1 # Persian translation of gtk+.
2 # Copyright (C) 2000, 2002, 2003, 2004 Sharif FarsiWeb, Inc.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
4 # Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>, 2000, 2002, 2003, 2004.
8 "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-06-12 21:18-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-01-03 17:49+0330\n"
12 "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n"
13 "Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:86
19 msgid "Number of Channels"
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:87
24 msgid "The number of samples per pixel"
25 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:96
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:97
33 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:105
39 msgstr "استفاده از آلفا"
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:106
42 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:119
46 msgid "Bits per Sample"
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
51 msgid "The number of bits per sample"
52 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
60 msgid "The number of columns of the pixbuf"
61 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:139 gtk/gtklayout.c:627
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:140
69 msgid "The number of rows of the pixbuf"
70 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:156
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:157
79 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167
87 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
90 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
91 msgid "Default Display"
92 msgstr "صفحهنمایش پیشفرض"
94 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
95 msgid "The default display for GDK"
96 msgstr "صفحهنمایش پیشفرض GDK"
98 #: gdk/gdkpango.c:546 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkwindow.c:530
102 #: gdk/gdkpango.c:547
104 msgid "the GdkScreen for the renderer"
105 msgstr "مدل نمایش درختی"
107 #: gdk/gdkscreen.c:74
112 #: gdk/gdkscreen.c:75
114 msgid "The default font options for the screen"
115 msgstr "نام قلم پیشفرض برای استفاده"
117 #: gdk/gdkscreen.c:82
119 msgid "Font resolution"
122 #: gdk/gdkscreen.c:83
123 msgid "The resolution for fonts on the screen"
126 #: gtk/gtkaboutdialog.c:207
131 #: gtk/gtkaboutdialog.c:208
133 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
134 "g_get_application_name()"
137 #: gtk/gtkaboutdialog.c:222
138 msgid "Program version"
141 #: gtk/gtkaboutdialog.c:223
143 msgid "The version of the program"
144 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
146 #: gtk/gtkaboutdialog.c:237
147 msgid "Copyright string"
150 #: gtk/gtkaboutdialog.c:238
151 msgid "Copyright information for the program"
154 #: gtk/gtkaboutdialog.c:255
156 msgid "Comments string"
157 msgstr "فاصلهگذاری ستونها"
159 #: gtk/gtkaboutdialog.c:256
160 msgid "Comments about the program"
163 #: gtk/gtkaboutdialog.c:290
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:291
168 msgid "The URL for the link to the website of the program"
171 #: gtk/gtkaboutdialog.c:307
173 msgid "Website label"
176 #: gtk/gtkaboutdialog.c:308
178 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
179 "defaults to the URL"
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:324
186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:325
188 msgid "List of authors of the program"
189 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
191 #: gtk/gtkaboutdialog.c:341
195 #: gtk/gtkaboutdialog.c:342
196 msgid "List of people documenting the program"
199 #: gtk/gtkaboutdialog.c:358
203 #: gtk/gtkaboutdialog.c:359
204 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
207 #: gtk/gtkaboutdialog.c:376
208 msgid "Translator credits"
211 #: gtk/gtkaboutdialog.c:377
213 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
216 #: gtk/gtkaboutdialog.c:392
220 #: gtk/gtkaboutdialog.c:393
222 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
223 "gtk_window_get_default_icon_list()"
226 #: gtk/gtkaboutdialog.c:408
228 msgid "Logo Icon Name"
231 #: gtk/gtkaboutdialog.c:409
232 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
235 #: gtk/gtkaboutdialog.c:422
239 #: gtk/gtkaboutdialog.c:423
240 msgid "Whether to wrap the license text."
243 #: gtk/gtkaccellabel.c:111
244 msgid "Accelerator Closure"
245 msgstr "بستار شتابدهها"
247 #: gtk/gtkaccellabel.c:112
248 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
251 #: gtk/gtkaccellabel.c:118
252 msgid "Accelerator Widget"
253 msgstr "ویجت شتابده"
255 #: gtk/gtkaccellabel.c:119
256 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
259 #: gtk/gtkaction.c:190 gtk/gtkactiongroup.c:136 gtk/gtkprinter.c:119
263 #: gtk/gtkaction.c:191
264 msgid "A unique name for the action."
267 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:185
268 #: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:293 gtk/gtktoolbutton.c:180
272 #: gtk/gtkaction.c:199
273 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
276 #: gtk/gtkaction.c:206
280 #: gtk/gtkaction.c:207
281 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
284 #: gtk/gtkaction.c:213
288 #: gtk/gtkaction.c:214
289 msgid "A tooltip for this action."
292 #: gtk/gtkaction.c:220
296 #: gtk/gtkaction.c:221
297 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
300 #: gtk/gtkaction.c:238 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
301 #: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:170 gtk/gtkwindow.c:522
306 #: gtk/gtkaction.c:239 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
307 #: gtk/gtkstatusicon.c:171
309 msgid "The name of the icon from the icon theme"
310 msgstr "نام قلم انتخابشده"
312 #: gtk/gtkaction.c:245 gtk/gtktoolitem.c:130
313 msgid "Visible when horizontal"
316 #: gtk/gtkaction.c:246 gtk/gtktoolitem.c:131
318 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
322 #: gtk/gtkaction.c:261
324 msgid "Visible when overflown"
325 msgstr "پنجرهی مرئی"
327 #: gtk/gtkaction.c:262
329 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
333 #: gtk/gtkaction.c:269 gtk/gtktoolitem.c:137
334 msgid "Visible when vertical"
337 #: gtk/gtkaction.c:270 gtk/gtktoolitem.c:138
339 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
343 #: gtk/gtkaction.c:277 gtk/gtktoolitem.c:144
347 #: gtk/gtkaction.c:278
349 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
350 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
353 #: gtk/gtkaction.c:286
354 msgid "Hide if empty"
355 msgstr "اگر خالی بود مخفی شود"
357 #: gtk/gtkaction.c:287
358 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
361 #: gtk/gtkaction.c:293 gtk/gtkactiongroup.c:143 gtk/gtkcellrenderer.c:193
362 #: gtk/gtkwidget.c:458
366 #: gtk/gtkaction.c:294
367 msgid "Whether the action is enabled."
370 #: gtk/gtkaction.c:300 gtk/gtkactiongroup.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:205
371 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:451
375 #: gtk/gtkaction.c:301
376 msgid "Whether the action is visible."
379 #: gtk/gtkaction.c:307
383 #: gtk/gtkaction.c:308
385 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
389 #: gtk/gtkactiongroup.c:137
390 msgid "A name for the action group."
393 #: gtk/gtkactiongroup.c:144
394 msgid "Whether the action group is enabled."
397 #: gtk/gtkactiongroup.c:151
398 msgid "Whether the action group is visible."
401 #: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
402 #: gtk/gtkspinbutton.c:264
406 #: gtk/gtkadjustment.c:87
408 msgid "The value of the adjustment"
411 #: gtk/gtkadjustment.c:103
413 msgid "Minimum Value"
416 #: gtk/gtkadjustment.c:104
418 msgid "The minimum value of the adjustment"
421 #: gtk/gtkadjustment.c:123
423 msgid "Maximum Value"
426 #: gtk/gtkadjustment.c:124
428 msgid "The maximum value of the adjustment"
431 #: gtk/gtkadjustment.c:140
433 msgid "Step Increment"
436 #: gtk/gtkadjustment.c:141
438 msgid "The step increment of the adjustment"
441 #: gtk/gtkadjustment.c:157
442 msgid "Page Increment"
445 #: gtk/gtkadjustment.c:158
447 msgid "The page increment of the adjustment"
450 #: gtk/gtkadjustment.c:177
453 msgstr "اندازهی حداکثر"
455 #: gtk/gtkadjustment.c:178
457 msgid "The page size of the adjustment"
460 #: gtk/gtkalignment.c:92
461 msgid "Horizontal alignment"
462 msgstr "ردیف کردن افقی"
464 #: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250
466 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
468 msgstr "موقعیت افقی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف در چپ است، ۱٫۰ ردیف در راست."
470 #: gtk/gtkalignment.c:102
471 msgid "Vertical alignment"
472 msgstr "ردیف کردن عمودی"
474 #: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269
476 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
479 "موقعیت عمودی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف با بالا است، ۱٫۰ ردیف با پایین."
481 #: gtk/gtkalignment.c:111
482 msgid "Horizontal scale"
485 #: gtk/gtkalignment.c:112
487 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
488 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
490 "در صورتی که فضای افقی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چهقدر از "
491 "آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
493 #: gtk/gtkalignment.c:120
494 msgid "Vertical scale"
497 #: gtk/gtkalignment.c:121
499 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
500 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
502 "در صورتی که فضای عمودی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چهقدر از "
503 "آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
505 #: gtk/gtkalignment.c:138
509 #: gtk/gtkalignment.c:139
510 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
513 #: gtk/gtkalignment.c:155
514 msgid "Bottom Padding"
517 #: gtk/gtkalignment.c:156
518 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
521 #: gtk/gtkalignment.c:172
525 #: gtk/gtkalignment.c:173
526 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
529 #: gtk/gtkalignment.c:189
530 msgid "Right Padding"
533 #: gtk/gtkalignment.c:190
534 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
538 msgid "Arrow direction"
542 msgid "The direction the arrow should point"
543 msgstr "جهتی که پیکان باید به آن اشاره کند"
547 msgstr "سایهی پیکان"
550 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
553 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
554 msgid "Horizontal Alignment"
555 msgstr "ردیف کردن افقی"
557 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
558 msgid "X alignment of the child"
561 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
562 msgid "Vertical Alignment"
563 msgstr "ردیف کردن عمودی"
565 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
566 msgid "Y alignment of the child"
569 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
573 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
574 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
577 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
581 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
582 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
586 msgid "Minimum child width"
587 msgstr "حداقل عرض فرزند"
590 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
591 msgstr "حداقل عرض دکمههای داخل جعبه"
594 msgid "Minimum child height"
595 msgstr "حداقل ارتفاع فرزند"
598 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
599 msgstr "حداقل ارتفاع دکمههای داخل جعبه"
602 msgid "Child internal width padding"
606 msgid "Amount to increase child's size on either side"
610 msgid "Child internal height padding"
614 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
619 msgstr "سبک صفحهبندی"
623 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
624 "edge, start and end"
633 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
637 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:627
638 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
643 msgid "The amount of space between children"
644 msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان"
646 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:584 gtk/gtktoolbar.c:572
651 msgid "Whether the children should all be the same size"
654 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:564
655 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
660 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
669 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
678 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
685 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:637
687 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
688 "start or end of the parent"
691 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:615 gtk/gtkpaned.c:216
692 #: gtk/gtkruler.c:110
696 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:616
697 msgid "The index of the child in the parent"
700 #: gtk/gtkbutton.c:200
702 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
706 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:314
707 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
708 msgid "Use underline"
709 msgstr "استفاده از زیرخطدار"
711 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:315
713 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
714 "for the mnemonic accelerator key"
717 #: gtk/gtkbutton.c:215
721 #: gtk/gtkbutton.c:216
723 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
726 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:646 gtk/gtkfilechooserbutton.c:372
727 msgid "Focus on click"
730 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:373
731 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
734 #: gtk/gtkbutton.c:231
735 msgid "Border relief"
738 #: gtk/gtkbutton.c:232
739 msgid "The border relief style"
742 #: gtk/gtkbutton.c:249
743 msgid "Horizontal alignment for child"
746 #: gtk/gtkbutton.c:268
747 msgid "Vertical alignment for child"
750 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
754 #: gtk/gtkbutton.c:286
755 msgid "Child widget to appear next to the button text"
758 #: gtk/gtkbutton.c:300
760 msgid "Image position"
761 msgstr "موقعیت دستگیره"
763 #: gtk/gtkbutton.c:301
765 msgid "The position of the image relative to the text"
766 msgstr "موقعیت دستگیره نسبت به ویجت فرزند."
768 #: gtk/gtkbutton.c:410
769 msgid "Default Spacing"
770 msgstr "فاصلهگذاری پیشفرض"
772 #: gtk/gtkbutton.c:411
773 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
776 #: gtk/gtkbutton.c:417
777 msgid "Default Outside Spacing"
778 msgstr "فاصلهگذاری پیشفرض خارجی"
780 #: gtk/gtkbutton.c:418
782 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
786 #: gtk/gtkbutton.c:423
787 msgid "Child X Displacement"
790 #: gtk/gtkbutton.c:424
792 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
795 #: gtk/gtkbutton.c:431
796 msgid "Child Y Displacement"
799 #: gtk/gtkbutton.c:432
801 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
804 #: gtk/gtkbutton.c:448
806 msgid "Displace focus"
807 msgstr "بلوکهای گسسته"
809 #: gtk/gtkbutton.c:449
811 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
815 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:517 gtk/gtkentry.c:860
818 msgstr "ترتیب مرتبسازی"
820 #: gtk/gtkbutton.c:463
821 msgid "Border between button edges and child."
824 #: gtk/gtkbutton.c:476
826 msgid "Image spacing"
827 msgstr "فاصلهگذاری مقدار"
829 #: gtk/gtkbutton.c:477
831 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
832 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
834 #: gtk/gtkbutton.c:485
835 msgid "Show button images"
838 #: gtk/gtkbutton.c:486
839 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
842 # naashenaakhte, naashenaas, naama'loom, naamoshakhkhas
843 #: gtk/gtkcalendar.c:419
847 #: gtk/gtkcalendar.c:420
848 msgid "The selected year"
849 msgstr "سال انتخاب شده"
851 #: gtk/gtkcalendar.c:426
855 #: gtk/gtkcalendar.c:427
856 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
857 msgstr "ماه انتخاب شده (بهشکل عددی بین ۰ و ۱۱)"
859 #: gtk/gtkcalendar.c:433
863 #: gtk/gtkcalendar.c:434
865 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
866 "currently selected day)"
868 "روز انتخاب شده (به شکل عددی بین ۱ و ۳۱، یا ۰ برای از انتخاب خارج کردن روز "
871 #: gtk/gtkcalendar.c:448
875 #: gtk/gtkcalendar.c:449
876 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
879 #: gtk/gtkcalendar.c:463
880 msgid "Show Day Names"
881 msgstr "نمایش نام روزها"
883 #: gtk/gtkcalendar.c:464
884 msgid "If TRUE, day names are displayed"
887 #: gtk/gtkcalendar.c:477
888 msgid "No Month Change"
889 msgstr "ماه تغییر نکند"
891 #: gtk/gtkcalendar.c:478
892 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
895 #: gtk/gtkcalendar.c:492
896 msgid "Show Week Numbers"
897 msgstr "نمایش شمارهی هفتهها"
899 #: gtk/gtkcalendar.c:493
900 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
903 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
907 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
908 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
911 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
915 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
916 msgid "Display the cell"
919 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
921 msgid "Display the cell sensitive"
924 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
928 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
932 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
936 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
940 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
944 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
948 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
952 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
956 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
960 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
961 msgid "The fixed width"
964 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
968 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
969 msgid "The fixed height"
972 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
976 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
977 msgid "Row has children"
978 msgstr "سطر فرزند دارد."
980 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
982 msgstr "بسطیافته است"
984 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
985 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
988 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
989 msgid "Cell background color name"
990 msgstr "نام رنگ پسزمینهی خانه"
992 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
993 msgid "Cell background color as a string"
996 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
997 msgid "Cell background color"
998 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه"
1000 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1001 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1002 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه بهعنوان یک GdkColor"
1004 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1005 msgid "Cell background set"
1008 #: gtk/gtkcellrenderer.c:296
1009 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1010 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
1012 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:107
1014 msgid "Accelerator key"
1015 msgstr "ویجت شتابده"
1017 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:108
1019 msgid "The keyval of the accelerator"
1022 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:124
1024 msgid "Accelerator modifiers"
1025 msgstr "ویجت شتابده"
1027 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:125
1028 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1031 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:142
1033 msgid "Accelerator keycode"
1034 msgstr "ویجت شتابده"
1036 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:143
1037 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1040 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:162
1042 msgid "Accelerator Mode"
1043 msgstr "ویجت شتابده"
1045 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:163
1047 msgid "The type of accelerators"
1050 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
1055 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
1056 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1059 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:91
1063 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:92
1064 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1067 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
1071 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
1072 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1075 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1076 msgid "Pixbuf Object"
1079 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
1080 msgid "The pixbuf to render"
1083 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1084 msgid "Pixbuf Expander Open"
1087 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1088 msgid "Pixbuf for open expander"
1091 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1092 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1095 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1096 msgid "Pixbuf for closed expander"
1099 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:162
1103 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1104 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1107 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:247
1108 #: gtk/gtkstatusicon.c:187
1112 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1114 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1115 msgstr "اندازهی شمایل کشیدهشده"
1117 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1121 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
1122 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1125 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1126 msgid "Follow State"
1129 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
1130 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1133 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
1135 msgid "Value of the progress bar"
1136 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
1138 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:190
1139 #: gtk/gtkentry.c:560 gtk/gtkmessagedialog.c:152 gtk/gtkprogressbar.c:196
1140 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1144 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
1146 msgid "Text on the progress bar"
1147 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
1149 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
1150 msgid "Text to render"
1151 msgstr "متن برای نمایش"
1153 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198
1157 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199
1158 msgid "Marked up text to render"
1159 msgstr "متن نشانگذاریشده برای نمایش"
1161 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtklabel.c:300
1165 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207
1166 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1169 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214
1170 msgid "Single Paragraph Mode"
1171 msgstr "حالت تکبند"
1173 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215
1174 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1177 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtkcellview.c:144 gtk/gtktexttag.c:181
1178 msgid "Background color name"
1179 msgstr "نام رنگ پسزمینه"
1181 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:224 gtk/gtkcellview.c:145 gtk/gtktexttag.c:182
1182 msgid "Background color as a string"
1183 msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک رشته"
1185 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkcellview.c:151 gtk/gtktexttag.c:189
1186 msgid "Background color"
1187 msgstr "رنگ پسزمینه"
1189 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkcellview.c:152
1190 msgid "Background color as a GdkColor"
1191 msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک GdkColor"
1193 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtktexttag.c:215
1194 msgid "Foreground color name"
1195 msgstr "نام رنگ پیشزمینه"
1197 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:216
1198 msgid "Foreground color as a string"
1199 msgstr "رنگ پیشزمینه بهعنوان یک رشته"
1201 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtktexttag.c:223
1202 msgid "Foreground color"
1203 msgstr "رنگ پیشزمینه"
1205 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248
1206 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1207 msgstr "رنگ پیشزمینه بهعنوان یک GdkColor"
1209 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1210 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtkentry.c:484 gtk/gtktexttag.c:249
1211 #: gtk/gtktextview.c:548
1213 msgstr "ویرایشپذیر"
1215 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:250 gtk/gtktextview.c:549
1216 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1219 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:272
1220 #: gtk/gtkfontsel.c:185 gtk/gtktexttag.c:265 gtk/gtktexttag.c:273
1224 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:265
1225 msgid "Font description as a string"
1226 msgstr "توصیف قلم بهعنوان یک رشته"
1228 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtktexttag.c:274
1229 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1230 msgstr "توصیف قلم بهعنوان یک PangoFontDescription struct"
1232 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:281
1234 msgstr "خانوادهی قلم"
1236 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:282
1237 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1238 msgstr "نام خانوادهی قلم، مثلاً ترافیک، تیتر، نازنین"
1240 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:289 gtk/gtkcellrenderertext.c:290
1241 #: gtk/gtktexttag.c:289
1245 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtkcellrenderertext.c:299
1246 #: gtk/gtktexttag.c:298
1247 msgid "Font variant"
1250 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:307 gtk/gtkcellrenderertext.c:308
1251 #: gtk/gtktexttag.c:307
1255 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:317 gtk/gtkcellrenderertext.c:318
1256 #: gtk/gtktexttag.c:318
1257 msgid "Font stretch"
1260 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:326 gtk/gtkcellrenderertext.c:327
1261 #: gtk/gtktexttag.c:327
1263 msgstr "اندازهی قلم"
1265 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtktexttag.c:347
1269 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:337 gtk/gtktexttag.c:348
1270 msgid "Font size in points"
1271 msgstr "اندازهی قلم به پونت"
1273 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtktexttag.c:337
1277 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:347
1278 msgid "Font scaling factor"
1281 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:416
1285 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:357
1287 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1290 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:456
1291 msgid "Strikethrough"
1294 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:457
1295 msgid "Whether to strike through the text"
1298 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:464
1302 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:465
1303 msgid "Style of underline for this text"
1304 msgstr "سبک خط زیر برای این متن"
1306 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:376
1310 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386
1312 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1313 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1314 "probably don't need it"
1316 "زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو میتواند از این مقدار "
1317 "بهعنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را "
1318 "نمیفهمیداحتمالاً لازمش ندارید"
1320 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtklabel.c:406 gtk/gtkprogressbar.c:218
1324 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:407
1326 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1327 "have enough room to display the entire string"
1330 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
1331 #: gtk/gtklabel.c:426
1333 msgid "Width In Characters"
1334 msgstr "عرض برحسب نویسه"
1336 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtklabel.c:427
1337 msgid "The desired width of the label, in characters"
1340 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:445 gtk/gtktexttag.c:473
1342 msgstr "حالت پیچیدن"
1344 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:446
1346 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1347 "have enough room to display the entire string"
1350 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:465 gtk/gtkcombobox.c:536
1354 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:466
1355 msgid "The width at which the text is wrapped"
1358 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:482 gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
1362 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:483
1363 msgid "How to align the lines"
1366 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:493 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:543
1367 msgid "Background set"
1370 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:544
1371 msgid "Whether this tag affects the background color"
1372 msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پسزمینه تأثیر میگذارد یا نه"
1374 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:497 gtk/gtktexttag.c:555
1375 msgid "Foreground set"
1378 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:498 gtk/gtktexttag.c:556
1379 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1380 msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پسزمینه تأثیر میگذارد یا نه"
1382 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1383 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtktexttag.c:563
1384 msgid "Editability set"
1387 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtktexttag.c:564
1388 msgid "Whether this tag affects text editability"
1391 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:505 gtk/gtktexttag.c:567
1392 msgid "Font family set"
1395 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:568
1396 msgid "Whether this tag affects the font family"
1399 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 gtk/gtktexttag.c:571
1400 msgid "Font style set"
1403 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:572
1404 msgid "Whether this tag affects the font style"
1407 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 gtk/gtktexttag.c:575
1408 msgid "Font variant set"
1411 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:576
1412 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1415 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:517 gtk/gtktexttag.c:579
1416 msgid "Font weight set"
1419 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:580
1420 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1423 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:521 gtk/gtktexttag.c:583
1424 msgid "Font stretch set"
1427 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:584
1428 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1431 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtktexttag.c:587
1432 msgid "Font size set"
1435 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:588
1436 msgid "Whether this tag affects the font size"
1439 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:529 gtk/gtktexttag.c:591
1440 msgid "Font scale set"
1443 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:592
1444 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1447 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtktexttag.c:611
1451 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:612
1452 msgid "Whether this tag affects the rise"
1455 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtktexttag.c:627
1456 msgid "Strikethrough set"
1459 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:628
1460 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1463 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:541 gtk/gtktexttag.c:635
1464 msgid "Underline set"
1467 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:636
1468 msgid "Whether this tag affects underlining"
1471 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtktexttag.c:599
1472 msgid "Language set"
1475 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:600
1476 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1479 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:549
1480 msgid "Ellipsize set"
1483 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550
1485 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1486 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
1488 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1489 msgid "Toggle state"
1492 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1493 msgid "The toggle state of the button"
1496 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1497 msgid "Inconsistent state"
1500 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1501 msgid "The inconsistent state of the button"
1504 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1505 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1507 msgstr "بهکارانداختنی"
1509 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1510 msgid "The toggle button can be activated"
1513 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1517 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1518 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1521 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1523 msgid "Indicator size"
1524 msgstr "فاصلهگذاری نشانه"
1526 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1527 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1528 msgid "Size of check or radio indicator"
1531 #: gtk/gtkcellview.c:166
1533 msgid "CellView model"
1534 msgstr "حالت تغییر اندازه"
1536 #: gtk/gtkcellview.c:167
1538 msgid "The model for cell view"
1539 msgstr "مدل نمایش درختی"
1541 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:169
1542 msgid "Indicator Size"
1545 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:235 gtk/gtkoptionmenu.c:175
1546 msgid "Indicator Spacing"
1547 msgstr "فاصلهگذاری نشانه"
1549 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1550 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1553 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
1554 #: gtk/gtktogglebutton.c:104 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1558 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1559 msgid "Whether the menu item is checked"
1562 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:112
1563 msgid "Inconsistent"
1566 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1567 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1570 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1571 msgid "Draw as radio menu item"
1574 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1575 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1578 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1580 msgstr "استفاده از آلفا"
1582 #: gtk/gtkcolorbutton.c:173
1583 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1586 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
1587 #: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:115 gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
1591 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188
1592 msgid "The title of the color selection dialog"
1595 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1864
1596 msgid "Current Color"
1599 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1600 msgid "The selected color"
1601 msgstr "رنگ انتخابشده"
1603 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1871
1604 msgid "Current Alpha"
1607 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
1608 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1611 #: gtk/gtkcolorsel.c:1850
1612 msgid "Has Opacity Control"
1613 msgstr "کنترل تیرهگی دارد"
1615 #: gtk/gtkcolorsel.c:1851
1616 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1619 #: gtk/gtkcolorsel.c:1857
1621 msgstr "تخته رنگ دارد"
1623 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1624 msgid "Whether a palette should be used"
1627 #: gtk/gtkcolorsel.c:1865
1628 msgid "The current color"
1631 #: gtk/gtkcolorsel.c:1872
1632 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1635 #: gtk/gtkcolorsel.c:1886
1636 msgid "Custom palette"
1637 msgstr "تخته رنگ دستساز"
1639 #: gtk/gtkcolorsel.c:1887
1640 msgid "Palette to use in the color selector"
1641 msgstr "تختهرنگی که باید در انتخابگر رنگ استفاده شود"
1643 #: gtk/gtkcombo.c:143
1644 msgid "Enable arrow keys"
1645 msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
1647 #: gtk/gtkcombo.c:144
1648 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1651 #: gtk/gtkcombo.c:150
1652 msgid "Always enable arrows"
1655 #: gtk/gtkcombo.c:151
1656 msgid "Obsolete property, ignored"
1659 #: gtk/gtkcombo.c:157
1660 msgid "Case sensitive"
1661 msgstr "حساس به بزرگی و کوچکی"
1663 #: gtk/gtkcombo.c:158
1664 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1667 #: gtk/gtkcombo.c:165
1669 msgstr "مجاز بودن خالی"
1671 #: gtk/gtkcombo.c:166
1672 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1675 #: gtk/gtkcombo.c:173
1676 msgid "Value in list"
1677 msgstr "مقدار در فهرست"
1679 #: gtk/gtkcombo.c:174
1680 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1683 #: gtk/gtkcombobox.c:519
1684 msgid "ComboBox model"
1687 #: gtk/gtkcombobox.c:520
1688 msgid "The model for the combo box"
1691 #: gtk/gtkcombobox.c:537
1692 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1695 #: gtk/gtkcombobox.c:559
1696 msgid "Row span column"
1699 #: gtk/gtkcombobox.c:560
1700 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1703 #: gtk/gtkcombobox.c:581
1704 msgid "Column span column"
1707 #: gtk/gtkcombobox.c:582
1708 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1711 #: gtk/gtkcombobox.c:602
1715 #: gtk/gtkcombobox.c:603
1716 msgid "The item which is currently active"
1717 msgstr "موردی که هماکنون فعال است"
1719 #: gtk/gtkcombobox.c:622 gtk/gtkuimanager.c:195
1720 msgid "Add tearoffs to menus"
1723 #: gtk/gtkcombobox.c:623
1724 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1727 #: gtk/gtkcombobox.c:638 gtk/gtkentry.c:509
1731 #: gtk/gtkcombobox.c:639
1732 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1735 #: gtk/gtkcombobox.c:647
1736 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1739 #: gtk/gtkcombobox.c:662 gtk/gtkmenu.c:484
1740 msgid "Tearoff Title"
1743 #: gtk/gtkcombobox.c:663
1745 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1749 #: gtk/gtkcombobox.c:680
1753 #: gtk/gtkcombobox.c:681
1754 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1757 #: gtk/gtkcombobox.c:687
1758 msgid "Appears as list"
1761 #: gtk/gtkcombobox.c:688
1762 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1765 #: gtk/gtkcontainer.c:205
1767 msgstr "حالت تغییر اندازه"
1769 #: gtk/gtkcontainer.c:206
1770 msgid "Specify how resize events are handled"
1773 #: gtk/gtkcontainer.c:213
1774 msgid "Border width"
1777 #: gtk/gtkcontainer.c:214
1778 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1781 #: gtk/gtkcontainer.c:222
1785 #: gtk/gtkcontainer.c:223
1787 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1788 msgstr "میتواند برای افزودن یک فرزند تازه به ؟؟؟ استفاده شود."
1790 #: gtk/gtkcurve.c:124
1794 #: gtk/gtkcurve.c:125
1795 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1798 #: gtk/gtkcurve.c:132
1802 #: gtk/gtkcurve.c:133
1803 msgid "Minimum possible value for X"
1804 msgstr "حداقل مقدار ممکن برای X"
1806 #: gtk/gtkcurve.c:141
1810 #: gtk/gtkcurve.c:142
1811 msgid "Maximum possible X value"
1812 msgstr "حداکثر مقدار ممکن برای X"
1814 #: gtk/gtkcurve.c:150
1818 #: gtk/gtkcurve.c:151
1819 msgid "Minimum possible value for Y"
1820 msgstr "حداقل مقدار ممکن برای Y"
1822 #: gtk/gtkcurve.c:159
1826 #: gtk/gtkcurve.c:160
1827 msgid "Maximum possible value for Y"
1828 msgstr "حداکثر مقدار ممکن برای Y"
1830 #: gtk/gtkdialog.c:118
1831 msgid "Has separator"
1832 msgstr "جداساز دارد"
1834 #: gtk/gtkdialog.c:119
1835 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1838 #: gtk/gtkdialog.c:144
1839 msgid "Content area border"
1842 #: gtk/gtkdialog.c:145
1843 msgid "Width of border around the main dialog area"
1846 #: gtk/gtkdialog.c:152
1847 msgid "Button spacing"
1848 msgstr "فاصلهگذاری دکمه"
1850 #: gtk/gtkdialog.c:153
1851 msgid "Spacing between buttons"
1852 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها"
1854 #: gtk/gtkdialog.c:161
1855 msgid "Action area border"
1858 #: gtk/gtkdialog.c:162
1859 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1862 #: gtk/gtkentry.c:464 gtk/gtklabel.c:371
1863 msgid "Cursor Position"
1864 msgstr "موقعیت مکاننما"
1866 #: gtk/gtkentry.c:465 gtk/gtklabel.c:372
1867 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1868 msgstr "موقعیت فعلی مکاننمای درج در نویسهها."
1870 #: gtk/gtkentry.c:474 gtk/gtklabel.c:381
1871 msgid "Selection Bound"
1874 #: gtk/gtkentry.c:475 gtk/gtklabel.c:382
1876 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1877 msgstr "موقعیت طرف مقابل انتخاب نسبت به مکاننما در نویسهها."
1879 #: gtk/gtkentry.c:485
1880 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1883 #: gtk/gtkentry.c:492
1884 msgid "Maximum length"
1887 #: gtk/gtkentry.c:493
1888 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1891 #: gtk/gtkentry.c:501
1895 #: gtk/gtkentry.c:502
1897 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1901 #: gtk/gtkentry.c:510
1902 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1905 #: gtk/gtkentry.c:518
1907 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
1910 #: gtk/gtkentry.c:525
1911 msgid "Invisible character"
1912 msgstr "نویسهی نامرئی"
1914 #: gtk/gtkentry.c:526
1915 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1918 #: gtk/gtkentry.c:533
1919 msgid "Activates default"
1922 #: gtk/gtkentry.c:534
1924 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1925 "dialog) when Enter is pressed"
1928 #: gtk/gtkentry.c:540
1929 msgid "Width in chars"
1930 msgstr "عرض برحسب نویسه"
1932 #: gtk/gtkentry.c:541
1933 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1936 #: gtk/gtkentry.c:550
1937 msgid "Scroll offset"
1940 #: gtk/gtkentry.c:551
1941 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1944 #: gtk/gtkentry.c:561
1945 msgid "The contents of the entry"
1948 #: gtk/gtkentry.c:576 gtk/gtkmisc.c:73
1952 #: gtk/gtkentry.c:577 gtk/gtkmisc.c:74
1954 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1958 #: gtk/gtkentry.c:593
1960 msgid "Truncate multiline"
1961 msgstr "انتخاب چندگانه"
1963 #: gtk/gtkentry.c:594
1964 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
1967 #: gtk/gtkentry.c:861
1968 msgid "Border between text and frame."
1971 #: gtk/gtkentry.c:866 gtk/gtklabel.c:602
1972 msgid "Select on focus"
1975 #: gtk/gtkentry.c:867
1976 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
1979 #: gtk/gtkentry.c:881
1980 msgid "Password Hint Timeout"
1983 #: gtk/gtkentry.c:882
1984 msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries"
1987 #: gtk/gtkentrycompletion.c:236
1988 msgid "Completion Model"
1989 msgstr "مدل کاملسازی"
1991 #: gtk/gtkentrycompletion.c:237
1992 msgid "The model to find matches in"
1995 #: gtk/gtkentrycompletion.c:243
1996 msgid "Minimum Key Length"
1997 msgstr "حداقل طول کلید"
1999 #: gtk/gtkentrycompletion.c:244
2000 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2003 #: gtk/gtkentrycompletion.c:259 gtk/gtkiconview.c:548
2008 #: gtk/gtkentrycompletion.c:260
2009 msgid "The column of the model containing the strings."
2012 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2013 msgid "Inline completion"
2016 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2017 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2020 #: gtk/gtkentrycompletion.c:294
2021 msgid "Popup completion"
2024 #: gtk/gtkentrycompletion.c:295
2025 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2028 #: gtk/gtkentrycompletion.c:310
2029 msgid "Popup set width"
2032 #: gtk/gtkentrycompletion.c:311
2033 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2036 #: gtk/gtkentrycompletion.c:329
2037 msgid "Popup single match"
2040 #: gtk/gtkentrycompletion.c:330
2041 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2044 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2045 msgid "Visible Window"
2046 msgstr "پنجرهی مرئی"
2048 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2050 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2054 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2058 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2060 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2061 "child widget as opposed to below it."
2064 #: gtk/gtkexpander.c:177
2068 #: gtk/gtkexpander.c:178
2069 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2072 #: gtk/gtkexpander.c:186
2073 msgid "Text of the expander's label"
2076 #: gtk/gtkexpander.c:201 gtk/gtklabel.c:307
2080 #: gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:308
2081 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2082 msgstr "متن برچسب نشانگذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup() مراجعه کنید."
2084 #: gtk/gtkexpander.c:210
2085 msgid "Space to put between the label and the child"
2088 #: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkframe.c:137 gtk/gtktoolbutton.c:194
2089 msgid "Label widget"
2092 #: gtk/gtkexpander.c:220
2093 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2096 #: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:737
2097 msgid "Expander Size"
2100 #: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:738
2101 msgid "Size of the expander arrow"
2104 #: gtk/gtkexpander.c:236
2105 msgid "Spacing around expander arrow"
2106 msgstr "فاصلهگذاری دور ؟؟؟"
2108 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2112 #: gtk/gtkfilechooser.c:198
2113 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2116 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2117 msgid "File System Backend"
2120 #: gtk/gtkfilechooser.c:205
2122 msgid "Name of file system backend to use"
2123 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
2125 #: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169
2129 #: gtk/gtkfilechooser.c:211
2130 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2133 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2137 #: gtk/gtkfilechooser.c:217
2138 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2141 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2142 msgid "Preview widget"
2143 msgstr "ویجت پیشنمایش"
2145 #: gtk/gtkfilechooser.c:223
2146 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2149 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2150 msgid "Preview Widget Active"
2153 #: gtk/gtkfilechooser.c:229
2155 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2158 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2160 msgid "Use Preview Label"
2161 msgstr "متن پیشنمایش"
2163 #: gtk/gtkfilechooser.c:235
2164 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2167 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2168 msgid "Extra widget"
2171 #: gtk/gtkfilechooser.c:241
2172 msgid "Application supplied widget for extra options."
2175 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:142
2176 msgid "Select Multiple"
2179 #: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:541
2180 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2183 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2187 #: gtk/gtkfilechooser.c:254
2188 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2191 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2192 msgid "Do overwrite confirmation"
2195 #: gtk/gtkfilechooser.c:270
2197 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2198 "dialog if necessary."
2201 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:355
2205 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:356
2206 msgid "The file chooser dialog to use."
2209 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:387
2211 msgid "The title of the file chooser dialog."
2212 msgstr "عنوان پنجره"
2214 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
2215 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2218 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:615
2219 msgid "Default file chooser backend"
2222 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:616
2224 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
2225 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
2227 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:216
2228 #: gtk/gtkstatusicon.c:154
2232 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2233 msgid "The currently selected filename"
2234 msgstr "نام پروندهای که فعلاً انتخاب شده"
2236 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2237 msgid "Show file operations"
2238 msgstr "نمایش عملیات پروندهها"
2240 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2241 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2244 #: gtk/gtkfilesystem.c:384
2248 #: gtk/gtkfilesystem.c:385
2249 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
2252 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582
2256 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583
2257 msgid "X position of child widget"
2258 msgstr "موقعیت X ویجت فرزند"
2260 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592
2264 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593
2265 msgid "Y position of child widget"
2266 msgstr "موقعیت Y ویجت فرزند"
2268 #: gtk/gtkfontbutton.c:144
2269 msgid "The title of the font selection dialog"
2272 #: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:178
2276 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2277 msgid "The name of the selected font"
2278 msgstr "نام قلم انتخابشده"
2280 #: gtk/gtkfontbutton.c:161
2284 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2285 msgid "Use font in label"
2288 #: gtk/gtkfontbutton.c:177
2289 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2292 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2293 msgid "Use size in label"
2296 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
2297 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2300 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2304 #: gtk/gtkfontbutton.c:210
2305 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2308 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2310 msgstr "نمایش اندازه"
2312 #: gtk/gtkfontbutton.c:226
2313 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2316 #: gtk/gtkfontsel.c:179
2317 msgid "The X string that represents this font"
2320 #: gtk/gtkfontsel.c:186
2321 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2322 msgstr "GdkFontی که هماکنون انتخاب شده است"
2324 #: gtk/gtkfontsel.c:192
2325 msgid "Preview text"
2326 msgstr "متن پیشنمایش"
2328 #: gtk/gtkfontsel.c:193
2329 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2332 #: gtk/gtkframe.c:96
2333 msgid "Text of the frame's label"
2334 msgstr "متن برچسب قاب."
2336 #: gtk/gtkframe.c:103
2337 msgid "Label xalign"
2340 #: gtk/gtkframe.c:104
2341 msgid "The horizontal alignment of the label"
2344 #: gtk/gtkframe.c:112
2345 msgid "Label yalign"
2348 #: gtk/gtkframe.c:113
2349 msgid "The vertical alignment of the label"
2350 msgstr "ردیف کردن عمودی برچسب"
2352 #: gtk/gtkframe.c:121 gtk/gtkhandlebox.c:169
2353 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2356 #: gtk/gtkframe.c:128
2357 msgid "Frame shadow"
2360 #: gtk/gtkframe.c:129
2361 msgid "Appearance of the frame border"
2364 #: gtk/gtkframe.c:138
2365 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2368 #: gtk/gtkhandlebox.c:176 gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:168
2369 #: gtk/gtktoolbar.c:622 gtk/gtkviewport.c:122
2373 #: gtk/gtkhandlebox.c:177
2374 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2377 #: gtk/gtkhandlebox.c:185
2378 msgid "Handle position"
2379 msgstr "موقعیت دستگیره"
2381 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
2382 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2383 msgstr "موقعیت دستگیره نسبت به ویجت فرزند."
2385 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2389 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2391 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2395 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2396 msgid "Snap edge set"
2399 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2401 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2405 #: gtk/gtkiconview.c:511
2407 msgid "Selection mode"
2408 msgstr "مدل کاملسازی"
2410 #: gtk/gtkiconview.c:512
2412 msgid "The selection mode"
2413 msgstr "سال انتخاب شده"
2415 #: gtk/gtkiconview.c:530
2417 msgid "Pixbuf column"
2420 #: gtk/gtkiconview.c:531
2421 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2424 #: gtk/gtkiconview.c:549
2425 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2428 #: gtk/gtkiconview.c:568
2430 msgid "Markup column"
2433 #: gtk/gtkiconview.c:569
2434 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2437 #: gtk/gtkiconview.c:576
2438 msgid "Icon View Model"
2441 #: gtk/gtkiconview.c:577
2443 msgid "The model for the icon view"
2444 msgstr "مدل نمایش درختی"
2446 #: gtk/gtkiconview.c:593
2448 msgid "Number of columns"
2449 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
2451 #: gtk/gtkiconview.c:594
2453 msgid "Number of columns to display"
2454 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
2456 #: gtk/gtkiconview.c:611
2457 msgid "Width for each item"
2460 #: gtk/gtkiconview.c:612
2461 msgid "The width used for each item"
2464 #: gtk/gtkiconview.c:628
2465 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2468 #: gtk/gtkiconview.c:643
2471 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
2473 #: gtk/gtkiconview.c:644
2474 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2477 #: gtk/gtkiconview.c:659
2479 msgid "Column Spacing"
2480 msgstr "فاصلهگذاری ستونها"
2482 #: gtk/gtkiconview.c:660
2483 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2486 #: gtk/gtkiconview.c:675
2491 #: gtk/gtkiconview.c:676
2492 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2495 #: gtk/gtkiconview.c:692 gtk/gtkprogressbar.c:128 gtk/gtktoolbar.c:484
2496 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:94
2500 #: gtk/gtkiconview.c:693
2502 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2505 #: gtk/gtkiconview.c:709 gtk/gtktreeview.c:597 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
2509 #: gtk/gtkiconview.c:710 gtk/gtktreeview.c:598
2510 msgid "View is reorderable"
2513 #: gtk/gtkiconview.c:717
2515 msgid "Selection Box Color"
2516 msgstr "رنگ سطرهای زوج"
2518 #: gtk/gtkiconview.c:718
2519 msgid "Color of the selection box"
2522 #: gtk/gtkiconview.c:724
2523 msgid "Selection Box Alpha"
2526 #: gtk/gtkiconview.c:725
2527 msgid "Opacity of the selection box"
2530 #: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:146
2534 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:147
2535 msgid "A GdkPixbuf to display"
2538 #: gtk/gtkimage.c:138
2540 msgstr "نقشهنقطهای"
2542 #: gtk/gtkimage.c:139
2543 msgid "A GdkPixmap to display"
2546 # paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
2547 #: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:214
2551 #: gtk/gtkimage.c:147
2552 msgid "A GdkImage to display"
2555 #: gtk/gtkimage.c:154
2559 #: gtk/gtkimage.c:155
2560 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2563 #: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:155
2564 msgid "Filename to load and display"
2565 msgstr "نام پرونده برای بار کردن و نمایش."
2567 #: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:163
2568 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2571 #: gtk/gtkimage.c:179
2573 msgstr "مجموعهشمایل"
2575 #: gtk/gtkimage.c:180
2576 msgid "Icon set to display"
2577 msgstr "مجموعهشمایلی که باید نمایش یابد."
2579 #: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:539
2581 msgstr "اندازهی شمایل"
2583 #: gtk/gtkimage.c:188
2584 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2587 #: gtk/gtkimage.c:204
2590 msgstr "اندازهی حداکثر"
2592 #: gtk/gtkimage.c:205
2593 msgid "Pixel size to use for named icon"
2596 #: gtk/gtkimage.c:213
2600 #: gtk/gtkimage.c:214
2601 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2604 #: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:178
2605 msgid "Storage type"
2608 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:179
2609 msgid "The representation being used for image data"
2612 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
2613 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2616 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
2618 msgid "Show menu images"
2619 msgstr "نمایش شمارهی هفتهها"
2621 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
2622 msgid "Whether images should be shown in menus"
2625 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:531
2626 msgid "The screen where this window will be displayed"
2627 msgstr "صفحهای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت"
2629 #: gtk/gtklabel.c:294
2630 msgid "The text of the label"
2633 #: gtk/gtklabel.c:301
2634 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2637 #: gtk/gtklabel.c:322 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktextview.c:565
2638 msgid "Justification"
2641 #: gtk/gtklabel.c:323
2643 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2644 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2645 "GtkMisc::xalign for that"
2648 #: gtk/gtklabel.c:331
2652 #: gtk/gtklabel.c:332
2654 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2658 #: gtk/gtklabel.c:339
2662 #: gtk/gtklabel.c:340
2663 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2666 #: gtk/gtklabel.c:346
2668 msgstr "انتخابپذیر"
2670 #: gtk/gtklabel.c:347
2671 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2674 #: gtk/gtklabel.c:353
2675 msgid "Mnemonic key"
2678 #: gtk/gtklabel.c:354
2679 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2682 #: gtk/gtklabel.c:362
2683 msgid "Mnemonic widget"
2686 #: gtk/gtklabel.c:363
2687 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2690 #: gtk/gtklabel.c:407
2692 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2693 "enough room to display the entire string"
2696 #: gtk/gtklabel.c:447
2698 msgid "Single Line Mode"
2699 msgstr "حالت تکبند"
2701 #: gtk/gtklabel.c:448
2703 msgid "Whether the label is in single line mode"
2704 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
2706 #: gtk/gtklabel.c:465
2710 #: gtk/gtklabel.c:466
2711 msgid "Angle at which the label is rotated"
2714 #: gtk/gtklabel.c:486
2716 msgid "Maximum Width In Characters"
2717 msgstr "عرض برحسب نویسه"
2719 #: gtk/gtklabel.c:487
2720 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2723 #: gtk/gtklabel.c:603
2724 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2727 #: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106
2728 msgid "Horizontal adjustment"
2729 msgstr "ردیف کردن افقی"
2731 #: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
2732 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2735 #: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114
2736 msgid "Vertical adjustment"
2737 msgstr "ردیف کردن عمودی"
2739 #: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
2740 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2743 #: gtk/gtklayout.c:619
2744 msgid "The width of the layout"
2747 #: gtk/gtklayout.c:628
2748 msgid "The height of the layout"
2751 #: gtk/gtkmenu.c:485
2753 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2757 #: gtk/gtkmenu.c:499
2758 msgid "Tearoff State"
2761 #: gtk/gtkmenu.c:500
2762 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2765 #: gtk/gtkmenu.c:506
2766 msgid "Vertical Padding"
2769 #: gtk/gtkmenu.c:507
2770 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2773 #: gtk/gtkmenu.c:515
2775 msgid "Horizontal Padding"
2776 msgstr "ردیف کردن افقی"
2778 #: gtk/gtkmenu.c:516
2779 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
2782 #: gtk/gtkmenu.c:524
2783 msgid "Vertical Offset"
2786 #: gtk/gtkmenu.c:525
2788 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2792 #: gtk/gtkmenu.c:533
2793 msgid "Horizontal Offset"
2796 #: gtk/gtkmenu.c:534
2798 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2802 #: gtk/gtkmenu.c:542
2804 msgid "Double Arrows"
2805 msgstr "نمایش پیکان"
2807 #: gtk/gtkmenu.c:543
2808 msgid "When scrolling, always show both arrows."
2811 #: gtk/gtkmenu.c:551
2815 #: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
2816 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2819 #: gtk/gtkmenu.c:559
2820 msgid "Right Attach"
2823 #: gtk/gtkmenu.c:560
2824 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2827 #: gtk/gtkmenu.c:567
2831 #: gtk/gtkmenu.c:568
2832 msgid "The row number to attach the top of the child to"
2835 #: gtk/gtkmenu.c:575
2836 msgid "Bottom Attach"
2839 #: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
2840 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
2843 #: gtk/gtkmenu.c:663
2844 msgid "Can change accelerators"
2847 #: gtk/gtkmenu.c:664
2849 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2852 #: gtk/gtkmenu.c:669
2853 msgid "Delay before submenus appear"
2856 #: gtk/gtkmenu.c:670
2858 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2861 #: gtk/gtkmenu.c:677
2862 msgid "Delay before hiding a submenu"
2865 #: gtk/gtkmenu.c:678
2867 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2871 #: gtk/gtkmenubar.c:175
2873 msgid "Pack direction"
2876 #: gtk/gtkmenubar.c:176
2878 msgid "The pack direction of the menubar"
2881 #: gtk/gtkmenubar.c:192
2882 msgid "Child Pack direction"
2885 #: gtk/gtkmenubar.c:193
2887 msgid "The child pack direction of the menubar"
2888 msgstr "موقعیت اولیهی پنجره"
2890 #: gtk/gtkmenubar.c:202
2891 msgid "Style of bevel around the menubar"
2894 #: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:589
2895 msgid "Internal padding"
2898 #: gtk/gtkmenubar.c:210
2899 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2902 #: gtk/gtkmenubar.c:217
2903 msgid "Delay before drop down menus appear"
2906 #: gtk/gtkmenubar.c:218
2907 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2910 #: gtk/gtkmenushell.c:344
2914 #: gtk/gtkmenushell.c:345
2915 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
2918 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:162
2922 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:237
2923 msgid "The dropdown menu"
2926 #: gtk/gtkmessagedialog.c:97
2927 msgid "Image/label border"
2930 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
2931 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2934 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
2936 msgid "Use separator"
2937 msgstr "جداساز دارد"
2939 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
2941 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
2944 #: gtk/gtkmessagedialog.c:127
2945 msgid "Message Type"
2948 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
2949 msgid "The type of message"
2952 #: gtk/gtkmessagedialog.c:135
2953 msgid "Message Buttons"
2954 msgstr "دکمههای پیغام"
2956 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
2957 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2960 #: gtk/gtkmessagedialog.c:153
2962 msgid "The primary text of the message dialog"
2963 msgstr "عنوان پنجره"
2965 #: gtk/gtkmessagedialog.c:168
2970 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
2972 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
2973 msgstr "متن برچسب نشانگذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup() مراجعه کنید."
2975 #: gtk/gtkmessagedialog.c:183
2977 msgid "Secondary Text"
2980 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
2982 msgid "The secondary text of the message dialog"
2983 msgstr "عنوان پنجره"
2985 #: gtk/gtkmessagedialog.c:199
2986 msgid "Use Markup in secondary"
2989 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
2990 msgid "The secondary text includes Pango markup."
2993 #: gtk/gtkmessagedialog.c:215
3003 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3012 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3015 #: gtk/gtkmisc.c:103
3019 #: gtk/gtkmisc.c:104
3021 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3024 # paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
3025 #: gtk/gtknotebook.c:512
3029 #: gtk/gtknotebook.c:513
3030 msgid "The index of the current page"
3031 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
3033 #: gtk/gtknotebook.c:521
3034 msgid "Tab Position"
3037 #: gtk/gtknotebook.c:522
3038 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3041 #: gtk/gtknotebook.c:529
3045 #: gtk/gtknotebook.c:530
3046 msgid "Width of the border around the tab labels"
3049 #: gtk/gtknotebook.c:538
3050 msgid "Horizontal Tab Border"
3053 #: gtk/gtknotebook.c:539
3054 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3057 #: gtk/gtknotebook.c:547
3058 msgid "Vertical Tab Border"
3061 #: gtk/gtknotebook.c:548
3062 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3065 #: gtk/gtknotebook.c:556
3069 #: gtk/gtknotebook.c:557
3070 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3073 #: gtk/gtknotebook.c:563
3077 #: gtk/gtknotebook.c:564
3078 msgid "Whether the border should be shown or not"
3081 #: gtk/gtknotebook.c:570
3085 #: gtk/gtknotebook.c:571
3086 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3089 #: gtk/gtknotebook.c:577
3090 msgid "Enable Popup"
3091 msgstr "به کار انداختن واشو"
3093 #: gtk/gtknotebook.c:578
3095 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3096 "you can use to go to a page"
3099 #: gtk/gtknotebook.c:585
3100 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3103 #: gtk/gtknotebook.c:591
3108 #: gtk/gtknotebook.c:592
3109 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3112 #: gtk/gtknotebook.c:601
3116 #: gtk/gtknotebook.c:602
3117 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3120 #: gtk/gtknotebook.c:608
3124 #: gtk/gtknotebook.c:609
3125 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3128 #: gtk/gtknotebook.c:622
3132 #: gtk/gtknotebook.c:623
3133 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3136 #: gtk/gtknotebook.c:629
3140 #: gtk/gtknotebook.c:630
3141 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3144 #: gtk/gtknotebook.c:636
3145 msgid "Tab pack type"
3148 #: gtk/gtknotebook.c:643
3149 msgid "Tab reorderable"
3152 #: gtk/gtknotebook.c:644
3153 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3156 #: gtk/gtknotebook.c:650
3157 msgid "Tab detachable"
3160 #: gtk/gtknotebook.c:651
3162 msgid "Whether the tab is detachable"
3163 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
3165 #: gtk/gtknotebook.c:666 gtk/gtkscrollbar.c:83
3166 msgid "Secondary backward stepper"
3169 #: gtk/gtknotebook.c:667
3171 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3174 #: gtk/gtknotebook.c:682 gtk/gtkscrollbar.c:91
3175 msgid "Secondary forward stepper"
3178 #: gtk/gtknotebook.c:683
3180 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3183 #: gtk/gtknotebook.c:697 gtk/gtkscrollbar.c:67
3184 msgid "Backward stepper"
3187 #: gtk/gtknotebook.c:698 gtk/gtkscrollbar.c:68
3188 msgid "Display the standard backward arrow button"
3191 #: gtk/gtknotebook.c:712 gtk/gtkscrollbar.c:75
3192 msgid "Forward stepper"
3195 #: gtk/gtknotebook.c:713 gtk/gtkscrollbar.c:76
3196 msgid "Display the standard forward arrow button"
3199 #: gtk/gtknotebook.c:727
3203 #: gtk/gtknotebook.c:728
3204 msgid "Size of tab overlap area"
3207 #: gtk/gtknotebook.c:743
3208 msgid "Tab curvature"
3211 #: gtk/gtknotebook.c:744
3212 msgid "Size of tab curvature"
3215 #: gtk/gtkobject.c:367
3218 msgstr "استفاده از آلفا"
3220 #: gtk/gtkobject.c:368
3221 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3224 #: gtk/gtkoptionmenu.c:163
3225 msgid "The menu of options"
3226 msgstr "منوی گزینهها"
3228 #: gtk/gtkoptionmenu.c:170
3229 msgid "Size of dropdown indicator"
3232 #: gtk/gtkoptionmenu.c:176
3234 msgid "Spacing around indicator"
3235 msgstr "فاصلهگذاری دور ؟؟؟"
3237 #: gtk/gtkpaned.c:217
3239 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3242 #: gtk/gtkpaned.c:225
3243 msgid "Position Set"
3246 #: gtk/gtkpaned.c:226
3247 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3250 #: gtk/gtkpaned.c:232
3252 msgstr "اندازهی دستگیره"
3254 #: gtk/gtkpaned.c:233
3255 msgid "Width of handle"
3256 msgstr "عرض دستگیره"
3258 #: gtk/gtkpaned.c:249
3259 msgid "Minimal Position"
3262 #: gtk/gtkpaned.c:250
3263 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3266 #: gtk/gtkpaned.c:267
3267 msgid "Maximal Position"
3270 #: gtk/gtkpaned.c:268
3271 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3274 #: gtk/gtkpaned.c:285
3276 msgstr "تغییر اندازه"
3278 #: gtk/gtkpaned.c:286
3279 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3282 #: gtk/gtkpaned.c:301
3286 #: gtk/gtkpaned.c:302
3287 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3290 #: gtk/gtkpreview.c:106
3292 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3295 #: gtk/gtkprintbackend.c:252
3297 msgid "Default print backend"
3298 msgstr "فاصلهگذاری پیشفرض"
3300 #: gtk/gtkprintbackend.c:253
3302 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
3303 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
3305 #: gtk/gtkprintbackend.c:258
3306 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
3309 #: gtk/gtkprintbackend.c:259
3310 msgid "Command to run when displaying a print preview"
3313 #: gtk/gtkprinter.c:120
3315 msgid "Name of the printer"
3316 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
3318 #: gtk/gtkprinter.c:126
3322 #: gtk/gtkprinter.c:127
3324 msgid "Backend for the printer"
3325 msgstr "مدل نمایش درختی"
3327 #: gtk/gtkprinter.c:133
3332 #: gtk/gtkprinter.c:134
3333 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3336 #: gtk/gtkprinter.c:140
3340 #: gtk/gtkprinter.c:141
3341 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3344 #: gtk/gtkprinter.c:147
3345 msgid "Accepts PostScript"
3348 #: gtk/gtkprinter.c:148
3349 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3352 #: gtk/gtkprinter.c:154
3353 msgid "State Message"
3356 #: gtk/gtkprinter.c:155
3357 msgid "String giving the current state of the printer"
3360 #: gtk/gtkprinter.c:161
3365 #: gtk/gtkprinter.c:162
3367 msgid "The location of the printer"
3368 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
3370 #: gtk/gtkprinter.c:169
3372 msgid "The icon name to use for the printer"
3373 msgstr "مدل نمایش درختی"
3375 #: gtk/gtkprinter.c:175
3379 #: gtk/gtkprinter.c:176
3381 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3382 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
3384 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:119
3386 msgid "Source option"
3387 msgstr "گزینههای عمودی"
3389 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120
3390 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3393 #: gtk/gtkprintjob.c:116
3395 msgid "Title of the print job"
3396 msgstr "عنوان پنجره"
3398 #: gtk/gtkprintjob.c:124
3403 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3404 msgid "Printer to print the job to"
3407 #: gtk/gtkprintjob.c:133
3411 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3412 msgid "Printer settings"
3415 #: gtk/gtkprintjob.c:142 gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintunixdialog.c:227
3418 msgstr "اندازهی حداکثر"
3420 #: gtk/gtkprintoperation.c:844
3422 msgid "Default Page Setup"
3423 msgstr "ارتفاع پیشفرض"
3425 #: gtk/gtkprintoperation.c:845
3426 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3429 #: gtk/gtkprintoperation.c:863 gtk/gtkprintunixdialog.c:245
3430 msgid "Print Settings"
3433 #: gtk/gtkprintoperation.c:864 gtk/gtkprintunixdialog.c:246
3434 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3437 #: gtk/gtkprintoperation.c:882
3442 #: gtk/gtkprintoperation.c:883
3443 msgid "A string used for identifying the print job."
3446 #: gtk/gtkprintoperation.c:906
3448 msgid "Number of Pages"
3449 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
3451 #: gtk/gtkprintoperation.c:907
3453 msgid "The number of pages in the document."
3454 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
3456 #: gtk/gtkprintoperation.c:928 gtk/gtkprintunixdialog.c:235
3458 msgid "Current Page"
3461 #: gtk/gtkprintoperation.c:929
3463 msgid "The current page in the document."
3466 #: gtk/gtkprintoperation.c:950
3468 msgid "Use full page"
3469 msgstr "استفاده از آلفا"
3471 #: gtk/gtkprintoperation.c:951
3473 "TRUE if the the origin of the context should be at the corner of the page "
3474 "and not the corner of the imageable area"
3477 #: gtk/gtkprintoperation.c:971
3478 msgid "Track Print Status"
3481 #: gtk/gtkprintoperation.c:972
3483 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
3484 "after the print data has been sent to the printer or print server."
3487 #: gtk/gtkprintoperation.c:989
3491 #: gtk/gtkprintoperation.c:990
3492 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
3495 #: gtk/gtkprintoperation.c:1007
3498 msgstr "نمایش اندازه"
3500 #: gtk/gtkprintoperation.c:1008
3501 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
3504 #: gtk/gtkprintoperation.c:1025
3507 msgstr "مجاز بودن خالی"
3509 #: gtk/gtkprintoperation.c:1026
3510 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
3513 #: gtk/gtkprintoperation.c:1049 gtk/gtkprintoperation.c:1050
3515 msgid "Export filename"
3518 #: gtk/gtkprintoperation.c:1064
3522 #: gtk/gtkprintoperation.c:1065
3524 msgid "The status of the print operation"
3525 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
3527 #: gtk/gtkprintoperation.c:1085
3528 msgid "Status String"
3531 #: gtk/gtkprintoperation.c:1086
3532 msgid "A human-readable description of the status"
3535 #: gtk/gtkprintoperation.c:1104
3537 msgid "Custom tab label"
3538 msgstr "تخته رنگ دستساز"
3540 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
3541 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
3544 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:228
3545 msgid "The GtkPageSetup to use"
3548 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:236
3550 msgid "The current page in the document"
3553 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:253
3555 msgid "Selected Printer"
3556 msgstr "سال انتخاب شده"
3558 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:254
3560 msgid "The GtkPrinter which is selected"
3561 msgstr "موردی که هماکنون فعال است"
3563 #: gtk/gtkprogress.c:99
3564 msgid "Activity mode"
3565 msgstr "حالت فعالیت"
3567 #: gtk/gtkprogress.c:100
3569 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3570 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3571 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
3574 #: gtk/gtkprogress.c:107
3578 #: gtk/gtkprogress.c:108
3579 msgid "Whether the progress is shown as text"
3582 #: gtk/gtkprogress.c:115
3583 msgid "Text x alignment"
3586 #: gtk/gtkprogress.c:116
3588 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
3589 "in the progress widget"
3592 #: gtk/gtkprogress.c:124
3593 msgid "Text y alignment"
3596 #: gtk/gtkprogress.c:125
3598 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
3599 "in the progress widget"
3602 #: gtk/gtkprogressbar.c:120 gtk/gtkrange.c:320 gtk/gtkspinbutton.c:203
3606 #: gtk/gtkprogressbar.c:121
3607 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3610 #: gtk/gtkprogressbar.c:129
3611 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
3612 msgstr "راستا و جهت رشد نوار پیشرفت"
3614 #: gtk/gtkprogressbar.c:137
3618 #: gtk/gtkprogressbar.c:138
3619 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3622 #: gtk/gtkprogressbar.c:146
3623 msgid "Activity Step"
3626 #: gtk/gtkprogressbar.c:147
3627 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3630 #: gtk/gtkprogressbar.c:156
3631 msgid "Activity Blocks"
3634 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
3636 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3640 #: gtk/gtkprogressbar.c:166
3641 msgid "Discrete Blocks"
3642 msgstr "بلوکهای گسسته"
3644 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
3646 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3650 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
3654 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
3655 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3658 #: gtk/gtkprogressbar.c:186
3662 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
3663 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3666 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
3667 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3668 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
3670 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
3672 "The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
3673 "have enough room to display the entire string, if at all"
3676 #: gtk/gtkradioaction.c:111
3680 #: gtk/gtkradioaction.c:112
3682 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3683 "is the current action of its group."
3686 #: gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 gtk/gtkradiomenuitem.c:342
3690 #: gtk/gtkradioaction.c:129
3691 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
3694 #: gtk/gtkradioaction.c:144
3696 msgid "The current value"
3699 #: gtk/gtkradioaction.c:145
3701 "The value property of the currently active member of the group to which this "
3705 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
3706 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
3709 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
3710 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
3713 #: gtk/gtkrange.c:311
3714 msgid "Update policy"
3715 msgstr "سیاست بههنگامسازی"
3717 #: gtk/gtkrange.c:312
3718 msgid "How the range should be updated on the screen"
3721 #: gtk/gtkrange.c:321
3722 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3725 #: gtk/gtkrange.c:328
3729 #: gtk/gtkrange.c:329
3730 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3733 #: gtk/gtkrange.c:336
3734 msgid "Lower stepper sensitivity"
3737 #: gtk/gtkrange.c:337
3739 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
3743 #: gtk/gtkrange.c:345
3744 msgid "Upper stepper sensitivity"
3747 #: gtk/gtkrange.c:346
3749 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
3753 #: gtk/gtkrange.c:353
3754 msgid "Slider Width"
3757 #: gtk/gtkrange.c:354
3758 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3761 #: gtk/gtkrange.c:361
3762 msgid "Trough Border"
3765 #: gtk/gtkrange.c:362
3766 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3769 #: gtk/gtkrange.c:369
3770 msgid "Stepper Size"
3773 #: gtk/gtkrange.c:370
3774 msgid "Length of step buttons at ends"
3777 #: gtk/gtkrange.c:385
3778 msgid "Stepper Spacing"
3781 #: gtk/gtkrange.c:386
3782 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
3783 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
3785 #: gtk/gtkrange.c:393
3786 msgid "Arrow X Displacement"
3789 #: gtk/gtkrange.c:394
3791 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3794 #: gtk/gtkrange.c:401
3795 msgid "Arrow Y Displacement"
3798 #: gtk/gtkrange.c:402
3800 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3803 #: gtk/gtkrange.c:410
3804 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
3807 #: gtk/gtkrange.c:411
3809 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
3810 "IN while they are dragged"
3813 #: gtk/gtkrange.c:422
3814 msgid "Trough Side Details"
3817 #: gtk/gtkrange.c:423
3819 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
3820 "with different details"
3823 #: gtk/gtkrange.c:439
3824 msgid "Trough Under Steppers"
3827 #: gtk/gtkrange.c:440
3829 "Whether to draw trought for full length of range or exclude the steppers and "
3833 #: gtk/gtkrecentchooser.c:112
3834 msgid "Recent Manager"
3837 #: gtk/gtkrecentchooser.c:113
3838 msgid "The RecentManager object to use"
3841 #: gtk/gtkrecentchooser.c:118
3843 msgid "Show Private"
3846 #: gtk/gtkrecentchooser.c:119
3847 msgid "Whether the private items should be displayed"
3850 #: gtk/gtkrecentchooser.c:124
3851 msgid "Show Tooltips"
3854 #: gtk/gtkrecentchooser.c:125
3855 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
3858 #: gtk/gtkrecentchooser.c:130
3861 msgstr "نمایش اندازه"
3863 #: gtk/gtkrecentchooser.c:131
3865 msgid "Whether there should be an icon near the item"
3866 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
3868 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
3869 msgid "Show Not Found"
3872 #: gtk/gtkrecentchooser.c:137
3873 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
3876 #: gtk/gtkrecentchooser.c:143
3877 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
3880 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
3885 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
3886 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
3889 #: gtk/gtkrecentchooser.c:154 gtk/gtkrecentmanager.c:231
3893 #: gtk/gtkrecentchooser.c:155
3895 msgid "The maximum number of items to be displayed"
3896 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
3898 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
3903 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
3905 msgid "The sorting order of the items displayed"
3906 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
3908 #: gtk/gtkrecentchooser.c:170
3909 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
3912 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
3914 msgid "Show Numbers"
3915 msgstr "نمایش شمارهی هفتهها"
3917 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210
3918 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
3921 #: gtk/gtkrecentmanager.c:217
3922 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
3925 #: gtk/gtkrecentmanager.c:232
3927 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
3930 #: gtk/gtkrecentmanager.c:248
3931 msgid "The size of the recently used resources list"
3934 #: gtk/gtkruler.c:90
3938 #: gtk/gtkruler.c:91
3939 msgid "Lower limit of ruler"
3942 #: gtk/gtkruler.c:100
3946 #: gtk/gtkruler.c:101
3947 msgid "Upper limit of ruler"
3950 #: gtk/gtkruler.c:111
3951 msgid "Position of mark on the ruler"
3954 #: gtk/gtkruler.c:120
3956 msgstr "اندازهی حداکثر"
3958 #: gtk/gtkruler.c:121
3959 msgid "Maximum size of the ruler"
3960 msgstr "حداکثر اندازهی خطکش"
3962 #: gtk/gtkruler.c:136
3967 #: gtk/gtkruler.c:137
3969 msgid "The metric used for the ruler"
3970 msgstr "مدل نمایش درختی"
3972 #: gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:221
3976 #: gtk/gtkscale.c:143
3977 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
3978 msgstr "تعداد ارقام اعشاریای که در مقدار نمایش مییابند"
3980 #: gtk/gtkscale.c:152
3984 #: gtk/gtkscale.c:153
3985 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
3988 #: gtk/gtkscale.c:160
3989 msgid "Value Position"
3990 msgstr "موقعیت مقدار"
3992 #: gtk/gtkscale.c:161
3993 msgid "The position in which the current value is displayed"
3996 #: gtk/gtkscale.c:168
3997 msgid "Slider Length"
4000 #: gtk/gtkscale.c:169
4001 msgid "Length of scale's slider"
4004 #: gtk/gtkscale.c:177
4005 msgid "Value spacing"
4006 msgstr "فاصلهگذاری مقدار"
4008 #: gtk/gtkscale.c:178
4009 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4012 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4013 msgid "Minimum Slider Length"
4016 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4017 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4020 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4021 msgid "Fixed slider size"
4024 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4025 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4028 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4030 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4033 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4035 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4038 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:557
4039 msgid "Horizontal Adjustment"
4040 msgstr "ردیف کردن افقی"
4042 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:565
4043 msgid "Vertical Adjustment"
4044 msgstr "ردیف کردن عمودی"
4046 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4047 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4050 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
4051 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4054 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4055 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4058 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
4059 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4062 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4063 msgid "Window Placement"
4066 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
4068 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4069 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4072 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4073 msgid "Window Placement Set"
4076 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
4078 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4079 "contents with respect to the scrollbars."
4082 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4086 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
4087 msgid "Style of bevel around the contents"
4090 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:285
4091 msgid "Scrollbar spacing"
4094 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
4095 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4098 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:301
4099 msgid "Scrolled Window Placement"
4102 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:302
4104 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4105 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4108 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
4112 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
4113 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4116 #: gtk/gtksettings.c:190
4117 msgid "Double Click Time"
4120 #: gtk/gtksettings.c:191
4122 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4123 "click (in milliseconds)"
4126 #: gtk/gtksettings.c:198
4127 msgid "Double Click Distance"
4130 #: gtk/gtksettings.c:199
4132 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4133 "double click (in pixels)"
4136 #: gtk/gtksettings.c:206
4137 msgid "Cursor Blink"
4140 #: gtk/gtksettings.c:207
4141 msgid "Whether the cursor should blink"
4144 #: gtk/gtksettings.c:214
4145 msgid "Cursor Blink Time"
4148 #: gtk/gtksettings.c:215
4149 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
4150 msgstr "زمان دورهی چشمکزدن مکاننما، برحسب میلیثانیه"
4152 #: gtk/gtksettings.c:222
4153 msgid "Split Cursor"
4156 #: gtk/gtksettings.c:223
4158 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4162 #: gtk/gtksettings.c:230
4166 #: gtk/gtksettings.c:231
4167 msgid "Name of theme RC file to load"
4168 msgstr "نام پروندهی RC تم برای بار کردن"
4170 #: gtk/gtksettings.c:239
4171 msgid "Icon Theme Name"
4172 msgstr "نام تم شمایلی"
4174 #: gtk/gtksettings.c:240
4175 msgid "Name of icon theme to use"
4176 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
4178 #: gtk/gtksettings.c:248
4180 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4181 msgstr "نام تم شمایلی"
4183 #: gtk/gtksettings.c:249
4185 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4186 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
4188 #: gtk/gtksettings.c:257
4189 msgid "Key Theme Name"
4190 msgstr "نام کلید تم"
4192 #: gtk/gtksettings.c:258
4193 msgid "Name of key theme RC file to load"
4196 #: gtk/gtksettings.c:266
4197 msgid "Menu bar accelerator"
4200 #: gtk/gtksettings.c:267
4201 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4204 #: gtk/gtksettings.c:275
4205 msgid "Drag threshold"
4208 #: gtk/gtksettings.c:276
4209 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4212 #: gtk/gtksettings.c:284
4216 #: gtk/gtksettings.c:285
4217 msgid "Name of default font to use"
4218 msgstr "نام قلم پیشفرض برای استفاده"
4220 #: gtk/gtksettings.c:293
4222 msgstr "اندازههای شمایل"
4224 #: gtk/gtksettings.c:294
4225 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4228 #: gtk/gtksettings.c:302
4232 #: gtk/gtksettings.c:303
4233 msgid "List of currently active GTK modules"
4236 #: gtk/gtksettings.c:312
4237 msgid "Xft Antialias"
4240 #: gtk/gtksettings.c:313
4241 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4244 #: gtk/gtksettings.c:322
4248 #: gtk/gtksettings.c:323
4249 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4252 #: gtk/gtksettings.c:332
4253 msgid "Xft Hint Style"
4256 #: gtk/gtksettings.c:333
4258 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4261 #: gtk/gtksettings.c:342
4265 #: gtk/gtksettings.c:343
4266 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4269 #: gtk/gtksettings.c:352
4273 #: gtk/gtksettings.c:353
4274 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4277 #: gtk/gtksettings.c:362
4279 msgid "Cursor theme name"
4280 msgstr "نام تم شمایلی"
4282 #: gtk/gtksettings.c:363
4284 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4285 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
4287 #: gtk/gtksettings.c:371
4288 msgid "Cursor theme size"
4291 #: gtk/gtksettings.c:372
4293 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4294 msgstr "رنگی که برای سطرهای فرد استفاده میشود"
4296 #: gtk/gtksettings.c:382
4297 msgid "Alternative button order"
4300 #: gtk/gtksettings.c:383
4301 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4304 #: gtk/gtksettings.c:391
4305 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4308 #: gtk/gtksettings.c:392
4310 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4314 #: gtk/gtksettings.c:400
4315 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4318 #: gtk/gtksettings.c:401
4320 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4321 "control characters"
4324 #: gtk/gtksettings.c:409
4325 msgid "Start timeout"
4328 #: gtk/gtksettings.c:410
4329 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4332 #: gtk/gtksettings.c:419
4333 msgid "Repeat timeout"
4336 #: gtk/gtksettings.c:420
4337 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4340 #: gtk/gtksettings.c:429
4342 msgid "Expand timeout"
4345 #: gtk/gtksettings.c:430
4346 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4349 #: gtk/gtksettings.c:459
4351 msgid "Color scheme"
4354 #: gtk/gtksettings.c:460
4356 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4357 msgstr "نام قلم انتخابشده"
4359 #: gtk/gtksettings.c:469
4361 msgid "Enable Animations"
4364 #: gtk/gtksettings.c:470
4365 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4368 #: gtk/gtksettings.c:488
4369 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4372 #: gtk/gtksettings.c:489
4373 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4376 #: gtk/gtksettings.c:507
4381 #: gtk/gtksettings.c:508
4382 msgid "A hash table representation of the color scheme."
4385 #: gtk/gtksizegroup.c:267
4389 #: gtk/gtksizegroup.c:268
4391 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
4395 #: gtk/gtksizegroup.c:284
4396 msgid "Ignore hidden"
4399 #: gtk/gtksizegroup.c:285
4401 "If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
4404 #: gtk/gtkspinbutton.c:204
4405 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
4408 #: gtk/gtkspinbutton.c:211
4412 #: gtk/gtkspinbutton.c:212
4413 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
4416 #: gtk/gtkspinbutton.c:222
4417 msgid "The number of decimal places to display"
4420 #: gtk/gtkspinbutton.c:231
4421 msgid "Snap to Ticks"
4424 #: gtk/gtkspinbutton.c:232
4426 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
4427 "nearest step increment"
4430 #: gtk/gtkspinbutton.c:239
4434 #: gtk/gtkspinbutton.c:240
4435 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
4438 #: gtk/gtkspinbutton.c:247
4442 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
4443 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
4446 #: gtk/gtkspinbutton.c:255
4447 msgid "Update Policy"
4448 msgstr "سیاست بههنگامسازی"
4450 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
4452 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
4455 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
4456 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
4459 #: gtk/gtkspinbutton.c:274
4460 msgid "Style of bevel around the spin button"
4463 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
4464 msgid "Has Resize Grip"
4467 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
4468 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
4471 #: gtk/gtkstatusbar.c:169
4472 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
4475 #: gtk/gtkstatusicon.c:188
4477 msgid "The size of the icon"
4478 msgstr "عنوان پنجره"
4480 #: gtk/gtkstatusicon.c:197
4484 #: gtk/gtkstatusicon.c:198
4485 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
4488 #: gtk/gtkstatusicon.c:206
4489 msgid "Whether or not the status icon is visible"
4492 #: gtk/gtktable.c:129
4496 #: gtk/gtktable.c:130
4497 msgid "The number of rows in the table"
4498 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
4500 #: gtk/gtktable.c:138
4504 #: gtk/gtktable.c:139
4505 msgid "The number of columns in the table"
4506 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
4508 #: gtk/gtktable.c:147
4510 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
4512 #: gtk/gtktable.c:148
4513 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
4516 #: gtk/gtktable.c:156
4517 msgid "Column spacing"
4518 msgstr "فاصلهگذاری ستونها"
4520 #: gtk/gtktable.c:157
4521 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
4524 #: gtk/gtktable.c:165
4528 #: gtk/gtktable.c:166
4529 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
4532 #: gtk/gtktable.c:173
4533 msgid "Left attachment"
4536 #: gtk/gtktable.c:180
4537 msgid "Right attachment"
4540 #: gtk/gtktable.c:181
4541 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
4544 #: gtk/gtktable.c:187
4545 msgid "Top attachment"
4548 #: gtk/gtktable.c:188
4549 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
4552 #: gtk/gtktable.c:194
4553 msgid "Bottom attachment"
4556 #: gtk/gtktable.c:201
4557 msgid "Horizontal options"
4558 msgstr "گزینههای افقی"
4560 #: gtk/gtktable.c:202
4561 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
4564 #: gtk/gtktable.c:208
4565 msgid "Vertical options"
4566 msgstr "گزینههای عمودی"
4568 #: gtk/gtktable.c:209
4569 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
4572 #: gtk/gtktable.c:215
4573 msgid "Horizontal padding"
4576 #: gtk/gtktable.c:216
4578 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
4582 #: gtk/gtktable.c:222
4583 msgid "Vertical padding"
4586 #: gtk/gtktable.c:223
4588 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
4592 #: gtk/gtktext.c:542
4593 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
4596 #: gtk/gtktext.c:550
4597 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
4600 #: gtk/gtktext.c:557
4604 #: gtk/gtktext.c:558
4605 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
4608 #: gtk/gtktext.c:565
4612 #: gtk/gtktext.c:566
4613 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
4616 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
4620 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
4621 msgid "Text Tag Table"
4624 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
4626 msgid "Current text of the buffer"
4629 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
4631 msgid "Has selection"
4632 msgstr "سال انتخاب شده"
4634 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
4636 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
4637 msgstr "GdkFontی که هماکنون انتخاب شده است"
4639 #: gtk/gtktextbuffer.c:228
4641 msgid "Cursor position"
4642 msgstr "موقعیت مکاننما"
4644 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
4646 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
4649 #: gtk/gtktextbuffer.c:244
4650 msgid "Copy target list"
4653 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
4655 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
4658 #: gtk/gtktextbuffer.c:260
4659 msgid "Paste target list"
4662 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
4664 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
4668 #: gtk/gtktexttag.c:171
4672 #: gtk/gtktexttag.c:172
4673 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
4676 #: gtk/gtktexttag.c:190
4677 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4680 #: gtk/gtktexttag.c:197
4681 msgid "Background full height"
4684 #: gtk/gtktexttag.c:198
4686 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
4687 "of the tagged characters"
4690 #: gtk/gtktexttag.c:206
4691 msgid "Background stipple mask"
4694 #: gtk/gtktexttag.c:207
4695 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
4698 #: gtk/gtktexttag.c:224
4699 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4702 #: gtk/gtktexttag.c:232
4703 msgid "Foreground stipple mask"
4706 #: gtk/gtktexttag.c:233
4707 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
4710 #: gtk/gtktexttag.c:240
4711 msgid "Text direction"
4714 #: gtk/gtktexttag.c:241
4715 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
4716 msgstr "جهت متن، مثلاً راستبهچپ یا چپبهراست"
4718 #: gtk/gtktexttag.c:266
4719 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
4722 #: gtk/gtktexttag.c:290
4723 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
4726 #: gtk/gtktexttag.c:299
4727 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
4730 #: gtk/gtktexttag.c:308
4732 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
4733 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
4736 #: gtk/gtktexttag.c:319
4737 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
4740 #: gtk/gtktexttag.c:328
4741 msgid "Font size in Pango units"
4742 msgstr "اندازهی قلم به واحد پانگو"
4744 #: gtk/gtktexttag.c:338
4746 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
4747 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
4748 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
4751 #: gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktextview.c:566
4752 msgid "Left, right, or center justification"
4755 #: gtk/gtktexttag.c:377
4758 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
4759 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
4761 "زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو میتواند از این مقدار "
4762 "بهعنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را "
4763 "نمیفهمیداحتمالاً لازمش ندارید"
4765 #: gtk/gtktexttag.c:384
4769 #: gtk/gtktexttag.c:385 gtk/gtktextview.c:575
4770 msgid "Width of the left margin in pixels"
4771 msgstr "عرض حاشیهی چپ برحسب نقطه"
4773 #: gtk/gtktexttag.c:394
4774 msgid "Right margin"
4775 msgstr "حاشیهی راست"
4777 #: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:585
4778 msgid "Width of the right margin in pixels"
4779 msgstr "عرض حاشیهی راست برحسب نقطه"
4781 #: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:594
4785 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:595
4786 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
4787 msgstr "میزان تورفتگی بند، برحسب نقطه"
4789 #: gtk/gtktexttag.c:417
4791 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
4795 #: gtk/gtktexttag.c:426
4796 msgid "Pixels above lines"
4797 msgstr "نقطههای بالای خطها"
4799 #: gtk/gtktexttag.c:427 gtk/gtktextview.c:519
4800 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
4803 #: gtk/gtktexttag.c:436
4804 msgid "Pixels below lines"
4805 msgstr "نقطههای زیر خطها"
4807 #: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:529
4808 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
4811 #: gtk/gtktexttag.c:446
4812 msgid "Pixels inside wrap"
4815 #: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:539
4816 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
4819 #: gtk/gtktexttag.c:474 gtk/gtktextview.c:557
4821 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
4824 #: gtk/gtktexttag.c:483 gtk/gtktextview.c:604
4828 #: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:605
4829 msgid "Custom tabs for this text"
4832 #: gtk/gtktexttag.c:502
4836 #: gtk/gtktexttag.c:503
4838 msgid "Whether this text is hidden."
4839 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
4841 #: gtk/gtktexttag.c:517
4843 msgid "Paragraph background color name"
4844 msgstr "نام رنگ پسزمینهی خانه"
4846 #: gtk/gtktexttag.c:518
4848 msgid "Paragraph background color as a string"
4849 msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک رشته"
4851 #: gtk/gtktexttag.c:533
4853 msgid "Paragraph background color"
4854 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه"
4856 #: gtk/gtktexttag.c:534
4858 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4859 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه بهعنوان یک GdkColor"
4861 #: gtk/gtktexttag.c:547
4862 msgid "Background full height set"
4865 #: gtk/gtktexttag.c:548
4866 msgid "Whether this tag affects background height"
4869 #: gtk/gtktexttag.c:551
4870 msgid "Background stipple set"
4873 #: gtk/gtktexttag.c:552
4874 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
4877 #: gtk/gtktexttag.c:559
4878 msgid "Foreground stipple set"
4881 #: gtk/gtktexttag.c:560
4882 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
4885 #: gtk/gtktexttag.c:595
4886 msgid "Justification set"
4889 #: gtk/gtktexttag.c:596
4890 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
4893 #: gtk/gtktexttag.c:603
4894 msgid "Left margin set"
4897 #: gtk/gtktexttag.c:604
4898 msgid "Whether this tag affects the left margin"
4901 #: gtk/gtktexttag.c:607
4905 #: gtk/gtktexttag.c:608
4906 msgid "Whether this tag affects indentation"
4909 #: gtk/gtktexttag.c:615
4910 msgid "Pixels above lines set"
4913 #: gtk/gtktexttag.c:616 gtk/gtktexttag.c:620
4914 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
4917 #: gtk/gtktexttag.c:619
4918 msgid "Pixels below lines set"
4921 #: gtk/gtktexttag.c:623
4922 msgid "Pixels inside wrap set"
4925 #: gtk/gtktexttag.c:624
4926 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
4929 #: gtk/gtktexttag.c:631
4930 msgid "Right margin set"
4933 #: gtk/gtktexttag.c:632
4934 msgid "Whether this tag affects the right margin"
4937 #: gtk/gtktexttag.c:639
4938 msgid "Wrap mode set"
4941 #: gtk/gtktexttag.c:640
4942 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
4945 #: gtk/gtktexttag.c:643
4949 #: gtk/gtktexttag.c:644
4950 msgid "Whether this tag affects tabs"
4953 #: gtk/gtktexttag.c:647
4954 msgid "Invisible set"
4957 #: gtk/gtktexttag.c:648
4958 msgid "Whether this tag affects text visibility"
4961 #: gtk/gtktexttag.c:651
4962 msgid "Paragraph background set"
4965 #: gtk/gtktexttag.c:652
4967 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
4968 msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پسزمینه تأثیر میگذارد یا نه"
4970 #: gtk/gtktextview.c:518
4971 msgid "Pixels Above Lines"
4974 #: gtk/gtktextview.c:528
4975 msgid "Pixels Below Lines"
4978 #: gtk/gtktextview.c:538
4979 msgid "Pixels Inside Wrap"
4982 #: gtk/gtktextview.c:556
4984 msgstr "حالت پیچیدن"
4986 #: gtk/gtktextview.c:574
4990 #: gtk/gtktextview.c:584
4991 msgid "Right Margin"
4992 msgstr "حاشیهی راست"
4994 #: gtk/gtktextview.c:612
4995 msgid "Cursor Visible"
4998 #: gtk/gtktextview.c:613
4999 msgid "If the insertion cursor is shown"
5002 #: gtk/gtktextview.c:620
5006 #: gtk/gtktextview.c:621
5007 msgid "The buffer which is displayed"
5010 #: gtk/gtktextview.c:628
5011 msgid "Overwrite mode"
5012 msgstr "حالت رونویسی"
5014 #: gtk/gtktextview.c:629
5015 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5018 #: gtk/gtktextview.c:636
5022 #: gtk/gtktextview.c:637
5023 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5026 #: gtk/gtktextview.c:646
5028 msgid "Error underline color"
5029 msgstr "رنگ پیشزمینه"
5031 #: gtk/gtktextview.c:647
5032 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5035 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
5036 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5039 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5040 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5043 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5044 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5047 #: gtk/gtktogglebutton.c:105 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
5048 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5051 #: gtk/gtktogglebutton.c:113
5052 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5055 #: gtk/gtktogglebutton.c:120
5056 msgid "Draw Indicator"
5059 #: gtk/gtktogglebutton.c:121
5060 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5063 #: gtk/gtktoolbar.c:485
5064 msgid "The orientation of the toolbar"
5067 #: gtk/gtktoolbar.c:493
5068 msgid "Toolbar Style"
5069 msgstr "سبک نوار ابزار"
5071 #: gtk/gtktoolbar.c:494
5072 msgid "How to draw the toolbar"
5075 #: gtk/gtktoolbar.c:501
5077 msgstr "نمایش پیکان"
5079 #: gtk/gtktoolbar.c:502
5080 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5083 #: gtk/gtktoolbar.c:517
5087 #: gtk/gtktoolbar.c:518
5088 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5091 #: gtk/gtktoolbar.c:540
5092 msgid "Size of icons in this toolbar"
5095 #: gtk/gtktoolbar.c:555
5097 msgid "Icon size set"
5098 msgstr "اندازهی شمایل"
5100 #: gtk/gtktoolbar.c:556
5101 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5104 #: gtk/gtktoolbar.c:565
5105 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5108 #: gtk/gtktoolbar.c:573
5109 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5112 #: gtk/gtktoolbar.c:580
5116 #: gtk/gtktoolbar.c:581
5117 msgid "Size of spacers"
5120 #: gtk/gtktoolbar.c:590
5121 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5124 #: gtk/gtktoolbar.c:598
5126 msgid "Maximum child expand"
5127 msgstr "حداقل عرض فرزند"
5129 #: gtk/gtktoolbar.c:599
5130 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5133 #: gtk/gtktoolbar.c:607
5137 #: gtk/gtktoolbar.c:608
5138 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5141 #: gtk/gtktoolbar.c:615
5142 msgid "Button relief"
5145 #: gtk/gtktoolbar.c:616
5146 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5149 #: gtk/gtktoolbar.c:623
5150 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5153 #: gtk/gtktoolbar.c:629
5154 msgid "Toolbar style"
5155 msgstr "سبک نوار ابزار"
5157 #: gtk/gtktoolbar.c:630
5159 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5162 #: gtk/gtktoolbar.c:636
5163 msgid "Toolbar icon size"
5164 msgstr "اندازهی شمایل نوار ابزار"
5166 #: gtk/gtktoolbar.c:637
5167 msgid "Size of icons in default toolbars"
5170 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
5171 msgid "Text to show in the item."
5174 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
5176 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5177 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5180 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
5181 msgid "Widget to use as the item label"
5184 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
5188 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
5189 msgid "The stock icon displayed on the item"
5192 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
5197 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5199 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5200 msgstr "نام قلم انتخابشده"
5202 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
5206 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
5207 msgid "Icon widget to display in the item"
5210 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
5212 msgid "Icon spacing"
5213 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
5215 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
5217 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
5218 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
5220 #: gtk/gtktoolitem.c:145
5222 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5223 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5226 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:95
5228 msgid "The orientation of the tray"
5229 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
5231 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
5232 msgid "TreeModelSort Model"
5235 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
5236 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5239 #: gtk/gtktreeview.c:549
5240 msgid "TreeView Model"
5243 #: gtk/gtktreeview.c:550
5244 msgid "The model for the tree view"
5245 msgstr "مدل نمایش درختی"
5247 #: gtk/gtktreeview.c:558
5248 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
5251 #: gtk/gtktreeview.c:566
5252 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
5255 #: gtk/gtktreeview.c:573
5257 msgid "Headers Visible"
5260 #: gtk/gtktreeview.c:574
5261 msgid "Show the column header buttons"
5264 #: gtk/gtktreeview.c:581
5265 msgid "Headers Clickable"
5268 #: gtk/gtktreeview.c:582
5269 msgid "Column headers respond to click events"
5272 #: gtk/gtktreeview.c:589
5273 msgid "Expander Column"
5276 #: gtk/gtktreeview.c:590
5277 msgid "Set the column for the expander column"
5280 #: gtk/gtktreeview.c:605
5284 #: gtk/gtktreeview.c:606
5285 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5288 #: gtk/gtktreeview.c:613
5289 msgid "Enable Search"
5290 msgstr "به کار انداختن جستجو"
5292 #: gtk/gtktreeview.c:614
5293 msgid "View allows user to search through columns interactively"
5296 #: gtk/gtktreeview.c:621
5297 msgid "Search Column"
5300 #: gtk/gtktreeview.c:622
5301 msgid "Model column to search through when searching through code"
5304 #: gtk/gtktreeview.c:642
5305 msgid "Fixed Height Mode"
5306 msgstr "حالت ارتفاع ثابت"
5308 #: gtk/gtktreeview.c:643
5309 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
5312 #: gtk/gtktreeview.c:663
5313 msgid "Hover Selection"
5316 #: gtk/gtktreeview.c:664
5317 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
5320 #: gtk/gtktreeview.c:683
5322 msgid "Hover Expand"
5323 msgstr "بسطیافته است"
5325 #: gtk/gtktreeview.c:684
5327 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
5330 #: gtk/gtktreeview.c:691
5332 msgid "Show Expanders"
5333 msgstr "بسطیافته است"
5335 #: gtk/gtktreeview.c:692
5336 msgid "View has expanders"
5339 #: gtk/gtktreeview.c:699
5340 msgid "Level Indentation"
5343 #: gtk/gtktreeview.c:700
5344 msgid "Extra indentation for each level"
5347 #: gtk/gtktreeview.c:709
5348 msgid "Rubber Banding"
5351 #: gtk/gtktreeview.c:710
5353 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
5356 #: gtk/gtktreeview.c:717
5358 msgid "Enable Grid Lines"
5359 msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
5361 #: gtk/gtktreeview.c:718
5363 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
5364 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
5366 #: gtk/gtktreeview.c:725
5368 msgid "Enable Tree Lines"
5369 msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
5371 #: gtk/gtktreeview.c:726
5373 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
5374 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
5376 #: gtk/gtktreeview.c:746
5377 msgid "Vertical Separator Width"
5378 msgstr "عرض جداساز عمودی"
5380 #: gtk/gtktreeview.c:747
5381 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
5382 msgstr "فاصلهی عمودی بین خانهها. باید عدد زوج باشد"
5384 #: gtk/gtktreeview.c:755
5385 msgid "Horizontal Separator Width"
5386 msgstr "عرض جداساز افقی"
5388 #: gtk/gtktreeview.c:756
5389 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
5390 msgstr "فاصلهی افقی بین خانهها. باید عدد زوج باشد"
5392 #: gtk/gtktreeview.c:764
5396 #: gtk/gtktreeview.c:765
5397 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
5400 #: gtk/gtktreeview.c:771
5401 msgid "Indent Expanders"
5404 #: gtk/gtktreeview.c:772
5405 msgid "Make the expanders indented"
5408 #: gtk/gtktreeview.c:778
5409 msgid "Even Row Color"
5410 msgstr "رنگ سطرهای زوج"
5412 #: gtk/gtktreeview.c:779
5413 msgid "Color to use for even rows"
5414 msgstr "رنگی که برای سطرهای زوج استفاده میشود"
5416 #: gtk/gtktreeview.c:785
5417 msgid "Odd Row Color"
5418 msgstr "رنگ سطرهای فرد"
5420 #: gtk/gtktreeview.c:786
5421 msgid "Color to use for odd rows"
5422 msgstr "رنگی که برای سطرهای فرد استفاده میشود"
5424 #: gtk/gtktreeview.c:792
5425 msgid "Row Ending details"
5428 #: gtk/gtktreeview.c:793
5429 msgid "Enable extended row background theming"
5432 #: gtk/gtktreeview.c:799
5434 msgid "Grid line width"
5437 #: gtk/gtktreeview.c:800
5438 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
5441 #: gtk/gtktreeview.c:806
5443 msgid "Tree line width"
5446 #: gtk/gtktreeview.c:807
5447 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
5450 #: gtk/gtktreeview.c:813
5451 msgid "Grid line pattern"
5454 #: gtk/gtktreeview.c:814
5455 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
5458 #: gtk/gtktreeview.c:820
5459 msgid "Tree line pattern"
5462 #: gtk/gtktreeview.c:821
5463 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
5466 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
5467 msgid "Whether to display the column"
5470 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:453
5474 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194
5475 msgid "Column is user-resizable"
5478 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
5479 msgid "Current width of the column"
5480 msgstr "عرض فعلی ستون"
5482 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
5483 msgid "Space which is inserted between cells"
5486 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
5490 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
5491 msgid "Resize mode of the column"
5494 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
5498 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
5499 msgid "Current fixed width of the column"
5500 msgstr "عرض ثابت فعلی ستون"
5502 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
5503 msgid "Minimum Width"
5506 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
5507 msgid "Minimum allowed width of the column"
5510 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
5511 msgid "Maximum Width"
5514 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
5515 msgid "Maximum allowed width of the column"
5518 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
5519 msgid "Title to appear in column header"
5522 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
5523 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
5526 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
5530 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
5531 msgid "Whether the header can be clicked"
5534 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
5538 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
5539 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
5542 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
5543 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
5546 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
5547 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
5550 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
5551 msgid "Sort indicator"
5554 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
5555 msgid "Whether to show a sort indicator"
5558 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
5560 msgstr "ترتیب مرتبسازی"
5562 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:318
5563 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
5566 #: gtk/gtkuimanager.c:196
5567 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
5570 #: gtk/gtkuimanager.c:203
5571 msgid "Merged UI definition"
5574 #: gtk/gtkuimanager.c:204
5575 msgid "An XML string describing the merged UI"
5578 #: gtk/gtkviewport.c:107
5580 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
5584 #: gtk/gtkviewport.c:115
5586 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
5590 #: gtk/gtkviewport.c:123
5591 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
5594 #: gtk/gtkwidget.c:418
5598 #: gtk/gtkwidget.c:419
5599 msgid "The name of the widget"
5602 #: gtk/gtkwidget.c:425
5603 msgid "Parent widget"
5604 msgstr "درخواست عرض"
5606 #: gtk/gtkwidget.c:426
5607 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
5610 #: gtk/gtkwidget.c:433
5611 msgid "Width request"
5612 msgstr "درخواست ارتفاع"
5614 #: gtk/gtkwidget.c:434
5616 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
5620 #: gtk/gtkwidget.c:442
5621 msgid "Height request"
5622 msgstr "درخواست ارتفاع"
5624 #: gtk/gtkwidget.c:443
5626 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
5630 #: gtk/gtkwidget.c:452
5631 msgid "Whether the widget is visible"
5634 #: gtk/gtkwidget.c:459
5635 msgid "Whether the widget responds to input"
5638 #: gtk/gtkwidget.c:465
5639 msgid "Application paintable"
5642 #: gtk/gtkwidget.c:466
5643 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
5646 #: gtk/gtkwidget.c:472
5650 #: gtk/gtkwidget.c:473
5651 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
5654 #: gtk/gtkwidget.c:479
5658 #: gtk/gtkwidget.c:480
5659 msgid "Whether the widget has the input focus"
5662 #: gtk/gtkwidget.c:486
5666 #: gtk/gtkwidget.c:487
5667 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
5670 #: gtk/gtkwidget.c:493
5674 #: gtk/gtkwidget.c:494
5675 msgid "Whether the widget can be the default widget"
5678 #: gtk/gtkwidget.c:500
5680 msgstr "پیشفرض دارد"
5682 #: gtk/gtkwidget.c:501
5683 msgid "Whether the widget is the default widget"
5686 #: gtk/gtkwidget.c:507
5687 msgid "Receives default"
5690 #: gtk/gtkwidget.c:508
5691 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
5694 #: gtk/gtkwidget.c:514
5695 msgid "Composite child"
5698 #: gtk/gtkwidget.c:515
5699 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
5702 #: gtk/gtkwidget.c:521
5706 #: gtk/gtkwidget.c:522
5708 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
5712 #: gtk/gtkwidget.c:528
5716 #: gtk/gtkwidget.c:529
5717 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
5720 #: gtk/gtkwidget.c:536
5721 msgid "Extension events"
5724 #: gtk/gtkwidget.c:537
5725 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
5728 #: gtk/gtkwidget.c:544
5732 #: gtk/gtkwidget.c:545
5733 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
5736 #: gtk/gtkwidget.c:1483
5737 msgid "Interior Focus"
5740 #: gtk/gtkwidget.c:1484
5741 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
5744 #: gtk/gtkwidget.c:1490
5745 msgid "Focus linewidth"
5748 #: gtk/gtkwidget.c:1491
5749 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
5752 #: gtk/gtkwidget.c:1497
5753 msgid "Focus line dash pattern"
5756 #: gtk/gtkwidget.c:1498
5757 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
5760 #: gtk/gtkwidget.c:1503
5761 msgid "Focus padding"
5764 #: gtk/gtkwidget.c:1504
5765 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
5768 #: gtk/gtkwidget.c:1509
5769 msgid "Cursor color"
5770 msgstr "رنگ مکاننما"
5772 #: gtk/gtkwidget.c:1510
5773 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
5776 #: gtk/gtkwidget.c:1515
5777 msgid "Secondary cursor color"
5778 msgstr "رنگ مکاننمای ثانویه"
5780 #: gtk/gtkwidget.c:1516
5782 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
5783 "right-to-left and left-to-right text"
5786 #: gtk/gtkwidget.c:1521
5787 msgid "Cursor line aspect ratio"
5790 #: gtk/gtkwidget.c:1522
5791 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
5794 #: gtk/gtkwidget.c:1536
5797 msgstr "ترتیب مرتبسازی"
5799 #: gtk/gtkwidget.c:1537
5800 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
5803 #: gtk/gtkwidget.c:1550
5805 msgid "Unvisited Link Color"
5808 #: gtk/gtkwidget.c:1551
5809 msgid "Color of unvisited links"
5812 #: gtk/gtkwidget.c:1564
5814 msgid "Visited Link Color"
5817 #: gtk/gtkwidget.c:1565
5818 msgid "Color of visited links"
5821 #: gtk/gtkwidget.c:1579
5823 msgid "Wide Separators"
5824 msgstr "جداساز دارد"
5826 #: gtk/gtkwidget.c:1580
5828 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
5832 #: gtk/gtkwidget.c:1594
5834 msgid "Separator Width"
5835 msgstr "عرض جداساز عمودی"
5837 #: gtk/gtkwidget.c:1595
5838 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
5841 #: gtk/gtkwidget.c:1609
5843 msgid "Separator Height"
5844 msgstr "ارتفاع پیشفرض"
5846 #: gtk/gtkwidget.c:1610
5847 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
5850 #: gtk/gtkwidget.c:1624
5852 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
5853 msgstr "عرض جداساز افقی"
5855 #: gtk/gtkwidget.c:1625
5856 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
5859 #: gtk/gtkwidget.c:1639
5861 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
5862 msgstr "عرض جداساز عمودی"
5864 #: gtk/gtkwidget.c:1640
5865 msgid "The length of vertical scroll arrows"
5868 #: gtk/gtkwindow.c:411
5872 #: gtk/gtkwindow.c:412
5873 msgid "The type of the window"
5874 msgstr "نوع این پنجره"
5876 #: gtk/gtkwindow.c:420
5877 msgid "Window Title"
5878 msgstr "عنوان پنجره"
5880 #: gtk/gtkwindow.c:421
5881 msgid "The title of the window"
5882 msgstr "عنوان پنجره"
5884 #: gtk/gtkwindow.c:428
5888 #: gtk/gtkwindow.c:429
5889 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
5892 #: gtk/gtkwindow.c:436
5893 msgid "Allow Shrink"
5896 #: gtk/gtkwindow.c:438
5899 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
5903 #: gtk/gtkwindow.c:445
5907 #: gtk/gtkwindow.c:446
5908 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
5911 #: gtk/gtkwindow.c:454
5912 msgid "If TRUE, users can resize the window"
5915 #: gtk/gtkwindow.c:461
5919 #: gtk/gtkwindow.c:462
5921 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
5925 #: gtk/gtkwindow.c:469
5926 msgid "Window Position"
5927 msgstr "موقعیت پنجره"
5929 #: gtk/gtkwindow.c:470
5930 msgid "The initial position of the window"
5931 msgstr "موقعیت اولیهی پنجره"
5933 #: gtk/gtkwindow.c:478
5934 msgid "Default Width"
5935 msgstr "عرض پیشفرض"
5937 #: gtk/gtkwindow.c:479
5938 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
5941 #: gtk/gtkwindow.c:488
5942 msgid "Default Height"
5943 msgstr "ارتفاع پیشفرض"
5945 #: gtk/gtkwindow.c:489
5947 "The default height of the window, used when initially showing the window"
5950 #: gtk/gtkwindow.c:498
5952 msgid "Destroy with Parent"
5953 msgstr "تخریب با ؟؟؟"
5955 #: gtk/gtkwindow.c:499
5956 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
5959 #: gtk/gtkwindow.c:506
5963 #: gtk/gtkwindow.c:507
5964 msgid "Icon for this window"
5965 msgstr "شمایل این پنجره"
5967 #: gtk/gtkwindow.c:523
5969 msgid "Name of the themed icon for this window"
5970 msgstr "شمایل این پنجره"
5972 #: gtk/gtkwindow.c:538
5976 #: gtk/gtkwindow.c:539
5977 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
5980 #: gtk/gtkwindow.c:546
5981 msgid "Focus in Toplevel"
5984 #: gtk/gtkwindow.c:547
5985 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
5988 #: gtk/gtkwindow.c:554
5992 #: gtk/gtkwindow.c:555
5994 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
5995 "and how to treat it."
5998 #: gtk/gtkwindow.c:563
5999 msgid "Skip taskbar"
6002 #: gtk/gtkwindow.c:564
6003 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6006 #: gtk/gtkwindow.c:571
6010 #: gtk/gtkwindow.c:572
6011 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6014 #: gtk/gtkwindow.c:579
6018 #: gtk/gtkwindow.c:580
6019 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6022 #: gtk/gtkwindow.c:594
6023 msgid "Accept focus"
6026 #: gtk/gtkwindow.c:595
6027 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6030 #: gtk/gtkwindow.c:609
6031 msgid "Focus on map"
6034 #: gtk/gtkwindow.c:610
6035 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6038 #: gtk/gtkwindow.c:624
6042 #: gtk/gtkwindow.c:625
6043 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6046 #: gtk/gtkwindow.c:639
6049 msgstr "انتخابپذیر"
6051 #: gtk/gtkwindow.c:640
6052 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6055 #: gtk/gtkwindow.c:656
6059 #: gtk/gtkwindow.c:657
6060 msgid "The window gravity of the window"
6063 #: gtk/gtkwindow.c:674
6064 msgid "Transient for Window"
6067 #: gtk/gtkwindow.c:675
6069 msgid "The transient parent of the dialog"
6070 msgstr "عنوان پنجره"
6072 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
6073 msgid "IM Preedit style"
6076 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
6077 msgid "How to draw the input method preedit string"
6080 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
6081 msgid "IM Status style"
6084 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
6085 msgid "How to draw the input method statusbar"
6089 #~ msgid "Show Preview"
6090 #~ msgstr "نمایش متن"
6093 #~ msgid "Width In Chararacters"
6094 #~ msgstr "عرض برحسب نویسه"
6097 #~ msgid "Row separator column"
6098 #~ msgstr "جداساز دارد"
6100 #~ msgid "Folder Mode"
6101 #~ msgstr "حالت پوشه"