1 # Persian translation of gtk+.
2 # Copyright (C) 2000, 2002, 2003, 2004 Sharif FarsiWeb, Inc.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
4 # Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>, 2000, 2002, 2003, 2004.
8 "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:04-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-01-03 17:49+0330\n"
12 "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n"
13 "Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
19 msgid "Number of Channels"
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
24 msgid "The number of samples per pixel"
25 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
33 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
39 msgstr "استفاده از آلفا"
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
42 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
46 msgid "Bits per Sample"
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
51 msgid "The number of bits per sample"
52 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
60 msgid "The number of columns of the pixbuf"
61 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:627
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
69 msgid "The number of rows of the pixbuf"
70 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
79 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
87 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
90 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
91 msgid "Default Display"
92 msgstr "صفحهنمایش پیشفرض"
94 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
95 msgid "The default display for GDK"
96 msgstr "صفحهنمایش پیشفرض GDK"
98 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkstatusicon.c:227
99 #: gtk/gtkwindow.c:585
103 #: gdk/gdkpango.c:491
105 msgid "the GdkScreen for the renderer"
106 msgstr "مدل نمایش درختی"
108 #: gdk/gdkscreen.c:74
113 #: gdk/gdkscreen.c:75
115 msgid "The default font options for the screen"
116 msgstr "نام قلم پیشفرض برای استفاده"
118 #: gdk/gdkscreen.c:82
120 msgid "Font resolution"
123 #: gdk/gdkscreen.c:83
124 msgid "The resolution for fonts on the screen"
127 #: gtk/gtkaboutdialog.c:197
132 #: gtk/gtkaboutdialog.c:198
134 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
135 "g_get_application_name()"
138 #: gtk/gtkaboutdialog.c:212
139 msgid "Program version"
142 #: gtk/gtkaboutdialog.c:213
144 msgid "The version of the program"
145 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
147 #: gtk/gtkaboutdialog.c:227
148 msgid "Copyright string"
151 #: gtk/gtkaboutdialog.c:228
152 msgid "Copyright information for the program"
155 #: gtk/gtkaboutdialog.c:245
157 msgid "Comments string"
158 msgstr "فاصلهگذاری ستونها"
160 #: gtk/gtkaboutdialog.c:246
161 msgid "Comments about the program"
164 #: gtk/gtkaboutdialog.c:280
168 #: gtk/gtkaboutdialog.c:281
169 msgid "The URL for the link to the website of the program"
172 #: gtk/gtkaboutdialog.c:297
174 msgid "Website label"
177 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
179 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
180 "defaults to the URL"
183 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
187 #: gtk/gtkaboutdialog.c:315
189 msgid "List of authors of the program"
190 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
192 #: gtk/gtkaboutdialog.c:331
196 #: gtk/gtkaboutdialog.c:332
197 msgid "List of people documenting the program"
200 #: gtk/gtkaboutdialog.c:348
204 #: gtk/gtkaboutdialog.c:349
205 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
208 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
209 msgid "Translator credits"
212 #: gtk/gtkaboutdialog.c:367
214 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
217 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
221 #: gtk/gtkaboutdialog.c:383
223 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
224 "gtk_window_get_default_icon_list()"
227 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
229 msgid "Logo Icon Name"
232 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
233 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
236 #: gtk/gtkaboutdialog.c:412
240 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
241 msgid "Whether to wrap the license text."
244 #: gtk/gtkaccellabel.c:114
245 msgid "Accelerator Closure"
246 msgstr "بستار شتابدهها"
248 #: gtk/gtkaccellabel.c:115
249 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
252 #: gtk/gtkaccellabel.c:121
253 msgid "Accelerator Widget"
254 msgstr "ویجت شتابده"
256 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
257 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
260 #: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkactiongroup.c:137 gtk/gtkprinter.c:119
261 #: gtk/gtktextmark.c:89
265 #: gtk/gtkaction.c:194
266 msgid "A unique name for the action."
269 #: gtk/gtkaction.c:209 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:185
270 #: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:297 gtk/gtktoolbutton.c:180
274 #: gtk/gtkaction.c:210
275 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
278 #: gtk/gtkaction.c:217
282 #: gtk/gtkaction.c:218
283 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
286 #: gtk/gtkaction.c:224
290 #: gtk/gtkaction.c:225
291 msgid "A tooltip for this action."
294 #: gtk/gtkaction.c:231
298 #: gtk/gtkaction.c:232
299 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
302 #: gtk/gtkaction.c:249 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
303 #: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:200 gtk/gtkwindow.c:577
308 #: gtk/gtkaction.c:250 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
309 #: gtk/gtkstatusicon.c:201
311 msgid "The name of the icon from the icon theme"
312 msgstr "نام قلم انتخابشده"
314 #: gtk/gtkaction.c:256 gtk/gtktoolitem.c:130
315 msgid "Visible when horizontal"
318 #: gtk/gtkaction.c:257 gtk/gtktoolitem.c:131
320 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
324 #: gtk/gtkaction.c:272
326 msgid "Visible when overflown"
327 msgstr "پنجرهی مرئی"
329 #: gtk/gtkaction.c:273
331 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
335 #: gtk/gtkaction.c:280 gtk/gtktoolitem.c:137
336 msgid "Visible when vertical"
339 #: gtk/gtkaction.c:281 gtk/gtktoolitem.c:138
341 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
345 #: gtk/gtkaction.c:288 gtk/gtktoolitem.c:144
349 #: gtk/gtkaction.c:289
351 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
352 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
355 #: gtk/gtkaction.c:297
356 msgid "Hide if empty"
357 msgstr "اگر خالی بود مخفی شود"
359 #: gtk/gtkaction.c:298
360 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
363 #: gtk/gtkaction.c:304 gtk/gtkactiongroup.c:144 gtk/gtkcellrenderer.c:193
364 #: gtk/gtkwidget.c:483
368 #: gtk/gtkaction.c:305
369 msgid "Whether the action is enabled."
372 #: gtk/gtkaction.c:311 gtk/gtkactiongroup.c:151 gtk/gtkstatusicon.c:243
373 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186 gtk/gtkwidget.c:476
377 #: gtk/gtkaction.c:312
378 msgid "Whether the action is visible."
381 #: gtk/gtkaction.c:318
385 #: gtk/gtkaction.c:319
387 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
391 #: gtk/gtkactiongroup.c:138
392 msgid "A name for the action group."
395 #: gtk/gtkactiongroup.c:145
396 msgid "Whether the action group is enabled."
399 #: gtk/gtkactiongroup.c:152
400 msgid "Whether the action group is visible."
403 #: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:121
404 #: gtk/gtkspinbutton.c:268
408 #: gtk/gtkadjustment.c:87
410 msgid "The value of the adjustment"
413 #: gtk/gtkadjustment.c:103
415 msgid "Minimum Value"
418 #: gtk/gtkadjustment.c:104
420 msgid "The minimum value of the adjustment"
423 #: gtk/gtkadjustment.c:123
425 msgid "Maximum Value"
428 #: gtk/gtkadjustment.c:124
430 msgid "The maximum value of the adjustment"
433 #: gtk/gtkadjustment.c:140
435 msgid "Step Increment"
438 #: gtk/gtkadjustment.c:141
440 msgid "The step increment of the adjustment"
443 #: gtk/gtkadjustment.c:157
444 msgid "Page Increment"
447 #: gtk/gtkadjustment.c:158
449 msgid "The page increment of the adjustment"
452 #: gtk/gtkadjustment.c:177
455 msgstr "اندازهی حداکثر"
457 #: gtk/gtkadjustment.c:178
459 msgid "The page size of the adjustment"
462 #: gtk/gtkalignment.c:92
463 msgid "Horizontal alignment"
464 msgstr "ردیف کردن افقی"
466 #: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250
468 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
470 msgstr "موقعیت افقی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف در چپ است، ۱٫۰ ردیف در راست."
472 #: gtk/gtkalignment.c:102
473 msgid "Vertical alignment"
474 msgstr "ردیف کردن عمودی"
476 #: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269
478 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
481 "موقعیت عمودی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف با بالا است، ۱٫۰ ردیف با پایین."
483 #: gtk/gtkalignment.c:111
484 msgid "Horizontal scale"
487 #: gtk/gtkalignment.c:112
489 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
490 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
492 "در صورتی که فضای افقی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چهقدر از "
493 "آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
495 #: gtk/gtkalignment.c:120
496 msgid "Vertical scale"
499 #: gtk/gtkalignment.c:121
501 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
502 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
504 "در صورتی که فضای عمودی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چهقدر از "
505 "آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
507 #: gtk/gtkalignment.c:138
511 #: gtk/gtkalignment.c:139
512 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
515 #: gtk/gtkalignment.c:155
516 msgid "Bottom Padding"
519 #: gtk/gtkalignment.c:156
520 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
523 #: gtk/gtkalignment.c:172
527 #: gtk/gtkalignment.c:173
528 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
531 #: gtk/gtkalignment.c:189
532 msgid "Right Padding"
535 #: gtk/gtkalignment.c:190
536 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
540 msgid "Arrow direction"
544 msgid "The direction the arrow should point"
545 msgstr "جهتی که پیکان باید به آن اشاره کند"
549 msgstr "سایهی پیکان"
552 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
557 msgid "Arrow Scaling"
558 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
561 msgid "Amount of space used up by arrow"
564 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
565 msgid "Horizontal Alignment"
566 msgstr "ردیف کردن افقی"
568 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
569 msgid "X alignment of the child"
572 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
573 msgid "Vertical Alignment"
574 msgstr "ردیف کردن عمودی"
576 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
577 msgid "Y alignment of the child"
580 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
584 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
585 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
588 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
592 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
593 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
596 #: gtk/gtkassistant.c:261
598 msgid "Header Padding"
601 #: gtk/gtkassistant.c:262
603 msgid "Number of pixels around the header."
604 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
606 #: gtk/gtkassistant.c:269
608 msgid "Content Padding"
609 msgstr "ردیف کردن افقی"
611 #: gtk/gtkassistant.c:270
613 msgid "Number of pixels around the content pages."
614 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
616 #: gtk/gtkassistant.c:286
621 #: gtk/gtkassistant.c:287
623 msgid "The type of the assistant page"
626 #: gtk/gtkassistant.c:304
629 msgstr "اندازهی حداکثر"
631 #: gtk/gtkassistant.c:305
633 msgid "The title of the assistant page"
636 #: gtk/gtkassistant.c:321
641 #: gtk/gtkassistant.c:322
642 msgid "Header image for the assistant page"
645 #: gtk/gtkassistant.c:338
647 msgid "Sidebar image"
650 #: gtk/gtkassistant.c:339
651 msgid "Sidebar image for the assistant page"
654 #: gtk/gtkassistant.c:354
656 msgid "Page complete"
657 msgstr "اندازهی حداکثر"
659 #: gtk/gtkassistant.c:355
660 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
664 msgid "Minimum child width"
665 msgstr "حداقل عرض فرزند"
668 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
669 msgstr "حداقل عرض دکمههای داخل جعبه"
672 msgid "Minimum child height"
673 msgstr "حداقل ارتفاع فرزند"
676 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
677 msgstr "حداقل ارتفاع دکمههای داخل جعبه"
680 msgid "Child internal width padding"
684 msgid "Amount to increase child's size on either side"
688 msgid "Child internal height padding"
692 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
697 msgstr "سبک صفحهبندی"
701 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
702 "edge, start and end"
711 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
715 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:643
716 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
721 msgid "The amount of space between children"
722 msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان"
724 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:628 gtk/gtktable.c:165
725 #: gtk/gtktoolbar.c:563
730 msgid "Whether the children should all be the same size"
733 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:555
734 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
739 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
748 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
757 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
764 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:687
766 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
767 "start or end of the parent"
770 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:665 gtk/gtkpaned.c:219
771 #: gtk/gtkruler.c:110
775 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:666
776 msgid "The index of the child in the parent"
779 #: gtk/gtkbutton.c:200
781 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
785 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:318
786 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
787 msgid "Use underline"
788 msgstr "استفاده از زیرخطدار"
790 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:319
792 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
793 "for the mnemonic accelerator key"
796 #: gtk/gtkbutton.c:215
800 #: gtk/gtkbutton.c:216
802 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
805 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:738 gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
806 msgid "Focus on click"
809 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:402
810 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
813 #: gtk/gtkbutton.c:231
814 msgid "Border relief"
817 #: gtk/gtkbutton.c:232
818 msgid "The border relief style"
821 #: gtk/gtkbutton.c:249
822 msgid "Horizontal alignment for child"
825 #: gtk/gtkbutton.c:268
826 msgid "Vertical alignment for child"
829 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
833 #: gtk/gtkbutton.c:286
834 msgid "Child widget to appear next to the button text"
837 #: gtk/gtkbutton.c:300
839 msgid "Image position"
840 msgstr "موقعیت دستگیره"
842 #: gtk/gtkbutton.c:301
844 msgid "The position of the image relative to the text"
845 msgstr "موقعیت دستگیره نسبت به ویجت فرزند."
847 #: gtk/gtkbutton.c:410
848 msgid "Default Spacing"
849 msgstr "فاصلهگذاری پیشفرض"
851 #: gtk/gtkbutton.c:411
852 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
855 #: gtk/gtkbutton.c:417
856 msgid "Default Outside Spacing"
857 msgstr "فاصلهگذاری پیشفرض خارجی"
859 #: gtk/gtkbutton.c:418
861 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
865 #: gtk/gtkbutton.c:423
866 msgid "Child X Displacement"
869 #: gtk/gtkbutton.c:424
871 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
874 #: gtk/gtkbutton.c:431
875 msgid "Child Y Displacement"
878 #: gtk/gtkbutton.c:432
880 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
883 #: gtk/gtkbutton.c:448
885 msgid "Displace focus"
886 msgstr "بلوکهای گسسته"
888 #: gtk/gtkbutton.c:449
890 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
894 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtkentry.c:890
897 msgstr "ترتیب مرتبسازی"
899 #: gtk/gtkbutton.c:463
900 msgid "Border between button edges and child."
903 #: gtk/gtkbutton.c:476
905 msgid "Image spacing"
906 msgstr "فاصلهگذاری مقدار"
908 #: gtk/gtkbutton.c:477
910 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
911 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
913 #: gtk/gtkbutton.c:485
914 msgid "Show button images"
917 #: gtk/gtkbutton.c:486
918 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
921 # naashenaakhte, naashenaas, naama'loom, naamoshakhkhas
922 #: gtk/gtkcalendar.c:417
926 #: gtk/gtkcalendar.c:418
927 msgid "The selected year"
928 msgstr "سال انتخاب شده"
930 #: gtk/gtkcalendar.c:424
934 #: gtk/gtkcalendar.c:425
935 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
936 msgstr "ماه انتخاب شده (بهشکل عددی بین ۰ و ۱۱)"
938 #: gtk/gtkcalendar.c:431
942 #: gtk/gtkcalendar.c:432
944 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
945 "currently selected day)"
947 "روز انتخاب شده (به شکل عددی بین ۱ و ۳۱، یا ۰ برای از انتخاب خارج کردن روز "
950 #: gtk/gtkcalendar.c:446
954 #: gtk/gtkcalendar.c:447
955 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
958 #: gtk/gtkcalendar.c:461
959 msgid "Show Day Names"
960 msgstr "نمایش نام روزها"
962 #: gtk/gtkcalendar.c:462
963 msgid "If TRUE, day names are displayed"
966 #: gtk/gtkcalendar.c:475
967 msgid "No Month Change"
968 msgstr "ماه تغییر نکند"
970 #: gtk/gtkcalendar.c:476
971 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
974 #: gtk/gtkcalendar.c:490
975 msgid "Show Week Numbers"
976 msgstr "نمایش شمارهی هفتهها"
978 #: gtk/gtkcalendar.c:491
979 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
982 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
986 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
987 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
990 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
994 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
995 msgid "Display the cell"
998 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1000 msgid "Display the cell sensitive"
1003 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1007 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1011 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1015 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1019 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1023 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1027 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1031 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1035 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1039 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1040 msgid "The fixed width"
1043 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1047 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1048 msgid "The fixed height"
1049 msgstr "ارتفاع ثابت"
1051 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1055 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1056 msgid "Row has children"
1057 msgstr "سطر فرزند دارد."
1059 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1061 msgstr "بسطیافته است"
1063 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1064 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1067 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1068 msgid "Cell background color name"
1069 msgstr "نام رنگ پسزمینهی خانه"
1071 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1072 msgid "Cell background color as a string"
1075 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1076 msgid "Cell background color"
1077 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه"
1079 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1080 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1081 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه بهعنوان یک GdkColor"
1083 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1084 msgid "Cell background set"
1087 #: gtk/gtkcellrenderer.c:296
1088 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1089 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
1091 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
1093 msgid "Accelerator key"
1094 msgstr "ویجت شتابده"
1096 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
1098 msgid "The keyval of the accelerator"
1101 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
1103 msgid "Accelerator modifiers"
1104 msgstr "ویجت شتابده"
1106 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
1107 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1110 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1112 msgid "Accelerator keycode"
1113 msgstr "ویجت شتابده"
1115 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
1116 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1119 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1121 msgid "Accelerator Mode"
1122 msgstr "ویجت شتابده"
1124 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1126 msgid "The type of accelerators"
1129 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
1134 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
1135 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1138 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:98
1142 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:99
1143 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1146 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
1150 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
1151 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1154 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1155 msgid "Pixbuf Object"
1158 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
1159 msgid "The pixbuf to render"
1162 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1163 msgid "Pixbuf Expander Open"
1166 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1167 msgid "Pixbuf for open expander"
1170 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1171 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1174 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1175 msgid "Pixbuf for closed expander"
1178 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:192
1182 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1183 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1186 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:247
1187 #: gtk/gtkstatusicon.c:217
1191 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1193 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1194 msgstr "اندازهی شمایل کشیدهشده"
1196 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1200 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
1201 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1204 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1205 msgid "Follow State"
1208 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
1209 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1212 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:122
1214 msgid "Value of the progress bar"
1215 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
1217 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:139 gtk/gtkcellrenderertext.c:193
1218 #: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188
1219 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1223 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:140
1225 msgid "Text on the progress bar"
1226 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
1228 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:163
1232 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:164
1234 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1235 "don't know how much."
1238 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:332
1239 #: gtk/gtkspinbutton.c:207
1243 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1244 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1247 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1251 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:216
1252 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1255 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:225
1259 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:226
1260 msgid "The number of decimal places to display"
1263 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:194
1264 msgid "Text to render"
1265 msgstr "متن برای نمایش"
1267 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:201
1271 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:202
1272 msgid "Marked up text to render"
1273 msgstr "متن نشانگذاریشده برای نمایش"
1275 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 gtk/gtklabel.c:304
1279 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:210
1280 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1283 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:217
1284 msgid "Single Paragraph Mode"
1285 msgstr "حالت تکبند"
1287 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:218
1288 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1291 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:141 gtk/gtktexttag.c:183
1292 msgid "Background color name"
1293 msgstr "نام رنگ پسزمینه"
1295 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:227 gtk/gtkcellview.c:142 gtk/gtktexttag.c:184
1296 msgid "Background color as a string"
1297 msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک رشته"
1299 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:148 gtk/gtktexttag.c:191
1300 msgid "Background color"
1301 msgstr "رنگ پسزمینه"
1303 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtkcellview.c:149
1304 msgid "Background color as a GdkColor"
1305 msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک GdkColor"
1307 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:217
1308 msgid "Foreground color name"
1309 msgstr "نام رنگ پیشزمینه"
1311 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:243 gtk/gtktexttag.c:218
1312 msgid "Foreground color as a string"
1313 msgstr "رنگ پیشزمینه بهعنوان یک رشته"
1315 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:250 gtk/gtktexttag.c:225
1316 msgid "Foreground color"
1317 msgstr "رنگ پیشزمینه"
1319 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:251
1320 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1321 msgstr "رنگ پیشزمینه بهعنوان یک GdkColor"
1323 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1324 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
1325 #: gtk/gtktextview.c:570
1327 msgstr "ویرایشپذیر"
1329 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
1330 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1333 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
1334 #: gtk/gtkfontsel.c:185 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1338 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:268
1339 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1342 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:276
1343 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1344 msgstr "توصیف قلم بهعنوان یک PangoFontDescription struct"
1346 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:283
1348 msgstr "خانوادهی قلم"
1350 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtktexttag.c:284
1351 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1352 msgstr "نام خانوادهی قلم، مثلاً ترافیک، تیتر، نازنین"
1354 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1355 #: gtk/gtktexttag.c:291
1359 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1360 #: gtk/gtktexttag.c:300
1361 msgid "Font variant"
1364 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtkcellrenderertext.c:311
1365 #: gtk/gtktexttag.c:309
1369 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtkcellrenderertext.c:321
1370 #: gtk/gtktexttag.c:320
1371 msgid "Font stretch"
1374 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:329 gtk/gtkcellrenderertext.c:330
1375 #: gtk/gtktexttag.c:329
1377 msgstr "اندازهی قلم"
1379 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:349
1383 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:350
1384 msgid "Font size in points"
1385 msgstr "اندازهی قلم به پونت"
1387 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:339
1391 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350
1392 msgid "Font scaling factor"
1395 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:418
1399 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:360
1401 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1404 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:458
1405 msgid "Strikethrough"
1408 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:459
1409 msgid "Whether to strike through the text"
1412 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:466
1416 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:467
1417 msgid "Style of underline for this text"
1418 msgstr "سبک خط زیر برای این متن"
1420 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:378
1424 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389
1426 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1427 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1428 "probably don't need it"
1430 "زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو میتواند از این مقدار "
1431 "بهعنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را "
1432 "نمیفهمیداحتمالاً لازمش ندارید"
1434 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtklabel.c:429 gtk/gtkprogressbar.c:210
1438 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410
1440 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1441 "have enough room to display the entire string"
1444 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtkfilechooserbutton.c:429
1445 #: gtk/gtklabel.c:449
1447 msgid "Width In Characters"
1448 msgstr "عرض برحسب نویسه"
1450 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtklabel.c:450
1451 msgid "The desired width of the label, in characters"
1454 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:448 gtk/gtktexttag.c:475
1456 msgstr "حالت پیچیدن"
1458 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:449
1460 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1461 "have enough room to display the entire string"
1464 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtkcombobox.c:627
1468 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:469
1469 msgid "The width at which the text is wrapped"
1472 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:489 gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
1476 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:490
1477 msgid "How to align the lines"
1480 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:500 gtk/gtkcellview.c:171 gtk/gtktexttag.c:564
1481 msgid "Background set"
1484 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtkcellview.c:172 gtk/gtktexttag.c:565
1485 msgid "Whether this tag affects the background color"
1486 msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پسزمینه تأثیر میگذارد یا نه"
1488 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtktexttag.c:576
1489 msgid "Foreground set"
1492 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:505 gtk/gtktexttag.c:577
1493 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1494 msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پسزمینه تأثیر میگذارد یا نه"
1496 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1497 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtktexttag.c:584
1498 msgid "Editability set"
1501 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 gtk/gtktexttag.c:585
1502 msgid "Whether this tag affects text editability"
1505 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:588
1506 msgid "Font family set"
1509 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 gtk/gtktexttag.c:589
1510 msgid "Whether this tag affects the font family"
1513 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:592
1514 msgid "Font style set"
1517 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:517 gtk/gtktexttag.c:593
1518 msgid "Whether this tag affects the font style"
1521 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:596
1522 msgid "Font variant set"
1525 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:521 gtk/gtktexttag.c:597
1526 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1529 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:600
1530 msgid "Font weight set"
1533 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtktexttag.c:601
1534 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1537 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:604
1538 msgid "Font stretch set"
1541 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:529 gtk/gtktexttag.c:605
1542 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1545 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:608
1546 msgid "Font size set"
1549 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtktexttag.c:609
1550 msgid "Whether this tag affects the font size"
1553 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:612
1554 msgid "Font scale set"
1557 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtktexttag.c:613
1558 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1561 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:632
1565 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:541 gtk/gtktexttag.c:633
1566 msgid "Whether this tag affects the rise"
1569 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:648
1570 msgid "Strikethrough set"
1573 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtktexttag.c:649
1574 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1577 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:656
1578 msgid "Underline set"
1581 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:549 gtk/gtktexttag.c:657
1582 msgid "Whether this tag affects underlining"
1585 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:620
1586 msgid "Language set"
1589 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:553 gtk/gtktexttag.c:621
1590 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1593 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:556
1594 msgid "Ellipsize set"
1597 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:557
1599 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1600 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
1602 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:560
1607 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:561
1609 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1610 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
1612 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1613 msgid "Toggle state"
1616 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1617 msgid "The toggle state of the button"
1620 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1621 msgid "Inconsistent state"
1624 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1625 msgid "The inconsistent state of the button"
1628 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1629 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1631 msgstr "بهکارانداختنی"
1633 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1634 msgid "The toggle button can be activated"
1637 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1641 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1642 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1645 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1647 msgid "Indicator size"
1648 msgstr "فاصلهگذاری نشانه"
1650 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1651 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1652 msgid "Size of check or radio indicator"
1655 #: gtk/gtkcellview.c:163
1657 msgid "CellView model"
1658 msgstr "حالت تغییر اندازه"
1660 #: gtk/gtkcellview.c:164
1662 msgid "The model for cell view"
1663 msgstr "مدل نمایش درختی"
1665 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1666 msgid "Indicator Size"
1669 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:235 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1670 msgid "Indicator Spacing"
1671 msgstr "فاصلهگذاری نشانه"
1673 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1674 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1677 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
1678 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1682 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1683 msgid "Whether the menu item is checked"
1686 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
1687 msgid "Inconsistent"
1690 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1691 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1694 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1695 msgid "Draw as radio menu item"
1698 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1699 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1702 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1704 msgstr "استفاده از آلفا"
1706 #: gtk/gtkcolorbutton.c:173
1707 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1710 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:415
1711 #: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
1715 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188
1716 msgid "The title of the color selection dialog"
1719 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1871
1720 msgid "Current Color"
1723 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1724 msgid "The selected color"
1725 msgstr "رنگ انتخابشده"
1727 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1878
1728 msgid "Current Alpha"
1731 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
1732 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1735 #: gtk/gtkcolorsel.c:1857
1736 msgid "Has Opacity Control"
1737 msgstr "کنترل تیرهگی دارد"
1739 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1740 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1743 #: gtk/gtkcolorsel.c:1864
1745 msgstr "تخته رنگ دارد"
1747 #: gtk/gtkcolorsel.c:1865
1748 msgid "Whether a palette should be used"
1751 #: gtk/gtkcolorsel.c:1872
1752 msgid "The current color"
1755 #: gtk/gtkcolorsel.c:1879
1756 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1759 #: gtk/gtkcolorsel.c:1893
1760 msgid "Custom palette"
1761 msgstr "تخته رنگ دستساز"
1763 #: gtk/gtkcolorsel.c:1894
1764 msgid "Palette to use in the color selector"
1765 msgstr "تختهرنگی که باید در انتخابگر رنگ استفاده شود"
1767 #: gtk/gtkcombo.c:143
1768 msgid "Enable arrow keys"
1769 msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
1771 #: gtk/gtkcombo.c:144
1772 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1775 #: gtk/gtkcombo.c:150
1776 msgid "Always enable arrows"
1779 #: gtk/gtkcombo.c:151
1780 msgid "Obsolete property, ignored"
1783 #: gtk/gtkcombo.c:157
1784 msgid "Case sensitive"
1785 msgstr "حساس به بزرگی و کوچکی"
1787 #: gtk/gtkcombo.c:158
1788 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1791 #: gtk/gtkcombo.c:165
1793 msgstr "مجاز بودن خالی"
1795 #: gtk/gtkcombo.c:166
1796 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1799 #: gtk/gtkcombo.c:173
1800 msgid "Value in list"
1801 msgstr "مقدار در فهرست"
1803 #: gtk/gtkcombo.c:174
1804 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1807 #: gtk/gtkcombobox.c:610
1808 msgid "ComboBox model"
1811 #: gtk/gtkcombobox.c:611
1812 msgid "The model for the combo box"
1815 #: gtk/gtkcombobox.c:628
1816 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1819 #: gtk/gtkcombobox.c:650
1820 msgid "Row span column"
1823 #: gtk/gtkcombobox.c:651
1824 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1827 #: gtk/gtkcombobox.c:672
1828 msgid "Column span column"
1831 #: gtk/gtkcombobox.c:673
1832 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1835 #: gtk/gtkcombobox.c:694
1839 #: gtk/gtkcombobox.c:695
1840 msgid "The item which is currently active"
1841 msgstr "موردی که هماکنون فعال است"
1843 #: gtk/gtkcombobox.c:714 gtk/gtkuimanager.c:195
1844 msgid "Add tearoffs to menus"
1847 #: gtk/gtkcombobox.c:715
1848 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1851 #: gtk/gtkcombobox.c:730 gtk/gtkentry.c:522
1855 #: gtk/gtkcombobox.c:731
1856 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1859 #: gtk/gtkcombobox.c:739
1860 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1863 #: gtk/gtkcombobox.c:754 gtk/gtkmenu.c:484
1864 msgid "Tearoff Title"
1867 #: gtk/gtkcombobox.c:755
1869 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1873 #: gtk/gtkcombobox.c:772
1877 #: gtk/gtkcombobox.c:773
1878 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1881 #: gtk/gtkcombobox.c:779
1882 msgid "Appears as list"
1885 #: gtk/gtkcombobox.c:780
1886 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1889 #: gtk/gtkcombobox.c:796
1894 #: gtk/gtkcombobox.c:797
1896 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1897 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
1899 #: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176
1900 #: gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:613
1901 #: gtk/gtkviewport.c:122
1905 #: gtk/gtkcombobox.c:813
1906 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1909 #: gtk/gtkcontainer.c:205
1911 msgstr "حالت تغییر اندازه"
1913 #: gtk/gtkcontainer.c:206
1914 msgid "Specify how resize events are handled"
1917 #: gtk/gtkcontainer.c:213
1918 msgid "Border width"
1921 #: gtk/gtkcontainer.c:214
1922 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1925 #: gtk/gtkcontainer.c:222
1929 #: gtk/gtkcontainer.c:223
1931 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1932 msgstr "میتواند برای افزودن یک فرزند تازه به ؟؟؟ استفاده شود."
1934 #: gtk/gtkcurve.c:124
1938 #: gtk/gtkcurve.c:125
1939 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1942 #: gtk/gtkcurve.c:132
1946 #: gtk/gtkcurve.c:133
1947 msgid "Minimum possible value for X"
1948 msgstr "حداقل مقدار ممکن برای X"
1950 #: gtk/gtkcurve.c:141
1954 #: gtk/gtkcurve.c:142
1955 msgid "Maximum possible X value"
1956 msgstr "حداکثر مقدار ممکن برای X"
1958 #: gtk/gtkcurve.c:150
1962 #: gtk/gtkcurve.c:151
1963 msgid "Minimum possible value for Y"
1964 msgstr "حداقل مقدار ممکن برای Y"
1966 #: gtk/gtkcurve.c:159
1970 #: gtk/gtkcurve.c:160
1971 msgid "Maximum possible value for Y"
1972 msgstr "حداکثر مقدار ممکن برای Y"
1974 #: gtk/gtkdialog.c:118
1975 msgid "Has separator"
1976 msgstr "جداساز دارد"
1978 #: gtk/gtkdialog.c:119
1979 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1982 #: gtk/gtkdialog.c:144
1983 msgid "Content area border"
1986 #: gtk/gtkdialog.c:145
1987 msgid "Width of border around the main dialog area"
1990 #: gtk/gtkdialog.c:152
1991 msgid "Button spacing"
1992 msgstr "فاصلهگذاری دکمه"
1994 #: gtk/gtkdialog.c:153
1995 msgid "Spacing between buttons"
1996 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها"
1998 #: gtk/gtkdialog.c:161
1999 msgid "Action area border"
2002 #: gtk/gtkdialog.c:162
2003 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2006 #: gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtklabel.c:392
2007 msgid "Cursor Position"
2008 msgstr "موقعیت مکاننما"
2010 #: gtk/gtkentry.c:478 gtk/gtklabel.c:393
2011 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2012 msgstr "موقعیت فعلی مکاننمای درج در نویسهها."
2014 #: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:402
2015 msgid "Selection Bound"
2018 #: gtk/gtkentry.c:488 gtk/gtklabel.c:403
2020 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2021 msgstr "موقعیت طرف مقابل انتخاب نسبت به مکاننما در نویسهها."
2023 #: gtk/gtkentry.c:498
2024 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2027 #: gtk/gtkentry.c:505
2028 msgid "Maximum length"
2031 #: gtk/gtkentry.c:506
2032 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2035 #: gtk/gtkentry.c:514
2039 #: gtk/gtkentry.c:515
2041 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2045 #: gtk/gtkentry.c:523
2046 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2049 #: gtk/gtkentry.c:531
2051 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2054 #: gtk/gtkentry.c:538
2055 msgid "Invisible character"
2056 msgstr "نویسهی نامرئی"
2058 #: gtk/gtkentry.c:539
2059 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2062 #: gtk/gtkentry.c:546
2063 msgid "Activates default"
2066 #: gtk/gtkentry.c:547
2068 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2069 "dialog) when Enter is pressed"
2072 #: gtk/gtkentry.c:553
2073 msgid "Width in chars"
2074 msgstr "عرض برحسب نویسه"
2076 #: gtk/gtkentry.c:554
2077 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2080 #: gtk/gtkentry.c:563
2081 msgid "Scroll offset"
2084 #: gtk/gtkentry.c:564
2085 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2088 #: gtk/gtkentry.c:574
2089 msgid "The contents of the entry"
2092 #: gtk/gtkentry.c:589 gtk/gtkmisc.c:73
2096 #: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:74
2098 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2102 #: gtk/gtkentry.c:606
2104 msgid "Truncate multiline"
2105 msgstr "انتخاب چندگانه"
2107 #: gtk/gtkentry.c:607
2108 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2111 #: gtk/gtkentry.c:623
2112 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2115 #: gtk/gtkentry.c:891
2116 msgid "Border between text and frame."
2119 #: gtk/gtkentry.c:896 gtk/gtklabel.c:625
2120 msgid "Select on focus"
2123 #: gtk/gtkentry.c:897
2124 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2127 #: gtk/gtkentry.c:911
2128 msgid "Password Hint Timeout"
2131 #: gtk/gtkentry.c:912
2132 msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries"
2135 #: gtk/gtkentrycompletion.c:273
2136 msgid "Completion Model"
2137 msgstr "مدل کاملسازی"
2139 #: gtk/gtkentrycompletion.c:274
2140 msgid "The model to find matches in"
2143 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2144 msgid "Minimum Key Length"
2145 msgstr "حداقل طول کلید"
2147 #: gtk/gtkentrycompletion.c:281
2148 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2151 #: gtk/gtkentrycompletion.c:296 gtk/gtkiconview.c:564
2156 #: gtk/gtkentrycompletion.c:297
2157 msgid "The column of the model containing the strings."
2160 #: gtk/gtkentrycompletion.c:316
2161 msgid "Inline completion"
2164 #: gtk/gtkentrycompletion.c:317
2165 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2168 #: gtk/gtkentrycompletion.c:331
2169 msgid "Popup completion"
2172 #: gtk/gtkentrycompletion.c:332
2173 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2176 #: gtk/gtkentrycompletion.c:347
2177 msgid "Popup set width"
2180 #: gtk/gtkentrycompletion.c:348
2181 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2184 #: gtk/gtkentrycompletion.c:366
2185 msgid "Popup single match"
2188 #: gtk/gtkentrycompletion.c:367
2189 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2192 #: gtk/gtkentrycompletion.c:381
2194 msgid "Inline selection"
2195 msgstr "سال انتخاب شده"
2197 #: gtk/gtkentrycompletion.c:382
2199 msgid "Your description here"
2200 msgstr "توصیف قلم بهعنوان یک رشته"
2202 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2203 msgid "Visible Window"
2204 msgstr "پنجرهی مرئی"
2206 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2208 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2212 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2216 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2218 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2219 "child widget as opposed to below it."
2222 #: gtk/gtkexpander.c:177
2226 #: gtk/gtkexpander.c:178
2227 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2230 #: gtk/gtkexpander.c:186
2231 msgid "Text of the expander's label"
2234 #: gtk/gtkexpander.c:201 gtk/gtklabel.c:311
2238 #: gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:312
2239 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2240 msgstr "متن برچسب نشانگذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup() مراجعه کنید."
2242 #: gtk/gtkexpander.c:210
2243 msgid "Space to put between the label and the child"
2246 #: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkframe.c:137 gtk/gtktoolbutton.c:194
2247 msgid "Label widget"
2250 #: gtk/gtkexpander.c:220
2251 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2254 #: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:743
2255 msgid "Expander Size"
2258 #: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:744
2259 msgid "Size of the expander arrow"
2262 #: gtk/gtkexpander.c:236
2263 msgid "Spacing around expander arrow"
2264 msgstr "فاصلهگذاری دور ؟؟؟"
2266 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2270 #: gtk/gtkfilechooser.c:198
2271 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2274 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2275 msgid "File System Backend"
2278 #: gtk/gtkfilechooser.c:205
2280 msgid "Name of file system backend to use"
2281 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
2283 #: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169
2287 #: gtk/gtkfilechooser.c:211
2288 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2291 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2295 #: gtk/gtkfilechooser.c:217
2296 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2299 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2300 msgid "Preview widget"
2301 msgstr "ویجت پیشنمایش"
2303 #: gtk/gtkfilechooser.c:223
2304 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2307 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2308 msgid "Preview Widget Active"
2311 #: gtk/gtkfilechooser.c:229
2313 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2316 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2318 msgid "Use Preview Label"
2319 msgstr "متن پیشنمایش"
2321 #: gtk/gtkfilechooser.c:235
2322 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2325 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2326 msgid "Extra widget"
2329 #: gtk/gtkfilechooser.c:241
2330 msgid "Application supplied widget for extra options."
2333 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:142
2334 msgid "Select Multiple"
2337 #: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:540
2338 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2341 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2345 #: gtk/gtkfilechooser.c:254
2346 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2349 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2350 msgid "Do overwrite confirmation"
2353 #: gtk/gtkfilechooser.c:270
2355 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2356 "dialog if necessary."
2359 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:384
2363 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
2364 msgid "The file chooser dialog to use."
2367 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:416
2369 msgid "The title of the file chooser dialog."
2370 msgstr "عنوان پنجره"
2372 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:430
2373 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2376 #: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:216
2377 #: gtk/gtkstatusicon.c:184
2381 #: gtk/gtkfilesel.c:526
2382 msgid "The currently selected filename"
2383 msgstr "نام پروندهای که فعلاً انتخاب شده"
2385 #: gtk/gtkfilesel.c:532
2386 msgid "Show file operations"
2387 msgstr "نمایش عملیات پروندهها"
2389 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2390 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2393 #: gtk/gtkfilesystem.c:382
2397 #: gtk/gtkfilesystem.c:383
2398 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
2401 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582
2405 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583
2406 msgid "X position of child widget"
2407 msgstr "موقعیت X ویجت فرزند"
2409 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592
2413 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593
2414 msgid "Y position of child widget"
2415 msgstr "موقعیت Y ویجت فرزند"
2417 #: gtk/gtkfontbutton.c:144
2418 msgid "The title of the font selection dialog"
2421 #: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:178
2425 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2426 msgid "The name of the selected font"
2427 msgstr "نام قلم انتخابشده"
2429 #: gtk/gtkfontbutton.c:161
2433 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2434 msgid "Use font in label"
2437 #: gtk/gtkfontbutton.c:177
2438 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2441 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2442 msgid "Use size in label"
2445 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
2446 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2449 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2453 #: gtk/gtkfontbutton.c:210
2454 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2457 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2459 msgstr "نمایش اندازه"
2461 #: gtk/gtkfontbutton.c:226
2462 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2465 #: gtk/gtkfontsel.c:179
2466 msgid "The X string that represents this font"
2469 #: gtk/gtkfontsel.c:186
2470 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2471 msgstr "GdkFontی که هماکنون انتخاب شده است"
2473 #: gtk/gtkfontsel.c:192
2474 msgid "Preview text"
2475 msgstr "متن پیشنمایش"
2477 #: gtk/gtkfontsel.c:193
2478 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2481 #: gtk/gtkframe.c:96
2482 msgid "Text of the frame's label"
2483 msgstr "متن برچسب قاب."
2485 #: gtk/gtkframe.c:103
2486 msgid "Label xalign"
2489 #: gtk/gtkframe.c:104
2490 msgid "The horizontal alignment of the label"
2493 #: gtk/gtkframe.c:112
2494 msgid "Label yalign"
2497 #: gtk/gtkframe.c:113
2498 msgid "The vertical alignment of the label"
2499 msgstr "ردیف کردن عمودی برچسب"
2501 #: gtk/gtkframe.c:121 gtk/gtkhandlebox.c:169
2502 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2505 #: gtk/gtkframe.c:128
2506 msgid "Frame shadow"
2509 #: gtk/gtkframe.c:129
2510 msgid "Appearance of the frame border"
2513 #: gtk/gtkframe.c:138
2514 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2517 #: gtk/gtkhandlebox.c:177
2518 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2521 #: gtk/gtkhandlebox.c:185
2522 msgid "Handle position"
2523 msgstr "موقعیت دستگیره"
2525 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
2526 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2527 msgstr "موقعیت دستگیره نسبت به ویجت فرزند."
2529 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2533 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2535 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2539 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2540 msgid "Snap edge set"
2543 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2545 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2549 #: gtk/gtkiconview.c:527
2551 msgid "Selection mode"
2552 msgstr "مدل کاملسازی"
2554 #: gtk/gtkiconview.c:528
2556 msgid "The selection mode"
2557 msgstr "سال انتخاب شده"
2559 #: gtk/gtkiconview.c:546
2561 msgid "Pixbuf column"
2564 #: gtk/gtkiconview.c:547
2565 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2568 #: gtk/gtkiconview.c:565
2569 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2572 #: gtk/gtkiconview.c:584
2574 msgid "Markup column"
2577 #: gtk/gtkiconview.c:585
2578 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2581 #: gtk/gtkiconview.c:592
2582 msgid "Icon View Model"
2585 #: gtk/gtkiconview.c:593
2587 msgid "The model for the icon view"
2588 msgstr "مدل نمایش درختی"
2590 #: gtk/gtkiconview.c:609
2592 msgid "Number of columns"
2593 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
2595 #: gtk/gtkiconview.c:610
2597 msgid "Number of columns to display"
2598 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
2600 #: gtk/gtkiconview.c:627
2601 msgid "Width for each item"
2604 #: gtk/gtkiconview.c:628
2605 msgid "The width used for each item"
2608 #: gtk/gtkiconview.c:644
2609 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2612 #: gtk/gtkiconview.c:659
2615 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
2617 #: gtk/gtkiconview.c:660
2618 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2621 #: gtk/gtkiconview.c:675
2623 msgid "Column Spacing"
2624 msgstr "فاصلهگذاری ستونها"
2626 #: gtk/gtkiconview.c:676
2627 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2630 #: gtk/gtkiconview.c:691
2635 #: gtk/gtkiconview.c:692
2636 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2639 #: gtk/gtkiconview.c:708 gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:275
2640 #: gtk/gtktoolbar.c:475 gtk/gtktrayicon-x11.c:96
2644 #: gtk/gtkiconview.c:709
2646 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2649 #: gtk/gtkiconview.c:725 gtk/gtktreeview.c:602 gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
2653 #: gtk/gtkiconview.c:726 gtk/gtktreeview.c:603
2654 msgid "View is reorderable"
2657 #: gtk/gtkiconview.c:733
2659 msgid "Selection Box Color"
2660 msgstr "رنگ سطرهای زوج"
2662 #: gtk/gtkiconview.c:734
2663 msgid "Color of the selection box"
2666 #: gtk/gtkiconview.c:740
2667 msgid "Selection Box Alpha"
2670 #: gtk/gtkiconview.c:741
2671 msgid "Opacity of the selection box"
2674 #: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:176
2678 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:177
2679 msgid "A GdkPixbuf to display"
2682 #: gtk/gtkimage.c:138
2684 msgstr "نقشهنقطهای"
2686 #: gtk/gtkimage.c:139
2687 msgid "A GdkPixmap to display"
2690 # paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
2691 #: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:215
2695 #: gtk/gtkimage.c:147
2696 msgid "A GdkImage to display"
2699 #: gtk/gtkimage.c:154
2703 #: gtk/gtkimage.c:155
2704 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2707 #: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:185
2708 msgid "Filename to load and display"
2709 msgstr "نام پرونده برای بار کردن و نمایش."
2711 #: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:193
2712 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2715 #: gtk/gtkimage.c:179
2717 msgstr "مجموعهشمایل"
2719 #: gtk/gtkimage.c:180
2720 msgid "Icon set to display"
2721 msgstr "مجموعهشمایلی که باید نمایش یابد."
2723 #: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:530
2725 msgstr "اندازهی شمایل"
2727 #: gtk/gtkimage.c:188
2728 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2731 #: gtk/gtkimage.c:204
2734 msgstr "اندازهی حداکثر"
2736 #: gtk/gtkimage.c:205
2737 msgid "Pixel size to use for named icon"
2740 #: gtk/gtkimage.c:213
2744 #: gtk/gtkimage.c:214
2745 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2748 #: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:208
2749 msgid "Storage type"
2752 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:209
2753 msgid "The representation being used for image data"
2756 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
2757 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2760 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
2762 msgid "Show menu images"
2763 msgstr "نمایش شمارهی هفتهها"
2765 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
2766 msgid "Whether images should be shown in menus"
2769 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:586
2770 msgid "The screen where this window will be displayed"
2771 msgstr "صفحهای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت"
2773 #: gtk/gtklabel.c:298
2774 msgid "The text of the label"
2777 #: gtk/gtklabel.c:305
2778 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2781 #: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
2782 msgid "Justification"
2785 #: gtk/gtklabel.c:327
2787 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2788 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2789 "GtkMisc::xalign for that"
2792 #: gtk/gtklabel.c:335
2796 #: gtk/gtklabel.c:336
2798 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2802 #: gtk/gtklabel.c:343
2806 #: gtk/gtklabel.c:344
2807 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2810 #: gtk/gtklabel.c:359
2812 msgid "Line wrap mode"
2813 msgstr "حالت پیچیدن"
2815 #: gtk/gtklabel.c:360
2816 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
2819 #: gtk/gtklabel.c:367
2821 msgstr "انتخابپذیر"
2823 #: gtk/gtklabel.c:368
2824 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2827 #: gtk/gtklabel.c:374
2828 msgid "Mnemonic key"
2831 #: gtk/gtklabel.c:375
2832 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2835 #: gtk/gtklabel.c:383
2836 msgid "Mnemonic widget"
2839 #: gtk/gtklabel.c:384
2840 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2843 #: gtk/gtklabel.c:430
2845 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2846 "enough room to display the entire string"
2849 #: gtk/gtklabel.c:470
2851 msgid "Single Line Mode"
2852 msgstr "حالت تکبند"
2854 #: gtk/gtklabel.c:471
2856 msgid "Whether the label is in single line mode"
2857 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
2859 #: gtk/gtklabel.c:488
2863 #: gtk/gtklabel.c:489
2864 msgid "Angle at which the label is rotated"
2867 #: gtk/gtklabel.c:509
2869 msgid "Maximum Width In Characters"
2870 msgstr "عرض برحسب نویسه"
2872 #: gtk/gtklabel.c:510
2873 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2876 #: gtk/gtklabel.c:626
2877 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2880 #: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106
2881 msgid "Horizontal adjustment"
2882 msgstr "ردیف کردن افقی"
2884 #: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
2885 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2888 #: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114
2889 msgid "Vertical adjustment"
2890 msgstr "ردیف کردن عمودی"
2892 #: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
2893 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2896 #: gtk/gtklayout.c:619
2897 msgid "The width of the layout"
2900 #: gtk/gtklayout.c:628
2901 msgid "The height of the layout"
2904 #: gtk/gtkmenu.c:485
2906 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2910 #: gtk/gtkmenu.c:499
2911 msgid "Tearoff State"
2914 #: gtk/gtkmenu.c:500
2915 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2918 #: gtk/gtkmenu.c:506
2919 msgid "Vertical Padding"
2922 #: gtk/gtkmenu.c:507
2923 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2926 #: gtk/gtkmenu.c:515
2928 msgid "Horizontal Padding"
2929 msgstr "ردیف کردن افقی"
2931 #: gtk/gtkmenu.c:516
2932 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
2935 #: gtk/gtkmenu.c:524
2936 msgid "Vertical Offset"
2939 #: gtk/gtkmenu.c:525
2941 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2945 #: gtk/gtkmenu.c:533
2946 msgid "Horizontal Offset"
2949 #: gtk/gtkmenu.c:534
2951 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2955 #: gtk/gtkmenu.c:542
2957 msgid "Double Arrows"
2958 msgstr "نمایش پیکان"
2960 #: gtk/gtkmenu.c:543
2961 msgid "When scrolling, always show both arrows."
2964 #: gtk/gtkmenu.c:551
2968 #: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
2969 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2972 #: gtk/gtkmenu.c:559
2973 msgid "Right Attach"
2976 #: gtk/gtkmenu.c:560
2977 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2980 #: gtk/gtkmenu.c:567
2984 #: gtk/gtkmenu.c:568
2985 msgid "The row number to attach the top of the child to"
2988 #: gtk/gtkmenu.c:575
2989 msgid "Bottom Attach"
2992 #: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
2993 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
2996 #: gtk/gtkmenu.c:663
2997 msgid "Can change accelerators"
3000 #: gtk/gtkmenu.c:664
3002 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3005 #: gtk/gtkmenu.c:669
3006 msgid "Delay before submenus appear"
3009 #: gtk/gtkmenu.c:670
3011 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3014 #: gtk/gtkmenu.c:677
3015 msgid "Delay before hiding a submenu"
3018 #: gtk/gtkmenu.c:678
3020 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3024 #: gtk/gtkmenubar.c:175
3026 msgid "Pack direction"
3029 #: gtk/gtkmenubar.c:176
3031 msgid "The pack direction of the menubar"
3034 #: gtk/gtkmenubar.c:192
3035 msgid "Child Pack direction"
3038 #: gtk/gtkmenubar.c:193
3040 msgid "The child pack direction of the menubar"
3041 msgstr "موقعیت اولیهی پنجره"
3043 #: gtk/gtkmenubar.c:202
3044 msgid "Style of bevel around the menubar"
3047 #: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:580
3048 msgid "Internal padding"
3051 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3052 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3055 #: gtk/gtkmenubar.c:217
3056 msgid "Delay before drop down menus appear"
3059 #: gtk/gtkmenubar.c:218
3060 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3063 #: gtk/gtkmenushell.c:339
3067 #: gtk/gtkmenushell.c:340
3068 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3071 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3075 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:237
3076 msgid "The dropdown menu"
3079 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3080 msgid "Image/label border"
3083 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3084 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3087 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3089 msgid "Use separator"
3090 msgstr "جداساز دارد"
3092 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3094 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3097 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3098 msgid "Message Type"
3101 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3102 msgid "The type of message"
3105 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3106 msgid "Message Buttons"
3107 msgstr "دکمههای پیغام"
3109 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3110 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3113 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3115 msgid "The primary text of the message dialog"
3116 msgstr "عنوان پنجره"
3118 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3123 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3125 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3126 msgstr "متن برچسب نشانگذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup() مراجعه کنید."
3128 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3130 msgid "Secondary Text"
3133 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3135 msgid "The secondary text of the message dialog"
3136 msgstr "عنوان پنجره"
3138 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3139 msgid "Use Markup in secondary"
3142 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3143 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3146 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3156 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3165 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3168 #: gtk/gtkmisc.c:103
3172 #: gtk/gtkmisc.c:104
3174 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3177 # paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
3178 #: gtk/gtknotebook.c:556
3182 #: gtk/gtknotebook.c:557
3183 msgid "The index of the current page"
3184 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
3186 #: gtk/gtknotebook.c:565
3187 msgid "Tab Position"
3190 #: gtk/gtknotebook.c:566
3191 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3194 #: gtk/gtknotebook.c:573
3198 #: gtk/gtknotebook.c:574
3199 msgid "Width of the border around the tab labels"
3202 #: gtk/gtknotebook.c:582
3203 msgid "Horizontal Tab Border"
3206 #: gtk/gtknotebook.c:583
3207 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3210 #: gtk/gtknotebook.c:591
3211 msgid "Vertical Tab Border"
3214 #: gtk/gtknotebook.c:592
3215 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3218 #: gtk/gtknotebook.c:600
3222 #: gtk/gtknotebook.c:601
3223 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3226 #: gtk/gtknotebook.c:607
3230 #: gtk/gtknotebook.c:608
3231 msgid "Whether the border should be shown or not"
3234 #: gtk/gtknotebook.c:614
3238 #: gtk/gtknotebook.c:615
3239 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3242 #: gtk/gtknotebook.c:621
3243 msgid "Enable Popup"
3244 msgstr "به کار انداختن واشو"
3246 #: gtk/gtknotebook.c:622
3248 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3249 "you can use to go to a page"
3252 #: gtk/gtknotebook.c:629
3253 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3256 #: gtk/gtknotebook.c:635
3261 #: gtk/gtknotebook.c:636
3262 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3265 #: gtk/gtknotebook.c:644 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3266 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
3270 #: gtk/gtknotebook.c:645
3271 msgid "Group for tabs drag and drop"
3274 #: gtk/gtknotebook.c:651
3278 #: gtk/gtknotebook.c:652
3279 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3282 #: gtk/gtknotebook.c:658
3286 #: gtk/gtknotebook.c:659
3287 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3290 #: gtk/gtknotebook.c:672
3294 #: gtk/gtknotebook.c:673
3295 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3298 #: gtk/gtknotebook.c:679
3302 #: gtk/gtknotebook.c:680
3303 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3306 #: gtk/gtknotebook.c:686
3307 msgid "Tab pack type"
3310 #: gtk/gtknotebook.c:693
3311 msgid "Tab reorderable"
3314 #: gtk/gtknotebook.c:694
3315 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3318 #: gtk/gtknotebook.c:700
3319 msgid "Tab detachable"
3322 #: gtk/gtknotebook.c:701
3324 msgid "Whether the tab is detachable"
3325 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
3327 #: gtk/gtknotebook.c:716 gtk/gtkscrollbar.c:83
3328 msgid "Secondary backward stepper"
3331 #: gtk/gtknotebook.c:717
3333 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3336 #: gtk/gtknotebook.c:732 gtk/gtkscrollbar.c:91
3337 msgid "Secondary forward stepper"
3340 #: gtk/gtknotebook.c:733
3342 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3345 #: gtk/gtknotebook.c:747 gtk/gtkscrollbar.c:67
3346 msgid "Backward stepper"
3349 #: gtk/gtknotebook.c:748 gtk/gtkscrollbar.c:68
3350 msgid "Display the standard backward arrow button"
3353 #: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:75
3354 msgid "Forward stepper"
3357 #: gtk/gtknotebook.c:763 gtk/gtkscrollbar.c:76
3358 msgid "Display the standard forward arrow button"
3361 #: gtk/gtknotebook.c:777
3365 #: gtk/gtknotebook.c:778
3366 msgid "Size of tab overlap area"
3369 #: gtk/gtknotebook.c:793
3370 msgid "Tab curvature"
3373 #: gtk/gtknotebook.c:794
3374 msgid "Size of tab curvature"
3377 #: gtk/gtkobject.c:367
3380 msgstr "استفاده از آلفا"
3382 #: gtk/gtkobject.c:368
3383 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3386 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3387 msgid "The menu of options"
3388 msgstr "منوی گزینهها"
3390 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3391 msgid "Size of dropdown indicator"
3394 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3396 msgid "Spacing around indicator"
3397 msgstr "فاصلهگذاری دور ؟؟؟"
3399 #: gtk/gtkpaned.c:220
3401 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3404 #: gtk/gtkpaned.c:228
3405 msgid "Position Set"
3408 #: gtk/gtkpaned.c:229
3409 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3412 #: gtk/gtkpaned.c:235
3414 msgstr "اندازهی دستگیره"
3416 #: gtk/gtkpaned.c:236
3417 msgid "Width of handle"
3418 msgstr "عرض دستگیره"
3420 #: gtk/gtkpaned.c:252
3421 msgid "Minimal Position"
3424 #: gtk/gtkpaned.c:253
3425 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3428 #: gtk/gtkpaned.c:270
3429 msgid "Maximal Position"
3432 #: gtk/gtkpaned.c:271
3433 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3436 #: gtk/gtkpaned.c:288
3438 msgstr "تغییر اندازه"
3440 #: gtk/gtkpaned.c:289
3441 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3444 #: gtk/gtkpaned.c:304
3448 #: gtk/gtkpaned.c:305
3449 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3452 #: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:259
3456 #: gtk/gtkplug.c:147
3458 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3459 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
3461 #: gtk/gtkpreview.c:106
3463 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3466 #: gtk/gtkprinter.c:120
3468 msgid "Name of the printer"
3469 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
3471 #: gtk/gtkprinter.c:126
3475 #: gtk/gtkprinter.c:127
3477 msgid "Backend for the printer"
3478 msgstr "مدل نمایش درختی"
3480 #: gtk/gtkprinter.c:133
3485 #: gtk/gtkprinter.c:134
3486 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3489 #: gtk/gtkprinter.c:140
3493 #: gtk/gtkprinter.c:141
3494 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3497 #: gtk/gtkprinter.c:147
3498 msgid "Accepts PostScript"
3501 #: gtk/gtkprinter.c:148
3502 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3505 #: gtk/gtkprinter.c:154
3506 msgid "State Message"
3509 #: gtk/gtkprinter.c:155
3510 msgid "String giving the current state of the printer"
3513 #: gtk/gtkprinter.c:161
3518 #: gtk/gtkprinter.c:162
3520 msgid "The location of the printer"
3521 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
3523 #: gtk/gtkprinter.c:169
3525 msgid "The icon name to use for the printer"
3526 msgstr "مدل نمایش درختی"
3528 #: gtk/gtkprinter.c:175
3532 #: gtk/gtkprinter.c:176
3534 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3535 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
3537 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3539 msgid "Source option"
3540 msgstr "گزینههای عمودی"
3542 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3543 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3546 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3548 msgid "Title of the print job"
3549 msgstr "عنوان پنجره"
3551 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3556 #: gtk/gtkprintjob.c:126
3557 msgid "Printer to print the job to"
3560 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3564 #: gtk/gtkprintjob.c:135
3565 msgid "Printer settings"
3568 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:231
3571 msgstr "اندازهی حداکثر"
3573 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1005
3574 msgid "Track Print Status"
3577 #: gtk/gtkprintjob.c:153
3579 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
3580 "print data has been sent to the printer or print server."
3583 #: gtk/gtkprintoperation.c:877
3585 msgid "Default Page Setup"
3586 msgstr "ارتفاع پیشفرض"
3588 #: gtk/gtkprintoperation.c:878
3589 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3592 #: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
3593 msgid "Print Settings"
3596 #: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
3597 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3600 #: gtk/gtkprintoperation.c:915
3605 #: gtk/gtkprintoperation.c:916
3606 msgid "A string used for identifying the print job."
3609 #: gtk/gtkprintoperation.c:940
3611 msgid "Number of Pages"
3612 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
3614 #: gtk/gtkprintoperation.c:941
3616 msgid "The number of pages in the document."
3617 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
3619 #: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:239
3621 msgid "Current Page"
3624 #: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
3626 msgid "The current page in the document"
3629 #: gtk/gtkprintoperation.c:984
3631 msgid "Use full page"
3632 msgstr "استفاده از آلفا"
3634 #: gtk/gtkprintoperation.c:985
3636 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
3637 "not the corner of the imageable area"
3640 #: gtk/gtkprintoperation.c:1006
3642 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
3643 "after the print data has been sent to the printer or print server."
3646 #: gtk/gtkprintoperation.c:1023
3650 #: gtk/gtkprintoperation.c:1024
3651 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
3654 #: gtk/gtkprintoperation.c:1041
3657 msgstr "نمایش اندازه"
3659 #: gtk/gtkprintoperation.c:1042
3660 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
3663 #: gtk/gtkprintoperation.c:1065
3666 msgstr "مجاز بودن خالی"
3668 #: gtk/gtkprintoperation.c:1066
3669 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
3672 #: gtk/gtkprintoperation.c:1089 gtk/gtkprintoperation.c:1090
3674 msgid "Export filename"
3677 #: gtk/gtkprintoperation.c:1104
3681 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
3683 msgid "The status of the print operation"
3684 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
3686 #: gtk/gtkprintoperation.c:1125
3687 msgid "Status String"
3690 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
3691 msgid "A human-readable description of the status"
3694 #: gtk/gtkprintoperation.c:1144
3696 msgid "Custom tab label"
3697 msgstr "تخته رنگ دستساز"
3699 #: gtk/gtkprintoperation.c:1145
3700 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
3703 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:232
3704 msgid "The GtkPageSetup to use"
3707 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:257
3709 msgid "Selected Printer"
3710 msgstr "سال انتخاب شده"
3712 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:258
3714 msgid "The GtkPrinter which is selected"
3715 msgstr "موردی که هماکنون فعال است"
3717 #: gtk/gtkprogress.c:99
3718 msgid "Activity mode"
3719 msgstr "حالت فعالیت"
3721 #: gtk/gtkprogress.c:100
3723 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3724 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3725 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
3728 #: gtk/gtkprogress.c:108
3732 #: gtk/gtkprogress.c:109
3733 msgid "Whether the progress is shown as text."
3736 #: gtk/gtkprogress.c:115
3737 msgid "Text x alignment"
3740 #: gtk/gtkprogress.c:116
3742 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
3746 #: gtk/gtkprogress.c:122
3747 msgid "Text y alignment"
3750 #: gtk/gtkprogress.c:123
3752 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
3753 msgstr "ردیف کردن عمودی برچسب"
3755 #: gtk/gtkprogressbar.c:123
3756 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3759 #: gtk/gtkprogressbar.c:131
3760 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
3761 msgstr "راستا و جهت رشد نوار پیشرفت"
3763 #: gtk/gtkprogressbar.c:139
3767 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
3768 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3771 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
3772 msgid "Activity Step"
3775 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
3776 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3779 #: gtk/gtkprogressbar.c:156
3780 msgid "Activity Blocks"
3783 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
3785 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3789 #: gtk/gtkprogressbar.c:164
3790 msgid "Discrete Blocks"
3791 msgstr "بلوکهای گسسته"
3793 #: gtk/gtkprogressbar.c:165
3795 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3799 #: gtk/gtkprogressbar.c:172
3803 #: gtk/gtkprogressbar.c:173
3804 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3807 #: gtk/gtkprogressbar.c:180
3811 #: gtk/gtkprogressbar.c:181
3812 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3815 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
3816 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3817 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
3819 #: gtk/gtkprogressbar.c:211
3821 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
3822 "have enough room to display the entire string, if at all."
3825 #: gtk/gtkprogressbar.c:218
3828 msgstr "فاصلهگذاری"
3830 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
3831 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
3834 #: gtk/gtkradioaction.c:111
3838 #: gtk/gtkradioaction.c:112
3840 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3841 "is the current action of its group."
3844 #: gtk/gtkradioaction.c:129
3845 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
3848 #: gtk/gtkradioaction.c:144
3850 msgid "The current value"
3853 #: gtk/gtkradioaction.c:145
3855 "The value property of the currently active member of the group to which this "
3859 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
3860 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
3863 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
3864 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
3867 #: gtk/gtkrange.c:323
3868 msgid "Update policy"
3869 msgstr "سیاست بههنگامسازی"
3871 #: gtk/gtkrange.c:324
3872 msgid "How the range should be updated on the screen"
3875 #: gtk/gtkrange.c:333
3876 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3879 #: gtk/gtkrange.c:340
3883 #: gtk/gtkrange.c:341
3884 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3887 #: gtk/gtkrange.c:348
3888 msgid "Lower stepper sensitivity"
3891 #: gtk/gtkrange.c:349
3893 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
3897 #: gtk/gtkrange.c:357
3898 msgid "Upper stepper sensitivity"
3901 #: gtk/gtkrange.c:358
3903 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
3907 #: gtk/gtkrange.c:375
3908 msgid "Show Fill Level"
3911 #: gtk/gtkrange.c:376
3912 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
3915 #: gtk/gtkrange.c:392
3916 msgid "Restrict to Fill Level"
3919 #: gtk/gtkrange.c:393
3920 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
3923 #: gtk/gtkrange.c:408
3927 #: gtk/gtkrange.c:409
3928 msgid "The fill level."
3931 #: gtk/gtkrange.c:417
3932 msgid "Slider Width"
3935 #: gtk/gtkrange.c:418
3936 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3939 #: gtk/gtkrange.c:425
3940 msgid "Trough Border"
3943 #: gtk/gtkrange.c:426
3944 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3947 #: gtk/gtkrange.c:433
3948 msgid "Stepper Size"
3951 #: gtk/gtkrange.c:434
3952 msgid "Length of step buttons at ends"
3955 #: gtk/gtkrange.c:449
3956 msgid "Stepper Spacing"
3959 #: gtk/gtkrange.c:450
3960 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
3961 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
3963 #: gtk/gtkrange.c:457
3964 msgid "Arrow X Displacement"
3967 #: gtk/gtkrange.c:458
3969 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3972 #: gtk/gtkrange.c:465
3973 msgid "Arrow Y Displacement"
3976 #: gtk/gtkrange.c:466
3978 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3981 #: gtk/gtkrange.c:474
3982 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
3985 #: gtk/gtkrange.c:475
3987 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
3988 "IN while they are dragged"
3991 #: gtk/gtkrange.c:486
3992 msgid "Trough Side Details"
3995 #: gtk/gtkrange.c:487
3997 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
3998 "with different details"
4001 #: gtk/gtkrange.c:503
4002 msgid "Trough Under Steppers"
4005 #: gtk/gtkrange.c:504
4007 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4011 #: gtk/gtkrecentchooser.c:112
4012 msgid "Recent Manager"
4015 #: gtk/gtkrecentchooser.c:113
4016 msgid "The RecentManager object to use"
4019 #: gtk/gtkrecentchooser.c:118
4021 msgid "Show Private"
4024 #: gtk/gtkrecentchooser.c:119
4025 msgid "Whether the private items should be displayed"
4028 #: gtk/gtkrecentchooser.c:124
4029 msgid "Show Tooltips"
4032 #: gtk/gtkrecentchooser.c:125
4033 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4036 #: gtk/gtkrecentchooser.c:130
4039 msgstr "نمایش اندازه"
4041 #: gtk/gtkrecentchooser.c:131
4043 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4044 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
4046 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
4047 msgid "Show Not Found"
4050 #: gtk/gtkrecentchooser.c:137
4051 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4054 #: gtk/gtkrecentchooser.c:143
4055 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4058 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4063 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
4064 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4067 #: gtk/gtkrecentchooser.c:154 gtk/gtkrecentmanager.c:231
4071 #: gtk/gtkrecentchooser.c:155
4073 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4074 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
4076 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4081 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
4083 msgid "The sorting order of the items displayed"
4084 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
4086 #: gtk/gtkrecentchooser.c:170
4087 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4090 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:212
4092 msgid "Show Numbers"
4093 msgstr "نمایش شمارهی هفتهها"
4095 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:213
4096 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4099 #: gtk/gtkrecentmanager.c:217
4100 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4103 #: gtk/gtkrecentmanager.c:232
4105 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4108 #: gtk/gtkrecentmanager.c:248
4109 msgid "The size of the recently used resources list"
4112 #: gtk/gtkruler.c:90
4116 #: gtk/gtkruler.c:91
4117 msgid "Lower limit of ruler"
4120 #: gtk/gtkruler.c:100
4124 #: gtk/gtkruler.c:101
4125 msgid "Upper limit of ruler"
4128 #: gtk/gtkruler.c:111
4129 msgid "Position of mark on the ruler"
4132 #: gtk/gtkruler.c:120
4134 msgstr "اندازهی حداکثر"
4136 #: gtk/gtkruler.c:121
4137 msgid "Maximum size of the ruler"
4138 msgstr "حداکثر اندازهی خطکش"
4140 #: gtk/gtkruler.c:136
4145 #: gtk/gtkruler.c:137
4147 msgid "The metric used for the ruler"
4148 msgstr "مدل نمایش درختی"
4150 #: gtk/gtkscale.c:143
4151 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4152 msgstr "تعداد ارقام اعشاریای که در مقدار نمایش مییابند"
4154 #: gtk/gtkscale.c:152
4158 #: gtk/gtkscale.c:153
4159 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4162 #: gtk/gtkscale.c:160
4163 msgid "Value Position"
4164 msgstr "موقعیت مقدار"
4166 #: gtk/gtkscale.c:161
4167 msgid "The position in which the current value is displayed"
4170 #: gtk/gtkscale.c:168
4171 msgid "Slider Length"
4174 #: gtk/gtkscale.c:169
4175 msgid "Length of scale's slider"
4178 #: gtk/gtkscale.c:177
4179 msgid "Value spacing"
4180 msgstr "فاصلهگذاری مقدار"
4182 #: gtk/gtkscale.c:178
4183 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4186 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4187 msgid "Minimum Slider Length"
4190 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4191 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4194 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4195 msgid "Fixed slider size"
4198 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4199 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4202 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4204 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4207 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4209 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4212 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:562
4213 msgid "Horizontal Adjustment"
4214 msgstr "ردیف کردن افقی"
4216 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:570
4217 msgid "Vertical Adjustment"
4218 msgstr "ردیف کردن عمودی"
4220 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4221 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4224 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
4225 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4228 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4229 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4232 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
4233 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4236 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4237 msgid "Window Placement"
4240 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
4242 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4243 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4246 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4247 msgid "Window Placement Set"
4250 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
4252 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4253 "contents with respect to the scrollbars."
4256 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4260 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
4261 msgid "Style of bevel around the contents"
4264 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4265 msgid "Scrollbars within bevel"
4268 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
4269 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4272 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
4273 msgid "Scrollbar spacing"
4276 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
4277 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4280 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
4281 msgid "Scrolled Window Placement"
4284 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:316
4286 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4287 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4290 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
4294 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
4295 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4298 #: gtk/gtksettings.c:203
4299 msgid "Double Click Time"
4302 #: gtk/gtksettings.c:204
4304 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4305 "click (in milliseconds)"
4308 #: gtk/gtksettings.c:211
4309 msgid "Double Click Distance"
4312 #: gtk/gtksettings.c:212
4314 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4315 "double click (in pixels)"
4318 #: gtk/gtksettings.c:228
4319 msgid "Cursor Blink"
4322 #: gtk/gtksettings.c:229
4323 msgid "Whether the cursor should blink"
4326 #: gtk/gtksettings.c:236
4327 msgid "Cursor Blink Time"
4330 #: gtk/gtksettings.c:237
4332 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4333 msgstr "زمان دورهی چشمکزدن مکاننما، برحسب میلیثانیه"
4335 #: gtk/gtksettings.c:256
4336 msgid "Cursor Blink Timeout"
4339 #: gtk/gtksettings.c:257
4341 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4342 msgstr "زمان دورهی چشمکزدن مکاننما، برحسب میلیثانیه"
4344 #: gtk/gtksettings.c:264
4345 msgid "Split Cursor"
4348 #: gtk/gtksettings.c:265
4350 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4354 #: gtk/gtksettings.c:272
4358 #: gtk/gtksettings.c:273
4359 msgid "Name of theme RC file to load"
4360 msgstr "نام پروندهی RC تم برای بار کردن"
4362 #: gtk/gtksettings.c:281
4363 msgid "Icon Theme Name"
4364 msgstr "نام تم شمایلی"
4366 #: gtk/gtksettings.c:282
4367 msgid "Name of icon theme to use"
4368 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
4370 #: gtk/gtksettings.c:290
4372 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4373 msgstr "نام تم شمایلی"
4375 #: gtk/gtksettings.c:291
4377 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4378 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
4380 #: gtk/gtksettings.c:299
4381 msgid "Key Theme Name"
4382 msgstr "نام کلید تم"
4384 #: gtk/gtksettings.c:300
4385 msgid "Name of key theme RC file to load"
4388 #: gtk/gtksettings.c:308
4389 msgid "Menu bar accelerator"
4392 #: gtk/gtksettings.c:309
4393 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4396 #: gtk/gtksettings.c:317
4397 msgid "Drag threshold"
4400 #: gtk/gtksettings.c:318
4401 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4404 #: gtk/gtksettings.c:326
4408 #: gtk/gtksettings.c:327
4409 msgid "Name of default font to use"
4410 msgstr "نام قلم پیشفرض برای استفاده"
4412 #: gtk/gtksettings.c:335
4414 msgstr "اندازههای شمایل"
4416 #: gtk/gtksettings.c:336
4417 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4420 #: gtk/gtksettings.c:344
4424 #: gtk/gtksettings.c:345
4425 msgid "List of currently active GTK modules"
4428 #: gtk/gtksettings.c:354
4429 msgid "Xft Antialias"
4432 #: gtk/gtksettings.c:355
4433 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4436 #: gtk/gtksettings.c:364
4440 #: gtk/gtksettings.c:365
4441 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4444 #: gtk/gtksettings.c:374
4445 msgid "Xft Hint Style"
4448 #: gtk/gtksettings.c:375
4450 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4453 #: gtk/gtksettings.c:384
4457 #: gtk/gtksettings.c:385
4458 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4461 #: gtk/gtksettings.c:394
4465 #: gtk/gtksettings.c:395
4466 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4469 #: gtk/gtksettings.c:404
4471 msgid "Cursor theme name"
4472 msgstr "نام تم شمایلی"
4474 #: gtk/gtksettings.c:405
4476 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4477 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
4479 #: gtk/gtksettings.c:413
4480 msgid "Cursor theme size"
4483 #: gtk/gtksettings.c:414
4485 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4486 msgstr "رنگی که برای سطرهای فرد استفاده میشود"
4488 #: gtk/gtksettings.c:424
4489 msgid "Alternative button order"
4492 #: gtk/gtksettings.c:425
4493 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4496 #: gtk/gtksettings.c:442
4497 msgid "Alternative sort indicator direction"
4500 #: gtk/gtksettings.c:443
4502 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
4503 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
4506 #: gtk/gtksettings.c:451
4507 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4510 #: gtk/gtksettings.c:452
4512 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4516 #: gtk/gtksettings.c:460
4517 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4520 #: gtk/gtksettings.c:461
4522 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4523 "control characters"
4526 #: gtk/gtksettings.c:469
4527 msgid "Start timeout"
4530 #: gtk/gtksettings.c:470
4531 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4534 #: gtk/gtksettings.c:479
4535 msgid "Repeat timeout"
4538 #: gtk/gtksettings.c:480
4539 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4542 #: gtk/gtksettings.c:489
4544 msgid "Expand timeout"
4547 #: gtk/gtksettings.c:490
4548 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4551 #: gtk/gtksettings.c:525
4553 msgid "Color scheme"
4556 #: gtk/gtksettings.c:526
4558 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4559 msgstr "نام قلم انتخابشده"
4561 #: gtk/gtksettings.c:535
4563 msgid "Enable Animations"
4566 #: gtk/gtksettings.c:536
4567 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4570 #: gtk/gtksettings.c:554
4571 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4574 #: gtk/gtksettings.c:555
4575 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4578 #: gtk/gtksettings.c:572
4580 msgid "Tooltip timeout"
4583 #: gtk/gtksettings.c:573
4584 msgid "Timeout before tooltip is shown"
4587 #: gtk/gtksettings.c:598
4588 msgid "Tooltip browse timeout"
4591 #: gtk/gtksettings.c:599
4592 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
4595 #: gtk/gtksettings.c:620
4596 msgid "Tooltip browse mode timeout"
4599 #: gtk/gtksettings.c:621
4600 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
4603 #: gtk/gtksettings.c:640
4604 msgid "Keynav Cursor Only"
4607 #: gtk/gtksettings.c:641
4608 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
4611 #: gtk/gtksettings.c:658
4612 msgid "Keynav Wrap Around"
4615 #: gtk/gtksettings.c:659
4616 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
4619 #: gtk/gtksettings.c:679
4623 #: gtk/gtksettings.c:680
4624 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
4627 #: gtk/gtksettings.c:697
4632 #: gtk/gtksettings.c:698
4633 msgid "A hash table representation of the color scheme."
4636 #: gtk/gtksettings.c:706
4637 msgid "Default file chooser backend"
4640 #: gtk/gtksettings.c:707
4642 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
4643 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
4645 #: gtk/gtksettings.c:724
4647 msgid "Default print backend"
4648 msgstr "فاصلهگذاری پیشفرض"
4650 #: gtk/gtksettings.c:725
4652 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
4653 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
4655 #: gtk/gtksettings.c:748
4656 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
4659 #: gtk/gtksettings.c:749
4660 msgid "Command to run when displaying a print preview"
4663 #: gtk/gtksettings.c:765
4665 msgid "Enable Mnemonics"
4668 #: gtk/gtksettings.c:766
4670 msgid "Whether labels should have mnemonics"
4671 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
4673 #: gtk/gtksettings.c:782
4675 msgid "Enable Accelerators"
4678 #: gtk/gtksettings.c:783
4679 msgid "Whether menu items should have accelerators"
4682 #: gtk/gtksizegroup.c:277
4686 #: gtk/gtksizegroup.c:278
4688 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
4692 #: gtk/gtksizegroup.c:294
4693 msgid "Ignore hidden"
4696 #: gtk/gtksizegroup.c:295
4698 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
4701 #: gtk/gtkspinbutton.c:208
4702 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
4705 #: gtk/gtkspinbutton.c:215
4709 #: gtk/gtkspinbutton.c:235
4710 msgid "Snap to Ticks"
4713 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
4715 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
4716 "nearest step increment"
4719 #: gtk/gtkspinbutton.c:243
4723 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
4724 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
4727 #: gtk/gtkspinbutton.c:251
4731 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
4732 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
4735 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
4736 msgid "Update Policy"
4737 msgstr "سیاست بههنگامسازی"
4739 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
4741 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
4744 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
4745 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
4748 #: gtk/gtkspinbutton.c:278
4749 msgid "Style of bevel around the spin button"
4752 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
4753 msgid "Has Resize Grip"
4756 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
4757 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
4760 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
4761 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
4764 #: gtk/gtkstatusicon.c:218
4766 msgid "The size of the icon"
4767 msgstr "عنوان پنجره"
4769 #: gtk/gtkstatusicon.c:228
4771 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
4772 msgstr "صفحهای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت"
4774 #: gtk/gtkstatusicon.c:235
4778 #: gtk/gtkstatusicon.c:236
4779 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
4782 #: gtk/gtkstatusicon.c:244
4783 msgid "Whether or not the status icon is visible"
4786 #: gtk/gtkstatusicon.c:260
4787 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
4790 #: gtk/gtkstatusicon.c:276 gtk/gtktrayicon-x11.c:97
4792 msgid "The orientation of the tray"
4793 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
4795 #: gtk/gtktable.c:129
4799 #: gtk/gtktable.c:130
4800 msgid "The number of rows in the table"
4801 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
4803 #: gtk/gtktable.c:138
4807 #: gtk/gtktable.c:139
4808 msgid "The number of columns in the table"
4809 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
4811 #: gtk/gtktable.c:147
4813 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
4815 #: gtk/gtktable.c:148
4816 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
4819 #: gtk/gtktable.c:156
4820 msgid "Column spacing"
4821 msgstr "فاصلهگذاری ستونها"
4823 #: gtk/gtktable.c:157
4824 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
4827 #: gtk/gtktable.c:166
4828 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
4831 #: gtk/gtktable.c:173
4832 msgid "Left attachment"
4835 #: gtk/gtktable.c:180
4836 msgid "Right attachment"
4839 #: gtk/gtktable.c:181
4840 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
4843 #: gtk/gtktable.c:187
4844 msgid "Top attachment"
4847 #: gtk/gtktable.c:188
4848 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
4851 #: gtk/gtktable.c:194
4852 msgid "Bottom attachment"
4855 #: gtk/gtktable.c:201
4856 msgid "Horizontal options"
4857 msgstr "گزینههای افقی"
4859 #: gtk/gtktable.c:202
4860 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
4863 #: gtk/gtktable.c:208
4864 msgid "Vertical options"
4865 msgstr "گزینههای عمودی"
4867 #: gtk/gtktable.c:209
4868 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
4871 #: gtk/gtktable.c:215
4872 msgid "Horizontal padding"
4875 #: gtk/gtktable.c:216
4877 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
4881 #: gtk/gtktable.c:222
4882 msgid "Vertical padding"
4885 #: gtk/gtktable.c:223
4887 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
4891 #: gtk/gtktext.c:542
4892 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
4895 #: gtk/gtktext.c:550
4896 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
4899 #: gtk/gtktext.c:557
4903 #: gtk/gtktext.c:558
4904 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
4907 #: gtk/gtktext.c:565
4911 #: gtk/gtktext.c:566
4912 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
4915 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
4919 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
4920 msgid "Text Tag Table"
4923 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
4925 msgid "Current text of the buffer"
4928 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
4930 msgid "Has selection"
4931 msgstr "سال انتخاب شده"
4933 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
4935 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
4936 msgstr "GdkFontی که هماکنون انتخاب شده است"
4938 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
4940 msgid "Cursor position"
4941 msgstr "موقعیت مکاننما"
4943 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
4945 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
4948 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
4949 msgid "Copy target list"
4952 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
4954 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
4957 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
4958 msgid "Paste target list"
4961 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
4963 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
4967 #: gtk/gtktextmark.c:90
4972 #: gtk/gtktextmark.c:97
4974 msgid "Left gravity"
4977 #: gtk/gtktextmark.c:98
4979 msgid "Whether the mark has left gravity"
4980 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
4982 #: gtk/gtktexttag.c:173
4986 #: gtk/gtktexttag.c:174
4987 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
4990 #: gtk/gtktexttag.c:192
4991 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4994 #: gtk/gtktexttag.c:199
4995 msgid "Background full height"
4998 #: gtk/gtktexttag.c:200
5000 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5001 "of the tagged characters"
5004 #: gtk/gtktexttag.c:208
5005 msgid "Background stipple mask"
5008 #: gtk/gtktexttag.c:209
5009 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5012 #: gtk/gtktexttag.c:226
5013 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5016 #: gtk/gtktexttag.c:234
5017 msgid "Foreground stipple mask"
5020 #: gtk/gtktexttag.c:235
5021 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5024 #: gtk/gtktexttag.c:242
5025 msgid "Text direction"
5028 #: gtk/gtktexttag.c:243
5029 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5030 msgstr "جهت متن، مثلاً راستبهچپ یا چپبهراست"
5032 #: gtk/gtktexttag.c:292
5033 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5036 #: gtk/gtktexttag.c:301
5037 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5040 #: gtk/gtktexttag.c:310
5042 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5043 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5046 #: gtk/gtktexttag.c:321
5047 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5050 #: gtk/gtktexttag.c:330
5051 msgid "Font size in Pango units"
5052 msgstr "اندازهی قلم به واحد پانگو"
5054 #: gtk/gtktexttag.c:340
5056 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5057 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5058 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5061 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
5062 msgid "Left, right, or center justification"
5065 #: gtk/gtktexttag.c:379
5068 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5069 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5071 "زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو میتواند از این مقدار "
5072 "بهعنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را "
5073 "نمیفهمیداحتمالاً لازمش ندارید"
5075 #: gtk/gtktexttag.c:386
5079 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
5080 msgid "Width of the left margin in pixels"
5081 msgstr "عرض حاشیهی چپ برحسب نقطه"
5083 #: gtk/gtktexttag.c:396
5084 msgid "Right margin"
5085 msgstr "حاشیهی راست"
5087 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
5088 msgid "Width of the right margin in pixels"
5089 msgstr "عرض حاشیهی راست برحسب نقطه"
5091 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
5095 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
5096 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5097 msgstr "میزان تورفتگی بند، برحسب نقطه"
5099 #: gtk/gtktexttag.c:419
5101 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5105 #: gtk/gtktexttag.c:428
5106 msgid "Pixels above lines"
5107 msgstr "نقطههای بالای خطها"
5109 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
5110 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5113 #: gtk/gtktexttag.c:438
5114 msgid "Pixels below lines"
5115 msgstr "نقطههای زیر خطها"
5117 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
5118 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5121 #: gtk/gtktexttag.c:448
5122 msgid "Pixels inside wrap"
5125 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
5126 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5129 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
5131 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5134 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
5138 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
5139 msgid "Custom tabs for this text"
5142 #: gtk/gtktexttag.c:504
5146 #: gtk/gtktexttag.c:505
5148 msgid "Whether this text is hidden."
5149 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
5151 #: gtk/gtktexttag.c:519
5153 msgid "Paragraph background color name"
5154 msgstr "نام رنگ پسزمینهی خانه"
5156 #: gtk/gtktexttag.c:520
5158 msgid "Paragraph background color as a string"
5159 msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک رشته"
5161 #: gtk/gtktexttag.c:535
5163 msgid "Paragraph background color"
5164 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه"
5166 #: gtk/gtktexttag.c:536
5168 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5169 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه بهعنوان یک GdkColor"
5171 #: gtk/gtktexttag.c:554
5172 msgid "Margin Accumulates"
5175 #: gtk/gtktexttag.c:555
5176 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5179 #: gtk/gtktexttag.c:568
5180 msgid "Background full height set"
5183 #: gtk/gtktexttag.c:569
5184 msgid "Whether this tag affects background height"
5187 #: gtk/gtktexttag.c:572
5188 msgid "Background stipple set"
5191 #: gtk/gtktexttag.c:573
5192 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5195 #: gtk/gtktexttag.c:580
5196 msgid "Foreground stipple set"
5199 #: gtk/gtktexttag.c:581
5200 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5203 #: gtk/gtktexttag.c:616
5204 msgid "Justification set"
5207 #: gtk/gtktexttag.c:617
5208 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5211 #: gtk/gtktexttag.c:624
5212 msgid "Left margin set"
5215 #: gtk/gtktexttag.c:625
5216 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5219 #: gtk/gtktexttag.c:628
5223 #: gtk/gtktexttag.c:629
5224 msgid "Whether this tag affects indentation"
5227 #: gtk/gtktexttag.c:636
5228 msgid "Pixels above lines set"
5231 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5232 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5235 #: gtk/gtktexttag.c:640
5236 msgid "Pixels below lines set"
5239 #: gtk/gtktexttag.c:644
5240 msgid "Pixels inside wrap set"
5243 #: gtk/gtktexttag.c:645
5244 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5247 #: gtk/gtktexttag.c:652
5248 msgid "Right margin set"
5251 #: gtk/gtktexttag.c:653
5252 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5255 #: gtk/gtktexttag.c:660
5256 msgid "Wrap mode set"
5259 #: gtk/gtktexttag.c:661
5260 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5263 #: gtk/gtktexttag.c:664
5267 #: gtk/gtktexttag.c:665
5268 msgid "Whether this tag affects tabs"
5271 #: gtk/gtktexttag.c:668
5272 msgid "Invisible set"
5275 #: gtk/gtktexttag.c:669
5276 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5279 #: gtk/gtktexttag.c:672
5280 msgid "Paragraph background set"
5283 #: gtk/gtktexttag.c:673
5285 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5286 msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پسزمینه تأثیر میگذارد یا نه"
5288 #: gtk/gtktextview.c:540
5289 msgid "Pixels Above Lines"
5292 #: gtk/gtktextview.c:550
5293 msgid "Pixels Below Lines"
5296 #: gtk/gtktextview.c:560
5297 msgid "Pixels Inside Wrap"
5300 #: gtk/gtktextview.c:578
5302 msgstr "حالت پیچیدن"
5304 #: gtk/gtktextview.c:596
5308 #: gtk/gtktextview.c:606
5309 msgid "Right Margin"
5310 msgstr "حاشیهی راست"
5312 #: gtk/gtktextview.c:634
5313 msgid "Cursor Visible"
5316 #: gtk/gtktextview.c:635
5317 msgid "If the insertion cursor is shown"
5320 #: gtk/gtktextview.c:642
5324 #: gtk/gtktextview.c:643
5325 msgid "The buffer which is displayed"
5328 #: gtk/gtktextview.c:650
5329 msgid "Overwrite mode"
5330 msgstr "حالت رونویسی"
5332 #: gtk/gtktextview.c:651
5333 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5336 #: gtk/gtktextview.c:658
5340 #: gtk/gtktextview.c:659
5341 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5344 #: gtk/gtktextview.c:668
5346 msgid "Error underline color"
5347 msgstr "رنگ پیشزمینه"
5349 #: gtk/gtktextview.c:669
5350 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5353 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
5354 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5357 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5358 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5361 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5362 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5365 #: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
5366 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5369 #: gtk/gtktogglebutton.c:111
5370 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5373 #: gtk/gtktogglebutton.c:118
5374 msgid "Draw Indicator"
5377 #: gtk/gtktogglebutton.c:119
5378 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5381 #: gtk/gtktoolbar.c:476
5382 msgid "The orientation of the toolbar"
5385 #: gtk/gtktoolbar.c:484
5386 msgid "Toolbar Style"
5387 msgstr "سبک نوار ابزار"
5389 #: gtk/gtktoolbar.c:485
5390 msgid "How to draw the toolbar"
5393 #: gtk/gtktoolbar.c:492
5395 msgstr "نمایش پیکان"
5397 #: gtk/gtktoolbar.c:493
5398 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5401 #: gtk/gtktoolbar.c:508
5405 #: gtk/gtktoolbar.c:509
5406 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5409 #: gtk/gtktoolbar.c:531
5410 msgid "Size of icons in this toolbar"
5413 #: gtk/gtktoolbar.c:546
5415 msgid "Icon size set"
5416 msgstr "اندازهی شمایل"
5418 #: gtk/gtktoolbar.c:547
5419 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5422 #: gtk/gtktoolbar.c:556
5423 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5426 #: gtk/gtktoolbar.c:564
5427 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5430 #: gtk/gtktoolbar.c:571
5434 #: gtk/gtktoolbar.c:572
5435 msgid "Size of spacers"
5438 #: gtk/gtktoolbar.c:581
5439 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5442 #: gtk/gtktoolbar.c:589
5444 msgid "Maximum child expand"
5445 msgstr "حداقل عرض فرزند"
5447 #: gtk/gtktoolbar.c:590
5448 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5451 #: gtk/gtktoolbar.c:598
5455 #: gtk/gtktoolbar.c:599
5456 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5459 #: gtk/gtktoolbar.c:606
5460 msgid "Button relief"
5463 #: gtk/gtktoolbar.c:607
5464 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5467 #: gtk/gtktoolbar.c:614
5468 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5471 #: gtk/gtktoolbar.c:620
5472 msgid "Toolbar style"
5473 msgstr "سبک نوار ابزار"
5475 #: gtk/gtktoolbar.c:621
5477 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5480 #: gtk/gtktoolbar.c:627
5481 msgid "Toolbar icon size"
5482 msgstr "اندازهی شمایل نوار ابزار"
5484 #: gtk/gtktoolbar.c:628
5485 msgid "Size of icons in default toolbars"
5488 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
5489 msgid "Text to show in the item."
5492 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
5494 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5495 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5498 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
5499 msgid "Widget to use as the item label"
5502 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
5506 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
5507 msgid "The stock icon displayed on the item"
5510 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
5515 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5517 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5518 msgstr "نام قلم انتخابشده"
5520 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
5524 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
5525 msgid "Icon widget to display in the item"
5528 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
5530 msgid "Icon spacing"
5531 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
5533 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
5535 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
5536 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
5538 #: gtk/gtktoolitem.c:145
5540 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5541 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5544 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
5545 msgid "TreeModelSort Model"
5548 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
5549 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5552 #: gtk/gtktreeview.c:554
5553 msgid "TreeView Model"
5556 #: gtk/gtktreeview.c:555
5557 msgid "The model for the tree view"
5558 msgstr "مدل نمایش درختی"
5560 #: gtk/gtktreeview.c:563
5561 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
5564 #: gtk/gtktreeview.c:571
5565 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
5568 #: gtk/gtktreeview.c:578
5570 msgid "Headers Visible"
5573 #: gtk/gtktreeview.c:579
5574 msgid "Show the column header buttons"
5577 #: gtk/gtktreeview.c:586
5578 msgid "Headers Clickable"
5581 #: gtk/gtktreeview.c:587
5582 msgid "Column headers respond to click events"
5585 #: gtk/gtktreeview.c:594
5586 msgid "Expander Column"
5589 #: gtk/gtktreeview.c:595
5590 msgid "Set the column for the expander column"
5593 #: gtk/gtktreeview.c:610
5597 #: gtk/gtktreeview.c:611
5598 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5601 #: gtk/gtktreeview.c:618
5602 msgid "Enable Search"
5603 msgstr "به کار انداختن جستجو"
5605 #: gtk/gtktreeview.c:619
5606 msgid "View allows user to search through columns interactively"
5609 #: gtk/gtktreeview.c:626
5610 msgid "Search Column"
5613 #: gtk/gtktreeview.c:627
5614 msgid "Model column to search through when searching through code"
5617 #: gtk/gtktreeview.c:647
5618 msgid "Fixed Height Mode"
5619 msgstr "حالت ارتفاع ثابت"
5621 #: gtk/gtktreeview.c:648
5622 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
5625 #: gtk/gtktreeview.c:668
5626 msgid "Hover Selection"
5629 #: gtk/gtktreeview.c:669
5630 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
5633 #: gtk/gtktreeview.c:688
5635 msgid "Hover Expand"
5636 msgstr "بسطیافته است"
5638 #: gtk/gtktreeview.c:689
5640 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
5643 #: gtk/gtktreeview.c:696
5645 msgid "Show Expanders"
5646 msgstr "بسطیافته است"
5648 #: gtk/gtktreeview.c:697
5649 msgid "View has expanders"
5652 #: gtk/gtktreeview.c:704
5653 msgid "Level Indentation"
5656 #: gtk/gtktreeview.c:705
5657 msgid "Extra indentation for each level"
5660 #: gtk/gtktreeview.c:714
5661 msgid "Rubber Banding"
5664 #: gtk/gtktreeview.c:715
5666 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
5669 #: gtk/gtktreeview.c:722
5671 msgid "Enable Grid Lines"
5672 msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
5674 #: gtk/gtktreeview.c:723
5676 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
5677 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
5679 #: gtk/gtktreeview.c:731
5681 msgid "Enable Tree Lines"
5682 msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
5684 #: gtk/gtktreeview.c:732
5686 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
5687 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
5689 #: gtk/gtktreeview.c:752
5690 msgid "Vertical Separator Width"
5691 msgstr "عرض جداساز عمودی"
5693 #: gtk/gtktreeview.c:753
5694 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
5695 msgstr "فاصلهی عمودی بین خانهها. باید عدد زوج باشد"
5697 #: gtk/gtktreeview.c:761
5698 msgid "Horizontal Separator Width"
5699 msgstr "عرض جداساز افقی"
5701 #: gtk/gtktreeview.c:762
5702 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
5703 msgstr "فاصلهی افقی بین خانهها. باید عدد زوج باشد"
5705 #: gtk/gtktreeview.c:770
5709 #: gtk/gtktreeview.c:771
5710 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
5713 #: gtk/gtktreeview.c:777
5714 msgid "Indent Expanders"
5717 #: gtk/gtktreeview.c:778
5718 msgid "Make the expanders indented"
5721 #: gtk/gtktreeview.c:784
5722 msgid "Even Row Color"
5723 msgstr "رنگ سطرهای زوج"
5725 #: gtk/gtktreeview.c:785
5726 msgid "Color to use for even rows"
5727 msgstr "رنگی که برای سطرهای زوج استفاده میشود"
5729 #: gtk/gtktreeview.c:791
5730 msgid "Odd Row Color"
5731 msgstr "رنگ سطرهای فرد"
5733 #: gtk/gtktreeview.c:792
5734 msgid "Color to use for odd rows"
5735 msgstr "رنگی که برای سطرهای فرد استفاده میشود"
5737 #: gtk/gtktreeview.c:798
5738 msgid "Row Ending details"
5741 #: gtk/gtktreeview.c:799
5742 msgid "Enable extended row background theming"
5745 #: gtk/gtktreeview.c:805
5747 msgid "Grid line width"
5750 #: gtk/gtktreeview.c:806
5751 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
5754 #: gtk/gtktreeview.c:812
5756 msgid "Tree line width"
5759 #: gtk/gtktreeview.c:813
5760 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
5763 #: gtk/gtktreeview.c:819
5764 msgid "Grid line pattern"
5767 #: gtk/gtktreeview.c:820
5768 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
5771 #: gtk/gtktreeview.c:826
5772 msgid "Tree line pattern"
5775 #: gtk/gtktreeview.c:827
5776 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
5779 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:187
5780 msgid "Whether to display the column"
5783 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194 gtk/gtkwindow.c:508
5787 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:195
5788 msgid "Column is user-resizable"
5791 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:203
5792 msgid "Current width of the column"
5793 msgstr "عرض فعلی ستون"
5795 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:212
5796 msgid "Space which is inserted between cells"
5799 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
5803 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:221
5804 msgid "Resize mode of the column"
5807 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
5811 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
5812 msgid "Current fixed width of the column"
5813 msgstr "عرض ثابت فعلی ستون"
5815 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
5816 msgid "Minimum Width"
5819 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240
5820 msgid "Minimum allowed width of the column"
5823 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
5824 msgid "Maximum Width"
5827 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:250
5828 msgid "Maximum allowed width of the column"
5831 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
5832 msgid "Title to appear in column header"
5835 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
5836 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
5839 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
5843 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
5844 msgid "Whether the header can be clicked"
5847 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
5851 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
5852 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
5855 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
5856 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
5859 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:303
5860 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
5863 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
5864 msgid "Sort indicator"
5867 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
5868 msgid "Whether to show a sort indicator"
5871 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:318
5873 msgstr "ترتیب مرتبسازی"
5875 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
5876 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
5879 #: gtk/gtkuimanager.c:196
5880 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
5883 #: gtk/gtkuimanager.c:203
5884 msgid "Merged UI definition"
5887 #: gtk/gtkuimanager.c:204
5888 msgid "An XML string describing the merged UI"
5891 #: gtk/gtkviewport.c:107
5893 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
5897 #: gtk/gtkviewport.c:115
5899 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
5903 #: gtk/gtkviewport.c:123
5904 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
5907 #: gtk/gtkwidget.c:443
5911 #: gtk/gtkwidget.c:444
5912 msgid "The name of the widget"
5915 #: gtk/gtkwidget.c:450
5916 msgid "Parent widget"
5917 msgstr "درخواست عرض"
5919 #: gtk/gtkwidget.c:451
5920 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
5923 #: gtk/gtkwidget.c:458
5924 msgid "Width request"
5925 msgstr "درخواست ارتفاع"
5927 #: gtk/gtkwidget.c:459
5929 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
5933 #: gtk/gtkwidget.c:467
5934 msgid "Height request"
5935 msgstr "درخواست ارتفاع"
5937 #: gtk/gtkwidget.c:468
5939 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
5943 #: gtk/gtkwidget.c:477
5944 msgid "Whether the widget is visible"
5947 #: gtk/gtkwidget.c:484
5948 msgid "Whether the widget responds to input"
5951 #: gtk/gtkwidget.c:490
5952 msgid "Application paintable"
5955 #: gtk/gtkwidget.c:491
5956 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
5959 #: gtk/gtkwidget.c:497
5963 #: gtk/gtkwidget.c:498
5964 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
5967 #: gtk/gtkwidget.c:504
5971 #: gtk/gtkwidget.c:505
5972 msgid "Whether the widget has the input focus"
5975 #: gtk/gtkwidget.c:511
5979 #: gtk/gtkwidget.c:512
5980 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
5983 #: gtk/gtkwidget.c:518
5987 #: gtk/gtkwidget.c:519
5988 msgid "Whether the widget can be the default widget"
5991 #: gtk/gtkwidget.c:525
5993 msgstr "پیشفرض دارد"
5995 #: gtk/gtkwidget.c:526
5996 msgid "Whether the widget is the default widget"
5999 #: gtk/gtkwidget.c:532
6000 msgid "Receives default"
6003 #: gtk/gtkwidget.c:533
6004 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6007 #: gtk/gtkwidget.c:539
6008 msgid "Composite child"
6011 #: gtk/gtkwidget.c:540
6012 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6015 #: gtk/gtkwidget.c:546
6019 #: gtk/gtkwidget.c:547
6021 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6025 #: gtk/gtkwidget.c:553
6029 #: gtk/gtkwidget.c:554
6030 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6033 #: gtk/gtkwidget.c:561
6034 msgid "Extension events"
6037 #: gtk/gtkwidget.c:562
6038 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6041 #: gtk/gtkwidget.c:569
6045 #: gtk/gtkwidget.c:570
6046 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6049 #: gtk/gtkwidget.c:587
6052 msgstr "استفاده از آلفا"
6054 #: gtk/gtkwidget.c:588
6056 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6057 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
6059 #: gtk/gtkwidget.c:609
6060 msgid "Tooltip markup"
6063 #: gtk/gtkwidget.c:610
6065 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
6068 #: gtk/gtkwidget.c:1704
6069 msgid "Interior Focus"
6072 #: gtk/gtkwidget.c:1705
6073 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6076 #: gtk/gtkwidget.c:1711
6077 msgid "Focus linewidth"
6080 #: gtk/gtkwidget.c:1712
6081 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6084 #: gtk/gtkwidget.c:1718
6085 msgid "Focus line dash pattern"
6088 #: gtk/gtkwidget.c:1719
6089 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6092 #: gtk/gtkwidget.c:1724
6093 msgid "Focus padding"
6096 #: gtk/gtkwidget.c:1725
6097 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6100 #: gtk/gtkwidget.c:1730
6101 msgid "Cursor color"
6102 msgstr "رنگ مکاننما"
6104 #: gtk/gtkwidget.c:1731
6105 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6108 #: gtk/gtkwidget.c:1736
6109 msgid "Secondary cursor color"
6110 msgstr "رنگ مکاننمای ثانویه"
6112 #: gtk/gtkwidget.c:1737
6114 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6115 "right-to-left and left-to-right text"
6118 #: gtk/gtkwidget.c:1742
6119 msgid "Cursor line aspect ratio"
6122 #: gtk/gtkwidget.c:1743
6123 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6126 #: gtk/gtkwidget.c:1757
6129 msgstr "ترتیب مرتبسازی"
6131 #: gtk/gtkwidget.c:1758
6132 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6135 #: gtk/gtkwidget.c:1771
6137 msgid "Unvisited Link Color"
6140 #: gtk/gtkwidget.c:1772
6141 msgid "Color of unvisited links"
6144 #: gtk/gtkwidget.c:1785
6146 msgid "Visited Link Color"
6149 #: gtk/gtkwidget.c:1786
6150 msgid "Color of visited links"
6153 #: gtk/gtkwidget.c:1800
6155 msgid "Wide Separators"
6156 msgstr "جداساز دارد"
6158 #: gtk/gtkwidget.c:1801
6160 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6164 #: gtk/gtkwidget.c:1815
6166 msgid "Separator Width"
6167 msgstr "عرض جداساز عمودی"
6169 #: gtk/gtkwidget.c:1816
6170 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6173 #: gtk/gtkwidget.c:1830
6175 msgid "Separator Height"
6176 msgstr "ارتفاع پیشفرض"
6178 #: gtk/gtkwidget.c:1831
6179 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6182 #: gtk/gtkwidget.c:1845
6184 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6185 msgstr "عرض جداساز افقی"
6187 #: gtk/gtkwidget.c:1846
6188 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6191 #: gtk/gtkwidget.c:1860
6193 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6194 msgstr "عرض جداساز عمودی"
6196 #: gtk/gtkwidget.c:1861
6197 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6200 #: gtk/gtkwindow.c:449
6204 #: gtk/gtkwindow.c:450
6205 msgid "The type of the window"
6206 msgstr "نوع این پنجره"
6208 #: gtk/gtkwindow.c:458
6209 msgid "Window Title"
6210 msgstr "عنوان پنجره"
6212 #: gtk/gtkwindow.c:459
6213 msgid "The title of the window"
6214 msgstr "عنوان پنجره"
6216 #: gtk/gtkwindow.c:466
6220 #: gtk/gtkwindow.c:467
6221 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6224 #: gtk/gtkwindow.c:483
6229 #: gtk/gtkwindow.c:484
6230 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6233 #: gtk/gtkwindow.c:491
6234 msgid "Allow Shrink"
6237 #: gtk/gtkwindow.c:493
6240 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6244 #: gtk/gtkwindow.c:500
6248 #: gtk/gtkwindow.c:501
6249 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6252 #: gtk/gtkwindow.c:509
6253 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6256 #: gtk/gtkwindow.c:516
6260 #: gtk/gtkwindow.c:517
6262 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6266 #: gtk/gtkwindow.c:524
6267 msgid "Window Position"
6268 msgstr "موقعیت پنجره"
6270 #: gtk/gtkwindow.c:525
6271 msgid "The initial position of the window"
6272 msgstr "موقعیت اولیهی پنجره"
6274 #: gtk/gtkwindow.c:533
6275 msgid "Default Width"
6276 msgstr "عرض پیشفرض"
6278 #: gtk/gtkwindow.c:534
6279 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6282 #: gtk/gtkwindow.c:543
6283 msgid "Default Height"
6284 msgstr "ارتفاع پیشفرض"
6286 #: gtk/gtkwindow.c:544
6288 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6291 #: gtk/gtkwindow.c:553
6293 msgid "Destroy with Parent"
6294 msgstr "تخریب با ؟؟؟"
6296 #: gtk/gtkwindow.c:554
6297 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6300 #: gtk/gtkwindow.c:561
6304 #: gtk/gtkwindow.c:562
6305 msgid "Icon for this window"
6306 msgstr "شمایل این پنجره"
6308 #: gtk/gtkwindow.c:578
6310 msgid "Name of the themed icon for this window"
6311 msgstr "شمایل این پنجره"
6313 #: gtk/gtkwindow.c:593
6317 #: gtk/gtkwindow.c:594
6318 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6321 #: gtk/gtkwindow.c:601
6322 msgid "Focus in Toplevel"
6325 #: gtk/gtkwindow.c:602
6326 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6329 #: gtk/gtkwindow.c:609
6333 #: gtk/gtkwindow.c:610
6335 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6336 "and how to treat it."
6339 #: gtk/gtkwindow.c:618
6340 msgid "Skip taskbar"
6343 #: gtk/gtkwindow.c:619
6344 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6347 #: gtk/gtkwindow.c:626
6351 #: gtk/gtkwindow.c:627
6352 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6355 #: gtk/gtkwindow.c:634
6359 #: gtk/gtkwindow.c:635
6360 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6363 #: gtk/gtkwindow.c:649
6364 msgid "Accept focus"
6367 #: gtk/gtkwindow.c:650
6368 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6371 #: gtk/gtkwindow.c:664
6372 msgid "Focus on map"
6375 #: gtk/gtkwindow.c:665
6376 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6379 #: gtk/gtkwindow.c:679
6383 #: gtk/gtkwindow.c:680
6384 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6387 #: gtk/gtkwindow.c:694
6390 msgstr "انتخابپذیر"
6392 #: gtk/gtkwindow.c:695
6393 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6396 #: gtk/gtkwindow.c:711
6400 #: gtk/gtkwindow.c:712
6401 msgid "The window gravity of the window"
6404 #: gtk/gtkwindow.c:729
6405 msgid "Transient for Window"
6408 #: gtk/gtkwindow.c:730
6410 msgid "The transient parent of the dialog"
6411 msgstr "عنوان پنجره"
6413 #: gtk/gtkwindow.c:744
6414 msgid "Opacity for Window"
6417 #: gtk/gtkwindow.c:745
6419 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
6420 msgstr "نوع این پنجره"
6422 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
6423 msgid "IM Preedit style"
6426 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
6427 msgid "How to draw the input method preedit string"
6430 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
6431 msgid "IM Status style"
6434 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
6435 msgid "How to draw the input method statusbar"
6439 #~ msgid "The current page in the document."
6440 #~ msgstr "نام ویجت"
6442 #~ msgid "Homogenous"
6446 #~ msgid "Show Preview"
6447 #~ msgstr "نمایش متن"
6450 #~ msgid "Width In Chararacters"
6451 #~ msgstr "عرض برحسب نویسه"
6454 #~ msgid "Row separator column"
6455 #~ msgstr "جداساز دارد"
6457 #~ msgid "Folder Mode"
6458 #~ msgstr "حالت پوشه"