1 # Persian translation of gtk+.
2 # Copyright (C) 2000, 2002, 2003, 2004 Sharif FarsiWeb, Inc.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
4 # Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>, 2000, 2002, 2003, 2004.
8 "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-03-09 12:36-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-01-03 17:49+0330\n"
12 "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n"
13 "Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
24 msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
25 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
28 msgid "Number of Channels"
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
33 msgid "The number of samples per pixel"
34 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
42 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
48 msgstr "استفاده از آلفا"
50 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
51 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
55 msgid "Bits per Sample"
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
60 msgid "The number of bits per sample"
61 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
69 msgid "The number of columns of the pixbuf"
70 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:642
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
78 msgid "The number of rows of the pixbuf"
79 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
88 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
91 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
95 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
96 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
99 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
100 msgid "Default Display"
101 msgstr "صفحهنمایش پیشفرض"
103 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
104 msgid "The default display for GDK"
105 msgstr "صفحهنمایش پیشفرض GDK"
107 #: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
108 #: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:626
112 #: gdk/gdkpango.c:539
114 msgid "the GdkScreen for the renderer"
115 msgstr "مدل نمایش درختی"
117 #: gdk/gdkscreen.c:75
122 #: gdk/gdkscreen.c:76
124 msgid "The default font options for the screen"
125 msgstr "نام قلم پیشفرض برای استفاده"
127 #: gdk/gdkscreen.c:83
129 msgid "Font resolution"
132 #: gdk/gdkscreen.c:84
133 msgid "The resolution for fonts on the screen"
136 #: gdk/gdkwindow.c:496 gdk/gdkwindow.c:497
139 msgstr "رنگ مکاننما"
141 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
146 #: gtk/gtkaboutdialog.c:299
148 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
149 "g_get_application_name()"
152 #: gtk/gtkaboutdialog.c:313
153 msgid "Program version"
156 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
158 msgid "The version of the program"
159 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
161 #: gtk/gtkaboutdialog.c:328
162 msgid "Copyright string"
165 #: gtk/gtkaboutdialog.c:329
166 msgid "Copyright information for the program"
169 #: gtk/gtkaboutdialog.c:346
171 msgid "Comments string"
172 msgstr "فاصلهگذاری ستونها"
174 #: gtk/gtkaboutdialog.c:347
175 msgid "Comments about the program"
178 #: gtk/gtkaboutdialog.c:381
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
183 msgid "The URL for the link to the website of the program"
186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:397
188 msgid "Website label"
191 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
193 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
194 "defaults to the URL"
197 #: gtk/gtkaboutdialog.c:414
201 #: gtk/gtkaboutdialog.c:415
203 msgid "List of authors of the program"
204 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
206 #: gtk/gtkaboutdialog.c:431
210 #: gtk/gtkaboutdialog.c:432
211 msgid "List of people documenting the program"
214 #: gtk/gtkaboutdialog.c:448
218 #: gtk/gtkaboutdialog.c:449
219 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
222 #: gtk/gtkaboutdialog.c:466
223 msgid "Translator credits"
226 #: gtk/gtkaboutdialog.c:467
228 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
231 #: gtk/gtkaboutdialog.c:482
235 #: gtk/gtkaboutdialog.c:483
237 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
238 "gtk_window_get_default_icon_list()"
241 #: gtk/gtkaboutdialog.c:498
243 msgid "Logo Icon Name"
246 #: gtk/gtkaboutdialog.c:499
247 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
250 #: gtk/gtkaboutdialog.c:512
254 #: gtk/gtkaboutdialog.c:513
255 msgid "Whether to wrap the license text."
258 #: gtk/gtkaccellabel.c:178
259 msgid "Accelerator Closure"
260 msgstr "بستار شتابدهها"
262 #: gtk/gtkaccellabel.c:179
263 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
266 #: gtk/gtkaccellabel.c:185
267 msgid "Accelerator Widget"
268 msgstr "ویجت شتابده"
270 #: gtk/gtkaccellabel.c:186
271 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
274 #: gtk/gtkaction.c:181 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:111
275 #: gtk/gtktextmark.c:89
279 #: gtk/gtkaction.c:182
280 msgid "A unique name for the action."
283 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
284 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
285 #: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
289 #: gtk/gtkaction.c:201
290 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
293 #: gtk/gtkaction.c:217
297 #: gtk/gtkaction.c:218
298 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
301 #: gtk/gtkaction.c:226
305 #: gtk/gtkaction.c:227
306 msgid "A tooltip for this action."
309 #: gtk/gtkaction.c:242
313 #: gtk/gtkaction.c:243
314 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
317 #: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtkstatusicon.c:253
322 #: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:339
323 #: gtk/gtkstatusicon.c:254
325 msgid "The GIcon being displayed"
326 msgstr "مجموعهشمایلی که باید نمایش یابد."
328 #: gtk/gtkaction.c:284 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:321
329 #: gtk/gtkprinter.c:160 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:618
334 #: gtk/gtkaction.c:285 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:322
335 #: gtk/gtkstatusicon.c:238
337 msgid "The name of the icon from the icon theme"
338 msgstr "نام قلم انتخابشده"
340 #: gtk/gtkaction.c:292 gtk/gtktoolitem.c:192
341 msgid "Visible when horizontal"
344 #: gtk/gtkaction.c:293 gtk/gtktoolitem.c:193
346 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
350 #: gtk/gtkaction.c:308
352 msgid "Visible when overflown"
353 msgstr "پنجرهی مرئی"
355 #: gtk/gtkaction.c:309
357 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
361 #: gtk/gtkaction.c:316 gtk/gtktoolitem.c:199
362 msgid "Visible when vertical"
365 #: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtktoolitem.c:200
367 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
371 #: gtk/gtkaction.c:324 gtk/gtktoolitem.c:206
375 #: gtk/gtkaction.c:325
377 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
378 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
381 #: gtk/gtkaction.c:333
382 msgid "Hide if empty"
383 msgstr "اگر خالی بود مخفی شود"
385 #: gtk/gtkaction.c:334
386 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
389 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
390 #: gtk/gtkwidget.c:593
394 #: gtk/gtkaction.c:341
395 msgid "Whether the action is enabled."
398 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
399 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
403 #: gtk/gtkaction.c:348
404 msgid "Whether the action is visible."
407 #: gtk/gtkaction.c:354
411 #: gtk/gtkaction.c:355
413 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
417 #: gtk/gtkaction.c:373 gtk/gtkimagemenuitem.c:169
418 msgid "Always show image"
421 #: gtk/gtkaction.c:374 gtk/gtkimagemenuitem.c:170
423 msgid "Whether the image will always be shown"
424 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
426 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
427 msgid "A name for the action group."
430 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
431 msgid "Whether the action group is enabled."
434 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
435 msgid "Whether the action group is visible."
438 #: gtk/gtkactivatable.c:308
439 msgid "Related Action"
442 #: gtk/gtkactivatable.c:309
443 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
446 #: gtk/gtkactivatable.c:331
447 msgid "Use Action Appearance"
450 #: gtk/gtkactivatable.c:332
451 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
454 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
455 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
459 #: gtk/gtkadjustment.c:94
461 msgid "The value of the adjustment"
464 #: gtk/gtkadjustment.c:110
466 msgid "Minimum Value"
469 #: gtk/gtkadjustment.c:111
471 msgid "The minimum value of the adjustment"
474 #: gtk/gtkadjustment.c:130
476 msgid "Maximum Value"
479 #: gtk/gtkadjustment.c:131
481 msgid "The maximum value of the adjustment"
484 #: gtk/gtkadjustment.c:147
486 msgid "Step Increment"
489 #: gtk/gtkadjustment.c:148
491 msgid "The step increment of the adjustment"
494 #: gtk/gtkadjustment.c:164
495 msgid "Page Increment"
498 #: gtk/gtkadjustment.c:165
500 msgid "The page increment of the adjustment"
503 #: gtk/gtkadjustment.c:184
506 msgstr "اندازهی حداکثر"
508 #: gtk/gtkadjustment.c:185
510 msgid "The page size of the adjustment"
513 #: gtk/gtkalignment.c:90
514 msgid "Horizontal alignment"
515 msgstr "ردیف کردن افقی"
517 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
519 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
521 msgstr "موقعیت افقی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف در چپ است، ۱٫۰ ردیف در راست."
523 #: gtk/gtkalignment.c:100
524 msgid "Vertical alignment"
525 msgstr "ردیف کردن عمودی"
527 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
529 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
532 "موقعیت عمودی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف با بالا است، ۱٫۰ ردیف با پایین."
534 #: gtk/gtkalignment.c:109
535 msgid "Horizontal scale"
538 #: gtk/gtkalignment.c:110
540 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
541 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
543 "در صورتی که فضای افقی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چهقدر از "
544 "آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
546 #: gtk/gtkalignment.c:118
547 msgid "Vertical scale"
550 #: gtk/gtkalignment.c:119
552 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
553 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
555 "در صورتی که فضای عمودی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چهقدر از "
556 "آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
558 #: gtk/gtkalignment.c:136
562 #: gtk/gtkalignment.c:137
563 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
566 #: gtk/gtkalignment.c:153
567 msgid "Bottom Padding"
570 #: gtk/gtkalignment.c:154
571 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
574 #: gtk/gtkalignment.c:170
578 #: gtk/gtkalignment.c:171
579 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
582 #: gtk/gtkalignment.c:187
583 msgid "Right Padding"
586 #: gtk/gtkalignment.c:188
587 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
591 msgid "Arrow direction"
595 msgid "The direction the arrow should point"
596 msgstr "جهتی که پیکان باید به آن اشاره کند"
600 msgstr "سایهی پیکان"
603 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
606 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368
608 msgid "Arrow Scaling"
609 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
612 msgid "Amount of space used up by arrow"
615 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
616 msgid "Horizontal Alignment"
617 msgstr "ردیف کردن افقی"
619 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
620 msgid "X alignment of the child"
623 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
624 msgid "Vertical Alignment"
625 msgstr "ردیف کردن عمودی"
627 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
628 msgid "Y alignment of the child"
631 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
635 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
636 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
639 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
643 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
644 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
647 #: gtk/gtkassistant.c:284
649 msgid "Header Padding"
652 #: gtk/gtkassistant.c:285
654 msgid "Number of pixels around the header."
655 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
657 #: gtk/gtkassistant.c:292
659 msgid "Content Padding"
660 msgstr "ردیف کردن افقی"
662 #: gtk/gtkassistant.c:293
664 msgid "Number of pixels around the content pages."
665 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
667 #: gtk/gtkassistant.c:309
672 #: gtk/gtkassistant.c:310
674 msgid "The type of the assistant page"
677 #: gtk/gtkassistant.c:327
680 msgstr "اندازهی حداکثر"
682 #: gtk/gtkassistant.c:328
684 msgid "The title of the assistant page"
687 #: gtk/gtkassistant.c:344
692 #: gtk/gtkassistant.c:345
693 msgid "Header image for the assistant page"
696 #: gtk/gtkassistant.c:361
698 msgid "Sidebar image"
701 #: gtk/gtkassistant.c:362
702 msgid "Sidebar image for the assistant page"
705 #: gtk/gtkassistant.c:377
707 msgid "Page complete"
708 msgstr "اندازهی حداکثر"
710 #: gtk/gtkassistant.c:378
711 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
715 msgid "Minimum child width"
716 msgstr "حداقل عرض فرزند"
719 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
720 msgstr "حداقل عرض دکمههای داخل جعبه"
723 msgid "Minimum child height"
724 msgstr "حداقل ارتفاع فرزند"
727 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
728 msgstr "حداقل ارتفاع دکمههای داخل جعبه"
731 msgid "Child internal width padding"
735 msgid "Amount to increase child's size on either side"
739 msgid "Child internal height padding"
743 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
748 msgstr "سبک صفحهبندی"
752 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
753 "edge, start and end"
762 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
766 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
767 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
772 msgid "The amount of space between children"
773 msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان"
775 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
776 #: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
781 msgid "Whether the children should all be the same size"
784 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
785 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
786 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
791 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
794 #: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
800 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
809 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
816 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:724
818 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
819 "start or end of the parent"
822 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
823 #: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
827 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:703
828 msgid "The index of the child in the parent"
831 #: gtk/gtkbuilder.c:96
832 msgid "Translation Domain"
835 #: gtk/gtkbuilder.c:97
836 msgid "The translation domain used by gettext"
839 #: gtk/gtkbutton.c:220
841 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
845 #: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:527
846 #: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:211
847 msgid "Use underline"
848 msgstr "استفاده از زیرخطدار"
850 #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:528
851 #: gtk/gtkmenuitem.c:321
853 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
854 "for the mnemonic accelerator key"
857 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
861 #: gtk/gtkbutton.c:236
863 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
866 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:796 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
867 msgid "Focus on click"
870 #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
871 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
874 #: gtk/gtkbutton.c:251
875 msgid "Border relief"
878 #: gtk/gtkbutton.c:252
879 msgid "The border relief style"
882 #: gtk/gtkbutton.c:269
883 msgid "Horizontal alignment for child"
886 #: gtk/gtkbutton.c:288
887 msgid "Vertical alignment for child"
890 #: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
894 #: gtk/gtkbutton.c:306
895 msgid "Child widget to appear next to the button text"
898 #: gtk/gtkbutton.c:320
900 msgid "Image position"
901 msgstr "موقعیت دستگیره"
903 #: gtk/gtkbutton.c:321
905 msgid "The position of the image relative to the text"
906 msgstr "موقعیت دستگیره نسبت به ویجت فرزند."
908 #: gtk/gtkbutton.c:441
909 msgid "Default Spacing"
910 msgstr "فاصلهگذاری پیشفرض"
912 #: gtk/gtkbutton.c:442
913 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
916 #: gtk/gtkbutton.c:456
917 msgid "Default Outside Spacing"
918 msgstr "فاصلهگذاری پیشفرض خارجی"
920 #: gtk/gtkbutton.c:457
922 "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
926 #: gtk/gtkbutton.c:462
927 msgid "Child X Displacement"
930 #: gtk/gtkbutton.c:463
932 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
935 #: gtk/gtkbutton.c:470
936 msgid "Child Y Displacement"
939 #: gtk/gtkbutton.c:471
941 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
944 #: gtk/gtkbutton.c:487
946 msgid "Displace focus"
947 msgstr "بلوکهای گسسته"
949 #: gtk/gtkbutton.c:488
951 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
955 #: gtk/gtkbutton.c:501 gtk/gtkentry.c:695 gtk/gtkentry.c:1740
958 msgstr "ترتیب مرتبسازی"
960 #: gtk/gtkbutton.c:502
961 msgid "Border between button edges and child."
964 #: gtk/gtkbutton.c:515
966 msgid "Image spacing"
967 msgstr "فاصلهگذاری مقدار"
969 #: gtk/gtkbutton.c:516
971 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
972 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
974 #: gtk/gtkbutton.c:530
975 msgid "Show button images"
978 #: gtk/gtkbutton.c:531
980 msgid "Whether images should be shown on buttons"
981 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
983 # naashenaakhte, naashenaas, naama'loom, naamoshakhkhas
984 #: gtk/gtkcalendar.c:440
988 #: gtk/gtkcalendar.c:441
989 msgid "The selected year"
990 msgstr "سال انتخاب شده"
992 #: gtk/gtkcalendar.c:454
996 #: gtk/gtkcalendar.c:455
997 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
998 msgstr "ماه انتخاب شده (بهشکل عددی بین ۰ و ۱۱)"
1000 #: gtk/gtkcalendar.c:469
1004 #: gtk/gtkcalendar.c:470
1006 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
1007 "currently selected day)"
1009 "روز انتخاب شده (به شکل عددی بین ۱ و ۳۱، یا ۰ برای از انتخاب خارج کردن روز "
1010 "انتخابشدهی فعلی)"
1012 #: gtk/gtkcalendar.c:484
1013 msgid "Show Heading"
1016 #: gtk/gtkcalendar.c:485
1017 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
1020 #: gtk/gtkcalendar.c:499
1021 msgid "Show Day Names"
1022 msgstr "نمایش نام روزها"
1024 #: gtk/gtkcalendar.c:500
1025 msgid "If TRUE, day names are displayed"
1028 #: gtk/gtkcalendar.c:513
1029 msgid "No Month Change"
1030 msgstr "ماه تغییر نکند"
1032 #: gtk/gtkcalendar.c:514
1033 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
1036 #: gtk/gtkcalendar.c:528
1037 msgid "Show Week Numbers"
1038 msgstr "نمایش شمارهی هفتهها"
1040 #: gtk/gtkcalendar.c:529
1041 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1044 #: gtk/gtkcalendar.c:544
1046 msgid "Details Width"
1047 msgstr "عرض پیشفرض"
1049 #: gtk/gtkcalendar.c:545
1051 msgid "Details width in characters"
1052 msgstr "عرض برحسب نویسه"
1054 #: gtk/gtkcalendar.c:560
1056 msgid "Details Height"
1057 msgstr "ارتفاع پیشفرض"
1059 #: gtk/gtkcalendar.c:561
1060 msgid "Details height in rows"
1063 #: gtk/gtkcalendar.c:577
1065 msgid "Show Details"
1066 msgstr "نمایش اندازه"
1068 #: gtk/gtkcalendar.c:578
1069 msgid "If TRUE, details are shown"
1072 #: gtk/gtkcelleditable.c:76
1073 msgid "Editing Canceled"
1076 #: gtk/gtkcelleditable.c:77
1077 msgid "Indicates that editing has been canceled"
1080 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1084 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1085 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1088 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1092 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1093 msgid "Display the cell"
1096 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1098 msgid "Display the cell sensitive"
1101 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1105 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1109 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1113 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1117 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1121 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1125 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1129 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1133 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1137 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1138 msgid "The fixed width"
1141 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1145 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1146 msgid "The fixed height"
1147 msgstr "ارتفاع ثابت"
1149 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1153 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1154 msgid "Row has children"
1155 msgstr "سطر فرزند دارد."
1157 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1159 msgstr "بسطیافته است"
1161 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1162 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1165 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1166 msgid "Cell background color name"
1167 msgstr "نام رنگ پسزمینهی خانه"
1169 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1170 msgid "Cell background color as a string"
1173 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1174 msgid "Cell background color"
1175 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه"
1177 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1178 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1179 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه بهعنوان یک GdkColor"
1181 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1185 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1187 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1188 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
1190 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1191 msgid "Cell background set"
1194 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1195 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1196 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
1198 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1200 msgid "Accelerator key"
1201 msgstr "ویجت شتابده"
1203 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
1205 msgid "The keyval of the accelerator"
1208 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1210 msgid "Accelerator modifiers"
1211 msgstr "ویجت شتابده"
1213 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
1214 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1217 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1219 msgid "Accelerator keycode"
1220 msgstr "ویجت شتابده"
1222 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
1223 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1226 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1228 msgid "Accelerator Mode"
1229 msgstr "ویجت شتابده"
1231 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
1233 msgid "The type of accelerators"
1236 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1241 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1242 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1245 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1249 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1250 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1253 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1257 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1258 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1261 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1262 msgid "Pixbuf Object"
1265 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1266 msgid "The pixbuf to render"
1269 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1270 msgid "Pixbuf Expander Open"
1273 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1274 msgid "Pixbuf for open expander"
1277 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1278 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1281 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1282 msgid "Pixbuf for closed expander"
1285 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:263 gtk/gtkstatusicon.c:229
1289 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1290 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1293 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkcellrendererspinner.c:158
1294 #: gtk/gtkrecentmanager.c:245 gtk/gtkstatusicon.c:270
1298 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1300 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1301 msgstr "اندازهی شمایل کشیدهشده"
1303 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1307 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1308 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1311 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1312 msgid "Follow State"
1315 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1316 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1319 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:338 gtk/gtkwindow.c:595
1323 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1325 msgid "Value of the progress bar"
1326 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
1328 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1329 #: gtk/gtkentry.c:738 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
1330 #: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
1334 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1336 msgid "Text on the progress bar"
1337 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
1339 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
1343 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1345 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1346 "don't know how much."
1349 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1350 msgid "Text x alignment"
1353 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1355 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1359 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1360 msgid "Text y alignment"
1363 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1365 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1366 msgstr "ردیف کردن عمودی برچسب"
1368 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1369 #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328
1370 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1374 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1375 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1376 msgstr "راستا و جهت رشد نوار پیشرفت"
1378 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
1379 #: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
1383 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1384 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1387 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1391 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1392 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1395 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
1399 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1400 msgid "The number of decimal places to display"
1403 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:124 gtk/gtkcheckmenuitem.c:98
1404 #: gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtkspinner.c:128 gtk/gtktoggleaction.c:119
1405 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
1409 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
1410 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
1413 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
1415 msgid "Pulse of the spinner"
1416 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
1418 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159
1420 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
1421 msgstr "اندازهی شمایل کشیدهشده"
1423 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1424 msgid "Text to render"
1425 msgstr "متن برای نمایش"
1427 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1431 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1432 msgid "Marked up text to render"
1433 msgstr "متن نشانگذاریشده برای نمایش"
1435 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:513
1439 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1440 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1443 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1444 msgid "Single Paragraph Mode"
1445 msgstr "حالت تکبند"
1447 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1448 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1451 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1452 msgid "Background color name"
1453 msgstr "نام رنگ پسزمینه"
1455 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1456 msgid "Background color as a string"
1457 msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک رشته"
1459 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1460 msgid "Background color"
1461 msgstr "رنگ پسزمینه"
1463 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1464 msgid "Background color as a GdkColor"
1465 msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک GdkColor"
1467 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1468 msgid "Foreground color name"
1469 msgstr "نام رنگ پیشزمینه"
1471 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1472 msgid "Foreground color as a string"
1473 msgstr "رنگ پیشزمینه بهعنوان یک رشته"
1475 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1476 msgid "Foreground color"
1477 msgstr "رنگ پیشزمینه"
1479 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1480 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1481 msgstr "رنگ پیشزمینه بهعنوان یک GdkColor"
1483 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1484 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:662 gtk/gtktexttag.c:251
1485 #: gtk/gtktextview.c:577
1487 msgstr "ویرایشپذیر"
1489 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:578
1490 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1493 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1494 #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1498 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1499 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1502 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1503 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1504 msgstr "توصیف قلم بهعنوان یک PangoFontDescription struct"
1506 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1508 msgstr "خانوادهی قلم"
1510 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1511 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1512 msgstr "نام خانوادهی قلم، مثلاً ترافیک، تیتر، نازنین"
1514 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1515 #: gtk/gtktexttag.c:291
1519 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1520 #: gtk/gtktexttag.c:300
1521 msgid "Font variant"
1524 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1525 #: gtk/gtktexttag.c:309
1529 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1530 #: gtk/gtktexttag.c:320
1531 msgid "Font stretch"
1534 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1535 #: gtk/gtktexttag.c:329
1537 msgstr "اندازهی قلم"
1539 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1543 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1544 msgid "Font size in points"
1545 msgstr "اندازهی قلم به پونت"
1547 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1551 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1552 msgid "Font scaling factor"
1555 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1559 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1561 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1564 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1565 msgid "Strikethrough"
1568 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1569 msgid "Whether to strike through the text"
1572 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1576 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1577 msgid "Style of underline for this text"
1578 msgstr "سبک خط زیر برای این متن"
1580 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1584 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1586 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1587 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1588 "probably don't need it"
1590 "زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو میتواند از این مقدار "
1591 "بهعنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را "
1592 "نمیفهمیداحتمالاً لازمش ندارید"
1594 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:638 gtk/gtkprogressbar.c:206
1598 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1600 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1601 "have enough room to display the entire string"
1604 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1605 #: gtk/gtklabel.c:658
1607 msgid "Width In Characters"
1608 msgstr "عرض برحسب نویسه"
1610 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:659
1611 msgid "The desired width of the label, in characters"
1614 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1616 msgstr "حالت پیچیدن"
1618 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1620 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1621 "have enough room to display the entire string"
1624 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:685
1628 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1629 msgid "The width at which the text is wrapped"
1632 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
1636 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1637 msgid "How to align the lines"
1640 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1641 msgid "Background set"
1644 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1645 msgid "Whether this tag affects the background color"
1646 msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پسزمینه تأثیر میگذارد یا نه"
1648 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1649 msgid "Foreground set"
1652 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1653 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1654 msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پسزمینه تأثیر میگذارد یا نه"
1656 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1657 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1658 msgid "Editability set"
1661 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1662 msgid "Whether this tag affects text editability"
1665 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1666 msgid "Font family set"
1669 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1670 msgid "Whether this tag affects the font family"
1673 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1674 msgid "Font style set"
1677 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1678 msgid "Whether this tag affects the font style"
1681 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1682 msgid "Font variant set"
1685 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1686 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1689 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1690 msgid "Font weight set"
1693 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1694 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1697 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1698 msgid "Font stretch set"
1701 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1702 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1705 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1706 msgid "Font size set"
1709 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1710 msgid "Whether this tag affects the font size"
1713 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1714 msgid "Font scale set"
1717 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1718 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1721 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1725 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1726 msgid "Whether this tag affects the rise"
1729 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1730 msgid "Strikethrough set"
1733 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1734 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1737 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1738 msgid "Underline set"
1741 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1742 msgid "Whether this tag affects underlining"
1745 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1746 msgid "Language set"
1749 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1750 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1753 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1754 msgid "Ellipsize set"
1757 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1759 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1760 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
1762 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1767 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1769 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1770 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
1772 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1773 msgid "Toggle state"
1776 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1777 msgid "The toggle state of the button"
1780 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1781 msgid "Inconsistent state"
1784 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1785 msgid "The inconsistent state of the button"
1788 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1789 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1791 msgstr "بهکارانداختنی"
1793 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1794 msgid "The toggle button can be activated"
1797 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1801 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1802 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1805 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1807 msgid "Indicator size"
1808 msgstr "فاصلهگذاری نشانه"
1810 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1811 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1812 msgid "Size of check or radio indicator"
1815 #: gtk/gtkcellview.c:182
1817 msgid "CellView model"
1818 msgstr "حالت تغییر اندازه"
1820 #: gtk/gtkcellview.c:183
1822 msgid "The model for cell view"
1823 msgstr "مدل نمایش درختی"
1825 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1826 msgid "Indicator Size"
1829 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1830 msgid "Indicator Spacing"
1831 msgstr "فاصلهگذاری نشانه"
1833 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1834 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1837 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
1838 msgid "Whether the menu item is checked"
1841 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
1842 msgid "Inconsistent"
1845 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
1846 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1849 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1850 msgid "Draw as radio menu item"
1853 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1854 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1857 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1859 msgstr "استفاده از آلفا"
1861 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1862 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1865 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1866 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:424
1867 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
1871 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1872 msgid "The title of the color selection dialog"
1875 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1876 msgid "Current Color"
1879 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1880 msgid "The selected color"
1881 msgstr "رنگ انتخابشده"
1883 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1884 msgid "Current Alpha"
1887 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1888 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1891 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1892 msgid "Has Opacity Control"
1893 msgstr "کنترل تیرهگی دارد"
1895 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1896 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1899 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1901 msgstr "تخته رنگ دارد"
1903 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1904 msgid "Whether a palette should be used"
1907 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1908 msgid "The current color"
1911 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1912 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1915 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1916 msgid "Custom palette"
1917 msgstr "تخته رنگ دستساز"
1919 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1920 msgid "Palette to use in the color selector"
1921 msgstr "تختهرنگی که باید در انتخابگر رنگ استفاده شود"
1923 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1925 msgid "Color Selection"
1926 msgstr "سال انتخاب شده"
1928 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1929 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1932 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1936 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1938 msgid "The OK button of the dialog."
1939 msgstr "عنوان پنجره"
1941 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1943 msgid "Cancel Button"
1944 msgstr "دکمههای پیغام"
1946 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1948 msgid "The cancel button of the dialog."
1949 msgstr "عنوان پنجره"
1951 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1954 msgstr "دکمههای پیغام"
1956 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1958 msgid "The help button of the dialog."
1959 msgstr "عنوان پنجره"
1961 #: gtk/gtkcombo.c:145
1962 msgid "Enable arrow keys"
1963 msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
1965 #: gtk/gtkcombo.c:146
1966 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1969 #: gtk/gtkcombo.c:152
1970 msgid "Always enable arrows"
1973 #: gtk/gtkcombo.c:153
1974 msgid "Obsolete property, ignored"
1977 #: gtk/gtkcombo.c:159
1978 msgid "Case sensitive"
1979 msgstr "حساس به بزرگی و کوچکی"
1981 #: gtk/gtkcombo.c:160
1982 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1985 #: gtk/gtkcombo.c:167
1987 msgstr "مجاز بودن خالی"
1989 #: gtk/gtkcombo.c:168
1990 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1993 #: gtk/gtkcombo.c:175
1994 msgid "Value in list"
1995 msgstr "مقدار در فهرست"
1997 #: gtk/gtkcombo.c:176
1998 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
2001 #: gtk/gtkcombobox.c:668
2002 msgid "ComboBox model"
2005 #: gtk/gtkcombobox.c:669
2006 msgid "The model for the combo box"
2009 #: gtk/gtkcombobox.c:686
2010 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
2013 #: gtk/gtkcombobox.c:708
2014 msgid "Row span column"
2017 #: gtk/gtkcombobox.c:709
2018 msgid "TreeModel column containing the row span values"
2021 #: gtk/gtkcombobox.c:730
2022 msgid "Column span column"
2025 #: gtk/gtkcombobox.c:731
2026 msgid "TreeModel column containing the column span values"
2029 #: gtk/gtkcombobox.c:752
2033 #: gtk/gtkcombobox.c:753
2034 msgid "The item which is currently active"
2035 msgstr "موردی که هماکنون فعال است"
2037 #: gtk/gtkcombobox.c:772 gtk/gtkuimanager.c:226
2038 msgid "Add tearoffs to menus"
2041 #: gtk/gtkcombobox.c:773
2042 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2045 #: gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkentry.c:687
2049 #: gtk/gtkcombobox.c:789
2050 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
2053 #: gtk/gtkcombobox.c:797
2054 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2057 #: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkmenu.c:556
2058 msgid "Tearoff Title"
2061 #: gtk/gtkcombobox.c:813
2063 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2067 #: gtk/gtkcombobox.c:830
2071 #: gtk/gtkcombobox.c:831
2072 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2075 #: gtk/gtkcombobox.c:847
2076 msgid "Button Sensitivity"
2079 #: gtk/gtkcombobox.c:848
2080 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2083 #: gtk/gtkcombobox.c:855
2084 msgid "Appears as list"
2087 #: gtk/gtkcombobox.c:856
2088 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2091 #: gtk/gtkcombobox.c:872
2096 #: gtk/gtkcombobox.c:873
2098 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2099 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
2101 #: gtk/gtkcombobox.c:888 gtk/gtkentry.c:787 gtk/gtkhandlebox.c:174
2102 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:193 gtk/gtktoolbar.c:623
2103 #: gtk/gtkviewport.c:122
2107 #: gtk/gtkcombobox.c:889
2108 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2111 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2113 msgstr "حالت تغییر اندازه"
2115 #: gtk/gtkcontainer.c:239
2116 msgid "Specify how resize events are handled"
2119 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2120 msgid "Border width"
2123 #: gtk/gtkcontainer.c:247
2124 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2127 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2131 #: gtk/gtkcontainer.c:256
2133 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2134 msgstr "میتواند برای افزودن یک فرزند تازه به ؟؟؟ استفاده شود."
2136 #: gtk/gtkcurve.c:126
2140 #: gtk/gtkcurve.c:127
2141 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2144 #: gtk/gtkcurve.c:134
2148 #: gtk/gtkcurve.c:135
2149 msgid "Minimum possible value for X"
2150 msgstr "حداقل مقدار ممکن برای X"
2152 #: gtk/gtkcurve.c:143
2156 #: gtk/gtkcurve.c:144
2157 msgid "Maximum possible X value"
2158 msgstr "حداکثر مقدار ممکن برای X"
2160 #: gtk/gtkcurve.c:152
2164 #: gtk/gtkcurve.c:153
2165 msgid "Minimum possible value for Y"
2166 msgstr "حداقل مقدار ممکن برای Y"
2168 #: gtk/gtkcurve.c:161
2172 #: gtk/gtkcurve.c:162
2173 msgid "Maximum possible value for Y"
2174 msgstr "حداکثر مقدار ممکن برای Y"
2176 #: gtk/gtkdialog.c:145
2177 msgid "Has separator"
2178 msgstr "جداساز دارد"
2180 #: gtk/gtkdialog.c:146
2181 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2184 #: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
2185 msgid "Content area border"
2188 #: gtk/gtkdialog.c:192
2189 msgid "Width of border around the main dialog area"
2192 #: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
2194 msgid "Content area spacing"
2195 msgstr "ردیف کردن افقی"
2197 #: gtk/gtkdialog.c:210
2198 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2201 #: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
2202 msgid "Button spacing"
2203 msgstr "فاصلهگذاری دکمه"
2205 #: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
2206 msgid "Spacing between buttons"
2207 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها"
2209 #: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
2210 msgid "Action area border"
2213 #: gtk/gtkdialog.c:227
2214 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2217 #: gtk/gtkentry.c:634
2221 #: gtk/gtkentry.c:635
2222 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2225 #: gtk/gtkentry.c:642 gtk/gtklabel.c:601
2226 msgid "Cursor Position"
2227 msgstr "موقعیت مکاننما"
2229 #: gtk/gtkentry.c:643 gtk/gtklabel.c:602
2230 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2231 msgstr "موقعیت فعلی مکاننمای درج در نویسهها."
2233 #: gtk/gtkentry.c:652 gtk/gtklabel.c:611
2234 msgid "Selection Bound"
2237 #: gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtklabel.c:612
2239 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2240 msgstr "موقعیت طرف مقابل انتخاب نسبت به مکاننما در نویسهها."
2242 #: gtk/gtkentry.c:663
2243 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2246 #: gtk/gtkentry.c:670 gtk/gtkentrybuffer.c:383
2247 msgid "Maximum length"
2250 #: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentrybuffer.c:384
2251 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2254 #: gtk/gtkentry.c:679
2258 #: gtk/gtkentry.c:680
2260 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2264 #: gtk/gtkentry.c:688
2265 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2268 #: gtk/gtkentry.c:696
2270 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2273 #: gtk/gtkentry.c:703 gtk/gtkentry.c:1269
2274 msgid "Invisible character"
2275 msgstr "نویسهی نامرئی"
2277 #: gtk/gtkentry.c:704 gtk/gtkentry.c:1270
2278 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2281 #: gtk/gtkentry.c:711
2282 msgid "Activates default"
2285 #: gtk/gtkentry.c:712
2287 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2288 "dialog) when Enter is pressed"
2291 #: gtk/gtkentry.c:718
2292 msgid "Width in chars"
2293 msgstr "عرض برحسب نویسه"
2295 #: gtk/gtkentry.c:719
2296 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2299 #: gtk/gtkentry.c:728
2300 msgid "Scroll offset"
2303 #: gtk/gtkentry.c:729
2304 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2307 #: gtk/gtkentry.c:739
2308 msgid "The contents of the entry"
2311 #: gtk/gtkentry.c:754 gtk/gtkmisc.c:73
2315 #: gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtkmisc.c:74
2317 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2321 #: gtk/gtkentry.c:771
2323 msgid "Truncate multiline"
2324 msgstr "انتخاب چندگانه"
2326 #: gtk/gtkentry.c:772
2327 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2330 #: gtk/gtkentry.c:788
2331 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2334 #: gtk/gtkentry.c:803 gtk/gtktextview.c:657
2335 msgid "Overwrite mode"
2336 msgstr "حالت رونویسی"
2338 #: gtk/gtkentry.c:804
2339 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2342 #: gtk/gtkentry.c:818 gtk/gtkentrybuffer.c:368
2347 #: gtk/gtkentry.c:819
2348 msgid "Length of the text currently in the entry"
2351 #: gtk/gtkentry.c:834
2353 msgid "Invisible char set"
2354 msgstr "نویسهی نامرئی"
2356 #: gtk/gtkentry.c:835
2358 msgid "Whether the invisible char has been set"
2359 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
2361 #: gtk/gtkentry.c:853
2362 msgid "Caps Lock warning"
2365 #: gtk/gtkentry.c:854
2366 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2369 #: gtk/gtkentry.c:868
2371 msgid "Progress Fraction"
2374 #: gtk/gtkentry.c:869
2376 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2377 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
2379 #: gtk/gtkentry.c:886
2380 msgid "Progress Pulse Step"
2383 #: gtk/gtkentry.c:887
2385 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2386 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2389 #: gtk/gtkentry.c:903
2390 msgid "Primary pixbuf"
2393 #: gtk/gtkentry.c:904
2394 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2397 #: gtk/gtkentry.c:918
2399 msgid "Secondary pixbuf"
2402 #: gtk/gtkentry.c:919
2403 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2406 #: gtk/gtkentry.c:933
2407 msgid "Primary stock ID"
2410 #: gtk/gtkentry.c:934
2411 msgid "Stock ID for primary icon"
2414 #: gtk/gtkentry.c:948
2416 msgid "Secondary stock ID"
2419 #: gtk/gtkentry.c:949
2420 msgid "Stock ID for secondary icon"
2423 #: gtk/gtkentry.c:963
2425 msgid "Primary icon name"
2428 #: gtk/gtkentry.c:964
2429 msgid "Icon name for primary icon"
2432 #: gtk/gtkentry.c:978
2434 msgid "Secondary icon name"
2437 #: gtk/gtkentry.c:979
2438 msgid "Icon name for secondary icon"
2441 #: gtk/gtkentry.c:993
2442 msgid "Primary GIcon"
2445 #: gtk/gtkentry.c:994
2447 msgid "GIcon for primary icon"
2448 msgstr "شمایل این پنجره"
2450 #: gtk/gtkentry.c:1008
2452 msgid "Secondary GIcon"
2455 #: gtk/gtkentry.c:1009
2456 msgid "GIcon for secondary icon"
2459 #: gtk/gtkentry.c:1023
2461 msgid "Primary storage type"
2464 #: gtk/gtkentry.c:1024
2465 msgid "The representation being used for primary icon"
2468 #: gtk/gtkentry.c:1039
2470 msgid "Secondary storage type"
2473 #: gtk/gtkentry.c:1040
2474 msgid "The representation being used for secondary icon"
2477 #: gtk/gtkentry.c:1061
2478 msgid "Primary icon activatable"
2481 #: gtk/gtkentry.c:1062
2483 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2484 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
2486 #: gtk/gtkentry.c:1082
2488 msgid "Secondary icon activatable"
2489 msgstr "رنگ مکاننمای ثانویه"
2491 #: gtk/gtkentry.c:1083
2493 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2494 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
2496 #: gtk/gtkentry.c:1105
2498 msgid "Primary icon sensitive"
2501 #: gtk/gtkentry.c:1106
2503 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2504 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
2506 #: gtk/gtkentry.c:1127
2508 msgid "Secondary icon sensitive"
2511 #: gtk/gtkentry.c:1128
2513 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2514 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
2516 #: gtk/gtkentry.c:1144
2518 msgid "Primary icon tooltip text"
2521 #: gtk/gtkentry.c:1145 gtk/gtkentry.c:1181
2523 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2526 #: gtk/gtkentry.c:1161
2528 msgid "Secondary icon tooltip text"
2529 msgstr "رنگ مکاننمای ثانویه"
2531 #: gtk/gtkentry.c:1162 gtk/gtkentry.c:1200
2533 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2536 #: gtk/gtkentry.c:1180
2538 msgid "Primary icon tooltip markup"
2541 #: gtk/gtkentry.c:1199
2543 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2546 #: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:685
2549 msgstr "عرض پیشفرض"
2551 #: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:686
2552 msgid "Which IM module should be used"
2555 #: gtk/gtkentry.c:1234
2557 msgid "Icon Prelight"
2560 #: gtk/gtkentry.c:1235
2561 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2564 #: gtk/gtkentry.c:1248
2566 msgid "Progress Border"
2567 msgstr "ترتیب مرتبسازی"
2569 #: gtk/gtkentry.c:1249
2571 msgid "Border around the progress bar"
2572 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
2574 #: gtk/gtkentry.c:1741
2575 msgid "Border between text and frame."
2578 #: gtk/gtkentry.c:1755
2582 #: gtk/gtkentry.c:1756
2583 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2586 #: gtk/gtkentry.c:1761 gtk/gtklabel.c:858
2587 msgid "Select on focus"
2590 #: gtk/gtkentry.c:1762
2591 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2594 #: gtk/gtkentry.c:1776
2595 msgid "Password Hint Timeout"
2598 #: gtk/gtkentry.c:1777
2599 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2602 #: gtk/gtkentrybuffer.c:354
2604 msgid "The contents of the buffer"
2607 #: gtk/gtkentrybuffer.c:369
2608 msgid "Length of the text currently in the buffer"
2611 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2612 msgid "Completion Model"
2613 msgstr "مدل کاملسازی"
2615 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2616 msgid "The model to find matches in"
2619 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2620 msgid "Minimum Key Length"
2621 msgstr "حداقل طول کلید"
2623 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2624 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2627 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586
2632 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2633 msgid "The column of the model containing the strings."
2636 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2637 msgid "Inline completion"
2640 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2641 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2644 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2645 msgid "Popup completion"
2648 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2649 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2652 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2653 msgid "Popup set width"
2656 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2657 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2660 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2661 msgid "Popup single match"
2664 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2665 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2668 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2670 msgid "Inline selection"
2671 msgstr "سال انتخاب شده"
2673 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2675 msgid "Your description here"
2676 msgstr "توصیف قلم بهعنوان یک رشته"
2678 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2679 msgid "Visible Window"
2680 msgstr "پنجرهی مرئی"
2682 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2684 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2688 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2692 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2694 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2695 "child widget as opposed to below it."
2698 #: gtk/gtkexpander.c:187
2702 #: gtk/gtkexpander.c:188
2703 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2706 #: gtk/gtkexpander.c:196
2707 msgid "Text of the expander's label"
2710 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:520
2714 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:521
2715 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2716 msgstr "متن برچسب نشانگذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup() مراجعه کنید."
2718 #: gtk/gtkexpander.c:220
2719 msgid "Space to put between the label and the child"
2722 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
2723 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
2724 msgid "Label widget"
2727 #: gtk/gtkexpander.c:230
2728 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2731 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
2732 msgid "Expander Size"
2735 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
2736 msgid "Size of the expander arrow"
2739 #: gtk/gtkexpander.c:246
2740 msgid "Spacing around expander arrow"
2741 msgstr "فاصلهگذاری دور ؟؟؟"
2743 #: gtk/gtkfilechooser.c:758
2747 #: gtk/gtkfilechooser.c:759
2748 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2751 #: gtk/gtkfilechooser.c:765
2752 msgid "File System Backend"
2755 #: gtk/gtkfilechooser.c:766
2757 msgid "Name of file system backend to use"
2758 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
2760 #: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
2764 #: gtk/gtkfilechooser.c:772
2765 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2768 #: gtk/gtkfilechooser.c:777
2772 #: gtk/gtkfilechooser.c:778
2773 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2776 #: gtk/gtkfilechooser.c:783
2777 msgid "Preview widget"
2778 msgstr "ویجت پیشنمایش"
2780 #: gtk/gtkfilechooser.c:784
2781 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2784 #: gtk/gtkfilechooser.c:789
2785 msgid "Preview Widget Active"
2788 #: gtk/gtkfilechooser.c:790
2790 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2793 #: gtk/gtkfilechooser.c:795
2795 msgid "Use Preview Label"
2796 msgstr "متن پیشنمایش"
2798 #: gtk/gtkfilechooser.c:796
2799 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2802 #: gtk/gtkfilechooser.c:801
2803 msgid "Extra widget"
2806 #: gtk/gtkfilechooser.c:802
2807 msgid "Application supplied widget for extra options."
2810 #: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
2811 msgid "Select Multiple"
2814 #: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
2815 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2818 #: gtk/gtkfilechooser.c:814
2822 #: gtk/gtkfilechooser.c:815
2823 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2826 #: gtk/gtkfilechooser.c:830
2827 msgid "Do overwrite confirmation"
2830 #: gtk/gtkfilechooser.c:831
2832 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2833 "dialog if necessary."
2836 #: gtk/gtkfilechooser.c:847
2838 msgid "Allow folders creation"
2839 msgstr "نمایش عملیات پروندهها"
2841 #: gtk/gtkfilechooser.c:848
2843 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
2847 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2851 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2852 msgid "The file chooser dialog to use."
2855 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2857 msgid "The title of the file chooser dialog."
2858 msgstr "عنوان پنجره"
2860 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2861 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2864 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:254 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2865 #: gtk/gtkstatusicon.c:221
2869 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2870 msgid "The currently selected filename"
2871 msgstr "نام پروندهای که فعلاً انتخاب شده"
2873 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2874 msgid "Show file operations"
2875 msgstr "نمایش عملیات پروندهها"
2877 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2878 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2881 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:597
2885 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:598
2886 msgid "X position of child widget"
2887 msgstr "موقعیت X ویجت فرزند"
2889 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:607
2893 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:608
2894 msgid "Y position of child widget"
2895 msgstr "موقعیت Y ویجت فرزند"
2897 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2898 msgid "The title of the font selection dialog"
2901 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
2905 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2906 msgid "The name of the selected font"
2907 msgstr "نام قلم انتخابشده"
2909 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2913 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2914 msgid "Use font in label"
2917 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2918 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2921 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2922 msgid "Use size in label"
2925 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2926 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2929 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2933 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2934 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2937 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2939 msgstr "نمایش اندازه"
2941 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2942 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2945 #: gtk/gtkfontsel.c:197
2946 msgid "The string that represents this font"
2949 #: gtk/gtkfontsel.c:204
2950 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2951 msgstr "GdkFontی که هماکنون انتخاب شده است"
2953 #: gtk/gtkfontsel.c:210
2954 msgid "Preview text"
2955 msgstr "متن پیشنمایش"
2957 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2958 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2961 #: gtk/gtkframe.c:106
2962 msgid "Text of the frame's label"
2963 msgstr "متن برچسب قاب."
2965 #: gtk/gtkframe.c:113
2966 msgid "Label xalign"
2969 #: gtk/gtkframe.c:114
2970 msgid "The horizontal alignment of the label"
2973 #: gtk/gtkframe.c:122
2974 msgid "Label yalign"
2977 #: gtk/gtkframe.c:123
2978 msgid "The vertical alignment of the label"
2979 msgstr "ردیف کردن عمودی برچسب"
2981 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
2982 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2985 #: gtk/gtkframe.c:138
2986 msgid "Frame shadow"
2989 #: gtk/gtkframe.c:139
2990 msgid "Appearance of the frame border"
2993 #: gtk/gtkframe.c:148
2994 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2997 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
2998 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
3001 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
3002 msgid "Handle position"
3003 msgstr "موقعیت دستگیره"
3005 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
3006 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
3007 msgstr "موقعیت دستگیره نسبت به ویجت فرزند."
3009 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
3013 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
3015 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
3019 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
3020 msgid "Snap edge set"
3023 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
3025 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
3029 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
3030 msgid "Child Detached"
3033 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
3035 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
3039 #: gtk/gtkiconview.c:549
3041 msgid "Selection mode"
3042 msgstr "مدل کاملسازی"
3044 #: gtk/gtkiconview.c:550
3046 msgid "The selection mode"
3047 msgstr "سال انتخاب شده"
3049 #: gtk/gtkiconview.c:568
3051 msgid "Pixbuf column"
3054 #: gtk/gtkiconview.c:569
3055 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
3058 #: gtk/gtkiconview.c:587
3059 msgid "Model column used to retrieve the text from"
3062 #: gtk/gtkiconview.c:606
3064 msgid "Markup column"
3067 #: gtk/gtkiconview.c:607
3068 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
3071 #: gtk/gtkiconview.c:614
3072 msgid "Icon View Model"
3075 #: gtk/gtkiconview.c:615
3077 msgid "The model for the icon view"
3078 msgstr "مدل نمایش درختی"
3080 #: gtk/gtkiconview.c:631
3082 msgid "Number of columns"
3083 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
3085 #: gtk/gtkiconview.c:632
3087 msgid "Number of columns to display"
3088 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
3090 #: gtk/gtkiconview.c:649
3091 msgid "Width for each item"
3094 #: gtk/gtkiconview.c:650
3095 msgid "The width used for each item"
3098 #: gtk/gtkiconview.c:666
3099 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
3102 #: gtk/gtkiconview.c:681
3105 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
3107 #: gtk/gtkiconview.c:682
3108 msgid "Space which is inserted between grid rows"
3111 #: gtk/gtkiconview.c:697
3113 msgid "Column Spacing"
3114 msgstr "فاصلهگذاری ستونها"
3116 #: gtk/gtkiconview.c:698
3117 msgid "Space which is inserted between grid columns"
3120 #: gtk/gtkiconview.c:713
3125 #: gtk/gtkiconview.c:714
3126 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
3129 #: gtk/gtkiconview.c:730
3131 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
3134 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
3138 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:613
3139 msgid "View is reorderable"
3142 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:763
3144 msgid "Tooltip Column"
3147 #: gtk/gtkiconview.c:755
3149 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
3152 #: gtk/gtkiconview.c:772
3154 msgid "Item Padding"
3155 msgstr "ردیف کردن افقی"
3157 #: gtk/gtkiconview.c:773
3158 msgid "Padding around icon view items"
3161 #: gtk/gtkiconview.c:782
3163 msgid "Selection Box Color"
3164 msgstr "رنگ سطرهای زوج"
3166 #: gtk/gtkiconview.c:783
3167 msgid "Color of the selection box"
3170 #: gtk/gtkiconview.c:789
3171 msgid "Selection Box Alpha"
3174 #: gtk/gtkiconview.c:790
3175 msgid "Opacity of the selection box"
3178 #: gtk/gtkimage.c:222 gtk/gtkstatusicon.c:213
3182 #: gtk/gtkimage.c:223 gtk/gtkstatusicon.c:214
3183 msgid "A GdkPixbuf to display"
3186 #: gtk/gtkimage.c:230
3188 msgstr "نقشهنقطهای"
3190 #: gtk/gtkimage.c:231
3191 msgid "A GdkPixmap to display"
3194 # paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
3195 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3199 #: gtk/gtkimage.c:239
3200 msgid "A GdkImage to display"
3203 #: gtk/gtkimage.c:246
3207 #: gtk/gtkimage.c:247
3208 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3211 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:222
3212 msgid "Filename to load and display"
3213 msgstr "نام پرونده برای بار کردن و نمایش."
3215 #: gtk/gtkimage.c:264 gtk/gtkstatusicon.c:230
3216 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3219 #: gtk/gtkimage.c:271
3221 msgstr "مجموعهشمایل"
3223 #: gtk/gtkimage.c:272
3224 msgid "Icon set to display"
3225 msgstr "مجموعهشمایلی که باید نمایش یابد."
3227 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
3228 #: gtk/gtktoolpalette.c:990
3230 msgstr "اندازهی شمایل"
3232 #: gtk/gtkimage.c:280
3233 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3236 #: gtk/gtkimage.c:296
3239 msgstr "اندازهی حداکثر"
3241 #: gtk/gtkimage.c:297
3242 msgid "Pixel size to use for named icon"
3245 #: gtk/gtkimage.c:305
3249 #: gtk/gtkimage.c:306
3250 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3253 #: gtk/gtkimage.c:346 gtk/gtkstatusicon.c:261
3254 msgid "Storage type"
3257 #: gtk/gtkimage.c:347 gtk/gtkstatusicon.c:262
3258 msgid "The representation being used for image data"
3261 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3262 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3265 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3266 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3269 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516
3274 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3275 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3278 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3280 msgid "Show menu images"
3281 msgstr "نمایش شمارهی هفتهها"
3283 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3284 msgid "Whether images should be shown in menus"
3287 #: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
3288 msgid "Message Type"
3291 #: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
3292 msgid "The type of message"
3295 #: gtk/gtkinfobar.c:440
3297 msgid "Width of border around the content area"
3298 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
3300 #: gtk/gtkinfobar.c:457
3302 msgid "Spacing between elements of the area"
3303 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
3305 #: gtk/gtkinfobar.c:489
3307 msgid "Width of border around the action area"
3308 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
3310 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:627
3311 msgid "The screen where this window will be displayed"
3312 msgstr "صفحهای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت"
3314 #: gtk/gtklabel.c:507
3315 msgid "The text of the label"
3318 #: gtk/gtklabel.c:514
3319 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3322 #: gtk/gtklabel.c:535 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:594
3323 msgid "Justification"
3326 #: gtk/gtklabel.c:536
3328 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3329 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3330 "GtkMisc::xalign for that"
3333 #: gtk/gtklabel.c:544
3337 #: gtk/gtklabel.c:545
3339 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3343 #: gtk/gtklabel.c:552
3347 #: gtk/gtklabel.c:553
3348 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3351 #: gtk/gtklabel.c:568
3353 msgid "Line wrap mode"
3354 msgstr "حالت پیچیدن"
3356 #: gtk/gtklabel.c:569
3357 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3360 #: gtk/gtklabel.c:576
3362 msgstr "انتخابپذیر"
3364 #: gtk/gtklabel.c:577
3365 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3368 #: gtk/gtklabel.c:583
3369 msgid "Mnemonic key"
3372 #: gtk/gtklabel.c:584
3373 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3376 #: gtk/gtklabel.c:592
3377 msgid "Mnemonic widget"
3380 #: gtk/gtklabel.c:593
3381 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3384 #: gtk/gtklabel.c:639
3386 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3387 "enough room to display the entire string"
3390 #: gtk/gtklabel.c:679
3392 msgid "Single Line Mode"
3393 msgstr "حالت تکبند"
3395 #: gtk/gtklabel.c:680
3397 msgid "Whether the label is in single line mode"
3398 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
3400 #: gtk/gtklabel.c:697
3404 #: gtk/gtklabel.c:698
3405 msgid "Angle at which the label is rotated"
3408 #: gtk/gtklabel.c:718
3410 msgid "Maximum Width In Characters"
3411 msgstr "عرض برحسب نویسه"
3413 #: gtk/gtklabel.c:719
3414 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3417 #: gtk/gtklabel.c:737
3418 msgid "Track visited links"
3421 #: gtk/gtklabel.c:738
3423 msgid "Whether visited links should be tracked"
3424 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
3426 #: gtk/gtklabel.c:859
3427 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3430 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:106
3431 msgid "Horizontal adjustment"
3432 msgstr "ردیف کردن افقی"
3434 #: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3435 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3438 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:114
3439 msgid "Vertical adjustment"
3440 msgstr "ردیف کردن عمودی"
3442 #: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3443 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3446 #: gtk/gtklayout.c:634
3447 msgid "The width of the layout"
3450 #: gtk/gtklayout.c:643
3451 msgid "The height of the layout"
3454 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3458 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3459 msgid "The URI bound to this button"
3462 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3467 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3469 msgid "Whether this link has been visited."
3470 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
3472 #: gtk/gtkmenu.c:502
3474 msgid "The currently selected menu item"
3475 msgstr "نام پروندهای که فعلاً انتخاب شده"
3477 #: gtk/gtkmenu.c:517
3478 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3481 #: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290
3485 #: gtk/gtkmenu.c:532
3486 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3489 #: gtk/gtkmenu.c:548
3491 msgid "Attach Widget"
3494 #: gtk/gtkmenu.c:549
3495 msgid "The widget the menu is attached to"
3498 #: gtk/gtkmenu.c:557
3500 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3504 #: gtk/gtkmenu.c:571
3505 msgid "Tearoff State"
3508 #: gtk/gtkmenu.c:572
3509 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3512 #: gtk/gtkmenu.c:586
3517 #: gtk/gtkmenu.c:587
3518 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3521 #: gtk/gtkmenu.c:593
3522 msgid "Vertical Padding"
3525 #: gtk/gtkmenu.c:594
3526 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3529 #: gtk/gtkmenu.c:616
3530 msgid "Reserve Toggle Size"
3533 #: gtk/gtkmenu.c:617
3535 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
3539 #: gtk/gtkmenu.c:623
3541 msgid "Horizontal Padding"
3542 msgstr "ردیف کردن افقی"
3544 #: gtk/gtkmenu.c:624
3545 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3548 #: gtk/gtkmenu.c:632
3549 msgid "Vertical Offset"
3552 #: gtk/gtkmenu.c:633
3554 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3558 #: gtk/gtkmenu.c:641
3559 msgid "Horizontal Offset"
3562 #: gtk/gtkmenu.c:642
3564 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3568 #: gtk/gtkmenu.c:650
3570 msgid "Double Arrows"
3571 msgstr "نمایش پیکان"
3573 #: gtk/gtkmenu.c:651
3574 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3577 #: gtk/gtkmenu.c:664
3579 msgid "Arrow Placement"
3580 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
3582 #: gtk/gtkmenu.c:665
3583 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3586 #: gtk/gtkmenu.c:673
3590 #: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174
3591 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3594 #: gtk/gtkmenu.c:681
3595 msgid "Right Attach"
3598 #: gtk/gtkmenu.c:682
3599 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3602 #: gtk/gtkmenu.c:689
3606 #: gtk/gtkmenu.c:690
3607 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3610 #: gtk/gtkmenu.c:697
3611 msgid "Bottom Attach"
3614 #: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195
3615 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3618 #: gtk/gtkmenu.c:712
3619 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3622 #: gtk/gtkmenu.c:799
3623 msgid "Can change accelerators"
3626 #: gtk/gtkmenu.c:800
3628 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3631 #: gtk/gtkmenu.c:805
3632 msgid "Delay before submenus appear"
3635 #: gtk/gtkmenu.c:806
3637 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3640 #: gtk/gtkmenu.c:813
3641 msgid "Delay before hiding a submenu"
3644 #: gtk/gtkmenu.c:814
3646 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3650 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3652 msgid "Pack direction"
3655 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3657 msgid "The pack direction of the menubar"
3660 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3661 msgid "Child Pack direction"
3664 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3666 msgid "The child pack direction of the menubar"
3667 msgstr "موقعیت اولیهی پنجره"
3669 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3670 msgid "Style of bevel around the menubar"
3673 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
3674 msgid "Internal padding"
3677 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3678 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3681 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3682 msgid "Delay before drop down menus appear"
3685 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3686 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3689 #: gtk/gtkmenuitem.c:257
3690 msgid "Right Justified"
3693 #: gtk/gtkmenuitem.c:258
3695 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3698 #: gtk/gtkmenuitem.c:272
3702 #: gtk/gtkmenuitem.c:273
3703 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3706 #: gtk/gtkmenuitem.c:291
3707 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3710 #: gtk/gtkmenuitem.c:306
3712 msgid "The text for the child label"
3715 #: gtk/gtkmenuitem.c:369
3716 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3719 #: gtk/gtkmenuitem.c:382
3721 msgid "Width in Characters"
3722 msgstr "عرض برحسب نویسه"
3724 #: gtk/gtkmenuitem.c:383
3725 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3728 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3732 #: gtk/gtkmenushell.c:376
3733 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3736 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3740 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
3741 msgid "The dropdown menu"
3744 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3745 msgid "Image/label border"
3748 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3749 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3752 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3754 msgid "Use separator"
3755 msgstr "جداساز دارد"
3757 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3759 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3762 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3763 msgid "Message Buttons"
3764 msgstr "دکمههای پیغام"
3766 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3767 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3770 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3772 msgid "The primary text of the message dialog"
3773 msgstr "عنوان پنجره"
3775 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3780 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3782 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3783 msgstr "متن برچسب نشانگذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup() مراجعه کنید."
3785 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3787 msgid "Secondary Text"
3790 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3792 msgid "The secondary text of the message dialog"
3793 msgstr "عنوان پنجره"
3795 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3796 msgid "Use Markup in secondary"
3799 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3800 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3803 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3813 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3822 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3825 #: gtk/gtkmisc.c:103
3829 #: gtk/gtkmisc.c:104
3831 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3834 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3837 msgstr "درخواست عرض"
3839 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3841 msgid "The parent window"
3842 msgstr "نوع این پنجره"
3844 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3848 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3849 msgid "Are we showing a dialog"
3852 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3854 msgid "The screen where this window will be displayed."
3855 msgstr "صفحهای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت"
3857 # paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
3858 #: gtk/gtknotebook.c:585
3862 #: gtk/gtknotebook.c:586
3863 msgid "The index of the current page"
3864 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
3866 #: gtk/gtknotebook.c:594
3867 msgid "Tab Position"
3870 #: gtk/gtknotebook.c:595
3871 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3874 #: gtk/gtknotebook.c:602
3878 #: gtk/gtknotebook.c:603
3879 msgid "Width of the border around the tab labels"
3882 #: gtk/gtknotebook.c:611
3883 msgid "Horizontal Tab Border"
3886 #: gtk/gtknotebook.c:612
3887 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3890 #: gtk/gtknotebook.c:620
3891 msgid "Vertical Tab Border"
3894 #: gtk/gtknotebook.c:621
3895 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3898 #: gtk/gtknotebook.c:629
3902 #: gtk/gtknotebook.c:630
3903 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3906 #: gtk/gtknotebook.c:636
3910 #: gtk/gtknotebook.c:637
3911 msgid "Whether the border should be shown or not"
3914 #: gtk/gtknotebook.c:643
3918 #: gtk/gtknotebook.c:644
3919 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3922 #: gtk/gtknotebook.c:650
3923 msgid "Enable Popup"
3924 msgstr "به کار انداختن واشو"
3926 #: gtk/gtknotebook.c:651
3928 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3929 "you can use to go to a page"
3932 #: gtk/gtknotebook.c:658
3933 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3936 #: gtk/gtknotebook.c:664
3941 #: gtk/gtknotebook.c:665
3942 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3945 #: gtk/gtknotebook.c:681 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3946 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:353 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3950 #: gtk/gtknotebook.c:682
3951 msgid "Group for tabs drag and drop"
3954 #: gtk/gtknotebook.c:688
3958 #: gtk/gtknotebook.c:689
3959 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3962 #: gtk/gtknotebook.c:695
3966 #: gtk/gtknotebook.c:696
3967 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3970 #: gtk/gtknotebook.c:709
3974 #: gtk/gtknotebook.c:710
3975 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3978 #: gtk/gtknotebook.c:716
3982 #: gtk/gtknotebook.c:717
3983 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3986 #: gtk/gtknotebook.c:723
3987 msgid "Tab pack type"
3990 #: gtk/gtknotebook.c:730
3991 msgid "Tab reorderable"
3994 #: gtk/gtknotebook.c:731
3995 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3998 #: gtk/gtknotebook.c:737
3999 msgid "Tab detachable"
4002 #: gtk/gtknotebook.c:738
4004 msgid "Whether the tab is detachable"
4005 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
4007 #: gtk/gtknotebook.c:753 gtk/gtkscrollbar.c:81
4008 msgid "Secondary backward stepper"
4011 #: gtk/gtknotebook.c:754
4013 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
4016 #: gtk/gtknotebook.c:769 gtk/gtkscrollbar.c:88
4017 msgid "Secondary forward stepper"
4020 #: gtk/gtknotebook.c:770
4022 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
4025 #: gtk/gtknotebook.c:784 gtk/gtkscrollbar.c:67
4026 msgid "Backward stepper"
4029 #: gtk/gtknotebook.c:785 gtk/gtkscrollbar.c:68
4030 msgid "Display the standard backward arrow button"
4033 #: gtk/gtknotebook.c:799 gtk/gtkscrollbar.c:74
4034 msgid "Forward stepper"
4037 #: gtk/gtknotebook.c:800 gtk/gtkscrollbar.c:75
4038 msgid "Display the standard forward arrow button"
4041 #: gtk/gtknotebook.c:814
4045 #: gtk/gtknotebook.c:815
4046 msgid "Size of tab overlap area"
4049 #: gtk/gtknotebook.c:830
4050 msgid "Tab curvature"
4053 #: gtk/gtknotebook.c:831
4054 msgid "Size of tab curvature"
4057 #: gtk/gtknotebook.c:847
4059 msgid "Arrow spacing"
4060 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
4062 #: gtk/gtknotebook.c:848
4064 msgid "Scroll arrow spacing"
4065 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
4067 #: gtk/gtkobject.c:370
4070 msgstr "استفاده از آلفا"
4072 #: gtk/gtkobject.c:371
4073 msgid "Anonymous User Data Pointer"
4076 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
4077 msgid "The menu of options"
4078 msgstr "منوی گزینهها"
4080 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
4081 msgid "Size of dropdown indicator"
4084 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
4086 msgid "Spacing around indicator"
4087 msgstr "فاصلهگذاری دور ؟؟؟"
4089 #: gtk/gtkorientable.c:75
4091 msgid "The orientation of the orientable"
4092 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
4094 #: gtk/gtkpaned.c:242
4096 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
4099 #: gtk/gtkpaned.c:251
4100 msgid "Position Set"
4103 #: gtk/gtkpaned.c:252
4104 msgid "TRUE if the Position property should be used"
4107 #: gtk/gtkpaned.c:258
4109 msgstr "اندازهی دستگیره"
4111 #: gtk/gtkpaned.c:259
4112 msgid "Width of handle"
4113 msgstr "عرض دستگیره"
4115 #: gtk/gtkpaned.c:275
4116 msgid "Minimal Position"
4119 #: gtk/gtkpaned.c:276
4120 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
4123 #: gtk/gtkpaned.c:293
4124 msgid "Maximal Position"
4127 #: gtk/gtkpaned.c:294
4128 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
4131 #: gtk/gtkpaned.c:311
4133 msgstr "تغییر اندازه"
4135 #: gtk/gtkpaned.c:312
4136 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
4139 #: gtk/gtkpaned.c:327
4143 #: gtk/gtkpaned.c:328
4144 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
4147 #: gtk/gtkplug.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:312
4151 #: gtk/gtkplug.c:172
4153 msgid "Whether or not the plug is embedded"
4154 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
4156 #: gtk/gtkplug.c:186
4157 msgid "Socket Window"
4160 #: gtk/gtkplug.c:187
4162 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
4163 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
4165 #: gtk/gtkpreview.c:102
4167 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
4170 #: gtk/gtkprinter.c:112
4172 msgid "Name of the printer"
4173 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
4175 #: gtk/gtkprinter.c:118
4179 #: gtk/gtkprinter.c:119
4181 msgid "Backend for the printer"
4182 msgstr "مدل نمایش درختی"
4184 #: gtk/gtkprinter.c:125
4189 #: gtk/gtkprinter.c:126
4190 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
4193 #: gtk/gtkprinter.c:132
4197 #: gtk/gtkprinter.c:133
4198 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4201 #: gtk/gtkprinter.c:139
4202 msgid "Accepts PostScript"
4205 #: gtk/gtkprinter.c:140
4206 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4209 #: gtk/gtkprinter.c:146
4210 msgid "State Message"
4213 #: gtk/gtkprinter.c:147
4214 msgid "String giving the current state of the printer"
4217 #: gtk/gtkprinter.c:153
4222 #: gtk/gtkprinter.c:154
4224 msgid "The location of the printer"
4225 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
4227 #: gtk/gtkprinter.c:161
4229 msgid "The icon name to use for the printer"
4230 msgstr "مدل نمایش درختی"
4232 #: gtk/gtkprinter.c:167
4236 #: gtk/gtkprinter.c:168
4238 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4239 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
4241 #: gtk/gtkprinter.c:186
4243 msgid "Paused Printer"
4246 #: gtk/gtkprinter.c:187
4247 msgid "TRUE if this printer is paused"
4250 #: gtk/gtkprinter.c:200
4251 msgid "Accepting Jobs"
4254 #: gtk/gtkprinter.c:201
4255 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4258 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4260 msgid "Source option"
4261 msgstr "گزینههای عمودی"
4263 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4264 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4267 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4269 msgid "Title of the print job"
4270 msgstr "عنوان پنجره"
4272 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4277 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4278 msgid "Printer to print the job to"
4281 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4285 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4286 msgid "Printer settings"
4289 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
4292 msgstr "اندازهی حداکثر"
4294 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1125
4295 msgid "Track Print Status"
4298 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4300 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4301 "print data has been sent to the printer or print server."
4304 #: gtk/gtkprintoperation.c:997
4306 msgid "Default Page Setup"
4307 msgstr "ارتفاع پیشفرض"
4309 #: gtk/gtkprintoperation.c:998
4310 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4313 #: gtk/gtkprintoperation.c:1016 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
4314 msgid "Print Settings"
4317 #: gtk/gtkprintoperation.c:1017 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
4318 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4321 #: gtk/gtkprintoperation.c:1035
4326 #: gtk/gtkprintoperation.c:1036
4327 msgid "A string used for identifying the print job."
4330 #: gtk/gtkprintoperation.c:1060
4332 msgid "Number of Pages"
4333 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
4335 #: gtk/gtkprintoperation.c:1061
4337 msgid "The number of pages in the document."
4338 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
4340 #: gtk/gtkprintoperation.c:1082 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
4342 msgid "Current Page"
4345 #: gtk/gtkprintoperation.c:1083 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
4347 msgid "The current page in the document"
4350 #: gtk/gtkprintoperation.c:1104
4352 msgid "Use full page"
4353 msgstr "استفاده از آلفا"
4355 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
4357 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4358 "not the corner of the imageable area"
4361 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
4363 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4364 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4367 #: gtk/gtkprintoperation.c:1143
4371 #: gtk/gtkprintoperation.c:1144
4372 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4375 #: gtk/gtkprintoperation.c:1161
4378 msgstr "نمایش اندازه"
4380 #: gtk/gtkprintoperation.c:1162
4381 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4384 #: gtk/gtkprintoperation.c:1185
4387 msgstr "مجاز بودن خالی"
4389 #: gtk/gtkprintoperation.c:1186
4390 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4393 #: gtk/gtkprintoperation.c:1208 gtk/gtkprintoperation.c:1209
4395 msgid "Export filename"
4398 #: gtk/gtkprintoperation.c:1223
4402 #: gtk/gtkprintoperation.c:1224
4404 msgid "The status of the print operation"
4405 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
4407 #: gtk/gtkprintoperation.c:1244
4408 msgid "Status String"
4411 #: gtk/gtkprintoperation.c:1245
4412 msgid "A human-readable description of the status"
4415 #: gtk/gtkprintoperation.c:1263
4417 msgid "Custom tab label"
4418 msgstr "تخته رنگ دستساز"
4420 #: gtk/gtkprintoperation.c:1264
4421 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4424 #: gtk/gtkprintoperation.c:1279 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
4426 msgid "Support Selection"
4427 msgstr "سال انتخاب شده"
4429 #: gtk/gtkprintoperation.c:1280
4430 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4433 #: gtk/gtkprintoperation.c:1296 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
4435 msgid "Has Selection"
4436 msgstr "سال انتخاب شده"
4438 #: gtk/gtkprintoperation.c:1297
4439 msgid "TRUE if a selecion exists."
4442 #: gtk/gtkprintoperation.c:1312 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
4444 msgid "Embed Page Setup"
4445 msgstr "اندازهی حداکثر"
4447 #: gtk/gtkprintoperation.c:1313
4448 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
4451 #: gtk/gtkprintoperation.c:1334
4453 msgid "Number of Pages To Print"
4454 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
4456 #: gtk/gtkprintoperation.c:1335
4458 msgid "The number of pages that will be printed."
4459 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
4461 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
4462 msgid "The GtkPageSetup to use"
4465 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
4467 msgid "Selected Printer"
4468 msgstr "سال انتخاب شده"
4470 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
4472 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4473 msgstr "موردی که هماکنون فعال است"
4475 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
4476 msgid "Manual Capabilites"
4479 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
4480 msgid "Capabilities the application can handle"
4483 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
4484 msgid "Whether the dialog supports selection"
4487 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
4489 msgid "Whether the application has a selection"
4490 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
4492 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
4493 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
4496 #: gtk/gtkprogress.c:102
4497 msgid "Activity mode"
4498 msgstr "حالت فعالیت"
4500 #: gtk/gtkprogress.c:103
4502 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4503 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4504 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4507 #: gtk/gtkprogress.c:111
4511 #: gtk/gtkprogress.c:112
4512 msgid "Whether the progress is shown as text."
4515 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4516 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4519 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4523 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4524 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4527 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4528 msgid "Activity Step"
4531 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4532 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4535 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4536 msgid "Activity Blocks"
4539 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4541 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4545 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4546 msgid "Discrete Blocks"
4547 msgstr "بلوکهای گسسته"
4549 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4551 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4555 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4559 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4560 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4563 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4567 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4568 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4571 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4572 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4573 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
4575 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4577 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4578 "have enough room to display the entire string, if at all."
4581 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4584 msgstr "فاصلهگذاری"
4586 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4587 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4590 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4593 msgstr "فاصلهگذاری"
4595 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4596 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4599 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4601 msgid "Min horizontal bar width"
4602 msgstr "عرض جداساز افقی"
4604 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4606 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4607 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
4609 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4611 msgid "Min horizontal bar height"
4612 msgstr "ردیف کردن افقی"
4614 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4616 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4617 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
4619 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4621 msgid "Min vertical bar width"
4622 msgstr "عرض جداساز عمودی"
4624 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4626 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4627 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
4629 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4631 msgid "Min vertical bar height"
4632 msgstr "حداقل ارتفاع فرزند"
4634 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
4636 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4637 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
4639 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4643 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4645 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4646 "is the current action of its group."
4649 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4650 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4653 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4655 msgid "The current value"
4658 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4660 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4664 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4665 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4668 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:354
4669 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4672 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4673 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4676 #: gtk/gtkrange.c:358
4677 msgid "Update policy"
4678 msgstr "سیاست بههنگامسازی"
4680 #: gtk/gtkrange.c:359
4681 msgid "How the range should be updated on the screen"
4684 #: gtk/gtkrange.c:368
4685 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4688 #: gtk/gtkrange.c:375
4692 #: gtk/gtkrange.c:376
4693 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4696 #: gtk/gtkrange.c:383
4697 msgid "Lower stepper sensitivity"
4700 #: gtk/gtkrange.c:384
4702 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4706 #: gtk/gtkrange.c:392
4707 msgid "Upper stepper sensitivity"
4710 #: gtk/gtkrange.c:393
4712 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4716 #: gtk/gtkrange.c:410
4717 msgid "Show Fill Level"
4720 #: gtk/gtkrange.c:411
4721 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4724 #: gtk/gtkrange.c:427
4725 msgid "Restrict to Fill Level"
4728 #: gtk/gtkrange.c:428
4729 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4732 #: gtk/gtkrange.c:443
4736 #: gtk/gtkrange.c:444
4737 msgid "The fill level."
4740 #: gtk/gtkrange.c:452
4741 msgid "Slider Width"
4744 #: gtk/gtkrange.c:453
4745 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4748 #: gtk/gtkrange.c:460
4749 msgid "Trough Border"
4752 #: gtk/gtkrange.c:461
4753 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4756 #: gtk/gtkrange.c:468
4757 msgid "Stepper Size"
4760 #: gtk/gtkrange.c:469
4761 msgid "Length of step buttons at ends"
4764 #: gtk/gtkrange.c:484
4765 msgid "Stepper Spacing"
4768 #: gtk/gtkrange.c:485
4769 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4770 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
4772 #: gtk/gtkrange.c:492
4773 msgid "Arrow X Displacement"
4776 #: gtk/gtkrange.c:493
4778 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4781 #: gtk/gtkrange.c:500
4782 msgid "Arrow Y Displacement"
4785 #: gtk/gtkrange.c:501
4787 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4790 #: gtk/gtkrange.c:509
4791 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4794 #: gtk/gtkrange.c:510
4796 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4797 "IN while they are dragged"
4800 #: gtk/gtkrange.c:524
4801 msgid "Trough Side Details"
4804 #: gtk/gtkrange.c:525
4806 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4807 "with different details"
4810 #: gtk/gtkrange.c:541
4811 msgid "Trough Under Steppers"
4814 #: gtk/gtkrange.c:542
4816 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4820 #: gtk/gtkrange.c:555
4822 msgid "Arrow scaling"
4823 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
4825 #: gtk/gtkrange.c:556
4826 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4829 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
4831 msgid "Show Numbers"
4832 msgstr "نمایش شمارهی هفتهها"
4834 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
4835 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4838 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
4839 msgid "Recent Manager"
4842 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
4843 msgid "The RecentManager object to use"
4846 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
4848 msgid "Show Private"
4851 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4852 msgid "Whether the private items should be displayed"
4855 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
4856 msgid "Show Tooltips"
4859 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4860 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4863 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
4866 msgstr "نمایش اندازه"
4868 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
4870 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4871 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
4873 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
4874 msgid "Show Not Found"
4877 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
4878 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4881 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
4882 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4885 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
4890 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
4891 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4894 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4898 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
4900 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4901 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
4903 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
4908 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
4910 msgid "The sorting order of the items displayed"
4911 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
4913 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
4914 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4917 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4918 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4921 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4923 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4926 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4927 msgid "The size of the recently used resources list"
4930 #: gtk/gtkruler.c:128
4934 #: gtk/gtkruler.c:129
4935 msgid "Lower limit of ruler"
4938 #: gtk/gtkruler.c:138
4942 #: gtk/gtkruler.c:139
4943 msgid "Upper limit of ruler"
4946 #: gtk/gtkruler.c:149
4947 msgid "Position of mark on the ruler"
4950 #: gtk/gtkruler.c:158
4952 msgstr "اندازهی حداکثر"
4954 #: gtk/gtkruler.c:159
4955 msgid "Maximum size of the ruler"
4956 msgstr "حداکثر اندازهی خطکش"
4958 #: gtk/gtkruler.c:174
4963 #: gtk/gtkruler.c:175
4965 msgid "The metric used for the ruler"
4966 msgstr "مدل نمایش درختی"
4968 #: gtk/gtkscale.c:219
4969 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4970 msgstr "تعداد ارقام اعشاریای که در مقدار نمایش مییابند"
4972 #: gtk/gtkscale.c:228
4976 #: gtk/gtkscale.c:229
4977 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4980 #: gtk/gtkscale.c:236
4981 msgid "Value Position"
4982 msgstr "موقعیت مقدار"
4984 #: gtk/gtkscale.c:237
4985 msgid "The position in which the current value is displayed"
4988 #: gtk/gtkscale.c:244
4989 msgid "Slider Length"
4992 #: gtk/gtkscale.c:245
4993 msgid "Length of scale's slider"
4996 #: gtk/gtkscale.c:253
4997 msgid "Value spacing"
4998 msgstr "فاصلهگذاری مقدار"
5000 #: gtk/gtkscale.c:254
5001 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
5004 #: gtk/gtkscalebutton.c:207
5006 msgid "The value of the scale"
5009 #: gtk/gtkscalebutton.c:217
5011 msgid "The icon size"
5012 msgstr "اندازهی شمایل نوار ابزار"
5014 #: gtk/gtkscalebutton.c:226
5016 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
5019 #: gtk/gtkscalebutton.c:254
5024 #: gtk/gtkscalebutton.c:255
5026 msgid "List of icon names"
5029 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
5030 msgid "Minimum Slider Length"
5033 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
5034 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
5037 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
5038 msgid "Fixed slider size"
5041 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
5042 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
5045 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
5047 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5050 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
5052 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5055 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:572
5056 msgid "Horizontal Adjustment"
5057 msgstr "ردیف کردن افقی"
5059 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:580
5060 msgid "Vertical Adjustment"
5061 msgstr "ردیف کردن عمودی"
5063 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
5064 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
5067 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
5068 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
5071 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
5072 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
5075 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
5076 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
5079 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
5080 msgid "Window Placement"
5083 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
5085 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
5086 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
5089 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
5090 msgid "Window Placement Set"
5093 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
5095 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
5096 "contents with respect to the scrollbars."
5099 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
5103 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
5104 msgid "Style of bevel around the contents"
5107 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
5108 msgid "Scrollbars within bevel"
5111 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
5112 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
5115 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
5116 msgid "Scrollbar spacing"
5119 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
5120 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
5123 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
5124 msgid "Scrolled Window Placement"
5127 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
5129 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
5130 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
5133 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
5137 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
5138 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
5141 #: gtk/gtksettings.c:224
5142 msgid "Double Click Time"
5145 #: gtk/gtksettings.c:225
5147 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
5148 "click (in milliseconds)"
5151 #: gtk/gtksettings.c:232
5152 msgid "Double Click Distance"
5155 #: gtk/gtksettings.c:233
5157 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
5158 "double click (in pixels)"
5161 #: gtk/gtksettings.c:249
5162 msgid "Cursor Blink"
5165 #: gtk/gtksettings.c:250
5166 msgid "Whether the cursor should blink"
5169 #: gtk/gtksettings.c:257
5170 msgid "Cursor Blink Time"
5173 #: gtk/gtksettings.c:258
5175 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
5176 msgstr "زمان دورهی چشمکزدن مکاننما، برحسب میلیثانیه"
5178 #: gtk/gtksettings.c:277
5179 msgid "Cursor Blink Timeout"
5182 #: gtk/gtksettings.c:278
5184 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
5185 msgstr "زمان دورهی چشمکزدن مکاننما، برحسب میلیثانیه"
5187 #: gtk/gtksettings.c:285
5188 msgid "Split Cursor"
5191 #: gtk/gtksettings.c:286
5193 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
5197 #: gtk/gtksettings.c:293
5201 #: gtk/gtksettings.c:294
5202 msgid "Name of theme RC file to load"
5203 msgstr "نام پروندهی RC تم برای بار کردن"
5205 #: gtk/gtksettings.c:302
5206 msgid "Icon Theme Name"
5207 msgstr "نام تم شمایلی"
5209 #: gtk/gtksettings.c:303
5210 msgid "Name of icon theme to use"
5211 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
5213 #: gtk/gtksettings.c:311
5215 msgid "Fallback Icon Theme Name"
5216 msgstr "نام تم شمایلی"
5218 #: gtk/gtksettings.c:312
5220 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
5221 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
5223 #: gtk/gtksettings.c:320
5224 msgid "Key Theme Name"
5225 msgstr "نام کلید تم"
5227 #: gtk/gtksettings.c:321
5228 msgid "Name of key theme RC file to load"
5231 #: gtk/gtksettings.c:329
5232 msgid "Menu bar accelerator"
5235 #: gtk/gtksettings.c:330
5236 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
5239 #: gtk/gtksettings.c:338
5240 msgid "Drag threshold"
5243 #: gtk/gtksettings.c:339
5244 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5247 #: gtk/gtksettings.c:347
5251 #: gtk/gtksettings.c:348
5252 msgid "Name of default font to use"
5253 msgstr "نام قلم پیشفرض برای استفاده"
5255 #: gtk/gtksettings.c:370
5257 msgstr "اندازههای شمایل"
5259 #: gtk/gtksettings.c:371
5260 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5263 #: gtk/gtksettings.c:379
5267 #: gtk/gtksettings.c:380
5268 msgid "List of currently active GTK modules"
5271 #: gtk/gtksettings.c:389
5272 msgid "Xft Antialias"
5275 #: gtk/gtksettings.c:390
5276 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5279 #: gtk/gtksettings.c:399
5283 #: gtk/gtksettings.c:400
5284 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5287 #: gtk/gtksettings.c:409
5288 msgid "Xft Hint Style"
5291 #: gtk/gtksettings.c:410
5293 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5296 #: gtk/gtksettings.c:419
5300 #: gtk/gtksettings.c:420
5301 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5304 #: gtk/gtksettings.c:429
5308 #: gtk/gtksettings.c:430
5309 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5312 #: gtk/gtksettings.c:439
5314 msgid "Cursor theme name"
5315 msgstr "نام تم شمایلی"
5317 #: gtk/gtksettings.c:440
5319 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5320 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
5322 #: gtk/gtksettings.c:448
5323 msgid "Cursor theme size"
5326 #: gtk/gtksettings.c:449
5328 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5329 msgstr "رنگی که برای سطرهای فرد استفاده میشود"
5331 #: gtk/gtksettings.c:459
5332 msgid "Alternative button order"
5335 #: gtk/gtksettings.c:460
5336 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5339 #: gtk/gtksettings.c:477
5340 msgid "Alternative sort indicator direction"
5343 #: gtk/gtksettings.c:478
5345 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5346 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5349 #: gtk/gtksettings.c:486
5350 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5353 #: gtk/gtksettings.c:487
5355 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5359 #: gtk/gtksettings.c:495
5360 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5363 #: gtk/gtksettings.c:496
5365 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5366 "control characters"
5369 #: gtk/gtksettings.c:504
5370 msgid "Start timeout"
5373 #: gtk/gtksettings.c:505
5374 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5377 #: gtk/gtksettings.c:514
5378 msgid "Repeat timeout"
5381 #: gtk/gtksettings.c:515
5382 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5385 #: gtk/gtksettings.c:524
5387 msgid "Expand timeout"
5390 #: gtk/gtksettings.c:525
5391 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5394 #: gtk/gtksettings.c:560
5396 msgid "Color scheme"
5399 #: gtk/gtksettings.c:561
5401 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5402 msgstr "نام قلم انتخابشده"
5404 #: gtk/gtksettings.c:570
5406 msgid "Enable Animations"
5409 #: gtk/gtksettings.c:571
5410 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5413 #: gtk/gtksettings.c:589
5414 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5417 #: gtk/gtksettings.c:590
5418 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5421 #: gtk/gtksettings.c:607
5423 msgid "Tooltip timeout"
5426 #: gtk/gtksettings.c:608
5427 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5430 #: gtk/gtksettings.c:633
5431 msgid "Tooltip browse timeout"
5434 #: gtk/gtksettings.c:634
5435 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5438 #: gtk/gtksettings.c:655
5439 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5442 #: gtk/gtksettings.c:656
5443 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5446 #: gtk/gtksettings.c:675
5447 msgid "Keynav Cursor Only"
5450 #: gtk/gtksettings.c:676
5451 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5454 #: gtk/gtksettings.c:693
5455 msgid "Keynav Wrap Around"
5458 #: gtk/gtksettings.c:694
5459 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5462 #: gtk/gtksettings.c:714
5466 #: gtk/gtksettings.c:715
5467 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5470 #: gtk/gtksettings.c:732
5475 #: gtk/gtksettings.c:733
5476 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5479 #: gtk/gtksettings.c:741
5480 msgid "Default file chooser backend"
5483 #: gtk/gtksettings.c:742
5485 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5486 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
5488 #: gtk/gtksettings.c:759
5490 msgid "Default print backend"
5491 msgstr "فاصلهگذاری پیشفرض"
5493 #: gtk/gtksettings.c:760
5495 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5496 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
5498 #: gtk/gtksettings.c:783
5499 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5502 #: gtk/gtksettings.c:784
5503 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5506 #: gtk/gtksettings.c:800
5508 msgid "Enable Mnemonics"
5511 #: gtk/gtksettings.c:801
5513 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5514 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
5516 #: gtk/gtksettings.c:817
5518 msgid "Enable Accelerators"
5521 #: gtk/gtksettings.c:818
5522 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5525 #: gtk/gtksettings.c:835
5526 msgid "Recent Files Limit"
5529 #: gtk/gtksettings.c:836
5531 msgid "Number of recently used files"
5532 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
5534 #: gtk/gtksettings.c:854
5536 msgid "Default IM module"
5537 msgstr "عرض پیشفرض"
5539 #: gtk/gtksettings.c:855
5540 msgid "Which IM module should be used by default"
5543 #: gtk/gtksettings.c:873
5544 msgid "Recent Files Max Age"
5547 #: gtk/gtksettings.c:874
5549 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5550 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
5552 #: gtk/gtksettings.c:883
5553 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5556 #: gtk/gtksettings.c:884
5557 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5560 #: gtk/gtksettings.c:906
5562 msgid "Sound Theme Name"
5563 msgstr "نام تم شمایلی"
5565 #: gtk/gtksettings.c:907
5567 msgid "XDG sound theme name"
5568 msgstr "نام تم شمایلی"
5570 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5571 #: gtk/gtksettings.c:929
5572 msgid "Audible Input Feedback"
5575 #: gtk/gtksettings.c:930
5576 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5579 #: gtk/gtksettings.c:951
5581 msgid "Enable Event Sounds"
5584 #: gtk/gtksettings.c:952
5585 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5588 #: gtk/gtksettings.c:967
5590 msgid "Enable Tooltips"
5591 msgstr "به کار انداختن واشو"
5593 #: gtk/gtksettings.c:968
5595 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5596 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
5598 #: gtk/gtksettings.c:981
5599 msgid "Toolbar style"
5600 msgstr "سبک نوار ابزار"
5602 #: gtk/gtksettings.c:982
5604 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5607 #: gtk/gtksettings.c:996
5609 msgid "Toolbar Icon Size"
5610 msgstr "اندازهی شمایل نوار ابزار"
5612 #: gtk/gtksettings.c:997
5613 msgid "The size of icons in default toolbars."
5616 #: gtk/gtksettings.c:1014
5618 msgid "Auto Mnemonics"
5621 #: gtk/gtksettings.c:1015
5623 "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
5624 "presses the mnemonic activator."
5627 #: gtk/gtksizegroup.c:301
5631 #: gtk/gtksizegroup.c:302
5633 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5637 #: gtk/gtksizegroup.c:318
5638 msgid "Ignore hidden"
5641 #: gtk/gtksizegroup.c:319
5643 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5646 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5647 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5650 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5654 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5655 msgid "Snap to Ticks"
5658 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5660 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5661 "nearest step increment"
5664 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5668 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5669 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5672 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5676 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5677 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5680 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5681 msgid "Update Policy"
5682 msgstr "سیاست بههنگامسازی"
5684 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5686 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5689 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5690 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5693 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5694 msgid "Style of bevel around the spin button"
5697 #: gtk/gtkspinner.c:129
5699 msgid "Whether the spinner is active"
5700 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
5702 #: gtk/gtkspinner.c:143
5704 msgid "Number of steps"
5705 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
5707 #: gtk/gtkspinner.c:144
5709 "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
5710 "will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
5714 #: gtk/gtkspinner.c:159
5716 msgid "Animation duration"
5719 #: gtk/gtkspinner.c:160
5721 "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
5724 #: gtk/gtkstatusbar.c:148
5725 msgid "Has Resize Grip"
5728 #: gtk/gtkstatusbar.c:149
5729 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5732 #: gtk/gtkstatusbar.c:194
5733 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5736 #: gtk/gtkstatusicon.c:271
5738 msgid "The size of the icon"
5739 msgstr "عنوان پنجره"
5741 #: gtk/gtkstatusicon.c:281
5743 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5744 msgstr "صفحهای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت"
5746 #: gtk/gtkstatusicon.c:288
5750 #: gtk/gtkstatusicon.c:289
5751 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5754 #: gtk/gtkstatusicon.c:297
5755 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5758 #: gtk/gtkstatusicon.c:313
5759 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5762 #: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
5764 msgid "The orientation of the tray"
5765 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
5767 #: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
5770 msgstr "استفاده از آلفا"
5772 #: gtk/gtkstatusicon.c:357
5774 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5775 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
5777 #: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
5779 msgid "Tooltip Text"
5782 #: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
5784 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5787 #: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
5788 msgid "Tooltip markup"
5791 #: gtk/gtkstatusicon.c:407
5793 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5796 #: gtk/gtkstatusicon.c:425
5798 msgid "The title of this tray icon"
5799 msgstr "عنوان پنجره"
5801 #: gtk/gtktable.c:129
5805 #: gtk/gtktable.c:130
5806 msgid "The number of rows in the table"
5807 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
5809 #: gtk/gtktable.c:138
5813 #: gtk/gtktable.c:139
5814 msgid "The number of columns in the table"
5815 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
5817 #: gtk/gtktable.c:147
5819 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
5821 #: gtk/gtktable.c:148
5822 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5825 #: gtk/gtktable.c:156
5826 msgid "Column spacing"
5827 msgstr "فاصلهگذاری ستونها"
5829 #: gtk/gtktable.c:157
5830 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5833 #: gtk/gtktable.c:166
5834 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5837 #: gtk/gtktable.c:173
5838 msgid "Left attachment"
5841 #: gtk/gtktable.c:180
5842 msgid "Right attachment"
5845 #: gtk/gtktable.c:181
5846 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5849 #: gtk/gtktable.c:187
5850 msgid "Top attachment"
5853 #: gtk/gtktable.c:188
5854 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5857 #: gtk/gtktable.c:194
5858 msgid "Bottom attachment"
5861 #: gtk/gtktable.c:201
5862 msgid "Horizontal options"
5863 msgstr "گزینههای افقی"
5865 #: gtk/gtktable.c:202
5866 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5869 #: gtk/gtktable.c:208
5870 msgid "Vertical options"
5871 msgstr "گزینههای عمودی"
5873 #: gtk/gtktable.c:209
5874 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5877 #: gtk/gtktable.c:215
5878 msgid "Horizontal padding"
5881 #: gtk/gtktable.c:216
5883 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5887 #: gtk/gtktable.c:222
5888 msgid "Vertical padding"
5891 #: gtk/gtktable.c:223
5893 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5897 #: gtk/gtktext.c:546
5898 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5901 #: gtk/gtktext.c:554
5902 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5905 #: gtk/gtktext.c:561
5909 #: gtk/gtktext.c:562
5910 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5913 #: gtk/gtktext.c:569
5917 #: gtk/gtktext.c:570
5918 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5921 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5925 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
5926 msgid "Text Tag Table"
5929 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
5931 msgid "Current text of the buffer"
5934 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5936 msgid "Has selection"
5937 msgstr "سال انتخاب شده"
5939 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
5941 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5942 msgstr "GdkFontی که هماکنون انتخاب شده است"
5944 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5946 msgid "Cursor position"
5947 msgstr "موقعیت مکاننما"
5949 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
5951 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5954 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5955 msgid "Copy target list"
5958 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
5960 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5963 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5964 msgid "Paste target list"
5967 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
5969 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5973 #: gtk/gtktextmark.c:90
5978 #: gtk/gtktextmark.c:97
5980 msgid "Left gravity"
5983 #: gtk/gtktextmark.c:98
5985 msgid "Whether the mark has left gravity"
5986 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
5988 #: gtk/gtktexttag.c:173
5992 #: gtk/gtktexttag.c:174
5993 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5996 #: gtk/gtktexttag.c:192
5997 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6000 #: gtk/gtktexttag.c:199
6001 msgid "Background full height"
6004 #: gtk/gtktexttag.c:200
6006 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
6007 "of the tagged characters"
6010 #: gtk/gtktexttag.c:208
6011 msgid "Background stipple mask"
6014 #: gtk/gtktexttag.c:209
6015 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
6018 #: gtk/gtktexttag.c:226
6019 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6022 #: gtk/gtktexttag.c:234
6023 msgid "Foreground stipple mask"
6026 #: gtk/gtktexttag.c:235
6027 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
6030 #: gtk/gtktexttag.c:242
6031 msgid "Text direction"
6034 #: gtk/gtktexttag.c:243
6035 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
6036 msgstr "جهت متن، مثلاً راستبهچپ یا چپبهراست"
6038 #: gtk/gtktexttag.c:292
6039 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
6042 #: gtk/gtktexttag.c:301
6043 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
6046 #: gtk/gtktexttag.c:310
6048 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
6049 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
6052 #: gtk/gtktexttag.c:321
6053 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
6056 #: gtk/gtktexttag.c:330
6057 msgid "Font size in Pango units"
6058 msgstr "اندازهی قلم به واحد پانگو"
6060 #: gtk/gtktexttag.c:340
6062 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
6063 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
6064 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
6067 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:595
6068 msgid "Left, right, or center justification"
6071 #: gtk/gtktexttag.c:379
6074 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
6075 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
6077 "زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو میتواند از این مقدار "
6078 "بهعنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را "
6079 "نمیفهمیداحتمالاً لازمش ندارید"
6081 #: gtk/gtktexttag.c:386
6085 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:604
6086 msgid "Width of the left margin in pixels"
6087 msgstr "عرض حاشیهی چپ برحسب نقطه"
6089 #: gtk/gtktexttag.c:396
6090 msgid "Right margin"
6091 msgstr "حاشیهی راست"
6093 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:614
6094 msgid "Width of the right margin in pixels"
6095 msgstr "عرض حاشیهی راست برحسب نقطه"
6097 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:623
6101 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:624
6102 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
6103 msgstr "میزان تورفتگی بند، برحسب نقطه"
6105 #: gtk/gtktexttag.c:419
6107 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
6111 #: gtk/gtktexttag.c:428
6112 msgid "Pixels above lines"
6113 msgstr "نقطههای بالای خطها"
6115 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:548
6116 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
6119 #: gtk/gtktexttag.c:438
6120 msgid "Pixels below lines"
6121 msgstr "نقطههای زیر خطها"
6123 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:558
6124 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
6127 #: gtk/gtktexttag.c:448
6128 msgid "Pixels inside wrap"
6131 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:568
6132 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
6135 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:586
6137 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
6140 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:633
6144 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:634
6145 msgid "Custom tabs for this text"
6148 #: gtk/gtktexttag.c:504
6152 #: gtk/gtktexttag.c:505
6154 msgid "Whether this text is hidden."
6155 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
6157 #: gtk/gtktexttag.c:519
6159 msgid "Paragraph background color name"
6160 msgstr "نام رنگ پسزمینهی خانه"
6162 #: gtk/gtktexttag.c:520
6164 msgid "Paragraph background color as a string"
6165 msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک رشته"
6167 #: gtk/gtktexttag.c:535
6169 msgid "Paragraph background color"
6170 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه"
6172 #: gtk/gtktexttag.c:536
6174 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6175 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه بهعنوان یک GdkColor"
6177 #: gtk/gtktexttag.c:554
6178 msgid "Margin Accumulates"
6181 #: gtk/gtktexttag.c:555
6182 msgid "Whether left and right margins accumulate."
6185 #: gtk/gtktexttag.c:568
6186 msgid "Background full height set"
6189 #: gtk/gtktexttag.c:569
6190 msgid "Whether this tag affects background height"
6193 #: gtk/gtktexttag.c:572
6194 msgid "Background stipple set"
6197 #: gtk/gtktexttag.c:573
6198 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
6201 #: gtk/gtktexttag.c:580
6202 msgid "Foreground stipple set"
6205 #: gtk/gtktexttag.c:581
6206 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
6209 #: gtk/gtktexttag.c:616
6210 msgid "Justification set"
6213 #: gtk/gtktexttag.c:617
6214 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
6217 #: gtk/gtktexttag.c:624
6218 msgid "Left margin set"
6221 #: gtk/gtktexttag.c:625
6222 msgid "Whether this tag affects the left margin"
6225 #: gtk/gtktexttag.c:628
6229 #: gtk/gtktexttag.c:629
6230 msgid "Whether this tag affects indentation"
6233 #: gtk/gtktexttag.c:636
6234 msgid "Pixels above lines set"
6237 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
6238 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
6241 #: gtk/gtktexttag.c:640
6242 msgid "Pixels below lines set"
6245 #: gtk/gtktexttag.c:644
6246 msgid "Pixels inside wrap set"
6249 #: gtk/gtktexttag.c:645
6250 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
6253 #: gtk/gtktexttag.c:652
6254 msgid "Right margin set"
6257 #: gtk/gtktexttag.c:653
6258 msgid "Whether this tag affects the right margin"
6261 #: gtk/gtktexttag.c:660
6262 msgid "Wrap mode set"
6265 #: gtk/gtktexttag.c:661
6266 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
6269 #: gtk/gtktexttag.c:664
6273 #: gtk/gtktexttag.c:665
6274 msgid "Whether this tag affects tabs"
6277 #: gtk/gtktexttag.c:668
6278 msgid "Invisible set"
6281 #: gtk/gtktexttag.c:669
6282 msgid "Whether this tag affects text visibility"
6285 #: gtk/gtktexttag.c:672
6286 msgid "Paragraph background set"
6289 #: gtk/gtktexttag.c:673
6291 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
6292 msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پسزمینه تأثیر میگذارد یا نه"
6294 #: gtk/gtktextview.c:547
6295 msgid "Pixels Above Lines"
6298 #: gtk/gtktextview.c:557
6299 msgid "Pixels Below Lines"
6302 #: gtk/gtktextview.c:567
6303 msgid "Pixels Inside Wrap"
6306 #: gtk/gtktextview.c:585
6308 msgstr "حالت پیچیدن"
6310 #: gtk/gtktextview.c:603
6314 #: gtk/gtktextview.c:613
6315 msgid "Right Margin"
6316 msgstr "حاشیهی راست"
6318 #: gtk/gtktextview.c:641
6319 msgid "Cursor Visible"
6322 #: gtk/gtktextview.c:642
6323 msgid "If the insertion cursor is shown"
6326 #: gtk/gtktextview.c:649
6330 #: gtk/gtktextview.c:650
6331 msgid "The buffer which is displayed"
6334 #: gtk/gtktextview.c:658
6335 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
6338 #: gtk/gtktextview.c:665
6342 #: gtk/gtktextview.c:666
6343 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
6346 #: gtk/gtktextview.c:695
6348 msgid "Error underline color"
6349 msgstr "رنگ پیشزمینه"
6351 #: gtk/gtktextview.c:696
6352 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
6355 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
6356 msgid "Create the same proxies as a radio action"
6359 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
6360 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
6363 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
6364 msgid "If the toggle action should be active in or not"
6367 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
6368 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
6371 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
6372 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6375 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
6376 msgid "Draw Indicator"
6379 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
6380 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6383 #: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
6384 msgid "Toolbar Style"
6385 msgstr "سبک نوار ابزار"
6387 #: gtk/gtktoolbar.c:495
6388 msgid "How to draw the toolbar"
6391 #: gtk/gtktoolbar.c:502
6393 msgstr "نمایش پیکان"
6395 #: gtk/gtktoolbar.c:503
6396 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6399 #: gtk/gtktoolbar.c:518
6403 #: gtk/gtktoolbar.c:519
6404 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
6407 #: gtk/gtktoolbar.c:541
6408 msgid "Size of icons in this toolbar"
6411 #: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
6413 msgid "Icon size set"
6414 msgstr "اندازهی شمایل"
6416 #: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
6417 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6420 #: gtk/gtktoolbar.c:566
6421 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6424 #: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
6425 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6428 #: gtk/gtktoolbar.c:581
6432 #: gtk/gtktoolbar.c:582
6433 msgid "Size of spacers"
6436 #: gtk/gtktoolbar.c:591
6437 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6440 #: gtk/gtktoolbar.c:599
6442 msgid "Maximum child expand"
6443 msgstr "حداقل عرض فرزند"
6445 #: gtk/gtktoolbar.c:600
6446 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6449 #: gtk/gtktoolbar.c:608
6453 #: gtk/gtktoolbar.c:609
6454 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6457 #: gtk/gtktoolbar.c:616
6458 msgid "Button relief"
6461 #: gtk/gtktoolbar.c:617
6462 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6465 #: gtk/gtktoolbar.c:624
6466 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6469 #: gtk/gtktoolbutton.c:205
6470 msgid "Text to show in the item."
6473 #: gtk/gtktoolbutton.c:212
6475 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6476 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6479 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
6480 msgid "Widget to use as the item label"
6483 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
6487 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
6488 msgid "The stock icon displayed on the item"
6491 #: gtk/gtktoolbutton.c:242
6496 #: gtk/gtktoolbutton.c:243
6498 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6499 msgstr "نام قلم انتخابشده"
6501 #: gtk/gtktoolbutton.c:249
6505 #: gtk/gtktoolbutton.c:250
6506 msgid "Icon widget to display in the item"
6509 #: gtk/gtktoolbutton.c:263
6511 msgid "Icon spacing"
6512 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
6514 #: gtk/gtktoolbutton.c:264
6516 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6517 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
6519 #: gtk/gtktoolitem.c:207
6521 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6522 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6525 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
6527 msgid "The human-readable title of this item group"
6528 msgstr "عنوان پنجره"
6530 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
6531 msgid "A widget to display in place of the usual label"
6534 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
6538 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
6539 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
6542 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
6545 msgstr "تغییر اندازه"
6547 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
6548 msgid "Ellipsize for item group headers"
6551 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
6553 msgid "Header Relief"
6556 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
6557 msgid "Relief of the group header button"
6560 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
6562 msgid "Header Spacing"
6565 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
6567 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
6568 msgstr "فاصلهگذاری دور ؟؟؟"
6570 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
6572 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
6573 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
6575 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
6577 msgid "Whether the item should fill the available space"
6578 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
6580 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
6584 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
6586 msgid "Whether the item should start a new row"
6587 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
6589 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
6590 msgid "Position of the item within this group"
6593 #: gtk/gtktoolpalette.c:991
6594 msgid "Size of icons in this tool palette"
6597 #: gtk/gtktoolpalette.c:1021
6598 msgid "Style of items in the tool palette"
6601 #: gtk/gtktoolpalette.c:1037
6605 #: gtk/gtktoolpalette.c:1038
6607 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
6608 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
6610 #: gtk/gtktoolpalette.c:1053
6612 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
6615 #: gtk/gtktreemodelsort.c:278
6616 msgid "TreeModelSort Model"
6619 #: gtk/gtktreemodelsort.c:279
6620 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6623 #: gtk/gtktreeview.c:564
6624 msgid "TreeView Model"
6627 #: gtk/gtktreeview.c:565
6628 msgid "The model for the tree view"
6629 msgstr "مدل نمایش درختی"
6631 #: gtk/gtktreeview.c:573
6632 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6635 #: gtk/gtktreeview.c:581
6636 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6639 #: gtk/gtktreeview.c:588
6641 msgid "Headers Visible"
6644 #: gtk/gtktreeview.c:589
6645 msgid "Show the column header buttons"
6648 #: gtk/gtktreeview.c:596
6649 msgid "Headers Clickable"
6652 #: gtk/gtktreeview.c:597
6653 msgid "Column headers respond to click events"
6656 #: gtk/gtktreeview.c:604
6657 msgid "Expander Column"
6660 #: gtk/gtktreeview.c:605
6661 msgid "Set the column for the expander column"
6664 #: gtk/gtktreeview.c:620
6668 #: gtk/gtktreeview.c:621
6669 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6672 #: gtk/gtktreeview.c:628
6673 msgid "Enable Search"
6674 msgstr "به کار انداختن جستجو"
6676 #: gtk/gtktreeview.c:629
6677 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6680 #: gtk/gtktreeview.c:636
6681 msgid "Search Column"
6684 #: gtk/gtktreeview.c:637
6685 msgid "Model column to search through during interactive search"
6688 #: gtk/gtktreeview.c:657
6689 msgid "Fixed Height Mode"
6690 msgstr "حالت ارتفاع ثابت"
6692 #: gtk/gtktreeview.c:658
6693 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6696 #: gtk/gtktreeview.c:678
6697 msgid "Hover Selection"
6700 #: gtk/gtktreeview.c:679
6701 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6704 #: gtk/gtktreeview.c:698
6706 msgid "Hover Expand"
6707 msgstr "بسطیافته است"
6709 #: gtk/gtktreeview.c:699
6711 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6714 #: gtk/gtktreeview.c:713
6716 msgid "Show Expanders"
6717 msgstr "بسطیافته است"
6719 #: gtk/gtktreeview.c:714
6720 msgid "View has expanders"
6723 #: gtk/gtktreeview.c:728
6724 msgid "Level Indentation"
6727 #: gtk/gtktreeview.c:729
6728 msgid "Extra indentation for each level"
6731 #: gtk/gtktreeview.c:738
6732 msgid "Rubber Banding"
6735 #: gtk/gtktreeview.c:739
6737 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6740 #: gtk/gtktreeview.c:746
6742 msgid "Enable Grid Lines"
6743 msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
6745 #: gtk/gtktreeview.c:747
6747 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6748 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
6750 #: gtk/gtktreeview.c:755
6752 msgid "Enable Tree Lines"
6753 msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
6755 #: gtk/gtktreeview.c:756
6757 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6758 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
6760 #: gtk/gtktreeview.c:764
6761 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6764 #: gtk/gtktreeview.c:786
6765 msgid "Vertical Separator Width"
6766 msgstr "عرض جداساز عمودی"
6768 #: gtk/gtktreeview.c:787
6769 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
6770 msgstr "فاصلهی عمودی بین خانهها. باید عدد زوج باشد"
6772 #: gtk/gtktreeview.c:795
6773 msgid "Horizontal Separator Width"
6774 msgstr "عرض جداساز افقی"
6776 #: gtk/gtktreeview.c:796
6777 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
6778 msgstr "فاصلهی افقی بین خانهها. باید عدد زوج باشد"
6780 #: gtk/gtktreeview.c:804
6784 #: gtk/gtktreeview.c:805
6785 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6788 #: gtk/gtktreeview.c:811
6789 msgid "Indent Expanders"
6792 #: gtk/gtktreeview.c:812
6793 msgid "Make the expanders indented"
6796 #: gtk/gtktreeview.c:818
6797 msgid "Even Row Color"
6798 msgstr "رنگ سطرهای زوج"
6800 #: gtk/gtktreeview.c:819
6801 msgid "Color to use for even rows"
6802 msgstr "رنگی که برای سطرهای زوج استفاده میشود"
6804 #: gtk/gtktreeview.c:825
6805 msgid "Odd Row Color"
6806 msgstr "رنگ سطرهای فرد"
6808 #: gtk/gtktreeview.c:826
6809 msgid "Color to use for odd rows"
6810 msgstr "رنگی که برای سطرهای فرد استفاده میشود"
6812 #: gtk/gtktreeview.c:832
6813 msgid "Row Ending details"
6816 #: gtk/gtktreeview.c:833
6817 msgid "Enable extended row background theming"
6820 #: gtk/gtktreeview.c:839
6822 msgid "Grid line width"
6825 #: gtk/gtktreeview.c:840
6826 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6829 #: gtk/gtktreeview.c:846
6831 msgid "Tree line width"
6834 #: gtk/gtktreeview.c:847
6835 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6838 #: gtk/gtktreeview.c:853
6839 msgid "Grid line pattern"
6842 #: gtk/gtktreeview.c:854
6843 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6846 #: gtk/gtktreeview.c:860
6847 msgid "Tree line pattern"
6850 #: gtk/gtktreeview.c:861
6851 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6854 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
6855 msgid "Whether to display the column"
6858 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:542
6862 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
6863 msgid "Column is user-resizable"
6866 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
6867 msgid "Current width of the column"
6868 msgstr "عرض فعلی ستون"
6870 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
6871 msgid "Space which is inserted between cells"
6874 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6878 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
6879 msgid "Resize mode of the column"
6882 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6886 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
6887 msgid "Current fixed width of the column"
6888 msgstr "عرض ثابت فعلی ستون"
6890 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6891 msgid "Minimum Width"
6894 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
6895 msgid "Minimum allowed width of the column"
6898 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6899 msgid "Maximum Width"
6902 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
6903 msgid "Maximum allowed width of the column"
6906 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
6907 msgid "Title to appear in column header"
6910 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
6911 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6914 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6918 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
6919 msgid "Whether the header can be clicked"
6922 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6926 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
6927 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6930 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
6931 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6934 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
6935 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6938 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6939 msgid "Sort indicator"
6942 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
6943 msgid "Whether to show a sort indicator"
6946 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6948 msgstr "ترتیب مرتبسازی"
6950 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
6951 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6954 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
6956 msgid "Sort column ID"
6959 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
6960 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
6963 #: gtk/gtkuimanager.c:227
6964 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6967 #: gtk/gtkuimanager.c:234
6968 msgid "Merged UI definition"
6971 #: gtk/gtkuimanager.c:235
6972 msgid "An XML string describing the merged UI"
6975 #: gtk/gtkviewport.c:107
6977 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6981 #: gtk/gtkviewport.c:115
6983 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6987 #: gtk/gtkviewport.c:123
6988 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6991 #: gtk/gtkwidget.c:553
6995 #: gtk/gtkwidget.c:554
6996 msgid "The name of the widget"
6999 #: gtk/gtkwidget.c:560
7000 msgid "Parent widget"
7001 msgstr "درخواست عرض"
7003 #: gtk/gtkwidget.c:561
7004 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
7007 #: gtk/gtkwidget.c:568
7008 msgid "Width request"
7009 msgstr "درخواست ارتفاع"
7011 #: gtk/gtkwidget.c:569
7013 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
7017 #: gtk/gtkwidget.c:577
7018 msgid "Height request"
7019 msgstr "درخواست ارتفاع"
7021 #: gtk/gtkwidget.c:578
7023 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
7027 #: gtk/gtkwidget.c:587
7028 msgid "Whether the widget is visible"
7031 #: gtk/gtkwidget.c:594
7032 msgid "Whether the widget responds to input"
7035 #: gtk/gtkwidget.c:600
7036 msgid "Application paintable"
7039 #: gtk/gtkwidget.c:601
7040 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
7043 #: gtk/gtkwidget.c:607
7047 #: gtk/gtkwidget.c:608
7048 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
7051 #: gtk/gtkwidget.c:614
7055 #: gtk/gtkwidget.c:615
7056 msgid "Whether the widget has the input focus"
7059 #: gtk/gtkwidget.c:621
7063 #: gtk/gtkwidget.c:622
7064 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
7067 #: gtk/gtkwidget.c:628
7071 #: gtk/gtkwidget.c:629
7072 msgid "Whether the widget can be the default widget"
7075 #: gtk/gtkwidget.c:635
7077 msgstr "پیشفرض دارد"
7079 #: gtk/gtkwidget.c:636
7080 msgid "Whether the widget is the default widget"
7083 #: gtk/gtkwidget.c:642
7084 msgid "Receives default"
7087 #: gtk/gtkwidget.c:643
7088 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
7091 #: gtk/gtkwidget.c:649
7092 msgid "Composite child"
7095 #: gtk/gtkwidget.c:650
7096 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
7099 #: gtk/gtkwidget.c:656
7103 #: gtk/gtkwidget.c:657
7105 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
7109 #: gtk/gtkwidget.c:663
7113 #: gtk/gtkwidget.c:664
7114 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
7117 #: gtk/gtkwidget.c:671
7118 msgid "Extension events"
7121 #: gtk/gtkwidget.c:672
7122 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
7125 #: gtk/gtkwidget.c:679
7129 #: gtk/gtkwidget.c:680
7130 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
7133 #: gtk/gtkwidget.c:703
7135 msgid "Whether this widget has a tooltip"
7136 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
7138 #: gtk/gtkwidget.c:759
7143 #: gtk/gtkwidget.c:760
7144 msgid "The widget's window if it is realized"
7147 #: gtk/gtkwidget.c:774
7148 msgid "Double Buffered"
7151 #: gtk/gtkwidget.c:775
7153 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
7154 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
7156 #: gtk/gtkwidget.c:2403
7157 msgid "Interior Focus"
7160 #: gtk/gtkwidget.c:2404
7161 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
7164 #: gtk/gtkwidget.c:2410
7165 msgid "Focus linewidth"
7168 #: gtk/gtkwidget.c:2411
7169 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
7172 #: gtk/gtkwidget.c:2417
7173 msgid "Focus line dash pattern"
7176 #: gtk/gtkwidget.c:2418
7177 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
7180 #: gtk/gtkwidget.c:2423
7181 msgid "Focus padding"
7184 #: gtk/gtkwidget.c:2424
7185 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
7188 #: gtk/gtkwidget.c:2429
7189 msgid "Cursor color"
7190 msgstr "رنگ مکاننما"
7192 #: gtk/gtkwidget.c:2430
7193 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
7196 #: gtk/gtkwidget.c:2435
7197 msgid "Secondary cursor color"
7198 msgstr "رنگ مکاننمای ثانویه"
7200 #: gtk/gtkwidget.c:2436
7202 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
7203 "right-to-left and left-to-right text"
7206 #: gtk/gtkwidget.c:2441
7207 msgid "Cursor line aspect ratio"
7210 #: gtk/gtkwidget.c:2442
7211 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
7214 #: gtk/gtkwidget.c:2456
7217 msgstr "ترتیب مرتبسازی"
7219 #: gtk/gtkwidget.c:2457
7220 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
7223 #: gtk/gtkwidget.c:2470
7225 msgid "Unvisited Link Color"
7228 #: gtk/gtkwidget.c:2471
7229 msgid "Color of unvisited links"
7232 #: gtk/gtkwidget.c:2484
7234 msgid "Visited Link Color"
7237 #: gtk/gtkwidget.c:2485
7238 msgid "Color of visited links"
7241 #: gtk/gtkwidget.c:2499
7243 msgid "Wide Separators"
7244 msgstr "جداساز دارد"
7246 #: gtk/gtkwidget.c:2500
7248 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
7252 #: gtk/gtkwidget.c:2514
7254 msgid "Separator Width"
7255 msgstr "عرض جداساز عمودی"
7257 #: gtk/gtkwidget.c:2515
7258 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
7261 #: gtk/gtkwidget.c:2529
7263 msgid "Separator Height"
7264 msgstr "ارتفاع پیشفرض"
7266 #: gtk/gtkwidget.c:2530
7267 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
7270 #: gtk/gtkwidget.c:2544
7272 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
7273 msgstr "عرض جداساز افقی"
7275 #: gtk/gtkwidget.c:2545
7276 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
7279 #: gtk/gtkwidget.c:2559
7281 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
7282 msgstr "عرض جداساز عمودی"
7284 #: gtk/gtkwidget.c:2560
7285 msgid "The length of vertical scroll arrows"
7288 #: gtk/gtkwindow.c:483
7292 #: gtk/gtkwindow.c:484
7293 msgid "The type of the window"
7294 msgstr "نوع این پنجره"
7296 #: gtk/gtkwindow.c:492
7297 msgid "Window Title"
7298 msgstr "عنوان پنجره"
7300 #: gtk/gtkwindow.c:493
7301 msgid "The title of the window"
7302 msgstr "عنوان پنجره"
7304 #: gtk/gtkwindow.c:500
7308 #: gtk/gtkwindow.c:501
7309 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
7312 #: gtk/gtkwindow.c:517
7317 #: gtk/gtkwindow.c:518
7318 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
7321 #: gtk/gtkwindow.c:525
7322 msgid "Allow Shrink"
7325 #: gtk/gtkwindow.c:527
7328 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
7332 #: gtk/gtkwindow.c:534
7336 #: gtk/gtkwindow.c:535
7337 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
7340 #: gtk/gtkwindow.c:543
7341 msgid "If TRUE, users can resize the window"
7344 #: gtk/gtkwindow.c:550
7348 #: gtk/gtkwindow.c:551
7350 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
7354 #: gtk/gtkwindow.c:558
7355 msgid "Window Position"
7356 msgstr "موقعیت پنجره"
7358 #: gtk/gtkwindow.c:559
7359 msgid "The initial position of the window"
7360 msgstr "موقعیت اولیهی پنجره"
7362 #: gtk/gtkwindow.c:567
7363 msgid "Default Width"
7364 msgstr "عرض پیشفرض"
7366 #: gtk/gtkwindow.c:568
7367 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
7370 #: gtk/gtkwindow.c:577
7371 msgid "Default Height"
7372 msgstr "ارتفاع پیشفرض"
7374 #: gtk/gtkwindow.c:578
7376 "The default height of the window, used when initially showing the window"
7379 #: gtk/gtkwindow.c:587
7381 msgid "Destroy with Parent"
7382 msgstr "تخریب با ؟؟؟"
7384 #: gtk/gtkwindow.c:588
7385 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
7388 #: gtk/gtkwindow.c:596
7389 msgid "Icon for this window"
7390 msgstr "شمایل این پنجره"
7392 #: gtk/gtkwindow.c:602
7394 msgid "Mnemonics Visible"
7397 #: gtk/gtkwindow.c:603
7398 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
7401 #: gtk/gtkwindow.c:619
7403 msgid "Name of the themed icon for this window"
7404 msgstr "شمایل این پنجره"
7406 #: gtk/gtkwindow.c:634
7410 #: gtk/gtkwindow.c:635
7411 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
7414 #: gtk/gtkwindow.c:642
7415 msgid "Focus in Toplevel"
7418 #: gtk/gtkwindow.c:643
7419 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
7422 #: gtk/gtkwindow.c:650
7426 #: gtk/gtkwindow.c:651
7428 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
7429 "and how to treat it."
7432 #: gtk/gtkwindow.c:659
7433 msgid "Skip taskbar"
7436 #: gtk/gtkwindow.c:660
7437 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
7440 #: gtk/gtkwindow.c:667
7444 #: gtk/gtkwindow.c:668
7445 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
7448 #: gtk/gtkwindow.c:675
7452 #: gtk/gtkwindow.c:676
7453 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
7456 #: gtk/gtkwindow.c:690
7457 msgid "Accept focus"
7460 #: gtk/gtkwindow.c:691
7461 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
7464 #: gtk/gtkwindow.c:705
7465 msgid "Focus on map"
7468 #: gtk/gtkwindow.c:706
7469 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
7472 #: gtk/gtkwindow.c:720
7476 #: gtk/gtkwindow.c:721
7477 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
7480 #: gtk/gtkwindow.c:735
7483 msgstr "انتخابپذیر"
7485 #: gtk/gtkwindow.c:736
7486 msgid "Whether the window frame should have a close button"
7489 #: gtk/gtkwindow.c:752
7493 #: gtk/gtkwindow.c:753
7494 msgid "The window gravity of the window"
7497 #: gtk/gtkwindow.c:770
7498 msgid "Transient for Window"
7501 #: gtk/gtkwindow.c:771
7503 msgid "The transient parent of the dialog"
7504 msgstr "عنوان پنجره"
7506 #: gtk/gtkwindow.c:786
7507 msgid "Opacity for Window"
7510 #: gtk/gtkwindow.c:787
7512 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7513 msgstr "نوع این پنجره"
7515 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
7516 msgid "IM Preedit style"
7519 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
7520 msgid "How to draw the input method preedit string"
7523 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
7524 msgid "IM Status style"
7527 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
7528 msgid "How to draw the input method statusbar"
7532 #~ msgid "The current page in the document."
7533 #~ msgstr "نام ویجت"
7535 #~ msgid "Homogenous"
7539 #~ msgid "Show Preview"
7540 #~ msgstr "نمایش متن"
7543 #~ msgid "Width In Chararacters"
7544 #~ msgstr "عرض برحسب نویسه"
7547 #~ msgid "Row separator column"
7548 #~ msgstr "جداساز دارد"
7550 #~ msgid "Folder Mode"
7551 #~ msgstr "حالت پوشه"