1 # Persian translation of gtk+.
2 # Copyright (C) 2000, 2002, 2003, 2004 Sharif FarsiWeb, Inc.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
4 # Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>, 2000, 2002, 2003, 2004.
8 "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-11-01 18:55-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-01-03 17:49+0330\n"
12 "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n"
13 "Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
24 msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
25 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
28 msgid "Number of Channels"
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
33 msgid "The number of samples per pixel"
34 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
42 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
48 msgstr "استفاده از آلفا"
50 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
51 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
55 msgid "Bits per Sample"
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
60 msgid "The number of bits per sample"
61 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
69 msgid "The number of columns of the pixbuf"
70 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
78 msgid "The number of rows of the pixbuf"
79 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
88 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
91 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
95 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
96 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
99 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
100 msgid "Default Display"
101 msgstr "صفحهنمایش پیشفرض"
103 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
104 msgid "The default display for GDK"
105 msgstr "صفحهنمایش پیشفرض GDK"
107 #: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
108 #: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:614
112 #: gdk/gdkpango.c:539
114 msgid "the GdkScreen for the renderer"
115 msgstr "مدل نمایش درختی"
117 #: gdk/gdkscreen.c:75
122 #: gdk/gdkscreen.c:76
124 msgid "The default font options for the screen"
125 msgstr "نام قلم پیشفرض برای استفاده"
127 #: gdk/gdkscreen.c:83
129 msgid "Font resolution"
132 #: gdk/gdkscreen.c:84
133 msgid "The resolution for fonts on the screen"
136 #: gdk/gdkwindow.c:472 gdk/gdkwindow.c:473
139 msgstr "رنگ مکاننما"
141 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
146 #: gtk/gtkaboutdialog.c:299
148 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
149 "g_get_application_name()"
152 #: gtk/gtkaboutdialog.c:313
153 msgid "Program version"
156 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
158 msgid "The version of the program"
159 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
161 #: gtk/gtkaboutdialog.c:328
162 msgid "Copyright string"
165 #: gtk/gtkaboutdialog.c:329
166 msgid "Copyright information for the program"
169 #: gtk/gtkaboutdialog.c:346
171 msgid "Comments string"
172 msgstr "فاصلهگذاری ستونها"
174 #: gtk/gtkaboutdialog.c:347
175 msgid "Comments about the program"
178 #: gtk/gtkaboutdialog.c:381
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
183 msgid "The URL for the link to the website of the program"
186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
188 msgid "Website label"
191 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
193 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
194 "defaults to the URL"
197 #: gtk/gtkaboutdialog.c:415
201 #: gtk/gtkaboutdialog.c:416
203 msgid "List of authors of the program"
204 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
206 #: gtk/gtkaboutdialog.c:432
210 #: gtk/gtkaboutdialog.c:433
211 msgid "List of people documenting the program"
214 #: gtk/gtkaboutdialog.c:449
218 #: gtk/gtkaboutdialog.c:450
219 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
222 #: gtk/gtkaboutdialog.c:467
223 msgid "Translator credits"
226 #: gtk/gtkaboutdialog.c:468
228 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
231 #: gtk/gtkaboutdialog.c:483
235 #: gtk/gtkaboutdialog.c:484
237 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
238 "gtk_window_get_default_icon_list()"
241 #: gtk/gtkaboutdialog.c:499
243 msgid "Logo Icon Name"
246 #: gtk/gtkaboutdialog.c:500
247 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
250 #: gtk/gtkaboutdialog.c:513
254 #: gtk/gtkaboutdialog.c:514
255 msgid "Whether to wrap the license text."
258 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
259 msgid "Accelerator Closure"
260 msgstr "بستار شتابدهها"
262 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
263 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
266 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
267 msgid "Accelerator Widget"
268 msgstr "ویجت شتابده"
270 #: gtk/gtkaccellabel.c:131
271 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
274 #: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
275 #: gtk/gtktextmark.c:89
279 #: gtk/gtkaction.c:180
280 msgid "A unique name for the action."
283 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
284 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:496 gtk/gtkmenuitem.c:305
285 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
289 #: gtk/gtkaction.c:199
290 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
293 #: gtk/gtkaction.c:215
297 #: gtk/gtkaction.c:216
298 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
301 #: gtk/gtkaction.c:224
305 #: gtk/gtkaction.c:225
306 msgid "A tooltip for this action."
309 #: gtk/gtkaction.c:240
313 #: gtk/gtkaction.c:241
314 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
317 #: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:253
322 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:249
323 #: gtk/gtkstatusicon.c:254
325 msgid "The GIcon being displayed"
326 msgstr "مجموعهشمایلی که باید نمایش یابد."
328 #: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:231
329 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:606
334 #: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:232
335 #: gtk/gtkstatusicon.c:238
337 msgid "The name of the icon from the icon theme"
338 msgstr "نام قلم انتخابشده"
340 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:192
341 msgid "Visible when horizontal"
344 #: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:193
346 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
350 #: gtk/gtkaction.c:306
352 msgid "Visible when overflown"
353 msgstr "پنجرهی مرئی"
355 #: gtk/gtkaction.c:307
357 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
361 #: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:199
362 msgid "Visible when vertical"
365 #: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:200
367 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
371 #: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:206
375 #: gtk/gtkaction.c:323
377 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
378 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
381 #: gtk/gtkaction.c:331
382 msgid "Hide if empty"
383 msgstr "اگر خالی بود مخفی شود"
385 #: gtk/gtkaction.c:332
386 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
389 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
390 #: gtk/gtkwidget.c:525
394 #: gtk/gtkaction.c:339
395 msgid "Whether the action is enabled."
398 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
399 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:518
403 #: gtk/gtkaction.c:346
404 msgid "Whether the action is visible."
407 #: gtk/gtkaction.c:352
411 #: gtk/gtkaction.c:353
413 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
417 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
418 msgid "A name for the action group."
421 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
422 msgid "Whether the action group is enabled."
425 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
426 msgid "Whether the action group is visible."
429 #: gtk/gtkactivatable.c:305
430 msgid "Related Action"
433 #: gtk/gtkactivatable.c:306
434 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
437 #: gtk/gtkactivatable.c:328
438 msgid "Use Action Appearance"
441 #: gtk/gtkactivatable.c:329
442 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
445 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
446 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
450 #: gtk/gtkadjustment.c:94
452 msgid "The value of the adjustment"
455 #: gtk/gtkadjustment.c:110
457 msgid "Minimum Value"
460 #: gtk/gtkadjustment.c:111
462 msgid "The minimum value of the adjustment"
465 #: gtk/gtkadjustment.c:130
467 msgid "Maximum Value"
470 #: gtk/gtkadjustment.c:131
472 msgid "The maximum value of the adjustment"
475 #: gtk/gtkadjustment.c:147
477 msgid "Step Increment"
480 #: gtk/gtkadjustment.c:148
482 msgid "The step increment of the adjustment"
485 #: gtk/gtkadjustment.c:164
486 msgid "Page Increment"
489 #: gtk/gtkadjustment.c:165
491 msgid "The page increment of the adjustment"
494 #: gtk/gtkadjustment.c:184
497 msgstr "اندازهی حداکثر"
499 #: gtk/gtkadjustment.c:185
501 msgid "The page size of the adjustment"
504 #: gtk/gtkalignment.c:90
505 msgid "Horizontal alignment"
506 msgstr "ردیف کردن افقی"
508 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
510 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
512 msgstr "موقعیت افقی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف در چپ است، ۱٫۰ ردیف در راست."
514 #: gtk/gtkalignment.c:100
515 msgid "Vertical alignment"
516 msgstr "ردیف کردن عمودی"
518 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
520 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
523 "موقعیت عمودی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف با بالا است، ۱٫۰ ردیف با پایین."
525 #: gtk/gtkalignment.c:109
526 msgid "Horizontal scale"
529 #: gtk/gtkalignment.c:110
531 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
532 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
534 "در صورتی که فضای افقی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چهقدر از "
535 "آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
537 #: gtk/gtkalignment.c:118
538 msgid "Vertical scale"
541 #: gtk/gtkalignment.c:119
543 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
544 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
546 "در صورتی که فضای عمودی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چهقدر از "
547 "آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
549 #: gtk/gtkalignment.c:136
553 #: gtk/gtkalignment.c:137
554 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
557 #: gtk/gtkalignment.c:153
558 msgid "Bottom Padding"
561 #: gtk/gtkalignment.c:154
562 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
565 #: gtk/gtkalignment.c:170
569 #: gtk/gtkalignment.c:171
570 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
573 #: gtk/gtkalignment.c:187
574 msgid "Right Padding"
577 #: gtk/gtkalignment.c:188
578 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
582 msgid "Arrow direction"
586 msgid "The direction the arrow should point"
587 msgstr "جهتی که پیکان باید به آن اشاره کند"
591 msgstr "سایهی پیکان"
594 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
597 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368
599 msgid "Arrow Scaling"
600 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
603 msgid "Amount of space used up by arrow"
606 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
607 msgid "Horizontal Alignment"
608 msgstr "ردیف کردن افقی"
610 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
611 msgid "X alignment of the child"
614 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
615 msgid "Vertical Alignment"
616 msgstr "ردیف کردن عمودی"
618 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
619 msgid "Y alignment of the child"
622 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
626 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
627 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
630 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
634 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
635 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
638 #: gtk/gtkassistant.c:281
640 msgid "Header Padding"
643 #: gtk/gtkassistant.c:282
645 msgid "Number of pixels around the header."
646 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
648 #: gtk/gtkassistant.c:289
650 msgid "Content Padding"
651 msgstr "ردیف کردن افقی"
653 #: gtk/gtkassistant.c:290
655 msgid "Number of pixels around the content pages."
656 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
658 #: gtk/gtkassistant.c:306
663 #: gtk/gtkassistant.c:307
665 msgid "The type of the assistant page"
668 #: gtk/gtkassistant.c:324
671 msgstr "اندازهی حداکثر"
673 #: gtk/gtkassistant.c:325
675 msgid "The title of the assistant page"
678 #: gtk/gtkassistant.c:341
683 #: gtk/gtkassistant.c:342
684 msgid "Header image for the assistant page"
687 #: gtk/gtkassistant.c:358
689 msgid "Sidebar image"
692 #: gtk/gtkassistant.c:359
693 msgid "Sidebar image for the assistant page"
696 #: gtk/gtkassistant.c:374
698 msgid "Page complete"
699 msgstr "اندازهی حداکثر"
701 #: gtk/gtkassistant.c:375
702 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
706 msgid "Minimum child width"
707 msgstr "حداقل عرض فرزند"
710 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
711 msgstr "حداقل عرض دکمههای داخل جعبه"
714 msgid "Minimum child height"
715 msgstr "حداقل ارتفاع فرزند"
718 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
719 msgstr "حداقل ارتفاع دکمههای داخل جعبه"
722 msgid "Child internal width padding"
726 msgid "Amount to increase child's size on either side"
730 msgid "Child internal height padding"
734 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
739 msgstr "سبک صفحهبندی"
743 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
744 "edge, start and end"
753 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
757 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
758 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
763 msgid "The amount of space between children"
764 msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان"
766 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
767 #: gtk/gtktoolbar.c:573
772 msgid "Whether the children should all be the same size"
775 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
776 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
781 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
790 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
799 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
806 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
808 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
809 "start or end of the parent"
812 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
813 #: gtk/gtkruler.c:148
817 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695
818 msgid "The index of the child in the parent"
821 #: gtk/gtkbuilder.c:96
822 msgid "Translation Domain"
825 #: gtk/gtkbuilder.c:97
826 msgid "The translation domain used by gettext"
829 #: gtk/gtkbutton.c:220
831 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
835 #: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:517
836 #: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:209
837 msgid "Use underline"
838 msgstr "استفاده از زیرخطدار"
840 #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:518
841 #: gtk/gtkmenuitem.c:321
843 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
844 "for the mnemonic accelerator key"
847 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
851 #: gtk/gtkbutton.c:236
853 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
856 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:796 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
857 msgid "Focus on click"
860 #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
861 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
864 #: gtk/gtkbutton.c:251
865 msgid "Border relief"
868 #: gtk/gtkbutton.c:252
869 msgid "The border relief style"
872 #: gtk/gtkbutton.c:269
873 msgid "Horizontal alignment for child"
876 #: gtk/gtkbutton.c:288
877 msgid "Vertical alignment for child"
880 #: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
884 #: gtk/gtkbutton.c:306
885 msgid "Child widget to appear next to the button text"
888 #: gtk/gtkbutton.c:320
890 msgid "Image position"
891 msgstr "موقعیت دستگیره"
893 #: gtk/gtkbutton.c:321
895 msgid "The position of the image relative to the text"
896 msgstr "موقعیت دستگیره نسبت به ویجت فرزند."
898 #: gtk/gtkbutton.c:433
899 msgid "Default Spacing"
900 msgstr "فاصلهگذاری پیشفرض"
902 #: gtk/gtkbutton.c:434
903 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
906 #: gtk/gtkbutton.c:440
907 msgid "Default Outside Spacing"
908 msgstr "فاصلهگذاری پیشفرض خارجی"
910 #: gtk/gtkbutton.c:441
912 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
916 #: gtk/gtkbutton.c:446
917 msgid "Child X Displacement"
920 #: gtk/gtkbutton.c:447
922 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
925 #: gtk/gtkbutton.c:454
926 msgid "Child Y Displacement"
929 #: gtk/gtkbutton.c:455
931 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
934 #: gtk/gtkbutton.c:471
936 msgid "Displace focus"
937 msgstr "بلوکهای گسسته"
939 #: gtk/gtkbutton.c:472
941 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
945 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:694 gtk/gtkentry.c:1718
948 msgstr "ترتیب مرتبسازی"
950 #: gtk/gtkbutton.c:486
951 msgid "Border between button edges and child."
954 #: gtk/gtkbutton.c:499
956 msgid "Image spacing"
957 msgstr "فاصلهگذاری مقدار"
959 #: gtk/gtkbutton.c:500
961 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
962 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
964 #: gtk/gtkbutton.c:514
965 msgid "Show button images"
968 #: gtk/gtkbutton.c:515
970 msgid "Whether images should be shown on buttons"
971 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
973 # naashenaakhte, naashenaas, naama'loom, naamoshakhkhas
974 #: gtk/gtkcalendar.c:440
978 #: gtk/gtkcalendar.c:441
979 msgid "The selected year"
980 msgstr "سال انتخاب شده"
982 #: gtk/gtkcalendar.c:454
986 #: gtk/gtkcalendar.c:455
987 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
988 msgstr "ماه انتخاب شده (بهشکل عددی بین ۰ و ۱۱)"
990 #: gtk/gtkcalendar.c:469
994 #: gtk/gtkcalendar.c:470
996 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
997 "currently selected day)"
999 "روز انتخاب شده (به شکل عددی بین ۱ و ۳۱، یا ۰ برای از انتخاب خارج کردن روز "
1000 "انتخابشدهی فعلی)"
1002 #: gtk/gtkcalendar.c:484
1003 msgid "Show Heading"
1006 #: gtk/gtkcalendar.c:485
1007 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
1010 #: gtk/gtkcalendar.c:499
1011 msgid "Show Day Names"
1012 msgstr "نمایش نام روزها"
1014 #: gtk/gtkcalendar.c:500
1015 msgid "If TRUE, day names are displayed"
1018 #: gtk/gtkcalendar.c:513
1019 msgid "No Month Change"
1020 msgstr "ماه تغییر نکند"
1022 #: gtk/gtkcalendar.c:514
1023 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
1026 #: gtk/gtkcalendar.c:528
1027 msgid "Show Week Numbers"
1028 msgstr "نمایش شمارهی هفتهها"
1030 #: gtk/gtkcalendar.c:529
1031 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1034 #: gtk/gtkcalendar.c:544
1036 msgid "Details Width"
1037 msgstr "عرض پیشفرض"
1039 #: gtk/gtkcalendar.c:545
1041 msgid "Details width in characters"
1042 msgstr "عرض برحسب نویسه"
1044 #: gtk/gtkcalendar.c:560
1046 msgid "Details Height"
1047 msgstr "ارتفاع پیشفرض"
1049 #: gtk/gtkcalendar.c:561
1050 msgid "Details height in rows"
1053 #: gtk/gtkcalendar.c:577
1055 msgid "Show Details"
1056 msgstr "نمایش اندازه"
1058 #: gtk/gtkcalendar.c:578
1059 msgid "If TRUE, details are shown"
1062 #: gtk/gtkcelleditable.c:76
1063 msgid "Editing Canceled"
1066 #: gtk/gtkcelleditable.c:77
1067 msgid "Indicates that editing has been canceled"
1070 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1074 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1075 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1078 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1082 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1083 msgid "Display the cell"
1086 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1088 msgid "Display the cell sensitive"
1091 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1095 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1099 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1103 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1107 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1111 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1115 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1119 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1123 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1127 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1128 msgid "The fixed width"
1131 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1135 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1136 msgid "The fixed height"
1137 msgstr "ارتفاع ثابت"
1139 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1143 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1144 msgid "Row has children"
1145 msgstr "سطر فرزند دارد."
1147 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1149 msgstr "بسطیافته است"
1151 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1152 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1155 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1156 msgid "Cell background color name"
1157 msgstr "نام رنگ پسزمینهی خانه"
1159 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1160 msgid "Cell background color as a string"
1163 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1164 msgid "Cell background color"
1165 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه"
1167 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1168 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1169 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه بهعنوان یک GdkColor"
1171 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1175 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1177 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1178 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
1180 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1181 msgid "Cell background set"
1184 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1185 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1186 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
1188 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1190 msgid "Accelerator key"
1191 msgstr "ویجت شتابده"
1193 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
1195 msgid "The keyval of the accelerator"
1198 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1200 msgid "Accelerator modifiers"
1201 msgstr "ویجت شتابده"
1203 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
1204 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1207 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1209 msgid "Accelerator keycode"
1210 msgstr "ویجت شتابده"
1212 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
1213 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1216 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1218 msgid "Accelerator Mode"
1219 msgstr "ویجت شتابده"
1221 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
1223 msgid "The type of accelerators"
1226 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1231 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1232 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1235 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1239 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1240 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1243 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1247 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1248 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1251 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1252 msgid "Pixbuf Object"
1255 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1256 msgid "The pixbuf to render"
1259 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1260 msgid "Pixbuf Expander Open"
1263 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1264 msgid "Pixbuf for open expander"
1267 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1268 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1271 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1272 msgid "Pixbuf for closed expander"
1275 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:229
1279 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1280 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1283 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1284 #: gtk/gtkstatusicon.c:270
1288 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1290 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1291 msgstr "اندازهی شمایل کشیدهشده"
1293 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1297 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1298 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1301 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1302 msgid "Follow State"
1305 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1306 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1309 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:248 gtk/gtkwindow.c:590
1313 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1315 msgid "Value of the progress bar"
1316 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
1318 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1319 #: gtk/gtkentry.c:737 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
1320 #: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
1324 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1326 msgid "Text on the progress bar"
1327 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
1329 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1333 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1335 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1336 "don't know how much."
1339 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1340 msgid "Text x alignment"
1343 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1345 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1349 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1350 msgid "Text y alignment"
1353 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1355 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1356 msgstr "ردیف کردن عمودی برچسب"
1358 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1359 #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328
1360 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1364 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1365 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1366 msgstr "راستا و جهت رشد نوار پیشرفت"
1368 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
1369 #: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
1373 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1374 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1377 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1381 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1382 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1385 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
1389 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1390 msgid "The number of decimal places to display"
1393 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1394 msgid "Text to render"
1395 msgstr "متن برای نمایش"
1397 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1401 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1402 msgid "Marked up text to render"
1403 msgstr "متن نشانگذاریشده برای نمایش"
1405 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:503
1409 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1410 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1413 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1414 msgid "Single Paragraph Mode"
1415 msgstr "حالت تکبند"
1417 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1418 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1421 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1422 msgid "Background color name"
1423 msgstr "نام رنگ پسزمینه"
1425 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1426 msgid "Background color as a string"
1427 msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک رشته"
1429 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1430 msgid "Background color"
1431 msgstr "رنگ پسزمینه"
1433 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1434 msgid "Background color as a GdkColor"
1435 msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک GdkColor"
1437 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1438 msgid "Foreground color name"
1439 msgstr "نام رنگ پیشزمینه"
1441 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1442 msgid "Foreground color as a string"
1443 msgstr "رنگ پیشزمینه بهعنوان یک رشته"
1445 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1446 msgid "Foreground color"
1447 msgstr "رنگ پیشزمینه"
1449 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1450 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1451 msgstr "رنگ پیشزمینه بهعنوان یک GdkColor"
1453 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1454 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:661 gtk/gtktexttag.c:251
1455 #: gtk/gtktextview.c:574
1457 msgstr "ویرایشپذیر"
1459 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:575
1460 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1463 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1464 #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1468 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1469 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1472 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1473 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1474 msgstr "توصیف قلم بهعنوان یک PangoFontDescription struct"
1476 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1478 msgstr "خانوادهی قلم"
1480 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1481 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1482 msgstr "نام خانوادهی قلم، مثلاً ترافیک، تیتر، نازنین"
1484 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1485 #: gtk/gtktexttag.c:291
1489 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1490 #: gtk/gtktexttag.c:300
1491 msgid "Font variant"
1494 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1495 #: gtk/gtktexttag.c:309
1499 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1500 #: gtk/gtktexttag.c:320
1501 msgid "Font stretch"
1504 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1505 #: gtk/gtktexttag.c:329
1507 msgstr "اندازهی قلم"
1509 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1513 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1514 msgid "Font size in points"
1515 msgstr "اندازهی قلم به پونت"
1517 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1521 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1522 msgid "Font scaling factor"
1525 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1529 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1531 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1534 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1535 msgid "Strikethrough"
1538 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1539 msgid "Whether to strike through the text"
1542 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1546 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1547 msgid "Style of underline for this text"
1548 msgstr "سبک خط زیر برای این متن"
1550 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1554 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1556 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1557 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1558 "probably don't need it"
1560 "زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو میتواند از این مقدار "
1561 "بهعنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را "
1562 "نمیفهمیداحتمالاً لازمش ندارید"
1564 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:628 gtk/gtkprogressbar.c:206
1568 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1570 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1571 "have enough room to display the entire string"
1574 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1575 #: gtk/gtklabel.c:648
1577 msgid "Width In Characters"
1578 msgstr "عرض برحسب نویسه"
1580 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:649
1581 msgid "The desired width of the label, in characters"
1584 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1586 msgstr "حالت پیچیدن"
1588 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1590 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1591 "have enough room to display the entire string"
1594 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:685
1598 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1599 msgid "The width at which the text is wrapped"
1602 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
1606 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1607 msgid "How to align the lines"
1610 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1611 msgid "Background set"
1614 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1615 msgid "Whether this tag affects the background color"
1616 msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پسزمینه تأثیر میگذارد یا نه"
1618 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1619 msgid "Foreground set"
1622 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1623 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1624 msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پسزمینه تأثیر میگذارد یا نه"
1626 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1627 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1628 msgid "Editability set"
1631 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1632 msgid "Whether this tag affects text editability"
1635 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1636 msgid "Font family set"
1639 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1640 msgid "Whether this tag affects the font family"
1643 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1644 msgid "Font style set"
1647 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1648 msgid "Whether this tag affects the font style"
1651 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1652 msgid "Font variant set"
1655 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1656 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1659 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1660 msgid "Font weight set"
1663 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1664 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1667 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1668 msgid "Font stretch set"
1671 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1672 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1675 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1676 msgid "Font size set"
1679 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1680 msgid "Whether this tag affects the font size"
1683 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1684 msgid "Font scale set"
1687 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1688 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1691 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1695 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1696 msgid "Whether this tag affects the rise"
1699 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1700 msgid "Strikethrough set"
1703 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1704 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1707 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1708 msgid "Underline set"
1711 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1712 msgid "Whether this tag affects underlining"
1715 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1716 msgid "Language set"
1719 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1720 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1723 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1724 msgid "Ellipsize set"
1727 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1729 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1730 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
1732 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1737 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1739 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1740 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
1742 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1743 msgid "Toggle state"
1746 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1747 msgid "The toggle state of the button"
1750 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1751 msgid "Inconsistent state"
1754 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1755 msgid "The inconsistent state of the button"
1758 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1759 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1761 msgstr "بهکارانداختنی"
1763 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1764 msgid "The toggle button can be activated"
1767 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1771 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1772 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1775 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1777 msgid "Indicator size"
1778 msgstr "فاصلهگذاری نشانه"
1780 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1781 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1782 msgid "Size of check or radio indicator"
1785 #: gtk/gtkcellview.c:182
1787 msgid "CellView model"
1788 msgstr "حالت تغییر اندازه"
1790 #: gtk/gtkcellview.c:183
1792 msgid "The model for cell view"
1793 msgstr "مدل نمایش درختی"
1795 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1796 msgid "Indicator Size"
1799 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1800 msgid "Indicator Spacing"
1801 msgstr "فاصلهگذاری نشانه"
1803 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1804 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1807 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtktoggleaction.c:119
1808 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
1812 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
1813 msgid "Whether the menu item is checked"
1816 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
1817 msgid "Inconsistent"
1820 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
1821 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1824 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1825 msgid "Draw as radio menu item"
1828 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1829 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1832 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1834 msgstr "استفاده از آلفا"
1836 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1837 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1840 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1841 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:424
1842 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
1846 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1847 msgid "The title of the color selection dialog"
1850 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1851 msgid "Current Color"
1854 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1855 msgid "The selected color"
1856 msgstr "رنگ انتخابشده"
1858 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1859 msgid "Current Alpha"
1862 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1863 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1866 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1867 msgid "Has Opacity Control"
1868 msgstr "کنترل تیرهگی دارد"
1870 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1871 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1874 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1876 msgstr "تخته رنگ دارد"
1878 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1879 msgid "Whether a palette should be used"
1882 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1883 msgid "The current color"
1886 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1887 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1890 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1891 msgid "Custom palette"
1892 msgstr "تخته رنگ دستساز"
1894 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1895 msgid "Palette to use in the color selector"
1896 msgstr "تختهرنگی که باید در انتخابگر رنگ استفاده شود"
1898 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1900 msgid "Color Selection"
1901 msgstr "سال انتخاب شده"
1903 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1904 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1907 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1911 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1913 msgid "The OK button of the dialog."
1914 msgstr "عنوان پنجره"
1916 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1918 msgid "Cancel Button"
1919 msgstr "دکمههای پیغام"
1921 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1923 msgid "The cancel button of the dialog."
1924 msgstr "عنوان پنجره"
1926 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1929 msgstr "دکمههای پیغام"
1931 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1933 msgid "The help button of the dialog."
1934 msgstr "عنوان پنجره"
1936 #: gtk/gtkcombo.c:145
1937 msgid "Enable arrow keys"
1938 msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
1940 #: gtk/gtkcombo.c:146
1941 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1944 #: gtk/gtkcombo.c:152
1945 msgid "Always enable arrows"
1948 #: gtk/gtkcombo.c:153
1949 msgid "Obsolete property, ignored"
1952 #: gtk/gtkcombo.c:159
1953 msgid "Case sensitive"
1954 msgstr "حساس به بزرگی و کوچکی"
1956 #: gtk/gtkcombo.c:160
1957 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1960 #: gtk/gtkcombo.c:167
1962 msgstr "مجاز بودن خالی"
1964 #: gtk/gtkcombo.c:168
1965 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1968 #: gtk/gtkcombo.c:175
1969 msgid "Value in list"
1970 msgstr "مقدار در فهرست"
1972 #: gtk/gtkcombo.c:176
1973 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1976 #: gtk/gtkcombobox.c:668
1977 msgid "ComboBox model"
1980 #: gtk/gtkcombobox.c:669
1981 msgid "The model for the combo box"
1984 #: gtk/gtkcombobox.c:686
1985 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1988 #: gtk/gtkcombobox.c:708
1989 msgid "Row span column"
1992 #: gtk/gtkcombobox.c:709
1993 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1996 #: gtk/gtkcombobox.c:730
1997 msgid "Column span column"
2000 #: gtk/gtkcombobox.c:731
2001 msgid "TreeModel column containing the column span values"
2004 #: gtk/gtkcombobox.c:752
2008 #: gtk/gtkcombobox.c:753
2009 msgid "The item which is currently active"
2010 msgstr "موردی که هماکنون فعال است"
2012 #: gtk/gtkcombobox.c:772 gtk/gtkuimanager.c:222
2013 msgid "Add tearoffs to menus"
2016 #: gtk/gtkcombobox.c:773
2017 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2020 #: gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkentry.c:686
2024 #: gtk/gtkcombobox.c:789
2025 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
2028 #: gtk/gtkcombobox.c:797
2029 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2032 #: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkmenu.c:556
2033 msgid "Tearoff Title"
2036 #: gtk/gtkcombobox.c:813
2038 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2042 #: gtk/gtkcombobox.c:830
2046 #: gtk/gtkcombobox.c:831
2047 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2050 #: gtk/gtkcombobox.c:847
2051 msgid "Button Sensitivity"
2054 #: gtk/gtkcombobox.c:848
2055 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2058 #: gtk/gtkcombobox.c:855
2059 msgid "Appears as list"
2062 #: gtk/gtkcombobox.c:856
2063 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2066 #: gtk/gtkcombobox.c:872
2071 #: gtk/gtkcombobox.c:873
2073 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2074 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
2076 #: gtk/gtkcombobox.c:888 gtk/gtkentry.c:786 gtk/gtkhandlebox.c:174
2077 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
2078 #: gtk/gtkviewport.c:122
2082 #: gtk/gtkcombobox.c:889
2083 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2086 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2088 msgstr "حالت تغییر اندازه"
2090 #: gtk/gtkcontainer.c:239
2091 msgid "Specify how resize events are handled"
2094 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2095 msgid "Border width"
2098 #: gtk/gtkcontainer.c:247
2099 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2102 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2106 #: gtk/gtkcontainer.c:256
2108 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2109 msgstr "میتواند برای افزودن یک فرزند تازه به ؟؟؟ استفاده شود."
2111 #: gtk/gtkcurve.c:126
2115 #: gtk/gtkcurve.c:127
2116 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2119 #: gtk/gtkcurve.c:134
2123 #: gtk/gtkcurve.c:135
2124 msgid "Minimum possible value for X"
2125 msgstr "حداقل مقدار ممکن برای X"
2127 #: gtk/gtkcurve.c:143
2131 #: gtk/gtkcurve.c:144
2132 msgid "Maximum possible X value"
2133 msgstr "حداکثر مقدار ممکن برای X"
2135 #: gtk/gtkcurve.c:152
2139 #: gtk/gtkcurve.c:153
2140 msgid "Minimum possible value for Y"
2141 msgstr "حداقل مقدار ممکن برای Y"
2143 #: gtk/gtkcurve.c:161
2147 #: gtk/gtkcurve.c:162
2148 msgid "Maximum possible value for Y"
2149 msgstr "حداکثر مقدار ممکن برای Y"
2151 #: gtk/gtkdialog.c:145
2152 msgid "Has separator"
2153 msgstr "جداساز دارد"
2155 #: gtk/gtkdialog.c:146
2156 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2159 #: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
2160 msgid "Content area border"
2163 #: gtk/gtkdialog.c:192
2164 msgid "Width of border around the main dialog area"
2167 #: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
2169 msgid "Content area spacing"
2170 msgstr "ردیف کردن افقی"
2172 #: gtk/gtkdialog.c:210
2173 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2176 #: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
2177 msgid "Button spacing"
2178 msgstr "فاصلهگذاری دکمه"
2180 #: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
2181 msgid "Spacing between buttons"
2182 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها"
2184 #: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
2185 msgid "Action area border"
2188 #: gtk/gtkdialog.c:227
2189 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2192 #: gtk/gtkentry.c:633
2196 #: gtk/gtkentry.c:634
2197 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2200 #: gtk/gtkentry.c:641 gtk/gtklabel.c:591
2201 msgid "Cursor Position"
2202 msgstr "موقعیت مکاننما"
2204 #: gtk/gtkentry.c:642 gtk/gtklabel.c:592
2205 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2206 msgstr "موقعیت فعلی مکاننمای درج در نویسهها."
2208 #: gtk/gtkentry.c:651 gtk/gtklabel.c:601
2209 msgid "Selection Bound"
2212 #: gtk/gtkentry.c:652 gtk/gtklabel.c:602
2214 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2215 msgstr "موقعیت طرف مقابل انتخاب نسبت به مکاننما در نویسهها."
2217 #: gtk/gtkentry.c:662
2218 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2221 #: gtk/gtkentry.c:669 gtk/gtkentrybuffer.c:383
2222 msgid "Maximum length"
2225 #: gtk/gtkentry.c:670 gtk/gtkentrybuffer.c:384
2226 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2229 #: gtk/gtkentry.c:678
2233 #: gtk/gtkentry.c:679
2235 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2239 #: gtk/gtkentry.c:687
2240 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2243 #: gtk/gtkentry.c:695
2245 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2248 #: gtk/gtkentry.c:702 gtk/gtkentry.c:1268
2249 msgid "Invisible character"
2250 msgstr "نویسهی نامرئی"
2252 #: gtk/gtkentry.c:703 gtk/gtkentry.c:1269
2253 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2256 #: gtk/gtkentry.c:710
2257 msgid "Activates default"
2260 #: gtk/gtkentry.c:711
2262 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2263 "dialog) when Enter is pressed"
2266 #: gtk/gtkentry.c:717
2267 msgid "Width in chars"
2268 msgstr "عرض برحسب نویسه"
2270 #: gtk/gtkentry.c:718
2271 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2274 #: gtk/gtkentry.c:727
2275 msgid "Scroll offset"
2278 #: gtk/gtkentry.c:728
2279 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2282 #: gtk/gtkentry.c:738
2283 msgid "The contents of the entry"
2286 #: gtk/gtkentry.c:753 gtk/gtkmisc.c:73
2290 #: gtk/gtkentry.c:754 gtk/gtkmisc.c:74
2292 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2296 #: gtk/gtkentry.c:770
2298 msgid "Truncate multiline"
2299 msgstr "انتخاب چندگانه"
2301 #: gtk/gtkentry.c:771
2302 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2305 #: gtk/gtkentry.c:787
2306 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2309 #: gtk/gtkentry.c:802 gtk/gtktextview.c:654
2310 msgid "Overwrite mode"
2311 msgstr "حالت رونویسی"
2313 #: gtk/gtkentry.c:803
2314 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2317 #: gtk/gtkentry.c:817 gtk/gtkentrybuffer.c:368
2322 #: gtk/gtkentry.c:818
2323 msgid "Length of the text currently in the entry"
2326 #: gtk/gtkentry.c:833
2328 msgid "Invisible char set"
2329 msgstr "نویسهی نامرئی"
2331 #: gtk/gtkentry.c:834
2333 msgid "Whether the invisible char has been set"
2334 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
2336 #: gtk/gtkentry.c:852
2337 msgid "Caps Lock warning"
2340 #: gtk/gtkentry.c:853
2341 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2344 #: gtk/gtkentry.c:867
2346 msgid "Progress Fraction"
2349 #: gtk/gtkentry.c:868
2351 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2352 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
2354 #: gtk/gtkentry.c:885
2355 msgid "Progress Pulse Step"
2358 #: gtk/gtkentry.c:886
2360 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2361 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2364 #: gtk/gtkentry.c:902
2365 msgid "Primary pixbuf"
2368 #: gtk/gtkentry.c:903
2369 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2372 #: gtk/gtkentry.c:917
2374 msgid "Secondary pixbuf"
2377 #: gtk/gtkentry.c:918
2378 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2381 #: gtk/gtkentry.c:932
2382 msgid "Primary stock ID"
2385 #: gtk/gtkentry.c:933
2386 msgid "Stock ID for primary icon"
2389 #: gtk/gtkentry.c:947
2391 msgid "Secondary stock ID"
2394 #: gtk/gtkentry.c:948
2395 msgid "Stock ID for secondary icon"
2398 #: gtk/gtkentry.c:962
2400 msgid "Primary icon name"
2403 #: gtk/gtkentry.c:963
2404 msgid "Icon name for primary icon"
2407 #: gtk/gtkentry.c:977
2409 msgid "Secondary icon name"
2412 #: gtk/gtkentry.c:978
2413 msgid "Icon name for secondary icon"
2416 #: gtk/gtkentry.c:992
2417 msgid "Primary GIcon"
2420 #: gtk/gtkentry.c:993
2422 msgid "GIcon for primary icon"
2423 msgstr "شمایل این پنجره"
2425 #: gtk/gtkentry.c:1007
2427 msgid "Secondary GIcon"
2430 #: gtk/gtkentry.c:1008
2431 msgid "GIcon for secondary icon"
2434 #: gtk/gtkentry.c:1022
2436 msgid "Primary storage type"
2439 #: gtk/gtkentry.c:1023
2440 msgid "The representation being used for primary icon"
2443 #: gtk/gtkentry.c:1038
2445 msgid "Secondary storage type"
2448 #: gtk/gtkentry.c:1039
2449 msgid "The representation being used for secondary icon"
2452 #: gtk/gtkentry.c:1060
2453 msgid "Primary icon activatable"
2456 #: gtk/gtkentry.c:1061
2458 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2459 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
2461 #: gtk/gtkentry.c:1081
2463 msgid "Secondary icon activatable"
2464 msgstr "رنگ مکاننمای ثانویه"
2466 #: gtk/gtkentry.c:1082
2468 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2469 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
2471 #: gtk/gtkentry.c:1104
2473 msgid "Primary icon sensitive"
2476 #: gtk/gtkentry.c:1105
2478 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2479 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
2481 #: gtk/gtkentry.c:1126
2483 msgid "Secondary icon sensitive"
2486 #: gtk/gtkentry.c:1127
2488 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2489 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
2491 #: gtk/gtkentry.c:1143
2493 msgid "Primary icon tooltip text"
2496 #: gtk/gtkentry.c:1144 gtk/gtkentry.c:1180
2498 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2501 #: gtk/gtkentry.c:1160
2503 msgid "Secondary icon tooltip text"
2504 msgstr "رنگ مکاننمای ثانویه"
2506 #: gtk/gtkentry.c:1161 gtk/gtkentry.c:1199
2508 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2511 #: gtk/gtkentry.c:1179
2513 msgid "Primary icon tooltip markup"
2516 #: gtk/gtkentry.c:1198
2518 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2521 #: gtk/gtkentry.c:1218 gtk/gtktextview.c:682
2524 msgstr "عرض پیشفرض"
2526 #: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:683
2527 msgid "Which IM module should be used"
2530 #: gtk/gtkentry.c:1233
2532 msgid "Icon Prelight"
2535 #: gtk/gtkentry.c:1234
2536 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2539 #: gtk/gtkentry.c:1247
2541 msgid "Progress Border"
2542 msgstr "ترتیب مرتبسازی"
2544 #: gtk/gtkentry.c:1248
2546 msgid "Border around the progress bar"
2547 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
2549 #: gtk/gtkentry.c:1719
2550 msgid "Border between text and frame."
2553 #: gtk/gtkentry.c:1733
2557 #: gtk/gtkentry.c:1734
2558 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2561 #: gtk/gtkentry.c:1739 gtk/gtklabel.c:848
2562 msgid "Select on focus"
2565 #: gtk/gtkentry.c:1740
2566 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2569 #: gtk/gtkentry.c:1754
2570 msgid "Password Hint Timeout"
2573 #: gtk/gtkentry.c:1755
2574 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2577 #: gtk/gtkentrybuffer.c:354
2579 msgid "The contents of the buffer"
2582 #: gtk/gtkentrybuffer.c:369
2583 msgid "Length of the text currently in the buffer"
2586 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2587 msgid "Completion Model"
2588 msgstr "مدل کاملسازی"
2590 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2591 msgid "The model to find matches in"
2594 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2595 msgid "Minimum Key Length"
2596 msgstr "حداقل طول کلید"
2598 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2599 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2602 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586
2607 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2608 msgid "The column of the model containing the strings."
2611 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2612 msgid "Inline completion"
2615 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2616 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2619 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2620 msgid "Popup completion"
2623 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2624 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2627 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2628 msgid "Popup set width"
2631 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2632 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2635 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2636 msgid "Popup single match"
2639 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2640 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2643 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2645 msgid "Inline selection"
2646 msgstr "سال انتخاب شده"
2648 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2650 msgid "Your description here"
2651 msgstr "توصیف قلم بهعنوان یک رشته"
2653 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2654 msgid "Visible Window"
2655 msgstr "پنجرهی مرئی"
2657 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2659 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2663 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2667 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2669 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2670 "child widget as opposed to below it."
2673 #: gtk/gtkexpander.c:187
2677 #: gtk/gtkexpander.c:188
2678 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2681 #: gtk/gtkexpander.c:196
2682 msgid "Text of the expander's label"
2685 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:510
2689 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:511
2690 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2691 msgstr "متن برچسب نشانگذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup() مراجعه کنید."
2693 #: gtk/gtkexpander.c:220
2694 msgid "Space to put between the label and the child"
2697 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216
2698 msgid "Label widget"
2701 #: gtk/gtkexpander.c:230
2702 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2705 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:774
2706 msgid "Expander Size"
2709 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:775
2710 msgid "Size of the expander arrow"
2713 #: gtk/gtkexpander.c:246
2714 msgid "Spacing around expander arrow"
2715 msgstr "فاصلهگذاری دور ؟؟؟"
2717 #: gtk/gtkfilechooser.c:194
2721 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
2722 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2725 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
2726 msgid "File System Backend"
2729 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
2731 msgid "Name of file system backend to use"
2732 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
2734 #: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264
2738 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
2739 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2742 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
2746 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
2747 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2750 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
2751 msgid "Preview widget"
2752 msgstr "ویجت پیشنمایش"
2754 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
2755 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2758 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
2759 msgid "Preview Widget Active"
2762 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
2764 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2767 #: gtk/gtkfilechooser.c:231
2769 msgid "Use Preview Label"
2770 msgstr "متن پیشنمایش"
2772 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
2773 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2776 #: gtk/gtkfilechooser.c:237
2777 msgid "Extra widget"
2780 #: gtk/gtkfilechooser.c:238
2781 msgid "Application supplied widget for extra options."
2784 #: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
2785 msgid "Select Multiple"
2788 #: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
2789 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2792 #: gtk/gtkfilechooser.c:250
2796 #: gtk/gtkfilechooser.c:251
2797 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2800 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
2801 msgid "Do overwrite confirmation"
2804 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
2806 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2807 "dialog if necessary."
2810 #: gtk/gtkfilechooser.c:283
2812 msgid "Allow folders creation"
2813 msgstr "نمایش عملیات پروندهها"
2815 #: gtk/gtkfilechooser.c:284
2817 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
2821 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2825 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2826 msgid "The file chooser dialog to use."
2829 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2831 msgid "The title of the file chooser dialog."
2832 msgstr "عنوان پنجره"
2834 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2835 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2838 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2839 #: gtk/gtkstatusicon.c:221
2843 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2844 msgid "The currently selected filename"
2845 msgstr "نام پروندهای که فعلاً انتخاب شده"
2847 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2848 msgid "Show file operations"
2849 msgstr "نمایش عملیات پروندهها"
2851 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2852 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2855 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2859 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2860 msgid "X position of child widget"
2861 msgstr "موقعیت X ویجت فرزند"
2863 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2867 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2868 msgid "Y position of child widget"
2869 msgstr "موقعیت Y ویجت فرزند"
2871 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2872 msgid "The title of the font selection dialog"
2875 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
2879 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2880 msgid "The name of the selected font"
2881 msgstr "نام قلم انتخابشده"
2883 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2887 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2888 msgid "Use font in label"
2891 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2892 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2895 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2896 msgid "Use size in label"
2899 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2900 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2903 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2907 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2908 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2911 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2913 msgstr "نمایش اندازه"
2915 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2916 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2919 #: gtk/gtkfontsel.c:197
2920 msgid "The string that represents this font"
2923 #: gtk/gtkfontsel.c:204
2924 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2925 msgstr "GdkFontی که هماکنون انتخاب شده است"
2927 #: gtk/gtkfontsel.c:210
2928 msgid "Preview text"
2929 msgstr "متن پیشنمایش"
2931 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2932 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2935 #: gtk/gtkframe.c:106
2936 msgid "Text of the frame's label"
2937 msgstr "متن برچسب قاب."
2939 #: gtk/gtkframe.c:113
2940 msgid "Label xalign"
2943 #: gtk/gtkframe.c:114
2944 msgid "The horizontal alignment of the label"
2947 #: gtk/gtkframe.c:122
2948 msgid "Label yalign"
2951 #: gtk/gtkframe.c:123
2952 msgid "The vertical alignment of the label"
2953 msgstr "ردیف کردن عمودی برچسب"
2955 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
2956 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2959 #: gtk/gtkframe.c:138
2960 msgid "Frame shadow"
2963 #: gtk/gtkframe.c:139
2964 msgid "Appearance of the frame border"
2967 #: gtk/gtkframe.c:148
2968 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2971 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
2972 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2975 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2976 msgid "Handle position"
2977 msgstr "موقعیت دستگیره"
2979 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2980 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2981 msgstr "موقعیت دستگیره نسبت به ویجت فرزند."
2983 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2987 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2989 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2993 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2994 msgid "Snap edge set"
2997 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2999 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
3003 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
3004 msgid "Child Detached"
3007 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
3009 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
3013 #: gtk/gtkiconview.c:549
3015 msgid "Selection mode"
3016 msgstr "مدل کاملسازی"
3018 #: gtk/gtkiconview.c:550
3020 msgid "The selection mode"
3021 msgstr "سال انتخاب شده"
3023 #: gtk/gtkiconview.c:568
3025 msgid "Pixbuf column"
3028 #: gtk/gtkiconview.c:569
3029 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
3032 #: gtk/gtkiconview.c:587
3033 msgid "Model column used to retrieve the text from"
3036 #: gtk/gtkiconview.c:606
3038 msgid "Markup column"
3041 #: gtk/gtkiconview.c:607
3042 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
3045 #: gtk/gtkiconview.c:614
3046 msgid "Icon View Model"
3049 #: gtk/gtkiconview.c:615
3051 msgid "The model for the icon view"
3052 msgstr "مدل نمایش درختی"
3054 #: gtk/gtkiconview.c:631
3056 msgid "Number of columns"
3057 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
3059 #: gtk/gtkiconview.c:632
3061 msgid "Number of columns to display"
3062 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
3064 #: gtk/gtkiconview.c:649
3065 msgid "Width for each item"
3068 #: gtk/gtkiconview.c:650
3069 msgid "The width used for each item"
3072 #: gtk/gtkiconview.c:666
3073 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
3076 #: gtk/gtkiconview.c:681
3079 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
3081 #: gtk/gtkiconview.c:682
3082 msgid "Space which is inserted between grid rows"
3085 #: gtk/gtkiconview.c:697
3087 msgid "Column Spacing"
3088 msgstr "فاصلهگذاری ستونها"
3090 #: gtk/gtkiconview.c:698
3091 msgid "Space which is inserted between grid columns"
3094 #: gtk/gtkiconview.c:713
3099 #: gtk/gtkiconview.c:714
3100 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
3103 #: gtk/gtkiconview.c:730
3105 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
3108 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:609 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
3112 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:610
3113 msgid "View is reorderable"
3116 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:760
3118 msgid "Tooltip Column"
3121 #: gtk/gtkiconview.c:755
3123 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
3126 #: gtk/gtkiconview.c:772
3128 msgid "Item Padding"
3129 msgstr "ردیف کردن افقی"
3131 #: gtk/gtkiconview.c:773
3132 msgid "Padding around icon view items"
3135 #: gtk/gtkiconview.c:782
3137 msgid "Selection Box Color"
3138 msgstr "رنگ سطرهای زوج"
3140 #: gtk/gtkiconview.c:783
3141 msgid "Color of the selection box"
3144 #: gtk/gtkiconview.c:789
3145 msgid "Selection Box Alpha"
3148 #: gtk/gtkiconview.c:790
3149 msgid "Opacity of the selection box"
3152 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:213
3156 #: gtk/gtkimage.c:133 gtk/gtkstatusicon.c:214
3157 msgid "A GdkPixbuf to display"
3160 #: gtk/gtkimage.c:140
3162 msgstr "نقشهنقطهای"
3164 #: gtk/gtkimage.c:141
3165 msgid "A GdkPixmap to display"
3168 # paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
3169 #: gtk/gtkimage.c:148 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3173 #: gtk/gtkimage.c:149
3174 msgid "A GdkImage to display"
3177 #: gtk/gtkimage.c:156
3181 #: gtk/gtkimage.c:157
3182 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3185 #: gtk/gtkimage.c:165 gtk/gtkstatusicon.c:222
3186 msgid "Filename to load and display"
3187 msgstr "نام پرونده برای بار کردن و نمایش."
3189 #: gtk/gtkimage.c:174 gtk/gtkstatusicon.c:230
3190 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3193 #: gtk/gtkimage.c:181
3195 msgstr "مجموعهشمایل"
3197 #: gtk/gtkimage.c:182
3198 msgid "Icon set to display"
3199 msgstr "مجموعهشمایلی که باید نمایش یابد."
3201 #: gtk/gtkimage.c:189 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
3203 msgstr "اندازهی شمایل"
3205 #: gtk/gtkimage.c:190
3206 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3209 #: gtk/gtkimage.c:206
3212 msgstr "اندازهی حداکثر"
3214 #: gtk/gtkimage.c:207
3215 msgid "Pixel size to use for named icon"
3218 #: gtk/gtkimage.c:215
3222 #: gtk/gtkimage.c:216
3223 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3226 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:261
3227 msgid "Storage type"
3230 #: gtk/gtkimage.c:257 gtk/gtkstatusicon.c:262
3231 msgid "The representation being used for image data"
3234 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3235 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3238 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3239 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3242 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:169
3243 msgid "Always show image"
3246 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:170
3248 msgid "Whether the image will always be shown"
3249 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
3251 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516
3256 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3257 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3260 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3262 msgid "Show menu images"
3263 msgstr "نمایش شمارهی هفتهها"
3265 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3266 msgid "Whether images should be shown in menus"
3269 #: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
3270 msgid "Message Type"
3273 #: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
3274 msgid "The type of message"
3277 #: gtk/gtkinfobar.c:440
3279 msgid "Width of border around the content area"
3280 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
3282 #: gtk/gtkinfobar.c:457
3284 msgid "Spacing between elements of the area"
3285 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
3287 #: gtk/gtkinfobar.c:489
3289 msgid "Width of border around the action area"
3290 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
3292 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
3293 msgid "The screen where this window will be displayed"
3294 msgstr "صفحهای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت"
3296 #: gtk/gtklabel.c:497
3297 msgid "The text of the label"
3300 #: gtk/gtklabel.c:504
3301 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3304 #: gtk/gtklabel.c:525 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:591
3305 msgid "Justification"
3308 #: gtk/gtklabel.c:526
3310 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3311 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3312 "GtkMisc::xalign for that"
3315 #: gtk/gtklabel.c:534
3319 #: gtk/gtklabel.c:535
3321 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3325 #: gtk/gtklabel.c:542
3329 #: gtk/gtklabel.c:543
3330 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3333 #: gtk/gtklabel.c:558
3335 msgid "Line wrap mode"
3336 msgstr "حالت پیچیدن"
3338 #: gtk/gtklabel.c:559
3339 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3342 #: gtk/gtklabel.c:566
3344 msgstr "انتخابپذیر"
3346 #: gtk/gtklabel.c:567
3347 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3350 #: gtk/gtklabel.c:573
3351 msgid "Mnemonic key"
3354 #: gtk/gtklabel.c:574
3355 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3358 #: gtk/gtklabel.c:582
3359 msgid "Mnemonic widget"
3362 #: gtk/gtklabel.c:583
3363 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3366 #: gtk/gtklabel.c:629
3368 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3369 "enough room to display the entire string"
3372 #: gtk/gtklabel.c:669
3374 msgid "Single Line Mode"
3375 msgstr "حالت تکبند"
3377 #: gtk/gtklabel.c:670
3379 msgid "Whether the label is in single line mode"
3380 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
3382 #: gtk/gtklabel.c:687
3386 #: gtk/gtklabel.c:688
3387 msgid "Angle at which the label is rotated"
3390 #: gtk/gtklabel.c:708
3392 msgid "Maximum Width In Characters"
3393 msgstr "عرض برحسب نویسه"
3395 #: gtk/gtklabel.c:709
3396 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3399 #: gtk/gtklabel.c:727
3400 msgid "Track visited links"
3403 #: gtk/gtklabel.c:728
3405 msgid "Whether visited links should be tracked"
3406 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
3408 #: gtk/gtklabel.c:849
3409 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3412 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3413 msgid "Horizontal adjustment"
3414 msgstr "ردیف کردن افقی"
3416 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3417 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3420 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3421 msgid "Vertical adjustment"
3422 msgstr "ردیف کردن عمودی"
3424 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3425 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3428 #: gtk/gtklayout.c:633
3429 msgid "The width of the layout"
3432 #: gtk/gtklayout.c:642
3433 msgid "The height of the layout"
3436 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3440 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3441 msgid "The URI bound to this button"
3444 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3449 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3451 msgid "Whether this link has been visited."
3452 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
3454 #: gtk/gtkmenu.c:502
3456 msgid "The currently selected menu item"
3457 msgstr "نام پروندهای که فعلاً انتخاب شده"
3459 #: gtk/gtkmenu.c:517
3460 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3463 #: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290
3467 #: gtk/gtkmenu.c:532
3468 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3471 #: gtk/gtkmenu.c:548
3473 msgid "Attach Widget"
3476 #: gtk/gtkmenu.c:549
3477 msgid "The widget the menu is attached to"
3480 #: gtk/gtkmenu.c:557
3482 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3486 #: gtk/gtkmenu.c:571
3487 msgid "Tearoff State"
3490 #: gtk/gtkmenu.c:572
3491 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3494 #: gtk/gtkmenu.c:586
3499 #: gtk/gtkmenu.c:587
3500 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3503 #: gtk/gtkmenu.c:593
3504 msgid "Vertical Padding"
3507 #: gtk/gtkmenu.c:594
3508 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3511 #: gtk/gtkmenu.c:616
3512 msgid "Reserve Toggle Size"
3515 #: gtk/gtkmenu.c:617
3517 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
3521 #: gtk/gtkmenu.c:623
3523 msgid "Horizontal Padding"
3524 msgstr "ردیف کردن افقی"
3526 #: gtk/gtkmenu.c:624
3527 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3530 #: gtk/gtkmenu.c:632
3531 msgid "Vertical Offset"
3534 #: gtk/gtkmenu.c:633
3536 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3540 #: gtk/gtkmenu.c:641
3541 msgid "Horizontal Offset"
3544 #: gtk/gtkmenu.c:642
3546 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3550 #: gtk/gtkmenu.c:650
3552 msgid "Double Arrows"
3553 msgstr "نمایش پیکان"
3555 #: gtk/gtkmenu.c:651
3556 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3559 #: gtk/gtkmenu.c:664
3561 msgid "Arrow Placement"
3562 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
3564 #: gtk/gtkmenu.c:665
3565 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3568 #: gtk/gtkmenu.c:673
3572 #: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174
3573 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3576 #: gtk/gtkmenu.c:681
3577 msgid "Right Attach"
3580 #: gtk/gtkmenu.c:682
3581 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3584 #: gtk/gtkmenu.c:689
3588 #: gtk/gtkmenu.c:690
3589 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3592 #: gtk/gtkmenu.c:697
3593 msgid "Bottom Attach"
3596 #: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195
3597 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3600 #: gtk/gtkmenu.c:712
3601 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3604 #: gtk/gtkmenu.c:799
3605 msgid "Can change accelerators"
3608 #: gtk/gtkmenu.c:800
3610 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3613 #: gtk/gtkmenu.c:805
3614 msgid "Delay before submenus appear"
3617 #: gtk/gtkmenu.c:806
3619 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3622 #: gtk/gtkmenu.c:813
3623 msgid "Delay before hiding a submenu"
3626 #: gtk/gtkmenu.c:814
3628 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3632 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3634 msgid "Pack direction"
3637 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3639 msgid "The pack direction of the menubar"
3642 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3643 msgid "Child Pack direction"
3646 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3648 msgid "The child pack direction of the menubar"
3649 msgstr "موقعیت اولیهی پنجره"
3651 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3652 msgid "Style of bevel around the menubar"
3655 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
3656 msgid "Internal padding"
3659 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3660 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3663 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3664 msgid "Delay before drop down menus appear"
3667 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3668 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3671 #: gtk/gtkmenuitem.c:257
3672 msgid "Right Justified"
3675 #: gtk/gtkmenuitem.c:258
3677 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3680 #: gtk/gtkmenuitem.c:272
3684 #: gtk/gtkmenuitem.c:273
3685 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3688 #: gtk/gtkmenuitem.c:291
3689 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3692 #: gtk/gtkmenuitem.c:306
3694 msgid "The text for the child label"
3697 #: gtk/gtkmenuitem.c:369
3698 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3701 #: gtk/gtkmenuitem.c:382
3703 msgid "Width in Characters"
3704 msgstr "عرض برحسب نویسه"
3706 #: gtk/gtkmenuitem.c:383
3707 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3710 #: gtk/gtkmenushell.c:374
3714 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3715 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3718 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3722 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
3723 msgid "The dropdown menu"
3726 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3727 msgid "Image/label border"
3730 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3731 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3734 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3736 msgid "Use separator"
3737 msgstr "جداساز دارد"
3739 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3741 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3744 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3745 msgid "Message Buttons"
3746 msgstr "دکمههای پیغام"
3748 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3749 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3752 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3754 msgid "The primary text of the message dialog"
3755 msgstr "عنوان پنجره"
3757 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3762 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3764 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3765 msgstr "متن برچسب نشانگذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup() مراجعه کنید."
3767 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3769 msgid "Secondary Text"
3772 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3774 msgid "The secondary text of the message dialog"
3775 msgstr "عنوان پنجره"
3777 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3778 msgid "Use Markup in secondary"
3781 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3782 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3785 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3795 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3804 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3807 #: gtk/gtkmisc.c:103
3811 #: gtk/gtkmisc.c:104
3813 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3816 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3819 msgstr "درخواست عرض"
3821 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3823 msgid "The parent window"
3824 msgstr "نوع این پنجره"
3826 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3830 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3831 msgid "Are we showing a dialog"
3834 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3836 msgid "The screen where this window will be displayed."
3837 msgstr "صفحهای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت"
3839 # paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
3840 #: gtk/gtknotebook.c:577
3844 #: gtk/gtknotebook.c:578
3845 msgid "The index of the current page"
3846 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
3848 #: gtk/gtknotebook.c:586
3849 msgid "Tab Position"
3852 #: gtk/gtknotebook.c:587
3853 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3856 #: gtk/gtknotebook.c:594
3860 #: gtk/gtknotebook.c:595
3861 msgid "Width of the border around the tab labels"
3864 #: gtk/gtknotebook.c:603
3865 msgid "Horizontal Tab Border"
3868 #: gtk/gtknotebook.c:604
3869 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3872 #: gtk/gtknotebook.c:612
3873 msgid "Vertical Tab Border"
3876 #: gtk/gtknotebook.c:613
3877 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3880 #: gtk/gtknotebook.c:621
3884 #: gtk/gtknotebook.c:622
3885 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3888 #: gtk/gtknotebook.c:628
3892 #: gtk/gtknotebook.c:629
3893 msgid "Whether the border should be shown or not"
3896 #: gtk/gtknotebook.c:635
3900 #: gtk/gtknotebook.c:636
3901 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3904 #: gtk/gtknotebook.c:642
3905 msgid "Enable Popup"
3906 msgstr "به کار انداختن واشو"
3908 #: gtk/gtknotebook.c:643
3910 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3911 "you can use to go to a page"
3914 #: gtk/gtknotebook.c:650
3915 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3918 #: gtk/gtknotebook.c:656
3923 #: gtk/gtknotebook.c:657
3924 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3927 #: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3928 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3932 #: gtk/gtknotebook.c:674
3933 msgid "Group for tabs drag and drop"
3936 #: gtk/gtknotebook.c:680
3940 #: gtk/gtknotebook.c:681
3941 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3944 #: gtk/gtknotebook.c:687
3948 #: gtk/gtknotebook.c:688
3949 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3952 #: gtk/gtknotebook.c:701
3956 #: gtk/gtknotebook.c:702
3957 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3960 #: gtk/gtknotebook.c:708
3964 #: gtk/gtknotebook.c:709
3965 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3968 #: gtk/gtknotebook.c:715
3969 msgid "Tab pack type"
3972 #: gtk/gtknotebook.c:722
3973 msgid "Tab reorderable"
3976 #: gtk/gtknotebook.c:723
3977 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3980 #: gtk/gtknotebook.c:729
3981 msgid "Tab detachable"
3984 #: gtk/gtknotebook.c:730
3986 msgid "Whether the tab is detachable"
3987 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
3989 #: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81
3990 msgid "Secondary backward stepper"
3993 #: gtk/gtknotebook.c:746
3995 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3998 #: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
3999 msgid "Secondary forward stepper"
4002 #: gtk/gtknotebook.c:762
4004 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
4007 #: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
4008 msgid "Backward stepper"
4011 #: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68
4012 msgid "Display the standard backward arrow button"
4015 #: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74
4016 msgid "Forward stepper"
4019 #: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75
4020 msgid "Display the standard forward arrow button"
4023 #: gtk/gtknotebook.c:806
4027 #: gtk/gtknotebook.c:807
4028 msgid "Size of tab overlap area"
4031 #: gtk/gtknotebook.c:822
4032 msgid "Tab curvature"
4035 #: gtk/gtknotebook.c:823
4036 msgid "Size of tab curvature"
4039 #: gtk/gtknotebook.c:839
4041 msgid "Arrow spacing"
4042 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
4044 #: gtk/gtknotebook.c:840
4046 msgid "Scroll arrow spacing"
4047 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
4049 #: gtk/gtkobject.c:370
4052 msgstr "استفاده از آلفا"
4054 #: gtk/gtkobject.c:371
4055 msgid "Anonymous User Data Pointer"
4058 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
4059 msgid "The menu of options"
4060 msgstr "منوی گزینهها"
4062 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
4063 msgid "Size of dropdown indicator"
4066 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
4068 msgid "Spacing around indicator"
4069 msgstr "فاصلهگذاری دور ؟؟؟"
4071 #: gtk/gtkorientable.c:75
4073 msgid "The orientation of the orientable"
4074 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
4076 #: gtk/gtkpaned.c:242
4078 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
4081 #: gtk/gtkpaned.c:251
4082 msgid "Position Set"
4085 #: gtk/gtkpaned.c:252
4086 msgid "TRUE if the Position property should be used"
4089 #: gtk/gtkpaned.c:258
4091 msgstr "اندازهی دستگیره"
4093 #: gtk/gtkpaned.c:259
4094 msgid "Width of handle"
4095 msgstr "عرض دستگیره"
4097 #: gtk/gtkpaned.c:275
4098 msgid "Minimal Position"
4101 #: gtk/gtkpaned.c:276
4102 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
4105 #: gtk/gtkpaned.c:293
4106 msgid "Maximal Position"
4109 #: gtk/gtkpaned.c:294
4110 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
4113 #: gtk/gtkpaned.c:311
4115 msgstr "تغییر اندازه"
4117 #: gtk/gtkpaned.c:312
4118 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
4121 #: gtk/gtkpaned.c:327
4125 #: gtk/gtkpaned.c:328
4126 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
4129 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:312
4133 #: gtk/gtkplug.c:151
4135 msgid "Whether or not the plug is embedded"
4136 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
4138 #: gtk/gtkplug.c:165
4139 msgid "Socket Window"
4142 #: gtk/gtkplug.c:166
4144 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
4145 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
4147 #: gtk/gtkpreview.c:102
4149 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
4152 #: gtk/gtkprinter.c:124
4154 msgid "Name of the printer"
4155 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
4157 #: gtk/gtkprinter.c:130
4161 #: gtk/gtkprinter.c:131
4163 msgid "Backend for the printer"
4164 msgstr "مدل نمایش درختی"
4166 #: gtk/gtkprinter.c:137
4171 #: gtk/gtkprinter.c:138
4172 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
4175 #: gtk/gtkprinter.c:144
4179 #: gtk/gtkprinter.c:145
4180 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4183 #: gtk/gtkprinter.c:151
4184 msgid "Accepts PostScript"
4187 #: gtk/gtkprinter.c:152
4188 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4191 #: gtk/gtkprinter.c:158
4192 msgid "State Message"
4195 #: gtk/gtkprinter.c:159
4196 msgid "String giving the current state of the printer"
4199 #: gtk/gtkprinter.c:165
4204 #: gtk/gtkprinter.c:166
4206 msgid "The location of the printer"
4207 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
4209 #: gtk/gtkprinter.c:173
4211 msgid "The icon name to use for the printer"
4212 msgstr "مدل نمایش درختی"
4214 #: gtk/gtkprinter.c:179
4218 #: gtk/gtkprinter.c:180
4220 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4221 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
4223 #: gtk/gtkprinter.c:198
4225 msgid "Paused Printer"
4228 #: gtk/gtkprinter.c:199
4229 msgid "TRUE if this printer is paused"
4232 #: gtk/gtkprinter.c:212
4233 msgid "Accepting Jobs"
4236 #: gtk/gtkprinter.c:213
4237 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4240 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4242 msgid "Source option"
4243 msgstr "گزینههای عمودی"
4245 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4246 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4249 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4251 msgid "Title of the print job"
4252 msgstr "عنوان پنجره"
4254 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4259 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4260 msgid "Printer to print the job to"
4263 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4267 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4268 msgid "Printer settings"
4271 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
4274 msgstr "اندازهی حداکثر"
4276 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1125
4277 msgid "Track Print Status"
4280 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4282 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4283 "print data has been sent to the printer or print server."
4286 #: gtk/gtkprintoperation.c:997
4288 msgid "Default Page Setup"
4289 msgstr "ارتفاع پیشفرض"
4291 #: gtk/gtkprintoperation.c:998
4292 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4295 #: gtk/gtkprintoperation.c:1016 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
4296 msgid "Print Settings"
4299 #: gtk/gtkprintoperation.c:1017 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
4300 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4303 #: gtk/gtkprintoperation.c:1035
4308 #: gtk/gtkprintoperation.c:1036
4309 msgid "A string used for identifying the print job."
4312 #: gtk/gtkprintoperation.c:1060
4314 msgid "Number of Pages"
4315 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
4317 #: gtk/gtkprintoperation.c:1061
4319 msgid "The number of pages in the document."
4320 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
4322 #: gtk/gtkprintoperation.c:1082 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
4324 msgid "Current Page"
4327 #: gtk/gtkprintoperation.c:1083 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
4329 msgid "The current page in the document"
4332 #: gtk/gtkprintoperation.c:1104
4334 msgid "Use full page"
4335 msgstr "استفاده از آلفا"
4337 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
4339 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4340 "not the corner of the imageable area"
4343 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
4345 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4346 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4349 #: gtk/gtkprintoperation.c:1143
4353 #: gtk/gtkprintoperation.c:1144
4354 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4357 #: gtk/gtkprintoperation.c:1161
4360 msgstr "نمایش اندازه"
4362 #: gtk/gtkprintoperation.c:1162
4363 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4366 #: gtk/gtkprintoperation.c:1185
4369 msgstr "مجاز بودن خالی"
4371 #: gtk/gtkprintoperation.c:1186
4372 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4375 #: gtk/gtkprintoperation.c:1208 gtk/gtkprintoperation.c:1209
4377 msgid "Export filename"
4380 #: gtk/gtkprintoperation.c:1223
4384 #: gtk/gtkprintoperation.c:1224
4386 msgid "The status of the print operation"
4387 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
4389 #: gtk/gtkprintoperation.c:1244
4390 msgid "Status String"
4393 #: gtk/gtkprintoperation.c:1245
4394 msgid "A human-readable description of the status"
4397 #: gtk/gtkprintoperation.c:1263
4399 msgid "Custom tab label"
4400 msgstr "تخته رنگ دستساز"
4402 #: gtk/gtkprintoperation.c:1264
4403 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4406 #: gtk/gtkprintoperation.c:1279 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
4408 msgid "Support Selection"
4409 msgstr "سال انتخاب شده"
4411 #: gtk/gtkprintoperation.c:1280
4412 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4415 #: gtk/gtkprintoperation.c:1296 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
4417 msgid "Has Selection"
4418 msgstr "سال انتخاب شده"
4420 #: gtk/gtkprintoperation.c:1297
4421 msgid "TRUE if a selecion exists."
4424 #: gtk/gtkprintoperation.c:1312 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
4426 msgid "Embed Page Setup"
4427 msgstr "اندازهی حداکثر"
4429 #: gtk/gtkprintoperation.c:1313
4430 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
4433 #: gtk/gtkprintoperation.c:1334
4435 msgid "Number of Pages To Print"
4436 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
4438 #: gtk/gtkprintoperation.c:1335
4440 msgid "The number of pages that will be printed."
4441 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
4443 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
4444 msgid "The GtkPageSetup to use"
4447 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
4449 msgid "Selected Printer"
4450 msgstr "سال انتخاب شده"
4452 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
4454 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4455 msgstr "موردی که هماکنون فعال است"
4457 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
4458 msgid "Manual Capabilites"
4461 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
4462 msgid "Capabilities the application can handle"
4465 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
4466 msgid "Whether the dialog supports selection"
4469 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
4471 msgid "Whether the application has a selection"
4472 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
4474 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
4475 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
4478 #: gtk/gtkprogress.c:102
4479 msgid "Activity mode"
4480 msgstr "حالت فعالیت"
4482 #: gtk/gtkprogress.c:103
4484 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4485 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4486 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4489 #: gtk/gtkprogress.c:111
4493 #: gtk/gtkprogress.c:112
4494 msgid "Whether the progress is shown as text."
4497 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4498 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4501 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4505 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4506 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4509 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4510 msgid "Activity Step"
4513 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4514 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4517 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4518 msgid "Activity Blocks"
4521 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4523 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4527 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4528 msgid "Discrete Blocks"
4529 msgstr "بلوکهای گسسته"
4531 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4533 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4537 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4541 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4542 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4545 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4549 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4550 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4553 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4554 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4555 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
4557 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4559 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4560 "have enough room to display the entire string, if at all."
4563 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4566 msgstr "فاصلهگذاری"
4568 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4569 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4572 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4575 msgstr "فاصلهگذاری"
4577 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4578 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4581 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4583 msgid "Min horizontal bar width"
4584 msgstr "عرض جداساز افقی"
4586 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4588 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4589 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
4591 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4593 msgid "Min horizontal bar height"
4594 msgstr "ردیف کردن افقی"
4596 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4598 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4599 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
4601 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4603 msgid "Min vertical bar width"
4604 msgstr "عرض جداساز عمودی"
4606 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4608 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4609 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
4611 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4613 msgid "Min vertical bar height"
4614 msgstr "حداقل ارتفاع فرزند"
4616 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
4618 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4619 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
4621 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4625 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4627 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4628 "is the current action of its group."
4631 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4632 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4635 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4637 msgid "The current value"
4640 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4642 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4646 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4647 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4650 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:344
4651 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4654 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4655 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4658 #: gtk/gtkrange.c:358
4659 msgid "Update policy"
4660 msgstr "سیاست بههنگامسازی"
4662 #: gtk/gtkrange.c:359
4663 msgid "How the range should be updated on the screen"
4666 #: gtk/gtkrange.c:368
4667 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4670 #: gtk/gtkrange.c:375
4674 #: gtk/gtkrange.c:376
4675 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4678 #: gtk/gtkrange.c:383
4679 msgid "Lower stepper sensitivity"
4682 #: gtk/gtkrange.c:384
4684 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4688 #: gtk/gtkrange.c:392
4689 msgid "Upper stepper sensitivity"
4692 #: gtk/gtkrange.c:393
4694 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4698 #: gtk/gtkrange.c:410
4699 msgid "Show Fill Level"
4702 #: gtk/gtkrange.c:411
4703 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4706 #: gtk/gtkrange.c:427
4707 msgid "Restrict to Fill Level"
4710 #: gtk/gtkrange.c:428
4711 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4714 #: gtk/gtkrange.c:443
4718 #: gtk/gtkrange.c:444
4719 msgid "The fill level."
4722 #: gtk/gtkrange.c:452
4723 msgid "Slider Width"
4726 #: gtk/gtkrange.c:453
4727 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4730 #: gtk/gtkrange.c:460
4731 msgid "Trough Border"
4734 #: gtk/gtkrange.c:461
4735 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4738 #: gtk/gtkrange.c:468
4739 msgid "Stepper Size"
4742 #: gtk/gtkrange.c:469
4743 msgid "Length of step buttons at ends"
4746 #: gtk/gtkrange.c:484
4747 msgid "Stepper Spacing"
4750 #: gtk/gtkrange.c:485
4751 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4752 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
4754 #: gtk/gtkrange.c:492
4755 msgid "Arrow X Displacement"
4758 #: gtk/gtkrange.c:493
4760 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4763 #: gtk/gtkrange.c:500
4764 msgid "Arrow Y Displacement"
4767 #: gtk/gtkrange.c:501
4769 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4772 #: gtk/gtkrange.c:509
4773 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4776 #: gtk/gtkrange.c:510
4778 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4779 "IN while they are dragged"
4782 #: gtk/gtkrange.c:524
4783 msgid "Trough Side Details"
4786 #: gtk/gtkrange.c:525
4788 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4789 "with different details"
4792 #: gtk/gtkrange.c:541
4793 msgid "Trough Under Steppers"
4796 #: gtk/gtkrange.c:542
4798 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4802 #: gtk/gtkrange.c:555
4804 msgid "Arrow scaling"
4805 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
4807 #: gtk/gtkrange.c:556
4808 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4811 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
4813 msgid "Show Numbers"
4814 msgstr "نمایش شمارهی هفتهها"
4816 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
4817 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4820 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
4821 msgid "Recent Manager"
4824 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
4825 msgid "The RecentManager object to use"
4828 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
4830 msgid "Show Private"
4833 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4834 msgid "Whether the private items should be displayed"
4837 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
4838 msgid "Show Tooltips"
4841 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4842 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4845 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
4848 msgstr "نمایش اندازه"
4850 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
4852 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4853 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
4855 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
4856 msgid "Show Not Found"
4859 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
4860 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4863 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
4864 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4867 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
4872 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
4873 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4876 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4880 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
4882 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4883 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
4885 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
4890 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
4892 msgid "The sorting order of the items displayed"
4893 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
4895 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
4896 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4899 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4900 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4903 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4905 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4908 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4909 msgid "The size of the recently used resources list"
4912 #: gtk/gtkruler.c:128
4916 #: gtk/gtkruler.c:129
4917 msgid "Lower limit of ruler"
4920 #: gtk/gtkruler.c:138
4924 #: gtk/gtkruler.c:139
4925 msgid "Upper limit of ruler"
4928 #: gtk/gtkruler.c:149
4929 msgid "Position of mark on the ruler"
4932 #: gtk/gtkruler.c:158
4934 msgstr "اندازهی حداکثر"
4936 #: gtk/gtkruler.c:159
4937 msgid "Maximum size of the ruler"
4938 msgstr "حداکثر اندازهی خطکش"
4940 #: gtk/gtkruler.c:174
4945 #: gtk/gtkruler.c:175
4947 msgid "The metric used for the ruler"
4948 msgstr "مدل نمایش درختی"
4950 #: gtk/gtkscale.c:219
4951 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4952 msgstr "تعداد ارقام اعشاریای که در مقدار نمایش مییابند"
4954 #: gtk/gtkscale.c:228
4958 #: gtk/gtkscale.c:229
4959 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4962 #: gtk/gtkscale.c:236
4963 msgid "Value Position"
4964 msgstr "موقعیت مقدار"
4966 #: gtk/gtkscale.c:237
4967 msgid "The position in which the current value is displayed"
4970 #: gtk/gtkscale.c:244
4971 msgid "Slider Length"
4974 #: gtk/gtkscale.c:245
4975 msgid "Length of scale's slider"
4978 #: gtk/gtkscale.c:253
4979 msgid "Value spacing"
4980 msgstr "فاصلهگذاری مقدار"
4982 #: gtk/gtkscale.c:254
4983 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4986 #: gtk/gtkscalebutton.c:207
4988 msgid "The value of the scale"
4991 #: gtk/gtkscalebutton.c:217
4993 msgid "The icon size"
4994 msgstr "اندازهی شمایل نوار ابزار"
4996 #: gtk/gtkscalebutton.c:226
4998 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
5001 #: gtk/gtkscalebutton.c:254
5006 #: gtk/gtkscalebutton.c:255
5008 msgid "List of icon names"
5011 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
5012 msgid "Minimum Slider Length"
5015 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
5016 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
5019 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
5020 msgid "Fixed slider size"
5023 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
5024 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
5027 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
5029 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5032 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
5034 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5037 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:569
5038 msgid "Horizontal Adjustment"
5039 msgstr "ردیف کردن افقی"
5041 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:577
5042 msgid "Vertical Adjustment"
5043 msgstr "ردیف کردن عمودی"
5045 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
5046 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
5049 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
5050 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
5053 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
5054 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
5057 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
5058 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
5061 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
5062 msgid "Window Placement"
5065 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
5067 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
5068 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
5071 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
5072 msgid "Window Placement Set"
5075 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
5077 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
5078 "contents with respect to the scrollbars."
5081 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
5085 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
5086 msgid "Style of bevel around the contents"
5089 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
5090 msgid "Scrollbars within bevel"
5093 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
5094 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
5097 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
5098 msgid "Scrollbar spacing"
5101 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
5102 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
5105 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
5106 msgid "Scrolled Window Placement"
5109 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
5111 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
5112 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
5115 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
5119 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
5120 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
5123 #: gtk/gtksettings.c:221
5124 msgid "Double Click Time"
5127 #: gtk/gtksettings.c:222
5129 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
5130 "click (in milliseconds)"
5133 #: gtk/gtksettings.c:229
5134 msgid "Double Click Distance"
5137 #: gtk/gtksettings.c:230
5139 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
5140 "double click (in pixels)"
5143 #: gtk/gtksettings.c:246
5144 msgid "Cursor Blink"
5147 #: gtk/gtksettings.c:247
5148 msgid "Whether the cursor should blink"
5151 #: gtk/gtksettings.c:254
5152 msgid "Cursor Blink Time"
5155 #: gtk/gtksettings.c:255
5157 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
5158 msgstr "زمان دورهی چشمکزدن مکاننما، برحسب میلیثانیه"
5160 #: gtk/gtksettings.c:274
5161 msgid "Cursor Blink Timeout"
5164 #: gtk/gtksettings.c:275
5166 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
5167 msgstr "زمان دورهی چشمکزدن مکاننما، برحسب میلیثانیه"
5169 #: gtk/gtksettings.c:282
5170 msgid "Split Cursor"
5173 #: gtk/gtksettings.c:283
5175 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
5179 #: gtk/gtksettings.c:290
5183 #: gtk/gtksettings.c:291
5184 msgid "Name of theme RC file to load"
5185 msgstr "نام پروندهی RC تم برای بار کردن"
5187 #: gtk/gtksettings.c:299
5188 msgid "Icon Theme Name"
5189 msgstr "نام تم شمایلی"
5191 #: gtk/gtksettings.c:300
5192 msgid "Name of icon theme to use"
5193 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
5195 #: gtk/gtksettings.c:308
5197 msgid "Fallback Icon Theme Name"
5198 msgstr "نام تم شمایلی"
5200 #: gtk/gtksettings.c:309
5202 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
5203 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
5205 #: gtk/gtksettings.c:317
5206 msgid "Key Theme Name"
5207 msgstr "نام کلید تم"
5209 #: gtk/gtksettings.c:318
5210 msgid "Name of key theme RC file to load"
5213 #: gtk/gtksettings.c:326
5214 msgid "Menu bar accelerator"
5217 #: gtk/gtksettings.c:327
5218 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
5221 #: gtk/gtksettings.c:335
5222 msgid "Drag threshold"
5225 #: gtk/gtksettings.c:336
5226 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5229 #: gtk/gtksettings.c:344
5233 #: gtk/gtksettings.c:345
5234 msgid "Name of default font to use"
5235 msgstr "نام قلم پیشفرض برای استفاده"
5237 #: gtk/gtksettings.c:367
5239 msgstr "اندازههای شمایل"
5241 #: gtk/gtksettings.c:368
5242 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5245 #: gtk/gtksettings.c:376
5249 #: gtk/gtksettings.c:377
5250 msgid "List of currently active GTK modules"
5253 #: gtk/gtksettings.c:386
5254 msgid "Xft Antialias"
5257 #: gtk/gtksettings.c:387
5258 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5261 #: gtk/gtksettings.c:396
5265 #: gtk/gtksettings.c:397
5266 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5269 #: gtk/gtksettings.c:406
5270 msgid "Xft Hint Style"
5273 #: gtk/gtksettings.c:407
5275 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5278 #: gtk/gtksettings.c:416
5282 #: gtk/gtksettings.c:417
5283 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5286 #: gtk/gtksettings.c:426
5290 #: gtk/gtksettings.c:427
5291 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5294 #: gtk/gtksettings.c:436
5296 msgid "Cursor theme name"
5297 msgstr "نام تم شمایلی"
5299 #: gtk/gtksettings.c:437
5301 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5302 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
5304 #: gtk/gtksettings.c:445
5305 msgid "Cursor theme size"
5308 #: gtk/gtksettings.c:446
5310 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5311 msgstr "رنگی که برای سطرهای فرد استفاده میشود"
5313 #: gtk/gtksettings.c:456
5314 msgid "Alternative button order"
5317 #: gtk/gtksettings.c:457
5318 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5321 #: gtk/gtksettings.c:474
5322 msgid "Alternative sort indicator direction"
5325 #: gtk/gtksettings.c:475
5327 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5328 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5331 #: gtk/gtksettings.c:483
5332 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5335 #: gtk/gtksettings.c:484
5337 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5341 #: gtk/gtksettings.c:492
5342 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5345 #: gtk/gtksettings.c:493
5347 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5348 "control characters"
5351 #: gtk/gtksettings.c:501
5352 msgid "Start timeout"
5355 #: gtk/gtksettings.c:502
5356 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5359 #: gtk/gtksettings.c:511
5360 msgid "Repeat timeout"
5363 #: gtk/gtksettings.c:512
5364 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5367 #: gtk/gtksettings.c:521
5369 msgid "Expand timeout"
5372 #: gtk/gtksettings.c:522
5373 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5376 #: gtk/gtksettings.c:557
5378 msgid "Color scheme"
5381 #: gtk/gtksettings.c:558
5383 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5384 msgstr "نام قلم انتخابشده"
5386 #: gtk/gtksettings.c:567
5388 msgid "Enable Animations"
5391 #: gtk/gtksettings.c:568
5392 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5395 #: gtk/gtksettings.c:586
5396 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5399 #: gtk/gtksettings.c:587
5400 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5403 #: gtk/gtksettings.c:604
5405 msgid "Tooltip timeout"
5408 #: gtk/gtksettings.c:605
5409 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5412 #: gtk/gtksettings.c:630
5413 msgid "Tooltip browse timeout"
5416 #: gtk/gtksettings.c:631
5417 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5420 #: gtk/gtksettings.c:652
5421 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5424 #: gtk/gtksettings.c:653
5425 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5428 #: gtk/gtksettings.c:672
5429 msgid "Keynav Cursor Only"
5432 #: gtk/gtksettings.c:673
5433 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5436 #: gtk/gtksettings.c:690
5437 msgid "Keynav Wrap Around"
5440 #: gtk/gtksettings.c:691
5441 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5444 #: gtk/gtksettings.c:711
5448 #: gtk/gtksettings.c:712
5449 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5452 #: gtk/gtksettings.c:729
5457 #: gtk/gtksettings.c:730
5458 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5461 #: gtk/gtksettings.c:738
5462 msgid "Default file chooser backend"
5465 #: gtk/gtksettings.c:739
5467 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5468 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
5470 #: gtk/gtksettings.c:756
5472 msgid "Default print backend"
5473 msgstr "فاصلهگذاری پیشفرض"
5475 #: gtk/gtksettings.c:757
5477 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5478 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
5480 #: gtk/gtksettings.c:780
5481 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5484 #: gtk/gtksettings.c:781
5485 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5488 #: gtk/gtksettings.c:797
5490 msgid "Enable Mnemonics"
5493 #: gtk/gtksettings.c:798
5495 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5496 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
5498 #: gtk/gtksettings.c:814
5500 msgid "Enable Accelerators"
5503 #: gtk/gtksettings.c:815
5504 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5507 #: gtk/gtksettings.c:832
5508 msgid "Recent Files Limit"
5511 #: gtk/gtksettings.c:833
5513 msgid "Number of recently used files"
5514 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
5516 #: gtk/gtksettings.c:851
5518 msgid "Default IM module"
5519 msgstr "عرض پیشفرض"
5521 #: gtk/gtksettings.c:852
5522 msgid "Which IM module should be used by default"
5525 #: gtk/gtksettings.c:870
5526 msgid "Recent Files Max Age"
5529 #: gtk/gtksettings.c:871
5531 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5532 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
5534 #: gtk/gtksettings.c:880
5535 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5538 #: gtk/gtksettings.c:881
5539 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5542 #: gtk/gtksettings.c:903
5544 msgid "Sound Theme Name"
5545 msgstr "نام تم شمایلی"
5547 #: gtk/gtksettings.c:904
5549 msgid "XDG sound theme name"
5550 msgstr "نام تم شمایلی"
5552 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5553 #: gtk/gtksettings.c:926
5554 msgid "Audible Input Feedback"
5557 #: gtk/gtksettings.c:927
5558 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5561 #: gtk/gtksettings.c:948
5563 msgid "Enable Event Sounds"
5566 #: gtk/gtksettings.c:949
5567 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5570 #: gtk/gtksettings.c:964
5572 msgid "Enable Tooltips"
5573 msgstr "به کار انداختن واشو"
5575 #: gtk/gtksettings.c:965
5577 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5578 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
5580 #: gtk/gtksizegroup.c:301
5584 #: gtk/gtksizegroup.c:302
5586 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5590 #: gtk/gtksizegroup.c:318
5591 msgid "Ignore hidden"
5594 #: gtk/gtksizegroup.c:319
5596 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5599 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5600 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5603 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5607 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5608 msgid "Snap to Ticks"
5611 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5613 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5614 "nearest step increment"
5617 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5621 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5622 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5625 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5629 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5630 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5633 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5634 msgid "Update Policy"
5635 msgstr "سیاست بههنگامسازی"
5637 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5639 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5642 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5643 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5646 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5647 msgid "Style of bevel around the spin button"
5650 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5651 msgid "Has Resize Grip"
5654 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5655 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5658 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
5659 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5662 #: gtk/gtkstatusicon.c:271
5664 msgid "The size of the icon"
5665 msgstr "عنوان پنجره"
5667 #: gtk/gtkstatusicon.c:281
5669 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5670 msgstr "صفحهای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت"
5672 #: gtk/gtkstatusicon.c:288
5676 #: gtk/gtkstatusicon.c:289
5677 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5680 #: gtk/gtkstatusicon.c:297
5681 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5684 #: gtk/gtkstatusicon.c:313
5685 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5688 #: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
5690 msgid "The orientation of the tray"
5691 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
5693 #: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
5696 msgstr "استفاده از آلفا"
5698 #: gtk/gtkstatusicon.c:357
5700 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5701 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
5703 #: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:655
5705 msgid "Tooltip Text"
5708 #: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
5710 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5713 #: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:676
5714 msgid "Tooltip markup"
5717 #: gtk/gtkstatusicon.c:407
5719 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5722 #: gtk/gtkstatusicon.c:425
5724 msgid "The title of this tray icon"
5725 msgstr "عنوان پنجره"
5727 #: gtk/gtktable.c:129
5731 #: gtk/gtktable.c:130
5732 msgid "The number of rows in the table"
5733 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
5735 #: gtk/gtktable.c:138
5739 #: gtk/gtktable.c:139
5740 msgid "The number of columns in the table"
5741 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
5743 #: gtk/gtktable.c:147
5745 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
5747 #: gtk/gtktable.c:148
5748 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5751 #: gtk/gtktable.c:156
5752 msgid "Column spacing"
5753 msgstr "فاصلهگذاری ستونها"
5755 #: gtk/gtktable.c:157
5756 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5759 #: gtk/gtktable.c:166
5760 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5763 #: gtk/gtktable.c:173
5764 msgid "Left attachment"
5767 #: gtk/gtktable.c:180
5768 msgid "Right attachment"
5771 #: gtk/gtktable.c:181
5772 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5775 #: gtk/gtktable.c:187
5776 msgid "Top attachment"
5779 #: gtk/gtktable.c:188
5780 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5783 #: gtk/gtktable.c:194
5784 msgid "Bottom attachment"
5787 #: gtk/gtktable.c:201
5788 msgid "Horizontal options"
5789 msgstr "گزینههای افقی"
5791 #: gtk/gtktable.c:202
5792 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5795 #: gtk/gtktable.c:208
5796 msgid "Vertical options"
5797 msgstr "گزینههای عمودی"
5799 #: gtk/gtktable.c:209
5800 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5803 #: gtk/gtktable.c:215
5804 msgid "Horizontal padding"
5807 #: gtk/gtktable.c:216
5809 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5813 #: gtk/gtktable.c:222
5814 msgid "Vertical padding"
5817 #: gtk/gtktable.c:223
5819 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5823 #: gtk/gtktext.c:546
5824 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5827 #: gtk/gtktext.c:554
5828 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5831 #: gtk/gtktext.c:561
5835 #: gtk/gtktext.c:562
5836 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5839 #: gtk/gtktext.c:569
5843 #: gtk/gtktext.c:570
5844 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5847 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5851 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
5852 msgid "Text Tag Table"
5855 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
5857 msgid "Current text of the buffer"
5860 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5862 msgid "Has selection"
5863 msgstr "سال انتخاب شده"
5865 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
5867 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5868 msgstr "GdkFontی که هماکنون انتخاب شده است"
5870 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5872 msgid "Cursor position"
5873 msgstr "موقعیت مکاننما"
5875 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
5877 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5880 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5881 msgid "Copy target list"
5884 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
5886 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5889 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5890 msgid "Paste target list"
5893 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
5895 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5899 #: gtk/gtktextmark.c:90
5904 #: gtk/gtktextmark.c:97
5906 msgid "Left gravity"
5909 #: gtk/gtktextmark.c:98
5911 msgid "Whether the mark has left gravity"
5912 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
5914 #: gtk/gtktexttag.c:173
5918 #: gtk/gtktexttag.c:174
5919 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5922 #: gtk/gtktexttag.c:192
5923 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5926 #: gtk/gtktexttag.c:199
5927 msgid "Background full height"
5930 #: gtk/gtktexttag.c:200
5932 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5933 "of the tagged characters"
5936 #: gtk/gtktexttag.c:208
5937 msgid "Background stipple mask"
5940 #: gtk/gtktexttag.c:209
5941 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5944 #: gtk/gtktexttag.c:226
5945 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5948 #: gtk/gtktexttag.c:234
5949 msgid "Foreground stipple mask"
5952 #: gtk/gtktexttag.c:235
5953 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5956 #: gtk/gtktexttag.c:242
5957 msgid "Text direction"
5960 #: gtk/gtktexttag.c:243
5961 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5962 msgstr "جهت متن، مثلاً راستبهچپ یا چپبهراست"
5964 #: gtk/gtktexttag.c:292
5965 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5968 #: gtk/gtktexttag.c:301
5969 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5972 #: gtk/gtktexttag.c:310
5974 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5975 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5978 #: gtk/gtktexttag.c:321
5979 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5982 #: gtk/gtktexttag.c:330
5983 msgid "Font size in Pango units"
5984 msgstr "اندازهی قلم به واحد پانگو"
5986 #: gtk/gtktexttag.c:340
5988 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5989 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5990 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5993 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:592
5994 msgid "Left, right, or center justification"
5997 #: gtk/gtktexttag.c:379
6000 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
6001 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
6003 "زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو میتواند از این مقدار "
6004 "بهعنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را "
6005 "نمیفهمیداحتمالاً لازمش ندارید"
6007 #: gtk/gtktexttag.c:386
6011 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:601
6012 msgid "Width of the left margin in pixels"
6013 msgstr "عرض حاشیهی چپ برحسب نقطه"
6015 #: gtk/gtktexttag.c:396
6016 msgid "Right margin"
6017 msgstr "حاشیهی راست"
6019 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:611
6020 msgid "Width of the right margin in pixels"
6021 msgstr "عرض حاشیهی راست برحسب نقطه"
6023 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:620
6027 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:621
6028 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
6029 msgstr "میزان تورفتگی بند، برحسب نقطه"
6031 #: gtk/gtktexttag.c:419
6033 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
6037 #: gtk/gtktexttag.c:428
6038 msgid "Pixels above lines"
6039 msgstr "نقطههای بالای خطها"
6041 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:545
6042 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
6045 #: gtk/gtktexttag.c:438
6046 msgid "Pixels below lines"
6047 msgstr "نقطههای زیر خطها"
6049 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:555
6050 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
6053 #: gtk/gtktexttag.c:448
6054 msgid "Pixels inside wrap"
6057 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:565
6058 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
6061 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:583
6063 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
6066 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:630
6070 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:631
6071 msgid "Custom tabs for this text"
6074 #: gtk/gtktexttag.c:504
6078 #: gtk/gtktexttag.c:505
6080 msgid "Whether this text is hidden."
6081 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
6083 #: gtk/gtktexttag.c:519
6085 msgid "Paragraph background color name"
6086 msgstr "نام رنگ پسزمینهی خانه"
6088 #: gtk/gtktexttag.c:520
6090 msgid "Paragraph background color as a string"
6091 msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک رشته"
6093 #: gtk/gtktexttag.c:535
6095 msgid "Paragraph background color"
6096 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه"
6098 #: gtk/gtktexttag.c:536
6100 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6101 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه بهعنوان یک GdkColor"
6103 #: gtk/gtktexttag.c:554
6104 msgid "Margin Accumulates"
6107 #: gtk/gtktexttag.c:555
6108 msgid "Whether left and right margins accumulate."
6111 #: gtk/gtktexttag.c:568
6112 msgid "Background full height set"
6115 #: gtk/gtktexttag.c:569
6116 msgid "Whether this tag affects background height"
6119 #: gtk/gtktexttag.c:572
6120 msgid "Background stipple set"
6123 #: gtk/gtktexttag.c:573
6124 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
6127 #: gtk/gtktexttag.c:580
6128 msgid "Foreground stipple set"
6131 #: gtk/gtktexttag.c:581
6132 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
6135 #: gtk/gtktexttag.c:616
6136 msgid "Justification set"
6139 #: gtk/gtktexttag.c:617
6140 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
6143 #: gtk/gtktexttag.c:624
6144 msgid "Left margin set"
6147 #: gtk/gtktexttag.c:625
6148 msgid "Whether this tag affects the left margin"
6151 #: gtk/gtktexttag.c:628
6155 #: gtk/gtktexttag.c:629
6156 msgid "Whether this tag affects indentation"
6159 #: gtk/gtktexttag.c:636
6160 msgid "Pixels above lines set"
6163 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
6164 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
6167 #: gtk/gtktexttag.c:640
6168 msgid "Pixels below lines set"
6171 #: gtk/gtktexttag.c:644
6172 msgid "Pixels inside wrap set"
6175 #: gtk/gtktexttag.c:645
6176 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
6179 #: gtk/gtktexttag.c:652
6180 msgid "Right margin set"
6183 #: gtk/gtktexttag.c:653
6184 msgid "Whether this tag affects the right margin"
6187 #: gtk/gtktexttag.c:660
6188 msgid "Wrap mode set"
6191 #: gtk/gtktexttag.c:661
6192 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
6195 #: gtk/gtktexttag.c:664
6199 #: gtk/gtktexttag.c:665
6200 msgid "Whether this tag affects tabs"
6203 #: gtk/gtktexttag.c:668
6204 msgid "Invisible set"
6207 #: gtk/gtktexttag.c:669
6208 msgid "Whether this tag affects text visibility"
6211 #: gtk/gtktexttag.c:672
6212 msgid "Paragraph background set"
6215 #: gtk/gtktexttag.c:673
6217 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
6218 msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پسزمینه تأثیر میگذارد یا نه"
6220 #: gtk/gtktextview.c:544
6221 msgid "Pixels Above Lines"
6224 #: gtk/gtktextview.c:554
6225 msgid "Pixels Below Lines"
6228 #: gtk/gtktextview.c:564
6229 msgid "Pixels Inside Wrap"
6232 #: gtk/gtktextview.c:582
6234 msgstr "حالت پیچیدن"
6236 #: gtk/gtktextview.c:600
6240 #: gtk/gtktextview.c:610
6241 msgid "Right Margin"
6242 msgstr "حاشیهی راست"
6244 #: gtk/gtktextview.c:638
6245 msgid "Cursor Visible"
6248 #: gtk/gtktextview.c:639
6249 msgid "If the insertion cursor is shown"
6252 #: gtk/gtktextview.c:646
6256 #: gtk/gtktextview.c:647
6257 msgid "The buffer which is displayed"
6260 #: gtk/gtktextview.c:655
6261 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
6264 #: gtk/gtktextview.c:662
6268 #: gtk/gtktextview.c:663
6269 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
6272 #: gtk/gtktextview.c:692
6274 msgid "Error underline color"
6275 msgstr "رنگ پیشزمینه"
6277 #: gtk/gtktextview.c:693
6278 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
6281 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
6282 msgid "Create the same proxies as a radio action"
6285 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
6286 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
6289 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
6290 msgid "If the toggle action should be active in or not"
6293 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
6294 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
6297 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
6298 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6301 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
6302 msgid "Draw Indicator"
6305 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
6306 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6309 #: gtk/gtktoolbar.c:494
6310 msgid "Toolbar Style"
6311 msgstr "سبک نوار ابزار"
6313 #: gtk/gtktoolbar.c:495
6314 msgid "How to draw the toolbar"
6317 #: gtk/gtktoolbar.c:502
6319 msgstr "نمایش پیکان"
6321 #: gtk/gtktoolbar.c:503
6322 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6325 #: gtk/gtktoolbar.c:518
6329 #: gtk/gtktoolbar.c:519
6330 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
6333 #: gtk/gtktoolbar.c:541
6334 msgid "Size of icons in this toolbar"
6337 #: gtk/gtktoolbar.c:556
6339 msgid "Icon size set"
6340 msgstr "اندازهی شمایل"
6342 #: gtk/gtktoolbar.c:557
6343 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6346 #: gtk/gtktoolbar.c:566
6347 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6350 #: gtk/gtktoolbar.c:574
6351 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6354 #: gtk/gtktoolbar.c:581
6358 #: gtk/gtktoolbar.c:582
6359 msgid "Size of spacers"
6362 #: gtk/gtktoolbar.c:591
6363 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6366 #: gtk/gtktoolbar.c:599
6368 msgid "Maximum child expand"
6369 msgstr "حداقل عرض فرزند"
6371 #: gtk/gtktoolbar.c:600
6372 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6375 #: gtk/gtktoolbar.c:608
6379 #: gtk/gtktoolbar.c:609
6380 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6383 #: gtk/gtktoolbar.c:616
6384 msgid "Button relief"
6387 #: gtk/gtktoolbar.c:617
6388 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6391 #: gtk/gtktoolbar.c:624
6392 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6395 #: gtk/gtktoolbar.c:630
6396 msgid "Toolbar style"
6397 msgstr "سبک نوار ابزار"
6399 #: gtk/gtktoolbar.c:631
6401 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
6404 #: gtk/gtktoolbar.c:637
6405 msgid "Toolbar icon size"
6406 msgstr "اندازهی شمایل نوار ابزار"
6408 #: gtk/gtktoolbar.c:638
6409 msgid "Size of icons in default toolbars"
6412 #: gtk/gtktoolbutton.c:203
6413 msgid "Text to show in the item."
6416 #: gtk/gtktoolbutton.c:210
6418 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6419 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6422 #: gtk/gtktoolbutton.c:217
6423 msgid "Widget to use as the item label"
6426 #: gtk/gtktoolbutton.c:223
6430 #: gtk/gtktoolbutton.c:224
6431 msgid "The stock icon displayed on the item"
6434 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
6439 #: gtk/gtktoolbutton.c:241
6441 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6442 msgstr "نام قلم انتخابشده"
6444 #: gtk/gtktoolbutton.c:247
6448 #: gtk/gtktoolbutton.c:248
6449 msgid "Icon widget to display in the item"
6452 #: gtk/gtktoolbutton.c:261
6454 msgid "Icon spacing"
6455 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
6457 #: gtk/gtktoolbutton.c:262
6459 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6460 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
6462 #: gtk/gtktoolitem.c:207
6464 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6465 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6468 #: gtk/gtktreemodelsort.c:278
6469 msgid "TreeModelSort Model"
6472 #: gtk/gtktreemodelsort.c:279
6473 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6476 #: gtk/gtktreeview.c:561
6477 msgid "TreeView Model"
6480 #: gtk/gtktreeview.c:562
6481 msgid "The model for the tree view"
6482 msgstr "مدل نمایش درختی"
6484 #: gtk/gtktreeview.c:570
6485 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6488 #: gtk/gtktreeview.c:578
6489 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6492 #: gtk/gtktreeview.c:585
6494 msgid "Headers Visible"
6497 #: gtk/gtktreeview.c:586
6498 msgid "Show the column header buttons"
6501 #: gtk/gtktreeview.c:593
6502 msgid "Headers Clickable"
6505 #: gtk/gtktreeview.c:594
6506 msgid "Column headers respond to click events"
6509 #: gtk/gtktreeview.c:601
6510 msgid "Expander Column"
6513 #: gtk/gtktreeview.c:602
6514 msgid "Set the column for the expander column"
6517 #: gtk/gtktreeview.c:617
6521 #: gtk/gtktreeview.c:618
6522 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6525 #: gtk/gtktreeview.c:625
6526 msgid "Enable Search"
6527 msgstr "به کار انداختن جستجو"
6529 #: gtk/gtktreeview.c:626
6530 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6533 #: gtk/gtktreeview.c:633
6534 msgid "Search Column"
6537 #: gtk/gtktreeview.c:634
6538 msgid "Model column to search through during interactive search"
6541 #: gtk/gtktreeview.c:654
6542 msgid "Fixed Height Mode"
6543 msgstr "حالت ارتفاع ثابت"
6545 #: gtk/gtktreeview.c:655
6546 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6549 #: gtk/gtktreeview.c:675
6550 msgid "Hover Selection"
6553 #: gtk/gtktreeview.c:676
6554 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6557 #: gtk/gtktreeview.c:695
6559 msgid "Hover Expand"
6560 msgstr "بسطیافته است"
6562 #: gtk/gtktreeview.c:696
6564 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6567 #: gtk/gtktreeview.c:710
6569 msgid "Show Expanders"
6570 msgstr "بسطیافته است"
6572 #: gtk/gtktreeview.c:711
6573 msgid "View has expanders"
6576 #: gtk/gtktreeview.c:725
6577 msgid "Level Indentation"
6580 #: gtk/gtktreeview.c:726
6581 msgid "Extra indentation for each level"
6584 #: gtk/gtktreeview.c:735
6585 msgid "Rubber Banding"
6588 #: gtk/gtktreeview.c:736
6590 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6593 #: gtk/gtktreeview.c:743
6595 msgid "Enable Grid Lines"
6596 msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
6598 #: gtk/gtktreeview.c:744
6600 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6601 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
6603 #: gtk/gtktreeview.c:752
6605 msgid "Enable Tree Lines"
6606 msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
6608 #: gtk/gtktreeview.c:753
6610 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6611 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
6613 #: gtk/gtktreeview.c:761
6614 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6617 #: gtk/gtktreeview.c:783
6618 msgid "Vertical Separator Width"
6619 msgstr "عرض جداساز عمودی"
6621 #: gtk/gtktreeview.c:784
6622 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
6623 msgstr "فاصلهی عمودی بین خانهها. باید عدد زوج باشد"
6625 #: gtk/gtktreeview.c:792
6626 msgid "Horizontal Separator Width"
6627 msgstr "عرض جداساز افقی"
6629 #: gtk/gtktreeview.c:793
6630 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
6631 msgstr "فاصلهی افقی بین خانهها. باید عدد زوج باشد"
6633 #: gtk/gtktreeview.c:801
6637 #: gtk/gtktreeview.c:802
6638 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6641 #: gtk/gtktreeview.c:808
6642 msgid "Indent Expanders"
6645 #: gtk/gtktreeview.c:809
6646 msgid "Make the expanders indented"
6649 #: gtk/gtktreeview.c:815
6650 msgid "Even Row Color"
6651 msgstr "رنگ سطرهای زوج"
6653 #: gtk/gtktreeview.c:816
6654 msgid "Color to use for even rows"
6655 msgstr "رنگی که برای سطرهای زوج استفاده میشود"
6657 #: gtk/gtktreeview.c:822
6658 msgid "Odd Row Color"
6659 msgstr "رنگ سطرهای فرد"
6661 #: gtk/gtktreeview.c:823
6662 msgid "Color to use for odd rows"
6663 msgstr "رنگی که برای سطرهای فرد استفاده میشود"
6665 #: gtk/gtktreeview.c:829
6666 msgid "Row Ending details"
6669 #: gtk/gtktreeview.c:830
6670 msgid "Enable extended row background theming"
6673 #: gtk/gtktreeview.c:836
6675 msgid "Grid line width"
6678 #: gtk/gtktreeview.c:837
6679 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6682 #: gtk/gtktreeview.c:843
6684 msgid "Tree line width"
6687 #: gtk/gtktreeview.c:844
6688 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6691 #: gtk/gtktreeview.c:850
6692 msgid "Grid line pattern"
6695 #: gtk/gtktreeview.c:851
6696 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6699 #: gtk/gtktreeview.c:857
6700 msgid "Tree line pattern"
6703 #: gtk/gtktreeview.c:858
6704 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6707 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
6708 msgid "Whether to display the column"
6711 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:537
6715 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
6716 msgid "Column is user-resizable"
6719 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
6720 msgid "Current width of the column"
6721 msgstr "عرض فعلی ستون"
6723 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
6724 msgid "Space which is inserted between cells"
6727 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6731 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
6732 msgid "Resize mode of the column"
6735 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6739 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
6740 msgid "Current fixed width of the column"
6741 msgstr "عرض ثابت فعلی ستون"
6743 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6744 msgid "Minimum Width"
6747 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
6748 msgid "Minimum allowed width of the column"
6751 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6752 msgid "Maximum Width"
6755 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
6756 msgid "Maximum allowed width of the column"
6759 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
6760 msgid "Title to appear in column header"
6763 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
6764 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6767 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6771 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
6772 msgid "Whether the header can be clicked"
6775 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6779 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
6780 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6783 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
6784 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6787 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
6788 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6791 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6792 msgid "Sort indicator"
6795 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
6796 msgid "Whether to show a sort indicator"
6799 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6801 msgstr "ترتیب مرتبسازی"
6803 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
6804 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6807 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
6809 msgid "Sort column ID"
6812 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
6813 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
6816 #: gtk/gtkuimanager.c:223
6817 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6820 #: gtk/gtkuimanager.c:230
6821 msgid "Merged UI definition"
6824 #: gtk/gtkuimanager.c:231
6825 msgid "An XML string describing the merged UI"
6828 #: gtk/gtkviewport.c:107
6830 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6834 #: gtk/gtkviewport.c:115
6836 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6840 #: gtk/gtkviewport.c:123
6841 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6844 #: gtk/gtkwidget.c:485
6848 #: gtk/gtkwidget.c:486
6849 msgid "The name of the widget"
6852 #: gtk/gtkwidget.c:492
6853 msgid "Parent widget"
6854 msgstr "درخواست عرض"
6856 #: gtk/gtkwidget.c:493
6857 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6860 #: gtk/gtkwidget.c:500
6861 msgid "Width request"
6862 msgstr "درخواست ارتفاع"
6864 #: gtk/gtkwidget.c:501
6866 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6870 #: gtk/gtkwidget.c:509
6871 msgid "Height request"
6872 msgstr "درخواست ارتفاع"
6874 #: gtk/gtkwidget.c:510
6876 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6880 #: gtk/gtkwidget.c:519
6881 msgid "Whether the widget is visible"
6884 #: gtk/gtkwidget.c:526
6885 msgid "Whether the widget responds to input"
6888 #: gtk/gtkwidget.c:532
6889 msgid "Application paintable"
6892 #: gtk/gtkwidget.c:533
6893 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6896 #: gtk/gtkwidget.c:539
6900 #: gtk/gtkwidget.c:540
6901 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6904 #: gtk/gtkwidget.c:546
6908 #: gtk/gtkwidget.c:547
6909 msgid "Whether the widget has the input focus"
6912 #: gtk/gtkwidget.c:553
6916 #: gtk/gtkwidget.c:554
6917 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6920 #: gtk/gtkwidget.c:560
6924 #: gtk/gtkwidget.c:561
6925 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6928 #: gtk/gtkwidget.c:567
6930 msgstr "پیشفرض دارد"
6932 #: gtk/gtkwidget.c:568
6933 msgid "Whether the widget is the default widget"
6936 #: gtk/gtkwidget.c:574
6937 msgid "Receives default"
6940 #: gtk/gtkwidget.c:575
6941 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6944 #: gtk/gtkwidget.c:581
6945 msgid "Composite child"
6948 #: gtk/gtkwidget.c:582
6949 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6952 #: gtk/gtkwidget.c:588
6956 #: gtk/gtkwidget.c:589
6958 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6962 #: gtk/gtkwidget.c:595
6966 #: gtk/gtkwidget.c:596
6967 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6970 #: gtk/gtkwidget.c:603
6971 msgid "Extension events"
6974 #: gtk/gtkwidget.c:604
6975 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6978 #: gtk/gtkwidget.c:611
6982 #: gtk/gtkwidget.c:612
6983 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6986 #: gtk/gtkwidget.c:635
6988 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6989 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
6991 #: gtk/gtkwidget.c:691
6996 #: gtk/gtkwidget.c:692
6997 msgid "The widget's window if it is realized"
7000 #: gtk/gtkwidget.c:706
7001 msgid "Double Buffered"
7004 #: gtk/gtkwidget.c:707
7006 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
7007 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
7009 #: gtk/gtkwidget.c:2229
7010 msgid "Interior Focus"
7013 #: gtk/gtkwidget.c:2230
7014 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
7017 #: gtk/gtkwidget.c:2236
7018 msgid "Focus linewidth"
7021 #: gtk/gtkwidget.c:2237
7022 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
7025 #: gtk/gtkwidget.c:2243
7026 msgid "Focus line dash pattern"
7029 #: gtk/gtkwidget.c:2244
7030 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
7033 #: gtk/gtkwidget.c:2249
7034 msgid "Focus padding"
7037 #: gtk/gtkwidget.c:2250
7038 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
7041 #: gtk/gtkwidget.c:2255
7042 msgid "Cursor color"
7043 msgstr "رنگ مکاننما"
7045 #: gtk/gtkwidget.c:2256
7046 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
7049 #: gtk/gtkwidget.c:2261
7050 msgid "Secondary cursor color"
7051 msgstr "رنگ مکاننمای ثانویه"
7053 #: gtk/gtkwidget.c:2262
7055 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
7056 "right-to-left and left-to-right text"
7059 #: gtk/gtkwidget.c:2267
7060 msgid "Cursor line aspect ratio"
7063 #: gtk/gtkwidget.c:2268
7064 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
7067 #: gtk/gtkwidget.c:2282
7070 msgstr "ترتیب مرتبسازی"
7072 #: gtk/gtkwidget.c:2283
7073 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
7076 #: gtk/gtkwidget.c:2296
7078 msgid "Unvisited Link Color"
7081 #: gtk/gtkwidget.c:2297
7082 msgid "Color of unvisited links"
7085 #: gtk/gtkwidget.c:2310
7087 msgid "Visited Link Color"
7090 #: gtk/gtkwidget.c:2311
7091 msgid "Color of visited links"
7094 #: gtk/gtkwidget.c:2325
7096 msgid "Wide Separators"
7097 msgstr "جداساز دارد"
7099 #: gtk/gtkwidget.c:2326
7101 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
7105 #: gtk/gtkwidget.c:2340
7107 msgid "Separator Width"
7108 msgstr "عرض جداساز عمودی"
7110 #: gtk/gtkwidget.c:2341
7111 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
7114 #: gtk/gtkwidget.c:2355
7116 msgid "Separator Height"
7117 msgstr "ارتفاع پیشفرض"
7119 #: gtk/gtkwidget.c:2356
7120 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
7123 #: gtk/gtkwidget.c:2370
7125 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
7126 msgstr "عرض جداساز افقی"
7128 #: gtk/gtkwidget.c:2371
7129 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
7132 #: gtk/gtkwidget.c:2385
7134 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
7135 msgstr "عرض جداساز عمودی"
7137 #: gtk/gtkwidget.c:2386
7138 msgid "The length of vertical scroll arrows"
7141 #: gtk/gtkwindow.c:478
7145 #: gtk/gtkwindow.c:479
7146 msgid "The type of the window"
7147 msgstr "نوع این پنجره"
7149 #: gtk/gtkwindow.c:487
7150 msgid "Window Title"
7151 msgstr "عنوان پنجره"
7153 #: gtk/gtkwindow.c:488
7154 msgid "The title of the window"
7155 msgstr "عنوان پنجره"
7157 #: gtk/gtkwindow.c:495
7161 #: gtk/gtkwindow.c:496
7162 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
7165 #: gtk/gtkwindow.c:512
7170 #: gtk/gtkwindow.c:513
7171 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
7174 #: gtk/gtkwindow.c:520
7175 msgid "Allow Shrink"
7178 #: gtk/gtkwindow.c:522
7181 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
7185 #: gtk/gtkwindow.c:529
7189 #: gtk/gtkwindow.c:530
7190 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
7193 #: gtk/gtkwindow.c:538
7194 msgid "If TRUE, users can resize the window"
7197 #: gtk/gtkwindow.c:545
7201 #: gtk/gtkwindow.c:546
7203 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
7207 #: gtk/gtkwindow.c:553
7208 msgid "Window Position"
7209 msgstr "موقعیت پنجره"
7211 #: gtk/gtkwindow.c:554
7212 msgid "The initial position of the window"
7213 msgstr "موقعیت اولیهی پنجره"
7215 #: gtk/gtkwindow.c:562
7216 msgid "Default Width"
7217 msgstr "عرض پیشفرض"
7219 #: gtk/gtkwindow.c:563
7220 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
7223 #: gtk/gtkwindow.c:572
7224 msgid "Default Height"
7225 msgstr "ارتفاع پیشفرض"
7227 #: gtk/gtkwindow.c:573
7229 "The default height of the window, used when initially showing the window"
7232 #: gtk/gtkwindow.c:582
7234 msgid "Destroy with Parent"
7235 msgstr "تخریب با ؟؟؟"
7237 #: gtk/gtkwindow.c:583
7238 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
7241 #: gtk/gtkwindow.c:591
7242 msgid "Icon for this window"
7243 msgstr "شمایل این پنجره"
7245 #: gtk/gtkwindow.c:607
7247 msgid "Name of the themed icon for this window"
7248 msgstr "شمایل این پنجره"
7250 #: gtk/gtkwindow.c:622
7254 #: gtk/gtkwindow.c:623
7255 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
7258 #: gtk/gtkwindow.c:630
7259 msgid "Focus in Toplevel"
7262 #: gtk/gtkwindow.c:631
7263 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
7266 #: gtk/gtkwindow.c:638
7270 #: gtk/gtkwindow.c:639
7272 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
7273 "and how to treat it."
7276 #: gtk/gtkwindow.c:647
7277 msgid "Skip taskbar"
7280 #: gtk/gtkwindow.c:648
7281 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
7284 #: gtk/gtkwindow.c:655
7288 #: gtk/gtkwindow.c:656
7289 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
7292 #: gtk/gtkwindow.c:663
7296 #: gtk/gtkwindow.c:664
7297 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
7300 #: gtk/gtkwindow.c:678
7301 msgid "Accept focus"
7304 #: gtk/gtkwindow.c:679
7305 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
7308 #: gtk/gtkwindow.c:693
7309 msgid "Focus on map"
7312 #: gtk/gtkwindow.c:694
7313 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
7316 #: gtk/gtkwindow.c:708
7320 #: gtk/gtkwindow.c:709
7321 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
7324 #: gtk/gtkwindow.c:723
7327 msgstr "انتخابپذیر"
7329 #: gtk/gtkwindow.c:724
7330 msgid "Whether the window frame should have a close button"
7333 #: gtk/gtkwindow.c:740
7337 #: gtk/gtkwindow.c:741
7338 msgid "The window gravity of the window"
7341 #: gtk/gtkwindow.c:758
7342 msgid "Transient for Window"
7345 #: gtk/gtkwindow.c:759
7347 msgid "The transient parent of the dialog"
7348 msgstr "عنوان پنجره"
7350 #: gtk/gtkwindow.c:774
7351 msgid "Opacity for Window"
7354 #: gtk/gtkwindow.c:775
7356 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7357 msgstr "نوع این پنجره"
7359 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
7360 msgid "IM Preedit style"
7363 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
7364 msgid "How to draw the input method preedit string"
7367 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
7368 msgid "IM Status style"
7371 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
7372 msgid "How to draw the input method statusbar"
7376 #~ msgid "The current page in the document."
7377 #~ msgstr "نام ویجت"
7379 #~ msgid "Homogenous"
7383 #~ msgid "Show Preview"
7384 #~ msgstr "نمایش متن"
7387 #~ msgid "Width In Chararacters"
7388 #~ msgstr "عرض برحسب نویسه"
7391 #~ msgid "Row separator column"
7392 #~ msgstr "جداساز دارد"
7394 #~ msgid "Folder Mode"
7395 #~ msgstr "حالت پوشه"