1 # GTK+ omaduste eesti keele tõlge.
2 # Estonian translation of GTK+-properties.
4 # Copyright (C) 1999-2006 Free Software Foundation, Inc.
5 # This file is distributed under the same license as the gtk package.
7 # Lauris Kaplinski <lauris@ariman.ee>, 1999.
8 # Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>, 2002-2004.
9 # Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2005, 2006.
10 # Priit Laes <amd@store20.com>, 2006
14 "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 "POT-Creation-Date: 2006-05-16 15:02-0400\n"
17 "PO-Revision-Date: 2006-04-21 12:30+0300\n"
18 "Last-Translator: Priit Laes <amd@store20.com>\n"
19 "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:86
26 msgid "Number of Channels"
29 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:87
30 msgid "The number of samples per pixel"
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:96
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:97
38 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:105
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:106
46 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:119
50 msgid "Bits per Sample"
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
54 msgid "The number of bits per sample"
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
62 msgid "The number of columns of the pixbuf"
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:139 gtk/gtklayout.c:627
69 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:140
70 msgid "The number of rows of the pixbuf"
73 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:156
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:157
79 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167
87 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
90 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
91 msgid "Default Display"
92 msgstr "Vaikimisi displei"
94 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
95 msgid "The default display for GDK"
98 #: gdk/gdkpango.c:546 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkwindow.c:530
102 #: gdk/gdkpango.c:547
103 msgid "the GdkScreen for the renderer"
106 #: gdk/gdkscreen.c:74
108 msgstr "Kirjatüübi valikud"
110 #: gdk/gdkscreen.c:75
111 msgid "The default font options for the screen"
112 msgstr "Vaikimisi kasutatava kirjatüübi valikud ekraani jaoks"
114 #: gdk/gdkscreen.c:82
115 msgid "Font resolution"
118 #: gdk/gdkscreen.c:83
119 msgid "The resolution for fonts on the screen"
122 #: gtk/gtkaboutdialog.c:207
124 msgstr "Programmi nimi"
126 #: gtk/gtkaboutdialog.c:208
128 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
129 "g_get_application_name()"
132 #: gtk/gtkaboutdialog.c:222
133 msgid "Program version"
134 msgstr "Programmi versioon"
136 #: gtk/gtkaboutdialog.c:223
137 msgid "The version of the program"
138 msgstr "Programmi versioon"
140 #: gtk/gtkaboutdialog.c:237
141 msgid "Copyright string"
142 msgstr "Autoriõiguste string"
144 #: gtk/gtkaboutdialog.c:238
145 msgid "Copyright information for the program"
146 msgstr "Programmi kohta kehtivate autoriõiguste string"
148 #: gtk/gtkaboutdialog.c:255
149 msgid "Comments string"
150 msgstr "Kommentaaristring"
152 #: gtk/gtkaboutdialog.c:256
153 msgid "Comments about the program"
154 msgstr "Programmi kohta käivad kommentaarid"
156 #: gtk/gtkaboutdialog.c:290
158 msgstr "Veebisaidi URL"
160 #: gtk/gtkaboutdialog.c:291
161 msgid "The URL for the link to the website of the program"
162 msgstr "Programmi veebisaidi URL"
164 #: gtk/gtkaboutdialog.c:307
165 msgid "Website label"
168 #: gtk/gtkaboutdialog.c:308
170 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
171 "defaults to the URL"
174 #: gtk/gtkaboutdialog.c:324
178 #: gtk/gtkaboutdialog.c:325
179 msgid "List of authors of the program"
180 msgstr "Programmi autorite nimekiri"
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:341
184 msgstr "Dokumenteerijad"
186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:342
187 msgid "List of people documenting the program"
188 msgstr "Programmi dokumenteerijate nimekiri"
190 #: gtk/gtkaboutdialog.c:358
194 #: gtk/gtkaboutdialog.c:359
195 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
196 msgstr "Programmile tehtud kunstiloomingu autorite nimekiri"
198 #: gtk/gtkaboutdialog.c:376
199 msgid "Translator credits"
202 #: gtk/gtkaboutdialog.c:377
204 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
205 msgstr "Tõlkijate nimekiri. See string peaks olema märgitud tõlgitavaks"
207 #: gtk/gtkaboutdialog.c:392
211 #: gtk/gtkaboutdialog.c:393
213 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
214 "gtk_window_get_default_icon_list()"
217 #: gtk/gtkaboutdialog.c:408
218 msgid "Logo Icon Name"
219 msgstr "Logoikooni nimi"
221 #: gtk/gtkaboutdialog.c:409
222 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
223 msgstr "Nimeline ikoon, mida kasutatakse programmi andmete kastis."
225 #: gtk/gtkaboutdialog.c:422
229 #: gtk/gtkaboutdialog.c:423
230 msgid "Whether to wrap the license text."
233 #: gtk/gtkaccellabel.c:111
234 msgid "Accelerator Closure"
237 #: gtk/gtkaccellabel.c:112
238 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
241 #: gtk/gtkaccellabel.c:118
242 msgid "Accelerator Widget"
245 #: gtk/gtkaccellabel.c:119
246 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
249 #: gtk/gtkaction.c:190 gtk/gtkactiongroup.c:136 gtk/gtkprinter.c:115
253 #: gtk/gtkaction.c:191
254 msgid "A unique name for the action."
255 msgstr "Toimingu unikaalne nimi"
257 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:193 gtk/gtkexpander.c:185
258 #: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:293 gtk/gtktoolbutton.c:174
262 #: gtk/gtkaction.c:199
263 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
266 #: gtk/gtkaction.c:206
270 #: gtk/gtkaction.c:207
271 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
274 #: gtk/gtkaction.c:213
278 #: gtk/gtkaction.c:214
279 msgid "A tooltip for this action."
282 #: gtk/gtkaction.c:220
286 #: gtk/gtkaction.c:221
287 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
290 #: gtk/gtkaction.c:238 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
291 #: gtk/gtkprinter.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:170 gtk/gtkwindow.c:522
295 #: gtk/gtkaction.c:239 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
296 #: gtk/gtkstatusicon.c:171
297 msgid "The name of the icon from the icon theme"
300 #: gtk/gtkaction.c:245 gtk/gtktoolitem.c:130
301 msgid "Visible when horizontal"
302 msgstr "Nähtav kui horisontaalne"
304 #: gtk/gtkaction.c:246 gtk/gtktoolitem.c:131
306 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
310 #: gtk/gtkaction.c:261
311 msgid "Visible when overflown"
312 msgstr "Nähtav kui ülejooksev"
314 #: gtk/gtkaction.c:262
316 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
320 #: gtk/gtkaction.c:269 gtk/gtktoolitem.c:137
321 msgid "Visible when vertical"
322 msgstr "Nähtav kui vertikaalne"
324 #: gtk/gtkaction.c:270 gtk/gtktoolitem.c:138
326 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
330 #: gtk/gtkaction.c:277 gtk/gtktoolitem.c:144
334 #: gtk/gtkaction.c:278
336 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
337 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
339 "Kas see toiming on hinnatud tähtsaks. Kui see valik on märgitud, siis selle "
340 "toimingu puhul kuvavad tööriistakirjete proksid teksti "
341 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ režiimis."
343 #: gtk/gtkaction.c:286
344 msgid "Hide if empty"
347 #: gtk/gtkaction.c:287
348 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
351 #: gtk/gtkaction.c:293 gtk/gtkactiongroup.c:143 gtk/gtkcellrenderer.c:193
352 #: gtk/gtkwidget.c:417
356 #: gtk/gtkaction.c:294
357 msgid "Whether the action is enabled."
358 msgstr "Kas tegevus on lubatud või mitte."
360 #: gtk/gtkaction.c:300 gtk/gtkactiongroup.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:205
361 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:410
365 #: gtk/gtkaction.c:301
366 msgid "Whether the action is visible."
367 msgstr "Kas tegevus on nähtav või mitte."
369 #: gtk/gtkaction.c:307
371 msgstr "Tegevuste grupp"
373 #: gtk/gtkaction.c:308
375 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
379 #: gtk/gtkactiongroup.c:137
380 msgid "A name for the action group."
383 #: gtk/gtkactiongroup.c:144
384 msgid "Whether the action group is enabled."
385 msgstr "Kas tegevuste grupp on lubatud või mitte."
387 #: gtk/gtkactiongroup.c:151
388 msgid "Whether the action group is visible."
389 msgstr "Kas tegevuste grupp on nähtav või mitte."
391 #: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
392 #: gtk/gtkspinbutton.c:264
396 #: gtk/gtkadjustment.c:87
397 msgid "The value of the adjustment"
400 #: gtk/gtkadjustment.c:103
401 msgid "Minimum Value"
402 msgstr "Väikseim väärtus"
404 #: gtk/gtkadjustment.c:104
405 msgid "The minimum value of the adjustment"
408 #: gtk/gtkadjustment.c:123
409 msgid "Maximum Value"
410 msgstr "Suurim väärtus"
412 #: gtk/gtkadjustment.c:124
413 msgid "The maximum value of the adjustment"
416 #: gtk/gtkadjustment.c:140
417 msgid "Step Increment"
418 msgstr "Suurenduse samm"
420 #: gtk/gtkadjustment.c:141
421 msgid "The step increment of the adjustment"
424 #: gtk/gtkadjustment.c:157
425 msgid "Page Increment"
428 #: gtk/gtkadjustment.c:158
429 msgid "The page increment of the adjustment"
432 #: gtk/gtkadjustment.c:177
434 msgstr "Lehekülje suurus"
436 #: gtk/gtkadjustment.c:178
437 msgid "The page size of the adjustment"
440 #: gtk/gtkalignment.c:92
441 msgid "Horizontal alignment"
444 #: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:244
446 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
450 #: gtk/gtkalignment.c:102
451 msgid "Vertical alignment"
454 #: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:263
456 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
460 #: gtk/gtkalignment.c:111
461 msgid "Horizontal scale"
464 #: gtk/gtkalignment.c:112
466 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
467 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
470 #: gtk/gtkalignment.c:120
471 msgid "Vertical scale"
474 #: gtk/gtkalignment.c:121
476 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
477 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
480 #: gtk/gtkalignment.c:138
482 msgstr "Ülemine polsterdus"
484 #: gtk/gtkalignment.c:139
485 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
486 msgstr "Vidina ülaosale lisatav polsterdus."
488 #: gtk/gtkalignment.c:155
489 msgid "Bottom Padding"
490 msgstr "Alumine polsterdus"
492 #: gtk/gtkalignment.c:156
493 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
494 msgstr "Vidina alaosale lisatav polsterdus."
496 #: gtk/gtkalignment.c:172
498 msgstr "Vasakpoolne polsterdus"
500 #: gtk/gtkalignment.c:173
501 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
502 msgstr "Vidina vasakule poole lisatav polsterdus."
504 #: gtk/gtkalignment.c:189
505 msgid "Right Padding"
506 msgstr "Parempoolne polsterdus"
508 #: gtk/gtkalignment.c:190
509 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
510 msgstr "Vidina paremale poole lisatav polsterdus."
513 msgid "Arrow direction"
517 msgid "The direction the arrow should point"
518 msgstr "Suund kuhu nooleots näitab"
525 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
528 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
529 msgid "Horizontal Alignment"
532 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
533 msgid "X alignment of the child"
536 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
537 msgid "Vertical Alignment"
540 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
541 msgid "Y alignment of the child"
544 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
548 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
549 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
552 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
556 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
557 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
561 msgid "Minimum child width"
565 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
569 msgid "Minimum child height"
573 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
577 msgid "Child internal width padding"
581 msgid "Amount to increase child's size on either side"
585 msgid "Child internal height padding"
589 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
598 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
599 "edge, start and end"
608 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
612 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:627
613 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
618 msgid "The amount of space between children"
621 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:583 gtk/gtktoolbar.c:572
626 msgid "Whether the children should all be the same size"
629 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:564
630 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
635 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
636 msgstr "Kas laps saab rohkem ruumi, kui tema vanem suureneb"
644 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
653 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
654 msgstr "Lisavahe mis läheb lapsvidina ja tema naabrite vahele, pikslites"
660 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:636
662 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
663 "start or end of the parent"
666 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:614 gtk/gtkpaned.c:216
667 #: gtk/gtkruler.c:110
671 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:615
672 msgid "The index of the child in the parent"
675 #: gtk/gtkbutton.c:194
677 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
681 #: gtk/gtkbutton.c:201 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:314
682 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
683 msgid "Use underline"
686 #: gtk/gtkbutton.c:202 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:315
688 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
689 "for the mnemonic accelerator key"
692 #: gtk/gtkbutton.c:209
696 #: gtk/gtkbutton.c:210
698 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
701 #: gtk/gtkbutton.c:217 gtk/gtkcombobox.c:640 gtk/gtkfilechooserbutton.c:372
702 msgid "Focus on click"
705 #: gtk/gtkbutton.c:218 gtk/gtkfilechooserbutton.c:373
706 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
707 msgstr "Kas nupp saab fookuse, kui teda hiirega klõpsatakse, või mitte"
709 #: gtk/gtkbutton.c:225
710 msgid "Border relief"
713 #: gtk/gtkbutton.c:226
714 msgid "The border relief style"
717 #: gtk/gtkbutton.c:243
718 msgid "Horizontal alignment for child"
721 #: gtk/gtkbutton.c:262
722 msgid "Vertical alignment for child"
725 #: gtk/gtkbutton.c:279 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
729 #: gtk/gtkbutton.c:280
730 msgid "Child widget to appear next to the button text"
733 #: gtk/gtkbutton.c:388
734 msgid "Default Spacing"
737 #: gtk/gtkbutton.c:389
738 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
741 #: gtk/gtkbutton.c:395
742 msgid "Default Outside Spacing"
745 #: gtk/gtkbutton.c:396
747 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
751 #: gtk/gtkbutton.c:401
752 msgid "Child X Displacement"
755 #: gtk/gtkbutton.c:402
757 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
760 #: gtk/gtkbutton.c:409
761 msgid "Child Y Displacement"
764 #: gtk/gtkbutton.c:410
766 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
769 #: gtk/gtkbutton.c:426
770 msgid "Displace focus"
773 #: gtk/gtkbutton.c:427
775 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
779 #: gtk/gtkbutton.c:440 gtk/gtkentry.c:517 gtk/gtkentry.c:860
781 msgstr "Sisemine raam"
783 #: gtk/gtkbutton.c:441
784 msgid "Border between button edges and child."
787 #: gtk/gtkbutton.c:446
788 msgid "Show button images"
791 #: gtk/gtkbutton.c:447
792 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
795 #: gtk/gtkcalendar.c:419
799 #: gtk/gtkcalendar.c:420
800 msgid "The selected year"
801 msgstr "Valitud aasta"
803 #: gtk/gtkcalendar.c:426
807 #: gtk/gtkcalendar.c:427
808 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
809 msgstr "Valitud kuu (number vahemikus 0 kuni 11)"
811 #: gtk/gtkcalendar.c:433
815 #: gtk/gtkcalendar.c:434
817 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
818 "currently selected day)"
819 msgstr "Valitud päev (number vahemikus 1 kuni 31, või 0 valiku tühistamiseks)"
821 #: gtk/gtkcalendar.c:448
825 #: gtk/gtkcalendar.c:449
826 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
829 #: gtk/gtkcalendar.c:463
830 msgid "Show Day Names"
831 msgstr "Päevanimede näitamine"
833 #: gtk/gtkcalendar.c:464
834 msgid "If TRUE, day names are displayed"
837 #: gtk/gtkcalendar.c:477
838 msgid "No Month Change"
839 msgstr "Kuud ei saa muuta"
841 #: gtk/gtkcalendar.c:478
842 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
845 #: gtk/gtkcalendar.c:492
846 msgid "Show Week Numbers"
847 msgstr "Nädalanumbrite näitamine"
849 #: gtk/gtkcalendar.c:493
850 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
853 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
857 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
858 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
861 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
865 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
866 msgid "Display the cell"
869 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
870 msgid "Display the cell sensitive"
873 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
877 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
881 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
885 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
889 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
893 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
897 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
901 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
905 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
909 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
910 msgid "The fixed width"
911 msgstr "Fikseeritud laius"
913 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
917 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
918 msgid "The fixed height"
919 msgstr "Fikseeritud kõrgus"
921 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
925 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
926 msgid "Row has children"
929 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
933 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
934 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
937 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
938 msgid "Cell background color name"
939 msgstr "Lahtri taustavärvi nimi"
941 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
942 msgid "Cell background color as a string"
943 msgstr "Lahtri taustavärv stringina"
945 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
946 msgid "Cell background color"
947 msgstr "Lahtri taustavärv"
949 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
950 msgid "Cell background color as a GdkColor"
951 msgstr "Lahtri taustavärv GdkColor vormingus"
953 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
954 msgid "Cell background set"
957 #: gtk/gtkcellrenderer.c:296
958 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
961 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:107
962 msgid "Accelerator key"
965 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:108
966 msgid "The keyval of the accelerator"
967 msgstr "Kiirklahvi väärtus"
969 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:124
970 msgid "Accelerator modifiers"
973 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:125
974 msgid "The modifier mask of the accelerator"
977 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:142
978 msgid "Accelerator keycode"
979 msgstr "Kiirklahvi kood"
981 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:143
982 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
983 msgstr "Kiirklahvi raudvaraline klahvikood"
985 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:162
986 msgid "Accelerator Mode"
989 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:163
990 msgid "The type of accelerators"
993 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
997 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
998 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1001 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:91
1003 msgstr "Tekstiveerg"
1005 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:92
1006 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1009 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
1013 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
1014 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1017 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1018 msgid "Pixbuf Object"
1021 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
1022 msgid "The pixbuf to render"
1025 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1026 msgid "Pixbuf Expander Open"
1029 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1030 msgid "Pixbuf for open expander"
1033 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1034 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1037 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1038 msgid "Pixbuf for closed expander"
1041 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:162
1045 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1046 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1049 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:247
1050 #: gtk/gtkstatusicon.c:187
1054 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1055 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1058 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1062 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
1063 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1066 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1067 msgid "Follow State"
1070 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
1071 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1074 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
1075 msgid "Value of the progress bar"
1076 msgstr "Edenemisriba väärtus"
1078 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:190
1079 #: gtk/gtkentry.c:560 gtk/gtkmessagedialog.c:152 gtk/gtkprogressbar.c:193
1080 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1084 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
1085 msgid "Text on the progress bar"
1086 msgstr "Edenemisriba tekst"
1088 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
1089 msgid "Text to render"
1092 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198
1096 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199
1097 msgid "Marked up text to render"
1100 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtklabel.c:300
1104 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207
1105 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1108 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214
1109 msgid "Single Paragraph Mode"
1110 msgstr "Ühe lõigu stiil"
1112 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215
1113 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1114 msgstr "Kas kogu teksti hoitakse ühe lõiguna"
1116 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtkcellview.c:143 gtk/gtktexttag.c:181
1117 msgid "Background color name"
1118 msgstr "Taustavärvi nimi"
1120 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:224 gtk/gtkcellview.c:144 gtk/gtktexttag.c:182
1121 msgid "Background color as a string"
1122 msgstr "Taustavärv stringina"
1124 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkcellview.c:150 gtk/gtktexttag.c:189
1125 msgid "Background color"
1128 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkcellview.c:151
1129 msgid "Background color as a GdkColor"
1130 msgstr "Taustavärv GdkColor väärtusena"
1132 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtktexttag.c:215
1133 msgid "Foreground color name"
1134 msgstr "Esiplaanivärvi nimi"
1136 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:216
1137 msgid "Foreground color as a string"
1138 msgstr "Esiplaanivärv stringina"
1140 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtktexttag.c:223
1141 msgid "Foreground color"
1142 msgstr "Esiplaanivärv"
1144 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248
1145 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1146 msgstr "Esiplaanivärv GdkColor väärtusena"
1148 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtkentry.c:484 gtk/gtktexttag.c:249
1149 #: gtk/gtktextview.c:548
1153 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:250 gtk/gtktextview.c:549
1154 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1155 msgstr "Kas tekst on kasutaja poolt muudetav"
1157 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:272
1158 #: gtk/gtkfontsel.c:185 gtk/gtktexttag.c:265 gtk/gtktexttag.c:273
1162 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:265
1163 msgid "Font description as a string"
1164 msgstr "Kirjatüübi kirjeldus stringina"
1166 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtktexttag.c:274
1167 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1168 msgstr "Kirjatüübi kirjeldus PangoFontDescription struktuurina"
1170 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:281
1172 msgstr "Kirjaperekond"
1174 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:282
1175 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1176 msgstr "Kirjaperekonna nimi (näiteks Sans, Helvetica, Times, Monospace)"
1178 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:289 gtk/gtkcellrenderertext.c:290
1179 #: gtk/gtktexttag.c:289
1183 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtkcellrenderertext.c:299
1184 #: gtk/gtktexttag.c:298
1185 msgid "Font variant"
1188 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:307 gtk/gtkcellrenderertext.c:308
1189 #: gtk/gtktexttag.c:307
1191 msgstr "Kirja paksus"
1193 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:317 gtk/gtkcellrenderertext.c:318
1194 #: gtk/gtktexttag.c:318
1195 msgid "Font stretch"
1196 msgstr "Kirja venitus"
1198 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:326 gtk/gtkcellrenderertext.c:327
1199 #: gtk/gtktexttag.c:327
1201 msgstr "Kirjasuurus"
1203 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtktexttag.c:347
1205 msgstr "Kirjapunkte"
1207 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:337 gtk/gtktexttag.c:348
1208 msgid "Font size in points"
1209 msgstr "Kirja suurus punktides"
1211 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtktexttag.c:337
1215 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:347
1216 msgid "Font scaling factor"
1219 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:416
1223 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:357
1225 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1228 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:456
1229 msgid "Strikethrough"
1232 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:457
1233 msgid "Whether to strike through the text"
1236 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:464
1238 msgstr "Allajoonimine"
1240 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:465
1241 msgid "Style of underline for this text"
1242 msgstr "Teksti allajoonimise stiil"
1244 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:376
1248 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386
1250 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1251 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1252 "probably don't need it"
1255 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtklabel.c:406 gtk/gtkprogressbar.c:215
1259 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:407
1261 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1262 "have enough room to display the entire string"
1265 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
1266 #: gtk/gtklabel.c:426
1267 msgid "Width In Characters"
1268 msgstr "Laius märkides"
1270 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtklabel.c:427
1271 msgid "The desired width of the label, in characters"
1272 msgstr "Sildi soovitud laius märkides"
1274 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:445 gtk/gtktexttag.c:473
1276 msgstr "Murdmisrežiim"
1278 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:446
1280 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1281 "have enough room to display the entire string"
1283 "Kuidas murda teksti mitmele reale juhul, kui tekstiväli pole terve stringi "
1284 "kuvamiseks piisavalt lai."
1286 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:465 gtk/gtkcombobox.c:530
1288 msgstr "Murdmise laius"
1290 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:466
1291 msgid "The width at which the text is wrapped"
1292 msgstr "Laius, kustmaalt teksti murtakse"
1294 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:482 gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
1298 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:483
1299 msgid "How to align the lines"
1302 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:493 gtk/gtkcellview.c:158 gtk/gtktexttag.c:543
1303 msgid "Background set"
1306 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcellview.c:159 gtk/gtktexttag.c:544
1307 msgid "Whether this tag affects the background color"
1310 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:497 gtk/gtktexttag.c:555
1311 msgid "Foreground set"
1314 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:498 gtk/gtktexttag.c:556
1315 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1318 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtktexttag.c:563
1319 msgid "Editability set"
1322 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtktexttag.c:564
1323 msgid "Whether this tag affects text editability"
1326 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:505 gtk/gtktexttag.c:567
1327 msgid "Font family set"
1330 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:568
1331 msgid "Whether this tag affects the font family"
1334 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 gtk/gtktexttag.c:571
1335 msgid "Font style set"
1338 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:572
1339 msgid "Whether this tag affects the font style"
1342 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 gtk/gtktexttag.c:575
1343 msgid "Font variant set"
1346 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:576
1347 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1350 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:517 gtk/gtktexttag.c:579
1351 msgid "Font weight set"
1354 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:580
1355 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1358 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:521 gtk/gtktexttag.c:583
1359 msgid "Font stretch set"
1362 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:584
1363 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1366 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtktexttag.c:587
1367 msgid "Font size set"
1370 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:588
1371 msgid "Whether this tag affects the font size"
1374 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:529 gtk/gtktexttag.c:591
1375 msgid "Font scale set"
1378 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:592
1379 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1382 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtktexttag.c:611
1386 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:612
1387 msgid "Whether this tag affects the rise"
1390 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtktexttag.c:627
1391 msgid "Strikethrough set"
1394 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:628
1395 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1398 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:541 gtk/gtktexttag.c:635
1399 msgid "Underline set"
1402 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:636
1403 msgid "Whether this tag affects underlining"
1406 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtktexttag.c:599
1407 msgid "Language set"
1410 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:600
1411 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1414 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:549
1415 msgid "Ellipsize set"
1418 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550
1419 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1422 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1423 msgid "Toggle state"
1426 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1427 msgid "The toggle state of the button"
1430 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1431 msgid "Inconsistent state"
1434 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1435 msgid "The inconsistent state of the button"
1438 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1442 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1443 msgid "The toggle button can be activated"
1446 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1450 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1451 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1454 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1456 msgid "Indicator size"
1457 msgstr "Ikooni suurus"
1459 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1460 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1461 msgid "Size of check or radio indicator"
1464 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:169
1465 msgid "Indicator Size"
1468 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:235 gtk/gtkoptionmenu.c:175
1469 msgid "Indicator Spacing"
1472 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1473 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1476 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
1477 #: gtk/gtktogglebutton.c:104 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1481 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1482 msgid "Whether the menu item is checked"
1485 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:112
1486 msgid "Inconsistent"
1489 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1490 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1493 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1494 msgid "Draw as radio menu item"
1497 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1498 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1501 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1505 #: gtk/gtkcolorbutton.c:173
1506 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1509 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
1510 #: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:114 gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
1514 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188
1515 msgid "The title of the color selection dialog"
1516 msgstr "Värvivaliku dialoogiakna pealkiri"
1518 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1853
1519 msgid "Current Color"
1520 msgstr "Praegune värv"
1522 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1523 msgid "The selected color"
1524 msgstr "Valitud värv"
1526 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1860
1527 msgid "Current Alpha"
1530 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
1531 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1534 #: gtk/gtkcolorsel.c:1839
1535 msgid "Has Opacity Control"
1538 #: gtk/gtkcolorsel.c:1840
1539 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1542 #: gtk/gtkcolorsel.c:1846
1546 #: gtk/gtkcolorsel.c:1847
1547 msgid "Whether a palette should be used"
1550 #: gtk/gtkcolorsel.c:1854
1551 msgid "The current color"
1552 msgstr "Käesolev värvus"
1554 #: gtk/gtkcolorsel.c:1861
1555 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1558 #: gtk/gtkcolorsel.c:1875
1559 msgid "Custom palette"
1560 msgstr "Kohandatud palett"
1562 #: gtk/gtkcolorsel.c:1876
1563 msgid "Palette to use in the color selector"
1566 #: gtk/gtkcombo.c:143
1567 msgid "Enable arrow keys"
1568 msgstr "Nooleklahvide lubamine"
1570 #: gtk/gtkcombo.c:144
1571 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1572 msgstr "Kas nooleklahve saab kasutada kirjete loendis liikumiseks"
1574 #: gtk/gtkcombo.c:150
1575 msgid "Always enable arrows"
1576 msgstr "Nooled on alati lubatud"
1578 #: gtk/gtkcombo.c:151
1579 msgid "Obsolete property, ignored"
1580 msgstr "Iganenud omadus, mida eiratakse"
1582 #: gtk/gtkcombo.c:157
1583 msgid "Case sensitive"
1584 msgstr "Tõstutundlik"
1586 #: gtk/gtkcombo.c:158
1587 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1590 #: gtk/gtkcombo.c:165
1594 #: gtk/gtkcombo.c:166
1595 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1598 #: gtk/gtkcombo.c:173
1599 msgid "Value in list"
1602 #: gtk/gtkcombo.c:174
1603 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1606 #: gtk/gtkcombobox.c:513
1607 msgid "ComboBox model"
1610 #: gtk/gtkcombobox.c:514
1611 msgid "The model for the combo box"
1614 #: gtk/gtkcombobox.c:531
1615 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1618 #: gtk/gtkcombobox.c:553
1619 msgid "Row span column"
1622 #: gtk/gtkcombobox.c:554
1623 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1626 #: gtk/gtkcombobox.c:575
1627 msgid "Column span column"
1630 #: gtk/gtkcombobox.c:576
1631 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1634 #: gtk/gtkcombobox.c:596
1636 msgstr "Aktiivne element"
1638 #: gtk/gtkcombobox.c:597
1639 msgid "The item which is currently active"
1640 msgstr "Element, mis on hetkel aktiivne"
1642 #: gtk/gtkcombobox.c:616 gtk/gtkuimanager.c:195
1643 msgid "Add tearoffs to menus"
1646 #: gtk/gtkcombobox.c:617
1647 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1650 #: gtk/gtkcombobox.c:632 gtk/gtkentry.c:509
1654 #: gtk/gtkcombobox.c:633
1655 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1658 #: gtk/gtkcombobox.c:641
1659 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1662 #: gtk/gtkcombobox.c:656 gtk/gtkmenu.c:484
1663 msgid "Tearoff Title"
1666 #: gtk/gtkcombobox.c:657
1668 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1672 #: gtk/gtkcombobox.c:674
1676 #: gtk/gtkcombobox.c:675
1678 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1679 msgstr "Kas tegevuste grupp on nähtav või mitte."
1681 #: gtk/gtkcombobox.c:681
1682 msgid "Appears as list"
1685 #: gtk/gtkcombobox.c:682
1686 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1689 #: gtk/gtkcontainer.c:205
1691 msgstr "Suuruse muutmise režiim"
1693 #: gtk/gtkcontainer.c:206
1694 msgid "Specify how resize events are handled"
1695 msgstr "Kuidas suuruse muutumise sündmusi käsitletakse"
1697 #: gtk/gtkcontainer.c:213
1698 msgid "Border width"
1701 #: gtk/gtkcontainer.c:214
1702 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1705 #: gtk/gtkcontainer.c:222
1709 #: gtk/gtkcontainer.c:223
1710 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1713 #: gtk/gtkcurve.c:124
1717 #: gtk/gtkcurve.c:125
1718 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1721 #: gtk/gtkcurve.c:132
1725 #: gtk/gtkcurve.c:133
1726 msgid "Minimum possible value for X"
1727 msgstr "X'i väikseim võimalik väärtus"
1729 #: gtk/gtkcurve.c:141
1733 #: gtk/gtkcurve.c:142
1734 msgid "Maximum possible X value"
1735 msgstr "X'i suurim võimalik väärtus"
1737 #: gtk/gtkcurve.c:150
1741 #: gtk/gtkcurve.c:151
1742 msgid "Minimum possible value for Y"
1743 msgstr "Y'i väikseim võimalik väärtus"
1745 #: gtk/gtkcurve.c:159
1749 #: gtk/gtkcurve.c:160
1750 msgid "Maximum possible value for Y"
1751 msgstr "Y'i suurim võimalik väärtus"
1753 #: gtk/gtkdialog.c:118
1754 msgid "Has separator"
1757 #: gtk/gtkdialog.c:119
1758 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1761 #: gtk/gtkdialog.c:144
1762 msgid "Content area border"
1765 #: gtk/gtkdialog.c:145
1766 msgid "Width of border around the main dialog area"
1769 #: gtk/gtkdialog.c:152
1770 msgid "Button spacing"
1773 #: gtk/gtkdialog.c:153
1774 msgid "Spacing between buttons"
1777 #: gtk/gtkdialog.c:161
1778 msgid "Action area border"
1781 #: gtk/gtkdialog.c:162
1782 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1785 #: gtk/gtkentry.c:464 gtk/gtklabel.c:371
1786 msgid "Cursor Position"
1787 msgstr "Kursori asukoht"
1789 #: gtk/gtkentry.c:465 gtk/gtklabel.c:372
1790 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1793 #: gtk/gtkentry.c:474 gtk/gtklabel.c:381
1794 msgid "Selection Bound"
1797 #: gtk/gtkentry.c:475 gtk/gtklabel.c:382
1799 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1802 #: gtk/gtkentry.c:485
1803 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1806 #: gtk/gtkentry.c:492
1807 msgid "Maximum length"
1808 msgstr "Suurim pikkus"
1810 #: gtk/gtkentry.c:493
1811 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1813 "Suurim märkide arv sellel väljal. Null tähendab, et pikkus pole piiratud"
1815 #: gtk/gtkentry.c:501
1819 #: gtk/gtkentry.c:502
1821 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1825 #: gtk/gtkentry.c:510
1826 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1829 #: gtk/gtkentry.c:518
1831 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
1834 #: gtk/gtkentry.c:525
1835 msgid "Invisible character"
1836 msgstr "Nähtamatu märk"
1838 #: gtk/gtkentry.c:526
1839 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1841 "Märk, mida kasutatakse välja sisu peitmiseks (nö \"paroolisisestamise "
1844 #: gtk/gtkentry.c:533
1845 msgid "Activates default"
1848 #: gtk/gtkentry.c:534
1850 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1851 "dialog) when Enter is pressed"
1854 #: gtk/gtkentry.c:540
1855 msgid "Width in chars"
1858 #: gtk/gtkentry.c:541
1859 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1862 #: gtk/gtkentry.c:550
1863 msgid "Scroll offset"
1866 #: gtk/gtkentry.c:551
1867 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1870 #: gtk/gtkentry.c:561
1871 msgid "The contents of the entry"
1874 #: gtk/gtkentry.c:576 gtk/gtkmisc.c:73
1878 #: gtk/gtkentry.c:577 gtk/gtkmisc.c:74
1880 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1884 #: gtk/gtkentry.c:593
1886 msgid "Truncate multiline"
1887 msgstr "Mitmikvalik"
1889 #: gtk/gtkentry.c:594
1890 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
1893 #: gtk/gtkentry.c:861
1894 msgid "Border between text and frame."
1897 #: gtk/gtkentry.c:866 gtk/gtklabel.c:602
1898 msgid "Select on focus"
1901 #: gtk/gtkentry.c:867
1902 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
1905 #: gtk/gtkentry.c:881
1906 msgid "Password Hint Timeout"
1909 #: gtk/gtkentry.c:882
1910 msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries"
1913 #: gtk/gtkentrycompletion.c:236
1914 msgid "Completion Model"
1917 #: gtk/gtkentrycompletion.c:237
1918 msgid "The model to find matches in"
1921 #: gtk/gtkentrycompletion.c:243
1922 msgid "Minimum Key Length"
1923 msgstr "Minimaalne võtmepikkus"
1925 #: gtk/gtkentrycompletion.c:244
1926 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
1929 #: gtk/gtkentrycompletion.c:259 gtk/gtkiconview.c:548
1933 #: gtk/gtkentrycompletion.c:260
1934 msgid "The column of the model containing the strings."
1937 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
1938 msgid "Inline completion"
1941 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
1942 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
1945 #: gtk/gtkentrycompletion.c:294
1946 msgid "Popup completion"
1949 #: gtk/gtkentrycompletion.c:295
1950 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
1953 #: gtk/gtkentrycompletion.c:310
1954 msgid "Popup set width"
1957 #: gtk/gtkentrycompletion.c:311
1958 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
1961 #: gtk/gtkentrycompletion.c:329
1962 msgid "Popup single match"
1965 #: gtk/gtkentrycompletion.c:330
1966 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
1969 #: gtk/gtkeventbox.c:91
1970 msgid "Visible Window"
1971 msgstr "Nähtav aken"
1973 #: gtk/gtkeventbox.c:92
1975 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
1979 #: gtk/gtkeventbox.c:98
1983 #: gtk/gtkeventbox.c:99
1985 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
1986 "child widget as opposed to below it."
1989 #: gtk/gtkexpander.c:177
1993 #: gtk/gtkexpander.c:178
1994 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
1997 #: gtk/gtkexpander.c:186
1998 msgid "Text of the expander's label"
2001 #: gtk/gtkexpander.c:201 gtk/gtklabel.c:307
2005 #: gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:308
2006 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2009 #: gtk/gtkexpander.c:210
2010 msgid "Space to put between the label and the child"
2013 #: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkframe.c:137 gtk/gtktoolbutton.c:188
2014 msgid "Label widget"
2017 #: gtk/gtkexpander.c:220
2018 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2021 #: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:707
2022 msgid "Expander Size"
2025 #: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:708
2026 msgid "Size of the expander arrow"
2029 #: gtk/gtkexpander.c:236
2030 msgid "Spacing around expander arrow"
2033 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2037 #: gtk/gtkfilechooser.c:198
2038 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2039 msgstr "Failivalija poolt teostatava operatsiooni tüüp."
2041 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2042 msgid "File System Backend"
2045 #: gtk/gtkfilechooser.c:205
2046 msgid "Name of file system backend to use"
2049 #: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169
2053 #: gtk/gtkfilechooser.c:211
2054 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2057 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2061 #: gtk/gtkfilechooser.c:217
2062 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2065 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2066 msgid "Preview widget"
2069 #: gtk/gtkfilechooser.c:223
2070 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2073 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2074 msgid "Preview Widget Active"
2077 #: gtk/gtkfilechooser.c:229
2079 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2082 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2083 msgid "Use Preview Label"
2086 #: gtk/gtkfilechooser.c:235
2087 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2090 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2091 msgid "Extra widget"
2094 #: gtk/gtkfilechooser.c:241
2095 msgid "Application supplied widget for extra options."
2098 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:142
2099 msgid "Select Multiple"
2100 msgstr "Mitmikvalik"
2102 #: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:541
2103 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2106 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2108 msgstr "Näita peidetuid"
2110 #: gtk/gtkfilechooser.c:254
2111 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2112 msgstr "Kas näidata peidetud faile ja katalooge või mitte"
2114 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2115 msgid "Do overwrite confirmation"
2118 #: gtk/gtkfilechooser.c:270
2120 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2121 "dialog if necessary."
2124 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:355
2128 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:356
2129 msgid "The file chooser dialog to use."
2132 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:387
2133 msgid "The title of the file chooser dialog."
2134 msgstr "Failivalimise dialoogi pealkiri"
2136 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
2137 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2140 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:599
2141 msgid "Default file chooser backend"
2144 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:600
2145 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
2148 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:216
2149 #: gtk/gtkstatusicon.c:154
2153 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2154 msgid "The currently selected filename"
2155 msgstr "Hetkel valitud faili nimi"
2157 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2158 msgid "Show file operations"
2159 msgstr "Näita failitegevusi"
2161 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2162 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2165 #: gtk/gtkfilesystem.c:384
2169 #: gtk/gtkfilesystem.c:385
2170 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
2173 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582
2175 msgstr "X-positsioon"
2177 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583
2178 msgid "X position of child widget"
2179 msgstr "Asukoht lapsvidina X-teljel"
2181 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592
2183 msgstr "Y-positsioon"
2185 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593
2186 msgid "Y position of child widget"
2187 msgstr "Asukoht lapsvidina Y-teljel"
2189 #: gtk/gtkfontbutton.c:144
2190 msgid "The title of the font selection dialog"
2191 msgstr "Kirjatüübi valiku dialoogiakna pealkiri"
2193 #: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:178
2195 msgstr "Kirjatüübi nimi"
2197 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2198 msgid "The name of the selected font"
2199 msgstr "Valitud kirjatüübi nimi"
2201 #: gtk/gtkfontbutton.c:161
2205 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2206 msgid "Use font in label"
2209 #: gtk/gtkfontbutton.c:177
2210 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2213 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2214 msgid "Use size in label"
2217 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
2218 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2221 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2225 #: gtk/gtkfontbutton.c:210
2226 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2229 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2233 #: gtk/gtkfontbutton.c:226
2234 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2237 #: gtk/gtkfontsel.c:179
2238 msgid "The X string that represents this font"
2241 #: gtk/gtkfontsel.c:186
2242 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2245 #: gtk/gtkfontsel.c:192
2246 msgid "Preview text"
2247 msgstr "Näidistekst"
2249 #: gtk/gtkfontsel.c:193
2250 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2253 #: gtk/gtkframe.c:96
2254 msgid "Text of the frame's label"
2257 #: gtk/gtkframe.c:103
2258 msgid "Label xalign"
2261 #: gtk/gtkframe.c:104
2262 msgid "The horizontal alignment of the label"
2265 #: gtk/gtkframe.c:112
2266 msgid "Label yalign"
2269 #: gtk/gtkframe.c:113
2270 msgid "The vertical alignment of the label"
2273 #: gtk/gtkframe.c:121 gtk/gtkhandlebox.c:169
2274 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2277 #: gtk/gtkframe.c:128
2278 msgid "Frame shadow"
2281 #: gtk/gtkframe.c:129
2282 msgid "Appearance of the frame border"
2285 #: gtk/gtkframe.c:138
2286 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2289 #: gtk/gtkhandlebox.c:176 gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:168
2290 #: gtk/gtktoolbar.c:622 gtk/gtkviewport.c:122
2294 #: gtk/gtkhandlebox.c:177
2295 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2298 #: gtk/gtkhandlebox.c:185
2299 msgid "Handle position"
2302 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
2303 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2306 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2310 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2312 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2316 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2317 msgid "Snap edge set"
2320 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2322 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2326 #: gtk/gtkiconview.c:511
2327 msgid "Selection mode"
2328 msgstr "Valikurežiim"
2330 #: gtk/gtkiconview.c:512
2331 msgid "The selection mode"
2332 msgstr "Valikurežiim"
2334 #: gtk/gtkiconview.c:530
2335 msgid "Pixbuf column"
2338 #: gtk/gtkiconview.c:531
2339 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2342 #: gtk/gtkiconview.c:549
2343 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2346 #: gtk/gtkiconview.c:568
2347 msgid "Markup column"
2350 #: gtk/gtkiconview.c:569
2351 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2354 #: gtk/gtkiconview.c:576
2355 msgid "Icon View Model"
2356 msgstr "Ikoonivaate mudel"
2358 #: gtk/gtkiconview.c:577
2359 msgid "The model for the icon view"
2360 msgstr "Ikoonivaate mudel"
2362 #: gtk/gtkiconview.c:593
2363 msgid "Number of columns"
2364 msgstr "Tulpade arv"
2366 #: gtk/gtkiconview.c:594
2367 msgid "Number of columns to display"
2368 msgstr "Kuvatavate tulpade arv"
2370 #: gtk/gtkiconview.c:611
2371 msgid "Width for each item"
2374 #: gtk/gtkiconview.c:612
2375 msgid "The width used for each item"
2378 #: gtk/gtkiconview.c:628
2379 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2382 #: gtk/gtkiconview.c:643
2386 #: gtk/gtkiconview.c:644
2387 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2390 #: gtk/gtkiconview.c:659
2391 msgid "Column Spacing"
2394 #: gtk/gtkiconview.c:660
2395 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2398 #: gtk/gtkiconview.c:675
2402 #: gtk/gtkiconview.c:676
2403 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2404 msgstr "Ikoonivaates servadele lisatav ruum"
2406 #: gtk/gtkiconview.c:692 gtk/gtkprogressbar.c:125 gtk/gtktoolbar.c:484
2407 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:94
2411 #: gtk/gtkiconview.c:693
2413 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2416 #: gtk/gtkiconview.c:709 gtk/gtktreeview.c:591 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
2420 #: gtk/gtkiconview.c:710 gtk/gtktreeview.c:592
2421 msgid "View is reorderable"
2424 #: gtk/gtkiconview.c:717
2425 msgid "Selection Box Color"
2426 msgstr "Valikukasti värv"
2428 #: gtk/gtkiconview.c:718
2429 msgid "Color of the selection box"
2430 msgstr "Valikukasti värv"
2432 #: gtk/gtkiconview.c:724
2433 msgid "Selection Box Alpha"
2434 msgstr "Valikukasti alfa"
2436 #: gtk/gtkiconview.c:725
2437 msgid "Opacity of the selection box"
2438 msgstr "Valikukasti läbipaistmatus"
2440 #: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:146
2444 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:147
2445 msgid "A GdkPixbuf to display"
2448 #: gtk/gtkimage.c:138
2452 #: gtk/gtkimage.c:139
2453 msgid "A GdkPixmap to display"
2456 #: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:214
2460 #: gtk/gtkimage.c:147
2461 msgid "A GdkImage to display"
2464 #: gtk/gtkimage.c:154
2468 #: gtk/gtkimage.c:155
2469 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2472 #: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:155
2473 msgid "Filename to load and display"
2476 #: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:163
2477 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2480 #: gtk/gtkimage.c:179
2484 #: gtk/gtkimage.c:180
2485 msgid "Icon set to display"
2488 #: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:539
2490 msgstr "Ikooni suurus"
2492 #: gtk/gtkimage.c:188
2493 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2496 #: gtk/gtkimage.c:204
2498 msgstr "Piksli suurus"
2500 #: gtk/gtkimage.c:205
2501 msgid "Pixel size to use for named icon"
2504 #: gtk/gtkimage.c:213
2506 msgstr "Animatsioon"
2508 #: gtk/gtkimage.c:214
2509 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2512 #: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:178
2513 msgid "Storage type"
2516 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:179
2517 msgid "The representation being used for image data"
2520 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
2521 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2524 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
2525 msgid "Show menu images"
2528 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
2529 msgid "Whether images should be shown in menus"
2532 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:531
2533 msgid "The screen where this window will be displayed"
2536 #: gtk/gtklabel.c:294
2537 msgid "The text of the label"
2538 msgstr "Sildi tekst"
2540 #: gtk/gtklabel.c:301
2541 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2544 #: gtk/gtklabel.c:322 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktextview.c:565
2545 msgid "Justification"
2548 #: gtk/gtklabel.c:323
2550 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2551 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2552 "GtkMisc::xalign for that"
2555 #: gtk/gtklabel.c:331
2559 #: gtk/gtklabel.c:332
2561 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2565 #: gtk/gtklabel.c:339
2569 #: gtk/gtklabel.c:340
2570 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2573 #: gtk/gtklabel.c:346
2577 #: gtk/gtklabel.c:347
2578 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2579 msgstr "Kas sildi teksti saab hiirega märkida või mitte"
2581 #: gtk/gtklabel.c:353
2582 msgid "Mnemonic key"
2585 #: gtk/gtklabel.c:354
2586 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2589 #: gtk/gtklabel.c:362
2590 msgid "Mnemonic widget"
2593 #: gtk/gtklabel.c:363
2594 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2597 #: gtk/gtklabel.c:407
2599 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2600 "enough room to display the entire string"
2603 #: gtk/gtklabel.c:447
2604 msgid "Single Line Mode"
2605 msgstr "Üherealine režiim"
2607 #: gtk/gtklabel.c:448
2608 msgid "Whether the label is in single line mode"
2609 msgstr "Kas silt on üherealises režiimis või mitte"
2611 #: gtk/gtklabel.c:465
2615 #: gtk/gtklabel.c:466
2616 msgid "Angle at which the label is rotated"
2617 msgstr "Nurk, millega silti pööratakse"
2619 #: gtk/gtklabel.c:486
2620 msgid "Maximum Width In Characters"
2621 msgstr "Maksimaalne laius märkides"
2623 #: gtk/gtklabel.c:487
2624 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2627 #: gtk/gtklabel.c:603
2628 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2631 #: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106
2632 msgid "Horizontal adjustment"
2635 #: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
2636 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2639 #: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114
2640 msgid "Vertical adjustment"
2643 #: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
2644 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2647 #: gtk/gtklayout.c:619
2648 msgid "The width of the layout"
2651 #: gtk/gtklayout.c:628
2652 msgid "The height of the layout"
2655 #: gtk/gtkmenu.c:485
2657 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2661 #: gtk/gtkmenu.c:499
2662 msgid "Tearoff State"
2665 #: gtk/gtkmenu.c:500
2666 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2669 #: gtk/gtkmenu.c:506
2670 msgid "Vertical Padding"
2673 #: gtk/gtkmenu.c:507
2674 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2677 #: gtk/gtkmenu.c:515
2679 msgid "Horizontal Padding"
2680 msgstr "Horisontaalne nihe"
2682 #: gtk/gtkmenu.c:516
2683 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
2686 #: gtk/gtkmenu.c:524
2687 msgid "Vertical Offset"
2688 msgstr "Vertikaalne nihe"
2690 #: gtk/gtkmenu.c:525
2692 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2695 "Kui menüü on alammenüü, siis määrab see asukoha vertikaalse nihke pikslites"
2697 #: gtk/gtkmenu.c:533
2698 msgid "Horizontal Offset"
2699 msgstr "Horisontaalne nihe"
2701 #: gtk/gtkmenu.c:534
2703 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2706 "Kui menüü on alammenüü, siis määrab see asukoha hosirontaalse nihke pikslites"
2708 #: gtk/gtkmenu.c:542
2709 msgid "Double Arrows"
2710 msgstr "Topeltnooled"
2712 #: gtk/gtkmenu.c:543
2713 msgid "When scrolling, always show both arrows."
2716 #: gtk/gtkmenu.c:551
2720 #: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
2721 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2724 #: gtk/gtkmenu.c:559
2725 msgid "Right Attach"
2728 #: gtk/gtkmenu.c:560
2729 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2732 #: gtk/gtkmenu.c:567
2736 #: gtk/gtkmenu.c:568
2737 msgid "The row number to attach the top of the child to"
2740 #: gtk/gtkmenu.c:575
2741 msgid "Bottom Attach"
2744 #: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
2745 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
2748 #: gtk/gtkmenu.c:663
2749 msgid "Can change accelerators"
2752 #: gtk/gtkmenu.c:664
2754 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2757 #: gtk/gtkmenu.c:669
2758 msgid "Delay before submenus appear"
2761 #: gtk/gtkmenu.c:670
2763 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2766 #: gtk/gtkmenu.c:677
2767 msgid "Delay before hiding a submenu"
2770 #: gtk/gtkmenu.c:678
2772 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2776 #: gtk/gtkmenubar.c:175
2777 msgid "Pack direction"
2780 #: gtk/gtkmenubar.c:176
2781 msgid "The pack direction of the menubar"
2784 #: gtk/gtkmenubar.c:192
2785 msgid "Child Pack direction"
2788 #: gtk/gtkmenubar.c:193
2789 msgid "The child pack direction of the menubar"
2792 #: gtk/gtkmenubar.c:202
2793 msgid "Style of bevel around the menubar"
2796 #: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:589
2797 msgid "Internal padding"
2800 #: gtk/gtkmenubar.c:210
2801 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2804 #: gtk/gtkmenubar.c:217
2805 msgid "Delay before drop down menus appear"
2808 #: gtk/gtkmenubar.c:218
2809 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2812 #: gtk/gtkmenushell.c:344
2816 #: gtk/gtkmenushell.c:345
2817 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
2820 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:162
2824 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:237
2825 msgid "The dropdown menu"
2828 #: gtk/gtkmessagedialog.c:97
2829 msgid "Image/label border"
2830 msgstr "Pildi/sildi raam"
2832 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
2833 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2834 msgstr "Sõnumidialoogis oleva pildi või sildi raami laius"
2836 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
2837 msgid "Use separator"
2840 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
2842 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
2845 #: gtk/gtkmessagedialog.c:127
2846 msgid "Message Type"
2849 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
2850 msgid "The type of message"
2853 #: gtk/gtkmessagedialog.c:135
2854 msgid "Message Buttons"
2857 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
2858 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2861 #: gtk/gtkmessagedialog.c:153
2863 msgid "The primary text of the message dialog"
2864 msgstr "Failivalimise dialoogi pealkiri"
2866 #: gtk/gtkmessagedialog.c:168
2870 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
2871 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
2874 #: gtk/gtkmessagedialog.c:183
2875 msgid "Secondary Text"
2878 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
2880 msgid "The secondary text of the message dialog"
2881 msgstr "Failivalimise dialoogi pealkiri"
2883 #: gtk/gtkmessagedialog.c:199
2884 msgid "Use Markup in secondary"
2887 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
2888 msgid "The secondary text includes Pango markup."
2891 #: gtk/gtkmessagedialog.c:215
2901 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2910 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2913 #: gtk/gtkmisc.c:103
2917 #: gtk/gtkmisc.c:104
2919 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2922 #: gtk/gtknotebook.c:511
2926 #: gtk/gtknotebook.c:512
2927 msgid "The index of the current page"
2930 #: gtk/gtknotebook.c:520
2931 msgid "Tab Position"
2934 #: gtk/gtknotebook.c:521
2935 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2938 #: gtk/gtknotebook.c:528
2942 #: gtk/gtknotebook.c:529
2943 msgid "Width of the border around the tab labels"
2946 #: gtk/gtknotebook.c:537
2947 msgid "Horizontal Tab Border"
2950 #: gtk/gtknotebook.c:538
2951 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2954 #: gtk/gtknotebook.c:546
2955 msgid "Vertical Tab Border"
2958 #: gtk/gtknotebook.c:547
2959 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2962 #: gtk/gtknotebook.c:555
2966 #: gtk/gtknotebook.c:556
2967 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2970 #: gtk/gtknotebook.c:562
2974 #: gtk/gtknotebook.c:563
2975 msgid "Whether the border should be shown or not"
2978 #: gtk/gtknotebook.c:569
2982 #: gtk/gtknotebook.c:570
2983 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2986 #: gtk/gtknotebook.c:576
2987 msgid "Enable Popup"
2990 #: gtk/gtknotebook.c:577
2992 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2993 "you can use to go to a page"
2996 #: gtk/gtknotebook.c:584
2997 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3000 #: gtk/gtknotebook.c:590
3004 #: gtk/gtknotebook.c:591
3005 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3008 #: gtk/gtknotebook.c:600
3012 #: gtk/gtknotebook.c:601
3013 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3016 #: gtk/gtknotebook.c:607
3020 #: gtk/gtknotebook.c:608
3021 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3024 #: gtk/gtknotebook.c:621
3028 #: gtk/gtknotebook.c:622
3029 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3032 #: gtk/gtknotebook.c:628
3036 #: gtk/gtknotebook.c:629
3037 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3040 #: gtk/gtknotebook.c:635
3041 msgid "Tab pack type"
3044 #: gtk/gtknotebook.c:642
3045 msgid "Tab reorderable"
3048 #: gtk/gtknotebook.c:643
3049 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3052 #: gtk/gtknotebook.c:649
3053 msgid "Tab detachable"
3056 #: gtk/gtknotebook.c:650
3058 msgid "Whether the tab is detachable"
3059 msgstr "Kas tegevus on lubatud või mitte."
3061 #: gtk/gtknotebook.c:665 gtk/gtkscrollbar.c:83
3062 msgid "Secondary backward stepper"
3065 #: gtk/gtknotebook.c:666
3067 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3070 #: gtk/gtknotebook.c:681 gtk/gtkscrollbar.c:91
3071 msgid "Secondary forward stepper"
3074 #: gtk/gtknotebook.c:682
3076 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3079 #: gtk/gtknotebook.c:696 gtk/gtkscrollbar.c:67
3080 msgid "Backward stepper"
3083 #: gtk/gtknotebook.c:697 gtk/gtkscrollbar.c:68
3084 msgid "Display the standard backward arrow button"
3087 #: gtk/gtknotebook.c:711 gtk/gtkscrollbar.c:75
3088 msgid "Forward stepper"
3091 #: gtk/gtknotebook.c:712 gtk/gtkscrollbar.c:76
3092 msgid "Display the standard forward arrow button"
3095 #: gtk/gtknotebook.c:726
3099 #: gtk/gtknotebook.c:727
3100 msgid "Size of tab overlap area"
3103 #: gtk/gtknotebook.c:742
3104 msgid "Tab curvature"
3107 #: gtk/gtknotebook.c:743
3108 msgid "Size of tab curvature"
3111 #: gtk/gtkobject.c:367
3115 #: gtk/gtkobject.c:368
3116 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3119 #: gtk/gtkoptionmenu.c:163
3120 msgid "The menu of options"
3123 #: gtk/gtkoptionmenu.c:170
3124 msgid "Size of dropdown indicator"
3127 #: gtk/gtkoptionmenu.c:176
3128 msgid "Spacing around indicator"
3131 #: gtk/gtkpaned.c:217
3133 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3136 #: gtk/gtkpaned.c:225
3137 msgid "Position Set"
3140 #: gtk/gtkpaned.c:226
3141 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3144 #: gtk/gtkpaned.c:232
3148 #: gtk/gtkpaned.c:233
3149 msgid "Width of handle"
3152 #: gtk/gtkpaned.c:249
3153 msgid "Minimal Position"
3156 #: gtk/gtkpaned.c:250
3157 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3160 #: gtk/gtkpaned.c:267
3161 msgid "Maximal Position"
3164 #: gtk/gtkpaned.c:268
3165 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3168 #: gtk/gtkpaned.c:285
3172 #: gtk/gtkpaned.c:286
3173 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3176 #: gtk/gtkpaned.c:301
3180 #: gtk/gtkpaned.c:302
3181 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3184 #: gtk/gtkpreview.c:106
3186 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3189 #: gtk/gtkprintbackend.c:253
3190 msgid "Default print backend"
3193 #: gtk/gtkprintbackend.c:254
3194 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
3197 #: gtk/gtkprinter.c:116
3199 msgid "Name of the printer"
3200 msgstr "Edenemisriba väärtus"
3202 #: gtk/gtkprinter.c:122
3206 #: gtk/gtkprinter.c:123
3207 msgid "Backend for the printer"
3210 #: gtk/gtkprinter.c:129
3215 #: gtk/gtkprinter.c:130
3216 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3219 #: gtk/gtkprinter.c:136
3220 msgid "State Message"
3223 #: gtk/gtkprinter.c:137
3224 msgid "String giving the current state of the printer"
3227 #: gtk/gtkprinter.c:143
3232 #: gtk/gtkprinter.c:144
3234 msgid "The location of the printer"
3235 msgstr "Salve suund"
3237 #: gtk/gtkprinter.c:151
3239 msgid "The icon name to use for the printer"
3240 msgstr "Ikoonivaate mudel"
3242 #: gtk/gtkprinter.c:157
3246 #: gtk/gtkprinter.c:158
3248 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3249 msgstr "Ridade arv tabelis"
3251 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:119
3253 msgid "Source option"
3254 msgstr "Kirjatüübi valikud"
3256 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120
3257 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3260 #: gtk/gtkprintjob.c:115
3262 msgid "Title of the print job"
3263 msgstr "Akna pealkiri"
3265 #: gtk/gtkprintjob.c:123
3270 #: gtk/gtkprintjob.c:124
3271 msgid "Printer to print the job to"
3274 #: gtk/gtkprintjob.c:132
3278 #: gtk/gtkprintjob.c:133
3279 msgid "Printer settings"
3282 #: gtk/gtkprintjob.c:141 gtk/gtkprintjob.c:142 gtk/gtkprintunixdialog.c:217
3285 msgstr "Lehekülje suurus"
3287 #: gtk/gtkprintoperation.c:374
3289 msgid "Default Page Setup"
3290 msgstr "Vaikimisi kõrgus"
3292 #: gtk/gtkprintoperation.c:375
3293 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3296 #: gtk/gtkprintoperation.c:393 gtk/gtkprintunixdialog.c:235
3297 msgid "Print Settings"
3300 #: gtk/gtkprintoperation.c:394 gtk/gtkprintunixdialog.c:236
3301 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3304 #: gtk/gtkprintoperation.c:412
3307 msgstr "Ikooni nimi"
3309 #: gtk/gtkprintoperation.c:413
3310 msgid "A string used for identifying the print job."
3313 #: gtk/gtkprintoperation.c:436
3315 msgid "Number of Pages"
3316 msgstr "Kanalite arv"
3318 #: gtk/gtkprintoperation.c:437
3320 msgid "The number of pages in the document."
3321 msgstr "Ridade arv tabelis"
3323 #: gtk/gtkprintoperation.c:458 gtk/gtkprintunixdialog.c:225
3325 msgid "Current Page"
3326 msgstr "Praegune värv"
3328 #: gtk/gtkprintoperation.c:459
3330 msgid "The current page in the document."
3331 msgstr "Hetkväärtus"
3333 #: gtk/gtkprintoperation.c:480
3334 msgid "Use full page"
3337 #: gtk/gtkprintoperation.c:481
3339 "TRUE if the the origin of the context should be at the corner of the page "
3340 "and not the corner of the imageable area"
3343 #: gtk/gtkprintoperation.c:501
3344 msgid "Track Print Status"
3347 #: gtk/gtkprintoperation.c:502
3349 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
3350 "after the print data has been sent to the printer or print server."
3353 #: gtk/gtkprintoperation.c:519
3357 #: gtk/gtkprintoperation.c:520
3358 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
3361 #: gtk/gtkprintoperation.c:537
3366 #: gtk/gtkprintoperation.c:538
3367 msgid "TRUE if gtk_print_operation_run() should show the print dialog."
3370 #: gtk/gtkprintoperation.c:560 gtk/gtkprintoperation.c:561
3371 msgid "PDF target filename"
3374 #: gtk/gtkprintoperation.c:575
3378 #: gtk/gtkprintoperation.c:576
3380 msgid "The status of the print operation"
3381 msgstr "Kirjatüübi valiku dialoogiakna pealkiri"
3383 #: gtk/gtkprintoperation.c:596
3384 msgid "Status String"
3387 #: gtk/gtkprintoperation.c:597
3388 msgid "A human-readable description of the status"
3391 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:218
3392 msgid "The GtkPageSetup to use"
3395 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:226
3397 msgid "The current page in the document"
3398 msgstr "Hetkväärtus"
3400 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:243
3402 msgid "Selected Printer"
3403 msgstr "Valitud aasta"
3405 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:244
3407 msgid "The GtkPrinter which is selected"
3408 msgstr "Element, mis on hetkel aktiivne"
3410 #: gtk/gtkprogress.c:99
3411 msgid "Activity mode"
3414 #: gtk/gtkprogress.c:100
3416 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3417 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3418 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
3421 #: gtk/gtkprogress.c:107
3425 #: gtk/gtkprogress.c:108
3426 msgid "Whether the progress is shown as text"
3429 #: gtk/gtkprogress.c:115
3430 msgid "Text x alignment"
3433 #: gtk/gtkprogress.c:116
3435 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
3436 "in the progress widget"
3439 #: gtk/gtkprogress.c:124
3440 msgid "Text y alignment"
3443 #: gtk/gtkprogress.c:125
3445 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
3446 "in the progress widget"
3449 #: gtk/gtkprogressbar.c:117 gtk/gtkrange.c:315 gtk/gtkspinbutton.c:203
3453 #: gtk/gtkprogressbar.c:118
3454 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3457 #: gtk/gtkprogressbar.c:126
3458 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
3461 #: gtk/gtkprogressbar.c:134
3465 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
3466 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3469 #: gtk/gtkprogressbar.c:143
3470 msgid "Activity Step"
3473 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
3474 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3477 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
3478 msgid "Activity Blocks"
3481 #: gtk/gtkprogressbar.c:154
3483 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3487 #: gtk/gtkprogressbar.c:163
3488 msgid "Discrete Blocks"
3491 #: gtk/gtkprogressbar.c:164
3493 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3497 #: gtk/gtkprogressbar.c:173
3501 #: gtk/gtkprogressbar.c:174
3502 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3505 #: gtk/gtkprogressbar.c:183
3509 #: gtk/gtkprogressbar.c:184
3510 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3513 #: gtk/gtkprogressbar.c:194
3514 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3517 #: gtk/gtkprogressbar.c:216
3519 "The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
3520 "have enough room to display the entire string, if at all"
3523 #: gtk/gtkradioaction.c:111
3527 #: gtk/gtkradioaction.c:112
3529 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3530 "is the current action of its group."
3533 #: gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 gtk/gtkradiomenuitem.c:342
3537 #: gtk/gtkradioaction.c:129
3538 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
3541 #: gtk/gtkradioaction.c:144
3542 msgid "The current value"
3543 msgstr "Hetkväärtus"
3545 #: gtk/gtkradioaction.c:145
3547 "The value property of the currently active member of the group to which this "
3551 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
3552 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
3555 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
3556 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
3559 #: gtk/gtkrange.c:306
3560 msgid "Update policy"
3563 #: gtk/gtkrange.c:307
3564 msgid "How the range should be updated on the screen"
3567 #: gtk/gtkrange.c:316
3568 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3571 #: gtk/gtkrange.c:323
3575 #: gtk/gtkrange.c:324
3576 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3579 #: gtk/gtkrange.c:331
3580 msgid "Lower stepper sensitivity"
3583 #: gtk/gtkrange.c:332
3585 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
3589 #: gtk/gtkrange.c:340
3590 msgid "Upper stepper sensitivity"
3593 #: gtk/gtkrange.c:341
3595 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
3599 #: gtk/gtkrange.c:348
3600 msgid "Slider Width"
3603 #: gtk/gtkrange.c:349
3604 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3607 #: gtk/gtkrange.c:356
3608 msgid "Trough Border"
3611 #: gtk/gtkrange.c:357
3612 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3615 #: gtk/gtkrange.c:364
3616 msgid "Stepper Size"
3619 #: gtk/gtkrange.c:365
3620 msgid "Length of step buttons at ends"
3623 #: gtk/gtkrange.c:372
3624 msgid "Stepper Spacing"
3627 #: gtk/gtkrange.c:373
3628 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
3631 #: gtk/gtkrange.c:380
3632 msgid "Arrow X Displacement"
3635 #: gtk/gtkrange.c:381
3637 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3640 #: gtk/gtkrange.c:388
3641 msgid "Arrow Y Displacement"
3644 #: gtk/gtkrange.c:389
3646 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3649 #: gtk/gtkrange.c:397
3650 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
3653 #: gtk/gtkrange.c:398
3655 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
3656 "IN while they are dragged"
3659 #: gtk/gtkrecentchooser.c:112
3660 msgid "Recent Manager"
3663 #: gtk/gtkrecentchooser.c:113
3664 msgid "The RecentManager object to use"
3667 #: gtk/gtkrecentchooser.c:118
3669 msgid "Show Private"
3670 msgstr "Näita peidetuid"
3672 #: gtk/gtkrecentchooser.c:119
3674 msgid "Whether the private items should be displayed"
3675 msgstr "Kas näidata peidetud faile ja katalooge või mitte"
3677 #: gtk/gtkrecentchooser.c:124
3678 msgid "Show Tooltips"
3681 #: gtk/gtkrecentchooser.c:125
3683 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
3684 msgstr "Kas aknaraamil peaks olema sulgemisnupp"
3686 #: gtk/gtkrecentchooser.c:130
3691 #: gtk/gtkrecentchooser.c:131
3693 msgid "Whether there should be an icon near the item"
3694 msgstr "Kas aknaraamil peaks olema sulgemisnupp"
3696 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
3697 msgid "Show Not Found"
3700 #: gtk/gtkrecentchooser.c:137
3702 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
3703 msgstr "Kas näidata peidetud faile ja katalooge või mitte"
3705 #: gtk/gtkrecentchooser.c:143
3706 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
3709 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
3713 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
3714 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
3717 #: gtk/gtkrecentchooser.c:154 gtk/gtkrecentmanager.c:231
3721 #: gtk/gtkrecentchooser.c:155
3723 msgid "The maximum number of items to be displayed"
3724 msgstr "Kuvatavate tulpade arv"
3726 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
3729 msgstr "Sortimisjärjestus"
3731 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
3732 msgid "The sorting order of the items displayed"
3735 #: gtk/gtkrecentchooser.c:170
3736 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
3739 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
3741 msgid "Show Numbers"
3742 msgstr "Nädalanumbrite näitamine"
3744 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210
3746 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
3747 msgstr "Kas näidata peidetud faile ja katalooge või mitte"
3749 #: gtk/gtkrecentmanager.c:217
3750 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
3753 #: gtk/gtkrecentmanager.c:232
3755 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
3758 #: gtk/gtkrecentmanager.c:248
3759 msgid "The size of the recently used resources list"
3762 #: gtk/gtkruler.c:90
3766 #: gtk/gtkruler.c:91
3767 msgid "Lower limit of ruler"
3770 #: gtk/gtkruler.c:100
3774 #: gtk/gtkruler.c:101
3775 msgid "Upper limit of ruler"
3778 #: gtk/gtkruler.c:111
3779 msgid "Position of mark on the ruler"
3782 #: gtk/gtkruler.c:120
3786 #: gtk/gtkruler.c:121
3787 msgid "Maximum size of the ruler"
3790 #: gtk/gtkruler.c:136
3794 #: gtk/gtkruler.c:137
3795 msgid "The metric used for the ruler"
3798 #: gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:221
3802 #: gtk/gtkscale.c:143
3803 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
3806 #: gtk/gtkscale.c:152
3810 #: gtk/gtkscale.c:153
3811 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
3814 #: gtk/gtkscale.c:160
3815 msgid "Value Position"
3818 #: gtk/gtkscale.c:161
3819 msgid "The position in which the current value is displayed"
3822 #: gtk/gtkscale.c:168
3823 msgid "Slider Length"
3826 #: gtk/gtkscale.c:169
3827 msgid "Length of scale's slider"
3830 #: gtk/gtkscale.c:177
3831 msgid "Value spacing"
3834 #: gtk/gtkscale.c:178
3835 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
3838 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
3839 msgid "Minimum Slider Length"
3842 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
3843 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
3846 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
3847 msgid "Fixed slider size"
3850 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
3851 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
3854 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
3856 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3859 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
3861 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3864 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:551
3865 msgid "Horizontal Adjustment"
3868 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:559
3869 msgid "Vertical Adjustment"
3872 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
3873 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
3876 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
3877 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
3880 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
3881 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
3884 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
3885 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
3888 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
3889 msgid "Window Placement"
3892 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
3894 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
3895 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
3898 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
3899 msgid "Window Placement Set"
3902 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
3904 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
3905 "contents with respect to the scrollbars."
3908 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
3912 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
3913 msgid "Style of bevel around the contents"
3916 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:285
3917 msgid "Scrollbar spacing"
3920 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
3921 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
3924 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:301
3925 msgid "Scrolled Window Placement"
3928 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:302
3930 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
3931 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
3934 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
3938 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
3939 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
3942 #: gtk/gtksettings.c:190
3943 msgid "Double Click Time"
3946 #: gtk/gtksettings.c:191
3948 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
3949 "click (in milliseconds)"
3952 #: gtk/gtksettings.c:198
3953 msgid "Double Click Distance"
3956 #: gtk/gtksettings.c:199
3958 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
3959 "double click (in pixels)"
3962 #: gtk/gtksettings.c:206
3963 msgid "Cursor Blink"
3966 #: gtk/gtksettings.c:207
3967 msgid "Whether the cursor should blink"
3970 #: gtk/gtksettings.c:214
3971 msgid "Cursor Blink Time"
3974 #: gtk/gtksettings.c:215
3975 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
3978 #: gtk/gtksettings.c:222
3979 msgid "Split Cursor"
3982 #: gtk/gtksettings.c:223
3984 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
3988 #: gtk/gtksettings.c:230
3992 #: gtk/gtksettings.c:231
3993 msgid "Name of theme RC file to load"
3996 #: gtk/gtksettings.c:239
3997 msgid "Icon Theme Name"
4000 #: gtk/gtksettings.c:240
4001 msgid "Name of icon theme to use"
4004 #: gtk/gtksettings.c:248
4005 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4008 #: gtk/gtksettings.c:249
4010 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4011 msgstr "Kasutatava kursoriteema nimi"
4013 #: gtk/gtksettings.c:257
4014 msgid "Key Theme Name"
4017 #: gtk/gtksettings.c:258
4018 msgid "Name of key theme RC file to load"
4021 #: gtk/gtksettings.c:266
4022 msgid "Menu bar accelerator"
4025 #: gtk/gtksettings.c:267
4026 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4029 #: gtk/gtksettings.c:275
4030 msgid "Drag threshold"
4033 #: gtk/gtksettings.c:276
4034 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4037 #: gtk/gtksettings.c:284
4039 msgstr "Kirjatüübi nimi"
4041 #: gtk/gtksettings.c:285
4042 msgid "Name of default font to use"
4043 msgstr "Vaikimisi kasutatava kirjatüübi nimi"
4045 #: gtk/gtksettings.c:293
4047 msgstr "Ikoonide suurused"
4049 #: gtk/gtksettings.c:294
4050 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4053 #: gtk/gtksettings.c:302
4055 msgstr "GTK moodulid"
4057 #: gtk/gtksettings.c:303
4058 msgid "List of currently active GTK modules"
4059 msgstr "Nimekiri hetkel aktiivsetest GTK moodulitest"
4061 #: gtk/gtksettings.c:312
4062 msgid "Xft Antialias"
4065 #: gtk/gtksettings.c:313
4066 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4069 #: gtk/gtksettings.c:322
4073 #: gtk/gtksettings.c:323
4074 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4077 #: gtk/gtksettings.c:332
4078 msgid "Xft Hint Style"
4081 #: gtk/gtksettings.c:333
4083 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4086 #: gtk/gtksettings.c:342
4090 #: gtk/gtksettings.c:343
4091 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4094 #: gtk/gtksettings.c:352
4098 #: gtk/gtksettings.c:353
4099 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4102 #: gtk/gtksettings.c:362
4103 msgid "Cursor theme name"
4104 msgstr "Kursoriteema nimi"
4106 #: gtk/gtksettings.c:363
4108 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4109 msgstr "Kasutatava kursoriteema nimi"
4111 #: gtk/gtksettings.c:371
4112 msgid "Cursor theme size"
4113 msgstr "Kursoriteema suurus"
4115 #: gtk/gtksettings.c:372
4117 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4118 msgstr "Kursorite jaoks kasutatav suurus"
4120 #: gtk/gtksettings.c:382
4121 msgid "Alternative button order"
4124 #: gtk/gtksettings.c:383
4125 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4128 #: gtk/gtksettings.c:391
4129 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4132 #: gtk/gtksettings.c:392
4134 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4138 #: gtk/gtksettings.c:400
4139 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4142 #: gtk/gtksettings.c:401
4144 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4145 "control characters"
4148 #: gtk/gtksettings.c:409
4149 msgid "Start timeout"
4152 #: gtk/gtksettings.c:410
4153 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4156 #: gtk/gtksettings.c:419
4157 msgid "Repeat timeout"
4160 #: gtk/gtksettings.c:420
4161 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4164 #: gtk/gtksettings.c:429
4165 msgid "Expand timeout"
4168 #: gtk/gtksettings.c:430
4169 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4172 #: gtk/gtksettings.c:459
4174 msgid "Color scheme"
4177 #: gtk/gtksettings.c:460
4178 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4181 #: gtk/gtksettings.c:469
4182 msgid "Enable Animations"
4183 msgstr "Animatsioonide lubamine"
4185 #: gtk/gtksettings.c:470
4186 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4189 #: gtk/gtksettings.c:488
4190 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4193 #: gtk/gtksettings.c:489
4194 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4197 #: gtk/gtksettings.c:507
4202 #: gtk/gtksettings.c:508
4203 msgid "A hash table representation of the color scheme."
4206 #: gtk/gtksizegroup.c:267
4210 #: gtk/gtksizegroup.c:268
4212 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
4216 #: gtk/gtksizegroup.c:284
4217 msgid "Ignore hidden"
4220 #: gtk/gtksizegroup.c:285
4222 "If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
4225 #: gtk/gtkspinbutton.c:204
4226 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
4229 #: gtk/gtkspinbutton.c:211
4233 #: gtk/gtkspinbutton.c:212
4234 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
4237 #: gtk/gtkspinbutton.c:222
4238 msgid "The number of decimal places to display"
4241 #: gtk/gtkspinbutton.c:231
4242 msgid "Snap to Ticks"
4245 #: gtk/gtkspinbutton.c:232
4247 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
4248 "nearest step increment"
4251 #: gtk/gtkspinbutton.c:239
4255 #: gtk/gtkspinbutton.c:240
4256 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
4259 #: gtk/gtkspinbutton.c:247
4263 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
4264 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
4267 #: gtk/gtkspinbutton.c:255
4268 msgid "Update Policy"
4271 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
4273 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
4276 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
4277 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
4280 #: gtk/gtkspinbutton.c:274
4281 msgid "Style of bevel around the spin button"
4284 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
4285 msgid "Has Resize Grip"
4288 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
4289 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
4292 #: gtk/gtkstatusbar.c:169
4293 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
4296 #: gtk/gtkstatusicon.c:188
4297 msgid "The size of the icon"
4298 msgstr "Ikooni suurus"
4300 #: gtk/gtkstatusicon.c:197
4304 #: gtk/gtkstatusicon.c:198
4305 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
4306 msgstr "Kas olekuikoon vilgub või mitte"
4308 #: gtk/gtkstatusicon.c:206
4309 msgid "Whether or not the status icon is visible"
4310 msgstr "Kas olekuikoon on nähtav või mitte"
4312 #: gtk/gtktable.c:129
4316 #: gtk/gtktable.c:130
4317 msgid "The number of rows in the table"
4318 msgstr "Ridade arv tabelis"
4320 #: gtk/gtktable.c:138
4324 #: gtk/gtktable.c:139
4325 msgid "The number of columns in the table"
4326 msgstr "Veergude arv tabelis"
4328 #: gtk/gtktable.c:147
4332 #: gtk/gtktable.c:148
4333 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
4336 #: gtk/gtktable.c:156
4337 msgid "Column spacing"
4340 #: gtk/gtktable.c:157
4341 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
4344 #: gtk/gtktable.c:165
4348 #: gtk/gtktable.c:166
4349 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
4352 #: gtk/gtktable.c:173
4353 msgid "Left attachment"
4356 #: gtk/gtktable.c:180
4357 msgid "Right attachment"
4360 #: gtk/gtktable.c:181
4361 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
4364 #: gtk/gtktable.c:187
4365 msgid "Top attachment"
4368 #: gtk/gtktable.c:188
4369 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
4372 #: gtk/gtktable.c:194
4373 msgid "Bottom attachment"
4376 #: gtk/gtktable.c:201
4377 msgid "Horizontal options"
4380 #: gtk/gtktable.c:202
4381 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
4384 #: gtk/gtktable.c:208
4385 msgid "Vertical options"
4388 #: gtk/gtktable.c:209
4389 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
4392 #: gtk/gtktable.c:215
4393 msgid "Horizontal padding"
4396 #: gtk/gtktable.c:216
4398 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
4402 #: gtk/gtktable.c:222
4403 msgid "Vertical padding"
4406 #: gtk/gtktable.c:223
4408 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
4412 #: gtk/gtktext.c:542
4413 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
4416 #: gtk/gtktext.c:550
4417 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
4420 #: gtk/gtktext.c:557
4424 #: gtk/gtktext.c:558
4425 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
4428 #: gtk/gtktext.c:565
4432 #: gtk/gtktext.c:566
4433 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
4436 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
4440 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
4441 msgid "Text Tag Table"
4444 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
4445 msgid "Current text of the buffer"
4448 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
4449 msgid "Has selection"
4452 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
4453 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
4456 #: gtk/gtktextbuffer.c:228
4458 msgid "Cursor position"
4459 msgstr "Kursori asukoht"
4461 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
4463 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
4466 #: gtk/gtktextbuffer.c:244
4468 msgid "Copy target list"
4469 msgstr "Autoriõiguste string"
4471 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
4473 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
4476 #: gtk/gtktextbuffer.c:260
4477 msgid "Paste target list"
4480 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
4482 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
4486 #: gtk/gtktexttag.c:171
4490 #: gtk/gtktexttag.c:172
4491 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
4492 msgstr "Sildile viitamiseks kasutatav nimi. NULL tähendab anonüümset silti"
4494 #: gtk/gtktexttag.c:190
4495 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4498 #: gtk/gtktexttag.c:197
4499 msgid "Background full height"
4502 #: gtk/gtktexttag.c:198
4504 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
4505 "of the tagged characters"
4508 #: gtk/gtktexttag.c:206
4509 msgid "Background stipple mask"
4512 #: gtk/gtktexttag.c:207
4513 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
4516 #: gtk/gtktexttag.c:224
4517 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4520 #: gtk/gtktexttag.c:232
4521 msgid "Foreground stipple mask"
4524 #: gtk/gtktexttag.c:233
4525 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
4528 #: gtk/gtktexttag.c:240
4529 msgid "Text direction"
4532 #: gtk/gtktexttag.c:241
4533 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
4536 #: gtk/gtktexttag.c:266
4537 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
4540 #: gtk/gtktexttag.c:290
4541 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
4544 #: gtk/gtktexttag.c:299
4545 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
4548 #: gtk/gtktexttag.c:308
4550 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
4551 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
4554 #: gtk/gtktexttag.c:319
4555 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
4558 #: gtk/gtktexttag.c:328
4559 msgid "Font size in Pango units"
4560 msgstr "Kirja suurus Pango ühikutes"
4562 #: gtk/gtktexttag.c:338
4564 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
4565 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
4566 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
4569 #: gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktextview.c:566
4570 msgid "Left, right, or center justification"
4573 #: gtk/gtktexttag.c:377
4575 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
4576 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
4579 #: gtk/gtktexttag.c:384
4583 #: gtk/gtktexttag.c:385 gtk/gtktextview.c:575
4584 msgid "Width of the left margin in pixels"
4587 #: gtk/gtktexttag.c:394
4588 msgid "Right margin"
4591 #: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:585
4592 msgid "Width of the right margin in pixels"
4595 #: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:594
4599 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:595
4600 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
4603 #: gtk/gtktexttag.c:417
4605 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
4609 #: gtk/gtktexttag.c:426
4610 msgid "Pixels above lines"
4613 #: gtk/gtktexttag.c:427 gtk/gtktextview.c:519
4614 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
4617 #: gtk/gtktexttag.c:436
4618 msgid "Pixels below lines"
4621 #: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:529
4622 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
4625 #: gtk/gtktexttag.c:446
4626 msgid "Pixels inside wrap"
4629 #: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:539
4630 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
4633 #: gtk/gtktexttag.c:474 gtk/gtktextview.c:557
4635 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
4638 #: gtk/gtktexttag.c:483 gtk/gtktextview.c:604
4642 #: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:605
4643 msgid "Custom tabs for this text"
4646 #: gtk/gtktexttag.c:502
4650 #: gtk/gtktexttag.c:503
4651 msgid "Whether this text is hidden."
4652 msgstr "Kas see tekst on peidetud."
4654 #: gtk/gtktexttag.c:517
4655 msgid "Paragraph background color name"
4656 msgstr "Lõigu taustavärvi nimi"
4658 #: gtk/gtktexttag.c:518
4659 msgid "Paragraph background color as a string"
4660 msgstr "Lõigu taustavärvi nimi stringina"
4662 #: gtk/gtktexttag.c:533
4663 msgid "Paragraph background color"
4664 msgstr "Lõigu taustavärv"
4666 #: gtk/gtktexttag.c:534
4667 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4668 msgstr "Lõigu taustavärvi nimi GdkColor (võimalik, et eraldamata) väärtusena"
4670 #: gtk/gtktexttag.c:547
4671 msgid "Background full height set"
4674 #: gtk/gtktexttag.c:548
4675 msgid "Whether this tag affects background height"
4678 #: gtk/gtktexttag.c:551
4679 msgid "Background stipple set"
4682 #: gtk/gtktexttag.c:552
4683 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
4686 #: gtk/gtktexttag.c:559
4687 msgid "Foreground stipple set"
4690 #: gtk/gtktexttag.c:560
4691 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
4694 #: gtk/gtktexttag.c:595
4695 msgid "Justification set"
4698 #: gtk/gtktexttag.c:596
4699 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
4702 #: gtk/gtktexttag.c:603
4703 msgid "Left margin set"
4706 #: gtk/gtktexttag.c:604
4707 msgid "Whether this tag affects the left margin"
4710 #: gtk/gtktexttag.c:607
4714 #: gtk/gtktexttag.c:608
4715 msgid "Whether this tag affects indentation"
4718 #: gtk/gtktexttag.c:615
4719 msgid "Pixels above lines set"
4722 #: gtk/gtktexttag.c:616 gtk/gtktexttag.c:620
4723 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
4726 #: gtk/gtktexttag.c:619
4727 msgid "Pixels below lines set"
4730 #: gtk/gtktexttag.c:623
4731 msgid "Pixels inside wrap set"
4734 #: gtk/gtktexttag.c:624
4735 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
4738 #: gtk/gtktexttag.c:631
4739 msgid "Right margin set"
4742 #: gtk/gtktexttag.c:632
4743 msgid "Whether this tag affects the right margin"
4746 #: gtk/gtktexttag.c:639
4747 msgid "Wrap mode set"
4750 #: gtk/gtktexttag.c:640
4751 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
4754 #: gtk/gtktexttag.c:643
4758 #: gtk/gtktexttag.c:644
4759 msgid "Whether this tag affects tabs"
4762 #: gtk/gtktexttag.c:647
4763 msgid "Invisible set"
4766 #: gtk/gtktexttag.c:648
4767 msgid "Whether this tag affects text visibility"
4770 #: gtk/gtktexttag.c:651
4771 msgid "Paragraph background set"
4774 #: gtk/gtktexttag.c:652
4775 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
4778 #: gtk/gtktextview.c:518
4779 msgid "Pixels Above Lines"
4782 #: gtk/gtktextview.c:528
4783 msgid "Pixels Below Lines"
4786 #: gtk/gtktextview.c:538
4787 msgid "Pixels Inside Wrap"
4790 #: gtk/gtktextview.c:556
4794 #: gtk/gtktextview.c:574
4798 #: gtk/gtktextview.c:584
4799 msgid "Right Margin"
4802 #: gtk/gtktextview.c:612
4803 msgid "Cursor Visible"
4806 #: gtk/gtktextview.c:613
4807 msgid "If the insertion cursor is shown"
4810 #: gtk/gtktextview.c:620
4814 #: gtk/gtktextview.c:621
4815 msgid "The buffer which is displayed"
4818 #: gtk/gtktextview.c:628
4819 msgid "Overwrite mode"
4822 #: gtk/gtktextview.c:629
4823 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
4826 #: gtk/gtktextview.c:636
4830 #: gtk/gtktextview.c:637
4831 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
4834 #: gtk/gtktextview.c:646
4835 msgid "Error underline color"
4838 #: gtk/gtktextview.c:647
4839 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
4842 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
4843 msgid "Create the same proxies as a radio action"
4846 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
4847 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
4850 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
4851 msgid "If the toggle action should be active in or not"
4854 #: gtk/gtktogglebutton.c:105 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
4855 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
4858 #: gtk/gtktogglebutton.c:113
4859 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
4862 #: gtk/gtktogglebutton.c:120
4863 msgid "Draw Indicator"
4866 #: gtk/gtktogglebutton.c:121
4867 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
4870 #: gtk/gtktoolbar.c:485
4871 msgid "The orientation of the toolbar"
4874 #: gtk/gtktoolbar.c:493
4875 msgid "Toolbar Style"
4876 msgstr "Tööriistarea laad"
4878 #: gtk/gtktoolbar.c:494
4879 msgid "How to draw the toolbar"
4882 #: gtk/gtktoolbar.c:501
4886 #: gtk/gtktoolbar.c:502
4887 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
4890 #: gtk/gtktoolbar.c:517
4894 #: gtk/gtktoolbar.c:518
4895 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
4898 #: gtk/gtktoolbar.c:540
4899 msgid "Size of icons in this toolbar"
4900 msgstr "Ikoonide suurus sellel tööriistaribal"
4902 #: gtk/gtktoolbar.c:555
4903 msgid "Icon size set"
4904 msgstr "Ikooni suurus määratud"
4906 #: gtk/gtktoolbar.c:556
4907 msgid "Whether the icon-size property has been set"
4908 msgstr "Kas ikooni suuruse omadus on määratud või mitte"
4910 #: gtk/gtktoolbar.c:565
4911 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
4914 #: gtk/gtktoolbar.c:573
4915 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
4918 #: gtk/gtktoolbar.c:580
4922 #: gtk/gtktoolbar.c:581
4923 msgid "Size of spacers"
4926 #: gtk/gtktoolbar.c:590
4927 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
4930 #: gtk/gtktoolbar.c:598
4932 msgid "Maximum child expand"
4933 msgstr "Suurim pikkus"
4935 #: gtk/gtktoolbar.c:599
4936 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
4939 #: gtk/gtktoolbar.c:607
4943 #: gtk/gtktoolbar.c:608
4944 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
4945 msgstr "Näitab, kas ruumitäitjad on vertikaaljooned või lihtsalt tühikud"
4947 #: gtk/gtktoolbar.c:615
4948 msgid "Button relief"
4951 #: gtk/gtktoolbar.c:616
4952 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
4955 #: gtk/gtktoolbar.c:623
4956 msgid "Style of bevel around the toolbar"
4959 #: gtk/gtktoolbar.c:629
4960 msgid "Toolbar style"
4961 msgstr "Tööriistarea laad"
4963 #: gtk/gtktoolbar.c:630
4965 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
4967 "Näitab, kas vaikimisi on tööriistaribadel ainult tekst, ainult ikoonid või "
4970 #: gtk/gtktoolbar.c:636
4971 msgid "Toolbar icon size"
4972 msgstr "Tööriistarea ikoonisuurus"
4974 #: gtk/gtktoolbar.c:637
4975 msgid "Size of icons in default toolbars"
4976 msgstr "Tööriistareal olevate ikoonide vaikimisi suurus"
4978 #: gtk/gtktoolbutton.c:175
4979 msgid "Text to show in the item."
4982 #: gtk/gtktoolbutton.c:182
4984 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
4985 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
4988 #: gtk/gtktoolbutton.c:189
4989 msgid "Widget to use as the item label"
4992 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
4996 #: gtk/gtktoolbutton.c:196
4997 msgid "The stock icon displayed on the item"
5000 #: gtk/gtktoolbutton.c:212
5002 msgstr "Ikooni nimi"
5004 #: gtk/gtktoolbutton.c:213
5005 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5008 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5010 msgstr "Ikoonividin"
5012 #: gtk/gtktoolbutton.c:220
5013 msgid "Icon widget to display in the item"
5014 msgstr "Ikoonividin kirje kuvamiseks"
5016 #: gtk/gtktoolitem.c:145
5018 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5019 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5022 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:95
5023 msgid "The orientation of the tray"
5024 msgstr "Salve suund"
5026 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
5027 msgid "TreeModelSort Model"
5030 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
5031 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5034 #: gtk/gtktreeview.c:543
5035 msgid "TreeView Model"
5038 #: gtk/gtktreeview.c:544
5039 msgid "The model for the tree view"
5042 #: gtk/gtktreeview.c:552
5043 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
5044 msgstr "Vidina horisontaalne suund"
5046 #: gtk/gtktreeview.c:560
5047 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
5048 msgstr "Vidina vertikaalne suund"
5050 #: gtk/gtktreeview.c:567
5051 msgid "Headers Visible"
5052 msgstr "Päised nähtaval"
5054 #: gtk/gtktreeview.c:568
5055 msgid "Show the column header buttons"
5056 msgstr "Nuppude kuvamine veerupäises"
5058 #: gtk/gtktreeview.c:575
5059 msgid "Headers Clickable"
5062 #: gtk/gtktreeview.c:576
5063 msgid "Column headers respond to click events"
5066 #: gtk/gtktreeview.c:583
5067 msgid "Expander Column"
5070 #: gtk/gtktreeview.c:584
5071 msgid "Set the column for the expander column"
5074 #: gtk/gtktreeview.c:599
5078 #: gtk/gtktreeview.c:600
5079 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5082 #: gtk/gtktreeview.c:607
5083 msgid "Enable Search"
5086 #: gtk/gtktreeview.c:608
5087 msgid "View allows user to search through columns interactively"
5090 #: gtk/gtktreeview.c:615
5091 msgid "Search Column"
5094 #: gtk/gtktreeview.c:616
5095 msgid "Model column to search through when searching through code"
5098 #: gtk/gtktreeview.c:636
5099 msgid "Fixed Height Mode"
5102 #: gtk/gtktreeview.c:637
5103 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
5106 #: gtk/gtktreeview.c:657
5107 msgid "Hover Selection"
5110 #: gtk/gtktreeview.c:658
5111 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
5114 #: gtk/gtktreeview.c:677
5115 msgid "Hover Expand"
5118 #: gtk/gtktreeview.c:678
5120 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
5123 #: gtk/gtktreeview.c:685
5125 msgid "Show Expanders"
5128 #: gtk/gtktreeview.c:686
5129 msgid "View has expanders"
5132 #: gtk/gtktreeview.c:693
5133 msgid "Level Indentation"
5136 #: gtk/gtktreeview.c:694
5137 msgid "Extra indentation for each level"
5140 #: gtk/gtktreeview.c:716
5141 msgid "Vertical Separator Width"
5144 #: gtk/gtktreeview.c:717
5145 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
5148 #: gtk/gtktreeview.c:725
5149 msgid "Horizontal Separator Width"
5152 #: gtk/gtktreeview.c:726
5153 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
5156 #: gtk/gtktreeview.c:734
5160 #: gtk/gtktreeview.c:735
5161 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
5164 #: gtk/gtktreeview.c:741
5165 msgid "Indent Expanders"
5168 #: gtk/gtktreeview.c:742
5169 msgid "Make the expanders indented"
5172 #: gtk/gtktreeview.c:748
5173 msgid "Even Row Color"
5176 #: gtk/gtktreeview.c:749
5177 msgid "Color to use for even rows"
5180 #: gtk/gtktreeview.c:755
5181 msgid "Odd Row Color"
5184 #: gtk/gtktreeview.c:756
5185 msgid "Color to use for odd rows"
5188 #: gtk/gtktreeview.c:762
5189 msgid "Row Ending details"
5192 #: gtk/gtktreeview.c:763
5193 msgid "Enable extended row background theming"
5196 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
5197 msgid "Whether to display the column"
5200 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:453
5204 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194
5205 msgid "Column is user-resizable"
5208 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
5209 msgid "Current width of the column"
5212 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
5213 msgid "Space which is inserted between cells"
5216 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
5220 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
5221 msgid "Resize mode of the column"
5224 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
5226 msgstr "Fikseeritud laius"
5228 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
5229 msgid "Current fixed width of the column"
5230 msgstr "Veeru fikseeritud laius"
5232 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
5233 msgid "Minimum Width"
5234 msgstr "Minimaalne laius"
5236 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
5237 msgid "Minimum allowed width of the column"
5238 msgstr "Veeru minimaalne lubatud laius"
5240 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
5241 msgid "Maximum Width"
5242 msgstr "Maksimaalne laius"
5244 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
5245 msgid "Maximum allowed width of the column"
5246 msgstr "Veeru maksimaalne lubatud laius"
5248 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
5249 msgid "Title to appear in column header"
5250 msgstr "Veeru päises näidatav pealkiri"
5252 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
5253 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
5256 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
5260 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
5261 msgid "Whether the header can be clicked"
5262 msgstr "Päist saab klõpsata või mitte"
5264 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
5268 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
5269 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
5272 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
5273 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
5276 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
5277 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
5280 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
5281 msgid "Sort indicator"
5284 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
5285 msgid "Whether to show a sort indicator"
5288 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
5290 msgstr "Sortimisjärjestus"
5292 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:318
5293 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
5296 #: gtk/gtkuimanager.c:196
5297 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
5300 #: gtk/gtkuimanager.c:203
5301 msgid "Merged UI definition"
5304 #: gtk/gtkuimanager.c:204
5305 msgid "An XML string describing the merged UI"
5308 #: gtk/gtkviewport.c:107
5310 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
5314 #: gtk/gtkviewport.c:115
5316 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
5320 #: gtk/gtkviewport.c:123
5321 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
5324 #: gtk/gtkwidget.c:377
5328 #: gtk/gtkwidget.c:378
5329 msgid "The name of the widget"
5332 #: gtk/gtkwidget.c:384
5333 msgid "Parent widget"
5336 #: gtk/gtkwidget.c:385
5337 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
5340 #: gtk/gtkwidget.c:392
5341 msgid "Width request"
5344 #: gtk/gtkwidget.c:393
5346 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
5350 #: gtk/gtkwidget.c:401
5351 msgid "Height request"
5354 #: gtk/gtkwidget.c:402
5356 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
5360 #: gtk/gtkwidget.c:411
5361 msgid "Whether the widget is visible"
5364 #: gtk/gtkwidget.c:418
5365 msgid "Whether the widget responds to input"
5368 #: gtk/gtkwidget.c:424
5369 msgid "Application paintable"
5372 #: gtk/gtkwidget.c:425
5373 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
5376 #: gtk/gtkwidget.c:431
5380 #: gtk/gtkwidget.c:432
5381 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
5384 #: gtk/gtkwidget.c:438
5388 #: gtk/gtkwidget.c:439
5389 msgid "Whether the widget has the input focus"
5392 #: gtk/gtkwidget.c:445
5396 #: gtk/gtkwidget.c:446
5397 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
5400 #: gtk/gtkwidget.c:452
5404 #: gtk/gtkwidget.c:453
5405 msgid "Whether the widget can be the default widget"
5408 #: gtk/gtkwidget.c:459
5412 #: gtk/gtkwidget.c:460
5413 msgid "Whether the widget is the default widget"
5416 #: gtk/gtkwidget.c:466
5417 msgid "Receives default"
5420 #: gtk/gtkwidget.c:467
5421 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
5424 #: gtk/gtkwidget.c:473
5425 msgid "Composite child"
5428 #: gtk/gtkwidget.c:474
5429 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
5432 #: gtk/gtkwidget.c:480
5436 #: gtk/gtkwidget.c:481
5438 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
5442 #: gtk/gtkwidget.c:487
5446 #: gtk/gtkwidget.c:488
5447 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
5450 #: gtk/gtkwidget.c:495
5451 msgid "Extension events"
5454 #: gtk/gtkwidget.c:496
5455 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
5458 #: gtk/gtkwidget.c:503
5462 #: gtk/gtkwidget.c:504
5463 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
5466 #: gtk/gtkwidget.c:1442
5467 msgid "Interior Focus"
5470 #: gtk/gtkwidget.c:1443
5471 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
5474 #: gtk/gtkwidget.c:1449
5475 msgid "Focus linewidth"
5478 #: gtk/gtkwidget.c:1450
5479 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
5482 #: gtk/gtkwidget.c:1456
5483 msgid "Focus line dash pattern"
5486 #: gtk/gtkwidget.c:1457
5487 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
5490 #: gtk/gtkwidget.c:1462
5491 msgid "Focus padding"
5494 #: gtk/gtkwidget.c:1463
5495 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
5498 #: gtk/gtkwidget.c:1468
5499 msgid "Cursor color"
5502 #: gtk/gtkwidget.c:1469
5503 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
5506 #: gtk/gtkwidget.c:1474
5507 msgid "Secondary cursor color"
5510 #: gtk/gtkwidget.c:1475
5512 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
5513 "right-to-left and left-to-right text"
5516 #: gtk/gtkwidget.c:1480
5517 msgid "Cursor line aspect ratio"
5520 #: gtk/gtkwidget.c:1481
5521 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
5524 #: gtk/gtkwidget.c:1486
5526 msgstr "Raami joonistamine"
5528 #: gtk/gtkwidget.c:1487
5529 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
5532 #: gtk/gtkwidget.c:1493
5533 msgid "Unvisited Link Color"
5534 msgstr "Külastamata viida värvus"
5536 #: gtk/gtkwidget.c:1494
5537 msgid "Color of unvisited links"
5538 msgstr "Külastamata viitade värvus"
5540 #: gtk/gtkwidget.c:1500
5541 msgid "Visited Link Color"
5542 msgstr "Külastatud viida värvus"
5544 #: gtk/gtkwidget.c:1501
5545 msgid "Color of visited links"
5546 msgstr "Külastatud viitade värvus"
5548 #: gtk/gtkwidget.c:1507
5549 msgid "Wide Separators"
5552 #: gtk/gtkwidget.c:1508
5554 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
5558 #: gtk/gtkwidget.c:1514
5560 msgid "Separator Width"
5561 msgstr "Vaikimisi laius"
5563 #: gtk/gtkwidget.c:1515
5564 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
5567 #: gtk/gtkwidget.c:1521
5569 msgid "Separator Height"
5570 msgstr "Vaikimisi kõrgus"
5572 #: gtk/gtkwidget.c:1522
5573 msgid "The height of separators if wide-separators is TRUE"
5576 #: gtk/gtkwidget.c:1527
5577 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
5580 #: gtk/gtkwidget.c:1528
5581 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
5584 #: gtk/gtkwidget.c:1533
5585 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
5588 #: gtk/gtkwidget.c:1534
5589 msgid "The length of vertical scroll arrows"
5592 #: gtk/gtkwindow.c:411
5596 #: gtk/gtkwindow.c:412
5597 msgid "The type of the window"
5600 #: gtk/gtkwindow.c:420
5601 msgid "Window Title"
5602 msgstr "Akna pealkiri"
5604 #: gtk/gtkwindow.c:421
5605 msgid "The title of the window"
5606 msgstr "Akna pealkiri"
5608 #: gtk/gtkwindow.c:428
5612 #: gtk/gtkwindow.c:429
5613 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
5616 #: gtk/gtkwindow.c:436
5617 msgid "Allow Shrink"
5620 #: gtk/gtkwindow.c:438
5623 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
5626 "Kui TÕENE, siis aknal puudub minimaalne suurus. Sättides selle TÕESEKS on "
5627 "99% ulatuses halb idee"
5629 #: gtk/gtkwindow.c:445
5631 msgstr "Luba kasvada"
5633 #: gtk/gtkwindow.c:446
5634 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
5636 "Kui TÕENE, siis kasutajad saavad laiendada akent miinimumsuurusest suuremaks"
5638 #: gtk/gtkwindow.c:454
5639 msgid "If TRUE, users can resize the window"
5640 msgstr "Kui TÕENE, siis kasutajad saavad akna suurust muuta"
5642 #: gtk/gtkwindow.c:461
5646 #: gtk/gtkwindow.c:462
5648 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
5651 "Kui tõene, siis on see aken modaalne (teisi aknaid ei saa kasutada, kui see "
5654 #: gtk/gtkwindow.c:469
5655 msgid "Window Position"
5656 msgstr "Akna asukoht"
5658 #: gtk/gtkwindow.c:470
5659 msgid "The initial position of the window"
5660 msgstr "Akna algne asukoht"
5662 #: gtk/gtkwindow.c:478
5663 msgid "Default Width"
5664 msgstr "Vaikimisi laius"
5666 #: gtk/gtkwindow.c:479
5667 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
5668 msgstr "Akna vaikimisi laius, kasutatakse akna esmakordsel näitamisel"
5670 #: gtk/gtkwindow.c:488
5671 msgid "Default Height"
5672 msgstr "Vaikimisi kõrgus"
5674 #: gtk/gtkwindow.c:489
5676 "The default height of the window, used when initially showing the window"
5677 msgstr "Akna vaikimisi kõrgus, kasutatakse akna esmakordsel näitamisel"
5679 #: gtk/gtkwindow.c:498
5680 msgid "Destroy with Parent"
5681 msgstr "Hävita koos vanemaga"
5683 #: gtk/gtkwindow.c:499
5684 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
5685 msgstr "Kas see aken hävitatakse, kui tema vanem hävitatakse"
5687 #: gtk/gtkwindow.c:506
5691 #: gtk/gtkwindow.c:507
5692 msgid "Icon for this window"
5693 msgstr "Selle akna ikoon"
5695 #: gtk/gtkwindow.c:523
5696 msgid "Name of the themed icon for this window"
5697 msgstr "Sellele aknale määratud temaatiline ikoon"
5699 #: gtk/gtkwindow.c:538
5701 msgstr "On aktiivne"
5703 #: gtk/gtkwindow.c:539
5704 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
5707 #: gtk/gtkwindow.c:546
5708 msgid "Focus in Toplevel"
5711 #: gtk/gtkwindow.c:547
5712 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
5715 #: gtk/gtkwindow.c:554
5719 #: gtk/gtkwindow.c:555
5721 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
5722 "and how to treat it."
5725 #: gtk/gtkwindow.c:563
5726 msgid "Skip taskbar"
5729 #: gtk/gtkwindow.c:564
5730 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
5733 #: gtk/gtkwindow.c:571
5737 #: gtk/gtkwindow.c:572
5738 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
5741 #: gtk/gtkwindow.c:579
5745 #: gtk/gtkwindow.c:580
5746 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
5749 #: gtk/gtkwindow.c:594
5750 msgid "Accept focus"
5753 #: gtk/gtkwindow.c:595
5754 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
5757 #: gtk/gtkwindow.c:609
5758 msgid "Focus on map"
5761 #: gtk/gtkwindow.c:610
5762 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
5765 #: gtk/gtkwindow.c:624
5767 msgstr "Dekoreeritud"
5769 #: gtk/gtkwindow.c:625
5770 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
5771 msgstr "Kas aken peaks olema aknahalduri poolt dekoreeritud"
5773 #: gtk/gtkwindow.c:639
5777 #: gtk/gtkwindow.c:640
5778 msgid "Whether the window frame should have a close button"
5779 msgstr "Kas aknaraamil peaks olema sulgemisnupp"
5781 #: gtk/gtkwindow.c:656
5783 msgstr "Gravitatsioon"
5785 #: gtk/gtkwindow.c:657
5786 msgid "The window gravity of the window"
5789 #: gtk/gtkwindow.c:674
5790 msgid "Transient for Window"
5793 #: gtk/gtkwindow.c:675
5795 msgid "The transient parent of the dialog"
5796 msgstr "Failivalimise dialoogi pealkiri"
5798 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
5799 msgid "IM Preedit style"
5802 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
5803 msgid "How to draw the input method preedit string"
5806 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
5807 msgid "IM Status style"
5810 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
5811 msgid "How to draw the input method statusbar"
5812 msgstr "Kuidas peab sisendmeetodi olekuriba joonistama"