1 # Persian translation of gtk+.
2 # Copyright (C) 2000, 2002, 2003, 2004 Sharif FarsiWeb, Inc.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
4 # Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>, 2000, 2002, 2003, 2004.
8 "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-12-21 19:14-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-01-03 17:49+0330\n"
12 "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n"
13 "Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
24 msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
25 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
28 msgid "Number of Channels"
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
33 msgid "The number of samples per pixel"
34 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
42 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
48 msgstr "استفاده از آلفا"
50 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
51 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
55 msgid "Bits per Sample"
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
60 msgid "The number of bits per sample"
61 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
69 msgid "The number of columns of the pixbuf"
70 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
78 msgid "The number of rows of the pixbuf"
79 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
88 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
91 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
95 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
96 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
99 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
100 msgid "Default Display"
101 msgstr "صفحهنمایش پیشفرض"
103 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
104 msgid "The default display for GDK"
105 msgstr "صفحهنمایش پیشفرض GDK"
107 #: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
108 #: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:626
112 #: gdk/gdkpango.c:539
114 msgid "the GdkScreen for the renderer"
115 msgstr "مدل نمایش درختی"
117 #: gdk/gdkscreen.c:75
122 #: gdk/gdkscreen.c:76
124 msgid "The default font options for the screen"
125 msgstr "نام قلم پیشفرض برای استفاده"
127 #: gdk/gdkscreen.c:83
129 msgid "Font resolution"
132 #: gdk/gdkscreen.c:84
133 msgid "The resolution for fonts on the screen"
136 #: gdk/gdkwindow.c:486 gdk/gdkwindow.c:487
139 msgstr "رنگ مکاننما"
141 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
146 #: gtk/gtkaboutdialog.c:299
148 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
149 "g_get_application_name()"
152 #: gtk/gtkaboutdialog.c:313
153 msgid "Program version"
156 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
158 msgid "The version of the program"
159 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
161 #: gtk/gtkaboutdialog.c:328
162 msgid "Copyright string"
165 #: gtk/gtkaboutdialog.c:329
166 msgid "Copyright information for the program"
169 #: gtk/gtkaboutdialog.c:346
171 msgid "Comments string"
172 msgstr "فاصلهگذاری ستونها"
174 #: gtk/gtkaboutdialog.c:347
175 msgid "Comments about the program"
178 #: gtk/gtkaboutdialog.c:381
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
183 msgid "The URL for the link to the website of the program"
186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:397
188 msgid "Website label"
191 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
193 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
194 "defaults to the URL"
197 #: gtk/gtkaboutdialog.c:414
201 #: gtk/gtkaboutdialog.c:415
203 msgid "List of authors of the program"
204 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
206 #: gtk/gtkaboutdialog.c:431
210 #: gtk/gtkaboutdialog.c:432
211 msgid "List of people documenting the program"
214 #: gtk/gtkaboutdialog.c:448
218 #: gtk/gtkaboutdialog.c:449
219 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
222 #: gtk/gtkaboutdialog.c:466
223 msgid "Translator credits"
226 #: gtk/gtkaboutdialog.c:467
228 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
231 #: gtk/gtkaboutdialog.c:482
235 #: gtk/gtkaboutdialog.c:483
237 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
238 "gtk_window_get_default_icon_list()"
241 #: gtk/gtkaboutdialog.c:498
243 msgid "Logo Icon Name"
246 #: gtk/gtkaboutdialog.c:499
247 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
250 #: gtk/gtkaboutdialog.c:512
254 #: gtk/gtkaboutdialog.c:513
255 msgid "Whether to wrap the license text."
258 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
259 msgid "Accelerator Closure"
260 msgstr "بستار شتابدهها"
262 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
263 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
266 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
267 msgid "Accelerator Widget"
268 msgstr "ویجت شتابده"
270 #: gtk/gtkaccellabel.c:131
271 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
274 #: gtk/gtkaction.c:181 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
275 #: gtk/gtktextmark.c:89
279 #: gtk/gtkaction.c:182
280 msgid "A unique name for the action."
283 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
284 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:501 gtk/gtkmenuitem.c:305
285 #: gtk/gtktoolbutton.c:204
289 #: gtk/gtkaction.c:201
290 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
293 #: gtk/gtkaction.c:217
297 #: gtk/gtkaction.c:218
298 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
301 #: gtk/gtkaction.c:226
305 #: gtk/gtkaction.c:227
306 msgid "A tooltip for this action."
309 #: gtk/gtkaction.c:242
313 #: gtk/gtkaction.c:243
314 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
317 #: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtkstatusicon.c:253
322 #: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:339
323 #: gtk/gtkstatusicon.c:254
325 msgid "The GIcon being displayed"
326 msgstr "مجموعهشمایلی که باید نمایش یابد."
328 #: gtk/gtkaction.c:284 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:321
329 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:618
334 #: gtk/gtkaction.c:285 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:322
335 #: gtk/gtkstatusicon.c:238
337 msgid "The name of the icon from the icon theme"
338 msgstr "نام قلم انتخابشده"
340 #: gtk/gtkaction.c:292 gtk/gtktoolitem.c:192
341 msgid "Visible when horizontal"
344 #: gtk/gtkaction.c:293 gtk/gtktoolitem.c:193
346 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
350 #: gtk/gtkaction.c:308
352 msgid "Visible when overflown"
353 msgstr "پنجرهی مرئی"
355 #: gtk/gtkaction.c:309
357 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
361 #: gtk/gtkaction.c:316 gtk/gtktoolitem.c:199
362 msgid "Visible when vertical"
365 #: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtktoolitem.c:200
367 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
371 #: gtk/gtkaction.c:324 gtk/gtktoolitem.c:206
375 #: gtk/gtkaction.c:325
377 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
378 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
381 #: gtk/gtkaction.c:333
382 msgid "Hide if empty"
383 msgstr "اگر خالی بود مخفی شود"
385 #: gtk/gtkaction.c:334
386 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
389 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
390 #: gtk/gtkwidget.c:593
394 #: gtk/gtkaction.c:341
395 msgid "Whether the action is enabled."
398 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
399 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
403 #: gtk/gtkaction.c:348
404 msgid "Whether the action is visible."
407 #: gtk/gtkaction.c:354
411 #: gtk/gtkaction.c:355
413 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
417 #: gtk/gtkaction.c:373 gtk/gtkimagemenuitem.c:169
418 msgid "Always show image"
421 #: gtk/gtkaction.c:374 gtk/gtkimagemenuitem.c:170
423 msgid "Whether the image will always be shown"
424 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
426 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
427 msgid "A name for the action group."
430 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
431 msgid "Whether the action group is enabled."
434 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
435 msgid "Whether the action group is visible."
438 #: gtk/gtkactivatable.c:308
439 msgid "Related Action"
442 #: gtk/gtkactivatable.c:309
443 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
446 #: gtk/gtkactivatable.c:331
447 msgid "Use Action Appearance"
450 #: gtk/gtkactivatable.c:332
451 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
454 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
455 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
459 #: gtk/gtkadjustment.c:94
461 msgid "The value of the adjustment"
464 #: gtk/gtkadjustment.c:110
466 msgid "Minimum Value"
469 #: gtk/gtkadjustment.c:111
471 msgid "The minimum value of the adjustment"
474 #: gtk/gtkadjustment.c:130
476 msgid "Maximum Value"
479 #: gtk/gtkadjustment.c:131
481 msgid "The maximum value of the adjustment"
484 #: gtk/gtkadjustment.c:147
486 msgid "Step Increment"
489 #: gtk/gtkadjustment.c:148
491 msgid "The step increment of the adjustment"
494 #: gtk/gtkadjustment.c:164
495 msgid "Page Increment"
498 #: gtk/gtkadjustment.c:165
500 msgid "The page increment of the adjustment"
503 #: gtk/gtkadjustment.c:184
506 msgstr "اندازهی حداکثر"
508 #: gtk/gtkadjustment.c:185
510 msgid "The page size of the adjustment"
513 #: gtk/gtkalignment.c:90
514 msgid "Horizontal alignment"
515 msgstr "ردیف کردن افقی"
517 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
519 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
521 msgstr "موقعیت افقی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف در چپ است، ۱٫۰ ردیف در راست."
523 #: gtk/gtkalignment.c:100
524 msgid "Vertical alignment"
525 msgstr "ردیف کردن عمودی"
527 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
529 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
532 "موقعیت عمودی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف با بالا است، ۱٫۰ ردیف با پایین."
534 #: gtk/gtkalignment.c:109
535 msgid "Horizontal scale"
538 #: gtk/gtkalignment.c:110
540 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
541 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
543 "در صورتی که فضای افقی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چهقدر از "
544 "آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
546 #: gtk/gtkalignment.c:118
547 msgid "Vertical scale"
550 #: gtk/gtkalignment.c:119
552 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
553 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
555 "در صورتی که فضای عمودی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چهقدر از "
556 "آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
558 #: gtk/gtkalignment.c:136
562 #: gtk/gtkalignment.c:137
563 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
566 #: gtk/gtkalignment.c:153
567 msgid "Bottom Padding"
570 #: gtk/gtkalignment.c:154
571 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
574 #: gtk/gtkalignment.c:170
578 #: gtk/gtkalignment.c:171
579 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
582 #: gtk/gtkalignment.c:187
583 msgid "Right Padding"
586 #: gtk/gtkalignment.c:188
587 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
591 msgid "Arrow direction"
595 msgid "The direction the arrow should point"
596 msgstr "جهتی که پیکان باید به آن اشاره کند"
600 msgstr "سایهی پیکان"
603 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
606 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368
608 msgid "Arrow Scaling"
609 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
612 msgid "Amount of space used up by arrow"
615 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
616 msgid "Horizontal Alignment"
617 msgstr "ردیف کردن افقی"
619 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
620 msgid "X alignment of the child"
623 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
624 msgid "Vertical Alignment"
625 msgstr "ردیف کردن عمودی"
627 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
628 msgid "Y alignment of the child"
631 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
635 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
636 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
639 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
643 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
644 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
647 #: gtk/gtkassistant.c:284
649 msgid "Header Padding"
652 #: gtk/gtkassistant.c:285
654 msgid "Number of pixels around the header."
655 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
657 #: gtk/gtkassistant.c:292
659 msgid "Content Padding"
660 msgstr "ردیف کردن افقی"
662 #: gtk/gtkassistant.c:293
664 msgid "Number of pixels around the content pages."
665 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
667 #: gtk/gtkassistant.c:309
672 #: gtk/gtkassistant.c:310
674 msgid "The type of the assistant page"
677 #: gtk/gtkassistant.c:327
680 msgstr "اندازهی حداکثر"
682 #: gtk/gtkassistant.c:328
684 msgid "The title of the assistant page"
687 #: gtk/gtkassistant.c:344
692 #: gtk/gtkassistant.c:345
693 msgid "Header image for the assistant page"
696 #: gtk/gtkassistant.c:361
698 msgid "Sidebar image"
701 #: gtk/gtkassistant.c:362
702 msgid "Sidebar image for the assistant page"
705 #: gtk/gtkassistant.c:377
707 msgid "Page complete"
708 msgstr "اندازهی حداکثر"
710 #: gtk/gtkassistant.c:378
711 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
715 msgid "Minimum child width"
716 msgstr "حداقل عرض فرزند"
719 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
720 msgstr "حداقل عرض دکمههای داخل جعبه"
723 msgid "Minimum child height"
724 msgstr "حداقل ارتفاع فرزند"
727 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
728 msgstr "حداقل ارتفاع دکمههای داخل جعبه"
731 msgid "Child internal width padding"
735 msgid "Amount to increase child's size on either side"
739 msgid "Child internal height padding"
743 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
748 msgstr "سبک صفحهبندی"
752 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
753 "edge, start and end"
762 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
766 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
767 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
772 msgid "The amount of space between children"
773 msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان"
775 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
776 #: gtk/gtktoolbar.c:573
781 msgid "Whether the children should all be the same size"
784 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
785 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
790 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
799 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
808 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
815 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:724
817 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
818 "start or end of the parent"
821 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
822 #: gtk/gtkruler.c:148
826 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:703
827 msgid "The index of the child in the parent"
830 #: gtk/gtkbuilder.c:96
831 msgid "Translation Domain"
834 #: gtk/gtkbuilder.c:97
835 msgid "The translation domain used by gettext"
838 #: gtk/gtkbutton.c:220
840 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
844 #: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:522
845 #: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:211
846 msgid "Use underline"
847 msgstr "استفاده از زیرخطدار"
849 #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:523
850 #: gtk/gtkmenuitem.c:321
852 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
853 "for the mnemonic accelerator key"
856 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
860 #: gtk/gtkbutton.c:236
862 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
865 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:796 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
866 msgid "Focus on click"
869 #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
870 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
873 #: gtk/gtkbutton.c:251
874 msgid "Border relief"
877 #: gtk/gtkbutton.c:252
878 msgid "The border relief style"
881 #: gtk/gtkbutton.c:269
882 msgid "Horizontal alignment for child"
885 #: gtk/gtkbutton.c:288
886 msgid "Vertical alignment for child"
889 #: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
893 #: gtk/gtkbutton.c:306
894 msgid "Child widget to appear next to the button text"
897 #: gtk/gtkbutton.c:320
899 msgid "Image position"
900 msgstr "موقعیت دستگیره"
902 #: gtk/gtkbutton.c:321
904 msgid "The position of the image relative to the text"
905 msgstr "موقعیت دستگیره نسبت به ویجت فرزند."
907 #: gtk/gtkbutton.c:441
908 msgid "Default Spacing"
909 msgstr "فاصلهگذاری پیشفرض"
911 #: gtk/gtkbutton.c:442
912 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
915 #: gtk/gtkbutton.c:456
916 msgid "Default Outside Spacing"
917 msgstr "فاصلهگذاری پیشفرض خارجی"
919 #: gtk/gtkbutton.c:457
921 "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
925 #: gtk/gtkbutton.c:462
926 msgid "Child X Displacement"
929 #: gtk/gtkbutton.c:463
931 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
934 #: gtk/gtkbutton.c:470
935 msgid "Child Y Displacement"
938 #: gtk/gtkbutton.c:471
940 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
943 #: gtk/gtkbutton.c:487
945 msgid "Displace focus"
946 msgstr "بلوکهای گسسته"
948 #: gtk/gtkbutton.c:488
950 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
954 #: gtk/gtkbutton.c:501 gtk/gtkentry.c:694 gtk/gtkentry.c:1718
957 msgstr "ترتیب مرتبسازی"
959 #: gtk/gtkbutton.c:502
960 msgid "Border between button edges and child."
963 #: gtk/gtkbutton.c:515
965 msgid "Image spacing"
966 msgstr "فاصلهگذاری مقدار"
968 #: gtk/gtkbutton.c:516
970 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
971 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
973 #: gtk/gtkbutton.c:530
974 msgid "Show button images"
977 #: gtk/gtkbutton.c:531
979 msgid "Whether images should be shown on buttons"
980 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
982 # naashenaakhte, naashenaas, naama'loom, naamoshakhkhas
983 #: gtk/gtkcalendar.c:440
987 #: gtk/gtkcalendar.c:441
988 msgid "The selected year"
989 msgstr "سال انتخاب شده"
991 #: gtk/gtkcalendar.c:454
995 #: gtk/gtkcalendar.c:455
996 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
997 msgstr "ماه انتخاب شده (بهشکل عددی بین ۰ و ۱۱)"
999 #: gtk/gtkcalendar.c:469
1003 #: gtk/gtkcalendar.c:470
1005 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
1006 "currently selected day)"
1008 "روز انتخاب شده (به شکل عددی بین ۱ و ۳۱، یا ۰ برای از انتخاب خارج کردن روز "
1009 "انتخابشدهی فعلی)"
1011 #: gtk/gtkcalendar.c:484
1012 msgid "Show Heading"
1015 #: gtk/gtkcalendar.c:485
1016 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
1019 #: gtk/gtkcalendar.c:499
1020 msgid "Show Day Names"
1021 msgstr "نمایش نام روزها"
1023 #: gtk/gtkcalendar.c:500
1024 msgid "If TRUE, day names are displayed"
1027 #: gtk/gtkcalendar.c:513
1028 msgid "No Month Change"
1029 msgstr "ماه تغییر نکند"
1031 #: gtk/gtkcalendar.c:514
1032 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
1035 #: gtk/gtkcalendar.c:528
1036 msgid "Show Week Numbers"
1037 msgstr "نمایش شمارهی هفتهها"
1039 #: gtk/gtkcalendar.c:529
1040 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1043 #: gtk/gtkcalendar.c:544
1045 msgid "Details Width"
1046 msgstr "عرض پیشفرض"
1048 #: gtk/gtkcalendar.c:545
1050 msgid "Details width in characters"
1051 msgstr "عرض برحسب نویسه"
1053 #: gtk/gtkcalendar.c:560
1055 msgid "Details Height"
1056 msgstr "ارتفاع پیشفرض"
1058 #: gtk/gtkcalendar.c:561
1059 msgid "Details height in rows"
1062 #: gtk/gtkcalendar.c:577
1064 msgid "Show Details"
1065 msgstr "نمایش اندازه"
1067 #: gtk/gtkcalendar.c:578
1068 msgid "If TRUE, details are shown"
1071 #: gtk/gtkcelleditable.c:76
1072 msgid "Editing Canceled"
1075 #: gtk/gtkcelleditable.c:77
1076 msgid "Indicates that editing has been canceled"
1079 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1083 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1084 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1087 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1091 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1092 msgid "Display the cell"
1095 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1097 msgid "Display the cell sensitive"
1100 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1104 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1108 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1112 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1116 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1120 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1124 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1128 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1132 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1136 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1137 msgid "The fixed width"
1140 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1144 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1145 msgid "The fixed height"
1146 msgstr "ارتفاع ثابت"
1148 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1152 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1153 msgid "Row has children"
1154 msgstr "سطر فرزند دارد."
1156 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1158 msgstr "بسطیافته است"
1160 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1161 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1164 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1165 msgid "Cell background color name"
1166 msgstr "نام رنگ پسزمینهی خانه"
1168 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1169 msgid "Cell background color as a string"
1172 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1173 msgid "Cell background color"
1174 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه"
1176 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1177 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1178 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه بهعنوان یک GdkColor"
1180 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1184 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1186 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1187 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
1189 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1190 msgid "Cell background set"
1193 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1194 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1195 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
1197 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1199 msgid "Accelerator key"
1200 msgstr "ویجت شتابده"
1202 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
1204 msgid "The keyval of the accelerator"
1207 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1209 msgid "Accelerator modifiers"
1210 msgstr "ویجت شتابده"
1212 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
1213 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1216 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1218 msgid "Accelerator keycode"
1219 msgstr "ویجت شتابده"
1221 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
1222 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1225 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1227 msgid "Accelerator Mode"
1228 msgstr "ویجت شتابده"
1230 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
1232 msgid "The type of accelerators"
1235 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1240 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1241 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1244 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1248 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1249 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1252 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1256 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1257 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1260 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1261 msgid "Pixbuf Object"
1264 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1265 msgid "The pixbuf to render"
1268 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1269 msgid "Pixbuf Expander Open"
1272 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1273 msgid "Pixbuf for open expander"
1276 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1277 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1280 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1281 msgid "Pixbuf for closed expander"
1284 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:263 gtk/gtkstatusicon.c:229
1288 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1289 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1292 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1293 #: gtk/gtkstatusicon.c:270
1297 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1299 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1300 msgstr "اندازهی شمایل کشیدهشده"
1302 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1306 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1307 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1310 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1311 msgid "Follow State"
1314 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1315 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1318 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:338 gtk/gtkwindow.c:595
1322 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1324 msgid "Value of the progress bar"
1325 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
1327 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1328 #: gtk/gtkentry.c:737 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
1329 #: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
1333 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1335 msgid "Text on the progress bar"
1336 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
1338 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1342 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1344 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1345 "don't know how much."
1348 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1349 msgid "Text x alignment"
1352 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1354 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1358 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1359 msgid "Text y alignment"
1362 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1364 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1365 msgstr "ردیف کردن عمودی برچسب"
1367 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1368 #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328
1369 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1373 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1374 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1375 msgstr "راستا و جهت رشد نوار پیشرفت"
1377 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
1378 #: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
1382 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1383 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1386 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1390 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1391 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1394 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
1398 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1399 msgid "The number of decimal places to display"
1402 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1403 msgid "Text to render"
1404 msgstr "متن برای نمایش"
1406 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1410 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1411 msgid "Marked up text to render"
1412 msgstr "متن نشانگذاریشده برای نمایش"
1414 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:508
1418 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1419 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1422 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1423 msgid "Single Paragraph Mode"
1424 msgstr "حالت تکبند"
1426 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1427 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1430 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1431 msgid "Background color name"
1432 msgstr "نام رنگ پسزمینه"
1434 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1435 msgid "Background color as a string"
1436 msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک رشته"
1438 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1439 msgid "Background color"
1440 msgstr "رنگ پسزمینه"
1442 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1443 msgid "Background color as a GdkColor"
1444 msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک GdkColor"
1446 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1447 msgid "Foreground color name"
1448 msgstr "نام رنگ پیشزمینه"
1450 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1451 msgid "Foreground color as a string"
1452 msgstr "رنگ پیشزمینه بهعنوان یک رشته"
1454 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1455 msgid "Foreground color"
1456 msgstr "رنگ پیشزمینه"
1458 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1459 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1460 msgstr "رنگ پیشزمینه بهعنوان یک GdkColor"
1462 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1463 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:661 gtk/gtktexttag.c:251
1464 #: gtk/gtktextview.c:575
1466 msgstr "ویرایشپذیر"
1468 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:576
1469 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1472 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1473 #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1477 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1478 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1481 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1482 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1483 msgstr "توصیف قلم بهعنوان یک PangoFontDescription struct"
1485 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1487 msgstr "خانوادهی قلم"
1489 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1490 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1491 msgstr "نام خانوادهی قلم، مثلاً ترافیک، تیتر، نازنین"
1493 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1494 #: gtk/gtktexttag.c:291
1498 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1499 #: gtk/gtktexttag.c:300
1500 msgid "Font variant"
1503 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1504 #: gtk/gtktexttag.c:309
1508 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1509 #: gtk/gtktexttag.c:320
1510 msgid "Font stretch"
1513 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1514 #: gtk/gtktexttag.c:329
1516 msgstr "اندازهی قلم"
1518 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1522 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1523 msgid "Font size in points"
1524 msgstr "اندازهی قلم به پونت"
1526 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1530 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1531 msgid "Font scaling factor"
1534 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1538 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1540 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1543 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1544 msgid "Strikethrough"
1547 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1548 msgid "Whether to strike through the text"
1551 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1555 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1556 msgid "Style of underline for this text"
1557 msgstr "سبک خط زیر برای این متن"
1559 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1563 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1565 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1566 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1567 "probably don't need it"
1569 "زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو میتواند از این مقدار "
1570 "بهعنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را "
1571 "نمیفهمیداحتمالاً لازمش ندارید"
1573 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:633 gtk/gtkprogressbar.c:206
1577 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1579 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1580 "have enough room to display the entire string"
1583 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1584 #: gtk/gtklabel.c:653
1586 msgid "Width In Characters"
1587 msgstr "عرض برحسب نویسه"
1589 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:654
1590 msgid "The desired width of the label, in characters"
1593 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1595 msgstr "حالت پیچیدن"
1597 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1599 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1600 "have enough room to display the entire string"
1603 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:685
1607 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1608 msgid "The width at which the text is wrapped"
1611 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
1615 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1616 msgid "How to align the lines"
1619 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1620 msgid "Background set"
1623 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1624 msgid "Whether this tag affects the background color"
1625 msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پسزمینه تأثیر میگذارد یا نه"
1627 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1628 msgid "Foreground set"
1631 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1632 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1633 msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پسزمینه تأثیر میگذارد یا نه"
1635 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1636 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1637 msgid "Editability set"
1640 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1641 msgid "Whether this tag affects text editability"
1644 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1645 msgid "Font family set"
1648 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1649 msgid "Whether this tag affects the font family"
1652 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1653 msgid "Font style set"
1656 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1657 msgid "Whether this tag affects the font style"
1660 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1661 msgid "Font variant set"
1664 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1665 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1668 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1669 msgid "Font weight set"
1672 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1673 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1676 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1677 msgid "Font stretch set"
1680 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1681 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1684 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1685 msgid "Font size set"
1688 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1689 msgid "Whether this tag affects the font size"
1692 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1693 msgid "Font scale set"
1696 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1697 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1700 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1704 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1705 msgid "Whether this tag affects the rise"
1708 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1709 msgid "Strikethrough set"
1712 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1713 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1716 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1717 msgid "Underline set"
1720 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1721 msgid "Whether this tag affects underlining"
1724 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1725 msgid "Language set"
1728 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1729 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1732 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1733 msgid "Ellipsize set"
1736 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1738 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1739 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
1741 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1746 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1748 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1749 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
1751 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1752 msgid "Toggle state"
1755 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1756 msgid "The toggle state of the button"
1759 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1760 msgid "Inconsistent state"
1763 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1764 msgid "The inconsistent state of the button"
1767 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1768 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1770 msgstr "بهکارانداختنی"
1772 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1773 msgid "The toggle button can be activated"
1776 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1780 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1781 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1784 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1786 msgid "Indicator size"
1787 msgstr "فاصلهگذاری نشانه"
1789 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1790 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1791 msgid "Size of check or radio indicator"
1794 #: gtk/gtkcellview.c:182
1796 msgid "CellView model"
1797 msgstr "حالت تغییر اندازه"
1799 #: gtk/gtkcellview.c:183
1801 msgid "The model for cell view"
1802 msgstr "مدل نمایش درختی"
1804 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1805 msgid "Indicator Size"
1808 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1809 msgid "Indicator Spacing"
1810 msgstr "فاصلهگذاری نشانه"
1812 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1813 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1816 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtktoggleaction.c:119
1817 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
1821 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
1822 msgid "Whether the menu item is checked"
1825 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
1826 msgid "Inconsistent"
1829 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
1830 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1833 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1834 msgid "Draw as radio menu item"
1837 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1838 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1841 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1843 msgstr "استفاده از آلفا"
1845 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1846 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1849 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1850 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:424
1851 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
1855 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1856 msgid "The title of the color selection dialog"
1859 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1860 msgid "Current Color"
1863 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1864 msgid "The selected color"
1865 msgstr "رنگ انتخابشده"
1867 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1868 msgid "Current Alpha"
1871 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1872 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1875 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1876 msgid "Has Opacity Control"
1877 msgstr "کنترل تیرهگی دارد"
1879 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1880 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1883 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1885 msgstr "تخته رنگ دارد"
1887 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1888 msgid "Whether a palette should be used"
1891 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1892 msgid "The current color"
1895 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1896 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1899 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1900 msgid "Custom palette"
1901 msgstr "تخته رنگ دستساز"
1903 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1904 msgid "Palette to use in the color selector"
1905 msgstr "تختهرنگی که باید در انتخابگر رنگ استفاده شود"
1907 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1909 msgid "Color Selection"
1910 msgstr "سال انتخاب شده"
1912 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1913 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1916 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1920 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1922 msgid "The OK button of the dialog."
1923 msgstr "عنوان پنجره"
1925 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1927 msgid "Cancel Button"
1928 msgstr "دکمههای پیغام"
1930 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1932 msgid "The cancel button of the dialog."
1933 msgstr "عنوان پنجره"
1935 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1938 msgstr "دکمههای پیغام"
1940 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1942 msgid "The help button of the dialog."
1943 msgstr "عنوان پنجره"
1945 #: gtk/gtkcombo.c:145
1946 msgid "Enable arrow keys"
1947 msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
1949 #: gtk/gtkcombo.c:146
1950 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1953 #: gtk/gtkcombo.c:152
1954 msgid "Always enable arrows"
1957 #: gtk/gtkcombo.c:153
1958 msgid "Obsolete property, ignored"
1961 #: gtk/gtkcombo.c:159
1962 msgid "Case sensitive"
1963 msgstr "حساس به بزرگی و کوچکی"
1965 #: gtk/gtkcombo.c:160
1966 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1969 #: gtk/gtkcombo.c:167
1971 msgstr "مجاز بودن خالی"
1973 #: gtk/gtkcombo.c:168
1974 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1977 #: gtk/gtkcombo.c:175
1978 msgid "Value in list"
1979 msgstr "مقدار در فهرست"
1981 #: gtk/gtkcombo.c:176
1982 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1985 #: gtk/gtkcombobox.c:668
1986 msgid "ComboBox model"
1989 #: gtk/gtkcombobox.c:669
1990 msgid "The model for the combo box"
1993 #: gtk/gtkcombobox.c:686
1994 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1997 #: gtk/gtkcombobox.c:708
1998 msgid "Row span column"
2001 #: gtk/gtkcombobox.c:709
2002 msgid "TreeModel column containing the row span values"
2005 #: gtk/gtkcombobox.c:730
2006 msgid "Column span column"
2009 #: gtk/gtkcombobox.c:731
2010 msgid "TreeModel column containing the column span values"
2013 #: gtk/gtkcombobox.c:752
2017 #: gtk/gtkcombobox.c:753
2018 msgid "The item which is currently active"
2019 msgstr "موردی که هماکنون فعال است"
2021 #: gtk/gtkcombobox.c:772 gtk/gtkuimanager.c:226
2022 msgid "Add tearoffs to menus"
2025 #: gtk/gtkcombobox.c:773
2026 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2029 #: gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkentry.c:686
2033 #: gtk/gtkcombobox.c:789
2034 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
2037 #: gtk/gtkcombobox.c:797
2038 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2041 #: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkmenu.c:556
2042 msgid "Tearoff Title"
2045 #: gtk/gtkcombobox.c:813
2047 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2051 #: gtk/gtkcombobox.c:830
2055 #: gtk/gtkcombobox.c:831
2056 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2059 #: gtk/gtkcombobox.c:847
2060 msgid "Button Sensitivity"
2063 #: gtk/gtkcombobox.c:848
2064 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2067 #: gtk/gtkcombobox.c:855
2068 msgid "Appears as list"
2071 #: gtk/gtkcombobox.c:856
2072 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2075 #: gtk/gtkcombobox.c:872
2080 #: gtk/gtkcombobox.c:873
2082 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2083 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
2085 #: gtk/gtkcombobox.c:888 gtk/gtkentry.c:786 gtk/gtkhandlebox.c:174
2086 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:193 gtk/gtktoolbar.c:623
2087 #: gtk/gtkviewport.c:122
2091 #: gtk/gtkcombobox.c:889
2092 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2095 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2097 msgstr "حالت تغییر اندازه"
2099 #: gtk/gtkcontainer.c:239
2100 msgid "Specify how resize events are handled"
2103 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2104 msgid "Border width"
2107 #: gtk/gtkcontainer.c:247
2108 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2111 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2115 #: gtk/gtkcontainer.c:256
2117 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2118 msgstr "میتواند برای افزودن یک فرزند تازه به ؟؟؟ استفاده شود."
2120 #: gtk/gtkcurve.c:126
2124 #: gtk/gtkcurve.c:127
2125 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2128 #: gtk/gtkcurve.c:134
2132 #: gtk/gtkcurve.c:135
2133 msgid "Minimum possible value for X"
2134 msgstr "حداقل مقدار ممکن برای X"
2136 #: gtk/gtkcurve.c:143
2140 #: gtk/gtkcurve.c:144
2141 msgid "Maximum possible X value"
2142 msgstr "حداکثر مقدار ممکن برای X"
2144 #: gtk/gtkcurve.c:152
2148 #: gtk/gtkcurve.c:153
2149 msgid "Minimum possible value for Y"
2150 msgstr "حداقل مقدار ممکن برای Y"
2152 #: gtk/gtkcurve.c:161
2156 #: gtk/gtkcurve.c:162
2157 msgid "Maximum possible value for Y"
2158 msgstr "حداکثر مقدار ممکن برای Y"
2160 #: gtk/gtkdialog.c:145
2161 msgid "Has separator"
2162 msgstr "جداساز دارد"
2164 #: gtk/gtkdialog.c:146
2165 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2168 #: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
2169 msgid "Content area border"
2172 #: gtk/gtkdialog.c:192
2173 msgid "Width of border around the main dialog area"
2176 #: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
2178 msgid "Content area spacing"
2179 msgstr "ردیف کردن افقی"
2181 #: gtk/gtkdialog.c:210
2182 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2185 #: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
2186 msgid "Button spacing"
2187 msgstr "فاصلهگذاری دکمه"
2189 #: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
2190 msgid "Spacing between buttons"
2191 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها"
2193 #: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
2194 msgid "Action area border"
2197 #: gtk/gtkdialog.c:227
2198 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2201 #: gtk/gtkentry.c:633
2205 #: gtk/gtkentry.c:634
2206 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2209 #: gtk/gtkentry.c:641 gtk/gtklabel.c:596
2210 msgid "Cursor Position"
2211 msgstr "موقعیت مکاننما"
2213 #: gtk/gtkentry.c:642 gtk/gtklabel.c:597
2214 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2215 msgstr "موقعیت فعلی مکاننمای درج در نویسهها."
2217 #: gtk/gtkentry.c:651 gtk/gtklabel.c:606
2218 msgid "Selection Bound"
2221 #: gtk/gtkentry.c:652 gtk/gtklabel.c:607
2223 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2224 msgstr "موقعیت طرف مقابل انتخاب نسبت به مکاننما در نویسهها."
2226 #: gtk/gtkentry.c:662
2227 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2230 #: gtk/gtkentry.c:669 gtk/gtkentrybuffer.c:383
2231 msgid "Maximum length"
2234 #: gtk/gtkentry.c:670 gtk/gtkentrybuffer.c:384
2235 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2238 #: gtk/gtkentry.c:678
2242 #: gtk/gtkentry.c:679
2244 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2248 #: gtk/gtkentry.c:687
2249 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2252 #: gtk/gtkentry.c:695
2254 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2257 #: gtk/gtkentry.c:702 gtk/gtkentry.c:1268
2258 msgid "Invisible character"
2259 msgstr "نویسهی نامرئی"
2261 #: gtk/gtkentry.c:703 gtk/gtkentry.c:1269
2262 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2265 #: gtk/gtkentry.c:710
2266 msgid "Activates default"
2269 #: gtk/gtkentry.c:711
2271 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2272 "dialog) when Enter is pressed"
2275 #: gtk/gtkentry.c:717
2276 msgid "Width in chars"
2277 msgstr "عرض برحسب نویسه"
2279 #: gtk/gtkentry.c:718
2280 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2283 #: gtk/gtkentry.c:727
2284 msgid "Scroll offset"
2287 #: gtk/gtkentry.c:728
2288 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2291 #: gtk/gtkentry.c:738
2292 msgid "The contents of the entry"
2295 #: gtk/gtkentry.c:753 gtk/gtkmisc.c:73
2299 #: gtk/gtkentry.c:754 gtk/gtkmisc.c:74
2301 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2305 #: gtk/gtkentry.c:770
2307 msgid "Truncate multiline"
2308 msgstr "انتخاب چندگانه"
2310 #: gtk/gtkentry.c:771
2311 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2314 #: gtk/gtkentry.c:787
2315 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2318 #: gtk/gtkentry.c:802 gtk/gtktextview.c:655
2319 msgid "Overwrite mode"
2320 msgstr "حالت رونویسی"
2322 #: gtk/gtkentry.c:803
2323 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2326 #: gtk/gtkentry.c:817 gtk/gtkentrybuffer.c:368
2331 #: gtk/gtkentry.c:818
2332 msgid "Length of the text currently in the entry"
2335 #: gtk/gtkentry.c:833
2337 msgid "Invisible char set"
2338 msgstr "نویسهی نامرئی"
2340 #: gtk/gtkentry.c:834
2342 msgid "Whether the invisible char has been set"
2343 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
2345 #: gtk/gtkentry.c:852
2346 msgid "Caps Lock warning"
2349 #: gtk/gtkentry.c:853
2350 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2353 #: gtk/gtkentry.c:867
2355 msgid "Progress Fraction"
2358 #: gtk/gtkentry.c:868
2360 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2361 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
2363 #: gtk/gtkentry.c:885
2364 msgid "Progress Pulse Step"
2367 #: gtk/gtkentry.c:886
2369 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2370 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2373 #: gtk/gtkentry.c:902
2374 msgid "Primary pixbuf"
2377 #: gtk/gtkentry.c:903
2378 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2381 #: gtk/gtkentry.c:917
2383 msgid "Secondary pixbuf"
2386 #: gtk/gtkentry.c:918
2387 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2390 #: gtk/gtkentry.c:932
2391 msgid "Primary stock ID"
2394 #: gtk/gtkentry.c:933
2395 msgid "Stock ID for primary icon"
2398 #: gtk/gtkentry.c:947
2400 msgid "Secondary stock ID"
2403 #: gtk/gtkentry.c:948
2404 msgid "Stock ID for secondary icon"
2407 #: gtk/gtkentry.c:962
2409 msgid "Primary icon name"
2412 #: gtk/gtkentry.c:963
2413 msgid "Icon name for primary icon"
2416 #: gtk/gtkentry.c:977
2418 msgid "Secondary icon name"
2421 #: gtk/gtkentry.c:978
2422 msgid "Icon name for secondary icon"
2425 #: gtk/gtkentry.c:992
2426 msgid "Primary GIcon"
2429 #: gtk/gtkentry.c:993
2431 msgid "GIcon for primary icon"
2432 msgstr "شمایل این پنجره"
2434 #: gtk/gtkentry.c:1007
2436 msgid "Secondary GIcon"
2439 #: gtk/gtkentry.c:1008
2440 msgid "GIcon for secondary icon"
2443 #: gtk/gtkentry.c:1022
2445 msgid "Primary storage type"
2448 #: gtk/gtkentry.c:1023
2449 msgid "The representation being used for primary icon"
2452 #: gtk/gtkentry.c:1038
2454 msgid "Secondary storage type"
2457 #: gtk/gtkentry.c:1039
2458 msgid "The representation being used for secondary icon"
2461 #: gtk/gtkentry.c:1060
2462 msgid "Primary icon activatable"
2465 #: gtk/gtkentry.c:1061
2467 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2468 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
2470 #: gtk/gtkentry.c:1081
2472 msgid "Secondary icon activatable"
2473 msgstr "رنگ مکاننمای ثانویه"
2475 #: gtk/gtkentry.c:1082
2477 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2478 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
2480 #: gtk/gtkentry.c:1104
2482 msgid "Primary icon sensitive"
2485 #: gtk/gtkentry.c:1105
2487 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2488 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
2490 #: gtk/gtkentry.c:1126
2492 msgid "Secondary icon sensitive"
2495 #: gtk/gtkentry.c:1127
2497 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2498 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
2500 #: gtk/gtkentry.c:1143
2502 msgid "Primary icon tooltip text"
2505 #: gtk/gtkentry.c:1144 gtk/gtkentry.c:1180
2507 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2510 #: gtk/gtkentry.c:1160
2512 msgid "Secondary icon tooltip text"
2513 msgstr "رنگ مکاننمای ثانویه"
2515 #: gtk/gtkentry.c:1161 gtk/gtkentry.c:1199
2517 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2520 #: gtk/gtkentry.c:1179
2522 msgid "Primary icon tooltip markup"
2525 #: gtk/gtkentry.c:1198
2527 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2530 #: gtk/gtkentry.c:1218 gtk/gtktextview.c:683
2533 msgstr "عرض پیشفرض"
2535 #: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:684
2536 msgid "Which IM module should be used"
2539 #: gtk/gtkentry.c:1233
2541 msgid "Icon Prelight"
2544 #: gtk/gtkentry.c:1234
2545 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2548 #: gtk/gtkentry.c:1247
2550 msgid "Progress Border"
2551 msgstr "ترتیب مرتبسازی"
2553 #: gtk/gtkentry.c:1248
2555 msgid "Border around the progress bar"
2556 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
2558 #: gtk/gtkentry.c:1719
2559 msgid "Border between text and frame."
2562 #: gtk/gtkentry.c:1733
2566 #: gtk/gtkentry.c:1734
2567 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2570 #: gtk/gtkentry.c:1739 gtk/gtklabel.c:853
2571 msgid "Select on focus"
2574 #: gtk/gtkentry.c:1740
2575 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2578 #: gtk/gtkentry.c:1754
2579 msgid "Password Hint Timeout"
2582 #: gtk/gtkentry.c:1755
2583 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2586 #: gtk/gtkentrybuffer.c:354
2588 msgid "The contents of the buffer"
2591 #: gtk/gtkentrybuffer.c:369
2592 msgid "Length of the text currently in the buffer"
2595 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2596 msgid "Completion Model"
2597 msgstr "مدل کاملسازی"
2599 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2600 msgid "The model to find matches in"
2603 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2604 msgid "Minimum Key Length"
2605 msgstr "حداقل طول کلید"
2607 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2608 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2611 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586
2616 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2617 msgid "The column of the model containing the strings."
2620 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2621 msgid "Inline completion"
2624 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2625 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2628 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2629 msgid "Popup completion"
2632 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2633 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2636 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2637 msgid "Popup set width"
2640 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2641 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2644 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2645 msgid "Popup single match"
2648 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2649 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2652 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2654 msgid "Inline selection"
2655 msgstr "سال انتخاب شده"
2657 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2659 msgid "Your description here"
2660 msgstr "توصیف قلم بهعنوان یک رشته"
2662 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2663 msgid "Visible Window"
2664 msgstr "پنجرهی مرئی"
2666 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2668 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2672 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2676 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2678 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2679 "child widget as opposed to below it."
2682 #: gtk/gtkexpander.c:187
2686 #: gtk/gtkexpander.c:188
2687 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2690 #: gtk/gtkexpander.c:196
2691 msgid "Text of the expander's label"
2694 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:515
2698 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:516
2699 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2700 msgstr "متن برچسب نشانگذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup() مراجعه کنید."
2702 #: gtk/gtkexpander.c:220
2703 msgid "Space to put between the label and the child"
2706 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
2707 msgid "Label widget"
2710 #: gtk/gtkexpander.c:230
2711 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2714 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:777
2715 msgid "Expander Size"
2718 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:778
2719 msgid "Size of the expander arrow"
2722 #: gtk/gtkexpander.c:246
2723 msgid "Spacing around expander arrow"
2724 msgstr "فاصلهگذاری دور ؟؟؟"
2726 #: gtk/gtkfilechooser.c:758
2730 #: gtk/gtkfilechooser.c:759
2731 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2734 #: gtk/gtkfilechooser.c:765
2735 msgid "File System Backend"
2738 #: gtk/gtkfilechooser.c:766
2740 msgid "Name of file system backend to use"
2741 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
2743 #: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
2747 #: gtk/gtkfilechooser.c:772
2748 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2751 #: gtk/gtkfilechooser.c:777
2755 #: gtk/gtkfilechooser.c:778
2756 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2759 #: gtk/gtkfilechooser.c:783
2760 msgid "Preview widget"
2761 msgstr "ویجت پیشنمایش"
2763 #: gtk/gtkfilechooser.c:784
2764 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2767 #: gtk/gtkfilechooser.c:789
2768 msgid "Preview Widget Active"
2771 #: gtk/gtkfilechooser.c:790
2773 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2776 #: gtk/gtkfilechooser.c:795
2778 msgid "Use Preview Label"
2779 msgstr "متن پیشنمایش"
2781 #: gtk/gtkfilechooser.c:796
2782 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2785 #: gtk/gtkfilechooser.c:801
2786 msgid "Extra widget"
2789 #: gtk/gtkfilechooser.c:802
2790 msgid "Application supplied widget for extra options."
2793 #: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
2794 msgid "Select Multiple"
2797 #: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
2798 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2801 #: gtk/gtkfilechooser.c:814
2805 #: gtk/gtkfilechooser.c:815
2806 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2809 #: gtk/gtkfilechooser.c:830
2810 msgid "Do overwrite confirmation"
2813 #: gtk/gtkfilechooser.c:831
2815 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2816 "dialog if necessary."
2819 #: gtk/gtkfilechooser.c:847
2821 msgid "Allow folders creation"
2822 msgstr "نمایش عملیات پروندهها"
2824 #: gtk/gtkfilechooser.c:848
2826 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
2830 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2834 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2835 msgid "The file chooser dialog to use."
2838 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2840 msgid "The title of the file chooser dialog."
2841 msgstr "عنوان پنجره"
2843 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2844 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2847 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:254 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2848 #: gtk/gtkstatusicon.c:221
2852 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2853 msgid "The currently selected filename"
2854 msgstr "نام پروندهای که فعلاً انتخاب شده"
2856 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2857 msgid "Show file operations"
2858 msgstr "نمایش عملیات پروندهها"
2860 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2861 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2864 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2868 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2869 msgid "X position of child widget"
2870 msgstr "موقعیت X ویجت فرزند"
2872 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2876 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2877 msgid "Y position of child widget"
2878 msgstr "موقعیت Y ویجت فرزند"
2880 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2881 msgid "The title of the font selection dialog"
2884 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
2888 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2889 msgid "The name of the selected font"
2890 msgstr "نام قلم انتخابشده"
2892 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2896 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2897 msgid "Use font in label"
2900 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2901 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2904 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2905 msgid "Use size in label"
2908 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2909 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2912 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2916 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2917 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2920 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2922 msgstr "نمایش اندازه"
2924 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2925 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2928 #: gtk/gtkfontsel.c:197
2929 msgid "The string that represents this font"
2932 #: gtk/gtkfontsel.c:204
2933 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2934 msgstr "GdkFontی که هماکنون انتخاب شده است"
2936 #: gtk/gtkfontsel.c:210
2937 msgid "Preview text"
2938 msgstr "متن پیشنمایش"
2940 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2941 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2944 #: gtk/gtkframe.c:106
2945 msgid "Text of the frame's label"
2946 msgstr "متن برچسب قاب."
2948 #: gtk/gtkframe.c:113
2949 msgid "Label xalign"
2952 #: gtk/gtkframe.c:114
2953 msgid "The horizontal alignment of the label"
2956 #: gtk/gtkframe.c:122
2957 msgid "Label yalign"
2960 #: gtk/gtkframe.c:123
2961 msgid "The vertical alignment of the label"
2962 msgstr "ردیف کردن عمودی برچسب"
2964 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
2965 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2968 #: gtk/gtkframe.c:138
2969 msgid "Frame shadow"
2972 #: gtk/gtkframe.c:139
2973 msgid "Appearance of the frame border"
2976 #: gtk/gtkframe.c:148
2977 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2980 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
2981 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2984 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2985 msgid "Handle position"
2986 msgstr "موقعیت دستگیره"
2988 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2989 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2990 msgstr "موقعیت دستگیره نسبت به ویجت فرزند."
2992 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2996 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2998 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
3002 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
3003 msgid "Snap edge set"
3006 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
3008 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
3012 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
3013 msgid "Child Detached"
3016 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
3018 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
3022 #: gtk/gtkiconview.c:549
3024 msgid "Selection mode"
3025 msgstr "مدل کاملسازی"
3027 #: gtk/gtkiconview.c:550
3029 msgid "The selection mode"
3030 msgstr "سال انتخاب شده"
3032 #: gtk/gtkiconview.c:568
3034 msgid "Pixbuf column"
3037 #: gtk/gtkiconview.c:569
3038 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
3041 #: gtk/gtkiconview.c:587
3042 msgid "Model column used to retrieve the text from"
3045 #: gtk/gtkiconview.c:606
3047 msgid "Markup column"
3050 #: gtk/gtkiconview.c:607
3051 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
3054 #: gtk/gtkiconview.c:614
3055 msgid "Icon View Model"
3058 #: gtk/gtkiconview.c:615
3060 msgid "The model for the icon view"
3061 msgstr "مدل نمایش درختی"
3063 #: gtk/gtkiconview.c:631
3065 msgid "Number of columns"
3066 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
3068 #: gtk/gtkiconview.c:632
3070 msgid "Number of columns to display"
3071 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
3073 #: gtk/gtkiconview.c:649
3074 msgid "Width for each item"
3077 #: gtk/gtkiconview.c:650
3078 msgid "The width used for each item"
3081 #: gtk/gtkiconview.c:666
3082 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
3085 #: gtk/gtkiconview.c:681
3088 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
3090 #: gtk/gtkiconview.c:682
3091 msgid "Space which is inserted between grid rows"
3094 #: gtk/gtkiconview.c:697
3096 msgid "Column Spacing"
3097 msgstr "فاصلهگذاری ستونها"
3099 #: gtk/gtkiconview.c:698
3100 msgid "Space which is inserted between grid columns"
3103 #: gtk/gtkiconview.c:713
3108 #: gtk/gtkiconview.c:714
3109 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
3112 #: gtk/gtkiconview.c:730
3114 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
3117 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
3121 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:613
3122 msgid "View is reorderable"
3125 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:763
3127 msgid "Tooltip Column"
3130 #: gtk/gtkiconview.c:755
3132 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
3135 #: gtk/gtkiconview.c:772
3137 msgid "Item Padding"
3138 msgstr "ردیف کردن افقی"
3140 #: gtk/gtkiconview.c:773
3141 msgid "Padding around icon view items"
3144 #: gtk/gtkiconview.c:782
3146 msgid "Selection Box Color"
3147 msgstr "رنگ سطرهای زوج"
3149 #: gtk/gtkiconview.c:783
3150 msgid "Color of the selection box"
3153 #: gtk/gtkiconview.c:789
3154 msgid "Selection Box Alpha"
3157 #: gtk/gtkiconview.c:790
3158 msgid "Opacity of the selection box"
3161 #: gtk/gtkimage.c:222 gtk/gtkstatusicon.c:213
3165 #: gtk/gtkimage.c:223 gtk/gtkstatusicon.c:214
3166 msgid "A GdkPixbuf to display"
3169 #: gtk/gtkimage.c:230
3171 msgstr "نقشهنقطهای"
3173 #: gtk/gtkimage.c:231
3174 msgid "A GdkPixmap to display"
3177 # paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
3178 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3182 #: gtk/gtkimage.c:239
3183 msgid "A GdkImage to display"
3186 #: gtk/gtkimage.c:246
3190 #: gtk/gtkimage.c:247
3191 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3194 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:222
3195 msgid "Filename to load and display"
3196 msgstr "نام پرونده برای بار کردن و نمایش."
3198 #: gtk/gtkimage.c:264 gtk/gtkstatusicon.c:230
3199 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3202 #: gtk/gtkimage.c:271
3204 msgstr "مجموعهشمایل"
3206 #: gtk/gtkimage.c:272
3207 msgid "Icon set to display"
3208 msgstr "مجموعهشمایلی که باید نمایش یابد."
3210 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
3212 msgstr "اندازهی شمایل"
3214 #: gtk/gtkimage.c:280
3215 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3218 #: gtk/gtkimage.c:296
3221 msgstr "اندازهی حداکثر"
3223 #: gtk/gtkimage.c:297
3224 msgid "Pixel size to use for named icon"
3227 #: gtk/gtkimage.c:305
3231 #: gtk/gtkimage.c:306
3232 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3235 #: gtk/gtkimage.c:346 gtk/gtkstatusicon.c:261
3236 msgid "Storage type"
3239 #: gtk/gtkimage.c:347 gtk/gtkstatusicon.c:262
3240 msgid "The representation being used for image data"
3243 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3244 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3247 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3248 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3251 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516
3256 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3257 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3260 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3262 msgid "Show menu images"
3263 msgstr "نمایش شمارهی هفتهها"
3265 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3266 msgid "Whether images should be shown in menus"
3269 #: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
3270 msgid "Message Type"
3273 #: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
3274 msgid "The type of message"
3277 #: gtk/gtkinfobar.c:440
3279 msgid "Width of border around the content area"
3280 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
3282 #: gtk/gtkinfobar.c:457
3284 msgid "Spacing between elements of the area"
3285 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
3287 #: gtk/gtkinfobar.c:489
3289 msgid "Width of border around the action area"
3290 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
3292 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:627
3293 msgid "The screen where this window will be displayed"
3294 msgstr "صفحهای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت"
3296 #: gtk/gtklabel.c:502
3297 msgid "The text of the label"
3300 #: gtk/gtklabel.c:509
3301 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3304 #: gtk/gtklabel.c:530 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:592
3305 msgid "Justification"
3308 #: gtk/gtklabel.c:531
3310 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3311 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3312 "GtkMisc::xalign for that"
3315 #: gtk/gtklabel.c:539
3319 #: gtk/gtklabel.c:540
3321 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3325 #: gtk/gtklabel.c:547
3329 #: gtk/gtklabel.c:548
3330 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3333 #: gtk/gtklabel.c:563
3335 msgid "Line wrap mode"
3336 msgstr "حالت پیچیدن"
3338 #: gtk/gtklabel.c:564
3339 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3342 #: gtk/gtklabel.c:571
3344 msgstr "انتخابپذیر"
3346 #: gtk/gtklabel.c:572
3347 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3350 #: gtk/gtklabel.c:578
3351 msgid "Mnemonic key"
3354 #: gtk/gtklabel.c:579
3355 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3358 #: gtk/gtklabel.c:587
3359 msgid "Mnemonic widget"
3362 #: gtk/gtklabel.c:588
3363 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3366 #: gtk/gtklabel.c:634
3368 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3369 "enough room to display the entire string"
3372 #: gtk/gtklabel.c:674
3374 msgid "Single Line Mode"
3375 msgstr "حالت تکبند"
3377 #: gtk/gtklabel.c:675
3379 msgid "Whether the label is in single line mode"
3380 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
3382 #: gtk/gtklabel.c:692
3386 #: gtk/gtklabel.c:693
3387 msgid "Angle at which the label is rotated"
3390 #: gtk/gtklabel.c:713
3392 msgid "Maximum Width In Characters"
3393 msgstr "عرض برحسب نویسه"
3395 #: gtk/gtklabel.c:714
3396 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3399 #: gtk/gtklabel.c:732
3400 msgid "Track visited links"
3403 #: gtk/gtklabel.c:733
3405 msgid "Whether visited links should be tracked"
3406 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
3408 #: gtk/gtklabel.c:854
3409 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3412 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3413 msgid "Horizontal adjustment"
3414 msgstr "ردیف کردن افقی"
3416 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3417 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3420 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3421 msgid "Vertical adjustment"
3422 msgstr "ردیف کردن عمودی"
3424 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3425 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3428 #: gtk/gtklayout.c:633
3429 msgid "The width of the layout"
3432 #: gtk/gtklayout.c:642
3433 msgid "The height of the layout"
3436 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3440 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3441 msgid "The URI bound to this button"
3444 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3449 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3451 msgid "Whether this link has been visited."
3452 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
3454 #: gtk/gtkmenu.c:502
3456 msgid "The currently selected menu item"
3457 msgstr "نام پروندهای که فعلاً انتخاب شده"
3459 #: gtk/gtkmenu.c:517
3460 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3463 #: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290
3467 #: gtk/gtkmenu.c:532
3468 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3471 #: gtk/gtkmenu.c:548
3473 msgid "Attach Widget"
3476 #: gtk/gtkmenu.c:549
3477 msgid "The widget the menu is attached to"
3480 #: gtk/gtkmenu.c:557
3482 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3486 #: gtk/gtkmenu.c:571
3487 msgid "Tearoff State"
3490 #: gtk/gtkmenu.c:572
3491 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3494 #: gtk/gtkmenu.c:586
3499 #: gtk/gtkmenu.c:587
3500 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3503 #: gtk/gtkmenu.c:593
3504 msgid "Vertical Padding"
3507 #: gtk/gtkmenu.c:594
3508 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3511 #: gtk/gtkmenu.c:616
3512 msgid "Reserve Toggle Size"
3515 #: gtk/gtkmenu.c:617
3517 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
3521 #: gtk/gtkmenu.c:623
3523 msgid "Horizontal Padding"
3524 msgstr "ردیف کردن افقی"
3526 #: gtk/gtkmenu.c:624
3527 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3530 #: gtk/gtkmenu.c:632
3531 msgid "Vertical Offset"
3534 #: gtk/gtkmenu.c:633
3536 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3540 #: gtk/gtkmenu.c:641
3541 msgid "Horizontal Offset"
3544 #: gtk/gtkmenu.c:642
3546 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3550 #: gtk/gtkmenu.c:650
3552 msgid "Double Arrows"
3553 msgstr "نمایش پیکان"
3555 #: gtk/gtkmenu.c:651
3556 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3559 #: gtk/gtkmenu.c:664
3561 msgid "Arrow Placement"
3562 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
3564 #: gtk/gtkmenu.c:665
3565 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3568 #: gtk/gtkmenu.c:673
3572 #: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174
3573 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3576 #: gtk/gtkmenu.c:681
3577 msgid "Right Attach"
3580 #: gtk/gtkmenu.c:682
3581 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3584 #: gtk/gtkmenu.c:689
3588 #: gtk/gtkmenu.c:690
3589 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3592 #: gtk/gtkmenu.c:697
3593 msgid "Bottom Attach"
3596 #: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195
3597 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3600 #: gtk/gtkmenu.c:712
3601 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3604 #: gtk/gtkmenu.c:799
3605 msgid "Can change accelerators"
3608 #: gtk/gtkmenu.c:800
3610 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3613 #: gtk/gtkmenu.c:805
3614 msgid "Delay before submenus appear"
3617 #: gtk/gtkmenu.c:806
3619 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3622 #: gtk/gtkmenu.c:813
3623 msgid "Delay before hiding a submenu"
3626 #: gtk/gtkmenu.c:814
3628 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3632 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3634 msgid "Pack direction"
3637 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3639 msgid "The pack direction of the menubar"
3642 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3643 msgid "Child Pack direction"
3646 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3648 msgid "The child pack direction of the menubar"
3649 msgstr "موقعیت اولیهی پنجره"
3651 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3652 msgid "Style of bevel around the menubar"
3655 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
3656 msgid "Internal padding"
3659 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3660 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3663 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3664 msgid "Delay before drop down menus appear"
3667 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3668 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3671 #: gtk/gtkmenuitem.c:257
3672 msgid "Right Justified"
3675 #: gtk/gtkmenuitem.c:258
3677 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3680 #: gtk/gtkmenuitem.c:272
3684 #: gtk/gtkmenuitem.c:273
3685 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3688 #: gtk/gtkmenuitem.c:291
3689 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3692 #: gtk/gtkmenuitem.c:306
3694 msgid "The text for the child label"
3697 #: gtk/gtkmenuitem.c:369
3698 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3701 #: gtk/gtkmenuitem.c:382
3703 msgid "Width in Characters"
3704 msgstr "عرض برحسب نویسه"
3706 #: gtk/gtkmenuitem.c:383
3707 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3710 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3714 #: gtk/gtkmenushell.c:376
3715 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3718 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3722 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
3723 msgid "The dropdown menu"
3726 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3727 msgid "Image/label border"
3730 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3731 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3734 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3736 msgid "Use separator"
3737 msgstr "جداساز دارد"
3739 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3741 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3744 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3745 msgid "Message Buttons"
3746 msgstr "دکمههای پیغام"
3748 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3749 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3752 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3754 msgid "The primary text of the message dialog"
3755 msgstr "عنوان پنجره"
3757 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3762 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3764 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3765 msgstr "متن برچسب نشانگذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup() مراجعه کنید."
3767 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3769 msgid "Secondary Text"
3772 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3774 msgid "The secondary text of the message dialog"
3775 msgstr "عنوان پنجره"
3777 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3778 msgid "Use Markup in secondary"
3781 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3782 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3785 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3795 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3804 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3807 #: gtk/gtkmisc.c:103
3811 #: gtk/gtkmisc.c:104
3813 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3816 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3819 msgstr "درخواست عرض"
3821 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3823 msgid "The parent window"
3824 msgstr "نوع این پنجره"
3826 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3830 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3831 msgid "Are we showing a dialog"
3834 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3836 msgid "The screen where this window will be displayed."
3837 msgstr "صفحهای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت"
3839 # paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
3840 #: gtk/gtknotebook.c:585
3844 #: gtk/gtknotebook.c:586
3845 msgid "The index of the current page"
3846 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
3848 #: gtk/gtknotebook.c:594
3849 msgid "Tab Position"
3852 #: gtk/gtknotebook.c:595
3853 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3856 #: gtk/gtknotebook.c:602
3860 #: gtk/gtknotebook.c:603
3861 msgid "Width of the border around the tab labels"
3864 #: gtk/gtknotebook.c:611
3865 msgid "Horizontal Tab Border"
3868 #: gtk/gtknotebook.c:612
3869 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3872 #: gtk/gtknotebook.c:620
3873 msgid "Vertical Tab Border"
3876 #: gtk/gtknotebook.c:621
3877 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3880 #: gtk/gtknotebook.c:629
3884 #: gtk/gtknotebook.c:630
3885 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3888 #: gtk/gtknotebook.c:636
3892 #: gtk/gtknotebook.c:637
3893 msgid "Whether the border should be shown or not"
3896 #: gtk/gtknotebook.c:643
3900 #: gtk/gtknotebook.c:644
3901 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3904 #: gtk/gtknotebook.c:650
3905 msgid "Enable Popup"
3906 msgstr "به کار انداختن واشو"
3908 #: gtk/gtknotebook.c:651
3910 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3911 "you can use to go to a page"
3914 #: gtk/gtknotebook.c:658
3915 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3918 #: gtk/gtknotebook.c:664
3923 #: gtk/gtknotebook.c:665
3924 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3927 #: gtk/gtknotebook.c:681 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3928 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:353 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3932 #: gtk/gtknotebook.c:682
3933 msgid "Group for tabs drag and drop"
3936 #: gtk/gtknotebook.c:688
3940 #: gtk/gtknotebook.c:689
3941 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3944 #: gtk/gtknotebook.c:695
3948 #: gtk/gtknotebook.c:696
3949 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3952 #: gtk/gtknotebook.c:709
3956 #: gtk/gtknotebook.c:710
3957 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3960 #: gtk/gtknotebook.c:716
3964 #: gtk/gtknotebook.c:717
3965 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3968 #: gtk/gtknotebook.c:723
3969 msgid "Tab pack type"
3972 #: gtk/gtknotebook.c:730
3973 msgid "Tab reorderable"
3976 #: gtk/gtknotebook.c:731
3977 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3980 #: gtk/gtknotebook.c:737
3981 msgid "Tab detachable"
3984 #: gtk/gtknotebook.c:738
3986 msgid "Whether the tab is detachable"
3987 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
3989 #: gtk/gtknotebook.c:753 gtk/gtkscrollbar.c:81
3990 msgid "Secondary backward stepper"
3993 #: gtk/gtknotebook.c:754
3995 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3998 #: gtk/gtknotebook.c:769 gtk/gtkscrollbar.c:88
3999 msgid "Secondary forward stepper"
4002 #: gtk/gtknotebook.c:770
4004 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
4007 #: gtk/gtknotebook.c:784 gtk/gtkscrollbar.c:67
4008 msgid "Backward stepper"
4011 #: gtk/gtknotebook.c:785 gtk/gtkscrollbar.c:68
4012 msgid "Display the standard backward arrow button"
4015 #: gtk/gtknotebook.c:799 gtk/gtkscrollbar.c:74
4016 msgid "Forward stepper"
4019 #: gtk/gtknotebook.c:800 gtk/gtkscrollbar.c:75
4020 msgid "Display the standard forward arrow button"
4023 #: gtk/gtknotebook.c:814
4027 #: gtk/gtknotebook.c:815
4028 msgid "Size of tab overlap area"
4031 #: gtk/gtknotebook.c:830
4032 msgid "Tab curvature"
4035 #: gtk/gtknotebook.c:831
4036 msgid "Size of tab curvature"
4039 #: gtk/gtknotebook.c:847
4041 msgid "Arrow spacing"
4042 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
4044 #: gtk/gtknotebook.c:848
4046 msgid "Scroll arrow spacing"
4047 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
4049 #: gtk/gtkobject.c:370
4052 msgstr "استفاده از آلفا"
4054 #: gtk/gtkobject.c:371
4055 msgid "Anonymous User Data Pointer"
4058 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
4059 msgid "The menu of options"
4060 msgstr "منوی گزینهها"
4062 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
4063 msgid "Size of dropdown indicator"
4066 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
4068 msgid "Spacing around indicator"
4069 msgstr "فاصلهگذاری دور ؟؟؟"
4071 #: gtk/gtkorientable.c:75
4073 msgid "The orientation of the orientable"
4074 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
4076 #: gtk/gtkpaned.c:242
4078 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
4081 #: gtk/gtkpaned.c:251
4082 msgid "Position Set"
4085 #: gtk/gtkpaned.c:252
4086 msgid "TRUE if the Position property should be used"
4089 #: gtk/gtkpaned.c:258
4091 msgstr "اندازهی دستگیره"
4093 #: gtk/gtkpaned.c:259
4094 msgid "Width of handle"
4095 msgstr "عرض دستگیره"
4097 #: gtk/gtkpaned.c:275
4098 msgid "Minimal Position"
4101 #: gtk/gtkpaned.c:276
4102 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
4105 #: gtk/gtkpaned.c:293
4106 msgid "Maximal Position"
4109 #: gtk/gtkpaned.c:294
4110 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
4113 #: gtk/gtkpaned.c:311
4115 msgstr "تغییر اندازه"
4117 #: gtk/gtkpaned.c:312
4118 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
4121 #: gtk/gtkpaned.c:327
4125 #: gtk/gtkpaned.c:328
4126 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
4129 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:312
4133 #: gtk/gtkplug.c:151
4135 msgid "Whether or not the plug is embedded"
4136 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
4138 #: gtk/gtkplug.c:165
4139 msgid "Socket Window"
4142 #: gtk/gtkplug.c:166
4144 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
4145 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
4147 #: gtk/gtkpreview.c:102
4149 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
4152 #: gtk/gtkprinter.c:124
4154 msgid "Name of the printer"
4155 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
4157 #: gtk/gtkprinter.c:130
4161 #: gtk/gtkprinter.c:131
4163 msgid "Backend for the printer"
4164 msgstr "مدل نمایش درختی"
4166 #: gtk/gtkprinter.c:137
4171 #: gtk/gtkprinter.c:138
4172 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
4175 #: gtk/gtkprinter.c:144
4179 #: gtk/gtkprinter.c:145
4180 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4183 #: gtk/gtkprinter.c:151
4184 msgid "Accepts PostScript"
4187 #: gtk/gtkprinter.c:152
4188 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4191 #: gtk/gtkprinter.c:158
4192 msgid "State Message"
4195 #: gtk/gtkprinter.c:159
4196 msgid "String giving the current state of the printer"
4199 #: gtk/gtkprinter.c:165
4204 #: gtk/gtkprinter.c:166
4206 msgid "The location of the printer"
4207 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
4209 #: gtk/gtkprinter.c:173
4211 msgid "The icon name to use for the printer"
4212 msgstr "مدل نمایش درختی"
4214 #: gtk/gtkprinter.c:179
4218 #: gtk/gtkprinter.c:180
4220 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4221 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
4223 #: gtk/gtkprinter.c:198
4225 msgid "Paused Printer"
4228 #: gtk/gtkprinter.c:199
4229 msgid "TRUE if this printer is paused"
4232 #: gtk/gtkprinter.c:212
4233 msgid "Accepting Jobs"
4236 #: gtk/gtkprinter.c:213
4237 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4240 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4242 msgid "Source option"
4243 msgstr "گزینههای عمودی"
4245 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4246 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4249 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4251 msgid "Title of the print job"
4252 msgstr "عنوان پنجره"
4254 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4259 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4260 msgid "Printer to print the job to"
4263 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4267 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4268 msgid "Printer settings"
4271 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
4274 msgstr "اندازهی حداکثر"
4276 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1125
4277 msgid "Track Print Status"
4280 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4282 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4283 "print data has been sent to the printer or print server."
4286 #: gtk/gtkprintoperation.c:997
4288 msgid "Default Page Setup"
4289 msgstr "ارتفاع پیشفرض"
4291 #: gtk/gtkprintoperation.c:998
4292 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4295 #: gtk/gtkprintoperation.c:1016 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
4296 msgid "Print Settings"
4299 #: gtk/gtkprintoperation.c:1017 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
4300 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4303 #: gtk/gtkprintoperation.c:1035
4308 #: gtk/gtkprintoperation.c:1036
4309 msgid "A string used for identifying the print job."
4312 #: gtk/gtkprintoperation.c:1060
4314 msgid "Number of Pages"
4315 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
4317 #: gtk/gtkprintoperation.c:1061
4319 msgid "The number of pages in the document."
4320 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
4322 #: gtk/gtkprintoperation.c:1082 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
4324 msgid "Current Page"
4327 #: gtk/gtkprintoperation.c:1083 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
4329 msgid "The current page in the document"
4332 #: gtk/gtkprintoperation.c:1104
4334 msgid "Use full page"
4335 msgstr "استفاده از آلفا"
4337 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
4339 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4340 "not the corner of the imageable area"
4343 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
4345 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4346 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4349 #: gtk/gtkprintoperation.c:1143
4353 #: gtk/gtkprintoperation.c:1144
4354 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4357 #: gtk/gtkprintoperation.c:1161
4360 msgstr "نمایش اندازه"
4362 #: gtk/gtkprintoperation.c:1162
4363 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4366 #: gtk/gtkprintoperation.c:1185
4369 msgstr "مجاز بودن خالی"
4371 #: gtk/gtkprintoperation.c:1186
4372 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4375 #: gtk/gtkprintoperation.c:1208 gtk/gtkprintoperation.c:1209
4377 msgid "Export filename"
4380 #: gtk/gtkprintoperation.c:1223
4384 #: gtk/gtkprintoperation.c:1224
4386 msgid "The status of the print operation"
4387 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
4389 #: gtk/gtkprintoperation.c:1244
4390 msgid "Status String"
4393 #: gtk/gtkprintoperation.c:1245
4394 msgid "A human-readable description of the status"
4397 #: gtk/gtkprintoperation.c:1263
4399 msgid "Custom tab label"
4400 msgstr "تخته رنگ دستساز"
4402 #: gtk/gtkprintoperation.c:1264
4403 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4406 #: gtk/gtkprintoperation.c:1279 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
4408 msgid "Support Selection"
4409 msgstr "سال انتخاب شده"
4411 #: gtk/gtkprintoperation.c:1280
4412 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4415 #: gtk/gtkprintoperation.c:1296 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
4417 msgid "Has Selection"
4418 msgstr "سال انتخاب شده"
4420 #: gtk/gtkprintoperation.c:1297
4421 msgid "TRUE if a selecion exists."
4424 #: gtk/gtkprintoperation.c:1312 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
4426 msgid "Embed Page Setup"
4427 msgstr "اندازهی حداکثر"
4429 #: gtk/gtkprintoperation.c:1313
4430 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
4433 #: gtk/gtkprintoperation.c:1334
4435 msgid "Number of Pages To Print"
4436 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
4438 #: gtk/gtkprintoperation.c:1335
4440 msgid "The number of pages that will be printed."
4441 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
4443 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
4444 msgid "The GtkPageSetup to use"
4447 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
4449 msgid "Selected Printer"
4450 msgstr "سال انتخاب شده"
4452 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
4454 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4455 msgstr "موردی که هماکنون فعال است"
4457 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
4458 msgid "Manual Capabilites"
4461 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
4462 msgid "Capabilities the application can handle"
4465 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
4466 msgid "Whether the dialog supports selection"
4469 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
4471 msgid "Whether the application has a selection"
4472 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
4474 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
4475 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
4478 #: gtk/gtkprogress.c:102
4479 msgid "Activity mode"
4480 msgstr "حالت فعالیت"
4482 #: gtk/gtkprogress.c:103
4484 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4485 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4486 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4489 #: gtk/gtkprogress.c:111
4493 #: gtk/gtkprogress.c:112
4494 msgid "Whether the progress is shown as text."
4497 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4498 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4501 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4505 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4506 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4509 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4510 msgid "Activity Step"
4513 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4514 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4517 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4518 msgid "Activity Blocks"
4521 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4523 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4527 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4528 msgid "Discrete Blocks"
4529 msgstr "بلوکهای گسسته"
4531 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4533 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4537 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4541 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4542 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4545 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4549 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4550 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4553 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4554 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4555 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
4557 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4559 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4560 "have enough room to display the entire string, if at all."
4563 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4566 msgstr "فاصلهگذاری"
4568 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4569 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4572 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4575 msgstr "فاصلهگذاری"
4577 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4578 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4581 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4583 msgid "Min horizontal bar width"
4584 msgstr "عرض جداساز افقی"
4586 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4588 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4589 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
4591 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4593 msgid "Min horizontal bar height"
4594 msgstr "ردیف کردن افقی"
4596 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4598 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4599 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
4601 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4603 msgid "Min vertical bar width"
4604 msgstr "عرض جداساز عمودی"
4606 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4608 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4609 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
4611 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4613 msgid "Min vertical bar height"
4614 msgstr "حداقل ارتفاع فرزند"
4616 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
4618 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4619 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
4621 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4625 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4627 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4628 "is the current action of its group."
4631 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4632 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4635 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4637 msgid "The current value"
4640 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4642 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4646 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4647 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4650 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:354
4651 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4654 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4655 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4658 #: gtk/gtkrange.c:358
4659 msgid "Update policy"
4660 msgstr "سیاست بههنگامسازی"
4662 #: gtk/gtkrange.c:359
4663 msgid "How the range should be updated on the screen"
4666 #: gtk/gtkrange.c:368
4667 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4670 #: gtk/gtkrange.c:375
4674 #: gtk/gtkrange.c:376
4675 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4678 #: gtk/gtkrange.c:383
4679 msgid "Lower stepper sensitivity"
4682 #: gtk/gtkrange.c:384
4684 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4688 #: gtk/gtkrange.c:392
4689 msgid "Upper stepper sensitivity"
4692 #: gtk/gtkrange.c:393
4694 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4698 #: gtk/gtkrange.c:410
4699 msgid "Show Fill Level"
4702 #: gtk/gtkrange.c:411
4703 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4706 #: gtk/gtkrange.c:427
4707 msgid "Restrict to Fill Level"
4710 #: gtk/gtkrange.c:428
4711 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4714 #: gtk/gtkrange.c:443
4718 #: gtk/gtkrange.c:444
4719 msgid "The fill level."
4722 #: gtk/gtkrange.c:452
4723 msgid "Slider Width"
4726 #: gtk/gtkrange.c:453
4727 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4730 #: gtk/gtkrange.c:460
4731 msgid "Trough Border"
4734 #: gtk/gtkrange.c:461
4735 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4738 #: gtk/gtkrange.c:468
4739 msgid "Stepper Size"
4742 #: gtk/gtkrange.c:469
4743 msgid "Length of step buttons at ends"
4746 #: gtk/gtkrange.c:484
4747 msgid "Stepper Spacing"
4750 #: gtk/gtkrange.c:485
4751 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4752 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
4754 #: gtk/gtkrange.c:492
4755 msgid "Arrow X Displacement"
4758 #: gtk/gtkrange.c:493
4760 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4763 #: gtk/gtkrange.c:500
4764 msgid "Arrow Y Displacement"
4767 #: gtk/gtkrange.c:501
4769 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4772 #: gtk/gtkrange.c:509
4773 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4776 #: gtk/gtkrange.c:510
4778 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4779 "IN while they are dragged"
4782 #: gtk/gtkrange.c:524
4783 msgid "Trough Side Details"
4786 #: gtk/gtkrange.c:525
4788 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4789 "with different details"
4792 #: gtk/gtkrange.c:541
4793 msgid "Trough Under Steppers"
4796 #: gtk/gtkrange.c:542
4798 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4802 #: gtk/gtkrange.c:555
4804 msgid "Arrow scaling"
4805 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
4807 #: gtk/gtkrange.c:556
4808 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4811 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
4813 msgid "Show Numbers"
4814 msgstr "نمایش شمارهی هفتهها"
4816 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
4817 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4820 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
4821 msgid "Recent Manager"
4824 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
4825 msgid "The RecentManager object to use"
4828 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
4830 msgid "Show Private"
4833 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4834 msgid "Whether the private items should be displayed"
4837 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
4838 msgid "Show Tooltips"
4841 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4842 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4845 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
4848 msgstr "نمایش اندازه"
4850 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
4852 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4853 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
4855 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
4856 msgid "Show Not Found"
4859 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
4860 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4863 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
4864 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4867 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
4872 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
4873 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4876 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4880 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
4882 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4883 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
4885 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
4890 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
4892 msgid "The sorting order of the items displayed"
4893 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
4895 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
4896 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4899 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4900 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4903 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4905 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4908 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4909 msgid "The size of the recently used resources list"
4912 #: gtk/gtkruler.c:128
4916 #: gtk/gtkruler.c:129
4917 msgid "Lower limit of ruler"
4920 #: gtk/gtkruler.c:138
4924 #: gtk/gtkruler.c:139
4925 msgid "Upper limit of ruler"
4928 #: gtk/gtkruler.c:149
4929 msgid "Position of mark on the ruler"
4932 #: gtk/gtkruler.c:158
4934 msgstr "اندازهی حداکثر"
4936 #: gtk/gtkruler.c:159
4937 msgid "Maximum size of the ruler"
4938 msgstr "حداکثر اندازهی خطکش"
4940 #: gtk/gtkruler.c:174
4945 #: gtk/gtkruler.c:175
4947 msgid "The metric used for the ruler"
4948 msgstr "مدل نمایش درختی"
4950 #: gtk/gtkscale.c:219
4951 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4952 msgstr "تعداد ارقام اعشاریای که در مقدار نمایش مییابند"
4954 #: gtk/gtkscale.c:228
4958 #: gtk/gtkscale.c:229
4959 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4962 #: gtk/gtkscale.c:236
4963 msgid "Value Position"
4964 msgstr "موقعیت مقدار"
4966 #: gtk/gtkscale.c:237
4967 msgid "The position in which the current value is displayed"
4970 #: gtk/gtkscale.c:244
4971 msgid "Slider Length"
4974 #: gtk/gtkscale.c:245
4975 msgid "Length of scale's slider"
4978 #: gtk/gtkscale.c:253
4979 msgid "Value spacing"
4980 msgstr "فاصلهگذاری مقدار"
4982 #: gtk/gtkscale.c:254
4983 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4986 #: gtk/gtkscalebutton.c:207
4988 msgid "The value of the scale"
4991 #: gtk/gtkscalebutton.c:217
4993 msgid "The icon size"
4994 msgstr "اندازهی شمایل نوار ابزار"
4996 #: gtk/gtkscalebutton.c:226
4998 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
5001 #: gtk/gtkscalebutton.c:254
5006 #: gtk/gtkscalebutton.c:255
5008 msgid "List of icon names"
5011 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
5012 msgid "Minimum Slider Length"
5015 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
5016 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
5019 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
5020 msgid "Fixed slider size"
5023 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
5024 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
5027 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
5029 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5032 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
5034 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5037 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:572
5038 msgid "Horizontal Adjustment"
5039 msgstr "ردیف کردن افقی"
5041 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:580
5042 msgid "Vertical Adjustment"
5043 msgstr "ردیف کردن عمودی"
5045 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
5046 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
5049 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
5050 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
5053 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
5054 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
5057 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
5058 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
5061 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
5062 msgid "Window Placement"
5065 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
5067 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
5068 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
5071 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
5072 msgid "Window Placement Set"
5075 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
5077 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
5078 "contents with respect to the scrollbars."
5081 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
5085 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
5086 msgid "Style of bevel around the contents"
5089 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
5090 msgid "Scrollbars within bevel"
5093 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
5094 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
5097 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
5098 msgid "Scrollbar spacing"
5101 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
5102 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
5105 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
5106 msgid "Scrolled Window Placement"
5109 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
5111 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
5112 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
5115 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
5119 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
5120 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
5123 #: gtk/gtksettings.c:224
5124 msgid "Double Click Time"
5127 #: gtk/gtksettings.c:225
5129 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
5130 "click (in milliseconds)"
5133 #: gtk/gtksettings.c:232
5134 msgid "Double Click Distance"
5137 #: gtk/gtksettings.c:233
5139 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
5140 "double click (in pixels)"
5143 #: gtk/gtksettings.c:249
5144 msgid "Cursor Blink"
5147 #: gtk/gtksettings.c:250
5148 msgid "Whether the cursor should blink"
5151 #: gtk/gtksettings.c:257
5152 msgid "Cursor Blink Time"
5155 #: gtk/gtksettings.c:258
5157 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
5158 msgstr "زمان دورهی چشمکزدن مکاننما، برحسب میلیثانیه"
5160 #: gtk/gtksettings.c:277
5161 msgid "Cursor Blink Timeout"
5164 #: gtk/gtksettings.c:278
5166 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
5167 msgstr "زمان دورهی چشمکزدن مکاننما، برحسب میلیثانیه"
5169 #: gtk/gtksettings.c:285
5170 msgid "Split Cursor"
5173 #: gtk/gtksettings.c:286
5175 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
5179 #: gtk/gtksettings.c:293
5183 #: gtk/gtksettings.c:294
5184 msgid "Name of theme RC file to load"
5185 msgstr "نام پروندهی RC تم برای بار کردن"
5187 #: gtk/gtksettings.c:302
5188 msgid "Icon Theme Name"
5189 msgstr "نام تم شمایلی"
5191 #: gtk/gtksettings.c:303
5192 msgid "Name of icon theme to use"
5193 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
5195 #: gtk/gtksettings.c:311
5197 msgid "Fallback Icon Theme Name"
5198 msgstr "نام تم شمایلی"
5200 #: gtk/gtksettings.c:312
5202 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
5203 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
5205 #: gtk/gtksettings.c:320
5206 msgid "Key Theme Name"
5207 msgstr "نام کلید تم"
5209 #: gtk/gtksettings.c:321
5210 msgid "Name of key theme RC file to load"
5213 #: gtk/gtksettings.c:329
5214 msgid "Menu bar accelerator"
5217 #: gtk/gtksettings.c:330
5218 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
5221 #: gtk/gtksettings.c:338
5222 msgid "Drag threshold"
5225 #: gtk/gtksettings.c:339
5226 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5229 #: gtk/gtksettings.c:347
5233 #: gtk/gtksettings.c:348
5234 msgid "Name of default font to use"
5235 msgstr "نام قلم پیشفرض برای استفاده"
5237 #: gtk/gtksettings.c:370
5239 msgstr "اندازههای شمایل"
5241 #: gtk/gtksettings.c:371
5242 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5245 #: gtk/gtksettings.c:379
5249 #: gtk/gtksettings.c:380
5250 msgid "List of currently active GTK modules"
5253 #: gtk/gtksettings.c:389
5254 msgid "Xft Antialias"
5257 #: gtk/gtksettings.c:390
5258 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5261 #: gtk/gtksettings.c:399
5265 #: gtk/gtksettings.c:400
5266 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5269 #: gtk/gtksettings.c:409
5270 msgid "Xft Hint Style"
5273 #: gtk/gtksettings.c:410
5275 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5278 #: gtk/gtksettings.c:419
5282 #: gtk/gtksettings.c:420
5283 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5286 #: gtk/gtksettings.c:429
5290 #: gtk/gtksettings.c:430
5291 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5294 #: gtk/gtksettings.c:439
5296 msgid "Cursor theme name"
5297 msgstr "نام تم شمایلی"
5299 #: gtk/gtksettings.c:440
5301 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5302 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
5304 #: gtk/gtksettings.c:448
5305 msgid "Cursor theme size"
5308 #: gtk/gtksettings.c:449
5310 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5311 msgstr "رنگی که برای سطرهای فرد استفاده میشود"
5313 #: gtk/gtksettings.c:459
5314 msgid "Alternative button order"
5317 #: gtk/gtksettings.c:460
5318 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5321 #: gtk/gtksettings.c:477
5322 msgid "Alternative sort indicator direction"
5325 #: gtk/gtksettings.c:478
5327 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5328 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5331 #: gtk/gtksettings.c:486
5332 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5335 #: gtk/gtksettings.c:487
5337 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5341 #: gtk/gtksettings.c:495
5342 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5345 #: gtk/gtksettings.c:496
5347 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5348 "control characters"
5351 #: gtk/gtksettings.c:504
5352 msgid "Start timeout"
5355 #: gtk/gtksettings.c:505
5356 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5359 #: gtk/gtksettings.c:514
5360 msgid "Repeat timeout"
5363 #: gtk/gtksettings.c:515
5364 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5367 #: gtk/gtksettings.c:524
5369 msgid "Expand timeout"
5372 #: gtk/gtksettings.c:525
5373 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5376 #: gtk/gtksettings.c:560
5378 msgid "Color scheme"
5381 #: gtk/gtksettings.c:561
5383 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5384 msgstr "نام قلم انتخابشده"
5386 #: gtk/gtksettings.c:570
5388 msgid "Enable Animations"
5391 #: gtk/gtksettings.c:571
5392 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5395 #: gtk/gtksettings.c:589
5396 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5399 #: gtk/gtksettings.c:590
5400 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5403 #: gtk/gtksettings.c:607
5405 msgid "Tooltip timeout"
5408 #: gtk/gtksettings.c:608
5409 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5412 #: gtk/gtksettings.c:633
5413 msgid "Tooltip browse timeout"
5416 #: gtk/gtksettings.c:634
5417 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5420 #: gtk/gtksettings.c:655
5421 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5424 #: gtk/gtksettings.c:656
5425 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5428 #: gtk/gtksettings.c:675
5429 msgid "Keynav Cursor Only"
5432 #: gtk/gtksettings.c:676
5433 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5436 #: gtk/gtksettings.c:693
5437 msgid "Keynav Wrap Around"
5440 #: gtk/gtksettings.c:694
5441 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5444 #: gtk/gtksettings.c:714
5448 #: gtk/gtksettings.c:715
5449 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5452 #: gtk/gtksettings.c:732
5457 #: gtk/gtksettings.c:733
5458 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5461 #: gtk/gtksettings.c:741
5462 msgid "Default file chooser backend"
5465 #: gtk/gtksettings.c:742
5467 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5468 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
5470 #: gtk/gtksettings.c:759
5472 msgid "Default print backend"
5473 msgstr "فاصلهگذاری پیشفرض"
5475 #: gtk/gtksettings.c:760
5477 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5478 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
5480 #: gtk/gtksettings.c:783
5481 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5484 #: gtk/gtksettings.c:784
5485 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5488 #: gtk/gtksettings.c:800
5490 msgid "Enable Mnemonics"
5493 #: gtk/gtksettings.c:801
5495 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5496 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
5498 #: gtk/gtksettings.c:817
5500 msgid "Enable Accelerators"
5503 #: gtk/gtksettings.c:818
5504 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5507 #: gtk/gtksettings.c:835
5508 msgid "Recent Files Limit"
5511 #: gtk/gtksettings.c:836
5513 msgid "Number of recently used files"
5514 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
5516 #: gtk/gtksettings.c:854
5518 msgid "Default IM module"
5519 msgstr "عرض پیشفرض"
5521 #: gtk/gtksettings.c:855
5522 msgid "Which IM module should be used by default"
5525 #: gtk/gtksettings.c:873
5526 msgid "Recent Files Max Age"
5529 #: gtk/gtksettings.c:874
5531 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5532 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
5534 #: gtk/gtksettings.c:883
5535 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5538 #: gtk/gtksettings.c:884
5539 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5542 #: gtk/gtksettings.c:906
5544 msgid "Sound Theme Name"
5545 msgstr "نام تم شمایلی"
5547 #: gtk/gtksettings.c:907
5549 msgid "XDG sound theme name"
5550 msgstr "نام تم شمایلی"
5552 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5553 #: gtk/gtksettings.c:929
5554 msgid "Audible Input Feedback"
5557 #: gtk/gtksettings.c:930
5558 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5561 #: gtk/gtksettings.c:951
5563 msgid "Enable Event Sounds"
5566 #: gtk/gtksettings.c:952
5567 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5570 #: gtk/gtksettings.c:967
5572 msgid "Enable Tooltips"
5573 msgstr "به کار انداختن واشو"
5575 #: gtk/gtksettings.c:968
5577 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5578 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
5580 #: gtk/gtksettings.c:981
5581 msgid "Toolbar style"
5582 msgstr "سبک نوار ابزار"
5584 #: gtk/gtksettings.c:982
5586 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5589 #: gtk/gtksettings.c:996
5591 msgid "Toolbar Icon Size"
5592 msgstr "اندازهی شمایل نوار ابزار"
5594 #: gtk/gtksettings.c:997
5595 msgid "The size of icons in default toolbars."
5598 #: gtk/gtksettings.c:1014
5600 msgid "Auto Mnemonics"
5603 #: gtk/gtksettings.c:1015
5605 "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
5606 "presses the mnemonic activator."
5609 #: gtk/gtksizegroup.c:301
5613 #: gtk/gtksizegroup.c:302
5615 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5619 #: gtk/gtksizegroup.c:318
5620 msgid "Ignore hidden"
5623 #: gtk/gtksizegroup.c:319
5625 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5628 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5629 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5632 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5636 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5637 msgid "Snap to Ticks"
5640 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5642 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5643 "nearest step increment"
5646 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5650 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5651 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5654 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5658 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5659 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5662 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5663 msgid "Update Policy"
5664 msgstr "سیاست بههنگامسازی"
5666 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5668 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5671 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5672 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5675 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5676 msgid "Style of bevel around the spin button"
5679 #: gtk/gtkstatusbar.c:148
5680 msgid "Has Resize Grip"
5683 #: gtk/gtkstatusbar.c:149
5684 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5687 #: gtk/gtkstatusbar.c:194
5688 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5691 #: gtk/gtkstatusicon.c:271
5693 msgid "The size of the icon"
5694 msgstr "عنوان پنجره"
5696 #: gtk/gtkstatusicon.c:281
5698 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5699 msgstr "صفحهای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت"
5701 #: gtk/gtkstatusicon.c:288
5705 #: gtk/gtkstatusicon.c:289
5706 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5709 #: gtk/gtkstatusicon.c:297
5710 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5713 #: gtk/gtkstatusicon.c:313
5714 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5717 #: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
5719 msgid "The orientation of the tray"
5720 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
5722 #: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
5725 msgstr "استفاده از آلفا"
5727 #: gtk/gtkstatusicon.c:357
5729 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5730 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
5732 #: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
5734 msgid "Tooltip Text"
5737 #: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
5739 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5742 #: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
5743 msgid "Tooltip markup"
5746 #: gtk/gtkstatusicon.c:407
5748 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5751 #: gtk/gtkstatusicon.c:425
5753 msgid "The title of this tray icon"
5754 msgstr "عنوان پنجره"
5756 #: gtk/gtktable.c:129
5760 #: gtk/gtktable.c:130
5761 msgid "The number of rows in the table"
5762 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
5764 #: gtk/gtktable.c:138
5768 #: gtk/gtktable.c:139
5769 msgid "The number of columns in the table"
5770 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
5772 #: gtk/gtktable.c:147
5774 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
5776 #: gtk/gtktable.c:148
5777 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5780 #: gtk/gtktable.c:156
5781 msgid "Column spacing"
5782 msgstr "فاصلهگذاری ستونها"
5784 #: gtk/gtktable.c:157
5785 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5788 #: gtk/gtktable.c:166
5789 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5792 #: gtk/gtktable.c:173
5793 msgid "Left attachment"
5796 #: gtk/gtktable.c:180
5797 msgid "Right attachment"
5800 #: gtk/gtktable.c:181
5801 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5804 #: gtk/gtktable.c:187
5805 msgid "Top attachment"
5808 #: gtk/gtktable.c:188
5809 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5812 #: gtk/gtktable.c:194
5813 msgid "Bottom attachment"
5816 #: gtk/gtktable.c:201
5817 msgid "Horizontal options"
5818 msgstr "گزینههای افقی"
5820 #: gtk/gtktable.c:202
5821 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5824 #: gtk/gtktable.c:208
5825 msgid "Vertical options"
5826 msgstr "گزینههای عمودی"
5828 #: gtk/gtktable.c:209
5829 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5832 #: gtk/gtktable.c:215
5833 msgid "Horizontal padding"
5836 #: gtk/gtktable.c:216
5838 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5842 #: gtk/gtktable.c:222
5843 msgid "Vertical padding"
5846 #: gtk/gtktable.c:223
5848 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5852 #: gtk/gtktext.c:546
5853 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5856 #: gtk/gtktext.c:554
5857 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5860 #: gtk/gtktext.c:561
5864 #: gtk/gtktext.c:562
5865 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5868 #: gtk/gtktext.c:569
5872 #: gtk/gtktext.c:570
5873 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5876 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5880 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
5881 msgid "Text Tag Table"
5884 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
5886 msgid "Current text of the buffer"
5889 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5891 msgid "Has selection"
5892 msgstr "سال انتخاب شده"
5894 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
5896 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5897 msgstr "GdkFontی که هماکنون انتخاب شده است"
5899 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5901 msgid "Cursor position"
5902 msgstr "موقعیت مکاننما"
5904 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
5906 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5909 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5910 msgid "Copy target list"
5913 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
5915 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5918 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5919 msgid "Paste target list"
5922 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
5924 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5928 #: gtk/gtktextmark.c:90
5933 #: gtk/gtktextmark.c:97
5935 msgid "Left gravity"
5938 #: gtk/gtktextmark.c:98
5940 msgid "Whether the mark has left gravity"
5941 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
5943 #: gtk/gtktexttag.c:173
5947 #: gtk/gtktexttag.c:174
5948 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5951 #: gtk/gtktexttag.c:192
5952 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5955 #: gtk/gtktexttag.c:199
5956 msgid "Background full height"
5959 #: gtk/gtktexttag.c:200
5961 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5962 "of the tagged characters"
5965 #: gtk/gtktexttag.c:208
5966 msgid "Background stipple mask"
5969 #: gtk/gtktexttag.c:209
5970 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5973 #: gtk/gtktexttag.c:226
5974 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5977 #: gtk/gtktexttag.c:234
5978 msgid "Foreground stipple mask"
5981 #: gtk/gtktexttag.c:235
5982 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5985 #: gtk/gtktexttag.c:242
5986 msgid "Text direction"
5989 #: gtk/gtktexttag.c:243
5990 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5991 msgstr "جهت متن، مثلاً راستبهچپ یا چپبهراست"
5993 #: gtk/gtktexttag.c:292
5994 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5997 #: gtk/gtktexttag.c:301
5998 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
6001 #: gtk/gtktexttag.c:310
6003 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
6004 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
6007 #: gtk/gtktexttag.c:321
6008 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
6011 #: gtk/gtktexttag.c:330
6012 msgid "Font size in Pango units"
6013 msgstr "اندازهی قلم به واحد پانگو"
6015 #: gtk/gtktexttag.c:340
6017 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
6018 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
6019 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
6022 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:593
6023 msgid "Left, right, or center justification"
6026 #: gtk/gtktexttag.c:379
6029 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
6030 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
6032 "زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو میتواند از این مقدار "
6033 "بهعنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را "
6034 "نمیفهمیداحتمالاً لازمش ندارید"
6036 #: gtk/gtktexttag.c:386
6040 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:602
6041 msgid "Width of the left margin in pixels"
6042 msgstr "عرض حاشیهی چپ برحسب نقطه"
6044 #: gtk/gtktexttag.c:396
6045 msgid "Right margin"
6046 msgstr "حاشیهی راست"
6048 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:612
6049 msgid "Width of the right margin in pixels"
6050 msgstr "عرض حاشیهی راست برحسب نقطه"
6052 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:621
6056 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:622
6057 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
6058 msgstr "میزان تورفتگی بند، برحسب نقطه"
6060 #: gtk/gtktexttag.c:419
6062 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
6066 #: gtk/gtktexttag.c:428
6067 msgid "Pixels above lines"
6068 msgstr "نقطههای بالای خطها"
6070 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:546
6071 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
6074 #: gtk/gtktexttag.c:438
6075 msgid "Pixels below lines"
6076 msgstr "نقطههای زیر خطها"
6078 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:556
6079 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
6082 #: gtk/gtktexttag.c:448
6083 msgid "Pixels inside wrap"
6086 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:566
6087 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
6090 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:584
6092 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
6095 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:631
6099 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:632
6100 msgid "Custom tabs for this text"
6103 #: gtk/gtktexttag.c:504
6107 #: gtk/gtktexttag.c:505
6109 msgid "Whether this text is hidden."
6110 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
6112 #: gtk/gtktexttag.c:519
6114 msgid "Paragraph background color name"
6115 msgstr "نام رنگ پسزمینهی خانه"
6117 #: gtk/gtktexttag.c:520
6119 msgid "Paragraph background color as a string"
6120 msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک رشته"
6122 #: gtk/gtktexttag.c:535
6124 msgid "Paragraph background color"
6125 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه"
6127 #: gtk/gtktexttag.c:536
6129 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6130 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه بهعنوان یک GdkColor"
6132 #: gtk/gtktexttag.c:554
6133 msgid "Margin Accumulates"
6136 #: gtk/gtktexttag.c:555
6137 msgid "Whether left and right margins accumulate."
6140 #: gtk/gtktexttag.c:568
6141 msgid "Background full height set"
6144 #: gtk/gtktexttag.c:569
6145 msgid "Whether this tag affects background height"
6148 #: gtk/gtktexttag.c:572
6149 msgid "Background stipple set"
6152 #: gtk/gtktexttag.c:573
6153 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
6156 #: gtk/gtktexttag.c:580
6157 msgid "Foreground stipple set"
6160 #: gtk/gtktexttag.c:581
6161 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
6164 #: gtk/gtktexttag.c:616
6165 msgid "Justification set"
6168 #: gtk/gtktexttag.c:617
6169 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
6172 #: gtk/gtktexttag.c:624
6173 msgid "Left margin set"
6176 #: gtk/gtktexttag.c:625
6177 msgid "Whether this tag affects the left margin"
6180 #: gtk/gtktexttag.c:628
6184 #: gtk/gtktexttag.c:629
6185 msgid "Whether this tag affects indentation"
6188 #: gtk/gtktexttag.c:636
6189 msgid "Pixels above lines set"
6192 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
6193 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
6196 #: gtk/gtktexttag.c:640
6197 msgid "Pixels below lines set"
6200 #: gtk/gtktexttag.c:644
6201 msgid "Pixels inside wrap set"
6204 #: gtk/gtktexttag.c:645
6205 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
6208 #: gtk/gtktexttag.c:652
6209 msgid "Right margin set"
6212 #: gtk/gtktexttag.c:653
6213 msgid "Whether this tag affects the right margin"
6216 #: gtk/gtktexttag.c:660
6217 msgid "Wrap mode set"
6220 #: gtk/gtktexttag.c:661
6221 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
6224 #: gtk/gtktexttag.c:664
6228 #: gtk/gtktexttag.c:665
6229 msgid "Whether this tag affects tabs"
6232 #: gtk/gtktexttag.c:668
6233 msgid "Invisible set"
6236 #: gtk/gtktexttag.c:669
6237 msgid "Whether this tag affects text visibility"
6240 #: gtk/gtktexttag.c:672
6241 msgid "Paragraph background set"
6244 #: gtk/gtktexttag.c:673
6246 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
6247 msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پسزمینه تأثیر میگذارد یا نه"
6249 #: gtk/gtktextview.c:545
6250 msgid "Pixels Above Lines"
6253 #: gtk/gtktextview.c:555
6254 msgid "Pixels Below Lines"
6257 #: gtk/gtktextview.c:565
6258 msgid "Pixels Inside Wrap"
6261 #: gtk/gtktextview.c:583
6263 msgstr "حالت پیچیدن"
6265 #: gtk/gtktextview.c:601
6269 #: gtk/gtktextview.c:611
6270 msgid "Right Margin"
6271 msgstr "حاشیهی راست"
6273 #: gtk/gtktextview.c:639
6274 msgid "Cursor Visible"
6277 #: gtk/gtktextview.c:640
6278 msgid "If the insertion cursor is shown"
6281 #: gtk/gtktextview.c:647
6285 #: gtk/gtktextview.c:648
6286 msgid "The buffer which is displayed"
6289 #: gtk/gtktextview.c:656
6290 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
6293 #: gtk/gtktextview.c:663
6297 #: gtk/gtktextview.c:664
6298 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
6301 #: gtk/gtktextview.c:693
6303 msgid "Error underline color"
6304 msgstr "رنگ پیشزمینه"
6306 #: gtk/gtktextview.c:694
6307 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
6310 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
6311 msgid "Create the same proxies as a radio action"
6314 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
6315 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
6318 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
6319 msgid "If the toggle action should be active in or not"
6322 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
6323 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
6326 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
6327 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6330 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
6331 msgid "Draw Indicator"
6334 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
6335 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6338 #: gtk/gtktoolbar.c:494
6339 msgid "Toolbar Style"
6340 msgstr "سبک نوار ابزار"
6342 #: gtk/gtktoolbar.c:495
6343 msgid "How to draw the toolbar"
6346 #: gtk/gtktoolbar.c:502
6348 msgstr "نمایش پیکان"
6350 #: gtk/gtktoolbar.c:503
6351 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6354 #: gtk/gtktoolbar.c:518
6358 #: gtk/gtktoolbar.c:519
6359 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
6362 #: gtk/gtktoolbar.c:541
6363 msgid "Size of icons in this toolbar"
6366 #: gtk/gtktoolbar.c:556
6368 msgid "Icon size set"
6369 msgstr "اندازهی شمایل"
6371 #: gtk/gtktoolbar.c:557
6372 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6375 #: gtk/gtktoolbar.c:566
6376 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6379 #: gtk/gtktoolbar.c:574
6380 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6383 #: gtk/gtktoolbar.c:581
6387 #: gtk/gtktoolbar.c:582
6388 msgid "Size of spacers"
6391 #: gtk/gtktoolbar.c:591
6392 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6395 #: gtk/gtktoolbar.c:599
6397 msgid "Maximum child expand"
6398 msgstr "حداقل عرض فرزند"
6400 #: gtk/gtktoolbar.c:600
6401 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6404 #: gtk/gtktoolbar.c:608
6408 #: gtk/gtktoolbar.c:609
6409 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6412 #: gtk/gtktoolbar.c:616
6413 msgid "Button relief"
6416 #: gtk/gtktoolbar.c:617
6417 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6420 #: gtk/gtktoolbar.c:624
6421 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6424 #: gtk/gtktoolbutton.c:205
6425 msgid "Text to show in the item."
6428 #: gtk/gtktoolbutton.c:212
6430 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6431 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6434 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
6435 msgid "Widget to use as the item label"
6438 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
6442 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
6443 msgid "The stock icon displayed on the item"
6446 #: gtk/gtktoolbutton.c:242
6451 #: gtk/gtktoolbutton.c:243
6453 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6454 msgstr "نام قلم انتخابشده"
6456 #: gtk/gtktoolbutton.c:249
6460 #: gtk/gtktoolbutton.c:250
6461 msgid "Icon widget to display in the item"
6464 #: gtk/gtktoolbutton.c:263
6466 msgid "Icon spacing"
6467 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
6469 #: gtk/gtktoolbutton.c:264
6471 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6472 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
6474 #: gtk/gtktoolitem.c:207
6476 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6477 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6480 #: gtk/gtktreemodelsort.c:278
6481 msgid "TreeModelSort Model"
6484 #: gtk/gtktreemodelsort.c:279
6485 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6488 #: gtk/gtktreeview.c:564
6489 msgid "TreeView Model"
6492 #: gtk/gtktreeview.c:565
6493 msgid "The model for the tree view"
6494 msgstr "مدل نمایش درختی"
6496 #: gtk/gtktreeview.c:573
6497 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6500 #: gtk/gtktreeview.c:581
6501 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6504 #: gtk/gtktreeview.c:588
6506 msgid "Headers Visible"
6509 #: gtk/gtktreeview.c:589
6510 msgid "Show the column header buttons"
6513 #: gtk/gtktreeview.c:596
6514 msgid "Headers Clickable"
6517 #: gtk/gtktreeview.c:597
6518 msgid "Column headers respond to click events"
6521 #: gtk/gtktreeview.c:604
6522 msgid "Expander Column"
6525 #: gtk/gtktreeview.c:605
6526 msgid "Set the column for the expander column"
6529 #: gtk/gtktreeview.c:620
6533 #: gtk/gtktreeview.c:621
6534 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6537 #: gtk/gtktreeview.c:628
6538 msgid "Enable Search"
6539 msgstr "به کار انداختن جستجو"
6541 #: gtk/gtktreeview.c:629
6542 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6545 #: gtk/gtktreeview.c:636
6546 msgid "Search Column"
6549 #: gtk/gtktreeview.c:637
6550 msgid "Model column to search through during interactive search"
6553 #: gtk/gtktreeview.c:657
6554 msgid "Fixed Height Mode"
6555 msgstr "حالت ارتفاع ثابت"
6557 #: gtk/gtktreeview.c:658
6558 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6561 #: gtk/gtktreeview.c:678
6562 msgid "Hover Selection"
6565 #: gtk/gtktreeview.c:679
6566 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6569 #: gtk/gtktreeview.c:698
6571 msgid "Hover Expand"
6572 msgstr "بسطیافته است"
6574 #: gtk/gtktreeview.c:699
6576 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6579 #: gtk/gtktreeview.c:713
6581 msgid "Show Expanders"
6582 msgstr "بسطیافته است"
6584 #: gtk/gtktreeview.c:714
6585 msgid "View has expanders"
6588 #: gtk/gtktreeview.c:728
6589 msgid "Level Indentation"
6592 #: gtk/gtktreeview.c:729
6593 msgid "Extra indentation for each level"
6596 #: gtk/gtktreeview.c:738
6597 msgid "Rubber Banding"
6600 #: gtk/gtktreeview.c:739
6602 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6605 #: gtk/gtktreeview.c:746
6607 msgid "Enable Grid Lines"
6608 msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
6610 #: gtk/gtktreeview.c:747
6612 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6613 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
6615 #: gtk/gtktreeview.c:755
6617 msgid "Enable Tree Lines"
6618 msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
6620 #: gtk/gtktreeview.c:756
6622 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6623 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
6625 #: gtk/gtktreeview.c:764
6626 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6629 #: gtk/gtktreeview.c:786
6630 msgid "Vertical Separator Width"
6631 msgstr "عرض جداساز عمودی"
6633 #: gtk/gtktreeview.c:787
6634 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
6635 msgstr "فاصلهی عمودی بین خانهها. باید عدد زوج باشد"
6637 #: gtk/gtktreeview.c:795
6638 msgid "Horizontal Separator Width"
6639 msgstr "عرض جداساز افقی"
6641 #: gtk/gtktreeview.c:796
6642 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
6643 msgstr "فاصلهی افقی بین خانهها. باید عدد زوج باشد"
6645 #: gtk/gtktreeview.c:804
6649 #: gtk/gtktreeview.c:805
6650 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6653 #: gtk/gtktreeview.c:811
6654 msgid "Indent Expanders"
6657 #: gtk/gtktreeview.c:812
6658 msgid "Make the expanders indented"
6661 #: gtk/gtktreeview.c:818
6662 msgid "Even Row Color"
6663 msgstr "رنگ سطرهای زوج"
6665 #: gtk/gtktreeview.c:819
6666 msgid "Color to use for even rows"
6667 msgstr "رنگی که برای سطرهای زوج استفاده میشود"
6669 #: gtk/gtktreeview.c:825
6670 msgid "Odd Row Color"
6671 msgstr "رنگ سطرهای فرد"
6673 #: gtk/gtktreeview.c:826
6674 msgid "Color to use for odd rows"
6675 msgstr "رنگی که برای سطرهای فرد استفاده میشود"
6677 #: gtk/gtktreeview.c:832
6678 msgid "Row Ending details"
6681 #: gtk/gtktreeview.c:833
6682 msgid "Enable extended row background theming"
6685 #: gtk/gtktreeview.c:839
6687 msgid "Grid line width"
6690 #: gtk/gtktreeview.c:840
6691 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6694 #: gtk/gtktreeview.c:846
6696 msgid "Tree line width"
6699 #: gtk/gtktreeview.c:847
6700 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6703 #: gtk/gtktreeview.c:853
6704 msgid "Grid line pattern"
6707 #: gtk/gtktreeview.c:854
6708 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6711 #: gtk/gtktreeview.c:860
6712 msgid "Tree line pattern"
6715 #: gtk/gtktreeview.c:861
6716 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6719 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
6720 msgid "Whether to display the column"
6723 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:542
6727 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
6728 msgid "Column is user-resizable"
6731 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
6732 msgid "Current width of the column"
6733 msgstr "عرض فعلی ستون"
6735 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
6736 msgid "Space which is inserted between cells"
6739 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6743 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
6744 msgid "Resize mode of the column"
6747 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6751 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
6752 msgid "Current fixed width of the column"
6753 msgstr "عرض ثابت فعلی ستون"
6755 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6756 msgid "Minimum Width"
6759 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
6760 msgid "Minimum allowed width of the column"
6763 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6764 msgid "Maximum Width"
6767 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
6768 msgid "Maximum allowed width of the column"
6771 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
6772 msgid "Title to appear in column header"
6775 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
6776 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6779 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6783 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
6784 msgid "Whether the header can be clicked"
6787 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6791 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
6792 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6795 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
6796 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6799 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
6800 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6803 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6804 msgid "Sort indicator"
6807 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
6808 msgid "Whether to show a sort indicator"
6811 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6813 msgstr "ترتیب مرتبسازی"
6815 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
6816 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6819 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
6821 msgid "Sort column ID"
6824 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
6825 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
6828 #: gtk/gtkuimanager.c:227
6829 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6832 #: gtk/gtkuimanager.c:234
6833 msgid "Merged UI definition"
6836 #: gtk/gtkuimanager.c:235
6837 msgid "An XML string describing the merged UI"
6840 #: gtk/gtkviewport.c:107
6842 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6846 #: gtk/gtkviewport.c:115
6848 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6852 #: gtk/gtkviewport.c:123
6853 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6856 #: gtk/gtkwidget.c:553
6860 #: gtk/gtkwidget.c:554
6861 msgid "The name of the widget"
6864 #: gtk/gtkwidget.c:560
6865 msgid "Parent widget"
6866 msgstr "درخواست عرض"
6868 #: gtk/gtkwidget.c:561
6869 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6872 #: gtk/gtkwidget.c:568
6873 msgid "Width request"
6874 msgstr "درخواست ارتفاع"
6876 #: gtk/gtkwidget.c:569
6878 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6882 #: gtk/gtkwidget.c:577
6883 msgid "Height request"
6884 msgstr "درخواست ارتفاع"
6886 #: gtk/gtkwidget.c:578
6888 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6892 #: gtk/gtkwidget.c:587
6893 msgid "Whether the widget is visible"
6896 #: gtk/gtkwidget.c:594
6897 msgid "Whether the widget responds to input"
6900 #: gtk/gtkwidget.c:600
6901 msgid "Application paintable"
6904 #: gtk/gtkwidget.c:601
6905 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6908 #: gtk/gtkwidget.c:607
6912 #: gtk/gtkwidget.c:608
6913 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6916 #: gtk/gtkwidget.c:614
6920 #: gtk/gtkwidget.c:615
6921 msgid "Whether the widget has the input focus"
6924 #: gtk/gtkwidget.c:621
6928 #: gtk/gtkwidget.c:622
6929 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6932 #: gtk/gtkwidget.c:628
6936 #: gtk/gtkwidget.c:629
6937 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6940 #: gtk/gtkwidget.c:635
6942 msgstr "پیشفرض دارد"
6944 #: gtk/gtkwidget.c:636
6945 msgid "Whether the widget is the default widget"
6948 #: gtk/gtkwidget.c:642
6949 msgid "Receives default"
6952 #: gtk/gtkwidget.c:643
6953 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6956 #: gtk/gtkwidget.c:649
6957 msgid "Composite child"
6960 #: gtk/gtkwidget.c:650
6961 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6964 #: gtk/gtkwidget.c:656
6968 #: gtk/gtkwidget.c:657
6970 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6974 #: gtk/gtkwidget.c:663
6978 #: gtk/gtkwidget.c:664
6979 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6982 #: gtk/gtkwidget.c:671
6983 msgid "Extension events"
6986 #: gtk/gtkwidget.c:672
6987 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6990 #: gtk/gtkwidget.c:679
6994 #: gtk/gtkwidget.c:680
6995 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6998 #: gtk/gtkwidget.c:703
7000 msgid "Whether this widget has a tooltip"
7001 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
7003 #: gtk/gtkwidget.c:759
7008 #: gtk/gtkwidget.c:760
7009 msgid "The widget's window if it is realized"
7012 #: gtk/gtkwidget.c:774
7013 msgid "Double Buffered"
7016 #: gtk/gtkwidget.c:775
7018 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
7019 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
7021 #: gtk/gtkwidget.c:2400
7022 msgid "Interior Focus"
7025 #: gtk/gtkwidget.c:2401
7026 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
7029 #: gtk/gtkwidget.c:2407
7030 msgid "Focus linewidth"
7033 #: gtk/gtkwidget.c:2408
7034 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
7037 #: gtk/gtkwidget.c:2414
7038 msgid "Focus line dash pattern"
7041 #: gtk/gtkwidget.c:2415
7042 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
7045 #: gtk/gtkwidget.c:2420
7046 msgid "Focus padding"
7049 #: gtk/gtkwidget.c:2421
7050 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
7053 #: gtk/gtkwidget.c:2426
7054 msgid "Cursor color"
7055 msgstr "رنگ مکاننما"
7057 #: gtk/gtkwidget.c:2427
7058 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
7061 #: gtk/gtkwidget.c:2432
7062 msgid "Secondary cursor color"
7063 msgstr "رنگ مکاننمای ثانویه"
7065 #: gtk/gtkwidget.c:2433
7067 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
7068 "right-to-left and left-to-right text"
7071 #: gtk/gtkwidget.c:2438
7072 msgid "Cursor line aspect ratio"
7075 #: gtk/gtkwidget.c:2439
7076 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
7079 #: gtk/gtkwidget.c:2453
7082 msgstr "ترتیب مرتبسازی"
7084 #: gtk/gtkwidget.c:2454
7085 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
7088 #: gtk/gtkwidget.c:2467
7090 msgid "Unvisited Link Color"
7093 #: gtk/gtkwidget.c:2468
7094 msgid "Color of unvisited links"
7097 #: gtk/gtkwidget.c:2481
7099 msgid "Visited Link Color"
7102 #: gtk/gtkwidget.c:2482
7103 msgid "Color of visited links"
7106 #: gtk/gtkwidget.c:2496
7108 msgid "Wide Separators"
7109 msgstr "جداساز دارد"
7111 #: gtk/gtkwidget.c:2497
7113 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
7117 #: gtk/gtkwidget.c:2511
7119 msgid "Separator Width"
7120 msgstr "عرض جداساز عمودی"
7122 #: gtk/gtkwidget.c:2512
7123 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
7126 #: gtk/gtkwidget.c:2526
7128 msgid "Separator Height"
7129 msgstr "ارتفاع پیشفرض"
7131 #: gtk/gtkwidget.c:2527
7132 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
7135 #: gtk/gtkwidget.c:2541
7137 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
7138 msgstr "عرض جداساز افقی"
7140 #: gtk/gtkwidget.c:2542
7141 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
7144 #: gtk/gtkwidget.c:2556
7146 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
7147 msgstr "عرض جداساز عمودی"
7149 #: gtk/gtkwidget.c:2557
7150 msgid "The length of vertical scroll arrows"
7153 #: gtk/gtkwindow.c:483
7157 #: gtk/gtkwindow.c:484
7158 msgid "The type of the window"
7159 msgstr "نوع این پنجره"
7161 #: gtk/gtkwindow.c:492
7162 msgid "Window Title"
7163 msgstr "عنوان پنجره"
7165 #: gtk/gtkwindow.c:493
7166 msgid "The title of the window"
7167 msgstr "عنوان پنجره"
7169 #: gtk/gtkwindow.c:500
7173 #: gtk/gtkwindow.c:501
7174 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
7177 #: gtk/gtkwindow.c:517
7182 #: gtk/gtkwindow.c:518
7183 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
7186 #: gtk/gtkwindow.c:525
7187 msgid "Allow Shrink"
7190 #: gtk/gtkwindow.c:527
7193 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
7197 #: gtk/gtkwindow.c:534
7201 #: gtk/gtkwindow.c:535
7202 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
7205 #: gtk/gtkwindow.c:543
7206 msgid "If TRUE, users can resize the window"
7209 #: gtk/gtkwindow.c:550
7213 #: gtk/gtkwindow.c:551
7215 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
7219 #: gtk/gtkwindow.c:558
7220 msgid "Window Position"
7221 msgstr "موقعیت پنجره"
7223 #: gtk/gtkwindow.c:559
7224 msgid "The initial position of the window"
7225 msgstr "موقعیت اولیهی پنجره"
7227 #: gtk/gtkwindow.c:567
7228 msgid "Default Width"
7229 msgstr "عرض پیشفرض"
7231 #: gtk/gtkwindow.c:568
7232 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
7235 #: gtk/gtkwindow.c:577
7236 msgid "Default Height"
7237 msgstr "ارتفاع پیشفرض"
7239 #: gtk/gtkwindow.c:578
7241 "The default height of the window, used when initially showing the window"
7244 #: gtk/gtkwindow.c:587
7246 msgid "Destroy with Parent"
7247 msgstr "تخریب با ؟؟؟"
7249 #: gtk/gtkwindow.c:588
7250 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
7253 #: gtk/gtkwindow.c:596
7254 msgid "Icon for this window"
7255 msgstr "شمایل این پنجره"
7257 #: gtk/gtkwindow.c:602
7259 msgid "Mnemonics Visible"
7262 #: gtk/gtkwindow.c:603
7263 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
7266 #: gtk/gtkwindow.c:619
7268 msgid "Name of the themed icon for this window"
7269 msgstr "شمایل این پنجره"
7271 #: gtk/gtkwindow.c:634
7275 #: gtk/gtkwindow.c:635
7276 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
7279 #: gtk/gtkwindow.c:642
7280 msgid "Focus in Toplevel"
7283 #: gtk/gtkwindow.c:643
7284 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
7287 #: gtk/gtkwindow.c:650
7291 #: gtk/gtkwindow.c:651
7293 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
7294 "and how to treat it."
7297 #: gtk/gtkwindow.c:659
7298 msgid "Skip taskbar"
7301 #: gtk/gtkwindow.c:660
7302 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
7305 #: gtk/gtkwindow.c:667
7309 #: gtk/gtkwindow.c:668
7310 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
7313 #: gtk/gtkwindow.c:675
7317 #: gtk/gtkwindow.c:676
7318 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
7321 #: gtk/gtkwindow.c:690
7322 msgid "Accept focus"
7325 #: gtk/gtkwindow.c:691
7326 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
7329 #: gtk/gtkwindow.c:705
7330 msgid "Focus on map"
7333 #: gtk/gtkwindow.c:706
7334 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
7337 #: gtk/gtkwindow.c:720
7341 #: gtk/gtkwindow.c:721
7342 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
7345 #: gtk/gtkwindow.c:735
7348 msgstr "انتخابپذیر"
7350 #: gtk/gtkwindow.c:736
7351 msgid "Whether the window frame should have a close button"
7354 #: gtk/gtkwindow.c:752
7358 #: gtk/gtkwindow.c:753
7359 msgid "The window gravity of the window"
7362 #: gtk/gtkwindow.c:770
7363 msgid "Transient for Window"
7366 #: gtk/gtkwindow.c:771
7368 msgid "The transient parent of the dialog"
7369 msgstr "عنوان پنجره"
7371 #: gtk/gtkwindow.c:786
7372 msgid "Opacity for Window"
7375 #: gtk/gtkwindow.c:787
7377 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7378 msgstr "نوع این پنجره"
7380 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
7381 msgid "IM Preedit style"
7384 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
7385 msgid "How to draw the input method preedit string"
7388 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
7389 msgid "IM Status style"
7392 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
7393 msgid "How to draw the input method statusbar"
7397 #~ msgid "The current page in the document."
7398 #~ msgstr "نام ویجت"
7400 #~ msgid "Homogenous"
7404 #~ msgid "Show Preview"
7405 #~ msgstr "نمایش متن"
7408 #~ msgid "Width In Chararacters"
7409 #~ msgstr "عرض برحسب نویسه"
7412 #~ msgid "Row separator column"
7413 #~ msgstr "جداساز دارد"
7415 #~ msgid "Folder Mode"
7416 #~ msgstr "حالت پوشه"