6197 msgstr "نمایش پیکان"
6199 #: gtk/gtktoolbar.c:503
6200 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6203 #: gtk/gtktoolbar.c:518
6207 #: gtk/gtktoolbar.c:519
6208 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
6211 #: gtk/gtktoolbar.c:541
6212 msgid "Size of icons in this toolbar"
6215 #: gtk/gtktoolbar.c:556
6217 msgid "Icon size set"
6218 msgstr "اندازهی شمایل"
6220 #: gtk/gtktoolbar.c:557
6221 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6224 #: gtk/gtktoolbar.c:566
6225 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6228 #: gtk/gtktoolbar.c:574
6229 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6232 #: gtk/gtktoolbar.c:581
6236 #: gtk/gtktoolbar.c:582
6237 msgid "Size of spacers"
6240 #: gtk/gtktoolbar.c:591
6241 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6244 #: gtk/gtktoolbar.c:599
6246 msgid "Maximum child expand"
6247 msgstr "حداقل عرض فرزند"
6249 #: gtk/gtktoolbar.c:600
6250 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6253 #: gtk/gtktoolbar.c:608
6257 #: gtk/gtktoolbar.c:609
6258 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6261 #: gtk/gtktoolbar.c:616
6262 msgid "Button relief"
6265 #: gtk/gtktoolbar.c:617
6266 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6269 #: gtk/gtktoolbar.c:624
6270 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6273 #: gtk/gtktoolbar.c:630
6274 msgid "Toolbar style"
6275 msgstr "سبک نوار ابزار"
6277 #: gtk/gtktoolbar.c:631
6279 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
6282 #: gtk/gtktoolbar.c:637
6283 msgid "Toolbar icon size"
6284 msgstr "اندازهی شمایل نوار ابزار"
6286 #: gtk/gtktoolbar.c:638
6287 msgid "Size of icons in default toolbars"
6290 #: gtk/gtktoolbutton.c:203
6291 msgid "Text to show in the item."
6294 #: gtk/gtktoolbutton.c:210
6296 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6297 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6300 #: gtk/gtktoolbutton.c:217
6301 msgid "Widget to use as the item label"
6304 #: gtk/gtktoolbutton.c:223
6308 #: gtk/gtktoolbutton.c:224
6309 msgid "The stock icon displayed on the item"
6312 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
6317 #: gtk/gtktoolbutton.c:241
6319 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6320 msgstr "نام قلم انتخابشده"
6322 #: gtk/gtktoolbutton.c:247
6326 #: gtk/gtktoolbutton.c:248
6327 msgid "Icon widget to display in the item"
6330 #: gtk/gtktoolbutton.c:261
6332 msgid "Icon spacing"
6333 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
6335 #: gtk/gtktoolbutton.c:262
6337 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6338 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
6340 #: gtk/gtktoolitem.c:191
6342 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6343 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6346 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
6347 msgid "TreeModelSort Model"
6350 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
6351 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6354 #: gtk/gtktreeview.c:570
6355 msgid "TreeView Model"
6358 #: gtk/gtktreeview.c:571
6359 msgid "The model for the tree view"
6360 msgstr "مدل نمایش درختی"
6362 #: gtk/gtktreeview.c:579
6363 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6366 #: gtk/gtktreeview.c:587
6367 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6370 #: gtk/gtktreeview.c:594
6372 msgid "Headers Visible"
6375 #: gtk/gtktreeview.c:595
6376 msgid "Show the column header buttons"
6379 #: gtk/gtktreeview.c:602
6380 msgid "Headers Clickable"
6383 #: gtk/gtktreeview.c:603
6384 msgid "Column headers respond to click events"
6387 #: gtk/gtktreeview.c:610
6388 msgid "Expander Column"
6391 #: gtk/gtktreeview.c:611
6392 msgid "Set the column for the expander column"
6395 #: gtk/gtktreeview.c:626
6399 #: gtk/gtktreeview.c:627
6400 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6403 #: gtk/gtktreeview.c:634
6404 msgid "Enable Search"
6405 msgstr "به کار انداختن جستجو"
6407 #: gtk/gtktreeview.c:635
6408 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6411 #: gtk/gtktreeview.c:642
6412 msgid "Search Column"
6415 #: gtk/gtktreeview.c:643
6416 msgid "Model column to search through during interactive search"
6419 #: gtk/gtktreeview.c:663
6420 msgid "Fixed Height Mode"
6421 msgstr "حالت ارتفاع ثابت"
6423 #: gtk/gtktreeview.c:664
6424 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6427 #: gtk/gtktreeview.c:684
6428 msgid "Hover Selection"
6431 #: gtk/gtktreeview.c:685
6432 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6435 #: gtk/gtktreeview.c:704
6437 msgid "Hover Expand"
6438 msgstr "بسطیافته است"
6440 #: gtk/gtktreeview.c:705
6442 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6445 #: gtk/gtktreeview.c:719
6447 msgid "Show Expanders"
6448 msgstr "بسطیافته است"
6450 #: gtk/gtktreeview.c:720
6451 msgid "View has expanders"
6454 #: gtk/gtktreeview.c:734
6455 msgid "Level Indentation"
6458 #: gtk/gtktreeview.c:735
6459 msgid "Extra indentation for each level"
6462 #: gtk/gtktreeview.c:744
6463 msgid "Rubber Banding"
6466 #: gtk/gtktreeview.c:745
6468 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6471 #: gtk/gtktreeview.c:752
6473 msgid "Enable Grid Lines"
6474 msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
6476 #: gtk/gtktreeview.c:753
6478 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6479 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
6481 #: gtk/gtktreeview.c:761
6483 msgid "Enable Tree Lines"
6484 msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
6486 #: gtk/gtktreeview.c:762
6488 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6489 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
6491 #: gtk/gtktreeview.c:770
6492 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6495 #: gtk/gtktreeview.c:792
6496 msgid "Vertical Separator Width"
6497 msgstr "عرض جداساز عمودی"
6499 #: gtk/gtktreeview.c:793
6500 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
6501 msgstr "فاصلهی عمودی بین خانهها. باید عدد زوج باشد"
6503 #: gtk/gtktreeview.c:801
6504 msgid "Horizontal Separator Width"
6505 msgstr "عرض جداساز افقی"
6507 #: gtk/gtktreeview.c:802
6508 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
6509 msgstr "فاصلهی افقی بین خانهها. باید عدد زوج باشد"
6511 #: gtk/gtktreeview.c:810
6515 #: gtk/gtktreeview.c:811
6516 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6519 #: gtk/gtktreeview.c:817
6520 msgid "Indent Expanders"
6523 #: gtk/gtktreeview.c:818
6524 msgid "Make the expanders indented"
6527 #: gtk/gtktreeview.c:824
6528 msgid "Even Row Color"
6529 msgstr "رنگ سطرهای زوج"
6531 #: gtk/gtktreeview.c:825
6532 msgid "Color to use for even rows"
6533 msgstr "رنگی که برای سطرهای زوج استفاده میشود"
6535 #: gtk/gtktreeview.c:831
6536 msgid "Odd Row Color"
6537 msgstr "رنگ سطرهای فرد"
6539 #: gtk/gtktreeview.c:832
6540 msgid "Color to use for odd rows"
6541 msgstr "رنگی که برای سطرهای فرد استفاده میشود"
6543 #: gtk/gtktreeview.c:838
6544 msgid "Row Ending details"
6547 #: gtk/gtktreeview.c:839
6548 msgid "Enable extended row background theming"
6551 #: gtk/gtktreeview.c:845
6553 msgid "Grid line width"
6556 #: gtk/gtktreeview.c:846
6557 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6560 #: gtk/gtktreeview.c:852
6562 msgid "Tree line width"
6565 #: gtk/gtktreeview.c:853
6566 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6569 #: gtk/gtktreeview.c:859
6570 msgid "Grid line pattern"
6573 #: gtk/gtktreeview.c:860
6574 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6577 #: gtk/gtktreeview.c:866
6578 msgid "Tree line pattern"
6581 #: gtk/gtktreeview.c:867
6582 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6585 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
6586 msgid "Whether to display the column"
6589 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:537
6593 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
6594 msgid "Column is user-resizable"
6597 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
6598 msgid "Current width of the column"
6599 msgstr "عرض فعلی ستون"
6601 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
6602 msgid "Space which is inserted between cells"
6605 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
6609 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6610 msgid "Resize mode of the column"
6613 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
6617 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6618 msgid "Current fixed width of the column"
6619 msgstr "عرض ثابت فعلی ستون"
6621 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
6622 msgid "Minimum Width"
6625 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6626 msgid "Minimum allowed width of the column"
6629 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
6630 msgid "Maximum Width"
6633 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6634 msgid "Maximum allowed width of the column"
6637 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
6638 msgid "Title to appear in column header"
6641 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
6642 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6645 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
6649 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6650 msgid "Whether the header can be clicked"
6653 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
6657 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6658 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6661 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
6662 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6665 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
6666 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6669 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
6670 msgid "Sort indicator"
6673 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6674 msgid "Whether to show a sort indicator"
6677 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
6679 msgstr "ترتیب مرتبسازی"
6681 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6682 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6685 #: gtk/gtkuimanager.c:223
6686 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6689 #: gtk/gtkuimanager.c:230
6690 msgid "Merged UI definition"
6693 #: gtk/gtkuimanager.c:231
6694 msgid "An XML string describing the merged UI"
6697 #: gtk/gtkviewport.c:107
6699 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6703 #: gtk/gtkviewport.c:115
6705 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6709 #: gtk/gtkviewport.c:123
6710 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6713 #: gtk/gtkwidget.c:484
6717 #: gtk/gtkwidget.c:485
6718 msgid "The name of the widget"
6721 #: gtk/gtkwidget.c:491
6722 msgid "Parent widget"
6723 msgstr "درخواست عرض"
6725 #: gtk/gtkwidget.c:492
6726 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6729 #: gtk/gtkwidget.c:499
6730 msgid "Width request"
6731 msgstr "درخواست ارتفاع"
6733 #: gtk/gtkwidget.c:500
6735 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6739 #: gtk/gtkwidget.c:508
6740 msgid "Height request"
6741 msgstr "درخواست ارتفاع"
6743 #: gtk/gtkwidget.c:509
6745 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6749 #: gtk/gtkwidget.c:518
6750 msgid "Whether the widget is visible"
6753 #: gtk/gtkwidget.c:525
6754 msgid "Whether the widget responds to input"
6757 #: gtk/gtkwidget.c:531
6758 msgid "Application paintable"
6761 #: gtk/gtkwidget.c:532
6762 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6765 #: gtk/gtkwidget.c:538
6769 #: gtk/gtkwidget.c:539
6770 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6773 #: gtk/gtkwidget.c:545
6777 #: gtk/gtkwidget.c:546
6778 msgid "Whether the widget has the input focus"
6781 #: gtk/gtkwidget.c:552
6785 #: gtk/gtkwidget.c:553
6786 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6789 #: gtk/gtkwidget.c:559
6793 #: gtk/gtkwidget.c:560
6794 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6797 #: gtk/gtkwidget.c:566
6799 msgstr "پیشفرض دارد"
6801 #: gtk/gtkwidget.c:567
6802 msgid "Whether the widget is the default widget"
6805 #: gtk/gtkwidget.c:573
6806 msgid "Receives default"
6809 #: gtk/gtkwidget.c:574
6810 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6813 #: gtk/gtkwidget.c:580
6814 msgid "Composite child"
6817 #: gtk/gtkwidget.c:581
6818 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6821 #: gtk/gtkwidget.c:587
6825 #: gtk/gtkwidget.c:588
6827 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6831 #: gtk/gtkwidget.c:594
6835 #: gtk/gtkwidget.c:595
6836 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6839 #: gtk/gtkwidget.c:602
6840 msgid "Extension events"
6843 #: gtk/gtkwidget.c:603
6844 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6847 #: gtk/gtkwidget.c:610
6851 #: gtk/gtkwidget.c:611
6852 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6855 #: gtk/gtkwidget.c:634
6857 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6858 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
6860 #: gtk/gtkwidget.c:690
6865 #: gtk/gtkwidget.c:691
6866 msgid "The widget's window if it is realized"
6869 #: gtk/gtkwidget.c:2213
6870 msgid "Interior Focus"
6873 #: gtk/gtkwidget.c:2214
6874 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6877 #: gtk/gtkwidget.c:2220
6878 msgid "Focus linewidth"
6881 #: gtk/gtkwidget.c:2221
6882 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6885 #: gtk/gtkwidget.c:2227
6886 msgid "Focus line dash pattern"
6889 #: gtk/gtkwidget.c:2228
6890 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6893 #: gtk/gtkwidget.c:2233
6894 msgid "Focus padding"
6897 #: gtk/gtkwidget.c:2234
6898 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6901 #: gtk/gtkwidget.c:2239
6902 msgid "Cursor color"
6903 msgstr "رنگ مکاننما"
6905 #: gtk/gtkwidget.c:2240
6906 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6909 #: gtk/gtkwidget.c:2245
6910 msgid "Secondary cursor color"
6911 msgstr "رنگ مکاننمای ثانویه"
6913 #: gtk/gtkwidget.c:2246
6915 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6916 "right-to-left and left-to-right text"
6919 #: gtk/gtkwidget.c:2251
6920 msgid "Cursor line aspect ratio"
6923 #: gtk/gtkwidget.c:2252
6924 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6927 #: gtk/gtkwidget.c:2266
6930 msgstr "ترتیب مرتبسازی"
6932 #: gtk/gtkwidget.c:2267
6933 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6936 #: gtk/gtkwidget.c:2280
6938 msgid "Unvisited Link Color"
6941 #: gtk/gtkwidget.c:2281
6942 msgid "Color of unvisited links"
6945 #: gtk/gtkwidget.c:2294
6947 msgid "Visited Link Color"
6950 #: gtk/gtkwidget.c:2295
6951 msgid "Color of visited links"
6954 #: gtk/gtkwidget.c:2309
6956 msgid "Wide Separators"
6957 msgstr "جداساز دارد"
6959 #: gtk/gtkwidget.c:2310
6961 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6965 #: gtk/gtkwidget.c:2324
6967 msgid "Separator Width"
6968 msgstr "عرض جداساز عمودی"
6970 #: gtk/gtkwidget.c:2325
6971 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6974 #: gtk/gtkwidget.c:2339
6976 msgid "Separator Height"
6977 msgstr "ارتفاع پیشفرض"
6979 #: gtk/gtkwidget.c:2340
6980 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6983 #: gtk/gtkwidget.c:2354
6985 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6986 msgstr "عرض جداساز افقی"
6988 #: gtk/gtkwidget.c:2355
6989 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6992 #: gtk/gtkwidget.c:2369
6994 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6995 msgstr "عرض جداساز عمودی"
6997 #: gtk/gtkwidget.c:2370
6998 msgid "The length of vertical scroll arrows"
7001 #: gtk/gtkwindow.c:478
7005 #: gtk/gtkwindow.c:479
7006 msgid "The type of the window"
7007 msgstr "نوع این پنجره"
7009 #: gtk/gtkwindow.c:487
7010 msgid "Window Title"
7011 msgstr "عنوان پنجره"
7013 #: gtk/gtkwindow.c:488
7014 msgid "The title of the window"
7015 msgstr "عنوان پنجره"
7017 #: gtk/gtkwindow.c:495
7021 #: gtk/gtkwindow.c:496
7022 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
7025 #: gtk/gtkwindow.c:512
7030 #: gtk/gtkwindow.c:513
7031 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
7034 #: gtk/gtkwindow.c:520
7035 msgid "Allow Shrink"
7038 #: gtk/gtkwindow.c:522
7041 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
7045 #: gtk/gtkwindow.c:529
7049 #: gtk/gtkwindow.c:530
7050 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
7053 #: gtk/gtkwindow.c:538
7054 msgid "If TRUE, users can resize the window"
7057 #: gtk/gtkwindow.c:545
7061 #: gtk/gtkwindow.c:546
7063 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
7067 #: gtk/gtkwindow.c:553
7068 msgid "Window Position"
7069 msgstr "موقعیت پنجره"
7071 #: gtk/gtkwindow.c:554
7072 msgid "The initial position of the window"
7073 msgstr "موقعیت اولیهی پنجره"
7075 #: gtk/gtkwindow.c:562
7076 msgid "Default Width"
7077 msgstr "عرض پیشفرض"
7079 #: gtk/gtkwindow.c:563
7080 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
7083 #: gtk/gtkwindow.c:572
7084 msgid "Default Height"
7085 msgstr "ارتفاع پیشفرض"
7087 #: gtk/gtkwindow.c:573
7089 "The default height of the window, used when initially showing the window"
7092 #: gtk/gtkwindow.c:582
7094 msgid "Destroy with Parent"
7095 msgstr "تخریب با ؟؟؟"
7097 #: gtk/gtkwindow.c:583
7098 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
7101 #: gtk/gtkwindow.c:591
7102 msgid "Icon for this window"
7103 msgstr "شمایل این پنجره"
7105 #: gtk/gtkwindow.c:607
7107 msgid "Name of the themed icon for this window"
7108 msgstr "شمایل این پنجره"
7110 #: gtk/gtkwindow.c:622
7114 #: gtk/gtkwindow.c:623
7115 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
7118 #: gtk/gtkwindow.c:630
7119 msgid "Focus in Toplevel"
7122 #: gtk/gtkwindow.c:631
7123 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
7126 #: gtk/gtkwindow.c:638
7130 #: gtk/gtkwindow.c:639
7132 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
7133 "and how to treat it."
7136 #: gtk/gtkwindow.c:647
7137 msgid "Skip taskbar"
7140 #: gtk/gtkwindow.c:648
7141 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
7144 #: gtk/gtkwindow.c:655
7148 #: gtk/gtkwindow.c:656
7149 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
7152 #: gtk/gtkwindow.c:663
7156 #: gtk/gtkwindow.c:664
7157 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
7160 #: gtk/gtkwindow.c:678
7161 msgid "Accept focus"
7164 #: gtk/gtkwindow.c:679
7165 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
7168 #: gtk/gtkwindow.c:693
7169 msgid "Focus on map"
7172 #: gtk/gtkwindow.c:694
7173 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
7176 #: gtk/gtkwindow.c:708
7180 #: gtk/gtkwindow.c:709
7181 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
7184 #: gtk/gtkwindow.c:723
7187 msgstr "انتخابپذیر"
7189 #: gtk/gtkwindow.c:724
7190 msgid "Whether the window frame should have a close button"
7193 #: gtk/gtkwindow.c:740
7197 #: gtk/gtkwindow.c:741
7198 msgid "The window gravity of the window"
7201 #: gtk/gtkwindow.c:758
7202 msgid "Transient for Window"
7205 #: gtk/gtkwindow.c:759
7207 msgid "The transient parent of the dialog"
7208 msgstr "عنوان پنجره"
7210 #: gtk/gtkwindow.c:774
7211 msgid "Opacity for Window"
7214 #: gtk/gtkwindow.c:775
7216 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7217 msgstr "نوع این پنجره"
7219 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
7220 msgid "IM Preedit style"
7223 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
7224 msgid "How to draw the input method preedit string"
7227 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
7228 msgid "IM Status style"
7231 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
7232 msgid "How to draw the input method statusbar"
7236 #~ msgid "The current page in the document."
7237 #~ msgstr "نام ویجت"
7239 #~ msgid "Homogenous"
7243 #~ msgid "Show Preview"
7244 #~ msgstr "نمایش متن"
7247 #~ msgid "Width In Chararacters"
7248 #~ msgstr "عرض برحسب نویسه"
7251 #~ msgid "Row separator column"
7252 #~ msgstr "جداساز دارد"
7254 #~ msgid "Folder Mode"
7255 #~ msgstr "حالت پوشه"