1 # Persian translation of gtk+.
2 # Copyright (C) 2000, 2002, 2003, 2004 Sharif FarsiWeb, Inc.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
4 # Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>, 2000, 2002, 2003, 2004.
8 "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-09-01 08:43-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-01-03 17:49+0330\n"
12 "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n"
13 "Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
24 msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
25 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
28 msgid "Number of Channels"
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
33 msgid "The number of samples per pixel"
34 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
42 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
48 msgstr "استفاده از آلفا"
50 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
51 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
55 msgid "Bits per Sample"
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
60 msgid "The number of bits per sample"
61 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
69 msgid "The number of columns of the pixbuf"
70 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
78 msgid "The number of rows of the pixbuf"
79 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
88 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
91 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
95 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
96 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
99 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
100 msgid "Default Display"
101 msgstr "صفحهنمایش پیشفرض"
103 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
104 msgid "The default display for GDK"
105 msgstr "صفحهنمایش پیشفرض GDK"
107 #: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
108 #: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:614
112 #: gdk/gdkpango.c:539
114 msgid "the GdkScreen for the renderer"
115 msgstr "مدل نمایش درختی"
117 #: gdk/gdkscreen.c:75
122 #: gdk/gdkscreen.c:76
124 msgid "The default font options for the screen"
125 msgstr "نام قلم پیشفرض برای استفاده"
127 #: gdk/gdkscreen.c:83
129 msgid "Font resolution"
132 #: gdk/gdkscreen.c:84
133 msgid "The resolution for fonts on the screen"
136 #: gdk/gdkwindow.c:470 gdk/gdkwindow.c:471
139 msgstr "رنگ مکاننما"
141 #: gtk/gtkaboutdialog.c:239
146 #: gtk/gtkaboutdialog.c:240
148 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
149 "g_get_application_name()"
152 #: gtk/gtkaboutdialog.c:254
153 msgid "Program version"
156 #: gtk/gtkaboutdialog.c:255
158 msgid "The version of the program"
159 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
161 #: gtk/gtkaboutdialog.c:269
162 msgid "Copyright string"
165 #: gtk/gtkaboutdialog.c:270
166 msgid "Copyright information for the program"
169 #: gtk/gtkaboutdialog.c:287
171 msgid "Comments string"
172 msgstr "فاصلهگذاری ستونها"
174 #: gtk/gtkaboutdialog.c:288
175 msgid "Comments about the program"
178 #: gtk/gtkaboutdialog.c:322
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:323
183 msgid "The URL for the link to the website of the program"
186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:339
188 msgid "Website label"
191 #: gtk/gtkaboutdialog.c:340
193 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
194 "defaults to the URL"
197 #: gtk/gtkaboutdialog.c:356
201 #: gtk/gtkaboutdialog.c:357
203 msgid "List of authors of the program"
204 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
206 #: gtk/gtkaboutdialog.c:373
210 #: gtk/gtkaboutdialog.c:374
211 msgid "List of people documenting the program"
214 #: gtk/gtkaboutdialog.c:390
218 #: gtk/gtkaboutdialog.c:391
219 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
222 #: gtk/gtkaboutdialog.c:408
223 msgid "Translator credits"
226 #: gtk/gtkaboutdialog.c:409
228 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
231 #: gtk/gtkaboutdialog.c:424
235 #: gtk/gtkaboutdialog.c:425
237 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
238 "gtk_window_get_default_icon_list()"
241 #: gtk/gtkaboutdialog.c:440
243 msgid "Logo Icon Name"
246 #: gtk/gtkaboutdialog.c:441
247 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
250 #: gtk/gtkaboutdialog.c:454
254 #: gtk/gtkaboutdialog.c:455
255 msgid "Whether to wrap the license text."
258 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
259 msgid "Accelerator Closure"
260 msgstr "بستار شتابدهها"
262 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
263 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
266 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
267 msgid "Accelerator Widget"
268 msgstr "ویجت شتابده"
270 #: gtk/gtkaccellabel.c:131
271 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
274 #: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
275 #: gtk/gtktextmark.c:89
279 #: gtk/gtkaction.c:180
280 msgid "A unique name for the action."
283 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
284 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:496 gtk/gtkmenuitem.c:305
285 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
289 #: gtk/gtkaction.c:199
290 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
293 #: gtk/gtkaction.c:215
297 #: gtk/gtkaction.c:216
298 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
301 #: gtk/gtkaction.c:224
305 #: gtk/gtkaction.c:225
306 msgid "A tooltip for this action."
309 #: gtk/gtkaction.c:240
313 #: gtk/gtkaction.c:241
314 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
317 #: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:253
322 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
323 #: gtk/gtkstatusicon.c:254
325 msgid "The GIcon being displayed"
326 msgstr "مجموعهشمایلی که باید نمایش یابد."
328 #: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
329 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:606
334 #: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
335 #: gtk/gtkstatusicon.c:238
337 msgid "The name of the icon from the icon theme"
338 msgstr "نام قلم انتخابشده"
340 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:192
341 msgid "Visible when horizontal"
344 #: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:193
346 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
350 #: gtk/gtkaction.c:306
352 msgid "Visible when overflown"
353 msgstr "پنجرهی مرئی"
355 #: gtk/gtkaction.c:307
357 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
361 #: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:199
362 msgid "Visible when vertical"
365 #: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:200
367 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
371 #: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:206
375 #: gtk/gtkaction.c:323
377 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
378 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
381 #: gtk/gtkaction.c:331
382 msgid "Hide if empty"
383 msgstr "اگر خالی بود مخفی شود"
385 #: gtk/gtkaction.c:332
386 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
389 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
390 #: gtk/gtkwidget.c:525
394 #: gtk/gtkaction.c:339
395 msgid "Whether the action is enabled."
398 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
399 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:518
403 #: gtk/gtkaction.c:346
404 msgid "Whether the action is visible."
407 #: gtk/gtkaction.c:352
411 #: gtk/gtkaction.c:353
413 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
417 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
418 msgid "A name for the action group."
421 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
422 msgid "Whether the action group is enabled."
425 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
426 msgid "Whether the action group is visible."
429 #: gtk/gtkactivatable.c:304
430 msgid "Related Action"
433 #: gtk/gtkactivatable.c:305
434 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
437 #: gtk/gtkactivatable.c:327
438 msgid "Use Action Appearance"
441 #: gtk/gtkactivatable.c:328
442 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
445 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
446 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
450 #: gtk/gtkadjustment.c:94
452 msgid "The value of the adjustment"
455 #: gtk/gtkadjustment.c:110
457 msgid "Minimum Value"
460 #: gtk/gtkadjustment.c:111
462 msgid "The minimum value of the adjustment"
465 #: gtk/gtkadjustment.c:130
467 msgid "Maximum Value"
470 #: gtk/gtkadjustment.c:131
472 msgid "The maximum value of the adjustment"
475 #: gtk/gtkadjustment.c:147
477 msgid "Step Increment"
480 #: gtk/gtkadjustment.c:148
482 msgid "The step increment of the adjustment"
485 #: gtk/gtkadjustment.c:164
486 msgid "Page Increment"
489 #: gtk/gtkadjustment.c:165
491 msgid "The page increment of the adjustment"
494 #: gtk/gtkadjustment.c:184
497 msgstr "اندازهی حداکثر"
499 #: gtk/gtkadjustment.c:185
501 msgid "The page size of the adjustment"
504 #: gtk/gtkalignment.c:90
505 msgid "Horizontal alignment"
506 msgstr "ردیف کردن افقی"
508 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
510 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
512 msgstr "موقعیت افقی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف در چپ است، ۱٫۰ ردیف در راست."
514 #: gtk/gtkalignment.c:100
515 msgid "Vertical alignment"
516 msgstr "ردیف کردن عمودی"
518 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
520 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
523 "موقعیت عمودی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف با بالا است، ۱٫۰ ردیف با پایین."
525 #: gtk/gtkalignment.c:109
526 msgid "Horizontal scale"
529 #: gtk/gtkalignment.c:110
531 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
532 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
534 "در صورتی که فضای افقی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چهقدر از "
535 "آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
537 #: gtk/gtkalignment.c:118
538 msgid "Vertical scale"
541 #: gtk/gtkalignment.c:119
543 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
544 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
546 "در صورتی که فضای عمودی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چهقدر از "
547 "آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
549 #: gtk/gtkalignment.c:136
553 #: gtk/gtkalignment.c:137
554 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
557 #: gtk/gtkalignment.c:153
558 msgid "Bottom Padding"
561 #: gtk/gtkalignment.c:154
562 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
565 #: gtk/gtkalignment.c:170
569 #: gtk/gtkalignment.c:171
570 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
573 #: gtk/gtkalignment.c:187
574 msgid "Right Padding"
577 #: gtk/gtkalignment.c:188
578 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
582 msgid "Arrow direction"
586 msgid "The direction the arrow should point"
587 msgstr "جهتی که پیکان باید به آن اشاره کند"
591 msgstr "سایهی پیکان"
594 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
597 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368
599 msgid "Arrow Scaling"
600 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
603 msgid "Amount of space used up by arrow"
606 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
607 msgid "Horizontal Alignment"
608 msgstr "ردیف کردن افقی"
610 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
611 msgid "X alignment of the child"
614 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
615 msgid "Vertical Alignment"
616 msgstr "ردیف کردن عمودی"
618 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
619 msgid "Y alignment of the child"
622 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
626 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
627 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
630 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
634 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
635 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
638 #: gtk/gtkassistant.c:281
640 msgid "Header Padding"
643 #: gtk/gtkassistant.c:282
645 msgid "Number of pixels around the header."
646 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
648 #: gtk/gtkassistant.c:289
650 msgid "Content Padding"
651 msgstr "ردیف کردن افقی"
653 #: gtk/gtkassistant.c:290
655 msgid "Number of pixels around the content pages."
656 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
658 #: gtk/gtkassistant.c:306
663 #: gtk/gtkassistant.c:307
665 msgid "The type of the assistant page"
668 #: gtk/gtkassistant.c:324
671 msgstr "اندازهی حداکثر"
673 #: gtk/gtkassistant.c:325
675 msgid "The title of the assistant page"
678 #: gtk/gtkassistant.c:341
683 #: gtk/gtkassistant.c:342
684 msgid "Header image for the assistant page"
687 #: gtk/gtkassistant.c:358
689 msgid "Sidebar image"
692 #: gtk/gtkassistant.c:359
693 msgid "Sidebar image for the assistant page"
696 #: gtk/gtkassistant.c:374
698 msgid "Page complete"
699 msgstr "اندازهی حداکثر"
701 #: gtk/gtkassistant.c:375
702 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
706 msgid "Minimum child width"
707 msgstr "حداقل عرض فرزند"
710 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
711 msgstr "حداقل عرض دکمههای داخل جعبه"
714 msgid "Minimum child height"
715 msgstr "حداقل ارتفاع فرزند"
718 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
719 msgstr "حداقل ارتفاع دکمههای داخل جعبه"
722 msgid "Child internal width padding"
726 msgid "Amount to increase child's size on either side"
730 msgid "Child internal height padding"
734 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
739 msgstr "سبک صفحهبندی"
743 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
744 "edge, start and end"
753 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
757 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
758 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
763 msgid "The amount of space between children"
764 msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان"
766 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
767 #: gtk/gtktoolbar.c:573
772 msgid "Whether the children should all be the same size"
775 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
776 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
781 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
790 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
799 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
806 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
808 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
809 "start or end of the parent"
812 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
813 #: gtk/gtkruler.c:148
817 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695
818 msgid "The index of the child in the parent"
821 #: gtk/gtkbuilder.c:96
822 msgid "Translation Domain"
825 #: gtk/gtkbuilder.c:97
826 msgid "The translation domain used by gettext"
829 #: gtk/gtkbutton.c:220
831 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
835 #: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:517
836 #: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:209
837 msgid "Use underline"
838 msgstr "استفاده از زیرخطدار"
840 #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:518
841 #: gtk/gtkmenuitem.c:321
843 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
844 "for the mnemonic accelerator key"
847 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
851 #: gtk/gtkbutton.c:236
853 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
856 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
857 msgid "Focus on click"
860 #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
861 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
864 #: gtk/gtkbutton.c:251
865 msgid "Border relief"
868 #: gtk/gtkbutton.c:252
869 msgid "The border relief style"
872 #: gtk/gtkbutton.c:269
873 msgid "Horizontal alignment for child"
876 #: gtk/gtkbutton.c:288
877 msgid "Vertical alignment for child"
880 #: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
884 #: gtk/gtkbutton.c:306
885 msgid "Child widget to appear next to the button text"
888 #: gtk/gtkbutton.c:320
890 msgid "Image position"
891 msgstr "موقعیت دستگیره"
893 #: gtk/gtkbutton.c:321
895 msgid "The position of the image relative to the text"
896 msgstr "موقعیت دستگیره نسبت به ویجت فرزند."
898 #: gtk/gtkbutton.c:433
899 msgid "Default Spacing"
900 msgstr "فاصلهگذاری پیشفرض"
902 #: gtk/gtkbutton.c:434
903 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
906 #: gtk/gtkbutton.c:440
907 msgid "Default Outside Spacing"
908 msgstr "فاصلهگذاری پیشفرض خارجی"
910 #: gtk/gtkbutton.c:441
912 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
916 #: gtk/gtkbutton.c:446
917 msgid "Child X Displacement"
920 #: gtk/gtkbutton.c:447
922 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
925 #: gtk/gtkbutton.c:454
926 msgid "Child Y Displacement"
929 #: gtk/gtkbutton.c:455
931 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
934 #: gtk/gtkbutton.c:471
936 msgid "Displace focus"
937 msgstr "بلوکهای گسسته"
939 #: gtk/gtkbutton.c:472
941 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
945 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
948 msgstr "ترتیب مرتبسازی"
950 #: gtk/gtkbutton.c:486
951 msgid "Border between button edges and child."
954 #: gtk/gtkbutton.c:499
956 msgid "Image spacing"
957 msgstr "فاصلهگذاری مقدار"
959 #: gtk/gtkbutton.c:500
961 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
962 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
964 #: gtk/gtkbutton.c:514
965 msgid "Show button images"
968 #: gtk/gtkbutton.c:515
970 msgid "Whether images should be shown on buttons"
971 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
973 # naashenaakhte, naashenaas, naama'loom, naamoshakhkhas
974 #: gtk/gtkcalendar.c:440
978 #: gtk/gtkcalendar.c:441
979 msgid "The selected year"
980 msgstr "سال انتخاب شده"
982 #: gtk/gtkcalendar.c:454
986 #: gtk/gtkcalendar.c:455
987 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
988 msgstr "ماه انتخاب شده (بهشکل عددی بین ۰ و ۱۱)"
990 #: gtk/gtkcalendar.c:469
994 #: gtk/gtkcalendar.c:470
996 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
997 "currently selected day)"
999 "روز انتخاب شده (به شکل عددی بین ۱ و ۳۱، یا ۰ برای از انتخاب خارج کردن روز "
1000 "انتخابشدهی فعلی)"
1002 #: gtk/gtkcalendar.c:484
1003 msgid "Show Heading"
1006 #: gtk/gtkcalendar.c:485
1007 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
1010 #: gtk/gtkcalendar.c:499
1011 msgid "Show Day Names"
1012 msgstr "نمایش نام روزها"
1014 #: gtk/gtkcalendar.c:500
1015 msgid "If TRUE, day names are displayed"
1018 #: gtk/gtkcalendar.c:513
1019 msgid "No Month Change"
1020 msgstr "ماه تغییر نکند"
1022 #: gtk/gtkcalendar.c:514
1023 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
1026 #: gtk/gtkcalendar.c:528
1027 msgid "Show Week Numbers"
1028 msgstr "نمایش شمارهی هفتهها"
1030 #: gtk/gtkcalendar.c:529
1031 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1034 #: gtk/gtkcalendar.c:544
1036 msgid "Details Width"
1037 msgstr "عرض پیشفرض"
1039 #: gtk/gtkcalendar.c:545
1041 msgid "Details width in characters"
1042 msgstr "عرض برحسب نویسه"
1044 #: gtk/gtkcalendar.c:560
1046 msgid "Details Height"
1047 msgstr "ارتفاع پیشفرض"
1049 #: gtk/gtkcalendar.c:561
1050 msgid "Details height in rows"
1053 #: gtk/gtkcalendar.c:577
1055 msgid "Show Details"
1056 msgstr "نمایش اندازه"
1058 #: gtk/gtkcalendar.c:578
1059 msgid "If TRUE, details are shown"
1062 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1066 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1067 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1070 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1074 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1075 msgid "Display the cell"
1078 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1080 msgid "Display the cell sensitive"
1083 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1087 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1091 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1095 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1099 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1103 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1107 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1111 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1115 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1119 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1120 msgid "The fixed width"
1123 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1127 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1128 msgid "The fixed height"
1129 msgstr "ارتفاع ثابت"
1131 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1135 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1136 msgid "Row has children"
1137 msgstr "سطر فرزند دارد."
1139 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1141 msgstr "بسطیافته است"
1143 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1144 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1147 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1148 msgid "Cell background color name"
1149 msgstr "نام رنگ پسزمینهی خانه"
1151 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1152 msgid "Cell background color as a string"
1155 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1156 msgid "Cell background color"
1157 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه"
1159 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1160 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1161 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه بهعنوان یک GdkColor"
1163 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1167 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1169 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1170 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
1172 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1173 msgid "Cell background set"
1176 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1177 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1178 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
1180 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
1182 msgid "Accelerator key"
1183 msgstr "ویجت شتابده"
1185 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1187 msgid "The keyval of the accelerator"
1190 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
1192 msgid "Accelerator modifiers"
1193 msgstr "ویجت شتابده"
1195 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1196 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1199 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
1201 msgid "Accelerator keycode"
1202 msgstr "ویجت شتابده"
1204 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1205 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1208 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
1210 msgid "Accelerator Mode"
1211 msgstr "ویجت شتابده"
1213 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1215 msgid "The type of accelerators"
1218 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1223 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1224 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1227 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1231 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1232 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1235 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1239 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1240 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1243 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1244 msgid "Pixbuf Object"
1247 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1248 msgid "The pixbuf to render"
1251 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1252 msgid "Pixbuf Expander Open"
1255 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1256 msgid "Pixbuf for open expander"
1259 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1260 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1263 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1264 msgid "Pixbuf for closed expander"
1267 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:229
1271 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1272 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1275 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1276 #: gtk/gtkstatusicon.c:270
1280 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1282 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1283 msgstr "اندازهی شمایل کشیدهشده"
1285 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1289 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1290 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1293 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1294 msgid "Follow State"
1297 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1298 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1301 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:590
1305 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1307 msgid "Value of the progress bar"
1308 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
1310 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1311 #: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
1312 #: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
1316 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1318 msgid "Text on the progress bar"
1319 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
1321 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1325 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1327 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1328 "don't know how much."
1331 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1332 msgid "Text x alignment"
1335 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1337 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1341 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1342 msgid "Text y alignment"
1345 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1347 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1348 msgstr "ردیف کردن عمودی برچسب"
1350 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1351 #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328
1352 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1356 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1357 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1358 msgstr "راستا و جهت رشد نوار پیشرفت"
1360 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
1361 #: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
1365 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1366 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1369 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1373 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1374 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1377 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
1381 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1382 msgid "The number of decimal places to display"
1385 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1386 msgid "Text to render"
1387 msgstr "متن برای نمایش"
1389 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1393 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1394 msgid "Marked up text to render"
1395 msgstr "متن نشانگذاریشده برای نمایش"
1397 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:503
1401 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1402 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1405 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1406 msgid "Single Paragraph Mode"
1407 msgstr "حالت تکبند"
1409 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1410 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1413 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1414 msgid "Background color name"
1415 msgstr "نام رنگ پسزمینه"
1417 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1418 msgid "Background color as a string"
1419 msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک رشته"
1421 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1422 msgid "Background color"
1423 msgstr "رنگ پسزمینه"
1425 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1426 msgid "Background color as a GdkColor"
1427 msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک GdkColor"
1429 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1430 msgid "Foreground color name"
1431 msgstr "نام رنگ پیشزمینه"
1433 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1434 msgid "Foreground color as a string"
1435 msgstr "رنگ پیشزمینه بهعنوان یک رشته"
1437 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1438 msgid "Foreground color"
1439 msgstr "رنگ پیشزمینه"
1441 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1442 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1443 msgstr "رنگ پیشزمینه بهعنوان یک GdkColor"
1445 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1446 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
1447 #: gtk/gtktextview.c:573
1449 msgstr "ویرایشپذیر"
1451 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:574
1452 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1455 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1456 #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1460 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1461 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1464 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1465 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1466 msgstr "توصیف قلم بهعنوان یک PangoFontDescription struct"
1468 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1470 msgstr "خانوادهی قلم"
1472 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1473 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1474 msgstr "نام خانوادهی قلم، مثلاً ترافیک، تیتر، نازنین"
1476 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1477 #: gtk/gtktexttag.c:291
1481 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1482 #: gtk/gtktexttag.c:300
1483 msgid "Font variant"
1486 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1487 #: gtk/gtktexttag.c:309
1491 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1492 #: gtk/gtktexttag.c:320
1493 msgid "Font stretch"
1496 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1497 #: gtk/gtktexttag.c:329
1499 msgstr "اندازهی قلم"
1501 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1505 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1506 msgid "Font size in points"
1507 msgstr "اندازهی قلم به پونت"
1509 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1513 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1514 msgid "Font scaling factor"
1517 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1521 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1523 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1526 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1527 msgid "Strikethrough"
1530 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1531 msgid "Whether to strike through the text"
1534 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1538 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1539 msgid "Style of underline for this text"
1540 msgstr "سبک خط زیر برای این متن"
1542 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1546 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1548 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1549 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1550 "probably don't need it"
1552 "زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو میتواند از این مقدار "
1553 "بهعنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را "
1554 "نمیفهمیداحتمالاً لازمش ندارید"
1556 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:628 gtk/gtkprogressbar.c:206
1560 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1562 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1563 "have enough room to display the entire string"
1566 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1567 #: gtk/gtklabel.c:648
1569 msgid "Width In Characters"
1570 msgstr "عرض برحسب نویسه"
1572 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:649
1573 msgid "The desired width of the label, in characters"
1576 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1578 msgstr "حالت پیچیدن"
1580 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1582 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1583 "have enough room to display the entire string"
1586 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678
1590 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1591 msgid "The width at which the text is wrapped"
1594 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
1598 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1599 msgid "How to align the lines"
1602 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1603 msgid "Background set"
1606 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1607 msgid "Whether this tag affects the background color"
1608 msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پسزمینه تأثیر میگذارد یا نه"
1610 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1611 msgid "Foreground set"
1614 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1615 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1616 msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پسزمینه تأثیر میگذارد یا نه"
1618 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1619 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1620 msgid "Editability set"
1623 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1624 msgid "Whether this tag affects text editability"
1627 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1628 msgid "Font family set"
1631 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1632 msgid "Whether this tag affects the font family"
1635 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1636 msgid "Font style set"
1639 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1640 msgid "Whether this tag affects the font style"
1643 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1644 msgid "Font variant set"
1647 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1648 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1651 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1652 msgid "Font weight set"
1655 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1656 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1659 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1660 msgid "Font stretch set"
1663 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1664 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1667 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1668 msgid "Font size set"
1671 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1672 msgid "Whether this tag affects the font size"
1675 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1676 msgid "Font scale set"
1679 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1680 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1683 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1687 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1688 msgid "Whether this tag affects the rise"
1691 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1692 msgid "Strikethrough set"
1695 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1696 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1699 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1700 msgid "Underline set"
1703 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1704 msgid "Whether this tag affects underlining"
1707 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1708 msgid "Language set"
1711 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1712 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1715 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1716 msgid "Ellipsize set"
1719 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1721 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1722 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
1724 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1729 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1731 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1732 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
1734 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1735 msgid "Toggle state"
1738 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1739 msgid "The toggle state of the button"
1742 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1743 msgid "Inconsistent state"
1746 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1747 msgid "The inconsistent state of the button"
1750 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1751 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1753 msgstr "بهکارانداختنی"
1755 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1756 msgid "The toggle button can be activated"
1759 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1763 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1764 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1767 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1769 msgid "Indicator size"
1770 msgstr "فاصلهگذاری نشانه"
1772 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1773 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1774 msgid "Size of check or radio indicator"
1777 #: gtk/gtkcellview.c:182
1779 msgid "CellView model"
1780 msgstr "حالت تغییر اندازه"
1782 #: gtk/gtkcellview.c:183
1784 msgid "The model for cell view"
1785 msgstr "مدل نمایش درختی"
1787 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1788 msgid "Indicator Size"
1791 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1792 msgid "Indicator Spacing"
1793 msgstr "فاصلهگذاری نشانه"
1795 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1796 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1799 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtktoggleaction.c:119
1800 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
1804 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
1805 msgid "Whether the menu item is checked"
1808 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
1809 msgid "Inconsistent"
1812 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
1813 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1816 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1817 msgid "Draw as radio menu item"
1820 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1821 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1824 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1826 msgstr "استفاده از آلفا"
1828 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1829 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1832 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1833 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:420
1834 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
1838 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1839 msgid "The title of the color selection dialog"
1842 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1843 msgid "Current Color"
1846 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1847 msgid "The selected color"
1848 msgstr "رنگ انتخابشده"
1850 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1851 msgid "Current Alpha"
1854 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1855 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1858 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1859 msgid "Has Opacity Control"
1860 msgstr "کنترل تیرهگی دارد"
1862 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1863 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1866 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1868 msgstr "تخته رنگ دارد"
1870 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1871 msgid "Whether a palette should be used"
1874 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1875 msgid "The current color"
1878 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1879 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1882 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1883 msgid "Custom palette"
1884 msgstr "تخته رنگ دستساز"
1886 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1887 msgid "Palette to use in the color selector"
1888 msgstr "تختهرنگی که باید در انتخابگر رنگ استفاده شود"
1890 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1892 msgid "Color Selection"
1893 msgstr "سال انتخاب شده"
1895 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1896 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1899 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1903 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1905 msgid "The OK button of the dialog."
1906 msgstr "عنوان پنجره"
1908 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1910 msgid "Cancel Button"
1911 msgstr "دکمههای پیغام"
1913 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1915 msgid "The cancel button of the dialog."
1916 msgstr "عنوان پنجره"
1918 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1921 msgstr "دکمههای پیغام"
1923 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1925 msgid "The help button of the dialog."
1926 msgstr "عنوان پنجره"
1928 #: gtk/gtkcombo.c:145
1929 msgid "Enable arrow keys"
1930 msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
1932 #: gtk/gtkcombo.c:146
1933 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1936 #: gtk/gtkcombo.c:152
1937 msgid "Always enable arrows"
1940 #: gtk/gtkcombo.c:153
1941 msgid "Obsolete property, ignored"
1944 #: gtk/gtkcombo.c:159
1945 msgid "Case sensitive"
1946 msgstr "حساس به بزرگی و کوچکی"
1948 #: gtk/gtkcombo.c:160
1949 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1952 #: gtk/gtkcombo.c:167
1954 msgstr "مجاز بودن خالی"
1956 #: gtk/gtkcombo.c:168
1957 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1960 #: gtk/gtkcombo.c:175
1961 msgid "Value in list"
1962 msgstr "مقدار در فهرست"
1964 #: gtk/gtkcombo.c:176
1965 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1968 #: gtk/gtkcombobox.c:661
1969 msgid "ComboBox model"
1972 #: gtk/gtkcombobox.c:662
1973 msgid "The model for the combo box"
1976 #: gtk/gtkcombobox.c:679
1977 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1980 #: gtk/gtkcombobox.c:701
1981 msgid "Row span column"
1984 #: gtk/gtkcombobox.c:702
1985 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1988 #: gtk/gtkcombobox.c:723
1989 msgid "Column span column"
1992 #: gtk/gtkcombobox.c:724
1993 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1996 #: gtk/gtkcombobox.c:745
2000 #: gtk/gtkcombobox.c:746
2001 msgid "The item which is currently active"
2002 msgstr "موردی که هماکنون فعال است"
2004 #: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222
2005 msgid "Add tearoffs to menus"
2008 #: gtk/gtkcombobox.c:766
2009 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2012 #: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
2016 #: gtk/gtkcombobox.c:782
2017 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
2020 #: gtk/gtkcombobox.c:790
2021 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2024 #: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:556
2025 msgid "Tearoff Title"
2028 #: gtk/gtkcombobox.c:806
2030 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2034 #: gtk/gtkcombobox.c:823
2038 #: gtk/gtkcombobox.c:824
2039 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2042 #: gtk/gtkcombobox.c:840
2043 msgid "Button Sensitivity"
2046 #: gtk/gtkcombobox.c:841
2047 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2050 #: gtk/gtkcombobox.c:848
2051 msgid "Appears as list"
2054 #: gtk/gtkcombobox.c:849
2055 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2058 #: gtk/gtkcombobox.c:865
2063 #: gtk/gtkcombobox.c:866
2065 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2066 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
2068 #: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
2069 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
2070 #: gtk/gtkviewport.c:122
2074 #: gtk/gtkcombobox.c:882
2075 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2078 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2080 msgstr "حالت تغییر اندازه"
2082 #: gtk/gtkcontainer.c:239
2083 msgid "Specify how resize events are handled"
2086 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2087 msgid "Border width"
2090 #: gtk/gtkcontainer.c:247
2091 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2094 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2098 #: gtk/gtkcontainer.c:256
2100 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2101 msgstr "میتواند برای افزودن یک فرزند تازه به ؟؟؟ استفاده شود."
2103 #: gtk/gtkcurve.c:124
2107 #: gtk/gtkcurve.c:125
2108 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2111 #: gtk/gtkcurve.c:132
2115 #: gtk/gtkcurve.c:133
2116 msgid "Minimum possible value for X"
2117 msgstr "حداقل مقدار ممکن برای X"
2119 #: gtk/gtkcurve.c:141
2123 #: gtk/gtkcurve.c:142
2124 msgid "Maximum possible X value"
2125 msgstr "حداکثر مقدار ممکن برای X"
2127 #: gtk/gtkcurve.c:150
2131 #: gtk/gtkcurve.c:151
2132 msgid "Minimum possible value for Y"
2133 msgstr "حداقل مقدار ممکن برای Y"
2135 #: gtk/gtkcurve.c:159
2139 #: gtk/gtkcurve.c:160
2140 msgid "Maximum possible value for Y"
2141 msgstr "حداکثر مقدار ممکن برای Y"
2143 #: gtk/gtkdialog.c:145
2144 msgid "Has separator"
2145 msgstr "جداساز دارد"
2147 #: gtk/gtkdialog.c:146
2148 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2151 #: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
2152 msgid "Content area border"
2155 #: gtk/gtkdialog.c:192
2156 msgid "Width of border around the main dialog area"
2159 #: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
2161 msgid "Content area spacing"
2162 msgstr "ردیف کردن افقی"
2164 #: gtk/gtkdialog.c:210
2165 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2168 #: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
2169 msgid "Button spacing"
2170 msgstr "فاصلهگذاری دکمه"
2172 #: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
2173 msgid "Spacing between buttons"
2174 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها"
2176 #: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
2177 msgid "Action area border"
2180 #: gtk/gtkdialog.c:227
2181 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2184 #: gtk/gtkentry.c:628
2188 #: gtk/gtkentry.c:629
2189 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2192 #: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
2193 msgid "Cursor Position"
2194 msgstr "موقعیت مکاننما"
2196 #: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
2197 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2198 msgstr "موقعیت فعلی مکاننمای درج در نویسهها."
2200 #: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
2201 msgid "Selection Bound"
2204 #: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
2206 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2207 msgstr "موقعیت طرف مقابل انتخاب نسبت به مکاننما در نویسهها."
2209 #: gtk/gtkentry.c:657
2210 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2213 #: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
2214 msgid "Maximum length"
2217 #: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
2218 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2221 #: gtk/gtkentry.c:673
2225 #: gtk/gtkentry.c:674
2227 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2231 #: gtk/gtkentry.c:682
2232 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2235 #: gtk/gtkentry.c:690
2237 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2240 #: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
2241 msgid "Invisible character"
2242 msgstr "نویسهی نامرئی"
2244 #: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
2245 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2248 #: gtk/gtkentry.c:705
2249 msgid "Activates default"
2252 #: gtk/gtkentry.c:706
2254 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2255 "dialog) when Enter is pressed"
2258 #: gtk/gtkentry.c:712
2259 msgid "Width in chars"
2260 msgstr "عرض برحسب نویسه"
2262 #: gtk/gtkentry.c:713
2263 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2266 #: gtk/gtkentry.c:722
2267 msgid "Scroll offset"
2270 #: gtk/gtkentry.c:723
2271 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2274 #: gtk/gtkentry.c:733
2275 msgid "The contents of the entry"
2278 #: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
2282 #: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
2284 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2288 #: gtk/gtkentry.c:765
2290 msgid "Truncate multiline"
2291 msgstr "انتخاب چندگانه"
2293 #: gtk/gtkentry.c:766
2294 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2297 #: gtk/gtkentry.c:782
2298 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2301 #: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
2302 msgid "Overwrite mode"
2303 msgstr "حالت رونویسی"
2305 #: gtk/gtkentry.c:798
2306 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2309 #: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
2314 #: gtk/gtkentry.c:813
2315 msgid "Length of the text currently in the entry"
2318 #: gtk/gtkentry.c:828
2320 msgid "Invisible char set"
2321 msgstr "نویسهی نامرئی"
2323 #: gtk/gtkentry.c:829
2325 msgid "Whether the invisible char has been set"
2326 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
2328 #: gtk/gtkentry.c:847
2329 msgid "Caps Lock warning"
2332 #: gtk/gtkentry.c:848
2333 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2336 #: gtk/gtkentry.c:862
2338 msgid "Progress Fraction"
2341 #: gtk/gtkentry.c:863
2343 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2344 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
2346 #: gtk/gtkentry.c:880
2347 msgid "Progress Pulse Step"
2350 #: gtk/gtkentry.c:881
2352 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2353 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2356 #: gtk/gtkentry.c:897
2357 msgid "Primary pixbuf"
2360 #: gtk/gtkentry.c:898
2361 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2364 #: gtk/gtkentry.c:912
2366 msgid "Secondary pixbuf"
2369 #: gtk/gtkentry.c:913
2370 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2373 #: gtk/gtkentry.c:927
2374 msgid "Primary stock ID"
2377 #: gtk/gtkentry.c:928
2378 msgid "Stock ID for primary icon"
2381 #: gtk/gtkentry.c:942
2383 msgid "Secondary stock ID"
2386 #: gtk/gtkentry.c:943
2387 msgid "Stock ID for secondary icon"
2390 #: gtk/gtkentry.c:957
2392 msgid "Primary icon name"
2395 #: gtk/gtkentry.c:958
2396 msgid "Icon name for primary icon"
2399 #: gtk/gtkentry.c:972
2401 msgid "Secondary icon name"
2404 #: gtk/gtkentry.c:973
2405 msgid "Icon name for secondary icon"
2408 #: gtk/gtkentry.c:987
2409 msgid "Primary GIcon"
2412 #: gtk/gtkentry.c:988
2414 msgid "GIcon for primary icon"
2415 msgstr "شمایل این پنجره"
2417 #: gtk/gtkentry.c:1002
2419 msgid "Secondary GIcon"
2422 #: gtk/gtkentry.c:1003
2423 msgid "GIcon for secondary icon"
2426 #: gtk/gtkentry.c:1017
2428 msgid "Primary storage type"
2431 #: gtk/gtkentry.c:1018
2432 msgid "The representation being used for primary icon"
2435 #: gtk/gtkentry.c:1033
2437 msgid "Secondary storage type"
2440 #: gtk/gtkentry.c:1034
2441 msgid "The representation being used for secondary icon"
2444 #: gtk/gtkentry.c:1055
2445 msgid "Primary icon activatable"
2448 #: gtk/gtkentry.c:1056
2450 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2451 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
2453 #: gtk/gtkentry.c:1076
2455 msgid "Secondary icon activatable"
2456 msgstr "رنگ مکاننمای ثانویه"
2458 #: gtk/gtkentry.c:1077
2460 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2461 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
2463 #: gtk/gtkentry.c:1099
2465 msgid "Primary icon sensitive"
2468 #: gtk/gtkentry.c:1100
2470 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2471 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
2473 #: gtk/gtkentry.c:1121
2475 msgid "Secondary icon sensitive"
2478 #: gtk/gtkentry.c:1122
2480 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2481 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
2483 #: gtk/gtkentry.c:1138
2485 msgid "Primary icon tooltip text"
2488 #: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
2490 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2493 #: gtk/gtkentry.c:1155
2495 msgid "Secondary icon tooltip text"
2496 msgstr "رنگ مکاننمای ثانویه"
2498 #: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
2500 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2503 #: gtk/gtkentry.c:1174
2505 msgid "Primary icon tooltip markup"
2508 #: gtk/gtkentry.c:1193
2510 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2513 #: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
2516 msgstr "عرض پیشفرض"
2518 #: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
2519 msgid "Which IM module should be used"
2522 #: gtk/gtkentry.c:1228
2524 msgid "Icon Prelight"
2527 #: gtk/gtkentry.c:1229
2528 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2531 #: gtk/gtkentry.c:1242
2533 msgid "Progress Border"
2534 msgstr "ترتیب مرتبسازی"
2536 #: gtk/gtkentry.c:1243
2538 msgid "Border around the progress bar"
2539 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
2541 #: gtk/gtkentry.c:1714
2542 msgid "Border between text and frame."
2545 #: gtk/gtkentry.c:1728
2549 #: gtk/gtkentry.c:1729
2550 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2553 #: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
2554 msgid "Select on focus"
2557 #: gtk/gtkentry.c:1735
2558 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2561 #: gtk/gtkentry.c:1749
2562 msgid "Password Hint Timeout"
2565 #: gtk/gtkentry.c:1750
2566 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2569 #: gtk/gtkentrybuffer.c:354
2571 msgid "The contents of the buffer"
2574 #: gtk/gtkentrybuffer.c:369
2575 msgid "Length of the text currently in the buffer"
2578 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2579 msgid "Completion Model"
2580 msgstr "مدل کاملسازی"
2582 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2583 msgid "The model to find matches in"
2586 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2587 msgid "Minimum Key Length"
2588 msgstr "حداقل طول کلید"
2590 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2591 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2594 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586
2599 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2600 msgid "The column of the model containing the strings."
2603 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2604 msgid "Inline completion"
2607 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2608 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2611 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2612 msgid "Popup completion"
2615 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2616 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2619 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2620 msgid "Popup set width"
2623 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2624 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2627 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2628 msgid "Popup single match"
2631 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2632 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2635 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2637 msgid "Inline selection"
2638 msgstr "سال انتخاب شده"
2640 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2642 msgid "Your description here"
2643 msgstr "توصیف قلم بهعنوان یک رشته"
2645 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2646 msgid "Visible Window"
2647 msgstr "پنجرهی مرئی"
2649 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2651 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2655 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2659 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2661 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2662 "child widget as opposed to below it."
2665 #: gtk/gtkexpander.c:187
2669 #: gtk/gtkexpander.c:188
2670 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2673 #: gtk/gtkexpander.c:196
2674 msgid "Text of the expander's label"
2677 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:510
2681 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:511
2682 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2683 msgstr "متن برچسب نشانگذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup() مراجعه کنید."
2685 #: gtk/gtkexpander.c:220
2686 msgid "Space to put between the label and the child"
2689 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216
2690 msgid "Label widget"
2693 #: gtk/gtkexpander.c:230
2694 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2697 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:774
2698 msgid "Expander Size"
2701 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:775
2702 msgid "Size of the expander arrow"
2705 #: gtk/gtkexpander.c:246
2706 msgid "Spacing around expander arrow"
2707 msgstr "فاصلهگذاری دور ؟؟؟"
2709 #: gtk/gtkfilechooser.c:194
2713 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
2714 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2717 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
2718 msgid "File System Backend"
2721 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
2723 msgid "Name of file system backend to use"
2724 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
2726 #: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264
2730 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
2731 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2734 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
2738 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
2739 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2742 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
2743 msgid "Preview widget"
2744 msgstr "ویجت پیشنمایش"
2746 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
2747 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2750 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
2751 msgid "Preview Widget Active"
2754 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
2756 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2759 #: gtk/gtkfilechooser.c:231
2761 msgid "Use Preview Label"
2762 msgstr "متن پیشنمایش"
2764 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
2765 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2768 #: gtk/gtkfilechooser.c:237
2769 msgid "Extra widget"
2772 #: gtk/gtkfilechooser.c:238
2773 msgid "Application supplied widget for extra options."
2776 #: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
2777 msgid "Select Multiple"
2780 #: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
2781 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2784 #: gtk/gtkfilechooser.c:250
2788 #: gtk/gtkfilechooser.c:251
2789 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2792 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
2793 msgid "Do overwrite confirmation"
2796 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
2798 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2799 "dialog if necessary."
2802 #: gtk/gtkfilechooser.c:283
2804 msgid "Allow folders creation"
2805 msgstr "نمایش عملیات پروندهها"
2807 #: gtk/gtkfilechooser.c:284
2809 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
2813 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2817 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2818 msgid "The file chooser dialog to use."
2821 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2823 msgid "The title of the file chooser dialog."
2824 msgstr "عنوان پنجره"
2826 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2827 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2830 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2831 #: gtk/gtkstatusicon.c:221
2835 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2836 msgid "The currently selected filename"
2837 msgstr "نام پروندهای که فعلاً انتخاب شده"
2839 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2840 msgid "Show file operations"
2841 msgstr "نمایش عملیات پروندهها"
2843 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2844 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2847 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2851 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2852 msgid "X position of child widget"
2853 msgstr "موقعیت X ویجت فرزند"
2855 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2859 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2860 msgid "Y position of child widget"
2861 msgstr "موقعیت Y ویجت فرزند"
2863 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2864 msgid "The title of the font selection dialog"
2867 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
2871 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2872 msgid "The name of the selected font"
2873 msgstr "نام قلم انتخابشده"
2875 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2879 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2880 msgid "Use font in label"
2883 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2884 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2887 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2888 msgid "Use size in label"
2891 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2892 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2895 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2899 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2900 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2903 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2905 msgstr "نمایش اندازه"
2907 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2908 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2911 #: gtk/gtkfontsel.c:197
2912 msgid "The string that represents this font"
2915 #: gtk/gtkfontsel.c:204
2916 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2917 msgstr "GdkFontی که هماکنون انتخاب شده است"
2919 #: gtk/gtkfontsel.c:210
2920 msgid "Preview text"
2921 msgstr "متن پیشنمایش"
2923 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2924 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2927 #: gtk/gtkframe.c:106
2928 msgid "Text of the frame's label"
2929 msgstr "متن برچسب قاب."
2931 #: gtk/gtkframe.c:113
2932 msgid "Label xalign"
2935 #: gtk/gtkframe.c:114
2936 msgid "The horizontal alignment of the label"
2939 #: gtk/gtkframe.c:122
2940 msgid "Label yalign"
2943 #: gtk/gtkframe.c:123
2944 msgid "The vertical alignment of the label"
2945 msgstr "ردیف کردن عمودی برچسب"
2947 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
2948 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2951 #: gtk/gtkframe.c:138
2952 msgid "Frame shadow"
2955 #: gtk/gtkframe.c:139
2956 msgid "Appearance of the frame border"
2959 #: gtk/gtkframe.c:148
2960 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2963 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
2964 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2967 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2968 msgid "Handle position"
2969 msgstr "موقعیت دستگیره"
2971 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2972 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2973 msgstr "موقعیت دستگیره نسبت به ویجت فرزند."
2975 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2979 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2981 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2985 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2986 msgid "Snap edge set"
2989 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2991 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2995 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2996 msgid "Child Detached"
2999 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
3001 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
3005 #: gtk/gtkiconview.c:549
3007 msgid "Selection mode"
3008 msgstr "مدل کاملسازی"
3010 #: gtk/gtkiconview.c:550
3012 msgid "The selection mode"
3013 msgstr "سال انتخاب شده"
3015 #: gtk/gtkiconview.c:568
3017 msgid "Pixbuf column"
3020 #: gtk/gtkiconview.c:569
3021 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
3024 #: gtk/gtkiconview.c:587
3025 msgid "Model column used to retrieve the text from"
3028 #: gtk/gtkiconview.c:606
3030 msgid "Markup column"
3033 #: gtk/gtkiconview.c:607
3034 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
3037 #: gtk/gtkiconview.c:614
3038 msgid "Icon View Model"
3041 #: gtk/gtkiconview.c:615
3043 msgid "The model for the icon view"
3044 msgstr "مدل نمایش درختی"
3046 #: gtk/gtkiconview.c:631
3048 msgid "Number of columns"
3049 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
3051 #: gtk/gtkiconview.c:632
3053 msgid "Number of columns to display"
3054 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
3056 #: gtk/gtkiconview.c:649
3057 msgid "Width for each item"
3060 #: gtk/gtkiconview.c:650
3061 msgid "The width used for each item"
3064 #: gtk/gtkiconview.c:666
3065 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
3068 #: gtk/gtkiconview.c:681
3071 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
3073 #: gtk/gtkiconview.c:682
3074 msgid "Space which is inserted between grid rows"
3077 #: gtk/gtkiconview.c:697
3079 msgid "Column Spacing"
3080 msgstr "فاصلهگذاری ستونها"
3082 #: gtk/gtkiconview.c:698
3083 msgid "Space which is inserted between grid columns"
3086 #: gtk/gtkiconview.c:713
3091 #: gtk/gtkiconview.c:714
3092 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
3095 #: gtk/gtkiconview.c:730
3097 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
3100 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:609 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
3104 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:610
3105 msgid "View is reorderable"
3108 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:760
3110 msgid "Tooltip Column"
3113 #: gtk/gtkiconview.c:755
3115 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
3118 #: gtk/gtkiconview.c:772
3120 msgid "Item Padding"
3121 msgstr "ردیف کردن افقی"
3123 #: gtk/gtkiconview.c:773
3124 msgid "Padding around icon view items"
3127 #: gtk/gtkiconview.c:782
3129 msgid "Selection Box Color"
3130 msgstr "رنگ سطرهای زوج"
3132 #: gtk/gtkiconview.c:783
3133 msgid "Color of the selection box"
3136 #: gtk/gtkiconview.c:789
3137 msgid "Selection Box Alpha"
3140 #: gtk/gtkiconview.c:790
3141 msgid "Opacity of the selection box"
3144 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:213
3148 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:214
3149 msgid "A GdkPixbuf to display"
3152 #: gtk/gtkimage.c:139
3154 msgstr "نقشهنقطهای"
3156 #: gtk/gtkimage.c:140
3157 msgid "A GdkPixmap to display"
3160 # paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
3161 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3165 #: gtk/gtkimage.c:148
3166 msgid "A GdkImage to display"
3169 #: gtk/gtkimage.c:155
3173 #: gtk/gtkimage.c:156
3174 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3177 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:222
3178 msgid "Filename to load and display"
3179 msgstr "نام پرونده برای بار کردن و نمایش."
3181 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:230
3182 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3185 #: gtk/gtkimage.c:180
3187 msgstr "مجموعهشمایل"
3189 #: gtk/gtkimage.c:181
3190 msgid "Icon set to display"
3191 msgstr "مجموعهشمایلی که باید نمایش یابد."
3193 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
3195 msgstr "اندازهی شمایل"
3197 #: gtk/gtkimage.c:189
3198 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3201 #: gtk/gtkimage.c:205
3204 msgstr "اندازهی حداکثر"
3206 #: gtk/gtkimage.c:206
3207 msgid "Pixel size to use for named icon"
3210 #: gtk/gtkimage.c:214
3214 #: gtk/gtkimage.c:215
3215 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3218 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:261
3219 msgid "Storage type"
3222 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:262
3223 msgid "The representation being used for image data"
3226 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3227 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3230 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3231 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3234 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:169
3235 msgid "Always show image"
3238 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:170
3240 msgid "Whether the image will always be shown"
3241 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
3243 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516
3248 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3249 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3252 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3254 msgid "Show menu images"
3255 msgstr "نمایش شمارهی هفتهها"
3257 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3258 msgid "Whether images should be shown in menus"
3261 #: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
3262 msgid "Message Type"
3265 #: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
3266 msgid "The type of message"
3269 #: gtk/gtkinfobar.c:440
3271 msgid "Width of border around the content area"
3272 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
3274 #: gtk/gtkinfobar.c:457
3276 msgid "Spacing between elements of the area"
3277 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
3279 #: gtk/gtkinfobar.c:489
3281 msgid "Width of border around the action area"
3282 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
3284 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
3285 msgid "The screen where this window will be displayed"
3286 msgstr "صفحهای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت"
3288 #: gtk/gtklabel.c:497
3289 msgid "The text of the label"
3292 #: gtk/gtklabel.c:504
3293 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3296 #: gtk/gtklabel.c:525 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
3297 msgid "Justification"
3300 #: gtk/gtklabel.c:526
3302 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3303 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3304 "GtkMisc::xalign for that"
3307 #: gtk/gtklabel.c:534
3311 #: gtk/gtklabel.c:535
3313 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3317 #: gtk/gtklabel.c:542
3321 #: gtk/gtklabel.c:543
3322 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3325 #: gtk/gtklabel.c:558
3327 msgid "Line wrap mode"
3328 msgstr "حالت پیچیدن"
3330 #: gtk/gtklabel.c:559
3331 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3334 #: gtk/gtklabel.c:566
3336 msgstr "انتخابپذیر"
3338 #: gtk/gtklabel.c:567
3339 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3342 #: gtk/gtklabel.c:573
3343 msgid "Mnemonic key"
3346 #: gtk/gtklabel.c:574
3347 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3350 #: gtk/gtklabel.c:582
3351 msgid "Mnemonic widget"
3354 #: gtk/gtklabel.c:583
3355 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3358 #: gtk/gtklabel.c:629
3360 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3361 "enough room to display the entire string"
3364 #: gtk/gtklabel.c:669
3366 msgid "Single Line Mode"
3367 msgstr "حالت تکبند"
3369 #: gtk/gtklabel.c:670
3371 msgid "Whether the label is in single line mode"
3372 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
3374 #: gtk/gtklabel.c:687
3378 #: gtk/gtklabel.c:688
3379 msgid "Angle at which the label is rotated"
3382 #: gtk/gtklabel.c:708
3384 msgid "Maximum Width In Characters"
3385 msgstr "عرض برحسب نویسه"
3387 #: gtk/gtklabel.c:709
3388 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3391 #: gtk/gtklabel.c:727
3392 msgid "Track visited links"
3395 #: gtk/gtklabel.c:728
3397 msgid "Whether visited links should be tracked"
3398 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
3400 #: gtk/gtklabel.c:849
3401 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3404 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3405 msgid "Horizontal adjustment"
3406 msgstr "ردیف کردن افقی"
3408 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3409 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3412 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3413 msgid "Vertical adjustment"
3414 msgstr "ردیف کردن عمودی"
3416 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3417 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3420 #: gtk/gtklayout.c:633
3421 msgid "The width of the layout"
3424 #: gtk/gtklayout.c:642
3425 msgid "The height of the layout"
3428 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3432 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3433 msgid "The URI bound to this button"
3436 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3441 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3443 msgid "Whether this link has been visited."
3444 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
3446 #: gtk/gtkmenu.c:502
3448 msgid "The currently selected menu item"
3449 msgstr "نام پروندهای که فعلاً انتخاب شده"
3451 #: gtk/gtkmenu.c:517
3452 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3455 #: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290
3459 #: gtk/gtkmenu.c:532
3460 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3463 #: gtk/gtkmenu.c:548
3465 msgid "Attach Widget"
3468 #: gtk/gtkmenu.c:549
3469 msgid "The widget the menu is attached to"
3472 #: gtk/gtkmenu.c:557
3474 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3478 #: gtk/gtkmenu.c:571
3479 msgid "Tearoff State"
3482 #: gtk/gtkmenu.c:572
3483 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3486 #: gtk/gtkmenu.c:586
3491 #: gtk/gtkmenu.c:587
3492 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3495 #: gtk/gtkmenu.c:593
3496 msgid "Vertical Padding"
3499 #: gtk/gtkmenu.c:594
3500 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3503 #: gtk/gtkmenu.c:616
3504 msgid "Reserve Toggle Size"
3507 #: gtk/gtkmenu.c:617
3509 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
3513 #: gtk/gtkmenu.c:623
3515 msgid "Horizontal Padding"
3516 msgstr "ردیف کردن افقی"
3518 #: gtk/gtkmenu.c:624
3519 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3522 #: gtk/gtkmenu.c:632
3523 msgid "Vertical Offset"
3526 #: gtk/gtkmenu.c:633
3528 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3532 #: gtk/gtkmenu.c:641
3533 msgid "Horizontal Offset"
3536 #: gtk/gtkmenu.c:642
3538 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3542 #: gtk/gtkmenu.c:650
3544 msgid "Double Arrows"
3545 msgstr "نمایش پیکان"
3547 #: gtk/gtkmenu.c:651
3548 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3551 #: gtk/gtkmenu.c:664
3553 msgid "Arrow Placement"
3554 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
3556 #: gtk/gtkmenu.c:665
3557 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3560 #: gtk/gtkmenu.c:673
3564 #: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174
3565 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3568 #: gtk/gtkmenu.c:681
3569 msgid "Right Attach"
3572 #: gtk/gtkmenu.c:682
3573 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3576 #: gtk/gtkmenu.c:689
3580 #: gtk/gtkmenu.c:690
3581 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3584 #: gtk/gtkmenu.c:697
3585 msgid "Bottom Attach"
3588 #: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195
3589 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3592 #: gtk/gtkmenu.c:712
3593 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3596 #: gtk/gtkmenu.c:799
3597 msgid "Can change accelerators"
3600 #: gtk/gtkmenu.c:800
3602 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3605 #: gtk/gtkmenu.c:805
3606 msgid "Delay before submenus appear"
3609 #: gtk/gtkmenu.c:806
3611 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3614 #: gtk/gtkmenu.c:813
3615 msgid "Delay before hiding a submenu"
3618 #: gtk/gtkmenu.c:814
3620 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3624 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3626 msgid "Pack direction"
3629 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3631 msgid "The pack direction of the menubar"
3634 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3635 msgid "Child Pack direction"
3638 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3640 msgid "The child pack direction of the menubar"
3641 msgstr "موقعیت اولیهی پنجره"
3643 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3644 msgid "Style of bevel around the menubar"
3647 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
3648 msgid "Internal padding"
3651 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3652 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3655 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3656 msgid "Delay before drop down menus appear"
3659 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3660 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3663 #: gtk/gtkmenuitem.c:257
3664 msgid "Right Justified"
3667 #: gtk/gtkmenuitem.c:258
3669 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3672 #: gtk/gtkmenuitem.c:272
3676 #: gtk/gtkmenuitem.c:273
3677 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3680 #: gtk/gtkmenuitem.c:291
3681 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3684 #: gtk/gtkmenuitem.c:306
3686 msgid "The text for the child label"
3689 #: gtk/gtkmenuitem.c:369
3690 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3693 #: gtk/gtkmenuitem.c:382
3695 msgid "Width in Characters"
3696 msgstr "عرض برحسب نویسه"
3698 #: gtk/gtkmenuitem.c:383
3699 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3702 #: gtk/gtkmenushell.c:374
3706 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3707 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3710 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3714 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
3715 msgid "The dropdown menu"
3718 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3719 msgid "Image/label border"
3722 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3723 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3726 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3728 msgid "Use separator"
3729 msgstr "جداساز دارد"
3731 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3733 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3736 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3737 msgid "Message Buttons"
3738 msgstr "دکمههای پیغام"
3740 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3741 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3744 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3746 msgid "The primary text of the message dialog"
3747 msgstr "عنوان پنجره"
3749 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3754 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3756 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3757 msgstr "متن برچسب نشانگذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup() مراجعه کنید."
3759 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3761 msgid "Secondary Text"
3764 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3766 msgid "The secondary text of the message dialog"
3767 msgstr "عنوان پنجره"
3769 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3770 msgid "Use Markup in secondary"
3773 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3774 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3777 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3787 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3796 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3799 #: gtk/gtkmisc.c:103
3803 #: gtk/gtkmisc.c:104
3805 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3808 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3811 msgstr "درخواست عرض"
3813 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3815 msgid "The parent window"
3816 msgstr "نوع این پنجره"
3818 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3822 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3823 msgid "Are we showing a dialog"
3826 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3828 msgid "The screen where this window will be displayed."
3829 msgstr "صفحهای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت"
3831 # paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
3832 #: gtk/gtknotebook.c:577
3836 #: gtk/gtknotebook.c:578
3837 msgid "The index of the current page"
3838 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
3840 #: gtk/gtknotebook.c:586
3841 msgid "Tab Position"
3844 #: gtk/gtknotebook.c:587
3845 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3848 #: gtk/gtknotebook.c:594
3852 #: gtk/gtknotebook.c:595
3853 msgid "Width of the border around the tab labels"
3856 #: gtk/gtknotebook.c:603
3857 msgid "Horizontal Tab Border"
3860 #: gtk/gtknotebook.c:604
3861 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3864 #: gtk/gtknotebook.c:612
3865 msgid "Vertical Tab Border"
3868 #: gtk/gtknotebook.c:613
3869 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3872 #: gtk/gtknotebook.c:621
3876 #: gtk/gtknotebook.c:622
3877 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3880 #: gtk/gtknotebook.c:628
3884 #: gtk/gtknotebook.c:629
3885 msgid "Whether the border should be shown or not"
3888 #: gtk/gtknotebook.c:635
3892 #: gtk/gtknotebook.c:636
3893 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3896 #: gtk/gtknotebook.c:642
3897 msgid "Enable Popup"
3898 msgstr "به کار انداختن واشو"
3900 #: gtk/gtknotebook.c:643
3902 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3903 "you can use to go to a page"
3906 #: gtk/gtknotebook.c:650
3907 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3910 #: gtk/gtknotebook.c:656
3915 #: gtk/gtknotebook.c:657
3916 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3919 #: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3920 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3924 #: gtk/gtknotebook.c:674
3925 msgid "Group for tabs drag and drop"
3928 #: gtk/gtknotebook.c:680
3932 #: gtk/gtknotebook.c:681
3933 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3936 #: gtk/gtknotebook.c:687
3940 #: gtk/gtknotebook.c:688
3941 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3944 #: gtk/gtknotebook.c:701
3948 #: gtk/gtknotebook.c:702
3949 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3952 #: gtk/gtknotebook.c:708
3956 #: gtk/gtknotebook.c:709
3957 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3960 #: gtk/gtknotebook.c:715
3961 msgid "Tab pack type"
3964 #: gtk/gtknotebook.c:722
3965 msgid "Tab reorderable"
3968 #: gtk/gtknotebook.c:723
3969 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3972 #: gtk/gtknotebook.c:729
3973 msgid "Tab detachable"
3976 #: gtk/gtknotebook.c:730
3978 msgid "Whether the tab is detachable"
3979 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
3981 #: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81
3982 msgid "Secondary backward stepper"
3985 #: gtk/gtknotebook.c:746
3987 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3990 #: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
3991 msgid "Secondary forward stepper"
3994 #: gtk/gtknotebook.c:762
3996 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3999 #: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
4000 msgid "Backward stepper"
4003 #: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68
4004 msgid "Display the standard backward arrow button"
4007 #: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74
4008 msgid "Forward stepper"
4011 #: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75
4012 msgid "Display the standard forward arrow button"
4015 #: gtk/gtknotebook.c:806
4019 #: gtk/gtknotebook.c:807
4020 msgid "Size of tab overlap area"
4023 #: gtk/gtknotebook.c:822
4024 msgid "Tab curvature"
4027 #: gtk/gtknotebook.c:823
4028 msgid "Size of tab curvature"
4031 #: gtk/gtknotebook.c:839
4033 msgid "Arrow spacing"
4034 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
4036 #: gtk/gtknotebook.c:840
4038 msgid "Scroll arrow spacing"
4039 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
4041 #: gtk/gtkobject.c:370
4044 msgstr "استفاده از آلفا"
4046 #: gtk/gtkobject.c:371
4047 msgid "Anonymous User Data Pointer"
4050 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
4051 msgid "The menu of options"
4052 msgstr "منوی گزینهها"
4054 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
4055 msgid "Size of dropdown indicator"
4058 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
4060 msgid "Spacing around indicator"
4061 msgstr "فاصلهگذاری دور ؟؟؟"
4063 #: gtk/gtkorientable.c:75
4065 msgid "The orientation of the orientable"
4066 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
4068 #: gtk/gtkpaned.c:242
4070 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
4073 #: gtk/gtkpaned.c:251
4074 msgid "Position Set"
4077 #: gtk/gtkpaned.c:252
4078 msgid "TRUE if the Position property should be used"
4081 #: gtk/gtkpaned.c:258
4083 msgstr "اندازهی دستگیره"
4085 #: gtk/gtkpaned.c:259
4086 msgid "Width of handle"
4087 msgstr "عرض دستگیره"
4089 #: gtk/gtkpaned.c:275
4090 msgid "Minimal Position"
4093 #: gtk/gtkpaned.c:276
4094 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
4097 #: gtk/gtkpaned.c:293
4098 msgid "Maximal Position"
4101 #: gtk/gtkpaned.c:294
4102 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
4105 #: gtk/gtkpaned.c:311
4107 msgstr "تغییر اندازه"
4109 #: gtk/gtkpaned.c:312
4110 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
4113 #: gtk/gtkpaned.c:327
4117 #: gtk/gtkpaned.c:328
4118 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
4121 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:312
4125 #: gtk/gtkplug.c:151
4127 msgid "Whether or not the plug is embedded"
4128 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
4130 #: gtk/gtkplug.c:165
4131 msgid "Socket Window"
4134 #: gtk/gtkplug.c:166
4136 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
4137 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
4139 #: gtk/gtkpreview.c:102
4141 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
4144 #: gtk/gtkprinter.c:124
4146 msgid "Name of the printer"
4147 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
4149 #: gtk/gtkprinter.c:130
4153 #: gtk/gtkprinter.c:131
4155 msgid "Backend for the printer"
4156 msgstr "مدل نمایش درختی"
4158 #: gtk/gtkprinter.c:137
4163 #: gtk/gtkprinter.c:138
4164 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
4167 #: gtk/gtkprinter.c:144
4171 #: gtk/gtkprinter.c:145
4172 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4175 #: gtk/gtkprinter.c:151
4176 msgid "Accepts PostScript"
4179 #: gtk/gtkprinter.c:152
4180 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4183 #: gtk/gtkprinter.c:158
4184 msgid "State Message"
4187 #: gtk/gtkprinter.c:159
4188 msgid "String giving the current state of the printer"
4191 #: gtk/gtkprinter.c:165
4196 #: gtk/gtkprinter.c:166
4198 msgid "The location of the printer"
4199 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
4201 #: gtk/gtkprinter.c:173
4203 msgid "The icon name to use for the printer"
4204 msgstr "مدل نمایش درختی"
4206 #: gtk/gtkprinter.c:179
4210 #: gtk/gtkprinter.c:180
4212 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4213 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
4215 #: gtk/gtkprinter.c:198
4217 msgid "Paused Printer"
4220 #: gtk/gtkprinter.c:199
4221 msgid "TRUE if this printer is paused"
4224 #: gtk/gtkprinter.c:212
4225 msgid "Accepting Jobs"
4228 #: gtk/gtkprinter.c:213
4229 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4232 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4234 msgid "Source option"
4235 msgstr "گزینههای عمودی"
4237 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4238 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4241 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4243 msgid "Title of the print job"
4244 msgstr "عنوان پنجره"
4246 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4251 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4252 msgid "Printer to print the job to"
4255 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4259 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4260 msgid "Printer settings"
4263 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
4266 msgstr "اندازهی حداکثر"
4268 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1082
4269 msgid "Track Print Status"
4272 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4274 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4275 "print data has been sent to the printer or print server."
4278 #: gtk/gtkprintoperation.c:954
4280 msgid "Default Page Setup"
4281 msgstr "ارتفاع پیشفرض"
4283 #: gtk/gtkprintoperation.c:955
4284 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4287 #: gtk/gtkprintoperation.c:973 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
4288 msgid "Print Settings"
4291 #: gtk/gtkprintoperation.c:974 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
4292 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4295 #: gtk/gtkprintoperation.c:992
4300 #: gtk/gtkprintoperation.c:993
4301 msgid "A string used for identifying the print job."
4304 #: gtk/gtkprintoperation.c:1017
4306 msgid "Number of Pages"
4307 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
4309 #: gtk/gtkprintoperation.c:1018
4311 msgid "The number of pages in the document."
4312 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
4314 #: gtk/gtkprintoperation.c:1039 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
4316 msgid "Current Page"
4319 #: gtk/gtkprintoperation.c:1040 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
4321 msgid "The current page in the document"
4324 #: gtk/gtkprintoperation.c:1061
4326 msgid "Use full page"
4327 msgstr "استفاده از آلفا"
4329 #: gtk/gtkprintoperation.c:1062
4331 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4332 "not the corner of the imageable area"
4335 #: gtk/gtkprintoperation.c:1083
4337 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4338 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4341 #: gtk/gtkprintoperation.c:1100
4345 #: gtk/gtkprintoperation.c:1101
4346 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4349 #: gtk/gtkprintoperation.c:1118
4352 msgstr "نمایش اندازه"
4354 #: gtk/gtkprintoperation.c:1119
4355 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4358 #: gtk/gtkprintoperation.c:1142
4361 msgstr "مجاز بودن خالی"
4363 #: gtk/gtkprintoperation.c:1143
4364 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4367 #: gtk/gtkprintoperation.c:1165 gtk/gtkprintoperation.c:1166
4369 msgid "Export filename"
4372 #: gtk/gtkprintoperation.c:1180
4376 #: gtk/gtkprintoperation.c:1181
4378 msgid "The status of the print operation"
4379 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
4381 #: gtk/gtkprintoperation.c:1201
4382 msgid "Status String"
4385 #: gtk/gtkprintoperation.c:1202
4386 msgid "A human-readable description of the status"
4389 #: gtk/gtkprintoperation.c:1220
4391 msgid "Custom tab label"
4392 msgstr "تخته رنگ دستساز"
4394 #: gtk/gtkprintoperation.c:1221
4395 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4398 #: gtk/gtkprintoperation.c:1236 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
4400 msgid "Support Selection"
4401 msgstr "سال انتخاب شده"
4403 #: gtk/gtkprintoperation.c:1237
4404 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4407 #: gtk/gtkprintoperation.c:1253 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
4409 msgid "Has Selection"
4410 msgstr "سال انتخاب شده"
4412 #: gtk/gtkprintoperation.c:1254
4413 msgid "TRUE if a selecion exists."
4416 #: gtk/gtkprintoperation.c:1269 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
4418 msgid "Embed Page Setup"
4419 msgstr "اندازهی حداکثر"
4421 #: gtk/gtkprintoperation.c:1270
4422 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
4425 #: gtk/gtkprintoperation.c:1291
4427 msgid "Number of Pages To Print"
4428 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
4430 #: gtk/gtkprintoperation.c:1292
4432 msgid "The number of pages that will be printed."
4433 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
4435 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
4436 msgid "The GtkPageSetup to use"
4439 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
4441 msgid "Selected Printer"
4442 msgstr "سال انتخاب شده"
4444 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
4446 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4447 msgstr "موردی که هماکنون فعال است"
4449 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
4450 msgid "Manual Capabilites"
4453 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
4454 msgid "Capabilities the application can handle"
4457 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
4458 msgid "Whether the dialog supports selection"
4461 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
4463 msgid "Whether the application has a selection"
4464 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
4466 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
4467 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
4470 #: gtk/gtkprogress.c:102
4471 msgid "Activity mode"
4472 msgstr "حالت فعالیت"
4474 #: gtk/gtkprogress.c:103
4476 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4477 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4478 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4481 #: gtk/gtkprogress.c:111
4485 #: gtk/gtkprogress.c:112
4486 msgid "Whether the progress is shown as text."
4489 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4490 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4493 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4497 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4498 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4501 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4502 msgid "Activity Step"
4505 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4506 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4509 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4510 msgid "Activity Blocks"
4513 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4515 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4519 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4520 msgid "Discrete Blocks"
4521 msgstr "بلوکهای گسسته"
4523 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4525 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4529 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4533 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4534 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4537 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4541 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4542 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4545 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4546 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4547 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
4549 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4551 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4552 "have enough room to display the entire string, if at all."
4555 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4558 msgstr "فاصلهگذاری"
4560 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4561 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4564 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4567 msgstr "فاصلهگذاری"
4569 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4570 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4573 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4575 msgid "Min horizontal bar width"
4576 msgstr "عرض جداساز افقی"
4578 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4580 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4581 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
4583 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4585 msgid "Min horizontal bar height"
4586 msgstr "ردیف کردن افقی"
4588 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4590 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4591 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
4593 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4595 msgid "Min vertical bar width"
4596 msgstr "عرض جداساز عمودی"
4598 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4600 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4601 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
4603 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4605 msgid "Min vertical bar height"
4606 msgstr "حداقل ارتفاع فرزند"
4608 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
4610 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4611 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
4613 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4617 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4619 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4620 "is the current action of its group."
4623 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4624 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4627 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4629 msgid "The current value"
4632 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4634 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4638 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4639 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4642 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:344
4643 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4646 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4647 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4650 #: gtk/gtkrange.c:358
4651 msgid "Update policy"
4652 msgstr "سیاست بههنگامسازی"
4654 #: gtk/gtkrange.c:359
4655 msgid "How the range should be updated on the screen"
4658 #: gtk/gtkrange.c:368
4659 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4662 #: gtk/gtkrange.c:375
4666 #: gtk/gtkrange.c:376
4667 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4670 #: gtk/gtkrange.c:383
4671 msgid "Lower stepper sensitivity"
4674 #: gtk/gtkrange.c:384
4676 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4680 #: gtk/gtkrange.c:392
4681 msgid "Upper stepper sensitivity"
4684 #: gtk/gtkrange.c:393
4686 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4690 #: gtk/gtkrange.c:410
4691 msgid "Show Fill Level"
4694 #: gtk/gtkrange.c:411
4695 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4698 #: gtk/gtkrange.c:427
4699 msgid "Restrict to Fill Level"
4702 #: gtk/gtkrange.c:428
4703 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4706 #: gtk/gtkrange.c:443
4710 #: gtk/gtkrange.c:444
4711 msgid "The fill level."
4714 #: gtk/gtkrange.c:452
4715 msgid "Slider Width"
4718 #: gtk/gtkrange.c:453
4719 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4722 #: gtk/gtkrange.c:460
4723 msgid "Trough Border"
4726 #: gtk/gtkrange.c:461
4727 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4730 #: gtk/gtkrange.c:468
4731 msgid "Stepper Size"
4734 #: gtk/gtkrange.c:469
4735 msgid "Length of step buttons at ends"
4738 #: gtk/gtkrange.c:484
4739 msgid "Stepper Spacing"
4742 #: gtk/gtkrange.c:485
4743 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4744 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
4746 #: gtk/gtkrange.c:492
4747 msgid "Arrow X Displacement"
4750 #: gtk/gtkrange.c:493
4752 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4755 #: gtk/gtkrange.c:500
4756 msgid "Arrow Y Displacement"
4759 #: gtk/gtkrange.c:501
4761 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4764 #: gtk/gtkrange.c:509
4765 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4768 #: gtk/gtkrange.c:510
4770 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4771 "IN while they are dragged"
4774 #: gtk/gtkrange.c:524
4775 msgid "Trough Side Details"
4778 #: gtk/gtkrange.c:525
4780 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4781 "with different details"
4784 #: gtk/gtkrange.c:541
4785 msgid "Trough Under Steppers"
4788 #: gtk/gtkrange.c:542
4790 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4794 #: gtk/gtkrange.c:555
4796 msgid "Arrow scaling"
4797 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
4799 #: gtk/gtkrange.c:556
4800 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4803 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
4805 msgid "Show Numbers"
4806 msgstr "نمایش شمارهی هفتهها"
4808 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
4809 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4812 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
4813 msgid "Recent Manager"
4816 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
4817 msgid "The RecentManager object to use"
4820 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
4822 msgid "Show Private"
4825 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4826 msgid "Whether the private items should be displayed"
4829 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
4830 msgid "Show Tooltips"
4833 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4834 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4837 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
4840 msgstr "نمایش اندازه"
4842 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
4844 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4845 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
4847 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
4848 msgid "Show Not Found"
4851 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
4852 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4855 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
4856 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4859 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
4864 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
4865 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4868 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4872 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
4874 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4875 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
4877 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
4882 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
4884 msgid "The sorting order of the items displayed"
4885 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
4887 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
4888 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4891 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4892 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4895 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4897 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4900 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4901 msgid "The size of the recently used resources list"
4904 #: gtk/gtkruler.c:128
4908 #: gtk/gtkruler.c:129
4909 msgid "Lower limit of ruler"
4912 #: gtk/gtkruler.c:138
4916 #: gtk/gtkruler.c:139
4917 msgid "Upper limit of ruler"
4920 #: gtk/gtkruler.c:149
4921 msgid "Position of mark on the ruler"
4924 #: gtk/gtkruler.c:158
4926 msgstr "اندازهی حداکثر"
4928 #: gtk/gtkruler.c:159
4929 msgid "Maximum size of the ruler"
4930 msgstr "حداکثر اندازهی خطکش"
4932 #: gtk/gtkruler.c:174
4937 #: gtk/gtkruler.c:175
4939 msgid "The metric used for the ruler"
4940 msgstr "مدل نمایش درختی"
4942 #: gtk/gtkscale.c:219
4943 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4944 msgstr "تعداد ارقام اعشاریای که در مقدار نمایش مییابند"
4946 #: gtk/gtkscale.c:228
4950 #: gtk/gtkscale.c:229
4951 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4954 #: gtk/gtkscale.c:236
4955 msgid "Value Position"
4956 msgstr "موقعیت مقدار"
4958 #: gtk/gtkscale.c:237
4959 msgid "The position in which the current value is displayed"
4962 #: gtk/gtkscale.c:244
4963 msgid "Slider Length"
4966 #: gtk/gtkscale.c:245
4967 msgid "Length of scale's slider"
4970 #: gtk/gtkscale.c:253
4971 msgid "Value spacing"
4972 msgstr "فاصلهگذاری مقدار"
4974 #: gtk/gtkscale.c:254
4975 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4978 #: gtk/gtkscalebutton.c:207
4980 msgid "The value of the scale"
4983 #: gtk/gtkscalebutton.c:217
4985 msgid "The icon size"
4986 msgstr "اندازهی شمایل نوار ابزار"
4988 #: gtk/gtkscalebutton.c:226
4990 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4993 #: gtk/gtkscalebutton.c:254
4998 #: gtk/gtkscalebutton.c:255
5000 msgid "List of icon names"
5003 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
5004 msgid "Minimum Slider Length"
5007 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
5008 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
5011 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
5012 msgid "Fixed slider size"
5015 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
5016 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
5019 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
5021 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5024 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
5026 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5029 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:569
5030 msgid "Horizontal Adjustment"
5031 msgstr "ردیف کردن افقی"
5033 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:577
5034 msgid "Vertical Adjustment"
5035 msgstr "ردیف کردن عمودی"
5037 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
5038 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
5041 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
5042 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
5045 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
5046 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
5049 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
5050 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
5053 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
5054 msgid "Window Placement"
5057 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
5059 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
5060 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
5063 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
5064 msgid "Window Placement Set"
5067 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
5069 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
5070 "contents with respect to the scrollbars."
5073 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
5077 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
5078 msgid "Style of bevel around the contents"
5081 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
5082 msgid "Scrollbars within bevel"
5085 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
5086 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
5089 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
5090 msgid "Scrollbar spacing"
5093 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
5094 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
5097 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
5098 msgid "Scrolled Window Placement"
5101 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
5103 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
5104 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
5107 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
5111 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
5112 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
5115 #: gtk/gtksettings.c:215
5116 msgid "Double Click Time"
5119 #: gtk/gtksettings.c:216
5121 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
5122 "click (in milliseconds)"
5125 #: gtk/gtksettings.c:223
5126 msgid "Double Click Distance"
5129 #: gtk/gtksettings.c:224
5131 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
5132 "double click (in pixels)"
5135 #: gtk/gtksettings.c:240
5136 msgid "Cursor Blink"
5139 #: gtk/gtksettings.c:241
5140 msgid "Whether the cursor should blink"
5143 #: gtk/gtksettings.c:248
5144 msgid "Cursor Blink Time"
5147 #: gtk/gtksettings.c:249
5149 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
5150 msgstr "زمان دورهی چشمکزدن مکاننما، برحسب میلیثانیه"
5152 #: gtk/gtksettings.c:268
5153 msgid "Cursor Blink Timeout"
5156 #: gtk/gtksettings.c:269
5158 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
5159 msgstr "زمان دورهی چشمکزدن مکاننما، برحسب میلیثانیه"
5161 #: gtk/gtksettings.c:276
5162 msgid "Split Cursor"
5165 #: gtk/gtksettings.c:277
5167 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
5171 #: gtk/gtksettings.c:284
5175 #: gtk/gtksettings.c:285
5176 msgid "Name of theme RC file to load"
5177 msgstr "نام پروندهی RC تم برای بار کردن"
5179 #: gtk/gtksettings.c:293
5180 msgid "Icon Theme Name"
5181 msgstr "نام تم شمایلی"
5183 #: gtk/gtksettings.c:294
5184 msgid "Name of icon theme to use"
5185 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
5187 #: gtk/gtksettings.c:302
5189 msgid "Fallback Icon Theme Name"
5190 msgstr "نام تم شمایلی"
5192 #: gtk/gtksettings.c:303
5194 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
5195 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
5197 #: gtk/gtksettings.c:311
5198 msgid "Key Theme Name"
5199 msgstr "نام کلید تم"
5201 #: gtk/gtksettings.c:312
5202 msgid "Name of key theme RC file to load"
5205 #: gtk/gtksettings.c:320
5206 msgid "Menu bar accelerator"
5209 #: gtk/gtksettings.c:321
5210 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
5213 #: gtk/gtksettings.c:329
5214 msgid "Drag threshold"
5217 #: gtk/gtksettings.c:330
5218 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5221 #: gtk/gtksettings.c:338
5225 #: gtk/gtksettings.c:339
5226 msgid "Name of default font to use"
5227 msgstr "نام قلم پیشفرض برای استفاده"
5229 #: gtk/gtksettings.c:361
5231 msgstr "اندازههای شمایل"
5233 #: gtk/gtksettings.c:362
5234 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5237 #: gtk/gtksettings.c:370
5241 #: gtk/gtksettings.c:371
5242 msgid "List of currently active GTK modules"
5245 #: gtk/gtksettings.c:380
5246 msgid "Xft Antialias"
5249 #: gtk/gtksettings.c:381
5250 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5253 #: gtk/gtksettings.c:390
5257 #: gtk/gtksettings.c:391
5258 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5261 #: gtk/gtksettings.c:400
5262 msgid "Xft Hint Style"
5265 #: gtk/gtksettings.c:401
5267 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5270 #: gtk/gtksettings.c:410
5274 #: gtk/gtksettings.c:411
5275 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5278 #: gtk/gtksettings.c:420
5282 #: gtk/gtksettings.c:421
5283 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5286 #: gtk/gtksettings.c:430
5288 msgid "Cursor theme name"
5289 msgstr "نام تم شمایلی"
5291 #: gtk/gtksettings.c:431
5293 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5294 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
5296 #: gtk/gtksettings.c:439
5297 msgid "Cursor theme size"
5300 #: gtk/gtksettings.c:440
5302 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5303 msgstr "رنگی که برای سطرهای فرد استفاده میشود"
5305 #: gtk/gtksettings.c:450
5306 msgid "Alternative button order"
5309 #: gtk/gtksettings.c:451
5310 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5313 #: gtk/gtksettings.c:468
5314 msgid "Alternative sort indicator direction"
5317 #: gtk/gtksettings.c:469
5319 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5320 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5323 #: gtk/gtksettings.c:477
5324 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5327 #: gtk/gtksettings.c:478
5329 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5333 #: gtk/gtksettings.c:486
5334 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5337 #: gtk/gtksettings.c:487
5339 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5340 "control characters"
5343 #: gtk/gtksettings.c:495
5344 msgid "Start timeout"
5347 #: gtk/gtksettings.c:496
5348 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5351 #: gtk/gtksettings.c:505
5352 msgid "Repeat timeout"
5355 #: gtk/gtksettings.c:506
5356 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5359 #: gtk/gtksettings.c:515
5361 msgid "Expand timeout"
5364 #: gtk/gtksettings.c:516
5365 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5368 #: gtk/gtksettings.c:551
5370 msgid "Color scheme"
5373 #: gtk/gtksettings.c:552
5375 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5376 msgstr "نام قلم انتخابشده"
5378 #: gtk/gtksettings.c:561
5380 msgid "Enable Animations"
5383 #: gtk/gtksettings.c:562
5384 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5387 #: gtk/gtksettings.c:580
5388 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5391 #: gtk/gtksettings.c:581
5392 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5395 #: gtk/gtksettings.c:598
5397 msgid "Tooltip timeout"
5400 #: gtk/gtksettings.c:599
5401 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5404 #: gtk/gtksettings.c:624
5405 msgid "Tooltip browse timeout"
5408 #: gtk/gtksettings.c:625
5409 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5412 #: gtk/gtksettings.c:646
5413 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5416 #: gtk/gtksettings.c:647
5417 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5420 #: gtk/gtksettings.c:666
5421 msgid "Keynav Cursor Only"
5424 #: gtk/gtksettings.c:667
5425 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5428 #: gtk/gtksettings.c:684
5429 msgid "Keynav Wrap Around"
5432 #: gtk/gtksettings.c:685
5433 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5436 #: gtk/gtksettings.c:705
5440 #: gtk/gtksettings.c:706
5441 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5444 #: gtk/gtksettings.c:723
5449 #: gtk/gtksettings.c:724
5450 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5453 #: gtk/gtksettings.c:732
5454 msgid "Default file chooser backend"
5457 #: gtk/gtksettings.c:733
5459 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5460 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
5462 #: gtk/gtksettings.c:750
5464 msgid "Default print backend"
5465 msgstr "فاصلهگذاری پیشفرض"
5467 #: gtk/gtksettings.c:751
5469 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5470 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
5472 #: gtk/gtksettings.c:774
5473 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5476 #: gtk/gtksettings.c:775
5477 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5480 #: gtk/gtksettings.c:791
5482 msgid "Enable Mnemonics"
5485 #: gtk/gtksettings.c:792
5487 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5488 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
5490 #: gtk/gtksettings.c:808
5492 msgid "Enable Accelerators"
5495 #: gtk/gtksettings.c:809
5496 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5499 #: gtk/gtksettings.c:826
5500 msgid "Recent Files Limit"
5503 #: gtk/gtksettings.c:827
5505 msgid "Number of recently used files"
5506 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
5508 #: gtk/gtksettings.c:845
5510 msgid "Default IM module"
5511 msgstr "عرض پیشفرض"
5513 #: gtk/gtksettings.c:846
5514 msgid "Which IM module should be used by default"
5517 #: gtk/gtksettings.c:864
5518 msgid "Recent Files Max Age"
5521 #: gtk/gtksettings.c:865
5523 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5524 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
5526 #: gtk/gtksettings.c:874
5527 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5530 #: gtk/gtksettings.c:875
5531 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5534 #: gtk/gtksettings.c:897
5536 msgid "Sound Theme Name"
5537 msgstr "نام تم شمایلی"
5539 #: gtk/gtksettings.c:898
5541 msgid "XDG sound theme name"
5542 msgstr "نام تم شمایلی"
5544 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5545 #: gtk/gtksettings.c:920
5546 msgid "Audible Input Feedback"
5549 #: gtk/gtksettings.c:921
5550 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5553 #: gtk/gtksettings.c:942
5555 msgid "Enable Event Sounds"
5558 #: gtk/gtksettings.c:943
5559 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5562 #: gtk/gtksettings.c:958
5564 msgid "Enable Tooltips"
5565 msgstr "به کار انداختن واشو"
5567 #: gtk/gtksettings.c:959
5569 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5570 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
5572 #: gtk/gtksizegroup.c:301
5576 #: gtk/gtksizegroup.c:302
5578 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5582 #: gtk/gtksizegroup.c:318
5583 msgid "Ignore hidden"
5586 #: gtk/gtksizegroup.c:319
5588 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5591 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5592 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5595 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5599 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5600 msgid "Snap to Ticks"
5603 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5605 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5606 "nearest step increment"
5609 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5613 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5614 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5617 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5621 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5622 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5625 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5626 msgid "Update Policy"
5627 msgstr "سیاست بههنگامسازی"
5629 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5631 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5634 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5635 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5638 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5639 msgid "Style of bevel around the spin button"
5642 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5643 msgid "Has Resize Grip"
5646 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5647 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5650 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
5651 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5654 #: gtk/gtkstatusicon.c:271
5656 msgid "The size of the icon"
5657 msgstr "عنوان پنجره"
5659 #: gtk/gtkstatusicon.c:281
5661 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5662 msgstr "صفحهای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت"
5664 #: gtk/gtkstatusicon.c:288
5668 #: gtk/gtkstatusicon.c:289
5669 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5672 #: gtk/gtkstatusicon.c:297
5673 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5676 #: gtk/gtkstatusicon.c:313
5677 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5680 #: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
5682 msgid "The orientation of the tray"
5683 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
5685 #: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
5688 msgstr "استفاده از آلفا"
5690 #: gtk/gtkstatusicon.c:357
5692 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5693 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
5695 #: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
5697 msgid "Tooltip Text"
5700 #: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
5702 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5705 #: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
5706 msgid "Tooltip markup"
5709 #: gtk/gtkstatusicon.c:403
5711 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5714 #: gtk/gtkstatusicon.c:421
5716 msgid "The title of this tray icon"
5717 msgstr "عنوان پنجره"
5719 #: gtk/gtktable.c:129
5723 #: gtk/gtktable.c:130
5724 msgid "The number of rows in the table"
5725 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
5727 #: gtk/gtktable.c:138
5731 #: gtk/gtktable.c:139
5732 msgid "The number of columns in the table"
5733 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
5735 #: gtk/gtktable.c:147
5737 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
5739 #: gtk/gtktable.c:148
5740 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5743 #: gtk/gtktable.c:156
5744 msgid "Column spacing"
5745 msgstr "فاصلهگذاری ستونها"
5747 #: gtk/gtktable.c:157
5748 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5751 #: gtk/gtktable.c:166
5752 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5755 #: gtk/gtktable.c:173
5756 msgid "Left attachment"
5759 #: gtk/gtktable.c:180
5760 msgid "Right attachment"
5763 #: gtk/gtktable.c:181
5764 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5767 #: gtk/gtktable.c:187
5768 msgid "Top attachment"
5771 #: gtk/gtktable.c:188
5772 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5775 #: gtk/gtktable.c:194
5776 msgid "Bottom attachment"
5779 #: gtk/gtktable.c:201
5780 msgid "Horizontal options"
5781 msgstr "گزینههای افقی"
5783 #: gtk/gtktable.c:202
5784 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5787 #: gtk/gtktable.c:208
5788 msgid "Vertical options"
5789 msgstr "گزینههای عمودی"
5791 #: gtk/gtktable.c:209
5792 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5795 #: gtk/gtktable.c:215
5796 msgid "Horizontal padding"
5799 #: gtk/gtktable.c:216
5801 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5805 #: gtk/gtktable.c:222
5806 msgid "Vertical padding"
5809 #: gtk/gtktable.c:223
5811 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5815 #: gtk/gtktext.c:546
5816 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5819 #: gtk/gtktext.c:554
5820 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5823 #: gtk/gtktext.c:561
5827 #: gtk/gtktext.c:562
5828 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5831 #: gtk/gtktext.c:569
5835 #: gtk/gtktext.c:570
5836 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5839 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5843 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
5844 msgid "Text Tag Table"
5847 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
5849 msgid "Current text of the buffer"
5852 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5854 msgid "Has selection"
5855 msgstr "سال انتخاب شده"
5857 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
5859 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5860 msgstr "GdkFontی که هماکنون انتخاب شده است"
5862 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5864 msgid "Cursor position"
5865 msgstr "موقعیت مکاننما"
5867 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
5869 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5872 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5873 msgid "Copy target list"
5876 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
5878 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5881 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5882 msgid "Paste target list"
5885 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
5887 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5891 #: gtk/gtktextmark.c:90
5896 #: gtk/gtktextmark.c:97
5898 msgid "Left gravity"
5901 #: gtk/gtktextmark.c:98
5903 msgid "Whether the mark has left gravity"
5904 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
5906 #: gtk/gtktexttag.c:173
5910 #: gtk/gtktexttag.c:174
5911 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5914 #: gtk/gtktexttag.c:192
5915 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5918 #: gtk/gtktexttag.c:199
5919 msgid "Background full height"
5922 #: gtk/gtktexttag.c:200
5924 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5925 "of the tagged characters"
5928 #: gtk/gtktexttag.c:208
5929 msgid "Background stipple mask"
5932 #: gtk/gtktexttag.c:209
5933 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5936 #: gtk/gtktexttag.c:226
5937 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5940 #: gtk/gtktexttag.c:234
5941 msgid "Foreground stipple mask"
5944 #: gtk/gtktexttag.c:235
5945 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5948 #: gtk/gtktexttag.c:242
5949 msgid "Text direction"
5952 #: gtk/gtktexttag.c:243
5953 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5954 msgstr "جهت متن، مثلاً راستبهچپ یا چپبهراست"
5956 #: gtk/gtktexttag.c:292
5957 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5960 #: gtk/gtktexttag.c:301
5961 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5964 #: gtk/gtktexttag.c:310
5966 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5967 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5970 #: gtk/gtktexttag.c:321
5971 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5974 #: gtk/gtktexttag.c:330
5975 msgid "Font size in Pango units"
5976 msgstr "اندازهی قلم به واحد پانگو"
5978 #: gtk/gtktexttag.c:340
5980 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5981 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5982 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5985 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:591
5986 msgid "Left, right, or center justification"
5989 #: gtk/gtktexttag.c:379
5992 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5993 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5995 "زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو میتواند از این مقدار "
5996 "بهعنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را "
5997 "نمیفهمیداحتمالاً لازمش ندارید"
5999 #: gtk/gtktexttag.c:386
6003 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:600
6004 msgid "Width of the left margin in pixels"
6005 msgstr "عرض حاشیهی چپ برحسب نقطه"
6007 #: gtk/gtktexttag.c:396
6008 msgid "Right margin"
6009 msgstr "حاشیهی راست"
6011 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:610
6012 msgid "Width of the right margin in pixels"
6013 msgstr "عرض حاشیهی راست برحسب نقطه"
6015 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:619
6019 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:620
6020 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
6021 msgstr "میزان تورفتگی بند، برحسب نقطه"
6023 #: gtk/gtktexttag.c:419
6025 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
6029 #: gtk/gtktexttag.c:428
6030 msgid "Pixels above lines"
6031 msgstr "نقطههای بالای خطها"
6033 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:544
6034 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
6037 #: gtk/gtktexttag.c:438
6038 msgid "Pixels below lines"
6039 msgstr "نقطههای زیر خطها"
6041 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:554
6042 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
6045 #: gtk/gtktexttag.c:448
6046 msgid "Pixels inside wrap"
6049 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:564
6050 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
6053 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:582
6055 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
6058 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:629
6062 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:630
6063 msgid "Custom tabs for this text"
6066 #: gtk/gtktexttag.c:504
6070 #: gtk/gtktexttag.c:505
6072 msgid "Whether this text is hidden."
6073 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
6075 #: gtk/gtktexttag.c:519
6077 msgid "Paragraph background color name"
6078 msgstr "نام رنگ پسزمینهی خانه"
6080 #: gtk/gtktexttag.c:520
6082 msgid "Paragraph background color as a string"
6083 msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک رشته"
6085 #: gtk/gtktexttag.c:535
6087 msgid "Paragraph background color"
6088 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه"
6090 #: gtk/gtktexttag.c:536
6092 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6093 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه بهعنوان یک GdkColor"
6095 #: gtk/gtktexttag.c:554
6096 msgid "Margin Accumulates"
6099 #: gtk/gtktexttag.c:555
6100 msgid "Whether left and right margins accumulate."
6103 #: gtk/gtktexttag.c:568
6104 msgid "Background full height set"
6107 #: gtk/gtktexttag.c:569
6108 msgid "Whether this tag affects background height"
6111 #: gtk/gtktexttag.c:572
6112 msgid "Background stipple set"
6115 #: gtk/gtktexttag.c:573
6116 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
6119 #: gtk/gtktexttag.c:580
6120 msgid "Foreground stipple set"
6123 #: gtk/gtktexttag.c:581
6124 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
6127 #: gtk/gtktexttag.c:616
6128 msgid "Justification set"
6131 #: gtk/gtktexttag.c:617
6132 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
6135 #: gtk/gtktexttag.c:624
6136 msgid "Left margin set"
6139 #: gtk/gtktexttag.c:625
6140 msgid "Whether this tag affects the left margin"
6143 #: gtk/gtktexttag.c:628
6147 #: gtk/gtktexttag.c:629
6148 msgid "Whether this tag affects indentation"
6151 #: gtk/gtktexttag.c:636
6152 msgid "Pixels above lines set"
6155 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
6156 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
6159 #: gtk/gtktexttag.c:640
6160 msgid "Pixels below lines set"
6163 #: gtk/gtktexttag.c:644
6164 msgid "Pixels inside wrap set"
6167 #: gtk/gtktexttag.c:645
6168 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
6171 #: gtk/gtktexttag.c:652
6172 msgid "Right margin set"
6175 #: gtk/gtktexttag.c:653
6176 msgid "Whether this tag affects the right margin"
6179 #: gtk/gtktexttag.c:660
6180 msgid "Wrap mode set"
6183 #: gtk/gtktexttag.c:661
6184 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
6187 #: gtk/gtktexttag.c:664
6191 #: gtk/gtktexttag.c:665
6192 msgid "Whether this tag affects tabs"
6195 #: gtk/gtktexttag.c:668
6196 msgid "Invisible set"
6199 #: gtk/gtktexttag.c:669
6200 msgid "Whether this tag affects text visibility"
6203 #: gtk/gtktexttag.c:672
6204 msgid "Paragraph background set"
6207 #: gtk/gtktexttag.c:673
6209 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
6210 msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پسزمینه تأثیر میگذارد یا نه"
6212 #: gtk/gtktextview.c:543
6213 msgid "Pixels Above Lines"
6216 #: gtk/gtktextview.c:553
6217 msgid "Pixels Below Lines"
6220 #: gtk/gtktextview.c:563
6221 msgid "Pixels Inside Wrap"
6224 #: gtk/gtktextview.c:581
6226 msgstr "حالت پیچیدن"
6228 #: gtk/gtktextview.c:599
6232 #: gtk/gtktextview.c:609
6233 msgid "Right Margin"
6234 msgstr "حاشیهی راست"
6236 #: gtk/gtktextview.c:637
6237 msgid "Cursor Visible"
6240 #: gtk/gtktextview.c:638
6241 msgid "If the insertion cursor is shown"
6244 #: gtk/gtktextview.c:645
6248 #: gtk/gtktextview.c:646
6249 msgid "The buffer which is displayed"
6252 #: gtk/gtktextview.c:654
6253 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
6256 #: gtk/gtktextview.c:661
6260 #: gtk/gtktextview.c:662
6261 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
6264 #: gtk/gtktextview.c:691
6266 msgid "Error underline color"
6267 msgstr "رنگ پیشزمینه"
6269 #: gtk/gtktextview.c:692
6270 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
6273 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
6274 msgid "Create the same proxies as a radio action"
6277 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
6278 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
6281 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
6282 msgid "If the toggle action should be active in or not"
6285 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
6286 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
6289 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
6290 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6293 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
6294 msgid "Draw Indicator"
6297 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
6298 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6301 #: gtk/gtktoolbar.c:494
6302 msgid "Toolbar Style"
6303 msgstr "سبک نوار ابزار"
6305 #: gtk/gtktoolbar.c:495
6306 msgid "How to draw the toolbar"
6309 #: gtk/gtktoolbar.c:502
6311 msgstr "نمایش پیکان"
6313 #: gtk/gtktoolbar.c:503
6314 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6317 #: gtk/gtktoolbar.c:518
6321 #: gtk/gtktoolbar.c:519
6322 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
6325 #: gtk/gtktoolbar.c:541
6326 msgid "Size of icons in this toolbar"
6329 #: gtk/gtktoolbar.c:556
6331 msgid "Icon size set"
6332 msgstr "اندازهی شمایل"
6334 #: gtk/gtktoolbar.c:557
6335 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6338 #: gtk/gtktoolbar.c:566
6339 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6342 #: gtk/gtktoolbar.c:574
6343 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6346 #: gtk/gtktoolbar.c:581
6350 #: gtk/gtktoolbar.c:582
6351 msgid "Size of spacers"
6354 #: gtk/gtktoolbar.c:591
6355 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6358 #: gtk/gtktoolbar.c:599
6360 msgid "Maximum child expand"
6361 msgstr "حداقل عرض فرزند"
6363 #: gtk/gtktoolbar.c:600
6364 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6367 #: gtk/gtktoolbar.c:608
6371 #: gtk/gtktoolbar.c:609
6372 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6375 #: gtk/gtktoolbar.c:616
6376 msgid "Button relief"
6379 #: gtk/gtktoolbar.c:617
6380 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6383 #: gtk/gtktoolbar.c:624
6384 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6387 #: gtk/gtktoolbar.c:630
6388 msgid "Toolbar style"
6389 msgstr "سبک نوار ابزار"
6391 #: gtk/gtktoolbar.c:631
6393 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
6396 #: gtk/gtktoolbar.c:637
6397 msgid "Toolbar icon size"
6398 msgstr "اندازهی شمایل نوار ابزار"
6400 #: gtk/gtktoolbar.c:638
6401 msgid "Size of icons in default toolbars"
6404 #: gtk/gtktoolbutton.c:203
6405 msgid "Text to show in the item."
6408 #: gtk/gtktoolbutton.c:210
6410 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6411 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6414 #: gtk/gtktoolbutton.c:217
6415 msgid "Widget to use as the item label"
6418 #: gtk/gtktoolbutton.c:223
6422 #: gtk/gtktoolbutton.c:224
6423 msgid "The stock icon displayed on the item"
6426 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
6431 #: gtk/gtktoolbutton.c:241
6433 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6434 msgstr "نام قلم انتخابشده"
6436 #: gtk/gtktoolbutton.c:247
6440 #: gtk/gtktoolbutton.c:248
6441 msgid "Icon widget to display in the item"
6444 #: gtk/gtktoolbutton.c:261
6446 msgid "Icon spacing"
6447 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
6449 #: gtk/gtktoolbutton.c:262
6451 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6452 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
6454 #: gtk/gtktoolitem.c:207
6456 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6457 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6460 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
6461 msgid "TreeModelSort Model"
6464 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
6465 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6468 #: gtk/gtktreeview.c:561
6469 msgid "TreeView Model"
6472 #: gtk/gtktreeview.c:562
6473 msgid "The model for the tree view"
6474 msgstr "مدل نمایش درختی"
6476 #: gtk/gtktreeview.c:570
6477 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6480 #: gtk/gtktreeview.c:578
6481 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6484 #: gtk/gtktreeview.c:585
6486 msgid "Headers Visible"
6489 #: gtk/gtktreeview.c:586
6490 msgid "Show the column header buttons"
6493 #: gtk/gtktreeview.c:593
6494 msgid "Headers Clickable"
6497 #: gtk/gtktreeview.c:594
6498 msgid "Column headers respond to click events"
6501 #: gtk/gtktreeview.c:601
6502 msgid "Expander Column"
6505 #: gtk/gtktreeview.c:602
6506 msgid "Set the column for the expander column"
6509 #: gtk/gtktreeview.c:617
6513 #: gtk/gtktreeview.c:618
6514 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6517 #: gtk/gtktreeview.c:625
6518 msgid "Enable Search"
6519 msgstr "به کار انداختن جستجو"
6521 #: gtk/gtktreeview.c:626
6522 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6525 #: gtk/gtktreeview.c:633
6526 msgid "Search Column"
6529 #: gtk/gtktreeview.c:634
6530 msgid "Model column to search through during interactive search"
6533 #: gtk/gtktreeview.c:654
6534 msgid "Fixed Height Mode"
6535 msgstr "حالت ارتفاع ثابت"
6537 #: gtk/gtktreeview.c:655
6538 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6541 #: gtk/gtktreeview.c:675
6542 msgid "Hover Selection"
6545 #: gtk/gtktreeview.c:676
6546 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6549 #: gtk/gtktreeview.c:695
6551 msgid "Hover Expand"
6552 msgstr "بسطیافته است"
6554 #: gtk/gtktreeview.c:696
6556 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6559 #: gtk/gtktreeview.c:710
6561 msgid "Show Expanders"
6562 msgstr "بسطیافته است"
6564 #: gtk/gtktreeview.c:711
6565 msgid "View has expanders"
6568 #: gtk/gtktreeview.c:725
6569 msgid "Level Indentation"
6572 #: gtk/gtktreeview.c:726
6573 msgid "Extra indentation for each level"
6576 #: gtk/gtktreeview.c:735
6577 msgid "Rubber Banding"
6580 #: gtk/gtktreeview.c:736
6582 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6585 #: gtk/gtktreeview.c:743
6587 msgid "Enable Grid Lines"
6588 msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
6590 #: gtk/gtktreeview.c:744
6592 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6593 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
6595 #: gtk/gtktreeview.c:752
6597 msgid "Enable Tree Lines"
6598 msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
6600 #: gtk/gtktreeview.c:753
6602 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6603 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
6605 #: gtk/gtktreeview.c:761
6606 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6609 #: gtk/gtktreeview.c:783
6610 msgid "Vertical Separator Width"
6611 msgstr "عرض جداساز عمودی"
6613 #: gtk/gtktreeview.c:784
6614 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
6615 msgstr "فاصلهی عمودی بین خانهها. باید عدد زوج باشد"
6617 #: gtk/gtktreeview.c:792
6618 msgid "Horizontal Separator Width"
6619 msgstr "عرض جداساز افقی"
6621 #: gtk/gtktreeview.c:793
6622 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
6623 msgstr "فاصلهی افقی بین خانهها. باید عدد زوج باشد"
6625 #: gtk/gtktreeview.c:801
6629 #: gtk/gtktreeview.c:802
6630 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6633 #: gtk/gtktreeview.c:808
6634 msgid "Indent Expanders"
6637 #: gtk/gtktreeview.c:809
6638 msgid "Make the expanders indented"
6641 #: gtk/gtktreeview.c:815
6642 msgid "Even Row Color"
6643 msgstr "رنگ سطرهای زوج"
6645 #: gtk/gtktreeview.c:816
6646 msgid "Color to use for even rows"
6647 msgstr "رنگی که برای سطرهای زوج استفاده میشود"
6649 #: gtk/gtktreeview.c:822
6650 msgid "Odd Row Color"
6651 msgstr "رنگ سطرهای فرد"
6653 #: gtk/gtktreeview.c:823
6654 msgid "Color to use for odd rows"
6655 msgstr "رنگی که برای سطرهای فرد استفاده میشود"
6657 #: gtk/gtktreeview.c:829
6658 msgid "Row Ending details"
6661 #: gtk/gtktreeview.c:830
6662 msgid "Enable extended row background theming"
6665 #: gtk/gtktreeview.c:836
6667 msgid "Grid line width"
6670 #: gtk/gtktreeview.c:837
6671 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6674 #: gtk/gtktreeview.c:843
6676 msgid "Tree line width"
6679 #: gtk/gtktreeview.c:844
6680 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6683 #: gtk/gtktreeview.c:850
6684 msgid "Grid line pattern"
6687 #: gtk/gtktreeview.c:851
6688 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6691 #: gtk/gtktreeview.c:857
6692 msgid "Tree line pattern"
6695 #: gtk/gtktreeview.c:858
6696 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6699 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
6700 msgid "Whether to display the column"
6703 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:537
6707 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
6708 msgid "Column is user-resizable"
6711 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
6712 msgid "Current width of the column"
6713 msgstr "عرض فعلی ستون"
6715 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
6716 msgid "Space which is inserted between cells"
6719 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6723 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
6724 msgid "Resize mode of the column"
6727 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6731 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
6732 msgid "Current fixed width of the column"
6733 msgstr "عرض ثابت فعلی ستون"
6735 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6736 msgid "Minimum Width"
6739 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
6740 msgid "Minimum allowed width of the column"
6743 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6744 msgid "Maximum Width"
6747 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
6748 msgid "Maximum allowed width of the column"
6751 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
6752 msgid "Title to appear in column header"
6755 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
6756 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6759 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6763 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
6764 msgid "Whether the header can be clicked"
6767 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6771 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
6772 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6775 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
6776 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6779 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
6780 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6783 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6784 msgid "Sort indicator"
6787 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
6788 msgid "Whether to show a sort indicator"
6791 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6793 msgstr "ترتیب مرتبسازی"
6795 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
6796 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6799 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
6801 msgid "Sort column ID"
6804 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
6805 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
6808 #: gtk/gtkuimanager.c:223
6809 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6812 #: gtk/gtkuimanager.c:230
6813 msgid "Merged UI definition"
6816 #: gtk/gtkuimanager.c:231
6817 msgid "An XML string describing the merged UI"
6820 #: gtk/gtkviewport.c:107
6822 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6826 #: gtk/gtkviewport.c:115
6828 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6832 #: gtk/gtkviewport.c:123
6833 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6836 #: gtk/gtkwidget.c:485
6840 #: gtk/gtkwidget.c:486
6841 msgid "The name of the widget"
6844 #: gtk/gtkwidget.c:492
6845 msgid "Parent widget"
6846 msgstr "درخواست عرض"
6848 #: gtk/gtkwidget.c:493
6849 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6852 #: gtk/gtkwidget.c:500
6853 msgid "Width request"
6854 msgstr "درخواست ارتفاع"
6856 #: gtk/gtkwidget.c:501
6858 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6862 #: gtk/gtkwidget.c:509
6863 msgid "Height request"
6864 msgstr "درخواست ارتفاع"
6866 #: gtk/gtkwidget.c:510
6868 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6872 #: gtk/gtkwidget.c:519
6873 msgid "Whether the widget is visible"
6876 #: gtk/gtkwidget.c:526
6877 msgid "Whether the widget responds to input"
6880 #: gtk/gtkwidget.c:532
6881 msgid "Application paintable"
6884 #: gtk/gtkwidget.c:533
6885 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6888 #: gtk/gtkwidget.c:539
6892 #: gtk/gtkwidget.c:540
6893 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6896 #: gtk/gtkwidget.c:546
6900 #: gtk/gtkwidget.c:547
6901 msgid "Whether the widget has the input focus"
6904 #: gtk/gtkwidget.c:553
6908 #: gtk/gtkwidget.c:554
6909 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6912 #: gtk/gtkwidget.c:560
6916 #: gtk/gtkwidget.c:561
6917 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6920 #: gtk/gtkwidget.c:567
6922 msgstr "پیشفرض دارد"
6924 #: gtk/gtkwidget.c:568
6925 msgid "Whether the widget is the default widget"
6928 #: gtk/gtkwidget.c:574
6929 msgid "Receives default"
6932 #: gtk/gtkwidget.c:575
6933 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6936 #: gtk/gtkwidget.c:581
6937 msgid "Composite child"
6940 #: gtk/gtkwidget.c:582
6941 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6944 #: gtk/gtkwidget.c:588
6948 #: gtk/gtkwidget.c:589
6950 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6954 #: gtk/gtkwidget.c:595
6958 #: gtk/gtkwidget.c:596
6959 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6962 #: gtk/gtkwidget.c:603
6963 msgid "Extension events"
6966 #: gtk/gtkwidget.c:604
6967 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6970 #: gtk/gtkwidget.c:611
6974 #: gtk/gtkwidget.c:612
6975 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6978 #: gtk/gtkwidget.c:635
6980 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6981 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
6983 #: gtk/gtkwidget.c:691
6988 #: gtk/gtkwidget.c:692
6989 msgid "The widget's window if it is realized"
6992 #: gtk/gtkwidget.c:706
6993 msgid "Double Buffered"
6996 #: gtk/gtkwidget.c:707
6998 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
6999 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
7001 #: gtk/gtkwidget.c:2229
7002 msgid "Interior Focus"
7005 #: gtk/gtkwidget.c:2230
7006 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
7009 #: gtk/gtkwidget.c:2236
7010 msgid "Focus linewidth"
7013 #: gtk/gtkwidget.c:2237
7014 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
7017 #: gtk/gtkwidget.c:2243
7018 msgid "Focus line dash pattern"
7021 #: gtk/gtkwidget.c:2244
7022 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
7025 #: gtk/gtkwidget.c:2249
7026 msgid "Focus padding"
7029 #: gtk/gtkwidget.c:2250
7030 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
7033 #: gtk/gtkwidget.c:2255
7034 msgid "Cursor color"
7035 msgstr "رنگ مکاننما"
7037 #: gtk/gtkwidget.c:2256
7038 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
7041 #: gtk/gtkwidget.c:2261
7042 msgid "Secondary cursor color"
7043 msgstr "رنگ مکاننمای ثانویه"
7045 #: gtk/gtkwidget.c:2262
7047 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
7048 "right-to-left and left-to-right text"
7051 #: gtk/gtkwidget.c:2267
7052 msgid "Cursor line aspect ratio"
7055 #: gtk/gtkwidget.c:2268
7056 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
7059 #: gtk/gtkwidget.c:2282
7062 msgstr "ترتیب مرتبسازی"
7064 #: gtk/gtkwidget.c:2283
7065 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
7068 #: gtk/gtkwidget.c:2296
7070 msgid "Unvisited Link Color"
7073 #: gtk/gtkwidget.c:2297
7074 msgid "Color of unvisited links"
7077 #: gtk/gtkwidget.c:2310
7079 msgid "Visited Link Color"
7082 #: gtk/gtkwidget.c:2311
7083 msgid "Color of visited links"
7086 #: gtk/gtkwidget.c:2325
7088 msgid "Wide Separators"
7089 msgstr "جداساز دارد"
7091 #: gtk/gtkwidget.c:2326
7093 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
7097 #: gtk/gtkwidget.c:2340
7099 msgid "Separator Width"
7100 msgstr "عرض جداساز عمودی"
7102 #: gtk/gtkwidget.c:2341
7103 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
7106 #: gtk/gtkwidget.c:2355
7108 msgid "Separator Height"
7109 msgstr "ارتفاع پیشفرض"
7111 #: gtk/gtkwidget.c:2356
7112 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
7115 #: gtk/gtkwidget.c:2370
7117 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
7118 msgstr "عرض جداساز افقی"
7120 #: gtk/gtkwidget.c:2371
7121 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
7124 #: gtk/gtkwidget.c:2385
7126 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
7127 msgstr "عرض جداساز عمودی"
7129 #: gtk/gtkwidget.c:2386
7130 msgid "The length of vertical scroll arrows"
7133 #: gtk/gtkwindow.c:478
7137 #: gtk/gtkwindow.c:479
7138 msgid "The type of the window"
7139 msgstr "نوع این پنجره"
7141 #: gtk/gtkwindow.c:487
7142 msgid "Window Title"
7143 msgstr "عنوان پنجره"
7145 #: gtk/gtkwindow.c:488
7146 msgid "The title of the window"
7147 msgstr "عنوان پنجره"
7149 #: gtk/gtkwindow.c:495
7153 #: gtk/gtkwindow.c:496
7154 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
7157 #: gtk/gtkwindow.c:512
7162 #: gtk/gtkwindow.c:513
7163 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
7166 #: gtk/gtkwindow.c:520
7167 msgid "Allow Shrink"
7170 #: gtk/gtkwindow.c:522
7173 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
7177 #: gtk/gtkwindow.c:529
7181 #: gtk/gtkwindow.c:530
7182 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
7185 #: gtk/gtkwindow.c:538
7186 msgid "If TRUE, users can resize the window"
7189 #: gtk/gtkwindow.c:545
7193 #: gtk/gtkwindow.c:546
7195 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
7199 #: gtk/gtkwindow.c:553
7200 msgid "Window Position"
7201 msgstr "موقعیت پنجره"
7203 #: gtk/gtkwindow.c:554
7204 msgid "The initial position of the window"
7205 msgstr "موقعیت اولیهی پنجره"
7207 #: gtk/gtkwindow.c:562
7208 msgid "Default Width"
7209 msgstr "عرض پیشفرض"
7211 #: gtk/gtkwindow.c:563
7212 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
7215 #: gtk/gtkwindow.c:572
7216 msgid "Default Height"
7217 msgstr "ارتفاع پیشفرض"
7219 #: gtk/gtkwindow.c:573
7221 "The default height of the window, used when initially showing the window"
7224 #: gtk/gtkwindow.c:582
7226 msgid "Destroy with Parent"
7227 msgstr "تخریب با ؟؟؟"
7229 #: gtk/gtkwindow.c:583
7230 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
7233 #: gtk/gtkwindow.c:591
7234 msgid "Icon for this window"
7235 msgstr "شمایل این پنجره"
7237 #: gtk/gtkwindow.c:607
7239 msgid "Name of the themed icon for this window"
7240 msgstr "شمایل این پنجره"
7242 #: gtk/gtkwindow.c:622
7246 #: gtk/gtkwindow.c:623
7247 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
7250 #: gtk/gtkwindow.c:630
7251 msgid "Focus in Toplevel"
7254 #: gtk/gtkwindow.c:631
7255 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
7258 #: gtk/gtkwindow.c:638
7262 #: gtk/gtkwindow.c:639
7264 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
7265 "and how to treat it."
7268 #: gtk/gtkwindow.c:647
7269 msgid "Skip taskbar"
7272 #: gtk/gtkwindow.c:648
7273 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
7276 #: gtk/gtkwindow.c:655
7280 #: gtk/gtkwindow.c:656
7281 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
7284 #: gtk/gtkwindow.c:663
7288 #: gtk/gtkwindow.c:664
7289 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
7292 #: gtk/gtkwindow.c:678
7293 msgid "Accept focus"
7296 #: gtk/gtkwindow.c:679
7297 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
7300 #: gtk/gtkwindow.c:693
7301 msgid "Focus on map"
7304 #: gtk/gtkwindow.c:694
7305 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
7308 #: gtk/gtkwindow.c:708
7312 #: gtk/gtkwindow.c:709
7313 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
7316 #: gtk/gtkwindow.c:723
7319 msgstr "انتخابپذیر"
7321 #: gtk/gtkwindow.c:724
7322 msgid "Whether the window frame should have a close button"
7325 #: gtk/gtkwindow.c:740
7329 #: gtk/gtkwindow.c:741
7330 msgid "The window gravity of the window"
7333 #: gtk/gtkwindow.c:758
7334 msgid "Transient for Window"
7337 #: gtk/gtkwindow.c:759
7339 msgid "The transient parent of the dialog"
7340 msgstr "عنوان پنجره"
7342 #: gtk/gtkwindow.c:774
7343 msgid "Opacity for Window"
7346 #: gtk/gtkwindow.c:775
7348 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7349 msgstr "نوع این پنجره"
7351 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
7352 msgid "IM Preedit style"
7355 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
7356 msgid "How to draw the input method preedit string"
7359 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
7360 msgid "IM Status style"
7363 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
7364 msgid "How to draw the input method statusbar"
7368 #~ msgid "The current page in the document."
7369 #~ msgstr "نام ویجت"
7371 #~ msgid "Homogenous"
7375 #~ msgid "Show Preview"
7376 #~ msgstr "نمایش متن"
7379 #~ msgid "Width In Chararacters"
7380 #~ msgstr "عرض برحسب نویسه"
7383 #~ msgid "Row separator column"
7384 #~ msgstr "جداساز دارد"
7386 #~ msgid "Folder Mode"
7387 #~ msgstr "حالت پوشه"