1 # Persian translation of gtk+.
2 # Copyright (C) 2000, 2002, 2003, 2004 Sharif FarsiWeb, Inc.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
4 # Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>, 2000, 2002, 2003, 2004.
8 "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-06-21 21:18-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-01-03 17:49+0330\n"
12 "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n"
13 "Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:86
19 msgid "Number of Channels"
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:87
24 msgid "The number of samples per pixel"
25 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:96
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:97
33 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:105
39 msgstr "استفاده از آلفا"
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:106
42 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:119
46 msgid "Bits per Sample"
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
51 msgid "The number of bits per sample"
52 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
60 msgid "The number of columns of the pixbuf"
61 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:139 gtk/gtklayout.c:627
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:140
69 msgid "The number of rows of the pixbuf"
70 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:156
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:157
79 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167
87 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
90 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
91 msgid "Default Display"
92 msgstr "صفحهنمایش پیشفرض"
94 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
95 msgid "The default display for GDK"
96 msgstr "صفحهنمایش پیشفرض GDK"
98 #: gdk/gdkpango.c:546 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkwindow.c:530
102 #: gdk/gdkpango.c:547
104 msgid "the GdkScreen for the renderer"
105 msgstr "مدل نمایش درختی"
107 #: gdk/gdkscreen.c:74
112 #: gdk/gdkscreen.c:75
114 msgid "The default font options for the screen"
115 msgstr "نام قلم پیشفرض برای استفاده"
117 #: gdk/gdkscreen.c:82
119 msgid "Font resolution"
122 #: gdk/gdkscreen.c:83
123 msgid "The resolution for fonts on the screen"
126 #: gtk/gtkaboutdialog.c:207
131 #: gtk/gtkaboutdialog.c:208
133 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
134 "g_get_application_name()"
137 #: gtk/gtkaboutdialog.c:222
138 msgid "Program version"
141 #: gtk/gtkaboutdialog.c:223
143 msgid "The version of the program"
144 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
146 #: gtk/gtkaboutdialog.c:237
147 msgid "Copyright string"
150 #: gtk/gtkaboutdialog.c:238
151 msgid "Copyright information for the program"
154 #: gtk/gtkaboutdialog.c:255
156 msgid "Comments string"
157 msgstr "فاصلهگذاری ستونها"
159 #: gtk/gtkaboutdialog.c:256
160 msgid "Comments about the program"
163 #: gtk/gtkaboutdialog.c:290
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:291
168 msgid "The URL for the link to the website of the program"
171 #: gtk/gtkaboutdialog.c:307
173 msgid "Website label"
176 #: gtk/gtkaboutdialog.c:308
178 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
179 "defaults to the URL"
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:324
186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:325
188 msgid "List of authors of the program"
189 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
191 #: gtk/gtkaboutdialog.c:341
195 #: gtk/gtkaboutdialog.c:342
196 msgid "List of people documenting the program"
199 #: gtk/gtkaboutdialog.c:358
203 #: gtk/gtkaboutdialog.c:359
204 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
207 #: gtk/gtkaboutdialog.c:376
208 msgid "Translator credits"
211 #: gtk/gtkaboutdialog.c:377
213 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
216 #: gtk/gtkaboutdialog.c:392
220 #: gtk/gtkaboutdialog.c:393
222 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
223 "gtk_window_get_default_icon_list()"
226 #: gtk/gtkaboutdialog.c:408
228 msgid "Logo Icon Name"
231 #: gtk/gtkaboutdialog.c:409
232 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
235 #: gtk/gtkaboutdialog.c:422
239 #: gtk/gtkaboutdialog.c:423
240 msgid "Whether to wrap the license text."
243 #: gtk/gtkaccellabel.c:111
244 msgid "Accelerator Closure"
245 msgstr "بستار شتابدهها"
247 #: gtk/gtkaccellabel.c:112
248 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
251 #: gtk/gtkaccellabel.c:118
252 msgid "Accelerator Widget"
253 msgstr "ویجت شتابده"
255 #: gtk/gtkaccellabel.c:119
256 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
259 #: gtk/gtkaction.c:190 gtk/gtkactiongroup.c:136 gtk/gtkprinter.c:119
263 #: gtk/gtkaction.c:191
264 msgid "A unique name for the action."
267 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:185
268 #: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:294 gtk/gtktoolbutton.c:180
272 #: gtk/gtkaction.c:199
273 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
276 #: gtk/gtkaction.c:206
280 #: gtk/gtkaction.c:207
281 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
284 #: gtk/gtkaction.c:213
288 #: gtk/gtkaction.c:214
289 msgid "A tooltip for this action."
292 #: gtk/gtkaction.c:220
296 #: gtk/gtkaction.c:221
297 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
300 #: gtk/gtkaction.c:238 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
301 #: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:170 gtk/gtkwindow.c:522
306 #: gtk/gtkaction.c:239 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
307 #: gtk/gtkstatusicon.c:171
309 msgid "The name of the icon from the icon theme"
310 msgstr "نام قلم انتخابشده"
312 #: gtk/gtkaction.c:245 gtk/gtktoolitem.c:130
313 msgid "Visible when horizontal"
316 #: gtk/gtkaction.c:246 gtk/gtktoolitem.c:131
318 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
322 #: gtk/gtkaction.c:261
324 msgid "Visible when overflown"
325 msgstr "پنجرهی مرئی"
327 #: gtk/gtkaction.c:262
329 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
333 #: gtk/gtkaction.c:269 gtk/gtktoolitem.c:137
334 msgid "Visible when vertical"
337 #: gtk/gtkaction.c:270 gtk/gtktoolitem.c:138
339 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
343 #: gtk/gtkaction.c:277 gtk/gtktoolitem.c:144
347 #: gtk/gtkaction.c:278
349 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
350 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
353 #: gtk/gtkaction.c:286
354 msgid "Hide if empty"
355 msgstr "اگر خالی بود مخفی شود"
357 #: gtk/gtkaction.c:287
358 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
361 #: gtk/gtkaction.c:293 gtk/gtkactiongroup.c:143 gtk/gtkcellrenderer.c:193
362 #: gtk/gtkwidget.c:458
366 #: gtk/gtkaction.c:294
367 msgid "Whether the action is enabled."
370 #: gtk/gtkaction.c:300 gtk/gtkactiongroup.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:205
371 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:451
375 #: gtk/gtkaction.c:301
376 msgid "Whether the action is visible."
379 #: gtk/gtkaction.c:307
383 #: gtk/gtkaction.c:308
385 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
389 #: gtk/gtkactiongroup.c:137
390 msgid "A name for the action group."
393 #: gtk/gtkactiongroup.c:144
394 msgid "Whether the action group is enabled."
397 #: gtk/gtkactiongroup.c:151
398 msgid "Whether the action group is visible."
401 #: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
402 #: gtk/gtkspinbutton.c:264
406 #: gtk/gtkadjustment.c:87
408 msgid "The value of the adjustment"
411 #: gtk/gtkadjustment.c:103
413 msgid "Minimum Value"
416 #: gtk/gtkadjustment.c:104
418 msgid "The minimum value of the adjustment"
421 #: gtk/gtkadjustment.c:123
423 msgid "Maximum Value"
426 #: gtk/gtkadjustment.c:124
428 msgid "The maximum value of the adjustment"
431 #: gtk/gtkadjustment.c:140
433 msgid "Step Increment"
436 #: gtk/gtkadjustment.c:141
438 msgid "The step increment of the adjustment"
441 #: gtk/gtkadjustment.c:157
442 msgid "Page Increment"
445 #: gtk/gtkadjustment.c:158
447 msgid "The page increment of the adjustment"
450 #: gtk/gtkadjustment.c:177
453 msgstr "اندازهی حداکثر"
455 #: gtk/gtkadjustment.c:178
457 msgid "The page size of the adjustment"
460 #: gtk/gtkalignment.c:92
461 msgid "Horizontal alignment"
462 msgstr "ردیف کردن افقی"
464 #: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250
466 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
468 msgstr "موقعیت افقی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف در چپ است، ۱٫۰ ردیف در راست."
470 #: gtk/gtkalignment.c:102
471 msgid "Vertical alignment"
472 msgstr "ردیف کردن عمودی"
474 #: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269
476 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
479 "موقعیت عمودی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف با بالا است، ۱٫۰ ردیف با پایین."
481 #: gtk/gtkalignment.c:111
482 msgid "Horizontal scale"
485 #: gtk/gtkalignment.c:112
487 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
488 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
490 "در صورتی که فضای افقی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چهقدر از "
491 "آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
493 #: gtk/gtkalignment.c:120
494 msgid "Vertical scale"
497 #: gtk/gtkalignment.c:121
499 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
500 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
502 "در صورتی که فضای عمودی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چهقدر از "
503 "آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
505 #: gtk/gtkalignment.c:138
509 #: gtk/gtkalignment.c:139
510 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
513 #: gtk/gtkalignment.c:155
514 msgid "Bottom Padding"
517 #: gtk/gtkalignment.c:156
518 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
521 #: gtk/gtkalignment.c:172
525 #: gtk/gtkalignment.c:173
526 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
529 #: gtk/gtkalignment.c:189
530 msgid "Right Padding"
533 #: gtk/gtkalignment.c:190
534 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
538 msgid "Arrow direction"
542 msgid "The direction the arrow should point"
543 msgstr "جهتی که پیکان باید به آن اشاره کند"
547 msgstr "سایهی پیکان"
550 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
553 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
554 msgid "Horizontal Alignment"
555 msgstr "ردیف کردن افقی"
557 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
558 msgid "X alignment of the child"
561 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
562 msgid "Vertical Alignment"
563 msgstr "ردیف کردن عمودی"
565 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
566 msgid "Y alignment of the child"
569 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
573 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
574 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
577 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
581 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
582 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
586 msgid "Minimum child width"
587 msgstr "حداقل عرض فرزند"
590 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
591 msgstr "حداقل عرض دکمههای داخل جعبه"
594 msgid "Minimum child height"
595 msgstr "حداقل ارتفاع فرزند"
598 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
599 msgstr "حداقل ارتفاع دکمههای داخل جعبه"
602 msgid "Child internal width padding"
606 msgid "Amount to increase child's size on either side"
610 msgid "Child internal height padding"
614 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
619 msgstr "سبک صفحهبندی"
623 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
624 "edge, start and end"
633 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
637 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:627
638 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
643 msgid "The amount of space between children"
644 msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان"
646 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:599 gtk/gtktoolbar.c:572
651 msgid "Whether the children should all be the same size"
654 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:564
655 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
660 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
669 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
678 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
685 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:652
687 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
688 "start or end of the parent"
691 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:630 gtk/gtkpaned.c:216
692 #: gtk/gtkruler.c:110
696 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:631
697 msgid "The index of the child in the parent"
700 #: gtk/gtkbutton.c:200
702 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
706 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:315
707 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
708 msgid "Use underline"
709 msgstr "استفاده از زیرخطدار"
711 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:316
713 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
714 "for the mnemonic accelerator key"
717 #: gtk/gtkbutton.c:215
721 #: gtk/gtkbutton.c:216
723 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
726 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:646 gtk/gtkfilechooserbutton.c:372
727 msgid "Focus on click"
730 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:373
731 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
734 #: gtk/gtkbutton.c:231
735 msgid "Border relief"
738 #: gtk/gtkbutton.c:232
739 msgid "The border relief style"
742 #: gtk/gtkbutton.c:249
743 msgid "Horizontal alignment for child"
746 #: gtk/gtkbutton.c:268
747 msgid "Vertical alignment for child"
750 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
754 #: gtk/gtkbutton.c:286
755 msgid "Child widget to appear next to the button text"
758 #: gtk/gtkbutton.c:300
760 msgid "Image position"
761 msgstr "موقعیت دستگیره"
763 #: gtk/gtkbutton.c:301
765 msgid "The position of the image relative to the text"
766 msgstr "موقعیت دستگیره نسبت به ویجت فرزند."
768 #: gtk/gtkbutton.c:410
769 msgid "Default Spacing"
770 msgstr "فاصلهگذاری پیشفرض"
772 #: gtk/gtkbutton.c:411
773 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
776 #: gtk/gtkbutton.c:417
777 msgid "Default Outside Spacing"
778 msgstr "فاصلهگذاری پیشفرض خارجی"
780 #: gtk/gtkbutton.c:418
782 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
786 #: gtk/gtkbutton.c:423
787 msgid "Child X Displacement"
790 #: gtk/gtkbutton.c:424
792 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
795 #: gtk/gtkbutton.c:431
796 msgid "Child Y Displacement"
799 #: gtk/gtkbutton.c:432
801 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
804 #: gtk/gtkbutton.c:448
806 msgid "Displace focus"
807 msgstr "بلوکهای گسسته"
809 #: gtk/gtkbutton.c:449
811 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
815 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:517 gtk/gtkentry.c:860
818 msgstr "ترتیب مرتبسازی"
820 #: gtk/gtkbutton.c:463
821 msgid "Border between button edges and child."
824 #: gtk/gtkbutton.c:476
826 msgid "Image spacing"
827 msgstr "فاصلهگذاری مقدار"
829 #: gtk/gtkbutton.c:477
831 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
832 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
834 #: gtk/gtkbutton.c:485
835 msgid "Show button images"
838 #: gtk/gtkbutton.c:486
839 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
842 # naashenaakhte, naashenaas, naama'loom, naamoshakhkhas
843 #: gtk/gtkcalendar.c:419
847 #: gtk/gtkcalendar.c:420
848 msgid "The selected year"
849 msgstr "سال انتخاب شده"
851 #: gtk/gtkcalendar.c:426
855 #: gtk/gtkcalendar.c:427
856 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
857 msgstr "ماه انتخاب شده (بهشکل عددی بین ۰ و ۱۱)"
859 #: gtk/gtkcalendar.c:433
863 #: gtk/gtkcalendar.c:434
865 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
866 "currently selected day)"
868 "روز انتخاب شده (به شکل عددی بین ۱ و ۳۱، یا ۰ برای از انتخاب خارج کردن روز "
871 #: gtk/gtkcalendar.c:448
875 #: gtk/gtkcalendar.c:449
876 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
879 #: gtk/gtkcalendar.c:463
880 msgid "Show Day Names"
881 msgstr "نمایش نام روزها"
883 #: gtk/gtkcalendar.c:464
884 msgid "If TRUE, day names are displayed"
887 #: gtk/gtkcalendar.c:477
888 msgid "No Month Change"
889 msgstr "ماه تغییر نکند"
891 #: gtk/gtkcalendar.c:478
892 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
895 #: gtk/gtkcalendar.c:492
896 msgid "Show Week Numbers"
897 msgstr "نمایش شمارهی هفتهها"
899 #: gtk/gtkcalendar.c:493
900 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
903 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
907 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
908 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
911 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
915 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
916 msgid "Display the cell"
919 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
921 msgid "Display the cell sensitive"
924 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
928 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
932 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
936 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
940 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
944 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
948 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
952 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
956 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
960 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
961 msgid "The fixed width"
964 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
968 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
969 msgid "The fixed height"
972 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
976 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
977 msgid "Row has children"
978 msgstr "سطر فرزند دارد."
980 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
982 msgstr "بسطیافته است"
984 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
985 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
988 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
989 msgid "Cell background color name"
990 msgstr "نام رنگ پسزمینهی خانه"
992 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
993 msgid "Cell background color as a string"
996 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
997 msgid "Cell background color"
998 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه"
1000 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1001 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1002 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه بهعنوان یک GdkColor"
1004 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1005 msgid "Cell background set"
1008 #: gtk/gtkcellrenderer.c:296
1009 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1010 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
1012 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:107
1014 msgid "Accelerator key"
1015 msgstr "ویجت شتابده"
1017 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:108
1019 msgid "The keyval of the accelerator"
1022 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:124
1024 msgid "Accelerator modifiers"
1025 msgstr "ویجت شتابده"
1027 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:125
1028 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1031 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:142
1033 msgid "Accelerator keycode"
1034 msgstr "ویجت شتابده"
1036 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:143
1037 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1040 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:162
1042 msgid "Accelerator Mode"
1043 msgstr "ویجت شتابده"
1045 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:163
1047 msgid "The type of accelerators"
1050 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
1055 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
1056 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1059 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:91
1063 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:92
1064 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1067 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
1071 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
1072 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1075 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1076 msgid "Pixbuf Object"
1079 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
1080 msgid "The pixbuf to render"
1083 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1084 msgid "Pixbuf Expander Open"
1087 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1088 msgid "Pixbuf for open expander"
1091 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1092 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1095 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1096 msgid "Pixbuf for closed expander"
1099 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:162
1103 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1104 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1107 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:247
1108 #: gtk/gtkstatusicon.c:187
1112 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1114 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1115 msgstr "اندازهی شمایل کشیدهشده"
1117 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1121 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
1122 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1125 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1126 msgid "Follow State"
1129 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
1130 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1133 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
1135 msgid "Value of the progress bar"
1136 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
1138 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:190
1139 #: gtk/gtkentry.c:560 gtk/gtkmessagedialog.c:152 gtk/gtkprogressbar.c:196
1140 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1144 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
1146 msgid "Text on the progress bar"
1147 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
1149 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
1150 msgid "Text to render"
1151 msgstr "متن برای نمایش"
1153 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198
1157 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199
1158 msgid "Marked up text to render"
1159 msgstr "متن نشانگذاریشده برای نمایش"
1161 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtklabel.c:301
1165 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207
1166 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1169 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214
1170 msgid "Single Paragraph Mode"
1171 msgstr "حالت تکبند"
1173 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215
1174 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1177 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtkcellview.c:144 gtk/gtktexttag.c:181
1178 msgid "Background color name"
1179 msgstr "نام رنگ پسزمینه"
1181 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:224 gtk/gtkcellview.c:145 gtk/gtktexttag.c:182
1182 msgid "Background color as a string"
1183 msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک رشته"
1185 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkcellview.c:151 gtk/gtktexttag.c:189
1186 msgid "Background color"
1187 msgstr "رنگ پسزمینه"
1189 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkcellview.c:152
1190 msgid "Background color as a GdkColor"
1191 msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک GdkColor"
1193 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtktexttag.c:215
1194 msgid "Foreground color name"
1195 msgstr "نام رنگ پیشزمینه"
1197 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:216
1198 msgid "Foreground color as a string"
1199 msgstr "رنگ پیشزمینه بهعنوان یک رشته"
1201 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtktexttag.c:223
1202 msgid "Foreground color"
1203 msgstr "رنگ پیشزمینه"
1205 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248
1206 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1207 msgstr "رنگ پیشزمینه بهعنوان یک GdkColor"
1209 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1210 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtkentry.c:484 gtk/gtktexttag.c:249
1211 #: gtk/gtktextview.c:548
1213 msgstr "ویرایشپذیر"
1215 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:250 gtk/gtktextview.c:549
1216 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1219 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:272
1220 #: gtk/gtkfontsel.c:185 gtk/gtktexttag.c:265 gtk/gtktexttag.c:273
1224 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:265
1225 msgid "Font description as a string"
1226 msgstr "توصیف قلم بهعنوان یک رشته"
1228 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtktexttag.c:274
1229 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1230 msgstr "توصیف قلم بهعنوان یک PangoFontDescription struct"
1232 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:281
1234 msgstr "خانوادهی قلم"
1236 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:282
1237 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1238 msgstr "نام خانوادهی قلم، مثلاً ترافیک، تیتر، نازنین"
1240 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:289 gtk/gtkcellrenderertext.c:290
1241 #: gtk/gtktexttag.c:289
1245 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtkcellrenderertext.c:299
1246 #: gtk/gtktexttag.c:298
1247 msgid "Font variant"
1250 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:307 gtk/gtkcellrenderertext.c:308
1251 #: gtk/gtktexttag.c:307
1255 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:317 gtk/gtkcellrenderertext.c:318
1256 #: gtk/gtktexttag.c:318
1257 msgid "Font stretch"
1260 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:326 gtk/gtkcellrenderertext.c:327
1261 #: gtk/gtktexttag.c:327
1263 msgstr "اندازهی قلم"
1265 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtktexttag.c:347
1269 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:337 gtk/gtktexttag.c:348
1270 msgid "Font size in points"
1271 msgstr "اندازهی قلم به پونت"
1273 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtktexttag.c:337
1277 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:347
1278 msgid "Font scaling factor"
1281 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:416
1285 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:357
1287 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1290 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:456
1291 msgid "Strikethrough"
1294 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:457
1295 msgid "Whether to strike through the text"
1298 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:464
1302 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:465
1303 msgid "Style of underline for this text"
1304 msgstr "سبک خط زیر برای این متن"
1306 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:376
1310 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386
1312 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1313 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1314 "probably don't need it"
1316 "زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو میتواند از این مقدار "
1317 "بهعنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را "
1318 "نمیفهمیداحتمالاً لازمش ندارید"
1320 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtklabel.c:424 gtk/gtkprogressbar.c:218
1324 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:407
1326 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1327 "have enough room to display the entire string"
1330 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
1331 #: gtk/gtklabel.c:444
1333 msgid "Width In Characters"
1334 msgstr "عرض برحسب نویسه"
1336 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtklabel.c:445
1337 msgid "The desired width of the label, in characters"
1340 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:445 gtk/gtktexttag.c:473
1342 msgstr "حالت پیچیدن"
1344 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:446
1346 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1347 "have enough room to display the entire string"
1350 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:465 gtk/gtkcombobox.c:536
1354 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:466
1355 msgid "The width at which the text is wrapped"
1358 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:482 gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
1362 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:483
1363 msgid "How to align the lines"
1366 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:493 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:543
1367 msgid "Background set"
1370 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:544
1371 msgid "Whether this tag affects the background color"
1372 msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پسزمینه تأثیر میگذارد یا نه"
1374 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:497 gtk/gtktexttag.c:555
1375 msgid "Foreground set"
1378 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:498 gtk/gtktexttag.c:556
1379 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1380 msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پسزمینه تأثیر میگذارد یا نه"
1382 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1383 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtktexttag.c:563
1384 msgid "Editability set"
1387 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtktexttag.c:564
1388 msgid "Whether this tag affects text editability"
1391 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:505 gtk/gtktexttag.c:567
1392 msgid "Font family set"
1395 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:568
1396 msgid "Whether this tag affects the font family"
1399 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 gtk/gtktexttag.c:571
1400 msgid "Font style set"
1403 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:572
1404 msgid "Whether this tag affects the font style"
1407 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 gtk/gtktexttag.c:575
1408 msgid "Font variant set"
1411 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:576
1412 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1415 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:517 gtk/gtktexttag.c:579
1416 msgid "Font weight set"
1419 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:580
1420 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1423 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:521 gtk/gtktexttag.c:583
1424 msgid "Font stretch set"
1427 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:584
1428 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1431 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtktexttag.c:587
1432 msgid "Font size set"
1435 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:588
1436 msgid "Whether this tag affects the font size"
1439 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:529 gtk/gtktexttag.c:591
1440 msgid "Font scale set"
1443 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:592
1444 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1447 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtktexttag.c:611
1451 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:612
1452 msgid "Whether this tag affects the rise"
1455 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtktexttag.c:627
1456 msgid "Strikethrough set"
1459 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:628
1460 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1463 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:541 gtk/gtktexttag.c:635
1464 msgid "Underline set"
1467 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:636
1468 msgid "Whether this tag affects underlining"
1471 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtktexttag.c:599
1472 msgid "Language set"
1475 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:600
1476 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1479 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:549
1480 msgid "Ellipsize set"
1483 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550
1485 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1486 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
1488 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1489 msgid "Toggle state"
1492 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1493 msgid "The toggle state of the button"
1496 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1497 msgid "Inconsistent state"
1500 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1501 msgid "The inconsistent state of the button"
1504 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1505 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1507 msgstr "بهکارانداختنی"
1509 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1510 msgid "The toggle button can be activated"
1513 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1517 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1518 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1521 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1523 msgid "Indicator size"
1524 msgstr "فاصلهگذاری نشانه"
1526 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1527 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1528 msgid "Size of check or radio indicator"
1531 #: gtk/gtkcellview.c:166
1533 msgid "CellView model"
1534 msgstr "حالت تغییر اندازه"
1536 #: gtk/gtkcellview.c:167
1538 msgid "The model for cell view"
1539 msgstr "مدل نمایش درختی"
1541 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:169
1542 msgid "Indicator Size"
1545 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:235 gtk/gtkoptionmenu.c:175
1546 msgid "Indicator Spacing"
1547 msgstr "فاصلهگذاری نشانه"
1549 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1550 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1553 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
1554 #: gtk/gtktogglebutton.c:104 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1558 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1559 msgid "Whether the menu item is checked"
1562 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:112
1563 msgid "Inconsistent"
1566 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1567 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1570 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1571 msgid "Draw as radio menu item"
1574 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1575 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1578 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1580 msgstr "استفاده از آلفا"
1582 #: gtk/gtkcolorbutton.c:173
1583 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1586 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
1587 #: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
1591 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188
1592 msgid "The title of the color selection dialog"
1595 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1864
1596 msgid "Current Color"
1599 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1600 msgid "The selected color"
1601 msgstr "رنگ انتخابشده"
1603 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1871
1604 msgid "Current Alpha"
1607 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
1608 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1611 #: gtk/gtkcolorsel.c:1850
1612 msgid "Has Opacity Control"
1613 msgstr "کنترل تیرهگی دارد"
1615 #: gtk/gtkcolorsel.c:1851
1616 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1619 #: gtk/gtkcolorsel.c:1857
1621 msgstr "تخته رنگ دارد"
1623 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1624 msgid "Whether a palette should be used"
1627 #: gtk/gtkcolorsel.c:1865
1628 msgid "The current color"
1631 #: gtk/gtkcolorsel.c:1872
1632 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1635 #: gtk/gtkcolorsel.c:1886
1636 msgid "Custom palette"
1637 msgstr "تخته رنگ دستساز"
1639 #: gtk/gtkcolorsel.c:1887
1640 msgid "Palette to use in the color selector"
1641 msgstr "تختهرنگی که باید در انتخابگر رنگ استفاده شود"
1643 #: gtk/gtkcombo.c:143
1644 msgid "Enable arrow keys"
1645 msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
1647 #: gtk/gtkcombo.c:144
1648 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1651 #: gtk/gtkcombo.c:150
1652 msgid "Always enable arrows"
1655 #: gtk/gtkcombo.c:151
1656 msgid "Obsolete property, ignored"
1659 #: gtk/gtkcombo.c:157
1660 msgid "Case sensitive"
1661 msgstr "حساس به بزرگی و کوچکی"
1663 #: gtk/gtkcombo.c:158
1664 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1667 #: gtk/gtkcombo.c:165
1669 msgstr "مجاز بودن خالی"
1671 #: gtk/gtkcombo.c:166
1672 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1675 #: gtk/gtkcombo.c:173
1676 msgid "Value in list"
1677 msgstr "مقدار در فهرست"
1679 #: gtk/gtkcombo.c:174
1680 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1683 #: gtk/gtkcombobox.c:519
1684 msgid "ComboBox model"
1687 #: gtk/gtkcombobox.c:520
1688 msgid "The model for the combo box"
1691 #: gtk/gtkcombobox.c:537
1692 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1695 #: gtk/gtkcombobox.c:559
1696 msgid "Row span column"
1699 #: gtk/gtkcombobox.c:560
1700 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1703 #: gtk/gtkcombobox.c:581
1704 msgid "Column span column"
1707 #: gtk/gtkcombobox.c:582
1708 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1711 #: gtk/gtkcombobox.c:602
1715 #: gtk/gtkcombobox.c:603
1716 msgid "The item which is currently active"
1717 msgstr "موردی که هماکنون فعال است"
1719 #: gtk/gtkcombobox.c:622 gtk/gtkuimanager.c:195
1720 msgid "Add tearoffs to menus"
1723 #: gtk/gtkcombobox.c:623
1724 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1727 #: gtk/gtkcombobox.c:638 gtk/gtkentry.c:509
1731 #: gtk/gtkcombobox.c:639
1732 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1735 #: gtk/gtkcombobox.c:647
1736 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1739 #: gtk/gtkcombobox.c:662 gtk/gtkmenu.c:484
1740 msgid "Tearoff Title"
1743 #: gtk/gtkcombobox.c:663
1745 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1749 #: gtk/gtkcombobox.c:680
1753 #: gtk/gtkcombobox.c:681
1754 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1757 #: gtk/gtkcombobox.c:687
1758 msgid "Appears as list"
1761 #: gtk/gtkcombobox.c:688
1762 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1765 #: gtk/gtkcontainer.c:205
1767 msgstr "حالت تغییر اندازه"
1769 #: gtk/gtkcontainer.c:206
1770 msgid "Specify how resize events are handled"
1773 #: gtk/gtkcontainer.c:213
1774 msgid "Border width"
1777 #: gtk/gtkcontainer.c:214
1778 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1781 #: gtk/gtkcontainer.c:222
1785 #: gtk/gtkcontainer.c:223
1787 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1788 msgstr "میتواند برای افزودن یک فرزند تازه به ؟؟؟ استفاده شود."
1790 #: gtk/gtkcurve.c:124
1794 #: gtk/gtkcurve.c:125
1795 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1798 #: gtk/gtkcurve.c:132
1802 #: gtk/gtkcurve.c:133
1803 msgid "Minimum possible value for X"
1804 msgstr "حداقل مقدار ممکن برای X"
1806 #: gtk/gtkcurve.c:141
1810 #: gtk/gtkcurve.c:142
1811 msgid "Maximum possible X value"
1812 msgstr "حداکثر مقدار ممکن برای X"
1814 #: gtk/gtkcurve.c:150
1818 #: gtk/gtkcurve.c:151
1819 msgid "Minimum possible value for Y"
1820 msgstr "حداقل مقدار ممکن برای Y"
1822 #: gtk/gtkcurve.c:159
1826 #: gtk/gtkcurve.c:160
1827 msgid "Maximum possible value for Y"
1828 msgstr "حداکثر مقدار ممکن برای Y"
1830 #: gtk/gtkdialog.c:118
1831 msgid "Has separator"
1832 msgstr "جداساز دارد"
1834 #: gtk/gtkdialog.c:119
1835 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1838 #: gtk/gtkdialog.c:144
1839 msgid "Content area border"
1842 #: gtk/gtkdialog.c:145
1843 msgid "Width of border around the main dialog area"
1846 #: gtk/gtkdialog.c:152
1847 msgid "Button spacing"
1848 msgstr "فاصلهگذاری دکمه"
1850 #: gtk/gtkdialog.c:153
1851 msgid "Spacing between buttons"
1852 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها"
1854 #: gtk/gtkdialog.c:161
1855 msgid "Action area border"
1858 #: gtk/gtkdialog.c:162
1859 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1862 #: gtk/gtkentry.c:464 gtk/gtklabel.c:389
1863 msgid "Cursor Position"
1864 msgstr "موقعیت مکاننما"
1866 #: gtk/gtkentry.c:465 gtk/gtklabel.c:390
1867 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1868 msgstr "موقعیت فعلی مکاننمای درج در نویسهها."
1870 #: gtk/gtkentry.c:474 gtk/gtklabel.c:399
1871 msgid "Selection Bound"
1874 #: gtk/gtkentry.c:475 gtk/gtklabel.c:400
1876 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1877 msgstr "موقعیت طرف مقابل انتخاب نسبت به مکاننما در نویسهها."
1879 #: gtk/gtkentry.c:485
1880 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1883 #: gtk/gtkentry.c:492
1884 msgid "Maximum length"
1887 #: gtk/gtkentry.c:493
1888 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1891 #: gtk/gtkentry.c:501
1895 #: gtk/gtkentry.c:502
1897 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1901 #: gtk/gtkentry.c:510
1902 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1905 #: gtk/gtkentry.c:518
1907 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
1910 #: gtk/gtkentry.c:525
1911 msgid "Invisible character"
1912 msgstr "نویسهی نامرئی"
1914 #: gtk/gtkentry.c:526
1915 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1918 #: gtk/gtkentry.c:533
1919 msgid "Activates default"
1922 #: gtk/gtkentry.c:534
1924 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1925 "dialog) when Enter is pressed"
1928 #: gtk/gtkentry.c:540
1929 msgid "Width in chars"
1930 msgstr "عرض برحسب نویسه"
1932 #: gtk/gtkentry.c:541
1933 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1936 #: gtk/gtkentry.c:550
1937 msgid "Scroll offset"
1940 #: gtk/gtkentry.c:551
1941 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1944 #: gtk/gtkentry.c:561
1945 msgid "The contents of the entry"
1948 #: gtk/gtkentry.c:576 gtk/gtkmisc.c:73
1952 #: gtk/gtkentry.c:577 gtk/gtkmisc.c:74
1954 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1958 #: gtk/gtkentry.c:593
1960 msgid "Truncate multiline"
1961 msgstr "انتخاب چندگانه"
1963 #: gtk/gtkentry.c:594
1964 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
1967 #: gtk/gtkentry.c:861
1968 msgid "Border between text and frame."
1971 #: gtk/gtkentry.c:866 gtk/gtklabel.c:620
1972 msgid "Select on focus"
1975 #: gtk/gtkentry.c:867
1976 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
1979 #: gtk/gtkentry.c:881
1980 msgid "Password Hint Timeout"
1983 #: gtk/gtkentry.c:882
1984 msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries"
1987 #: gtk/gtkentrycompletion.c:236
1988 msgid "Completion Model"
1989 msgstr "مدل کاملسازی"
1991 #: gtk/gtkentrycompletion.c:237
1992 msgid "The model to find matches in"
1995 #: gtk/gtkentrycompletion.c:243
1996 msgid "Minimum Key Length"
1997 msgstr "حداقل طول کلید"
1999 #: gtk/gtkentrycompletion.c:244
2000 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2003 #: gtk/gtkentrycompletion.c:259 gtk/gtkiconview.c:548
2008 #: gtk/gtkentrycompletion.c:260
2009 msgid "The column of the model containing the strings."
2012 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2013 msgid "Inline completion"
2016 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2017 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2020 #: gtk/gtkentrycompletion.c:294
2021 msgid "Popup completion"
2024 #: gtk/gtkentrycompletion.c:295
2025 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2028 #: gtk/gtkentrycompletion.c:310
2029 msgid "Popup set width"
2032 #: gtk/gtkentrycompletion.c:311
2033 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2036 #: gtk/gtkentrycompletion.c:329
2037 msgid "Popup single match"
2040 #: gtk/gtkentrycompletion.c:330
2041 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2044 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2045 msgid "Visible Window"
2046 msgstr "پنجرهی مرئی"
2048 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2050 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2054 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2058 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2060 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2061 "child widget as opposed to below it."
2064 #: gtk/gtkexpander.c:177
2068 #: gtk/gtkexpander.c:178
2069 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2072 #: gtk/gtkexpander.c:186
2073 msgid "Text of the expander's label"
2076 #: gtk/gtkexpander.c:201 gtk/gtklabel.c:308
2080 #: gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:309
2081 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2082 msgstr "متن برچسب نشانگذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup() مراجعه کنید."
2084 #: gtk/gtkexpander.c:210
2085 msgid "Space to put between the label and the child"
2088 #: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkframe.c:137 gtk/gtktoolbutton.c:194
2089 msgid "Label widget"
2092 #: gtk/gtkexpander.c:220
2093 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2096 #: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:738
2097 msgid "Expander Size"
2100 #: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:739
2101 msgid "Size of the expander arrow"
2104 #: gtk/gtkexpander.c:236
2105 msgid "Spacing around expander arrow"
2106 msgstr "فاصلهگذاری دور ؟؟؟"
2108 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2112 #: gtk/gtkfilechooser.c:198
2113 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2116 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2117 msgid "File System Backend"
2120 #: gtk/gtkfilechooser.c:205
2122 msgid "Name of file system backend to use"
2123 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
2125 #: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169
2129 #: gtk/gtkfilechooser.c:211
2130 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2133 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2137 #: gtk/gtkfilechooser.c:217
2138 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2141 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2142 msgid "Preview widget"
2143 msgstr "ویجت پیشنمایش"
2145 #: gtk/gtkfilechooser.c:223
2146 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2149 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2150 msgid "Preview Widget Active"
2153 #: gtk/gtkfilechooser.c:229
2155 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2158 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2160 msgid "Use Preview Label"
2161 msgstr "متن پیشنمایش"
2163 #: gtk/gtkfilechooser.c:235
2164 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2167 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2168 msgid "Extra widget"
2171 #: gtk/gtkfilechooser.c:241
2172 msgid "Application supplied widget for extra options."
2175 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:142
2176 msgid "Select Multiple"
2179 #: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:541
2180 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2183 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2187 #: gtk/gtkfilechooser.c:254
2188 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2191 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2192 msgid "Do overwrite confirmation"
2195 #: gtk/gtkfilechooser.c:270
2197 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2198 "dialog if necessary."
2201 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:355
2205 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:356
2206 msgid "The file chooser dialog to use."
2209 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:387
2211 msgid "The title of the file chooser dialog."
2212 msgstr "عنوان پنجره"
2214 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
2215 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2218 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:615
2219 msgid "Default file chooser backend"
2222 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:616
2224 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
2225 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
2227 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:216
2228 #: gtk/gtkstatusicon.c:154
2232 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2233 msgid "The currently selected filename"
2234 msgstr "نام پروندهای که فعلاً انتخاب شده"
2236 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2237 msgid "Show file operations"
2238 msgstr "نمایش عملیات پروندهها"
2240 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2241 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2244 #: gtk/gtkfilesystem.c:384
2248 #: gtk/gtkfilesystem.c:385
2249 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
2252 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582
2256 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583
2257 msgid "X position of child widget"
2258 msgstr "موقعیت X ویجت فرزند"
2260 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592
2264 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593
2265 msgid "Y position of child widget"
2266 msgstr "موقعیت Y ویجت فرزند"
2268 #: gtk/gtkfontbutton.c:144
2269 msgid "The title of the font selection dialog"
2272 #: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:178
2276 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2277 msgid "The name of the selected font"
2278 msgstr "نام قلم انتخابشده"
2280 #: gtk/gtkfontbutton.c:161
2284 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2285 msgid "Use font in label"
2288 #: gtk/gtkfontbutton.c:177
2289 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2292 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2293 msgid "Use size in label"
2296 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
2297 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2300 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2304 #: gtk/gtkfontbutton.c:210
2305 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2308 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2310 msgstr "نمایش اندازه"
2312 #: gtk/gtkfontbutton.c:226
2313 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2316 #: gtk/gtkfontsel.c:179
2317 msgid "The X string that represents this font"
2320 #: gtk/gtkfontsel.c:186
2321 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2322 msgstr "GdkFontی که هماکنون انتخاب شده است"
2324 #: gtk/gtkfontsel.c:192
2325 msgid "Preview text"
2326 msgstr "متن پیشنمایش"
2328 #: gtk/gtkfontsel.c:193
2329 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2332 #: gtk/gtkframe.c:96
2333 msgid "Text of the frame's label"
2334 msgstr "متن برچسب قاب."
2336 #: gtk/gtkframe.c:103
2337 msgid "Label xalign"
2340 #: gtk/gtkframe.c:104
2341 msgid "The horizontal alignment of the label"
2344 #: gtk/gtkframe.c:112
2345 msgid "Label yalign"
2348 #: gtk/gtkframe.c:113
2349 msgid "The vertical alignment of the label"
2350 msgstr "ردیف کردن عمودی برچسب"
2352 #: gtk/gtkframe.c:121 gtk/gtkhandlebox.c:169
2353 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2356 #: gtk/gtkframe.c:128
2357 msgid "Frame shadow"
2360 #: gtk/gtkframe.c:129
2361 msgid "Appearance of the frame border"
2364 #: gtk/gtkframe.c:138
2365 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2368 #: gtk/gtkhandlebox.c:176 gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:168
2369 #: gtk/gtktoolbar.c:622 gtk/gtkviewport.c:122
2373 #: gtk/gtkhandlebox.c:177
2374 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2377 #: gtk/gtkhandlebox.c:185
2378 msgid "Handle position"
2379 msgstr "موقعیت دستگیره"
2381 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
2382 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2383 msgstr "موقعیت دستگیره نسبت به ویجت فرزند."
2385 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2389 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2391 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2395 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2396 msgid "Snap edge set"
2399 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2401 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2405 #: gtk/gtkiconview.c:511
2407 msgid "Selection mode"
2408 msgstr "مدل کاملسازی"
2410 #: gtk/gtkiconview.c:512
2412 msgid "The selection mode"
2413 msgstr "سال انتخاب شده"
2415 #: gtk/gtkiconview.c:530
2417 msgid "Pixbuf column"
2420 #: gtk/gtkiconview.c:531
2421 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2424 #: gtk/gtkiconview.c:549
2425 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2428 #: gtk/gtkiconview.c:568
2430 msgid "Markup column"
2433 #: gtk/gtkiconview.c:569
2434 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2437 #: gtk/gtkiconview.c:576
2438 msgid "Icon View Model"
2441 #: gtk/gtkiconview.c:577
2443 msgid "The model for the icon view"
2444 msgstr "مدل نمایش درختی"
2446 #: gtk/gtkiconview.c:593
2448 msgid "Number of columns"
2449 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
2451 #: gtk/gtkiconview.c:594
2453 msgid "Number of columns to display"
2454 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
2456 #: gtk/gtkiconview.c:611
2457 msgid "Width for each item"
2460 #: gtk/gtkiconview.c:612
2461 msgid "The width used for each item"
2464 #: gtk/gtkiconview.c:628
2465 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2468 #: gtk/gtkiconview.c:643
2471 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
2473 #: gtk/gtkiconview.c:644
2474 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2477 #: gtk/gtkiconview.c:659
2479 msgid "Column Spacing"
2480 msgstr "فاصلهگذاری ستونها"
2482 #: gtk/gtkiconview.c:660
2483 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2486 #: gtk/gtkiconview.c:675
2491 #: gtk/gtkiconview.c:676
2492 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2495 #: gtk/gtkiconview.c:692 gtk/gtkprogressbar.c:128 gtk/gtktoolbar.c:484
2496 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:97
2500 #: gtk/gtkiconview.c:693
2502 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2505 #: gtk/gtkiconview.c:709 gtk/gtktreeview.c:597 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
2509 #: gtk/gtkiconview.c:710 gtk/gtktreeview.c:598
2510 msgid "View is reorderable"
2513 #: gtk/gtkiconview.c:717
2515 msgid "Selection Box Color"
2516 msgstr "رنگ سطرهای زوج"
2518 #: gtk/gtkiconview.c:718
2519 msgid "Color of the selection box"
2522 #: gtk/gtkiconview.c:724
2523 msgid "Selection Box Alpha"
2526 #: gtk/gtkiconview.c:725
2527 msgid "Opacity of the selection box"
2530 #: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:146
2534 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:147
2535 msgid "A GdkPixbuf to display"
2538 #: gtk/gtkimage.c:138
2540 msgstr "نقشهنقطهای"
2542 #: gtk/gtkimage.c:139
2543 msgid "A GdkPixmap to display"
2546 # paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
2547 #: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:214
2551 #: gtk/gtkimage.c:147
2552 msgid "A GdkImage to display"
2555 #: gtk/gtkimage.c:154
2559 #: gtk/gtkimage.c:155
2560 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2563 #: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:155
2564 msgid "Filename to load and display"
2565 msgstr "نام پرونده برای بار کردن و نمایش."
2567 #: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:163
2568 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2571 #: gtk/gtkimage.c:179
2573 msgstr "مجموعهشمایل"
2575 #: gtk/gtkimage.c:180
2576 msgid "Icon set to display"
2577 msgstr "مجموعهشمایلی که باید نمایش یابد."
2579 #: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:539
2581 msgstr "اندازهی شمایل"
2583 #: gtk/gtkimage.c:188
2584 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2587 #: gtk/gtkimage.c:204
2590 msgstr "اندازهی حداکثر"
2592 #: gtk/gtkimage.c:205
2593 msgid "Pixel size to use for named icon"
2596 #: gtk/gtkimage.c:213
2600 #: gtk/gtkimage.c:214
2601 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2604 #: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:178
2605 msgid "Storage type"
2608 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:179
2609 msgid "The representation being used for image data"
2612 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
2613 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2616 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
2618 msgid "Show menu images"
2619 msgstr "نمایش شمارهی هفتهها"
2621 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
2622 msgid "Whether images should be shown in menus"
2625 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:531
2626 msgid "The screen where this window will be displayed"
2627 msgstr "صفحهای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت"
2629 #: gtk/gtklabel.c:295
2630 msgid "The text of the label"
2633 #: gtk/gtklabel.c:302
2634 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2637 #: gtk/gtklabel.c:323 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktextview.c:565
2638 msgid "Justification"
2641 #: gtk/gtklabel.c:324
2643 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2644 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2645 "GtkMisc::xalign for that"
2648 #: gtk/gtklabel.c:332
2652 #: gtk/gtklabel.c:333
2654 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2658 #: gtk/gtklabel.c:340
2662 #: gtk/gtklabel.c:341
2663 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2666 #: gtk/gtklabel.c:356
2668 msgid "Line wrap mode"
2669 msgstr "حالت پیچیدن"
2671 #: gtk/gtklabel.c:357
2672 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
2675 #: gtk/gtklabel.c:364
2677 msgstr "انتخابپذیر"
2679 #: gtk/gtklabel.c:365
2680 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2683 #: gtk/gtklabel.c:371
2684 msgid "Mnemonic key"
2687 #: gtk/gtklabel.c:372
2688 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2691 #: gtk/gtklabel.c:380
2692 msgid "Mnemonic widget"
2695 #: gtk/gtklabel.c:381
2696 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2699 #: gtk/gtklabel.c:425
2701 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2702 "enough room to display the entire string"
2705 #: gtk/gtklabel.c:465
2707 msgid "Single Line Mode"
2708 msgstr "حالت تکبند"
2710 #: gtk/gtklabel.c:466
2712 msgid "Whether the label is in single line mode"
2713 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
2715 #: gtk/gtklabel.c:483
2719 #: gtk/gtklabel.c:484
2720 msgid "Angle at which the label is rotated"
2723 #: gtk/gtklabel.c:504
2725 msgid "Maximum Width In Characters"
2726 msgstr "عرض برحسب نویسه"
2728 #: gtk/gtklabel.c:505
2729 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2732 #: gtk/gtklabel.c:621
2733 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2736 #: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106
2737 msgid "Horizontal adjustment"
2738 msgstr "ردیف کردن افقی"
2740 #: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
2741 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2744 #: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114
2745 msgid "Vertical adjustment"
2746 msgstr "ردیف کردن عمودی"
2748 #: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
2749 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2752 #: gtk/gtklayout.c:619
2753 msgid "The width of the layout"
2756 #: gtk/gtklayout.c:628
2757 msgid "The height of the layout"
2760 #: gtk/gtkmenu.c:485
2762 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2766 #: gtk/gtkmenu.c:499
2767 msgid "Tearoff State"
2770 #: gtk/gtkmenu.c:500
2771 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2774 #: gtk/gtkmenu.c:506
2775 msgid "Vertical Padding"
2778 #: gtk/gtkmenu.c:507
2779 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2782 #: gtk/gtkmenu.c:515
2784 msgid "Horizontal Padding"
2785 msgstr "ردیف کردن افقی"
2787 #: gtk/gtkmenu.c:516
2788 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
2791 #: gtk/gtkmenu.c:524
2792 msgid "Vertical Offset"
2795 #: gtk/gtkmenu.c:525
2797 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2801 #: gtk/gtkmenu.c:533
2802 msgid "Horizontal Offset"
2805 #: gtk/gtkmenu.c:534
2807 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2811 #: gtk/gtkmenu.c:542
2813 msgid "Double Arrows"
2814 msgstr "نمایش پیکان"
2816 #: gtk/gtkmenu.c:543
2817 msgid "When scrolling, always show both arrows."
2820 #: gtk/gtkmenu.c:551
2824 #: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
2825 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2828 #: gtk/gtkmenu.c:559
2829 msgid "Right Attach"
2832 #: gtk/gtkmenu.c:560
2833 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2836 #: gtk/gtkmenu.c:567
2840 #: gtk/gtkmenu.c:568
2841 msgid "The row number to attach the top of the child to"
2844 #: gtk/gtkmenu.c:575
2845 msgid "Bottom Attach"
2848 #: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
2849 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
2852 #: gtk/gtkmenu.c:663
2853 msgid "Can change accelerators"
2856 #: gtk/gtkmenu.c:664
2858 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2861 #: gtk/gtkmenu.c:669
2862 msgid "Delay before submenus appear"
2865 #: gtk/gtkmenu.c:670
2867 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2870 #: gtk/gtkmenu.c:677
2871 msgid "Delay before hiding a submenu"
2874 #: gtk/gtkmenu.c:678
2876 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2880 #: gtk/gtkmenubar.c:175
2882 msgid "Pack direction"
2885 #: gtk/gtkmenubar.c:176
2887 msgid "The pack direction of the menubar"
2890 #: gtk/gtkmenubar.c:192
2891 msgid "Child Pack direction"
2894 #: gtk/gtkmenubar.c:193
2896 msgid "The child pack direction of the menubar"
2897 msgstr "موقعیت اولیهی پنجره"
2899 #: gtk/gtkmenubar.c:202
2900 msgid "Style of bevel around the menubar"
2903 #: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:589
2904 msgid "Internal padding"
2907 #: gtk/gtkmenubar.c:210
2908 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2911 #: gtk/gtkmenubar.c:217
2912 msgid "Delay before drop down menus appear"
2915 #: gtk/gtkmenubar.c:218
2916 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2919 #: gtk/gtkmenushell.c:344
2923 #: gtk/gtkmenushell.c:345
2924 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
2927 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:162
2931 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:237
2932 msgid "The dropdown menu"
2935 #: gtk/gtkmessagedialog.c:97
2936 msgid "Image/label border"
2939 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
2940 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2943 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
2945 msgid "Use separator"
2946 msgstr "جداساز دارد"
2948 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
2950 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
2953 #: gtk/gtkmessagedialog.c:127
2954 msgid "Message Type"
2957 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
2958 msgid "The type of message"
2961 #: gtk/gtkmessagedialog.c:135
2962 msgid "Message Buttons"
2963 msgstr "دکمههای پیغام"
2965 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
2966 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2969 #: gtk/gtkmessagedialog.c:153
2971 msgid "The primary text of the message dialog"
2972 msgstr "عنوان پنجره"
2974 #: gtk/gtkmessagedialog.c:168
2979 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
2981 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
2982 msgstr "متن برچسب نشانگذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup() مراجعه کنید."
2984 #: gtk/gtkmessagedialog.c:183
2986 msgid "Secondary Text"
2989 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
2991 msgid "The secondary text of the message dialog"
2992 msgstr "عنوان پنجره"
2994 #: gtk/gtkmessagedialog.c:199
2995 msgid "Use Markup in secondary"
2998 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
2999 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3002 #: gtk/gtkmessagedialog.c:215
3012 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3021 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3024 #: gtk/gtkmisc.c:103
3028 #: gtk/gtkmisc.c:104
3030 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3033 # paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
3034 #: gtk/gtknotebook.c:527
3038 #: gtk/gtknotebook.c:528
3039 msgid "The index of the current page"
3040 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
3042 #: gtk/gtknotebook.c:536
3043 msgid "Tab Position"
3046 #: gtk/gtknotebook.c:537
3047 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3050 #: gtk/gtknotebook.c:544
3054 #: gtk/gtknotebook.c:545
3055 msgid "Width of the border around the tab labels"
3058 #: gtk/gtknotebook.c:553
3059 msgid "Horizontal Tab Border"
3062 #: gtk/gtknotebook.c:554
3063 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3066 #: gtk/gtknotebook.c:562
3067 msgid "Vertical Tab Border"
3070 #: gtk/gtknotebook.c:563
3071 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3074 #: gtk/gtknotebook.c:571
3078 #: gtk/gtknotebook.c:572
3079 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3082 #: gtk/gtknotebook.c:578
3086 #: gtk/gtknotebook.c:579
3087 msgid "Whether the border should be shown or not"
3090 #: gtk/gtknotebook.c:585
3094 #: gtk/gtknotebook.c:586
3095 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3098 #: gtk/gtknotebook.c:592
3099 msgid "Enable Popup"
3100 msgstr "به کار انداختن واشو"
3102 #: gtk/gtknotebook.c:593
3104 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3105 "you can use to go to a page"
3108 #: gtk/gtknotebook.c:600
3109 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3112 #: gtk/gtknotebook.c:606
3117 #: gtk/gtknotebook.c:607
3118 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3121 #: gtk/gtknotebook.c:616
3125 #: gtk/gtknotebook.c:617
3126 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3129 #: gtk/gtknotebook.c:623
3133 #: gtk/gtknotebook.c:624
3134 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3137 #: gtk/gtknotebook.c:637
3141 #: gtk/gtknotebook.c:638
3142 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3145 #: gtk/gtknotebook.c:644
3149 #: gtk/gtknotebook.c:645
3150 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3153 #: gtk/gtknotebook.c:651
3154 msgid "Tab pack type"
3157 #: gtk/gtknotebook.c:658
3158 msgid "Tab reorderable"
3161 #: gtk/gtknotebook.c:659
3162 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3165 #: gtk/gtknotebook.c:665
3166 msgid "Tab detachable"
3169 #: gtk/gtknotebook.c:666
3171 msgid "Whether the tab is detachable"
3172 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
3174 #: gtk/gtknotebook.c:681 gtk/gtkscrollbar.c:83
3175 msgid "Secondary backward stepper"
3178 #: gtk/gtknotebook.c:682
3180 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3183 #: gtk/gtknotebook.c:697 gtk/gtkscrollbar.c:91
3184 msgid "Secondary forward stepper"
3187 #: gtk/gtknotebook.c:698
3189 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3192 #: gtk/gtknotebook.c:712 gtk/gtkscrollbar.c:67
3193 msgid "Backward stepper"
3196 #: gtk/gtknotebook.c:713 gtk/gtkscrollbar.c:68
3197 msgid "Display the standard backward arrow button"
3200 #: gtk/gtknotebook.c:727 gtk/gtkscrollbar.c:75
3201 msgid "Forward stepper"
3204 #: gtk/gtknotebook.c:728 gtk/gtkscrollbar.c:76
3205 msgid "Display the standard forward arrow button"
3208 #: gtk/gtknotebook.c:742
3212 #: gtk/gtknotebook.c:743
3213 msgid "Size of tab overlap area"
3216 #: gtk/gtknotebook.c:758
3217 msgid "Tab curvature"
3220 #: gtk/gtknotebook.c:759
3221 msgid "Size of tab curvature"
3224 #: gtk/gtkobject.c:367
3227 msgstr "استفاده از آلفا"
3229 #: gtk/gtkobject.c:368
3230 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3233 #: gtk/gtkoptionmenu.c:163
3234 msgid "The menu of options"
3235 msgstr "منوی گزینهها"
3237 #: gtk/gtkoptionmenu.c:170
3238 msgid "Size of dropdown indicator"
3241 #: gtk/gtkoptionmenu.c:176
3243 msgid "Spacing around indicator"
3244 msgstr "فاصلهگذاری دور ؟؟؟"
3246 #: gtk/gtkpaned.c:217
3248 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3251 #: gtk/gtkpaned.c:225
3252 msgid "Position Set"
3255 #: gtk/gtkpaned.c:226
3256 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3259 #: gtk/gtkpaned.c:232
3261 msgstr "اندازهی دستگیره"
3263 #: gtk/gtkpaned.c:233
3264 msgid "Width of handle"
3265 msgstr "عرض دستگیره"
3267 #: gtk/gtkpaned.c:249
3268 msgid "Minimal Position"
3271 #: gtk/gtkpaned.c:250
3272 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3275 #: gtk/gtkpaned.c:267
3276 msgid "Maximal Position"
3279 #: gtk/gtkpaned.c:268
3280 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3283 #: gtk/gtkpaned.c:285
3285 msgstr "تغییر اندازه"
3287 #: gtk/gtkpaned.c:286
3288 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3291 #: gtk/gtkpaned.c:301
3295 #: gtk/gtkpaned.c:302
3296 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3299 #: gtk/gtkpreview.c:106
3301 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3304 #: gtk/gtkprintbackend.c:261
3306 msgid "Default print backend"
3307 msgstr "فاصلهگذاری پیشفرض"
3309 #: gtk/gtkprintbackend.c:262
3311 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
3312 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
3314 #: gtk/gtkprinter.c:120
3316 msgid "Name of the printer"
3317 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
3319 #: gtk/gtkprinter.c:126
3323 #: gtk/gtkprinter.c:127
3325 msgid "Backend for the printer"
3326 msgstr "مدل نمایش درختی"
3328 #: gtk/gtkprinter.c:133
3333 #: gtk/gtkprinter.c:134
3334 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3337 #: gtk/gtkprinter.c:140
3341 #: gtk/gtkprinter.c:141
3342 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3345 #: gtk/gtkprinter.c:147
3346 msgid "Accepts PostScript"
3349 #: gtk/gtkprinter.c:148
3350 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3353 #: gtk/gtkprinter.c:154
3354 msgid "State Message"
3357 #: gtk/gtkprinter.c:155
3358 msgid "String giving the current state of the printer"
3361 #: gtk/gtkprinter.c:161
3366 #: gtk/gtkprinter.c:162
3368 msgid "The location of the printer"
3369 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
3371 #: gtk/gtkprinter.c:169
3373 msgid "The icon name to use for the printer"
3374 msgstr "مدل نمایش درختی"
3376 #: gtk/gtkprinter.c:175
3380 #: gtk/gtkprinter.c:176
3382 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3383 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
3385 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121
3387 msgid "Source option"
3388 msgstr "گزینههای عمودی"
3390 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122
3391 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3394 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3396 msgid "Title of the print job"
3397 msgstr "عنوان پنجره"
3399 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3404 #: gtk/gtkprintjob.c:126
3405 msgid "Printer to print the job to"
3408 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3412 #: gtk/gtkprintjob.c:135
3413 msgid "Printer settings"
3416 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:225
3419 msgstr "اندازهی حداکثر"
3421 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:971
3422 msgid "Track Print Status"
3425 #: gtk/gtkprintjob.c:153
3427 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
3428 "print data has been sent to the printer or print server."
3431 #: gtk/gtkprintoperation.c:844
3433 msgid "Default Page Setup"
3434 msgstr "ارتفاع پیشفرض"
3436 #: gtk/gtkprintoperation.c:845
3437 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3440 #: gtk/gtkprintoperation.c:863 gtk/gtkprintunixdialog.c:243
3441 msgid "Print Settings"
3444 #: gtk/gtkprintoperation.c:864 gtk/gtkprintunixdialog.c:244
3445 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3448 #: gtk/gtkprintoperation.c:882
3453 #: gtk/gtkprintoperation.c:883
3454 msgid "A string used for identifying the print job."
3457 #: gtk/gtkprintoperation.c:906
3459 msgid "Number of Pages"
3460 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
3462 #: gtk/gtkprintoperation.c:907
3464 msgid "The number of pages in the document."
3465 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
3467 #: gtk/gtkprintoperation.c:928 gtk/gtkprintunixdialog.c:233
3469 msgid "Current Page"
3472 #: gtk/gtkprintoperation.c:929
3474 msgid "The current page in the document."
3477 #: gtk/gtkprintoperation.c:950
3479 msgid "Use full page"
3480 msgstr "استفاده از آلفا"
3482 #: gtk/gtkprintoperation.c:951
3484 "TRUE if the the origin of the context should be at the corner of the page "
3485 "and not the corner of the imageable area"
3488 #: gtk/gtkprintoperation.c:972
3490 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
3491 "after the print data has been sent to the printer or print server."
3494 #: gtk/gtkprintoperation.c:989
3498 #: gtk/gtkprintoperation.c:990
3499 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
3502 #: gtk/gtkprintoperation.c:1007
3505 msgstr "نمایش اندازه"
3507 #: gtk/gtkprintoperation.c:1008
3508 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
3511 #: gtk/gtkprintoperation.c:1025
3514 msgstr "مجاز بودن خالی"
3516 #: gtk/gtkprintoperation.c:1026
3517 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
3520 #: gtk/gtkprintoperation.c:1049 gtk/gtkprintoperation.c:1050
3522 msgid "Export filename"
3525 #: gtk/gtkprintoperation.c:1064
3529 #: gtk/gtkprintoperation.c:1065
3531 msgid "The status of the print operation"
3532 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
3534 #: gtk/gtkprintoperation.c:1085
3535 msgid "Status String"
3538 #: gtk/gtkprintoperation.c:1086
3539 msgid "A human-readable description of the status"
3542 #: gtk/gtkprintoperation.c:1104
3544 msgid "Custom tab label"
3545 msgstr "تخته رنگ دستساز"
3547 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
3548 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
3551 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:226
3552 msgid "The GtkPageSetup to use"
3555 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:234
3557 msgid "The current page in the document"
3560 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:251
3562 msgid "Selected Printer"
3563 msgstr "سال انتخاب شده"
3565 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:252
3567 msgid "The GtkPrinter which is selected"
3568 msgstr "موردی که هماکنون فعال است"
3570 #: gtk/gtkprogress.c:99
3571 msgid "Activity mode"
3572 msgstr "حالت فعالیت"
3574 #: gtk/gtkprogress.c:100
3576 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3577 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3578 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
3581 #: gtk/gtkprogress.c:107
3585 #: gtk/gtkprogress.c:108
3586 msgid "Whether the progress is shown as text"
3589 #: gtk/gtkprogress.c:115
3590 msgid "Text x alignment"
3593 #: gtk/gtkprogress.c:116
3595 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
3596 "in the progress widget"
3599 #: gtk/gtkprogress.c:124
3600 msgid "Text y alignment"
3603 #: gtk/gtkprogress.c:125
3605 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
3606 "in the progress widget"
3609 #: gtk/gtkprogressbar.c:120 gtk/gtkrange.c:320 gtk/gtkspinbutton.c:203
3613 #: gtk/gtkprogressbar.c:121
3614 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3617 #: gtk/gtkprogressbar.c:129
3618 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
3619 msgstr "راستا و جهت رشد نوار پیشرفت"
3621 #: gtk/gtkprogressbar.c:137
3625 #: gtk/gtkprogressbar.c:138
3626 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3629 #: gtk/gtkprogressbar.c:146
3630 msgid "Activity Step"
3633 #: gtk/gtkprogressbar.c:147
3634 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3637 #: gtk/gtkprogressbar.c:156
3638 msgid "Activity Blocks"
3641 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
3643 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3647 #: gtk/gtkprogressbar.c:166
3648 msgid "Discrete Blocks"
3649 msgstr "بلوکهای گسسته"
3651 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
3653 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3657 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
3661 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
3662 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3665 #: gtk/gtkprogressbar.c:186
3669 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
3670 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3673 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
3674 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3675 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
3677 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
3679 "The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
3680 "have enough room to display the entire string, if at all"
3683 #: gtk/gtkradioaction.c:111
3687 #: gtk/gtkradioaction.c:112
3689 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3690 "is the current action of its group."
3693 #: gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 gtk/gtkradiomenuitem.c:342
3697 #: gtk/gtkradioaction.c:129
3698 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
3701 #: gtk/gtkradioaction.c:144
3703 msgid "The current value"
3706 #: gtk/gtkradioaction.c:145
3708 "The value property of the currently active member of the group to which this "
3712 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
3713 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
3716 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
3717 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
3720 #: gtk/gtkrange.c:311
3721 msgid "Update policy"
3722 msgstr "سیاست بههنگامسازی"
3724 #: gtk/gtkrange.c:312
3725 msgid "How the range should be updated on the screen"
3728 #: gtk/gtkrange.c:321
3729 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3732 #: gtk/gtkrange.c:328
3736 #: gtk/gtkrange.c:329
3737 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3740 #: gtk/gtkrange.c:336
3741 msgid "Lower stepper sensitivity"
3744 #: gtk/gtkrange.c:337
3746 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
3750 #: gtk/gtkrange.c:345
3751 msgid "Upper stepper sensitivity"
3754 #: gtk/gtkrange.c:346
3756 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
3760 #: gtk/gtkrange.c:353
3761 msgid "Slider Width"
3764 #: gtk/gtkrange.c:354
3765 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3768 #: gtk/gtkrange.c:361
3769 msgid "Trough Border"
3772 #: gtk/gtkrange.c:362
3773 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3776 #: gtk/gtkrange.c:369
3777 msgid "Stepper Size"
3780 #: gtk/gtkrange.c:370
3781 msgid "Length of step buttons at ends"
3784 #: gtk/gtkrange.c:385
3785 msgid "Stepper Spacing"
3788 #: gtk/gtkrange.c:386
3789 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
3790 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
3792 #: gtk/gtkrange.c:393
3793 msgid "Arrow X Displacement"
3796 #: gtk/gtkrange.c:394
3798 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3801 #: gtk/gtkrange.c:401
3802 msgid "Arrow Y Displacement"
3805 #: gtk/gtkrange.c:402
3807 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3810 #: gtk/gtkrange.c:410
3811 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
3814 #: gtk/gtkrange.c:411
3816 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
3817 "IN while they are dragged"
3820 #: gtk/gtkrange.c:422
3821 msgid "Trough Side Details"
3824 #: gtk/gtkrange.c:423
3826 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
3827 "with different details"
3830 #: gtk/gtkrange.c:439
3831 msgid "Trough Under Steppers"
3834 #: gtk/gtkrange.c:440
3836 "Whether to draw trought for full length of range or exclude the steppers and "
3840 #: gtk/gtkrecentchooser.c:112
3841 msgid "Recent Manager"
3844 #: gtk/gtkrecentchooser.c:113
3845 msgid "The RecentManager object to use"
3848 #: gtk/gtkrecentchooser.c:118
3850 msgid "Show Private"
3853 #: gtk/gtkrecentchooser.c:119
3854 msgid "Whether the private items should be displayed"
3857 #: gtk/gtkrecentchooser.c:124
3858 msgid "Show Tooltips"
3861 #: gtk/gtkrecentchooser.c:125
3862 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
3865 #: gtk/gtkrecentchooser.c:130
3868 msgstr "نمایش اندازه"
3870 #: gtk/gtkrecentchooser.c:131
3872 msgid "Whether there should be an icon near the item"
3873 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
3875 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
3876 msgid "Show Not Found"
3879 #: gtk/gtkrecentchooser.c:137
3880 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
3883 #: gtk/gtkrecentchooser.c:143
3884 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
3887 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
3892 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
3893 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
3896 #: gtk/gtkrecentchooser.c:154 gtk/gtkrecentmanager.c:231
3900 #: gtk/gtkrecentchooser.c:155
3902 msgid "The maximum number of items to be displayed"
3903 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
3905 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
3910 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
3912 msgid "The sorting order of the items displayed"
3913 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
3915 #: gtk/gtkrecentchooser.c:170
3916 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
3919 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
3921 msgid "Show Numbers"
3922 msgstr "نمایش شمارهی هفتهها"
3924 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210
3925 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
3928 #: gtk/gtkrecentmanager.c:217
3929 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
3932 #: gtk/gtkrecentmanager.c:232
3934 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
3937 #: gtk/gtkrecentmanager.c:248
3938 msgid "The size of the recently used resources list"
3941 #: gtk/gtkruler.c:90
3945 #: gtk/gtkruler.c:91
3946 msgid "Lower limit of ruler"
3949 #: gtk/gtkruler.c:100
3953 #: gtk/gtkruler.c:101
3954 msgid "Upper limit of ruler"
3957 #: gtk/gtkruler.c:111
3958 msgid "Position of mark on the ruler"
3961 #: gtk/gtkruler.c:120
3963 msgstr "اندازهی حداکثر"
3965 #: gtk/gtkruler.c:121
3966 msgid "Maximum size of the ruler"
3967 msgstr "حداکثر اندازهی خطکش"
3969 #: gtk/gtkruler.c:136
3974 #: gtk/gtkruler.c:137
3976 msgid "The metric used for the ruler"
3977 msgstr "مدل نمایش درختی"
3979 #: gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:221
3983 #: gtk/gtkscale.c:143
3984 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
3985 msgstr "تعداد ارقام اعشاریای که در مقدار نمایش مییابند"
3987 #: gtk/gtkscale.c:152
3991 #: gtk/gtkscale.c:153
3992 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
3995 #: gtk/gtkscale.c:160
3996 msgid "Value Position"
3997 msgstr "موقعیت مقدار"
3999 #: gtk/gtkscale.c:161
4000 msgid "The position in which the current value is displayed"
4003 #: gtk/gtkscale.c:168
4004 msgid "Slider Length"
4007 #: gtk/gtkscale.c:169
4008 msgid "Length of scale's slider"
4011 #: gtk/gtkscale.c:177
4012 msgid "Value spacing"
4013 msgstr "فاصلهگذاری مقدار"
4015 #: gtk/gtkscale.c:178
4016 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4019 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4020 msgid "Minimum Slider Length"
4023 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4024 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4027 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4028 msgid "Fixed slider size"
4031 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4032 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4035 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4037 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4040 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4042 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4045 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:557
4046 msgid "Horizontal Adjustment"
4047 msgstr "ردیف کردن افقی"
4049 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:565
4050 msgid "Vertical Adjustment"
4051 msgstr "ردیف کردن عمودی"
4053 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4054 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4057 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
4058 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4061 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4062 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4065 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
4066 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4069 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4070 msgid "Window Placement"
4073 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
4075 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4076 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4079 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4080 msgid "Window Placement Set"
4083 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
4085 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4086 "contents with respect to the scrollbars."
4089 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4093 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
4094 msgid "Style of bevel around the contents"
4097 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:285
4098 msgid "Scrollbar spacing"
4101 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
4102 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4105 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:301
4106 msgid "Scrolled Window Placement"
4109 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:302
4111 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4112 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4115 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
4119 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
4120 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4123 #: gtk/gtksettings.c:190
4124 msgid "Double Click Time"
4127 #: gtk/gtksettings.c:191
4129 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4130 "click (in milliseconds)"
4133 #: gtk/gtksettings.c:198
4134 msgid "Double Click Distance"
4137 #: gtk/gtksettings.c:199
4139 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4140 "double click (in pixels)"
4143 #: gtk/gtksettings.c:206
4144 msgid "Cursor Blink"
4147 #: gtk/gtksettings.c:207
4148 msgid "Whether the cursor should blink"
4151 #: gtk/gtksettings.c:214
4152 msgid "Cursor Blink Time"
4155 #: gtk/gtksettings.c:215
4156 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
4157 msgstr "زمان دورهی چشمکزدن مکاننما، برحسب میلیثانیه"
4159 #: gtk/gtksettings.c:222
4160 msgid "Split Cursor"
4163 #: gtk/gtksettings.c:223
4165 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4169 #: gtk/gtksettings.c:230
4173 #: gtk/gtksettings.c:231
4174 msgid "Name of theme RC file to load"
4175 msgstr "نام پروندهی RC تم برای بار کردن"
4177 #: gtk/gtksettings.c:239
4178 msgid "Icon Theme Name"
4179 msgstr "نام تم شمایلی"
4181 #: gtk/gtksettings.c:240
4182 msgid "Name of icon theme to use"
4183 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
4185 #: gtk/gtksettings.c:248
4187 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4188 msgstr "نام تم شمایلی"
4190 #: gtk/gtksettings.c:249
4192 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4193 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
4195 #: gtk/gtksettings.c:257
4196 msgid "Key Theme Name"
4197 msgstr "نام کلید تم"
4199 #: gtk/gtksettings.c:258
4200 msgid "Name of key theme RC file to load"
4203 #: gtk/gtksettings.c:266
4204 msgid "Menu bar accelerator"
4207 #: gtk/gtksettings.c:267
4208 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4211 #: gtk/gtksettings.c:275
4212 msgid "Drag threshold"
4215 #: gtk/gtksettings.c:276
4216 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4219 #: gtk/gtksettings.c:284
4223 #: gtk/gtksettings.c:285
4224 msgid "Name of default font to use"
4225 msgstr "نام قلم پیشفرض برای استفاده"
4227 #: gtk/gtksettings.c:293
4229 msgstr "اندازههای شمایل"
4231 #: gtk/gtksettings.c:294
4232 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4235 #: gtk/gtksettings.c:302
4239 #: gtk/gtksettings.c:303
4240 msgid "List of currently active GTK modules"
4243 #: gtk/gtksettings.c:312
4244 msgid "Xft Antialias"
4247 #: gtk/gtksettings.c:313
4248 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4251 #: gtk/gtksettings.c:322
4255 #: gtk/gtksettings.c:323
4256 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4259 #: gtk/gtksettings.c:332
4260 msgid "Xft Hint Style"
4263 #: gtk/gtksettings.c:333
4265 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4268 #: gtk/gtksettings.c:342
4272 #: gtk/gtksettings.c:343
4273 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4276 #: gtk/gtksettings.c:352
4280 #: gtk/gtksettings.c:353
4281 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4284 #: gtk/gtksettings.c:362
4286 msgid "Cursor theme name"
4287 msgstr "نام تم شمایلی"
4289 #: gtk/gtksettings.c:363
4291 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4292 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
4294 #: gtk/gtksettings.c:371
4295 msgid "Cursor theme size"
4298 #: gtk/gtksettings.c:372
4300 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4301 msgstr "رنگی که برای سطرهای فرد استفاده میشود"
4303 #: gtk/gtksettings.c:382
4304 msgid "Alternative button order"
4307 #: gtk/gtksettings.c:383
4308 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4311 #: gtk/gtksettings.c:391
4312 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4315 #: gtk/gtksettings.c:392
4317 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4321 #: gtk/gtksettings.c:400
4322 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4325 #: gtk/gtksettings.c:401
4327 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4328 "control characters"
4331 #: gtk/gtksettings.c:409
4332 msgid "Start timeout"
4335 #: gtk/gtksettings.c:410
4336 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4339 #: gtk/gtksettings.c:419
4340 msgid "Repeat timeout"
4343 #: gtk/gtksettings.c:420
4344 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4347 #: gtk/gtksettings.c:429
4349 msgid "Expand timeout"
4352 #: gtk/gtksettings.c:430
4353 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4356 #: gtk/gtksettings.c:459
4358 msgid "Color scheme"
4361 #: gtk/gtksettings.c:460
4363 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4364 msgstr "نام قلم انتخابشده"
4366 #: gtk/gtksettings.c:469
4368 msgid "Enable Animations"
4371 #: gtk/gtksettings.c:470
4372 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4375 #: gtk/gtksettings.c:488
4376 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4379 #: gtk/gtksettings.c:489
4380 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4383 #: gtk/gtksettings.c:507
4388 #: gtk/gtksettings.c:508
4389 msgid "A hash table representation of the color scheme."
4392 #: gtk/gtksizegroup.c:267
4396 #: gtk/gtksizegroup.c:268
4398 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
4402 #: gtk/gtksizegroup.c:284
4403 msgid "Ignore hidden"
4406 #: gtk/gtksizegroup.c:285
4408 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
4411 #: gtk/gtkspinbutton.c:204
4412 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
4415 #: gtk/gtkspinbutton.c:211
4419 #: gtk/gtkspinbutton.c:212
4420 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
4423 #: gtk/gtkspinbutton.c:222
4424 msgid "The number of decimal places to display"
4427 #: gtk/gtkspinbutton.c:231
4428 msgid "Snap to Ticks"
4431 #: gtk/gtkspinbutton.c:232
4433 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
4434 "nearest step increment"
4437 #: gtk/gtkspinbutton.c:239
4441 #: gtk/gtkspinbutton.c:240
4442 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
4445 #: gtk/gtkspinbutton.c:247
4449 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
4450 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
4453 #: gtk/gtkspinbutton.c:255
4454 msgid "Update Policy"
4455 msgstr "سیاست بههنگامسازی"
4457 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
4459 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
4462 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
4463 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
4466 #: gtk/gtkspinbutton.c:274
4467 msgid "Style of bevel around the spin button"
4470 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
4471 msgid "Has Resize Grip"
4474 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
4475 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
4478 #: gtk/gtkstatusbar.c:169
4479 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
4482 #: gtk/gtkstatusicon.c:188
4484 msgid "The size of the icon"
4485 msgstr "عنوان پنجره"
4487 #: gtk/gtkstatusicon.c:197
4491 #: gtk/gtkstatusicon.c:198
4492 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
4495 #: gtk/gtkstatusicon.c:206
4496 msgid "Whether or not the status icon is visible"
4499 #: gtk/gtktable.c:129
4503 #: gtk/gtktable.c:130
4504 msgid "The number of rows in the table"
4505 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
4507 #: gtk/gtktable.c:138
4511 #: gtk/gtktable.c:139
4512 msgid "The number of columns in the table"
4513 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
4515 #: gtk/gtktable.c:147
4517 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
4519 #: gtk/gtktable.c:148
4520 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
4523 #: gtk/gtktable.c:156
4524 msgid "Column spacing"
4525 msgstr "فاصلهگذاری ستونها"
4527 #: gtk/gtktable.c:157
4528 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
4531 #: gtk/gtktable.c:165
4535 #: gtk/gtktable.c:166
4536 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
4539 #: gtk/gtktable.c:173
4540 msgid "Left attachment"
4543 #: gtk/gtktable.c:180
4544 msgid "Right attachment"
4547 #: gtk/gtktable.c:181
4548 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
4551 #: gtk/gtktable.c:187
4552 msgid "Top attachment"
4555 #: gtk/gtktable.c:188
4556 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
4559 #: gtk/gtktable.c:194
4560 msgid "Bottom attachment"
4563 #: gtk/gtktable.c:201
4564 msgid "Horizontal options"
4565 msgstr "گزینههای افقی"
4567 #: gtk/gtktable.c:202
4568 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
4571 #: gtk/gtktable.c:208
4572 msgid "Vertical options"
4573 msgstr "گزینههای عمودی"
4575 #: gtk/gtktable.c:209
4576 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
4579 #: gtk/gtktable.c:215
4580 msgid "Horizontal padding"
4583 #: gtk/gtktable.c:216
4585 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
4589 #: gtk/gtktable.c:222
4590 msgid "Vertical padding"
4593 #: gtk/gtktable.c:223
4595 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
4599 #: gtk/gtktext.c:542
4600 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
4603 #: gtk/gtktext.c:550
4604 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
4607 #: gtk/gtktext.c:557
4611 #: gtk/gtktext.c:558
4612 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
4615 #: gtk/gtktext.c:565
4619 #: gtk/gtktext.c:566
4620 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
4623 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
4627 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
4628 msgid "Text Tag Table"
4631 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
4633 msgid "Current text of the buffer"
4636 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
4638 msgid "Has selection"
4639 msgstr "سال انتخاب شده"
4641 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
4643 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
4644 msgstr "GdkFontی که هماکنون انتخاب شده است"
4646 #: gtk/gtktextbuffer.c:228
4648 msgid "Cursor position"
4649 msgstr "موقعیت مکاننما"
4651 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
4653 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
4656 #: gtk/gtktextbuffer.c:244
4657 msgid "Copy target list"
4660 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
4662 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
4665 #: gtk/gtktextbuffer.c:260
4666 msgid "Paste target list"
4669 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
4671 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
4675 #: gtk/gtktexttag.c:171
4679 #: gtk/gtktexttag.c:172
4680 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
4683 #: gtk/gtktexttag.c:190
4684 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4687 #: gtk/gtktexttag.c:197
4688 msgid "Background full height"
4691 #: gtk/gtktexttag.c:198
4693 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
4694 "of the tagged characters"
4697 #: gtk/gtktexttag.c:206
4698 msgid "Background stipple mask"
4701 #: gtk/gtktexttag.c:207
4702 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
4705 #: gtk/gtktexttag.c:224
4706 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4709 #: gtk/gtktexttag.c:232
4710 msgid "Foreground stipple mask"
4713 #: gtk/gtktexttag.c:233
4714 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
4717 #: gtk/gtktexttag.c:240
4718 msgid "Text direction"
4721 #: gtk/gtktexttag.c:241
4722 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
4723 msgstr "جهت متن، مثلاً راستبهچپ یا چپبهراست"
4725 #: gtk/gtktexttag.c:266
4726 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
4729 #: gtk/gtktexttag.c:290
4730 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
4733 #: gtk/gtktexttag.c:299
4734 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
4737 #: gtk/gtktexttag.c:308
4739 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
4740 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
4743 #: gtk/gtktexttag.c:319
4744 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
4747 #: gtk/gtktexttag.c:328
4748 msgid "Font size in Pango units"
4749 msgstr "اندازهی قلم به واحد پانگو"
4751 #: gtk/gtktexttag.c:338
4753 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
4754 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
4755 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
4758 #: gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktextview.c:566
4759 msgid "Left, right, or center justification"
4762 #: gtk/gtktexttag.c:377
4765 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
4766 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
4768 "زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو میتواند از این مقدار "
4769 "بهعنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را "
4770 "نمیفهمیداحتمالاً لازمش ندارید"
4772 #: gtk/gtktexttag.c:384
4776 #: gtk/gtktexttag.c:385 gtk/gtktextview.c:575
4777 msgid "Width of the left margin in pixels"
4778 msgstr "عرض حاشیهی چپ برحسب نقطه"
4780 #: gtk/gtktexttag.c:394
4781 msgid "Right margin"
4782 msgstr "حاشیهی راست"
4784 #: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:585
4785 msgid "Width of the right margin in pixels"
4786 msgstr "عرض حاشیهی راست برحسب نقطه"
4788 #: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:594
4792 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:595
4793 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
4794 msgstr "میزان تورفتگی بند، برحسب نقطه"
4796 #: gtk/gtktexttag.c:417
4798 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
4802 #: gtk/gtktexttag.c:426
4803 msgid "Pixels above lines"
4804 msgstr "نقطههای بالای خطها"
4806 #: gtk/gtktexttag.c:427 gtk/gtktextview.c:519
4807 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
4810 #: gtk/gtktexttag.c:436
4811 msgid "Pixels below lines"
4812 msgstr "نقطههای زیر خطها"
4814 #: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:529
4815 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
4818 #: gtk/gtktexttag.c:446
4819 msgid "Pixels inside wrap"
4822 #: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:539
4823 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
4826 #: gtk/gtktexttag.c:474 gtk/gtktextview.c:557
4828 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
4831 #: gtk/gtktexttag.c:483 gtk/gtktextview.c:604
4835 #: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:605
4836 msgid "Custom tabs for this text"
4839 #: gtk/gtktexttag.c:502
4843 #: gtk/gtktexttag.c:503
4845 msgid "Whether this text is hidden."
4846 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
4848 #: gtk/gtktexttag.c:517
4850 msgid "Paragraph background color name"
4851 msgstr "نام رنگ پسزمینهی خانه"
4853 #: gtk/gtktexttag.c:518
4855 msgid "Paragraph background color as a string"
4856 msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک رشته"
4858 #: gtk/gtktexttag.c:533
4860 msgid "Paragraph background color"
4861 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه"
4863 #: gtk/gtktexttag.c:534
4865 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4866 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه بهعنوان یک GdkColor"
4868 #: gtk/gtktexttag.c:547
4869 msgid "Background full height set"
4872 #: gtk/gtktexttag.c:548
4873 msgid "Whether this tag affects background height"
4876 #: gtk/gtktexttag.c:551
4877 msgid "Background stipple set"
4880 #: gtk/gtktexttag.c:552
4881 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
4884 #: gtk/gtktexttag.c:559
4885 msgid "Foreground stipple set"
4888 #: gtk/gtktexttag.c:560
4889 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
4892 #: gtk/gtktexttag.c:595
4893 msgid "Justification set"
4896 #: gtk/gtktexttag.c:596
4897 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
4900 #: gtk/gtktexttag.c:603
4901 msgid "Left margin set"
4904 #: gtk/gtktexttag.c:604
4905 msgid "Whether this tag affects the left margin"
4908 #: gtk/gtktexttag.c:607
4912 #: gtk/gtktexttag.c:608
4913 msgid "Whether this tag affects indentation"
4916 #: gtk/gtktexttag.c:615
4917 msgid "Pixels above lines set"
4920 #: gtk/gtktexttag.c:616 gtk/gtktexttag.c:620
4921 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
4924 #: gtk/gtktexttag.c:619
4925 msgid "Pixels below lines set"
4928 #: gtk/gtktexttag.c:623
4929 msgid "Pixels inside wrap set"
4932 #: gtk/gtktexttag.c:624
4933 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
4936 #: gtk/gtktexttag.c:631
4937 msgid "Right margin set"
4940 #: gtk/gtktexttag.c:632
4941 msgid "Whether this tag affects the right margin"
4944 #: gtk/gtktexttag.c:639
4945 msgid "Wrap mode set"
4948 #: gtk/gtktexttag.c:640
4949 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
4952 #: gtk/gtktexttag.c:643
4956 #: gtk/gtktexttag.c:644
4957 msgid "Whether this tag affects tabs"
4960 #: gtk/gtktexttag.c:647
4961 msgid "Invisible set"
4964 #: gtk/gtktexttag.c:648
4965 msgid "Whether this tag affects text visibility"
4968 #: gtk/gtktexttag.c:651
4969 msgid "Paragraph background set"
4972 #: gtk/gtktexttag.c:652
4974 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
4975 msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پسزمینه تأثیر میگذارد یا نه"
4977 #: gtk/gtktextview.c:518
4978 msgid "Pixels Above Lines"
4981 #: gtk/gtktextview.c:528
4982 msgid "Pixels Below Lines"
4985 #: gtk/gtktextview.c:538
4986 msgid "Pixels Inside Wrap"
4989 #: gtk/gtktextview.c:556
4991 msgstr "حالت پیچیدن"
4993 #: gtk/gtktextview.c:574
4997 #: gtk/gtktextview.c:584
4998 msgid "Right Margin"
4999 msgstr "حاشیهی راست"
5001 #: gtk/gtktextview.c:612
5002 msgid "Cursor Visible"
5005 #: gtk/gtktextview.c:613
5006 msgid "If the insertion cursor is shown"
5009 #: gtk/gtktextview.c:620
5013 #: gtk/gtktextview.c:621
5014 msgid "The buffer which is displayed"
5017 #: gtk/gtktextview.c:628
5018 msgid "Overwrite mode"
5019 msgstr "حالت رونویسی"
5021 #: gtk/gtktextview.c:629
5022 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5025 #: gtk/gtktextview.c:636
5029 #: gtk/gtktextview.c:637
5030 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5033 #: gtk/gtktextview.c:646
5035 msgid "Error underline color"
5036 msgstr "رنگ پیشزمینه"
5038 #: gtk/gtktextview.c:647
5039 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5042 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
5043 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5046 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5047 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5050 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5051 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5054 #: gtk/gtktogglebutton.c:105 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
5055 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5058 #: gtk/gtktogglebutton.c:113
5059 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5062 #: gtk/gtktogglebutton.c:120
5063 msgid "Draw Indicator"
5066 #: gtk/gtktogglebutton.c:121
5067 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5070 #: gtk/gtktoolbar.c:485
5071 msgid "The orientation of the toolbar"
5074 #: gtk/gtktoolbar.c:493
5075 msgid "Toolbar Style"
5076 msgstr "سبک نوار ابزار"
5078 #: gtk/gtktoolbar.c:494
5079 msgid "How to draw the toolbar"
5082 #: gtk/gtktoolbar.c:501
5084 msgstr "نمایش پیکان"
5086 #: gtk/gtktoolbar.c:502
5087 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5090 #: gtk/gtktoolbar.c:517
5094 #: gtk/gtktoolbar.c:518
5095 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5098 #: gtk/gtktoolbar.c:540
5099 msgid "Size of icons in this toolbar"
5102 #: gtk/gtktoolbar.c:555
5104 msgid "Icon size set"
5105 msgstr "اندازهی شمایل"
5107 #: gtk/gtktoolbar.c:556
5108 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5111 #: gtk/gtktoolbar.c:565
5112 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5115 #: gtk/gtktoolbar.c:573
5116 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5119 #: gtk/gtktoolbar.c:580
5123 #: gtk/gtktoolbar.c:581
5124 msgid "Size of spacers"
5127 #: gtk/gtktoolbar.c:590
5128 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5131 #: gtk/gtktoolbar.c:598
5133 msgid "Maximum child expand"
5134 msgstr "حداقل عرض فرزند"
5136 #: gtk/gtktoolbar.c:599
5137 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5140 #: gtk/gtktoolbar.c:607
5144 #: gtk/gtktoolbar.c:608
5145 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5148 #: gtk/gtktoolbar.c:615
5149 msgid "Button relief"
5152 #: gtk/gtktoolbar.c:616
5153 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5156 #: gtk/gtktoolbar.c:623
5157 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5160 #: gtk/gtktoolbar.c:629
5161 msgid "Toolbar style"
5162 msgstr "سبک نوار ابزار"
5164 #: gtk/gtktoolbar.c:630
5166 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5169 #: gtk/gtktoolbar.c:636
5170 msgid "Toolbar icon size"
5171 msgstr "اندازهی شمایل نوار ابزار"
5173 #: gtk/gtktoolbar.c:637
5174 msgid "Size of icons in default toolbars"
5177 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
5178 msgid "Text to show in the item."
5181 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
5183 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5184 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5187 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
5188 msgid "Widget to use as the item label"
5191 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
5195 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
5196 msgid "The stock icon displayed on the item"
5199 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
5204 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5206 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5207 msgstr "نام قلم انتخابشده"
5209 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
5213 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
5214 msgid "Icon widget to display in the item"
5217 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
5219 msgid "Icon spacing"
5220 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
5222 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
5224 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
5225 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
5227 #: gtk/gtktoolitem.c:145
5229 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5230 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5233 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:98
5235 msgid "The orientation of the tray"
5236 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
5238 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
5239 msgid "TreeModelSort Model"
5242 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
5243 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5246 #: gtk/gtktreeview.c:549
5247 msgid "TreeView Model"
5250 #: gtk/gtktreeview.c:550
5251 msgid "The model for the tree view"
5252 msgstr "مدل نمایش درختی"
5254 #: gtk/gtktreeview.c:558
5255 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
5258 #: gtk/gtktreeview.c:566
5259 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
5262 #: gtk/gtktreeview.c:573
5264 msgid "Headers Visible"
5267 #: gtk/gtktreeview.c:574
5268 msgid "Show the column header buttons"
5271 #: gtk/gtktreeview.c:581
5272 msgid "Headers Clickable"
5275 #: gtk/gtktreeview.c:582
5276 msgid "Column headers respond to click events"
5279 #: gtk/gtktreeview.c:589
5280 msgid "Expander Column"
5283 #: gtk/gtktreeview.c:590
5284 msgid "Set the column for the expander column"
5287 #: gtk/gtktreeview.c:605
5291 #: gtk/gtktreeview.c:606
5292 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5295 #: gtk/gtktreeview.c:613
5296 msgid "Enable Search"
5297 msgstr "به کار انداختن جستجو"
5299 #: gtk/gtktreeview.c:614
5300 msgid "View allows user to search through columns interactively"
5303 #: gtk/gtktreeview.c:621
5304 msgid "Search Column"
5307 #: gtk/gtktreeview.c:622
5308 msgid "Model column to search through when searching through code"
5311 #: gtk/gtktreeview.c:642
5312 msgid "Fixed Height Mode"
5313 msgstr "حالت ارتفاع ثابت"
5315 #: gtk/gtktreeview.c:643
5316 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
5319 #: gtk/gtktreeview.c:663
5320 msgid "Hover Selection"
5323 #: gtk/gtktreeview.c:664
5324 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
5327 #: gtk/gtktreeview.c:683
5329 msgid "Hover Expand"
5330 msgstr "بسطیافته است"
5332 #: gtk/gtktreeview.c:684
5334 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
5337 #: gtk/gtktreeview.c:691
5339 msgid "Show Expanders"
5340 msgstr "بسطیافته است"
5342 #: gtk/gtktreeview.c:692
5343 msgid "View has expanders"
5346 #: gtk/gtktreeview.c:699
5347 msgid "Level Indentation"
5350 #: gtk/gtktreeview.c:700
5351 msgid "Extra indentation for each level"
5354 #: gtk/gtktreeview.c:709
5355 msgid "Rubber Banding"
5358 #: gtk/gtktreeview.c:710
5360 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
5363 #: gtk/gtktreeview.c:717
5365 msgid "Enable Grid Lines"
5366 msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
5368 #: gtk/gtktreeview.c:718
5370 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
5371 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
5373 #: gtk/gtktreeview.c:726
5375 msgid "Enable Tree Lines"
5376 msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
5378 #: gtk/gtktreeview.c:727
5380 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
5381 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
5383 #: gtk/gtktreeview.c:747
5384 msgid "Vertical Separator Width"
5385 msgstr "عرض جداساز عمودی"
5387 #: gtk/gtktreeview.c:748
5388 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
5389 msgstr "فاصلهی عمودی بین خانهها. باید عدد زوج باشد"
5391 #: gtk/gtktreeview.c:756
5392 msgid "Horizontal Separator Width"
5393 msgstr "عرض جداساز افقی"
5395 #: gtk/gtktreeview.c:757
5396 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
5397 msgstr "فاصلهی افقی بین خانهها. باید عدد زوج باشد"
5399 #: gtk/gtktreeview.c:765
5403 #: gtk/gtktreeview.c:766
5404 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
5407 #: gtk/gtktreeview.c:772
5408 msgid "Indent Expanders"
5411 #: gtk/gtktreeview.c:773
5412 msgid "Make the expanders indented"
5415 #: gtk/gtktreeview.c:779
5416 msgid "Even Row Color"
5417 msgstr "رنگ سطرهای زوج"
5419 #: gtk/gtktreeview.c:780
5420 msgid "Color to use for even rows"
5421 msgstr "رنگی که برای سطرهای زوج استفاده میشود"
5423 #: gtk/gtktreeview.c:786
5424 msgid "Odd Row Color"
5425 msgstr "رنگ سطرهای فرد"
5427 #: gtk/gtktreeview.c:787
5428 msgid "Color to use for odd rows"
5429 msgstr "رنگی که برای سطرهای فرد استفاده میشود"
5431 #: gtk/gtktreeview.c:793
5432 msgid "Row Ending details"
5435 #: gtk/gtktreeview.c:794
5436 msgid "Enable extended row background theming"
5439 #: gtk/gtktreeview.c:800
5441 msgid "Grid line width"
5444 #: gtk/gtktreeview.c:801
5445 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
5448 #: gtk/gtktreeview.c:807
5450 msgid "Tree line width"
5453 #: gtk/gtktreeview.c:808
5454 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
5457 #: gtk/gtktreeview.c:814
5458 msgid "Grid line pattern"
5461 #: gtk/gtktreeview.c:815
5462 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
5465 #: gtk/gtktreeview.c:821
5466 msgid "Tree line pattern"
5469 #: gtk/gtktreeview.c:822
5470 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
5473 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
5474 msgid "Whether to display the column"
5477 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:453
5481 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194
5482 msgid "Column is user-resizable"
5485 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
5486 msgid "Current width of the column"
5487 msgstr "عرض فعلی ستون"
5489 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
5490 msgid "Space which is inserted between cells"
5493 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
5497 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
5498 msgid "Resize mode of the column"
5501 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
5505 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
5506 msgid "Current fixed width of the column"
5507 msgstr "عرض ثابت فعلی ستون"
5509 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
5510 msgid "Minimum Width"
5513 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
5514 msgid "Minimum allowed width of the column"
5517 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
5518 msgid "Maximum Width"
5521 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
5522 msgid "Maximum allowed width of the column"
5525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
5526 msgid "Title to appear in column header"
5529 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
5530 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
5533 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
5537 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
5538 msgid "Whether the header can be clicked"
5541 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
5545 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
5546 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
5549 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
5550 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
5553 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
5554 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
5557 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
5558 msgid "Sort indicator"
5561 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
5562 msgid "Whether to show a sort indicator"
5565 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
5567 msgstr "ترتیب مرتبسازی"
5569 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:318
5570 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
5573 #: gtk/gtkuimanager.c:196
5574 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
5577 #: gtk/gtkuimanager.c:203
5578 msgid "Merged UI definition"
5581 #: gtk/gtkuimanager.c:204
5582 msgid "An XML string describing the merged UI"
5585 #: gtk/gtkviewport.c:107
5587 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
5591 #: gtk/gtkviewport.c:115
5593 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
5597 #: gtk/gtkviewport.c:123
5598 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
5601 #: gtk/gtkwidget.c:418
5605 #: gtk/gtkwidget.c:419
5606 msgid "The name of the widget"
5609 #: gtk/gtkwidget.c:425
5610 msgid "Parent widget"
5611 msgstr "درخواست عرض"
5613 #: gtk/gtkwidget.c:426
5614 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
5617 #: gtk/gtkwidget.c:433
5618 msgid "Width request"
5619 msgstr "درخواست ارتفاع"
5621 #: gtk/gtkwidget.c:434
5623 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
5627 #: gtk/gtkwidget.c:442
5628 msgid "Height request"
5629 msgstr "درخواست ارتفاع"
5631 #: gtk/gtkwidget.c:443
5633 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
5637 #: gtk/gtkwidget.c:452
5638 msgid "Whether the widget is visible"
5641 #: gtk/gtkwidget.c:459
5642 msgid "Whether the widget responds to input"
5645 #: gtk/gtkwidget.c:465
5646 msgid "Application paintable"
5649 #: gtk/gtkwidget.c:466
5650 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
5653 #: gtk/gtkwidget.c:472
5657 #: gtk/gtkwidget.c:473
5658 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
5661 #: gtk/gtkwidget.c:479
5665 #: gtk/gtkwidget.c:480
5666 msgid "Whether the widget has the input focus"
5669 #: gtk/gtkwidget.c:486
5673 #: gtk/gtkwidget.c:487
5674 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
5677 #: gtk/gtkwidget.c:493
5681 #: gtk/gtkwidget.c:494
5682 msgid "Whether the widget can be the default widget"
5685 #: gtk/gtkwidget.c:500
5687 msgstr "پیشفرض دارد"
5689 #: gtk/gtkwidget.c:501
5690 msgid "Whether the widget is the default widget"
5693 #: gtk/gtkwidget.c:507
5694 msgid "Receives default"
5697 #: gtk/gtkwidget.c:508
5698 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
5701 #: gtk/gtkwidget.c:514
5702 msgid "Composite child"
5705 #: gtk/gtkwidget.c:515
5706 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
5709 #: gtk/gtkwidget.c:521
5713 #: gtk/gtkwidget.c:522
5715 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
5719 #: gtk/gtkwidget.c:528
5723 #: gtk/gtkwidget.c:529
5724 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
5727 #: gtk/gtkwidget.c:536
5728 msgid "Extension events"
5731 #: gtk/gtkwidget.c:537
5732 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
5735 #: gtk/gtkwidget.c:544
5739 #: gtk/gtkwidget.c:545
5740 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
5743 #: gtk/gtkwidget.c:1483
5744 msgid "Interior Focus"
5747 #: gtk/gtkwidget.c:1484
5748 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
5751 #: gtk/gtkwidget.c:1490
5752 msgid "Focus linewidth"
5755 #: gtk/gtkwidget.c:1491
5756 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
5759 #: gtk/gtkwidget.c:1497
5760 msgid "Focus line dash pattern"
5763 #: gtk/gtkwidget.c:1498
5764 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
5767 #: gtk/gtkwidget.c:1503
5768 msgid "Focus padding"
5771 #: gtk/gtkwidget.c:1504
5772 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
5775 #: gtk/gtkwidget.c:1509
5776 msgid "Cursor color"
5777 msgstr "رنگ مکاننما"
5779 #: gtk/gtkwidget.c:1510
5780 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
5783 #: gtk/gtkwidget.c:1515
5784 msgid "Secondary cursor color"
5785 msgstr "رنگ مکاننمای ثانویه"
5787 #: gtk/gtkwidget.c:1516
5789 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
5790 "right-to-left and left-to-right text"
5793 #: gtk/gtkwidget.c:1521
5794 msgid "Cursor line aspect ratio"
5797 #: gtk/gtkwidget.c:1522
5798 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
5801 #: gtk/gtkwidget.c:1536
5804 msgstr "ترتیب مرتبسازی"
5806 #: gtk/gtkwidget.c:1537
5807 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
5810 #: gtk/gtkwidget.c:1550
5812 msgid "Unvisited Link Color"
5815 #: gtk/gtkwidget.c:1551
5816 msgid "Color of unvisited links"
5819 #: gtk/gtkwidget.c:1564
5821 msgid "Visited Link Color"
5824 #: gtk/gtkwidget.c:1565
5825 msgid "Color of visited links"
5828 #: gtk/gtkwidget.c:1579
5830 msgid "Wide Separators"
5831 msgstr "جداساز دارد"
5833 #: gtk/gtkwidget.c:1580
5835 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
5839 #: gtk/gtkwidget.c:1594
5841 msgid "Separator Width"
5842 msgstr "عرض جداساز عمودی"
5844 #: gtk/gtkwidget.c:1595
5845 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
5848 #: gtk/gtkwidget.c:1609
5850 msgid "Separator Height"
5851 msgstr "ارتفاع پیشفرض"
5853 #: gtk/gtkwidget.c:1610
5854 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
5857 #: gtk/gtkwidget.c:1624
5859 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
5860 msgstr "عرض جداساز افقی"
5862 #: gtk/gtkwidget.c:1625
5863 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
5866 #: gtk/gtkwidget.c:1639
5868 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
5869 msgstr "عرض جداساز عمودی"
5871 #: gtk/gtkwidget.c:1640
5872 msgid "The length of vertical scroll arrows"
5875 #: gtk/gtkwindow.c:411
5879 #: gtk/gtkwindow.c:412
5880 msgid "The type of the window"
5881 msgstr "نوع این پنجره"
5883 #: gtk/gtkwindow.c:420
5884 msgid "Window Title"
5885 msgstr "عنوان پنجره"
5887 #: gtk/gtkwindow.c:421
5888 msgid "The title of the window"
5889 msgstr "عنوان پنجره"
5891 #: gtk/gtkwindow.c:428
5895 #: gtk/gtkwindow.c:429
5896 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
5899 #: gtk/gtkwindow.c:436
5900 msgid "Allow Shrink"
5903 #: gtk/gtkwindow.c:438
5906 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
5910 #: gtk/gtkwindow.c:445
5914 #: gtk/gtkwindow.c:446
5915 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
5918 #: gtk/gtkwindow.c:454
5919 msgid "If TRUE, users can resize the window"
5922 #: gtk/gtkwindow.c:461
5926 #: gtk/gtkwindow.c:462
5928 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
5932 #: gtk/gtkwindow.c:469
5933 msgid "Window Position"
5934 msgstr "موقعیت پنجره"
5936 #: gtk/gtkwindow.c:470
5937 msgid "The initial position of the window"
5938 msgstr "موقعیت اولیهی پنجره"
5940 #: gtk/gtkwindow.c:478
5941 msgid "Default Width"
5942 msgstr "عرض پیشفرض"
5944 #: gtk/gtkwindow.c:479
5945 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
5948 #: gtk/gtkwindow.c:488
5949 msgid "Default Height"
5950 msgstr "ارتفاع پیشفرض"
5952 #: gtk/gtkwindow.c:489
5954 "The default height of the window, used when initially showing the window"
5957 #: gtk/gtkwindow.c:498
5959 msgid "Destroy with Parent"
5960 msgstr "تخریب با ؟؟؟"
5962 #: gtk/gtkwindow.c:499
5963 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
5966 #: gtk/gtkwindow.c:506
5970 #: gtk/gtkwindow.c:507
5971 msgid "Icon for this window"
5972 msgstr "شمایل این پنجره"
5974 #: gtk/gtkwindow.c:523
5976 msgid "Name of the themed icon for this window"
5977 msgstr "شمایل این پنجره"
5979 #: gtk/gtkwindow.c:538
5983 #: gtk/gtkwindow.c:539
5984 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
5987 #: gtk/gtkwindow.c:546
5988 msgid "Focus in Toplevel"
5991 #: gtk/gtkwindow.c:547
5992 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
5995 #: gtk/gtkwindow.c:554
5999 #: gtk/gtkwindow.c:555
6001 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6002 "and how to treat it."
6005 #: gtk/gtkwindow.c:563
6006 msgid "Skip taskbar"
6009 #: gtk/gtkwindow.c:564
6010 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6013 #: gtk/gtkwindow.c:571
6017 #: gtk/gtkwindow.c:572
6018 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6021 #: gtk/gtkwindow.c:579
6025 #: gtk/gtkwindow.c:580
6026 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6029 #: gtk/gtkwindow.c:594
6030 msgid "Accept focus"
6033 #: gtk/gtkwindow.c:595
6034 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6037 #: gtk/gtkwindow.c:609
6038 msgid "Focus on map"
6041 #: gtk/gtkwindow.c:610
6042 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6045 #: gtk/gtkwindow.c:624
6049 #: gtk/gtkwindow.c:625
6050 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6053 #: gtk/gtkwindow.c:639
6056 msgstr "انتخابپذیر"
6058 #: gtk/gtkwindow.c:640
6059 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6062 #: gtk/gtkwindow.c:656
6066 #: gtk/gtkwindow.c:657
6067 msgid "The window gravity of the window"
6070 #: gtk/gtkwindow.c:674
6071 msgid "Transient for Window"
6074 #: gtk/gtkwindow.c:675
6076 msgid "The transient parent of the dialog"
6077 msgstr "عنوان پنجره"
6079 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
6080 msgid "IM Preedit style"
6083 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
6084 msgid "How to draw the input method preedit string"
6087 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
6088 msgid "IM Status style"
6091 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
6092 msgid "How to draw the input method statusbar"
6096 #~ msgid "Show Preview"
6097 #~ msgstr "نمایش متن"
6100 #~ msgid "Width In Chararacters"
6101 #~ msgstr "عرض برحسب نویسه"
6104 #~ msgid "Row separator column"
6105 #~ msgstr "جداساز دارد"
6107 #~ msgid "Folder Mode"
6108 #~ msgstr "حالت پوشه"