1 # Persian translation of gtk+.
2 # Copyright (C) 2000, 2002, 2003, 2004 Sharif FarsiWeb, Inc.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
4 # Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>, 2000, 2002, 2003, 2004.
8 "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-05-30 00:22-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-01-03 17:49+0330\n"
12 "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n"
13 "Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
19 msgid "Number of Channels"
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
24 msgid "The number of samples per pixel"
25 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
33 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
39 msgstr "استفاده از آلفا"
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
42 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
46 msgid "Bits per Sample"
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
51 msgid "The number of bits per sample"
52 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:614 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
60 msgid "The number of columns of the pixbuf"
61 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:623
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
69 msgid "The number of rows of the pixbuf"
70 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
79 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
87 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
90 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
91 msgid "Default Display"
92 msgstr "صفحهنمایش پیشفرض"
94 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
95 msgid "The default display for GDK"
96 msgstr "صفحهنمایش پیشفرض GDK"
98 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
99 #: gtk/gtkstatusicon.c:231 gtk/gtkwindow.c:600
103 #: gdk/gdkpango.c:491
105 msgid "the GdkScreen for the renderer"
106 msgstr "مدل نمایش درختی"
108 #: gdk/gdkscreen.c:75
113 #: gdk/gdkscreen.c:76
115 msgid "The default font options for the screen"
116 msgstr "نام قلم پیشفرض برای استفاده"
118 #: gdk/gdkscreen.c:83
120 msgid "Font resolution"
123 #: gdk/gdkscreen.c:84
124 msgid "The resolution for fonts on the screen"
127 #: gtk/gtkaboutdialog.c:197
132 #: gtk/gtkaboutdialog.c:198
134 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
135 "g_get_application_name()"
138 #: gtk/gtkaboutdialog.c:212
139 msgid "Program version"
142 #: gtk/gtkaboutdialog.c:213
144 msgid "The version of the program"
145 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
147 #: gtk/gtkaboutdialog.c:227
148 msgid "Copyright string"
151 #: gtk/gtkaboutdialog.c:228
152 msgid "Copyright information for the program"
155 #: gtk/gtkaboutdialog.c:245
157 msgid "Comments string"
158 msgstr "فاصلهگذاری ستونها"
160 #: gtk/gtkaboutdialog.c:246
161 msgid "Comments about the program"
164 #: gtk/gtkaboutdialog.c:280
168 #: gtk/gtkaboutdialog.c:281
169 msgid "The URL for the link to the website of the program"
172 #: gtk/gtkaboutdialog.c:297
174 msgid "Website label"
177 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
179 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
180 "defaults to the URL"
183 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
187 #: gtk/gtkaboutdialog.c:315
189 msgid "List of authors of the program"
190 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
192 #: gtk/gtkaboutdialog.c:331
196 #: gtk/gtkaboutdialog.c:332
197 msgid "List of people documenting the program"
200 #: gtk/gtkaboutdialog.c:348
204 #: gtk/gtkaboutdialog.c:349
205 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
208 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
209 msgid "Translator credits"
212 #: gtk/gtkaboutdialog.c:367
214 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
217 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
221 #: gtk/gtkaboutdialog.c:383
223 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
224 "gtk_window_get_default_icon_list()"
227 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
229 msgid "Logo Icon Name"
232 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
233 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
236 #: gtk/gtkaboutdialog.c:412
240 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
241 msgid "Whether to wrap the license text."
244 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
245 msgid "Accelerator Closure"
246 msgstr "بستار شتابدهها"
248 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
249 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
252 #: gtk/gtkaccellabel.c:136
253 msgid "Accelerator Widget"
254 msgstr "ویجت شتابده"
256 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
257 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
260 #: gtk/gtkaction.c:202 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:119
261 #: gtk/gtktextmark.c:89
265 #: gtk/gtkaction.c:203
266 msgid "A unique name for the action."
269 #: gtk/gtkaction.c:218 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
270 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:316 gtk/gtktoolbutton.c:180
274 #: gtk/gtkaction.c:219
275 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
278 #: gtk/gtkaction.c:226
282 #: gtk/gtkaction.c:227
283 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
286 #: gtk/gtkaction.c:233
290 #: gtk/gtkaction.c:234
291 msgid "A tooltip for this action."
294 #: gtk/gtkaction.c:240
298 #: gtk/gtkaction.c:241
299 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
302 #: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:230
303 #: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:204 gtk/gtkwindow.c:592
308 #: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:231
309 #: gtk/gtkstatusicon.c:205
311 msgid "The name of the icon from the icon theme"
312 msgstr "نام قلم انتخابشده"
314 #: gtk/gtkaction.c:265 gtk/gtktoolitem.c:153
315 msgid "Visible when horizontal"
318 #: gtk/gtkaction.c:266 gtk/gtktoolitem.c:154
320 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
324 #: gtk/gtkaction.c:281
326 msgid "Visible when overflown"
327 msgstr "پنجرهی مرئی"
329 #: gtk/gtkaction.c:282
331 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
335 #: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtktoolitem.c:160
336 msgid "Visible when vertical"
339 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:161
341 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
345 #: gtk/gtkaction.c:297 gtk/gtktoolitem.c:167
349 #: gtk/gtkaction.c:298
351 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
352 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
355 #: gtk/gtkaction.c:306
356 msgid "Hide if empty"
357 msgstr "اگر خالی بود مخفی شود"
359 #: gtk/gtkaction.c:307
360 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
363 #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:192
364 #: gtk/gtkwidget.c:520
368 #: gtk/gtkaction.c:314
369 msgid "Whether the action is enabled."
372 #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:247
373 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:513
377 #: gtk/gtkaction.c:321
378 msgid "Whether the action is visible."
381 #: gtk/gtkaction.c:327
385 #: gtk/gtkaction.c:328
387 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
391 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
392 msgid "A name for the action group."
395 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
396 msgid "Whether the action group is enabled."
399 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
400 msgid "Whether the action group is visible."
403 #: gtk/gtkadjustment.c:91 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
404 #: gtk/gtkscalebutton.c:181 gtk/gtkspinbutton.c:273
408 #: gtk/gtkadjustment.c:92
410 msgid "The value of the adjustment"
413 #: gtk/gtkadjustment.c:108
415 msgid "Minimum Value"
418 #: gtk/gtkadjustment.c:109
420 msgid "The minimum value of the adjustment"
423 #: gtk/gtkadjustment.c:128
425 msgid "Maximum Value"
428 #: gtk/gtkadjustment.c:129
430 msgid "The maximum value of the adjustment"
433 #: gtk/gtkadjustment.c:145
435 msgid "Step Increment"
438 #: gtk/gtkadjustment.c:146
440 msgid "The step increment of the adjustment"
443 #: gtk/gtkadjustment.c:162
444 msgid "Page Increment"
447 #: gtk/gtkadjustment.c:163
449 msgid "The page increment of the adjustment"
452 #: gtk/gtkadjustment.c:182
455 msgstr "اندازهی حداکثر"
457 #: gtk/gtkadjustment.c:183
459 msgid "The page size of the adjustment"
462 #: gtk/gtkalignment.c:90
463 msgid "Horizontal alignment"
464 msgstr "ردیف کردن افقی"
466 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:250
468 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
470 msgstr "موقعیت افقی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف در چپ است، ۱٫۰ ردیف در راست."
472 #: gtk/gtkalignment.c:100
473 msgid "Vertical alignment"
474 msgstr "ردیف کردن عمودی"
476 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:269
478 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
481 "موقعیت عمودی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف با بالا است، ۱٫۰ ردیف با پایین."
483 #: gtk/gtkalignment.c:109
484 msgid "Horizontal scale"
487 #: gtk/gtkalignment.c:110
489 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
490 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
492 "در صورتی که فضای افقی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چهقدر از "
493 "آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
495 #: gtk/gtkalignment.c:118
496 msgid "Vertical scale"
499 #: gtk/gtkalignment.c:119
501 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
502 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
504 "در صورتی که فضای عمودی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چهقدر از "
505 "آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
507 #: gtk/gtkalignment.c:136
511 #: gtk/gtkalignment.c:137
512 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
515 #: gtk/gtkalignment.c:153
516 msgid "Bottom Padding"
519 #: gtk/gtkalignment.c:154
520 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
523 #: gtk/gtkalignment.c:170
527 #: gtk/gtkalignment.c:171
528 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
531 #: gtk/gtkalignment.c:187
532 msgid "Right Padding"
535 #: gtk/gtkalignment.c:188
536 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
540 msgid "Arrow direction"
544 msgid "The direction the arrow should point"
545 msgstr "جهتی که پیکان باید به آن اشاره کند"
549 msgstr "سایهی پیکان"
552 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
555 #: gtk/gtkarrow.c:88 gtk/gtkmenuitem.c:247
557 msgid "Arrow Scaling"
558 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
561 msgid "Amount of space used up by arrow"
564 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
565 msgid "Horizontal Alignment"
566 msgstr "ردیف کردن افقی"
568 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
569 msgid "X alignment of the child"
572 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
573 msgid "Vertical Alignment"
574 msgstr "ردیف کردن عمودی"
576 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
577 msgid "Y alignment of the child"
580 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
584 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
585 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
588 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
592 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
593 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
596 #: gtk/gtkassistant.c:261
598 msgid "Header Padding"
601 #: gtk/gtkassistant.c:262
603 msgid "Number of pixels around the header."
604 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
606 #: gtk/gtkassistant.c:269
608 msgid "Content Padding"
609 msgstr "ردیف کردن افقی"
611 #: gtk/gtkassistant.c:270
613 msgid "Number of pixels around the content pages."
614 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
616 #: gtk/gtkassistant.c:286
621 #: gtk/gtkassistant.c:287
623 msgid "The type of the assistant page"
626 #: gtk/gtkassistant.c:304
629 msgstr "اندازهی حداکثر"
631 #: gtk/gtkassistant.c:305
633 msgid "The title of the assistant page"
636 #: gtk/gtkassistant.c:321
641 #: gtk/gtkassistant.c:322
642 msgid "Header image for the assistant page"
645 #: gtk/gtkassistant.c:338
647 msgid "Sidebar image"
650 #: gtk/gtkassistant.c:339
651 msgid "Sidebar image for the assistant page"
654 #: gtk/gtkassistant.c:354
656 msgid "Page complete"
657 msgstr "اندازهی حداکثر"
659 #: gtk/gtkassistant.c:355
660 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
664 msgid "Minimum child width"
665 msgstr "حداقل عرض فرزند"
668 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
669 msgstr "حداقل عرض دکمههای داخل جعبه"
672 msgid "Minimum child height"
673 msgstr "حداقل ارتفاع فرزند"
676 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
677 msgstr "حداقل ارتفاع دکمههای داخل جعبه"
680 msgid "Child internal width padding"
684 msgid "Amount to increase child's size on either side"
688 msgid "Child internal height padding"
692 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
697 msgstr "سبک صفحهبندی"
701 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
702 "edge, start and end"
711 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
715 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:666
716 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
721 msgid "The amount of space between children"
722 msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان"
724 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
725 #: gtk/gtktoolbar.c:582
730 msgid "Whether the children should all be the same size"
733 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:103 gtk/gtktoolbar.c:574
734 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
739 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
748 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
757 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
764 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
766 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
767 "start or end of the parent"
770 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:218
771 #: gtk/gtkruler.c:110
775 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
776 msgid "The index of the child in the parent"
779 #: gtk/gtkbuilder.c:96
780 msgid "Translation Domain"
783 #: gtk/gtkbuilder.c:97
784 msgid "The translation domain used by gettext"
787 #: gtk/gtkbutton.c:200
789 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
793 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:337
794 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
795 msgid "Use underline"
796 msgstr "استفاده از زیرخطدار"
798 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:338
800 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
801 "for the mnemonic accelerator key"
804 #: gtk/gtkbutton.c:215
808 #: gtk/gtkbutton.c:216
810 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
813 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:787 gtk/gtkfilechooserbutton.c:398
814 msgid "Focus on click"
817 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:399
818 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
821 #: gtk/gtkbutton.c:231
822 msgid "Border relief"
825 #: gtk/gtkbutton.c:232
826 msgid "The border relief style"
829 #: gtk/gtkbutton.c:249
830 msgid "Horizontal alignment for child"
833 #: gtk/gtkbutton.c:268
834 msgid "Vertical alignment for child"
837 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
841 #: gtk/gtkbutton.c:286
842 msgid "Child widget to appear next to the button text"
845 #: gtk/gtkbutton.c:300
847 msgid "Image position"
848 msgstr "موقعیت دستگیره"
850 #: gtk/gtkbutton.c:301
852 msgid "The position of the image relative to the text"
853 msgstr "موقعیت دستگیره نسبت به ویجت فرزند."
855 #: gtk/gtkbutton.c:410
856 msgid "Default Spacing"
857 msgstr "فاصلهگذاری پیشفرض"
859 #: gtk/gtkbutton.c:411
860 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
863 #: gtk/gtkbutton.c:417
864 msgid "Default Outside Spacing"
865 msgstr "فاصلهگذاری پیشفرض خارجی"
867 #: gtk/gtkbutton.c:418
869 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
873 #: gtk/gtkbutton.c:423
874 msgid "Child X Displacement"
877 #: gtk/gtkbutton.c:424
879 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
882 #: gtk/gtkbutton.c:431
883 msgid "Child Y Displacement"
886 #: gtk/gtkbutton.c:432
888 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
891 #: gtk/gtkbutton.c:448
893 msgid "Displace focus"
894 msgstr "بلوکهای گسسته"
896 #: gtk/gtkbutton.c:449
898 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
902 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:536 gtk/gtkentry.c:898
905 msgstr "ترتیب مرتبسازی"
907 #: gtk/gtkbutton.c:463
908 msgid "Border between button edges and child."
911 #: gtk/gtkbutton.c:476
913 msgid "Image spacing"
914 msgstr "فاصلهگذاری مقدار"
916 #: gtk/gtkbutton.c:477
918 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
919 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
921 #: gtk/gtkbutton.c:485
922 msgid "Show button images"
925 #: gtk/gtkbutton.c:486
926 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
929 # naashenaakhte, naashenaas, naama'loom, naamoshakhkhas
930 #: gtk/gtkcalendar.c:442
934 #: gtk/gtkcalendar.c:443
935 msgid "The selected year"
936 msgstr "سال انتخاب شده"
938 #: gtk/gtkcalendar.c:456
942 #: gtk/gtkcalendar.c:457
943 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
944 msgstr "ماه انتخاب شده (بهشکل عددی بین ۰ و ۱۱)"
946 #: gtk/gtkcalendar.c:471
950 #: gtk/gtkcalendar.c:472
952 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
953 "currently selected day)"
955 "روز انتخاب شده (به شکل عددی بین ۱ و ۳۱، یا ۰ برای از انتخاب خارج کردن روز "
958 #: gtk/gtkcalendar.c:486
962 #: gtk/gtkcalendar.c:487
963 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
966 #: gtk/gtkcalendar.c:501
967 msgid "Show Day Names"
968 msgstr "نمایش نام روزها"
970 #: gtk/gtkcalendar.c:502
971 msgid "If TRUE, day names are displayed"
974 #: gtk/gtkcalendar.c:515
975 msgid "No Month Change"
976 msgstr "ماه تغییر نکند"
978 #: gtk/gtkcalendar.c:516
979 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
982 #: gtk/gtkcalendar.c:530
983 msgid "Show Week Numbers"
984 msgstr "نمایش شمارهی هفتهها"
986 #: gtk/gtkcalendar.c:531
987 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
990 #: gtk/gtkcalendar.c:546
992 msgid "Details Width"
995 #: gtk/gtkcalendar.c:547
997 msgid "Details width in characters"
998 msgstr "عرض برحسب نویسه"
1000 #: gtk/gtkcalendar.c:562
1002 msgid "Details Height"
1003 msgstr "ارتفاع پیشفرض"
1005 #: gtk/gtkcalendar.c:563
1006 msgid "Details height in rows"
1009 #: gtk/gtkcalendar.c:579
1011 msgid "Show Details"
1012 msgstr "نمایش اندازه"
1014 #: gtk/gtkcalendar.c:580
1015 msgid "If TRUE, details are shown"
1018 #: gtk/gtkcellrenderer.c:176
1022 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1023 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1026 #: gtk/gtkcellrenderer.c:185
1030 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1031 msgid "Display the cell"
1034 #: gtk/gtkcellrenderer.c:193
1036 msgid "Display the cell sensitive"
1039 #: gtk/gtkcellrenderer.c:200
1043 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1047 #: gtk/gtkcellrenderer.c:210
1051 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1055 #: gtk/gtkcellrenderer.c:220
1059 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1063 #: gtk/gtkcellrenderer.c:230
1067 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1071 #: gtk/gtkcellrenderer.c:240
1075 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1076 msgid "The fixed width"
1079 #: gtk/gtkcellrenderer.c:250
1083 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1084 msgid "The fixed height"
1085 msgstr "ارتفاع ثابت"
1087 #: gtk/gtkcellrenderer.c:260
1091 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1092 msgid "Row has children"
1093 msgstr "سطر فرزند دارد."
1095 #: gtk/gtkcellrenderer.c:269
1097 msgstr "بسطیافته است"
1099 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1100 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1103 #: gtk/gtkcellrenderer.c:277
1104 msgid "Cell background color name"
1105 msgstr "نام رنگ پسزمینهی خانه"
1107 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1108 msgid "Cell background color as a string"
1111 #: gtk/gtkcellrenderer.c:285
1112 msgid "Cell background color"
1113 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه"
1115 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1116 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1117 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه بهعنوان یک GdkColor"
1119 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1120 msgid "Cell background set"
1123 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1124 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1125 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
1127 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
1129 msgid "Accelerator key"
1130 msgstr "ویجت شتابده"
1132 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
1134 msgid "The keyval of the accelerator"
1137 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
1139 msgid "Accelerator modifiers"
1140 msgstr "ویجت شتابده"
1142 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
1143 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1146 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1148 msgid "Accelerator keycode"
1149 msgstr "ویجت شتابده"
1151 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
1152 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1155 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1157 msgid "Accelerator Mode"
1158 msgstr "ویجت شتابده"
1160 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1162 msgid "The type of accelerators"
1165 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:97
1170 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:98
1171 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1174 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:120 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1178 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:121 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1179 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1182 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:138
1186 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:139
1187 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1190 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1191 msgid "Pixbuf Object"
1194 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
1195 msgid "The pixbuf to render"
1198 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1199 msgid "Pixbuf Expander Open"
1202 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1203 msgid "Pixbuf for open expander"
1206 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1207 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1210 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1211 msgid "Pixbuf for closed expander"
1214 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:196
1218 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1219 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1222 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:250
1223 #: gtk/gtkstatusicon.c:221
1227 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1229 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1230 msgstr "اندازهی شمایل کشیدهشده"
1232 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1236 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
1237 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1240 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1241 msgid "Follow State"
1244 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
1245 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1248 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1250 msgid "Value of the progress bar"
1251 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
1253 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1254 #: gtk/gtkentry.c:579 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188
1255 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1259 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1261 msgid "Text on the progress bar"
1262 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
1264 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1268 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1270 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1271 "don't know how much."
1274 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:115
1275 msgid "Text x alignment"
1278 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:116
1280 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1284 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:122
1285 msgid "Text y alignment"
1288 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:123
1290 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1291 msgstr "ردیف کردن عمودی برچسب"
1293 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:731
1294 #: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:279 gtk/gtktoolbar.c:494
1295 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:96
1299 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:131
1300 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1301 msgstr "راستا و جهت رشد نوار پیشرفت"
1303 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:346
1304 #: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:212
1308 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1309 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1312 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1316 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:221
1317 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1320 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:230
1324 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:231
1325 msgid "The number of decimal places to display"
1328 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1329 msgid "Text to render"
1330 msgstr "متن برای نمایش"
1332 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1336 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1337 msgid "Marked up text to render"
1338 msgstr "متن نشانگذاریشده برای نمایش"
1340 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:323
1344 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1345 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1348 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1349 msgid "Single Paragraph Mode"
1350 msgstr "حالت تکبند"
1352 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1353 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1356 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1357 msgid "Background color name"
1358 msgstr "نام رنگ پسزمینه"
1360 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1361 msgid "Background color as a string"
1362 msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک رشته"
1364 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1365 msgid "Background color"
1366 msgstr "رنگ پسزمینه"
1368 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1369 msgid "Background color as a GdkColor"
1370 msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک GdkColor"
1372 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1373 msgid "Foreground color name"
1374 msgstr "نام رنگ پیشزمینه"
1376 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1377 msgid "Foreground color as a string"
1378 msgstr "رنگ پیشزمینه بهعنوان یک رشته"
1380 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1381 msgid "Foreground color"
1382 msgstr "رنگ پیشزمینه"
1384 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1385 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1386 msgstr "رنگ پیشزمینه بهعنوان یک GdkColor"
1388 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1389 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:503 gtk/gtktexttag.c:251
1390 #: gtk/gtktextview.c:570
1392 msgstr "ویرایشپذیر"
1394 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
1395 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1398 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1399 #: gtk/gtkfontsel.c:188 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1403 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1404 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1407 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1408 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1409 msgstr "توصیف قلم بهعنوان یک PangoFontDescription struct"
1411 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1413 msgstr "خانوادهی قلم"
1415 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1416 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1417 msgstr "نام خانوادهی قلم، مثلاً ترافیک، تیتر، نازنین"
1419 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1420 #: gtk/gtktexttag.c:291
1424 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1425 #: gtk/gtktexttag.c:300
1426 msgid "Font variant"
1429 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1430 #: gtk/gtktexttag.c:309
1434 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1435 #: gtk/gtktexttag.c:320
1436 msgid "Font stretch"
1439 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1440 #: gtk/gtktexttag.c:329
1442 msgstr "اندازهی قلم"
1444 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1448 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1449 msgid "Font size in points"
1450 msgstr "اندازهی قلم به پونت"
1452 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1456 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1457 msgid "Font scaling factor"
1460 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1464 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1466 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1469 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1470 msgid "Strikethrough"
1473 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1474 msgid "Whether to strike through the text"
1477 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1481 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1482 msgid "Style of underline for this text"
1483 msgstr "سبک خط زیر برای این متن"
1485 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1489 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1491 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1492 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1493 "probably don't need it"
1495 "زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو میتواند از این مقدار "
1496 "بهعنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را "
1497 "نمیفهمیداحتمالاً لازمش ندارید"
1499 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:448 gtk/gtkprogressbar.c:210
1503 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1505 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1506 "have enough room to display the entire string"
1509 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:426
1510 #: gtk/gtklabel.c:468
1512 msgid "Width In Characters"
1513 msgstr "عرض برحسب نویسه"
1515 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:469
1516 msgid "The desired width of the label, in characters"
1519 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1521 msgstr "حالت پیچیدن"
1523 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1525 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1526 "have enough room to display the entire string"
1529 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:676
1533 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1534 msgid "The width at which the text is wrapped"
1537 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1541 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1542 msgid "How to align the lines"
1545 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1546 msgid "Background set"
1549 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1550 msgid "Whether this tag affects the background color"
1551 msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پسزمینه تأثیر میگذارد یا نه"
1553 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1554 msgid "Foreground set"
1557 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1558 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1559 msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پسزمینه تأثیر میگذارد یا نه"
1561 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1562 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1563 msgid "Editability set"
1566 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1567 msgid "Whether this tag affects text editability"
1570 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1571 msgid "Font family set"
1574 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1575 msgid "Whether this tag affects the font family"
1578 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1579 msgid "Font style set"
1582 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1583 msgid "Whether this tag affects the font style"
1586 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1587 msgid "Font variant set"
1590 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1591 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1594 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1595 msgid "Font weight set"
1598 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1599 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1602 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1603 msgid "Font stretch set"
1606 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1607 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1610 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1611 msgid "Font size set"
1614 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1615 msgid "Whether this tag affects the font size"
1618 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1619 msgid "Font scale set"
1622 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1623 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1626 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1630 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1631 msgid "Whether this tag affects the rise"
1634 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1635 msgid "Strikethrough set"
1638 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1639 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1642 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1643 msgid "Underline set"
1646 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1647 msgid "Whether this tag affects underlining"
1650 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1651 msgid "Language set"
1654 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1655 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1658 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1659 msgid "Ellipsize set"
1662 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1664 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1665 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
1667 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1672 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1674 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1675 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
1677 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1678 msgid "Toggle state"
1681 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1682 msgid "The toggle state of the button"
1685 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1686 msgid "Inconsistent state"
1689 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1690 msgid "The inconsistent state of the button"
1693 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1694 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1696 msgstr "بهکارانداختنی"
1698 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1699 msgid "The toggle button can be activated"
1702 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1706 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1707 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1710 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1712 msgid "Indicator size"
1713 msgstr "فاصلهگذاری نشانه"
1715 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1716 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1717 msgid "Size of check or radio indicator"
1720 #: gtk/gtkcellview.c:182
1722 msgid "CellView model"
1723 msgstr "حالت تغییر اندازه"
1725 #: gtk/gtkcellview.c:183
1727 msgid "The model for cell view"
1728 msgstr "مدل نمایش درختی"
1730 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:167
1731 msgid "Indicator Size"
1734 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:173
1735 msgid "Indicator Spacing"
1736 msgstr "فاصلهگذاری نشانه"
1738 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1739 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1742 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
1743 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1747 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1748 msgid "Whether the menu item is checked"
1751 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
1752 msgid "Inconsistent"
1755 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1756 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1759 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1760 msgid "Draw as radio menu item"
1763 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1764 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1767 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1769 msgstr "استفاده از آلفا"
1771 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1772 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1775 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:412
1776 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
1780 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1781 msgid "The title of the color selection dialog"
1784 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:1858
1785 msgid "Current Color"
1788 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1789 msgid "The selected color"
1790 msgstr "رنگ انتخابشده"
1792 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:1865
1793 msgid "Current Alpha"
1796 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1797 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1800 #: gtk/gtkcolorsel.c:1844
1801 msgid "Has Opacity Control"
1802 msgstr "کنترل تیرهگی دارد"
1804 #: gtk/gtkcolorsel.c:1845
1805 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1808 #: gtk/gtkcolorsel.c:1851
1810 msgstr "تخته رنگ دارد"
1812 #: gtk/gtkcolorsel.c:1852
1813 msgid "Whether a palette should be used"
1816 #: gtk/gtkcolorsel.c:1859
1817 msgid "The current color"
1820 #: gtk/gtkcolorsel.c:1866
1821 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1824 #: gtk/gtkcolorsel.c:1880
1825 msgid "Custom palette"
1826 msgstr "تخته رنگ دستساز"
1828 #: gtk/gtkcolorsel.c:1881
1829 msgid "Palette to use in the color selector"
1830 msgstr "تختهرنگی که باید در انتخابگر رنگ استفاده شود"
1832 #: gtk/gtkcombo.c:143
1833 msgid "Enable arrow keys"
1834 msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
1836 #: gtk/gtkcombo.c:144
1837 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1840 #: gtk/gtkcombo.c:150
1841 msgid "Always enable arrows"
1844 #: gtk/gtkcombo.c:151
1845 msgid "Obsolete property, ignored"
1848 #: gtk/gtkcombo.c:157
1849 msgid "Case sensitive"
1850 msgstr "حساس به بزرگی و کوچکی"
1852 #: gtk/gtkcombo.c:158
1853 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1856 #: gtk/gtkcombo.c:165
1858 msgstr "مجاز بودن خالی"
1860 #: gtk/gtkcombo.c:166
1861 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1864 #: gtk/gtkcombo.c:173
1865 msgid "Value in list"
1866 msgstr "مقدار در فهرست"
1868 #: gtk/gtkcombo.c:174
1869 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1872 #: gtk/gtkcombobox.c:659
1873 msgid "ComboBox model"
1876 #: gtk/gtkcombobox.c:660
1877 msgid "The model for the combo box"
1880 #: gtk/gtkcombobox.c:677
1881 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1884 #: gtk/gtkcombobox.c:699
1885 msgid "Row span column"
1888 #: gtk/gtkcombobox.c:700
1889 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1892 #: gtk/gtkcombobox.c:721
1893 msgid "Column span column"
1896 #: gtk/gtkcombobox.c:722
1897 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1900 #: gtk/gtkcombobox.c:743
1904 #: gtk/gtkcombobox.c:744
1905 msgid "The item which is currently active"
1906 msgstr "موردی که هماکنون فعال است"
1908 #: gtk/gtkcombobox.c:763 gtk/gtkuimanager.c:220
1909 msgid "Add tearoffs to menus"
1912 #: gtk/gtkcombobox.c:764
1913 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1916 #: gtk/gtkcombobox.c:779 gtk/gtkentry.c:528
1920 #: gtk/gtkcombobox.c:780
1921 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1924 #: gtk/gtkcombobox.c:788
1925 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1928 #: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkmenu.c:490
1929 msgid "Tearoff Title"
1932 #: gtk/gtkcombobox.c:804
1934 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1938 #: gtk/gtkcombobox.c:821
1942 #: gtk/gtkcombobox.c:822
1943 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1946 #: gtk/gtkcombobox.c:828
1947 msgid "Appears as list"
1950 #: gtk/gtkcombobox.c:829
1951 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1954 #: gtk/gtkcombobox.c:845
1959 #: gtk/gtkcombobox.c:846
1961 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1962 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
1964 #: gtk/gtkcombobox.c:861 gtk/gtkentry.c:628 gtk/gtkhandlebox.c:176
1965 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:632
1966 #: gtk/gtkviewport.c:122
1970 #: gtk/gtkcombobox.c:862
1971 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1974 #: gtk/gtkcontainer.c:237
1976 msgstr "حالت تغییر اندازه"
1978 #: gtk/gtkcontainer.c:238
1979 msgid "Specify how resize events are handled"
1982 #: gtk/gtkcontainer.c:245
1983 msgid "Border width"
1986 #: gtk/gtkcontainer.c:246
1987 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1990 #: gtk/gtkcontainer.c:254
1994 #: gtk/gtkcontainer.c:255
1996 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1997 msgstr "میتواند برای افزودن یک فرزند تازه به ؟؟؟ استفاده شود."
1999 #: gtk/gtkcurve.c:124
2003 #: gtk/gtkcurve.c:125
2004 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2007 #: gtk/gtkcurve.c:132
2011 #: gtk/gtkcurve.c:133
2012 msgid "Minimum possible value for X"
2013 msgstr "حداقل مقدار ممکن برای X"
2015 #: gtk/gtkcurve.c:141
2019 #: gtk/gtkcurve.c:142
2020 msgid "Maximum possible X value"
2021 msgstr "حداکثر مقدار ممکن برای X"
2023 #: gtk/gtkcurve.c:150
2027 #: gtk/gtkcurve.c:151
2028 msgid "Minimum possible value for Y"
2029 msgstr "حداقل مقدار ممکن برای Y"
2031 #: gtk/gtkcurve.c:159
2035 #: gtk/gtkcurve.c:160
2036 msgid "Maximum possible value for Y"
2037 msgstr "حداکثر مقدار ممکن برای Y"
2039 #: gtk/gtkdialog.c:144
2040 msgid "Has separator"
2041 msgstr "جداساز دارد"
2043 #: gtk/gtkdialog.c:145
2044 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2047 #: gtk/gtkdialog.c:190
2048 msgid "Content area border"
2051 #: gtk/gtkdialog.c:191
2052 msgid "Width of border around the main dialog area"
2055 #: gtk/gtkdialog.c:198
2056 msgid "Button spacing"
2057 msgstr "فاصلهگذاری دکمه"
2059 #: gtk/gtkdialog.c:199
2060 msgid "Spacing between buttons"
2061 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها"
2063 #: gtk/gtkdialog.c:207
2064 msgid "Action area border"
2067 #: gtk/gtkdialog.c:208
2068 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2071 #: gtk/gtkentry.c:483 gtk/gtklabel.c:411
2072 msgid "Cursor Position"
2073 msgstr "موقعیت مکاننما"
2075 #: gtk/gtkentry.c:484 gtk/gtklabel.c:412
2076 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2077 msgstr "موقعیت فعلی مکاننمای درج در نویسهها."
2079 #: gtk/gtkentry.c:493 gtk/gtklabel.c:421
2080 msgid "Selection Bound"
2083 #: gtk/gtkentry.c:494 gtk/gtklabel.c:422
2085 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2086 msgstr "موقعیت طرف مقابل انتخاب نسبت به مکاننما در نویسهها."
2088 #: gtk/gtkentry.c:504
2089 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2092 #: gtk/gtkentry.c:511
2093 msgid "Maximum length"
2096 #: gtk/gtkentry.c:512
2097 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2100 #: gtk/gtkentry.c:520
2104 #: gtk/gtkentry.c:521
2106 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2110 #: gtk/gtkentry.c:529
2111 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2114 #: gtk/gtkentry.c:537
2116 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2119 #: gtk/gtkentry.c:544
2120 msgid "Invisible character"
2121 msgstr "نویسهی نامرئی"
2123 #: gtk/gtkentry.c:545
2124 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2127 #: gtk/gtkentry.c:552
2128 msgid "Activates default"
2131 #: gtk/gtkentry.c:553
2133 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2134 "dialog) when Enter is pressed"
2137 #: gtk/gtkentry.c:559
2138 msgid "Width in chars"
2139 msgstr "عرض برحسب نویسه"
2141 #: gtk/gtkentry.c:560
2142 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2145 #: gtk/gtkentry.c:569
2146 msgid "Scroll offset"
2149 #: gtk/gtkentry.c:570
2150 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2153 #: gtk/gtkentry.c:580
2154 msgid "The contents of the entry"
2157 #: gtk/gtkentry.c:595 gtk/gtkmisc.c:73
2161 #: gtk/gtkentry.c:596 gtk/gtkmisc.c:74
2163 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2167 #: gtk/gtkentry.c:612
2169 msgid "Truncate multiline"
2170 msgstr "انتخاب چندگانه"
2172 #: gtk/gtkentry.c:613
2173 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2176 #: gtk/gtkentry.c:629
2177 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2180 #: gtk/gtkentry.c:899
2181 msgid "Border between text and frame."
2184 #: gtk/gtkentry.c:904 gtk/gtklabel.c:644
2185 msgid "Select on focus"
2188 #: gtk/gtkentry.c:905
2189 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2192 #: gtk/gtkentry.c:919
2193 msgid "Password Hint Timeout"
2196 #: gtk/gtkentry.c:920
2197 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2200 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2201 msgid "Completion Model"
2202 msgstr "مدل کاملسازی"
2204 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2205 msgid "The model to find matches in"
2208 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2209 msgid "Minimum Key Length"
2210 msgstr "حداقل طول کلید"
2212 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2213 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2216 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:587
2221 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2222 msgid "The column of the model containing the strings."
2225 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2226 msgid "Inline completion"
2229 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2230 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2233 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2234 msgid "Popup completion"
2237 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2238 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2241 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2242 msgid "Popup set width"
2245 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2246 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2249 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2250 msgid "Popup single match"
2253 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2254 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2257 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2259 msgid "Inline selection"
2260 msgstr "سال انتخاب شده"
2262 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2264 msgid "Your description here"
2265 msgstr "توصیف قلم بهعنوان یک رشته"
2267 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2268 msgid "Visible Window"
2269 msgstr "پنجرهی مرئی"
2271 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2273 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2277 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2281 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2283 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2284 "child widget as opposed to below it."
2287 #: gtk/gtkexpander.c:187
2291 #: gtk/gtkexpander.c:188
2292 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2295 #: gtk/gtkexpander.c:196
2296 msgid "Text of the expander's label"
2299 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:330
2303 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:331
2304 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2305 msgstr "متن برچسب نشانگذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup() مراجعه کنید."
2307 #: gtk/gtkexpander.c:220
2308 msgid "Space to put between the label and the child"
2311 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194
2312 msgid "Label widget"
2315 #: gtk/gtkexpander.c:230
2316 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2319 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
2320 msgid "Expander Size"
2323 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
2324 msgid "Size of the expander arrow"
2327 #: gtk/gtkexpander.c:246
2328 msgid "Spacing around expander arrow"
2329 msgstr "فاصلهگذاری دور ؟؟؟"
2331 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2335 #: gtk/gtkfilechooser.c:198
2336 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2339 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2340 msgid "File System Backend"
2343 #: gtk/gtkfilechooser.c:205
2345 msgid "Name of file system backend to use"
2346 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
2348 #: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:252
2352 #: gtk/gtkfilechooser.c:211
2353 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2356 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2360 #: gtk/gtkfilechooser.c:217
2361 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2364 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2365 msgid "Preview widget"
2366 msgstr "ویجت پیشنمایش"
2368 #: gtk/gtkfilechooser.c:223
2369 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2372 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2373 msgid "Preview Widget Active"
2376 #: gtk/gtkfilechooser.c:229
2378 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2381 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2383 msgid "Use Preview Label"
2384 msgstr "متن پیشنمایش"
2386 #: gtk/gtkfilechooser.c:235
2387 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2390 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2391 msgid "Extra widget"
2394 #: gtk/gtkfilechooser.c:241
2395 msgid "Application supplied widget for extra options."
2398 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:191
2399 msgid "Select Multiple"
2402 #: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:540
2403 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2406 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2410 #: gtk/gtkfilechooser.c:254
2411 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2414 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2415 msgid "Do overwrite confirmation"
2418 #: gtk/gtkfilechooser.c:270
2420 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2421 "dialog if necessary."
2424 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:381
2428 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:382
2429 msgid "The file chooser dialog to use."
2432 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:413
2434 msgid "The title of the file chooser dialog."
2435 msgstr "عنوان پنجره"
2437 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:427
2438 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2441 #: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:219
2442 #: gtk/gtkstatusicon.c:188
2446 #: gtk/gtkfilesel.c:526
2447 msgid "The currently selected filename"
2448 msgstr "نام پروندهای که فعلاً انتخاب شده"
2450 #: gtk/gtkfilesel.c:532
2451 msgid "Show file operations"
2452 msgstr "نمایش عملیات پروندهها"
2454 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2455 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2458 #: gtk/gtkfilesystem.c:382
2462 #: gtk/gtkfilesystem.c:383
2463 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
2466 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:578
2470 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:579
2471 msgid "X position of child widget"
2472 msgstr "موقعیت X ویجت فرزند"
2474 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:588
2478 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:589
2479 msgid "Y position of child widget"
2480 msgstr "موقعیت Y ویجت فرزند"
2482 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2483 msgid "The title of the font selection dialog"
2486 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:181
2490 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2491 msgid "The name of the selected font"
2492 msgstr "نام قلم انتخابشده"
2494 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2498 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2499 msgid "Use font in label"
2502 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2503 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2506 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2507 msgid "Use size in label"
2510 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2511 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2514 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2518 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2519 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2522 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2524 msgstr "نمایش اندازه"
2526 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2527 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2530 #: gtk/gtkfontsel.c:182
2531 msgid "The string that represents this font"
2534 #: gtk/gtkfontsel.c:189
2535 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2536 msgstr "GdkFontی که هماکنون انتخاب شده است"
2538 #: gtk/gtkfontsel.c:195
2539 msgid "Preview text"
2540 msgstr "متن پیشنمایش"
2542 #: gtk/gtkfontsel.c:196
2543 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2546 #: gtk/gtkframe.c:106
2547 msgid "Text of the frame's label"
2548 msgstr "متن برچسب قاب."
2550 #: gtk/gtkframe.c:113
2551 msgid "Label xalign"
2554 #: gtk/gtkframe.c:114
2555 msgid "The horizontal alignment of the label"
2558 #: gtk/gtkframe.c:122
2559 msgid "Label yalign"
2562 #: gtk/gtkframe.c:123
2563 msgid "The vertical alignment of the label"
2564 msgstr "ردیف کردن عمودی برچسب"
2566 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:169
2567 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2570 #: gtk/gtkframe.c:138
2571 msgid "Frame shadow"
2574 #: gtk/gtkframe.c:139
2575 msgid "Appearance of the frame border"
2578 #: gtk/gtkframe.c:148
2579 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2582 #: gtk/gtkhandlebox.c:177
2583 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2586 #: gtk/gtkhandlebox.c:185
2587 msgid "Handle position"
2588 msgstr "موقعیت دستگیره"
2590 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
2591 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2592 msgstr "موقعیت دستگیره نسبت به ویجت فرزند."
2594 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2598 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2600 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2604 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2605 msgid "Snap edge set"
2608 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2610 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2614 #: gtk/gtkiconview.c:550
2616 msgid "Selection mode"
2617 msgstr "مدل کاملسازی"
2619 #: gtk/gtkiconview.c:551
2621 msgid "The selection mode"
2622 msgstr "سال انتخاب شده"
2624 #: gtk/gtkiconview.c:569
2626 msgid "Pixbuf column"
2629 #: gtk/gtkiconview.c:570
2630 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2633 #: gtk/gtkiconview.c:588
2634 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2637 #: gtk/gtkiconview.c:607
2639 msgid "Markup column"
2642 #: gtk/gtkiconview.c:608
2643 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2646 #: gtk/gtkiconview.c:615
2647 msgid "Icon View Model"
2650 #: gtk/gtkiconview.c:616
2652 msgid "The model for the icon view"
2653 msgstr "مدل نمایش درختی"
2655 #: gtk/gtkiconview.c:632
2657 msgid "Number of columns"
2658 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
2660 #: gtk/gtkiconview.c:633
2662 msgid "Number of columns to display"
2663 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
2665 #: gtk/gtkiconview.c:650
2666 msgid "Width for each item"
2669 #: gtk/gtkiconview.c:651
2670 msgid "The width used for each item"
2673 #: gtk/gtkiconview.c:667
2674 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2677 #: gtk/gtkiconview.c:682
2680 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
2682 #: gtk/gtkiconview.c:683
2683 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2686 #: gtk/gtkiconview.c:698
2688 msgid "Column Spacing"
2689 msgstr "فاصلهگذاری ستونها"
2691 #: gtk/gtkiconview.c:699
2692 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2695 #: gtk/gtkiconview.c:714
2700 #: gtk/gtkiconview.c:715
2701 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2704 #: gtk/gtkiconview.c:732
2706 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2709 #: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
2713 #: gtk/gtkiconview.c:749 gtk/gtktreeview.c:619
2714 msgid "View is reorderable"
2717 #: gtk/gtkiconview.c:756 gtk/gtktreeview.c:769
2719 msgid "Tooltip Column"
2722 #: gtk/gtkiconview.c:757
2724 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2727 #: gtk/gtkiconview.c:768
2729 msgid "Selection Box Color"
2730 msgstr "رنگ سطرهای زوج"
2732 #: gtk/gtkiconview.c:769
2733 msgid "Color of the selection box"
2736 #: gtk/gtkiconview.c:775
2737 msgid "Selection Box Alpha"
2740 #: gtk/gtkiconview.c:776
2741 msgid "Opacity of the selection box"
2744 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:180
2748 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:181
2749 msgid "A GdkPixbuf to display"
2752 #: gtk/gtkimage.c:139
2754 msgstr "نقشهنقطهای"
2756 #: gtk/gtkimage.c:140
2757 msgid "A GdkPixmap to display"
2760 # paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
2761 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
2765 #: gtk/gtkimage.c:148
2766 msgid "A GdkImage to display"
2769 #: gtk/gtkimage.c:155
2773 #: gtk/gtkimage.c:156
2774 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2777 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:189
2778 msgid "Filename to load and display"
2779 msgstr "نام پرونده برای بار کردن و نمایش."
2781 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:197
2782 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2785 #: gtk/gtkimage.c:180
2787 msgstr "مجموعهشمایل"
2789 #: gtk/gtkimage.c:181
2790 msgid "Icon set to display"
2791 msgstr "مجموعهشمایلی که باید نمایش یابد."
2793 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtktoolbar.c:549
2795 msgstr "اندازهی شمایل"
2797 #: gtk/gtkimage.c:189
2798 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2801 #: gtk/gtkimage.c:205
2804 msgstr "اندازهی حداکثر"
2806 #: gtk/gtkimage.c:206
2807 msgid "Pixel size to use for named icon"
2810 #: gtk/gtkimage.c:214
2814 #: gtk/gtkimage.c:215
2815 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2818 #: gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:576
2822 #: gtk/gtkimage.c:248
2824 msgid "The GIcon being displayed"
2825 msgstr "مجموعهشمایلی که باید نمایش یابد."
2827 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:212
2828 msgid "Storage type"
2831 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:213
2832 msgid "The representation being used for image data"
2835 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
2836 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2839 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
2841 msgid "Show menu images"
2842 msgstr "نمایش شمارهی هفتهها"
2844 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
2845 msgid "Whether images should be shown in menus"
2848 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601
2849 msgid "The screen where this window will be displayed"
2850 msgstr "صفحهای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت"
2852 #: gtk/gtklabel.c:317
2853 msgid "The text of the label"
2856 #: gtk/gtklabel.c:324
2857 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2860 #: gtk/gtklabel.c:345 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
2861 msgid "Justification"
2864 #: gtk/gtklabel.c:346
2866 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2867 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2868 "GtkMisc::xalign for that"
2871 #: gtk/gtklabel.c:354
2875 #: gtk/gtklabel.c:355
2877 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2881 #: gtk/gtklabel.c:362
2885 #: gtk/gtklabel.c:363
2886 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2889 #: gtk/gtklabel.c:378
2891 msgid "Line wrap mode"
2892 msgstr "حالت پیچیدن"
2894 #: gtk/gtklabel.c:379
2895 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
2898 #: gtk/gtklabel.c:386
2900 msgstr "انتخابپذیر"
2902 #: gtk/gtklabel.c:387
2903 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2906 #: gtk/gtklabel.c:393
2907 msgid "Mnemonic key"
2910 #: gtk/gtklabel.c:394
2911 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2914 #: gtk/gtklabel.c:402
2915 msgid "Mnemonic widget"
2918 #: gtk/gtklabel.c:403
2919 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2922 #: gtk/gtklabel.c:449
2924 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2925 "enough room to display the entire string"
2928 #: gtk/gtklabel.c:489
2930 msgid "Single Line Mode"
2931 msgstr "حالت تکبند"
2933 #: gtk/gtklabel.c:490
2935 msgid "Whether the label is in single line mode"
2936 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
2938 #: gtk/gtklabel.c:507
2942 #: gtk/gtklabel.c:508
2943 msgid "Angle at which the label is rotated"
2946 #: gtk/gtklabel.c:528
2948 msgid "Maximum Width In Characters"
2949 msgstr "عرض برحسب نویسه"
2951 #: gtk/gtklabel.c:529
2952 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2955 #: gtk/gtklabel.c:645
2956 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2959 #: gtk/gtklayout.c:598 gtk/gtkviewport.c:106
2960 msgid "Horizontal adjustment"
2961 msgstr "ردیف کردن افقی"
2963 #: gtk/gtklayout.c:599 gtk/gtkscrolledwindow.c:221
2964 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2967 #: gtk/gtklayout.c:606 gtk/gtkviewport.c:114
2968 msgid "Vertical adjustment"
2969 msgstr "ردیف کردن عمودی"
2971 #: gtk/gtklayout.c:607 gtk/gtkscrolledwindow.c:228
2972 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2975 #: gtk/gtklayout.c:615
2976 msgid "The width of the layout"
2979 #: gtk/gtklayout.c:624
2980 msgid "The height of the layout"
2983 #: gtk/gtkmenu.c:491
2985 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2989 #: gtk/gtkmenu.c:505
2990 msgid "Tearoff State"
2993 #: gtk/gtkmenu.c:506
2994 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2997 #: gtk/gtkmenu.c:512
2998 msgid "Vertical Padding"
3001 #: gtk/gtkmenu.c:513
3002 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3005 #: gtk/gtkmenu.c:521
3007 msgid "Horizontal Padding"
3008 msgstr "ردیف کردن افقی"
3010 #: gtk/gtkmenu.c:522
3011 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3014 #: gtk/gtkmenu.c:530
3015 msgid "Vertical Offset"
3018 #: gtk/gtkmenu.c:531
3020 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3024 #: gtk/gtkmenu.c:539
3025 msgid "Horizontal Offset"
3028 #: gtk/gtkmenu.c:540
3030 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3034 #: gtk/gtkmenu.c:548
3036 msgid "Double Arrows"
3037 msgstr "نمایش پیکان"
3039 #: gtk/gtkmenu.c:549
3040 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3043 #: gtk/gtkmenu.c:557
3047 #: gtk/gtkmenu.c:558 gtk/gtktable.c:174
3048 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3051 #: gtk/gtkmenu.c:565
3052 msgid "Right Attach"
3055 #: gtk/gtkmenu.c:566
3056 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3059 #: gtk/gtkmenu.c:573
3063 #: gtk/gtkmenu.c:574
3064 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3067 #: gtk/gtkmenu.c:581
3068 msgid "Bottom Attach"
3071 #: gtk/gtkmenu.c:582 gtk/gtktable.c:195
3072 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3075 #: gtk/gtkmenu.c:669
3076 msgid "Can change accelerators"
3079 #: gtk/gtkmenu.c:670
3081 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3084 #: gtk/gtkmenu.c:675
3085 msgid "Delay before submenus appear"
3088 #: gtk/gtkmenu.c:676
3090 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3093 #: gtk/gtkmenu.c:683
3094 msgid "Delay before hiding a submenu"
3097 #: gtk/gtkmenu.c:684
3099 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3103 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3105 msgid "Pack direction"
3108 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3110 msgid "The pack direction of the menubar"
3113 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3114 msgid "Child Pack direction"
3117 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3119 msgid "The child pack direction of the menubar"
3120 msgstr "موقعیت اولیهی پنجره"
3122 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3123 msgid "Style of bevel around the menubar"
3126 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:599
3127 msgid "Internal padding"
3130 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3131 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3134 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3135 msgid "Delay before drop down menus appear"
3138 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3139 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3142 #: gtk/gtkmenuitem.c:204
3146 #: gtk/gtkmenuitem.c:205
3147 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3150 #: gtk/gtkmenuitem.c:248
3151 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3154 #: gtk/gtkmenushell.c:368
3158 #: gtk/gtkmenushell.c:369
3159 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3162 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:229 gtk/gtkoptionmenu.c:160
3166 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:230
3167 msgid "The dropdown menu"
3170 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3171 msgid "Image/label border"
3174 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3175 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3178 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3180 msgid "Use separator"
3181 msgstr "جداساز دارد"
3183 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3185 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3188 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3189 msgid "Message Type"
3192 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3193 msgid "The type of message"
3196 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3197 msgid "Message Buttons"
3198 msgstr "دکمههای پیغام"
3200 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3201 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3204 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3206 msgid "The primary text of the message dialog"
3207 msgstr "عنوان پنجره"
3209 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3214 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3216 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3217 msgstr "متن برچسب نشانگذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup() مراجعه کنید."
3219 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3221 msgid "Secondary Text"
3224 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3226 msgid "The secondary text of the message dialog"
3227 msgstr "عنوان پنجره"
3229 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3230 msgid "Use Markup in secondary"
3233 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3234 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3237 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3247 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3256 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3259 #: gtk/gtkmisc.c:103
3263 #: gtk/gtkmisc.c:104
3265 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3268 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3271 msgstr "درخواست عرض"
3273 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3275 msgid "The parent window"
3276 msgstr "نوع این پنجره"
3278 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3282 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3283 msgid "Are we showing a dialog"
3286 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3288 msgid "The screen where this window will be displayed."
3289 msgstr "صفحهای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت"
3291 # paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
3292 #: gtk/gtknotebook.c:566
3296 #: gtk/gtknotebook.c:567
3297 msgid "The index of the current page"
3298 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
3300 #: gtk/gtknotebook.c:575
3301 msgid "Tab Position"
3304 #: gtk/gtknotebook.c:576
3305 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3308 #: gtk/gtknotebook.c:583
3312 #: gtk/gtknotebook.c:584
3313 msgid "Width of the border around the tab labels"
3316 #: gtk/gtknotebook.c:592
3317 msgid "Horizontal Tab Border"
3320 #: gtk/gtknotebook.c:593
3321 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3324 #: gtk/gtknotebook.c:601
3325 msgid "Vertical Tab Border"
3328 #: gtk/gtknotebook.c:602
3329 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3332 #: gtk/gtknotebook.c:610
3336 #: gtk/gtknotebook.c:611
3337 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3340 #: gtk/gtknotebook.c:617
3344 #: gtk/gtknotebook.c:618
3345 msgid "Whether the border should be shown or not"
3348 #: gtk/gtknotebook.c:624
3352 #: gtk/gtknotebook.c:625
3353 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3356 #: gtk/gtknotebook.c:631
3357 msgid "Enable Popup"
3358 msgstr "به کار انداختن واشو"
3360 #: gtk/gtknotebook.c:632
3362 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3363 "you can use to go to a page"
3366 #: gtk/gtknotebook.c:639
3367 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3370 #: gtk/gtknotebook.c:645
3375 #: gtk/gtknotebook.c:646
3376 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3379 #: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3380 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
3384 #: gtk/gtknotebook.c:663
3385 msgid "Group for tabs drag and drop"
3388 #: gtk/gtknotebook.c:669
3392 #: gtk/gtknotebook.c:670
3393 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3396 #: gtk/gtknotebook.c:676
3400 #: gtk/gtknotebook.c:677
3401 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3404 #: gtk/gtknotebook.c:690
3408 #: gtk/gtknotebook.c:691
3409 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3412 #: gtk/gtknotebook.c:697
3416 #: gtk/gtknotebook.c:698
3417 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3420 #: gtk/gtknotebook.c:704
3421 msgid "Tab pack type"
3424 #: gtk/gtknotebook.c:711
3425 msgid "Tab reorderable"
3428 #: gtk/gtknotebook.c:712
3429 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3432 #: gtk/gtknotebook.c:718
3433 msgid "Tab detachable"
3436 #: gtk/gtknotebook.c:719
3438 msgid "Whether the tab is detachable"
3439 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
3441 #: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
3442 msgid "Secondary backward stepper"
3445 #: gtk/gtknotebook.c:735
3447 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3450 #: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
3451 msgid "Secondary forward stepper"
3454 #: gtk/gtknotebook.c:751
3456 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3459 #: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
3460 msgid "Backward stepper"
3463 #: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
3464 msgid "Display the standard backward arrow button"
3467 #: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
3468 msgid "Forward stepper"
3471 #: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
3472 msgid "Display the standard forward arrow button"
3475 #: gtk/gtknotebook.c:795
3479 #: gtk/gtknotebook.c:796
3480 msgid "Size of tab overlap area"
3483 #: gtk/gtknotebook.c:811
3484 msgid "Tab curvature"
3487 #: gtk/gtknotebook.c:812
3488 msgid "Size of tab curvature"
3491 #: gtk/gtkobject.c:366
3494 msgstr "استفاده از آلفا"
3496 #: gtk/gtkobject.c:367
3497 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3500 #: gtk/gtkoptionmenu.c:161
3501 msgid "The menu of options"
3502 msgstr "منوی گزینهها"
3504 #: gtk/gtkoptionmenu.c:168
3505 msgid "Size of dropdown indicator"
3508 #: gtk/gtkoptionmenu.c:174
3510 msgid "Spacing around indicator"
3511 msgstr "فاصلهگذاری دور ؟؟؟"
3513 #: gtk/gtkpaned.c:219
3515 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3518 #: gtk/gtkpaned.c:227
3519 msgid "Position Set"
3522 #: gtk/gtkpaned.c:228
3523 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3526 #: gtk/gtkpaned.c:234
3528 msgstr "اندازهی دستگیره"
3530 #: gtk/gtkpaned.c:235
3531 msgid "Width of handle"
3532 msgstr "عرض دستگیره"
3534 #: gtk/gtkpaned.c:251
3535 msgid "Minimal Position"
3538 #: gtk/gtkpaned.c:252
3539 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3542 #: gtk/gtkpaned.c:269
3543 msgid "Maximal Position"
3546 #: gtk/gtkpaned.c:270
3547 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3550 #: gtk/gtkpaned.c:287
3552 msgstr "تغییر اندازه"
3554 #: gtk/gtkpaned.c:288
3555 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3558 #: gtk/gtkpaned.c:303
3562 #: gtk/gtkpaned.c:304
3563 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3566 #: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:263
3570 #: gtk/gtkplug.c:147
3572 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3573 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
3575 #: gtk/gtkpreview.c:104
3577 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3580 #: gtk/gtkprinter.c:120
3582 msgid "Name of the printer"
3583 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
3585 #: gtk/gtkprinter.c:126
3589 #: gtk/gtkprinter.c:127
3591 msgid "Backend for the printer"
3592 msgstr "مدل نمایش درختی"
3594 #: gtk/gtkprinter.c:133
3599 #: gtk/gtkprinter.c:134
3600 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3603 #: gtk/gtkprinter.c:140
3607 #: gtk/gtkprinter.c:141
3608 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3611 #: gtk/gtkprinter.c:147
3612 msgid "Accepts PostScript"
3615 #: gtk/gtkprinter.c:148
3616 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3619 #: gtk/gtkprinter.c:154
3620 msgid "State Message"
3623 #: gtk/gtkprinter.c:155
3624 msgid "String giving the current state of the printer"
3627 #: gtk/gtkprinter.c:161
3632 #: gtk/gtkprinter.c:162
3634 msgid "The location of the printer"
3635 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
3637 #: gtk/gtkprinter.c:169
3639 msgid "The icon name to use for the printer"
3640 msgstr "مدل نمایش درختی"
3642 #: gtk/gtkprinter.c:175
3646 #: gtk/gtkprinter.c:176
3648 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3649 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
3651 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3653 msgid "Source option"
3654 msgstr "گزینههای عمودی"
3656 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3657 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3660 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3662 msgid "Title of the print job"
3663 msgstr "عنوان پنجره"
3665 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3670 #: gtk/gtkprintjob.c:126
3671 msgid "Printer to print the job to"
3674 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3678 #: gtk/gtkprintjob.c:135
3679 msgid "Printer settings"
3682 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:246
3685 msgstr "اندازهی حداکثر"
3687 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1006
3688 msgid "Track Print Status"
3691 #: gtk/gtkprintjob.c:153
3693 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
3694 "print data has been sent to the printer or print server."
3697 #: gtk/gtkprintoperation.c:878
3699 msgid "Default Page Setup"
3700 msgstr "ارتفاع پیشفرض"
3702 #: gtk/gtkprintoperation.c:879
3703 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3706 #: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:264
3707 msgid "Print Settings"
3710 #: gtk/gtkprintoperation.c:898 gtk/gtkprintunixdialog.c:265
3711 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3714 #: gtk/gtkprintoperation.c:916
3719 #: gtk/gtkprintoperation.c:917
3720 msgid "A string used for identifying the print job."
3723 #: gtk/gtkprintoperation.c:941
3725 msgid "Number of Pages"
3726 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
3728 #: gtk/gtkprintoperation.c:942
3730 msgid "The number of pages in the document."
3731 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
3733 #: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:254
3735 msgid "Current Page"
3738 #: gtk/gtkprintoperation.c:964 gtk/gtkprintunixdialog.c:255
3740 msgid "The current page in the document"
3743 #: gtk/gtkprintoperation.c:985
3745 msgid "Use full page"
3746 msgstr "استفاده از آلفا"
3748 #: gtk/gtkprintoperation.c:986
3750 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
3751 "not the corner of the imageable area"
3754 #: gtk/gtkprintoperation.c:1007
3756 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
3757 "after the print data has been sent to the printer or print server."
3760 #: gtk/gtkprintoperation.c:1024
3764 #: gtk/gtkprintoperation.c:1025
3765 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
3768 #: gtk/gtkprintoperation.c:1042
3771 msgstr "نمایش اندازه"
3773 #: gtk/gtkprintoperation.c:1043
3774 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
3777 #: gtk/gtkprintoperation.c:1066
3780 msgstr "مجاز بودن خالی"
3782 #: gtk/gtkprintoperation.c:1067
3783 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
3786 #: gtk/gtkprintoperation.c:1090 gtk/gtkprintoperation.c:1091
3788 msgid "Export filename"
3791 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
3795 #: gtk/gtkprintoperation.c:1106
3797 msgid "The status of the print operation"
3798 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
3800 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
3801 msgid "Status String"
3804 #: gtk/gtkprintoperation.c:1127
3805 msgid "A human-readable description of the status"
3808 #: gtk/gtkprintoperation.c:1145
3810 msgid "Custom tab label"
3811 msgstr "تخته رنگ دستساز"
3813 #: gtk/gtkprintoperation.c:1146
3814 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
3817 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:247
3818 msgid "The GtkPageSetup to use"
3821 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:272
3823 msgid "Selected Printer"
3824 msgstr "سال انتخاب شده"
3826 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:273
3828 msgid "The GtkPrinter which is selected"
3829 msgstr "موردی که هماکنون فعال است"
3831 #: gtk/gtkprogress.c:99
3832 msgid "Activity mode"
3833 msgstr "حالت فعالیت"
3835 #: gtk/gtkprogress.c:100
3837 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3838 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3839 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
3842 #: gtk/gtkprogress.c:108
3846 #: gtk/gtkprogress.c:109
3847 msgid "Whether the progress is shown as text."
3850 #: gtk/gtkprogressbar.c:123
3851 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3854 #: gtk/gtkprogressbar.c:139
3858 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
3859 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3862 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
3863 msgid "Activity Step"
3866 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
3867 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3870 #: gtk/gtkprogressbar.c:156
3871 msgid "Activity Blocks"
3874 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
3876 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3880 #: gtk/gtkprogressbar.c:164
3881 msgid "Discrete Blocks"
3882 msgstr "بلوکهای گسسته"
3884 #: gtk/gtkprogressbar.c:165
3886 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3890 #: gtk/gtkprogressbar.c:172
3894 #: gtk/gtkprogressbar.c:173
3895 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3898 #: gtk/gtkprogressbar.c:180
3902 #: gtk/gtkprogressbar.c:181
3903 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3906 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
3907 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3908 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
3910 #: gtk/gtkprogressbar.c:211
3912 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
3913 "have enough room to display the entire string, if at all."
3916 #: gtk/gtkprogressbar.c:218
3919 msgstr "فاصلهگذاری"
3921 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
3922 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
3925 #: gtk/gtkradioaction.c:111
3929 #: gtk/gtkradioaction.c:112
3931 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3932 "is the current action of its group."
3935 #: gtk/gtkradioaction.c:129
3936 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
3939 #: gtk/gtkradioaction.c:144
3941 msgid "The current value"
3944 #: gtk/gtkradioaction.c:145
3946 "The value property of the currently active member of the group to which this "
3950 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
3951 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
3954 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
3955 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
3958 #: gtk/gtkrange.c:337
3959 msgid "Update policy"
3960 msgstr "سیاست بههنگامسازی"
3962 #: gtk/gtkrange.c:338
3963 msgid "How the range should be updated on the screen"
3966 #: gtk/gtkrange.c:347
3967 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3970 #: gtk/gtkrange.c:354
3974 #: gtk/gtkrange.c:355
3975 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3978 #: gtk/gtkrange.c:362
3979 msgid "Lower stepper sensitivity"
3982 #: gtk/gtkrange.c:363
3984 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
3988 #: gtk/gtkrange.c:371
3989 msgid "Upper stepper sensitivity"
3992 #: gtk/gtkrange.c:372
3994 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
3998 #: gtk/gtkrange.c:389
3999 msgid "Show Fill Level"
4002 #: gtk/gtkrange.c:390
4003 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4006 #: gtk/gtkrange.c:406
4007 msgid "Restrict to Fill Level"
4010 #: gtk/gtkrange.c:407
4011 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4014 #: gtk/gtkrange.c:422
4018 #: gtk/gtkrange.c:423
4019 msgid "The fill level."
4022 #: gtk/gtkrange.c:431
4023 msgid "Slider Width"
4026 #: gtk/gtkrange.c:432
4027 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4030 #: gtk/gtkrange.c:439
4031 msgid "Trough Border"
4034 #: gtk/gtkrange.c:440
4035 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4038 #: gtk/gtkrange.c:447
4039 msgid "Stepper Size"
4042 #: gtk/gtkrange.c:448
4043 msgid "Length of step buttons at ends"
4046 #: gtk/gtkrange.c:463
4047 msgid "Stepper Spacing"
4050 #: gtk/gtkrange.c:464
4051 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4052 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
4054 #: gtk/gtkrange.c:471
4055 msgid "Arrow X Displacement"
4058 #: gtk/gtkrange.c:472
4060 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4063 #: gtk/gtkrange.c:479
4064 msgid "Arrow Y Displacement"
4067 #: gtk/gtkrange.c:480
4069 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4072 #: gtk/gtkrange.c:488
4073 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4076 #: gtk/gtkrange.c:489
4078 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4079 "IN while they are dragged"
4082 #: gtk/gtkrange.c:503
4083 msgid "Trough Side Details"
4086 #: gtk/gtkrange.c:504
4088 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4089 "with different details"
4092 #: gtk/gtkrange.c:520
4093 msgid "Trough Under Steppers"
4096 #: gtk/gtkrange.c:521
4098 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4102 #: gtk/gtkrecentaction.c:679 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:206
4104 msgid "Show Numbers"
4105 msgstr "نمایش شمارهی هفتهها"
4107 #: gtk/gtkrecentaction.c:680 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:207
4108 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4111 #: gtk/gtkrecentchooser.c:120
4112 msgid "Recent Manager"
4115 #: gtk/gtkrecentchooser.c:121
4116 msgid "The RecentManager object to use"
4119 #: gtk/gtkrecentchooser.c:135
4121 msgid "Show Private"
4124 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
4125 msgid "Whether the private items should be displayed"
4128 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
4129 msgid "Show Tooltips"
4132 #: gtk/gtkrecentchooser.c:150
4133 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4136 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4139 msgstr "نمایش اندازه"
4141 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
4143 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4144 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
4146 #: gtk/gtkrecentchooser.c:178
4147 msgid "Show Not Found"
4150 #: gtk/gtkrecentchooser.c:179
4151 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4154 #: gtk/gtkrecentchooser.c:192
4155 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4158 #: gtk/gtkrecentchooser.c:205
4163 #: gtk/gtkrecentchooser.c:206
4164 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4167 #: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:234
4171 #: gtk/gtkrecentchooser.c:223
4173 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4174 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
4176 #: gtk/gtkrecentchooser.c:237
4181 #: gtk/gtkrecentchooser.c:238
4183 msgid "The sorting order of the items displayed"
4184 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
4186 #: gtk/gtkrecentchooser.c:253
4187 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4190 #: gtk/gtkrecentmanager.c:220
4191 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4194 #: gtk/gtkrecentmanager.c:235
4196 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4199 #: gtk/gtkrecentmanager.c:251
4200 msgid "The size of the recently used resources list"
4203 #: gtk/gtkruler.c:90
4207 #: gtk/gtkruler.c:91
4208 msgid "Lower limit of ruler"
4211 #: gtk/gtkruler.c:100
4215 #: gtk/gtkruler.c:101
4216 msgid "Upper limit of ruler"
4219 #: gtk/gtkruler.c:111
4220 msgid "Position of mark on the ruler"
4223 #: gtk/gtkruler.c:120
4225 msgstr "اندازهی حداکثر"
4227 #: gtk/gtkruler.c:121
4228 msgid "Maximum size of the ruler"
4229 msgstr "حداکثر اندازهی خطکش"
4231 #: gtk/gtkruler.c:136
4236 #: gtk/gtkruler.c:137
4238 msgid "The metric used for the ruler"
4239 msgstr "مدل نمایش درختی"
4241 #: gtk/gtkscale.c:143
4242 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4243 msgstr "تعداد ارقام اعشاریای که در مقدار نمایش مییابند"
4245 #: gtk/gtkscale.c:152
4249 #: gtk/gtkscale.c:153
4250 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4253 #: gtk/gtkscale.c:160
4254 msgid "Value Position"
4255 msgstr "موقعیت مقدار"
4257 #: gtk/gtkscale.c:161
4258 msgid "The position in which the current value is displayed"
4261 #: gtk/gtkscale.c:168
4262 msgid "Slider Length"
4265 #: gtk/gtkscale.c:169
4266 msgid "Length of scale's slider"
4269 #: gtk/gtkscale.c:177
4270 msgid "Value spacing"
4271 msgstr "فاصلهگذاری مقدار"
4273 #: gtk/gtkscale.c:178
4274 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4277 #: gtk/gtkscalebutton.c:182
4279 msgid "The value of the scale"
4282 #: gtk/gtkscalebutton.c:192
4284 msgid "The icon size"
4285 msgstr "اندازهی شمایل نوار ابزار"
4287 #: gtk/gtkscalebutton.c:201
4289 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4292 #: gtk/gtkscalebutton.c:229
4297 #: gtk/gtkscalebutton.c:230
4299 msgid "List of icon names"
4302 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4303 msgid "Minimum Slider Length"
4306 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4307 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4310 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4311 msgid "Fixed slider size"
4314 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4315 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4318 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4320 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4323 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4325 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4328 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:220 gtk/gtktext.c:540 gtk/gtktreeview.c:578
4329 msgid "Horizontal Adjustment"
4330 msgstr "ردیف کردن افقی"
4332 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:227 gtk/gtktext.c:548 gtk/gtktreeview.c:586
4333 msgid "Vertical Adjustment"
4334 msgstr "ردیف کردن عمودی"
4336 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:234
4337 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4340 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4341 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4344 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242
4345 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4348 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4349 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4352 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
4353 msgid "Window Placement"
4356 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4358 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4359 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4362 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:269
4363 msgid "Window Placement Set"
4366 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4368 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4369 "contents with respect to the scrollbars."
4372 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
4376 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4377 msgid "Style of bevel around the contents"
4380 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:291
4381 msgid "Scrollbars within bevel"
4384 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4385 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4388 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:298
4389 msgid "Scrollbar spacing"
4392 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
4393 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4396 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:314
4397 msgid "Scrolled Window Placement"
4400 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
4402 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4403 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4406 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
4410 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
4411 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4414 #: gtk/gtksettings.c:206
4415 msgid "Double Click Time"
4418 #: gtk/gtksettings.c:207
4420 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4421 "click (in milliseconds)"
4424 #: gtk/gtksettings.c:214
4425 msgid "Double Click Distance"
4428 #: gtk/gtksettings.c:215
4430 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4431 "double click (in pixels)"
4434 #: gtk/gtksettings.c:231
4435 msgid "Cursor Blink"
4438 #: gtk/gtksettings.c:232
4439 msgid "Whether the cursor should blink"
4442 #: gtk/gtksettings.c:239
4443 msgid "Cursor Blink Time"
4446 #: gtk/gtksettings.c:240
4448 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4449 msgstr "زمان دورهی چشمکزدن مکاننما، برحسب میلیثانیه"
4451 #: gtk/gtksettings.c:259
4452 msgid "Cursor Blink Timeout"
4455 #: gtk/gtksettings.c:260
4457 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4458 msgstr "زمان دورهی چشمکزدن مکاننما، برحسب میلیثانیه"
4460 #: gtk/gtksettings.c:267
4461 msgid "Split Cursor"
4464 #: gtk/gtksettings.c:268
4466 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4470 #: gtk/gtksettings.c:275
4474 #: gtk/gtksettings.c:276
4475 msgid "Name of theme RC file to load"
4476 msgstr "نام پروندهی RC تم برای بار کردن"
4478 #: gtk/gtksettings.c:284
4479 msgid "Icon Theme Name"
4480 msgstr "نام تم شمایلی"
4482 #: gtk/gtksettings.c:285
4483 msgid "Name of icon theme to use"
4484 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
4486 #: gtk/gtksettings.c:293
4488 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4489 msgstr "نام تم شمایلی"
4491 #: gtk/gtksettings.c:294
4493 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4494 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
4496 #: gtk/gtksettings.c:302
4497 msgid "Key Theme Name"
4498 msgstr "نام کلید تم"
4500 #: gtk/gtksettings.c:303
4501 msgid "Name of key theme RC file to load"
4504 #: gtk/gtksettings.c:311
4505 msgid "Menu bar accelerator"
4508 #: gtk/gtksettings.c:312
4509 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4512 #: gtk/gtksettings.c:320
4513 msgid "Drag threshold"
4516 #: gtk/gtksettings.c:321
4517 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4520 #: gtk/gtksettings.c:329
4524 #: gtk/gtksettings.c:330
4525 msgid "Name of default font to use"
4526 msgstr "نام قلم پیشفرض برای استفاده"
4528 #: gtk/gtksettings.c:338
4530 msgstr "اندازههای شمایل"
4532 #: gtk/gtksettings.c:339
4533 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4536 #: gtk/gtksettings.c:347
4540 #: gtk/gtksettings.c:348
4541 msgid "List of currently active GTK modules"
4544 #: gtk/gtksettings.c:357
4545 msgid "Xft Antialias"
4548 #: gtk/gtksettings.c:358
4549 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4552 #: gtk/gtksettings.c:367
4556 #: gtk/gtksettings.c:368
4557 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4560 #: gtk/gtksettings.c:377
4561 msgid "Xft Hint Style"
4564 #: gtk/gtksettings.c:378
4566 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4569 #: gtk/gtksettings.c:387
4573 #: gtk/gtksettings.c:388
4574 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4577 #: gtk/gtksettings.c:397
4581 #: gtk/gtksettings.c:398
4582 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4585 #: gtk/gtksettings.c:407
4587 msgid "Cursor theme name"
4588 msgstr "نام تم شمایلی"
4590 #: gtk/gtksettings.c:408
4592 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4593 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
4595 #: gtk/gtksettings.c:416
4596 msgid "Cursor theme size"
4599 #: gtk/gtksettings.c:417
4601 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4602 msgstr "رنگی که برای سطرهای فرد استفاده میشود"
4604 #: gtk/gtksettings.c:427
4605 msgid "Alternative button order"
4608 #: gtk/gtksettings.c:428
4609 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4612 #: gtk/gtksettings.c:445
4613 msgid "Alternative sort indicator direction"
4616 #: gtk/gtksettings.c:446
4618 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
4619 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
4622 #: gtk/gtksettings.c:454
4623 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4626 #: gtk/gtksettings.c:455
4628 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4632 #: gtk/gtksettings.c:463
4633 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4636 #: gtk/gtksettings.c:464
4638 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4639 "control characters"
4642 #: gtk/gtksettings.c:472
4643 msgid "Start timeout"
4646 #: gtk/gtksettings.c:473
4647 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4650 #: gtk/gtksettings.c:482
4651 msgid "Repeat timeout"
4654 #: gtk/gtksettings.c:483
4655 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4658 #: gtk/gtksettings.c:492
4660 msgid "Expand timeout"
4663 #: gtk/gtksettings.c:493
4664 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4667 #: gtk/gtksettings.c:528
4669 msgid "Color scheme"
4672 #: gtk/gtksettings.c:529
4674 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4675 msgstr "نام قلم انتخابشده"
4677 #: gtk/gtksettings.c:538
4679 msgid "Enable Animations"
4682 #: gtk/gtksettings.c:539
4683 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4686 #: gtk/gtksettings.c:557
4687 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4690 #: gtk/gtksettings.c:558
4691 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4694 #: gtk/gtksettings.c:575
4696 msgid "Tooltip timeout"
4699 #: gtk/gtksettings.c:576
4700 msgid "Timeout before tooltip is shown"
4703 #: gtk/gtksettings.c:601
4704 msgid "Tooltip browse timeout"
4707 #: gtk/gtksettings.c:602
4708 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
4711 #: gtk/gtksettings.c:623
4712 msgid "Tooltip browse mode timeout"
4715 #: gtk/gtksettings.c:624
4716 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
4719 #: gtk/gtksettings.c:643
4720 msgid "Keynav Cursor Only"
4723 #: gtk/gtksettings.c:644
4724 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
4727 #: gtk/gtksettings.c:661
4728 msgid "Keynav Wrap Around"
4731 #: gtk/gtksettings.c:662
4732 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
4735 #: gtk/gtksettings.c:682
4739 #: gtk/gtksettings.c:683
4740 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
4743 #: gtk/gtksettings.c:700
4748 #: gtk/gtksettings.c:701
4749 msgid "A hash table representation of the color scheme."
4752 #: gtk/gtksettings.c:709
4753 msgid "Default file chooser backend"
4756 #: gtk/gtksettings.c:710
4758 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
4759 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
4761 #: gtk/gtksettings.c:727
4763 msgid "Default print backend"
4764 msgstr "فاصلهگذاری پیشفرض"
4766 #: gtk/gtksettings.c:728
4768 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
4769 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
4771 #: gtk/gtksettings.c:751
4772 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
4775 #: gtk/gtksettings.c:752
4776 msgid "Command to run when displaying a print preview"
4779 #: gtk/gtksettings.c:768
4781 msgid "Enable Mnemonics"
4784 #: gtk/gtksettings.c:769
4786 msgid "Whether labels should have mnemonics"
4787 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
4789 #: gtk/gtksettings.c:785
4791 msgid "Enable Accelerators"
4794 #: gtk/gtksettings.c:786
4795 msgid "Whether menu items should have accelerators"
4798 #: gtk/gtksettings.c:803
4799 msgid "Recent Files Limit"
4802 #: gtk/gtksettings.c:804
4804 msgid "Number of recently used files"
4805 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
4807 #: gtk/gtksettings.c:818
4809 msgid "Default IM module"
4810 msgstr "عرض پیشفرض"
4812 #: gtk/gtksettings.c:819
4813 msgid "Which IM module should be used by default"
4816 #: gtk/gtksettings.c:837
4817 msgid "Recent Files Max Age"
4820 #: gtk/gtksettings.c:838
4822 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
4823 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
4825 #: gtk/gtksizegroup.c:293
4829 #: gtk/gtksizegroup.c:294
4831 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
4835 #: gtk/gtksizegroup.c:310
4836 msgid "Ignore hidden"
4839 #: gtk/gtksizegroup.c:311
4841 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
4844 #: gtk/gtkspinbutton.c:213
4845 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
4848 #: gtk/gtkspinbutton.c:220
4852 #: gtk/gtkspinbutton.c:240
4853 msgid "Snap to Ticks"
4856 #: gtk/gtkspinbutton.c:241
4858 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
4859 "nearest step increment"
4862 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
4866 #: gtk/gtkspinbutton.c:249
4867 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
4870 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
4874 #: gtk/gtkspinbutton.c:257
4875 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
4878 #: gtk/gtkspinbutton.c:264
4879 msgid "Update Policy"
4880 msgstr "سیاست بههنگامسازی"
4882 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
4884 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
4887 #: gtk/gtkspinbutton.c:274
4888 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
4891 #: gtk/gtkspinbutton.c:283
4892 msgid "Style of bevel around the spin button"
4895 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
4896 msgid "Has Resize Grip"
4899 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
4900 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
4903 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
4904 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
4907 #: gtk/gtkstatusicon.c:222
4909 msgid "The size of the icon"
4910 msgstr "عنوان پنجره"
4912 #: gtk/gtkstatusicon.c:232
4914 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
4915 msgstr "صفحهای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت"
4917 #: gtk/gtkstatusicon.c:239
4921 #: gtk/gtkstatusicon.c:240
4922 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
4925 #: gtk/gtkstatusicon.c:248
4926 msgid "Whether or not the status icon is visible"
4929 #: gtk/gtkstatusicon.c:264
4930 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
4933 #: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtktrayicon-x11.c:97
4935 msgid "The orientation of the tray"
4936 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
4938 #: gtk/gtktable.c:129
4942 #: gtk/gtktable.c:130
4943 msgid "The number of rows in the table"
4944 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
4946 #: gtk/gtktable.c:138
4950 #: gtk/gtktable.c:139
4951 msgid "The number of columns in the table"
4952 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
4954 #: gtk/gtktable.c:147
4956 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
4958 #: gtk/gtktable.c:148
4959 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
4962 #: gtk/gtktable.c:156
4963 msgid "Column spacing"
4964 msgstr "فاصلهگذاری ستونها"
4966 #: gtk/gtktable.c:157
4967 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
4970 #: gtk/gtktable.c:166
4971 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
4974 #: gtk/gtktable.c:173
4975 msgid "Left attachment"
4978 #: gtk/gtktable.c:180
4979 msgid "Right attachment"
4982 #: gtk/gtktable.c:181
4983 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
4986 #: gtk/gtktable.c:187
4987 msgid "Top attachment"
4990 #: gtk/gtktable.c:188
4991 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
4994 #: gtk/gtktable.c:194
4995 msgid "Bottom attachment"
4998 #: gtk/gtktable.c:201
4999 msgid "Horizontal options"
5000 msgstr "گزینههای افقی"
5002 #: gtk/gtktable.c:202
5003 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5006 #: gtk/gtktable.c:208
5007 msgid "Vertical options"
5008 msgstr "گزینههای عمودی"
5010 #: gtk/gtktable.c:209
5011 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5014 #: gtk/gtktable.c:215
5015 msgid "Horizontal padding"
5018 #: gtk/gtktable.c:216
5020 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5024 #: gtk/gtktable.c:222
5025 msgid "Vertical padding"
5028 #: gtk/gtktable.c:223
5030 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5034 #: gtk/gtktext.c:541
5035 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5038 #: gtk/gtktext.c:549
5039 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5042 #: gtk/gtktext.c:556
5046 #: gtk/gtktext.c:557
5047 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5050 #: gtk/gtktext.c:564
5054 #: gtk/gtktext.c:565
5055 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5058 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
5062 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5063 msgid "Text Tag Table"
5066 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
5068 msgid "Current text of the buffer"
5071 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
5073 msgid "Has selection"
5074 msgstr "سال انتخاب شده"
5076 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5078 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5079 msgstr "GdkFontی که هماکنون انتخاب شده است"
5081 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
5083 msgid "Cursor position"
5084 msgstr "موقعیت مکاننما"
5086 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5088 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5091 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
5092 msgid "Copy target list"
5095 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5097 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5100 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
5101 msgid "Paste target list"
5104 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5106 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5110 #: gtk/gtktextmark.c:90
5115 #: gtk/gtktextmark.c:97
5117 msgid "Left gravity"
5120 #: gtk/gtktextmark.c:98
5122 msgid "Whether the mark has left gravity"
5123 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
5125 #: gtk/gtktexttag.c:173
5129 #: gtk/gtktexttag.c:174
5130 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5133 #: gtk/gtktexttag.c:192
5134 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5137 #: gtk/gtktexttag.c:199
5138 msgid "Background full height"
5141 #: gtk/gtktexttag.c:200
5143 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5144 "of the tagged characters"
5147 #: gtk/gtktexttag.c:208
5148 msgid "Background stipple mask"
5151 #: gtk/gtktexttag.c:209
5152 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5155 #: gtk/gtktexttag.c:226
5156 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5159 #: gtk/gtktexttag.c:234
5160 msgid "Foreground stipple mask"
5163 #: gtk/gtktexttag.c:235
5164 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5167 #: gtk/gtktexttag.c:242
5168 msgid "Text direction"
5171 #: gtk/gtktexttag.c:243
5172 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5173 msgstr "جهت متن، مثلاً راستبهچپ یا چپبهراست"
5175 #: gtk/gtktexttag.c:292
5176 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5179 #: gtk/gtktexttag.c:301
5180 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5183 #: gtk/gtktexttag.c:310
5185 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5186 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5189 #: gtk/gtktexttag.c:321
5190 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5193 #: gtk/gtktexttag.c:330
5194 msgid "Font size in Pango units"
5195 msgstr "اندازهی قلم به واحد پانگو"
5197 #: gtk/gtktexttag.c:340
5199 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5200 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5201 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5204 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
5205 msgid "Left, right, or center justification"
5208 #: gtk/gtktexttag.c:379
5211 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5212 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5214 "زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو میتواند از این مقدار "
5215 "بهعنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را "
5216 "نمیفهمیداحتمالاً لازمش ندارید"
5218 #: gtk/gtktexttag.c:386
5222 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
5223 msgid "Width of the left margin in pixels"
5224 msgstr "عرض حاشیهی چپ برحسب نقطه"
5226 #: gtk/gtktexttag.c:396
5227 msgid "Right margin"
5228 msgstr "حاشیهی راست"
5230 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
5231 msgid "Width of the right margin in pixels"
5232 msgstr "عرض حاشیهی راست برحسب نقطه"
5234 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
5238 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
5239 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5240 msgstr "میزان تورفتگی بند، برحسب نقطه"
5242 #: gtk/gtktexttag.c:419
5244 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5248 #: gtk/gtktexttag.c:428
5249 msgid "Pixels above lines"
5250 msgstr "نقطههای بالای خطها"
5252 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
5253 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5256 #: gtk/gtktexttag.c:438
5257 msgid "Pixels below lines"
5258 msgstr "نقطههای زیر خطها"
5260 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
5261 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5264 #: gtk/gtktexttag.c:448
5265 msgid "Pixels inside wrap"
5268 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
5269 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5272 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
5274 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5277 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
5281 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
5282 msgid "Custom tabs for this text"
5285 #: gtk/gtktexttag.c:504
5289 #: gtk/gtktexttag.c:505
5291 msgid "Whether this text is hidden."
5292 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
5294 #: gtk/gtktexttag.c:519
5296 msgid "Paragraph background color name"
5297 msgstr "نام رنگ پسزمینهی خانه"
5299 #: gtk/gtktexttag.c:520
5301 msgid "Paragraph background color as a string"
5302 msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک رشته"
5304 #: gtk/gtktexttag.c:535
5306 msgid "Paragraph background color"
5307 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه"
5309 #: gtk/gtktexttag.c:536
5311 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5312 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه بهعنوان یک GdkColor"
5314 #: gtk/gtktexttag.c:554
5315 msgid "Margin Accumulates"
5318 #: gtk/gtktexttag.c:555
5319 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5322 #: gtk/gtktexttag.c:568
5323 msgid "Background full height set"
5326 #: gtk/gtktexttag.c:569
5327 msgid "Whether this tag affects background height"
5330 #: gtk/gtktexttag.c:572
5331 msgid "Background stipple set"
5334 #: gtk/gtktexttag.c:573
5335 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5338 #: gtk/gtktexttag.c:580
5339 msgid "Foreground stipple set"
5342 #: gtk/gtktexttag.c:581
5343 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5346 #: gtk/gtktexttag.c:616
5347 msgid "Justification set"
5350 #: gtk/gtktexttag.c:617
5351 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5354 #: gtk/gtktexttag.c:624
5355 msgid "Left margin set"
5358 #: gtk/gtktexttag.c:625
5359 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5362 #: gtk/gtktexttag.c:628
5366 #: gtk/gtktexttag.c:629
5367 msgid "Whether this tag affects indentation"
5370 #: gtk/gtktexttag.c:636
5371 msgid "Pixels above lines set"
5374 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5375 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5378 #: gtk/gtktexttag.c:640
5379 msgid "Pixels below lines set"
5382 #: gtk/gtktexttag.c:644
5383 msgid "Pixels inside wrap set"
5386 #: gtk/gtktexttag.c:645
5387 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5390 #: gtk/gtktexttag.c:652
5391 msgid "Right margin set"
5394 #: gtk/gtktexttag.c:653
5395 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5398 #: gtk/gtktexttag.c:660
5399 msgid "Wrap mode set"
5402 #: gtk/gtktexttag.c:661
5403 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5406 #: gtk/gtktexttag.c:664
5410 #: gtk/gtktexttag.c:665
5411 msgid "Whether this tag affects tabs"
5414 #: gtk/gtktexttag.c:668
5415 msgid "Invisible set"
5418 #: gtk/gtktexttag.c:669
5419 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5422 #: gtk/gtktexttag.c:672
5423 msgid "Paragraph background set"
5426 #: gtk/gtktexttag.c:673
5428 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5429 msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پسزمینه تأثیر میگذارد یا نه"
5431 #: gtk/gtktextview.c:540
5432 msgid "Pixels Above Lines"
5435 #: gtk/gtktextview.c:550
5436 msgid "Pixels Below Lines"
5439 #: gtk/gtktextview.c:560
5440 msgid "Pixels Inside Wrap"
5443 #: gtk/gtktextview.c:578
5445 msgstr "حالت پیچیدن"
5447 #: gtk/gtktextview.c:596
5451 #: gtk/gtktextview.c:606
5452 msgid "Right Margin"
5453 msgstr "حاشیهی راست"
5455 #: gtk/gtktextview.c:634
5456 msgid "Cursor Visible"
5459 #: gtk/gtktextview.c:635
5460 msgid "If the insertion cursor is shown"
5463 #: gtk/gtktextview.c:642
5467 #: gtk/gtktextview.c:643
5468 msgid "The buffer which is displayed"
5471 #: gtk/gtktextview.c:650
5472 msgid "Overwrite mode"
5473 msgstr "حالت رونویسی"
5475 #: gtk/gtktextview.c:651
5476 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5479 #: gtk/gtktextview.c:658
5483 #: gtk/gtktextview.c:659
5484 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5487 #: gtk/gtktextview.c:668
5489 msgid "Error underline color"
5490 msgstr "رنگ پیشزمینه"
5492 #: gtk/gtktextview.c:669
5493 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5496 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
5497 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5500 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5501 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5504 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5505 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5508 #: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
5509 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5512 #: gtk/gtktogglebutton.c:111
5513 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5516 #: gtk/gtktogglebutton.c:118
5517 msgid "Draw Indicator"
5520 #: gtk/gtktogglebutton.c:119
5521 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5524 #: gtk/gtktoolbar.c:495
5525 msgid "The orientation of the toolbar"
5528 #: gtk/gtktoolbar.c:503
5529 msgid "Toolbar Style"
5530 msgstr "سبک نوار ابزار"
5532 #: gtk/gtktoolbar.c:504
5533 msgid "How to draw the toolbar"
5536 #: gtk/gtktoolbar.c:511
5538 msgstr "نمایش پیکان"
5540 #: gtk/gtktoolbar.c:512
5541 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5544 #: gtk/gtktoolbar.c:527
5548 #: gtk/gtktoolbar.c:528
5549 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5552 #: gtk/gtktoolbar.c:550
5553 msgid "Size of icons in this toolbar"
5556 #: gtk/gtktoolbar.c:565
5558 msgid "Icon size set"
5559 msgstr "اندازهی شمایل"
5561 #: gtk/gtktoolbar.c:566
5562 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5565 #: gtk/gtktoolbar.c:575
5566 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5569 #: gtk/gtktoolbar.c:583
5570 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5573 #: gtk/gtktoolbar.c:590
5577 #: gtk/gtktoolbar.c:591
5578 msgid "Size of spacers"
5581 #: gtk/gtktoolbar.c:600
5582 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5585 #: gtk/gtktoolbar.c:608
5587 msgid "Maximum child expand"
5588 msgstr "حداقل عرض فرزند"
5590 #: gtk/gtktoolbar.c:609
5591 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5594 #: gtk/gtktoolbar.c:617
5598 #: gtk/gtktoolbar.c:618
5599 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5602 #: gtk/gtktoolbar.c:625
5603 msgid "Button relief"
5606 #: gtk/gtktoolbar.c:626
5607 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5610 #: gtk/gtktoolbar.c:633
5611 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5614 #: gtk/gtktoolbar.c:639
5615 msgid "Toolbar style"
5616 msgstr "سبک نوار ابزار"
5618 #: gtk/gtktoolbar.c:640
5620 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5623 #: gtk/gtktoolbar.c:646
5624 msgid "Toolbar icon size"
5625 msgstr "اندازهی شمایل نوار ابزار"
5627 #: gtk/gtktoolbar.c:647
5628 msgid "Size of icons in default toolbars"
5631 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
5632 msgid "Text to show in the item."
5635 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
5637 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5638 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5641 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
5642 msgid "Widget to use as the item label"
5645 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
5649 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
5650 msgid "The stock icon displayed on the item"
5653 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
5658 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5660 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5661 msgstr "نام قلم انتخابشده"
5663 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
5667 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
5668 msgid "Icon widget to display in the item"
5671 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
5673 msgid "Icon spacing"
5674 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
5676 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
5678 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
5679 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
5681 #: gtk/gtktoolitem.c:168
5683 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5684 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5687 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
5688 msgid "TreeModelSort Model"
5691 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
5692 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5695 #: gtk/gtktreeview.c:570
5696 msgid "TreeView Model"
5699 #: gtk/gtktreeview.c:571
5700 msgid "The model for the tree view"
5701 msgstr "مدل نمایش درختی"
5703 #: gtk/gtktreeview.c:579
5704 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
5707 #: gtk/gtktreeview.c:587
5708 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
5711 #: gtk/gtktreeview.c:594
5713 msgid "Headers Visible"
5716 #: gtk/gtktreeview.c:595
5717 msgid "Show the column header buttons"
5720 #: gtk/gtktreeview.c:602
5721 msgid "Headers Clickable"
5724 #: gtk/gtktreeview.c:603
5725 msgid "Column headers respond to click events"
5728 #: gtk/gtktreeview.c:610
5729 msgid "Expander Column"
5732 #: gtk/gtktreeview.c:611
5733 msgid "Set the column for the expander column"
5736 #: gtk/gtktreeview.c:626
5740 #: gtk/gtktreeview.c:627
5741 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5744 #: gtk/gtktreeview.c:634
5745 msgid "Enable Search"
5746 msgstr "به کار انداختن جستجو"
5748 #: gtk/gtktreeview.c:635
5749 msgid "View allows user to search through columns interactively"
5752 #: gtk/gtktreeview.c:642
5753 msgid "Search Column"
5756 #: gtk/gtktreeview.c:643
5757 msgid "Model column to search through when searching through code"
5760 #: gtk/gtktreeview.c:663
5761 msgid "Fixed Height Mode"
5762 msgstr "حالت ارتفاع ثابت"
5764 #: gtk/gtktreeview.c:664
5765 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
5768 #: gtk/gtktreeview.c:684
5769 msgid "Hover Selection"
5772 #: gtk/gtktreeview.c:685
5773 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
5776 #: gtk/gtktreeview.c:704
5778 msgid "Hover Expand"
5779 msgstr "بسطیافته است"
5781 #: gtk/gtktreeview.c:705
5783 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
5786 #: gtk/gtktreeview.c:719
5788 msgid "Show Expanders"
5789 msgstr "بسطیافته است"
5791 #: gtk/gtktreeview.c:720
5792 msgid "View has expanders"
5795 #: gtk/gtktreeview.c:734
5796 msgid "Level Indentation"
5799 #: gtk/gtktreeview.c:735
5800 msgid "Extra indentation for each level"
5803 #: gtk/gtktreeview.c:744
5804 msgid "Rubber Banding"
5807 #: gtk/gtktreeview.c:745
5809 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
5812 #: gtk/gtktreeview.c:752
5814 msgid "Enable Grid Lines"
5815 msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
5817 #: gtk/gtktreeview.c:753
5819 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
5820 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
5822 #: gtk/gtktreeview.c:761
5824 msgid "Enable Tree Lines"
5825 msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
5827 #: gtk/gtktreeview.c:762
5829 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
5830 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
5832 #: gtk/gtktreeview.c:770
5833 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
5836 #: gtk/gtktreeview.c:792
5837 msgid "Vertical Separator Width"
5838 msgstr "عرض جداساز عمودی"
5840 #: gtk/gtktreeview.c:793
5841 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
5842 msgstr "فاصلهی عمودی بین خانهها. باید عدد زوج باشد"
5844 #: gtk/gtktreeview.c:801
5845 msgid "Horizontal Separator Width"
5846 msgstr "عرض جداساز افقی"
5848 #: gtk/gtktreeview.c:802
5849 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
5850 msgstr "فاصلهی افقی بین خانهها. باید عدد زوج باشد"
5852 #: gtk/gtktreeview.c:810
5856 #: gtk/gtktreeview.c:811
5857 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
5860 #: gtk/gtktreeview.c:817
5861 msgid "Indent Expanders"
5864 #: gtk/gtktreeview.c:818
5865 msgid "Make the expanders indented"
5868 #: gtk/gtktreeview.c:824
5869 msgid "Even Row Color"
5870 msgstr "رنگ سطرهای زوج"
5872 #: gtk/gtktreeview.c:825
5873 msgid "Color to use for even rows"
5874 msgstr "رنگی که برای سطرهای زوج استفاده میشود"
5876 #: gtk/gtktreeview.c:831
5877 msgid "Odd Row Color"
5878 msgstr "رنگ سطرهای فرد"
5880 #: gtk/gtktreeview.c:832
5881 msgid "Color to use for odd rows"
5882 msgstr "رنگی که برای سطرهای فرد استفاده میشود"
5884 #: gtk/gtktreeview.c:838
5885 msgid "Row Ending details"
5888 #: gtk/gtktreeview.c:839
5889 msgid "Enable extended row background theming"
5892 #: gtk/gtktreeview.c:845
5894 msgid "Grid line width"
5897 #: gtk/gtktreeview.c:846
5898 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
5901 #: gtk/gtktreeview.c:852
5903 msgid "Tree line width"
5906 #: gtk/gtktreeview.c:853
5907 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
5910 #: gtk/gtktreeview.c:859
5911 msgid "Grid line pattern"
5914 #: gtk/gtktreeview.c:860
5915 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
5918 #: gtk/gtktreeview.c:866
5919 msgid "Tree line pattern"
5922 #: gtk/gtktreeview.c:867
5923 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
5926 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
5927 msgid "Whether to display the column"
5930 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523
5934 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
5935 msgid "Column is user-resizable"
5938 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
5939 msgid "Current width of the column"
5940 msgstr "عرض فعلی ستون"
5942 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
5943 msgid "Space which is inserted between cells"
5946 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
5950 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
5951 msgid "Resize mode of the column"
5954 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
5958 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
5959 msgid "Current fixed width of the column"
5960 msgstr "عرض ثابت فعلی ستون"
5962 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
5963 msgid "Minimum Width"
5966 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
5967 msgid "Minimum allowed width of the column"
5970 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
5971 msgid "Maximum Width"
5974 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
5975 msgid "Maximum allowed width of the column"
5978 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
5979 msgid "Title to appear in column header"
5982 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
5983 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
5986 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
5990 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
5991 msgid "Whether the header can be clicked"
5994 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
5998 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
5999 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6002 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
6003 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6006 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
6007 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6010 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
6011 msgid "Sort indicator"
6014 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6015 msgid "Whether to show a sort indicator"
6018 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
6020 msgstr "ترتیب مرتبسازی"
6022 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6023 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6026 #: gtk/gtkuimanager.c:221
6027 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6030 #: gtk/gtkuimanager.c:228
6031 msgid "Merged UI definition"
6034 #: gtk/gtkuimanager.c:229
6035 msgid "An XML string describing the merged UI"
6038 #: gtk/gtkviewport.c:107
6040 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6044 #: gtk/gtkviewport.c:115
6046 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6050 #: gtk/gtkviewport.c:123
6051 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6054 #: gtk/gtkwidget.c:480
6058 #: gtk/gtkwidget.c:481
6059 msgid "The name of the widget"
6062 #: gtk/gtkwidget.c:487
6063 msgid "Parent widget"
6064 msgstr "درخواست عرض"
6066 #: gtk/gtkwidget.c:488
6067 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6070 #: gtk/gtkwidget.c:495
6071 msgid "Width request"
6072 msgstr "درخواست ارتفاع"
6074 #: gtk/gtkwidget.c:496
6076 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6080 #: gtk/gtkwidget.c:504
6081 msgid "Height request"
6082 msgstr "درخواست ارتفاع"
6084 #: gtk/gtkwidget.c:505
6086 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6090 #: gtk/gtkwidget.c:514
6091 msgid "Whether the widget is visible"
6094 #: gtk/gtkwidget.c:521
6095 msgid "Whether the widget responds to input"
6098 #: gtk/gtkwidget.c:527
6099 msgid "Application paintable"
6102 #: gtk/gtkwidget.c:528
6103 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6106 #: gtk/gtkwidget.c:534
6110 #: gtk/gtkwidget.c:535
6111 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6114 #: gtk/gtkwidget.c:541
6118 #: gtk/gtkwidget.c:542
6119 msgid "Whether the widget has the input focus"
6122 #: gtk/gtkwidget.c:548
6126 #: gtk/gtkwidget.c:549
6127 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6130 #: gtk/gtkwidget.c:555
6134 #: gtk/gtkwidget.c:556
6135 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6138 #: gtk/gtkwidget.c:562
6140 msgstr "پیشفرض دارد"
6142 #: gtk/gtkwidget.c:563
6143 msgid "Whether the widget is the default widget"
6146 #: gtk/gtkwidget.c:569
6147 msgid "Receives default"
6150 #: gtk/gtkwidget.c:570
6151 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6154 #: gtk/gtkwidget.c:576
6155 msgid "Composite child"
6158 #: gtk/gtkwidget.c:577
6159 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6162 #: gtk/gtkwidget.c:583
6166 #: gtk/gtkwidget.c:584
6168 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6172 #: gtk/gtkwidget.c:590
6176 #: gtk/gtkwidget.c:591
6177 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6180 #: gtk/gtkwidget.c:598
6181 msgid "Extension events"
6184 #: gtk/gtkwidget.c:599
6185 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6188 #: gtk/gtkwidget.c:606
6192 #: gtk/gtkwidget.c:607
6193 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6196 #: gtk/gtkwidget.c:629
6199 msgstr "استفاده از آلفا"
6201 #: gtk/gtkwidget.c:630
6203 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6204 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
6206 #: gtk/gtkwidget.c:650
6208 msgid "Tooltip Text"
6211 #: gtk/gtkwidget.c:651 gtk/gtkwidget.c:672
6213 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
6216 #: gtk/gtkwidget.c:671
6217 msgid "Tooltip markup"
6220 #: gtk/gtkwidget.c:2189
6221 msgid "Interior Focus"
6224 #: gtk/gtkwidget.c:2190
6225 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6228 #: gtk/gtkwidget.c:2196
6229 msgid "Focus linewidth"
6232 #: gtk/gtkwidget.c:2197
6233 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6236 #: gtk/gtkwidget.c:2203
6237 msgid "Focus line dash pattern"
6240 #: gtk/gtkwidget.c:2204
6241 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6244 #: gtk/gtkwidget.c:2209
6245 msgid "Focus padding"
6248 #: gtk/gtkwidget.c:2210
6249 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6252 #: gtk/gtkwidget.c:2215
6253 msgid "Cursor color"
6254 msgstr "رنگ مکاننما"
6256 #: gtk/gtkwidget.c:2216
6257 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6260 #: gtk/gtkwidget.c:2221
6261 msgid "Secondary cursor color"
6262 msgstr "رنگ مکاننمای ثانویه"
6264 #: gtk/gtkwidget.c:2222
6266 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6267 "right-to-left and left-to-right text"
6270 #: gtk/gtkwidget.c:2227
6271 msgid "Cursor line aspect ratio"
6274 #: gtk/gtkwidget.c:2228
6275 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6278 #: gtk/gtkwidget.c:2242
6281 msgstr "ترتیب مرتبسازی"
6283 #: gtk/gtkwidget.c:2243
6284 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6287 #: gtk/gtkwidget.c:2256
6289 msgid "Unvisited Link Color"
6292 #: gtk/gtkwidget.c:2257
6293 msgid "Color of unvisited links"
6296 #: gtk/gtkwidget.c:2270
6298 msgid "Visited Link Color"
6301 #: gtk/gtkwidget.c:2271
6302 msgid "Color of visited links"
6305 #: gtk/gtkwidget.c:2285
6307 msgid "Wide Separators"
6308 msgstr "جداساز دارد"
6310 #: gtk/gtkwidget.c:2286
6312 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6316 #: gtk/gtkwidget.c:2300
6318 msgid "Separator Width"
6319 msgstr "عرض جداساز عمودی"
6321 #: gtk/gtkwidget.c:2301
6322 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6325 #: gtk/gtkwidget.c:2315
6327 msgid "Separator Height"
6328 msgstr "ارتفاع پیشفرض"
6330 #: gtk/gtkwidget.c:2316
6331 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6334 #: gtk/gtkwidget.c:2330
6336 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6337 msgstr "عرض جداساز افقی"
6339 #: gtk/gtkwidget.c:2331
6340 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6343 #: gtk/gtkwidget.c:2345
6345 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6346 msgstr "عرض جداساز عمودی"
6348 #: gtk/gtkwidget.c:2346
6349 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6352 #: gtk/gtkwindow.c:464
6356 #: gtk/gtkwindow.c:465
6357 msgid "The type of the window"
6358 msgstr "نوع این پنجره"
6360 #: gtk/gtkwindow.c:473
6361 msgid "Window Title"
6362 msgstr "عنوان پنجره"
6364 #: gtk/gtkwindow.c:474
6365 msgid "The title of the window"
6366 msgstr "عنوان پنجره"
6368 #: gtk/gtkwindow.c:481
6372 #: gtk/gtkwindow.c:482
6373 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6376 #: gtk/gtkwindow.c:498
6381 #: gtk/gtkwindow.c:499
6382 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6385 #: gtk/gtkwindow.c:506
6386 msgid "Allow Shrink"
6389 #: gtk/gtkwindow.c:508
6392 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6396 #: gtk/gtkwindow.c:515
6400 #: gtk/gtkwindow.c:516
6401 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6404 #: gtk/gtkwindow.c:524
6405 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6408 #: gtk/gtkwindow.c:531
6412 #: gtk/gtkwindow.c:532
6414 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6418 #: gtk/gtkwindow.c:539
6419 msgid "Window Position"
6420 msgstr "موقعیت پنجره"
6422 #: gtk/gtkwindow.c:540
6423 msgid "The initial position of the window"
6424 msgstr "موقعیت اولیهی پنجره"
6426 #: gtk/gtkwindow.c:548
6427 msgid "Default Width"
6428 msgstr "عرض پیشفرض"
6430 #: gtk/gtkwindow.c:549
6431 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6434 #: gtk/gtkwindow.c:558
6435 msgid "Default Height"
6436 msgstr "ارتفاع پیشفرض"
6438 #: gtk/gtkwindow.c:559
6440 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6443 #: gtk/gtkwindow.c:568
6445 msgid "Destroy with Parent"
6446 msgstr "تخریب با ؟؟؟"
6448 #: gtk/gtkwindow.c:569
6449 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6452 #: gtk/gtkwindow.c:577
6453 msgid "Icon for this window"
6454 msgstr "شمایل این پنجره"
6456 #: gtk/gtkwindow.c:593
6458 msgid "Name of the themed icon for this window"
6459 msgstr "شمایل این پنجره"
6461 #: gtk/gtkwindow.c:608
6465 #: gtk/gtkwindow.c:609
6466 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6469 #: gtk/gtkwindow.c:616
6470 msgid "Focus in Toplevel"
6473 #: gtk/gtkwindow.c:617
6474 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6477 #: gtk/gtkwindow.c:624
6481 #: gtk/gtkwindow.c:625
6483 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6484 "and how to treat it."
6487 #: gtk/gtkwindow.c:633
6488 msgid "Skip taskbar"
6491 #: gtk/gtkwindow.c:634
6492 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6495 #: gtk/gtkwindow.c:641
6499 #: gtk/gtkwindow.c:642
6500 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6503 #: gtk/gtkwindow.c:649
6507 #: gtk/gtkwindow.c:650
6508 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6511 #: gtk/gtkwindow.c:664
6512 msgid "Accept focus"
6515 #: gtk/gtkwindow.c:665
6516 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6519 #: gtk/gtkwindow.c:679
6520 msgid "Focus on map"
6523 #: gtk/gtkwindow.c:680
6524 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6527 #: gtk/gtkwindow.c:694
6531 #: gtk/gtkwindow.c:695
6532 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6535 #: gtk/gtkwindow.c:709
6538 msgstr "انتخابپذیر"
6540 #: gtk/gtkwindow.c:710
6541 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6544 #: gtk/gtkwindow.c:726
6548 #: gtk/gtkwindow.c:727
6549 msgid "The window gravity of the window"
6552 #: gtk/gtkwindow.c:744
6553 msgid "Transient for Window"
6556 #: gtk/gtkwindow.c:745
6558 msgid "The transient parent of the dialog"
6559 msgstr "عنوان پنجره"
6561 #: gtk/gtkwindow.c:759
6562 msgid "Opacity for Window"
6565 #: gtk/gtkwindow.c:760
6567 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
6568 msgstr "نوع این پنجره"
6570 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
6571 msgid "IM Preedit style"
6574 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
6575 msgid "How to draw the input method preedit string"
6578 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
6579 msgid "IM Status style"
6582 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
6583 msgid "How to draw the input method statusbar"
6587 #~ msgid "The current page in the document."
6588 #~ msgstr "نام ویجت"
6590 #~ msgid "Homogenous"
6594 #~ msgid "Show Preview"
6595 #~ msgstr "نمایش متن"
6598 #~ msgid "Width In Chararacters"
6599 #~ msgstr "عرض برحسب نویسه"
6602 #~ msgid "Row separator column"
6603 #~ msgstr "جداساز دارد"
6605 #~ msgid "Folder Mode"
6606 #~ msgstr "حالت پوشه"