1 # Persian translation of gtk+.
2 # Copyright (C) 2000, 2002, 2003, 2004 Sharif FarsiWeb, Inc.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
4 # Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>, 2000, 2002, 2003, 2004.
8 "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-08-18 18:27-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-01-03 17:49+0330\n"
12 "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n"
13 "Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
19 msgid "Number of Channels"
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
24 msgid "The number of samples per pixel"
25 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
33 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
39 msgstr "استفاده از آلفا"
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
42 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
46 msgid "Bits per Sample"
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
51 msgid "The number of bits per sample"
52 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
60 msgid "The number of columns of the pixbuf"
61 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
69 msgid "The number of rows of the pixbuf"
70 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
79 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
87 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
90 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
91 msgid "Default Display"
92 msgstr "صفحهنمایش پیشفرض"
94 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
95 msgid "The default display for GDK"
96 msgstr "صفحهنمایش پیشفرض GDK"
98 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
99 #: gtk/gtkstatusicon.c:253 gtk/gtkwindow.c:600
103 #: gdk/gdkpango.c:491
105 msgid "the GdkScreen for the renderer"
106 msgstr "مدل نمایش درختی"
108 #: gdk/gdkscreen.c:75
113 #: gdk/gdkscreen.c:76
115 msgid "The default font options for the screen"
116 msgstr "نام قلم پیشفرض برای استفاده"
118 #: gdk/gdkscreen.c:83
120 msgid "Font resolution"
123 #: gdk/gdkscreen.c:84
124 msgid "The resolution for fonts on the screen"
127 #: gtk/gtkaboutdialog.c:197
132 #: gtk/gtkaboutdialog.c:198
134 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
135 "g_get_application_name()"
138 #: gtk/gtkaboutdialog.c:212
139 msgid "Program version"
142 #: gtk/gtkaboutdialog.c:213
144 msgid "The version of the program"
145 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
147 #: gtk/gtkaboutdialog.c:227
148 msgid "Copyright string"
151 #: gtk/gtkaboutdialog.c:228
152 msgid "Copyright information for the program"
155 #: gtk/gtkaboutdialog.c:245
157 msgid "Comments string"
158 msgstr "فاصلهگذاری ستونها"
160 #: gtk/gtkaboutdialog.c:246
161 msgid "Comments about the program"
164 #: gtk/gtkaboutdialog.c:280
168 #: gtk/gtkaboutdialog.c:281
169 msgid "The URL for the link to the website of the program"
172 #: gtk/gtkaboutdialog.c:297
174 msgid "Website label"
177 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
179 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
180 "defaults to the URL"
183 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
187 #: gtk/gtkaboutdialog.c:315
189 msgid "List of authors of the program"
190 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
192 #: gtk/gtkaboutdialog.c:331
196 #: gtk/gtkaboutdialog.c:332
197 msgid "List of people documenting the program"
200 #: gtk/gtkaboutdialog.c:348
204 #: gtk/gtkaboutdialog.c:349
205 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
208 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
209 msgid "Translator credits"
212 #: gtk/gtkaboutdialog.c:367
214 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
217 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
221 #: gtk/gtkaboutdialog.c:383
223 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
224 "gtk_window_get_default_icon_list()"
227 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
229 msgid "Logo Icon Name"
232 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
233 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
236 #: gtk/gtkaboutdialog.c:412
240 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
241 msgid "Whether to wrap the license text."
244 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
245 msgid "Accelerator Closure"
246 msgstr "بستار شتابدهها"
248 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
249 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
252 #: gtk/gtkaccellabel.c:136
253 msgid "Accelerator Widget"
254 msgstr "ویجت شتابده"
256 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
257 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
260 #: gtk/gtkaction.c:199 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
261 #: gtk/gtktextmark.c:89
265 #: gtk/gtkaction.c:200
266 msgid "A unique name for the action."
269 #: gtk/gtkaction.c:215 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
270 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:316 gtk/gtktoolbutton.c:180
274 #: gtk/gtkaction.c:216
275 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
278 #: gtk/gtkaction.c:223
282 #: gtk/gtkaction.c:224
283 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
286 #: gtk/gtkaction.c:230
290 #: gtk/gtkaction.c:231
291 msgid "A tooltip for this action."
294 #: gtk/gtkaction.c:237
298 #: gtk/gtkaction.c:238
299 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
302 #: gtk/gtkaction.c:255 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
303 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:210 gtk/gtkwindow.c:592
308 #: gtk/gtkaction.c:256 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
309 #: gtk/gtkstatusicon.c:211
311 msgid "The name of the icon from the icon theme"
312 msgstr "نام قلم انتخابشده"
314 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtktoolitem.c:156
315 msgid "Visible when horizontal"
318 #: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtktoolitem.c:157
320 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
324 #: gtk/gtkaction.c:278
326 msgid "Visible when overflown"
327 msgstr "پنجرهی مرئی"
329 #: gtk/gtkaction.c:279
331 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
335 #: gtk/gtkaction.c:286 gtk/gtktoolitem.c:163
336 msgid "Visible when vertical"
339 #: gtk/gtkaction.c:287 gtk/gtktoolitem.c:164
341 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
345 #: gtk/gtkaction.c:294 gtk/gtktoolitem.c:170
349 #: gtk/gtkaction.c:295
351 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
352 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
355 #: gtk/gtkaction.c:303
356 msgid "Hide if empty"
357 msgstr "اگر خالی بود مخفی شود"
359 #: gtk/gtkaction.c:304
360 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
363 #: gtk/gtkaction.c:310 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
364 #: gtk/gtkwidget.c:523
368 #: gtk/gtkaction.c:311
369 msgid "Whether the action is enabled."
372 #: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:269
373 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:516
377 #: gtk/gtkaction.c:318
378 msgid "Whether the action is visible."
381 #: gtk/gtkaction.c:324
385 #: gtk/gtkaction.c:325
387 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
391 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
392 msgid "A name for the action group."
395 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
396 msgid "Whether the action group is enabled."
399 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
400 msgid "Whether the action group is visible."
403 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
404 #: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269
408 #: gtk/gtkadjustment.c:94
410 msgid "The value of the adjustment"
413 #: gtk/gtkadjustment.c:110
415 msgid "Minimum Value"
418 #: gtk/gtkadjustment.c:111
420 msgid "The minimum value of the adjustment"
423 #: gtk/gtkadjustment.c:130
425 msgid "Maximum Value"
428 #: gtk/gtkadjustment.c:131
430 msgid "The maximum value of the adjustment"
433 #: gtk/gtkadjustment.c:147
435 msgid "Step Increment"
438 #: gtk/gtkadjustment.c:148
440 msgid "The step increment of the adjustment"
443 #: gtk/gtkadjustment.c:164
444 msgid "Page Increment"
447 #: gtk/gtkadjustment.c:165
449 msgid "The page increment of the adjustment"
452 #: gtk/gtkadjustment.c:184
455 msgstr "اندازهی حداکثر"
457 #: gtk/gtkadjustment.c:185
459 msgid "The page size of the adjustment"
462 #: gtk/gtkalignment.c:90
463 msgid "Horizontal alignment"
464 msgstr "ردیف کردن افقی"
466 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:250
468 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
470 msgstr "موقعیت افقی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف در چپ است، ۱٫۰ ردیف در راست."
472 #: gtk/gtkalignment.c:100
473 msgid "Vertical alignment"
474 msgstr "ردیف کردن عمودی"
476 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:269
478 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
481 "موقعیت عمودی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف با بالا است، ۱٫۰ ردیف با پایین."
483 #: gtk/gtkalignment.c:109
484 msgid "Horizontal scale"
487 #: gtk/gtkalignment.c:110
489 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
490 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
492 "در صورتی که فضای افقی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چهقدر از "
493 "آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
495 #: gtk/gtkalignment.c:118
496 msgid "Vertical scale"
499 #: gtk/gtkalignment.c:119
501 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
502 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
504 "در صورتی که فضای عمودی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چهقدر از "
505 "آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
507 #: gtk/gtkalignment.c:136
511 #: gtk/gtkalignment.c:137
512 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
515 #: gtk/gtkalignment.c:153
516 msgid "Bottom Padding"
519 #: gtk/gtkalignment.c:154
520 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
523 #: gtk/gtkalignment.c:170
527 #: gtk/gtkalignment.c:171
528 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
531 #: gtk/gtkalignment.c:187
532 msgid "Right Padding"
535 #: gtk/gtkalignment.c:188
536 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
540 msgid "Arrow direction"
544 msgid "The direction the arrow should point"
545 msgstr "جهتی که پیکان باید به آن اشاره کند"
549 msgstr "سایهی پیکان"
552 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
555 #: gtk/gtkarrow.c:88 gtk/gtkmenuitem.c:279
557 msgid "Arrow Scaling"
558 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
561 msgid "Amount of space used up by arrow"
564 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
565 msgid "Horizontal Alignment"
566 msgstr "ردیف کردن افقی"
568 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
569 msgid "X alignment of the child"
572 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
573 msgid "Vertical Alignment"
574 msgstr "ردیف کردن عمودی"
576 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
577 msgid "Y alignment of the child"
580 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
584 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
585 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
588 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
592 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
593 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
596 #: gtk/gtkassistant.c:261
598 msgid "Header Padding"
601 #: gtk/gtkassistant.c:262
603 msgid "Number of pixels around the header."
604 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
606 #: gtk/gtkassistant.c:269
608 msgid "Content Padding"
609 msgstr "ردیف کردن افقی"
611 #: gtk/gtkassistant.c:270
613 msgid "Number of pixels around the content pages."
614 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
616 #: gtk/gtkassistant.c:286
621 #: gtk/gtkassistant.c:287
623 msgid "The type of the assistant page"
626 #: gtk/gtkassistant.c:304
629 msgstr "اندازهی حداکثر"
631 #: gtk/gtkassistant.c:305
633 msgid "The title of the assistant page"
636 #: gtk/gtkassistant.c:321
641 #: gtk/gtkassistant.c:322
642 msgid "Header image for the assistant page"
645 #: gtk/gtkassistant.c:338
647 msgid "Sidebar image"
650 #: gtk/gtkassistant.c:339
651 msgid "Sidebar image for the assistant page"
654 #: gtk/gtkassistant.c:354
656 msgid "Page complete"
657 msgstr "اندازهی حداکثر"
659 #: gtk/gtkassistant.c:355
660 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
664 msgid "Minimum child width"
665 msgstr "حداقل عرض فرزند"
668 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
669 msgstr "حداقل عرض دکمههای داخل جعبه"
672 msgid "Minimum child height"
673 msgstr "حداقل ارتفاع فرزند"
676 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
677 msgstr "حداقل ارتفاع دکمههای داخل جعبه"
680 msgid "Child internal width padding"
684 msgid "Amount to increase child's size on either side"
688 msgid "Child internal height padding"
692 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
697 msgstr "سبک صفحهبندی"
701 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
702 "edge, start and end"
711 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
715 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:666
716 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
721 msgid "The amount of space between children"
722 msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان"
724 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:644 gtk/gtktable.c:165
725 #: gtk/gtktoolbar.c:580
730 msgid "Whether the children should all be the same size"
733 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:572
734 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
739 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
748 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
757 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
764 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:711
766 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
767 "start or end of the parent"
770 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:689 gtk/gtkpaned.c:218
771 #: gtk/gtkruler.c:110
775 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:690
776 msgid "The index of the child in the parent"
779 #: gtk/gtkbuilder.c:96
780 msgid "Translation Domain"
783 #: gtk/gtkbuilder.c:97
784 msgid "The translation domain used by gettext"
787 #: gtk/gtkbutton.c:200
789 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
793 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:337
794 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
795 msgid "Use underline"
796 msgstr "استفاده از زیرخطدار"
798 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:338
800 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
801 "for the mnemonic accelerator key"
804 #: gtk/gtkbutton.c:215
808 #: gtk/gtkbutton.c:216
810 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
813 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
814 msgid "Focus on click"
817 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
818 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
821 #: gtk/gtkbutton.c:231
822 msgid "Border relief"
825 #: gtk/gtkbutton.c:232
826 msgid "The border relief style"
829 #: gtk/gtkbutton.c:249
830 msgid "Horizontal alignment for child"
833 #: gtk/gtkbutton.c:268
834 msgid "Vertical alignment for child"
837 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:100
841 #: gtk/gtkbutton.c:286
842 msgid "Child widget to appear next to the button text"
845 #: gtk/gtkbutton.c:300
847 msgid "Image position"
848 msgstr "موقعیت دستگیره"
850 #: gtk/gtkbutton.c:301
852 msgid "The position of the image relative to the text"
853 msgstr "موقعیت دستگیره نسبت به ویجت فرزند."
855 #: gtk/gtkbutton.c:410
856 msgid "Default Spacing"
857 msgstr "فاصلهگذاری پیشفرض"
859 #: gtk/gtkbutton.c:411
860 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
863 #: gtk/gtkbutton.c:417
864 msgid "Default Outside Spacing"
865 msgstr "فاصلهگذاری پیشفرض خارجی"
867 #: gtk/gtkbutton.c:418
869 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
873 #: gtk/gtkbutton.c:423
874 msgid "Child X Displacement"
877 #: gtk/gtkbutton.c:424
879 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
882 #: gtk/gtkbutton.c:431
883 msgid "Child Y Displacement"
886 #: gtk/gtkbutton.c:432
888 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
891 #: gtk/gtkbutton.c:448
893 msgid "Displace focus"
894 msgstr "بلوکهای گسسته"
896 #: gtk/gtkbutton.c:449
898 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
902 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:539 gtk/gtkentry.c:932
905 msgstr "ترتیب مرتبسازی"
907 #: gtk/gtkbutton.c:463
908 msgid "Border between button edges and child."
911 #: gtk/gtkbutton.c:476
913 msgid "Image spacing"
914 msgstr "فاصلهگذاری مقدار"
916 #: gtk/gtkbutton.c:477
918 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
919 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
921 #: gtk/gtkbutton.c:491
922 msgid "Show button images"
925 #: gtk/gtkbutton.c:492
927 msgid "Whether images should be shown on buttons"
928 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
930 # naashenaakhte, naashenaas, naama'loom, naamoshakhkhas
931 #: gtk/gtkcalendar.c:440
935 #: gtk/gtkcalendar.c:441
936 msgid "The selected year"
937 msgstr "سال انتخاب شده"
939 #: gtk/gtkcalendar.c:454
943 #: gtk/gtkcalendar.c:455
944 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
945 msgstr "ماه انتخاب شده (بهشکل عددی بین ۰ و ۱۱)"
947 #: gtk/gtkcalendar.c:469
951 #: gtk/gtkcalendar.c:470
953 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
954 "currently selected day)"
956 "روز انتخاب شده (به شکل عددی بین ۱ و ۳۱، یا ۰ برای از انتخاب خارج کردن روز "
959 #: gtk/gtkcalendar.c:484
963 #: gtk/gtkcalendar.c:485
964 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
967 #: gtk/gtkcalendar.c:499
968 msgid "Show Day Names"
969 msgstr "نمایش نام روزها"
971 #: gtk/gtkcalendar.c:500
972 msgid "If TRUE, day names are displayed"
975 #: gtk/gtkcalendar.c:513
976 msgid "No Month Change"
977 msgstr "ماه تغییر نکند"
979 #: gtk/gtkcalendar.c:514
980 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
983 #: gtk/gtkcalendar.c:528
984 msgid "Show Week Numbers"
985 msgstr "نمایش شمارهی هفتهها"
987 #: gtk/gtkcalendar.c:529
988 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
991 #: gtk/gtkcalendar.c:544
993 msgid "Details Width"
996 #: gtk/gtkcalendar.c:545
998 msgid "Details width in characters"
999 msgstr "عرض برحسب نویسه"
1001 #: gtk/gtkcalendar.c:560
1003 msgid "Details Height"
1004 msgstr "ارتفاع پیشفرض"
1006 #: gtk/gtkcalendar.c:561
1007 msgid "Details height in rows"
1010 #: gtk/gtkcalendar.c:577
1012 msgid "Show Details"
1013 msgstr "نمایش اندازه"
1015 #: gtk/gtkcalendar.c:578
1016 msgid "If TRUE, details are shown"
1019 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1023 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1024 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1027 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1031 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1032 msgid "Display the cell"
1035 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1037 msgid "Display the cell sensitive"
1040 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1044 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1048 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1052 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1056 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1060 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1064 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1068 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1072 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1076 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1077 msgid "The fixed width"
1080 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1084 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1085 msgid "The fixed height"
1086 msgstr "ارتفاع ثابت"
1088 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1092 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1093 msgid "Row has children"
1094 msgstr "سطر فرزند دارد."
1096 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1098 msgstr "بسطیافته است"
1100 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1101 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1104 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1105 msgid "Cell background color name"
1106 msgstr "نام رنگ پسزمینهی خانه"
1108 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1109 msgid "Cell background color as a string"
1112 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1113 msgid "Cell background color"
1114 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه"
1116 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1117 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1118 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه بهعنوان یک GdkColor"
1120 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1124 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1126 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1127 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
1129 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1130 msgid "Cell background set"
1133 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1134 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1135 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
1137 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
1139 msgid "Accelerator key"
1140 msgstr "ویجت شتابده"
1142 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
1144 msgid "The keyval of the accelerator"
1147 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
1149 msgid "Accelerator modifiers"
1150 msgstr "ویجت شتابده"
1152 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
1153 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1156 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1158 msgid "Accelerator keycode"
1159 msgstr "ویجت شتابده"
1161 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
1162 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1165 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1167 msgid "Accelerator Mode"
1168 msgstr "ویجت شتابده"
1170 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1172 msgid "The type of accelerators"
1175 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1180 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1181 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1184 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1188 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1189 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1192 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1196 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1197 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1200 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1201 msgid "Pixbuf Object"
1204 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1205 msgid "The pixbuf to render"
1208 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1209 msgid "Pixbuf Expander Open"
1212 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1213 msgid "Pixbuf for open expander"
1216 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1217 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1220 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1221 msgid "Pixbuf for closed expander"
1224 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:202
1228 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1229 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1232 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1233 #: gtk/gtkstatusicon.c:243
1237 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1239 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1240 msgstr "اندازهی شمایل کشیدهشده"
1242 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1246 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1247 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1250 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1251 msgid "Follow State"
1254 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1255 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1258 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:576
1262 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248 gtk/gtkstatusicon.c:227
1264 msgid "The GIcon being displayed"
1265 msgstr "مجموعهشمایلی که باید نمایش یابد."
1267 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1269 msgid "Value of the progress bar"
1270 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
1272 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1273 #: gtk/gtkentry.c:582 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
1274 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1278 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1280 msgid "Text on the progress bar"
1281 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
1283 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1287 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1289 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1290 "don't know how much."
1293 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1294 msgid "Text x alignment"
1297 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1299 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1303 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1304 msgid "Text y alignment"
1307 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1309 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1310 msgstr "ردیف کردن عمودی برچسب"
1312 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:731
1313 #: gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtkstatusicon.c:301
1314 #: gtk/gtktoolbar.c:492 gtk/gtktrayicon-x11.c:95
1318 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1319 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1320 msgstr "راستا و جهت رشد نوار پیشرفت"
1322 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:346
1323 #: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208
1327 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1328 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1331 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1335 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1336 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1339 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:226
1343 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1344 msgid "The number of decimal places to display"
1347 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1348 msgid "Text to render"
1349 msgstr "متن برای نمایش"
1351 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1355 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1356 msgid "Marked up text to render"
1357 msgstr "متن نشانگذاریشده برای نمایش"
1359 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:323
1363 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1364 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1367 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1368 msgid "Single Paragraph Mode"
1369 msgstr "حالت تکبند"
1371 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1372 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1375 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1376 msgid "Background color name"
1377 msgstr "نام رنگ پسزمینه"
1379 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1380 msgid "Background color as a string"
1381 msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک رشته"
1383 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1384 msgid "Background color"
1385 msgstr "رنگ پسزمینه"
1387 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1388 msgid "Background color as a GdkColor"
1389 msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک GdkColor"
1391 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1392 msgid "Foreground color name"
1393 msgstr "نام رنگ پیشزمینه"
1395 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1396 msgid "Foreground color as a string"
1397 msgstr "رنگ پیشزمینه بهعنوان یک رشته"
1399 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1400 msgid "Foreground color"
1401 msgstr "رنگ پیشزمینه"
1403 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1404 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1405 msgstr "رنگ پیشزمینه بهعنوان یک GdkColor"
1407 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1408 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:506 gtk/gtktexttag.c:251
1409 #: gtk/gtktextview.c:568
1411 msgstr "ویرایشپذیر"
1413 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:569
1414 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1417 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1418 #: gtk/gtkfontsel.c:188 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1422 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1423 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1426 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1427 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1428 msgstr "توصیف قلم بهعنوان یک PangoFontDescription struct"
1430 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1432 msgstr "خانوادهی قلم"
1434 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1435 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1436 msgstr "نام خانوادهی قلم، مثلاً ترافیک، تیتر، نازنین"
1438 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1439 #: gtk/gtktexttag.c:291
1443 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1444 #: gtk/gtktexttag.c:300
1445 msgid "Font variant"
1448 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1449 #: gtk/gtktexttag.c:309
1453 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1454 #: gtk/gtktexttag.c:320
1455 msgid "Font stretch"
1458 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1459 #: gtk/gtktexttag.c:329
1461 msgstr "اندازهی قلم"
1463 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1467 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1468 msgid "Font size in points"
1469 msgstr "اندازهی قلم به پونت"
1471 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1475 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1476 msgid "Font scaling factor"
1479 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1483 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1485 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1488 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1489 msgid "Strikethrough"
1492 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1493 msgid "Whether to strike through the text"
1496 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1500 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1501 msgid "Style of underline for this text"
1502 msgstr "سبک خط زیر برای این متن"
1504 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1508 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1510 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1511 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1512 "probably don't need it"
1514 "زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو میتواند از این مقدار "
1515 "بهعنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را "
1516 "نمیفهمیداحتمالاً لازمش ندارید"
1518 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:448 gtk/gtkprogressbar.c:206
1522 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1524 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1525 "have enough room to display the entire string"
1528 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1529 #: gtk/gtklabel.c:468
1531 msgid "Width In Characters"
1532 msgstr "عرض برحسب نویسه"
1534 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:469
1535 msgid "The desired width of the label, in characters"
1538 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1540 msgstr "حالت پیچیدن"
1542 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1544 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1545 "have enough room to display the entire string"
1548 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:677
1552 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1553 msgid "The width at which the text is wrapped"
1556 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1560 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1561 msgid "How to align the lines"
1564 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1565 msgid "Background set"
1568 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1569 msgid "Whether this tag affects the background color"
1570 msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پسزمینه تأثیر میگذارد یا نه"
1572 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1573 msgid "Foreground set"
1576 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1577 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1578 msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پسزمینه تأثیر میگذارد یا نه"
1580 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1581 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1582 msgid "Editability set"
1585 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1586 msgid "Whether this tag affects text editability"
1589 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1590 msgid "Font family set"
1593 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1594 msgid "Whether this tag affects the font family"
1597 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1598 msgid "Font style set"
1601 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1602 msgid "Whether this tag affects the font style"
1605 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1606 msgid "Font variant set"
1609 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1610 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1613 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1614 msgid "Font weight set"
1617 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1618 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1621 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1622 msgid "Font stretch set"
1625 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1626 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1629 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1630 msgid "Font size set"
1633 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1634 msgid "Whether this tag affects the font size"
1637 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1638 msgid "Font scale set"
1641 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1642 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1645 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1649 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1650 msgid "Whether this tag affects the rise"
1653 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1654 msgid "Strikethrough set"
1657 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1658 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1661 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1662 msgid "Underline set"
1665 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1666 msgid "Whether this tag affects underlining"
1669 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1670 msgid "Language set"
1673 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1674 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1677 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1678 msgid "Ellipsize set"
1681 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1683 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1684 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
1686 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1691 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1693 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1694 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
1696 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1697 msgid "Toggle state"
1700 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1701 msgid "The toggle state of the button"
1704 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1705 msgid "Inconsistent state"
1708 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1709 msgid "The inconsistent state of the button"
1712 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1713 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1715 msgstr "بهکارانداختنی"
1717 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1718 msgid "The toggle button can be activated"
1721 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1725 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1726 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1729 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1731 msgid "Indicator size"
1732 msgstr "فاصلهگذاری نشانه"
1734 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1735 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1736 msgid "Size of check or radio indicator"
1739 #: gtk/gtkcellview.c:182
1741 msgid "CellView model"
1742 msgstr "حالت تغییر اندازه"
1744 #: gtk/gtkcellview.c:183
1746 msgid "The model for cell view"
1747 msgstr "مدل نمایش درختی"
1749 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1750 msgid "Indicator Size"
1753 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1754 msgid "Indicator Spacing"
1755 msgstr "فاصلهگذاری نشانه"
1757 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1758 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1761 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtkmenu.c:502 gtk/gtktoggleaction.c:118
1762 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1766 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1767 msgid "Whether the menu item is checked"
1770 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
1771 msgid "Inconsistent"
1774 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1775 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1778 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1779 msgid "Draw as radio menu item"
1782 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1783 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1786 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1788 msgstr "استفاده از آلفا"
1790 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1791 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1794 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1795 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
1799 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1800 msgid "The title of the color selection dialog"
1803 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1804 msgid "Current Color"
1807 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1808 msgid "The selected color"
1809 msgstr "رنگ انتخابشده"
1811 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1812 msgid "Current Alpha"
1815 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1816 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1819 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1820 msgid "Has Opacity Control"
1821 msgstr "کنترل تیرهگی دارد"
1823 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1824 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1827 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1829 msgstr "تخته رنگ دارد"
1831 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1832 msgid "Whether a palette should be used"
1835 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1836 msgid "The current color"
1839 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1840 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1843 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1844 msgid "Custom palette"
1845 msgstr "تخته رنگ دستساز"
1847 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1848 msgid "Palette to use in the color selector"
1849 msgstr "تختهرنگی که باید در انتخابگر رنگ استفاده شود"
1851 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1853 msgid "Color Selection"
1854 msgstr "سال انتخاب شده"
1856 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1857 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1860 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1864 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1866 msgid "The OK button of the dialog."
1867 msgstr "عنوان پنجره"
1869 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1871 msgid "Cancel Button"
1872 msgstr "دکمههای پیغام"
1874 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1876 msgid "The cancel button of the dialog."
1877 msgstr "عنوان پنجره"
1879 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1882 msgstr "دکمههای پیغام"
1884 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1886 msgid "The help button of the dialog."
1887 msgstr "عنوان پنجره"
1889 #: gtk/gtkcombo.c:145
1890 msgid "Enable arrow keys"
1891 msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
1893 #: gtk/gtkcombo.c:146
1894 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1897 #: gtk/gtkcombo.c:152
1898 msgid "Always enable arrows"
1901 #: gtk/gtkcombo.c:153
1902 msgid "Obsolete property, ignored"
1905 #: gtk/gtkcombo.c:159
1906 msgid "Case sensitive"
1907 msgstr "حساس به بزرگی و کوچکی"
1909 #: gtk/gtkcombo.c:160
1910 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1913 #: gtk/gtkcombo.c:167
1915 msgstr "مجاز بودن خالی"
1917 #: gtk/gtkcombo.c:168
1918 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1921 #: gtk/gtkcombo.c:175
1922 msgid "Value in list"
1923 msgstr "مقدار در فهرست"
1925 #: gtk/gtkcombo.c:176
1926 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1929 #: gtk/gtkcombobox.c:660
1930 msgid "ComboBox model"
1933 #: gtk/gtkcombobox.c:661
1934 msgid "The model for the combo box"
1937 #: gtk/gtkcombobox.c:678
1938 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1941 #: gtk/gtkcombobox.c:700
1942 msgid "Row span column"
1945 #: gtk/gtkcombobox.c:701
1946 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1949 #: gtk/gtkcombobox.c:722
1950 msgid "Column span column"
1953 #: gtk/gtkcombobox.c:723
1954 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1957 #: gtk/gtkcombobox.c:744
1961 #: gtk/gtkcombobox.c:745
1962 msgid "The item which is currently active"
1963 msgstr "موردی که هماکنون فعال است"
1965 #: gtk/gtkcombobox.c:764 gtk/gtkuimanager.c:220
1966 msgid "Add tearoffs to menus"
1969 #: gtk/gtkcombobox.c:765
1970 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1973 #: gtk/gtkcombobox.c:780 gtk/gtkentry.c:531
1977 #: gtk/gtkcombobox.c:781
1978 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1981 #: gtk/gtkcombobox.c:789
1982 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1985 #: gtk/gtkcombobox.c:804 gtk/gtkmenu.c:557
1986 msgid "Tearoff Title"
1989 #: gtk/gtkcombobox.c:805
1991 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1995 #: gtk/gtkcombobox.c:822
1999 #: gtk/gtkcombobox.c:823
2000 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2003 #: gtk/gtkcombobox.c:839
2004 msgid "Button Sensitivity"
2007 #: gtk/gtkcombobox.c:840
2008 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2011 #: gtk/gtkcombobox.c:847
2012 msgid "Appears as list"
2015 #: gtk/gtkcombobox.c:848
2016 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2019 #: gtk/gtkcombobox.c:864
2024 #: gtk/gtkcombobox.c:865
2026 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2027 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
2029 #: gtk/gtkcombobox.c:880 gtk/gtkentry.c:631 gtk/gtkhandlebox.c:174
2030 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:630
2031 #: gtk/gtkviewport.c:122
2035 #: gtk/gtkcombobox.c:881
2036 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2039 #: gtk/gtkcontainer.c:237
2041 msgstr "حالت تغییر اندازه"
2043 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2044 msgid "Specify how resize events are handled"
2047 #: gtk/gtkcontainer.c:245
2048 msgid "Border width"
2051 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2052 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2055 #: gtk/gtkcontainer.c:254
2059 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2061 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2062 msgstr "میتواند برای افزودن یک فرزند تازه به ؟؟؟ استفاده شود."
2064 #: gtk/gtkcurve.c:124
2068 #: gtk/gtkcurve.c:125
2069 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2072 #: gtk/gtkcurve.c:132
2076 #: gtk/gtkcurve.c:133
2077 msgid "Minimum possible value for X"
2078 msgstr "حداقل مقدار ممکن برای X"
2080 #: gtk/gtkcurve.c:141
2084 #: gtk/gtkcurve.c:142
2085 msgid "Maximum possible X value"
2086 msgstr "حداکثر مقدار ممکن برای X"
2088 #: gtk/gtkcurve.c:150
2092 #: gtk/gtkcurve.c:151
2093 msgid "Minimum possible value for Y"
2094 msgstr "حداقل مقدار ممکن برای Y"
2096 #: gtk/gtkcurve.c:159
2100 #: gtk/gtkcurve.c:160
2101 msgid "Maximum possible value for Y"
2102 msgstr "حداکثر مقدار ممکن برای Y"
2104 #: gtk/gtkdialog.c:144
2105 msgid "Has separator"
2106 msgstr "جداساز دارد"
2108 #: gtk/gtkdialog.c:145
2109 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2112 #: gtk/gtkdialog.c:190
2113 msgid "Content area border"
2116 #: gtk/gtkdialog.c:191
2117 msgid "Width of border around the main dialog area"
2120 #: gtk/gtkdialog.c:198
2121 msgid "Button spacing"
2122 msgstr "فاصلهگذاری دکمه"
2124 #: gtk/gtkdialog.c:199
2125 msgid "Spacing between buttons"
2126 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها"
2128 #: gtk/gtkdialog.c:207
2129 msgid "Action area border"
2132 #: gtk/gtkdialog.c:208
2133 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2136 #: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:411
2137 msgid "Cursor Position"
2138 msgstr "موقعیت مکاننما"
2140 #: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:412
2141 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2142 msgstr "موقعیت فعلی مکاننمای درج در نویسهها."
2144 #: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:421
2145 msgid "Selection Bound"
2148 #: gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtklabel.c:422
2150 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2151 msgstr "موقعیت طرف مقابل انتخاب نسبت به مکاننما در نویسهها."
2153 #: gtk/gtkentry.c:507
2154 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2157 #: gtk/gtkentry.c:514
2158 msgid "Maximum length"
2161 #: gtk/gtkentry.c:515
2162 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2165 #: gtk/gtkentry.c:523
2169 #: gtk/gtkentry.c:524
2171 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2175 #: gtk/gtkentry.c:532
2176 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2179 #: gtk/gtkentry.c:540
2181 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2184 #: gtk/gtkentry.c:547
2185 msgid "Invisible character"
2186 msgstr "نویسهی نامرئی"
2188 #: gtk/gtkentry.c:548
2189 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2192 #: gtk/gtkentry.c:555
2193 msgid "Activates default"
2196 #: gtk/gtkentry.c:556
2198 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2199 "dialog) when Enter is pressed"
2202 #: gtk/gtkentry.c:562
2203 msgid "Width in chars"
2204 msgstr "عرض برحسب نویسه"
2206 #: gtk/gtkentry.c:563
2207 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2210 #: gtk/gtkentry.c:572
2211 msgid "Scroll offset"
2214 #: gtk/gtkentry.c:573
2215 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2218 #: gtk/gtkentry.c:583
2219 msgid "The contents of the entry"
2222 #: gtk/gtkentry.c:598 gtk/gtkmisc.c:73
2226 #: gtk/gtkentry.c:599 gtk/gtkmisc.c:74
2228 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2232 #: gtk/gtkentry.c:615
2234 msgid "Truncate multiline"
2235 msgstr "انتخاب چندگانه"
2237 #: gtk/gtkentry.c:616
2238 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2241 #: gtk/gtkentry.c:632
2242 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2245 #: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtktextview.c:648
2246 msgid "Overwrite mode"
2247 msgstr "حالت رونویسی"
2249 #: gtk/gtkentry.c:648
2250 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2253 #: gtk/gtkentry.c:661
2258 #: gtk/gtkentry.c:662
2259 msgid "Length of the text currently in the entry"
2262 #: gtk/gtkentry.c:933
2263 msgid "Border between text and frame."
2266 #: gtk/gtkentry.c:938 gtk/gtklabel.c:644
2267 msgid "Select on focus"
2270 #: gtk/gtkentry.c:939
2271 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2274 #: gtk/gtkentry.c:953
2275 msgid "Password Hint Timeout"
2278 #: gtk/gtkentry.c:954
2279 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2282 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2283 msgid "Completion Model"
2284 msgstr "مدل کاملسازی"
2286 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2287 msgid "The model to find matches in"
2290 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2291 msgid "Minimum Key Length"
2292 msgstr "حداقل طول کلید"
2294 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2295 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2298 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:587
2303 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2304 msgid "The column of the model containing the strings."
2307 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2308 msgid "Inline completion"
2311 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2312 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2315 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2316 msgid "Popup completion"
2319 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2320 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2323 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2324 msgid "Popup set width"
2327 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2328 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2331 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2332 msgid "Popup single match"
2335 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2336 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2339 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2341 msgid "Inline selection"
2342 msgstr "سال انتخاب شده"
2344 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2346 msgid "Your description here"
2347 msgstr "توصیف قلم بهعنوان یک رشته"
2349 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2350 msgid "Visible Window"
2351 msgstr "پنجرهی مرئی"
2353 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2355 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2359 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2363 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2365 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2366 "child widget as opposed to below it."
2369 #: gtk/gtkexpander.c:187
2373 #: gtk/gtkexpander.c:188
2374 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2377 #: gtk/gtkexpander.c:196
2378 msgid "Text of the expander's label"
2381 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:330
2385 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:331
2386 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2387 msgstr "متن برچسب نشانگذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup() مراجعه کنید."
2389 #: gtk/gtkexpander.c:220
2390 msgid "Space to put between the label and the child"
2393 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194
2394 msgid "Label widget"
2397 #: gtk/gtkexpander.c:230
2398 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2401 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
2402 msgid "Expander Size"
2405 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
2406 msgid "Size of the expander arrow"
2409 #: gtk/gtkexpander.c:246
2410 msgid "Spacing around expander arrow"
2411 msgstr "فاصلهگذاری دور ؟؟؟"
2413 #: gtk/gtkfilechooser.c:194
2417 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
2418 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2421 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
2422 msgid "File System Backend"
2425 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
2427 msgid "Name of file system backend to use"
2428 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
2430 #: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:252
2434 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
2435 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2438 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
2442 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
2443 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2446 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
2447 msgid "Preview widget"
2448 msgstr "ویجت پیشنمایش"
2450 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
2451 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2454 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
2455 msgid "Preview Widget Active"
2458 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
2460 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2463 #: gtk/gtkfilechooser.c:231
2465 msgid "Use Preview Label"
2466 msgstr "متن پیشنمایش"
2468 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
2469 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2472 #: gtk/gtkfilechooser.c:237
2473 msgid "Extra widget"
2476 #: gtk/gtkfilechooser.c:238
2477 msgid "Application supplied widget for extra options."
2480 #: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:191
2481 msgid "Select Multiple"
2484 #: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
2485 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2488 #: gtk/gtkfilechooser.c:250
2492 #: gtk/gtkfilechooser.c:251
2493 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2496 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
2497 msgid "Do overwrite confirmation"
2500 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
2502 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2503 "dialog if necessary."
2506 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2510 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2511 msgid "The file chooser dialog to use."
2514 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2516 msgid "The title of the file chooser dialog."
2517 msgstr "عنوان پنجره"
2519 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2520 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2523 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2524 #: gtk/gtkstatusicon.c:194
2528 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2529 msgid "The currently selected filename"
2530 msgstr "نام پروندهای که فعلاً انتخاب شده"
2532 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2533 msgid "Show file operations"
2534 msgstr "نمایش عملیات پروندهها"
2536 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2537 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2540 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2544 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2545 msgid "X position of child widget"
2546 msgstr "موقعیت X ویجت فرزند"
2548 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2552 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2553 msgid "Y position of child widget"
2554 msgstr "موقعیت Y ویجت فرزند"
2556 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2557 msgid "The title of the font selection dialog"
2560 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:181
2564 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2565 msgid "The name of the selected font"
2566 msgstr "نام قلم انتخابشده"
2568 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2572 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2573 msgid "Use font in label"
2576 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2577 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2580 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2581 msgid "Use size in label"
2584 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2585 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2588 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2592 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2593 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2596 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2598 msgstr "نمایش اندازه"
2600 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2601 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2604 #: gtk/gtkfontsel.c:182
2605 msgid "The string that represents this font"
2608 #: gtk/gtkfontsel.c:189
2609 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2610 msgstr "GdkFontی که هماکنون انتخاب شده است"
2612 #: gtk/gtkfontsel.c:195
2613 msgid "Preview text"
2614 msgstr "متن پیشنمایش"
2616 #: gtk/gtkfontsel.c:196
2617 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2620 #: gtk/gtkframe.c:106
2621 msgid "Text of the frame's label"
2622 msgstr "متن برچسب قاب."
2624 #: gtk/gtkframe.c:113
2625 msgid "Label xalign"
2628 #: gtk/gtkframe.c:114
2629 msgid "The horizontal alignment of the label"
2632 #: gtk/gtkframe.c:122
2633 msgid "Label yalign"
2636 #: gtk/gtkframe.c:123
2637 msgid "The vertical alignment of the label"
2638 msgstr "ردیف کردن عمودی برچسب"
2640 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
2641 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2644 #: gtk/gtkframe.c:138
2645 msgid "Frame shadow"
2648 #: gtk/gtkframe.c:139
2649 msgid "Appearance of the frame border"
2652 #: gtk/gtkframe.c:148
2653 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2656 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
2657 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2660 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2661 msgid "Handle position"
2662 msgstr "موقعیت دستگیره"
2664 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2665 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2666 msgstr "موقعیت دستگیره نسبت به ویجت فرزند."
2668 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2672 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2674 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2678 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2679 msgid "Snap edge set"
2682 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2684 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2688 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2689 msgid "Child Detached"
2692 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2694 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2698 #: gtk/gtkiconview.c:550
2700 msgid "Selection mode"
2701 msgstr "مدل کاملسازی"
2703 #: gtk/gtkiconview.c:551
2705 msgid "The selection mode"
2706 msgstr "سال انتخاب شده"
2708 #: gtk/gtkiconview.c:569
2710 msgid "Pixbuf column"
2713 #: gtk/gtkiconview.c:570
2714 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2717 #: gtk/gtkiconview.c:588
2718 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2721 #: gtk/gtkiconview.c:607
2723 msgid "Markup column"
2726 #: gtk/gtkiconview.c:608
2727 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2730 #: gtk/gtkiconview.c:615
2731 msgid "Icon View Model"
2734 #: gtk/gtkiconview.c:616
2736 msgid "The model for the icon view"
2737 msgstr "مدل نمایش درختی"
2739 #: gtk/gtkiconview.c:632
2741 msgid "Number of columns"
2742 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
2744 #: gtk/gtkiconview.c:633
2746 msgid "Number of columns to display"
2747 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
2749 #: gtk/gtkiconview.c:650
2750 msgid "Width for each item"
2753 #: gtk/gtkiconview.c:651
2754 msgid "The width used for each item"
2757 #: gtk/gtkiconview.c:667
2758 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2761 #: gtk/gtkiconview.c:682
2764 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
2766 #: gtk/gtkiconview.c:683
2767 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2770 #: gtk/gtkiconview.c:698
2772 msgid "Column Spacing"
2773 msgstr "فاصلهگذاری ستونها"
2775 #: gtk/gtkiconview.c:699
2776 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2779 #: gtk/gtkiconview.c:714
2784 #: gtk/gtkiconview.c:715
2785 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2788 #: gtk/gtkiconview.c:732
2790 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2793 #: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
2797 #: gtk/gtkiconview.c:749 gtk/gtktreeview.c:619
2798 msgid "View is reorderable"
2801 #: gtk/gtkiconview.c:756 gtk/gtktreeview.c:769
2803 msgid "Tooltip Column"
2806 #: gtk/gtkiconview.c:757
2808 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2811 #: gtk/gtkiconview.c:768
2813 msgid "Selection Box Color"
2814 msgstr "رنگ سطرهای زوج"
2816 #: gtk/gtkiconview.c:769
2817 msgid "Color of the selection box"
2820 #: gtk/gtkiconview.c:775
2821 msgid "Selection Box Alpha"
2824 #: gtk/gtkiconview.c:776
2825 msgid "Opacity of the selection box"
2828 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:186
2832 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:187
2833 msgid "A GdkPixbuf to display"
2836 #: gtk/gtkimage.c:139
2838 msgstr "نقشهنقطهای"
2840 #: gtk/gtkimage.c:140
2841 msgid "A GdkPixmap to display"
2844 # paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
2845 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
2849 #: gtk/gtkimage.c:148
2850 msgid "A GdkImage to display"
2853 #: gtk/gtkimage.c:155
2857 #: gtk/gtkimage.c:156
2858 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2861 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:195
2862 msgid "Filename to load and display"
2863 msgstr "نام پرونده برای بار کردن و نمایش."
2865 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:203
2866 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2869 #: gtk/gtkimage.c:180
2871 msgstr "مجموعهشمایل"
2873 #: gtk/gtkimage.c:181
2874 msgid "Icon set to display"
2875 msgstr "مجموعهشمایلی که باید نمایش یابد."
2877 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:547
2879 msgstr "اندازهی شمایل"
2881 #: gtk/gtkimage.c:189
2882 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2885 #: gtk/gtkimage.c:205
2888 msgstr "اندازهی حداکثر"
2890 #: gtk/gtkimage.c:206
2891 msgid "Pixel size to use for named icon"
2894 #: gtk/gtkimage.c:214
2898 #: gtk/gtkimage.c:215
2899 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2902 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:234
2903 msgid "Storage type"
2906 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:235
2907 msgid "The representation being used for image data"
2910 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:101
2911 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2914 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:106
2916 msgid "Show menu images"
2917 msgstr "نمایش شمارهی هفتهها"
2919 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
2920 msgid "Whether images should be shown in menus"
2923 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601
2924 msgid "The screen where this window will be displayed"
2925 msgstr "صفحهای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت"
2927 #: gtk/gtklabel.c:317
2928 msgid "The text of the label"
2931 #: gtk/gtklabel.c:324
2932 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2935 #: gtk/gtklabel.c:345 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:585
2936 msgid "Justification"
2939 #: gtk/gtklabel.c:346
2941 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2942 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2943 "GtkMisc::xalign for that"
2946 #: gtk/gtklabel.c:354
2950 #: gtk/gtklabel.c:355
2952 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2956 #: gtk/gtklabel.c:362
2960 #: gtk/gtklabel.c:363
2961 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2964 #: gtk/gtklabel.c:378
2966 msgid "Line wrap mode"
2967 msgstr "حالت پیچیدن"
2969 #: gtk/gtklabel.c:379
2970 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
2973 #: gtk/gtklabel.c:386
2975 msgstr "انتخابپذیر"
2977 #: gtk/gtklabel.c:387
2978 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2981 #: gtk/gtklabel.c:393
2982 msgid "Mnemonic key"
2985 #: gtk/gtklabel.c:394
2986 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2989 #: gtk/gtklabel.c:402
2990 msgid "Mnemonic widget"
2993 #: gtk/gtklabel.c:403
2994 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2997 #: gtk/gtklabel.c:449
2999 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3000 "enough room to display the entire string"
3003 #: gtk/gtklabel.c:489
3005 msgid "Single Line Mode"
3006 msgstr "حالت تکبند"
3008 #: gtk/gtklabel.c:490
3010 msgid "Whether the label is in single line mode"
3011 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
3013 #: gtk/gtklabel.c:507
3017 #: gtk/gtklabel.c:508
3018 msgid "Angle at which the label is rotated"
3021 #: gtk/gtklabel.c:528
3023 msgid "Maximum Width In Characters"
3024 msgstr "عرض برحسب نویسه"
3026 #: gtk/gtklabel.c:529
3027 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3030 #: gtk/gtklabel.c:645
3031 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3034 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3035 msgid "Horizontal adjustment"
3036 msgstr "ردیف کردن افقی"
3038 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:221
3039 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3042 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3043 msgid "Vertical adjustment"
3044 msgstr "ردیف کردن عمودی"
3046 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:228
3047 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3050 #: gtk/gtklayout.c:633
3051 msgid "The width of the layout"
3054 #: gtk/gtklayout.c:642
3055 msgid "The height of the layout"
3058 #: gtk/gtklinkbutton.c:144
3062 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3063 msgid "The URI bound to this button"
3066 #: gtk/gtklinkbutton.c:159
3071 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3073 msgid "Whether this link has been visited."
3074 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
3076 #: gtk/gtkmenu.c:503
3078 msgid "The currently selected menu item"
3079 msgstr "نام پروندهای که فعلاً انتخاب شده"
3081 #: gtk/gtkmenu.c:517
3086 #: gtk/gtkmenu.c:518
3087 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3090 #: gtk/gtkmenu.c:532 gtk/gtkmenuitem.c:236
3094 #: gtk/gtkmenu.c:533
3095 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3098 #: gtk/gtkmenu.c:549
3100 msgid "Attach Widget"
3103 #: gtk/gtkmenu.c:550
3104 msgid "The widget the menu is attached to"
3107 #: gtk/gtkmenu.c:558
3109 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3113 #: gtk/gtkmenu.c:572
3114 msgid "Tearoff State"
3117 #: gtk/gtkmenu.c:573
3118 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3121 #: gtk/gtkmenu.c:587
3126 #: gtk/gtkmenu.c:588
3127 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3130 #: gtk/gtkmenu.c:594
3131 msgid "Vertical Padding"
3134 #: gtk/gtkmenu.c:595
3135 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3138 #: gtk/gtkmenu.c:603
3140 msgid "Horizontal Padding"
3141 msgstr "ردیف کردن افقی"
3143 #: gtk/gtkmenu.c:604
3144 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3147 #: gtk/gtkmenu.c:612
3148 msgid "Vertical Offset"
3151 #: gtk/gtkmenu.c:613
3153 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3157 #: gtk/gtkmenu.c:621
3158 msgid "Horizontal Offset"
3161 #: gtk/gtkmenu.c:622
3163 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3167 #: gtk/gtkmenu.c:630
3169 msgid "Double Arrows"
3170 msgstr "نمایش پیکان"
3172 #: gtk/gtkmenu.c:631
3173 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3176 #: gtk/gtkmenu.c:639
3180 #: gtk/gtkmenu.c:640 gtk/gtktable.c:174
3181 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3184 #: gtk/gtkmenu.c:647
3185 msgid "Right Attach"
3188 #: gtk/gtkmenu.c:648
3189 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3192 #: gtk/gtkmenu.c:655
3196 #: gtk/gtkmenu.c:656
3197 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3200 #: gtk/gtkmenu.c:663
3201 msgid "Bottom Attach"
3204 #: gtk/gtkmenu.c:664 gtk/gtktable.c:195
3205 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3208 #: gtk/gtkmenu.c:751
3209 msgid "Can change accelerators"
3212 #: gtk/gtkmenu.c:752
3214 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3217 #: gtk/gtkmenu.c:757
3218 msgid "Delay before submenus appear"
3221 #: gtk/gtkmenu.c:758
3223 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3226 #: gtk/gtkmenu.c:765
3227 msgid "Delay before hiding a submenu"
3230 #: gtk/gtkmenu.c:766
3232 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3236 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3238 msgid "Pack direction"
3241 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3243 msgid "The pack direction of the menubar"
3246 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3247 msgid "Child Pack direction"
3250 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3252 msgid "The child pack direction of the menubar"
3253 msgstr "موقعیت اولیهی پنجره"
3255 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3256 msgid "Style of bevel around the menubar"
3259 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:597
3260 msgid "Internal padding"
3263 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3264 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3267 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3268 msgid "Delay before drop down menus appear"
3271 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3272 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3275 #: gtk/gtkmenuitem.c:204
3276 msgid "Right Justified"
3279 #: gtk/gtkmenuitem.c:205
3281 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3284 #: gtk/gtkmenuitem.c:219
3288 #: gtk/gtkmenuitem.c:220
3289 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3292 #: gtk/gtkmenuitem.c:237
3293 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3296 #: gtk/gtkmenuitem.c:280
3297 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3300 #: gtk/gtkmenuitem.c:293
3302 msgid "Width in Characters"
3303 msgstr "عرض برحسب نویسه"
3305 #: gtk/gtkmenuitem.c:294
3306 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3309 #: gtk/gtkmenushell.c:374
3313 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3314 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3317 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:232 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3321 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:233
3322 msgid "The dropdown menu"
3325 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3326 msgid "Image/label border"
3329 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3330 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3333 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3335 msgid "Use separator"
3336 msgstr "جداساز دارد"
3338 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3340 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3343 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3344 msgid "Message Type"
3347 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3348 msgid "The type of message"
3351 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3352 msgid "Message Buttons"
3353 msgstr "دکمههای پیغام"
3355 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3356 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3359 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3361 msgid "The primary text of the message dialog"
3362 msgstr "عنوان پنجره"
3364 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3369 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3371 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3372 msgstr "متن برچسب نشانگذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup() مراجعه کنید."
3374 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3376 msgid "Secondary Text"
3379 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3381 msgid "The secondary text of the message dialog"
3382 msgstr "عنوان پنجره"
3384 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3385 msgid "Use Markup in secondary"
3388 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3389 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3392 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3402 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3411 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3414 #: gtk/gtkmisc.c:103
3418 #: gtk/gtkmisc.c:104
3420 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3423 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3426 msgstr "درخواست عرض"
3428 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3430 msgid "The parent window"
3431 msgstr "نوع این پنجره"
3433 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3437 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3438 msgid "Are we showing a dialog"
3441 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3443 msgid "The screen where this window will be displayed."
3444 msgstr "صفحهای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت"
3446 # paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
3447 #: gtk/gtknotebook.c:572
3451 #: gtk/gtknotebook.c:573
3452 msgid "The index of the current page"
3453 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
3455 #: gtk/gtknotebook.c:581
3456 msgid "Tab Position"
3459 #: gtk/gtknotebook.c:582
3460 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3463 #: gtk/gtknotebook.c:589
3467 #: gtk/gtknotebook.c:590
3468 msgid "Width of the border around the tab labels"
3471 #: gtk/gtknotebook.c:598
3472 msgid "Horizontal Tab Border"
3475 #: gtk/gtknotebook.c:599
3476 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3479 #: gtk/gtknotebook.c:607
3480 msgid "Vertical Tab Border"
3483 #: gtk/gtknotebook.c:608
3484 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3487 #: gtk/gtknotebook.c:616
3491 #: gtk/gtknotebook.c:617
3492 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3495 #: gtk/gtknotebook.c:623
3499 #: gtk/gtknotebook.c:624
3500 msgid "Whether the border should be shown or not"
3503 #: gtk/gtknotebook.c:630
3507 #: gtk/gtknotebook.c:631
3508 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3511 #: gtk/gtknotebook.c:637
3512 msgid "Enable Popup"
3513 msgstr "به کار انداختن واشو"
3515 #: gtk/gtknotebook.c:638
3517 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3518 "you can use to go to a page"
3521 #: gtk/gtknotebook.c:645
3522 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3525 #: gtk/gtknotebook.c:651
3530 #: gtk/gtknotebook.c:652
3531 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3534 #: gtk/gtknotebook.c:668 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3535 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3539 #: gtk/gtknotebook.c:669
3540 msgid "Group for tabs drag and drop"
3543 #: gtk/gtknotebook.c:675
3547 #: gtk/gtknotebook.c:676
3548 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3551 #: gtk/gtknotebook.c:682
3555 #: gtk/gtknotebook.c:683
3556 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3559 #: gtk/gtknotebook.c:696
3563 #: gtk/gtknotebook.c:697
3564 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3567 #: gtk/gtknotebook.c:703
3571 #: gtk/gtknotebook.c:704
3572 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3575 #: gtk/gtknotebook.c:710
3576 msgid "Tab pack type"
3579 #: gtk/gtknotebook.c:717
3580 msgid "Tab reorderable"
3583 #: gtk/gtknotebook.c:718
3584 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3587 #: gtk/gtknotebook.c:724
3588 msgid "Tab detachable"
3591 #: gtk/gtknotebook.c:725
3593 msgid "Whether the tab is detachable"
3594 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
3596 #: gtk/gtknotebook.c:740 gtk/gtkscrollbar.c:83
3597 msgid "Secondary backward stepper"
3600 #: gtk/gtknotebook.c:741
3602 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3605 #: gtk/gtknotebook.c:756 gtk/gtkscrollbar.c:91
3606 msgid "Secondary forward stepper"
3609 #: gtk/gtknotebook.c:757
3611 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3614 #: gtk/gtknotebook.c:771 gtk/gtkscrollbar.c:67
3615 msgid "Backward stepper"
3618 #: gtk/gtknotebook.c:772 gtk/gtkscrollbar.c:68
3619 msgid "Display the standard backward arrow button"
3622 #: gtk/gtknotebook.c:786 gtk/gtkscrollbar.c:75
3623 msgid "Forward stepper"
3626 #: gtk/gtknotebook.c:787 gtk/gtkscrollbar.c:76
3627 msgid "Display the standard forward arrow button"
3630 #: gtk/gtknotebook.c:801
3634 #: gtk/gtknotebook.c:802
3635 msgid "Size of tab overlap area"
3638 #: gtk/gtknotebook.c:817
3639 msgid "Tab curvature"
3642 #: gtk/gtknotebook.c:818
3643 msgid "Size of tab curvature"
3646 #: gtk/gtknotebook.c:834
3648 msgid "Arrow spacing"
3649 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
3651 #: gtk/gtknotebook.c:835
3653 msgid "Scroll arrow spacing"
3654 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
3656 #: gtk/gtkobject.c:370
3659 msgstr "استفاده از آلفا"
3661 #: gtk/gtkobject.c:371
3662 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3665 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3666 msgid "The menu of options"
3667 msgstr "منوی گزینهها"
3669 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3670 msgid "Size of dropdown indicator"
3673 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3675 msgid "Spacing around indicator"
3676 msgstr "فاصلهگذاری دور ؟؟؟"
3678 #: gtk/gtkpaned.c:219
3680 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3683 #: gtk/gtkpaned.c:227
3684 msgid "Position Set"
3687 #: gtk/gtkpaned.c:228
3688 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3691 #: gtk/gtkpaned.c:234
3693 msgstr "اندازهی دستگیره"
3695 #: gtk/gtkpaned.c:235
3696 msgid "Width of handle"
3697 msgstr "عرض دستگیره"
3699 #: gtk/gtkpaned.c:251
3700 msgid "Minimal Position"
3703 #: gtk/gtkpaned.c:252
3704 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3707 #: gtk/gtkpaned.c:269
3708 msgid "Maximal Position"
3711 #: gtk/gtkpaned.c:270
3712 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3715 #: gtk/gtkpaned.c:287
3717 msgstr "تغییر اندازه"
3719 #: gtk/gtkpaned.c:288
3720 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3723 #: gtk/gtkpaned.c:303
3727 #: gtk/gtkpaned.c:304
3728 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3731 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:285
3735 #: gtk/gtkplug.c:151
3737 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3738 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
3740 #: gtk/gtkplug.c:165
3741 msgid "Socket Window"
3744 #: gtk/gtkplug.c:166
3746 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
3747 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
3749 #: gtk/gtkpreview.c:102
3751 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3754 #: gtk/gtkprinter.c:124
3756 msgid "Name of the printer"
3757 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
3759 #: gtk/gtkprinter.c:130
3763 #: gtk/gtkprinter.c:131
3765 msgid "Backend for the printer"
3766 msgstr "مدل نمایش درختی"
3768 #: gtk/gtkprinter.c:137
3773 #: gtk/gtkprinter.c:138
3774 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3777 #: gtk/gtkprinter.c:144
3781 #: gtk/gtkprinter.c:145
3782 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3785 #: gtk/gtkprinter.c:151
3786 msgid "Accepts PostScript"
3789 #: gtk/gtkprinter.c:152
3790 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3793 #: gtk/gtkprinter.c:158
3794 msgid "State Message"
3797 #: gtk/gtkprinter.c:159
3798 msgid "String giving the current state of the printer"
3801 #: gtk/gtkprinter.c:165
3806 #: gtk/gtkprinter.c:166
3808 msgid "The location of the printer"
3809 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
3811 #: gtk/gtkprinter.c:173
3813 msgid "The icon name to use for the printer"
3814 msgstr "مدل نمایش درختی"
3816 #: gtk/gtkprinter.c:179
3820 #: gtk/gtkprinter.c:180
3822 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3823 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
3825 #: gtk/gtkprinter.c:198
3827 msgid "Paused Printer"
3830 #: gtk/gtkprinter.c:199
3831 msgid "TRUE if this printer is paused"
3834 #: gtk/gtkprinter.c:212
3835 msgid "Accepting Jobs"
3838 #: gtk/gtkprinter.c:213
3839 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
3842 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3844 msgid "Source option"
3845 msgstr "گزینههای عمودی"
3847 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3848 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3851 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3853 msgid "Title of the print job"
3854 msgstr "عنوان پنجره"
3856 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3861 #: gtk/gtkprintjob.c:126
3862 msgid "Printer to print the job to"
3865 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3869 #: gtk/gtkprintjob.c:135
3870 msgid "Printer settings"
3873 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:252
3876 msgstr "اندازهی حداکثر"
3878 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1012
3879 msgid "Track Print Status"
3882 #: gtk/gtkprintjob.c:153
3884 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
3885 "print data has been sent to the printer or print server."
3888 #: gtk/gtkprintoperation.c:884
3890 msgid "Default Page Setup"
3891 msgstr "ارتفاع پیشفرض"
3893 #: gtk/gtkprintoperation.c:885
3894 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3897 #: gtk/gtkprintoperation.c:903 gtk/gtkprintunixdialog.c:270
3898 msgid "Print Settings"
3901 #: gtk/gtkprintoperation.c:904 gtk/gtkprintunixdialog.c:271
3902 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3905 #: gtk/gtkprintoperation.c:922
3910 #: gtk/gtkprintoperation.c:923
3911 msgid "A string used for identifying the print job."
3914 #: gtk/gtkprintoperation.c:947
3916 msgid "Number of Pages"
3917 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
3919 #: gtk/gtkprintoperation.c:948
3921 msgid "The number of pages in the document."
3922 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
3924 #: gtk/gtkprintoperation.c:969 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
3926 msgid "Current Page"
3929 #: gtk/gtkprintoperation.c:970 gtk/gtkprintunixdialog.c:261
3931 msgid "The current page in the document"
3934 #: gtk/gtkprintoperation.c:991
3936 msgid "Use full page"
3937 msgstr "استفاده از آلفا"
3939 #: gtk/gtkprintoperation.c:992
3941 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
3942 "not the corner of the imageable area"
3945 #: gtk/gtkprintoperation.c:1013
3947 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
3948 "after the print data has been sent to the printer or print server."
3951 #: gtk/gtkprintoperation.c:1030
3955 #: gtk/gtkprintoperation.c:1031
3956 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
3959 #: gtk/gtkprintoperation.c:1048
3962 msgstr "نمایش اندازه"
3964 #: gtk/gtkprintoperation.c:1049
3965 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
3968 #: gtk/gtkprintoperation.c:1072
3971 msgstr "مجاز بودن خالی"
3973 #: gtk/gtkprintoperation.c:1073
3974 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
3977 #: gtk/gtkprintoperation.c:1096 gtk/gtkprintoperation.c:1097
3979 msgid "Export filename"
3982 #: gtk/gtkprintoperation.c:1111
3986 #: gtk/gtkprintoperation.c:1112
3988 msgid "The status of the print operation"
3989 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
3991 #: gtk/gtkprintoperation.c:1132
3992 msgid "Status String"
3995 #: gtk/gtkprintoperation.c:1133
3996 msgid "A human-readable description of the status"
3999 #: gtk/gtkprintoperation.c:1151
4001 msgid "Custom tab label"
4002 msgstr "تخته رنگ دستساز"
4004 #: gtk/gtkprintoperation.c:1152
4005 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4008 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:253
4009 msgid "The GtkPageSetup to use"
4012 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:278
4014 msgid "Selected Printer"
4015 msgstr "سال انتخاب شده"
4017 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:279
4019 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4020 msgstr "موردی که هماکنون فعال است"
4022 #: gtk/gtkprogress.c:102
4023 msgid "Activity mode"
4024 msgstr "حالت فعالیت"
4026 #: gtk/gtkprogress.c:103
4028 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4029 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4030 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4033 #: gtk/gtkprogress.c:111
4037 #: gtk/gtkprogress.c:112
4038 msgid "Whether the progress is shown as text."
4041 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4042 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4045 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4049 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4050 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4053 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4054 msgid "Activity Step"
4057 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4058 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4061 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4062 msgid "Activity Blocks"
4065 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4067 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4071 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4072 msgid "Discrete Blocks"
4073 msgstr "بلوکهای گسسته"
4075 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4077 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4081 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4085 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4086 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4089 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4093 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4094 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4097 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4098 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4099 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
4101 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4103 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4104 "have enough room to display the entire string, if at all."
4107 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4110 msgstr "فاصلهگذاری"
4112 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4113 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4116 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4119 msgstr "فاصلهگذاری"
4121 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4122 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4125 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4127 msgid "Min horizontal bar width"
4128 msgstr "عرض جداساز افقی"
4130 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4132 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4133 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
4135 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4137 msgid "Min horizontal bar height"
4138 msgstr "ردیف کردن افقی"
4140 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4142 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4143 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
4145 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4147 msgid "Min vertical bar width"
4148 msgstr "عرض جداساز عمودی"
4150 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4152 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4153 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
4155 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4157 msgid "Min vertical bar height"
4158 msgstr "حداقل ارتفاع فرزند"
4160 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
4162 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4163 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
4165 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4169 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4171 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4172 "is the current action of its group."
4175 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4176 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4179 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4181 msgid "The current value"
4184 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4186 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4190 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4191 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4194 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
4195 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4198 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4199 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4202 #: gtk/gtkrange.c:337
4203 msgid "Update policy"
4204 msgstr "سیاست بههنگامسازی"
4206 #: gtk/gtkrange.c:338
4207 msgid "How the range should be updated on the screen"
4210 #: gtk/gtkrange.c:347
4211 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4214 #: gtk/gtkrange.c:354
4218 #: gtk/gtkrange.c:355
4219 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4222 #: gtk/gtkrange.c:362
4223 msgid "Lower stepper sensitivity"
4226 #: gtk/gtkrange.c:363
4228 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4232 #: gtk/gtkrange.c:371
4233 msgid "Upper stepper sensitivity"
4236 #: gtk/gtkrange.c:372
4238 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4242 #: gtk/gtkrange.c:389
4243 msgid "Show Fill Level"
4246 #: gtk/gtkrange.c:390
4247 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4250 #: gtk/gtkrange.c:406
4251 msgid "Restrict to Fill Level"
4254 #: gtk/gtkrange.c:407
4255 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4258 #: gtk/gtkrange.c:422
4262 #: gtk/gtkrange.c:423
4263 msgid "The fill level."
4266 #: gtk/gtkrange.c:431
4267 msgid "Slider Width"
4270 #: gtk/gtkrange.c:432
4271 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4274 #: gtk/gtkrange.c:439
4275 msgid "Trough Border"
4278 #: gtk/gtkrange.c:440
4279 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4282 #: gtk/gtkrange.c:447
4283 msgid "Stepper Size"
4286 #: gtk/gtkrange.c:448
4287 msgid "Length of step buttons at ends"
4290 #: gtk/gtkrange.c:463
4291 msgid "Stepper Spacing"
4294 #: gtk/gtkrange.c:464
4295 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4296 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
4298 #: gtk/gtkrange.c:471
4299 msgid "Arrow X Displacement"
4302 #: gtk/gtkrange.c:472
4304 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4307 #: gtk/gtkrange.c:479
4308 msgid "Arrow Y Displacement"
4311 #: gtk/gtkrange.c:480
4313 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4316 #: gtk/gtkrange.c:488
4317 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4320 #: gtk/gtkrange.c:489
4322 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4323 "IN while they are dragged"
4326 #: gtk/gtkrange.c:503
4327 msgid "Trough Side Details"
4330 #: gtk/gtkrange.c:504
4332 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4333 "with different details"
4336 #: gtk/gtkrange.c:520
4337 msgid "Trough Under Steppers"
4340 #: gtk/gtkrange.c:521
4342 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4346 #: gtk/gtkrange.c:534
4348 msgid "Arrow scaling"
4349 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
4351 #: gtk/gtkrange.c:535
4352 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4355 #: gtk/gtkrecentaction.c:679 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:206
4357 msgid "Show Numbers"
4358 msgstr "نمایش شمارهی هفتهها"
4360 #: gtk/gtkrecentaction.c:680 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:207
4361 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4364 #: gtk/gtkrecentchooser.c:120
4365 msgid "Recent Manager"
4368 #: gtk/gtkrecentchooser.c:121
4369 msgid "The RecentManager object to use"
4372 #: gtk/gtkrecentchooser.c:135
4374 msgid "Show Private"
4377 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
4378 msgid "Whether the private items should be displayed"
4381 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
4382 msgid "Show Tooltips"
4385 #: gtk/gtkrecentchooser.c:150
4386 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4389 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4392 msgstr "نمایش اندازه"
4394 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
4396 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4397 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
4399 #: gtk/gtkrecentchooser.c:178
4400 msgid "Show Not Found"
4403 #: gtk/gtkrecentchooser.c:179
4404 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4407 #: gtk/gtkrecentchooser.c:192
4408 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4411 #: gtk/gtkrecentchooser.c:205
4416 #: gtk/gtkrecentchooser.c:206
4417 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4420 #: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4424 #: gtk/gtkrecentchooser.c:223
4426 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4427 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
4429 #: gtk/gtkrecentchooser.c:237
4434 #: gtk/gtkrecentchooser.c:238
4436 msgid "The sorting order of the items displayed"
4437 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
4439 #: gtk/gtkrecentchooser.c:253
4440 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4443 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4444 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4447 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4449 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4452 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4453 msgid "The size of the recently used resources list"
4456 #: gtk/gtkruler.c:90
4460 #: gtk/gtkruler.c:91
4461 msgid "Lower limit of ruler"
4464 #: gtk/gtkruler.c:100
4468 #: gtk/gtkruler.c:101
4469 msgid "Upper limit of ruler"
4472 #: gtk/gtkruler.c:111
4473 msgid "Position of mark on the ruler"
4476 #: gtk/gtkruler.c:120
4478 msgstr "اندازهی حداکثر"
4480 #: gtk/gtkruler.c:121
4481 msgid "Maximum size of the ruler"
4482 msgstr "حداکثر اندازهی خطکش"
4484 #: gtk/gtkruler.c:136
4489 #: gtk/gtkruler.c:137
4491 msgid "The metric used for the ruler"
4492 msgstr "مدل نمایش درختی"
4494 #: gtk/gtkscale.c:143
4495 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4496 msgstr "تعداد ارقام اعشاریای که در مقدار نمایش مییابند"
4498 #: gtk/gtkscale.c:152
4502 #: gtk/gtkscale.c:153
4503 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4506 #: gtk/gtkscale.c:160
4507 msgid "Value Position"
4508 msgstr "موقعیت مقدار"
4510 #: gtk/gtkscale.c:161
4511 msgid "The position in which the current value is displayed"
4514 #: gtk/gtkscale.c:168
4515 msgid "Slider Length"
4518 #: gtk/gtkscale.c:169
4519 msgid "Length of scale's slider"
4522 #: gtk/gtkscale.c:177
4523 msgid "Value spacing"
4524 msgstr "فاصلهگذاری مقدار"
4526 #: gtk/gtkscale.c:178
4527 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4530 #: gtk/gtkscalebutton.c:192
4532 msgid "The orientation of the scale"
4533 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
4535 #: gtk/gtkscalebutton.c:201
4537 msgid "The value of the scale"
4540 #: gtk/gtkscalebutton.c:211
4542 msgid "The icon size"
4543 msgstr "اندازهی شمایل نوار ابزار"
4545 #: gtk/gtkscalebutton.c:220
4547 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4550 #: gtk/gtkscalebutton.c:248
4555 #: gtk/gtkscalebutton.c:249
4557 msgid "List of icon names"
4560 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4561 msgid "Minimum Slider Length"
4564 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4565 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4568 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4569 msgid "Fixed slider size"
4572 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4573 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4576 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4578 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4581 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4583 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4586 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:220 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
4587 msgid "Horizontal Adjustment"
4588 msgstr "ردیف کردن افقی"
4590 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:227 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
4591 msgid "Vertical Adjustment"
4592 msgstr "ردیف کردن عمودی"
4594 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:234
4595 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4598 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4599 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4602 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242
4603 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4606 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4607 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4610 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
4611 msgid "Window Placement"
4614 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4616 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4617 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4620 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:269
4621 msgid "Window Placement Set"
4624 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4626 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4627 "contents with respect to the scrollbars."
4630 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
4634 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4635 msgid "Style of bevel around the contents"
4638 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:291
4639 msgid "Scrollbars within bevel"
4642 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4643 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4646 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:298
4647 msgid "Scrollbar spacing"
4650 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
4651 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4654 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:314
4655 msgid "Scrolled Window Placement"
4658 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
4660 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4661 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4664 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
4668 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
4669 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4672 #: gtk/gtksettings.c:215
4673 msgid "Double Click Time"
4676 #: gtk/gtksettings.c:216
4678 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4679 "click (in milliseconds)"
4682 #: gtk/gtksettings.c:223
4683 msgid "Double Click Distance"
4686 #: gtk/gtksettings.c:224
4688 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4689 "double click (in pixels)"
4692 #: gtk/gtksettings.c:240
4693 msgid "Cursor Blink"
4696 #: gtk/gtksettings.c:241
4697 msgid "Whether the cursor should blink"
4700 #: gtk/gtksettings.c:248
4701 msgid "Cursor Blink Time"
4704 #: gtk/gtksettings.c:249
4706 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4707 msgstr "زمان دورهی چشمکزدن مکاننما، برحسب میلیثانیه"
4709 #: gtk/gtksettings.c:268
4710 msgid "Cursor Blink Timeout"
4713 #: gtk/gtksettings.c:269
4715 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4716 msgstr "زمان دورهی چشمکزدن مکاننما، برحسب میلیثانیه"
4718 #: gtk/gtksettings.c:276
4719 msgid "Split Cursor"
4722 #: gtk/gtksettings.c:277
4724 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4728 #: gtk/gtksettings.c:284
4732 #: gtk/gtksettings.c:285
4733 msgid "Name of theme RC file to load"
4734 msgstr "نام پروندهی RC تم برای بار کردن"
4736 #: gtk/gtksettings.c:293
4737 msgid "Icon Theme Name"
4738 msgstr "نام تم شمایلی"
4740 #: gtk/gtksettings.c:294
4741 msgid "Name of icon theme to use"
4742 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
4744 #: gtk/gtksettings.c:302
4746 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4747 msgstr "نام تم شمایلی"
4749 #: gtk/gtksettings.c:303
4751 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4752 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
4754 #: gtk/gtksettings.c:311
4755 msgid "Key Theme Name"
4756 msgstr "نام کلید تم"
4758 #: gtk/gtksettings.c:312
4759 msgid "Name of key theme RC file to load"
4762 #: gtk/gtksettings.c:320
4763 msgid "Menu bar accelerator"
4766 #: gtk/gtksettings.c:321
4767 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4770 #: gtk/gtksettings.c:329
4771 msgid "Drag threshold"
4774 #: gtk/gtksettings.c:330
4775 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4778 #: gtk/gtksettings.c:338
4782 #: gtk/gtksettings.c:339
4783 msgid "Name of default font to use"
4784 msgstr "نام قلم پیشفرض برای استفاده"
4786 #: gtk/gtksettings.c:361
4788 msgstr "اندازههای شمایل"
4790 #: gtk/gtksettings.c:362
4791 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4794 #: gtk/gtksettings.c:370
4798 #: gtk/gtksettings.c:371
4799 msgid "List of currently active GTK modules"
4802 #: gtk/gtksettings.c:380
4803 msgid "Xft Antialias"
4806 #: gtk/gtksettings.c:381
4807 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4810 #: gtk/gtksettings.c:390
4814 #: gtk/gtksettings.c:391
4815 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4818 #: gtk/gtksettings.c:400
4819 msgid "Xft Hint Style"
4822 #: gtk/gtksettings.c:401
4824 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4827 #: gtk/gtksettings.c:410
4831 #: gtk/gtksettings.c:411
4832 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4835 #: gtk/gtksettings.c:420
4839 #: gtk/gtksettings.c:421
4840 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4843 #: gtk/gtksettings.c:430
4845 msgid "Cursor theme name"
4846 msgstr "نام تم شمایلی"
4848 #: gtk/gtksettings.c:431
4850 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4851 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
4853 #: gtk/gtksettings.c:439
4854 msgid "Cursor theme size"
4857 #: gtk/gtksettings.c:440
4859 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4860 msgstr "رنگی که برای سطرهای فرد استفاده میشود"
4862 #: gtk/gtksettings.c:450
4863 msgid "Alternative button order"
4866 #: gtk/gtksettings.c:451
4867 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4870 #: gtk/gtksettings.c:468
4871 msgid "Alternative sort indicator direction"
4874 #: gtk/gtksettings.c:469
4876 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
4877 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
4880 #: gtk/gtksettings.c:477
4881 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4884 #: gtk/gtksettings.c:478
4886 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4890 #: gtk/gtksettings.c:486
4891 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4894 #: gtk/gtksettings.c:487
4896 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4897 "control characters"
4900 #: gtk/gtksettings.c:495
4901 msgid "Start timeout"
4904 #: gtk/gtksettings.c:496
4905 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4908 #: gtk/gtksettings.c:505
4909 msgid "Repeat timeout"
4912 #: gtk/gtksettings.c:506
4913 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4916 #: gtk/gtksettings.c:515
4918 msgid "Expand timeout"
4921 #: gtk/gtksettings.c:516
4922 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4925 #: gtk/gtksettings.c:551
4927 msgid "Color scheme"
4930 #: gtk/gtksettings.c:552
4932 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4933 msgstr "نام قلم انتخابشده"
4935 #: gtk/gtksettings.c:561
4937 msgid "Enable Animations"
4940 #: gtk/gtksettings.c:562
4941 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4944 #: gtk/gtksettings.c:580
4945 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4948 #: gtk/gtksettings.c:581
4949 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4952 #: gtk/gtksettings.c:598
4954 msgid "Tooltip timeout"
4957 #: gtk/gtksettings.c:599
4958 msgid "Timeout before tooltip is shown"
4961 #: gtk/gtksettings.c:624
4962 msgid "Tooltip browse timeout"
4965 #: gtk/gtksettings.c:625
4966 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
4969 #: gtk/gtksettings.c:646
4970 msgid "Tooltip browse mode timeout"
4973 #: gtk/gtksettings.c:647
4974 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
4977 #: gtk/gtksettings.c:666
4978 msgid "Keynav Cursor Only"
4981 #: gtk/gtksettings.c:667
4982 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
4985 #: gtk/gtksettings.c:684
4986 msgid "Keynav Wrap Around"
4989 #: gtk/gtksettings.c:685
4990 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
4993 #: gtk/gtksettings.c:705
4997 #: gtk/gtksettings.c:706
4998 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5001 #: gtk/gtksettings.c:723
5006 #: gtk/gtksettings.c:724
5007 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5010 #: gtk/gtksettings.c:732
5011 msgid "Default file chooser backend"
5014 #: gtk/gtksettings.c:733
5016 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5017 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
5019 #: gtk/gtksettings.c:750
5021 msgid "Default print backend"
5022 msgstr "فاصلهگذاری پیشفرض"
5024 #: gtk/gtksettings.c:751
5026 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5027 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
5029 #: gtk/gtksettings.c:774
5030 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5033 #: gtk/gtksettings.c:775
5034 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5037 #: gtk/gtksettings.c:791
5039 msgid "Enable Mnemonics"
5042 #: gtk/gtksettings.c:792
5044 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5045 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
5047 #: gtk/gtksettings.c:808
5049 msgid "Enable Accelerators"
5052 #: gtk/gtksettings.c:809
5053 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5056 #: gtk/gtksettings.c:826
5057 msgid "Recent Files Limit"
5060 #: gtk/gtksettings.c:827
5062 msgid "Number of recently used files"
5063 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
5065 #: gtk/gtksettings.c:841
5067 msgid "Default IM module"
5068 msgstr "عرض پیشفرض"
5070 #: gtk/gtksettings.c:842
5071 msgid "Which IM module should be used by default"
5074 #: gtk/gtksettings.c:860
5075 msgid "Recent Files Max Age"
5078 #: gtk/gtksettings.c:861
5080 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5081 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
5083 #: gtk/gtksettings.c:870
5084 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5087 #: gtk/gtksettings.c:871
5088 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5091 #: gtk/gtksettings.c:893
5093 msgid "Sound Theme Name"
5094 msgstr "نام تم شمایلی"
5096 #: gtk/gtksettings.c:894
5098 msgid "XDG sound theme name"
5099 msgstr "نام تم شمایلی"
5101 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5102 #: gtk/gtksettings.c:916
5103 msgid "Audible Input Feedback"
5106 #: gtk/gtksettings.c:917
5107 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5110 #: gtk/gtksettings.c:938
5112 msgid "Enable Event Sounds"
5115 #: gtk/gtksettings.c:939
5116 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5119 #: gtk/gtksettings.c:954
5121 msgid "Enable Tooltips"
5122 msgstr "به کار انداختن واشو"
5124 #: gtk/gtksettings.c:955
5126 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5127 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
5129 #: gtk/gtksizegroup.c:293
5133 #: gtk/gtksizegroup.c:294
5135 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5139 #: gtk/gtksizegroup.c:310
5140 msgid "Ignore hidden"
5143 #: gtk/gtksizegroup.c:311
5145 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5148 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5149 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5152 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5156 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5157 msgid "Snap to Ticks"
5160 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5162 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5163 "nearest step increment"
5166 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5170 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5171 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5174 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5178 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5179 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5182 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5183 msgid "Update Policy"
5184 msgstr "سیاست بههنگامسازی"
5186 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5188 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5191 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5192 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5195 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5196 msgid "Style of bevel around the spin button"
5199 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5200 msgid "Has Resize Grip"
5203 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5204 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5207 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
5208 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5211 #: gtk/gtkstatusicon.c:226
5216 #: gtk/gtkstatusicon.c:244
5218 msgid "The size of the icon"
5219 msgstr "عنوان پنجره"
5221 #: gtk/gtkstatusicon.c:254
5223 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5224 msgstr "صفحهای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت"
5226 #: gtk/gtkstatusicon.c:261
5230 #: gtk/gtkstatusicon.c:262
5231 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5234 #: gtk/gtkstatusicon.c:270
5235 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5238 #: gtk/gtkstatusicon.c:286
5239 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5242 #: gtk/gtkstatusicon.c:302 gtk/gtktrayicon-x11.c:96
5244 msgid "The orientation of the tray"
5245 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
5247 #: gtk/gtktable.c:129
5251 #: gtk/gtktable.c:130
5252 msgid "The number of rows in the table"
5253 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
5255 #: gtk/gtktable.c:138
5259 #: gtk/gtktable.c:139
5260 msgid "The number of columns in the table"
5261 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
5263 #: gtk/gtktable.c:147
5265 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
5267 #: gtk/gtktable.c:148
5268 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5271 #: gtk/gtktable.c:156
5272 msgid "Column spacing"
5273 msgstr "فاصلهگذاری ستونها"
5275 #: gtk/gtktable.c:157
5276 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5279 #: gtk/gtktable.c:166
5280 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5283 #: gtk/gtktable.c:173
5284 msgid "Left attachment"
5287 #: gtk/gtktable.c:180
5288 msgid "Right attachment"
5291 #: gtk/gtktable.c:181
5292 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5295 #: gtk/gtktable.c:187
5296 msgid "Top attachment"
5299 #: gtk/gtktable.c:188
5300 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5303 #: gtk/gtktable.c:194
5304 msgid "Bottom attachment"
5307 #: gtk/gtktable.c:201
5308 msgid "Horizontal options"
5309 msgstr "گزینههای افقی"
5311 #: gtk/gtktable.c:202
5312 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5315 #: gtk/gtktable.c:208
5316 msgid "Vertical options"
5317 msgstr "گزینههای عمودی"
5319 #: gtk/gtktable.c:209
5320 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5323 #: gtk/gtktable.c:215
5324 msgid "Horizontal padding"
5327 #: gtk/gtktable.c:216
5329 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5333 #: gtk/gtktable.c:222
5334 msgid "Vertical padding"
5337 #: gtk/gtktable.c:223
5339 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5343 #: gtk/gtktext.c:546
5344 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5347 #: gtk/gtktext.c:554
5348 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5351 #: gtk/gtktext.c:561
5355 #: gtk/gtktext.c:562
5356 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5359 #: gtk/gtktext.c:569
5363 #: gtk/gtktext.c:570
5364 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5367 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
5371 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5372 msgid "Text Tag Table"
5375 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
5377 msgid "Current text of the buffer"
5380 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
5382 msgid "Has selection"
5383 msgstr "سال انتخاب شده"
5385 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5387 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5388 msgstr "GdkFontی که هماکنون انتخاب شده است"
5390 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
5392 msgid "Cursor position"
5393 msgstr "موقعیت مکاننما"
5395 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5397 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5400 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
5401 msgid "Copy target list"
5404 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5406 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5409 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
5410 msgid "Paste target list"
5413 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5415 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5419 #: gtk/gtktextmark.c:90
5424 #: gtk/gtktextmark.c:97
5426 msgid "Left gravity"
5429 #: gtk/gtktextmark.c:98
5431 msgid "Whether the mark has left gravity"
5432 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
5434 #: gtk/gtktexttag.c:173
5438 #: gtk/gtktexttag.c:174
5439 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5442 #: gtk/gtktexttag.c:192
5443 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5446 #: gtk/gtktexttag.c:199
5447 msgid "Background full height"
5450 #: gtk/gtktexttag.c:200
5452 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5453 "of the tagged characters"
5456 #: gtk/gtktexttag.c:208
5457 msgid "Background stipple mask"
5460 #: gtk/gtktexttag.c:209
5461 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5464 #: gtk/gtktexttag.c:226
5465 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5468 #: gtk/gtktexttag.c:234
5469 msgid "Foreground stipple mask"
5472 #: gtk/gtktexttag.c:235
5473 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5476 #: gtk/gtktexttag.c:242
5477 msgid "Text direction"
5480 #: gtk/gtktexttag.c:243
5481 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5482 msgstr "جهت متن، مثلاً راستبهچپ یا چپبهراست"
5484 #: gtk/gtktexttag.c:292
5485 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5488 #: gtk/gtktexttag.c:301
5489 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5492 #: gtk/gtktexttag.c:310
5494 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5495 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5498 #: gtk/gtktexttag.c:321
5499 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5502 #: gtk/gtktexttag.c:330
5503 msgid "Font size in Pango units"
5504 msgstr "اندازهی قلم به واحد پانگو"
5506 #: gtk/gtktexttag.c:340
5508 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5509 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5510 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5513 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:586
5514 msgid "Left, right, or center justification"
5517 #: gtk/gtktexttag.c:379
5520 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5521 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5523 "زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو میتواند از این مقدار "
5524 "بهعنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را "
5525 "نمیفهمیداحتمالاً لازمش ندارید"
5527 #: gtk/gtktexttag.c:386
5531 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:595
5532 msgid "Width of the left margin in pixels"
5533 msgstr "عرض حاشیهی چپ برحسب نقطه"
5535 #: gtk/gtktexttag.c:396
5536 msgid "Right margin"
5537 msgstr "حاشیهی راست"
5539 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:605
5540 msgid "Width of the right margin in pixels"
5541 msgstr "عرض حاشیهی راست برحسب نقطه"
5543 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:614
5547 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:615
5548 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5549 msgstr "میزان تورفتگی بند، برحسب نقطه"
5551 #: gtk/gtktexttag.c:419
5553 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5557 #: gtk/gtktexttag.c:428
5558 msgid "Pixels above lines"
5559 msgstr "نقطههای بالای خطها"
5561 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:539
5562 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5565 #: gtk/gtktexttag.c:438
5566 msgid "Pixels below lines"
5567 msgstr "نقطههای زیر خطها"
5569 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:549
5570 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5573 #: gtk/gtktexttag.c:448
5574 msgid "Pixels inside wrap"
5577 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:559
5578 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5581 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:577
5583 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5586 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:624
5590 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:625
5591 msgid "Custom tabs for this text"
5594 #: gtk/gtktexttag.c:504
5598 #: gtk/gtktexttag.c:505
5600 msgid "Whether this text is hidden."
5601 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
5603 #: gtk/gtktexttag.c:519
5605 msgid "Paragraph background color name"
5606 msgstr "نام رنگ پسزمینهی خانه"
5608 #: gtk/gtktexttag.c:520
5610 msgid "Paragraph background color as a string"
5611 msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک رشته"
5613 #: gtk/gtktexttag.c:535
5615 msgid "Paragraph background color"
5616 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه"
5618 #: gtk/gtktexttag.c:536
5620 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5621 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه بهعنوان یک GdkColor"
5623 #: gtk/gtktexttag.c:554
5624 msgid "Margin Accumulates"
5627 #: gtk/gtktexttag.c:555
5628 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5631 #: gtk/gtktexttag.c:568
5632 msgid "Background full height set"
5635 #: gtk/gtktexttag.c:569
5636 msgid "Whether this tag affects background height"
5639 #: gtk/gtktexttag.c:572
5640 msgid "Background stipple set"
5643 #: gtk/gtktexttag.c:573
5644 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5647 #: gtk/gtktexttag.c:580
5648 msgid "Foreground stipple set"
5651 #: gtk/gtktexttag.c:581
5652 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5655 #: gtk/gtktexttag.c:616
5656 msgid "Justification set"
5659 #: gtk/gtktexttag.c:617
5660 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5663 #: gtk/gtktexttag.c:624
5664 msgid "Left margin set"
5667 #: gtk/gtktexttag.c:625
5668 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5671 #: gtk/gtktexttag.c:628
5675 #: gtk/gtktexttag.c:629
5676 msgid "Whether this tag affects indentation"
5679 #: gtk/gtktexttag.c:636
5680 msgid "Pixels above lines set"
5683 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5684 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5687 #: gtk/gtktexttag.c:640
5688 msgid "Pixels below lines set"
5691 #: gtk/gtktexttag.c:644
5692 msgid "Pixels inside wrap set"
5695 #: gtk/gtktexttag.c:645
5696 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5699 #: gtk/gtktexttag.c:652
5700 msgid "Right margin set"
5703 #: gtk/gtktexttag.c:653
5704 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5707 #: gtk/gtktexttag.c:660
5708 msgid "Wrap mode set"
5711 #: gtk/gtktexttag.c:661
5712 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5715 #: gtk/gtktexttag.c:664
5719 #: gtk/gtktexttag.c:665
5720 msgid "Whether this tag affects tabs"
5723 #: gtk/gtktexttag.c:668
5724 msgid "Invisible set"
5727 #: gtk/gtktexttag.c:669
5728 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5731 #: gtk/gtktexttag.c:672
5732 msgid "Paragraph background set"
5735 #: gtk/gtktexttag.c:673
5737 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5738 msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پسزمینه تأثیر میگذارد یا نه"
5740 #: gtk/gtktextview.c:538
5741 msgid "Pixels Above Lines"
5744 #: gtk/gtktextview.c:548
5745 msgid "Pixels Below Lines"
5748 #: gtk/gtktextview.c:558
5749 msgid "Pixels Inside Wrap"
5752 #: gtk/gtktextview.c:576
5754 msgstr "حالت پیچیدن"
5756 #: gtk/gtktextview.c:594
5760 #: gtk/gtktextview.c:604
5761 msgid "Right Margin"
5762 msgstr "حاشیهی راست"
5764 #: gtk/gtktextview.c:632
5765 msgid "Cursor Visible"
5768 #: gtk/gtktextview.c:633
5769 msgid "If the insertion cursor is shown"
5772 #: gtk/gtktextview.c:640
5776 #: gtk/gtktextview.c:641
5777 msgid "The buffer which is displayed"
5780 #: gtk/gtktextview.c:649
5781 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5784 #: gtk/gtktextview.c:656
5788 #: gtk/gtktextview.c:657
5789 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5792 #: gtk/gtktextview.c:666
5794 msgid "Error underline color"
5795 msgstr "رنگ پیشزمینه"
5797 #: gtk/gtktextview.c:667
5798 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5801 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
5802 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5805 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5806 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5809 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5810 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5813 #: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
5814 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5817 #: gtk/gtktogglebutton.c:111
5818 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5821 #: gtk/gtktogglebutton.c:118
5822 msgid "Draw Indicator"
5825 #: gtk/gtktogglebutton.c:119
5826 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5829 #: gtk/gtktoolbar.c:493
5830 msgid "The orientation of the toolbar"
5833 #: gtk/gtktoolbar.c:501
5834 msgid "Toolbar Style"
5835 msgstr "سبک نوار ابزار"
5837 #: gtk/gtktoolbar.c:502
5838 msgid "How to draw the toolbar"
5841 #: gtk/gtktoolbar.c:509
5843 msgstr "نمایش پیکان"
5845 #: gtk/gtktoolbar.c:510
5846 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5849 #: gtk/gtktoolbar.c:525
5853 #: gtk/gtktoolbar.c:526
5854 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5857 #: gtk/gtktoolbar.c:548
5858 msgid "Size of icons in this toolbar"
5861 #: gtk/gtktoolbar.c:563
5863 msgid "Icon size set"
5864 msgstr "اندازهی شمایل"
5866 #: gtk/gtktoolbar.c:564
5867 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5870 #: gtk/gtktoolbar.c:573
5871 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5874 #: gtk/gtktoolbar.c:581
5875 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5878 #: gtk/gtktoolbar.c:588
5882 #: gtk/gtktoolbar.c:589
5883 msgid "Size of spacers"
5886 #: gtk/gtktoolbar.c:598
5887 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5890 #: gtk/gtktoolbar.c:606
5892 msgid "Maximum child expand"
5893 msgstr "حداقل عرض فرزند"
5895 #: gtk/gtktoolbar.c:607
5896 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5899 #: gtk/gtktoolbar.c:615
5903 #: gtk/gtktoolbar.c:616
5904 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5907 #: gtk/gtktoolbar.c:623
5908 msgid "Button relief"
5911 #: gtk/gtktoolbar.c:624
5912 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5915 #: gtk/gtktoolbar.c:631
5916 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5919 #: gtk/gtktoolbar.c:637
5920 msgid "Toolbar style"
5921 msgstr "سبک نوار ابزار"
5923 #: gtk/gtktoolbar.c:638
5925 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5928 #: gtk/gtktoolbar.c:644
5929 msgid "Toolbar icon size"
5930 msgstr "اندازهی شمایل نوار ابزار"
5932 #: gtk/gtktoolbar.c:645
5933 msgid "Size of icons in default toolbars"
5936 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
5937 msgid "Text to show in the item."
5940 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
5942 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5943 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5946 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
5947 msgid "Widget to use as the item label"
5950 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
5954 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
5955 msgid "The stock icon displayed on the item"
5958 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
5963 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5965 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5966 msgstr "نام قلم انتخابشده"
5968 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
5972 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
5973 msgid "Icon widget to display in the item"
5976 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
5978 msgid "Icon spacing"
5979 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
5981 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
5983 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
5984 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
5986 #: gtk/gtktoolitem.c:171
5988 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5989 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5992 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
5993 msgid "TreeModelSort Model"
5996 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
5997 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6000 #: gtk/gtktreeview.c:570
6001 msgid "TreeView Model"
6004 #: gtk/gtktreeview.c:571
6005 msgid "The model for the tree view"
6006 msgstr "مدل نمایش درختی"
6008 #: gtk/gtktreeview.c:579
6009 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6012 #: gtk/gtktreeview.c:587
6013 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6016 #: gtk/gtktreeview.c:594
6018 msgid "Headers Visible"
6021 #: gtk/gtktreeview.c:595
6022 msgid "Show the column header buttons"
6025 #: gtk/gtktreeview.c:602
6026 msgid "Headers Clickable"
6029 #: gtk/gtktreeview.c:603
6030 msgid "Column headers respond to click events"
6033 #: gtk/gtktreeview.c:610
6034 msgid "Expander Column"
6037 #: gtk/gtktreeview.c:611
6038 msgid "Set the column for the expander column"
6041 #: gtk/gtktreeview.c:626
6045 #: gtk/gtktreeview.c:627
6046 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6049 #: gtk/gtktreeview.c:634
6050 msgid "Enable Search"
6051 msgstr "به کار انداختن جستجو"
6053 #: gtk/gtktreeview.c:635
6054 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6057 #: gtk/gtktreeview.c:642
6058 msgid "Search Column"
6061 #: gtk/gtktreeview.c:643
6062 msgid "Model column to search through when searching through code"
6065 #: gtk/gtktreeview.c:663
6066 msgid "Fixed Height Mode"
6067 msgstr "حالت ارتفاع ثابت"
6069 #: gtk/gtktreeview.c:664
6070 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6073 #: gtk/gtktreeview.c:684
6074 msgid "Hover Selection"
6077 #: gtk/gtktreeview.c:685
6078 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6081 #: gtk/gtktreeview.c:704
6083 msgid "Hover Expand"
6084 msgstr "بسطیافته است"
6086 #: gtk/gtktreeview.c:705
6088 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6091 #: gtk/gtktreeview.c:719
6093 msgid "Show Expanders"
6094 msgstr "بسطیافته است"
6096 #: gtk/gtktreeview.c:720
6097 msgid "View has expanders"
6100 #: gtk/gtktreeview.c:734
6101 msgid "Level Indentation"
6104 #: gtk/gtktreeview.c:735
6105 msgid "Extra indentation for each level"
6108 #: gtk/gtktreeview.c:744
6109 msgid "Rubber Banding"
6112 #: gtk/gtktreeview.c:745
6114 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6117 #: gtk/gtktreeview.c:752
6119 msgid "Enable Grid Lines"
6120 msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
6122 #: gtk/gtktreeview.c:753
6124 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6125 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
6127 #: gtk/gtktreeview.c:761
6129 msgid "Enable Tree Lines"
6130 msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
6132 #: gtk/gtktreeview.c:762
6134 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6135 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
6137 #: gtk/gtktreeview.c:770
6138 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6141 #: gtk/gtktreeview.c:792
6142 msgid "Vertical Separator Width"
6143 msgstr "عرض جداساز عمودی"
6145 #: gtk/gtktreeview.c:793
6146 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
6147 msgstr "فاصلهی عمودی بین خانهها. باید عدد زوج باشد"
6149 #: gtk/gtktreeview.c:801
6150 msgid "Horizontal Separator Width"
6151 msgstr "عرض جداساز افقی"
6153 #: gtk/gtktreeview.c:802
6154 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
6155 msgstr "فاصلهی افقی بین خانهها. باید عدد زوج باشد"
6157 #: gtk/gtktreeview.c:810
6161 #: gtk/gtktreeview.c:811
6162 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6165 #: gtk/gtktreeview.c:817
6166 msgid "Indent Expanders"
6169 #: gtk/gtktreeview.c:818
6170 msgid "Make the expanders indented"
6173 #: gtk/gtktreeview.c:824
6174 msgid "Even Row Color"
6175 msgstr "رنگ سطرهای زوج"
6177 #: gtk/gtktreeview.c:825
6178 msgid "Color to use for even rows"
6179 msgstr "رنگی که برای سطرهای زوج استفاده میشود"
6181 #: gtk/gtktreeview.c:831
6182 msgid "Odd Row Color"
6183 msgstr "رنگ سطرهای فرد"
6185 #: gtk/gtktreeview.c:832
6186 msgid "Color to use for odd rows"
6187 msgstr "رنگی که برای سطرهای فرد استفاده میشود"
6189 #: gtk/gtktreeview.c:838
6190 msgid "Row Ending details"
6193 #: gtk/gtktreeview.c:839
6194 msgid "Enable extended row background theming"
6197 #: gtk/gtktreeview.c:845
6199 msgid "Grid line width"
6202 #: gtk/gtktreeview.c:846
6203 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6206 #: gtk/gtktreeview.c:852
6208 msgid "Tree line width"
6211 #: gtk/gtktreeview.c:853
6212 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6215 #: gtk/gtktreeview.c:859
6216 msgid "Grid line pattern"
6219 #: gtk/gtktreeview.c:860
6220 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6223 #: gtk/gtktreeview.c:866
6224 msgid "Tree line pattern"
6227 #: gtk/gtktreeview.c:867
6228 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6231 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
6232 msgid "Whether to display the column"
6235 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523
6239 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
6240 msgid "Column is user-resizable"
6243 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
6244 msgid "Current width of the column"
6245 msgstr "عرض فعلی ستون"
6247 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
6248 msgid "Space which is inserted between cells"
6251 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
6255 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6256 msgid "Resize mode of the column"
6259 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
6263 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6264 msgid "Current fixed width of the column"
6265 msgstr "عرض ثابت فعلی ستون"
6267 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
6268 msgid "Minimum Width"
6271 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6272 msgid "Minimum allowed width of the column"
6275 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
6276 msgid "Maximum Width"
6279 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6280 msgid "Maximum allowed width of the column"
6283 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
6284 msgid "Title to appear in column header"
6287 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
6288 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6291 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
6295 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6296 msgid "Whether the header can be clicked"
6299 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
6303 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6304 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6307 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
6308 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6311 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
6312 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6315 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
6316 msgid "Sort indicator"
6319 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6320 msgid "Whether to show a sort indicator"
6323 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
6325 msgstr "ترتیب مرتبسازی"
6327 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6328 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6331 #: gtk/gtkuimanager.c:221
6332 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6335 #: gtk/gtkuimanager.c:228
6336 msgid "Merged UI definition"
6339 #: gtk/gtkuimanager.c:229
6340 msgid "An XML string describing the merged UI"
6343 #: gtk/gtkviewport.c:107
6345 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6349 #: gtk/gtkviewport.c:115
6351 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6355 #: gtk/gtkviewport.c:123
6356 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6359 #: gtk/gtkwidget.c:483
6363 #: gtk/gtkwidget.c:484
6364 msgid "The name of the widget"
6367 #: gtk/gtkwidget.c:490
6368 msgid "Parent widget"
6369 msgstr "درخواست عرض"
6371 #: gtk/gtkwidget.c:491
6372 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6375 #: gtk/gtkwidget.c:498
6376 msgid "Width request"
6377 msgstr "درخواست ارتفاع"
6379 #: gtk/gtkwidget.c:499
6381 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6385 #: gtk/gtkwidget.c:507
6386 msgid "Height request"
6387 msgstr "درخواست ارتفاع"
6389 #: gtk/gtkwidget.c:508
6391 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6395 #: gtk/gtkwidget.c:517
6396 msgid "Whether the widget is visible"
6399 #: gtk/gtkwidget.c:524
6400 msgid "Whether the widget responds to input"
6403 #: gtk/gtkwidget.c:530
6404 msgid "Application paintable"
6407 #: gtk/gtkwidget.c:531
6408 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6411 #: gtk/gtkwidget.c:537
6415 #: gtk/gtkwidget.c:538
6416 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6419 #: gtk/gtkwidget.c:544
6423 #: gtk/gtkwidget.c:545
6424 msgid "Whether the widget has the input focus"
6427 #: gtk/gtkwidget.c:551
6431 #: gtk/gtkwidget.c:552
6432 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6435 #: gtk/gtkwidget.c:558
6439 #: gtk/gtkwidget.c:559
6440 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6443 #: gtk/gtkwidget.c:565
6445 msgstr "پیشفرض دارد"
6447 #: gtk/gtkwidget.c:566
6448 msgid "Whether the widget is the default widget"
6451 #: gtk/gtkwidget.c:572
6452 msgid "Receives default"
6455 #: gtk/gtkwidget.c:573
6456 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6459 #: gtk/gtkwidget.c:579
6460 msgid "Composite child"
6463 #: gtk/gtkwidget.c:580
6464 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6467 #: gtk/gtkwidget.c:586
6471 #: gtk/gtkwidget.c:587
6473 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6477 #: gtk/gtkwidget.c:593
6481 #: gtk/gtkwidget.c:594
6482 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6485 #: gtk/gtkwidget.c:601
6486 msgid "Extension events"
6489 #: gtk/gtkwidget.c:602
6490 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6493 #: gtk/gtkwidget.c:609
6497 #: gtk/gtkwidget.c:610
6498 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6501 #: gtk/gtkwidget.c:632
6504 msgstr "استفاده از آلفا"
6506 #: gtk/gtkwidget.c:633
6508 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6509 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
6511 #: gtk/gtkwidget.c:653
6513 msgid "Tooltip Text"
6516 #: gtk/gtkwidget.c:654 gtk/gtkwidget.c:675
6518 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
6521 #: gtk/gtkwidget.c:674
6522 msgid "Tooltip markup"
6525 #: gtk/gtkwidget.c:689
6530 #: gtk/gtkwidget.c:690
6531 msgid "The widget's window if it is realized"
6534 #: gtk/gtkwidget.c:2208
6535 msgid "Interior Focus"
6538 #: gtk/gtkwidget.c:2209
6539 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6542 #: gtk/gtkwidget.c:2215
6543 msgid "Focus linewidth"
6546 #: gtk/gtkwidget.c:2216
6547 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6550 #: gtk/gtkwidget.c:2222
6551 msgid "Focus line dash pattern"
6554 #: gtk/gtkwidget.c:2223
6555 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6558 #: gtk/gtkwidget.c:2228
6559 msgid "Focus padding"
6562 #: gtk/gtkwidget.c:2229
6563 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6566 #: gtk/gtkwidget.c:2234
6567 msgid "Cursor color"
6568 msgstr "رنگ مکاننما"
6570 #: gtk/gtkwidget.c:2235
6571 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6574 #: gtk/gtkwidget.c:2240
6575 msgid "Secondary cursor color"
6576 msgstr "رنگ مکاننمای ثانویه"
6578 #: gtk/gtkwidget.c:2241
6580 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6581 "right-to-left and left-to-right text"
6584 #: gtk/gtkwidget.c:2246
6585 msgid "Cursor line aspect ratio"
6588 #: gtk/gtkwidget.c:2247
6589 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6592 #: gtk/gtkwidget.c:2261
6595 msgstr "ترتیب مرتبسازی"
6597 #: gtk/gtkwidget.c:2262
6598 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6601 #: gtk/gtkwidget.c:2275
6603 msgid "Unvisited Link Color"
6606 #: gtk/gtkwidget.c:2276
6607 msgid "Color of unvisited links"
6610 #: gtk/gtkwidget.c:2289
6612 msgid "Visited Link Color"
6615 #: gtk/gtkwidget.c:2290
6616 msgid "Color of visited links"
6619 #: gtk/gtkwidget.c:2304
6621 msgid "Wide Separators"
6622 msgstr "جداساز دارد"
6624 #: gtk/gtkwidget.c:2305
6626 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6630 #: gtk/gtkwidget.c:2319
6632 msgid "Separator Width"
6633 msgstr "عرض جداساز عمودی"
6635 #: gtk/gtkwidget.c:2320
6636 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6639 #: gtk/gtkwidget.c:2334
6641 msgid "Separator Height"
6642 msgstr "ارتفاع پیشفرض"
6644 #: gtk/gtkwidget.c:2335
6645 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6648 #: gtk/gtkwidget.c:2349
6650 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6651 msgstr "عرض جداساز افقی"
6653 #: gtk/gtkwidget.c:2350
6654 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6657 #: gtk/gtkwidget.c:2364
6659 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6660 msgstr "عرض جداساز عمودی"
6662 #: gtk/gtkwidget.c:2365
6663 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6666 #: gtk/gtkwindow.c:464
6670 #: gtk/gtkwindow.c:465
6671 msgid "The type of the window"
6672 msgstr "نوع این پنجره"
6674 #: gtk/gtkwindow.c:473
6675 msgid "Window Title"
6676 msgstr "عنوان پنجره"
6678 #: gtk/gtkwindow.c:474
6679 msgid "The title of the window"
6680 msgstr "عنوان پنجره"
6682 #: gtk/gtkwindow.c:481
6686 #: gtk/gtkwindow.c:482
6687 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6690 #: gtk/gtkwindow.c:498
6695 #: gtk/gtkwindow.c:499
6696 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6699 #: gtk/gtkwindow.c:506
6700 msgid "Allow Shrink"
6703 #: gtk/gtkwindow.c:508
6706 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6710 #: gtk/gtkwindow.c:515
6714 #: gtk/gtkwindow.c:516
6715 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6718 #: gtk/gtkwindow.c:524
6719 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6722 #: gtk/gtkwindow.c:531
6726 #: gtk/gtkwindow.c:532
6728 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6732 #: gtk/gtkwindow.c:539
6733 msgid "Window Position"
6734 msgstr "موقعیت پنجره"
6736 #: gtk/gtkwindow.c:540
6737 msgid "The initial position of the window"
6738 msgstr "موقعیت اولیهی پنجره"
6740 #: gtk/gtkwindow.c:548
6741 msgid "Default Width"
6742 msgstr "عرض پیشفرض"
6744 #: gtk/gtkwindow.c:549
6745 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6748 #: gtk/gtkwindow.c:558
6749 msgid "Default Height"
6750 msgstr "ارتفاع پیشفرض"
6752 #: gtk/gtkwindow.c:559
6754 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6757 #: gtk/gtkwindow.c:568
6759 msgid "Destroy with Parent"
6760 msgstr "تخریب با ؟؟؟"
6762 #: gtk/gtkwindow.c:569
6763 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6766 #: gtk/gtkwindow.c:577
6767 msgid "Icon for this window"
6768 msgstr "شمایل این پنجره"
6770 #: gtk/gtkwindow.c:593
6772 msgid "Name of the themed icon for this window"
6773 msgstr "شمایل این پنجره"
6775 #: gtk/gtkwindow.c:608
6779 #: gtk/gtkwindow.c:609
6780 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6783 #: gtk/gtkwindow.c:616
6784 msgid "Focus in Toplevel"
6787 #: gtk/gtkwindow.c:617
6788 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6791 #: gtk/gtkwindow.c:624
6795 #: gtk/gtkwindow.c:625
6797 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6798 "and how to treat it."
6801 #: gtk/gtkwindow.c:633
6802 msgid "Skip taskbar"
6805 #: gtk/gtkwindow.c:634
6806 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6809 #: gtk/gtkwindow.c:641
6813 #: gtk/gtkwindow.c:642
6814 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6817 #: gtk/gtkwindow.c:649
6821 #: gtk/gtkwindow.c:650
6822 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6825 #: gtk/gtkwindow.c:664
6826 msgid "Accept focus"
6829 #: gtk/gtkwindow.c:665
6830 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6833 #: gtk/gtkwindow.c:679
6834 msgid "Focus on map"
6837 #: gtk/gtkwindow.c:680
6838 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6841 #: gtk/gtkwindow.c:694
6845 #: gtk/gtkwindow.c:695
6846 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6849 #: gtk/gtkwindow.c:709
6852 msgstr "انتخابپذیر"
6854 #: gtk/gtkwindow.c:710
6855 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6858 #: gtk/gtkwindow.c:726
6862 #: gtk/gtkwindow.c:727
6863 msgid "The window gravity of the window"
6866 #: gtk/gtkwindow.c:744
6867 msgid "Transient for Window"
6870 #: gtk/gtkwindow.c:745
6872 msgid "The transient parent of the dialog"
6873 msgstr "عنوان پنجره"
6875 #: gtk/gtkwindow.c:759
6876 msgid "Opacity for Window"
6879 #: gtk/gtkwindow.c:760
6881 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
6882 msgstr "نوع این پنجره"
6884 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
6885 msgid "IM Preedit style"
6888 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
6889 msgid "How to draw the input method preedit string"
6892 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
6893 msgid "IM Status style"
6896 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
6897 msgid "How to draw the input method statusbar"
6901 #~ msgid "The current page in the document."
6902 #~ msgstr "نام ویجت"
6904 #~ msgid "Homogenous"
6908 #~ msgid "Show Preview"
6909 #~ msgstr "نمایش متن"
6912 #~ msgid "Width In Chararacters"
6913 #~ msgstr "عرض برحسب نویسه"
6916 #~ msgid "Row separator column"
6917 #~ msgstr "جداساز دارد"
6919 #~ msgid "Folder Mode"
6920 #~ msgstr "حالت پوشه"