1 # Persian translation of gtk+.
2 # Copyright (C) 2000, 2002, 2003, 2004 Sharif FarsiWeb, Inc.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
4 # Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>, 2000, 2002, 2003, 2004.
8 "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-05-24 00:21-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-01-03 17:49+0330\n"
12 "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n"
13 "Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
19 msgid "Number of Channels"
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
24 msgid "The number of samples per pixel"
25 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
33 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
39 msgstr "استفاده از آلفا"
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
42 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
46 msgid "Bits per Sample"
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
51 msgid "The number of bits per sample"
52 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
60 msgid "The number of columns of the pixbuf"
61 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:627
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
69 msgid "The number of rows of the pixbuf"
70 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
79 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
87 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
90 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
91 msgid "Default Display"
92 msgstr "صفحهنمایش پیشفرض"
94 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
95 msgid "The default display for GDK"
96 msgstr "صفحهنمایش پیشفرض GDK"
98 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkstatusicon.c:227
99 #: gtk/gtkwindow.c:586
103 #: gdk/gdkpango.c:491
105 msgid "the GdkScreen for the renderer"
106 msgstr "مدل نمایش درختی"
108 #: gdk/gdkscreen.c:74
113 #: gdk/gdkscreen.c:75
115 msgid "The default font options for the screen"
116 msgstr "نام قلم پیشفرض برای استفاده"
118 #: gdk/gdkscreen.c:82
120 msgid "Font resolution"
123 #: gdk/gdkscreen.c:83
124 msgid "The resolution for fonts on the screen"
127 #: gtk/gtkaboutdialog.c:197
132 #: gtk/gtkaboutdialog.c:198
134 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
135 "g_get_application_name()"
138 #: gtk/gtkaboutdialog.c:212
139 msgid "Program version"
142 #: gtk/gtkaboutdialog.c:213
144 msgid "The version of the program"
145 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
147 #: gtk/gtkaboutdialog.c:227
148 msgid "Copyright string"
151 #: gtk/gtkaboutdialog.c:228
152 msgid "Copyright information for the program"
155 #: gtk/gtkaboutdialog.c:245
157 msgid "Comments string"
158 msgstr "فاصلهگذاری ستونها"
160 #: gtk/gtkaboutdialog.c:246
161 msgid "Comments about the program"
164 #: gtk/gtkaboutdialog.c:280
168 #: gtk/gtkaboutdialog.c:281
169 msgid "The URL for the link to the website of the program"
172 #: gtk/gtkaboutdialog.c:297
174 msgid "Website label"
177 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
179 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
180 "defaults to the URL"
183 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
187 #: gtk/gtkaboutdialog.c:315
189 msgid "List of authors of the program"
190 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
192 #: gtk/gtkaboutdialog.c:331
196 #: gtk/gtkaboutdialog.c:332
197 msgid "List of people documenting the program"
200 #: gtk/gtkaboutdialog.c:348
204 #: gtk/gtkaboutdialog.c:349
205 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
208 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
209 msgid "Translator credits"
212 #: gtk/gtkaboutdialog.c:367
214 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
217 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
221 #: gtk/gtkaboutdialog.c:383
223 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
224 "gtk_window_get_default_icon_list()"
227 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
229 msgid "Logo Icon Name"
232 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
233 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
236 #: gtk/gtkaboutdialog.c:412
240 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
241 msgid "Whether to wrap the license text."
244 #: gtk/gtkaccellabel.c:114
245 msgid "Accelerator Closure"
246 msgstr "بستار شتابدهها"
248 #: gtk/gtkaccellabel.c:115
249 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
252 #: gtk/gtkaccellabel.c:121
253 msgid "Accelerator Widget"
254 msgstr "ویجت شتابده"
256 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
257 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
260 #: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkactiongroup.c:137 gtk/gtkprinter.c:119
264 #: gtk/gtkaction.c:194
265 msgid "A unique name for the action."
268 #: gtk/gtkaction.c:209 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:185
269 #: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:297 gtk/gtktoolbutton.c:180
273 #: gtk/gtkaction.c:210
274 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
277 #: gtk/gtkaction.c:217
281 #: gtk/gtkaction.c:218
282 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
285 #: gtk/gtkaction.c:224
289 #: gtk/gtkaction.c:225
290 msgid "A tooltip for this action."
293 #: gtk/gtkaction.c:231
297 #: gtk/gtkaction.c:232
298 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
301 #: gtk/gtkaction.c:249 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
302 #: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:200 gtk/gtkwindow.c:578
307 #: gtk/gtkaction.c:250 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
308 #: gtk/gtkstatusicon.c:201
310 msgid "The name of the icon from the icon theme"
311 msgstr "نام قلم انتخابشده"
313 #: gtk/gtkaction.c:256 gtk/gtktoolitem.c:130
314 msgid "Visible when horizontal"
317 #: gtk/gtkaction.c:257 gtk/gtktoolitem.c:131
319 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
323 #: gtk/gtkaction.c:272
325 msgid "Visible when overflown"
326 msgstr "پنجرهی مرئی"
328 #: gtk/gtkaction.c:273
330 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
334 #: gtk/gtkaction.c:280 gtk/gtktoolitem.c:137
335 msgid "Visible when vertical"
338 #: gtk/gtkaction.c:281 gtk/gtktoolitem.c:138
340 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
344 #: gtk/gtkaction.c:288 gtk/gtktoolitem.c:144
348 #: gtk/gtkaction.c:289
350 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
351 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
354 #: gtk/gtkaction.c:297
355 msgid "Hide if empty"
356 msgstr "اگر خالی بود مخفی شود"
358 #: gtk/gtkaction.c:298
359 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
362 #: gtk/gtkaction.c:304 gtk/gtkactiongroup.c:144 gtk/gtkcellrenderer.c:193
363 #: gtk/gtkwidget.c:480
367 #: gtk/gtkaction.c:305
368 msgid "Whether the action is enabled."
371 #: gtk/gtkaction.c:311 gtk/gtkactiongroup.c:151 gtk/gtkstatusicon.c:243
372 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186 gtk/gtkwidget.c:473
376 #: gtk/gtkaction.c:312
377 msgid "Whether the action is visible."
380 #: gtk/gtkaction.c:318
384 #: gtk/gtkaction.c:319
386 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
390 #: gtk/gtkactiongroup.c:138
391 msgid "A name for the action group."
394 #: gtk/gtkactiongroup.c:145
395 msgid "Whether the action group is enabled."
398 #: gtk/gtkactiongroup.c:152
399 msgid "Whether the action group is visible."
402 #: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:121
403 #: gtk/gtkspinbutton.c:268
407 #: gtk/gtkadjustment.c:87
409 msgid "The value of the adjustment"
412 #: gtk/gtkadjustment.c:103
414 msgid "Minimum Value"
417 #: gtk/gtkadjustment.c:104
419 msgid "The minimum value of the adjustment"
422 #: gtk/gtkadjustment.c:123
424 msgid "Maximum Value"
427 #: gtk/gtkadjustment.c:124
429 msgid "The maximum value of the adjustment"
432 #: gtk/gtkadjustment.c:140
434 msgid "Step Increment"
437 #: gtk/gtkadjustment.c:141
439 msgid "The step increment of the adjustment"
442 #: gtk/gtkadjustment.c:157
443 msgid "Page Increment"
446 #: gtk/gtkadjustment.c:158
448 msgid "The page increment of the adjustment"
451 #: gtk/gtkadjustment.c:177
454 msgstr "اندازهی حداکثر"
456 #: gtk/gtkadjustment.c:178
458 msgid "The page size of the adjustment"
461 #: gtk/gtkalignment.c:92
462 msgid "Horizontal alignment"
463 msgstr "ردیف کردن افقی"
465 #: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250
467 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
469 msgstr "موقعیت افقی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف در چپ است، ۱٫۰ ردیف در راست."
471 #: gtk/gtkalignment.c:102
472 msgid "Vertical alignment"
473 msgstr "ردیف کردن عمودی"
475 #: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269
477 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
480 "موقعیت عمودی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف با بالا است، ۱٫۰ ردیف با پایین."
482 #: gtk/gtkalignment.c:111
483 msgid "Horizontal scale"
486 #: gtk/gtkalignment.c:112
488 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
489 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
491 "در صورتی که فضای افقی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چهقدر از "
492 "آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
494 #: gtk/gtkalignment.c:120
495 msgid "Vertical scale"
498 #: gtk/gtkalignment.c:121
500 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
501 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
503 "در صورتی که فضای عمودی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چهقدر از "
504 "آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
506 #: gtk/gtkalignment.c:138
510 #: gtk/gtkalignment.c:139
511 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
514 #: gtk/gtkalignment.c:155
515 msgid "Bottom Padding"
518 #: gtk/gtkalignment.c:156
519 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
522 #: gtk/gtkalignment.c:172
526 #: gtk/gtkalignment.c:173
527 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
530 #: gtk/gtkalignment.c:189
531 msgid "Right Padding"
534 #: gtk/gtkalignment.c:190
535 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
539 msgid "Arrow direction"
543 msgid "The direction the arrow should point"
544 msgstr "جهتی که پیکان باید به آن اشاره کند"
548 msgstr "سایهی پیکان"
551 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
556 msgid "Arrow Scaling"
557 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
560 msgid "Amount of space used up by arrow"
563 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
564 msgid "Horizontal Alignment"
565 msgstr "ردیف کردن افقی"
567 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
568 msgid "X alignment of the child"
571 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
572 msgid "Vertical Alignment"
573 msgstr "ردیف کردن عمودی"
575 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
576 msgid "Y alignment of the child"
579 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
583 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
584 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
587 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
591 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
592 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
595 #: gtk/gtkassistant.c:261
597 msgid "Header Padding"
600 #: gtk/gtkassistant.c:262
602 msgid "Number of pixels around the header."
603 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
605 #: gtk/gtkassistant.c:269
607 msgid "Content Padding"
608 msgstr "ردیف کردن افقی"
610 #: gtk/gtkassistant.c:270
612 msgid "Number of pixels around the content pages."
613 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
615 #: gtk/gtkassistant.c:286
620 #: gtk/gtkassistant.c:287
622 msgid "The type of the assistant page"
625 #: gtk/gtkassistant.c:304
628 msgstr "اندازهی حداکثر"
630 #: gtk/gtkassistant.c:305
632 msgid "The title of the assistant page"
635 #: gtk/gtkassistant.c:321
640 #: gtk/gtkassistant.c:322
641 msgid "Header image for the assistant page"
644 #: gtk/gtkassistant.c:338
646 msgid "Sidebar image"
649 #: gtk/gtkassistant.c:339
650 msgid "Sidebar image for the assistant page"
653 #: gtk/gtkassistant.c:354
655 msgid "Page complete"
656 msgstr "اندازهی حداکثر"
658 #: gtk/gtkassistant.c:355
659 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
663 msgid "Minimum child width"
664 msgstr "حداقل عرض فرزند"
667 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
668 msgstr "حداقل عرض دکمههای داخل جعبه"
671 msgid "Minimum child height"
672 msgstr "حداقل ارتفاع فرزند"
675 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
676 msgstr "حداقل ارتفاع دکمههای داخل جعبه"
679 msgid "Child internal width padding"
683 msgid "Amount to increase child's size on either side"
687 msgid "Child internal height padding"
691 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
696 msgstr "سبک صفحهبندی"
700 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
701 "edge, start and end"
710 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
714 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:643
715 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
720 msgid "The amount of space between children"
721 msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان"
723 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:602 gtk/gtktable.c:165
724 #: gtk/gtktoolbar.c:572
729 msgid "Whether the children should all be the same size"
732 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:564
733 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
738 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
747 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
756 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
763 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:661
765 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
766 "start or end of the parent"
769 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:639 gtk/gtkpaned.c:219
770 #: gtk/gtkruler.c:110
774 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:640
775 msgid "The index of the child in the parent"
778 #: gtk/gtkbutton.c:200
780 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
784 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:318
785 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
786 msgid "Use underline"
787 msgstr "استفاده از زیرخطدار"
789 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:319
791 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
792 "for the mnemonic accelerator key"
795 #: gtk/gtkbutton.c:215
799 #: gtk/gtkbutton.c:216
801 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
804 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:738 gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
805 msgid "Focus on click"
808 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:402
809 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
812 #: gtk/gtkbutton.c:231
813 msgid "Border relief"
816 #: gtk/gtkbutton.c:232
817 msgid "The border relief style"
820 #: gtk/gtkbutton.c:249
821 msgid "Horizontal alignment for child"
824 #: gtk/gtkbutton.c:268
825 msgid "Vertical alignment for child"
828 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
832 #: gtk/gtkbutton.c:286
833 msgid "Child widget to appear next to the button text"
836 #: gtk/gtkbutton.c:300
838 msgid "Image position"
839 msgstr "موقعیت دستگیره"
841 #: gtk/gtkbutton.c:301
843 msgid "The position of the image relative to the text"
844 msgstr "موقعیت دستگیره نسبت به ویجت فرزند."
846 #: gtk/gtkbutton.c:410
847 msgid "Default Spacing"
848 msgstr "فاصلهگذاری پیشفرض"
850 #: gtk/gtkbutton.c:411
851 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
854 #: gtk/gtkbutton.c:417
855 msgid "Default Outside Spacing"
856 msgstr "فاصلهگذاری پیشفرض خارجی"
858 #: gtk/gtkbutton.c:418
860 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
864 #: gtk/gtkbutton.c:423
865 msgid "Child X Displacement"
868 #: gtk/gtkbutton.c:424
870 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
873 #: gtk/gtkbutton.c:431
874 msgid "Child Y Displacement"
877 #: gtk/gtkbutton.c:432
879 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
882 #: gtk/gtkbutton.c:448
884 msgid "Displace focus"
885 msgstr "بلوکهای گسسته"
887 #: gtk/gtkbutton.c:449
889 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
893 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtkentry.c:889
896 msgstr "ترتیب مرتبسازی"
898 #: gtk/gtkbutton.c:463
899 msgid "Border between button edges and child."
902 #: gtk/gtkbutton.c:476
904 msgid "Image spacing"
905 msgstr "فاصلهگذاری مقدار"
907 #: gtk/gtkbutton.c:477
909 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
910 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
912 #: gtk/gtkbutton.c:485
913 msgid "Show button images"
916 #: gtk/gtkbutton.c:486
917 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
920 # naashenaakhte, naashenaas, naama'loom, naamoshakhkhas
921 #: gtk/gtkcalendar.c:417
925 #: gtk/gtkcalendar.c:418
926 msgid "The selected year"
927 msgstr "سال انتخاب شده"
929 #: gtk/gtkcalendar.c:424
933 #: gtk/gtkcalendar.c:425
934 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
935 msgstr "ماه انتخاب شده (بهشکل عددی بین ۰ و ۱۱)"
937 #: gtk/gtkcalendar.c:431
941 #: gtk/gtkcalendar.c:432
943 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
944 "currently selected day)"
946 "روز انتخاب شده (به شکل عددی بین ۱ و ۳۱، یا ۰ برای از انتخاب خارج کردن روز "
949 #: gtk/gtkcalendar.c:446
953 #: gtk/gtkcalendar.c:447
954 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
957 #: gtk/gtkcalendar.c:461
958 msgid "Show Day Names"
959 msgstr "نمایش نام روزها"
961 #: gtk/gtkcalendar.c:462
962 msgid "If TRUE, day names are displayed"
965 #: gtk/gtkcalendar.c:475
966 msgid "No Month Change"
967 msgstr "ماه تغییر نکند"
969 #: gtk/gtkcalendar.c:476
970 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
973 #: gtk/gtkcalendar.c:490
974 msgid "Show Week Numbers"
975 msgstr "نمایش شمارهی هفتهها"
977 #: gtk/gtkcalendar.c:491
978 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
981 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
985 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
986 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
989 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
993 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
994 msgid "Display the cell"
997 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
999 msgid "Display the cell sensitive"
1002 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1006 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1010 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1014 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1018 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1022 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1026 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1030 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1034 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1038 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1039 msgid "The fixed width"
1042 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1046 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1047 msgid "The fixed height"
1048 msgstr "ارتفاع ثابت"
1050 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1054 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1055 msgid "Row has children"
1056 msgstr "سطر فرزند دارد."
1058 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1060 msgstr "بسطیافته است"
1062 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1063 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1066 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1067 msgid "Cell background color name"
1068 msgstr "نام رنگ پسزمینهی خانه"
1070 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1071 msgid "Cell background color as a string"
1074 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1075 msgid "Cell background color"
1076 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه"
1078 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1079 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1080 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه بهعنوان یک GdkColor"
1082 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1083 msgid "Cell background set"
1086 #: gtk/gtkcellrenderer.c:296
1087 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1088 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
1090 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
1092 msgid "Accelerator key"
1093 msgstr "ویجت شتابده"
1095 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
1097 msgid "The keyval of the accelerator"
1100 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
1102 msgid "Accelerator modifiers"
1103 msgstr "ویجت شتابده"
1105 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
1106 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1109 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1111 msgid "Accelerator keycode"
1112 msgstr "ویجت شتابده"
1114 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
1115 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1118 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1120 msgid "Accelerator Mode"
1121 msgstr "ویجت شتابده"
1123 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1125 msgid "The type of accelerators"
1128 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
1133 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
1134 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1137 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:98
1141 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:99
1142 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1145 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
1149 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
1150 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1153 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1154 msgid "Pixbuf Object"
1157 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
1158 msgid "The pixbuf to render"
1161 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1162 msgid "Pixbuf Expander Open"
1165 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1166 msgid "Pixbuf for open expander"
1169 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1170 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1173 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1174 msgid "Pixbuf for closed expander"
1177 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:192
1181 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1182 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1185 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:247
1186 #: gtk/gtkstatusicon.c:217
1190 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1192 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1193 msgstr "اندازهی شمایل کشیدهشده"
1195 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1199 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
1200 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1203 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1204 msgid "Follow State"
1207 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
1208 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1211 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:122
1213 msgid "Value of the progress bar"
1214 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
1216 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:139 gtk/gtkcellrenderertext.c:193
1217 #: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188
1218 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1222 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:140
1224 msgid "Text on the progress bar"
1225 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
1227 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:163
1231 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:164
1233 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1234 "don't know how much."
1237 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:332
1238 #: gtk/gtkspinbutton.c:207
1242 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1243 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1246 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1250 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:216
1251 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1254 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:225
1258 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:226
1259 msgid "The number of decimal places to display"
1262 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:194
1263 msgid "Text to render"
1264 msgstr "متن برای نمایش"
1266 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:201
1270 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:202
1271 msgid "Marked up text to render"
1272 msgstr "متن نشانگذاریشده برای نمایش"
1274 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 gtk/gtklabel.c:304
1278 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:210
1279 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1282 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:217
1283 msgid "Single Paragraph Mode"
1284 msgstr "حالت تکبند"
1286 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:218
1287 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1290 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:141 gtk/gtktexttag.c:183
1291 msgid "Background color name"
1292 msgstr "نام رنگ پسزمینه"
1294 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:227 gtk/gtkcellview.c:142 gtk/gtktexttag.c:184
1295 msgid "Background color as a string"
1296 msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک رشته"
1298 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:148 gtk/gtktexttag.c:191
1299 msgid "Background color"
1300 msgstr "رنگ پسزمینه"
1302 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtkcellview.c:149
1303 msgid "Background color as a GdkColor"
1304 msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک GdkColor"
1306 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:217
1307 msgid "Foreground color name"
1308 msgstr "نام رنگ پیشزمینه"
1310 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:243 gtk/gtktexttag.c:218
1311 msgid "Foreground color as a string"
1312 msgstr "رنگ پیشزمینه بهعنوان یک رشته"
1314 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:250 gtk/gtktexttag.c:225
1315 msgid "Foreground color"
1316 msgstr "رنگ پیشزمینه"
1318 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:251
1319 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1320 msgstr "رنگ پیشزمینه بهعنوان یک GdkColor"
1322 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1323 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
1324 #: gtk/gtktextview.c:560
1326 msgstr "ویرایشپذیر"
1328 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:561
1329 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1332 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
1333 #: gtk/gtkfontsel.c:185 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1337 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:268
1338 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1341 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:276
1342 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1343 msgstr "توصیف قلم بهعنوان یک PangoFontDescription struct"
1345 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:283
1347 msgstr "خانوادهی قلم"
1349 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtktexttag.c:284
1350 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1351 msgstr "نام خانوادهی قلم، مثلاً ترافیک، تیتر، نازنین"
1353 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1354 #: gtk/gtktexttag.c:291
1358 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1359 #: gtk/gtktexttag.c:300
1360 msgid "Font variant"
1363 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtkcellrenderertext.c:311
1364 #: gtk/gtktexttag.c:309
1368 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtkcellrenderertext.c:321
1369 #: gtk/gtktexttag.c:320
1370 msgid "Font stretch"
1373 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:329 gtk/gtkcellrenderertext.c:330
1374 #: gtk/gtktexttag.c:329
1376 msgstr "اندازهی قلم"
1378 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:349
1382 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:350
1383 msgid "Font size in points"
1384 msgstr "اندازهی قلم به پونت"
1386 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:339
1390 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350
1391 msgid "Font scaling factor"
1394 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:418
1398 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:360
1400 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1403 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:458
1404 msgid "Strikethrough"
1407 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:459
1408 msgid "Whether to strike through the text"
1411 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:466
1415 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:467
1416 msgid "Style of underline for this text"
1417 msgstr "سبک خط زیر برای این متن"
1419 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:378
1423 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389
1425 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1426 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1427 "probably don't need it"
1429 "زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو میتواند از این مقدار "
1430 "بهعنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را "
1431 "نمیفهمیداحتمالاً لازمش ندارید"
1433 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtklabel.c:427 gtk/gtkprogressbar.c:210
1437 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410
1439 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1440 "have enough room to display the entire string"
1443 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtkfilechooserbutton.c:429
1444 #: gtk/gtklabel.c:447
1446 msgid "Width In Characters"
1447 msgstr "عرض برحسب نویسه"
1449 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtklabel.c:448
1450 msgid "The desired width of the label, in characters"
1453 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:448 gtk/gtktexttag.c:475
1455 msgstr "حالت پیچیدن"
1457 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:449
1459 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1460 "have enough room to display the entire string"
1463 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtkcombobox.c:627
1467 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:469
1468 msgid "The width at which the text is wrapped"
1471 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:489 gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
1475 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:490
1476 msgid "How to align the lines"
1479 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:500 gtk/gtkcellview.c:171 gtk/gtktexttag.c:564
1480 msgid "Background set"
1483 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtkcellview.c:172 gtk/gtktexttag.c:565
1484 msgid "Whether this tag affects the background color"
1485 msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پسزمینه تأثیر میگذارد یا نه"
1487 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtktexttag.c:576
1488 msgid "Foreground set"
1491 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:505 gtk/gtktexttag.c:577
1492 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1493 msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پسزمینه تأثیر میگذارد یا نه"
1495 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1496 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtktexttag.c:584
1497 msgid "Editability set"
1500 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 gtk/gtktexttag.c:585
1501 msgid "Whether this tag affects text editability"
1504 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:588
1505 msgid "Font family set"
1508 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 gtk/gtktexttag.c:589
1509 msgid "Whether this tag affects the font family"
1512 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:592
1513 msgid "Font style set"
1516 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:517 gtk/gtktexttag.c:593
1517 msgid "Whether this tag affects the font style"
1520 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:596
1521 msgid "Font variant set"
1524 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:521 gtk/gtktexttag.c:597
1525 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1528 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:600
1529 msgid "Font weight set"
1532 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtktexttag.c:601
1533 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1536 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:604
1537 msgid "Font stretch set"
1540 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:529 gtk/gtktexttag.c:605
1541 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1544 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:608
1545 msgid "Font size set"
1548 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtktexttag.c:609
1549 msgid "Whether this tag affects the font size"
1552 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:612
1553 msgid "Font scale set"
1556 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtktexttag.c:613
1557 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1560 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:632
1564 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:541 gtk/gtktexttag.c:633
1565 msgid "Whether this tag affects the rise"
1568 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:648
1569 msgid "Strikethrough set"
1572 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtktexttag.c:649
1573 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1576 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:656
1577 msgid "Underline set"
1580 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:549 gtk/gtktexttag.c:657
1581 msgid "Whether this tag affects underlining"
1584 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:620
1585 msgid "Language set"
1588 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:553 gtk/gtktexttag.c:621
1589 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1592 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:556
1593 msgid "Ellipsize set"
1596 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:557
1598 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1599 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
1601 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:560
1606 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:561
1608 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1609 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
1611 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1612 msgid "Toggle state"
1615 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1616 msgid "The toggle state of the button"
1619 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1620 msgid "Inconsistent state"
1623 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1624 msgid "The inconsistent state of the button"
1627 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1628 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1630 msgstr "بهکارانداختنی"
1632 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1633 msgid "The toggle button can be activated"
1636 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1640 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1641 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1644 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1646 msgid "Indicator size"
1647 msgstr "فاصلهگذاری نشانه"
1649 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1650 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1651 msgid "Size of check or radio indicator"
1654 #: gtk/gtkcellview.c:163
1656 msgid "CellView model"
1657 msgstr "حالت تغییر اندازه"
1659 #: gtk/gtkcellview.c:164
1661 msgid "The model for cell view"
1662 msgstr "مدل نمایش درختی"
1664 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1665 msgid "Indicator Size"
1668 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:235 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1669 msgid "Indicator Spacing"
1670 msgstr "فاصلهگذاری نشانه"
1672 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1673 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1676 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
1677 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1681 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1682 msgid "Whether the menu item is checked"
1685 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
1686 msgid "Inconsistent"
1689 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1690 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1693 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1694 msgid "Draw as radio menu item"
1697 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1698 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1701 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1703 msgstr "استفاده از آلفا"
1705 #: gtk/gtkcolorbutton.c:173
1706 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1709 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:415
1710 #: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
1714 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188
1715 msgid "The title of the color selection dialog"
1718 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1871
1719 msgid "Current Color"
1722 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1723 msgid "The selected color"
1724 msgstr "رنگ انتخابشده"
1726 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1878
1727 msgid "Current Alpha"
1730 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
1731 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1734 #: gtk/gtkcolorsel.c:1857
1735 msgid "Has Opacity Control"
1736 msgstr "کنترل تیرهگی دارد"
1738 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1739 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1742 #: gtk/gtkcolorsel.c:1864
1744 msgstr "تخته رنگ دارد"
1746 #: gtk/gtkcolorsel.c:1865
1747 msgid "Whether a palette should be used"
1750 #: gtk/gtkcolorsel.c:1872
1751 msgid "The current color"
1754 #: gtk/gtkcolorsel.c:1879
1755 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1758 #: gtk/gtkcolorsel.c:1893
1759 msgid "Custom palette"
1760 msgstr "تخته رنگ دستساز"
1762 #: gtk/gtkcolorsel.c:1894
1763 msgid "Palette to use in the color selector"
1764 msgstr "تختهرنگی که باید در انتخابگر رنگ استفاده شود"
1766 #: gtk/gtkcombo.c:143
1767 msgid "Enable arrow keys"
1768 msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
1770 #: gtk/gtkcombo.c:144
1771 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1774 #: gtk/gtkcombo.c:150
1775 msgid "Always enable arrows"
1778 #: gtk/gtkcombo.c:151
1779 msgid "Obsolete property, ignored"
1782 #: gtk/gtkcombo.c:157
1783 msgid "Case sensitive"
1784 msgstr "حساس به بزرگی و کوچکی"
1786 #: gtk/gtkcombo.c:158
1787 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1790 #: gtk/gtkcombo.c:165
1792 msgstr "مجاز بودن خالی"
1794 #: gtk/gtkcombo.c:166
1795 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1798 #: gtk/gtkcombo.c:173
1799 msgid "Value in list"
1800 msgstr "مقدار در فهرست"
1802 #: gtk/gtkcombo.c:174
1803 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1806 #: gtk/gtkcombobox.c:610
1807 msgid "ComboBox model"
1810 #: gtk/gtkcombobox.c:611
1811 msgid "The model for the combo box"
1814 #: gtk/gtkcombobox.c:628
1815 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1818 #: gtk/gtkcombobox.c:650
1819 msgid "Row span column"
1822 #: gtk/gtkcombobox.c:651
1823 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1826 #: gtk/gtkcombobox.c:672
1827 msgid "Column span column"
1830 #: gtk/gtkcombobox.c:673
1831 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1834 #: gtk/gtkcombobox.c:694
1838 #: gtk/gtkcombobox.c:695
1839 msgid "The item which is currently active"
1840 msgstr "موردی که هماکنون فعال است"
1842 #: gtk/gtkcombobox.c:714 gtk/gtkuimanager.c:195
1843 msgid "Add tearoffs to menus"
1846 #: gtk/gtkcombobox.c:715
1847 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1850 #: gtk/gtkcombobox.c:730 gtk/gtkentry.c:522
1854 #: gtk/gtkcombobox.c:731
1855 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1858 #: gtk/gtkcombobox.c:739
1859 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1862 #: gtk/gtkcombobox.c:754 gtk/gtkmenu.c:484
1863 msgid "Tearoff Title"
1866 #: gtk/gtkcombobox.c:755
1868 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1872 #: gtk/gtkcombobox.c:772
1876 #: gtk/gtkcombobox.c:773
1877 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1880 #: gtk/gtkcombobox.c:779
1881 msgid "Appears as list"
1884 #: gtk/gtkcombobox.c:780
1885 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1888 #: gtk/gtkcombobox.c:796
1893 #: gtk/gtkcombobox.c:797
1895 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1896 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
1898 #: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkentry.c:621 gtk/gtkhandlebox.c:176
1899 #: gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:622
1900 #: gtk/gtkviewport.c:122
1904 #: gtk/gtkcombobox.c:813
1905 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1908 #: gtk/gtkcontainer.c:205
1910 msgstr "حالت تغییر اندازه"
1912 #: gtk/gtkcontainer.c:206
1913 msgid "Specify how resize events are handled"
1916 #: gtk/gtkcontainer.c:213
1917 msgid "Border width"
1920 #: gtk/gtkcontainer.c:214
1921 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1924 #: gtk/gtkcontainer.c:222
1928 #: gtk/gtkcontainer.c:223
1930 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1931 msgstr "میتواند برای افزودن یک فرزند تازه به ؟؟؟ استفاده شود."
1933 #: gtk/gtkcurve.c:124
1937 #: gtk/gtkcurve.c:125
1938 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1941 #: gtk/gtkcurve.c:132
1945 #: gtk/gtkcurve.c:133
1946 msgid "Minimum possible value for X"
1947 msgstr "حداقل مقدار ممکن برای X"
1949 #: gtk/gtkcurve.c:141
1953 #: gtk/gtkcurve.c:142
1954 msgid "Maximum possible X value"
1955 msgstr "حداکثر مقدار ممکن برای X"
1957 #: gtk/gtkcurve.c:150
1961 #: gtk/gtkcurve.c:151
1962 msgid "Minimum possible value for Y"
1963 msgstr "حداقل مقدار ممکن برای Y"
1965 #: gtk/gtkcurve.c:159
1969 #: gtk/gtkcurve.c:160
1970 msgid "Maximum possible value for Y"
1971 msgstr "حداکثر مقدار ممکن برای Y"
1973 #: gtk/gtkdialog.c:118
1974 msgid "Has separator"
1975 msgstr "جداساز دارد"
1977 #: gtk/gtkdialog.c:119
1978 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1981 #: gtk/gtkdialog.c:144
1982 msgid "Content area border"
1985 #: gtk/gtkdialog.c:145
1986 msgid "Width of border around the main dialog area"
1989 #: gtk/gtkdialog.c:152
1990 msgid "Button spacing"
1991 msgstr "فاصلهگذاری دکمه"
1993 #: gtk/gtkdialog.c:153
1994 msgid "Spacing between buttons"
1995 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها"
1997 #: gtk/gtkdialog.c:161
1998 msgid "Action area border"
2001 #: gtk/gtkdialog.c:162
2002 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2005 #: gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtklabel.c:392
2006 msgid "Cursor Position"
2007 msgstr "موقعیت مکاننما"
2009 #: gtk/gtkentry.c:478 gtk/gtklabel.c:393
2010 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2011 msgstr "موقعیت فعلی مکاننمای درج در نویسهها."
2013 #: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:402
2014 msgid "Selection Bound"
2017 #: gtk/gtkentry.c:488 gtk/gtklabel.c:403
2019 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2020 msgstr "موقعیت طرف مقابل انتخاب نسبت به مکاننما در نویسهها."
2022 #: gtk/gtkentry.c:498
2023 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2026 #: gtk/gtkentry.c:505
2027 msgid "Maximum length"
2030 #: gtk/gtkentry.c:506
2031 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2034 #: gtk/gtkentry.c:514
2038 #: gtk/gtkentry.c:515
2040 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2044 #: gtk/gtkentry.c:523
2045 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2048 #: gtk/gtkentry.c:531
2050 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2053 #: gtk/gtkentry.c:538
2054 msgid "Invisible character"
2055 msgstr "نویسهی نامرئی"
2057 #: gtk/gtkentry.c:539
2058 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2061 #: gtk/gtkentry.c:546
2062 msgid "Activates default"
2065 #: gtk/gtkentry.c:547
2067 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2068 "dialog) when Enter is pressed"
2071 #: gtk/gtkentry.c:553
2072 msgid "Width in chars"
2073 msgstr "عرض برحسب نویسه"
2075 #: gtk/gtkentry.c:554
2076 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2079 #: gtk/gtkentry.c:563
2080 msgid "Scroll offset"
2083 #: gtk/gtkentry.c:564
2084 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2087 #: gtk/gtkentry.c:574
2088 msgid "The contents of the entry"
2091 #: gtk/gtkentry.c:589 gtk/gtkmisc.c:73
2095 #: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:74
2097 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2101 #: gtk/gtkentry.c:606
2103 msgid "Truncate multiline"
2104 msgstr "انتخاب چندگانه"
2106 #: gtk/gtkentry.c:607
2107 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2110 #: gtk/gtkentry.c:622
2111 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2114 #: gtk/gtkentry.c:890
2115 msgid "Border between text and frame."
2118 #: gtk/gtkentry.c:895 gtk/gtklabel.c:623
2119 msgid "Select on focus"
2122 #: gtk/gtkentry.c:896
2123 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2126 #: gtk/gtkentry.c:910
2127 msgid "Password Hint Timeout"
2130 #: gtk/gtkentry.c:911
2131 msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries"
2134 #: gtk/gtkentrycompletion.c:273
2135 msgid "Completion Model"
2136 msgstr "مدل کاملسازی"
2138 #: gtk/gtkentrycompletion.c:274
2139 msgid "The model to find matches in"
2142 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2143 msgid "Minimum Key Length"
2144 msgstr "حداقل طول کلید"
2146 #: gtk/gtkentrycompletion.c:281
2147 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2150 #: gtk/gtkentrycompletion.c:296 gtk/gtkiconview.c:564
2155 #: gtk/gtkentrycompletion.c:297
2156 msgid "The column of the model containing the strings."
2159 #: gtk/gtkentrycompletion.c:316
2160 msgid "Inline completion"
2163 #: gtk/gtkentrycompletion.c:317
2164 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2167 #: gtk/gtkentrycompletion.c:331
2168 msgid "Popup completion"
2171 #: gtk/gtkentrycompletion.c:332
2172 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2175 #: gtk/gtkentrycompletion.c:347
2176 msgid "Popup set width"
2179 #: gtk/gtkentrycompletion.c:348
2180 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2183 #: gtk/gtkentrycompletion.c:366
2184 msgid "Popup single match"
2187 #: gtk/gtkentrycompletion.c:367
2188 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2191 #: gtk/gtkentrycompletion.c:381
2193 msgid "Inline selection"
2194 msgstr "سال انتخاب شده"
2196 #: gtk/gtkentrycompletion.c:382
2198 msgid "Your description here"
2199 msgstr "توصیف قلم بهعنوان یک رشته"
2201 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2202 msgid "Visible Window"
2203 msgstr "پنجرهی مرئی"
2205 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2207 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2211 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2215 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2217 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2218 "child widget as opposed to below it."
2221 #: gtk/gtkexpander.c:177
2225 #: gtk/gtkexpander.c:178
2226 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2229 #: gtk/gtkexpander.c:186
2230 msgid "Text of the expander's label"
2233 #: gtk/gtkexpander.c:201 gtk/gtklabel.c:311
2237 #: gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:312
2238 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2239 msgstr "متن برچسب نشانگذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup() مراجعه کنید."
2241 #: gtk/gtkexpander.c:210
2242 msgid "Space to put between the label and the child"
2245 #: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkframe.c:137 gtk/gtktoolbutton.c:194
2246 msgid "Label widget"
2249 #: gtk/gtkexpander.c:220
2250 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2253 #: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:743
2254 msgid "Expander Size"
2257 #: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:744
2258 msgid "Size of the expander arrow"
2261 #: gtk/gtkexpander.c:236
2262 msgid "Spacing around expander arrow"
2263 msgstr "فاصلهگذاری دور ؟؟؟"
2265 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2269 #: gtk/gtkfilechooser.c:198
2270 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2273 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2274 msgid "File System Backend"
2277 #: gtk/gtkfilechooser.c:205
2279 msgid "Name of file system backend to use"
2280 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
2282 #: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169
2286 #: gtk/gtkfilechooser.c:211
2287 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2290 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2294 #: gtk/gtkfilechooser.c:217
2295 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2298 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2299 msgid "Preview widget"
2300 msgstr "ویجت پیشنمایش"
2302 #: gtk/gtkfilechooser.c:223
2303 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2306 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2307 msgid "Preview Widget Active"
2310 #: gtk/gtkfilechooser.c:229
2312 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2315 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2317 msgid "Use Preview Label"
2318 msgstr "متن پیشنمایش"
2320 #: gtk/gtkfilechooser.c:235
2321 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2324 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2325 msgid "Extra widget"
2328 #: gtk/gtkfilechooser.c:241
2329 msgid "Application supplied widget for extra options."
2332 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:142
2333 msgid "Select Multiple"
2336 #: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:540
2337 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2340 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2344 #: gtk/gtkfilechooser.c:254
2345 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2348 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2349 msgid "Do overwrite confirmation"
2352 #: gtk/gtkfilechooser.c:270
2354 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2355 "dialog if necessary."
2358 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:384
2362 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
2363 msgid "The file chooser dialog to use."
2366 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:416
2368 msgid "The title of the file chooser dialog."
2369 msgstr "عنوان پنجره"
2371 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:430
2372 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2375 #: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:216
2376 #: gtk/gtkstatusicon.c:184
2380 #: gtk/gtkfilesel.c:526
2381 msgid "The currently selected filename"
2382 msgstr "نام پروندهای که فعلاً انتخاب شده"
2384 #: gtk/gtkfilesel.c:532
2385 msgid "Show file operations"
2386 msgstr "نمایش عملیات پروندهها"
2388 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2389 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2392 #: gtk/gtkfilesystem.c:382
2396 #: gtk/gtkfilesystem.c:383
2397 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
2400 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582
2404 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583
2405 msgid "X position of child widget"
2406 msgstr "موقعیت X ویجت فرزند"
2408 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592
2412 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593
2413 msgid "Y position of child widget"
2414 msgstr "موقعیت Y ویجت فرزند"
2416 #: gtk/gtkfontbutton.c:144
2417 msgid "The title of the font selection dialog"
2420 #: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:178
2424 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2425 msgid "The name of the selected font"
2426 msgstr "نام قلم انتخابشده"
2428 #: gtk/gtkfontbutton.c:161
2432 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2433 msgid "Use font in label"
2436 #: gtk/gtkfontbutton.c:177
2437 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2440 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2441 msgid "Use size in label"
2444 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
2445 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2448 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2452 #: gtk/gtkfontbutton.c:210
2453 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2456 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2458 msgstr "نمایش اندازه"
2460 #: gtk/gtkfontbutton.c:226
2461 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2464 #: gtk/gtkfontsel.c:179
2465 msgid "The X string that represents this font"
2468 #: gtk/gtkfontsel.c:186
2469 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2470 msgstr "GdkFontی که هماکنون انتخاب شده است"
2472 #: gtk/gtkfontsel.c:192
2473 msgid "Preview text"
2474 msgstr "متن پیشنمایش"
2476 #: gtk/gtkfontsel.c:193
2477 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2480 #: gtk/gtkframe.c:96
2481 msgid "Text of the frame's label"
2482 msgstr "متن برچسب قاب."
2484 #: gtk/gtkframe.c:103
2485 msgid "Label xalign"
2488 #: gtk/gtkframe.c:104
2489 msgid "The horizontal alignment of the label"
2492 #: gtk/gtkframe.c:112
2493 msgid "Label yalign"
2496 #: gtk/gtkframe.c:113
2497 msgid "The vertical alignment of the label"
2498 msgstr "ردیف کردن عمودی برچسب"
2500 #: gtk/gtkframe.c:121 gtk/gtkhandlebox.c:169
2501 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2504 #: gtk/gtkframe.c:128
2505 msgid "Frame shadow"
2508 #: gtk/gtkframe.c:129
2509 msgid "Appearance of the frame border"
2512 #: gtk/gtkframe.c:138
2513 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2516 #: gtk/gtkhandlebox.c:177
2517 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2520 #: gtk/gtkhandlebox.c:185
2521 msgid "Handle position"
2522 msgstr "موقعیت دستگیره"
2524 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
2525 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2526 msgstr "موقعیت دستگیره نسبت به ویجت فرزند."
2528 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2532 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2534 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2538 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2539 msgid "Snap edge set"
2542 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2544 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2548 #: gtk/gtkiconview.c:527
2550 msgid "Selection mode"
2551 msgstr "مدل کاملسازی"
2553 #: gtk/gtkiconview.c:528
2555 msgid "The selection mode"
2556 msgstr "سال انتخاب شده"
2558 #: gtk/gtkiconview.c:546
2560 msgid "Pixbuf column"
2563 #: gtk/gtkiconview.c:547
2564 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2567 #: gtk/gtkiconview.c:565
2568 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2571 #: gtk/gtkiconview.c:584
2573 msgid "Markup column"
2576 #: gtk/gtkiconview.c:585
2577 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2580 #: gtk/gtkiconview.c:592
2581 msgid "Icon View Model"
2584 #: gtk/gtkiconview.c:593
2586 msgid "The model for the icon view"
2587 msgstr "مدل نمایش درختی"
2589 #: gtk/gtkiconview.c:609
2591 msgid "Number of columns"
2592 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
2594 #: gtk/gtkiconview.c:610
2596 msgid "Number of columns to display"
2597 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
2599 #: gtk/gtkiconview.c:627
2600 msgid "Width for each item"
2603 #: gtk/gtkiconview.c:628
2604 msgid "The width used for each item"
2607 #: gtk/gtkiconview.c:644
2608 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2611 #: gtk/gtkiconview.c:659
2614 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
2616 #: gtk/gtkiconview.c:660
2617 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2620 #: gtk/gtkiconview.c:675
2622 msgid "Column Spacing"
2623 msgstr "فاصلهگذاری ستونها"
2625 #: gtk/gtkiconview.c:676
2626 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2629 #: gtk/gtkiconview.c:691
2634 #: gtk/gtkiconview.c:692
2635 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2638 #: gtk/gtkiconview.c:708 gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:275
2639 #: gtk/gtktoolbar.c:484 gtk/gtktrayicon-x11.c:96
2643 #: gtk/gtkiconview.c:709
2645 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2648 #: gtk/gtkiconview.c:725 gtk/gtktreeview.c:602 gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
2652 #: gtk/gtkiconview.c:726 gtk/gtktreeview.c:603
2653 msgid "View is reorderable"
2656 #: gtk/gtkiconview.c:733
2658 msgid "Selection Box Color"
2659 msgstr "رنگ سطرهای زوج"
2661 #: gtk/gtkiconview.c:734
2662 msgid "Color of the selection box"
2665 #: gtk/gtkiconview.c:740
2666 msgid "Selection Box Alpha"
2669 #: gtk/gtkiconview.c:741
2670 msgid "Opacity of the selection box"
2673 #: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:176
2677 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:177
2678 msgid "A GdkPixbuf to display"
2681 #: gtk/gtkimage.c:138
2683 msgstr "نقشهنقطهای"
2685 #: gtk/gtkimage.c:139
2686 msgid "A GdkPixmap to display"
2689 # paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
2690 #: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:215
2694 #: gtk/gtkimage.c:147
2695 msgid "A GdkImage to display"
2698 #: gtk/gtkimage.c:154
2702 #: gtk/gtkimage.c:155
2703 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2706 #: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:185
2707 msgid "Filename to load and display"
2708 msgstr "نام پرونده برای بار کردن و نمایش."
2710 #: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:193
2711 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2714 #: gtk/gtkimage.c:179
2716 msgstr "مجموعهشمایل"
2718 #: gtk/gtkimage.c:180
2719 msgid "Icon set to display"
2720 msgstr "مجموعهشمایلی که باید نمایش یابد."
2722 #: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:539
2724 msgstr "اندازهی شمایل"
2726 #: gtk/gtkimage.c:188
2727 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2730 #: gtk/gtkimage.c:204
2733 msgstr "اندازهی حداکثر"
2735 #: gtk/gtkimage.c:205
2736 msgid "Pixel size to use for named icon"
2739 #: gtk/gtkimage.c:213
2743 #: gtk/gtkimage.c:214
2744 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2747 #: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:208
2748 msgid "Storage type"
2751 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:209
2752 msgid "The representation being used for image data"
2755 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
2756 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2759 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
2761 msgid "Show menu images"
2762 msgstr "نمایش شمارهی هفتهها"
2764 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
2765 msgid "Whether images should be shown in menus"
2768 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:587
2769 msgid "The screen where this window will be displayed"
2770 msgstr "صفحهای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت"
2772 #: gtk/gtklabel.c:298
2773 msgid "The text of the label"
2776 #: gtk/gtklabel.c:305
2777 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2780 #: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:577
2781 msgid "Justification"
2784 #: gtk/gtklabel.c:327
2786 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2787 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2788 "GtkMisc::xalign for that"
2791 #: gtk/gtklabel.c:335
2795 #: gtk/gtklabel.c:336
2797 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2801 #: gtk/gtklabel.c:343
2805 #: gtk/gtklabel.c:344
2806 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2809 #: gtk/gtklabel.c:359
2811 msgid "Line wrap mode"
2812 msgstr "حالت پیچیدن"
2814 #: gtk/gtklabel.c:360
2815 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
2818 #: gtk/gtklabel.c:367
2820 msgstr "انتخابپذیر"
2822 #: gtk/gtklabel.c:368
2823 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2826 #: gtk/gtklabel.c:374
2827 msgid "Mnemonic key"
2830 #: gtk/gtklabel.c:375
2831 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2834 #: gtk/gtklabel.c:383
2835 msgid "Mnemonic widget"
2838 #: gtk/gtklabel.c:384
2839 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2842 #: gtk/gtklabel.c:428
2844 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2845 "enough room to display the entire string"
2848 #: gtk/gtklabel.c:468
2850 msgid "Single Line Mode"
2851 msgstr "حالت تکبند"
2853 #: gtk/gtklabel.c:469
2855 msgid "Whether the label is in single line mode"
2856 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
2858 #: gtk/gtklabel.c:486
2862 #: gtk/gtklabel.c:487
2863 msgid "Angle at which the label is rotated"
2866 #: gtk/gtklabel.c:507
2868 msgid "Maximum Width In Characters"
2869 msgstr "عرض برحسب نویسه"
2871 #: gtk/gtklabel.c:508
2872 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2875 #: gtk/gtklabel.c:624
2876 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2879 #: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106
2880 msgid "Horizontal adjustment"
2881 msgstr "ردیف کردن افقی"
2883 #: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
2884 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2887 #: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114
2888 msgid "Vertical adjustment"
2889 msgstr "ردیف کردن عمودی"
2891 #: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
2892 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2895 #: gtk/gtklayout.c:619
2896 msgid "The width of the layout"
2899 #: gtk/gtklayout.c:628
2900 msgid "The height of the layout"
2903 #: gtk/gtkmenu.c:485
2905 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2909 #: gtk/gtkmenu.c:499
2910 msgid "Tearoff State"
2913 #: gtk/gtkmenu.c:500
2914 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2917 #: gtk/gtkmenu.c:506
2918 msgid "Vertical Padding"
2921 #: gtk/gtkmenu.c:507
2922 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2925 #: gtk/gtkmenu.c:515
2927 msgid "Horizontal Padding"
2928 msgstr "ردیف کردن افقی"
2930 #: gtk/gtkmenu.c:516
2931 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
2934 #: gtk/gtkmenu.c:524
2935 msgid "Vertical Offset"
2938 #: gtk/gtkmenu.c:525
2940 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2944 #: gtk/gtkmenu.c:533
2945 msgid "Horizontal Offset"
2948 #: gtk/gtkmenu.c:534
2950 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2954 #: gtk/gtkmenu.c:542
2956 msgid "Double Arrows"
2957 msgstr "نمایش پیکان"
2959 #: gtk/gtkmenu.c:543
2960 msgid "When scrolling, always show both arrows."
2963 #: gtk/gtkmenu.c:551
2967 #: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
2968 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2971 #: gtk/gtkmenu.c:559
2972 msgid "Right Attach"
2975 #: gtk/gtkmenu.c:560
2976 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2979 #: gtk/gtkmenu.c:567
2983 #: gtk/gtkmenu.c:568
2984 msgid "The row number to attach the top of the child to"
2987 #: gtk/gtkmenu.c:575
2988 msgid "Bottom Attach"
2991 #: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
2992 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
2995 #: gtk/gtkmenu.c:663
2996 msgid "Can change accelerators"
2999 #: gtk/gtkmenu.c:664
3001 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3004 #: gtk/gtkmenu.c:669
3005 msgid "Delay before submenus appear"
3008 #: gtk/gtkmenu.c:670
3010 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3013 #: gtk/gtkmenu.c:677
3014 msgid "Delay before hiding a submenu"
3017 #: gtk/gtkmenu.c:678
3019 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3023 #: gtk/gtkmenubar.c:175
3025 msgid "Pack direction"
3028 #: gtk/gtkmenubar.c:176
3030 msgid "The pack direction of the menubar"
3033 #: gtk/gtkmenubar.c:192
3034 msgid "Child Pack direction"
3037 #: gtk/gtkmenubar.c:193
3039 msgid "The child pack direction of the menubar"
3040 msgstr "موقعیت اولیهی پنجره"
3042 #: gtk/gtkmenubar.c:202
3043 msgid "Style of bevel around the menubar"
3046 #: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:589
3047 msgid "Internal padding"
3050 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3051 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3054 #: gtk/gtkmenubar.c:217
3055 msgid "Delay before drop down menus appear"
3058 #: gtk/gtkmenubar.c:218
3059 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3062 #: gtk/gtkmenushell.c:339
3066 #: gtk/gtkmenushell.c:340
3067 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3070 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3074 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:237
3075 msgid "The dropdown menu"
3078 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3079 msgid "Image/label border"
3082 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3083 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3086 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3088 msgid "Use separator"
3089 msgstr "جداساز دارد"
3091 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3093 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3096 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3097 msgid "Message Type"
3100 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3101 msgid "The type of message"
3104 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3105 msgid "Message Buttons"
3106 msgstr "دکمههای پیغام"
3108 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3109 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3112 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3114 msgid "The primary text of the message dialog"
3115 msgstr "عنوان پنجره"
3117 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3122 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3124 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3125 msgstr "متن برچسب نشانگذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup() مراجعه کنید."
3127 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3129 msgid "Secondary Text"
3132 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3134 msgid "The secondary text of the message dialog"
3135 msgstr "عنوان پنجره"
3137 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3138 msgid "Use Markup in secondary"
3141 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3142 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3145 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3155 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3164 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3167 #: gtk/gtkmisc.c:103
3171 #: gtk/gtkmisc.c:104
3173 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3176 # paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
3177 #: gtk/gtknotebook.c:530
3181 #: gtk/gtknotebook.c:531
3182 msgid "The index of the current page"
3183 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
3185 #: gtk/gtknotebook.c:539
3186 msgid "Tab Position"
3189 #: gtk/gtknotebook.c:540
3190 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3193 #: gtk/gtknotebook.c:547
3197 #: gtk/gtknotebook.c:548
3198 msgid "Width of the border around the tab labels"
3201 #: gtk/gtknotebook.c:556
3202 msgid "Horizontal Tab Border"
3205 #: gtk/gtknotebook.c:557
3206 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3209 #: gtk/gtknotebook.c:565
3210 msgid "Vertical Tab Border"
3213 #: gtk/gtknotebook.c:566
3214 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3217 #: gtk/gtknotebook.c:574
3221 #: gtk/gtknotebook.c:575
3222 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3225 #: gtk/gtknotebook.c:581
3229 #: gtk/gtknotebook.c:582
3230 msgid "Whether the border should be shown or not"
3233 #: gtk/gtknotebook.c:588
3237 #: gtk/gtknotebook.c:589
3238 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3241 #: gtk/gtknotebook.c:595
3242 msgid "Enable Popup"
3243 msgstr "به کار انداختن واشو"
3245 #: gtk/gtknotebook.c:596
3247 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3248 "you can use to go to a page"
3251 #: gtk/gtknotebook.c:603
3252 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3255 #: gtk/gtknotebook.c:609
3260 #: gtk/gtknotebook.c:610
3261 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3264 #: gtk/gtknotebook.c:618 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3265 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
3269 #: gtk/gtknotebook.c:619
3270 msgid "Group for tabs drag and drop"
3273 #: gtk/gtknotebook.c:625
3277 #: gtk/gtknotebook.c:626
3278 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3281 #: gtk/gtknotebook.c:632
3285 #: gtk/gtknotebook.c:633
3286 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3289 #: gtk/gtknotebook.c:646
3293 #: gtk/gtknotebook.c:647
3294 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3297 #: gtk/gtknotebook.c:653
3301 #: gtk/gtknotebook.c:654
3302 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3305 #: gtk/gtknotebook.c:660
3306 msgid "Tab pack type"
3309 #: gtk/gtknotebook.c:667
3310 msgid "Tab reorderable"
3313 #: gtk/gtknotebook.c:668
3314 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3317 #: gtk/gtknotebook.c:674
3318 msgid "Tab detachable"
3321 #: gtk/gtknotebook.c:675
3323 msgid "Whether the tab is detachable"
3324 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
3326 #: gtk/gtknotebook.c:690 gtk/gtkscrollbar.c:83
3327 msgid "Secondary backward stepper"
3330 #: gtk/gtknotebook.c:691
3332 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3335 #: gtk/gtknotebook.c:706 gtk/gtkscrollbar.c:91
3336 msgid "Secondary forward stepper"
3339 #: gtk/gtknotebook.c:707
3341 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3344 #: gtk/gtknotebook.c:721 gtk/gtkscrollbar.c:67
3345 msgid "Backward stepper"
3348 #: gtk/gtknotebook.c:722 gtk/gtkscrollbar.c:68
3349 msgid "Display the standard backward arrow button"
3352 #: gtk/gtknotebook.c:736 gtk/gtkscrollbar.c:75
3353 msgid "Forward stepper"
3356 #: gtk/gtknotebook.c:737 gtk/gtkscrollbar.c:76
3357 msgid "Display the standard forward arrow button"
3360 #: gtk/gtknotebook.c:751
3364 #: gtk/gtknotebook.c:752
3365 msgid "Size of tab overlap area"
3368 #: gtk/gtknotebook.c:767
3369 msgid "Tab curvature"
3372 #: gtk/gtknotebook.c:768
3373 msgid "Size of tab curvature"
3376 #: gtk/gtkobject.c:367
3379 msgstr "استفاده از آلفا"
3381 #: gtk/gtkobject.c:368
3382 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3385 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3386 msgid "The menu of options"
3387 msgstr "منوی گزینهها"
3389 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3390 msgid "Size of dropdown indicator"
3393 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3395 msgid "Spacing around indicator"
3396 msgstr "فاصلهگذاری دور ؟؟؟"
3398 #: gtk/gtkpaned.c:220
3400 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3403 #: gtk/gtkpaned.c:228
3404 msgid "Position Set"
3407 #: gtk/gtkpaned.c:229
3408 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3411 #: gtk/gtkpaned.c:235
3413 msgstr "اندازهی دستگیره"
3415 #: gtk/gtkpaned.c:236
3416 msgid "Width of handle"
3417 msgstr "عرض دستگیره"
3419 #: gtk/gtkpaned.c:252
3420 msgid "Minimal Position"
3423 #: gtk/gtkpaned.c:253
3424 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3427 #: gtk/gtkpaned.c:270
3428 msgid "Maximal Position"
3431 #: gtk/gtkpaned.c:271
3432 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3435 #: gtk/gtkpaned.c:288
3437 msgstr "تغییر اندازه"
3439 #: gtk/gtkpaned.c:289
3440 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3443 #: gtk/gtkpaned.c:304
3447 #: gtk/gtkpaned.c:305
3448 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3451 #: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:259
3455 #: gtk/gtkplug.c:147
3457 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3458 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
3460 #: gtk/gtkpreview.c:106
3462 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3465 #: gtk/gtkprinter.c:120
3467 msgid "Name of the printer"
3468 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
3470 #: gtk/gtkprinter.c:126
3474 #: gtk/gtkprinter.c:127
3476 msgid "Backend for the printer"
3477 msgstr "مدل نمایش درختی"
3479 #: gtk/gtkprinter.c:133
3484 #: gtk/gtkprinter.c:134
3485 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3488 #: gtk/gtkprinter.c:140
3492 #: gtk/gtkprinter.c:141
3493 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3496 #: gtk/gtkprinter.c:147
3497 msgid "Accepts PostScript"
3500 #: gtk/gtkprinter.c:148
3501 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3504 #: gtk/gtkprinter.c:154
3505 msgid "State Message"
3508 #: gtk/gtkprinter.c:155
3509 msgid "String giving the current state of the printer"
3512 #: gtk/gtkprinter.c:161
3517 #: gtk/gtkprinter.c:162
3519 msgid "The location of the printer"
3520 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
3522 #: gtk/gtkprinter.c:169
3524 msgid "The icon name to use for the printer"
3525 msgstr "مدل نمایش درختی"
3527 #: gtk/gtkprinter.c:175
3531 #: gtk/gtkprinter.c:176
3533 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3534 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
3536 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3538 msgid "Source option"
3539 msgstr "گزینههای عمودی"
3541 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3542 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3545 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3547 msgid "Title of the print job"
3548 msgstr "عنوان پنجره"
3550 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3555 #: gtk/gtkprintjob.c:126
3556 msgid "Printer to print the job to"
3559 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3563 #: gtk/gtkprintjob.c:135
3564 msgid "Printer settings"
3567 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:231
3570 msgstr "اندازهی حداکثر"
3572 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1002
3573 msgid "Track Print Status"
3576 #: gtk/gtkprintjob.c:153
3578 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
3579 "print data has been sent to the printer or print server."
3582 #: gtk/gtkprintoperation.c:875
3584 msgid "Default Page Setup"
3585 msgstr "ارتفاع پیشفرض"
3587 #: gtk/gtkprintoperation.c:876
3588 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3591 #: gtk/gtkprintoperation.c:894 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
3592 msgid "Print Settings"
3595 #: gtk/gtkprintoperation.c:895 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
3596 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3599 #: gtk/gtkprintoperation.c:913
3604 #: gtk/gtkprintoperation.c:914
3605 msgid "A string used for identifying the print job."
3608 #: gtk/gtkprintoperation.c:937
3610 msgid "Number of Pages"
3611 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
3613 #: gtk/gtkprintoperation.c:938
3615 msgid "The number of pages in the document."
3616 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
3618 #: gtk/gtkprintoperation.c:959 gtk/gtkprintunixdialog.c:239
3620 msgid "Current Page"
3623 #: gtk/gtkprintoperation.c:960 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
3625 msgid "The current page in the document"
3628 #: gtk/gtkprintoperation.c:981
3630 msgid "Use full page"
3631 msgstr "استفاده از آلفا"
3633 #: gtk/gtkprintoperation.c:982
3635 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
3636 "not the corner of the imageable area"
3639 #: gtk/gtkprintoperation.c:1003
3641 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
3642 "after the print data has been sent to the printer or print server."
3645 #: gtk/gtkprintoperation.c:1020
3649 #: gtk/gtkprintoperation.c:1021
3650 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
3653 #: gtk/gtkprintoperation.c:1038
3656 msgstr "نمایش اندازه"
3658 #: gtk/gtkprintoperation.c:1039
3659 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
3662 #: gtk/gtkprintoperation.c:1062
3665 msgstr "مجاز بودن خالی"
3667 #: gtk/gtkprintoperation.c:1063
3668 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
3671 #: gtk/gtkprintoperation.c:1086 gtk/gtkprintoperation.c:1087
3673 msgid "Export filename"
3676 #: gtk/gtkprintoperation.c:1101
3680 #: gtk/gtkprintoperation.c:1102
3682 msgid "The status of the print operation"
3683 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
3685 #: gtk/gtkprintoperation.c:1122
3686 msgid "Status String"
3689 #: gtk/gtkprintoperation.c:1123
3690 msgid "A human-readable description of the status"
3693 #: gtk/gtkprintoperation.c:1141
3695 msgid "Custom tab label"
3696 msgstr "تخته رنگ دستساز"
3698 #: gtk/gtkprintoperation.c:1142
3699 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
3702 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:232
3703 msgid "The GtkPageSetup to use"
3706 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:257
3708 msgid "Selected Printer"
3709 msgstr "سال انتخاب شده"
3711 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:258
3713 msgid "The GtkPrinter which is selected"
3714 msgstr "موردی که هماکنون فعال است"
3716 #: gtk/gtkprogress.c:99
3717 msgid "Activity mode"
3718 msgstr "حالت فعالیت"
3720 #: gtk/gtkprogress.c:100
3722 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3723 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3724 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
3727 #: gtk/gtkprogress.c:108
3731 #: gtk/gtkprogress.c:109
3732 msgid "Whether the progress is shown as text."
3735 #: gtk/gtkprogress.c:115
3736 msgid "Text x alignment"
3739 #: gtk/gtkprogress.c:116
3741 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
3745 #: gtk/gtkprogress.c:122
3746 msgid "Text y alignment"
3749 #: gtk/gtkprogress.c:123
3751 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
3752 msgstr "ردیف کردن عمودی برچسب"
3754 #: gtk/gtkprogressbar.c:123
3755 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3758 #: gtk/gtkprogressbar.c:131
3759 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
3760 msgstr "راستا و جهت رشد نوار پیشرفت"
3762 #: gtk/gtkprogressbar.c:139
3766 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
3767 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3770 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
3771 msgid "Activity Step"
3774 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
3775 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3778 #: gtk/gtkprogressbar.c:156
3779 msgid "Activity Blocks"
3782 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
3784 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3788 #: gtk/gtkprogressbar.c:164
3789 msgid "Discrete Blocks"
3790 msgstr "بلوکهای گسسته"
3792 #: gtk/gtkprogressbar.c:165
3794 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3798 #: gtk/gtkprogressbar.c:172
3802 #: gtk/gtkprogressbar.c:173
3803 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3806 #: gtk/gtkprogressbar.c:180
3810 #: gtk/gtkprogressbar.c:181
3811 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3814 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
3815 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3816 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
3818 #: gtk/gtkprogressbar.c:211
3820 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
3821 "have enough room to display the entire string, if at all."
3824 #: gtk/gtkprogressbar.c:218
3827 msgstr "فاصلهگذاری"
3829 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
3830 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
3833 #: gtk/gtkradioaction.c:111
3837 #: gtk/gtkradioaction.c:112
3839 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3840 "is the current action of its group."
3843 #: gtk/gtkradioaction.c:129
3844 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
3847 #: gtk/gtkradioaction.c:144
3849 msgid "The current value"
3852 #: gtk/gtkradioaction.c:145
3854 "The value property of the currently active member of the group to which this "
3858 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
3859 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
3862 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
3863 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
3866 #: gtk/gtkrange.c:323
3867 msgid "Update policy"
3868 msgstr "سیاست بههنگامسازی"
3870 #: gtk/gtkrange.c:324
3871 msgid "How the range should be updated on the screen"
3874 #: gtk/gtkrange.c:333
3875 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3878 #: gtk/gtkrange.c:340
3882 #: gtk/gtkrange.c:341
3883 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3886 #: gtk/gtkrange.c:348
3887 msgid "Lower stepper sensitivity"
3890 #: gtk/gtkrange.c:349
3892 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
3896 #: gtk/gtkrange.c:357
3897 msgid "Upper stepper sensitivity"
3900 #: gtk/gtkrange.c:358
3902 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
3906 #: gtk/gtkrange.c:375
3907 msgid "Show Fill Level"
3910 #: gtk/gtkrange.c:376
3911 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
3914 #: gtk/gtkrange.c:392
3915 msgid "Restrict to Fill Level"
3918 #: gtk/gtkrange.c:393
3919 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
3922 #: gtk/gtkrange.c:408
3926 #: gtk/gtkrange.c:409
3927 msgid "The fill level."
3930 #: gtk/gtkrange.c:417
3931 msgid "Slider Width"
3934 #: gtk/gtkrange.c:418
3935 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3938 #: gtk/gtkrange.c:425
3939 msgid "Trough Border"
3942 #: gtk/gtkrange.c:426
3943 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3946 #: gtk/gtkrange.c:433
3947 msgid "Stepper Size"
3950 #: gtk/gtkrange.c:434
3951 msgid "Length of step buttons at ends"
3954 #: gtk/gtkrange.c:449
3955 msgid "Stepper Spacing"
3958 #: gtk/gtkrange.c:450
3959 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
3960 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
3962 #: gtk/gtkrange.c:457
3963 msgid "Arrow X Displacement"
3966 #: gtk/gtkrange.c:458
3968 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3971 #: gtk/gtkrange.c:465
3972 msgid "Arrow Y Displacement"
3975 #: gtk/gtkrange.c:466
3977 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3980 #: gtk/gtkrange.c:474
3981 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
3984 #: gtk/gtkrange.c:475
3986 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
3987 "IN while they are dragged"
3990 #: gtk/gtkrange.c:486
3991 msgid "Trough Side Details"
3994 #: gtk/gtkrange.c:487
3996 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
3997 "with different details"
4000 #: gtk/gtkrange.c:503
4001 msgid "Trough Under Steppers"
4004 #: gtk/gtkrange.c:504
4006 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4010 #: gtk/gtkrecentchooser.c:112
4011 msgid "Recent Manager"
4014 #: gtk/gtkrecentchooser.c:113
4015 msgid "The RecentManager object to use"
4018 #: gtk/gtkrecentchooser.c:118
4020 msgid "Show Private"
4023 #: gtk/gtkrecentchooser.c:119
4024 msgid "Whether the private items should be displayed"
4027 #: gtk/gtkrecentchooser.c:124
4028 msgid "Show Tooltips"
4031 #: gtk/gtkrecentchooser.c:125
4032 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4035 #: gtk/gtkrecentchooser.c:130
4038 msgstr "نمایش اندازه"
4040 #: gtk/gtkrecentchooser.c:131
4042 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4043 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
4045 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
4046 msgid "Show Not Found"
4049 #: gtk/gtkrecentchooser.c:137
4050 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4053 #: gtk/gtkrecentchooser.c:143
4054 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4057 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4062 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
4063 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4066 #: gtk/gtkrecentchooser.c:154 gtk/gtkrecentmanager.c:231
4070 #: gtk/gtkrecentchooser.c:155
4072 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4073 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
4075 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4080 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
4082 msgid "The sorting order of the items displayed"
4083 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
4085 #: gtk/gtkrecentchooser.c:170
4086 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4089 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:212
4091 msgid "Show Numbers"
4092 msgstr "نمایش شمارهی هفتهها"
4094 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:213
4095 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4098 #: gtk/gtkrecentmanager.c:217
4099 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4102 #: gtk/gtkrecentmanager.c:232
4104 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4107 #: gtk/gtkrecentmanager.c:248
4108 msgid "The size of the recently used resources list"
4111 #: gtk/gtkruler.c:90
4115 #: gtk/gtkruler.c:91
4116 msgid "Lower limit of ruler"
4119 #: gtk/gtkruler.c:100
4123 #: gtk/gtkruler.c:101
4124 msgid "Upper limit of ruler"
4127 #: gtk/gtkruler.c:111
4128 msgid "Position of mark on the ruler"
4131 #: gtk/gtkruler.c:120
4133 msgstr "اندازهی حداکثر"
4135 #: gtk/gtkruler.c:121
4136 msgid "Maximum size of the ruler"
4137 msgstr "حداکثر اندازهی خطکش"
4139 #: gtk/gtkruler.c:136
4144 #: gtk/gtkruler.c:137
4146 msgid "The metric used for the ruler"
4147 msgstr "مدل نمایش درختی"
4149 #: gtk/gtkscale.c:143
4150 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4151 msgstr "تعداد ارقام اعشاریای که در مقدار نمایش مییابند"
4153 #: gtk/gtkscale.c:152
4157 #: gtk/gtkscale.c:153
4158 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4161 #: gtk/gtkscale.c:160
4162 msgid "Value Position"
4163 msgstr "موقعیت مقدار"
4165 #: gtk/gtkscale.c:161
4166 msgid "The position in which the current value is displayed"
4169 #: gtk/gtkscale.c:168
4170 msgid "Slider Length"
4173 #: gtk/gtkscale.c:169
4174 msgid "Length of scale's slider"
4177 #: gtk/gtkscale.c:177
4178 msgid "Value spacing"
4179 msgstr "فاصلهگذاری مقدار"
4181 #: gtk/gtkscale.c:178
4182 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4185 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4186 msgid "Minimum Slider Length"
4189 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4190 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4193 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4194 msgid "Fixed slider size"
4197 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4198 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4201 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4203 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4206 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4208 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4211 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:562
4212 msgid "Horizontal Adjustment"
4213 msgstr "ردیف کردن افقی"
4215 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:570
4216 msgid "Vertical Adjustment"
4217 msgstr "ردیف کردن عمودی"
4219 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4220 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4223 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
4224 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4227 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4228 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4231 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
4232 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4235 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4236 msgid "Window Placement"
4239 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
4241 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4242 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4245 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4246 msgid "Window Placement Set"
4249 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
4251 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4252 "contents with respect to the scrollbars."
4255 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4259 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
4260 msgid "Style of bevel around the contents"
4263 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4264 msgid "Scrollbars within bevel"
4267 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
4268 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4271 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
4272 msgid "Scrollbar spacing"
4275 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
4276 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4279 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
4280 msgid "Scrolled Window Placement"
4283 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:316
4285 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4286 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4289 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
4293 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
4294 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4297 #: gtk/gtksettings.c:203
4298 msgid "Double Click Time"
4301 #: gtk/gtksettings.c:204
4303 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4304 "click (in milliseconds)"
4307 #: gtk/gtksettings.c:211
4308 msgid "Double Click Distance"
4311 #: gtk/gtksettings.c:212
4313 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4314 "double click (in pixels)"
4317 #: gtk/gtksettings.c:228
4318 msgid "Cursor Blink"
4321 #: gtk/gtksettings.c:229
4322 msgid "Whether the cursor should blink"
4325 #: gtk/gtksettings.c:236
4326 msgid "Cursor Blink Time"
4329 #: gtk/gtksettings.c:237
4331 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4332 msgstr "زمان دورهی چشمکزدن مکاننما، برحسب میلیثانیه"
4334 #: gtk/gtksettings.c:256
4335 msgid "Cursor Blink Timeout"
4338 #: gtk/gtksettings.c:257
4340 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4341 msgstr "زمان دورهی چشمکزدن مکاننما، برحسب میلیثانیه"
4343 #: gtk/gtksettings.c:264
4344 msgid "Split Cursor"
4347 #: gtk/gtksettings.c:265
4349 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4353 #: gtk/gtksettings.c:272
4357 #: gtk/gtksettings.c:273
4358 msgid "Name of theme RC file to load"
4359 msgstr "نام پروندهی RC تم برای بار کردن"
4361 #: gtk/gtksettings.c:281
4362 msgid "Icon Theme Name"
4363 msgstr "نام تم شمایلی"
4365 #: gtk/gtksettings.c:282
4366 msgid "Name of icon theme to use"
4367 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
4369 #: gtk/gtksettings.c:290
4371 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4372 msgstr "نام تم شمایلی"
4374 #: gtk/gtksettings.c:291
4376 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4377 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
4379 #: gtk/gtksettings.c:299
4380 msgid "Key Theme Name"
4381 msgstr "نام کلید تم"
4383 #: gtk/gtksettings.c:300
4384 msgid "Name of key theme RC file to load"
4387 #: gtk/gtksettings.c:308
4388 msgid "Menu bar accelerator"
4391 #: gtk/gtksettings.c:309
4392 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4395 #: gtk/gtksettings.c:317
4396 msgid "Drag threshold"
4399 #: gtk/gtksettings.c:318
4400 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4403 #: gtk/gtksettings.c:326
4407 #: gtk/gtksettings.c:327
4408 msgid "Name of default font to use"
4409 msgstr "نام قلم پیشفرض برای استفاده"
4411 #: gtk/gtksettings.c:335
4413 msgstr "اندازههای شمایل"
4415 #: gtk/gtksettings.c:336
4416 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4419 #: gtk/gtksettings.c:344
4423 #: gtk/gtksettings.c:345
4424 msgid "List of currently active GTK modules"
4427 #: gtk/gtksettings.c:354
4428 msgid "Xft Antialias"
4431 #: gtk/gtksettings.c:355
4432 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4435 #: gtk/gtksettings.c:364
4439 #: gtk/gtksettings.c:365
4440 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4443 #: gtk/gtksettings.c:374
4444 msgid "Xft Hint Style"
4447 #: gtk/gtksettings.c:375
4449 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4452 #: gtk/gtksettings.c:384
4456 #: gtk/gtksettings.c:385
4457 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4460 #: gtk/gtksettings.c:394
4464 #: gtk/gtksettings.c:395
4465 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4468 #: gtk/gtksettings.c:404
4470 msgid "Cursor theme name"
4471 msgstr "نام تم شمایلی"
4473 #: gtk/gtksettings.c:405
4475 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4476 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
4478 #: gtk/gtksettings.c:413
4479 msgid "Cursor theme size"
4482 #: gtk/gtksettings.c:414
4484 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4485 msgstr "رنگی که برای سطرهای فرد استفاده میشود"
4487 #: gtk/gtksettings.c:424
4488 msgid "Alternative button order"
4491 #: gtk/gtksettings.c:425
4492 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4495 #: gtk/gtksettings.c:442
4496 msgid "Alternative sort indicator direction"
4499 #: gtk/gtksettings.c:443
4501 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
4502 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
4505 #: gtk/gtksettings.c:451
4506 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4509 #: gtk/gtksettings.c:452
4511 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4515 #: gtk/gtksettings.c:460
4516 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4519 #: gtk/gtksettings.c:461
4521 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4522 "control characters"
4525 #: gtk/gtksettings.c:469
4526 msgid "Start timeout"
4529 #: gtk/gtksettings.c:470
4530 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4533 #: gtk/gtksettings.c:479
4534 msgid "Repeat timeout"
4537 #: gtk/gtksettings.c:480
4538 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4541 #: gtk/gtksettings.c:489
4543 msgid "Expand timeout"
4546 #: gtk/gtksettings.c:490
4547 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4550 #: gtk/gtksettings.c:525
4552 msgid "Color scheme"
4555 #: gtk/gtksettings.c:526
4557 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4558 msgstr "نام قلم انتخابشده"
4560 #: gtk/gtksettings.c:535
4562 msgid "Enable Animations"
4565 #: gtk/gtksettings.c:536
4566 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4569 #: gtk/gtksettings.c:554
4570 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4573 #: gtk/gtksettings.c:555
4574 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4577 #: gtk/gtksettings.c:572
4579 msgid "Tooltip timeout"
4582 #: gtk/gtksettings.c:573
4583 msgid "Timeout before tooltip is shown"
4586 #: gtk/gtksettings.c:598
4587 msgid "Tooltip browse timeout"
4590 #: gtk/gtksettings.c:599
4591 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
4594 #: gtk/gtksettings.c:620
4595 msgid "Tooltip browse mode timeout"
4598 #: gtk/gtksettings.c:621
4599 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
4602 #: gtk/gtksettings.c:640
4603 msgid "Keynav Cursor Only"
4606 #: gtk/gtksettings.c:641
4607 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
4610 #: gtk/gtksettings.c:658
4611 msgid "Keynav Wrap Around"
4614 #: gtk/gtksettings.c:659
4615 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
4618 #: gtk/gtksettings.c:679
4622 #: gtk/gtksettings.c:680
4623 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
4626 #: gtk/gtksettings.c:697
4631 #: gtk/gtksettings.c:698
4632 msgid "A hash table representation of the color scheme."
4635 #: gtk/gtksettings.c:706
4636 msgid "Default file chooser backend"
4639 #: gtk/gtksettings.c:707
4641 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
4642 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
4644 #: gtk/gtksettings.c:724
4646 msgid "Default print backend"
4647 msgstr "فاصلهگذاری پیشفرض"
4649 #: gtk/gtksettings.c:725
4651 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
4652 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
4654 #: gtk/gtksettings.c:748
4655 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
4658 #: gtk/gtksettings.c:749
4659 msgid "Command to run when displaying a print preview"
4662 #: gtk/gtksettings.c:765
4664 msgid "Enable Mnemonics"
4667 #: gtk/gtksettings.c:766
4669 msgid "Whether labels should have mnemonics"
4670 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
4672 #: gtk/gtksettings.c:782
4674 msgid "Enable Accelerators"
4677 #: gtk/gtksettings.c:783
4678 msgid "Whether menu items should have accelerators"
4681 #: gtk/gtksizegroup.c:277
4685 #: gtk/gtksizegroup.c:278
4687 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
4691 #: gtk/gtksizegroup.c:294
4692 msgid "Ignore hidden"
4695 #: gtk/gtksizegroup.c:295
4697 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
4700 #: gtk/gtkspinbutton.c:208
4701 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
4704 #: gtk/gtkspinbutton.c:215
4708 #: gtk/gtkspinbutton.c:235
4709 msgid "Snap to Ticks"
4712 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
4714 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
4715 "nearest step increment"
4718 #: gtk/gtkspinbutton.c:243
4722 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
4723 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
4726 #: gtk/gtkspinbutton.c:251
4730 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
4731 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
4734 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
4735 msgid "Update Policy"
4736 msgstr "سیاست بههنگامسازی"
4738 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
4740 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
4743 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
4744 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
4747 #: gtk/gtkspinbutton.c:278
4748 msgid "Style of bevel around the spin button"
4751 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
4752 msgid "Has Resize Grip"
4755 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
4756 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
4759 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
4760 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
4763 #: gtk/gtkstatusicon.c:218
4765 msgid "The size of the icon"
4766 msgstr "عنوان پنجره"
4768 #: gtk/gtkstatusicon.c:228
4770 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
4771 msgstr "صفحهای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت"
4773 #: gtk/gtkstatusicon.c:235
4777 #: gtk/gtkstatusicon.c:236
4778 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
4781 #: gtk/gtkstatusicon.c:244
4782 msgid "Whether or not the status icon is visible"
4785 #: gtk/gtkstatusicon.c:260
4786 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
4789 #: gtk/gtkstatusicon.c:276 gtk/gtktrayicon-x11.c:97
4791 msgid "The orientation of the tray"
4792 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
4794 #: gtk/gtktable.c:129
4798 #: gtk/gtktable.c:130
4799 msgid "The number of rows in the table"
4800 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
4802 #: gtk/gtktable.c:138
4806 #: gtk/gtktable.c:139
4807 msgid "The number of columns in the table"
4808 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
4810 #: gtk/gtktable.c:147
4812 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
4814 #: gtk/gtktable.c:148
4815 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
4818 #: gtk/gtktable.c:156
4819 msgid "Column spacing"
4820 msgstr "فاصلهگذاری ستونها"
4822 #: gtk/gtktable.c:157
4823 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
4826 #: gtk/gtktable.c:166
4827 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
4830 #: gtk/gtktable.c:173
4831 msgid "Left attachment"
4834 #: gtk/gtktable.c:180
4835 msgid "Right attachment"
4838 #: gtk/gtktable.c:181
4839 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
4842 #: gtk/gtktable.c:187
4843 msgid "Top attachment"
4846 #: gtk/gtktable.c:188
4847 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
4850 #: gtk/gtktable.c:194
4851 msgid "Bottom attachment"
4854 #: gtk/gtktable.c:201
4855 msgid "Horizontal options"
4856 msgstr "گزینههای افقی"
4858 #: gtk/gtktable.c:202
4859 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
4862 #: gtk/gtktable.c:208
4863 msgid "Vertical options"
4864 msgstr "گزینههای عمودی"
4866 #: gtk/gtktable.c:209
4867 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
4870 #: gtk/gtktable.c:215
4871 msgid "Horizontal padding"
4874 #: gtk/gtktable.c:216
4876 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
4880 #: gtk/gtktable.c:222
4881 msgid "Vertical padding"
4884 #: gtk/gtktable.c:223
4886 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
4890 #: gtk/gtktext.c:542
4891 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
4894 #: gtk/gtktext.c:550
4895 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
4898 #: gtk/gtktext.c:557
4902 #: gtk/gtktext.c:558
4903 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
4906 #: gtk/gtktext.c:565
4910 #: gtk/gtktext.c:566
4911 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
4914 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
4918 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
4919 msgid "Text Tag Table"
4922 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
4924 msgid "Current text of the buffer"
4927 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
4929 msgid "Has selection"
4930 msgstr "سال انتخاب شده"
4932 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
4934 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
4935 msgstr "GdkFontی که هماکنون انتخاب شده است"
4937 #: gtk/gtktextbuffer.c:228
4939 msgid "Cursor position"
4940 msgstr "موقعیت مکاننما"
4942 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
4944 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
4947 #: gtk/gtktextbuffer.c:244
4948 msgid "Copy target list"
4951 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
4953 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
4956 #: gtk/gtktextbuffer.c:260
4957 msgid "Paste target list"
4960 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
4962 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
4966 #: gtk/gtktexttag.c:173
4970 #: gtk/gtktexttag.c:174
4971 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
4974 #: gtk/gtktexttag.c:192
4975 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4978 #: gtk/gtktexttag.c:199
4979 msgid "Background full height"
4982 #: gtk/gtktexttag.c:200
4984 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
4985 "of the tagged characters"
4988 #: gtk/gtktexttag.c:208
4989 msgid "Background stipple mask"
4992 #: gtk/gtktexttag.c:209
4993 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
4996 #: gtk/gtktexttag.c:226
4997 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5000 #: gtk/gtktexttag.c:234
5001 msgid "Foreground stipple mask"
5004 #: gtk/gtktexttag.c:235
5005 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5008 #: gtk/gtktexttag.c:242
5009 msgid "Text direction"
5012 #: gtk/gtktexttag.c:243
5013 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5014 msgstr "جهت متن، مثلاً راستبهچپ یا چپبهراست"
5016 #: gtk/gtktexttag.c:292
5017 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5020 #: gtk/gtktexttag.c:301
5021 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5024 #: gtk/gtktexttag.c:310
5026 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5027 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5030 #: gtk/gtktexttag.c:321
5031 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5034 #: gtk/gtktexttag.c:330
5035 msgid "Font size in Pango units"
5036 msgstr "اندازهی قلم به واحد پانگو"
5038 #: gtk/gtktexttag.c:340
5040 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5041 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5042 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5045 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:578
5046 msgid "Left, right, or center justification"
5049 #: gtk/gtktexttag.c:379
5052 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5053 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5055 "زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو میتواند از این مقدار "
5056 "بهعنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را "
5057 "نمیفهمیداحتمالاً لازمش ندارید"
5059 #: gtk/gtktexttag.c:386
5063 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:587
5064 msgid "Width of the left margin in pixels"
5065 msgstr "عرض حاشیهی چپ برحسب نقطه"
5067 #: gtk/gtktexttag.c:396
5068 msgid "Right margin"
5069 msgstr "حاشیهی راست"
5071 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:597
5072 msgid "Width of the right margin in pixels"
5073 msgstr "عرض حاشیهی راست برحسب نقطه"
5075 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:606
5079 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:607
5080 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5081 msgstr "میزان تورفتگی بند، برحسب نقطه"
5083 #: gtk/gtktexttag.c:419
5085 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5089 #: gtk/gtktexttag.c:428
5090 msgid "Pixels above lines"
5091 msgstr "نقطههای بالای خطها"
5093 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:531
5094 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5097 #: gtk/gtktexttag.c:438
5098 msgid "Pixels below lines"
5099 msgstr "نقطههای زیر خطها"
5101 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:541
5102 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5105 #: gtk/gtktexttag.c:448
5106 msgid "Pixels inside wrap"
5109 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:551
5110 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5113 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:569
5115 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5118 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:616
5122 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:617
5123 msgid "Custom tabs for this text"
5126 #: gtk/gtktexttag.c:504
5130 #: gtk/gtktexttag.c:505
5132 msgid "Whether this text is hidden."
5133 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
5135 #: gtk/gtktexttag.c:519
5137 msgid "Paragraph background color name"
5138 msgstr "نام رنگ پسزمینهی خانه"
5140 #: gtk/gtktexttag.c:520
5142 msgid "Paragraph background color as a string"
5143 msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک رشته"
5145 #: gtk/gtktexttag.c:535
5147 msgid "Paragraph background color"
5148 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه"
5150 #: gtk/gtktexttag.c:536
5152 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5153 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه بهعنوان یک GdkColor"
5155 #: gtk/gtktexttag.c:554
5156 msgid "Margin Accumulates"
5159 #: gtk/gtktexttag.c:555
5160 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5163 #: gtk/gtktexttag.c:568
5164 msgid "Background full height set"
5167 #: gtk/gtktexttag.c:569
5168 msgid "Whether this tag affects background height"
5171 #: gtk/gtktexttag.c:572
5172 msgid "Background stipple set"
5175 #: gtk/gtktexttag.c:573
5176 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5179 #: gtk/gtktexttag.c:580
5180 msgid "Foreground stipple set"
5183 #: gtk/gtktexttag.c:581
5184 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5187 #: gtk/gtktexttag.c:616
5188 msgid "Justification set"
5191 #: gtk/gtktexttag.c:617
5192 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5195 #: gtk/gtktexttag.c:624
5196 msgid "Left margin set"
5199 #: gtk/gtktexttag.c:625
5200 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5203 #: gtk/gtktexttag.c:628
5207 #: gtk/gtktexttag.c:629
5208 msgid "Whether this tag affects indentation"
5211 #: gtk/gtktexttag.c:636
5212 msgid "Pixels above lines set"
5215 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5216 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5219 #: gtk/gtktexttag.c:640
5220 msgid "Pixels below lines set"
5223 #: gtk/gtktexttag.c:644
5224 msgid "Pixels inside wrap set"
5227 #: gtk/gtktexttag.c:645
5228 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5231 #: gtk/gtktexttag.c:652
5232 msgid "Right margin set"
5235 #: gtk/gtktexttag.c:653
5236 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5239 #: gtk/gtktexttag.c:660
5240 msgid "Wrap mode set"
5243 #: gtk/gtktexttag.c:661
5244 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5247 #: gtk/gtktexttag.c:664
5251 #: gtk/gtktexttag.c:665
5252 msgid "Whether this tag affects tabs"
5255 #: gtk/gtktexttag.c:668
5256 msgid "Invisible set"
5259 #: gtk/gtktexttag.c:669
5260 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5263 #: gtk/gtktexttag.c:672
5264 msgid "Paragraph background set"
5267 #: gtk/gtktexttag.c:673
5269 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5270 msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پسزمینه تأثیر میگذارد یا نه"
5272 #: gtk/gtktextview.c:530
5273 msgid "Pixels Above Lines"
5276 #: gtk/gtktextview.c:540
5277 msgid "Pixels Below Lines"
5280 #: gtk/gtktextview.c:550
5281 msgid "Pixels Inside Wrap"
5284 #: gtk/gtktextview.c:568
5286 msgstr "حالت پیچیدن"
5288 #: gtk/gtktextview.c:586
5292 #: gtk/gtktextview.c:596
5293 msgid "Right Margin"
5294 msgstr "حاشیهی راست"
5296 #: gtk/gtktextview.c:624
5297 msgid "Cursor Visible"
5300 #: gtk/gtktextview.c:625
5301 msgid "If the insertion cursor is shown"
5304 #: gtk/gtktextview.c:632
5308 #: gtk/gtktextview.c:633
5309 msgid "The buffer which is displayed"
5312 #: gtk/gtktextview.c:640
5313 msgid "Overwrite mode"
5314 msgstr "حالت رونویسی"
5316 #: gtk/gtktextview.c:641
5317 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5320 #: gtk/gtktextview.c:648
5324 #: gtk/gtktextview.c:649
5325 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5328 #: gtk/gtktextview.c:658
5330 msgid "Error underline color"
5331 msgstr "رنگ پیشزمینه"
5333 #: gtk/gtktextview.c:659
5334 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5337 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
5338 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5341 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5342 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5345 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5346 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5349 #: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
5350 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5353 #: gtk/gtktogglebutton.c:111
5354 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5357 #: gtk/gtktogglebutton.c:118
5358 msgid "Draw Indicator"
5361 #: gtk/gtktogglebutton.c:119
5362 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5365 #: gtk/gtktoolbar.c:485
5366 msgid "The orientation of the toolbar"
5369 #: gtk/gtktoolbar.c:493
5370 msgid "Toolbar Style"
5371 msgstr "سبک نوار ابزار"
5373 #: gtk/gtktoolbar.c:494
5374 msgid "How to draw the toolbar"
5377 #: gtk/gtktoolbar.c:501
5379 msgstr "نمایش پیکان"
5381 #: gtk/gtktoolbar.c:502
5382 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5385 #: gtk/gtktoolbar.c:517
5389 #: gtk/gtktoolbar.c:518
5390 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5393 #: gtk/gtktoolbar.c:540
5394 msgid "Size of icons in this toolbar"
5397 #: gtk/gtktoolbar.c:555
5399 msgid "Icon size set"
5400 msgstr "اندازهی شمایل"
5402 #: gtk/gtktoolbar.c:556
5403 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5406 #: gtk/gtktoolbar.c:565
5407 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5410 #: gtk/gtktoolbar.c:573
5411 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5414 #: gtk/gtktoolbar.c:580
5418 #: gtk/gtktoolbar.c:581
5419 msgid "Size of spacers"
5422 #: gtk/gtktoolbar.c:590
5423 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5426 #: gtk/gtktoolbar.c:598
5428 msgid "Maximum child expand"
5429 msgstr "حداقل عرض فرزند"
5431 #: gtk/gtktoolbar.c:599
5432 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5435 #: gtk/gtktoolbar.c:607
5439 #: gtk/gtktoolbar.c:608
5440 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5443 #: gtk/gtktoolbar.c:615
5444 msgid "Button relief"
5447 #: gtk/gtktoolbar.c:616
5448 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5451 #: gtk/gtktoolbar.c:623
5452 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5455 #: gtk/gtktoolbar.c:629
5456 msgid "Toolbar style"
5457 msgstr "سبک نوار ابزار"
5459 #: gtk/gtktoolbar.c:630
5461 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5464 #: gtk/gtktoolbar.c:636
5465 msgid "Toolbar icon size"
5466 msgstr "اندازهی شمایل نوار ابزار"
5468 #: gtk/gtktoolbar.c:637
5469 msgid "Size of icons in default toolbars"
5472 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
5473 msgid "Text to show in the item."
5476 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
5478 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5479 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5482 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
5483 msgid "Widget to use as the item label"
5486 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
5490 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
5491 msgid "The stock icon displayed on the item"
5494 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
5499 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5501 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5502 msgstr "نام قلم انتخابشده"
5504 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
5508 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
5509 msgid "Icon widget to display in the item"
5512 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
5514 msgid "Icon spacing"
5515 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
5517 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
5519 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
5520 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
5522 #: gtk/gtktoolitem.c:145
5524 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5525 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5528 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
5529 msgid "TreeModelSort Model"
5532 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
5533 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5536 #: gtk/gtktreeview.c:554
5537 msgid "TreeView Model"
5540 #: gtk/gtktreeview.c:555
5541 msgid "The model for the tree view"
5542 msgstr "مدل نمایش درختی"
5544 #: gtk/gtktreeview.c:563
5545 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
5548 #: gtk/gtktreeview.c:571
5549 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
5552 #: gtk/gtktreeview.c:578
5554 msgid "Headers Visible"
5557 #: gtk/gtktreeview.c:579
5558 msgid "Show the column header buttons"
5561 #: gtk/gtktreeview.c:586
5562 msgid "Headers Clickable"
5565 #: gtk/gtktreeview.c:587
5566 msgid "Column headers respond to click events"
5569 #: gtk/gtktreeview.c:594
5570 msgid "Expander Column"
5573 #: gtk/gtktreeview.c:595
5574 msgid "Set the column for the expander column"
5577 #: gtk/gtktreeview.c:610
5581 #: gtk/gtktreeview.c:611
5582 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5585 #: gtk/gtktreeview.c:618
5586 msgid "Enable Search"
5587 msgstr "به کار انداختن جستجو"
5589 #: gtk/gtktreeview.c:619
5590 msgid "View allows user to search through columns interactively"
5593 #: gtk/gtktreeview.c:626
5594 msgid "Search Column"
5597 #: gtk/gtktreeview.c:627
5598 msgid "Model column to search through when searching through code"
5601 #: gtk/gtktreeview.c:647
5602 msgid "Fixed Height Mode"
5603 msgstr "حالت ارتفاع ثابت"
5605 #: gtk/gtktreeview.c:648
5606 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
5609 #: gtk/gtktreeview.c:668
5610 msgid "Hover Selection"
5613 #: gtk/gtktreeview.c:669
5614 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
5617 #: gtk/gtktreeview.c:688
5619 msgid "Hover Expand"
5620 msgstr "بسطیافته است"
5622 #: gtk/gtktreeview.c:689
5624 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
5627 #: gtk/gtktreeview.c:696
5629 msgid "Show Expanders"
5630 msgstr "بسطیافته است"
5632 #: gtk/gtktreeview.c:697
5633 msgid "View has expanders"
5636 #: gtk/gtktreeview.c:704
5637 msgid "Level Indentation"
5640 #: gtk/gtktreeview.c:705
5641 msgid "Extra indentation for each level"
5644 #: gtk/gtktreeview.c:714
5645 msgid "Rubber Banding"
5648 #: gtk/gtktreeview.c:715
5650 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
5653 #: gtk/gtktreeview.c:722
5655 msgid "Enable Grid Lines"
5656 msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
5658 #: gtk/gtktreeview.c:723
5660 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
5661 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
5663 #: gtk/gtktreeview.c:731
5665 msgid "Enable Tree Lines"
5666 msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
5668 #: gtk/gtktreeview.c:732
5670 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
5671 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
5673 #: gtk/gtktreeview.c:752
5674 msgid "Vertical Separator Width"
5675 msgstr "عرض جداساز عمودی"
5677 #: gtk/gtktreeview.c:753
5678 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
5679 msgstr "فاصلهی عمودی بین خانهها. باید عدد زوج باشد"
5681 #: gtk/gtktreeview.c:761
5682 msgid "Horizontal Separator Width"
5683 msgstr "عرض جداساز افقی"
5685 #: gtk/gtktreeview.c:762
5686 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
5687 msgstr "فاصلهی افقی بین خانهها. باید عدد زوج باشد"
5689 #: gtk/gtktreeview.c:770
5693 #: gtk/gtktreeview.c:771
5694 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
5697 #: gtk/gtktreeview.c:777
5698 msgid "Indent Expanders"
5701 #: gtk/gtktreeview.c:778
5702 msgid "Make the expanders indented"
5705 #: gtk/gtktreeview.c:784
5706 msgid "Even Row Color"
5707 msgstr "رنگ سطرهای زوج"
5709 #: gtk/gtktreeview.c:785
5710 msgid "Color to use for even rows"
5711 msgstr "رنگی که برای سطرهای زوج استفاده میشود"
5713 #: gtk/gtktreeview.c:791
5714 msgid "Odd Row Color"
5715 msgstr "رنگ سطرهای فرد"
5717 #: gtk/gtktreeview.c:792
5718 msgid "Color to use for odd rows"
5719 msgstr "رنگی که برای سطرهای فرد استفاده میشود"
5721 #: gtk/gtktreeview.c:798
5722 msgid "Row Ending details"
5725 #: gtk/gtktreeview.c:799
5726 msgid "Enable extended row background theming"
5729 #: gtk/gtktreeview.c:805
5731 msgid "Grid line width"
5734 #: gtk/gtktreeview.c:806
5735 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
5738 #: gtk/gtktreeview.c:812
5740 msgid "Tree line width"
5743 #: gtk/gtktreeview.c:813
5744 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
5747 #: gtk/gtktreeview.c:819
5748 msgid "Grid line pattern"
5751 #: gtk/gtktreeview.c:820
5752 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
5755 #: gtk/gtktreeview.c:826
5756 msgid "Tree line pattern"
5759 #: gtk/gtktreeview.c:827
5760 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
5763 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:187
5764 msgid "Whether to display the column"
5767 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194 gtk/gtkwindow.c:509
5771 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:195
5772 msgid "Column is user-resizable"
5775 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:203
5776 msgid "Current width of the column"
5777 msgstr "عرض فعلی ستون"
5779 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:212
5780 msgid "Space which is inserted between cells"
5783 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
5787 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:221
5788 msgid "Resize mode of the column"
5791 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
5795 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
5796 msgid "Current fixed width of the column"
5797 msgstr "عرض ثابت فعلی ستون"
5799 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
5800 msgid "Minimum Width"
5803 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240
5804 msgid "Minimum allowed width of the column"
5807 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
5808 msgid "Maximum Width"
5811 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:250
5812 msgid "Maximum allowed width of the column"
5815 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
5816 msgid "Title to appear in column header"
5819 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
5820 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
5823 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
5827 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
5828 msgid "Whether the header can be clicked"
5831 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
5835 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
5836 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
5839 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
5840 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
5843 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:303
5844 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
5847 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
5848 msgid "Sort indicator"
5851 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
5852 msgid "Whether to show a sort indicator"
5855 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:318
5857 msgstr "ترتیب مرتبسازی"
5859 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
5860 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
5863 #: gtk/gtkuimanager.c:196
5864 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
5867 #: gtk/gtkuimanager.c:203
5868 msgid "Merged UI definition"
5871 #: gtk/gtkuimanager.c:204
5872 msgid "An XML string describing the merged UI"
5875 #: gtk/gtkviewport.c:107
5877 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
5881 #: gtk/gtkviewport.c:115
5883 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
5887 #: gtk/gtkviewport.c:123
5888 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
5891 #: gtk/gtkwidget.c:440
5895 #: gtk/gtkwidget.c:441
5896 msgid "The name of the widget"
5899 #: gtk/gtkwidget.c:447
5900 msgid "Parent widget"
5901 msgstr "درخواست عرض"
5903 #: gtk/gtkwidget.c:448
5904 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
5907 #: gtk/gtkwidget.c:455
5908 msgid "Width request"
5909 msgstr "درخواست ارتفاع"
5911 #: gtk/gtkwidget.c:456
5913 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
5917 #: gtk/gtkwidget.c:464
5918 msgid "Height request"
5919 msgstr "درخواست ارتفاع"
5921 #: gtk/gtkwidget.c:465
5923 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
5927 #: gtk/gtkwidget.c:474
5928 msgid "Whether the widget is visible"
5931 #: gtk/gtkwidget.c:481
5932 msgid "Whether the widget responds to input"
5935 #: gtk/gtkwidget.c:487
5936 msgid "Application paintable"
5939 #: gtk/gtkwidget.c:488
5940 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
5943 #: gtk/gtkwidget.c:494
5947 #: gtk/gtkwidget.c:495
5948 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
5951 #: gtk/gtkwidget.c:501
5955 #: gtk/gtkwidget.c:502
5956 msgid "Whether the widget has the input focus"
5959 #: gtk/gtkwidget.c:508
5963 #: gtk/gtkwidget.c:509
5964 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
5967 #: gtk/gtkwidget.c:515
5971 #: gtk/gtkwidget.c:516
5972 msgid "Whether the widget can be the default widget"
5975 #: gtk/gtkwidget.c:522
5977 msgstr "پیشفرض دارد"
5979 #: gtk/gtkwidget.c:523
5980 msgid "Whether the widget is the default widget"
5983 #: gtk/gtkwidget.c:529
5984 msgid "Receives default"
5987 #: gtk/gtkwidget.c:530
5988 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
5991 #: gtk/gtkwidget.c:536
5992 msgid "Composite child"
5995 #: gtk/gtkwidget.c:537
5996 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
5999 #: gtk/gtkwidget.c:543
6003 #: gtk/gtkwidget.c:544
6005 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6009 #: gtk/gtkwidget.c:550
6013 #: gtk/gtkwidget.c:551
6014 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6017 #: gtk/gtkwidget.c:558
6018 msgid "Extension events"
6021 #: gtk/gtkwidget.c:559
6022 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6025 #: gtk/gtkwidget.c:566
6029 #: gtk/gtkwidget.c:567
6030 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6033 #: gtk/gtkwidget.c:584
6036 msgstr "استفاده از آلفا"
6038 #: gtk/gtkwidget.c:585
6040 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6041 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
6043 #: gtk/gtkwidget.c:606
6044 msgid "Tooltip markup"
6047 #: gtk/gtkwidget.c:607
6049 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
6052 #: gtk/gtkwidget.c:1644
6053 msgid "Interior Focus"
6056 #: gtk/gtkwidget.c:1645
6057 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6060 #: gtk/gtkwidget.c:1651
6061 msgid "Focus linewidth"
6064 #: gtk/gtkwidget.c:1652
6065 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6068 #: gtk/gtkwidget.c:1658
6069 msgid "Focus line dash pattern"
6072 #: gtk/gtkwidget.c:1659
6073 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6076 #: gtk/gtkwidget.c:1664
6077 msgid "Focus padding"
6080 #: gtk/gtkwidget.c:1665
6081 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6084 #: gtk/gtkwidget.c:1670
6085 msgid "Cursor color"
6086 msgstr "رنگ مکاننما"
6088 #: gtk/gtkwidget.c:1671
6089 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6092 #: gtk/gtkwidget.c:1676
6093 msgid "Secondary cursor color"
6094 msgstr "رنگ مکاننمای ثانویه"
6096 #: gtk/gtkwidget.c:1677
6098 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6099 "right-to-left and left-to-right text"
6102 #: gtk/gtkwidget.c:1682
6103 msgid "Cursor line aspect ratio"
6106 #: gtk/gtkwidget.c:1683
6107 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6110 #: gtk/gtkwidget.c:1697
6113 msgstr "ترتیب مرتبسازی"
6115 #: gtk/gtkwidget.c:1698
6116 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6119 #: gtk/gtkwidget.c:1711
6121 msgid "Unvisited Link Color"
6124 #: gtk/gtkwidget.c:1712
6125 msgid "Color of unvisited links"
6128 #: gtk/gtkwidget.c:1725
6130 msgid "Visited Link Color"
6133 #: gtk/gtkwidget.c:1726
6134 msgid "Color of visited links"
6137 #: gtk/gtkwidget.c:1740
6139 msgid "Wide Separators"
6140 msgstr "جداساز دارد"
6142 #: gtk/gtkwidget.c:1741
6144 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6148 #: gtk/gtkwidget.c:1755
6150 msgid "Separator Width"
6151 msgstr "عرض جداساز عمودی"
6153 #: gtk/gtkwidget.c:1756
6154 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6157 #: gtk/gtkwidget.c:1770
6159 msgid "Separator Height"
6160 msgstr "ارتفاع پیشفرض"
6162 #: gtk/gtkwidget.c:1771
6163 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6166 #: gtk/gtkwidget.c:1785
6168 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6169 msgstr "عرض جداساز افقی"
6171 #: gtk/gtkwidget.c:1786
6172 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6175 #: gtk/gtkwidget.c:1800
6177 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6178 msgstr "عرض جداساز عمودی"
6180 #: gtk/gtkwidget.c:1801
6181 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6184 #: gtk/gtkwindow.c:450
6188 #: gtk/gtkwindow.c:451
6189 msgid "The type of the window"
6190 msgstr "نوع این پنجره"
6192 #: gtk/gtkwindow.c:459
6193 msgid "Window Title"
6194 msgstr "عنوان پنجره"
6196 #: gtk/gtkwindow.c:460
6197 msgid "The title of the window"
6198 msgstr "عنوان پنجره"
6200 #: gtk/gtkwindow.c:467
6204 #: gtk/gtkwindow.c:468
6205 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6208 #: gtk/gtkwindow.c:484
6213 #: gtk/gtkwindow.c:485
6214 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6217 #: gtk/gtkwindow.c:492
6218 msgid "Allow Shrink"
6221 #: gtk/gtkwindow.c:494
6224 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6228 #: gtk/gtkwindow.c:501
6232 #: gtk/gtkwindow.c:502
6233 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6236 #: gtk/gtkwindow.c:510
6237 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6240 #: gtk/gtkwindow.c:517
6244 #: gtk/gtkwindow.c:518
6246 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6250 #: gtk/gtkwindow.c:525
6251 msgid "Window Position"
6252 msgstr "موقعیت پنجره"
6254 #: gtk/gtkwindow.c:526
6255 msgid "The initial position of the window"
6256 msgstr "موقعیت اولیهی پنجره"
6258 #: gtk/gtkwindow.c:534
6259 msgid "Default Width"
6260 msgstr "عرض پیشفرض"
6262 #: gtk/gtkwindow.c:535
6263 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6266 #: gtk/gtkwindow.c:544
6267 msgid "Default Height"
6268 msgstr "ارتفاع پیشفرض"
6270 #: gtk/gtkwindow.c:545
6272 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6275 #: gtk/gtkwindow.c:554
6277 msgid "Destroy with Parent"
6278 msgstr "تخریب با ؟؟؟"
6280 #: gtk/gtkwindow.c:555
6281 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6284 #: gtk/gtkwindow.c:562
6288 #: gtk/gtkwindow.c:563
6289 msgid "Icon for this window"
6290 msgstr "شمایل این پنجره"
6292 #: gtk/gtkwindow.c:579
6294 msgid "Name of the themed icon for this window"
6295 msgstr "شمایل این پنجره"
6297 #: gtk/gtkwindow.c:594
6301 #: gtk/gtkwindow.c:595
6302 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6305 #: gtk/gtkwindow.c:602
6306 msgid "Focus in Toplevel"
6309 #: gtk/gtkwindow.c:603
6310 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6313 #: gtk/gtkwindow.c:610
6317 #: gtk/gtkwindow.c:611
6319 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6320 "and how to treat it."
6323 #: gtk/gtkwindow.c:619
6324 msgid "Skip taskbar"
6327 #: gtk/gtkwindow.c:620
6328 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6331 #: gtk/gtkwindow.c:627
6335 #: gtk/gtkwindow.c:628
6336 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6339 #: gtk/gtkwindow.c:635
6343 #: gtk/gtkwindow.c:636
6344 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6347 #: gtk/gtkwindow.c:650
6348 msgid "Accept focus"
6351 #: gtk/gtkwindow.c:651
6352 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6355 #: gtk/gtkwindow.c:665
6356 msgid "Focus on map"
6359 #: gtk/gtkwindow.c:666
6360 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6363 #: gtk/gtkwindow.c:680
6367 #: gtk/gtkwindow.c:681
6368 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6371 #: gtk/gtkwindow.c:695
6374 msgstr "انتخابپذیر"
6376 #: gtk/gtkwindow.c:696
6377 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6380 #: gtk/gtkwindow.c:712
6384 #: gtk/gtkwindow.c:713
6385 msgid "The window gravity of the window"
6388 #: gtk/gtkwindow.c:730
6389 msgid "Transient for Window"
6392 #: gtk/gtkwindow.c:731
6394 msgid "The transient parent of the dialog"
6395 msgstr "عنوان پنجره"
6397 #: gtk/gtkwindow.c:745
6398 msgid "Opacity for Window"
6401 #: gtk/gtkwindow.c:746
6403 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
6404 msgstr "نوع این پنجره"
6406 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
6407 msgid "IM Preedit style"
6410 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
6411 msgid "How to draw the input method preedit string"
6414 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
6415 msgid "IM Status style"
6418 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
6419 msgid "How to draw the input method statusbar"
6423 #~ msgid "The current page in the document."
6424 #~ msgstr "نام ویجت"
6426 #~ msgid "Homogenous"
6430 #~ msgid "Show Preview"
6431 #~ msgstr "نمایش متن"
6434 #~ msgid "Width In Chararacters"
6435 #~ msgstr "عرض برحسب نویسه"
6438 #~ msgid "Row separator column"
6439 #~ msgstr "جداساز دارد"
6441 #~ msgid "Folder Mode"
6442 #~ msgstr "حالت پوشه"