1 # Persian translation of gtk+.
2 # Copyright (C) 2000, 2002, 2003, 2004 Sharif FarsiWeb, Inc.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
4 # Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>, 2000, 2002, 2003, 2004.
8 "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-01-03 17:49+0330\n"
12 "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n"
13 "Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
19 msgid "Number of Channels"
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
24 msgid "The number of samples per pixel"
25 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
33 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
39 msgstr "استفاده از آلفا"
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
42 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
46 msgid "Bits per Sample"
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
51 msgid "The number of bits per sample"
52 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
60 msgid "The number of columns of the pixbuf"
61 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:627
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
69 msgid "The number of rows of the pixbuf"
70 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
79 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
87 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
90 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
91 msgid "Default Display"
92 msgstr "صفحهنمایش پیشفرض"
94 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
95 msgid "The default display for GDK"
96 msgstr "صفحهنمایش پیشفرض GDK"
98 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkstatusicon.c:227
99 #: gtk/gtkwindow.c:600
103 #: gdk/gdkpango.c:491
105 msgid "the GdkScreen for the renderer"
106 msgstr "مدل نمایش درختی"
108 #: gdk/gdkscreen.c:74
113 #: gdk/gdkscreen.c:75
115 msgid "The default font options for the screen"
116 msgstr "نام قلم پیشفرض برای استفاده"
118 #: gdk/gdkscreen.c:82
120 msgid "Font resolution"
123 #: gdk/gdkscreen.c:83
124 msgid "The resolution for fonts on the screen"
127 #: gtk/gtkaboutdialog.c:197
132 #: gtk/gtkaboutdialog.c:198
134 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
135 "g_get_application_name()"
138 #: gtk/gtkaboutdialog.c:212
139 msgid "Program version"
142 #: gtk/gtkaboutdialog.c:213
144 msgid "The version of the program"
145 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
147 #: gtk/gtkaboutdialog.c:227
148 msgid "Copyright string"
151 #: gtk/gtkaboutdialog.c:228
152 msgid "Copyright information for the program"
155 #: gtk/gtkaboutdialog.c:245
157 msgid "Comments string"
158 msgstr "فاصلهگذاری ستونها"
160 #: gtk/gtkaboutdialog.c:246
161 msgid "Comments about the program"
164 #: gtk/gtkaboutdialog.c:280
168 #: gtk/gtkaboutdialog.c:281
169 msgid "The URL for the link to the website of the program"
172 #: gtk/gtkaboutdialog.c:297
174 msgid "Website label"
177 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
179 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
180 "defaults to the URL"
183 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
187 #: gtk/gtkaboutdialog.c:315
189 msgid "List of authors of the program"
190 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
192 #: gtk/gtkaboutdialog.c:331
196 #: gtk/gtkaboutdialog.c:332
197 msgid "List of people documenting the program"
200 #: gtk/gtkaboutdialog.c:348
204 #: gtk/gtkaboutdialog.c:349
205 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
208 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
209 msgid "Translator credits"
212 #: gtk/gtkaboutdialog.c:367
214 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
217 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
221 #: gtk/gtkaboutdialog.c:383
223 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
224 "gtk_window_get_default_icon_list()"
227 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
229 msgid "Logo Icon Name"
232 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
233 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
236 #: gtk/gtkaboutdialog.c:412
240 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
241 msgid "Whether to wrap the license text."
244 #: gtk/gtkaccellabel.c:114
245 msgid "Accelerator Closure"
246 msgstr "بستار شتابدهها"
248 #: gtk/gtkaccellabel.c:115
249 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
252 #: gtk/gtkaccellabel.c:121
253 msgid "Accelerator Widget"
254 msgstr "ویجت شتابده"
256 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
257 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
260 #: gtk/gtkaction.c:202 gtk/gtkactiongroup.c:157 gtk/gtkprinter.c:119
261 #: gtk/gtktextmark.c:89
265 #: gtk/gtkaction.c:203
266 msgid "A unique name for the action."
269 #: gtk/gtkaction.c:218 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
270 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:297 gtk/gtktoolbutton.c:180
274 #: gtk/gtkaction.c:219
275 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
278 #: gtk/gtkaction.c:226
282 #: gtk/gtkaction.c:227
283 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
286 #: gtk/gtkaction.c:233
290 #: gtk/gtkaction.c:234
291 msgid "A tooltip for this action."
294 #: gtk/gtkaction.c:240
298 #: gtk/gtkaction.c:241
299 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
302 #: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
303 #: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:200 gtk/gtkwindow.c:592
308 #: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
309 #: gtk/gtkstatusicon.c:201
311 msgid "The name of the icon from the icon theme"
312 msgstr "نام قلم انتخابشده"
314 #: gtk/gtkaction.c:265 gtk/gtktoolitem.c:130
315 msgid "Visible when horizontal"
318 #: gtk/gtkaction.c:266 gtk/gtktoolitem.c:131
320 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
324 #: gtk/gtkaction.c:281
326 msgid "Visible when overflown"
327 msgstr "پنجرهی مرئی"
329 #: gtk/gtkaction.c:282
331 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
335 #: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtktoolitem.c:137
336 msgid "Visible when vertical"
339 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:138
341 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
345 #: gtk/gtkaction.c:297 gtk/gtktoolitem.c:144
349 #: gtk/gtkaction.c:298
351 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
352 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
355 #: gtk/gtkaction.c:306
356 msgid "Hide if empty"
357 msgstr "اگر خالی بود مخفی شود"
359 #: gtk/gtkaction.c:307
360 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
363 #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
364 #: gtk/gtkwidget.c:517
368 #: gtk/gtkaction.c:314
369 msgid "Whether the action is enabled."
372 #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
373 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
377 #: gtk/gtkaction.c:321
378 msgid "Whether the action is visible."
381 #: gtk/gtkaction.c:327
385 #: gtk/gtkaction.c:328
387 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
391 #: gtk/gtkactiongroup.c:158
392 msgid "A name for the action group."
395 #: gtk/gtkactiongroup.c:165
396 msgid "Whether the action group is enabled."
399 #: gtk/gtkactiongroup.c:172
400 msgid "Whether the action group is visible."
403 #: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
404 #: gtk/gtkspinbutton.c:268
408 #: gtk/gtkadjustment.c:87
410 msgid "The value of the adjustment"
413 #: gtk/gtkadjustment.c:103
415 msgid "Minimum Value"
418 #: gtk/gtkadjustment.c:104
420 msgid "The minimum value of the adjustment"
423 #: gtk/gtkadjustment.c:123
425 msgid "Maximum Value"
428 #: gtk/gtkadjustment.c:124
430 msgid "The maximum value of the adjustment"
433 #: gtk/gtkadjustment.c:140
435 msgid "Step Increment"
438 #: gtk/gtkadjustment.c:141
440 msgid "The step increment of the adjustment"
443 #: gtk/gtkadjustment.c:157
444 msgid "Page Increment"
447 #: gtk/gtkadjustment.c:158
449 msgid "The page increment of the adjustment"
452 #: gtk/gtkadjustment.c:177
455 msgstr "اندازهی حداکثر"
457 #: gtk/gtkadjustment.c:178
459 msgid "The page size of the adjustment"
462 #: gtk/gtkalignment.c:92
463 msgid "Horizontal alignment"
464 msgstr "ردیف کردن افقی"
466 #: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250
468 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
470 msgstr "موقعیت افقی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف در چپ است، ۱٫۰ ردیف در راست."
472 #: gtk/gtkalignment.c:102
473 msgid "Vertical alignment"
474 msgstr "ردیف کردن عمودی"
476 #: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269
478 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
481 "موقعیت عمودی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف با بالا است، ۱٫۰ ردیف با پایین."
483 #: gtk/gtkalignment.c:111
484 msgid "Horizontal scale"
487 #: gtk/gtkalignment.c:112
489 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
490 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
492 "در صورتی که فضای افقی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چهقدر از "
493 "آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
495 #: gtk/gtkalignment.c:120
496 msgid "Vertical scale"
499 #: gtk/gtkalignment.c:121
501 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
502 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
504 "در صورتی که فضای عمودی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چهقدر از "
505 "آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
507 #: gtk/gtkalignment.c:138
511 #: gtk/gtkalignment.c:139
512 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
515 #: gtk/gtkalignment.c:155
516 msgid "Bottom Padding"
519 #: gtk/gtkalignment.c:156
520 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
523 #: gtk/gtkalignment.c:172
527 #: gtk/gtkalignment.c:173
528 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
531 #: gtk/gtkalignment.c:189
532 msgid "Right Padding"
535 #: gtk/gtkalignment.c:190
536 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
540 msgid "Arrow direction"
544 msgid "The direction the arrow should point"
545 msgstr "جهتی که پیکان باید به آن اشاره کند"
549 msgstr "سایهی پیکان"
552 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
557 msgid "Arrow Scaling"
558 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
561 msgid "Amount of space used up by arrow"
564 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
565 msgid "Horizontal Alignment"
566 msgstr "ردیف کردن افقی"
568 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
569 msgid "X alignment of the child"
572 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
573 msgid "Vertical Alignment"
574 msgstr "ردیف کردن عمودی"
576 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
577 msgid "Y alignment of the child"
580 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
584 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
585 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
588 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
592 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
593 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
596 #: gtk/gtkassistant.c:261
598 msgid "Header Padding"
601 #: gtk/gtkassistant.c:262
603 msgid "Number of pixels around the header."
604 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
606 #: gtk/gtkassistant.c:269
608 msgid "Content Padding"
609 msgstr "ردیف کردن افقی"
611 #: gtk/gtkassistant.c:270
613 msgid "Number of pixels around the content pages."
614 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
616 #: gtk/gtkassistant.c:286
621 #: gtk/gtkassistant.c:287
623 msgid "The type of the assistant page"
626 #: gtk/gtkassistant.c:304
629 msgstr "اندازهی حداکثر"
631 #: gtk/gtkassistant.c:305
633 msgid "The title of the assistant page"
636 #: gtk/gtkassistant.c:321
641 #: gtk/gtkassistant.c:322
642 msgid "Header image for the assistant page"
645 #: gtk/gtkassistant.c:338
647 msgid "Sidebar image"
650 #: gtk/gtkassistant.c:339
651 msgid "Sidebar image for the assistant page"
654 #: gtk/gtkassistant.c:354
656 msgid "Page complete"
657 msgstr "اندازهی حداکثر"
659 #: gtk/gtkassistant.c:355
660 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
664 msgid "Minimum child width"
665 msgstr "حداقل عرض فرزند"
668 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
669 msgstr "حداقل عرض دکمههای داخل جعبه"
672 msgid "Minimum child height"
673 msgstr "حداقل ارتفاع فرزند"
676 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
677 msgstr "حداقل ارتفاع دکمههای داخل جعبه"
680 msgid "Child internal width padding"
684 msgid "Amount to increase child's size on either side"
688 msgid "Child internal height padding"
692 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
697 msgstr "سبک صفحهبندی"
701 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
702 "edge, start and end"
711 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
715 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:662
716 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
721 msgid "The amount of space between children"
722 msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان"
724 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
725 #: gtk/gtktoolbar.c:563
730 msgid "Whether the children should all be the same size"
733 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:555
734 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
739 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
748 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
757 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
764 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
766 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
767 "start or end of the parent"
770 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
771 #: gtk/gtkruler.c:110
775 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
776 msgid "The index of the child in the parent"
779 #: gtk/gtkbutton.c:200
781 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
785 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:318
786 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
787 msgid "Use underline"
788 msgstr "استفاده از زیرخطدار"
790 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:319
792 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
793 "for the mnemonic accelerator key"
796 #: gtk/gtkbutton.c:215
800 #: gtk/gtkbutton.c:216
802 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
805 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:751 gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
806 msgid "Focus on click"
809 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:402
810 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
813 #: gtk/gtkbutton.c:231
814 msgid "Border relief"
817 #: gtk/gtkbutton.c:232
818 msgid "The border relief style"
821 #: gtk/gtkbutton.c:249
822 msgid "Horizontal alignment for child"
825 #: gtk/gtkbutton.c:268
826 msgid "Vertical alignment for child"
829 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
833 #: gtk/gtkbutton.c:286
834 msgid "Child widget to appear next to the button text"
837 #: gtk/gtkbutton.c:300
839 msgid "Image position"
840 msgstr "موقعیت دستگیره"
842 #: gtk/gtkbutton.c:301
844 msgid "The position of the image relative to the text"
845 msgstr "موقعیت دستگیره نسبت به ویجت فرزند."
847 #: gtk/gtkbutton.c:410
848 msgid "Default Spacing"
849 msgstr "فاصلهگذاری پیشفرض"
851 #: gtk/gtkbutton.c:411
852 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
855 #: gtk/gtkbutton.c:417
856 msgid "Default Outside Spacing"
857 msgstr "فاصلهگذاری پیشفرض خارجی"
859 #: gtk/gtkbutton.c:418
861 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
865 #: gtk/gtkbutton.c:423
866 msgid "Child X Displacement"
869 #: gtk/gtkbutton.c:424
871 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
874 #: gtk/gtkbutton.c:431
875 msgid "Child Y Displacement"
878 #: gtk/gtkbutton.c:432
880 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
883 #: gtk/gtkbutton.c:448
885 msgid "Displace focus"
886 msgstr "بلوکهای گسسته"
888 #: gtk/gtkbutton.c:449
890 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
894 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtkentry.c:890
897 msgstr "ترتیب مرتبسازی"
899 #: gtk/gtkbutton.c:463
900 msgid "Border between button edges and child."
903 #: gtk/gtkbutton.c:476
905 msgid "Image spacing"
906 msgstr "فاصلهگذاری مقدار"
908 #: gtk/gtkbutton.c:477
910 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
911 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
913 #: gtk/gtkbutton.c:485
914 msgid "Show button images"
917 #: gtk/gtkbutton.c:486
918 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
921 # naashenaakhte, naashenaas, naama'loom, naamoshakhkhas
922 #: gtk/gtkcalendar.c:417
926 #: gtk/gtkcalendar.c:418
927 msgid "The selected year"
928 msgstr "سال انتخاب شده"
930 #: gtk/gtkcalendar.c:424
934 #: gtk/gtkcalendar.c:425
935 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
936 msgstr "ماه انتخاب شده (بهشکل عددی بین ۰ و ۱۱)"
938 #: gtk/gtkcalendar.c:431
942 #: gtk/gtkcalendar.c:432
944 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
945 "currently selected day)"
947 "روز انتخاب شده (به شکل عددی بین ۱ و ۳۱، یا ۰ برای از انتخاب خارج کردن روز "
950 #: gtk/gtkcalendar.c:446
954 #: gtk/gtkcalendar.c:447
955 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
958 #: gtk/gtkcalendar.c:461
959 msgid "Show Day Names"
960 msgstr "نمایش نام روزها"
962 #: gtk/gtkcalendar.c:462
963 msgid "If TRUE, day names are displayed"
966 #: gtk/gtkcalendar.c:475
967 msgid "No Month Change"
968 msgstr "ماه تغییر نکند"
970 #: gtk/gtkcalendar.c:476
971 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
974 #: gtk/gtkcalendar.c:490
975 msgid "Show Week Numbers"
976 msgstr "نمایش شمارهی هفتهها"
978 #: gtk/gtkcalendar.c:491
979 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
982 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
986 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
987 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
990 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
994 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
995 msgid "Display the cell"
998 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1000 msgid "Display the cell sensitive"
1003 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1007 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1011 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1015 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1019 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1023 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1027 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1031 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1035 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1039 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1040 msgid "The fixed width"
1043 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1047 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1048 msgid "The fixed height"
1049 msgstr "ارتفاع ثابت"
1051 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1055 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1056 msgid "Row has children"
1057 msgstr "سطر فرزند دارد."
1059 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1061 msgstr "بسطیافته است"
1063 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1064 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1067 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1068 msgid "Cell background color name"
1069 msgstr "نام رنگ پسزمینهی خانه"
1071 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1072 msgid "Cell background color as a string"
1075 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1076 msgid "Cell background color"
1077 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه"
1079 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1080 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1081 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه بهعنوان یک GdkColor"
1083 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1084 msgid "Cell background set"
1087 #: gtk/gtkcellrenderer.c:296
1088 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1089 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
1091 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
1093 msgid "Accelerator key"
1094 msgstr "ویجت شتابده"
1096 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
1098 msgid "The keyval of the accelerator"
1101 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
1103 msgid "Accelerator modifiers"
1104 msgstr "ویجت شتابده"
1106 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
1107 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1110 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1112 msgid "Accelerator keycode"
1113 msgstr "ویجت شتابده"
1115 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
1116 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1119 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1121 msgid "Accelerator Mode"
1122 msgstr "ویجت شتابده"
1124 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1126 msgid "The type of accelerators"
1129 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
1134 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
1135 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1138 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1142 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1143 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1146 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
1150 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
1151 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1154 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1155 msgid "Pixbuf Object"
1158 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
1159 msgid "The pixbuf to render"
1162 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1163 msgid "Pixbuf Expander Open"
1166 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1167 msgid "Pixbuf for open expander"
1170 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1171 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1174 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1175 msgid "Pixbuf for closed expander"
1178 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:192
1182 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1183 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1186 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:279
1187 #: gtk/gtkstatusicon.c:217
1191 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1193 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1194 msgstr "اندازهی شمایل کشیدهشده"
1196 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1200 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
1201 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1204 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1205 msgid "Follow State"
1208 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
1209 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1212 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1214 msgid "Value of the progress bar"
1215 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
1217 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:193
1218 #: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188
1219 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1223 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1225 msgid "Text on the progress bar"
1226 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
1228 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1232 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1234 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1235 "don't know how much."
1238 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:115
1239 msgid "Text x alignment"
1242 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:116
1244 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1248 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:122
1249 msgid "Text y alignment"
1252 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:123
1254 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1255 msgstr "ردیف کردن عمودی برچسب"
1257 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:727
1258 #: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:275 gtk/gtktoolbar.c:475
1259 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:96
1263 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:131
1264 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1265 msgstr "راستا و جهت رشد نوار پیشرفت"
1267 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:332
1268 #: gtk/gtkspinbutton.c:207
1272 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1273 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1276 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1280 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:216
1281 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1284 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:225
1288 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:226
1289 msgid "The number of decimal places to display"
1292 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:194
1293 msgid "Text to render"
1294 msgstr "متن برای نمایش"
1296 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:201
1300 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:202
1301 msgid "Marked up text to render"
1302 msgstr "متن نشانگذاریشده برای نمایش"
1304 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 gtk/gtklabel.c:304
1308 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:210
1309 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1312 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:217
1313 msgid "Single Paragraph Mode"
1314 msgstr "حالت تکبند"
1316 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:218
1317 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1320 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:183
1321 msgid "Background color name"
1322 msgstr "نام رنگ پسزمینه"
1324 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:227 gtk/gtkcellview.c:162 gtk/gtktexttag.c:184
1325 msgid "Background color as a string"
1326 msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک رشته"
1328 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:168 gtk/gtktexttag.c:191
1329 msgid "Background color"
1330 msgstr "رنگ پسزمینه"
1332 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtkcellview.c:169
1333 msgid "Background color as a GdkColor"
1334 msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک GdkColor"
1336 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:217
1337 msgid "Foreground color name"
1338 msgstr "نام رنگ پیشزمینه"
1340 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:243 gtk/gtktexttag.c:218
1341 msgid "Foreground color as a string"
1342 msgstr "رنگ پیشزمینه بهعنوان یک رشته"
1344 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:250 gtk/gtktexttag.c:225
1345 msgid "Foreground color"
1346 msgstr "رنگ پیشزمینه"
1348 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:251
1349 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1350 msgstr "رنگ پیشزمینه بهعنوان یک GdkColor"
1352 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1353 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
1354 #: gtk/gtktextview.c:570
1356 msgstr "ویرایشپذیر"
1358 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
1359 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1362 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
1363 #: gtk/gtkfontsel.c:186 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1367 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:268
1368 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1371 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:276
1372 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1373 msgstr "توصیف قلم بهعنوان یک PangoFontDescription struct"
1375 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:283
1377 msgstr "خانوادهی قلم"
1379 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtktexttag.c:284
1380 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1381 msgstr "نام خانوادهی قلم، مثلاً ترافیک، تیتر، نازنین"
1383 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1384 #: gtk/gtktexttag.c:291
1388 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1389 #: gtk/gtktexttag.c:300
1390 msgid "Font variant"
1393 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtkcellrenderertext.c:311
1394 #: gtk/gtktexttag.c:309
1398 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtkcellrenderertext.c:321
1399 #: gtk/gtktexttag.c:320
1400 msgid "Font stretch"
1403 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:329 gtk/gtkcellrenderertext.c:330
1404 #: gtk/gtktexttag.c:329
1406 msgstr "اندازهی قلم"
1408 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:349
1412 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:350
1413 msgid "Font size in points"
1414 msgstr "اندازهی قلم به پونت"
1416 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:339
1420 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350
1421 msgid "Font scaling factor"
1424 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:418
1428 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:360
1430 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1433 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:458
1434 msgid "Strikethrough"
1437 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:459
1438 msgid "Whether to strike through the text"
1441 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:466
1445 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:467
1446 msgid "Style of underline for this text"
1447 msgstr "سبک خط زیر برای این متن"
1449 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:378
1453 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389
1455 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1456 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1457 "probably don't need it"
1459 "زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو میتواند از این مقدار "
1460 "بهعنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را "
1461 "نمیفهمیداحتمالاً لازمش ندارید"
1463 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtklabel.c:429 gtk/gtkprogressbar.c:210
1467 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410
1469 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1470 "have enough room to display the entire string"
1473 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtkfilechooserbutton.c:429
1474 #: gtk/gtklabel.c:449
1476 msgid "Width In Characters"
1477 msgstr "عرض برحسب نویسه"
1479 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtklabel.c:450
1480 msgid "The desired width of the label, in characters"
1483 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:448 gtk/gtktexttag.c:475
1485 msgstr "حالت پیچیدن"
1487 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:449
1489 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1490 "have enough room to display the entire string"
1493 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtkcombobox.c:640
1497 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:469
1498 msgid "The width at which the text is wrapped"
1501 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:489 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1505 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:490
1506 msgid "How to align the lines"
1509 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:500 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:564
1510 msgid "Background set"
1513 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:565
1514 msgid "Whether this tag affects the background color"
1515 msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پسزمینه تأثیر میگذارد یا نه"
1517 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtktexttag.c:576
1518 msgid "Foreground set"
1521 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:505 gtk/gtktexttag.c:577
1522 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1523 msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پسزمینه تأثیر میگذارد یا نه"
1525 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1526 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtktexttag.c:584
1527 msgid "Editability set"
1530 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 gtk/gtktexttag.c:585
1531 msgid "Whether this tag affects text editability"
1534 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:588
1535 msgid "Font family set"
1538 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 gtk/gtktexttag.c:589
1539 msgid "Whether this tag affects the font family"
1542 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:592
1543 msgid "Font style set"
1546 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:517 gtk/gtktexttag.c:593
1547 msgid "Whether this tag affects the font style"
1550 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:596
1551 msgid "Font variant set"
1554 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:521 gtk/gtktexttag.c:597
1555 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1558 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:600
1559 msgid "Font weight set"
1562 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtktexttag.c:601
1563 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1566 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:604
1567 msgid "Font stretch set"
1570 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:529 gtk/gtktexttag.c:605
1571 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1574 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:608
1575 msgid "Font size set"
1578 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtktexttag.c:609
1579 msgid "Whether this tag affects the font size"
1582 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:612
1583 msgid "Font scale set"
1586 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtktexttag.c:613
1587 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1590 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:632
1594 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:541 gtk/gtktexttag.c:633
1595 msgid "Whether this tag affects the rise"
1598 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:648
1599 msgid "Strikethrough set"
1602 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtktexttag.c:649
1603 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1606 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:656
1607 msgid "Underline set"
1610 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:549 gtk/gtktexttag.c:657
1611 msgid "Whether this tag affects underlining"
1614 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:620
1615 msgid "Language set"
1618 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:553 gtk/gtktexttag.c:621
1619 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1622 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:556
1623 msgid "Ellipsize set"
1626 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:557
1628 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1629 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
1631 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:560
1636 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:561
1638 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1639 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
1641 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1642 msgid "Toggle state"
1645 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1646 msgid "The toggle state of the button"
1649 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1650 msgid "Inconsistent state"
1653 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1654 msgid "The inconsistent state of the button"
1657 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1658 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1660 msgstr "بهکارانداختنی"
1662 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1663 msgid "The toggle button can be activated"
1666 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1670 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1671 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1674 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1676 msgid "Indicator size"
1677 msgstr "فاصلهگذاری نشانه"
1679 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1680 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1681 msgid "Size of check or radio indicator"
1684 #: gtk/gtkcellview.c:183
1686 msgid "CellView model"
1687 msgstr "حالت تغییر اندازه"
1689 #: gtk/gtkcellview.c:184
1691 msgid "The model for cell view"
1692 msgstr "مدل نمایش درختی"
1694 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1695 msgid "Indicator Size"
1698 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1699 msgid "Indicator Spacing"
1700 msgstr "فاصلهگذاری نشانه"
1702 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1703 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1706 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
1707 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1711 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1712 msgid "Whether the menu item is checked"
1715 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
1716 msgid "Inconsistent"
1719 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1720 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1723 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1724 msgid "Draw as radio menu item"
1727 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1728 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1731 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1733 msgstr "استفاده از آلفا"
1735 #: gtk/gtkcolorbutton.c:173
1736 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1739 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:415
1740 #: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
1744 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188
1745 msgid "The title of the color selection dialog"
1748 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1871
1749 msgid "Current Color"
1752 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1753 msgid "The selected color"
1754 msgstr "رنگ انتخابشده"
1756 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1878
1757 msgid "Current Alpha"
1760 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
1761 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1764 #: gtk/gtkcolorsel.c:1857
1765 msgid "Has Opacity Control"
1766 msgstr "کنترل تیرهگی دارد"
1768 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1769 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1772 #: gtk/gtkcolorsel.c:1864
1774 msgstr "تخته رنگ دارد"
1776 #: gtk/gtkcolorsel.c:1865
1777 msgid "Whether a palette should be used"
1780 #: gtk/gtkcolorsel.c:1872
1781 msgid "The current color"
1784 #: gtk/gtkcolorsel.c:1879
1785 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1788 #: gtk/gtkcolorsel.c:1893
1789 msgid "Custom palette"
1790 msgstr "تخته رنگ دستساز"
1792 #: gtk/gtkcolorsel.c:1894
1793 msgid "Palette to use in the color selector"
1794 msgstr "تختهرنگی که باید در انتخابگر رنگ استفاده شود"
1796 #: gtk/gtkcombo.c:143
1797 msgid "Enable arrow keys"
1798 msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
1800 #: gtk/gtkcombo.c:144
1801 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1804 #: gtk/gtkcombo.c:150
1805 msgid "Always enable arrows"
1808 #: gtk/gtkcombo.c:151
1809 msgid "Obsolete property, ignored"
1812 #: gtk/gtkcombo.c:157
1813 msgid "Case sensitive"
1814 msgstr "حساس به بزرگی و کوچکی"
1816 #: gtk/gtkcombo.c:158
1817 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1820 #: gtk/gtkcombo.c:165
1822 msgstr "مجاز بودن خالی"
1824 #: gtk/gtkcombo.c:166
1825 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1828 #: gtk/gtkcombo.c:173
1829 msgid "Value in list"
1830 msgstr "مقدار در فهرست"
1832 #: gtk/gtkcombo.c:174
1833 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1836 #: gtk/gtkcombobox.c:623
1837 msgid "ComboBox model"
1840 #: gtk/gtkcombobox.c:624
1841 msgid "The model for the combo box"
1844 #: gtk/gtkcombobox.c:641
1845 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1848 #: gtk/gtkcombobox.c:663
1849 msgid "Row span column"
1852 #: gtk/gtkcombobox.c:664
1853 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1856 #: gtk/gtkcombobox.c:685
1857 msgid "Column span column"
1860 #: gtk/gtkcombobox.c:686
1861 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1864 #: gtk/gtkcombobox.c:707
1868 #: gtk/gtkcombobox.c:708
1869 msgid "The item which is currently active"
1870 msgstr "موردی که هماکنون فعال است"
1872 #: gtk/gtkcombobox.c:727 gtk/gtkuimanager.c:220
1873 msgid "Add tearoffs to menus"
1876 #: gtk/gtkcombobox.c:728
1877 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1880 #: gtk/gtkcombobox.c:743 gtk/gtkentry.c:522
1884 #: gtk/gtkcombobox.c:744
1885 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1888 #: gtk/gtkcombobox.c:752
1889 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1892 #: gtk/gtkcombobox.c:767 gtk/gtkmenu.c:484
1893 msgid "Tearoff Title"
1896 #: gtk/gtkcombobox.c:768
1898 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1902 #: gtk/gtkcombobox.c:785
1906 #: gtk/gtkcombobox.c:786
1907 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1910 #: gtk/gtkcombobox.c:792
1911 msgid "Appears as list"
1914 #: gtk/gtkcombobox.c:793
1915 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1918 #: gtk/gtkcombobox.c:809
1923 #: gtk/gtkcombobox.c:810
1925 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1926 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
1928 #: gtk/gtkcombobox.c:825 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176
1929 #: gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:613
1930 #: gtk/gtkviewport.c:122
1934 #: gtk/gtkcombobox.c:826
1935 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1938 #: gtk/gtkcontainer.c:237
1940 msgstr "حالت تغییر اندازه"
1942 #: gtk/gtkcontainer.c:238
1943 msgid "Specify how resize events are handled"
1946 #: gtk/gtkcontainer.c:245
1947 msgid "Border width"
1950 #: gtk/gtkcontainer.c:246
1951 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1954 #: gtk/gtkcontainer.c:254
1958 #: gtk/gtkcontainer.c:255
1960 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1961 msgstr "میتواند برای افزودن یک فرزند تازه به ؟؟؟ استفاده شود."
1963 #: gtk/gtkcurve.c:124
1967 #: gtk/gtkcurve.c:125
1968 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1971 #: gtk/gtkcurve.c:132
1975 #: gtk/gtkcurve.c:133
1976 msgid "Minimum possible value for X"
1977 msgstr "حداقل مقدار ممکن برای X"
1979 #: gtk/gtkcurve.c:141
1983 #: gtk/gtkcurve.c:142
1984 msgid "Maximum possible X value"
1985 msgstr "حداکثر مقدار ممکن برای X"
1987 #: gtk/gtkcurve.c:150
1991 #: gtk/gtkcurve.c:151
1992 msgid "Minimum possible value for Y"
1993 msgstr "حداقل مقدار ممکن برای Y"
1995 #: gtk/gtkcurve.c:159
1999 #: gtk/gtkcurve.c:160
2000 msgid "Maximum possible value for Y"
2001 msgstr "حداکثر مقدار ممکن برای Y"
2003 #: gtk/gtkdialog.c:139
2004 msgid "Has separator"
2005 msgstr "جداساز دارد"
2007 #: gtk/gtkdialog.c:140
2008 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2011 #: gtk/gtkdialog.c:165
2012 msgid "Content area border"
2015 #: gtk/gtkdialog.c:166
2016 msgid "Width of border around the main dialog area"
2019 #: gtk/gtkdialog.c:173
2020 msgid "Button spacing"
2021 msgstr "فاصلهگذاری دکمه"
2023 #: gtk/gtkdialog.c:174
2024 msgid "Spacing between buttons"
2025 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها"
2027 #: gtk/gtkdialog.c:182
2028 msgid "Action area border"
2031 #: gtk/gtkdialog.c:183
2032 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2035 #: gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtklabel.c:392
2036 msgid "Cursor Position"
2037 msgstr "موقعیت مکاننما"
2039 #: gtk/gtkentry.c:478 gtk/gtklabel.c:393
2040 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2041 msgstr "موقعیت فعلی مکاننمای درج در نویسهها."
2043 #: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:402
2044 msgid "Selection Bound"
2047 #: gtk/gtkentry.c:488 gtk/gtklabel.c:403
2049 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2050 msgstr "موقعیت طرف مقابل انتخاب نسبت به مکاننما در نویسهها."
2052 #: gtk/gtkentry.c:498
2053 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2056 #: gtk/gtkentry.c:505
2057 msgid "Maximum length"
2060 #: gtk/gtkentry.c:506
2061 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2064 #: gtk/gtkentry.c:514
2068 #: gtk/gtkentry.c:515
2070 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2074 #: gtk/gtkentry.c:523
2075 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2078 #: gtk/gtkentry.c:531
2080 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2083 #: gtk/gtkentry.c:538
2084 msgid "Invisible character"
2085 msgstr "نویسهی نامرئی"
2087 #: gtk/gtkentry.c:539
2088 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2091 #: gtk/gtkentry.c:546
2092 msgid "Activates default"
2095 #: gtk/gtkentry.c:547
2097 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2098 "dialog) when Enter is pressed"
2101 #: gtk/gtkentry.c:553
2102 msgid "Width in chars"
2103 msgstr "عرض برحسب نویسه"
2105 #: gtk/gtkentry.c:554
2106 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2109 #: gtk/gtkentry.c:563
2110 msgid "Scroll offset"
2113 #: gtk/gtkentry.c:564
2114 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2117 #: gtk/gtkentry.c:574
2118 msgid "The contents of the entry"
2121 #: gtk/gtkentry.c:589 gtk/gtkmisc.c:73
2125 #: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:74
2127 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2131 #: gtk/gtkentry.c:606
2133 msgid "Truncate multiline"
2134 msgstr "انتخاب چندگانه"
2136 #: gtk/gtkentry.c:607
2137 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2140 #: gtk/gtkentry.c:623
2141 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2144 #: gtk/gtkentry.c:891
2145 msgid "Border between text and frame."
2148 #: gtk/gtkentry.c:896 gtk/gtklabel.c:625
2149 msgid "Select on focus"
2152 #: gtk/gtkentry.c:897
2153 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2156 #: gtk/gtkentry.c:911
2157 msgid "Password Hint Timeout"
2160 #: gtk/gtkentry.c:912
2161 msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries"
2164 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2165 msgid "Completion Model"
2166 msgstr "مدل کاملسازی"
2168 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2169 msgid "The model to find matches in"
2172 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2173 msgid "Minimum Key Length"
2174 msgstr "حداقل طول کلید"
2176 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2177 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2180 #: gtk/gtkentrycompletion.c:302 gtk/gtkiconview.c:583
2185 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303
2186 msgid "The column of the model containing the strings."
2189 #: gtk/gtkentrycompletion.c:322
2190 msgid "Inline completion"
2193 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2194 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2197 #: gtk/gtkentrycompletion.c:337
2198 msgid "Popup completion"
2201 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2202 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2205 #: gtk/gtkentrycompletion.c:353
2206 msgid "Popup set width"
2209 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2210 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2213 #: gtk/gtkentrycompletion.c:372
2214 msgid "Popup single match"
2217 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2218 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2221 #: gtk/gtkentrycompletion.c:387
2223 msgid "Inline selection"
2224 msgstr "سال انتخاب شده"
2226 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2228 msgid "Your description here"
2229 msgstr "توصیف قلم بهعنوان یک رشته"
2231 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2232 msgid "Visible Window"
2233 msgstr "پنجرهی مرئی"
2235 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2237 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2241 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2245 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2247 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2248 "child widget as opposed to below it."
2251 #: gtk/gtkexpander.c:187
2255 #: gtk/gtkexpander.c:188
2256 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2259 #: gtk/gtkexpander.c:196
2260 msgid "Text of the expander's label"
2263 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:311
2267 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:312
2268 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2269 msgstr "متن برچسب نشانگذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup() مراجعه کنید."
2271 #: gtk/gtkexpander.c:220
2272 msgid "Space to put between the label and the child"
2275 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194
2276 msgid "Label widget"
2279 #: gtk/gtkexpander.c:230
2280 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2283 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:765
2284 msgid "Expander Size"
2287 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:766
2288 msgid "Size of the expander arrow"
2291 #: gtk/gtkexpander.c:246
2292 msgid "Spacing around expander arrow"
2293 msgstr "فاصلهگذاری دور ؟؟؟"
2295 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2299 #: gtk/gtkfilechooser.c:198
2300 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2303 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2304 msgid "File System Backend"
2307 #: gtk/gtkfilechooser.c:205
2309 msgid "Name of file system backend to use"
2310 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
2312 #: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169
2316 #: gtk/gtkfilechooser.c:211
2317 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2320 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2324 #: gtk/gtkfilechooser.c:217
2325 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2328 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2329 msgid "Preview widget"
2330 msgstr "ویجت پیشنمایش"
2332 #: gtk/gtkfilechooser.c:223
2333 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2336 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2337 msgid "Preview Widget Active"
2340 #: gtk/gtkfilechooser.c:229
2342 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2345 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2347 msgid "Use Preview Label"
2348 msgstr "متن پیشنمایش"
2350 #: gtk/gtkfilechooser.c:235
2351 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2354 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2355 msgid "Extra widget"
2358 #: gtk/gtkfilechooser.c:241
2359 msgid "Application supplied widget for extra options."
2362 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:142
2363 msgid "Select Multiple"
2366 #: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:540
2367 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2370 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2374 #: gtk/gtkfilechooser.c:254
2375 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2378 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2379 msgid "Do overwrite confirmation"
2382 #: gtk/gtkfilechooser.c:270
2384 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2385 "dialog if necessary."
2388 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:384
2392 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
2393 msgid "The file chooser dialog to use."
2396 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:416
2398 msgid "The title of the file chooser dialog."
2399 msgstr "عنوان پنجره"
2401 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:430
2402 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2405 #: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:248
2406 #: gtk/gtkstatusicon.c:184
2410 #: gtk/gtkfilesel.c:526
2411 msgid "The currently selected filename"
2412 msgstr "نام پروندهای که فعلاً انتخاب شده"
2414 #: gtk/gtkfilesel.c:532
2415 msgid "Show file operations"
2416 msgstr "نمایش عملیات پروندهها"
2418 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2419 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2422 #: gtk/gtkfilesystem.c:382
2426 #: gtk/gtkfilesystem.c:383
2427 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
2430 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582
2434 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583
2435 msgid "X position of child widget"
2436 msgstr "موقعیت X ویجت فرزند"
2438 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592
2442 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593
2443 msgid "Y position of child widget"
2444 msgstr "موقعیت Y ویجت فرزند"
2446 #: gtk/gtkfontbutton.c:144
2447 msgid "The title of the font selection dialog"
2450 #: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:179
2454 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2455 msgid "The name of the selected font"
2456 msgstr "نام قلم انتخابشده"
2458 #: gtk/gtkfontbutton.c:161
2462 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2463 msgid "Use font in label"
2466 #: gtk/gtkfontbutton.c:177
2467 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2470 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2471 msgid "Use size in label"
2474 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
2475 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2478 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2482 #: gtk/gtkfontbutton.c:210
2483 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2486 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2488 msgstr "نمایش اندازه"
2490 #: gtk/gtkfontbutton.c:226
2491 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2494 #: gtk/gtkfontsel.c:180
2495 msgid "The X string that represents this font"
2498 #: gtk/gtkfontsel.c:187
2499 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2500 msgstr "GdkFontی که هماکنون انتخاب شده است"
2502 #: gtk/gtkfontsel.c:193
2503 msgid "Preview text"
2504 msgstr "متن پیشنمایش"
2506 #: gtk/gtkfontsel.c:194
2507 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2510 #: gtk/gtkframe.c:106
2511 msgid "Text of the frame's label"
2512 msgstr "متن برچسب قاب."
2514 #: gtk/gtkframe.c:113
2515 msgid "Label xalign"
2518 #: gtk/gtkframe.c:114
2519 msgid "The horizontal alignment of the label"
2522 #: gtk/gtkframe.c:122
2523 msgid "Label yalign"
2526 #: gtk/gtkframe.c:123
2527 msgid "The vertical alignment of the label"
2528 msgstr "ردیف کردن عمودی برچسب"
2530 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:169
2531 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2534 #: gtk/gtkframe.c:138
2535 msgid "Frame shadow"
2538 #: gtk/gtkframe.c:139
2539 msgid "Appearance of the frame border"
2542 #: gtk/gtkframe.c:148
2543 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2546 #: gtk/gtkhandlebox.c:177
2547 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2550 #: gtk/gtkhandlebox.c:185
2551 msgid "Handle position"
2552 msgstr "موقعیت دستگیره"
2554 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
2555 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2556 msgstr "موقعیت دستگیره نسبت به ویجت فرزند."
2558 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2562 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2564 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2568 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2569 msgid "Snap edge set"
2572 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2574 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2578 #: gtk/gtkiconview.c:546
2580 msgid "Selection mode"
2581 msgstr "مدل کاملسازی"
2583 #: gtk/gtkiconview.c:547
2585 msgid "The selection mode"
2586 msgstr "سال انتخاب شده"
2588 #: gtk/gtkiconview.c:565
2590 msgid "Pixbuf column"
2593 #: gtk/gtkiconview.c:566
2594 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2597 #: gtk/gtkiconview.c:584
2598 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2601 #: gtk/gtkiconview.c:603
2603 msgid "Markup column"
2606 #: gtk/gtkiconview.c:604
2607 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2610 #: gtk/gtkiconview.c:611
2611 msgid "Icon View Model"
2614 #: gtk/gtkiconview.c:612
2616 msgid "The model for the icon view"
2617 msgstr "مدل نمایش درختی"
2619 #: gtk/gtkiconview.c:628
2621 msgid "Number of columns"
2622 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
2624 #: gtk/gtkiconview.c:629
2626 msgid "Number of columns to display"
2627 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
2629 #: gtk/gtkiconview.c:646
2630 msgid "Width for each item"
2633 #: gtk/gtkiconview.c:647
2634 msgid "The width used for each item"
2637 #: gtk/gtkiconview.c:663
2638 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2641 #: gtk/gtkiconview.c:678
2644 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
2646 #: gtk/gtkiconview.c:679
2647 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2650 #: gtk/gtkiconview.c:694
2652 msgid "Column Spacing"
2653 msgstr "فاصلهگذاری ستونها"
2655 #: gtk/gtkiconview.c:695
2656 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2659 #: gtk/gtkiconview.c:710
2664 #: gtk/gtkiconview.c:711
2665 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2668 #: gtk/gtkiconview.c:728
2670 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2673 #: gtk/gtkiconview.c:744 gtk/gtktreeview.c:610 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
2677 #: gtk/gtkiconview.c:745 gtk/gtktreeview.c:611
2678 msgid "View is reorderable"
2681 #: gtk/gtkiconview.c:752
2683 msgid "Selection Box Color"
2684 msgstr "رنگ سطرهای زوج"
2686 #: gtk/gtkiconview.c:753
2687 msgid "Color of the selection box"
2690 #: gtk/gtkiconview.c:759
2691 msgid "Selection Box Alpha"
2694 #: gtk/gtkiconview.c:760
2695 msgid "Opacity of the selection box"
2698 #: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:176
2702 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:177
2703 msgid "A GdkPixbuf to display"
2706 #: gtk/gtkimage.c:138
2708 msgstr "نقشهنقطهای"
2710 #: gtk/gtkimage.c:139
2711 msgid "A GdkPixmap to display"
2714 # paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
2715 #: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:215
2719 #: gtk/gtkimage.c:147
2720 msgid "A GdkImage to display"
2723 #: gtk/gtkimage.c:154
2727 #: gtk/gtkimage.c:155
2728 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2731 #: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:185
2732 msgid "Filename to load and display"
2733 msgstr "نام پرونده برای بار کردن و نمایش."
2735 #: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:193
2736 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2739 #: gtk/gtkimage.c:179
2741 msgstr "مجموعهشمایل"
2743 #: gtk/gtkimage.c:180
2744 msgid "Icon set to display"
2745 msgstr "مجموعهشمایلی که باید نمایش یابد."
2747 #: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:530
2749 msgstr "اندازهی شمایل"
2751 #: gtk/gtkimage.c:188
2752 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2755 #: gtk/gtkimage.c:204
2758 msgstr "اندازهی حداکثر"
2760 #: gtk/gtkimage.c:205
2761 msgid "Pixel size to use for named icon"
2764 #: gtk/gtkimage.c:213
2768 #: gtk/gtkimage.c:214
2769 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2772 #: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:208
2773 msgid "Storage type"
2776 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:209
2777 msgid "The representation being used for image data"
2780 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
2781 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2784 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
2786 msgid "Show menu images"
2787 msgstr "نمایش شمارهی هفتهها"
2789 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
2790 msgid "Whether images should be shown in menus"
2793 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601
2794 msgid "The screen where this window will be displayed"
2795 msgstr "صفحهای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت"
2797 #: gtk/gtklabel.c:298
2798 msgid "The text of the label"
2801 #: gtk/gtklabel.c:305
2802 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2805 #: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
2806 msgid "Justification"
2809 #: gtk/gtklabel.c:327
2811 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2812 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2813 "GtkMisc::xalign for that"
2816 #: gtk/gtklabel.c:335
2820 #: gtk/gtklabel.c:336
2822 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2826 #: gtk/gtklabel.c:343
2830 #: gtk/gtklabel.c:344
2831 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2834 #: gtk/gtklabel.c:359
2836 msgid "Line wrap mode"
2837 msgstr "حالت پیچیدن"
2839 #: gtk/gtklabel.c:360
2840 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
2843 #: gtk/gtklabel.c:367
2845 msgstr "انتخابپذیر"
2847 #: gtk/gtklabel.c:368
2848 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2851 #: gtk/gtklabel.c:374
2852 msgid "Mnemonic key"
2855 #: gtk/gtklabel.c:375
2856 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2859 #: gtk/gtklabel.c:383
2860 msgid "Mnemonic widget"
2863 #: gtk/gtklabel.c:384
2864 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2867 #: gtk/gtklabel.c:430
2869 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2870 "enough room to display the entire string"
2873 #: gtk/gtklabel.c:470
2875 msgid "Single Line Mode"
2876 msgstr "حالت تکبند"
2878 #: gtk/gtklabel.c:471
2880 msgid "Whether the label is in single line mode"
2881 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
2883 #: gtk/gtklabel.c:488
2887 #: gtk/gtklabel.c:489
2888 msgid "Angle at which the label is rotated"
2891 #: gtk/gtklabel.c:509
2893 msgid "Maximum Width In Characters"
2894 msgstr "عرض برحسب نویسه"
2896 #: gtk/gtklabel.c:510
2897 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2900 #: gtk/gtklabel.c:626
2901 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2904 #: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106
2905 msgid "Horizontal adjustment"
2906 msgstr "ردیف کردن افقی"
2908 #: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
2909 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2912 #: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114
2913 msgid "Vertical adjustment"
2914 msgstr "ردیف کردن عمودی"
2916 #: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
2917 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2920 #: gtk/gtklayout.c:619
2921 msgid "The width of the layout"
2924 #: gtk/gtklayout.c:628
2925 msgid "The height of the layout"
2928 #: gtk/gtkmenu.c:485
2930 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2934 #: gtk/gtkmenu.c:499
2935 msgid "Tearoff State"
2938 #: gtk/gtkmenu.c:500
2939 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2942 #: gtk/gtkmenu.c:506
2943 msgid "Vertical Padding"
2946 #: gtk/gtkmenu.c:507
2947 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2950 #: gtk/gtkmenu.c:515
2952 msgid "Horizontal Padding"
2953 msgstr "ردیف کردن افقی"
2955 #: gtk/gtkmenu.c:516
2956 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
2959 #: gtk/gtkmenu.c:524
2960 msgid "Vertical Offset"
2963 #: gtk/gtkmenu.c:525
2965 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2969 #: gtk/gtkmenu.c:533
2970 msgid "Horizontal Offset"
2973 #: gtk/gtkmenu.c:534
2975 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2979 #: gtk/gtkmenu.c:542
2981 msgid "Double Arrows"
2982 msgstr "نمایش پیکان"
2984 #: gtk/gtkmenu.c:543
2985 msgid "When scrolling, always show both arrows."
2988 #: gtk/gtkmenu.c:551
2992 #: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
2993 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2996 #: gtk/gtkmenu.c:559
2997 msgid "Right Attach"
3000 #: gtk/gtkmenu.c:560
3001 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3004 #: gtk/gtkmenu.c:567
3008 #: gtk/gtkmenu.c:568
3009 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3012 #: gtk/gtkmenu.c:575
3013 msgid "Bottom Attach"
3016 #: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
3017 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3020 #: gtk/gtkmenu.c:663
3021 msgid "Can change accelerators"
3024 #: gtk/gtkmenu.c:664
3026 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3029 #: gtk/gtkmenu.c:669
3030 msgid "Delay before submenus appear"
3033 #: gtk/gtkmenu.c:670
3035 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3038 #: gtk/gtkmenu.c:677
3039 msgid "Delay before hiding a submenu"
3042 #: gtk/gtkmenu.c:678
3044 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3048 #: gtk/gtkmenubar.c:175
3050 msgid "Pack direction"
3053 #: gtk/gtkmenubar.c:176
3055 msgid "The pack direction of the menubar"
3058 #: gtk/gtkmenubar.c:192
3059 msgid "Child Pack direction"
3062 #: gtk/gtkmenubar.c:193
3064 msgid "The child pack direction of the menubar"
3065 msgstr "موقعیت اولیهی پنجره"
3067 #: gtk/gtkmenubar.c:202
3068 msgid "Style of bevel around the menubar"
3071 #: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:580
3072 msgid "Internal padding"
3075 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3076 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3079 #: gtk/gtkmenubar.c:217
3080 msgid "Delay before drop down menus appear"
3083 #: gtk/gtkmenubar.c:218
3084 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3087 #: gtk/gtkmenuitem.c:204
3091 #: gtk/gtkmenuitem.c:205
3092 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3095 #: gtk/gtkmenushell.c:363
3099 #: gtk/gtkmenushell.c:364
3100 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3103 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3107 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:237
3108 msgid "The dropdown menu"
3111 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3112 msgid "Image/label border"
3115 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3116 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3119 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3121 msgid "Use separator"
3122 msgstr "جداساز دارد"
3124 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3126 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3129 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3130 msgid "Message Type"
3133 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3134 msgid "The type of message"
3137 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3138 msgid "Message Buttons"
3139 msgstr "دکمههای پیغام"
3141 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3142 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3145 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3147 msgid "The primary text of the message dialog"
3148 msgstr "عنوان پنجره"
3150 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3155 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3157 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3158 msgstr "متن برچسب نشانگذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup() مراجعه کنید."
3160 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3162 msgid "Secondary Text"
3165 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3167 msgid "The secondary text of the message dialog"
3168 msgstr "عنوان پنجره"
3170 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3171 msgid "Use Markup in secondary"
3174 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3175 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3178 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3188 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3197 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3200 #: gtk/gtkmisc.c:103
3204 #: gtk/gtkmisc.c:104
3206 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3209 # paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
3210 #: gtk/gtknotebook.c:566
3214 #: gtk/gtknotebook.c:567
3215 msgid "The index of the current page"
3216 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
3218 #: gtk/gtknotebook.c:575
3219 msgid "Tab Position"
3222 #: gtk/gtknotebook.c:576
3223 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3226 #: gtk/gtknotebook.c:583
3230 #: gtk/gtknotebook.c:584
3231 msgid "Width of the border around the tab labels"
3234 #: gtk/gtknotebook.c:592
3235 msgid "Horizontal Tab Border"
3238 #: gtk/gtknotebook.c:593
3239 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3242 #: gtk/gtknotebook.c:601
3243 msgid "Vertical Tab Border"
3246 #: gtk/gtknotebook.c:602
3247 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3250 #: gtk/gtknotebook.c:610
3254 #: gtk/gtknotebook.c:611
3255 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3258 #: gtk/gtknotebook.c:617
3262 #: gtk/gtknotebook.c:618
3263 msgid "Whether the border should be shown or not"
3266 #: gtk/gtknotebook.c:624
3270 #: gtk/gtknotebook.c:625
3271 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3274 #: gtk/gtknotebook.c:631
3275 msgid "Enable Popup"
3276 msgstr "به کار انداختن واشو"
3278 #: gtk/gtknotebook.c:632
3280 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3281 "you can use to go to a page"
3284 #: gtk/gtknotebook.c:639
3285 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3288 #: gtk/gtknotebook.c:645
3293 #: gtk/gtknotebook.c:646
3294 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3297 #: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3298 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
3302 #: gtk/gtknotebook.c:663
3303 msgid "Group for tabs drag and drop"
3306 #: gtk/gtknotebook.c:669
3310 #: gtk/gtknotebook.c:670
3311 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3314 #: gtk/gtknotebook.c:676
3318 #: gtk/gtknotebook.c:677
3319 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3322 #: gtk/gtknotebook.c:690
3326 #: gtk/gtknotebook.c:691
3327 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3330 #: gtk/gtknotebook.c:697
3334 #: gtk/gtknotebook.c:698
3335 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3338 #: gtk/gtknotebook.c:704
3339 msgid "Tab pack type"
3342 #: gtk/gtknotebook.c:711
3343 msgid "Tab reorderable"
3346 #: gtk/gtknotebook.c:712
3347 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3350 #: gtk/gtknotebook.c:718
3351 msgid "Tab detachable"
3354 #: gtk/gtknotebook.c:719
3356 msgid "Whether the tab is detachable"
3357 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
3359 #: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
3360 msgid "Secondary backward stepper"
3363 #: gtk/gtknotebook.c:735
3365 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3368 #: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
3369 msgid "Secondary forward stepper"
3372 #: gtk/gtknotebook.c:751
3374 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3377 #: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
3378 msgid "Backward stepper"
3381 #: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
3382 msgid "Display the standard backward arrow button"
3385 #: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
3386 msgid "Forward stepper"
3389 #: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
3390 msgid "Display the standard forward arrow button"
3393 #: gtk/gtknotebook.c:795
3397 #: gtk/gtknotebook.c:796
3398 msgid "Size of tab overlap area"
3401 #: gtk/gtknotebook.c:811
3402 msgid "Tab curvature"
3405 #: gtk/gtknotebook.c:812
3406 msgid "Size of tab curvature"
3409 #: gtk/gtkobject.c:367
3412 msgstr "استفاده از آلفا"
3414 #: gtk/gtkobject.c:368
3415 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3418 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3419 msgid "The menu of options"
3420 msgstr "منوی گزینهها"
3422 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3423 msgid "Size of dropdown indicator"
3426 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3428 msgid "Spacing around indicator"
3429 msgstr "فاصلهگذاری دور ؟؟؟"
3431 #: gtk/gtkpaned.c:220
3433 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3436 #: gtk/gtkpaned.c:228
3437 msgid "Position Set"
3440 #: gtk/gtkpaned.c:229
3441 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3444 #: gtk/gtkpaned.c:235
3446 msgstr "اندازهی دستگیره"
3448 #: gtk/gtkpaned.c:236
3449 msgid "Width of handle"
3450 msgstr "عرض دستگیره"
3452 #: gtk/gtkpaned.c:252
3453 msgid "Minimal Position"
3456 #: gtk/gtkpaned.c:253
3457 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3460 #: gtk/gtkpaned.c:270
3461 msgid "Maximal Position"
3464 #: gtk/gtkpaned.c:271
3465 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3468 #: gtk/gtkpaned.c:288
3470 msgstr "تغییر اندازه"
3472 #: gtk/gtkpaned.c:289
3473 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3476 #: gtk/gtkpaned.c:304
3480 #: gtk/gtkpaned.c:305
3481 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3484 #: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:259
3488 #: gtk/gtkplug.c:147
3490 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3491 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
3493 #: gtk/gtkpreview.c:106
3495 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3498 #: gtk/gtkprinter.c:120
3500 msgid "Name of the printer"
3501 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
3503 #: gtk/gtkprinter.c:126
3507 #: gtk/gtkprinter.c:127
3509 msgid "Backend for the printer"
3510 msgstr "مدل نمایش درختی"
3512 #: gtk/gtkprinter.c:133
3517 #: gtk/gtkprinter.c:134
3518 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3521 #: gtk/gtkprinter.c:140
3525 #: gtk/gtkprinter.c:141
3526 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3529 #: gtk/gtkprinter.c:147
3530 msgid "Accepts PostScript"
3533 #: gtk/gtkprinter.c:148
3534 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3537 #: gtk/gtkprinter.c:154
3538 msgid "State Message"
3541 #: gtk/gtkprinter.c:155
3542 msgid "String giving the current state of the printer"
3545 #: gtk/gtkprinter.c:161
3550 #: gtk/gtkprinter.c:162
3552 msgid "The location of the printer"
3553 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
3555 #: gtk/gtkprinter.c:169
3557 msgid "The icon name to use for the printer"
3558 msgstr "مدل نمایش درختی"
3560 #: gtk/gtkprinter.c:175
3564 #: gtk/gtkprinter.c:176
3566 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3567 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
3569 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3571 msgid "Source option"
3572 msgstr "گزینههای عمودی"
3574 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3575 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3578 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3580 msgid "Title of the print job"
3581 msgstr "عنوان پنجره"
3583 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3588 #: gtk/gtkprintjob.c:126
3589 msgid "Printer to print the job to"
3592 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3596 #: gtk/gtkprintjob.c:135
3597 msgid "Printer settings"
3600 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:231
3603 msgstr "اندازهی حداکثر"
3605 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1005
3606 msgid "Track Print Status"
3609 #: gtk/gtkprintjob.c:153
3611 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
3612 "print data has been sent to the printer or print server."
3615 #: gtk/gtkprintoperation.c:877
3617 msgid "Default Page Setup"
3618 msgstr "ارتفاع پیشفرض"
3620 #: gtk/gtkprintoperation.c:878
3621 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3624 #: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
3625 msgid "Print Settings"
3628 #: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
3629 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3632 #: gtk/gtkprintoperation.c:915
3637 #: gtk/gtkprintoperation.c:916
3638 msgid "A string used for identifying the print job."
3641 #: gtk/gtkprintoperation.c:940
3643 msgid "Number of Pages"
3644 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
3646 #: gtk/gtkprintoperation.c:941
3648 msgid "The number of pages in the document."
3649 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
3651 #: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:239
3653 msgid "Current Page"
3656 #: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
3658 msgid "The current page in the document"
3661 #: gtk/gtkprintoperation.c:984
3663 msgid "Use full page"
3664 msgstr "استفاده از آلفا"
3666 #: gtk/gtkprintoperation.c:985
3668 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
3669 "not the corner of the imageable area"
3672 #: gtk/gtkprintoperation.c:1006
3674 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
3675 "after the print data has been sent to the printer or print server."
3678 #: gtk/gtkprintoperation.c:1023
3682 #: gtk/gtkprintoperation.c:1024
3683 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
3686 #: gtk/gtkprintoperation.c:1041
3689 msgstr "نمایش اندازه"
3691 #: gtk/gtkprintoperation.c:1042
3692 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
3695 #: gtk/gtkprintoperation.c:1065
3698 msgstr "مجاز بودن خالی"
3700 #: gtk/gtkprintoperation.c:1066
3701 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
3704 #: gtk/gtkprintoperation.c:1089 gtk/gtkprintoperation.c:1090
3706 msgid "Export filename"
3709 #: gtk/gtkprintoperation.c:1104
3713 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
3715 msgid "The status of the print operation"
3716 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
3718 #: gtk/gtkprintoperation.c:1125
3719 msgid "Status String"
3722 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
3723 msgid "A human-readable description of the status"
3726 #: gtk/gtkprintoperation.c:1144
3728 msgid "Custom tab label"
3729 msgstr "تخته رنگ دستساز"
3731 #: gtk/gtkprintoperation.c:1145
3732 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
3735 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:232
3736 msgid "The GtkPageSetup to use"
3739 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:257
3741 msgid "Selected Printer"
3742 msgstr "سال انتخاب شده"
3744 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:258
3746 msgid "The GtkPrinter which is selected"
3747 msgstr "موردی که هماکنون فعال است"
3749 #: gtk/gtkprogress.c:99
3750 msgid "Activity mode"
3751 msgstr "حالت فعالیت"
3753 #: gtk/gtkprogress.c:100
3755 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3756 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3757 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
3760 #: gtk/gtkprogress.c:108
3764 #: gtk/gtkprogress.c:109
3765 msgid "Whether the progress is shown as text."
3768 #: gtk/gtkprogressbar.c:123
3769 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3772 #: gtk/gtkprogressbar.c:139
3776 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
3777 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3780 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
3781 msgid "Activity Step"
3784 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
3785 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3788 #: gtk/gtkprogressbar.c:156
3789 msgid "Activity Blocks"
3792 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
3794 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3798 #: gtk/gtkprogressbar.c:164
3799 msgid "Discrete Blocks"
3800 msgstr "بلوکهای گسسته"
3802 #: gtk/gtkprogressbar.c:165
3804 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3808 #: gtk/gtkprogressbar.c:172
3812 #: gtk/gtkprogressbar.c:173
3813 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3816 #: gtk/gtkprogressbar.c:180
3820 #: gtk/gtkprogressbar.c:181
3821 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3824 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
3825 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3826 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
3828 #: gtk/gtkprogressbar.c:211
3830 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
3831 "have enough room to display the entire string, if at all."
3834 #: gtk/gtkprogressbar.c:218
3837 msgstr "فاصلهگذاری"
3839 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
3840 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
3843 #: gtk/gtkradioaction.c:111
3847 #: gtk/gtkradioaction.c:112
3849 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3850 "is the current action of its group."
3853 #: gtk/gtkradioaction.c:129
3854 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
3857 #: gtk/gtkradioaction.c:144
3859 msgid "The current value"
3862 #: gtk/gtkradioaction.c:145
3864 "The value property of the currently active member of the group to which this "
3868 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
3869 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
3872 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
3873 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
3876 #: gtk/gtkrange.c:323
3877 msgid "Update policy"
3878 msgstr "سیاست بههنگامسازی"
3880 #: gtk/gtkrange.c:324
3881 msgid "How the range should be updated on the screen"
3884 #: gtk/gtkrange.c:333
3885 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3888 #: gtk/gtkrange.c:340
3892 #: gtk/gtkrange.c:341
3893 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3896 #: gtk/gtkrange.c:348
3897 msgid "Lower stepper sensitivity"
3900 #: gtk/gtkrange.c:349
3902 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
3906 #: gtk/gtkrange.c:357
3907 msgid "Upper stepper sensitivity"
3910 #: gtk/gtkrange.c:358
3912 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
3916 #: gtk/gtkrange.c:375
3917 msgid "Show Fill Level"
3920 #: gtk/gtkrange.c:376
3921 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
3924 #: gtk/gtkrange.c:392
3925 msgid "Restrict to Fill Level"
3928 #: gtk/gtkrange.c:393
3929 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
3932 #: gtk/gtkrange.c:408
3936 #: gtk/gtkrange.c:409
3937 msgid "The fill level."
3940 #: gtk/gtkrange.c:417
3941 msgid "Slider Width"
3944 #: gtk/gtkrange.c:418
3945 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3948 #: gtk/gtkrange.c:425
3949 msgid "Trough Border"
3952 #: gtk/gtkrange.c:426
3953 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3956 #: gtk/gtkrange.c:433
3957 msgid "Stepper Size"
3960 #: gtk/gtkrange.c:434
3961 msgid "Length of step buttons at ends"
3964 #: gtk/gtkrange.c:449
3965 msgid "Stepper Spacing"
3968 #: gtk/gtkrange.c:450
3969 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
3970 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
3972 #: gtk/gtkrange.c:457
3973 msgid "Arrow X Displacement"
3976 #: gtk/gtkrange.c:458
3978 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3981 #: gtk/gtkrange.c:465
3982 msgid "Arrow Y Displacement"
3985 #: gtk/gtkrange.c:466
3987 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3990 #: gtk/gtkrange.c:474
3991 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
3994 #: gtk/gtkrange.c:475
3996 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
3997 "IN while they are dragged"
4000 #: gtk/gtkrange.c:489
4001 msgid "Trough Side Details"
4004 #: gtk/gtkrange.c:490
4006 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4007 "with different details"
4010 #: gtk/gtkrange.c:506
4011 msgid "Trough Under Steppers"
4014 #: gtk/gtkrange.c:507
4016 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4020 #: gtk/gtkrecentchooser.c:112
4021 msgid "Recent Manager"
4024 #: gtk/gtkrecentchooser.c:113
4025 msgid "The RecentManager object to use"
4028 #: gtk/gtkrecentchooser.c:118
4030 msgid "Show Private"
4033 #: gtk/gtkrecentchooser.c:119
4034 msgid "Whether the private items should be displayed"
4037 #: gtk/gtkrecentchooser.c:124
4038 msgid "Show Tooltips"
4041 #: gtk/gtkrecentchooser.c:125
4042 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4045 #: gtk/gtkrecentchooser.c:130
4048 msgstr "نمایش اندازه"
4050 #: gtk/gtkrecentchooser.c:131
4052 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4053 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
4055 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
4056 msgid "Show Not Found"
4059 #: gtk/gtkrecentchooser.c:137
4060 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4063 #: gtk/gtkrecentchooser.c:143
4064 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4067 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4072 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
4073 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4076 #: gtk/gtkrecentchooser.c:154 gtk/gtkrecentmanager.c:263
4080 #: gtk/gtkrecentchooser.c:155
4082 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4083 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
4085 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4090 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
4092 msgid "The sorting order of the items displayed"
4093 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
4095 #: gtk/gtkrecentchooser.c:170
4096 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4099 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:212
4101 msgid "Show Numbers"
4102 msgstr "نمایش شمارهی هفتهها"
4104 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:213
4105 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4108 #: gtk/gtkrecentmanager.c:249
4109 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4112 #: gtk/gtkrecentmanager.c:264
4114 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4117 #: gtk/gtkrecentmanager.c:280
4118 msgid "The size of the recently used resources list"
4121 #: gtk/gtkruler.c:90
4125 #: gtk/gtkruler.c:91
4126 msgid "Lower limit of ruler"
4129 #: gtk/gtkruler.c:100
4133 #: gtk/gtkruler.c:101
4134 msgid "Upper limit of ruler"
4137 #: gtk/gtkruler.c:111
4138 msgid "Position of mark on the ruler"
4141 #: gtk/gtkruler.c:120
4143 msgstr "اندازهی حداکثر"
4145 #: gtk/gtkruler.c:121
4146 msgid "Maximum size of the ruler"
4147 msgstr "حداکثر اندازهی خطکش"
4149 #: gtk/gtkruler.c:136
4154 #: gtk/gtkruler.c:137
4156 msgid "The metric used for the ruler"
4157 msgstr "مدل نمایش درختی"
4159 #: gtk/gtkscale.c:143
4160 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4161 msgstr "تعداد ارقام اعشاریای که در مقدار نمایش مییابند"
4163 #: gtk/gtkscale.c:152
4167 #: gtk/gtkscale.c:153
4168 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4171 #: gtk/gtkscale.c:160
4172 msgid "Value Position"
4173 msgstr "موقعیت مقدار"
4175 #: gtk/gtkscale.c:161
4176 msgid "The position in which the current value is displayed"
4179 #: gtk/gtkscale.c:168
4180 msgid "Slider Length"
4183 #: gtk/gtkscale.c:169
4184 msgid "Length of scale's slider"
4187 #: gtk/gtkscale.c:177
4188 msgid "Value spacing"
4189 msgstr "فاصلهگذاری مقدار"
4191 #: gtk/gtkscale.c:178
4192 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4195 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4196 msgid "Minimum Slider Length"
4199 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4200 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4203 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4204 msgid "Fixed slider size"
4207 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4208 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4211 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4213 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4216 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4218 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4221 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:570
4222 msgid "Horizontal Adjustment"
4223 msgstr "ردیف کردن افقی"
4225 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:578
4226 msgid "Vertical Adjustment"
4227 msgstr "ردیف کردن عمودی"
4229 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4230 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4233 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
4234 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4237 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4238 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4241 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
4242 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4245 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4246 msgid "Window Placement"
4249 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
4251 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4252 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4255 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4256 msgid "Window Placement Set"
4259 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
4261 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4262 "contents with respect to the scrollbars."
4265 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4269 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
4270 msgid "Style of bevel around the contents"
4273 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4274 msgid "Scrollbars within bevel"
4277 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
4278 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4281 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
4282 msgid "Scrollbar spacing"
4285 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
4286 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4289 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
4290 msgid "Scrolled Window Placement"
4293 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:316
4295 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4296 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4299 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
4303 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
4304 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4307 #: gtk/gtksettings.c:203
4308 msgid "Double Click Time"
4311 #: gtk/gtksettings.c:204
4313 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4314 "click (in milliseconds)"
4317 #: gtk/gtksettings.c:211
4318 msgid "Double Click Distance"
4321 #: gtk/gtksettings.c:212
4323 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4324 "double click (in pixels)"
4327 #: gtk/gtksettings.c:228
4328 msgid "Cursor Blink"
4331 #: gtk/gtksettings.c:229
4332 msgid "Whether the cursor should blink"
4335 #: gtk/gtksettings.c:236
4336 msgid "Cursor Blink Time"
4339 #: gtk/gtksettings.c:237
4341 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4342 msgstr "زمان دورهی چشمکزدن مکاننما، برحسب میلیثانیه"
4344 #: gtk/gtksettings.c:256
4345 msgid "Cursor Blink Timeout"
4348 #: gtk/gtksettings.c:257
4350 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4351 msgstr "زمان دورهی چشمکزدن مکاننما، برحسب میلیثانیه"
4353 #: gtk/gtksettings.c:264
4354 msgid "Split Cursor"
4357 #: gtk/gtksettings.c:265
4359 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4363 #: gtk/gtksettings.c:272
4367 #: gtk/gtksettings.c:273
4368 msgid "Name of theme RC file to load"
4369 msgstr "نام پروندهی RC تم برای بار کردن"
4371 #: gtk/gtksettings.c:281
4372 msgid "Icon Theme Name"
4373 msgstr "نام تم شمایلی"
4375 #: gtk/gtksettings.c:282
4376 msgid "Name of icon theme to use"
4377 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
4379 #: gtk/gtksettings.c:290
4381 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4382 msgstr "نام تم شمایلی"
4384 #: gtk/gtksettings.c:291
4386 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4387 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
4389 #: gtk/gtksettings.c:299
4390 msgid "Key Theme Name"
4391 msgstr "نام کلید تم"
4393 #: gtk/gtksettings.c:300
4394 msgid "Name of key theme RC file to load"
4397 #: gtk/gtksettings.c:308
4398 msgid "Menu bar accelerator"
4401 #: gtk/gtksettings.c:309
4402 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4405 #: gtk/gtksettings.c:317
4406 msgid "Drag threshold"
4409 #: gtk/gtksettings.c:318
4410 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4413 #: gtk/gtksettings.c:326
4417 #: gtk/gtksettings.c:327
4418 msgid "Name of default font to use"
4419 msgstr "نام قلم پیشفرض برای استفاده"
4421 #: gtk/gtksettings.c:335
4423 msgstr "اندازههای شمایل"
4425 #: gtk/gtksettings.c:336
4426 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4429 #: gtk/gtksettings.c:344
4433 #: gtk/gtksettings.c:345
4434 msgid "List of currently active GTK modules"
4437 #: gtk/gtksettings.c:354
4438 msgid "Xft Antialias"
4441 #: gtk/gtksettings.c:355
4442 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4445 #: gtk/gtksettings.c:364
4449 #: gtk/gtksettings.c:365
4450 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4453 #: gtk/gtksettings.c:374
4454 msgid "Xft Hint Style"
4457 #: gtk/gtksettings.c:375
4459 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4462 #: gtk/gtksettings.c:384
4466 #: gtk/gtksettings.c:385
4467 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4470 #: gtk/gtksettings.c:394
4474 #: gtk/gtksettings.c:395
4475 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4478 #: gtk/gtksettings.c:404
4480 msgid "Cursor theme name"
4481 msgstr "نام تم شمایلی"
4483 #: gtk/gtksettings.c:405
4485 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4486 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
4488 #: gtk/gtksettings.c:413
4489 msgid "Cursor theme size"
4492 #: gtk/gtksettings.c:414
4494 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4495 msgstr "رنگی که برای سطرهای فرد استفاده میشود"
4497 #: gtk/gtksettings.c:424
4498 msgid "Alternative button order"
4501 #: gtk/gtksettings.c:425
4502 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4505 #: gtk/gtksettings.c:442
4506 msgid "Alternative sort indicator direction"
4509 #: gtk/gtksettings.c:443
4511 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
4512 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
4515 #: gtk/gtksettings.c:451
4516 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4519 #: gtk/gtksettings.c:452
4521 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4525 #: gtk/gtksettings.c:460
4526 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4529 #: gtk/gtksettings.c:461
4531 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4532 "control characters"
4535 #: gtk/gtksettings.c:469
4536 msgid "Start timeout"
4539 #: gtk/gtksettings.c:470
4540 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4543 #: gtk/gtksettings.c:479
4544 msgid "Repeat timeout"
4547 #: gtk/gtksettings.c:480
4548 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4551 #: gtk/gtksettings.c:489
4553 msgid "Expand timeout"
4556 #: gtk/gtksettings.c:490
4557 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4560 #: gtk/gtksettings.c:525
4562 msgid "Color scheme"
4565 #: gtk/gtksettings.c:526
4567 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4568 msgstr "نام قلم انتخابشده"
4570 #: gtk/gtksettings.c:535
4572 msgid "Enable Animations"
4575 #: gtk/gtksettings.c:536
4576 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4579 #: gtk/gtksettings.c:554
4580 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4583 #: gtk/gtksettings.c:555
4584 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4587 #: gtk/gtksettings.c:572
4589 msgid "Tooltip timeout"
4592 #: gtk/gtksettings.c:573
4593 msgid "Timeout before tooltip is shown"
4596 #: gtk/gtksettings.c:598
4597 msgid "Tooltip browse timeout"
4600 #: gtk/gtksettings.c:599
4601 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
4604 #: gtk/gtksettings.c:620
4605 msgid "Tooltip browse mode timeout"
4608 #: gtk/gtksettings.c:621
4609 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
4612 #: gtk/gtksettings.c:640
4613 msgid "Keynav Cursor Only"
4616 #: gtk/gtksettings.c:641
4617 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
4620 #: gtk/gtksettings.c:658
4621 msgid "Keynav Wrap Around"
4624 #: gtk/gtksettings.c:659
4625 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
4628 #: gtk/gtksettings.c:679
4632 #: gtk/gtksettings.c:680
4633 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
4636 #: gtk/gtksettings.c:697
4641 #: gtk/gtksettings.c:698
4642 msgid "A hash table representation of the color scheme."
4645 #: gtk/gtksettings.c:706
4646 msgid "Default file chooser backend"
4649 #: gtk/gtksettings.c:707
4651 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
4652 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
4654 #: gtk/gtksettings.c:724
4656 msgid "Default print backend"
4657 msgstr "فاصلهگذاری پیشفرض"
4659 #: gtk/gtksettings.c:725
4661 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
4662 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
4664 #: gtk/gtksettings.c:748
4665 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
4668 #: gtk/gtksettings.c:749
4669 msgid "Command to run when displaying a print preview"
4672 #: gtk/gtksettings.c:765
4674 msgid "Enable Mnemonics"
4677 #: gtk/gtksettings.c:766
4679 msgid "Whether labels should have mnemonics"
4680 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
4682 #: gtk/gtksettings.c:782
4684 msgid "Enable Accelerators"
4687 #: gtk/gtksettings.c:783
4688 msgid "Whether menu items should have accelerators"
4691 #: gtk/gtksizegroup.c:293
4695 #: gtk/gtksizegroup.c:294
4697 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
4701 #: gtk/gtksizegroup.c:310
4702 msgid "Ignore hidden"
4705 #: gtk/gtksizegroup.c:311
4707 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
4710 #: gtk/gtkspinbutton.c:208
4711 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
4714 #: gtk/gtkspinbutton.c:215
4718 #: gtk/gtkspinbutton.c:235
4719 msgid "Snap to Ticks"
4722 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
4724 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
4725 "nearest step increment"
4728 #: gtk/gtkspinbutton.c:243
4732 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
4733 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
4736 #: gtk/gtkspinbutton.c:251
4740 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
4741 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
4744 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
4745 msgid "Update Policy"
4746 msgstr "سیاست بههنگامسازی"
4748 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
4750 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
4753 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
4754 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
4757 #: gtk/gtkspinbutton.c:278
4758 msgid "Style of bevel around the spin button"
4761 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
4762 msgid "Has Resize Grip"
4765 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
4766 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
4769 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
4770 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
4773 #: gtk/gtkstatusicon.c:218
4775 msgid "The size of the icon"
4776 msgstr "عنوان پنجره"
4778 #: gtk/gtkstatusicon.c:228
4780 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
4781 msgstr "صفحهای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت"
4783 #: gtk/gtkstatusicon.c:235
4787 #: gtk/gtkstatusicon.c:236
4788 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
4791 #: gtk/gtkstatusicon.c:244
4792 msgid "Whether or not the status icon is visible"
4795 #: gtk/gtkstatusicon.c:260
4796 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
4799 #: gtk/gtkstatusicon.c:276 gtk/gtktrayicon-x11.c:97
4801 msgid "The orientation of the tray"
4802 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
4804 #: gtk/gtktable.c:129
4808 #: gtk/gtktable.c:130
4809 msgid "The number of rows in the table"
4810 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
4812 #: gtk/gtktable.c:138
4816 #: gtk/gtktable.c:139
4817 msgid "The number of columns in the table"
4818 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
4820 #: gtk/gtktable.c:147
4822 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
4824 #: gtk/gtktable.c:148
4825 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
4828 #: gtk/gtktable.c:156
4829 msgid "Column spacing"
4830 msgstr "فاصلهگذاری ستونها"
4832 #: gtk/gtktable.c:157
4833 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
4836 #: gtk/gtktable.c:166
4837 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
4840 #: gtk/gtktable.c:173
4841 msgid "Left attachment"
4844 #: gtk/gtktable.c:180
4845 msgid "Right attachment"
4848 #: gtk/gtktable.c:181
4849 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
4852 #: gtk/gtktable.c:187
4853 msgid "Top attachment"
4856 #: gtk/gtktable.c:188
4857 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
4860 #: gtk/gtktable.c:194
4861 msgid "Bottom attachment"
4864 #: gtk/gtktable.c:201
4865 msgid "Horizontal options"
4866 msgstr "گزینههای افقی"
4868 #: gtk/gtktable.c:202
4869 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
4872 #: gtk/gtktable.c:208
4873 msgid "Vertical options"
4874 msgstr "گزینههای عمودی"
4876 #: gtk/gtktable.c:209
4877 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
4880 #: gtk/gtktable.c:215
4881 msgid "Horizontal padding"
4884 #: gtk/gtktable.c:216
4886 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
4890 #: gtk/gtktable.c:222
4891 msgid "Vertical padding"
4894 #: gtk/gtktable.c:223
4896 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
4900 #: gtk/gtktext.c:542
4901 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
4904 #: gtk/gtktext.c:550
4905 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
4908 #: gtk/gtktext.c:557
4912 #: gtk/gtktext.c:558
4913 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
4916 #: gtk/gtktext.c:565
4920 #: gtk/gtktext.c:566
4921 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
4924 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
4928 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
4929 msgid "Text Tag Table"
4932 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
4934 msgid "Current text of the buffer"
4937 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
4939 msgid "Has selection"
4940 msgstr "سال انتخاب شده"
4942 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
4944 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
4945 msgstr "GdkFontی که هماکنون انتخاب شده است"
4947 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
4949 msgid "Cursor position"
4950 msgstr "موقعیت مکاننما"
4952 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
4954 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
4957 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
4958 msgid "Copy target list"
4961 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
4963 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
4966 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
4967 msgid "Paste target list"
4970 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
4972 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
4976 #: gtk/gtktextmark.c:90
4981 #: gtk/gtktextmark.c:97
4983 msgid "Left gravity"
4986 #: gtk/gtktextmark.c:98
4988 msgid "Whether the mark has left gravity"
4989 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
4991 #: gtk/gtktexttag.c:173
4995 #: gtk/gtktexttag.c:174
4996 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
4999 #: gtk/gtktexttag.c:192
5000 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5003 #: gtk/gtktexttag.c:199
5004 msgid "Background full height"
5007 #: gtk/gtktexttag.c:200
5009 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5010 "of the tagged characters"
5013 #: gtk/gtktexttag.c:208
5014 msgid "Background stipple mask"
5017 #: gtk/gtktexttag.c:209
5018 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5021 #: gtk/gtktexttag.c:226
5022 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5025 #: gtk/gtktexttag.c:234
5026 msgid "Foreground stipple mask"
5029 #: gtk/gtktexttag.c:235
5030 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5033 #: gtk/gtktexttag.c:242
5034 msgid "Text direction"
5037 #: gtk/gtktexttag.c:243
5038 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5039 msgstr "جهت متن، مثلاً راستبهچپ یا چپبهراست"
5041 #: gtk/gtktexttag.c:292
5042 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5045 #: gtk/gtktexttag.c:301
5046 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5049 #: gtk/gtktexttag.c:310
5051 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5052 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5055 #: gtk/gtktexttag.c:321
5056 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5059 #: gtk/gtktexttag.c:330
5060 msgid "Font size in Pango units"
5061 msgstr "اندازهی قلم به واحد پانگو"
5063 #: gtk/gtktexttag.c:340
5065 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5066 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5067 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5070 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
5071 msgid "Left, right, or center justification"
5074 #: gtk/gtktexttag.c:379
5077 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5078 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5080 "زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو میتواند از این مقدار "
5081 "بهعنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را "
5082 "نمیفهمیداحتمالاً لازمش ندارید"
5084 #: gtk/gtktexttag.c:386
5088 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
5089 msgid "Width of the left margin in pixels"
5090 msgstr "عرض حاشیهی چپ برحسب نقطه"
5092 #: gtk/gtktexttag.c:396
5093 msgid "Right margin"
5094 msgstr "حاشیهی راست"
5096 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
5097 msgid "Width of the right margin in pixels"
5098 msgstr "عرض حاشیهی راست برحسب نقطه"
5100 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
5104 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
5105 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5106 msgstr "میزان تورفتگی بند، برحسب نقطه"
5108 #: gtk/gtktexttag.c:419
5110 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5114 #: gtk/gtktexttag.c:428
5115 msgid "Pixels above lines"
5116 msgstr "نقطههای بالای خطها"
5118 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
5119 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5122 #: gtk/gtktexttag.c:438
5123 msgid "Pixels below lines"
5124 msgstr "نقطههای زیر خطها"
5126 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
5127 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5130 #: gtk/gtktexttag.c:448
5131 msgid "Pixels inside wrap"
5134 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
5135 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5138 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
5140 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5143 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
5147 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
5148 msgid "Custom tabs for this text"
5151 #: gtk/gtktexttag.c:504
5155 #: gtk/gtktexttag.c:505
5157 msgid "Whether this text is hidden."
5158 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
5160 #: gtk/gtktexttag.c:519
5162 msgid "Paragraph background color name"
5163 msgstr "نام رنگ پسزمینهی خانه"
5165 #: gtk/gtktexttag.c:520
5167 msgid "Paragraph background color as a string"
5168 msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک رشته"
5170 #: gtk/gtktexttag.c:535
5172 msgid "Paragraph background color"
5173 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه"
5175 #: gtk/gtktexttag.c:536
5177 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5178 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه بهعنوان یک GdkColor"
5180 #: gtk/gtktexttag.c:554
5181 msgid "Margin Accumulates"
5184 #: gtk/gtktexttag.c:555
5185 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5188 #: gtk/gtktexttag.c:568
5189 msgid "Background full height set"
5192 #: gtk/gtktexttag.c:569
5193 msgid "Whether this tag affects background height"
5196 #: gtk/gtktexttag.c:572
5197 msgid "Background stipple set"
5200 #: gtk/gtktexttag.c:573
5201 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5204 #: gtk/gtktexttag.c:580
5205 msgid "Foreground stipple set"
5208 #: gtk/gtktexttag.c:581
5209 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5212 #: gtk/gtktexttag.c:616
5213 msgid "Justification set"
5216 #: gtk/gtktexttag.c:617
5217 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5220 #: gtk/gtktexttag.c:624
5221 msgid "Left margin set"
5224 #: gtk/gtktexttag.c:625
5225 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5228 #: gtk/gtktexttag.c:628
5232 #: gtk/gtktexttag.c:629
5233 msgid "Whether this tag affects indentation"
5236 #: gtk/gtktexttag.c:636
5237 msgid "Pixels above lines set"
5240 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5241 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5244 #: gtk/gtktexttag.c:640
5245 msgid "Pixels below lines set"
5248 #: gtk/gtktexttag.c:644
5249 msgid "Pixels inside wrap set"
5252 #: gtk/gtktexttag.c:645
5253 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5256 #: gtk/gtktexttag.c:652
5257 msgid "Right margin set"
5260 #: gtk/gtktexttag.c:653
5261 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5264 #: gtk/gtktexttag.c:660
5265 msgid "Wrap mode set"
5268 #: gtk/gtktexttag.c:661
5269 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5272 #: gtk/gtktexttag.c:664
5276 #: gtk/gtktexttag.c:665
5277 msgid "Whether this tag affects tabs"
5280 #: gtk/gtktexttag.c:668
5281 msgid "Invisible set"
5284 #: gtk/gtktexttag.c:669
5285 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5288 #: gtk/gtktexttag.c:672
5289 msgid "Paragraph background set"
5292 #: gtk/gtktexttag.c:673
5294 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5295 msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پسزمینه تأثیر میگذارد یا نه"
5297 #: gtk/gtktextview.c:540
5298 msgid "Pixels Above Lines"
5301 #: gtk/gtktextview.c:550
5302 msgid "Pixels Below Lines"
5305 #: gtk/gtktextview.c:560
5306 msgid "Pixels Inside Wrap"
5309 #: gtk/gtktextview.c:578
5311 msgstr "حالت پیچیدن"
5313 #: gtk/gtktextview.c:596
5317 #: gtk/gtktextview.c:606
5318 msgid "Right Margin"
5319 msgstr "حاشیهی راست"
5321 #: gtk/gtktextview.c:634
5322 msgid "Cursor Visible"
5325 #: gtk/gtktextview.c:635
5326 msgid "If the insertion cursor is shown"
5329 #: gtk/gtktextview.c:642
5333 #: gtk/gtktextview.c:643
5334 msgid "The buffer which is displayed"
5337 #: gtk/gtktextview.c:650
5338 msgid "Overwrite mode"
5339 msgstr "حالت رونویسی"
5341 #: gtk/gtktextview.c:651
5342 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5345 #: gtk/gtktextview.c:658
5349 #: gtk/gtktextview.c:659
5350 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5353 #: gtk/gtktextview.c:668
5355 msgid "Error underline color"
5356 msgstr "رنگ پیشزمینه"
5358 #: gtk/gtktextview.c:669
5359 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5362 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
5363 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5366 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5367 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5370 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5371 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5374 #: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
5375 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5378 #: gtk/gtktogglebutton.c:111
5379 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5382 #: gtk/gtktogglebutton.c:118
5383 msgid "Draw Indicator"
5386 #: gtk/gtktogglebutton.c:119
5387 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5390 #: gtk/gtktoolbar.c:476
5391 msgid "The orientation of the toolbar"
5394 #: gtk/gtktoolbar.c:484
5395 msgid "Toolbar Style"
5396 msgstr "سبک نوار ابزار"
5398 #: gtk/gtktoolbar.c:485
5399 msgid "How to draw the toolbar"
5402 #: gtk/gtktoolbar.c:492
5404 msgstr "نمایش پیکان"
5406 #: gtk/gtktoolbar.c:493
5407 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5410 #: gtk/gtktoolbar.c:508
5414 #: gtk/gtktoolbar.c:509
5415 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5418 #: gtk/gtktoolbar.c:531
5419 msgid "Size of icons in this toolbar"
5422 #: gtk/gtktoolbar.c:546
5424 msgid "Icon size set"
5425 msgstr "اندازهی شمایل"
5427 #: gtk/gtktoolbar.c:547
5428 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5431 #: gtk/gtktoolbar.c:556
5432 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5435 #: gtk/gtktoolbar.c:564
5436 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5439 #: gtk/gtktoolbar.c:571
5443 #: gtk/gtktoolbar.c:572
5444 msgid "Size of spacers"
5447 #: gtk/gtktoolbar.c:581
5448 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5451 #: gtk/gtktoolbar.c:589
5453 msgid "Maximum child expand"
5454 msgstr "حداقل عرض فرزند"
5456 #: gtk/gtktoolbar.c:590
5457 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5460 #: gtk/gtktoolbar.c:598
5464 #: gtk/gtktoolbar.c:599
5465 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5468 #: gtk/gtktoolbar.c:606
5469 msgid "Button relief"
5472 #: gtk/gtktoolbar.c:607
5473 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5476 #: gtk/gtktoolbar.c:614
5477 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5480 #: gtk/gtktoolbar.c:620
5481 msgid "Toolbar style"
5482 msgstr "سبک نوار ابزار"
5484 #: gtk/gtktoolbar.c:621
5486 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5489 #: gtk/gtktoolbar.c:627
5490 msgid "Toolbar icon size"
5491 msgstr "اندازهی شمایل نوار ابزار"
5493 #: gtk/gtktoolbar.c:628
5494 msgid "Size of icons in default toolbars"
5497 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
5498 msgid "Text to show in the item."
5501 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
5503 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5504 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5507 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
5508 msgid "Widget to use as the item label"
5511 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
5515 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
5516 msgid "The stock icon displayed on the item"
5519 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
5524 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5526 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5527 msgstr "نام قلم انتخابشده"
5529 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
5533 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
5534 msgid "Icon widget to display in the item"
5537 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
5539 msgid "Icon spacing"
5540 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
5542 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
5544 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
5545 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
5547 #: gtk/gtktoolitem.c:145
5549 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5550 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5553 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
5554 msgid "TreeModelSort Model"
5557 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
5558 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5561 #: gtk/gtktreeview.c:562
5562 msgid "TreeView Model"
5565 #: gtk/gtktreeview.c:563
5566 msgid "The model for the tree view"
5567 msgstr "مدل نمایش درختی"
5569 #: gtk/gtktreeview.c:571
5570 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
5573 #: gtk/gtktreeview.c:579
5574 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
5577 #: gtk/gtktreeview.c:586
5579 msgid "Headers Visible"
5582 #: gtk/gtktreeview.c:587
5583 msgid "Show the column header buttons"
5586 #: gtk/gtktreeview.c:594
5587 msgid "Headers Clickable"
5590 #: gtk/gtktreeview.c:595
5591 msgid "Column headers respond to click events"
5594 #: gtk/gtktreeview.c:602
5595 msgid "Expander Column"
5598 #: gtk/gtktreeview.c:603
5599 msgid "Set the column for the expander column"
5602 #: gtk/gtktreeview.c:618
5606 #: gtk/gtktreeview.c:619
5607 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5610 #: gtk/gtktreeview.c:626
5611 msgid "Enable Search"
5612 msgstr "به کار انداختن جستجو"
5614 #: gtk/gtktreeview.c:627
5615 msgid "View allows user to search through columns interactively"
5618 #: gtk/gtktreeview.c:634
5619 msgid "Search Column"
5622 #: gtk/gtktreeview.c:635
5623 msgid "Model column to search through when searching through code"
5626 #: gtk/gtktreeview.c:655
5627 msgid "Fixed Height Mode"
5628 msgstr "حالت ارتفاع ثابت"
5630 #: gtk/gtktreeview.c:656
5631 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
5634 #: gtk/gtktreeview.c:676
5635 msgid "Hover Selection"
5638 #: gtk/gtktreeview.c:677
5639 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
5642 #: gtk/gtktreeview.c:696
5644 msgid "Hover Expand"
5645 msgstr "بسطیافته است"
5647 #: gtk/gtktreeview.c:697
5649 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
5652 #: gtk/gtktreeview.c:711
5654 msgid "Show Expanders"
5655 msgstr "بسطیافته است"
5657 #: gtk/gtktreeview.c:712
5658 msgid "View has expanders"
5661 #: gtk/gtktreeview.c:726
5662 msgid "Level Indentation"
5665 #: gtk/gtktreeview.c:727
5666 msgid "Extra indentation for each level"
5669 #: gtk/gtktreeview.c:736
5670 msgid "Rubber Banding"
5673 #: gtk/gtktreeview.c:737
5675 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
5678 #: gtk/gtktreeview.c:744
5680 msgid "Enable Grid Lines"
5681 msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
5683 #: gtk/gtktreeview.c:745
5685 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
5686 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
5688 #: gtk/gtktreeview.c:753
5690 msgid "Enable Tree Lines"
5691 msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
5693 #: gtk/gtktreeview.c:754
5695 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
5696 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
5698 #: gtk/gtktreeview.c:774
5699 msgid "Vertical Separator Width"
5700 msgstr "عرض جداساز عمودی"
5702 #: gtk/gtktreeview.c:775
5703 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
5704 msgstr "فاصلهی عمودی بین خانهها. باید عدد زوج باشد"
5706 #: gtk/gtktreeview.c:783
5707 msgid "Horizontal Separator Width"
5708 msgstr "عرض جداساز افقی"
5710 #: gtk/gtktreeview.c:784
5711 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
5712 msgstr "فاصلهی افقی بین خانهها. باید عدد زوج باشد"
5714 #: gtk/gtktreeview.c:792
5718 #: gtk/gtktreeview.c:793
5719 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
5722 #: gtk/gtktreeview.c:799
5723 msgid "Indent Expanders"
5726 #: gtk/gtktreeview.c:800
5727 msgid "Make the expanders indented"
5730 #: gtk/gtktreeview.c:806
5731 msgid "Even Row Color"
5732 msgstr "رنگ سطرهای زوج"
5734 #: gtk/gtktreeview.c:807
5735 msgid "Color to use for even rows"
5736 msgstr "رنگی که برای سطرهای زوج استفاده میشود"
5738 #: gtk/gtktreeview.c:813
5739 msgid "Odd Row Color"
5740 msgstr "رنگ سطرهای فرد"
5742 #: gtk/gtktreeview.c:814
5743 msgid "Color to use for odd rows"
5744 msgstr "رنگی که برای سطرهای فرد استفاده میشود"
5746 #: gtk/gtktreeview.c:820
5747 msgid "Row Ending details"
5750 #: gtk/gtktreeview.c:821
5751 msgid "Enable extended row background theming"
5754 #: gtk/gtktreeview.c:827
5756 msgid "Grid line width"
5759 #: gtk/gtktreeview.c:828
5760 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
5763 #: gtk/gtktreeview.c:834
5765 msgid "Tree line width"
5768 #: gtk/gtktreeview.c:835
5769 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
5772 #: gtk/gtktreeview.c:841
5773 msgid "Grid line pattern"
5776 #: gtk/gtktreeview.c:842
5777 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
5780 #: gtk/gtktreeview.c:848
5781 msgid "Tree line pattern"
5784 #: gtk/gtktreeview.c:849
5785 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
5788 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
5789 msgid "Whether to display the column"
5792 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523
5796 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
5797 msgid "Column is user-resizable"
5800 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
5801 msgid "Current width of the column"
5802 msgstr "عرض فعلی ستون"
5804 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
5805 msgid "Space which is inserted between cells"
5808 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
5812 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
5813 msgid "Resize mode of the column"
5816 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
5820 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
5821 msgid "Current fixed width of the column"
5822 msgstr "عرض ثابت فعلی ستون"
5824 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
5825 msgid "Minimum Width"
5828 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
5829 msgid "Minimum allowed width of the column"
5832 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
5833 msgid "Maximum Width"
5836 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
5837 msgid "Maximum allowed width of the column"
5840 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
5841 msgid "Title to appear in column header"
5844 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
5845 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
5848 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
5852 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
5853 msgid "Whether the header can be clicked"
5856 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
5860 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
5861 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
5864 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
5865 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
5868 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
5869 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
5872 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
5873 msgid "Sort indicator"
5876 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
5877 msgid "Whether to show a sort indicator"
5880 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
5882 msgstr "ترتیب مرتبسازی"
5884 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
5885 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
5888 #: gtk/gtkuimanager.c:221
5889 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
5892 #: gtk/gtkuimanager.c:228
5893 msgid "Merged UI definition"
5896 #: gtk/gtkuimanager.c:229
5897 msgid "An XML string describing the merged UI"
5900 #: gtk/gtkviewport.c:107
5902 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
5906 #: gtk/gtkviewport.c:115
5908 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
5912 #: gtk/gtkviewport.c:123
5913 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
5916 #: gtk/gtkwidget.c:477
5920 #: gtk/gtkwidget.c:478
5921 msgid "The name of the widget"
5924 #: gtk/gtkwidget.c:484
5925 msgid "Parent widget"
5926 msgstr "درخواست عرض"
5928 #: gtk/gtkwidget.c:485
5929 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
5932 #: gtk/gtkwidget.c:492
5933 msgid "Width request"
5934 msgstr "درخواست ارتفاع"
5936 #: gtk/gtkwidget.c:493
5938 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
5942 #: gtk/gtkwidget.c:501
5943 msgid "Height request"
5944 msgstr "درخواست ارتفاع"
5946 #: gtk/gtkwidget.c:502
5948 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
5952 #: gtk/gtkwidget.c:511
5953 msgid "Whether the widget is visible"
5956 #: gtk/gtkwidget.c:518
5957 msgid "Whether the widget responds to input"
5960 #: gtk/gtkwidget.c:524
5961 msgid "Application paintable"
5964 #: gtk/gtkwidget.c:525
5965 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
5968 #: gtk/gtkwidget.c:531
5972 #: gtk/gtkwidget.c:532
5973 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
5976 #: gtk/gtkwidget.c:538
5980 #: gtk/gtkwidget.c:539
5981 msgid "Whether the widget has the input focus"
5984 #: gtk/gtkwidget.c:545
5988 #: gtk/gtkwidget.c:546
5989 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
5992 #: gtk/gtkwidget.c:552
5996 #: gtk/gtkwidget.c:553
5997 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6000 #: gtk/gtkwidget.c:559
6002 msgstr "پیشفرض دارد"
6004 #: gtk/gtkwidget.c:560
6005 msgid "Whether the widget is the default widget"
6008 #: gtk/gtkwidget.c:566
6009 msgid "Receives default"
6012 #: gtk/gtkwidget.c:567
6013 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6016 #: gtk/gtkwidget.c:573
6017 msgid "Composite child"
6020 #: gtk/gtkwidget.c:574
6021 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6024 #: gtk/gtkwidget.c:580
6028 #: gtk/gtkwidget.c:581
6030 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6034 #: gtk/gtkwidget.c:587
6038 #: gtk/gtkwidget.c:588
6039 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6042 #: gtk/gtkwidget.c:595
6043 msgid "Extension events"
6046 #: gtk/gtkwidget.c:596
6047 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6050 #: gtk/gtkwidget.c:603
6054 #: gtk/gtkwidget.c:604
6055 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6058 #: gtk/gtkwidget.c:621
6061 msgstr "استفاده از آلفا"
6063 #: gtk/gtkwidget.c:622
6065 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6066 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
6068 #: gtk/gtkwidget.c:642
6070 msgid "Tooltip Text"
6073 #: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
6075 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
6078 #: gtk/gtkwidget.c:663
6079 msgid "Tooltip markup"
6082 #: gtk/gtkwidget.c:1760
6083 msgid "Interior Focus"
6086 #: gtk/gtkwidget.c:1761
6087 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6090 #: gtk/gtkwidget.c:1767
6091 msgid "Focus linewidth"
6094 #: gtk/gtkwidget.c:1768
6095 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6098 #: gtk/gtkwidget.c:1774
6099 msgid "Focus line dash pattern"
6102 #: gtk/gtkwidget.c:1775
6103 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6106 #: gtk/gtkwidget.c:1780
6107 msgid "Focus padding"
6110 #: gtk/gtkwidget.c:1781
6111 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6114 #: gtk/gtkwidget.c:1786
6115 msgid "Cursor color"
6116 msgstr "رنگ مکاننما"
6118 #: gtk/gtkwidget.c:1787
6119 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6122 #: gtk/gtkwidget.c:1792
6123 msgid "Secondary cursor color"
6124 msgstr "رنگ مکاننمای ثانویه"
6126 #: gtk/gtkwidget.c:1793
6128 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6129 "right-to-left and left-to-right text"
6132 #: gtk/gtkwidget.c:1798
6133 msgid "Cursor line aspect ratio"
6136 #: gtk/gtkwidget.c:1799
6137 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6140 #: gtk/gtkwidget.c:1813
6143 msgstr "ترتیب مرتبسازی"
6145 #: gtk/gtkwidget.c:1814
6146 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6149 #: gtk/gtkwidget.c:1827
6151 msgid "Unvisited Link Color"
6154 #: gtk/gtkwidget.c:1828
6155 msgid "Color of unvisited links"
6158 #: gtk/gtkwidget.c:1841
6160 msgid "Visited Link Color"
6163 #: gtk/gtkwidget.c:1842
6164 msgid "Color of visited links"
6167 #: gtk/gtkwidget.c:1856
6169 msgid "Wide Separators"
6170 msgstr "جداساز دارد"
6172 #: gtk/gtkwidget.c:1857
6174 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6178 #: gtk/gtkwidget.c:1871
6180 msgid "Separator Width"
6181 msgstr "عرض جداساز عمودی"
6183 #: gtk/gtkwidget.c:1872
6184 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6187 #: gtk/gtkwidget.c:1886
6189 msgid "Separator Height"
6190 msgstr "ارتفاع پیشفرض"
6192 #: gtk/gtkwidget.c:1887
6193 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6196 #: gtk/gtkwidget.c:1901
6198 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6199 msgstr "عرض جداساز افقی"
6201 #: gtk/gtkwidget.c:1902
6202 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6205 #: gtk/gtkwidget.c:1916
6207 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6208 msgstr "عرض جداساز عمودی"
6210 #: gtk/gtkwidget.c:1917
6211 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6214 #: gtk/gtkwindow.c:464
6218 #: gtk/gtkwindow.c:465
6219 msgid "The type of the window"
6220 msgstr "نوع این پنجره"
6222 #: gtk/gtkwindow.c:473
6223 msgid "Window Title"
6224 msgstr "عنوان پنجره"
6226 #: gtk/gtkwindow.c:474
6227 msgid "The title of the window"
6228 msgstr "عنوان پنجره"
6230 #: gtk/gtkwindow.c:481
6234 #: gtk/gtkwindow.c:482
6235 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6238 #: gtk/gtkwindow.c:498
6243 #: gtk/gtkwindow.c:499
6244 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6247 #: gtk/gtkwindow.c:506
6248 msgid "Allow Shrink"
6251 #: gtk/gtkwindow.c:508
6254 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6258 #: gtk/gtkwindow.c:515
6262 #: gtk/gtkwindow.c:516
6263 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6266 #: gtk/gtkwindow.c:524
6267 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6270 #: gtk/gtkwindow.c:531
6274 #: gtk/gtkwindow.c:532
6276 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6280 #: gtk/gtkwindow.c:539
6281 msgid "Window Position"
6282 msgstr "موقعیت پنجره"
6284 #: gtk/gtkwindow.c:540
6285 msgid "The initial position of the window"
6286 msgstr "موقعیت اولیهی پنجره"
6288 #: gtk/gtkwindow.c:548
6289 msgid "Default Width"
6290 msgstr "عرض پیشفرض"
6292 #: gtk/gtkwindow.c:549
6293 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6296 #: gtk/gtkwindow.c:558
6297 msgid "Default Height"
6298 msgstr "ارتفاع پیشفرض"
6300 #: gtk/gtkwindow.c:559
6302 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6305 #: gtk/gtkwindow.c:568
6307 msgid "Destroy with Parent"
6308 msgstr "تخریب با ؟؟؟"
6310 #: gtk/gtkwindow.c:569
6311 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6314 #: gtk/gtkwindow.c:576
6318 #: gtk/gtkwindow.c:577
6319 msgid "Icon for this window"
6320 msgstr "شمایل این پنجره"
6322 #: gtk/gtkwindow.c:593
6324 msgid "Name of the themed icon for this window"
6325 msgstr "شمایل این پنجره"
6327 #: gtk/gtkwindow.c:608
6331 #: gtk/gtkwindow.c:609
6332 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6335 #: gtk/gtkwindow.c:616
6336 msgid "Focus in Toplevel"
6339 #: gtk/gtkwindow.c:617
6340 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6343 #: gtk/gtkwindow.c:624
6347 #: gtk/gtkwindow.c:625
6349 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6350 "and how to treat it."
6353 #: gtk/gtkwindow.c:633
6354 msgid "Skip taskbar"
6357 #: gtk/gtkwindow.c:634
6358 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6361 #: gtk/gtkwindow.c:641
6365 #: gtk/gtkwindow.c:642
6366 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6369 #: gtk/gtkwindow.c:649
6373 #: gtk/gtkwindow.c:650
6374 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6377 #: gtk/gtkwindow.c:664
6378 msgid "Accept focus"
6381 #: gtk/gtkwindow.c:665
6382 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6385 #: gtk/gtkwindow.c:679
6386 msgid "Focus on map"
6389 #: gtk/gtkwindow.c:680
6390 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6393 #: gtk/gtkwindow.c:694
6397 #: gtk/gtkwindow.c:695
6398 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6401 #: gtk/gtkwindow.c:709
6404 msgstr "انتخابپذیر"
6406 #: gtk/gtkwindow.c:710
6407 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6410 #: gtk/gtkwindow.c:726
6414 #: gtk/gtkwindow.c:727
6415 msgid "The window gravity of the window"
6418 #: gtk/gtkwindow.c:744
6419 msgid "Transient for Window"
6422 #: gtk/gtkwindow.c:745
6424 msgid "The transient parent of the dialog"
6425 msgstr "عنوان پنجره"
6427 #: gtk/gtkwindow.c:759
6428 msgid "Opacity for Window"
6431 #: gtk/gtkwindow.c:760
6433 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
6434 msgstr "نوع این پنجره"
6436 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
6437 msgid "IM Preedit style"
6440 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
6441 msgid "How to draw the input method preedit string"
6444 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
6445 msgid "IM Status style"
6448 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
6449 msgid "How to draw the input method statusbar"
6453 #~ msgid "The current page in the document."
6454 #~ msgstr "نام ویجت"
6456 #~ msgid "Homogenous"
6460 #~ msgid "Show Preview"
6461 #~ msgstr "نمایش متن"
6464 #~ msgid "Width In Chararacters"
6465 #~ msgstr "عرض برحسب نویسه"
6468 #~ msgid "Row separator column"
6469 #~ msgstr "جداساز دارد"
6471 #~ msgid "Folder Mode"
6472 #~ msgstr "حالت پوشه"