]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/et.po
2.7.3
[~andy/gtk] / po-properties / et.po
1 # GTK+-properties eesti keele tõlge.
2 # Estonian translation of GTK+-properties
3 #
4 # Copyright (C) 1999-2005 Free Software Foundation, Inc.
5 # This file is distributed under the same license as the gtk package.
6 #
7 # Lauris Kaplinski <lauris@ariman.ee>, 1999.
8 # Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>, 2002-2004.
9 # Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2005.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2005-07-15 14:36-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2005-07-06 23:24+0300\n"
17 "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee> \n"
18 "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:110
25 msgid "Number of Channels"
26 msgstr "Kanalite arv"
27
28 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:111
29 msgid "The number of samples per pixel"
30 msgstr ""
31
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
33 msgid "Colorspace"
34 msgstr "Värviruum"
35
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:121
37 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
38 msgstr ""
39
40 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129
41 msgid "Has Alpha"
42 msgstr ""
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
45 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
46 msgstr ""
47
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
49 msgid "Bits per Sample"
50 msgstr ""
51
52 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:144
53 msgid "The number of bits per sample"
54 msgstr ""
55
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:153 gtk/gtklayout.c:651 gtk/gtktreeviewcolumn.c:242
57 msgid "Width"
58 msgstr "Laius"
59
60 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154
61 msgid "The number of columns of the pixbuf"
62 msgstr ""
63
64 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:163 gtk/gtklayout.c:660
65 msgid "Height"
66 msgstr "Kõrgus"
67
68 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:164
69 msgid "The number of rows of the pixbuf"
70 msgstr ""
71
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:180
73 msgid "Rowstride"
74 msgstr ""
75
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:181
77 msgid ""
78 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
79 msgstr ""
80
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:190
82 msgid "Pixels"
83 msgstr "Pikslid"
84
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:191
86 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
87 msgstr ""
88
89 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:129
90 msgid "Default Display"
91 msgstr "Vaikimisi displei"
92
93 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:130
94 msgid "The default display for GDK"
95 msgstr ""
96
97 #: gdk/gdkpango.c:510 gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:539
98 msgid "Screen"
99 msgstr "Ekraan"
100
101 #: gdk/gdkpango.c:511
102 msgid "the GdkScreen for the renderer"
103 msgstr ""
104
105 #: gtk/gtkaboutdialog.c:206
106 msgid "Program name"
107 msgstr "Programmi nimi"
108
109 #: gtk/gtkaboutdialog.c:207
110 msgid ""
111 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
112 "g_get_application_name()"
113 msgstr ""
114
115 #: gtk/gtkaboutdialog.c:221
116 msgid "Program version"
117 msgstr "Programmi versioon"
118
119 #: gtk/gtkaboutdialog.c:222
120 msgid "The version of the program"
121 msgstr "Programmi versioon"
122
123 #: gtk/gtkaboutdialog.c:236
124 msgid "Copyright string"
125 msgstr "Autoriõiguste string"
126
127 #: gtk/gtkaboutdialog.c:237
128 msgid "Copyright information for the program"
129 msgstr "Programmi kohta kehtivate autoriõiguste string"
130
131 #: gtk/gtkaboutdialog.c:254
132 msgid "Comments string"
133 msgstr "Kommentaaristring"
134
135 #: gtk/gtkaboutdialog.c:255
136 msgid "Comments about the program"
137 msgstr "Programmi kohta käivad kommentaarid"
138
139 #: gtk/gtkaboutdialog.c:289
140 msgid "Website URL"
141 msgstr "Veebisaidi URL"
142
143 #: gtk/gtkaboutdialog.c:290
144 msgid "The URL for the link to the website of the program"
145 msgstr "Programmi veebisaidi URL"
146
147 #: gtk/gtkaboutdialog.c:306
148 msgid "Website label"
149 msgstr ""
150
151 #: gtk/gtkaboutdialog.c:307
152 msgid ""
153 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
154 "defaults to the URL"
155 msgstr ""
156
157 #: gtk/gtkaboutdialog.c:323
158 msgid "Authors"
159 msgstr "Autorid"
160
161 #: gtk/gtkaboutdialog.c:324
162 msgid "List of authors of the program"
163 msgstr "Programmi autorite nimekiri"
164
165 #: gtk/gtkaboutdialog.c:340
166 msgid "Documenters"
167 msgstr "Dokumenteerijad"
168
169 #: gtk/gtkaboutdialog.c:341
170 msgid "List of people documenting the program"
171 msgstr "Programmi dokumenteerijate nimekiri"
172
173 #: gtk/gtkaboutdialog.c:357
174 msgid "Artists"
175 msgstr ""
176
177 #: gtk/gtkaboutdialog.c:358
178 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
179 msgstr ""
180
181 #: gtk/gtkaboutdialog.c:375
182 msgid "Translator credits"
183 msgstr ""
184
185 #: gtk/gtkaboutdialog.c:376
186 msgid ""
187 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
188 msgstr ""
189
190 #: gtk/gtkaboutdialog.c:391
191 msgid "Logo"
192 msgstr "Logo"
193
194 #: gtk/gtkaboutdialog.c:392
195 msgid ""
196 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
197 "gtk_window_get_default_icon_list()"
198 msgstr ""
199
200 #: gtk/gtkaboutdialog.c:407
201 msgid "Logo Icon Name"
202 msgstr "Logoikooni nimi"
203
204 #: gtk/gtkaboutdialog.c:408
205 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
206 msgstr "Nimeline ikoon, mida kasutatakse programmi lähema teabe kastis."
207
208 #: gtk/gtkaboutdialog.c:421
209 msgid "Wrap license"
210 msgstr ""
211
212 #: gtk/gtkaboutdialog.c:422
213 msgid "Whether to wrap the license text."
214 msgstr ""
215
216 #: gtk/gtkaboutdialog.c:429
217 msgid "Link Color"
218 msgstr "Viida värv"
219
220 #: gtk/gtkaboutdialog.c:430
221 msgid "Color of hyperlinks"
222 msgstr "Hüperviitade värv"
223
224 #: gtk/gtkaccellabel.c:143
225 msgid "Accelerator Closure"
226 msgstr ""
227
228 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
229 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
230 msgstr ""
231
232 #: gtk/gtkaccellabel.c:150
233 msgid "Accelerator Widget"
234 msgstr ""
235
236 #: gtk/gtkaccellabel.c:151
237 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
238 msgstr ""
239
240 #: gtk/gtkaction.c:197 gtk/gtkactiongroup.c:135
241 msgid "Name"
242 msgstr "Nimi"
243
244 #: gtk/gtkaction.c:198
245 msgid "A unique name for the action."
246 msgstr "Toimingu unikaalne nimi"
247
248 #: gtk/gtkaction.c:205 gtk/gtkbutton.c:226 gtk/gtkexpander.c:206
249 #: gtk/gtkframe.c:128 gtk/gtklabel.c:322 gtk/gtktoolbutton.c:187
250 msgid "Label"
251 msgstr "Silt"
252
253 #: gtk/gtkaction.c:206
254 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
255 msgstr ""
256
257 #: gtk/gtkaction.c:213
258 msgid "Short label"
259 msgstr "Lühike silt"
260
261 #: gtk/gtkaction.c:214
262 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
263 msgstr ""
264
265 #: gtk/gtkaction.c:220
266 msgid "Tooltip"
267 msgstr ""
268
269 #: gtk/gtkaction.c:221
270 msgid "A tooltip for this action."
271 msgstr ""
272
273 #: gtk/gtkaction.c:227
274 msgid "Stock Icon"
275 msgstr ""
276
277 #: gtk/gtkaction.c:228
278 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
279 msgstr ""
280
281 #: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtktoolitem.c:160
282 msgid "Visible when horizontal"
283 msgstr ""
284
285 #: gtk/gtkaction.c:236 gtk/gtktoolitem.c:161
286 msgid ""
287 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
288 "orientation."
289 msgstr ""
290
291 #: gtk/gtkaction.c:251
292 msgid "Visible when overflown"
293 msgstr ""
294
295 #: gtk/gtkaction.c:252
296 msgid ""
297 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
298 "overflow menu."
299 msgstr ""
300
301 #: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtktoolitem.c:167
302 msgid "Visible when vertical"
303 msgstr ""
304
305 #: gtk/gtkaction.c:260 gtk/gtktoolitem.c:168
306 msgid ""
307 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
308 "orientation."
309 msgstr ""
310
311 #: gtk/gtkaction.c:267 gtk/gtktoolitem.c:174
312 msgid "Is important"
313 msgstr ""
314
315 #: gtk/gtkaction.c:268
316 msgid ""
317 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
318 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
319 msgstr ""
320
321 #: gtk/gtkaction.c:276
322 msgid "Hide if empty"
323 msgstr ""
324
325 #: gtk/gtkaction.c:277
326 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
327 msgstr ""
328
329 #: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkactiongroup.c:142 gtk/gtkcellrenderer.c:222
330 #: gtk/gtkwidget.c:454
331 msgid "Sensitive"
332 msgstr ""
333
334 #: gtk/gtkaction.c:284
335 msgid "Whether the action is enabled."
336 msgstr "Kas tegevus on lubatud või mitte."
337
338 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
339 #: gtk/gtkwidget.c:447
340 msgid "Visible"
341 msgstr "Nähtav"
342
343 #: gtk/gtkaction.c:291
344 msgid "Whether the action is visible."
345 msgstr "Kas tegevus on nähtav või mitte."
346
347 #: gtk/gtkaction.c:297
348 msgid "Action Group"
349 msgstr "Tegevuste grupp"
350
351 #: gtk/gtkaction.c:298
352 msgid ""
353 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
354 "use)."
355 msgstr ""
356
357 #: gtk/gtkactiongroup.c:136
358 msgid "A name for the action group."
359 msgstr ""
360
361 #: gtk/gtkactiongroup.c:143
362 msgid "Whether the action group is enabled."
363 msgstr "Kas tegevuste grupp on lubatud või mitte."
364
365 #: gtk/gtkactiongroup.c:150
366 msgid "Whether the action group is visible."
367 msgstr "Kas tegevuste grupp on nähtav või mitte."
368
369 #: gtk/gtkadjustment.c:116 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
370 #: gtk/gtkspinbutton.c:304
371 msgid "Value"
372 msgstr "Väärtus"
373
374 #: gtk/gtkadjustment.c:117
375 msgid "The value of the adjustment"
376 msgstr ""
377
378 #: gtk/gtkadjustment.c:133
379 msgid "Minimum Value"
380 msgstr "Väikseim väärtus"
381
382 #: gtk/gtkadjustment.c:134
383 msgid "The minimum value of the adjustment"
384 msgstr ""
385
386 #: gtk/gtkadjustment.c:153
387 msgid "Maximum Value"
388 msgstr "Suurim väärtus"
389
390 #: gtk/gtkadjustment.c:154
391 msgid "The maximum value of the adjustment"
392 msgstr ""
393
394 #: gtk/gtkadjustment.c:170
395 msgid "Step Increment"
396 msgstr "Suurenduse samm"
397
398 #: gtk/gtkadjustment.c:171
399 msgid "The step increment of the adjustment"
400 msgstr ""
401
402 #: gtk/gtkadjustment.c:187
403 msgid "Page Increment"
404 msgstr ""
405
406 #: gtk/gtkadjustment.c:188
407 msgid "The page increment of the adjustment"
408 msgstr ""
409
410 #: gtk/gtkadjustment.c:207
411 msgid "Page Size"
412 msgstr "Lehekülje suurus"
413
414 #: gtk/gtkadjustment.c:208
415 msgid "The page size of the adjustment"
416 msgstr ""
417
418 #: gtk/gtkalignment.c:119
419 msgid "Horizontal alignment"
420 msgstr ""
421
422 #: gtk/gtkalignment.c:120 gtk/gtkbutton.c:277
423 msgid ""
424 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
425 "right aligned"
426 msgstr ""
427
428 #: gtk/gtkalignment.c:129
429 msgid "Vertical alignment"
430 msgstr ""
431
432 #: gtk/gtkalignment.c:130 gtk/gtkbutton.c:296
433 msgid ""
434 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
435 "bottom aligned"
436 msgstr ""
437
438 #: gtk/gtkalignment.c:138
439 msgid "Horizontal scale"
440 msgstr ""
441
442 #: gtk/gtkalignment.c:139
443 msgid ""
444 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
445 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
446 msgstr ""
447
448 #: gtk/gtkalignment.c:147
449 msgid "Vertical scale"
450 msgstr ""
451
452 #: gtk/gtkalignment.c:148
453 msgid ""
454 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
455 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
456 msgstr ""
457
458 #: gtk/gtkalignment.c:165
459 msgid "Top Padding"
460 msgstr ""
461
462 #: gtk/gtkalignment.c:166
463 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
464 msgstr ""
465
466 #: gtk/gtkalignment.c:182
467 msgid "Bottom Padding"
468 msgstr ""
469
470 #: gtk/gtkalignment.c:183
471 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
472 msgstr ""
473
474 #: gtk/gtkalignment.c:199
475 msgid "Left Padding"
476 msgstr ""
477
478 #: gtk/gtkalignment.c:200
479 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
480 msgstr ""
481
482 #: gtk/gtkalignment.c:216
483 msgid "Right Padding"
484 msgstr ""
485
486 #: gtk/gtkalignment.c:217
487 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
488 msgstr ""
489
490 #: gtk/gtkarrow.c:101
491 msgid "Arrow direction"
492 msgstr ""
493
494 #: gtk/gtkarrow.c:102
495 msgid "The direction the arrow should point"
496 msgstr ""
497
498 #: gtk/gtkarrow.c:109
499 msgid "Arrow shadow"
500 msgstr "Noole vari"
501
502 #: gtk/gtkarrow.c:110
503 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
504 msgstr ""
505
506 #: gtk/gtkaspectframe.c:111
507 msgid "Horizontal Alignment"
508 msgstr ""
509
510 #: gtk/gtkaspectframe.c:112
511 msgid "X alignment of the child"
512 msgstr ""
513
514 #: gtk/gtkaspectframe.c:118
515 msgid "Vertical Alignment"
516 msgstr ""
517
518 #: gtk/gtkaspectframe.c:119
519 msgid "Y alignment of the child"
520 msgstr ""
521
522 #: gtk/gtkaspectframe.c:125
523 msgid "Ratio"
524 msgstr ""
525
526 #: gtk/gtkaspectframe.c:126
527 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
528 msgstr ""
529
530 #: gtk/gtkaspectframe.c:132
531 msgid "Obey child"
532 msgstr ""
533
534 #: gtk/gtkaspectframe.c:133
535 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
536 msgstr ""
537
538 #: gtk/gtkbbox.c:121
539 msgid "Minimum child width"
540 msgstr ""
541
542 #: gtk/gtkbbox.c:122
543 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
544 msgstr ""
545
546 #: gtk/gtkbbox.c:130
547 msgid "Minimum child height"
548 msgstr ""
549
550 #: gtk/gtkbbox.c:131
551 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
552 msgstr ""
553
554 #: gtk/gtkbbox.c:139
555 msgid "Child internal width padding"
556 msgstr ""
557
558 #: gtk/gtkbbox.c:140
559 msgid "Amount to increase child's size on either side"
560 msgstr ""
561
562 #: gtk/gtkbbox.c:148
563 msgid "Child internal height padding"
564 msgstr ""
565
566 #: gtk/gtkbbox.c:149
567 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
568 msgstr ""
569
570 #: gtk/gtkbbox.c:157
571 msgid "Layout style"
572 msgstr ""
573
574 #: gtk/gtkbbox.c:158
575 msgid ""
576 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
577 "edge, start and end"
578 msgstr ""
579
580 #: gtk/gtkbbox.c:166
581 msgid "Secondary"
582 msgstr ""
583
584 #: gtk/gtkbbox.c:167
585 msgid ""
586 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
587 "g., help buttons"
588 msgstr ""
589
590 #: gtk/gtkbox.c:131 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtkiconview.c:621
591 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:251
592 msgid "Spacing"
593 msgstr ""
594
595 #: gtk/gtkbox.c:132
596 msgid "The amount of space between children"
597 msgstr ""
598
599 #: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:477 gtk/gtktoolbar.c:558
600 msgid "Homogeneous"
601 msgstr ""
602
603 #: gtk/gtkbox.c:142
604 msgid "Whether the children should all be the same size"
605 msgstr ""
606
607 #: gtk/gtkbox.c:149 gtk/gtkpreview.c:134 gtk/gtktoolbar.c:550
608 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
609 msgid "Expand"
610 msgstr ""
611
612 #: gtk/gtkbox.c:150
613 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
614 msgstr "Kas laps saab rohkem ruumi, kui tema vanem suureneb"
615
616 #: gtk/gtkbox.c:156
617 msgid "Fill"
618 msgstr "Täida"
619
620 #: gtk/gtkbox.c:157
621 msgid ""
622 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
623 "used as padding"
624 msgstr ""
625
626 #: gtk/gtkbox.c:163
627 msgid "Padding"
628 msgstr ""
629
630 #: gtk/gtkbox.c:164
631 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
632 msgstr ""
633
634 #: gtk/gtkbox.c:170
635 msgid "Pack type"
636 msgstr ""
637
638 #: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:521
639 msgid ""
640 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
641 "start or end of the parent"
642 msgstr ""
643
644 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:499 gtk/gtkpaned.c:245
645 #: gtk/gtkruler.c:142
646 msgid "Position"
647 msgstr ""
648
649 #: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:500
650 msgid "The index of the child in the parent"
651 msgstr ""
652
653 #: gtk/gtkbutton.c:227
654 msgid ""
655 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
656 "widget"
657 msgstr ""
658
659 #: gtk/gtkbutton.c:234 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:343
660 #: gtk/gtktoolbutton.c:194
661 msgid "Use underline"
662 msgstr ""
663
664 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:344
665 msgid ""
666 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
667 "for the mnemonic accelerator key"
668 msgstr ""
669
670 #: gtk/gtkbutton.c:242
671 msgid "Use stock"
672 msgstr ""
673
674 #: gtk/gtkbutton.c:243
675 msgid ""
676 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
677 msgstr ""
678
679 #: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:681
680 msgid "Focus on click"
681 msgstr ""
682
683 #: gtk/gtkbutton.c:251
684 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
685 msgstr "Kas nupp saab fookuse, kui teda hiirega klõpsatakse, või mitte"
686
687 #: gtk/gtkbutton.c:258
688 msgid "Border relief"
689 msgstr ""
690
691 #: gtk/gtkbutton.c:259
692 msgid "The border relief style"
693 msgstr ""
694
695 #: gtk/gtkbutton.c:276
696 msgid "Horizontal alignment for child"
697 msgstr ""
698
699 #: gtk/gtkbutton.c:295
700 msgid "Vertical alignment for child"
701 msgstr ""
702
703 #: gtk/gtkbutton.c:312 gtk/gtkimagemenuitem.c:133
704 msgid "Image widget"
705 msgstr ""
706
707 #: gtk/gtkbutton.c:313
708 msgid "Child widget to appear next to the button text"
709 msgstr ""
710
711 #: gtk/gtkbutton.c:421
712 msgid "Default Spacing"
713 msgstr ""
714
715 #: gtk/gtkbutton.c:422
716 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
717 msgstr ""
718
719 #: gtk/gtkbutton.c:428
720 msgid "Default Outside Spacing"
721 msgstr ""
722
723 #: gtk/gtkbutton.c:429
724 msgid ""
725 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
726 "border"
727 msgstr ""
728
729 #: gtk/gtkbutton.c:434
730 msgid "Child X Displacement"
731 msgstr ""
732
733 #: gtk/gtkbutton.c:435
734 msgid ""
735 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
736 msgstr ""
737
738 #: gtk/gtkbutton.c:442
739 msgid "Child Y Displacement"
740 msgstr ""
741
742 #: gtk/gtkbutton.c:443
743 msgid ""
744 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
745 msgstr ""
746
747 #: gtk/gtkbutton.c:459
748 msgid "Displace focus"
749 msgstr ""
750
751 #: gtk/gtkbutton.c:460
752 msgid ""
753 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
754 "rectangle"
755 msgstr ""
756
757 #: gtk/gtkbutton.c:465
758 msgid "Show button images"
759 msgstr ""
760
761 #: gtk/gtkbutton.c:466
762 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
763 msgstr ""
764
765 #: gtk/gtkcalendar.c:419
766 msgid "Year"
767 msgstr "Aasta"
768
769 #: gtk/gtkcalendar.c:420
770 msgid "The selected year"
771 msgstr "Valitud aasta"
772
773 #: gtk/gtkcalendar.c:426
774 msgid "Month"
775 msgstr "Kuu"
776
777 #: gtk/gtkcalendar.c:427
778 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
779 msgstr "Valitud kuu (number vahemikus 0 kuni 11)"
780
781 #: gtk/gtkcalendar.c:433
782 msgid "Day"
783 msgstr "Päev"
784
785 #: gtk/gtkcalendar.c:434
786 msgid ""
787 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
788 "currently selected day)"
789 msgstr "Valitud päev (number vahemikus 1 kuni 31, või 0 valiku tühistamiseks)"
790
791 #: gtk/gtkcalendar.c:448
792 msgid "Show Heading"
793 msgstr "Näita päist"
794
795 #: gtk/gtkcalendar.c:449
796 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
797 msgstr ""
798
799 #: gtk/gtkcalendar.c:463
800 msgid "Show Day Names"
801 msgstr "Päevanimede näitamine"
802
803 #: gtk/gtkcalendar.c:464
804 msgid "If TRUE, day names are displayed"
805 msgstr ""
806
807 #: gtk/gtkcalendar.c:477
808 msgid "No Month Change"
809 msgstr "Kuud ei saa muuta"
810
811 #: gtk/gtkcalendar.c:478
812 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
813 msgstr ""
814
815 #: gtk/gtkcalendar.c:492
816 msgid "Show Week Numbers"
817 msgstr "Nädalanumbrite näitamine"
818
819 #: gtk/gtkcalendar.c:493
820 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
821 msgstr ""
822
823 #: gtk/gtkcellrenderer.c:206
824 msgid "mode"
825 msgstr ""
826
827 #: gtk/gtkcellrenderer.c:207
828 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
829 msgstr ""
830
831 #: gtk/gtkcellrenderer.c:215
832 msgid "visible"
833 msgstr "nähtav"
834
835 #: gtk/gtkcellrenderer.c:216
836 msgid "Display the cell"
837 msgstr ""
838
839 #: gtk/gtkcellrenderer.c:223
840 msgid "Display the cell sensitive"
841 msgstr ""
842
843 #: gtk/gtkcellrenderer.c:230
844 msgid "xalign"
845 msgstr ""
846
847 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
848 msgid "The x-align"
849 msgstr ""
850
851 #: gtk/gtkcellrenderer.c:240
852 msgid "yalign"
853 msgstr ""
854
855 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
856 msgid "The y-align"
857 msgstr ""
858
859 #: gtk/gtkcellrenderer.c:250
860 msgid "xpad"
861 msgstr ""
862
863 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
864 msgid "The xpad"
865 msgstr ""
866
867 #: gtk/gtkcellrenderer.c:260
868 msgid "ypad"
869 msgstr ""
870
871 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
872 msgid "The ypad"
873 msgstr ""
874
875 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
876 msgid "width"
877 msgstr "laius"
878
879 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
880 msgid "The fixed width"
881 msgstr "Fikseeritud laius"
882
883 #: gtk/gtkcellrenderer.c:280
884 msgid "height"
885 msgstr "kõrgus"
886
887 #: gtk/gtkcellrenderer.c:281
888 msgid "The fixed height"
889 msgstr "Fikseeritud kõrgus"
890
891 #: gtk/gtkcellrenderer.c:290
892 msgid "Is Expander"
893 msgstr ""
894
895 #: gtk/gtkcellrenderer.c:291
896 msgid "Row has children"
897 msgstr ""
898
899 #: gtk/gtkcellrenderer.c:299
900 msgid "Is Expanded"
901 msgstr ""
902
903 #: gtk/gtkcellrenderer.c:300
904 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
905 msgstr ""
906
907 #: gtk/gtkcellrenderer.c:307
908 msgid "Cell background color name"
909 msgstr "Lahtri taustavärvi nimi"
910
911 #: gtk/gtkcellrenderer.c:308
912 msgid "Cell background color as a string"
913 msgstr "Lahtri taustavärv stringina"
914
915 #: gtk/gtkcellrenderer.c:315
916 msgid "Cell background color"
917 msgstr "Lahtri taustavärv"
918
919 #: gtk/gtkcellrenderer.c:316
920 msgid "Cell background color as a GdkColor"
921 msgstr "Lahtri taustavärv GdkColor vormingus"
922
923 #: gtk/gtkcellrenderer.c:324
924 msgid "Cell background set"
925 msgstr ""
926
927 #: gtk/gtkcellrenderer.c:325
928 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
929 msgstr ""
930
931 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
932 msgid "Model"
933 msgstr "Mudel"
934
935 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
936 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
937 msgstr ""
938
939 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:122
940 msgid "Text Column"
941 msgstr "Tekstiveerg"
942
943 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:123
944 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
945 msgstr ""
946
947 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
948 msgid "Has Entry"
949 msgstr ""
950
951 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
952 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
953 msgstr ""
954
955 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
956 msgid "Pixbuf Object"
957 msgstr ""
958
959 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146
960 msgid "The pixbuf to render"
961 msgstr ""
962
963 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
964 msgid "Pixbuf Expander Open"
965 msgstr ""
966
967 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
968 msgid "Pixbuf for open expander"
969 msgstr ""
970
971 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161
972 msgid "Pixbuf Expander Closed"
973 msgstr ""
974
975 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
976 msgid "Pixbuf for closed expander"
977 msgstr ""
978
979 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169 gtk/gtkimage.c:203
980 msgid "Stock ID"
981 msgstr ""
982
983 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:170
984 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
985 msgstr ""
986
987 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
988 msgid "Size"
989 msgstr "Suurus"
990
991 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178
992 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
993 msgstr ""
994
995 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
996 msgid "Detail"
997 msgstr ""
998
999 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1000 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:261 gtk/gtkwindow.c:531
1004 msgid "Icon Name"
1005 msgstr "Ikooni nimi"
1006
1007 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:262
1008 msgid "The name of the icon from the icon theme"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:221
1012 msgid "Follow State"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:222
1016 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
1020 msgid "Value of the progress bar"
1021 msgstr "Edenemisriba väärtus"
1022
1023 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1024 #: gtk/gtkentry.c:577 gtk/gtkprogressbar.c:221 gtk/gtktextbuffer.c:206
1025 msgid "Text"
1026 msgstr "Tekst"
1027
1028 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
1029 msgid "Text on the progress bar"
1030 msgstr "Edenemisriba tekst"
1031
1032 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1033 msgid "Text to render"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:227
1037 msgid "Markup"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228
1041 msgid "Marked up text to render"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtklabel.c:329
1045 msgid "Attributes"
1046 msgstr "Atribuudid"
1047
1048 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236
1049 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:243
1053 msgid "Single Paragraph Mode"
1054 msgstr "Ühe lõigu stiil"
1055
1056 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244
1057 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1058 msgstr "Kas kogu teksti hoitakse ühe lõiguna"
1059
1060 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:211
1061 msgid "Background color name"
1062 msgstr "Taustavärvi nimi"
1063
1064 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 gtk/gtkcellview.c:184 gtk/gtktexttag.c:212
1065 msgid "Background color as a string"
1066 msgstr "Taustavärv stringina"
1067
1068 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:219
1069 msgid "Background color"
1070 msgstr "Taustavärv"
1071
1072 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkcellview.c:191
1073 msgid "Background color as a GdkColor"
1074 msgstr "Taustavärv GdkColor väärtusena"
1075
1076 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:245
1077 msgid "Foreground color name"
1078 msgstr "Esiplaanivärvi nimi"
1079
1080 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtktexttag.c:246
1081 msgid "Foreground color as a string"
1082 msgstr "Esiplaanivärv stringina"
1083
1084 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:253
1085 msgid "Foreground color"
1086 msgstr "Esiplaanivärv"
1087
1088 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1089 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1090 msgstr "Esiplaanivärv GdkColor väärtusena"
1091
1092 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtkentry.c:509 gtk/gtktexttag.c:279
1093 #: gtk/gtktextview.c:578
1094 msgid "Editable"
1095 msgstr "Muudetav"
1096
1097 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:280 gtk/gtktextview.c:579
1098 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1099 msgstr "Kas tekst on kasutaja poolt muudetav"
1100
1101 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtkcellrenderertext.c:301
1102 #: gtk/gtkfontsel.c:223 gtk/gtktexttag.c:287 gtk/gtktexttag.c:295
1103 msgid "Font"
1104 msgstr "Kirjatüüp"
1105
1106 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294
1107 msgid "Font description as a string"
1108 msgstr "Kirjatüübi kirjeldus stringina"
1109
1110 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtktexttag.c:296
1111 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1112 msgstr "Kirjatüübi kirjeldus PangoFontDescription struktuurina"
1113
1114 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtktexttag.c:304
1115 msgid "Font family"
1116 msgstr "Kirjaperekond"
1117
1118 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:305
1119 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1120 msgstr "Kirjaperekonna nimi (näiteks Sans, Helvetica, Times, Monospace)"
1121
1122 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:318 gtk/gtkcellrenderertext.c:319
1123 #: gtk/gtktexttag.c:312
1124 msgid "Font style"
1125 msgstr "Kirja laad"
1126
1127 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtkcellrenderertext.c:328
1128 #: gtk/gtktexttag.c:321
1129 msgid "Font variant"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtkcellrenderertext.c:337
1133 #: gtk/gtktexttag.c:330
1134 msgid "Font weight"
1135 msgstr "Kirja paksus"
1136
1137 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtkcellrenderertext.c:347
1138 #: gtk/gtktexttag.c:341
1139 msgid "Font stretch"
1140 msgstr "Kirja venitus"
1141
1142 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtkcellrenderertext.c:356
1143 #: gtk/gtktexttag.c:350
1144 msgid "Font size"
1145 msgstr "Kirjasuurus"
1146
1147 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:370
1148 msgid "Font points"
1149 msgstr "Kirjapunkte"
1150
1151 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:371
1152 msgid "Font size in points"
1153 msgstr "Kirja suurus punktides"
1154
1155 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:360
1156 msgid "Font scale"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:376
1160 msgid "Font scaling factor"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:429
1164 msgid "Rise"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386
1168 msgid ""
1169 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:469
1173 msgid "Strikethrough"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:470
1177 msgid "Whether to strike through the text"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:477
1181 msgid "Underline"
1182 msgstr "Allajoonimine"
1183
1184 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:478
1185 msgid "Style of underline for this text"
1186 msgstr "Teksti allajoonimise stiil"
1187
1188 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:414 gtk/gtktexttag.c:389
1189 msgid "Language"
1190 msgstr "Keel"
1191
1192 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:415
1193 msgid ""
1194 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1195 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1196 "probably don't need it"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtklabel.c:435 gtk/gtkprogressbar.c:243
1200 msgid "Ellipsize"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:436
1204 msgid ""
1205 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1206 "have enough room to display the entire string, if at all"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:455 gtk/gtkfilechooserbutton.c:367
1210 #: gtk/gtklabel.c:455
1211 msgid "Width In Characters"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:456 gtk/gtklabel.c:456
1215 msgid "The desired width of the label, in characters"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:474 gtk/gtktexttag.c:486
1219 msgid "Wrap mode"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:475
1223 msgid ""
1224 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1225 "have enough room to display the entire string"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:571
1229 msgid "Wrap width"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:495
1233 msgid "The width at which the text is wrapped"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtkcellview.c:198 gtk/gtktexttag.c:556
1237 msgid "Background set"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtkcellview.c:199 gtk/gtktexttag.c:557
1241 msgid "Whether this tag affects the background color"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:568
1245 msgid "Foreground set"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:569
1249 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:576
1253 msgid "Editability set"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:577
1257 msgid "Whether this tag affects text editability"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:580
1261 msgid "Font family set"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:581
1265 msgid "Whether this tag affects the font family"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:584
1269 msgid "Font style set"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:585
1273 msgid "Whether this tag affects the font style"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:588
1277 msgid "Font variant set"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:589
1281 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:592
1285 msgid "Font weight set"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:593
1289 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:596
1293 msgid "Font stretch set"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:597
1297 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:600
1301 msgid "Font size set"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:601
1305 msgid "Whether this tag affects the font size"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:604
1309 msgid "Font scale set"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:605
1313 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:624
1317 msgid "Rise set"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:625
1321 msgid "Whether this tag affects the rise"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:640
1325 msgid "Strikethrough set"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:641
1329 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:648
1333 msgid "Underline set"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:556 gtk/gtktexttag.c:649
1337 msgid "Whether this tag affects underlining"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 gtk/gtktexttag.c:612
1341 msgid "Language set"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:560 gtk/gtktexttag.c:613
1345 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1349 msgid "Ellipsize set"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:564
1353 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1357 msgid "Toggle state"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
1361 msgid "The toggle state of the button"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1365 msgid "Inconsistent state"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
1369 msgid "The inconsistent state of the button"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
1373 msgid "Activatable"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
1377 msgid "The toggle button can be activated"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:167
1381 msgid "Radio state"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168
1385 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: gtk/gtkcheckbutton.c:101 gtk/gtkcheckmenuitem.c:142 gtk/gtkoptionmenu.c:203
1389 msgid "Indicator Size"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: gtk/gtkcheckbutton.c:102 gtk/gtkcheckmenuitem.c:144
1393 msgid "Size of check or radio indicator"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: gtk/gtkcheckbutton.c:109 gtk/gtkexpander.c:256 gtk/gtkoptionmenu.c:209
1397 msgid "Indicator Spacing"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: gtk/gtkcheckbutton.c:110
1401 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:119 gtk/gtktogglebutton.c:135
1405 msgid "Active"
1406 msgstr "Aktiivne"
1407
1408 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:120
1409 msgid "Whether the menu item is checked"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:127 gtk/gtktogglebutton.c:143
1413 msgid "Inconsistent"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
1417 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:135
1421 msgid "Draw as radio menu item"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:136
1425 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: gtk/gtkcolorbutton.c:204
1429 msgid "Use alpha"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: gtk/gtkcolorbutton.c:205
1433 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkfilechooserbutton.c:353
1437 #: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
1438 msgid "Title"
1439 msgstr "Pealkiri"
1440
1441 #: gtk/gtkcolorbutton.c:220
1442 msgid "The title of the color selection dialog"
1443 msgstr "Värvivaliku dialoogiakna pealkiri"
1444
1445 #: gtk/gtkcolorbutton.c:234 gtk/gtkcolorsel.c:1888
1446 msgid "Current Color"
1447 msgstr "Praegune värv"
1448
1449 #: gtk/gtkcolorbutton.c:235
1450 msgid "The selected color"
1451 msgstr "Valitud värv"
1452
1453 #: gtk/gtkcolorbutton.c:249 gtk/gtkcolorsel.c:1895
1454 msgid "Current Alpha"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: gtk/gtkcolorbutton.c:250
1458 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: gtk/gtkcolorsel.c:1874
1462 msgid "Has Opacity Control"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: gtk/gtkcolorsel.c:1875
1466 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: gtk/gtkcolorsel.c:1881
1470 msgid "Has palette"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: gtk/gtkcolorsel.c:1882
1474 msgid "Whether a palette should be used"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: gtk/gtkcolorsel.c:1889
1478 msgid "The current color"
1479 msgstr "Käesolev värvus"
1480
1481 #: gtk/gtkcolorsel.c:1896
1482 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: gtk/gtkcolorsel.c:1910
1486 msgid "Custom palette"
1487 msgstr "Kohandatud palett"
1488
1489 #: gtk/gtkcolorsel.c:1911
1490 msgid "Palette to use in the color selector"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: gtk/gtkcombo.c:146
1494 msgid "Enable arrow keys"
1495 msgstr "Nooleklahvide lubamine"
1496
1497 #: gtk/gtkcombo.c:147
1498 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1499 msgstr "Kas nooleklahve saab kasutada kirjete loendis liikumiseks"
1500
1501 #: gtk/gtkcombo.c:153
1502 msgid "Always enable arrows"
1503 msgstr "Nooled on alati lubatud"
1504
1505 #: gtk/gtkcombo.c:154
1506 msgid "Obsolete property, ignored"
1507 msgstr "Iganenud omadus, mida eiratakse"
1508
1509 #: gtk/gtkcombo.c:160
1510 msgid "Case sensitive"
1511 msgstr "Tõstutundlik"
1512
1513 #: gtk/gtkcombo.c:161
1514 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: gtk/gtkcombo.c:168
1518 msgid "Allow empty"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: gtk/gtkcombo.c:169
1522 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: gtk/gtkcombo.c:176
1526 msgid "Value in list"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: gtk/gtkcombo.c:177
1530 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: gtk/gtkcombobox.c:554
1534 msgid "ComboBox model"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: gtk/gtkcombobox.c:555
1538 msgid "The model for the combo box"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: gtk/gtkcombobox.c:572
1542 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: gtk/gtkcombobox.c:594
1546 msgid "Row span column"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: gtk/gtkcombobox.c:595
1550 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: gtk/gtkcombobox.c:616
1554 msgid "Column span column"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: gtk/gtkcombobox.c:617
1558 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: gtk/gtkcombobox.c:637
1562 msgid "Active item"
1563 msgstr "Aktiivne element"
1564
1565 #: gtk/gtkcombobox.c:638
1566 msgid "The item which is currently active"
1567 msgstr "Element, mis on hetkel aktiivne"
1568
1569 #: gtk/gtkcombobox.c:657 gtk/gtkuimanager.c:232
1570 msgid "Add tearoffs to menus"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: gtk/gtkcombobox.c:658
1574 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: gtk/gtkcombobox.c:673 gtk/gtkentry.c:534
1578 msgid "Has Frame"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: gtk/gtkcombobox.c:674
1582 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: gtk/gtkcombobox.c:682
1586 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: gtk/gtkcombobox.c:688
1590 msgid "Appears as list"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: gtk/gtkcombobox.c:689
1594 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: gtk/gtkcontainer.c:205
1598 msgid "Resize mode"
1599 msgstr "Suuruse muutmise režiim"
1600
1601 #: gtk/gtkcontainer.c:206
1602 msgid "Specify how resize events are handled"
1603 msgstr "Kuidas suuruse muutumise sündmusi käsitletakse"
1604
1605 #: gtk/gtkcontainer.c:213
1606 msgid "Border width"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: gtk/gtkcontainer.c:214
1610 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: gtk/gtkcontainer.c:222
1614 msgid "Child"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: gtk/gtkcontainer.c:223
1618 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: gtk/gtkcurve.c:124
1622 msgid "Curve type"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: gtk/gtkcurve.c:125
1626 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: gtk/gtkcurve.c:132
1630 msgid "Minimum X"
1631 msgstr "Väikseim X"
1632
1633 #: gtk/gtkcurve.c:133
1634 msgid "Minimum possible value for X"
1635 msgstr "X'i väikseim võimalik väärtus"
1636
1637 #: gtk/gtkcurve.c:141
1638 msgid "Maximum X"
1639 msgstr "Suurim X"
1640
1641 #: gtk/gtkcurve.c:142
1642 msgid "Maximum possible X value"
1643 msgstr "X'i suurim võimalik väärtus"
1644
1645 #: gtk/gtkcurve.c:150
1646 msgid "Minimum Y"
1647 msgstr "Väikseim Y"
1648
1649 #: gtk/gtkcurve.c:151
1650 msgid "Minimum possible value for Y"
1651 msgstr "Y'i väikseim võimalik väärtus"
1652
1653 #: gtk/gtkcurve.c:159
1654 msgid "Maximum Y"
1655 msgstr "Suurim Y"
1656
1657 #: gtk/gtkcurve.c:160
1658 msgid "Maximum possible value for Y"
1659 msgstr "Y'i suurim võimalik väärtus"
1660
1661 #: gtk/gtkdialog.c:149
1662 msgid "Has separator"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: gtk/gtkdialog.c:150
1666 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: gtk/gtkdialog.c:175
1670 msgid "Content area border"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: gtk/gtkdialog.c:176
1674 msgid "Width of border around the main dialog area"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: gtk/gtkdialog.c:183
1678 msgid "Button spacing"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: gtk/gtkdialog.c:184
1682 msgid "Spacing between buttons"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: gtk/gtkdialog.c:192
1686 msgid "Action area border"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: gtk/gtkdialog.c:193
1690 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: gtk/gtkentry.c:489 gtk/gtklabel.c:400
1694 msgid "Cursor Position"
1695 msgstr "Kursori asukoht"
1696
1697 #: gtk/gtkentry.c:490 gtk/gtklabel.c:401
1698 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: gtk/gtkentry.c:499 gtk/gtklabel.c:410
1702 msgid "Selection Bound"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: gtk/gtkentry.c:500 gtk/gtklabel.c:411
1706 msgid ""
1707 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: gtk/gtkentry.c:510
1711 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: gtk/gtkentry.c:517
1715 msgid "Maximum length"
1716 msgstr "Suurim pikkus"
1717
1718 #: gtk/gtkentry.c:518
1719 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1720 msgstr ""
1721 "Suurim märkide arv sellel väljal. Null tähendab, et pikkus pole piiratud"
1722
1723 #: gtk/gtkentry.c:526
1724 msgid "Visibility"
1725 msgstr "Nähtavus"
1726
1727 #: gtk/gtkentry.c:527
1728 msgid ""
1729 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1730 "mode)"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: gtk/gtkentry.c:535
1734 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: gtk/gtkentry.c:542
1738 msgid "Invisible character"
1739 msgstr "Nähtamatu märk"
1740
1741 #: gtk/gtkentry.c:543
1742 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1743 msgstr ""
1744 "Märk, mida kasutatakse välja sisu peitmiseks (nö \"paroolisisestamise "
1745 "režiimis\")"
1746
1747 #: gtk/gtkentry.c:550
1748 msgid "Activates default"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: gtk/gtkentry.c:551
1752 msgid ""
1753 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1754 "dialog) when Enter is pressed"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: gtk/gtkentry.c:557
1758 msgid "Width in chars"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: gtk/gtkentry.c:558
1762 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: gtk/gtkentry.c:567
1766 msgid "Scroll offset"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: gtk/gtkentry.c:568
1770 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: gtk/gtkentry.c:578
1774 msgid "The contents of the entry"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: gtk/gtkentry.c:593 gtk/gtkmisc.c:101
1778 msgid "X align"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: gtk/gtkentry.c:594 gtk/gtkmisc.c:102
1782 msgid ""
1783 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1784 "layouts."
1785 msgstr ""
1786
1787 #: gtk/gtkentry.c:832
1788 msgid "Select on focus"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: gtk/gtkentry.c:833
1792 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: gtk/gtkentrycompletion.c:276
1796 msgid "Completion Model"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: gtk/gtkentrycompletion.c:277
1800 msgid "The model to find matches in"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: gtk/gtkentrycompletion.c:283
1804 msgid "Minimum Key Length"
1805 msgstr "Minimaalne võtmepikkus"
1806
1807 #: gtk/gtkentrycompletion.c:284
1808 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: gtk/gtkentrycompletion.c:299 gtk/gtkiconview.c:542
1812 msgid "Text column"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: gtk/gtkentrycompletion.c:300
1816 msgid "The column of the model containing the strings."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: gtk/gtkentrycompletion.c:319
1820 msgid "Inline completion"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: gtk/gtkentrycompletion.c:320
1824 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: gtk/gtkentrycompletion.c:334
1828 msgid "Popup completion"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: gtk/gtkentrycompletion.c:335
1832 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: gtk/gtkentrycompletion.c:350
1836 msgid "Popup set width"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: gtk/gtkentrycompletion.c:351
1840 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: gtk/gtkentrycompletion.c:369
1844 msgid "Popup single match"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: gtk/gtkentrycompletion.c:370
1848 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
1849 msgstr ""
1850
1851 #: gtk/gtkeventbox.c:122
1852 msgid "Visible Window"
1853 msgstr "Nähtav aken"
1854
1855 #: gtk/gtkeventbox.c:123
1856 msgid ""
1857 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
1858 "trap events."
1859 msgstr ""
1860
1861 #: gtk/gtkeventbox.c:129
1862 msgid "Above child"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: gtk/gtkeventbox.c:130
1866 msgid ""
1867 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
1868 "child widget as opposed to below it."
1869 msgstr ""
1870
1871 #: gtk/gtkexpander.c:198
1872 msgid "Expanded"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: gtk/gtkexpander.c:199
1876 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: gtk/gtkexpander.c:207
1880 msgid "Text of the expander's label"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:336
1884 msgid "Use markup"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:337
1888 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: gtk/gtkexpander.c:231
1892 msgid "Space to put between the label and the child"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: gtk/gtkexpander.c:240 gtk/gtkframe.c:170 gtk/gtktoolbutton.c:201
1896 msgid "Label widget"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: gtk/gtkexpander.c:241
1900 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:716
1904 msgid "Expander Size"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:717
1908 msgid "Size of the expander arrow"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: gtk/gtkexpander.c:257
1912 msgid "Spacing around expander arrow"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: gtk/gtkfilechooser.c:203
1916 msgid "Action"
1917 msgstr "Tegevus"
1918
1919 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
1920 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
1921 msgstr "Failivalija poolt teostatava operatsiooni tüüp."
1922
1923 #: gtk/gtkfilechooser.c:210
1924 msgid "File System Backend"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: gtk/gtkfilechooser.c:211
1928 msgid "Name of file system backend to use"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
1932 msgid "Filter"
1933 msgstr "Filter"
1934
1935 #: gtk/gtkfilechooser.c:217
1936 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
1940 msgid "Local Only"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: gtk/gtkfilechooser.c:223
1944 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
1948 msgid "Preview widget"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: gtk/gtkfilechooser.c:229
1952 msgid "Application supplied widget for custom previews."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
1956 msgid "Preview Widget Active"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: gtk/gtkfilechooser.c:235
1960 msgid ""
1961 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
1965 msgid "Use Preview Label"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: gtk/gtkfilechooser.c:241
1969 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: gtk/gtkfilechooser.c:246
1973 msgid "Extra widget"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: gtk/gtkfilechooser.c:247
1977 msgid "Application supplied widget for extra options."
1978 msgstr ""
1979
1980 #: gtk/gtkfilechooser.c:252
1981 msgid "Select Multiple"
1982 msgstr "Mitmikvalik"
1983
1984 #: gtk/gtkfilechooser.c:253 gtk/gtkfilesel.c:573
1985 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: gtk/gtkfilechooser.c:259
1989 msgid "Show Hidden"
1990 msgstr "Näita peidetuid"
1991
1992 #: gtk/gtkfilechooser.c:260
1993 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
1994 msgstr "Kas näidata peidetud faile ja katalooge või mitte"
1995
1996 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
1997 msgid "Do overwrite confirmation"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
2001 msgid ""
2002 "Whether a file chooser in GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE will present an "
2003 "overwrite confirmation dialog if the user selects a file name that already "
2004 "exists."
2005 msgstr ""
2006
2007 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:338
2008 msgid "Dialog"
2009 msgstr "Dialoog"
2010
2011 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:339
2012 msgid "The file chooser dialog to use."
2013 msgstr ""
2014
2015 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:354
2016 msgid "The title of the file chooser dialog."
2017 msgstr "Failivalimise dialoogi pealkiri"
2018
2019 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:368
2020 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:641
2024 msgid "Default file chooser backend"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:642
2028 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: gtk/gtkfilesel.c:558 gtk/gtkimage.c:194
2032 msgid "Filename"
2033 msgstr "Failinimi"
2034
2035 #: gtk/gtkfilesel.c:559
2036 msgid "The currently selected filename"
2037 msgstr "Hetkel valitud faili nimi"
2038
2039 #: gtk/gtkfilesel.c:565
2040 msgid "Show file operations"
2041 msgstr "Näita failitegevusi"
2042
2043 #: gtk/gtkfilesel.c:566
2044 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: gtk/gtkfilesel.c:572
2048 msgid "Select multiple"
2049 msgstr "Mitmikvalik"
2050
2051 #: gtk/gtkfixed.c:123 gtk/gtklayout.c:615
2052 msgid "X position"
2053 msgstr "X-positsioon"
2054
2055 #: gtk/gtkfixed.c:124 gtk/gtklayout.c:616
2056 msgid "X position of child widget"
2057 msgstr "Asukoht lapsvidina X-teljel"
2058
2059 #: gtk/gtkfixed.c:133 gtk/gtklayout.c:625
2060 msgid "Y position"
2061 msgstr "Y-positsioon"
2062
2063 #: gtk/gtkfixed.c:134 gtk/gtklayout.c:626
2064 msgid "Y position of child widget"
2065 msgstr "Asukoht lapsvidina Y-teljel"
2066
2067 #: gtk/gtkfontbutton.c:178
2068 msgid "The title of the font selection dialog"
2069 msgstr "Kirjatüübi valiku dialoogiakna pealkiri"
2070
2071 #: gtk/gtkfontbutton.c:193 gtk/gtkfontsel.c:216
2072 msgid "Font name"
2073 msgstr "Kirjatüübi nimi"
2074
2075 #: gtk/gtkfontbutton.c:194
2076 msgid "The name of the selected font"
2077 msgstr "Valitud kirjatüübi nimi"
2078
2079 #: gtk/gtkfontbutton.c:195
2080 msgid "Sans 12"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2084 msgid "Use font in label"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: gtk/gtkfontbutton.c:210
2088 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2092 msgid "Use size in label"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2096 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: gtk/gtkfontbutton.c:240
2100 msgid "Show style"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: gtk/gtkfontbutton.c:241
2104 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: gtk/gtkfontbutton.c:255
2108 msgid "Show size"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: gtk/gtkfontbutton.c:256
2112 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: gtk/gtkfontsel.c:217
2116 msgid "The X string that represents this font"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: gtk/gtkfontsel.c:224
2120 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: gtk/gtkfontsel.c:230
2124 msgid "Preview text"
2125 msgstr "Näidistekst"
2126
2127 #: gtk/gtkfontsel.c:231
2128 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: gtk/gtkframe.c:129
2132 msgid "Text of the frame's label"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: gtk/gtkframe.c:136
2136 msgid "Label xalign"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: gtk/gtkframe.c:137
2140 msgid "The horizontal alignment of the label"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: gtk/gtkframe.c:145
2144 msgid "Label yalign"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: gtk/gtkframe.c:146
2148 msgid "The vertical alignment of the label"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: gtk/gtkframe.c:154 gtk/gtkhandlebox.c:201
2152 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: gtk/gtkframe.c:161
2156 msgid "Frame shadow"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: gtk/gtkframe.c:162
2160 msgid "Appearance of the frame border"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: gtk/gtkframe.c:171
2164 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: gtk/gtkhandlebox.c:208 gtk/gtkmenubar.c:227 gtk/gtkstatusbar.c:205
2168 #: gtk/gtktoolbar.c:599 gtk/gtkviewport.c:153
2169 msgid "Shadow type"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2173 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: gtk/gtkhandlebox.c:217
2177 msgid "Handle position"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: gtk/gtkhandlebox.c:218
2181 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: gtk/gtkhandlebox.c:226
2185 msgid "Snap edge"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: gtk/gtkhandlebox.c:227
2189 msgid ""
2190 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2191 "handlebox"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: gtk/gtkhandlebox.c:235
2195 msgid "Snap edge set"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: gtk/gtkhandlebox.c:236
2199 msgid ""
2200 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2201 "handle_position"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: gtk/gtkiconview.c:505
2205 msgid "Selection mode"
2206 msgstr "Valikurežiim"
2207
2208 #: gtk/gtkiconview.c:506
2209 msgid "The selection mode"
2210 msgstr "Valikurežiim"
2211
2212 #: gtk/gtkiconview.c:524
2213 msgid "Pixbuf column"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: gtk/gtkiconview.c:525
2217 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: gtk/gtkiconview.c:543
2221 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: gtk/gtkiconview.c:562
2225 msgid "Markup column"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: gtk/gtkiconview.c:563
2229 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: gtk/gtkiconview.c:570
2233 msgid "Icon View Model"
2234 msgstr "Ikoonivaate mudel"
2235
2236 #: gtk/gtkiconview.c:571
2237 msgid "The model for the icon view"
2238 msgstr "Ikoonivaate mudel"
2239
2240 #: gtk/gtkiconview.c:587
2241 msgid "Number of columns"
2242 msgstr "Tulpade arv"
2243
2244 #: gtk/gtkiconview.c:588
2245 msgid "Number of columns to display"
2246 msgstr "Kuvatavate tulpade arv"
2247
2248 #: gtk/gtkiconview.c:605
2249 msgid "Width for each item"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: gtk/gtkiconview.c:606
2253 msgid "The width used for each item"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: gtk/gtkiconview.c:622
2257 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: gtk/gtkiconview.c:637
2261 msgid "Row Spacing"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: gtk/gtkiconview.c:638
2265 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: gtk/gtkiconview.c:653
2269 msgid "Column Spacing"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: gtk/gtkiconview.c:654
2273 msgid "Space which is inserted between grid column"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: gtk/gtkiconview.c:669
2277 msgid "Margin"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: gtk/gtkiconview.c:670
2281 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: gtk/gtkiconview.c:686 gtk/gtkprogressbar.c:153 gtk/gtktoolbar.c:508
2285 msgid "Orientation"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: gtk/gtkiconview.c:687
2289 msgid ""
2290 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: gtk/gtkiconview.c:703 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
2294 msgid "Reorderable"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: gtk/gtkiconview.c:704 gtk/gtktreeview.c:619
2298 msgid "View is reorderable"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: gtk/gtkiconview.c:711
2302 msgid "Selection Box Color"
2303 msgstr "Valikukasti värv"
2304
2305 #: gtk/gtkiconview.c:712
2306 msgid "Color of the selection box"
2307 msgstr "Valikukasti värv"
2308
2309 #: gtk/gtkiconview.c:718
2310 msgid "Selection Box Alpha"
2311 msgstr "Valikukasti alfa"
2312
2313 #: gtk/gtkiconview.c:719
2314 msgid "Opacity of the selection box"
2315 msgstr "Valikukasti läbipaistmatus"
2316
2317 #: gtk/gtkimage.c:162
2318 msgid "Pixbuf"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: gtk/gtkimage.c:163
2322 msgid "A GdkPixbuf to display"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: gtk/gtkimage.c:170
2326 msgid "Pixmap"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: gtk/gtkimage.c:171
2330 msgid "A GdkPixmap to display"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: gtk/gtkimage.c:178
2334 msgid "Image"
2335 msgstr "Pilt"
2336
2337 #: gtk/gtkimage.c:179
2338 msgid "A GdkImage to display"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: gtk/gtkimage.c:186
2342 msgid "Mask"
2343 msgstr "Mask"
2344
2345 #: gtk/gtkimage.c:187
2346 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: gtk/gtkimage.c:195
2350 msgid "Filename to load and display"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: gtk/gtkimage.c:204
2354 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: gtk/gtkimage.c:211
2358 msgid "Icon set"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: gtk/gtkimage.c:212
2362 msgid "Icon set to display"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: gtk/gtkimage.c:219
2366 msgid "Icon size"
2367 msgstr "Ikooni suurus"
2368
2369 #: gtk/gtkimage.c:220
2370 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: gtk/gtkimage.c:236
2374 msgid "Pixel size"
2375 msgstr "Piksli suurus"
2376
2377 #: gtk/gtkimage.c:237
2378 msgid "Pixel size to use for named icon"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: gtk/gtkimage.c:245
2382 msgid "Animation"
2383 msgstr "Animatsioon"
2384
2385 #: gtk/gtkimage.c:246
2386 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: gtk/gtkimage.c:269
2390 msgid "Storage type"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: gtk/gtkimage.c:270
2394 msgid "The representation being used for image data"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:134
2398 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
2402 msgid "Show menu images"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:140
2406 msgid "Whether images should be shown in menus"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: gtk/gtkinvisible.c:118 gtk/gtkwindow.c:540
2410 msgid "The screen where this window will be displayed"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: gtk/gtklabel.c:323
2414 msgid "The text of the label"
2415 msgstr "Sildi tekst"
2416
2417 #: gtk/gtklabel.c:330
2418 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: gtk/gtklabel.c:351 gtk/gtktexttag.c:380 gtk/gtktextview.c:595
2422 msgid "Justification"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: gtk/gtklabel.c:352
2426 msgid ""
2427 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2428 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2429 "GtkMisc::xalign for that"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: gtk/gtklabel.c:360
2433 msgid "Pattern"
2434 msgstr "Muster"
2435
2436 #: gtk/gtklabel.c:361
2437 msgid ""
2438 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2439 "to underline"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: gtk/gtklabel.c:368
2443 msgid "Line wrap"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: gtk/gtklabel.c:369
2447 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: gtk/gtklabel.c:375
2451 msgid "Selectable"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: gtk/gtklabel.c:376
2455 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2456 msgstr "Kas sildi teksti saab hiirega märkida või mitte"
2457
2458 #: gtk/gtklabel.c:382
2459 msgid "Mnemonic key"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: gtk/gtklabel.c:383
2463 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: gtk/gtklabel.c:391
2467 msgid "Mnemonic widget"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: gtk/gtklabel.c:392
2471 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: gtk/gtklabel.c:436
2475 msgid ""
2476 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2477 "enough room to display the entire string, if at all"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: gtk/gtklabel.c:476
2481 msgid "Single Line Mode"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: gtk/gtklabel.c:477
2485 msgid "Whether the label is in single line mode"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: gtk/gtklabel.c:494
2489 msgid "Angle"
2490 msgstr "Nurk"
2491
2492 #: gtk/gtklabel.c:495
2493 msgid "Angle at which the label is rotated"
2494 msgstr "Nurk, millega silti pööratakse"
2495
2496 #: gtk/gtklabel.c:515
2497 msgid "Maximum Width In Characters"
2498 msgstr "Maksimaalne laius märkides"
2499
2500 #: gtk/gtklabel.c:516
2501 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: gtk/gtklayout.c:635 gtk/gtkviewport.c:137
2505 msgid "Horizontal adjustment"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: gtk/gtklayout.c:636 gtk/gtkscrolledwindow.c:240
2509 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: gtk/gtklayout.c:643 gtk/gtkviewport.c:145
2513 msgid "Vertical adjustment"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: gtk/gtklayout.c:644 gtk/gtkscrolledwindow.c:247
2517 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: gtk/gtklayout.c:652
2521 msgid "The width of the layout"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: gtk/gtklayout.c:661
2525 msgid "The height of the layout"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: gtk/gtkmenu.c:532
2529 msgid "Tearoff Title"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: gtk/gtkmenu.c:533
2533 msgid ""
2534 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2535 "off"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: gtk/gtkmenu.c:547
2539 msgid "Tearoff State"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: gtk/gtkmenu.c:548
2543 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: gtk/gtkmenu.c:554
2547 msgid "Vertical Padding"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: gtk/gtkmenu.c:555
2551 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: gtk/gtkmenu.c:563
2555 msgid "Vertical Offset"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: gtk/gtkmenu.c:564
2559 msgid ""
2560 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2561 "vertically"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: gtk/gtkmenu.c:572
2565 msgid "Horizontal Offset"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: gtk/gtkmenu.c:573
2569 msgid ""
2570 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2571 "horizontally"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: gtk/gtkmenu.c:583
2575 msgid "Left Attach"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: gtk/gtkmenu.c:584 gtk/gtktable.c:206
2579 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: gtk/gtkmenu.c:591
2583 msgid "Right Attach"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: gtk/gtkmenu.c:592
2587 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: gtk/gtkmenu.c:599
2591 msgid "Top Attach"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: gtk/gtkmenu.c:600
2595 msgid "The row number to attach the top of the child to"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: gtk/gtkmenu.c:607
2599 msgid "Bottom Attach"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: gtk/gtkmenu.c:608 gtk/gtktable.c:227
2603 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: gtk/gtkmenu.c:695
2607 msgid "Can change accelerators"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: gtk/gtkmenu.c:696
2611 msgid ""
2612 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: gtk/gtkmenu.c:701
2616 msgid "Delay before submenus appear"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: gtk/gtkmenu.c:702
2620 msgid ""
2621 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: gtk/gtkmenu.c:709
2625 msgid "Delay before hiding a submenu"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: gtk/gtkmenu.c:710
2629 msgid ""
2630 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2631 "submenu"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: gtk/gtkmenubar.c:201
2635 msgid "Pack direction"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: gtk/gtkmenubar.c:202
2639 msgid "The pack direction of the menubar"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: gtk/gtkmenubar.c:218
2643 msgid "Child Pack direction"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: gtk/gtkmenubar.c:219
2647 msgid "The child pack direction of the menubar"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: gtk/gtkmenubar.c:228
2651 msgid "Style of bevel around the menubar"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: gtk/gtkmenubar.c:235 gtk/gtktoolbar.c:575
2655 msgid "Internal padding"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: gtk/gtkmenubar.c:236
2659 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: gtk/gtkmenubar.c:243
2663 msgid "Delay before drop down menus appear"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: gtk/gtkmenubar.c:244
2667 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: gtk/gtkmenushell.c:377
2671 msgid "Take Focus"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: gtk/gtkmenushell.c:378
2675 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:248 gtk/gtkoptionmenu.c:196
2679 msgid "Menu"
2680 msgstr "Menüü"
2681
2682 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:249
2683 msgid "The dropdown menu"
2684 msgstr "Rippmenüü"
2685
2686 #: gtk/gtkmessagedialog.c:126
2687 msgid "Image/label border"
2688 msgstr "Pildi/sildi raam"
2689
2690 #: gtk/gtkmessagedialog.c:127
2691 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2692 msgstr "Sõnumidialoogis oleva pildi või sildi raami laius"
2693
2694 #: gtk/gtkmessagedialog.c:142
2695 msgid "Use separator"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: gtk/gtkmessagedialog.c:143
2699 msgid ""
2700 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: gtk/gtkmessagedialog.c:149
2704 msgid "Message Type"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: gtk/gtkmessagedialog.c:150
2708 msgid "The type of message"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: gtk/gtkmessagedialog.c:157
2712 msgid "Message Buttons"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: gtk/gtkmessagedialog.c:158
2716 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: gtk/gtkmisc.c:111
2720 msgid "Y align"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: gtk/gtkmisc.c:112
2724 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: gtk/gtkmisc.c:121
2728 msgid "X pad"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: gtk/gtkmisc.c:122
2732 msgid ""
2733 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: gtk/gtkmisc.c:131
2737 msgid "Y pad"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: gtk/gtkmisc.c:132
2741 msgid ""
2742 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: gtk/gtknotebook.c:405
2746 msgid "Page"
2747 msgstr "Lehekülg"
2748
2749 #: gtk/gtknotebook.c:406
2750 msgid "The index of the current page"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: gtk/gtknotebook.c:414
2754 msgid "Tab Position"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: gtk/gtknotebook.c:415
2758 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: gtk/gtknotebook.c:422
2762 msgid "Tab Border"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: gtk/gtknotebook.c:423
2766 msgid "Width of the border around the tab labels"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: gtk/gtknotebook.c:431
2770 msgid "Horizontal Tab Border"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: gtk/gtknotebook.c:432
2774 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: gtk/gtknotebook.c:440
2778 msgid "Vertical Tab Border"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: gtk/gtknotebook.c:441
2782 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: gtk/gtknotebook.c:449
2786 msgid "Show Tabs"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: gtk/gtknotebook.c:450
2790 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: gtk/gtknotebook.c:456
2794 msgid "Show Border"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: gtk/gtknotebook.c:457
2798 msgid "Whether the border should be shown or not"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: gtk/gtknotebook.c:463
2802 msgid "Scrollable"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: gtk/gtknotebook.c:464
2806 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: gtk/gtknotebook.c:470
2810 msgid "Enable Popup"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: gtk/gtknotebook.c:471
2814 msgid ""
2815 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2816 "you can use to go to a page"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: gtk/gtknotebook.c:478
2820 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: gtk/gtknotebook.c:485
2824 msgid "Tab label"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: gtk/gtknotebook.c:486
2828 msgid "The string displayed on the child's tab label"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: gtk/gtknotebook.c:492
2832 msgid "Menu label"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: gtk/gtknotebook.c:493
2836 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: gtk/gtknotebook.c:506
2840 msgid "Tab expand"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: gtk/gtknotebook.c:507
2844 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: gtk/gtknotebook.c:513
2848 msgid "Tab fill"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: gtk/gtknotebook.c:514
2852 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: gtk/gtknotebook.c:520
2856 msgid "Tab pack type"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: gtk/gtknotebook.c:536 gtk/gtkscrollbar.c:116
2860 msgid "Secondary backward stepper"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: gtk/gtknotebook.c:537
2864 msgid ""
2865 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: gtk/gtknotebook.c:553 gtk/gtkscrollbar.c:124
2869 msgid "Secondary forward stepper"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: gtk/gtknotebook.c:554
2873 msgid ""
2874 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: gtk/gtknotebook.c:569 gtk/gtkscrollbar.c:100
2878 msgid "Backward stepper"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: gtk/gtknotebook.c:570 gtk/gtkscrollbar.c:101
2882 msgid "Display the standard backward arrow button"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: gtk/gtknotebook.c:585 gtk/gtkscrollbar.c:108
2886 msgid "Forward stepper"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: gtk/gtknotebook.c:586 gtk/gtkscrollbar.c:109
2890 msgid "Display the standard forward arrow button"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: gtk/gtkoptionmenu.c:197
2894 msgid "The menu of options"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: gtk/gtkoptionmenu.c:204
2898 msgid "Size of dropdown indicator"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: gtk/gtkoptionmenu.c:210
2902 msgid "Spacing around indicator"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: gtk/gtkpaned.c:246
2906 msgid ""
2907 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: gtk/gtkpaned.c:254
2911 msgid "Position Set"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: gtk/gtkpaned.c:255
2915 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: gtk/gtkpaned.c:261
2919 msgid "Handle Size"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: gtk/gtkpaned.c:262
2923 msgid "Width of handle"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: gtk/gtkpaned.c:278
2927 msgid "Minimal Position"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: gtk/gtkpaned.c:279
2931 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: gtk/gtkpaned.c:296
2935 msgid "Maximal Position"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: gtk/gtkpaned.c:297
2939 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: gtk/gtkpaned.c:314
2943 msgid "Resize"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: gtk/gtkpaned.c:315
2947 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: gtk/gtkpaned.c:330
2951 msgid "Shrink"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: gtk/gtkpaned.c:331
2955 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: gtk/gtkpreview.c:135
2959 msgid ""
2960 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: gtk/gtkprogress.c:132
2964 msgid "Activity mode"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: gtk/gtkprogress.c:133
2968 msgid ""
2969 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
2970 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2971 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: gtk/gtkprogress.c:140
2975 msgid "Show text"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: gtk/gtkprogress.c:141
2979 msgid "Whether the progress is shown as text"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: gtk/gtkprogress.c:148
2983 msgid "Text x alignment"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: gtk/gtkprogress.c:149
2987 msgid ""
2988 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2989 "in the progress widget"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: gtk/gtkprogress.c:157
2993 msgid "Text y alignment"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: gtk/gtkprogress.c:158
2997 msgid ""
2998 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2999 "in the progress widget"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: gtk/gtkprogressbar.c:145 gtk/gtkrange.c:338 gtk/gtkspinbutton.c:243
3003 msgid "Adjustment"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: gtk/gtkprogressbar.c:146
3007 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: gtk/gtkprogressbar.c:154
3011 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: gtk/gtkprogressbar.c:162
3015 msgid "Bar style"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: gtk/gtkprogressbar.c:163
3019 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: gtk/gtkprogressbar.c:171
3023 msgid "Activity Step"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: gtk/gtkprogressbar.c:172
3027 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: gtk/gtkprogressbar.c:181
3031 msgid "Activity Blocks"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: gtk/gtkprogressbar.c:182
3035 msgid ""
3036 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3037 "(Deprecated)"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: gtk/gtkprogressbar.c:191
3041 msgid "Discrete Blocks"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: gtk/gtkprogressbar.c:192
3045 msgid ""
3046 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3047 "style)"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: gtk/gtkprogressbar.c:201
3051 msgid "Fraction"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: gtk/gtkprogressbar.c:202
3055 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: gtk/gtkprogressbar.c:211
3059 msgid "Pulse Step"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: gtk/gtkprogressbar.c:212
3063 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: gtk/gtkprogressbar.c:222
3067 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: gtk/gtkprogressbar.c:244
3071 msgid ""
3072 "The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
3073 "have enough room to display the entire string, if at all"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: gtk/gtkradioaction.c:140
3077 msgid "The value"
3078 msgstr "Väärtus"
3079
3080 #: gtk/gtkradioaction.c:141
3081 msgid ""
3082 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3083 "is the current action of its group."
3084 msgstr ""
3085
3086 #: gtk/gtkradioaction.c:157 gtk/gtkradiobutton.c:114
3087 msgid "Group"
3088 msgstr "Grupp"
3089
3090 #: gtk/gtkradioaction.c:158
3091 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
3092 msgstr ""
3093
3094 #: gtk/gtkradiobutton.c:115
3095 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
3096 msgstr ""
3097
3098 #: gtk/gtkrange.c:329
3099 msgid "Update policy"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: gtk/gtkrange.c:330
3103 msgid "How the range should be updated on the screen"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: gtk/gtkrange.c:339
3107 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: gtk/gtkrange.c:346
3111 msgid "Inverted"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: gtk/gtkrange.c:347
3115 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: gtk/gtkrange.c:353
3119 msgid "Slider Width"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: gtk/gtkrange.c:354
3123 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: gtk/gtkrange.c:361
3127 msgid "Trough Border"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: gtk/gtkrange.c:362
3131 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: gtk/gtkrange.c:369
3135 msgid "Stepper Size"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: gtk/gtkrange.c:370
3139 msgid "Length of step buttons at ends"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: gtk/gtkrange.c:377
3143 msgid "Stepper Spacing"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: gtk/gtkrange.c:378
3147 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: gtk/gtkrange.c:385
3151 msgid "Arrow X Displacement"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: gtk/gtkrange.c:386
3155 msgid ""
3156 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: gtk/gtkrange.c:393
3160 msgid "Arrow Y Displacement"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: gtk/gtkrange.c:394
3164 msgid ""
3165 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: gtk/gtkruler.c:122
3169 msgid "Lower"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: gtk/gtkruler.c:123
3173 msgid "Lower limit of ruler"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: gtk/gtkruler.c:132
3177 msgid "Upper"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: gtk/gtkruler.c:133
3181 msgid "Upper limit of ruler"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: gtk/gtkruler.c:143
3185 msgid "Position of mark on the ruler"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: gtk/gtkruler.c:152
3189 msgid "Max Size"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: gtk/gtkruler.c:153
3193 msgid "Maximum size of the ruler"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: gtk/gtkruler.c:168
3197 msgid "Metric"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: gtk/gtkruler.c:169
3201 msgid "The metric used for the ruler"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: gtk/gtkscale.c:173 gtk/gtkspinbutton.c:261
3205 msgid "Digits"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: gtk/gtkscale.c:174
3209 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: gtk/gtkscale.c:183
3213 msgid "Draw Value"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: gtk/gtkscale.c:184
3217 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: gtk/gtkscale.c:191
3221 msgid "Value Position"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: gtk/gtkscale.c:192
3225 msgid "The position in which the current value is displayed"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: gtk/gtkscale.c:199
3229 msgid "Slider Length"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: gtk/gtkscale.c:200
3233 msgid "Length of scale's slider"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: gtk/gtkscale.c:208
3237 msgid "Value spacing"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: gtk/gtkscale.c:209
3241 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: gtk/gtkscrollbar.c:83
3245 msgid "Minimum Slider Length"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
3249 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
3253 msgid "Fixed slider size"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
3257 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
3261 msgid ""
3262 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: gtk/gtkscrollbar.c:125
3266 msgid ""
3267 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:239 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:578
3271 msgid "Horizontal Adjustment"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:246 gtk/gtktext.c:614 gtk/gtktreeview.c:586
3275 msgid "Vertical Adjustment"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
3279 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:254
3283 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:261
3287 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:262
3291 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
3295 msgid "Window Placement"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
3299 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
3303 msgid "Shadow Type"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:279
3307 msgid "Style of bevel around the contents"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
3311 msgid "Scrollbar spacing"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:287
3315 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:137
3319 msgid "Draw"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
3323 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: gtk/gtksettings.c:281
3327 msgid "Double Click Time"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: gtk/gtksettings.c:282
3331 msgid ""
3332 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
3333 "click (in milliseconds)"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: gtk/gtksettings.c:289
3337 msgid "Double Click Distance"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: gtk/gtksettings.c:290
3341 msgid ""
3342 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
3343 "double click (in pixels)"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: gtk/gtksettings.c:297
3347 msgid "Cursor Blink"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: gtk/gtksettings.c:298
3351 msgid "Whether the cursor should blink"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: gtk/gtksettings.c:305
3355 msgid "Cursor Blink Time"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: gtk/gtksettings.c:306
3359 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: gtk/gtksettings.c:313
3363 msgid "Split Cursor"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: gtk/gtksettings.c:314
3367 msgid ""
3368 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
3369 "left text"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: gtk/gtksettings.c:321
3373 msgid "Theme Name"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: gtk/gtksettings.c:322
3377 msgid "Name of theme RC file to load"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: gtk/gtksettings.c:329
3381 msgid "Icon Theme Name"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: gtk/gtksettings.c:330
3385 msgid "Name of icon theme to use"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: gtk/gtksettings.c:338
3389 msgid "Key Theme Name"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: gtk/gtksettings.c:339
3393 msgid "Name of key theme RC file to load"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: gtk/gtksettings.c:347
3397 msgid "Menu bar accelerator"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: gtk/gtksettings.c:348
3401 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: gtk/gtksettings.c:356
3405 msgid "Drag threshold"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: gtk/gtksettings.c:357
3409 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: gtk/gtksettings.c:365
3413 msgid "Font Name"
3414 msgstr "Kirjatüübi nimi"
3415
3416 #: gtk/gtksettings.c:366
3417 msgid "Name of default font to use"
3418 msgstr "Vaikimisi kasutatava kirjatüübi nimi"
3419
3420 #: gtk/gtksettings.c:374
3421 msgid "Icon Sizes"
3422 msgstr "Ikoonide suurused"
3423
3424 #: gtk/gtksettings.c:375
3425 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
3426 msgstr ""
3427
3428 #: gtk/gtksettings.c:383
3429 msgid "GTK Modules"
3430 msgstr "GTK moodulid"
3431
3432 #: gtk/gtksettings.c:384
3433 msgid "List of currently active GTK modules"
3434 msgstr "Nimekiri hetkel aktiivsetest GTK moodulitest"
3435
3436 #: gtk/gtksettings.c:393
3437 msgid "Xft Antialias"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: gtk/gtksettings.c:394
3441 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: gtk/gtksettings.c:403
3445 msgid "Xft Hinting"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: gtk/gtksettings.c:404
3449 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: gtk/gtksettings.c:413
3453 msgid "Xft Hint Style"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: gtk/gtksettings.c:414
3457 msgid "What degree of hinting to use; none, slight, medium, or full"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: gtk/gtksettings.c:423
3461 msgid "Xft RGBA"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: gtk/gtksettings.c:424
3465 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: gtk/gtksettings.c:433
3469 msgid "Xft DPI"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: gtk/gtksettings.c:434
3473 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: gtk/gtksettings.c:443
3477 msgid "Cursor theme name"
3478 msgstr "Kursoriteema nimi"
3479
3480 #: gtk/gtksettings.c:444
3481 msgid "Name of the cursor theme to use"
3482 msgstr "Kasutatava kursoriteema nimi"
3483
3484 #: gtk/gtksettings.c:452
3485 msgid "Cursor theme size"
3486 msgstr "Kursoriteema suurus"
3487
3488 #: gtk/gtksettings.c:453
3489 msgid "Size to use for cursors"
3490 msgstr "Kursorite jaoks kasutatav suurus"
3491
3492 #: gtk/gtksettings.c:463
3493 msgid "Alternative button order"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: gtk/gtksettings.c:464
3497 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: gtk/gtksizegroup.c:244
3501 msgid "Mode"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: gtk/gtksizegroup.c:245
3505 msgid ""
3506 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
3507 "component widgets"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: gtk/gtksizegroup.c:262
3511 msgid "Ignore hidden"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: gtk/gtksizegroup.c:263
3515 msgid ""
3516 "If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
3520 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: gtk/gtkspinbutton.c:251
3524 msgid "Climb Rate"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
3528 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: gtk/gtkspinbutton.c:262
3532 msgid "The number of decimal places to display"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: gtk/gtkspinbutton.c:271
3536 msgid "Snap to Ticks"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: gtk/gtkspinbutton.c:272
3540 msgid ""
3541 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3542 "nearest step increment"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
3546 msgid "Numeric"
3547 msgstr "Numbriline"
3548
3549 #: gtk/gtkspinbutton.c:280
3550 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: gtk/gtkspinbutton.c:287
3554 msgid "Wrap"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: gtk/gtkspinbutton.c:288
3558 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: gtk/gtkspinbutton.c:295
3562 msgid "Update Policy"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: gtk/gtkspinbutton.c:296
3566 msgid ""
3567 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: gtk/gtkspinbutton.c:305
3571 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: gtk/gtkspinbutton.c:314
3575 msgid "Style of bevel around the spin button"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: gtk/gtkstatusbar.c:178
3579 msgid "Has Resize Grip"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: gtk/gtkstatusbar.c:179
3583 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: gtk/gtkstatusbar.c:206
3587 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: gtk/gtktable.c:161
3591 msgid "Rows"
3592 msgstr "Read"
3593
3594 #: gtk/gtktable.c:162
3595 msgid "The number of rows in the table"
3596 msgstr "Ridade arv tabelis"
3597
3598 #: gtk/gtktable.c:170
3599 msgid "Columns"
3600 msgstr "Veerud"
3601
3602 #: gtk/gtktable.c:171
3603 msgid "The number of columns in the table"
3604 msgstr "Veergude arv tabelis"
3605
3606 #: gtk/gtktable.c:179
3607 msgid "Row spacing"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: gtk/gtktable.c:180
3611 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: gtk/gtktable.c:188
3615 msgid "Column spacing"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: gtk/gtktable.c:189
3619 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: gtk/gtktable.c:197
3623 msgid "Homogenous"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: gtk/gtktable.c:198
3627 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: gtk/gtktable.c:205
3631 msgid "Left attachment"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: gtk/gtktable.c:212
3635 msgid "Right attachment"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: gtk/gtktable.c:213
3639 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: gtk/gtktable.c:219
3643 msgid "Top attachment"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: gtk/gtktable.c:220
3647 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: gtk/gtktable.c:226
3651 msgid "Bottom attachment"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: gtk/gtktable.c:233
3655 msgid "Horizontal options"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: gtk/gtktable.c:234
3659 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: gtk/gtktable.c:240
3663 msgid "Vertical options"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: gtk/gtktable.c:241
3667 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: gtk/gtktable.c:247
3671 msgid "Horizontal padding"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: gtk/gtktable.c:248
3675 msgid ""
3676 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
3677 "pixels"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: gtk/gtktable.c:254
3681 msgid "Vertical padding"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: gtk/gtktable.c:255
3685 msgid ""
3686 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
3687 "pixels"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: gtk/gtktext.c:607
3691 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: gtk/gtktext.c:615
3695 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: gtk/gtktext.c:622
3699 msgid "Line Wrap"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: gtk/gtktext.c:623
3703 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: gtk/gtktext.c:630
3707 msgid "Word Wrap"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: gtk/gtktext.c:631
3711 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: gtk/gtktextbuffer.c:188
3715 msgid "Tag Table"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: gtk/gtktextbuffer.c:189
3719 msgid "Text Tag Table"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: gtk/gtktextbuffer.c:207
3723 msgid "Current text of the buffer"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: gtk/gtktexttag.c:201
3727 msgid "Tag name"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: gtk/gtktexttag.c:202
3731 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: gtk/gtktexttag.c:220
3735 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: gtk/gtktexttag.c:227
3739 msgid "Background full height"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: gtk/gtktexttag.c:228
3743 msgid ""
3744 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3745 "of the tagged characters"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: gtk/gtktexttag.c:236
3749 msgid "Background stipple mask"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: gtk/gtktexttag.c:237
3753 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: gtk/gtktexttag.c:254
3757 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: gtk/gtktexttag.c:262
3761 msgid "Foreground stipple mask"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: gtk/gtktexttag.c:263
3765 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: gtk/gtktexttag.c:270
3769 msgid "Text direction"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: gtk/gtktexttag.c:271
3773 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: gtk/gtktexttag.c:288
3777 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
3778 msgstr ""
3779
3780 #: gtk/gtktexttag.c:313
3781 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: gtk/gtktexttag.c:322
3785 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: gtk/gtktexttag.c:331
3789 msgid ""
3790 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
3791 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: gtk/gtktexttag.c:342
3795 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: gtk/gtktexttag.c:351
3799 msgid "Font size in Pango units"
3800 msgstr "Kirja suurus Pango ühikutes"
3801
3802 #: gtk/gtktexttag.c:361
3803 msgid ""
3804 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
3805 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
3806 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: gtk/gtktexttag.c:381 gtk/gtktextview.c:596
3810 msgid "Left, right, or center justification"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: gtk/gtktexttag.c:390
3814 msgid ""
3815 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
3816 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
3817 msgstr ""
3818
3819 #: gtk/gtktexttag.c:397
3820 msgid "Left margin"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: gtk/gtktexttag.c:398 gtk/gtktextview.c:605
3824 msgid "Width of the left margin in pixels"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: gtk/gtktexttag.c:407
3828 msgid "Right margin"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:615
3832 msgid "Width of the right margin in pixels"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: gtk/gtktexttag.c:418 gtk/gtktextview.c:624
3836 msgid "Indent"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: gtk/gtktexttag.c:419 gtk/gtktextview.c:625
3840 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: gtk/gtktexttag.c:430
3844 msgid ""
3845 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
3846 "in Pango units"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: gtk/gtktexttag.c:439
3850 msgid "Pixels above lines"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: gtk/gtktexttag.c:440 gtk/gtktextview.c:549
3854 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: gtk/gtktexttag.c:449
3858 msgid "Pixels below lines"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: gtk/gtktexttag.c:450 gtk/gtktextview.c:559
3862 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: gtk/gtktexttag.c:459
3866 msgid "Pixels inside wrap"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: gtk/gtktexttag.c:460 gtk/gtktextview.c:569
3870 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: gtk/gtktexttag.c:487 gtk/gtktextview.c:587
3874 msgid ""
3875 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: gtk/gtktexttag.c:496 gtk/gtktextview.c:634
3879 msgid "Tabs"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: gtk/gtktexttag.c:497 gtk/gtktextview.c:635
3883 msgid "Custom tabs for this text"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: gtk/gtktexttag.c:515
3887 msgid "Invisible"
3888 msgstr "Nähtamatu"
3889
3890 #: gtk/gtktexttag.c:516
3891 #, fuzzy
3892 msgid "Whether this text is hidden."
3893 msgstr "Kas see tekst on peidetud. GTK 2.0 versioonis pole see teostatud."
3894
3895 #: gtk/gtktexttag.c:530
3896 msgid "Paragraph background color name"
3897 msgstr "Lõigu taustavärvi nimi"
3898
3899 #: gtk/gtktexttag.c:531
3900 msgid "Paragraph background color as a string"
3901 msgstr "Lõigu taustavärvi nimi stringina"
3902
3903 #: gtk/gtktexttag.c:546
3904 msgid "Paragraph background color"
3905 msgstr "Lõigu taustavärv"
3906
3907 #: gtk/gtktexttag.c:547
3908 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3909 msgstr "Lõigu taustavärvi nimi GdkColor (võimalik, et eraldamata) väärtusena"
3910
3911 #: gtk/gtktexttag.c:560
3912 msgid "Background full height set"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: gtk/gtktexttag.c:561
3916 msgid "Whether this tag affects background height"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: gtk/gtktexttag.c:564
3920 msgid "Background stipple set"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: gtk/gtktexttag.c:565
3924 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: gtk/gtktexttag.c:572
3928 msgid "Foreground stipple set"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: gtk/gtktexttag.c:573
3932 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: gtk/gtktexttag.c:608
3936 msgid "Justification set"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: gtk/gtktexttag.c:609
3940 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: gtk/gtktexttag.c:616
3944 msgid "Left margin set"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: gtk/gtktexttag.c:617
3948 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: gtk/gtktexttag.c:620
3952 msgid "Indent set"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: gtk/gtktexttag.c:621
3956 msgid "Whether this tag affects indentation"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: gtk/gtktexttag.c:628
3960 msgid "Pixels above lines set"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: gtk/gtktexttag.c:629 gtk/gtktexttag.c:633
3964 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: gtk/gtktexttag.c:632
3968 msgid "Pixels below lines set"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: gtk/gtktexttag.c:636
3972 msgid "Pixels inside wrap set"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: gtk/gtktexttag.c:637
3976 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: gtk/gtktexttag.c:644
3980 msgid "Right margin set"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: gtk/gtktexttag.c:645
3984 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: gtk/gtktexttag.c:652
3988 msgid "Wrap mode set"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: gtk/gtktexttag.c:653
3992 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: gtk/gtktexttag.c:656
3996 msgid "Tabs set"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: gtk/gtktexttag.c:657
4000 msgid "Whether this tag affects tabs"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: gtk/gtktexttag.c:660
4004 msgid "Invisible set"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: gtk/gtktexttag.c:661
4008 msgid "Whether this tag affects text visibility"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: gtk/gtktexttag.c:664
4012 msgid "Paragraph background set"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: gtk/gtktexttag.c:665
4016 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: gtk/gtktextview.c:548
4020 msgid "Pixels Above Lines"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: gtk/gtktextview.c:558
4024 msgid "Pixels Below Lines"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: gtk/gtktextview.c:568
4028 msgid "Pixels Inside Wrap"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: gtk/gtktextview.c:586
4032 msgid "Wrap Mode"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: gtk/gtktextview.c:604
4036 msgid "Left Margin"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: gtk/gtktextview.c:614
4040 msgid "Right Margin"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: gtk/gtktextview.c:642
4044 msgid "Cursor Visible"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: gtk/gtktextview.c:643
4048 msgid "If the insertion cursor is shown"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: gtk/gtktextview.c:650
4052 msgid "Buffer"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: gtk/gtktextview.c:651
4056 msgid "The buffer which is displayed"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: gtk/gtktextview.c:658
4060 msgid "Overwrite mode"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: gtk/gtktextview.c:659
4064 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: gtk/gtktextview.c:666
4068 msgid "Accepts tab"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: gtk/gtktextview.c:667
4072 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: gtk/gtktextview.c:676
4076 msgid "Error underline color"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: gtk/gtktextview.c:677
4080 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: gtk/gtktoggleaction.c:131
4084 msgid "Create the same proxies as a radio action"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: gtk/gtktoggleaction.c:132
4088 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: gtk/gtktogglebutton.c:136
4092 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: gtk/gtktogglebutton.c:144
4096 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: gtk/gtktogglebutton.c:151
4100 msgid "Draw Indicator"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: gtk/gtktogglebutton.c:152
4104 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: gtk/gtktoolbar.c:509
4108 msgid "The orientation of the toolbar"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: gtk/gtktoolbar.c:517
4112 msgid "Toolbar Style"
4113 msgstr "Tööriistarea laad"
4114
4115 #: gtk/gtktoolbar.c:518
4116 msgid "How to draw the toolbar"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: gtk/gtktoolbar.c:525
4120 msgid "Show Arrow"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: gtk/gtktoolbar.c:526
4124 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: gtk/gtktoolbar.c:541
4128 msgid "Tooltips"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: gtk/gtktoolbar.c:542
4132 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: gtk/gtktoolbar.c:551
4136 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: gtk/gtktoolbar.c:559
4140 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: gtk/gtktoolbar.c:566
4144 msgid "Spacer size"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: gtk/gtktoolbar.c:567
4148 msgid "Size of spacers"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: gtk/gtktoolbar.c:576
4152 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: gtk/gtktoolbar.c:584
4156 msgid "Space style"
4157 msgstr "Tühikulaad"
4158
4159 #: gtk/gtktoolbar.c:585
4160 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
4161 msgstr "Näitab, kas ruumitäitjad on vertikaaljooned või lihtsalt tühikud"
4162
4163 #: gtk/gtktoolbar.c:592
4164 msgid "Button relief"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: gtk/gtktoolbar.c:593
4168 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: gtk/gtktoolbar.c:600
4172 msgid "Style of bevel around the toolbar"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: gtk/gtktoolbar.c:606
4176 msgid "Toolbar style"
4177 msgstr "Tööriistarea laad"
4178
4179 #: gtk/gtktoolbar.c:607
4180 msgid ""
4181 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
4182 msgstr ""
4183 "Näitab, kas vaikimisi on tööriistaribadel ainult tekst, ainult ikoonid või "
4184 "mõlemad, jne."
4185
4186 #: gtk/gtktoolbar.c:613
4187 msgid "Toolbar icon size"
4188 msgstr "Tööriistarea ikoonisuurus"
4189
4190 #: gtk/gtktoolbar.c:614
4191 msgid "Size of icons in default toolbars"
4192 msgstr "Tööriistareal olevate ikoonide vaikimisi suurus"
4193
4194 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
4195 msgid "Text to show in the item."
4196 msgstr ""
4197
4198 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
4199 msgid ""
4200 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
4201 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
4205 msgid "Widget to use as the item label"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: gtk/gtktoolbutton.c:208
4209 msgid "Stock Id"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: gtk/gtktoolbutton.c:209
4213 msgid "The stock icon displayed on the item"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
4217 msgid "Icon name"
4218 msgstr "Ikooni nimi"
4219
4220 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
4221 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: gtk/gtktoolbutton.c:232
4225 msgid "Icon widget"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: gtk/gtktoolbutton.c:233
4229 msgid "Icon widget to display in the item"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: gtk/gtktoolitem.c:175
4233 msgid ""
4234 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
4235 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: gtk/gtktreemodelsort.c:331
4239 msgid "TreeModelSort Model"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: gtk/gtktreemodelsort.c:332
4243 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: gtk/gtktreeview.c:570
4247 msgid "TreeView Model"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: gtk/gtktreeview.c:571
4251 msgid "The model for the tree view"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: gtk/gtktreeview.c:579
4255 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: gtk/gtktreeview.c:587
4259 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: gtk/gtktreeview.c:594
4263 msgid "Headers Visible"
4264 msgstr "Päised nähtaval"
4265
4266 #: gtk/gtktreeview.c:595
4267 msgid "Show the column header buttons"
4268 msgstr "Nuppude kuvamine veerupäises"
4269
4270 #: gtk/gtktreeview.c:602
4271 msgid "Headers Clickable"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: gtk/gtktreeview.c:603
4275 msgid "Column headers respond to click events"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: gtk/gtktreeview.c:610
4279 msgid "Expander Column"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: gtk/gtktreeview.c:611
4283 msgid "Set the column for the expander column"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: gtk/gtktreeview.c:626
4287 msgid "Rules Hint"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: gtk/gtktreeview.c:627
4291 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: gtk/gtktreeview.c:634
4295 msgid "Enable Search"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: gtk/gtktreeview.c:635
4299 msgid "View allows user to search through columns interactively"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: gtk/gtktreeview.c:642
4303 msgid "Search Column"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: gtk/gtktreeview.c:643
4307 msgid "Model column to search through when searching through code"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: gtk/gtktreeview.c:663
4311 msgid "Fixed Height Mode"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: gtk/gtktreeview.c:664
4315 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: gtk/gtktreeview.c:684
4319 msgid "Hover Selection"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: gtk/gtktreeview.c:685
4323 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: gtk/gtktreeview.c:704
4327 msgid "Hover Expand"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: gtk/gtktreeview.c:705
4331 msgid ""
4332 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: gtk/gtktreeview.c:725
4336 msgid "Vertical Separator Width"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: gtk/gtktreeview.c:726
4340 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: gtk/gtktreeview.c:734
4344 msgid "Horizontal Separator Width"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: gtk/gtktreeview.c:735
4348 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: gtk/gtktreeview.c:743
4352 msgid "Allow Rules"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: gtk/gtktreeview.c:744
4356 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: gtk/gtktreeview.c:750
4360 msgid "Indent Expanders"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: gtk/gtktreeview.c:751
4364 msgid "Make the expanders indented"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: gtk/gtktreeview.c:757
4368 msgid "Even Row Color"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: gtk/gtktreeview.c:758
4372 msgid "Color to use for even rows"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: gtk/gtktreeview.c:764
4376 msgid "Odd Row Color"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: gtk/gtktreeview.c:765
4380 msgid "Color to use for odd rows"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
4384 msgid "Whether to display the column"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 gtk/gtkwindow.c:462
4388 msgid "Resizable"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
4392 msgid "Column is user-resizable"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
4396 msgid "Current width of the column"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
4400 msgid "Space which is inserted between cells"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
4404 msgid "Sizing"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
4408 msgid "Resize mode of the column"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
4412 msgid "Fixed Width"
4413 msgstr "Fikseeritud laius"
4414
4415 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
4416 msgid "Current fixed width of the column"
4417 msgstr "Veeru fikseeritud laius"
4418
4419 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
4420 msgid "Minimum Width"
4421 msgstr "Minimaalne laius"
4422
4423 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
4424 msgid "Minimum allowed width of the column"
4425 msgstr "Veeru minimaalne lubatud laius"
4426
4427 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
4428 msgid "Maximum Width"
4429 msgstr "Maksimaalne laius"
4430
4431 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
4432 msgid "Maximum allowed width of the column"
4433 msgstr "Veeru maksimaalne lubatud laius"
4434
4435 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
4436 msgid "Title to appear in column header"
4437 msgstr "Veeru päises näidatav pealkiri"
4438
4439 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
4440 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
4444 msgid "Clickable"
4445 msgstr "Klõpsatav"
4446
4447 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
4448 msgid "Whether the header can be clicked"
4449 msgstr "Päist saab klõpsata või mitte"
4450
4451 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
4452 msgid "Widget"
4453 msgstr "Vidin"
4454
4455 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
4456 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
4460 msgid "Alignment"
4461 msgstr "Joondus"
4462
4463 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:333
4464 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:343
4468 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:350
4472 msgid "Sort indicator"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:351
4476 msgid "Whether to show a sort indicator"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:358
4480 msgid "Sort order"
4481 msgstr "Sortimisjärjestus"
4482
4483 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:359
4484 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: gtk/gtkuimanager.c:233
4488 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: gtk/gtkuimanager.c:240
4492 msgid "Merged UI definition"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: gtk/gtkuimanager.c:241
4496 msgid "An XML string describing the merged UI"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: gtk/gtkviewport.c:138
4500 msgid ""
4501 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4502 "this viewport"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: gtk/gtkviewport.c:146
4506 msgid ""
4507 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4508 "this viewport"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: gtk/gtkviewport.c:154
4512 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: gtk/gtkwidget.c:414
4516 msgid "Widget name"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: gtk/gtkwidget.c:415
4520 msgid "The name of the widget"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: gtk/gtkwidget.c:421
4524 msgid "Parent widget"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: gtk/gtkwidget.c:422
4528 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: gtk/gtkwidget.c:429
4532 msgid "Width request"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: gtk/gtkwidget.c:430
4536 msgid ""
4537 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4538 "used"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: gtk/gtkwidget.c:438
4542 msgid "Height request"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: gtk/gtkwidget.c:439
4546 msgid ""
4547 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4548 "be used"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: gtk/gtkwidget.c:448
4552 msgid "Whether the widget is visible"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: gtk/gtkwidget.c:455
4556 msgid "Whether the widget responds to input"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: gtk/gtkwidget.c:461
4560 msgid "Application paintable"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: gtk/gtkwidget.c:462
4564 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: gtk/gtkwidget.c:468
4568 msgid "Can focus"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: gtk/gtkwidget.c:469
4572 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: gtk/gtkwidget.c:475
4576 msgid "Has focus"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: gtk/gtkwidget.c:476
4580 msgid "Whether the widget has the input focus"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: gtk/gtkwidget.c:482
4584 msgid "Is focus"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: gtk/gtkwidget.c:483
4588 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: gtk/gtkwidget.c:489
4592 msgid "Can default"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: gtk/gtkwidget.c:490
4596 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: gtk/gtkwidget.c:496
4600 msgid "Has default"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: gtk/gtkwidget.c:497
4604 msgid "Whether the widget is the default widget"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: gtk/gtkwidget.c:503
4608 msgid "Receives default"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: gtk/gtkwidget.c:504
4612 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: gtk/gtkwidget.c:510
4616 msgid "Composite child"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: gtk/gtkwidget.c:511
4620 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: gtk/gtkwidget.c:517
4624 msgid "Style"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: gtk/gtkwidget.c:518
4628 msgid ""
4629 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4630 "(colors etc)"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: gtk/gtkwidget.c:524
4634 msgid "Events"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: gtk/gtkwidget.c:525
4638 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: gtk/gtkwidget.c:532
4642 msgid "Extension events"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: gtk/gtkwidget.c:533
4646 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: gtk/gtkwidget.c:540
4650 msgid "No show all"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: gtk/gtkwidget.c:541
4654 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: gtk/gtkwidget.c:1447
4658 msgid "Interior Focus"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: gtk/gtkwidget.c:1448
4662 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: gtk/gtkwidget.c:1454
4666 msgid "Focus linewidth"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: gtk/gtkwidget.c:1455
4670 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: gtk/gtkwidget.c:1461
4674 msgid "Focus line dash pattern"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: gtk/gtkwidget.c:1462
4678 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: gtk/gtkwidget.c:1467
4682 msgid "Focus padding"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: gtk/gtkwidget.c:1468
4686 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: gtk/gtkwidget.c:1473
4690 msgid "Cursor color"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: gtk/gtkwidget.c:1474
4694 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: gtk/gtkwidget.c:1479
4698 msgid "Secondary cursor color"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: gtk/gtkwidget.c:1480
4702 msgid ""
4703 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4704 "right-to-left and left-to-right text"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: gtk/gtkwidget.c:1485
4708 msgid "Cursor line aspect ratio"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: gtk/gtkwidget.c:1486
4712 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: gtk/gtkwidget.c:1491
4716 msgid "Draw Border"
4717 msgstr "Raami joonistamine"
4718
4719 #: gtk/gtkwidget.c:1492
4720 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: gtk/gtkwindow.c:420
4724 msgid "Window Type"
4725 msgstr "Akna tüüp"
4726
4727 #: gtk/gtkwindow.c:421
4728 msgid "The type of the window"
4729 msgstr "Akna tüüp"
4730
4731 #: gtk/gtkwindow.c:429
4732 msgid "Window Title"
4733 msgstr "Akna pealkiri"
4734
4735 #: gtk/gtkwindow.c:430
4736 msgid "The title of the window"
4737 msgstr "Akna pealkiri"
4738
4739 #: gtk/gtkwindow.c:437
4740 msgid "Window Role"
4741 msgstr "Akna roll"
4742
4743 #: gtk/gtkwindow.c:438
4744 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: gtk/gtkwindow.c:445
4748 msgid "Allow Shrink"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: gtk/gtkwindow.c:447
4752 #, no-c-format
4753 msgid ""
4754 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4755 "time a bad idea"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: gtk/gtkwindow.c:454
4759 msgid "Allow Grow"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: gtk/gtkwindow.c:455
4763 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: gtk/gtkwindow.c:463
4767 msgid "If TRUE, users can resize the window"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: gtk/gtkwindow.c:470
4771 msgid "Modal"
4772 msgstr "Modaalne"
4773
4774 #: gtk/gtkwindow.c:471
4775 msgid ""
4776 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4777 "up)"
4778 msgstr ""
4779 "Kui tõene, siis on see aken modaalne (teisi aknaid ei saa kasutada, kui see "
4780 "aken on pealmine)"
4781
4782 #: gtk/gtkwindow.c:478
4783 msgid "Window Position"
4784 msgstr "Akna asukoht"
4785
4786 #: gtk/gtkwindow.c:479
4787 msgid "The initial position of the window"
4788 msgstr "Akna algne asukoht"
4789
4790 #: gtk/gtkwindow.c:487
4791 msgid "Default Width"
4792 msgstr "Vaikimisi laius"
4793
4794 #: gtk/gtkwindow.c:488
4795 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
4796 msgstr "Akna vaikimisi laius, kasutatakse akna esmakordsel näitamisel"
4797
4798 #: gtk/gtkwindow.c:497
4799 msgid "Default Height"
4800 msgstr "Vaikimisi kõrgus"
4801
4802 #: gtk/gtkwindow.c:498
4803 msgid ""
4804 "The default height of the window, used when initially showing the window"
4805 msgstr "Akna vaikimisi kõrgus, kasutatakse akna esmakordsel näitamisel"
4806
4807 #: gtk/gtkwindow.c:507
4808 msgid "Destroy with Parent"
4809 msgstr "Hävita koos vanemaga"
4810
4811 #: gtk/gtkwindow.c:508
4812 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4813 msgstr "Kas see aken hävitatakse, kui tema vanem hävitatakse"
4814
4815 #: gtk/gtkwindow.c:515
4816 msgid "Icon"
4817 msgstr "Ikoon"
4818
4819 #: gtk/gtkwindow.c:516
4820 msgid "Icon for this window"
4821 msgstr "Selle akna ikoon"
4822
4823 #: gtk/gtkwindow.c:532
4824 msgid "Name of the themed icon for this window"
4825 msgstr "Sellele aknale määratud temaatiline ikoon"
4826
4827 #: gtk/gtkwindow.c:547
4828 msgid "Is Active"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: gtk/gtkwindow.c:548
4832 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: gtk/gtkwindow.c:555
4836 msgid "Focus in Toplevel"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: gtk/gtkwindow.c:556
4840 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: gtk/gtkwindow.c:563
4844 msgid "Type hint"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: gtk/gtkwindow.c:564
4848 msgid ""
4849 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
4850 "and how to treat it."
4851 msgstr ""
4852
4853 #: gtk/gtkwindow.c:572
4854 msgid "Skip taskbar"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: gtk/gtkwindow.c:573
4858 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
4859 msgstr ""
4860
4861 #: gtk/gtkwindow.c:580
4862 msgid "Skip pager"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: gtk/gtkwindow.c:581
4866 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
4867 msgstr ""
4868
4869 #: gtk/gtkwindow.c:588
4870 msgid "Urgent"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: gtk/gtkwindow.c:589
4874 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
4875 msgstr ""
4876
4877 #: gtk/gtkwindow.c:603
4878 msgid "Accept focus"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: gtk/gtkwindow.c:604
4882 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
4883 msgstr ""
4884
4885 #: gtk/gtkwindow.c:618
4886 msgid "Focus on map"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: gtk/gtkwindow.c:619
4890 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
4891 msgstr ""
4892
4893 #: gtk/gtkwindow.c:633
4894 msgid "Decorated"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: gtk/gtkwindow.c:634
4898 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: gtk/gtkwindow.c:649
4902 msgid "Gravity"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: gtk/gtkwindow.c:650
4906 msgid "The window gravity of the window"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
4910 msgid "IM Preedit style"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
4914 msgid "How to draw the input method preedit string"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
4918 msgid "IM Status style"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
4922 msgid "How to draw the input method statusbar"
4923 msgstr "Kuidas peab sisendmeetodi olekuriba joonistama"
4924
4925 #~ msgid "Whether the browse dialog is visible or not."
4926 #~ msgstr "Kas sirvimisdialoog on nähtav või mitte."