1 # Persian translation of gtk+.
2 # Copyright (C) 2000, 2002, 2003, 2004 Sharif FarsiWeb, Inc.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
4 # Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>, 2000, 2002, 2003, 2004.
8 "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-01-03 17:49+0330\n"
12 "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n"
13 "Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
19 msgid "Number of Channels"
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
24 msgid "The number of samples per pixel"
25 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
33 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
39 msgstr "استفاده از آلفا"
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
42 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
46 msgid "Bits per Sample"
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
51 msgid "The number of bits per sample"
52 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
60 msgid "The number of columns of the pixbuf"
61 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
69 msgid "The number of rows of the pixbuf"
70 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
79 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
87 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
90 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
91 msgid "Default Display"
92 msgstr "صفحهنمایش پیشفرض"
94 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
95 msgid "The default display for GDK"
96 msgstr "صفحهنمایش پیشفرض GDK"
98 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179
99 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
103 #: gdk/gdkpango.c:491
105 msgid "the GdkScreen for the renderer"
106 msgstr "مدل نمایش درختی"
108 #: gdk/gdkscreen.c:75
113 #: gdk/gdkscreen.c:76
115 msgid "The default font options for the screen"
116 msgstr "نام قلم پیشفرض برای استفاده"
118 #: gdk/gdkscreen.c:83
120 msgid "Font resolution"
123 #: gdk/gdkscreen.c:84
124 msgid "The resolution for fonts on the screen"
127 #: gtk/gtkaboutdialog.c:200
132 #: gtk/gtkaboutdialog.c:201
134 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
135 "g_get_application_name()"
138 #: gtk/gtkaboutdialog.c:215
139 msgid "Program version"
142 #: gtk/gtkaboutdialog.c:216
144 msgid "The version of the program"
145 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
147 #: gtk/gtkaboutdialog.c:230
148 msgid "Copyright string"
151 #: gtk/gtkaboutdialog.c:231
152 msgid "Copyright information for the program"
155 #: gtk/gtkaboutdialog.c:248
157 msgid "Comments string"
158 msgstr "فاصلهگذاری ستونها"
160 #: gtk/gtkaboutdialog.c:249
161 msgid "Comments about the program"
164 #: gtk/gtkaboutdialog.c:283
168 #: gtk/gtkaboutdialog.c:284
169 msgid "The URL for the link to the website of the program"
172 #: gtk/gtkaboutdialog.c:300
174 msgid "Website label"
177 #: gtk/gtkaboutdialog.c:301
179 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
180 "defaults to the URL"
183 #: gtk/gtkaboutdialog.c:317
187 #: gtk/gtkaboutdialog.c:318
189 msgid "List of authors of the program"
190 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
192 #: gtk/gtkaboutdialog.c:334
196 #: gtk/gtkaboutdialog.c:335
197 msgid "List of people documenting the program"
200 #: gtk/gtkaboutdialog.c:351
204 #: gtk/gtkaboutdialog.c:352
205 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
208 #: gtk/gtkaboutdialog.c:369
209 msgid "Translator credits"
212 #: gtk/gtkaboutdialog.c:370
214 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
217 #: gtk/gtkaboutdialog.c:385
221 #: gtk/gtkaboutdialog.c:386
223 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
224 "gtk_window_get_default_icon_list()"
227 #: gtk/gtkaboutdialog.c:401
229 msgid "Logo Icon Name"
232 #: gtk/gtkaboutdialog.c:402
233 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
236 #: gtk/gtkaboutdialog.c:415
240 #: gtk/gtkaboutdialog.c:416
241 msgid "Whether to wrap the license text."
244 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
245 msgid "Accelerator Closure"
246 msgstr "بستار شتابدهها"
248 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
249 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
252 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
253 msgid "Accelerator Widget"
254 msgstr "ویجت شتابده"
256 #: gtk/gtkaccellabel.c:131
257 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
260 #: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
261 #: gtk/gtktextmark.c:89
265 #: gtk/gtkaction.c:180
266 msgid "A unique name for the action."
269 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
270 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:367 gtk/gtkmenuitem.c:300
271 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
275 #: gtk/gtkaction.c:199
276 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
279 #: gtk/gtkaction.c:215
283 #: gtk/gtkaction.c:216
284 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
287 #: gtk/gtkaction.c:224
291 #: gtk/gtkaction.c:225
292 msgid "A tooltip for this action."
295 #: gtk/gtkaction.c:240
299 #: gtk/gtkaction.c:241
300 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
303 #: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:250
308 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
309 #: gtk/gtkstatusicon.c:251
311 msgid "The GIcon being displayed"
312 msgstr "مجموعهشمایلی که باید نمایش یابد."
314 #: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
315 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkwindow.c:605
320 #: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
321 #: gtk/gtkstatusicon.c:235
323 msgid "The name of the icon from the icon theme"
324 msgstr "نام قلم انتخابشده"
326 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:176
327 msgid "Visible when horizontal"
330 #: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:177
332 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
336 #: gtk/gtkaction.c:306
338 msgid "Visible when overflown"
339 msgstr "پنجرهی مرئی"
341 #: gtk/gtkaction.c:307
343 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
347 #: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:183
348 msgid "Visible when vertical"
351 #: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:184
353 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
357 #: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:190
361 #: gtk/gtkaction.c:323
363 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
364 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
367 #: gtk/gtkaction.c:331
368 msgid "Hide if empty"
369 msgstr "اگر خالی بود مخفی شود"
371 #: gtk/gtkaction.c:332
372 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
375 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
376 #: gtk/gtkwidget.c:523
380 #: gtk/gtkaction.c:339
381 msgid "Whether the action is enabled."
384 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:293
385 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:516
389 #: gtk/gtkaction.c:346
390 msgid "Whether the action is visible."
393 #: gtk/gtkaction.c:352
397 #: gtk/gtkaction.c:353
399 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
403 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
404 msgid "A name for the action group."
407 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
408 msgid "Whether the action group is enabled."
411 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
412 msgid "Whether the action group is visible."
415 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
416 #: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269
420 #: gtk/gtkadjustment.c:94
422 msgid "The value of the adjustment"
425 #: gtk/gtkadjustment.c:110
427 msgid "Minimum Value"
430 #: gtk/gtkadjustment.c:111
432 msgid "The minimum value of the adjustment"
435 #: gtk/gtkadjustment.c:130
437 msgid "Maximum Value"
440 #: gtk/gtkadjustment.c:131
442 msgid "The maximum value of the adjustment"
445 #: gtk/gtkadjustment.c:147
447 msgid "Step Increment"
450 #: gtk/gtkadjustment.c:148
452 msgid "The step increment of the adjustment"
455 #: gtk/gtkadjustment.c:164
456 msgid "Page Increment"
459 #: gtk/gtkadjustment.c:165
461 msgid "The page increment of the adjustment"
464 #: gtk/gtkadjustment.c:184
467 msgstr "اندازهی حداکثر"
469 #: gtk/gtkadjustment.c:185
471 msgid "The page size of the adjustment"
474 #: gtk/gtkalignment.c:90
475 msgid "Horizontal alignment"
476 msgstr "ردیف کردن افقی"
478 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
480 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
482 msgstr "موقعیت افقی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف در چپ است، ۱٫۰ ردیف در راست."
484 #: gtk/gtkalignment.c:100
485 msgid "Vertical alignment"
486 msgstr "ردیف کردن عمودی"
488 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
490 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
493 "موقعیت عمودی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف با بالا است، ۱٫۰ ردیف با پایین."
495 #: gtk/gtkalignment.c:109
496 msgid "Horizontal scale"
499 #: gtk/gtkalignment.c:110
501 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
502 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
504 "در صورتی که فضای افقی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چهقدر از "
505 "آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
507 #: gtk/gtkalignment.c:118
508 msgid "Vertical scale"
511 #: gtk/gtkalignment.c:119
513 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
514 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
516 "در صورتی که فضای عمودی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چهقدر از "
517 "آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
519 #: gtk/gtkalignment.c:136
523 #: gtk/gtkalignment.c:137
524 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
527 #: gtk/gtkalignment.c:153
528 msgid "Bottom Padding"
531 #: gtk/gtkalignment.c:154
532 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
535 #: gtk/gtkalignment.c:170
539 #: gtk/gtkalignment.c:171
540 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
543 #: gtk/gtkalignment.c:187
544 msgid "Right Padding"
547 #: gtk/gtkalignment.c:188
548 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
552 msgid "Arrow direction"
556 msgid "The direction the arrow should point"
557 msgstr "جهتی که پیکان باید به آن اشاره کند"
561 msgstr "سایهی پیکان"
564 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
567 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:689 gtk/gtkmenuitem.c:363
569 msgid "Arrow Scaling"
570 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
573 msgid "Amount of space used up by arrow"
576 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
577 msgid "Horizontal Alignment"
578 msgstr "ردیف کردن افقی"
580 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
581 msgid "X alignment of the child"
584 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
585 msgid "Vertical Alignment"
586 msgstr "ردیف کردن عمودی"
588 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
589 msgid "Y alignment of the child"
592 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
596 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
597 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
600 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
604 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
605 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
608 #: gtk/gtkassistant.c:261
610 msgid "Header Padding"
613 #: gtk/gtkassistant.c:262
615 msgid "Number of pixels around the header."
616 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
618 #: gtk/gtkassistant.c:269
620 msgid "Content Padding"
621 msgstr "ردیف کردن افقی"
623 #: gtk/gtkassistant.c:270
625 msgid "Number of pixels around the content pages."
626 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
628 #: gtk/gtkassistant.c:286
633 #: gtk/gtkassistant.c:287
635 msgid "The type of the assistant page"
638 #: gtk/gtkassistant.c:304
641 msgstr "اندازهی حداکثر"
643 #: gtk/gtkassistant.c:305
645 msgid "The title of the assistant page"
648 #: gtk/gtkassistant.c:321
653 #: gtk/gtkassistant.c:322
654 msgid "Header image for the assistant page"
657 #: gtk/gtkassistant.c:338
659 msgid "Sidebar image"
662 #: gtk/gtkassistant.c:339
663 msgid "Sidebar image for the assistant page"
666 #: gtk/gtkassistant.c:354
668 msgid "Page complete"
669 msgstr "اندازهی حداکثر"
671 #: gtk/gtkassistant.c:355
672 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
676 msgid "Minimum child width"
677 msgstr "حداقل عرض فرزند"
680 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
681 msgstr "حداقل عرض دکمههای داخل جعبه"
684 msgid "Minimum child height"
685 msgstr "حداقل ارتفاع فرزند"
688 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
689 msgstr "حداقل ارتفاع دکمههای داخل جعبه"
692 msgid "Child internal width padding"
696 msgid "Amount to increase child's size on either side"
700 msgid "Child internal height padding"
704 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
709 msgstr "سبک صفحهبندی"
713 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
714 "edge, start and end"
723 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
727 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:664
728 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
733 msgid "The amount of space between children"
734 msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان"
736 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
737 #: gtk/gtktoolbar.c:573
742 msgid "Whether the children should all be the same size"
745 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
746 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
751 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
760 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
769 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
776 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
778 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
779 "start or end of the parent"
782 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
783 #: gtk/gtkruler.c:148
787 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695
788 msgid "The index of the child in the parent"
791 #: gtk/gtkbuilder.c:96
792 msgid "Translation Domain"
795 #: gtk/gtkbuilder.c:97
796 msgid "The translation domain used by gettext"
799 #: gtk/gtkbutton.c:220
801 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
805 #: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:388
806 #: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209
807 msgid "Use underline"
808 msgstr "استفاده از زیرخطدار"
810 #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:389
811 #: gtk/gtkmenuitem.c:316
813 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
814 "for the mnemonic accelerator key"
817 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
821 #: gtk/gtkbutton.c:236
823 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
826 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
827 msgid "Focus on click"
830 #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
831 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
834 #: gtk/gtkbutton.c:251
835 msgid "Border relief"
838 #: gtk/gtkbutton.c:252
839 msgid "The border relief style"
842 #: gtk/gtkbutton.c:269
843 msgid "Horizontal alignment for child"
846 #: gtk/gtkbutton.c:288
847 msgid "Vertical alignment for child"
850 #: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
854 #: gtk/gtkbutton.c:306
855 msgid "Child widget to appear next to the button text"
858 #: gtk/gtkbutton.c:320
860 msgid "Image position"
861 msgstr "موقعیت دستگیره"
863 #: gtk/gtkbutton.c:321
865 msgid "The position of the image relative to the text"
866 msgstr "موقعیت دستگیره نسبت به ویجت فرزند."
868 #: gtk/gtkbutton.c:433
869 msgid "Default Spacing"
870 msgstr "فاصلهگذاری پیشفرض"
872 #: gtk/gtkbutton.c:434
873 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
876 #: gtk/gtkbutton.c:440
877 msgid "Default Outside Spacing"
878 msgstr "فاصلهگذاری پیشفرض خارجی"
880 #: gtk/gtkbutton.c:441
882 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
886 #: gtk/gtkbutton.c:446
887 msgid "Child X Displacement"
890 #: gtk/gtkbutton.c:447
892 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
895 #: gtk/gtkbutton.c:454
896 msgid "Child Y Displacement"
899 #: gtk/gtkbutton.c:455
901 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
904 #: gtk/gtkbutton.c:471
906 msgid "Displace focus"
907 msgstr "بلوکهای گسسته"
909 #: gtk/gtkbutton.c:472
911 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
915 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647
918 msgstr "ترتیب مرتبسازی"
920 #: gtk/gtkbutton.c:486
921 msgid "Border between button edges and child."
924 #: gtk/gtkbutton.c:499
926 msgid "Image spacing"
927 msgstr "فاصلهگذاری مقدار"
929 #: gtk/gtkbutton.c:500
931 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
932 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
934 #: gtk/gtkbutton.c:514
935 msgid "Show button images"
938 #: gtk/gtkbutton.c:515
940 msgid "Whether images should be shown on buttons"
941 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
943 # naashenaakhte, naashenaas, naama'loom, naamoshakhkhas
944 #: gtk/gtkcalendar.c:440
948 #: gtk/gtkcalendar.c:441
949 msgid "The selected year"
950 msgstr "سال انتخاب شده"
952 #: gtk/gtkcalendar.c:454
956 #: gtk/gtkcalendar.c:455
957 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
958 msgstr "ماه انتخاب شده (بهشکل عددی بین ۰ و ۱۱)"
960 #: gtk/gtkcalendar.c:469
964 #: gtk/gtkcalendar.c:470
966 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
967 "currently selected day)"
969 "روز انتخاب شده (به شکل عددی بین ۱ و ۳۱، یا ۰ برای از انتخاب خارج کردن روز "
972 #: gtk/gtkcalendar.c:484
976 #: gtk/gtkcalendar.c:485
977 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
980 #: gtk/gtkcalendar.c:499
981 msgid "Show Day Names"
982 msgstr "نمایش نام روزها"
984 #: gtk/gtkcalendar.c:500
985 msgid "If TRUE, day names are displayed"
988 #: gtk/gtkcalendar.c:513
989 msgid "No Month Change"
990 msgstr "ماه تغییر نکند"
992 #: gtk/gtkcalendar.c:514
993 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
996 #: gtk/gtkcalendar.c:528
997 msgid "Show Week Numbers"
998 msgstr "نمایش شمارهی هفتهها"
1000 #: gtk/gtkcalendar.c:529
1001 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1004 #: gtk/gtkcalendar.c:544
1006 msgid "Details Width"
1007 msgstr "عرض پیشفرض"
1009 #: gtk/gtkcalendar.c:545
1011 msgid "Details width in characters"
1012 msgstr "عرض برحسب نویسه"
1014 #: gtk/gtkcalendar.c:560
1016 msgid "Details Height"
1017 msgstr "ارتفاع پیشفرض"
1019 #: gtk/gtkcalendar.c:561
1020 msgid "Details height in rows"
1023 #: gtk/gtkcalendar.c:577
1025 msgid "Show Details"
1026 msgstr "نمایش اندازه"
1028 #: gtk/gtkcalendar.c:578
1029 msgid "If TRUE, details are shown"
1032 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1036 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1037 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1040 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1044 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1045 msgid "Display the cell"
1048 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1050 msgid "Display the cell sensitive"
1053 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1057 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1061 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1065 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1069 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1073 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1077 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1081 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1085 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1089 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1090 msgid "The fixed width"
1093 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1097 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1098 msgid "The fixed height"
1099 msgstr "ارتفاع ثابت"
1101 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1105 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1106 msgid "Row has children"
1107 msgstr "سطر فرزند دارد."
1109 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1111 msgstr "بسطیافته است"
1113 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1114 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1117 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1118 msgid "Cell background color name"
1119 msgstr "نام رنگ پسزمینهی خانه"
1121 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1122 msgid "Cell background color as a string"
1125 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1126 msgid "Cell background color"
1127 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه"
1129 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1130 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1131 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه بهعنوان یک GdkColor"
1133 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1137 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1139 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1140 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
1142 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1143 msgid "Cell background set"
1146 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1147 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1148 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
1150 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
1152 msgid "Accelerator key"
1153 msgstr "ویجت شتابده"
1155 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1157 msgid "The keyval of the accelerator"
1160 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
1162 msgid "Accelerator modifiers"
1163 msgstr "ویجت شتابده"
1165 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1166 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1169 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
1171 msgid "Accelerator keycode"
1172 msgstr "ویجت شتابده"
1174 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1175 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1178 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
1180 msgid "Accelerator Mode"
1181 msgstr "ویجت شتابده"
1183 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1185 msgid "The type of accelerators"
1188 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1193 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1194 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1197 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1201 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1202 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1205 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1209 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1210 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1213 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1214 msgid "Pixbuf Object"
1217 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1218 msgid "The pixbuf to render"
1221 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1222 msgid "Pixbuf Expander Open"
1225 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1226 msgid "Pixbuf for open expander"
1229 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1230 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1233 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1234 msgid "Pixbuf for closed expander"
1237 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:226
1241 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1242 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1245 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1246 #: gtk/gtkstatusicon.c:267
1250 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1252 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1253 msgstr "اندازهی شمایل کشیدهشده"
1255 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1259 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1260 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1263 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1264 msgid "Follow State"
1267 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1268 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1271 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:589
1275 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1277 msgid "Value of the progress bar"
1278 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
1280 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1281 #: gtk/gtkentry.c:701 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
1282 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
1286 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1288 msgid "Text on the progress bar"
1289 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
1291 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1295 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1297 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1298 "don't know how much."
1301 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1302 msgid "Text x alignment"
1305 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1307 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1311 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1312 msgid "Text y alignment"
1315 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1317 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1318 msgstr "ردیف کردن عمودی برچسب"
1320 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1321 #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:325
1322 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1326 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1327 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1328 msgstr "راستا و جهت رشد نوار پیشرفت"
1330 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
1331 #: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208
1335 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1336 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1339 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1343 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1344 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1347 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:226
1351 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1352 msgid "The number of decimal places to display"
1355 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1356 msgid "Text to render"
1357 msgstr "متن برای نمایش"
1359 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1363 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1364 msgid "Marked up text to render"
1365 msgstr "متن نشانگذاریشده برای نمایش"
1367 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:374
1371 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1372 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1375 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1376 msgid "Single Paragraph Mode"
1377 msgstr "حالت تکبند"
1379 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1380 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1383 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1384 msgid "Background color name"
1385 msgstr "نام رنگ پسزمینه"
1387 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1388 msgid "Background color as a string"
1389 msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک رشته"
1391 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1392 msgid "Background color"
1393 msgstr "رنگ پسزمینه"
1395 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1396 msgid "Background color as a GdkColor"
1397 msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک GdkColor"
1399 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1400 msgid "Foreground color name"
1401 msgstr "نام رنگ پیشزمینه"
1403 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1404 msgid "Foreground color as a string"
1405 msgstr "رنگ پیشزمینه بهعنوان یک رشته"
1407 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1408 msgid "Foreground color"
1409 msgstr "رنگ پیشزمینه"
1411 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1412 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1413 msgstr "رنگ پیشزمینه بهعنوان یک GdkColor"
1415 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1416 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:625 gtk/gtktexttag.c:251
1417 #: gtk/gtktextview.c:573
1419 msgstr "ویرایشپذیر"
1421 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:574
1422 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1425 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1426 #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1430 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1431 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1434 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1435 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1436 msgstr "توصیف قلم بهعنوان یک PangoFontDescription struct"
1438 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1440 msgstr "خانوادهی قلم"
1442 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1443 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1444 msgstr "نام خانوادهی قلم، مثلاً ترافیک، تیتر، نازنین"
1446 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1447 #: gtk/gtktexttag.c:291
1451 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1452 #: gtk/gtktexttag.c:300
1453 msgid "Font variant"
1456 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1457 #: gtk/gtktexttag.c:309
1461 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1462 #: gtk/gtktexttag.c:320
1463 msgid "Font stretch"
1466 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1467 #: gtk/gtktexttag.c:329
1469 msgstr "اندازهی قلم"
1471 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1475 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1476 msgid "Font size in points"
1477 msgstr "اندازهی قلم به پونت"
1479 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1483 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1484 msgid "Font scaling factor"
1487 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1491 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1493 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1496 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1497 msgid "Strikethrough"
1500 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1501 msgid "Whether to strike through the text"
1504 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1508 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1509 msgid "Style of underline for this text"
1510 msgstr "سبک خط زیر برای این متن"
1512 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1516 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1518 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1519 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1520 "probably don't need it"
1522 "زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو میتواند از این مقدار "
1523 "بهعنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را "
1524 "نمیفهمیداحتمالاً لازمش ندارید"
1526 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:499 gtk/gtkprogressbar.c:206
1530 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1532 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1533 "have enough room to display the entire string"
1536 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1537 #: gtk/gtklabel.c:519
1539 msgid "Width In Characters"
1540 msgstr "عرض برحسب نویسه"
1542 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:520
1543 msgid "The desired width of the label, in characters"
1546 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1548 msgstr "حالت پیچیدن"
1550 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1552 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1553 "have enough room to display the entire string"
1556 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678
1560 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1561 msgid "The width at which the text is wrapped"
1564 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1568 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1569 msgid "How to align the lines"
1572 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1573 msgid "Background set"
1576 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1577 msgid "Whether this tag affects the background color"
1578 msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پسزمینه تأثیر میگذارد یا نه"
1580 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1581 msgid "Foreground set"
1584 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1585 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1586 msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پسزمینه تأثیر میگذارد یا نه"
1588 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1589 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1590 msgid "Editability set"
1593 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1594 msgid "Whether this tag affects text editability"
1597 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1598 msgid "Font family set"
1601 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1602 msgid "Whether this tag affects the font family"
1605 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1606 msgid "Font style set"
1609 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1610 msgid "Whether this tag affects the font style"
1613 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1614 msgid "Font variant set"
1617 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1618 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1621 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1622 msgid "Font weight set"
1625 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1626 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1629 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1630 msgid "Font stretch set"
1633 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1634 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1637 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1638 msgid "Font size set"
1641 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1642 msgid "Whether this tag affects the font size"
1645 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1646 msgid "Font scale set"
1649 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1650 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1653 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1657 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1658 msgid "Whether this tag affects the rise"
1661 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1662 msgid "Strikethrough set"
1665 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1666 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1669 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1670 msgid "Underline set"
1673 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1674 msgid "Whether this tag affects underlining"
1677 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1678 msgid "Language set"
1681 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1682 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1685 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1686 msgid "Ellipsize set"
1689 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1691 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1692 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
1694 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1699 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1701 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1702 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
1704 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1705 msgid "Toggle state"
1708 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1709 msgid "The toggle state of the button"
1712 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1713 msgid "Inconsistent state"
1716 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1717 msgid "The inconsistent state of the button"
1720 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1721 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1723 msgstr "بهکارانداختنی"
1725 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1726 msgid "The toggle button can be activated"
1729 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1733 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1734 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1737 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1739 msgid "Indicator size"
1740 msgstr "فاصلهگذاری نشانه"
1742 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1743 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1744 msgid "Size of check or radio indicator"
1747 #: gtk/gtkcellview.c:182
1749 msgid "CellView model"
1750 msgstr "حالت تغییر اندازه"
1752 #: gtk/gtkcellview.c:183
1754 msgid "The model for cell view"
1755 msgstr "مدل نمایش درختی"
1757 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1758 msgid "Indicator Size"
1761 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1762 msgid "Indicator Spacing"
1763 msgstr "فاصلهگذاری نشانه"
1765 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1766 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1769 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:500 gtk/gtktoggleaction.c:119
1770 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
1774 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
1775 msgid "Whether the menu item is checked"
1778 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
1779 msgid "Inconsistent"
1782 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
1783 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1786 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1787 msgid "Draw as radio menu item"
1790 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1791 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1794 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1796 msgstr "استفاده از آلفا"
1798 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1799 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1802 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1803 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
1807 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1808 msgid "The title of the color selection dialog"
1811 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1812 msgid "Current Color"
1815 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1816 msgid "The selected color"
1817 msgstr "رنگ انتخابشده"
1819 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1820 msgid "Current Alpha"
1823 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1824 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1827 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1828 msgid "Has Opacity Control"
1829 msgstr "کنترل تیرهگی دارد"
1831 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1832 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1835 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1837 msgstr "تخته رنگ دارد"
1839 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1840 msgid "Whether a palette should be used"
1843 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1844 msgid "The current color"
1847 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1848 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1851 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1852 msgid "Custom palette"
1853 msgstr "تخته رنگ دستساز"
1855 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1856 msgid "Palette to use in the color selector"
1857 msgstr "تختهرنگی که باید در انتخابگر رنگ استفاده شود"
1859 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1861 msgid "Color Selection"
1862 msgstr "سال انتخاب شده"
1864 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1865 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1868 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1872 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1874 msgid "The OK button of the dialog."
1875 msgstr "عنوان پنجره"
1877 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1879 msgid "Cancel Button"
1880 msgstr "دکمههای پیغام"
1882 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1884 msgid "The cancel button of the dialog."
1885 msgstr "عنوان پنجره"
1887 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1890 msgstr "دکمههای پیغام"
1892 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1894 msgid "The help button of the dialog."
1895 msgstr "عنوان پنجره"
1897 #: gtk/gtkcombo.c:145
1898 msgid "Enable arrow keys"
1899 msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
1901 #: gtk/gtkcombo.c:146
1902 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1905 #: gtk/gtkcombo.c:152
1906 msgid "Always enable arrows"
1909 #: gtk/gtkcombo.c:153
1910 msgid "Obsolete property, ignored"
1913 #: gtk/gtkcombo.c:159
1914 msgid "Case sensitive"
1915 msgstr "حساس به بزرگی و کوچکی"
1917 #: gtk/gtkcombo.c:160
1918 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1921 #: gtk/gtkcombo.c:167
1923 msgstr "مجاز بودن خالی"
1925 #: gtk/gtkcombo.c:168
1926 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1929 #: gtk/gtkcombo.c:175
1930 msgid "Value in list"
1931 msgstr "مقدار در فهرست"
1933 #: gtk/gtkcombo.c:176
1934 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1937 #: gtk/gtkcombobox.c:661
1938 msgid "ComboBox model"
1941 #: gtk/gtkcombobox.c:662
1942 msgid "The model for the combo box"
1945 #: gtk/gtkcombobox.c:679
1946 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1949 #: gtk/gtkcombobox.c:701
1950 msgid "Row span column"
1953 #: gtk/gtkcombobox.c:702
1954 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1957 #: gtk/gtkcombobox.c:723
1958 msgid "Column span column"
1961 #: gtk/gtkcombobox.c:724
1962 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1965 #: gtk/gtkcombobox.c:745
1969 #: gtk/gtkcombobox.c:746
1970 msgid "The item which is currently active"
1971 msgstr "موردی که هماکنون فعال است"
1973 #: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222
1974 msgid "Add tearoffs to menus"
1977 #: gtk/gtkcombobox.c:766
1978 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1981 #: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:650
1985 #: gtk/gtkcombobox.c:782
1986 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1989 #: gtk/gtkcombobox.c:790
1990 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1993 #: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:555
1994 msgid "Tearoff Title"
1997 #: gtk/gtkcombobox.c:806
1999 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2003 #: gtk/gtkcombobox.c:823
2007 #: gtk/gtkcombobox.c:824
2008 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2011 #: gtk/gtkcombobox.c:840
2012 msgid "Button Sensitivity"
2015 #: gtk/gtkcombobox.c:841
2016 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2019 #: gtk/gtkcombobox.c:848
2020 msgid "Appears as list"
2023 #: gtk/gtkcombobox.c:849
2024 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2027 #: gtk/gtkcombobox.c:865
2032 #: gtk/gtkcombobox.c:866
2034 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2035 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
2037 #: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkhandlebox.c:174
2038 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
2039 #: gtk/gtkviewport.c:122
2043 #: gtk/gtkcombobox.c:882
2044 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2047 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2049 msgstr "حالت تغییر اندازه"
2051 #: gtk/gtkcontainer.c:239
2052 msgid "Specify how resize events are handled"
2055 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2056 msgid "Border width"
2059 #: gtk/gtkcontainer.c:247
2060 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2063 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2067 #: gtk/gtkcontainer.c:256
2069 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2070 msgstr "میتواند برای افزودن یک فرزند تازه به ؟؟؟ استفاده شود."
2072 #: gtk/gtkcurve.c:124
2076 #: gtk/gtkcurve.c:125
2077 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2080 #: gtk/gtkcurve.c:132
2084 #: gtk/gtkcurve.c:133
2085 msgid "Minimum possible value for X"
2086 msgstr "حداقل مقدار ممکن برای X"
2088 #: gtk/gtkcurve.c:141
2092 #: gtk/gtkcurve.c:142
2093 msgid "Maximum possible X value"
2094 msgstr "حداکثر مقدار ممکن برای X"
2096 #: gtk/gtkcurve.c:150
2100 #: gtk/gtkcurve.c:151
2101 msgid "Minimum possible value for Y"
2102 msgstr "حداقل مقدار ممکن برای Y"
2104 #: gtk/gtkcurve.c:159
2108 #: gtk/gtkcurve.c:160
2109 msgid "Maximum possible value for Y"
2110 msgstr "حداکثر مقدار ممکن برای Y"
2112 #: gtk/gtkdialog.c:145
2113 msgid "Has separator"
2114 msgstr "جداساز دارد"
2116 #: gtk/gtkdialog.c:146
2117 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2120 #: gtk/gtkdialog.c:191
2121 msgid "Content area border"
2124 #: gtk/gtkdialog.c:192
2125 msgid "Width of border around the main dialog area"
2128 #: gtk/gtkdialog.c:209
2130 msgid "Content area spacing"
2131 msgstr "ردیف کردن افقی"
2133 #: gtk/gtkdialog.c:210
2134 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2137 #: gtk/gtkdialog.c:217
2138 msgid "Button spacing"
2139 msgstr "فاصلهگذاری دکمه"
2141 #: gtk/gtkdialog.c:218
2142 msgid "Spacing between buttons"
2143 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها"
2145 #: gtk/gtkdialog.c:226
2146 msgid "Action area border"
2149 #: gtk/gtkdialog.c:227
2150 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2153 #: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:462
2154 msgid "Cursor Position"
2155 msgstr "موقعیت مکاننما"
2157 #: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:463
2158 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2159 msgstr "موقعیت فعلی مکاننمای درج در نویسهها."
2161 #: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:472
2162 msgid "Selection Bound"
2165 #: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:473
2167 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2168 msgstr "موقعیت طرف مقابل انتخاب نسبت به مکاننما در نویسهها."
2170 #: gtk/gtkentry.c:626
2171 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2174 #: gtk/gtkentry.c:633
2175 msgid "Maximum length"
2178 #: gtk/gtkentry.c:634
2179 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2182 #: gtk/gtkentry.c:642
2186 #: gtk/gtkentry.c:643
2188 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2192 #: gtk/gtkentry.c:651
2193 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2196 #: gtk/gtkentry.c:659
2198 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2201 #: gtk/gtkentry.c:666
2202 msgid "Invisible character"
2203 msgstr "نویسهی نامرئی"
2205 #: gtk/gtkentry.c:667
2206 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2209 #: gtk/gtkentry.c:674
2210 msgid "Activates default"
2213 #: gtk/gtkentry.c:675
2215 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2216 "dialog) when Enter is pressed"
2219 #: gtk/gtkentry.c:681
2220 msgid "Width in chars"
2221 msgstr "عرض برحسب نویسه"
2223 #: gtk/gtkentry.c:682
2224 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2227 #: gtk/gtkentry.c:691
2228 msgid "Scroll offset"
2231 #: gtk/gtkentry.c:692
2232 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2235 #: gtk/gtkentry.c:702
2236 msgid "The contents of the entry"
2239 #: gtk/gtkentry.c:717 gtk/gtkmisc.c:73
2243 #: gtk/gtkentry.c:718 gtk/gtkmisc.c:74
2245 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2249 #: gtk/gtkentry.c:734
2251 msgid "Truncate multiline"
2252 msgstr "انتخاب چندگانه"
2254 #: gtk/gtkentry.c:735
2255 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2258 #: gtk/gtkentry.c:751
2259 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2262 #: gtk/gtkentry.c:766 gtk/gtktextview.c:653
2263 msgid "Overwrite mode"
2264 msgstr "حالت رونویسی"
2266 #: gtk/gtkentry.c:767
2267 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2270 #: gtk/gtkentry.c:781
2275 #: gtk/gtkentry.c:782
2276 msgid "Length of the text currently in the entry"
2279 #: gtk/gtkentry.c:797
2281 msgid "Invisible char set"
2282 msgstr "نویسهی نامرئی"
2284 #: gtk/gtkentry.c:798
2286 msgid "Whether the invisible char has been set"
2287 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
2289 #: gtk/gtkentry.c:816
2290 msgid "Caps Lock warning"
2293 #: gtk/gtkentry.c:817
2294 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2297 #: gtk/gtkentry.c:831
2299 msgid "Progress Fraction"
2302 #: gtk/gtkentry.c:832
2304 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2305 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
2307 #: gtk/gtkentry.c:849
2308 msgid "Progress Pulse Step"
2311 #: gtk/gtkentry.c:850
2313 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2314 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2317 #: gtk/gtkentry.c:866
2318 msgid "Primary pixbuf"
2321 #: gtk/gtkentry.c:867
2322 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2325 #: gtk/gtkentry.c:881
2327 msgid "Secondary pixbuf"
2330 #: gtk/gtkentry.c:882
2331 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2334 #: gtk/gtkentry.c:896
2335 msgid "Primary stock ID"
2338 #: gtk/gtkentry.c:897
2339 msgid "Stock ID for primary icon"
2342 #: gtk/gtkentry.c:911
2344 msgid "Secondary stock ID"
2347 #: gtk/gtkentry.c:912
2348 msgid "Stock ID for secondary icon"
2351 #: gtk/gtkentry.c:926
2353 msgid "Primary icon name"
2356 #: gtk/gtkentry.c:927
2357 msgid "Icon name for primary icon"
2360 #: gtk/gtkentry.c:941
2362 msgid "Secondary icon name"
2365 #: gtk/gtkentry.c:942
2366 msgid "Icon name for secondary icon"
2369 #: gtk/gtkentry.c:956
2370 msgid "Primary GIcon"
2373 #: gtk/gtkentry.c:957
2375 msgid "GIcon for primary icon"
2376 msgstr "شمایل این پنجره"
2378 #: gtk/gtkentry.c:971
2380 msgid "Secondary GIcon"
2383 #: gtk/gtkentry.c:972
2384 msgid "GIcon for secondary icon"
2387 #: gtk/gtkentry.c:986
2389 msgid "Primary storage type"
2392 #: gtk/gtkentry.c:987
2393 msgid "The representation being used for primary icon"
2396 #: gtk/gtkentry.c:1002
2398 msgid "Secondary storage type"
2401 #: gtk/gtkentry.c:1003
2402 msgid "The representation being used for secondary icon"
2405 #: gtk/gtkentry.c:1024
2406 msgid "Primary icon activatable"
2409 #: gtk/gtkentry.c:1025
2411 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2412 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
2414 #: gtk/gtkentry.c:1045
2416 msgid "Secondary icon activatable"
2417 msgstr "رنگ مکاننمای ثانویه"
2419 #: gtk/gtkentry.c:1046
2421 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2422 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
2424 #: gtk/gtkentry.c:1068
2426 msgid "Primary icon sensitive"
2429 #: gtk/gtkentry.c:1069
2431 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2432 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
2434 #: gtk/gtkentry.c:1090
2436 msgid "Secondary icon sensitive"
2439 #: gtk/gtkentry.c:1091
2441 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2442 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
2444 #: gtk/gtkentry.c:1107
2446 msgid "Primary icon tooltip text"
2449 #: gtk/gtkentry.c:1108 gtk/gtkentry.c:1144
2451 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2454 #: gtk/gtkentry.c:1124
2456 msgid "Secondary icon tooltip text"
2457 msgstr "رنگ مکاننمای ثانویه"
2459 #: gtk/gtkentry.c:1125 gtk/gtkentry.c:1163
2461 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2464 #: gtk/gtkentry.c:1143
2466 msgid "Primary icon tooltip markup"
2469 #: gtk/gtkentry.c:1162
2471 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2474 #: gtk/gtkentry.c:1182 gtk/gtktextview.c:681
2477 msgstr "عرض پیشفرض"
2479 #: gtk/gtkentry.c:1183 gtk/gtktextview.c:682
2480 msgid "Which IM module should be used"
2483 #: gtk/gtkentry.c:1197
2485 msgid "Icon Prelight"
2488 #: gtk/gtkentry.c:1198
2489 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2492 #: gtk/gtkentry.c:1648
2493 msgid "Border between text and frame."
2496 #: gtk/gtkentry.c:1662
2500 #: gtk/gtkentry.c:1663
2501 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2504 #: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695
2505 msgid "Select on focus"
2508 #: gtk/gtkentry.c:1669
2509 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2512 #: gtk/gtkentry.c:1683
2513 msgid "Password Hint Timeout"
2516 #: gtk/gtkentry.c:1684
2517 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2520 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2521 msgid "Completion Model"
2522 msgstr "مدل کاملسازی"
2524 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2525 msgid "The model to find matches in"
2528 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2529 msgid "Minimum Key Length"
2530 msgstr "حداقل طول کلید"
2532 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2533 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2536 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:585
2541 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2542 msgid "The column of the model containing the strings."
2545 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2546 msgid "Inline completion"
2549 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2550 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2553 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2554 msgid "Popup completion"
2557 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2558 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2561 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2562 msgid "Popup set width"
2565 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2566 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2569 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2570 msgid "Popup single match"
2573 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2574 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2577 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2579 msgid "Inline selection"
2580 msgstr "سال انتخاب شده"
2582 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2584 msgid "Your description here"
2585 msgstr "توصیف قلم بهعنوان یک رشته"
2587 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2588 msgid "Visible Window"
2589 msgstr "پنجرهی مرئی"
2591 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2593 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2597 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2601 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2603 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2604 "child widget as opposed to below it."
2607 #: gtk/gtkexpander.c:187
2611 #: gtk/gtkexpander.c:188
2612 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2615 #: gtk/gtkexpander.c:196
2616 msgid "Text of the expander's label"
2619 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:381
2623 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:382
2624 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2625 msgstr "متن برچسب نشانگذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup() مراجعه کنید."
2627 #: gtk/gtkexpander.c:220
2628 msgid "Space to put between the label and the child"
2631 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216
2632 msgid "Label widget"
2635 #: gtk/gtkexpander.c:230
2636 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2639 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
2640 msgid "Expander Size"
2643 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
2644 msgid "Size of the expander arrow"
2647 #: gtk/gtkexpander.c:246
2648 msgid "Spacing around expander arrow"
2649 msgstr "فاصلهگذاری دور ؟؟؟"
2651 #: gtk/gtkfilechooser.c:194
2655 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
2656 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2659 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
2660 msgid "File System Backend"
2663 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
2665 msgid "Name of file system backend to use"
2666 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
2668 #: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264
2672 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
2673 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2676 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
2680 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
2681 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2684 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
2685 msgid "Preview widget"
2686 msgstr "ویجت پیشنمایش"
2688 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
2689 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2692 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
2693 msgid "Preview Widget Active"
2696 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
2698 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2701 #: gtk/gtkfilechooser.c:231
2703 msgid "Use Preview Label"
2704 msgstr "متن پیشنمایش"
2706 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
2707 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2710 #: gtk/gtkfilechooser.c:237
2711 msgid "Extra widget"
2714 #: gtk/gtkfilechooser.c:238
2715 msgid "Application supplied widget for extra options."
2718 #: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
2719 msgid "Select Multiple"
2722 #: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
2723 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2726 #: gtk/gtkfilechooser.c:250
2730 #: gtk/gtkfilechooser.c:251
2731 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2734 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
2735 msgid "Do overwrite confirmation"
2738 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
2740 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2741 "dialog if necessary."
2744 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2748 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2749 msgid "The file chooser dialog to use."
2752 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2754 msgid "The title of the file chooser dialog."
2755 msgstr "عنوان پنجره"
2757 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2758 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2761 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2762 #: gtk/gtkstatusicon.c:218
2766 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2767 msgid "The currently selected filename"
2768 msgstr "نام پروندهای که فعلاً انتخاب شده"
2770 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2771 msgid "Show file operations"
2772 msgstr "نمایش عملیات پروندهها"
2774 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2775 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2778 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2782 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2783 msgid "X position of child widget"
2784 msgstr "موقعیت X ویجت فرزند"
2786 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2790 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2791 msgid "Y position of child widget"
2792 msgstr "موقعیت Y ویجت فرزند"
2794 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2795 msgid "The title of the font selection dialog"
2798 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
2802 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2803 msgid "The name of the selected font"
2804 msgstr "نام قلم انتخابشده"
2806 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2810 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2811 msgid "Use font in label"
2814 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2815 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2818 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2819 msgid "Use size in label"
2822 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2823 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2826 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2830 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2831 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2834 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2836 msgstr "نمایش اندازه"
2838 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2839 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2842 #: gtk/gtkfontsel.c:197
2843 msgid "The string that represents this font"
2846 #: gtk/gtkfontsel.c:204
2847 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2848 msgstr "GdkFontی که هماکنون انتخاب شده است"
2850 #: gtk/gtkfontsel.c:210
2851 msgid "Preview text"
2852 msgstr "متن پیشنمایش"
2854 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2855 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2858 #: gtk/gtkframe.c:106
2859 msgid "Text of the frame's label"
2860 msgstr "متن برچسب قاب."
2862 #: gtk/gtkframe.c:113
2863 msgid "Label xalign"
2866 #: gtk/gtkframe.c:114
2867 msgid "The horizontal alignment of the label"
2870 #: gtk/gtkframe.c:122
2871 msgid "Label yalign"
2874 #: gtk/gtkframe.c:123
2875 msgid "The vertical alignment of the label"
2876 msgstr "ردیف کردن عمودی برچسب"
2878 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
2879 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2882 #: gtk/gtkframe.c:138
2883 msgid "Frame shadow"
2886 #: gtk/gtkframe.c:139
2887 msgid "Appearance of the frame border"
2890 #: gtk/gtkframe.c:148
2891 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2894 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
2895 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2898 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2899 msgid "Handle position"
2900 msgstr "موقعیت دستگیره"
2902 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2903 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2904 msgstr "موقعیت دستگیره نسبت به ویجت فرزند."
2906 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2910 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2912 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2916 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2917 msgid "Snap edge set"
2920 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2922 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2926 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2927 msgid "Child Detached"
2930 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2932 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2936 #: gtk/gtkiconview.c:548
2938 msgid "Selection mode"
2939 msgstr "مدل کاملسازی"
2941 #: gtk/gtkiconview.c:549
2943 msgid "The selection mode"
2944 msgstr "سال انتخاب شده"
2946 #: gtk/gtkiconview.c:567
2948 msgid "Pixbuf column"
2951 #: gtk/gtkiconview.c:568
2952 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2955 #: gtk/gtkiconview.c:586
2956 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2959 #: gtk/gtkiconview.c:605
2961 msgid "Markup column"
2964 #: gtk/gtkiconview.c:606
2965 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2968 #: gtk/gtkiconview.c:613
2969 msgid "Icon View Model"
2972 #: gtk/gtkiconview.c:614
2974 msgid "The model for the icon view"
2975 msgstr "مدل نمایش درختی"
2977 #: gtk/gtkiconview.c:630
2979 msgid "Number of columns"
2980 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
2982 #: gtk/gtkiconview.c:631
2984 msgid "Number of columns to display"
2985 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
2987 #: gtk/gtkiconview.c:648
2988 msgid "Width for each item"
2991 #: gtk/gtkiconview.c:649
2992 msgid "The width used for each item"
2995 #: gtk/gtkiconview.c:665
2996 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2999 #: gtk/gtkiconview.c:680
3002 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
3004 #: gtk/gtkiconview.c:681
3005 msgid "Space which is inserted between grid rows"
3008 #: gtk/gtkiconview.c:696
3010 msgid "Column Spacing"
3011 msgstr "فاصلهگذاری ستونها"
3013 #: gtk/gtkiconview.c:697
3014 msgid "Space which is inserted between grid columns"
3017 #: gtk/gtkiconview.c:712
3022 #: gtk/gtkiconview.c:713
3023 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
3026 #: gtk/gtkiconview.c:730
3028 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
3031 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
3035 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:619
3036 msgid "View is reorderable"
3039 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:769
3041 msgid "Tooltip Column"
3044 #: gtk/gtkiconview.c:755
3046 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
3049 #: gtk/gtkiconview.c:766
3051 msgid "Selection Box Color"
3052 msgstr "رنگ سطرهای زوج"
3054 #: gtk/gtkiconview.c:767
3055 msgid "Color of the selection box"
3058 #: gtk/gtkiconview.c:773
3059 msgid "Selection Box Alpha"
3062 #: gtk/gtkiconview.c:774
3063 msgid "Opacity of the selection box"
3066 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:210
3070 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:211
3071 msgid "A GdkPixbuf to display"
3074 #: gtk/gtkimage.c:139
3076 msgstr "نقشهنقطهای"
3078 #: gtk/gtkimage.c:140
3079 msgid "A GdkPixmap to display"
3082 # paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
3083 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3087 #: gtk/gtkimage.c:148
3088 msgid "A GdkImage to display"
3091 #: gtk/gtkimage.c:155
3095 #: gtk/gtkimage.c:156
3096 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3099 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:219
3100 msgid "Filename to load and display"
3101 msgstr "نام پرونده برای بار کردن و نمایش."
3103 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:227
3104 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3107 #: gtk/gtkimage.c:180
3109 msgstr "مجموعهشمایل"
3111 #: gtk/gtkimage.c:181
3112 msgid "Icon set to display"
3113 msgstr "مجموعهشمایلی که باید نمایش یابد."
3115 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540
3117 msgstr "اندازهی شمایل"
3119 #: gtk/gtkimage.c:189
3120 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3123 #: gtk/gtkimage.c:205
3126 msgstr "اندازهی حداکثر"
3128 #: gtk/gtkimage.c:206
3129 msgid "Pixel size to use for named icon"
3132 #: gtk/gtkimage.c:214
3136 #: gtk/gtkimage.c:215
3137 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3140 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:258
3141 msgid "Storage type"
3144 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:259
3145 msgid "The representation being used for image data"
3148 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3149 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3152 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3153 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3156 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:169
3157 msgid "Always show image"
3160 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:170
3162 msgid "Whether the image will always be shown"
3163 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
3165 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:515
3170 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3171 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3174 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3176 msgid "Show menu images"
3177 msgstr "نمایش شمارهی هفتهها"
3179 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3180 msgid "Whether images should be shown in menus"
3183 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:614
3184 msgid "The screen where this window will be displayed"
3185 msgstr "صفحهای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت"
3187 #: gtk/gtklabel.c:368
3188 msgid "The text of the label"
3191 #: gtk/gtklabel.c:375
3192 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3195 #: gtk/gtklabel.c:396 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
3196 msgid "Justification"
3199 #: gtk/gtklabel.c:397
3201 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3202 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3203 "GtkMisc::xalign for that"
3206 #: gtk/gtklabel.c:405
3210 #: gtk/gtklabel.c:406
3212 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3216 #: gtk/gtklabel.c:413
3220 #: gtk/gtklabel.c:414
3221 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3224 #: gtk/gtklabel.c:429
3226 msgid "Line wrap mode"
3227 msgstr "حالت پیچیدن"
3229 #: gtk/gtklabel.c:430
3230 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3233 #: gtk/gtklabel.c:437
3235 msgstr "انتخابپذیر"
3237 #: gtk/gtklabel.c:438
3238 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3241 #: gtk/gtklabel.c:444
3242 msgid "Mnemonic key"
3245 #: gtk/gtklabel.c:445
3246 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3249 #: gtk/gtklabel.c:453
3250 msgid "Mnemonic widget"
3253 #: gtk/gtklabel.c:454
3254 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3257 #: gtk/gtklabel.c:500
3259 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3260 "enough room to display the entire string"
3263 #: gtk/gtklabel.c:540
3265 msgid "Single Line Mode"
3266 msgstr "حالت تکبند"
3268 #: gtk/gtklabel.c:541
3270 msgid "Whether the label is in single line mode"
3271 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
3273 #: gtk/gtklabel.c:558
3277 #: gtk/gtklabel.c:559
3278 msgid "Angle at which the label is rotated"
3281 #: gtk/gtklabel.c:579
3283 msgid "Maximum Width In Characters"
3284 msgstr "عرض برحسب نویسه"
3286 #: gtk/gtklabel.c:580
3287 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3290 #: gtk/gtklabel.c:696
3291 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3294 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3295 msgid "Horizontal adjustment"
3296 msgstr "ردیف کردن افقی"
3298 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3299 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3302 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3303 msgid "Vertical adjustment"
3304 msgstr "ردیف کردن عمودی"
3306 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3307 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3310 #: gtk/gtklayout.c:633
3311 msgid "The width of the layout"
3314 #: gtk/gtklayout.c:642
3315 msgid "The height of the layout"
3318 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3322 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3323 msgid "The URI bound to this button"
3326 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3331 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3333 msgid "Whether this link has been visited."
3334 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
3336 #: gtk/gtkmenu.c:501
3338 msgid "The currently selected menu item"
3339 msgstr "نام پروندهای که فعلاً انتخاب شده"
3341 #: gtk/gtkmenu.c:516
3342 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3345 #: gtk/gtkmenu.c:530 gtk/gtkmenuitem.c:285
3349 #: gtk/gtkmenu.c:531
3350 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3353 #: gtk/gtkmenu.c:547
3355 msgid "Attach Widget"
3358 #: gtk/gtkmenu.c:548
3359 msgid "The widget the menu is attached to"
3362 #: gtk/gtkmenu.c:556
3364 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3368 #: gtk/gtkmenu.c:570
3369 msgid "Tearoff State"
3372 #: gtk/gtkmenu.c:571
3373 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3376 #: gtk/gtkmenu.c:585
3381 #: gtk/gtkmenu.c:586
3382 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3385 #: gtk/gtkmenu.c:592
3386 msgid "Vertical Padding"
3389 #: gtk/gtkmenu.c:593
3390 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3393 #: gtk/gtkmenu.c:601
3395 msgid "Horizontal Padding"
3396 msgstr "ردیف کردن افقی"
3398 #: gtk/gtkmenu.c:602
3399 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3402 #: gtk/gtkmenu.c:610
3403 msgid "Vertical Offset"
3406 #: gtk/gtkmenu.c:611
3408 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3412 #: gtk/gtkmenu.c:619
3413 msgid "Horizontal Offset"
3416 #: gtk/gtkmenu.c:620
3418 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3422 #: gtk/gtkmenu.c:628
3424 msgid "Double Arrows"
3425 msgstr "نمایش پیکان"
3427 #: gtk/gtkmenu.c:629
3428 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3431 #: gtk/gtkmenu.c:642
3433 msgid "Arrow Placement"
3434 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
3436 #: gtk/gtkmenu.c:643
3437 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3440 #: gtk/gtkmenu.c:651
3444 #: gtk/gtkmenu.c:652 gtk/gtktable.c:174
3445 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3448 #: gtk/gtkmenu.c:659
3449 msgid "Right Attach"
3452 #: gtk/gtkmenu.c:660
3453 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3456 #: gtk/gtkmenu.c:667
3460 #: gtk/gtkmenu.c:668
3461 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3464 #: gtk/gtkmenu.c:675
3465 msgid "Bottom Attach"
3468 #: gtk/gtkmenu.c:676 gtk/gtktable.c:195
3469 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3472 #: gtk/gtkmenu.c:690
3473 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3476 #: gtk/gtkmenu.c:777
3477 msgid "Can change accelerators"
3480 #: gtk/gtkmenu.c:778
3482 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3485 #: gtk/gtkmenu.c:783
3486 msgid "Delay before submenus appear"
3489 #: gtk/gtkmenu.c:784
3491 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3494 #: gtk/gtkmenu.c:791
3495 msgid "Delay before hiding a submenu"
3498 #: gtk/gtkmenu.c:792
3500 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3504 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3506 msgid "Pack direction"
3509 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3511 msgid "The pack direction of the menubar"
3514 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3515 msgid "Child Pack direction"
3518 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3520 msgid "The child pack direction of the menubar"
3521 msgstr "موقعیت اولیهی پنجره"
3523 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3524 msgid "Style of bevel around the menubar"
3527 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
3528 msgid "Internal padding"
3531 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3532 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3535 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3536 msgid "Delay before drop down menus appear"
3539 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3540 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3543 #: gtk/gtkmenuitem.c:252
3544 msgid "Right Justified"
3547 #: gtk/gtkmenuitem.c:253
3549 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3552 #: gtk/gtkmenuitem.c:267
3556 #: gtk/gtkmenuitem.c:268
3557 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3560 #: gtk/gtkmenuitem.c:286
3561 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3564 #: gtk/gtkmenuitem.c:301
3566 msgid "The text for the child label"
3569 #: gtk/gtkmenuitem.c:364
3570 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3573 #: gtk/gtkmenuitem.c:377
3575 msgid "Width in Characters"
3576 msgstr "عرض برحسب نویسه"
3578 #: gtk/gtkmenuitem.c:378
3579 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3582 #: gtk/gtkmenushell.c:374
3586 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3587 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3590 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3594 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
3595 msgid "The dropdown menu"
3598 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3599 msgid "Image/label border"
3602 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3603 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3606 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3608 msgid "Use separator"
3609 msgstr "جداساز دارد"
3611 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3613 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3616 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3617 msgid "Message Type"
3620 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3621 msgid "The type of message"
3624 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3625 msgid "Message Buttons"
3626 msgstr "دکمههای پیغام"
3628 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3629 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3632 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3634 msgid "The primary text of the message dialog"
3635 msgstr "عنوان پنجره"
3637 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3642 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3644 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3645 msgstr "متن برچسب نشانگذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup() مراجعه کنید."
3647 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3649 msgid "Secondary Text"
3652 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3654 msgid "The secondary text of the message dialog"
3655 msgstr "عنوان پنجره"
3657 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3658 msgid "Use Markup in secondary"
3661 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3662 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3665 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3675 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3684 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3687 #: gtk/gtkmisc.c:103
3691 #: gtk/gtkmisc.c:104
3693 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3696 #: gtk/gtkmountoperation.c:163
3699 msgstr "درخواست عرض"
3701 #: gtk/gtkmountoperation.c:164
3703 msgid "The parent window"
3704 msgstr "نوع این پنجره"
3706 #: gtk/gtkmountoperation.c:171
3710 #: gtk/gtkmountoperation.c:172
3711 msgid "Are we showing a dialog"
3714 #: gtk/gtkmountoperation.c:180
3716 msgid "The screen where this window will be displayed."
3717 msgstr "صفحهای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت"
3719 # paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
3720 #: gtk/gtknotebook.c:577
3724 #: gtk/gtknotebook.c:578
3725 msgid "The index of the current page"
3726 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
3728 #: gtk/gtknotebook.c:586
3729 msgid "Tab Position"
3732 #: gtk/gtknotebook.c:587
3733 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3736 #: gtk/gtknotebook.c:594
3740 #: gtk/gtknotebook.c:595
3741 msgid "Width of the border around the tab labels"
3744 #: gtk/gtknotebook.c:603
3745 msgid "Horizontal Tab Border"
3748 #: gtk/gtknotebook.c:604
3749 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3752 #: gtk/gtknotebook.c:612
3753 msgid "Vertical Tab Border"
3756 #: gtk/gtknotebook.c:613
3757 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3760 #: gtk/gtknotebook.c:621
3764 #: gtk/gtknotebook.c:622
3765 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3768 #: gtk/gtknotebook.c:628
3772 #: gtk/gtknotebook.c:629
3773 msgid "Whether the border should be shown or not"
3776 #: gtk/gtknotebook.c:635
3780 #: gtk/gtknotebook.c:636
3781 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3784 #: gtk/gtknotebook.c:642
3785 msgid "Enable Popup"
3786 msgstr "به کار انداختن واشو"
3788 #: gtk/gtknotebook.c:643
3790 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3791 "you can use to go to a page"
3794 #: gtk/gtknotebook.c:650
3795 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3798 #: gtk/gtknotebook.c:656
3803 #: gtk/gtknotebook.c:657
3804 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3807 #: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3808 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3812 #: gtk/gtknotebook.c:674
3813 msgid "Group for tabs drag and drop"
3816 #: gtk/gtknotebook.c:680
3820 #: gtk/gtknotebook.c:681
3821 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3824 #: gtk/gtknotebook.c:687
3828 #: gtk/gtknotebook.c:688
3829 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3832 #: gtk/gtknotebook.c:701
3836 #: gtk/gtknotebook.c:702
3837 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3840 #: gtk/gtknotebook.c:708
3844 #: gtk/gtknotebook.c:709
3845 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3848 #: gtk/gtknotebook.c:715
3849 msgid "Tab pack type"
3852 #: gtk/gtknotebook.c:722
3853 msgid "Tab reorderable"
3856 #: gtk/gtknotebook.c:723
3857 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3860 #: gtk/gtknotebook.c:729
3861 msgid "Tab detachable"
3864 #: gtk/gtknotebook.c:730
3866 msgid "Whether the tab is detachable"
3867 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
3869 #: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81
3870 msgid "Secondary backward stepper"
3873 #: gtk/gtknotebook.c:746
3875 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3878 #: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
3879 msgid "Secondary forward stepper"
3882 #: gtk/gtknotebook.c:762
3884 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3887 #: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
3888 msgid "Backward stepper"
3891 #: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68
3892 msgid "Display the standard backward arrow button"
3895 #: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74
3896 msgid "Forward stepper"
3899 #: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75
3900 msgid "Display the standard forward arrow button"
3903 #: gtk/gtknotebook.c:806
3907 #: gtk/gtknotebook.c:807
3908 msgid "Size of tab overlap area"
3911 #: gtk/gtknotebook.c:822
3912 msgid "Tab curvature"
3915 #: gtk/gtknotebook.c:823
3916 msgid "Size of tab curvature"
3919 #: gtk/gtknotebook.c:839
3921 msgid "Arrow spacing"
3922 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
3924 #: gtk/gtknotebook.c:840
3926 msgid "Scroll arrow spacing"
3927 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
3929 #: gtk/gtkobject.c:370
3932 msgstr "استفاده از آلفا"
3934 #: gtk/gtkobject.c:371
3935 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3938 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3939 msgid "The menu of options"
3940 msgstr "منوی گزینهها"
3942 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3943 msgid "Size of dropdown indicator"
3946 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3948 msgid "Spacing around indicator"
3949 msgstr "فاصلهگذاری دور ؟؟؟"
3951 #: gtk/gtkorientable.c:75
3953 msgid "The orientation of the orientable"
3954 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
3956 #: gtk/gtkpaned.c:242
3958 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3961 #: gtk/gtkpaned.c:251
3962 msgid "Position Set"
3965 #: gtk/gtkpaned.c:252
3966 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3969 #: gtk/gtkpaned.c:258
3971 msgstr "اندازهی دستگیره"
3973 #: gtk/gtkpaned.c:259
3974 msgid "Width of handle"
3975 msgstr "عرض دستگیره"
3977 #: gtk/gtkpaned.c:275
3978 msgid "Minimal Position"
3981 #: gtk/gtkpaned.c:276
3982 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3985 #: gtk/gtkpaned.c:293
3986 msgid "Maximal Position"
3989 #: gtk/gtkpaned.c:294
3990 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3993 #: gtk/gtkpaned.c:311
3995 msgstr "تغییر اندازه"
3997 #: gtk/gtkpaned.c:312
3998 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
4001 #: gtk/gtkpaned.c:327
4005 #: gtk/gtkpaned.c:328
4006 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
4009 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:309
4013 #: gtk/gtkplug.c:151
4015 msgid "Whether or not the plug is embedded"
4016 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
4018 #: gtk/gtkplug.c:165
4019 msgid "Socket Window"
4022 #: gtk/gtkplug.c:166
4024 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
4025 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
4027 #: gtk/gtkpreview.c:102
4029 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
4032 #: gtk/gtkprinter.c:124
4034 msgid "Name of the printer"
4035 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
4037 #: gtk/gtkprinter.c:130
4041 #: gtk/gtkprinter.c:131
4043 msgid "Backend for the printer"
4044 msgstr "مدل نمایش درختی"
4046 #: gtk/gtkprinter.c:137
4051 #: gtk/gtkprinter.c:138
4052 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
4055 #: gtk/gtkprinter.c:144
4059 #: gtk/gtkprinter.c:145
4060 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4063 #: gtk/gtkprinter.c:151
4064 msgid "Accepts PostScript"
4067 #: gtk/gtkprinter.c:152
4068 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4071 #: gtk/gtkprinter.c:158
4072 msgid "State Message"
4075 #: gtk/gtkprinter.c:159
4076 msgid "String giving the current state of the printer"
4079 #: gtk/gtkprinter.c:165
4084 #: gtk/gtkprinter.c:166
4086 msgid "The location of the printer"
4087 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
4089 #: gtk/gtkprinter.c:173
4091 msgid "The icon name to use for the printer"
4092 msgstr "مدل نمایش درختی"
4094 #: gtk/gtkprinter.c:179
4098 #: gtk/gtkprinter.c:180
4100 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4101 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
4103 #: gtk/gtkprinter.c:198
4105 msgid "Paused Printer"
4108 #: gtk/gtkprinter.c:199
4109 msgid "TRUE if this printer is paused"
4112 #: gtk/gtkprinter.c:212
4113 msgid "Accepting Jobs"
4116 #: gtk/gtkprinter.c:213
4117 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4120 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4122 msgid "Source option"
4123 msgstr "گزینههای عمودی"
4125 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4126 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4129 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4131 msgid "Title of the print job"
4132 msgstr "عنوان پنجره"
4134 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4139 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4140 msgid "Printer to print the job to"
4143 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4147 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4148 msgid "Printer settings"
4151 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
4154 msgstr "اندازهی حداکثر"
4156 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1027
4157 msgid "Track Print Status"
4160 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4162 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4163 "print data has been sent to the printer or print server."
4166 #: gtk/gtkprintoperation.c:899
4168 msgid "Default Page Setup"
4169 msgstr "ارتفاع پیشفرض"
4171 #: gtk/gtkprintoperation.c:900
4172 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4175 #: gtk/gtkprintoperation.c:918 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
4176 msgid "Print Settings"
4179 #: gtk/gtkprintoperation.c:919 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
4180 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4183 #: gtk/gtkprintoperation.c:937
4188 #: gtk/gtkprintoperation.c:938
4189 msgid "A string used for identifying the print job."
4192 #: gtk/gtkprintoperation.c:962
4194 msgid "Number of Pages"
4195 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
4197 #: gtk/gtkprintoperation.c:963
4199 msgid "The number of pages in the document."
4200 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
4202 #: gtk/gtkprintoperation.c:984 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
4204 msgid "Current Page"
4207 #: gtk/gtkprintoperation.c:985 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
4209 msgid "The current page in the document"
4212 #: gtk/gtkprintoperation.c:1006
4214 msgid "Use full page"
4215 msgstr "استفاده از آلفا"
4217 #: gtk/gtkprintoperation.c:1007
4219 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4220 "not the corner of the imageable area"
4223 #: gtk/gtkprintoperation.c:1028
4225 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4226 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4229 #: gtk/gtkprintoperation.c:1045
4233 #: gtk/gtkprintoperation.c:1046
4234 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4237 #: gtk/gtkprintoperation.c:1063
4240 msgstr "نمایش اندازه"
4242 #: gtk/gtkprintoperation.c:1064
4243 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4246 #: gtk/gtkprintoperation.c:1087
4249 msgstr "مجاز بودن خالی"
4251 #: gtk/gtkprintoperation.c:1088
4252 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4255 #: gtk/gtkprintoperation.c:1110 gtk/gtkprintoperation.c:1111
4257 msgid "Export filename"
4260 #: gtk/gtkprintoperation.c:1125
4264 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
4266 msgid "The status of the print operation"
4267 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
4269 #: gtk/gtkprintoperation.c:1146
4270 msgid "Status String"
4273 #: gtk/gtkprintoperation.c:1147
4274 msgid "A human-readable description of the status"
4277 #: gtk/gtkprintoperation.c:1165
4279 msgid "Custom tab label"
4280 msgstr "تخته رنگ دستساز"
4282 #: gtk/gtkprintoperation.c:1166
4283 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4286 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:259
4287 msgid "The GtkPageSetup to use"
4290 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:284
4292 msgid "Selected Printer"
4293 msgstr "سال انتخاب شده"
4295 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:285
4297 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4298 msgstr "موردی که هماکنون فعال است"
4300 #: gtk/gtkprogress.c:102
4301 msgid "Activity mode"
4302 msgstr "حالت فعالیت"
4304 #: gtk/gtkprogress.c:103
4306 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4307 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4308 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4311 #: gtk/gtkprogress.c:111
4315 #: gtk/gtkprogress.c:112
4316 msgid "Whether the progress is shown as text."
4319 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4320 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4323 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4327 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4328 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4331 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4332 msgid "Activity Step"
4335 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4336 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4339 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4340 msgid "Activity Blocks"
4343 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4345 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4349 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4350 msgid "Discrete Blocks"
4351 msgstr "بلوکهای گسسته"
4353 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4355 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4359 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4363 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4364 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4367 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4371 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4372 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4375 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4376 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4377 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
4379 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4381 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4382 "have enough room to display the entire string, if at all."
4385 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4388 msgstr "فاصلهگذاری"
4390 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4391 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4394 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4397 msgstr "فاصلهگذاری"
4399 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4400 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4403 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4405 msgid "Min horizontal bar width"
4406 msgstr "عرض جداساز افقی"
4408 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4410 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4411 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
4413 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4415 msgid "Min horizontal bar height"
4416 msgstr "ردیف کردن افقی"
4418 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4420 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4421 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
4423 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4425 msgid "Min vertical bar width"
4426 msgstr "عرض جداساز عمودی"
4428 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4430 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4431 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
4433 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4435 msgid "Min vertical bar height"
4436 msgstr "حداقل ارتفاع فرزند"
4438 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
4440 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4441 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
4443 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4447 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4449 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4450 "is the current action of its group."
4453 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4454 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4457 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4459 msgid "The current value"
4462 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4464 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4468 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4469 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4472 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:344
4473 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4476 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4477 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4480 #: gtk/gtkrange.c:358
4481 msgid "Update policy"
4482 msgstr "سیاست بههنگامسازی"
4484 #: gtk/gtkrange.c:359
4485 msgid "How the range should be updated on the screen"
4488 #: gtk/gtkrange.c:368
4489 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4492 #: gtk/gtkrange.c:375
4496 #: gtk/gtkrange.c:376
4497 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4500 #: gtk/gtkrange.c:383
4501 msgid "Lower stepper sensitivity"
4504 #: gtk/gtkrange.c:384
4506 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4510 #: gtk/gtkrange.c:392
4511 msgid "Upper stepper sensitivity"
4514 #: gtk/gtkrange.c:393
4516 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4520 #: gtk/gtkrange.c:410
4521 msgid "Show Fill Level"
4524 #: gtk/gtkrange.c:411
4525 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4528 #: gtk/gtkrange.c:427
4529 msgid "Restrict to Fill Level"
4532 #: gtk/gtkrange.c:428
4533 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4536 #: gtk/gtkrange.c:443
4540 #: gtk/gtkrange.c:444
4541 msgid "The fill level."
4544 #: gtk/gtkrange.c:452
4545 msgid "Slider Width"
4548 #: gtk/gtkrange.c:453
4549 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4552 #: gtk/gtkrange.c:460
4553 msgid "Trough Border"
4556 #: gtk/gtkrange.c:461
4557 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4560 #: gtk/gtkrange.c:468
4561 msgid "Stepper Size"
4564 #: gtk/gtkrange.c:469
4565 msgid "Length of step buttons at ends"
4568 #: gtk/gtkrange.c:484
4569 msgid "Stepper Spacing"
4572 #: gtk/gtkrange.c:485
4573 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4574 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
4576 #: gtk/gtkrange.c:492
4577 msgid "Arrow X Displacement"
4580 #: gtk/gtkrange.c:493
4582 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4585 #: gtk/gtkrange.c:500
4586 msgid "Arrow Y Displacement"
4589 #: gtk/gtkrange.c:501
4591 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4594 #: gtk/gtkrange.c:509
4595 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4598 #: gtk/gtkrange.c:510
4600 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4601 "IN while they are dragged"
4604 #: gtk/gtkrange.c:524
4605 msgid "Trough Side Details"
4608 #: gtk/gtkrange.c:525
4610 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4611 "with different details"
4614 #: gtk/gtkrange.c:541
4615 msgid "Trough Under Steppers"
4618 #: gtk/gtkrange.c:542
4620 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4624 #: gtk/gtkrange.c:555
4626 msgid "Arrow scaling"
4627 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
4629 #: gtk/gtkrange.c:556
4630 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4633 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
4635 msgid "Show Numbers"
4636 msgstr "نمایش شمارهی هفتهها"
4638 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229
4639 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4642 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
4643 msgid "Recent Manager"
4646 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
4647 msgid "The RecentManager object to use"
4650 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
4652 msgid "Show Private"
4655 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4656 msgid "Whether the private items should be displayed"
4659 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
4660 msgid "Show Tooltips"
4663 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4664 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4667 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
4670 msgstr "نمایش اندازه"
4672 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
4674 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4675 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
4677 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
4678 msgid "Show Not Found"
4681 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
4682 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4685 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
4686 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4689 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
4694 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
4695 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4698 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4702 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
4704 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4705 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
4707 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
4712 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
4714 msgid "The sorting order of the items displayed"
4715 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
4717 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
4718 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4721 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4722 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4725 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4727 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4730 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4731 msgid "The size of the recently used resources list"
4734 #: gtk/gtkruler.c:128
4738 #: gtk/gtkruler.c:129
4739 msgid "Lower limit of ruler"
4742 #: gtk/gtkruler.c:138
4746 #: gtk/gtkruler.c:139
4747 msgid "Upper limit of ruler"
4750 #: gtk/gtkruler.c:149
4751 msgid "Position of mark on the ruler"
4754 #: gtk/gtkruler.c:158
4756 msgstr "اندازهی حداکثر"
4758 #: gtk/gtkruler.c:159
4759 msgid "Maximum size of the ruler"
4760 msgstr "حداکثر اندازهی خطکش"
4762 #: gtk/gtkruler.c:174
4767 #: gtk/gtkruler.c:175
4769 msgid "The metric used for the ruler"
4770 msgstr "مدل نمایش درختی"
4772 #: gtk/gtkscale.c:201
4773 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4774 msgstr "تعداد ارقام اعشاریای که در مقدار نمایش مییابند"
4776 #: gtk/gtkscale.c:210
4780 #: gtk/gtkscale.c:211
4781 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4784 #: gtk/gtkscale.c:218
4785 msgid "Value Position"
4786 msgstr "موقعیت مقدار"
4788 #: gtk/gtkscale.c:219
4789 msgid "The position in which the current value is displayed"
4792 #: gtk/gtkscale.c:226
4793 msgid "Slider Length"
4796 #: gtk/gtkscale.c:227
4797 msgid "Length of scale's slider"
4800 #: gtk/gtkscale.c:235
4801 msgid "Value spacing"
4802 msgstr "فاصلهگذاری مقدار"
4804 #: gtk/gtkscale.c:236
4805 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4808 #: gtk/gtkscalebutton.c:201
4810 msgid "The value of the scale"
4813 #: gtk/gtkscalebutton.c:211
4815 msgid "The icon size"
4816 msgstr "اندازهی شمایل نوار ابزار"
4818 #: gtk/gtkscalebutton.c:220
4820 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4823 #: gtk/gtkscalebutton.c:248
4828 #: gtk/gtkscalebutton.c:249
4830 msgid "List of icon names"
4833 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4834 msgid "Minimum Slider Length"
4837 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
4838 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4841 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4842 msgid "Fixed slider size"
4845 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
4846 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4849 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
4851 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4854 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
4856 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4859 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
4860 msgid "Horizontal Adjustment"
4861 msgstr "ردیف کردن افقی"
4863 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
4864 msgid "Vertical Adjustment"
4865 msgstr "ردیف کردن عمودی"
4867 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
4868 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4871 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
4872 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4875 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
4876 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4879 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
4880 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4883 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
4884 msgid "Window Placement"
4887 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
4889 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4890 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4893 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
4894 msgid "Window Placement Set"
4897 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
4899 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4900 "contents with respect to the scrollbars."
4903 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
4907 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
4908 msgid "Style of bevel around the contents"
4911 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
4912 msgid "Scrollbars within bevel"
4915 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
4916 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4919 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
4920 msgid "Scrollbar spacing"
4923 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
4924 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4927 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
4928 msgid "Scrolled Window Placement"
4931 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
4933 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4934 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4937 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
4941 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
4942 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4945 #: gtk/gtksettings.c:215
4946 msgid "Double Click Time"
4949 #: gtk/gtksettings.c:216
4951 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4952 "click (in milliseconds)"
4955 #: gtk/gtksettings.c:223
4956 msgid "Double Click Distance"
4959 #: gtk/gtksettings.c:224
4961 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4962 "double click (in pixels)"
4965 #: gtk/gtksettings.c:240
4966 msgid "Cursor Blink"
4969 #: gtk/gtksettings.c:241
4970 msgid "Whether the cursor should blink"
4973 #: gtk/gtksettings.c:248
4974 msgid "Cursor Blink Time"
4977 #: gtk/gtksettings.c:249
4979 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4980 msgstr "زمان دورهی چشمکزدن مکاننما، برحسب میلیثانیه"
4982 #: gtk/gtksettings.c:268
4983 msgid "Cursor Blink Timeout"
4986 #: gtk/gtksettings.c:269
4988 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4989 msgstr "زمان دورهی چشمکزدن مکاننما، برحسب میلیثانیه"
4991 #: gtk/gtksettings.c:276
4992 msgid "Split Cursor"
4995 #: gtk/gtksettings.c:277
4997 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
5001 #: gtk/gtksettings.c:284
5005 #: gtk/gtksettings.c:285
5006 msgid "Name of theme RC file to load"
5007 msgstr "نام پروندهی RC تم برای بار کردن"
5009 #: gtk/gtksettings.c:293
5010 msgid "Icon Theme Name"
5011 msgstr "نام تم شمایلی"
5013 #: gtk/gtksettings.c:294
5014 msgid "Name of icon theme to use"
5015 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
5017 #: gtk/gtksettings.c:302
5019 msgid "Fallback Icon Theme Name"
5020 msgstr "نام تم شمایلی"
5022 #: gtk/gtksettings.c:303
5024 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
5025 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
5027 #: gtk/gtksettings.c:311
5028 msgid "Key Theme Name"
5029 msgstr "نام کلید تم"
5031 #: gtk/gtksettings.c:312
5032 msgid "Name of key theme RC file to load"
5035 #: gtk/gtksettings.c:320
5036 msgid "Menu bar accelerator"
5039 #: gtk/gtksettings.c:321
5040 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
5043 #: gtk/gtksettings.c:329
5044 msgid "Drag threshold"
5047 #: gtk/gtksettings.c:330
5048 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5051 #: gtk/gtksettings.c:338
5055 #: gtk/gtksettings.c:339
5056 msgid "Name of default font to use"
5057 msgstr "نام قلم پیشفرض برای استفاده"
5059 #: gtk/gtksettings.c:361
5061 msgstr "اندازههای شمایل"
5063 #: gtk/gtksettings.c:362
5064 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5067 #: gtk/gtksettings.c:370
5071 #: gtk/gtksettings.c:371
5072 msgid "List of currently active GTK modules"
5075 #: gtk/gtksettings.c:380
5076 msgid "Xft Antialias"
5079 #: gtk/gtksettings.c:381
5080 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5083 #: gtk/gtksettings.c:390
5087 #: gtk/gtksettings.c:391
5088 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5091 #: gtk/gtksettings.c:400
5092 msgid "Xft Hint Style"
5095 #: gtk/gtksettings.c:401
5097 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5100 #: gtk/gtksettings.c:410
5104 #: gtk/gtksettings.c:411
5105 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5108 #: gtk/gtksettings.c:420
5112 #: gtk/gtksettings.c:421
5113 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5116 #: gtk/gtksettings.c:430
5118 msgid "Cursor theme name"
5119 msgstr "نام تم شمایلی"
5121 #: gtk/gtksettings.c:431
5123 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5124 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
5126 #: gtk/gtksettings.c:439
5127 msgid "Cursor theme size"
5130 #: gtk/gtksettings.c:440
5132 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5133 msgstr "رنگی که برای سطرهای فرد استفاده میشود"
5135 #: gtk/gtksettings.c:450
5136 msgid "Alternative button order"
5139 #: gtk/gtksettings.c:451
5140 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5143 #: gtk/gtksettings.c:468
5144 msgid "Alternative sort indicator direction"
5147 #: gtk/gtksettings.c:469
5149 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5150 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5153 #: gtk/gtksettings.c:477
5154 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5157 #: gtk/gtksettings.c:478
5159 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5163 #: gtk/gtksettings.c:486
5164 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5167 #: gtk/gtksettings.c:487
5169 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5170 "control characters"
5173 #: gtk/gtksettings.c:495
5174 msgid "Start timeout"
5177 #: gtk/gtksettings.c:496
5178 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5181 #: gtk/gtksettings.c:505
5182 msgid "Repeat timeout"
5185 #: gtk/gtksettings.c:506
5186 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5189 #: gtk/gtksettings.c:515
5191 msgid "Expand timeout"
5194 #: gtk/gtksettings.c:516
5195 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5198 #: gtk/gtksettings.c:551
5200 msgid "Color scheme"
5203 #: gtk/gtksettings.c:552
5205 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5206 msgstr "نام قلم انتخابشده"
5208 #: gtk/gtksettings.c:561
5210 msgid "Enable Animations"
5213 #: gtk/gtksettings.c:562
5214 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5217 #: gtk/gtksettings.c:580
5218 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5221 #: gtk/gtksettings.c:581
5222 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5225 #: gtk/gtksettings.c:598
5227 msgid "Tooltip timeout"
5230 #: gtk/gtksettings.c:599
5231 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5234 #: gtk/gtksettings.c:624
5235 msgid "Tooltip browse timeout"
5238 #: gtk/gtksettings.c:625
5239 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5242 #: gtk/gtksettings.c:646
5243 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5246 #: gtk/gtksettings.c:647
5247 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5250 #: gtk/gtksettings.c:666
5251 msgid "Keynav Cursor Only"
5254 #: gtk/gtksettings.c:667
5255 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5258 #: gtk/gtksettings.c:684
5259 msgid "Keynav Wrap Around"
5262 #: gtk/gtksettings.c:685
5263 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5266 #: gtk/gtksettings.c:705
5270 #: gtk/gtksettings.c:706
5271 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5274 #: gtk/gtksettings.c:723
5279 #: gtk/gtksettings.c:724
5280 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5283 #: gtk/gtksettings.c:732
5284 msgid "Default file chooser backend"
5287 #: gtk/gtksettings.c:733
5289 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5290 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
5292 #: gtk/gtksettings.c:750
5294 msgid "Default print backend"
5295 msgstr "فاصلهگذاری پیشفرض"
5297 #: gtk/gtksettings.c:751
5299 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5300 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
5302 #: gtk/gtksettings.c:774
5303 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5306 #: gtk/gtksettings.c:775
5307 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5310 #: gtk/gtksettings.c:791
5312 msgid "Enable Mnemonics"
5315 #: gtk/gtksettings.c:792
5317 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5318 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
5320 #: gtk/gtksettings.c:808
5322 msgid "Enable Accelerators"
5325 #: gtk/gtksettings.c:809
5326 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5329 #: gtk/gtksettings.c:826
5330 msgid "Recent Files Limit"
5333 #: gtk/gtksettings.c:827
5335 msgid "Number of recently used files"
5336 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
5338 #: gtk/gtksettings.c:845
5340 msgid "Default IM module"
5341 msgstr "عرض پیشفرض"
5343 #: gtk/gtksettings.c:846
5344 msgid "Which IM module should be used by default"
5347 #: gtk/gtksettings.c:864
5348 msgid "Recent Files Max Age"
5351 #: gtk/gtksettings.c:865
5353 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5354 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
5356 #: gtk/gtksettings.c:874
5357 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5360 #: gtk/gtksettings.c:875
5361 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5364 #: gtk/gtksettings.c:897
5366 msgid "Sound Theme Name"
5367 msgstr "نام تم شمایلی"
5369 #: gtk/gtksettings.c:898
5371 msgid "XDG sound theme name"
5372 msgstr "نام تم شمایلی"
5374 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5375 #: gtk/gtksettings.c:920
5376 msgid "Audible Input Feedback"
5379 #: gtk/gtksettings.c:921
5380 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5383 #: gtk/gtksettings.c:942
5385 msgid "Enable Event Sounds"
5388 #: gtk/gtksettings.c:943
5389 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5392 #: gtk/gtksettings.c:958
5394 msgid "Enable Tooltips"
5395 msgstr "به کار انداختن واشو"
5397 #: gtk/gtksettings.c:959
5399 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5400 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
5402 #: gtk/gtksizegroup.c:293
5406 #: gtk/gtksizegroup.c:294
5408 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5412 #: gtk/gtksizegroup.c:310
5413 msgid "Ignore hidden"
5416 #: gtk/gtksizegroup.c:311
5418 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5421 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5422 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5425 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5429 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5430 msgid "Snap to Ticks"
5433 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5435 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5436 "nearest step increment"
5439 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5443 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5444 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5447 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5451 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5452 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5455 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5456 msgid "Update Policy"
5457 msgstr "سیاست بههنگامسازی"
5459 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5461 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5464 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5465 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5468 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5469 msgid "Style of bevel around the spin button"
5472 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5473 msgid "Has Resize Grip"
5476 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5477 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5480 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
5481 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5484 #: gtk/gtkstatusicon.c:268
5486 msgid "The size of the icon"
5487 msgstr "عنوان پنجره"
5489 #: gtk/gtkstatusicon.c:278
5491 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5492 msgstr "صفحهای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت"
5494 #: gtk/gtkstatusicon.c:285
5498 #: gtk/gtkstatusicon.c:286
5499 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5502 #: gtk/gtkstatusicon.c:294
5503 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5506 #: gtk/gtkstatusicon.c:310
5507 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5510 #: gtk/gtkstatusicon.c:326 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
5512 msgid "The orientation of the tray"
5513 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
5515 #: gtk/gtkstatusicon.c:353 gtk/gtkwidget.c:632
5518 msgstr "استفاده از آلفا"
5520 #: gtk/gtkstatusicon.c:354
5522 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5523 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
5525 #: gtk/gtkstatusicon.c:375 gtk/gtkwidget.c:653
5527 msgid "Tooltip Text"
5530 #: gtk/gtkstatusicon.c:376 gtk/gtkwidget.c:654 gtk/gtkwidget.c:675
5532 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5535 #: gtk/gtkstatusicon.c:399 gtk/gtkwidget.c:674
5536 msgid "Tooltip markup"
5539 #: gtk/gtkstatusicon.c:400
5541 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5544 #: gtk/gtktable.c:129
5548 #: gtk/gtktable.c:130
5549 msgid "The number of rows in the table"
5550 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
5552 #: gtk/gtktable.c:138
5556 #: gtk/gtktable.c:139
5557 msgid "The number of columns in the table"
5558 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
5560 #: gtk/gtktable.c:147
5562 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
5564 #: gtk/gtktable.c:148
5565 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5568 #: gtk/gtktable.c:156
5569 msgid "Column spacing"
5570 msgstr "فاصلهگذاری ستونها"
5572 #: gtk/gtktable.c:157
5573 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5576 #: gtk/gtktable.c:166
5577 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5580 #: gtk/gtktable.c:173
5581 msgid "Left attachment"
5584 #: gtk/gtktable.c:180
5585 msgid "Right attachment"
5588 #: gtk/gtktable.c:181
5589 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5592 #: gtk/gtktable.c:187
5593 msgid "Top attachment"
5596 #: gtk/gtktable.c:188
5597 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5600 #: gtk/gtktable.c:194
5601 msgid "Bottom attachment"
5604 #: gtk/gtktable.c:201
5605 msgid "Horizontal options"
5606 msgstr "گزینههای افقی"
5608 #: gtk/gtktable.c:202
5609 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5612 #: gtk/gtktable.c:208
5613 msgid "Vertical options"
5614 msgstr "گزینههای عمودی"
5616 #: gtk/gtktable.c:209
5617 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5620 #: gtk/gtktable.c:215
5621 msgid "Horizontal padding"
5624 #: gtk/gtktable.c:216
5626 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5630 #: gtk/gtktable.c:222
5631 msgid "Vertical padding"
5634 #: gtk/gtktable.c:223
5636 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5640 #: gtk/gtktext.c:546
5641 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5644 #: gtk/gtktext.c:554
5645 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5648 #: gtk/gtktext.c:561
5652 #: gtk/gtktext.c:562
5653 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5656 #: gtk/gtktext.c:569
5660 #: gtk/gtktext.c:570
5661 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5664 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5668 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
5669 msgid "Text Tag Table"
5672 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
5674 msgid "Current text of the buffer"
5677 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5679 msgid "Has selection"
5680 msgstr "سال انتخاب شده"
5682 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
5684 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5685 msgstr "GdkFontی که هماکنون انتخاب شده است"
5687 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5689 msgid "Cursor position"
5690 msgstr "موقعیت مکاننما"
5692 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
5694 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5697 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5698 msgid "Copy target list"
5701 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
5703 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5706 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5707 msgid "Paste target list"
5710 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
5712 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5716 #: gtk/gtktextmark.c:90
5721 #: gtk/gtktextmark.c:97
5723 msgid "Left gravity"
5726 #: gtk/gtktextmark.c:98
5728 msgid "Whether the mark has left gravity"
5729 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
5731 #: gtk/gtktexttag.c:173
5735 #: gtk/gtktexttag.c:174
5736 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5739 #: gtk/gtktexttag.c:192
5740 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5743 #: gtk/gtktexttag.c:199
5744 msgid "Background full height"
5747 #: gtk/gtktexttag.c:200
5749 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5750 "of the tagged characters"
5753 #: gtk/gtktexttag.c:208
5754 msgid "Background stipple mask"
5757 #: gtk/gtktexttag.c:209
5758 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5761 #: gtk/gtktexttag.c:226
5762 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5765 #: gtk/gtktexttag.c:234
5766 msgid "Foreground stipple mask"
5769 #: gtk/gtktexttag.c:235
5770 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5773 #: gtk/gtktexttag.c:242
5774 msgid "Text direction"
5777 #: gtk/gtktexttag.c:243
5778 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5779 msgstr "جهت متن، مثلاً راستبهچپ یا چپبهراست"
5781 #: gtk/gtktexttag.c:292
5782 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5785 #: gtk/gtktexttag.c:301
5786 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5789 #: gtk/gtktexttag.c:310
5791 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5792 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5795 #: gtk/gtktexttag.c:321
5796 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5799 #: gtk/gtktexttag.c:330
5800 msgid "Font size in Pango units"
5801 msgstr "اندازهی قلم به واحد پانگو"
5803 #: gtk/gtktexttag.c:340
5805 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5806 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5807 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5810 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:591
5811 msgid "Left, right, or center justification"
5814 #: gtk/gtktexttag.c:379
5817 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5818 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5820 "زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو میتواند از این مقدار "
5821 "بهعنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را "
5822 "نمیفهمیداحتمالاً لازمش ندارید"
5824 #: gtk/gtktexttag.c:386
5828 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:600
5829 msgid "Width of the left margin in pixels"
5830 msgstr "عرض حاشیهی چپ برحسب نقطه"
5832 #: gtk/gtktexttag.c:396
5833 msgid "Right margin"
5834 msgstr "حاشیهی راست"
5836 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:610
5837 msgid "Width of the right margin in pixels"
5838 msgstr "عرض حاشیهی راست برحسب نقطه"
5840 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:619
5844 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:620
5845 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5846 msgstr "میزان تورفتگی بند، برحسب نقطه"
5848 #: gtk/gtktexttag.c:419
5850 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5854 #: gtk/gtktexttag.c:428
5855 msgid "Pixels above lines"
5856 msgstr "نقطههای بالای خطها"
5858 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:544
5859 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5862 #: gtk/gtktexttag.c:438
5863 msgid "Pixels below lines"
5864 msgstr "نقطههای زیر خطها"
5866 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:554
5867 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5870 #: gtk/gtktexttag.c:448
5871 msgid "Pixels inside wrap"
5874 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:564
5875 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5878 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:582
5880 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5883 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:629
5887 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:630
5888 msgid "Custom tabs for this text"
5891 #: gtk/gtktexttag.c:504
5895 #: gtk/gtktexttag.c:505
5897 msgid "Whether this text is hidden."
5898 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
5900 #: gtk/gtktexttag.c:519
5902 msgid "Paragraph background color name"
5903 msgstr "نام رنگ پسزمینهی خانه"
5905 #: gtk/gtktexttag.c:520
5907 msgid "Paragraph background color as a string"
5908 msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک رشته"
5910 #: gtk/gtktexttag.c:535
5912 msgid "Paragraph background color"
5913 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه"
5915 #: gtk/gtktexttag.c:536
5917 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5918 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه بهعنوان یک GdkColor"
5920 #: gtk/gtktexttag.c:554
5921 msgid "Margin Accumulates"
5924 #: gtk/gtktexttag.c:555
5925 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5928 #: gtk/gtktexttag.c:568
5929 msgid "Background full height set"
5932 #: gtk/gtktexttag.c:569
5933 msgid "Whether this tag affects background height"
5936 #: gtk/gtktexttag.c:572
5937 msgid "Background stipple set"
5940 #: gtk/gtktexttag.c:573
5941 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5944 #: gtk/gtktexttag.c:580
5945 msgid "Foreground stipple set"
5948 #: gtk/gtktexttag.c:581
5949 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5952 #: gtk/gtktexttag.c:616
5953 msgid "Justification set"
5956 #: gtk/gtktexttag.c:617
5957 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5960 #: gtk/gtktexttag.c:624
5961 msgid "Left margin set"
5964 #: gtk/gtktexttag.c:625
5965 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5968 #: gtk/gtktexttag.c:628
5972 #: gtk/gtktexttag.c:629
5973 msgid "Whether this tag affects indentation"
5976 #: gtk/gtktexttag.c:636
5977 msgid "Pixels above lines set"
5980 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5981 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5984 #: gtk/gtktexttag.c:640
5985 msgid "Pixels below lines set"
5988 #: gtk/gtktexttag.c:644
5989 msgid "Pixels inside wrap set"
5992 #: gtk/gtktexttag.c:645
5993 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5996 #: gtk/gtktexttag.c:652
5997 msgid "Right margin set"
6000 #: gtk/gtktexttag.c:653
6001 msgid "Whether this tag affects the right margin"
6004 #: gtk/gtktexttag.c:660
6005 msgid "Wrap mode set"
6008 #: gtk/gtktexttag.c:661
6009 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
6012 #: gtk/gtktexttag.c:664
6016 #: gtk/gtktexttag.c:665
6017 msgid "Whether this tag affects tabs"
6020 #: gtk/gtktexttag.c:668
6021 msgid "Invisible set"
6024 #: gtk/gtktexttag.c:669
6025 msgid "Whether this tag affects text visibility"
6028 #: gtk/gtktexttag.c:672
6029 msgid "Paragraph background set"
6032 #: gtk/gtktexttag.c:673
6034 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
6035 msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پسزمینه تأثیر میگذارد یا نه"
6037 #: gtk/gtktextview.c:543
6038 msgid "Pixels Above Lines"
6041 #: gtk/gtktextview.c:553
6042 msgid "Pixels Below Lines"
6045 #: gtk/gtktextview.c:563
6046 msgid "Pixels Inside Wrap"
6049 #: gtk/gtktextview.c:581
6051 msgstr "حالت پیچیدن"
6053 #: gtk/gtktextview.c:599
6057 #: gtk/gtktextview.c:609
6058 msgid "Right Margin"
6059 msgstr "حاشیهی راست"
6061 #: gtk/gtktextview.c:637
6062 msgid "Cursor Visible"
6065 #: gtk/gtktextview.c:638
6066 msgid "If the insertion cursor is shown"
6069 #: gtk/gtktextview.c:645
6073 #: gtk/gtktextview.c:646
6074 msgid "The buffer which is displayed"
6077 #: gtk/gtktextview.c:654
6078 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
6081 #: gtk/gtktextview.c:661
6085 #: gtk/gtktextview.c:662
6086 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
6089 #: gtk/gtktextview.c:691
6091 msgid "Error underline color"
6092 msgstr "رنگ پیشزمینه"
6094 #: gtk/gtktextview.c:692
6095 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
6098 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
6099 msgid "Create the same proxies as a radio action"
6102 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
6103 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
6106 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
6107 msgid "If the toggle action should be active in or not"
6110 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
6111 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
6114 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
6115 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6118 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
6119 msgid "Draw Indicator"
6122 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
6123 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6126 #: gtk/gtktoolbar.c:494
6127 msgid "Toolbar Style"
6128 msgstr "سبک نوار ابزار"
6130 #: gtk/gtktoolbar.c:495
6131 msgid "How to draw the toolbar"
6134 #: gtk/gtktoolbar.c:502
6136 msgstr "نمایش پیکان"
6138 #: gtk/gtktoolbar.c:503
6139 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6142 #: gtk/gtktoolbar.c:518
6146 #: gtk/gtktoolbar.c:519
6147 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
6150 #: gtk/gtktoolbar.c:541
6151 msgid "Size of icons in this toolbar"
6154 #: gtk/gtktoolbar.c:556
6156 msgid "Icon size set"
6157 msgstr "اندازهی شمایل"
6159 #: gtk/gtktoolbar.c:557
6160 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6163 #: gtk/gtktoolbar.c:566
6164 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6167 #: gtk/gtktoolbar.c:574
6168 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6171 #: gtk/gtktoolbar.c:581
6175 #: gtk/gtktoolbar.c:582
6176 msgid "Size of spacers"
6179 #: gtk/gtktoolbar.c:591
6180 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6183 #: gtk/gtktoolbar.c:599
6185 msgid "Maximum child expand"
6186 msgstr "حداقل عرض فرزند"
6188 #: gtk/gtktoolbar.c:600
6189 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6192 #: gtk/gtktoolbar.c:608
6196 #: gtk/gtktoolbar.c:609
6197 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6200 #: gtk/gtktoolbar.c:616
6201 msgid "Button relief"
6204 #: gtk/gtktoolbar.c:617
6205 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6208 #: gtk/gtktoolbar.c:624
6209 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6212 #: gtk/gtktoolbar.c:630
6213 msgid "Toolbar style"
6214 msgstr "سبک نوار ابزار"
6216 #: gtk/gtktoolbar.c:631
6218 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
6221 #: gtk/gtktoolbar.c:637
6222 msgid "Toolbar icon size"
6223 msgstr "اندازهی شمایل نوار ابزار"
6225 #: gtk/gtktoolbar.c:638
6226 msgid "Size of icons in default toolbars"
6229 #: gtk/gtktoolbutton.c:203
6230 msgid "Text to show in the item."
6233 #: gtk/gtktoolbutton.c:210
6235 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6236 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6239 #: gtk/gtktoolbutton.c:217
6240 msgid "Widget to use as the item label"
6243 #: gtk/gtktoolbutton.c:223
6247 #: gtk/gtktoolbutton.c:224
6248 msgid "The stock icon displayed on the item"
6251 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
6256 #: gtk/gtktoolbutton.c:241
6258 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6259 msgstr "نام قلم انتخابشده"
6261 #: gtk/gtktoolbutton.c:247
6265 #: gtk/gtktoolbutton.c:248
6266 msgid "Icon widget to display in the item"
6269 #: gtk/gtktoolbutton.c:261
6271 msgid "Icon spacing"
6272 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
6274 #: gtk/gtktoolbutton.c:262
6276 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6277 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
6279 #: gtk/gtktoolitem.c:191
6281 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6282 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6285 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
6286 msgid "TreeModelSort Model"
6289 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
6290 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6293 #: gtk/gtktreeview.c:570
6294 msgid "TreeView Model"
6297 #: gtk/gtktreeview.c:571
6298 msgid "The model for the tree view"
6299 msgstr "مدل نمایش درختی"
6301 #: gtk/gtktreeview.c:579
6302 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6305 #: gtk/gtktreeview.c:587
6306 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6309 #: gtk/gtktreeview.c:594
6311 msgid "Headers Visible"
6314 #: gtk/gtktreeview.c:595
6315 msgid "Show the column header buttons"
6318 #: gtk/gtktreeview.c:602
6319 msgid "Headers Clickable"
6322 #: gtk/gtktreeview.c:603
6323 msgid "Column headers respond to click events"
6326 #: gtk/gtktreeview.c:610
6327 msgid "Expander Column"
6330 #: gtk/gtktreeview.c:611
6331 msgid "Set the column for the expander column"
6334 #: gtk/gtktreeview.c:626
6338 #: gtk/gtktreeview.c:627
6339 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6342 #: gtk/gtktreeview.c:634
6343 msgid "Enable Search"
6344 msgstr "به کار انداختن جستجو"
6346 #: gtk/gtktreeview.c:635
6347 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6350 #: gtk/gtktreeview.c:642
6351 msgid "Search Column"
6354 #: gtk/gtktreeview.c:643
6355 msgid "Model column to search through during interactive search"
6358 #: gtk/gtktreeview.c:663
6359 msgid "Fixed Height Mode"
6360 msgstr "حالت ارتفاع ثابت"
6362 #: gtk/gtktreeview.c:664
6363 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6366 #: gtk/gtktreeview.c:684
6367 msgid "Hover Selection"
6370 #: gtk/gtktreeview.c:685
6371 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6374 #: gtk/gtktreeview.c:704
6376 msgid "Hover Expand"
6377 msgstr "بسطیافته است"
6379 #: gtk/gtktreeview.c:705
6381 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6384 #: gtk/gtktreeview.c:719
6386 msgid "Show Expanders"
6387 msgstr "بسطیافته است"
6389 #: gtk/gtktreeview.c:720
6390 msgid "View has expanders"
6393 #: gtk/gtktreeview.c:734
6394 msgid "Level Indentation"
6397 #: gtk/gtktreeview.c:735
6398 msgid "Extra indentation for each level"
6401 #: gtk/gtktreeview.c:744
6402 msgid "Rubber Banding"
6405 #: gtk/gtktreeview.c:745
6407 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6410 #: gtk/gtktreeview.c:752
6412 msgid "Enable Grid Lines"
6413 msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
6415 #: gtk/gtktreeview.c:753
6417 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6418 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
6420 #: gtk/gtktreeview.c:761
6422 msgid "Enable Tree Lines"
6423 msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
6425 #: gtk/gtktreeview.c:762
6427 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6428 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
6430 #: gtk/gtktreeview.c:770
6431 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6434 #: gtk/gtktreeview.c:792
6435 msgid "Vertical Separator Width"
6436 msgstr "عرض جداساز عمودی"
6438 #: gtk/gtktreeview.c:793
6439 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
6440 msgstr "فاصلهی عمودی بین خانهها. باید عدد زوج باشد"
6442 #: gtk/gtktreeview.c:801
6443 msgid "Horizontal Separator Width"
6444 msgstr "عرض جداساز افقی"
6446 #: gtk/gtktreeview.c:802
6447 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
6448 msgstr "فاصلهی افقی بین خانهها. باید عدد زوج باشد"
6450 #: gtk/gtktreeview.c:810
6454 #: gtk/gtktreeview.c:811
6455 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6458 #: gtk/gtktreeview.c:817
6459 msgid "Indent Expanders"
6462 #: gtk/gtktreeview.c:818
6463 msgid "Make the expanders indented"
6466 #: gtk/gtktreeview.c:824
6467 msgid "Even Row Color"
6468 msgstr "رنگ سطرهای زوج"
6470 #: gtk/gtktreeview.c:825
6471 msgid "Color to use for even rows"
6472 msgstr "رنگی که برای سطرهای زوج استفاده میشود"
6474 #: gtk/gtktreeview.c:831
6475 msgid "Odd Row Color"
6476 msgstr "رنگ سطرهای فرد"
6478 #: gtk/gtktreeview.c:832
6479 msgid "Color to use for odd rows"
6480 msgstr "رنگی که برای سطرهای فرد استفاده میشود"
6482 #: gtk/gtktreeview.c:838
6483 msgid "Row Ending details"
6486 #: gtk/gtktreeview.c:839
6487 msgid "Enable extended row background theming"
6490 #: gtk/gtktreeview.c:845
6492 msgid "Grid line width"
6495 #: gtk/gtktreeview.c:846
6496 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6499 #: gtk/gtktreeview.c:852
6501 msgid "Tree line width"
6504 #: gtk/gtktreeview.c:853
6505 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6508 #: gtk/gtktreeview.c:859
6509 msgid "Grid line pattern"
6512 #: gtk/gtktreeview.c:860
6513 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6516 #: gtk/gtktreeview.c:866
6517 msgid "Tree line pattern"
6520 #: gtk/gtktreeview.c:867
6521 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6524 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
6525 msgid "Whether to display the column"
6528 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:536
6532 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
6533 msgid "Column is user-resizable"
6536 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
6537 msgid "Current width of the column"
6538 msgstr "عرض فعلی ستون"
6540 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
6541 msgid "Space which is inserted between cells"
6544 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
6548 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6549 msgid "Resize mode of the column"
6552 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
6556 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6557 msgid "Current fixed width of the column"
6558 msgstr "عرض ثابت فعلی ستون"
6560 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
6561 msgid "Minimum Width"
6564 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6565 msgid "Minimum allowed width of the column"
6568 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
6569 msgid "Maximum Width"
6572 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6573 msgid "Maximum allowed width of the column"
6576 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
6577 msgid "Title to appear in column header"
6580 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
6581 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6584 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
6588 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6589 msgid "Whether the header can be clicked"
6592 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
6596 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6597 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6600 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
6601 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6604 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
6605 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6608 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
6609 msgid "Sort indicator"
6612 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6613 msgid "Whether to show a sort indicator"
6616 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
6618 msgstr "ترتیب مرتبسازی"
6620 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6621 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6624 #: gtk/gtkuimanager.c:223
6625 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6628 #: gtk/gtkuimanager.c:230
6629 msgid "Merged UI definition"
6632 #: gtk/gtkuimanager.c:231
6633 msgid "An XML string describing the merged UI"
6636 #: gtk/gtkviewport.c:107
6638 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6642 #: gtk/gtkviewport.c:115
6644 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6648 #: gtk/gtkviewport.c:123
6649 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6652 #: gtk/gtkwidget.c:483
6656 #: gtk/gtkwidget.c:484
6657 msgid "The name of the widget"
6660 #: gtk/gtkwidget.c:490
6661 msgid "Parent widget"
6662 msgstr "درخواست عرض"
6664 #: gtk/gtkwidget.c:491
6665 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6668 #: gtk/gtkwidget.c:498
6669 msgid "Width request"
6670 msgstr "درخواست ارتفاع"
6672 #: gtk/gtkwidget.c:499
6674 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6678 #: gtk/gtkwidget.c:507
6679 msgid "Height request"
6680 msgstr "درخواست ارتفاع"
6682 #: gtk/gtkwidget.c:508
6684 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6688 #: gtk/gtkwidget.c:517
6689 msgid "Whether the widget is visible"
6692 #: gtk/gtkwidget.c:524
6693 msgid "Whether the widget responds to input"
6696 #: gtk/gtkwidget.c:530
6697 msgid "Application paintable"
6700 #: gtk/gtkwidget.c:531
6701 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6704 #: gtk/gtkwidget.c:537
6708 #: gtk/gtkwidget.c:538
6709 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6712 #: gtk/gtkwidget.c:544
6716 #: gtk/gtkwidget.c:545
6717 msgid "Whether the widget has the input focus"
6720 #: gtk/gtkwidget.c:551
6724 #: gtk/gtkwidget.c:552
6725 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6728 #: gtk/gtkwidget.c:558
6732 #: gtk/gtkwidget.c:559
6733 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6736 #: gtk/gtkwidget.c:565
6738 msgstr "پیشفرض دارد"
6740 #: gtk/gtkwidget.c:566
6741 msgid "Whether the widget is the default widget"
6744 #: gtk/gtkwidget.c:572
6745 msgid "Receives default"
6748 #: gtk/gtkwidget.c:573
6749 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6752 #: gtk/gtkwidget.c:579
6753 msgid "Composite child"
6756 #: gtk/gtkwidget.c:580
6757 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6760 #: gtk/gtkwidget.c:586
6764 #: gtk/gtkwidget.c:587
6766 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6770 #: gtk/gtkwidget.c:593
6774 #: gtk/gtkwidget.c:594
6775 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6778 #: gtk/gtkwidget.c:601
6779 msgid "Extension events"
6782 #: gtk/gtkwidget.c:602
6783 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6786 #: gtk/gtkwidget.c:609
6790 #: gtk/gtkwidget.c:610
6791 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6794 #: gtk/gtkwidget.c:633
6796 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6797 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
6799 #: gtk/gtkwidget.c:689
6804 #: gtk/gtkwidget.c:690
6805 msgid "The widget's window if it is realized"
6808 #: gtk/gtkwidget.c:2212
6809 msgid "Interior Focus"
6812 #: gtk/gtkwidget.c:2213
6813 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6816 #: gtk/gtkwidget.c:2219
6817 msgid "Focus linewidth"
6820 #: gtk/gtkwidget.c:2220
6821 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6824 #: gtk/gtkwidget.c:2226
6825 msgid "Focus line dash pattern"
6828 #: gtk/gtkwidget.c:2227
6829 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6832 #: gtk/gtkwidget.c:2232
6833 msgid "Focus padding"
6836 #: gtk/gtkwidget.c:2233
6837 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6840 #: gtk/gtkwidget.c:2238
6841 msgid "Cursor color"
6842 msgstr "رنگ مکاننما"
6844 #: gtk/gtkwidget.c:2239
6845 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6848 #: gtk/gtkwidget.c:2244
6849 msgid "Secondary cursor color"
6850 msgstr "رنگ مکاننمای ثانویه"
6852 #: gtk/gtkwidget.c:2245
6854 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6855 "right-to-left and left-to-right text"
6858 #: gtk/gtkwidget.c:2250
6859 msgid "Cursor line aspect ratio"
6862 #: gtk/gtkwidget.c:2251
6863 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6866 #: gtk/gtkwidget.c:2265
6869 msgstr "ترتیب مرتبسازی"
6871 #: gtk/gtkwidget.c:2266
6872 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6875 #: gtk/gtkwidget.c:2279
6877 msgid "Unvisited Link Color"
6880 #: gtk/gtkwidget.c:2280
6881 msgid "Color of unvisited links"
6884 #: gtk/gtkwidget.c:2293
6886 msgid "Visited Link Color"
6889 #: gtk/gtkwidget.c:2294
6890 msgid "Color of visited links"
6893 #: gtk/gtkwidget.c:2308
6895 msgid "Wide Separators"
6896 msgstr "جداساز دارد"
6898 #: gtk/gtkwidget.c:2309
6900 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6904 #: gtk/gtkwidget.c:2323
6906 msgid "Separator Width"
6907 msgstr "عرض جداساز عمودی"
6909 #: gtk/gtkwidget.c:2324
6910 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6913 #: gtk/gtkwidget.c:2338
6915 msgid "Separator Height"
6916 msgstr "ارتفاع پیشفرض"
6918 #: gtk/gtkwidget.c:2339
6919 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6922 #: gtk/gtkwidget.c:2353
6924 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6925 msgstr "عرض جداساز افقی"
6927 #: gtk/gtkwidget.c:2354
6928 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6931 #: gtk/gtkwidget.c:2368
6933 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6934 msgstr "عرض جداساز عمودی"
6936 #: gtk/gtkwidget.c:2369
6937 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6940 #: gtk/gtkwindow.c:477
6944 #: gtk/gtkwindow.c:478
6945 msgid "The type of the window"
6946 msgstr "نوع این پنجره"
6948 #: gtk/gtkwindow.c:486
6949 msgid "Window Title"
6950 msgstr "عنوان پنجره"
6952 #: gtk/gtkwindow.c:487
6953 msgid "The title of the window"
6954 msgstr "عنوان پنجره"
6956 #: gtk/gtkwindow.c:494
6960 #: gtk/gtkwindow.c:495
6961 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6964 #: gtk/gtkwindow.c:511
6969 #: gtk/gtkwindow.c:512
6970 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6973 #: gtk/gtkwindow.c:519
6974 msgid "Allow Shrink"
6977 #: gtk/gtkwindow.c:521
6980 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6984 #: gtk/gtkwindow.c:528
6988 #: gtk/gtkwindow.c:529
6989 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6992 #: gtk/gtkwindow.c:537
6993 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6996 #: gtk/gtkwindow.c:544
7000 #: gtk/gtkwindow.c:545
7002 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
7006 #: gtk/gtkwindow.c:552
7007 msgid "Window Position"
7008 msgstr "موقعیت پنجره"
7010 #: gtk/gtkwindow.c:553
7011 msgid "The initial position of the window"
7012 msgstr "موقعیت اولیهی پنجره"
7014 #: gtk/gtkwindow.c:561
7015 msgid "Default Width"
7016 msgstr "عرض پیشفرض"
7018 #: gtk/gtkwindow.c:562
7019 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
7022 #: gtk/gtkwindow.c:571
7023 msgid "Default Height"
7024 msgstr "ارتفاع پیشفرض"
7026 #: gtk/gtkwindow.c:572
7028 "The default height of the window, used when initially showing the window"
7031 #: gtk/gtkwindow.c:581
7033 msgid "Destroy with Parent"
7034 msgstr "تخریب با ؟؟؟"
7036 #: gtk/gtkwindow.c:582
7037 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
7040 #: gtk/gtkwindow.c:590
7041 msgid "Icon for this window"
7042 msgstr "شمایل این پنجره"
7044 #: gtk/gtkwindow.c:606
7046 msgid "Name of the themed icon for this window"
7047 msgstr "شمایل این پنجره"
7049 #: gtk/gtkwindow.c:621
7053 #: gtk/gtkwindow.c:622
7054 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
7057 #: gtk/gtkwindow.c:629
7058 msgid "Focus in Toplevel"
7061 #: gtk/gtkwindow.c:630
7062 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
7065 #: gtk/gtkwindow.c:637
7069 #: gtk/gtkwindow.c:638
7071 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
7072 "and how to treat it."
7075 #: gtk/gtkwindow.c:646
7076 msgid "Skip taskbar"
7079 #: gtk/gtkwindow.c:647
7080 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
7083 #: gtk/gtkwindow.c:654
7087 #: gtk/gtkwindow.c:655
7088 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
7091 #: gtk/gtkwindow.c:662
7095 #: gtk/gtkwindow.c:663
7096 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
7099 #: gtk/gtkwindow.c:677
7100 msgid "Accept focus"
7103 #: gtk/gtkwindow.c:678
7104 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
7107 #: gtk/gtkwindow.c:692
7108 msgid "Focus on map"
7111 #: gtk/gtkwindow.c:693
7112 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
7115 #: gtk/gtkwindow.c:707
7119 #: gtk/gtkwindow.c:708
7120 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
7123 #: gtk/gtkwindow.c:722
7126 msgstr "انتخابپذیر"
7128 #: gtk/gtkwindow.c:723
7129 msgid "Whether the window frame should have a close button"
7132 #: gtk/gtkwindow.c:739
7136 #: gtk/gtkwindow.c:740
7137 msgid "The window gravity of the window"
7140 #: gtk/gtkwindow.c:757
7141 msgid "Transient for Window"
7144 #: gtk/gtkwindow.c:758
7146 msgid "The transient parent of the dialog"
7147 msgstr "عنوان پنجره"
7149 #: gtk/gtkwindow.c:773
7150 msgid "Opacity for Window"
7153 #: gtk/gtkwindow.c:774
7155 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7156 msgstr "نوع این پنجره"
7158 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
7159 msgid "IM Preedit style"
7162 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
7163 msgid "How to draw the input method preedit string"
7166 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
7167 msgid "IM Status style"
7170 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
7171 msgid "How to draw the input method statusbar"
7175 #~ msgid "The current page in the document."
7176 #~ msgstr "نام ویجت"
7178 #~ msgid "Homogenous"
7182 #~ msgid "Show Preview"
7183 #~ msgstr "نمایش متن"
7186 #~ msgid "Width In Chararacters"
7187 #~ msgstr "عرض برحسب نویسه"
7190 #~ msgid "Row separator column"
7191 #~ msgstr "جداساز دارد"
7193 #~ msgid "Folder Mode"
7194 #~ msgstr "حالت پوشه"