1 # Persian translation of gtk+.
2 # Copyright (C) 2000, 2002, 2003, 2004 Sharif FarsiWeb, Inc.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
4 # Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>, 2000, 2002, 2003, 2004.
8 "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-07-21 19:55-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-01-03 17:49+0330\n"
12 "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n"
13 "Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
19 msgid "Number of Channels"
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
24 msgid "The number of samples per pixel"
25 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
33 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
39 msgstr "استفاده از آلفا"
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
42 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
46 msgid "Bits per Sample"
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
51 msgid "The number of bits per sample"
52 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
60 msgid "The number of columns of the pixbuf"
61 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
69 msgid "The number of rows of the pixbuf"
70 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
79 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
87 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
90 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
91 msgid "Default Display"
92 msgstr "صفحهنمایش پیشفرض"
94 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
95 msgid "The default display for GDK"
96 msgstr "صفحهنمایش پیشفرض GDK"
98 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
99 #: gtk/gtkstatusicon.c:235 gtk/gtkwindow.c:600
103 #: gdk/gdkpango.c:491
105 msgid "the GdkScreen for the renderer"
106 msgstr "مدل نمایش درختی"
108 #: gdk/gdkscreen.c:75
113 #: gdk/gdkscreen.c:76
115 msgid "The default font options for the screen"
116 msgstr "نام قلم پیشفرض برای استفاده"
118 #: gdk/gdkscreen.c:83
120 msgid "Font resolution"
123 #: gdk/gdkscreen.c:84
124 msgid "The resolution for fonts on the screen"
127 #: gtk/gtkaboutdialog.c:197
132 #: gtk/gtkaboutdialog.c:198
134 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
135 "g_get_application_name()"
138 #: gtk/gtkaboutdialog.c:212
139 msgid "Program version"
142 #: gtk/gtkaboutdialog.c:213
144 msgid "The version of the program"
145 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
147 #: gtk/gtkaboutdialog.c:227
148 msgid "Copyright string"
151 #: gtk/gtkaboutdialog.c:228
152 msgid "Copyright information for the program"
155 #: gtk/gtkaboutdialog.c:245
157 msgid "Comments string"
158 msgstr "فاصلهگذاری ستونها"
160 #: gtk/gtkaboutdialog.c:246
161 msgid "Comments about the program"
164 #: gtk/gtkaboutdialog.c:280
168 #: gtk/gtkaboutdialog.c:281
169 msgid "The URL for the link to the website of the program"
172 #: gtk/gtkaboutdialog.c:297
174 msgid "Website label"
177 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
179 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
180 "defaults to the URL"
183 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
187 #: gtk/gtkaboutdialog.c:315
189 msgid "List of authors of the program"
190 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
192 #: gtk/gtkaboutdialog.c:331
196 #: gtk/gtkaboutdialog.c:332
197 msgid "List of people documenting the program"
200 #: gtk/gtkaboutdialog.c:348
204 #: gtk/gtkaboutdialog.c:349
205 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
208 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
209 msgid "Translator credits"
212 #: gtk/gtkaboutdialog.c:367
214 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
217 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
221 #: gtk/gtkaboutdialog.c:383
223 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
224 "gtk_window_get_default_icon_list()"
227 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
229 msgid "Logo Icon Name"
232 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
233 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
236 #: gtk/gtkaboutdialog.c:412
240 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
241 msgid "Whether to wrap the license text."
244 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
245 msgid "Accelerator Closure"
246 msgstr "بستار شتابدهها"
248 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
249 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
252 #: gtk/gtkaccellabel.c:136
253 msgid "Accelerator Widget"
254 msgstr "ویجت شتابده"
256 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
257 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
260 #: gtk/gtkaction.c:199 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
261 #: gtk/gtktextmark.c:89
265 #: gtk/gtkaction.c:200
266 msgid "A unique name for the action."
269 #: gtk/gtkaction.c:215 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
270 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:316 gtk/gtktoolbutton.c:180
274 #: gtk/gtkaction.c:216
275 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
278 #: gtk/gtkaction.c:223
282 #: gtk/gtkaction.c:224
283 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
286 #: gtk/gtkaction.c:230
290 #: gtk/gtkaction.c:231
291 msgid "A tooltip for this action."
294 #: gtk/gtkaction.c:237
298 #: gtk/gtkaction.c:238
299 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
302 #: gtk/gtkaction.c:255 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
303 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:208 gtk/gtkwindow.c:592
308 #: gtk/gtkaction.c:256 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
309 #: gtk/gtkstatusicon.c:209
311 msgid "The name of the icon from the icon theme"
312 msgstr "نام قلم انتخابشده"
314 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtktoolitem.c:156
315 msgid "Visible when horizontal"
318 #: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtktoolitem.c:157
320 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
324 #: gtk/gtkaction.c:278
326 msgid "Visible when overflown"
327 msgstr "پنجرهی مرئی"
329 #: gtk/gtkaction.c:279
331 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
335 #: gtk/gtkaction.c:286 gtk/gtktoolitem.c:163
336 msgid "Visible when vertical"
339 #: gtk/gtkaction.c:287 gtk/gtktoolitem.c:164
341 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
345 #: gtk/gtkaction.c:294 gtk/gtktoolitem.c:170
349 #: gtk/gtkaction.c:295
351 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
352 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
355 #: gtk/gtkaction.c:303
356 msgid "Hide if empty"
357 msgstr "اگر خالی بود مخفی شود"
359 #: gtk/gtkaction.c:304
360 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
363 #: gtk/gtkaction.c:310 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
364 #: gtk/gtkwidget.c:521
368 #: gtk/gtkaction.c:311
369 msgid "Whether the action is enabled."
372 #: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:251
373 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:514
377 #: gtk/gtkaction.c:318
378 msgid "Whether the action is visible."
381 #: gtk/gtkaction.c:324
385 #: gtk/gtkaction.c:325
387 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
391 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
392 msgid "A name for the action group."
395 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
396 msgid "Whether the action group is enabled."
399 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
400 msgid "Whether the action group is visible."
403 #: gtk/gtkadjustment.c:91 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
404 #: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269
408 #: gtk/gtkadjustment.c:92
410 msgid "The value of the adjustment"
413 #: gtk/gtkadjustment.c:108
415 msgid "Minimum Value"
418 #: gtk/gtkadjustment.c:109
420 msgid "The minimum value of the adjustment"
423 #: gtk/gtkadjustment.c:128
425 msgid "Maximum Value"
428 #: gtk/gtkadjustment.c:129
430 msgid "The maximum value of the adjustment"
433 #: gtk/gtkadjustment.c:145
435 msgid "Step Increment"
438 #: gtk/gtkadjustment.c:146
440 msgid "The step increment of the adjustment"
443 #: gtk/gtkadjustment.c:162
444 msgid "Page Increment"
447 #: gtk/gtkadjustment.c:163
449 msgid "The page increment of the adjustment"
452 #: gtk/gtkadjustment.c:182
455 msgstr "اندازهی حداکثر"
457 #: gtk/gtkadjustment.c:183
459 msgid "The page size of the adjustment"
462 #: gtk/gtkalignment.c:90
463 msgid "Horizontal alignment"
464 msgstr "ردیف کردن افقی"
466 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:250
468 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
470 msgstr "موقعیت افقی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف در چپ است، ۱٫۰ ردیف در راست."
472 #: gtk/gtkalignment.c:100
473 msgid "Vertical alignment"
474 msgstr "ردیف کردن عمودی"
476 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:269
478 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
481 "موقعیت عمودی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف با بالا است، ۱٫۰ ردیف با پایین."
483 #: gtk/gtkalignment.c:109
484 msgid "Horizontal scale"
487 #: gtk/gtkalignment.c:110
489 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
490 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
492 "در صورتی که فضای افقی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چهقدر از "
493 "آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
495 #: gtk/gtkalignment.c:118
496 msgid "Vertical scale"
499 #: gtk/gtkalignment.c:119
501 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
502 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
504 "در صورتی که فضای عمودی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چهقدر از "
505 "آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
507 #: gtk/gtkalignment.c:136
511 #: gtk/gtkalignment.c:137
512 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
515 #: gtk/gtkalignment.c:153
516 msgid "Bottom Padding"
519 #: gtk/gtkalignment.c:154
520 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
523 #: gtk/gtkalignment.c:170
527 #: gtk/gtkalignment.c:171
528 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
531 #: gtk/gtkalignment.c:187
532 msgid "Right Padding"
535 #: gtk/gtkalignment.c:188
536 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
540 msgid "Arrow direction"
544 msgid "The direction the arrow should point"
545 msgstr "جهتی که پیکان باید به آن اشاره کند"
549 msgstr "سایهی پیکان"
552 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
555 #: gtk/gtkarrow.c:88 gtk/gtkmenuitem.c:279
557 msgid "Arrow Scaling"
558 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
561 msgid "Amount of space used up by arrow"
564 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
565 msgid "Horizontal Alignment"
566 msgstr "ردیف کردن افقی"
568 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
569 msgid "X alignment of the child"
572 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
573 msgid "Vertical Alignment"
574 msgstr "ردیف کردن عمودی"
576 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
577 msgid "Y alignment of the child"
580 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
584 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
585 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
588 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
592 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
593 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
596 #: gtk/gtkassistant.c:261
598 msgid "Header Padding"
601 #: gtk/gtkassistant.c:262
603 msgid "Number of pixels around the header."
604 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
606 #: gtk/gtkassistant.c:269
608 msgid "Content Padding"
609 msgstr "ردیف کردن افقی"
611 #: gtk/gtkassistant.c:270
613 msgid "Number of pixels around the content pages."
614 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
616 #: gtk/gtkassistant.c:286
621 #: gtk/gtkassistant.c:287
623 msgid "The type of the assistant page"
626 #: gtk/gtkassistant.c:304
629 msgstr "اندازهی حداکثر"
631 #: gtk/gtkassistant.c:305
633 msgid "The title of the assistant page"
636 #: gtk/gtkassistant.c:321
641 #: gtk/gtkassistant.c:322
642 msgid "Header image for the assistant page"
645 #: gtk/gtkassistant.c:338
647 msgid "Sidebar image"
650 #: gtk/gtkassistant.c:339
651 msgid "Sidebar image for the assistant page"
654 #: gtk/gtkassistant.c:354
656 msgid "Page complete"
657 msgstr "اندازهی حداکثر"
659 #: gtk/gtkassistant.c:355
660 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
664 msgid "Minimum child width"
665 msgstr "حداقل عرض فرزند"
668 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
669 msgstr "حداقل عرض دکمههای داخل جعبه"
672 msgid "Minimum child height"
673 msgstr "حداقل ارتفاع فرزند"
676 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
677 msgstr "حداقل ارتفاع دکمههای داخل جعبه"
680 msgid "Child internal width padding"
684 msgid "Amount to increase child's size on either side"
688 msgid "Child internal height padding"
692 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
697 msgstr "سبک صفحهبندی"
701 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
702 "edge, start and end"
711 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
715 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:666
716 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
721 msgid "The amount of space between children"
722 msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان"
724 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:644 gtk/gtktable.c:165
725 #: gtk/gtktoolbar.c:580
730 msgid "Whether the children should all be the same size"
733 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:103 gtk/gtktoolbar.c:572
734 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
739 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
748 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
757 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
764 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:711
766 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
767 "start or end of the parent"
770 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:689 gtk/gtkpaned.c:218
771 #: gtk/gtkruler.c:110
775 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:690
776 msgid "The index of the child in the parent"
779 #: gtk/gtkbuilder.c:96
780 msgid "Translation Domain"
783 #: gtk/gtkbuilder.c:97
784 msgid "The translation domain used by gettext"
787 #: gtk/gtkbutton.c:200
789 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
793 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:337
794 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
795 msgid "Use underline"
796 msgstr "استفاده از زیرخطدار"
798 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:338
800 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
801 "for the mnemonic accelerator key"
804 #: gtk/gtkbutton.c:215
808 #: gtk/gtkbutton.c:216
810 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
813 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:786 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
814 msgid "Focus on click"
817 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:395
818 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
821 #: gtk/gtkbutton.c:231
822 msgid "Border relief"
825 #: gtk/gtkbutton.c:232
826 msgid "The border relief style"
829 #: gtk/gtkbutton.c:249
830 msgid "Horizontal alignment for child"
833 #: gtk/gtkbutton.c:268
834 msgid "Vertical alignment for child"
837 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
841 #: gtk/gtkbutton.c:286
842 msgid "Child widget to appear next to the button text"
845 #: gtk/gtkbutton.c:300
847 msgid "Image position"
848 msgstr "موقعیت دستگیره"
850 #: gtk/gtkbutton.c:301
852 msgid "The position of the image relative to the text"
853 msgstr "موقعیت دستگیره نسبت به ویجت فرزند."
855 #: gtk/gtkbutton.c:410
856 msgid "Default Spacing"
857 msgstr "فاصلهگذاری پیشفرض"
859 #: gtk/gtkbutton.c:411
860 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
863 #: gtk/gtkbutton.c:417
864 msgid "Default Outside Spacing"
865 msgstr "فاصلهگذاری پیشفرض خارجی"
867 #: gtk/gtkbutton.c:418
869 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
873 #: gtk/gtkbutton.c:423
874 msgid "Child X Displacement"
877 #: gtk/gtkbutton.c:424
879 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
882 #: gtk/gtkbutton.c:431
883 msgid "Child Y Displacement"
886 #: gtk/gtkbutton.c:432
888 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
891 #: gtk/gtkbutton.c:448
893 msgid "Displace focus"
894 msgstr "بلوکهای گسسته"
896 #: gtk/gtkbutton.c:449
898 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
902 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:539 gtk/gtkentry.c:932
905 msgstr "ترتیب مرتبسازی"
907 #: gtk/gtkbutton.c:463
908 msgid "Border between button edges and child."
911 #: gtk/gtkbutton.c:476
913 msgid "Image spacing"
914 msgstr "فاصلهگذاری مقدار"
916 #: gtk/gtkbutton.c:477
918 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
919 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
921 #: gtk/gtkbutton.c:491
922 msgid "Show button images"
925 #: gtk/gtkbutton.c:492
926 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
929 # naashenaakhte, naashenaas, naama'loom, naamoshakhkhas
930 #: gtk/gtkcalendar.c:442
934 #: gtk/gtkcalendar.c:443
935 msgid "The selected year"
936 msgstr "سال انتخاب شده"
938 #: gtk/gtkcalendar.c:456
942 #: gtk/gtkcalendar.c:457
943 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
944 msgstr "ماه انتخاب شده (بهشکل عددی بین ۰ و ۱۱)"
946 #: gtk/gtkcalendar.c:471
950 #: gtk/gtkcalendar.c:472
952 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
953 "currently selected day)"
955 "روز انتخاب شده (به شکل عددی بین ۱ و ۳۱، یا ۰ برای از انتخاب خارج کردن روز "
958 #: gtk/gtkcalendar.c:486
962 #: gtk/gtkcalendar.c:487
963 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
966 #: gtk/gtkcalendar.c:501
967 msgid "Show Day Names"
968 msgstr "نمایش نام روزها"
970 #: gtk/gtkcalendar.c:502
971 msgid "If TRUE, day names are displayed"
974 #: gtk/gtkcalendar.c:515
975 msgid "No Month Change"
976 msgstr "ماه تغییر نکند"
978 #: gtk/gtkcalendar.c:516
979 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
982 #: gtk/gtkcalendar.c:530
983 msgid "Show Week Numbers"
984 msgstr "نمایش شمارهی هفتهها"
986 #: gtk/gtkcalendar.c:531
987 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
990 #: gtk/gtkcalendar.c:546
992 msgid "Details Width"
995 #: gtk/gtkcalendar.c:547
997 msgid "Details width in characters"
998 msgstr "عرض برحسب نویسه"
1000 #: gtk/gtkcalendar.c:562
1002 msgid "Details Height"
1003 msgstr "ارتفاع پیشفرض"
1005 #: gtk/gtkcalendar.c:563
1006 msgid "Details height in rows"
1009 #: gtk/gtkcalendar.c:579
1011 msgid "Show Details"
1012 msgstr "نمایش اندازه"
1014 #: gtk/gtkcalendar.c:580
1015 msgid "If TRUE, details are shown"
1018 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1022 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1023 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1026 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1030 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1031 msgid "Display the cell"
1034 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1036 msgid "Display the cell sensitive"
1039 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1043 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1047 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1051 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1055 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1059 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1063 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1067 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1071 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1075 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1076 msgid "The fixed width"
1079 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1083 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1084 msgid "The fixed height"
1085 msgstr "ارتفاع ثابت"
1087 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1091 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1092 msgid "Row has children"
1093 msgstr "سطر فرزند دارد."
1095 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1097 msgstr "بسطیافته است"
1099 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1100 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1103 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1104 msgid "Cell background color name"
1105 msgstr "نام رنگ پسزمینهی خانه"
1107 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1108 msgid "Cell background color as a string"
1111 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1112 msgid "Cell background color"
1113 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه"
1115 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1116 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1117 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه بهعنوان یک GdkColor"
1119 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1123 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1125 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1126 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
1128 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1129 msgid "Cell background set"
1132 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1133 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1134 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
1136 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
1138 msgid "Accelerator key"
1139 msgstr "ویجت شتابده"
1141 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
1143 msgid "The keyval of the accelerator"
1146 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
1148 msgid "Accelerator modifiers"
1149 msgstr "ویجت شتابده"
1151 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
1152 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1155 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1157 msgid "Accelerator keycode"
1158 msgstr "ویجت شتابده"
1160 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
1161 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1164 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1166 msgid "Accelerator Mode"
1167 msgstr "ویجت شتابده"
1169 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1171 msgid "The type of accelerators"
1174 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1179 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1180 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1183 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1187 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1188 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1191 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1195 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1196 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1199 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1200 msgid "Pixbuf Object"
1203 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1204 msgid "The pixbuf to render"
1207 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1208 msgid "Pixbuf Expander Open"
1211 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1212 msgid "Pixbuf for open expander"
1215 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1216 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1219 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1220 msgid "Pixbuf for closed expander"
1223 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:200
1227 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1228 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1231 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1232 #: gtk/gtkstatusicon.c:225
1236 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1238 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1239 msgstr "اندازهی شمایل کشیدهشده"
1241 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1245 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1246 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1249 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1250 msgid "Follow State"
1253 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1254 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1257 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:576
1261 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
1263 msgid "The GIcon being displayed"
1264 msgstr "مجموعهشمایلی که باید نمایش یابد."
1266 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1268 msgid "Value of the progress bar"
1269 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
1271 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1272 #: gtk/gtkentry.c:582 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:182
1273 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1277 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1279 msgid "Text on the progress bar"
1280 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
1282 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1286 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1288 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1289 "don't know how much."
1292 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:115
1293 msgid "Text x alignment"
1296 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:116
1298 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1302 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:122
1303 msgid "Text y alignment"
1306 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:123
1308 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1309 msgstr "ردیف کردن عمودی برچسب"
1311 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:731
1312 #: gtk/gtkprogressbar.c:124 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtkstatusicon.c:283
1313 #: gtk/gtktoolbar.c:492 gtk/gtktrayicon-x11.c:95
1317 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:125
1318 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1319 msgstr "راستا و جهت رشد نوار پیشرفت"
1321 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:116 gtk/gtkrange.c:346
1322 #: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208
1326 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1327 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1330 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1334 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1335 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1338 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:226
1342 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1343 msgid "The number of decimal places to display"
1346 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1347 msgid "Text to render"
1348 msgstr "متن برای نمایش"
1350 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1354 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1355 msgid "Marked up text to render"
1356 msgstr "متن نشانگذاریشده برای نمایش"
1358 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:323
1362 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1363 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1366 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1367 msgid "Single Paragraph Mode"
1368 msgstr "حالت تکبند"
1370 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1371 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1374 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1375 msgid "Background color name"
1376 msgstr "نام رنگ پسزمینه"
1378 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1379 msgid "Background color as a string"
1380 msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک رشته"
1382 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1383 msgid "Background color"
1384 msgstr "رنگ پسزمینه"
1386 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1387 msgid "Background color as a GdkColor"
1388 msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک GdkColor"
1390 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1391 msgid "Foreground color name"
1392 msgstr "نام رنگ پیشزمینه"
1394 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1395 msgid "Foreground color as a string"
1396 msgstr "رنگ پیشزمینه بهعنوان یک رشته"
1398 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1399 msgid "Foreground color"
1400 msgstr "رنگ پیشزمینه"
1402 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1403 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1404 msgstr "رنگ پیشزمینه بهعنوان یک GdkColor"
1406 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1407 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:506 gtk/gtktexttag.c:251
1408 #: gtk/gtktextview.c:568
1410 msgstr "ویرایشپذیر"
1412 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:569
1413 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1416 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1417 #: gtk/gtkfontsel.c:188 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1421 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1422 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1425 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1426 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1427 msgstr "توصیف قلم بهعنوان یک PangoFontDescription struct"
1429 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1431 msgstr "خانوادهی قلم"
1433 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1434 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1435 msgstr "نام خانوادهی قلم، مثلاً ترافیک، تیتر، نازنین"
1437 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1438 #: gtk/gtktexttag.c:291
1442 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1443 #: gtk/gtktexttag.c:300
1444 msgid "Font variant"
1447 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1448 #: gtk/gtktexttag.c:309
1452 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1453 #: gtk/gtktexttag.c:320
1454 msgid "Font stretch"
1457 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1458 #: gtk/gtktexttag.c:329
1460 msgstr "اندازهی قلم"
1462 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1466 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1467 msgid "Font size in points"
1468 msgstr "اندازهی قلم به پونت"
1470 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1474 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1475 msgid "Font scaling factor"
1478 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1482 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1484 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1487 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1488 msgid "Strikethrough"
1491 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1492 msgid "Whether to strike through the text"
1495 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1499 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1500 msgid "Style of underline for this text"
1501 msgstr "سبک خط زیر برای این متن"
1503 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1507 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1509 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1510 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1511 "probably don't need it"
1513 "زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو میتواند از این مقدار "
1514 "بهعنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را "
1515 "نمیفهمیداحتمالاً لازمش ندارید"
1517 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:448 gtk/gtkprogressbar.c:204
1521 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1523 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1524 "have enough room to display the entire string"
1527 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
1528 #: gtk/gtklabel.c:468
1530 msgid "Width In Characters"
1531 msgstr "عرض برحسب نویسه"
1533 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:469
1534 msgid "The desired width of the label, in characters"
1537 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1539 msgstr "حالت پیچیدن"
1541 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1543 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1544 "have enough room to display the entire string"
1547 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:675
1551 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1552 msgid "The width at which the text is wrapped"
1555 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1559 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1560 msgid "How to align the lines"
1563 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1564 msgid "Background set"
1567 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1568 msgid "Whether this tag affects the background color"
1569 msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پسزمینه تأثیر میگذارد یا نه"
1571 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1572 msgid "Foreground set"
1575 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1576 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1577 msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پسزمینه تأثیر میگذارد یا نه"
1579 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1580 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1581 msgid "Editability set"
1584 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1585 msgid "Whether this tag affects text editability"
1588 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1589 msgid "Font family set"
1592 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1593 msgid "Whether this tag affects the font family"
1596 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1597 msgid "Font style set"
1600 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1601 msgid "Whether this tag affects the font style"
1604 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1605 msgid "Font variant set"
1608 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1609 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1612 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1613 msgid "Font weight set"
1616 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1617 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1620 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1621 msgid "Font stretch set"
1624 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1625 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1628 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1629 msgid "Font size set"
1632 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1633 msgid "Whether this tag affects the font size"
1636 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1637 msgid "Font scale set"
1640 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1641 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1644 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1648 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1649 msgid "Whether this tag affects the rise"
1652 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1653 msgid "Strikethrough set"
1656 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1657 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1660 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1661 msgid "Underline set"
1664 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1665 msgid "Whether this tag affects underlining"
1668 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1669 msgid "Language set"
1672 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1673 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1676 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1677 msgid "Ellipsize set"
1680 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1682 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1683 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
1685 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1690 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1692 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1693 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
1695 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1696 msgid "Toggle state"
1699 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1700 msgid "The toggle state of the button"
1703 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1704 msgid "Inconsistent state"
1707 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1708 msgid "The inconsistent state of the button"
1711 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1712 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1714 msgstr "بهکارانداختنی"
1716 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1717 msgid "The toggle button can be activated"
1720 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1724 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1725 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1728 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1730 msgid "Indicator size"
1731 msgstr "فاصلهگذاری نشانه"
1733 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1734 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1735 msgid "Size of check or radio indicator"
1738 #: gtk/gtkcellview.c:182
1740 msgid "CellView model"
1741 msgstr "حالت تغییر اندازه"
1743 #: gtk/gtkcellview.c:183
1745 msgid "The model for cell view"
1746 msgstr "مدل نمایش درختی"
1748 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1749 msgid "Indicator Size"
1752 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1753 msgid "Indicator Spacing"
1754 msgstr "فاصلهگذاری نشانه"
1756 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1757 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1760 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtkmenu.c:502 gtk/gtktoggleaction.c:118
1761 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1765 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1766 msgid "Whether the menu item is checked"
1769 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
1770 msgid "Inconsistent"
1773 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1774 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1777 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1778 msgid "Draw as radio menu item"
1781 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1782 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1785 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1787 msgstr "استفاده از آلفا"
1789 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1790 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1793 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
1794 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
1798 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1799 msgid "The title of the color selection dialog"
1802 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1803 msgid "Current Color"
1806 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1807 msgid "The selected color"
1808 msgstr "رنگ انتخابشده"
1810 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1811 msgid "Current Alpha"
1814 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1815 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1818 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1819 msgid "Has Opacity Control"
1820 msgstr "کنترل تیرهگی دارد"
1822 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1823 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1826 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1828 msgstr "تخته رنگ دارد"
1830 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1831 msgid "Whether a palette should be used"
1834 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1835 msgid "The current color"
1838 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1839 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1842 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1843 msgid "Custom palette"
1844 msgstr "تخته رنگ دستساز"
1846 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1847 msgid "Palette to use in the color selector"
1848 msgstr "تختهرنگی که باید در انتخابگر رنگ استفاده شود"
1850 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1852 msgid "Color Selection"
1853 msgstr "سال انتخاب شده"
1855 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1856 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1859 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1863 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1865 msgid "The OK button of the dialog."
1866 msgstr "عنوان پنجره"
1868 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1870 msgid "Cancel Button"
1871 msgstr "دکمههای پیغام"
1873 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1875 msgid "The cancel button of the dialog."
1876 msgstr "عنوان پنجره"
1878 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1881 msgstr "دکمههای پیغام"
1883 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1885 msgid "The help button of the dialog."
1886 msgstr "عنوان پنجره"
1888 #: gtk/gtkcombo.c:145
1889 msgid "Enable arrow keys"
1890 msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
1892 #: gtk/gtkcombo.c:146
1893 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1896 #: gtk/gtkcombo.c:152
1897 msgid "Always enable arrows"
1900 #: gtk/gtkcombo.c:153
1901 msgid "Obsolete property, ignored"
1904 #: gtk/gtkcombo.c:159
1905 msgid "Case sensitive"
1906 msgstr "حساس به بزرگی و کوچکی"
1908 #: gtk/gtkcombo.c:160
1909 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1912 #: gtk/gtkcombo.c:167
1914 msgstr "مجاز بودن خالی"
1916 #: gtk/gtkcombo.c:168
1917 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1920 #: gtk/gtkcombo.c:175
1921 msgid "Value in list"
1922 msgstr "مقدار در فهرست"
1924 #: gtk/gtkcombo.c:176
1925 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1928 #: gtk/gtkcombobox.c:658
1929 msgid "ComboBox model"
1932 #: gtk/gtkcombobox.c:659
1933 msgid "The model for the combo box"
1936 #: gtk/gtkcombobox.c:676
1937 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1940 #: gtk/gtkcombobox.c:698
1941 msgid "Row span column"
1944 #: gtk/gtkcombobox.c:699
1945 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1948 #: gtk/gtkcombobox.c:720
1949 msgid "Column span column"
1952 #: gtk/gtkcombobox.c:721
1953 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1956 #: gtk/gtkcombobox.c:742
1960 #: gtk/gtkcombobox.c:743
1961 msgid "The item which is currently active"
1962 msgstr "موردی که هماکنون فعال است"
1964 #: gtk/gtkcombobox.c:762 gtk/gtkuimanager.c:220
1965 msgid "Add tearoffs to menus"
1968 #: gtk/gtkcombobox.c:763
1969 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1972 #: gtk/gtkcombobox.c:778 gtk/gtkentry.c:531
1976 #: gtk/gtkcombobox.c:779
1977 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1980 #: gtk/gtkcombobox.c:787
1981 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1984 #: gtk/gtkcombobox.c:802 gtk/gtkmenu.c:557
1985 msgid "Tearoff Title"
1988 #: gtk/gtkcombobox.c:803
1990 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1994 #: gtk/gtkcombobox.c:820
1998 #: gtk/gtkcombobox.c:821
1999 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2002 #: gtk/gtkcombobox.c:827
2003 msgid "Appears as list"
2006 #: gtk/gtkcombobox.c:828
2007 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2010 #: gtk/gtkcombobox.c:844
2015 #: gtk/gtkcombobox.c:845
2017 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2018 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
2020 #: gtk/gtkcombobox.c:860 gtk/gtkentry.c:631 gtk/gtkhandlebox.c:177
2021 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:630
2022 #: gtk/gtkviewport.c:122
2026 #: gtk/gtkcombobox.c:861
2027 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2030 #: gtk/gtkcontainer.c:237
2032 msgstr "حالت تغییر اندازه"
2034 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2035 msgid "Specify how resize events are handled"
2038 #: gtk/gtkcontainer.c:245
2039 msgid "Border width"
2042 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2043 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2046 #: gtk/gtkcontainer.c:254
2050 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2052 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2053 msgstr "میتواند برای افزودن یک فرزند تازه به ؟؟؟ استفاده شود."
2055 #: gtk/gtkcurve.c:124
2059 #: gtk/gtkcurve.c:125
2060 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2063 #: gtk/gtkcurve.c:132
2067 #: gtk/gtkcurve.c:133
2068 msgid "Minimum possible value for X"
2069 msgstr "حداقل مقدار ممکن برای X"
2071 #: gtk/gtkcurve.c:141
2075 #: gtk/gtkcurve.c:142
2076 msgid "Maximum possible X value"
2077 msgstr "حداکثر مقدار ممکن برای X"
2079 #: gtk/gtkcurve.c:150
2083 #: gtk/gtkcurve.c:151
2084 msgid "Minimum possible value for Y"
2085 msgstr "حداقل مقدار ممکن برای Y"
2087 #: gtk/gtkcurve.c:159
2091 #: gtk/gtkcurve.c:160
2092 msgid "Maximum possible value for Y"
2093 msgstr "حداکثر مقدار ممکن برای Y"
2095 #: gtk/gtkdialog.c:144
2096 msgid "Has separator"
2097 msgstr "جداساز دارد"
2099 #: gtk/gtkdialog.c:145
2100 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2103 #: gtk/gtkdialog.c:190
2104 msgid "Content area border"
2107 #: gtk/gtkdialog.c:191
2108 msgid "Width of border around the main dialog area"
2111 #: gtk/gtkdialog.c:198
2112 msgid "Button spacing"
2113 msgstr "فاصلهگذاری دکمه"
2115 #: gtk/gtkdialog.c:199
2116 msgid "Spacing between buttons"
2117 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها"
2119 #: gtk/gtkdialog.c:207
2120 msgid "Action area border"
2123 #: gtk/gtkdialog.c:208
2124 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2127 #: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:411
2128 msgid "Cursor Position"
2129 msgstr "موقعیت مکاننما"
2131 #: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:412
2132 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2133 msgstr "موقعیت فعلی مکاننمای درج در نویسهها."
2135 #: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:421
2136 msgid "Selection Bound"
2139 #: gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtklabel.c:422
2141 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2142 msgstr "موقعیت طرف مقابل انتخاب نسبت به مکاننما در نویسهها."
2144 #: gtk/gtkentry.c:507
2145 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2148 #: gtk/gtkentry.c:514
2149 msgid "Maximum length"
2152 #: gtk/gtkentry.c:515
2153 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2156 #: gtk/gtkentry.c:523
2160 #: gtk/gtkentry.c:524
2162 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2166 #: gtk/gtkentry.c:532
2167 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2170 #: gtk/gtkentry.c:540
2172 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2175 #: gtk/gtkentry.c:547
2176 msgid "Invisible character"
2177 msgstr "نویسهی نامرئی"
2179 #: gtk/gtkentry.c:548
2180 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2183 #: gtk/gtkentry.c:555
2184 msgid "Activates default"
2187 #: gtk/gtkentry.c:556
2189 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2190 "dialog) when Enter is pressed"
2193 #: gtk/gtkentry.c:562
2194 msgid "Width in chars"
2195 msgstr "عرض برحسب نویسه"
2197 #: gtk/gtkentry.c:563
2198 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2201 #: gtk/gtkentry.c:572
2202 msgid "Scroll offset"
2205 #: gtk/gtkentry.c:573
2206 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2209 #: gtk/gtkentry.c:583
2210 msgid "The contents of the entry"
2213 #: gtk/gtkentry.c:598 gtk/gtkmisc.c:73
2217 #: gtk/gtkentry.c:599 gtk/gtkmisc.c:74
2219 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2223 #: gtk/gtkentry.c:615
2225 msgid "Truncate multiline"
2226 msgstr "انتخاب چندگانه"
2228 #: gtk/gtkentry.c:616
2229 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2232 #: gtk/gtkentry.c:632
2233 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2236 #: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtktextview.c:648
2237 msgid "Overwrite mode"
2238 msgstr "حالت رونویسی"
2240 #: gtk/gtkentry.c:648
2241 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2244 #: gtk/gtkentry.c:661
2249 #: gtk/gtkentry.c:662
2250 msgid "Length of the text currently in the entry"
2253 #: gtk/gtkentry.c:933
2254 msgid "Border between text and frame."
2257 #: gtk/gtkentry.c:938 gtk/gtklabel.c:644
2258 msgid "Select on focus"
2261 #: gtk/gtkentry.c:939
2262 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2265 #: gtk/gtkentry.c:953
2266 msgid "Password Hint Timeout"
2269 #: gtk/gtkentry.c:954
2270 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2273 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2274 msgid "Completion Model"
2275 msgstr "مدل کاملسازی"
2277 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2278 msgid "The model to find matches in"
2281 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2282 msgid "Minimum Key Length"
2283 msgstr "حداقل طول کلید"
2285 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2286 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2289 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:587
2294 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2295 msgid "The column of the model containing the strings."
2298 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2299 msgid "Inline completion"
2302 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2303 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2306 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2307 msgid "Popup completion"
2310 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2311 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2314 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2315 msgid "Popup set width"
2318 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2319 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2322 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2323 msgid "Popup single match"
2326 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2327 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2330 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2332 msgid "Inline selection"
2333 msgstr "سال انتخاب شده"
2335 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2337 msgid "Your description here"
2338 msgstr "توصیف قلم بهعنوان یک رشته"
2340 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2341 msgid "Visible Window"
2342 msgstr "پنجرهی مرئی"
2344 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2346 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2350 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2354 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2356 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2357 "child widget as opposed to below it."
2360 #: gtk/gtkexpander.c:187
2364 #: gtk/gtkexpander.c:188
2365 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2368 #: gtk/gtkexpander.c:196
2369 msgid "Text of the expander's label"
2372 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:330
2376 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:331
2377 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2378 msgstr "متن برچسب نشانگذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup() مراجعه کنید."
2380 #: gtk/gtkexpander.c:220
2381 msgid "Space to put between the label and the child"
2384 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194
2385 msgid "Label widget"
2388 #: gtk/gtkexpander.c:230
2389 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2392 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
2393 msgid "Expander Size"
2396 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
2397 msgid "Size of the expander arrow"
2400 #: gtk/gtkexpander.c:246
2401 msgid "Spacing around expander arrow"
2402 msgstr "فاصلهگذاری دور ؟؟؟"
2404 #: gtk/gtkfilechooser.c:196
2408 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2409 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2412 #: gtk/gtkfilechooser.c:203
2413 msgid "File System Backend"
2416 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2418 msgid "Name of file system backend to use"
2419 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
2421 #: gtk/gtkfilechooser.c:209 gtk/gtkrecentchooser.c:252
2425 #: gtk/gtkfilechooser.c:210
2426 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2429 #: gtk/gtkfilechooser.c:215
2433 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2434 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2437 #: gtk/gtkfilechooser.c:221
2438 msgid "Preview widget"
2439 msgstr "ویجت پیشنمایش"
2441 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2442 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2445 #: gtk/gtkfilechooser.c:227
2446 msgid "Preview Widget Active"
2449 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2451 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2454 #: gtk/gtkfilechooser.c:233
2456 msgid "Use Preview Label"
2457 msgstr "متن پیشنمایش"
2459 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2460 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2463 #: gtk/gtkfilechooser.c:239
2464 msgid "Extra widget"
2467 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2468 msgid "Application supplied widget for extra options."
2471 #: gtk/gtkfilechooser.c:245 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:191
2472 msgid "Select Multiple"
2475 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:541
2476 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2479 #: gtk/gtkfilechooser.c:252
2483 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2484 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2487 #: gtk/gtkfilechooser.c:268
2488 msgid "Do overwrite confirmation"
2491 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2493 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2494 "dialog if necessary."
2497 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2501 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:378
2502 msgid "The file chooser dialog to use."
2505 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:409
2507 msgid "The title of the file chooser dialog."
2508 msgstr "عنوان پنجره"
2510 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:423
2511 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2514 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2515 #: gtk/gtkstatusicon.c:192
2519 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2520 msgid "The currently selected filename"
2521 msgstr "نام پروندهای که فعلاً انتخاب شده"
2523 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2524 msgid "Show file operations"
2525 msgstr "نمایش عملیات پروندهها"
2527 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2528 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2531 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2535 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2536 msgid "X position of child widget"
2537 msgstr "موقعیت X ویجت فرزند"
2539 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2543 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2544 msgid "Y position of child widget"
2545 msgstr "موقعیت Y ویجت فرزند"
2547 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2548 msgid "The title of the font selection dialog"
2551 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:181
2555 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2556 msgid "The name of the selected font"
2557 msgstr "نام قلم انتخابشده"
2559 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2563 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2564 msgid "Use font in label"
2567 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2568 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2571 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2572 msgid "Use size in label"
2575 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2576 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2579 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2583 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2584 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2587 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2589 msgstr "نمایش اندازه"
2591 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2592 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2595 #: gtk/gtkfontsel.c:182
2596 msgid "The string that represents this font"
2599 #: gtk/gtkfontsel.c:189
2600 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2601 msgstr "GdkFontی که هماکنون انتخاب شده است"
2603 #: gtk/gtkfontsel.c:195
2604 msgid "Preview text"
2605 msgstr "متن پیشنمایش"
2607 #: gtk/gtkfontsel.c:196
2608 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2611 #: gtk/gtkframe.c:106
2612 msgid "Text of the frame's label"
2613 msgstr "متن برچسب قاب."
2615 #: gtk/gtkframe.c:113
2616 msgid "Label xalign"
2619 #: gtk/gtkframe.c:114
2620 msgid "The horizontal alignment of the label"
2623 #: gtk/gtkframe.c:122
2624 msgid "Label yalign"
2627 #: gtk/gtkframe.c:123
2628 msgid "The vertical alignment of the label"
2629 msgstr "ردیف کردن عمودی برچسب"
2631 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:170
2632 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2635 #: gtk/gtkframe.c:138
2636 msgid "Frame shadow"
2639 #: gtk/gtkframe.c:139
2640 msgid "Appearance of the frame border"
2643 #: gtk/gtkframe.c:148
2644 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2647 #: gtk/gtkhandlebox.c:178
2648 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2651 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
2652 msgid "Handle position"
2653 msgstr "موقعیت دستگیره"
2655 #: gtk/gtkhandlebox.c:187
2656 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2657 msgstr "موقعیت دستگیره نسبت به ویجت فرزند."
2659 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2663 #: gtk/gtkhandlebox.c:196
2665 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2669 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2670 msgid "Snap edge set"
2673 #: gtk/gtkhandlebox.c:205
2675 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2679 #: gtk/gtkhandlebox.c:212
2680 msgid "Child Detached"
2683 #: gtk/gtkhandlebox.c:213
2685 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2689 #: gtk/gtkiconview.c:550
2691 msgid "Selection mode"
2692 msgstr "مدل کاملسازی"
2694 #: gtk/gtkiconview.c:551
2696 msgid "The selection mode"
2697 msgstr "سال انتخاب شده"
2699 #: gtk/gtkiconview.c:569
2701 msgid "Pixbuf column"
2704 #: gtk/gtkiconview.c:570
2705 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2708 #: gtk/gtkiconview.c:588
2709 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2712 #: gtk/gtkiconview.c:607
2714 msgid "Markup column"
2717 #: gtk/gtkiconview.c:608
2718 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2721 #: gtk/gtkiconview.c:615
2722 msgid "Icon View Model"
2725 #: gtk/gtkiconview.c:616
2727 msgid "The model for the icon view"
2728 msgstr "مدل نمایش درختی"
2730 #: gtk/gtkiconview.c:632
2732 msgid "Number of columns"
2733 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
2735 #: gtk/gtkiconview.c:633
2737 msgid "Number of columns to display"
2738 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
2740 #: gtk/gtkiconview.c:650
2741 msgid "Width for each item"
2744 #: gtk/gtkiconview.c:651
2745 msgid "The width used for each item"
2748 #: gtk/gtkiconview.c:667
2749 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2752 #: gtk/gtkiconview.c:682
2755 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
2757 #: gtk/gtkiconview.c:683
2758 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2761 #: gtk/gtkiconview.c:698
2763 msgid "Column Spacing"
2764 msgstr "فاصلهگذاری ستونها"
2766 #: gtk/gtkiconview.c:699
2767 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2770 #: gtk/gtkiconview.c:714
2775 #: gtk/gtkiconview.c:715
2776 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2779 #: gtk/gtkiconview.c:732
2781 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2784 #: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
2788 #: gtk/gtkiconview.c:749 gtk/gtktreeview.c:619
2789 msgid "View is reorderable"
2792 #: gtk/gtkiconview.c:756 gtk/gtktreeview.c:769
2794 msgid "Tooltip Column"
2797 #: gtk/gtkiconview.c:757
2799 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2802 #: gtk/gtkiconview.c:768
2804 msgid "Selection Box Color"
2805 msgstr "رنگ سطرهای زوج"
2807 #: gtk/gtkiconview.c:769
2808 msgid "Color of the selection box"
2811 #: gtk/gtkiconview.c:775
2812 msgid "Selection Box Alpha"
2815 #: gtk/gtkiconview.c:776
2816 msgid "Opacity of the selection box"
2819 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:184
2823 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:185
2824 msgid "A GdkPixbuf to display"
2827 #: gtk/gtkimage.c:139
2829 msgstr "نقشهنقطهای"
2831 #: gtk/gtkimage.c:140
2832 msgid "A GdkPixmap to display"
2835 # paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
2836 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
2840 #: gtk/gtkimage.c:148
2841 msgid "A GdkImage to display"
2844 #: gtk/gtkimage.c:155
2848 #: gtk/gtkimage.c:156
2849 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2852 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:193
2853 msgid "Filename to load and display"
2854 msgstr "نام پرونده برای بار کردن و نمایش."
2856 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:201
2857 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2860 #: gtk/gtkimage.c:180
2862 msgstr "مجموعهشمایل"
2864 #: gtk/gtkimage.c:181
2865 msgid "Icon set to display"
2866 msgstr "مجموعهشمایلی که باید نمایش یابد."
2868 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:547
2870 msgstr "اندازهی شمایل"
2872 #: gtk/gtkimage.c:189
2873 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2876 #: gtk/gtkimage.c:205
2879 msgstr "اندازهی حداکثر"
2881 #: gtk/gtkimage.c:206
2882 msgid "Pixel size to use for named icon"
2885 #: gtk/gtkimage.c:214
2889 #: gtk/gtkimage.c:215
2890 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2893 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:216
2894 msgid "Storage type"
2897 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:217
2898 msgid "The representation being used for image data"
2901 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
2902 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2905 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
2907 msgid "Show menu images"
2908 msgstr "نمایش شمارهی هفتهها"
2910 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
2911 msgid "Whether images should be shown in menus"
2914 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601
2915 msgid "The screen where this window will be displayed"
2916 msgstr "صفحهای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت"
2918 #: gtk/gtklabel.c:317
2919 msgid "The text of the label"
2922 #: gtk/gtklabel.c:324
2923 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2926 #: gtk/gtklabel.c:345 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:585
2927 msgid "Justification"
2930 #: gtk/gtklabel.c:346
2932 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2933 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2934 "GtkMisc::xalign for that"
2937 #: gtk/gtklabel.c:354
2941 #: gtk/gtklabel.c:355
2943 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2947 #: gtk/gtklabel.c:362
2951 #: gtk/gtklabel.c:363
2952 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2955 #: gtk/gtklabel.c:378
2957 msgid "Line wrap mode"
2958 msgstr "حالت پیچیدن"
2960 #: gtk/gtklabel.c:379
2961 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
2964 #: gtk/gtklabel.c:386
2966 msgstr "انتخابپذیر"
2968 #: gtk/gtklabel.c:387
2969 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2972 #: gtk/gtklabel.c:393
2973 msgid "Mnemonic key"
2976 #: gtk/gtklabel.c:394
2977 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2980 #: gtk/gtklabel.c:402
2981 msgid "Mnemonic widget"
2984 #: gtk/gtklabel.c:403
2985 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2988 #: gtk/gtklabel.c:449
2990 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2991 "enough room to display the entire string"
2994 #: gtk/gtklabel.c:489
2996 msgid "Single Line Mode"
2997 msgstr "حالت تکبند"
2999 #: gtk/gtklabel.c:490
3001 msgid "Whether the label is in single line mode"
3002 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
3004 #: gtk/gtklabel.c:507
3008 #: gtk/gtklabel.c:508
3009 msgid "Angle at which the label is rotated"
3012 #: gtk/gtklabel.c:528
3014 msgid "Maximum Width In Characters"
3015 msgstr "عرض برحسب نویسه"
3017 #: gtk/gtklabel.c:529
3018 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3021 #: gtk/gtklabel.c:645
3022 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3025 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3026 msgid "Horizontal adjustment"
3027 msgstr "ردیف کردن افقی"
3029 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:221
3030 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3033 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3034 msgid "Vertical adjustment"
3035 msgstr "ردیف کردن عمودی"
3037 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:228
3038 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3041 #: gtk/gtklayout.c:633
3042 msgid "The width of the layout"
3045 #: gtk/gtklayout.c:642
3046 msgid "The height of the layout"
3049 #: gtk/gtkmenu.c:503
3051 msgid "The currently selected menu item"
3052 msgstr "نام پروندهای که فعلاً انتخاب شده"
3054 #: gtk/gtkmenu.c:517
3059 #: gtk/gtkmenu.c:518
3060 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3063 #: gtk/gtkmenu.c:532 gtk/gtkmenuitem.c:236
3067 #: gtk/gtkmenu.c:533
3068 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3071 #: gtk/gtkmenu.c:549
3073 msgid "Attach Widget"
3076 #: gtk/gtkmenu.c:550
3077 msgid "The widget the menu is attached to"
3080 #: gtk/gtkmenu.c:558
3082 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3086 #: gtk/gtkmenu.c:572
3087 msgid "Tearoff State"
3090 #: gtk/gtkmenu.c:573
3091 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3094 #: gtk/gtkmenu.c:587
3099 #: gtk/gtkmenu.c:588
3100 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3103 #: gtk/gtkmenu.c:594
3104 msgid "Vertical Padding"
3107 #: gtk/gtkmenu.c:595
3108 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3111 #: gtk/gtkmenu.c:603
3113 msgid "Horizontal Padding"
3114 msgstr "ردیف کردن افقی"
3116 #: gtk/gtkmenu.c:604
3117 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3120 #: gtk/gtkmenu.c:612
3121 msgid "Vertical Offset"
3124 #: gtk/gtkmenu.c:613
3126 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3130 #: gtk/gtkmenu.c:621
3131 msgid "Horizontal Offset"
3134 #: gtk/gtkmenu.c:622
3136 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3140 #: gtk/gtkmenu.c:630
3142 msgid "Double Arrows"
3143 msgstr "نمایش پیکان"
3145 #: gtk/gtkmenu.c:631
3146 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3149 #: gtk/gtkmenu.c:639
3153 #: gtk/gtkmenu.c:640 gtk/gtktable.c:174
3154 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3157 #: gtk/gtkmenu.c:647
3158 msgid "Right Attach"
3161 #: gtk/gtkmenu.c:648
3162 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3165 #: gtk/gtkmenu.c:655
3169 #: gtk/gtkmenu.c:656
3170 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3173 #: gtk/gtkmenu.c:663
3174 msgid "Bottom Attach"
3177 #: gtk/gtkmenu.c:664 gtk/gtktable.c:195
3178 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3181 #: gtk/gtkmenu.c:751
3182 msgid "Can change accelerators"
3185 #: gtk/gtkmenu.c:752
3187 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3190 #: gtk/gtkmenu.c:757
3191 msgid "Delay before submenus appear"
3194 #: gtk/gtkmenu.c:758
3196 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3199 #: gtk/gtkmenu.c:765
3200 msgid "Delay before hiding a submenu"
3203 #: gtk/gtkmenu.c:766
3205 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3209 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3211 msgid "Pack direction"
3214 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3216 msgid "The pack direction of the menubar"
3219 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3220 msgid "Child Pack direction"
3223 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3225 msgid "The child pack direction of the menubar"
3226 msgstr "موقعیت اولیهی پنجره"
3228 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3229 msgid "Style of bevel around the menubar"
3232 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:597
3233 msgid "Internal padding"
3236 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3237 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3240 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3241 msgid "Delay before drop down menus appear"
3244 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3245 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3248 #: gtk/gtkmenuitem.c:204
3249 msgid "Right Justified"
3252 #: gtk/gtkmenuitem.c:205
3254 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3257 #: gtk/gtkmenuitem.c:219
3261 #: gtk/gtkmenuitem.c:220
3262 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3265 #: gtk/gtkmenuitem.c:237
3266 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3269 #: gtk/gtkmenuitem.c:280
3270 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3273 #: gtk/gtkmenuitem.c:293
3275 msgid "Width in Characters"
3276 msgstr "عرض برحسب نویسه"
3278 #: gtk/gtkmenuitem.c:294
3279 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3282 #: gtk/gtkmenushell.c:374
3286 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3287 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3290 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:232 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3294 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:233
3295 msgid "The dropdown menu"
3298 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3299 msgid "Image/label border"
3302 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3303 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3306 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3308 msgid "Use separator"
3309 msgstr "جداساز دارد"
3311 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3313 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3316 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3317 msgid "Message Type"
3320 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3321 msgid "The type of message"
3324 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3325 msgid "Message Buttons"
3326 msgstr "دکمههای پیغام"
3328 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3329 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3332 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3334 msgid "The primary text of the message dialog"
3335 msgstr "عنوان پنجره"
3337 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3342 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3344 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3345 msgstr "متن برچسب نشانگذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup() مراجعه کنید."
3347 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3349 msgid "Secondary Text"
3352 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3354 msgid "The secondary text of the message dialog"
3355 msgstr "عنوان پنجره"
3357 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3358 msgid "Use Markup in secondary"
3361 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3362 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3365 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3375 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3384 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3387 #: gtk/gtkmisc.c:103
3391 #: gtk/gtkmisc.c:104
3393 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3396 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3399 msgstr "درخواست عرض"
3401 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3403 msgid "The parent window"
3404 msgstr "نوع این پنجره"
3406 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3410 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3411 msgid "Are we showing a dialog"
3414 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3416 msgid "The screen where this window will be displayed."
3417 msgstr "صفحهای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت"
3419 # paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
3420 #: gtk/gtknotebook.c:572
3424 #: gtk/gtknotebook.c:573
3425 msgid "The index of the current page"
3426 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
3428 #: gtk/gtknotebook.c:581
3429 msgid "Tab Position"
3432 #: gtk/gtknotebook.c:582
3433 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3436 #: gtk/gtknotebook.c:589
3440 #: gtk/gtknotebook.c:590
3441 msgid "Width of the border around the tab labels"
3444 #: gtk/gtknotebook.c:598
3445 msgid "Horizontal Tab Border"
3448 #: gtk/gtknotebook.c:599
3449 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3452 #: gtk/gtknotebook.c:607
3453 msgid "Vertical Tab Border"
3456 #: gtk/gtknotebook.c:608
3457 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3460 #: gtk/gtknotebook.c:616
3464 #: gtk/gtknotebook.c:617
3465 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3468 #: gtk/gtknotebook.c:623
3472 #: gtk/gtknotebook.c:624
3473 msgid "Whether the border should be shown or not"
3476 #: gtk/gtknotebook.c:630
3480 #: gtk/gtknotebook.c:631
3481 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3484 #: gtk/gtknotebook.c:637
3485 msgid "Enable Popup"
3486 msgstr "به کار انداختن واشو"
3488 #: gtk/gtknotebook.c:638
3490 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3491 "you can use to go to a page"
3494 #: gtk/gtknotebook.c:645
3495 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3498 #: gtk/gtknotebook.c:651
3503 #: gtk/gtknotebook.c:652
3504 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3507 #: gtk/gtknotebook.c:668 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3508 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
3512 #: gtk/gtknotebook.c:669
3513 msgid "Group for tabs drag and drop"
3516 #: gtk/gtknotebook.c:675
3520 #: gtk/gtknotebook.c:676
3521 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3524 #: gtk/gtknotebook.c:682
3528 #: gtk/gtknotebook.c:683
3529 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3532 #: gtk/gtknotebook.c:696
3536 #: gtk/gtknotebook.c:697
3537 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3540 #: gtk/gtknotebook.c:703
3544 #: gtk/gtknotebook.c:704
3545 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3548 #: gtk/gtknotebook.c:710
3549 msgid "Tab pack type"
3552 #: gtk/gtknotebook.c:717
3553 msgid "Tab reorderable"
3556 #: gtk/gtknotebook.c:718
3557 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3560 #: gtk/gtknotebook.c:724
3561 msgid "Tab detachable"
3564 #: gtk/gtknotebook.c:725
3566 msgid "Whether the tab is detachable"
3567 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
3569 #: gtk/gtknotebook.c:740 gtk/gtkscrollbar.c:83
3570 msgid "Secondary backward stepper"
3573 #: gtk/gtknotebook.c:741
3575 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3578 #: gtk/gtknotebook.c:756 gtk/gtkscrollbar.c:91
3579 msgid "Secondary forward stepper"
3582 #: gtk/gtknotebook.c:757
3584 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3587 #: gtk/gtknotebook.c:771 gtk/gtkscrollbar.c:67
3588 msgid "Backward stepper"
3591 #: gtk/gtknotebook.c:772 gtk/gtkscrollbar.c:68
3592 msgid "Display the standard backward arrow button"
3595 #: gtk/gtknotebook.c:786 gtk/gtkscrollbar.c:75
3596 msgid "Forward stepper"
3599 #: gtk/gtknotebook.c:787 gtk/gtkscrollbar.c:76
3600 msgid "Display the standard forward arrow button"
3603 #: gtk/gtknotebook.c:801
3607 #: gtk/gtknotebook.c:802
3608 msgid "Size of tab overlap area"
3611 #: gtk/gtknotebook.c:817
3612 msgid "Tab curvature"
3615 #: gtk/gtknotebook.c:818
3616 msgid "Size of tab curvature"
3619 #: gtk/gtkobject.c:370
3622 msgstr "استفاده از آلفا"
3624 #: gtk/gtkobject.c:371
3625 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3628 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3629 msgid "The menu of options"
3630 msgstr "منوی گزینهها"
3632 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3633 msgid "Size of dropdown indicator"
3636 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3638 msgid "Spacing around indicator"
3639 msgstr "فاصلهگذاری دور ؟؟؟"
3641 #: gtk/gtkpaned.c:219
3643 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3646 #: gtk/gtkpaned.c:227
3647 msgid "Position Set"
3650 #: gtk/gtkpaned.c:228
3651 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3654 #: gtk/gtkpaned.c:234
3656 msgstr "اندازهی دستگیره"
3658 #: gtk/gtkpaned.c:235
3659 msgid "Width of handle"
3660 msgstr "عرض دستگیره"
3662 #: gtk/gtkpaned.c:251
3663 msgid "Minimal Position"
3666 #: gtk/gtkpaned.c:252
3667 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3670 #: gtk/gtkpaned.c:269
3671 msgid "Maximal Position"
3674 #: gtk/gtkpaned.c:270
3675 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3678 #: gtk/gtkpaned.c:287
3680 msgstr "تغییر اندازه"
3682 #: gtk/gtkpaned.c:288
3683 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3686 #: gtk/gtkpaned.c:303
3690 #: gtk/gtkpaned.c:304
3691 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3694 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:267
3698 #: gtk/gtkplug.c:151
3700 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3701 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
3703 #: gtk/gtkplug.c:165
3704 msgid "Socket Window"
3707 #: gtk/gtkplug.c:166
3709 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
3710 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
3712 #: gtk/gtkpreview.c:104
3714 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3717 #: gtk/gtkprinter.c:124
3719 msgid "Name of the printer"
3720 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
3722 #: gtk/gtkprinter.c:130
3726 #: gtk/gtkprinter.c:131
3728 msgid "Backend for the printer"
3729 msgstr "مدل نمایش درختی"
3731 #: gtk/gtkprinter.c:137
3736 #: gtk/gtkprinter.c:138
3737 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3740 #: gtk/gtkprinter.c:144
3744 #: gtk/gtkprinter.c:145
3745 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3748 #: gtk/gtkprinter.c:151
3749 msgid "Accepts PostScript"
3752 #: gtk/gtkprinter.c:152
3753 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3756 #: gtk/gtkprinter.c:158
3757 msgid "State Message"
3760 #: gtk/gtkprinter.c:159
3761 msgid "String giving the current state of the printer"
3764 #: gtk/gtkprinter.c:165
3769 #: gtk/gtkprinter.c:166
3771 msgid "The location of the printer"
3772 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
3774 #: gtk/gtkprinter.c:173
3776 msgid "The icon name to use for the printer"
3777 msgstr "مدل نمایش درختی"
3779 #: gtk/gtkprinter.c:179
3783 #: gtk/gtkprinter.c:180
3785 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3786 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
3788 #: gtk/gtkprinter.c:198
3790 msgid "Paused Printer"
3793 #: gtk/gtkprinter.c:199
3794 msgid "TRUE if this printer is paused"
3797 #: gtk/gtkprinter.c:212
3798 msgid "Accepting Jobs"
3801 #: gtk/gtkprinter.c:213
3802 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
3805 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3807 msgid "Source option"
3808 msgstr "گزینههای عمودی"
3810 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3811 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3814 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3816 msgid "Title of the print job"
3817 msgstr "عنوان پنجره"
3819 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3824 #: gtk/gtkprintjob.c:126
3825 msgid "Printer to print the job to"
3828 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3832 #: gtk/gtkprintjob.c:135
3833 msgid "Printer settings"
3836 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:252
3839 msgstr "اندازهی حداکثر"
3841 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1012
3842 msgid "Track Print Status"
3845 #: gtk/gtkprintjob.c:153
3847 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
3848 "print data has been sent to the printer or print server."
3851 #: gtk/gtkprintoperation.c:884
3853 msgid "Default Page Setup"
3854 msgstr "ارتفاع پیشفرض"
3856 #: gtk/gtkprintoperation.c:885
3857 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3860 #: gtk/gtkprintoperation.c:903 gtk/gtkprintunixdialog.c:270
3861 msgid "Print Settings"
3864 #: gtk/gtkprintoperation.c:904 gtk/gtkprintunixdialog.c:271
3865 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3868 #: gtk/gtkprintoperation.c:922
3873 #: gtk/gtkprintoperation.c:923
3874 msgid "A string used for identifying the print job."
3877 #: gtk/gtkprintoperation.c:947
3879 msgid "Number of Pages"
3880 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
3882 #: gtk/gtkprintoperation.c:948
3884 msgid "The number of pages in the document."
3885 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
3887 #: gtk/gtkprintoperation.c:969 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
3889 msgid "Current Page"
3892 #: gtk/gtkprintoperation.c:970 gtk/gtkprintunixdialog.c:261
3894 msgid "The current page in the document"
3897 #: gtk/gtkprintoperation.c:991
3899 msgid "Use full page"
3900 msgstr "استفاده از آلفا"
3902 #: gtk/gtkprintoperation.c:992
3904 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
3905 "not the corner of the imageable area"
3908 #: gtk/gtkprintoperation.c:1013
3910 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
3911 "after the print data has been sent to the printer or print server."
3914 #: gtk/gtkprintoperation.c:1030
3918 #: gtk/gtkprintoperation.c:1031
3919 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
3922 #: gtk/gtkprintoperation.c:1048
3925 msgstr "نمایش اندازه"
3927 #: gtk/gtkprintoperation.c:1049
3928 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
3931 #: gtk/gtkprintoperation.c:1072
3934 msgstr "مجاز بودن خالی"
3936 #: gtk/gtkprintoperation.c:1073
3937 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
3940 #: gtk/gtkprintoperation.c:1096 gtk/gtkprintoperation.c:1097
3942 msgid "Export filename"
3945 #: gtk/gtkprintoperation.c:1111
3949 #: gtk/gtkprintoperation.c:1112
3951 msgid "The status of the print operation"
3952 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
3954 #: gtk/gtkprintoperation.c:1132
3955 msgid "Status String"
3958 #: gtk/gtkprintoperation.c:1133
3959 msgid "A human-readable description of the status"
3962 #: gtk/gtkprintoperation.c:1151
3964 msgid "Custom tab label"
3965 msgstr "تخته رنگ دستساز"
3967 #: gtk/gtkprintoperation.c:1152
3968 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
3971 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:253
3972 msgid "The GtkPageSetup to use"
3975 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:278
3977 msgid "Selected Printer"
3978 msgstr "سال انتخاب شده"
3980 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:279
3982 msgid "The GtkPrinter which is selected"
3983 msgstr "موردی که هماکنون فعال است"
3985 #: gtk/gtkprogress.c:99
3986 msgid "Activity mode"
3987 msgstr "حالت فعالیت"
3989 #: gtk/gtkprogress.c:100
3991 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3992 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3993 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
3996 #: gtk/gtkprogress.c:108
4000 #: gtk/gtkprogress.c:109
4001 msgid "Whether the progress is shown as text."
4004 #: gtk/gtkprogressbar.c:117
4005 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4008 #: gtk/gtkprogressbar.c:133
4012 #: gtk/gtkprogressbar.c:134
4013 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4016 #: gtk/gtkprogressbar.c:142
4017 msgid "Activity Step"
4020 #: gtk/gtkprogressbar.c:143
4021 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4024 #: gtk/gtkprogressbar.c:150
4025 msgid "Activity Blocks"
4028 #: gtk/gtkprogressbar.c:151
4030 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4034 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
4035 msgid "Discrete Blocks"
4036 msgstr "بلوکهای گسسته"
4038 #: gtk/gtkprogressbar.c:159
4040 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4044 #: gtk/gtkprogressbar.c:166
4048 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
4049 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4052 #: gtk/gtkprogressbar.c:174
4056 #: gtk/gtkprogressbar.c:175
4057 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4060 #: gtk/gtkprogressbar.c:183
4061 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4062 msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
4064 #: gtk/gtkprogressbar.c:205
4066 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4067 "have enough room to display the entire string, if at all."
4070 #: gtk/gtkprogressbar.c:212
4073 msgstr "فاصلهگذاری"
4075 #: gtk/gtkprogressbar.c:213
4076 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4079 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4083 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4085 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4086 "is the current action of its group."
4089 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4090 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4093 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4095 msgid "The current value"
4098 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4100 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4104 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4105 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4108 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
4109 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4112 #: gtk/gtkrange.c:337
4113 msgid "Update policy"
4114 msgstr "سیاست بههنگامسازی"
4116 #: gtk/gtkrange.c:338
4117 msgid "How the range should be updated on the screen"
4120 #: gtk/gtkrange.c:347
4121 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4124 #: gtk/gtkrange.c:354
4128 #: gtk/gtkrange.c:355
4129 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4132 #: gtk/gtkrange.c:362
4133 msgid "Lower stepper sensitivity"
4136 #: gtk/gtkrange.c:363
4138 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4142 #: gtk/gtkrange.c:371
4143 msgid "Upper stepper sensitivity"
4146 #: gtk/gtkrange.c:372
4148 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4152 #: gtk/gtkrange.c:389
4153 msgid "Show Fill Level"
4156 #: gtk/gtkrange.c:390
4157 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4160 #: gtk/gtkrange.c:406
4161 msgid "Restrict to Fill Level"
4164 #: gtk/gtkrange.c:407
4165 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4168 #: gtk/gtkrange.c:422
4172 #: gtk/gtkrange.c:423
4173 msgid "The fill level."
4176 #: gtk/gtkrange.c:431
4177 msgid "Slider Width"
4180 #: gtk/gtkrange.c:432
4181 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4184 #: gtk/gtkrange.c:439
4185 msgid "Trough Border"
4188 #: gtk/gtkrange.c:440
4189 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4192 #: gtk/gtkrange.c:447
4193 msgid "Stepper Size"
4196 #: gtk/gtkrange.c:448
4197 msgid "Length of step buttons at ends"
4200 #: gtk/gtkrange.c:463
4201 msgid "Stepper Spacing"
4204 #: gtk/gtkrange.c:464
4205 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4206 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
4208 #: gtk/gtkrange.c:471
4209 msgid "Arrow X Displacement"
4212 #: gtk/gtkrange.c:472
4214 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4217 #: gtk/gtkrange.c:479
4218 msgid "Arrow Y Displacement"
4221 #: gtk/gtkrange.c:480
4223 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4226 #: gtk/gtkrange.c:488
4227 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4230 #: gtk/gtkrange.c:489
4232 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4233 "IN while they are dragged"
4236 #: gtk/gtkrange.c:503
4237 msgid "Trough Side Details"
4240 #: gtk/gtkrange.c:504
4242 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4243 "with different details"
4246 #: gtk/gtkrange.c:520
4247 msgid "Trough Under Steppers"
4250 #: gtk/gtkrange.c:521
4252 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4256 #: gtk/gtkrecentaction.c:679 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:206
4258 msgid "Show Numbers"
4259 msgstr "نمایش شمارهی هفتهها"
4261 #: gtk/gtkrecentaction.c:680 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:207
4262 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4265 #: gtk/gtkrecentchooser.c:120
4266 msgid "Recent Manager"
4269 #: gtk/gtkrecentchooser.c:121
4270 msgid "The RecentManager object to use"
4273 #: gtk/gtkrecentchooser.c:135
4275 msgid "Show Private"
4278 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
4279 msgid "Whether the private items should be displayed"
4282 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
4283 msgid "Show Tooltips"
4286 #: gtk/gtkrecentchooser.c:150
4287 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4290 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4293 msgstr "نمایش اندازه"
4295 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
4297 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4298 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
4300 #: gtk/gtkrecentchooser.c:178
4301 msgid "Show Not Found"
4304 #: gtk/gtkrecentchooser.c:179
4305 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4308 #: gtk/gtkrecentchooser.c:192
4309 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4312 #: gtk/gtkrecentchooser.c:205
4317 #: gtk/gtkrecentchooser.c:206
4318 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4321 #: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4325 #: gtk/gtkrecentchooser.c:223
4327 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4328 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
4330 #: gtk/gtkrecentchooser.c:237
4335 #: gtk/gtkrecentchooser.c:238
4337 msgid "The sorting order of the items displayed"
4338 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
4340 #: gtk/gtkrecentchooser.c:253
4341 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4344 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4345 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4348 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4350 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4353 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4354 msgid "The size of the recently used resources list"
4357 #: gtk/gtkruler.c:90
4361 #: gtk/gtkruler.c:91
4362 msgid "Lower limit of ruler"
4365 #: gtk/gtkruler.c:100
4369 #: gtk/gtkruler.c:101
4370 msgid "Upper limit of ruler"
4373 #: gtk/gtkruler.c:111
4374 msgid "Position of mark on the ruler"
4377 #: gtk/gtkruler.c:120
4379 msgstr "اندازهی حداکثر"
4381 #: gtk/gtkruler.c:121
4382 msgid "Maximum size of the ruler"
4383 msgstr "حداکثر اندازهی خطکش"
4385 #: gtk/gtkruler.c:136
4390 #: gtk/gtkruler.c:137
4392 msgid "The metric used for the ruler"
4393 msgstr "مدل نمایش درختی"
4395 #: gtk/gtkscale.c:143
4396 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4397 msgstr "تعداد ارقام اعشاریای که در مقدار نمایش مییابند"
4399 #: gtk/gtkscale.c:152
4403 #: gtk/gtkscale.c:153
4404 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4407 #: gtk/gtkscale.c:160
4408 msgid "Value Position"
4409 msgstr "موقعیت مقدار"
4411 #: gtk/gtkscale.c:161
4412 msgid "The position in which the current value is displayed"
4415 #: gtk/gtkscale.c:168
4416 msgid "Slider Length"
4419 #: gtk/gtkscale.c:169
4420 msgid "Length of scale's slider"
4423 #: gtk/gtkscale.c:177
4424 msgid "Value spacing"
4425 msgstr "فاصلهگذاری مقدار"
4427 #: gtk/gtkscale.c:178
4428 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4431 #: gtk/gtkscalebutton.c:192
4433 msgid "The orientation of the scale"
4434 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
4436 #: gtk/gtkscalebutton.c:201
4438 msgid "The value of the scale"
4441 #: gtk/gtkscalebutton.c:211
4443 msgid "The icon size"
4444 msgstr "اندازهی شمایل نوار ابزار"
4446 #: gtk/gtkscalebutton.c:220
4448 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4451 #: gtk/gtkscalebutton.c:248
4456 #: gtk/gtkscalebutton.c:249
4458 msgid "List of icon names"
4461 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4462 msgid "Minimum Slider Length"
4465 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4466 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4469 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4470 msgid "Fixed slider size"
4473 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4474 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4477 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4479 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4482 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4484 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4487 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:220 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
4488 msgid "Horizontal Adjustment"
4489 msgstr "ردیف کردن افقی"
4491 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:227 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
4492 msgid "Vertical Adjustment"
4493 msgstr "ردیف کردن عمودی"
4495 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:234
4496 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4499 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4500 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4503 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242
4504 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4507 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4508 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4511 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
4512 msgid "Window Placement"
4515 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4517 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4518 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4521 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:269
4522 msgid "Window Placement Set"
4525 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4527 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4528 "contents with respect to the scrollbars."
4531 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
4535 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4536 msgid "Style of bevel around the contents"
4539 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:291
4540 msgid "Scrollbars within bevel"
4543 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4544 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4547 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:298
4548 msgid "Scrollbar spacing"
4551 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
4552 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4555 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:314
4556 msgid "Scrolled Window Placement"
4559 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
4561 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4562 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4565 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
4569 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
4570 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4573 #: gtk/gtksettings.c:215
4574 msgid "Double Click Time"
4577 #: gtk/gtksettings.c:216
4579 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4580 "click (in milliseconds)"
4583 #: gtk/gtksettings.c:223
4584 msgid "Double Click Distance"
4587 #: gtk/gtksettings.c:224
4589 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4590 "double click (in pixels)"
4593 #: gtk/gtksettings.c:240
4594 msgid "Cursor Blink"
4597 #: gtk/gtksettings.c:241
4598 msgid "Whether the cursor should blink"
4601 #: gtk/gtksettings.c:248
4602 msgid "Cursor Blink Time"
4605 #: gtk/gtksettings.c:249
4607 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4608 msgstr "زمان دورهی چشمکزدن مکاننما، برحسب میلیثانیه"
4610 #: gtk/gtksettings.c:268
4611 msgid "Cursor Blink Timeout"
4614 #: gtk/gtksettings.c:269
4616 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4617 msgstr "زمان دورهی چشمکزدن مکاننما، برحسب میلیثانیه"
4619 #: gtk/gtksettings.c:276
4620 msgid "Split Cursor"
4623 #: gtk/gtksettings.c:277
4625 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4629 #: gtk/gtksettings.c:284
4633 #: gtk/gtksettings.c:285
4634 msgid "Name of theme RC file to load"
4635 msgstr "نام پروندهی RC تم برای بار کردن"
4637 #: gtk/gtksettings.c:293
4638 msgid "Icon Theme Name"
4639 msgstr "نام تم شمایلی"
4641 #: gtk/gtksettings.c:294
4642 msgid "Name of icon theme to use"
4643 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
4645 #: gtk/gtksettings.c:302
4647 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4648 msgstr "نام تم شمایلی"
4650 #: gtk/gtksettings.c:303
4652 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4653 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
4655 #: gtk/gtksettings.c:311
4656 msgid "Key Theme Name"
4657 msgstr "نام کلید تم"
4659 #: gtk/gtksettings.c:312
4660 msgid "Name of key theme RC file to load"
4663 #: gtk/gtksettings.c:320
4664 msgid "Menu bar accelerator"
4667 #: gtk/gtksettings.c:321
4668 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4671 #: gtk/gtksettings.c:329
4672 msgid "Drag threshold"
4675 #: gtk/gtksettings.c:330
4676 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4679 #: gtk/gtksettings.c:338
4683 #: gtk/gtksettings.c:339
4684 msgid "Name of default font to use"
4685 msgstr "نام قلم پیشفرض برای استفاده"
4687 #: gtk/gtksettings.c:361
4689 msgstr "اندازههای شمایل"
4691 #: gtk/gtksettings.c:362
4692 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4695 #: gtk/gtksettings.c:370
4699 #: gtk/gtksettings.c:371
4700 msgid "List of currently active GTK modules"
4703 #: gtk/gtksettings.c:380
4704 msgid "Xft Antialias"
4707 #: gtk/gtksettings.c:381
4708 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4711 #: gtk/gtksettings.c:390
4715 #: gtk/gtksettings.c:391
4716 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4719 #: gtk/gtksettings.c:400
4720 msgid "Xft Hint Style"
4723 #: gtk/gtksettings.c:401
4725 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4728 #: gtk/gtksettings.c:410
4732 #: gtk/gtksettings.c:411
4733 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4736 #: gtk/gtksettings.c:420
4740 #: gtk/gtksettings.c:421
4741 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4744 #: gtk/gtksettings.c:430
4746 msgid "Cursor theme name"
4747 msgstr "نام تم شمایلی"
4749 #: gtk/gtksettings.c:431
4751 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4752 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
4754 #: gtk/gtksettings.c:439
4755 msgid "Cursor theme size"
4758 #: gtk/gtksettings.c:440
4760 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4761 msgstr "رنگی که برای سطرهای فرد استفاده میشود"
4763 #: gtk/gtksettings.c:450
4764 msgid "Alternative button order"
4767 #: gtk/gtksettings.c:451
4768 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4771 #: gtk/gtksettings.c:468
4772 msgid "Alternative sort indicator direction"
4775 #: gtk/gtksettings.c:469
4777 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
4778 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
4781 #: gtk/gtksettings.c:477
4782 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4785 #: gtk/gtksettings.c:478
4787 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4791 #: gtk/gtksettings.c:486
4792 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4795 #: gtk/gtksettings.c:487
4797 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4798 "control characters"
4801 #: gtk/gtksettings.c:495
4802 msgid "Start timeout"
4805 #: gtk/gtksettings.c:496
4806 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4809 #: gtk/gtksettings.c:505
4810 msgid "Repeat timeout"
4813 #: gtk/gtksettings.c:506
4814 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4817 #: gtk/gtksettings.c:515
4819 msgid "Expand timeout"
4822 #: gtk/gtksettings.c:516
4823 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4826 #: gtk/gtksettings.c:551
4828 msgid "Color scheme"
4831 #: gtk/gtksettings.c:552
4833 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4834 msgstr "نام قلم انتخابشده"
4836 #: gtk/gtksettings.c:561
4838 msgid "Enable Animations"
4841 #: gtk/gtksettings.c:562
4842 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4845 #: gtk/gtksettings.c:580
4846 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4849 #: gtk/gtksettings.c:581
4850 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4853 #: gtk/gtksettings.c:598
4855 msgid "Tooltip timeout"
4858 #: gtk/gtksettings.c:599
4859 msgid "Timeout before tooltip is shown"
4862 #: gtk/gtksettings.c:624
4863 msgid "Tooltip browse timeout"
4866 #: gtk/gtksettings.c:625
4867 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
4870 #: gtk/gtksettings.c:646
4871 msgid "Tooltip browse mode timeout"
4874 #: gtk/gtksettings.c:647
4875 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
4878 #: gtk/gtksettings.c:666
4879 msgid "Keynav Cursor Only"
4882 #: gtk/gtksettings.c:667
4883 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
4886 #: gtk/gtksettings.c:684
4887 msgid "Keynav Wrap Around"
4890 #: gtk/gtksettings.c:685
4891 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
4894 #: gtk/gtksettings.c:705
4898 #: gtk/gtksettings.c:706
4899 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
4902 #: gtk/gtksettings.c:723
4907 #: gtk/gtksettings.c:724
4908 msgid "A hash table representation of the color scheme."
4911 #: gtk/gtksettings.c:732
4912 msgid "Default file chooser backend"
4915 #: gtk/gtksettings.c:733
4917 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
4918 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
4920 #: gtk/gtksettings.c:750
4922 msgid "Default print backend"
4923 msgstr "فاصلهگذاری پیشفرض"
4925 #: gtk/gtksettings.c:751
4927 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
4928 msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
4930 #: gtk/gtksettings.c:774
4931 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
4934 #: gtk/gtksettings.c:775
4935 msgid "Command to run when displaying a print preview"
4938 #: gtk/gtksettings.c:791
4940 msgid "Enable Mnemonics"
4943 #: gtk/gtksettings.c:792
4945 msgid "Whether labels should have mnemonics"
4946 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
4948 #: gtk/gtksettings.c:808
4950 msgid "Enable Accelerators"
4953 #: gtk/gtksettings.c:809
4954 msgid "Whether menu items should have accelerators"
4957 #: gtk/gtksettings.c:826
4958 msgid "Recent Files Limit"
4961 #: gtk/gtksettings.c:827
4963 msgid "Number of recently used files"
4964 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
4966 #: gtk/gtksettings.c:841
4968 msgid "Default IM module"
4969 msgstr "عرض پیشفرض"
4971 #: gtk/gtksettings.c:842
4972 msgid "Which IM module should be used by default"
4975 #: gtk/gtksettings.c:860
4976 msgid "Recent Files Max Age"
4979 #: gtk/gtksettings.c:861
4981 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
4982 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
4984 #: gtk/gtksettings.c:870
4985 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
4988 #: gtk/gtksettings.c:871
4989 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
4992 #: gtk/gtksettings.c:893
4994 msgid "Sound Theme Name"
4995 msgstr "نام تم شمایلی"
4997 #: gtk/gtksettings.c:894
4999 msgid "XDG sound theme name"
5000 msgstr "نام تم شمایلی"
5002 #: gtk/gtksettings.c:915
5003 msgid "Aureal Input Feedback"
5006 #: gtk/gtksettings.c:916
5007 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5010 #: gtk/gtksettings.c:937
5012 msgid "Enable Event Sounds"
5015 #: gtk/gtksettings.c:938
5016 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5019 #: gtk/gtksettings.c:953
5021 msgid "Enable Tooltips"
5022 msgstr "به کار انداختن واشو"
5024 #: gtk/gtksettings.c:954
5026 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5027 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
5029 #: gtk/gtksizegroup.c:293
5033 #: gtk/gtksizegroup.c:294
5035 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5039 #: gtk/gtksizegroup.c:310
5040 msgid "Ignore hidden"
5043 #: gtk/gtksizegroup.c:311
5045 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5048 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5049 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5052 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5056 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5057 msgid "Snap to Ticks"
5060 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5062 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5063 "nearest step increment"
5066 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5070 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5071 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5074 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5078 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5079 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5082 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5083 msgid "Update Policy"
5084 msgstr "سیاست بههنگامسازی"
5086 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5088 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5091 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5092 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5095 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5096 msgid "Style of bevel around the spin button"
5099 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5100 msgid "Has Resize Grip"
5103 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5104 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5107 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
5108 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5111 #: gtk/gtkstatusicon.c:226
5113 msgid "The size of the icon"
5114 msgstr "عنوان پنجره"
5116 #: gtk/gtkstatusicon.c:236
5118 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5119 msgstr "صفحهای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت"
5121 #: gtk/gtkstatusicon.c:243
5125 #: gtk/gtkstatusicon.c:244
5126 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5129 #: gtk/gtkstatusicon.c:252
5130 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5133 #: gtk/gtkstatusicon.c:268
5134 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5137 #: gtk/gtkstatusicon.c:284 gtk/gtktrayicon-x11.c:96
5139 msgid "The orientation of the tray"
5140 msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
5142 #: gtk/gtktable.c:129
5146 #: gtk/gtktable.c:130
5147 msgid "The number of rows in the table"
5148 msgstr "تعداد سطرهای جدول"
5150 #: gtk/gtktable.c:138
5154 #: gtk/gtktable.c:139
5155 msgid "The number of columns in the table"
5156 msgstr "تعداد ستونهای جدول"
5158 #: gtk/gtktable.c:147
5160 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
5162 #: gtk/gtktable.c:148
5163 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5166 #: gtk/gtktable.c:156
5167 msgid "Column spacing"
5168 msgstr "فاصلهگذاری ستونها"
5170 #: gtk/gtktable.c:157
5171 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5174 #: gtk/gtktable.c:166
5175 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5178 #: gtk/gtktable.c:173
5179 msgid "Left attachment"
5182 #: gtk/gtktable.c:180
5183 msgid "Right attachment"
5186 #: gtk/gtktable.c:181
5187 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5190 #: gtk/gtktable.c:187
5191 msgid "Top attachment"
5194 #: gtk/gtktable.c:188
5195 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5198 #: gtk/gtktable.c:194
5199 msgid "Bottom attachment"
5202 #: gtk/gtktable.c:201
5203 msgid "Horizontal options"
5204 msgstr "گزینههای افقی"
5206 #: gtk/gtktable.c:202
5207 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5210 #: gtk/gtktable.c:208
5211 msgid "Vertical options"
5212 msgstr "گزینههای عمودی"
5214 #: gtk/gtktable.c:209
5215 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5218 #: gtk/gtktable.c:215
5219 msgid "Horizontal padding"
5222 #: gtk/gtktable.c:216
5224 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5228 #: gtk/gtktable.c:222
5229 msgid "Vertical padding"
5232 #: gtk/gtktable.c:223
5234 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5238 #: gtk/gtktext.c:546
5239 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5242 #: gtk/gtktext.c:554
5243 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5246 #: gtk/gtktext.c:561
5250 #: gtk/gtktext.c:562
5251 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5254 #: gtk/gtktext.c:569
5258 #: gtk/gtktext.c:570
5259 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5262 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
5266 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5267 msgid "Text Tag Table"
5270 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
5272 msgid "Current text of the buffer"
5275 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
5277 msgid "Has selection"
5278 msgstr "سال انتخاب شده"
5280 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5282 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5283 msgstr "GdkFontی که هماکنون انتخاب شده است"
5285 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
5287 msgid "Cursor position"
5288 msgstr "موقعیت مکاننما"
5290 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5292 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5295 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
5296 msgid "Copy target list"
5299 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5301 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5304 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
5305 msgid "Paste target list"
5308 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5310 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5314 #: gtk/gtktextmark.c:90
5319 #: gtk/gtktextmark.c:97
5321 msgid "Left gravity"
5324 #: gtk/gtktextmark.c:98
5326 msgid "Whether the mark has left gravity"
5327 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
5329 #: gtk/gtktexttag.c:173
5333 #: gtk/gtktexttag.c:174
5334 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5337 #: gtk/gtktexttag.c:192
5338 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5341 #: gtk/gtktexttag.c:199
5342 msgid "Background full height"
5345 #: gtk/gtktexttag.c:200
5347 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5348 "of the tagged characters"
5351 #: gtk/gtktexttag.c:208
5352 msgid "Background stipple mask"
5355 #: gtk/gtktexttag.c:209
5356 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5359 #: gtk/gtktexttag.c:226
5360 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5363 #: gtk/gtktexttag.c:234
5364 msgid "Foreground stipple mask"
5367 #: gtk/gtktexttag.c:235
5368 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5371 #: gtk/gtktexttag.c:242
5372 msgid "Text direction"
5375 #: gtk/gtktexttag.c:243
5376 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5377 msgstr "جهت متن، مثلاً راستبهچپ یا چپبهراست"
5379 #: gtk/gtktexttag.c:292
5380 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5383 #: gtk/gtktexttag.c:301
5384 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5387 #: gtk/gtktexttag.c:310
5389 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5390 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5393 #: gtk/gtktexttag.c:321
5394 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5397 #: gtk/gtktexttag.c:330
5398 msgid "Font size in Pango units"
5399 msgstr "اندازهی قلم به واحد پانگو"
5401 #: gtk/gtktexttag.c:340
5403 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5404 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5405 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5408 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:586
5409 msgid "Left, right, or center justification"
5412 #: gtk/gtktexttag.c:379
5415 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5416 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5418 "زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو میتواند از این مقدار "
5419 "بهعنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را "
5420 "نمیفهمیداحتمالاً لازمش ندارید"
5422 #: gtk/gtktexttag.c:386
5426 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:595
5427 msgid "Width of the left margin in pixels"
5428 msgstr "عرض حاشیهی چپ برحسب نقطه"
5430 #: gtk/gtktexttag.c:396
5431 msgid "Right margin"
5432 msgstr "حاشیهی راست"
5434 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:605
5435 msgid "Width of the right margin in pixels"
5436 msgstr "عرض حاشیهی راست برحسب نقطه"
5438 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:614
5442 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:615
5443 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5444 msgstr "میزان تورفتگی بند، برحسب نقطه"
5446 #: gtk/gtktexttag.c:419
5448 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5452 #: gtk/gtktexttag.c:428
5453 msgid "Pixels above lines"
5454 msgstr "نقطههای بالای خطها"
5456 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:539
5457 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5460 #: gtk/gtktexttag.c:438
5461 msgid "Pixels below lines"
5462 msgstr "نقطههای زیر خطها"
5464 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:549
5465 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5468 #: gtk/gtktexttag.c:448
5469 msgid "Pixels inside wrap"
5472 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:559
5473 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5476 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:577
5478 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5481 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:624
5485 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:625
5486 msgid "Custom tabs for this text"
5489 #: gtk/gtktexttag.c:504
5493 #: gtk/gtktexttag.c:505
5495 msgid "Whether this text is hidden."
5496 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
5498 #: gtk/gtktexttag.c:519
5500 msgid "Paragraph background color name"
5501 msgstr "نام رنگ پسزمینهی خانه"
5503 #: gtk/gtktexttag.c:520
5505 msgid "Paragraph background color as a string"
5506 msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک رشته"
5508 #: gtk/gtktexttag.c:535
5510 msgid "Paragraph background color"
5511 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه"
5513 #: gtk/gtktexttag.c:536
5515 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5516 msgstr "رنگ پسزمینهی خانه بهعنوان یک GdkColor"
5518 #: gtk/gtktexttag.c:554
5519 msgid "Margin Accumulates"
5522 #: gtk/gtktexttag.c:555
5523 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5526 #: gtk/gtktexttag.c:568
5527 msgid "Background full height set"
5530 #: gtk/gtktexttag.c:569
5531 msgid "Whether this tag affects background height"
5534 #: gtk/gtktexttag.c:572
5535 msgid "Background stipple set"
5538 #: gtk/gtktexttag.c:573
5539 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5542 #: gtk/gtktexttag.c:580
5543 msgid "Foreground stipple set"
5546 #: gtk/gtktexttag.c:581
5547 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5550 #: gtk/gtktexttag.c:616
5551 msgid "Justification set"
5554 #: gtk/gtktexttag.c:617
5555 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5558 #: gtk/gtktexttag.c:624
5559 msgid "Left margin set"
5562 #: gtk/gtktexttag.c:625
5563 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5566 #: gtk/gtktexttag.c:628
5570 #: gtk/gtktexttag.c:629
5571 msgid "Whether this tag affects indentation"
5574 #: gtk/gtktexttag.c:636
5575 msgid "Pixels above lines set"
5578 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5579 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5582 #: gtk/gtktexttag.c:640
5583 msgid "Pixels below lines set"
5586 #: gtk/gtktexttag.c:644
5587 msgid "Pixels inside wrap set"
5590 #: gtk/gtktexttag.c:645
5591 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5594 #: gtk/gtktexttag.c:652
5595 msgid "Right margin set"
5598 #: gtk/gtktexttag.c:653
5599 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5602 #: gtk/gtktexttag.c:660
5603 msgid "Wrap mode set"
5606 #: gtk/gtktexttag.c:661
5607 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5610 #: gtk/gtktexttag.c:664
5614 #: gtk/gtktexttag.c:665
5615 msgid "Whether this tag affects tabs"
5618 #: gtk/gtktexttag.c:668
5619 msgid "Invisible set"
5622 #: gtk/gtktexttag.c:669
5623 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5626 #: gtk/gtktexttag.c:672
5627 msgid "Paragraph background set"
5630 #: gtk/gtktexttag.c:673
5632 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5633 msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پسزمینه تأثیر میگذارد یا نه"
5635 #: gtk/gtktextview.c:538
5636 msgid "Pixels Above Lines"
5639 #: gtk/gtktextview.c:548
5640 msgid "Pixels Below Lines"
5643 #: gtk/gtktextview.c:558
5644 msgid "Pixels Inside Wrap"
5647 #: gtk/gtktextview.c:576
5649 msgstr "حالت پیچیدن"
5651 #: gtk/gtktextview.c:594
5655 #: gtk/gtktextview.c:604
5656 msgid "Right Margin"
5657 msgstr "حاشیهی راست"
5659 #: gtk/gtktextview.c:632
5660 msgid "Cursor Visible"
5663 #: gtk/gtktextview.c:633
5664 msgid "If the insertion cursor is shown"
5667 #: gtk/gtktextview.c:640
5671 #: gtk/gtktextview.c:641
5672 msgid "The buffer which is displayed"
5675 #: gtk/gtktextview.c:649
5676 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5679 #: gtk/gtktextview.c:656
5683 #: gtk/gtktextview.c:657
5684 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5687 #: gtk/gtktextview.c:666
5689 msgid "Error underline color"
5690 msgstr "رنگ پیشزمینه"
5692 #: gtk/gtktextview.c:667
5693 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5696 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
5697 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5700 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5701 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5704 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5705 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5708 #: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
5709 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5712 #: gtk/gtktogglebutton.c:111
5713 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5716 #: gtk/gtktogglebutton.c:118
5717 msgid "Draw Indicator"
5720 #: gtk/gtktogglebutton.c:119
5721 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5724 #: gtk/gtktoolbar.c:493
5725 msgid "The orientation of the toolbar"
5728 #: gtk/gtktoolbar.c:501
5729 msgid "Toolbar Style"
5730 msgstr "سبک نوار ابزار"
5732 #: gtk/gtktoolbar.c:502
5733 msgid "How to draw the toolbar"
5736 #: gtk/gtktoolbar.c:509
5738 msgstr "نمایش پیکان"
5740 #: gtk/gtktoolbar.c:510
5741 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5744 #: gtk/gtktoolbar.c:525
5748 #: gtk/gtktoolbar.c:526
5749 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5752 #: gtk/gtktoolbar.c:548
5753 msgid "Size of icons in this toolbar"
5756 #: gtk/gtktoolbar.c:563
5758 msgid "Icon size set"
5759 msgstr "اندازهی شمایل"
5761 #: gtk/gtktoolbar.c:564
5762 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5765 #: gtk/gtktoolbar.c:573
5766 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5769 #: gtk/gtktoolbar.c:581
5770 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5773 #: gtk/gtktoolbar.c:588
5777 #: gtk/gtktoolbar.c:589
5778 msgid "Size of spacers"
5781 #: gtk/gtktoolbar.c:598
5782 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5785 #: gtk/gtktoolbar.c:606
5787 msgid "Maximum child expand"
5788 msgstr "حداقل عرض فرزند"
5790 #: gtk/gtktoolbar.c:607
5791 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5794 #: gtk/gtktoolbar.c:615
5798 #: gtk/gtktoolbar.c:616
5799 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5802 #: gtk/gtktoolbar.c:623
5803 msgid "Button relief"
5806 #: gtk/gtktoolbar.c:624
5807 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5810 #: gtk/gtktoolbar.c:631
5811 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5814 #: gtk/gtktoolbar.c:637
5815 msgid "Toolbar style"
5816 msgstr "سبک نوار ابزار"
5818 #: gtk/gtktoolbar.c:638
5820 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5823 #: gtk/gtktoolbar.c:644
5824 msgid "Toolbar icon size"
5825 msgstr "اندازهی شمایل نوار ابزار"
5827 #: gtk/gtktoolbar.c:645
5828 msgid "Size of icons in default toolbars"
5831 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
5832 msgid "Text to show in the item."
5835 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
5837 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5838 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5841 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
5842 msgid "Widget to use as the item label"
5845 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
5849 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
5850 msgid "The stock icon displayed on the item"
5853 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
5858 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5860 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5861 msgstr "نام قلم انتخابشده"
5863 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
5867 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
5868 msgid "Icon widget to display in the item"
5871 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
5873 msgid "Icon spacing"
5874 msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
5876 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
5878 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
5879 msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
5881 #: gtk/gtktoolitem.c:171
5883 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5884 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5887 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
5888 msgid "TreeModelSort Model"
5891 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
5892 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5895 #: gtk/gtktreeview.c:570
5896 msgid "TreeView Model"
5899 #: gtk/gtktreeview.c:571
5900 msgid "The model for the tree view"
5901 msgstr "مدل نمایش درختی"
5903 #: gtk/gtktreeview.c:579
5904 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
5907 #: gtk/gtktreeview.c:587
5908 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
5911 #: gtk/gtktreeview.c:594
5913 msgid "Headers Visible"
5916 #: gtk/gtktreeview.c:595
5917 msgid "Show the column header buttons"
5920 #: gtk/gtktreeview.c:602
5921 msgid "Headers Clickable"
5924 #: gtk/gtktreeview.c:603
5925 msgid "Column headers respond to click events"
5928 #: gtk/gtktreeview.c:610
5929 msgid "Expander Column"
5932 #: gtk/gtktreeview.c:611
5933 msgid "Set the column for the expander column"
5936 #: gtk/gtktreeview.c:626
5940 #: gtk/gtktreeview.c:627
5941 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5944 #: gtk/gtktreeview.c:634
5945 msgid "Enable Search"
5946 msgstr "به کار انداختن جستجو"
5948 #: gtk/gtktreeview.c:635
5949 msgid "View allows user to search through columns interactively"
5952 #: gtk/gtktreeview.c:642
5953 msgid "Search Column"
5956 #: gtk/gtktreeview.c:643
5957 msgid "Model column to search through when searching through code"
5960 #: gtk/gtktreeview.c:663
5961 msgid "Fixed Height Mode"
5962 msgstr "حالت ارتفاع ثابت"
5964 #: gtk/gtktreeview.c:664
5965 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
5968 #: gtk/gtktreeview.c:684
5969 msgid "Hover Selection"
5972 #: gtk/gtktreeview.c:685
5973 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
5976 #: gtk/gtktreeview.c:704
5978 msgid "Hover Expand"
5979 msgstr "بسطیافته است"
5981 #: gtk/gtktreeview.c:705
5983 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
5986 #: gtk/gtktreeview.c:719
5988 msgid "Show Expanders"
5989 msgstr "بسطیافته است"
5991 #: gtk/gtktreeview.c:720
5992 msgid "View has expanders"
5995 #: gtk/gtktreeview.c:734
5996 msgid "Level Indentation"
5999 #: gtk/gtktreeview.c:735
6000 msgid "Extra indentation for each level"
6003 #: gtk/gtktreeview.c:744
6004 msgid "Rubber Banding"
6007 #: gtk/gtktreeview.c:745
6009 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6012 #: gtk/gtktreeview.c:752
6014 msgid "Enable Grid Lines"
6015 msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
6017 #: gtk/gtktreeview.c:753
6019 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6020 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
6022 #: gtk/gtktreeview.c:761
6024 msgid "Enable Tree Lines"
6025 msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
6027 #: gtk/gtktreeview.c:762
6029 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6030 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
6032 #: gtk/gtktreeview.c:770
6033 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6036 #: gtk/gtktreeview.c:792
6037 msgid "Vertical Separator Width"
6038 msgstr "عرض جداساز عمودی"
6040 #: gtk/gtktreeview.c:793
6041 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
6042 msgstr "فاصلهی عمودی بین خانهها. باید عدد زوج باشد"
6044 #: gtk/gtktreeview.c:801
6045 msgid "Horizontal Separator Width"
6046 msgstr "عرض جداساز افقی"
6048 #: gtk/gtktreeview.c:802
6049 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
6050 msgstr "فاصلهی افقی بین خانهها. باید عدد زوج باشد"
6052 #: gtk/gtktreeview.c:810
6056 #: gtk/gtktreeview.c:811
6057 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6060 #: gtk/gtktreeview.c:817
6061 msgid "Indent Expanders"
6064 #: gtk/gtktreeview.c:818
6065 msgid "Make the expanders indented"
6068 #: gtk/gtktreeview.c:824
6069 msgid "Even Row Color"
6070 msgstr "رنگ سطرهای زوج"
6072 #: gtk/gtktreeview.c:825
6073 msgid "Color to use for even rows"
6074 msgstr "رنگی که برای سطرهای زوج استفاده میشود"
6076 #: gtk/gtktreeview.c:831
6077 msgid "Odd Row Color"
6078 msgstr "رنگ سطرهای فرد"
6080 #: gtk/gtktreeview.c:832
6081 msgid "Color to use for odd rows"
6082 msgstr "رنگی که برای سطرهای فرد استفاده میشود"
6084 #: gtk/gtktreeview.c:838
6085 msgid "Row Ending details"
6088 #: gtk/gtktreeview.c:839
6089 msgid "Enable extended row background theming"
6092 #: gtk/gtktreeview.c:845
6094 msgid "Grid line width"
6097 #: gtk/gtktreeview.c:846
6098 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6101 #: gtk/gtktreeview.c:852
6103 msgid "Tree line width"
6106 #: gtk/gtktreeview.c:853
6107 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6110 #: gtk/gtktreeview.c:859
6111 msgid "Grid line pattern"
6114 #: gtk/gtktreeview.c:860
6115 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6118 #: gtk/gtktreeview.c:866
6119 msgid "Tree line pattern"
6122 #: gtk/gtktreeview.c:867
6123 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6126 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
6127 msgid "Whether to display the column"
6130 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523
6134 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
6135 msgid "Column is user-resizable"
6138 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
6139 msgid "Current width of the column"
6140 msgstr "عرض فعلی ستون"
6142 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
6143 msgid "Space which is inserted between cells"
6146 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
6150 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6151 msgid "Resize mode of the column"
6154 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
6158 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6159 msgid "Current fixed width of the column"
6160 msgstr "عرض ثابت فعلی ستون"
6162 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
6163 msgid "Minimum Width"
6166 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6167 msgid "Minimum allowed width of the column"
6170 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
6171 msgid "Maximum Width"
6174 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6175 msgid "Maximum allowed width of the column"
6178 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
6179 msgid "Title to appear in column header"
6182 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
6183 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6186 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
6190 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6191 msgid "Whether the header can be clicked"
6194 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
6198 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6199 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6202 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
6203 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6206 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
6207 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6210 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
6211 msgid "Sort indicator"
6214 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6215 msgid "Whether to show a sort indicator"
6218 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
6220 msgstr "ترتیب مرتبسازی"
6222 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6223 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6226 #: gtk/gtkuimanager.c:221
6227 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6230 #: gtk/gtkuimanager.c:228
6231 msgid "Merged UI definition"
6234 #: gtk/gtkuimanager.c:229
6235 msgid "An XML string describing the merged UI"
6238 #: gtk/gtkviewport.c:107
6240 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6244 #: gtk/gtkviewport.c:115
6246 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6250 #: gtk/gtkviewport.c:123
6251 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6254 #: gtk/gtkwidget.c:481
6258 #: gtk/gtkwidget.c:482
6259 msgid "The name of the widget"
6262 #: gtk/gtkwidget.c:488
6263 msgid "Parent widget"
6264 msgstr "درخواست عرض"
6266 #: gtk/gtkwidget.c:489
6267 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6270 #: gtk/gtkwidget.c:496
6271 msgid "Width request"
6272 msgstr "درخواست ارتفاع"
6274 #: gtk/gtkwidget.c:497
6276 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6280 #: gtk/gtkwidget.c:505
6281 msgid "Height request"
6282 msgstr "درخواست ارتفاع"
6284 #: gtk/gtkwidget.c:506
6286 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6290 #: gtk/gtkwidget.c:515
6291 msgid "Whether the widget is visible"
6294 #: gtk/gtkwidget.c:522
6295 msgid "Whether the widget responds to input"
6298 #: gtk/gtkwidget.c:528
6299 msgid "Application paintable"
6302 #: gtk/gtkwidget.c:529
6303 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6306 #: gtk/gtkwidget.c:535
6310 #: gtk/gtkwidget.c:536
6311 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6314 #: gtk/gtkwidget.c:542
6318 #: gtk/gtkwidget.c:543
6319 msgid "Whether the widget has the input focus"
6322 #: gtk/gtkwidget.c:549
6326 #: gtk/gtkwidget.c:550
6327 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6330 #: gtk/gtkwidget.c:556
6334 #: gtk/gtkwidget.c:557
6335 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6338 #: gtk/gtkwidget.c:563
6340 msgstr "پیشفرض دارد"
6342 #: gtk/gtkwidget.c:564
6343 msgid "Whether the widget is the default widget"
6346 #: gtk/gtkwidget.c:570
6347 msgid "Receives default"
6350 #: gtk/gtkwidget.c:571
6351 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6354 #: gtk/gtkwidget.c:577
6355 msgid "Composite child"
6358 #: gtk/gtkwidget.c:578
6359 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6362 #: gtk/gtkwidget.c:584
6366 #: gtk/gtkwidget.c:585
6368 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6372 #: gtk/gtkwidget.c:591
6376 #: gtk/gtkwidget.c:592
6377 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6380 #: gtk/gtkwidget.c:599
6381 msgid "Extension events"
6384 #: gtk/gtkwidget.c:600
6385 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6388 #: gtk/gtkwidget.c:607
6392 #: gtk/gtkwidget.c:608
6393 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6396 #: gtk/gtkwidget.c:630
6399 msgstr "استفاده از آلفا"
6401 #: gtk/gtkwidget.c:631
6403 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6404 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
6406 #: gtk/gtkwidget.c:651
6408 msgid "Tooltip Text"
6411 #: gtk/gtkwidget.c:652 gtk/gtkwidget.c:673
6413 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
6416 #: gtk/gtkwidget.c:672
6417 msgid "Tooltip markup"
6420 #: gtk/gtkwidget.c:687
6425 #: gtk/gtkwidget.c:688
6426 msgid "The widget's window if it is realized"
6429 #: gtk/gtkwidget.c:2206
6430 msgid "Interior Focus"
6433 #: gtk/gtkwidget.c:2207
6434 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6437 #: gtk/gtkwidget.c:2213
6438 msgid "Focus linewidth"
6441 #: gtk/gtkwidget.c:2214
6442 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6445 #: gtk/gtkwidget.c:2220
6446 msgid "Focus line dash pattern"
6449 #: gtk/gtkwidget.c:2221
6450 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6453 #: gtk/gtkwidget.c:2226
6454 msgid "Focus padding"
6457 #: gtk/gtkwidget.c:2227
6458 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6461 #: gtk/gtkwidget.c:2232
6462 msgid "Cursor color"
6463 msgstr "رنگ مکاننما"
6465 #: gtk/gtkwidget.c:2233
6466 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6469 #: gtk/gtkwidget.c:2238
6470 msgid "Secondary cursor color"
6471 msgstr "رنگ مکاننمای ثانویه"
6473 #: gtk/gtkwidget.c:2239
6475 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6476 "right-to-left and left-to-right text"
6479 #: gtk/gtkwidget.c:2244
6480 msgid "Cursor line aspect ratio"
6483 #: gtk/gtkwidget.c:2245
6484 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6487 #: gtk/gtkwidget.c:2259
6490 msgstr "ترتیب مرتبسازی"
6492 #: gtk/gtkwidget.c:2260
6493 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6496 #: gtk/gtkwidget.c:2273
6498 msgid "Unvisited Link Color"
6501 #: gtk/gtkwidget.c:2274
6502 msgid "Color of unvisited links"
6505 #: gtk/gtkwidget.c:2287
6507 msgid "Visited Link Color"
6510 #: gtk/gtkwidget.c:2288
6511 msgid "Color of visited links"
6514 #: gtk/gtkwidget.c:2302
6516 msgid "Wide Separators"
6517 msgstr "جداساز دارد"
6519 #: gtk/gtkwidget.c:2303
6521 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6525 #: gtk/gtkwidget.c:2317
6527 msgid "Separator Width"
6528 msgstr "عرض جداساز عمودی"
6530 #: gtk/gtkwidget.c:2318
6531 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6534 #: gtk/gtkwidget.c:2332
6536 msgid "Separator Height"
6537 msgstr "ارتفاع پیشفرض"
6539 #: gtk/gtkwidget.c:2333
6540 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6543 #: gtk/gtkwidget.c:2347
6545 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6546 msgstr "عرض جداساز افقی"
6548 #: gtk/gtkwidget.c:2348
6549 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6552 #: gtk/gtkwidget.c:2362
6554 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6555 msgstr "عرض جداساز عمودی"
6557 #: gtk/gtkwidget.c:2363
6558 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6561 #: gtk/gtkwindow.c:464
6565 #: gtk/gtkwindow.c:465
6566 msgid "The type of the window"
6567 msgstr "نوع این پنجره"
6569 #: gtk/gtkwindow.c:473
6570 msgid "Window Title"
6571 msgstr "عنوان پنجره"
6573 #: gtk/gtkwindow.c:474
6574 msgid "The title of the window"
6575 msgstr "عنوان پنجره"
6577 #: gtk/gtkwindow.c:481
6581 #: gtk/gtkwindow.c:482
6582 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6585 #: gtk/gtkwindow.c:498
6590 #: gtk/gtkwindow.c:499
6591 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6594 #: gtk/gtkwindow.c:506
6595 msgid "Allow Shrink"
6598 #: gtk/gtkwindow.c:508
6601 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6605 #: gtk/gtkwindow.c:515
6609 #: gtk/gtkwindow.c:516
6610 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6613 #: gtk/gtkwindow.c:524
6614 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6617 #: gtk/gtkwindow.c:531
6621 #: gtk/gtkwindow.c:532
6623 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6627 #: gtk/gtkwindow.c:539
6628 msgid "Window Position"
6629 msgstr "موقعیت پنجره"
6631 #: gtk/gtkwindow.c:540
6632 msgid "The initial position of the window"
6633 msgstr "موقعیت اولیهی پنجره"
6635 #: gtk/gtkwindow.c:548
6636 msgid "Default Width"
6637 msgstr "عرض پیشفرض"
6639 #: gtk/gtkwindow.c:549
6640 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6643 #: gtk/gtkwindow.c:558
6644 msgid "Default Height"
6645 msgstr "ارتفاع پیشفرض"
6647 #: gtk/gtkwindow.c:559
6649 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6652 #: gtk/gtkwindow.c:568
6654 msgid "Destroy with Parent"
6655 msgstr "تخریب با ؟؟؟"
6657 #: gtk/gtkwindow.c:569
6658 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6661 #: gtk/gtkwindow.c:577
6662 msgid "Icon for this window"
6663 msgstr "شمایل این پنجره"
6665 #: gtk/gtkwindow.c:593
6667 msgid "Name of the themed icon for this window"
6668 msgstr "شمایل این پنجره"
6670 #: gtk/gtkwindow.c:608
6674 #: gtk/gtkwindow.c:609
6675 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6678 #: gtk/gtkwindow.c:616
6679 msgid "Focus in Toplevel"
6682 #: gtk/gtkwindow.c:617
6683 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6686 #: gtk/gtkwindow.c:624
6690 #: gtk/gtkwindow.c:625
6692 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6693 "and how to treat it."
6696 #: gtk/gtkwindow.c:633
6697 msgid "Skip taskbar"
6700 #: gtk/gtkwindow.c:634
6701 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6704 #: gtk/gtkwindow.c:641
6708 #: gtk/gtkwindow.c:642
6709 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6712 #: gtk/gtkwindow.c:649
6716 #: gtk/gtkwindow.c:650
6717 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6720 #: gtk/gtkwindow.c:664
6721 msgid "Accept focus"
6724 #: gtk/gtkwindow.c:665
6725 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6728 #: gtk/gtkwindow.c:679
6729 msgid "Focus on map"
6732 #: gtk/gtkwindow.c:680
6733 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6736 #: gtk/gtkwindow.c:694
6740 #: gtk/gtkwindow.c:695
6741 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6744 #: gtk/gtkwindow.c:709
6747 msgstr "انتخابپذیر"
6749 #: gtk/gtkwindow.c:710
6750 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6753 #: gtk/gtkwindow.c:726
6757 #: gtk/gtkwindow.c:727
6758 msgid "The window gravity of the window"
6761 #: gtk/gtkwindow.c:744
6762 msgid "Transient for Window"
6765 #: gtk/gtkwindow.c:745
6767 msgid "The transient parent of the dialog"
6768 msgstr "عنوان پنجره"
6770 #: gtk/gtkwindow.c:759
6771 msgid "Opacity for Window"
6774 #: gtk/gtkwindow.c:760
6776 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
6777 msgstr "نوع این پنجره"
6779 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
6780 msgid "IM Preedit style"
6783 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
6784 msgid "How to draw the input method preedit string"
6787 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
6788 msgid "IM Status style"
6791 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
6792 msgid "How to draw the input method statusbar"
6796 #~ msgid "The current page in the document."
6797 #~ msgstr "نام ویجت"
6799 #~ msgid "Homogenous"
6803 #~ msgid "Show Preview"
6804 #~ msgstr "نمایش متن"
6807 #~ msgid "Width In Chararacters"
6808 #~ msgstr "عرض برحسب نویسه"
6811 #~ msgid "Row separator column"
6812 #~ msgstr "جداساز دارد"
6814 #~ msgid "Folder Mode"
6815 #~ msgstr "حالت پوشه"