1 # GTK+ omaduste eesti keele tõlge.
2 # Estonian translation of GTK+-properties.
4 # Copyright (C) 1999-2006 Free Software Foundation, Inc.
5 # This file is distributed under the same license as the gtk package.
7 # Lauris Kaplinski <lauris@ariman.ee>, 1999.
8 # Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>, 2002-2004.
9 # Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2005, 2006.
13 "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2005-11-15 07:31+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2006-03-04 11:24+0200\n"
17 "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
18 "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:110
25 msgid "Number of Channels"
28 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:111
29 msgid "The number of samples per pixel"
32 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
36 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:121
37 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
40 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129
44 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
45 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
48 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
49 msgid "Bits per Sample"
52 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:144
53 msgid "The number of bits per sample"
56 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:153 ../gtk/gtklayout.c:651
57 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:242
61 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154
62 msgid "The number of columns of the pixbuf"
65 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:163 ../gtk/gtklayout.c:660
69 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:164
70 msgid "The number of rows of the pixbuf"
73 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:180
77 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:181
79 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
82 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:190
86 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:191
87 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
90 #: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:129
91 msgid "Default Display"
92 msgstr "Vaikimisi displei"
94 #: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:130
95 msgid "The default display for GDK"
98 #: ../gdk/gdkpango.c:510 ../gtk/gtkinvisible.c:117 ../gtk/gtkwindow.c:543
102 #: ../gdk/gdkpango.c:511
103 msgid "the GdkScreen for the renderer"
106 #: ../gdk/gdkscreen.c:104
108 msgstr "Kirjatüübi valikud"
110 #: ../gdk/gdkscreen.c:105
111 msgid "The default font options for the screen"
112 msgstr "Vaikimisi kasutatava kirjatüübi valikud ekraani jaoks"
114 #: ../gdk/gdkscreen.c:112
115 msgid "Font resolution"
118 #: ../gdk/gdkscreen.c:113
119 msgid "The resolution for fonts on the screen"
122 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:204
124 msgstr "Programmi nimi"
126 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:205
128 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
129 "g_get_application_name()"
132 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:219
133 msgid "Program version"
134 msgstr "Programmi versioon"
136 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:220
137 msgid "The version of the program"
138 msgstr "Programmi versioon"
140 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:234
141 msgid "Copyright string"
142 msgstr "Autoriõiguste string"
144 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:235
145 msgid "Copyright information for the program"
146 msgstr "Programmi kohta kehtivate autoriõiguste string"
148 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:252
149 msgid "Comments string"
150 msgstr "Kommentaaristring"
152 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:253
153 msgid "Comments about the program"
154 msgstr "Programmi kohta käivad kommentaarid"
156 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:287
158 msgstr "Veebisaidi URL"
160 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:288
161 msgid "The URL for the link to the website of the program"
162 msgstr "Programmi veebisaidi URL"
164 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:304
165 msgid "Website label"
168 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:305
170 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
171 "defaults to the URL"
174 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:321
178 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:322
179 msgid "List of authors of the program"
180 msgstr "Programmi autorite nimekiri"
182 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:338
184 msgstr "Dokumenteerijad"
186 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:339
187 msgid "List of people documenting the program"
188 msgstr "Programmi dokumenteerijate nimekiri"
190 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:355
194 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:356
195 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
196 msgstr "Programmile tehtud kunstiloomingu autorite nimekiri"
198 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:373
199 msgid "Translator credits"
202 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:374
204 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
205 msgstr "Tõlkijate nimekiri. See string peaks olema märgitud tõlgitavaks"
207 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:389
211 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:390
213 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
214 "gtk_window_get_default_icon_list()"
217 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:405
218 msgid "Logo Icon Name"
219 msgstr "Logoikooni nimi"
221 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:406
222 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
223 msgstr "Nimeline ikoon, mida kasutatakse programmi andmete kastis."
225 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:419
229 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:420
230 msgid "Whether to wrap the license text."
233 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:427
237 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:428
238 msgid "Color of hyperlinks"
239 msgstr "Hüperviitade värv"
241 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:143
242 msgid "Accelerator Closure"
245 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:144
246 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
249 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:150
250 msgid "Accelerator Widget"
253 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:151
254 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
257 #: ../gtk/gtkaction.c:197 ../gtk/gtkactiongroup.c:135
261 #: ../gtk/gtkaction.c:198
262 msgid "A unique name for the action."
263 msgstr "Toimingu unikaalne nimi"
265 #: ../gtk/gtkaction.c:205 ../gtk/gtkbutton.c:226 ../gtk/gtkexpander.c:206
266 #: ../gtk/gtkframe.c:128 ../gtk/gtklabel.c:322 ../gtk/gtktoolbutton.c:185
270 #: ../gtk/gtkaction.c:206
271 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
274 #: ../gtk/gtkaction.c:213
278 #: ../gtk/gtkaction.c:214
279 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
282 #: ../gtk/gtkaction.c:220
286 #: ../gtk/gtkaction.c:221
287 msgid "A tooltip for this action."
290 #: ../gtk/gtkaction.c:227
294 #: ../gtk/gtkaction.c:228
295 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
298 #: ../gtk/gtkaction.c:235 ../gtk/gtktoolitem.c:160
299 msgid "Visible when horizontal"
302 #: ../gtk/gtkaction.c:236 ../gtk/gtktoolitem.c:161
304 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
308 #: ../gtk/gtkaction.c:251
309 msgid "Visible when overflown"
312 #: ../gtk/gtkaction.c:252
314 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
318 #: ../gtk/gtkaction.c:259 ../gtk/gtktoolitem.c:167
319 msgid "Visible when vertical"
322 #: ../gtk/gtkaction.c:260 ../gtk/gtktoolitem.c:168
324 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
328 #: ../gtk/gtkaction.c:267 ../gtk/gtktoolitem.c:174
332 #: ../gtk/gtkaction.c:268
334 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
335 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
337 "Kas see toiming on hinnatud tähtsaks. Kui see valik on märgitud, siis selle "
338 "toimingu puhul kuvavad tööriistakirjete proksid teksti "
339 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ režiimis."
341 #: ../gtk/gtkaction.c:276
342 msgid "Hide if empty"
345 #: ../gtk/gtkaction.c:277
346 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
349 #: ../gtk/gtkaction.c:283 ../gtk/gtkactiongroup.c:142
350 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:222 ../gtk/gtkwidget.c:455
354 #: ../gtk/gtkaction.c:284
355 msgid "Whether the action is enabled."
356 msgstr "Kas tegevus on lubatud või mitte."
358 #: ../gtk/gtkaction.c:290 ../gtk/gtkactiongroup.c:149
359 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:205 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
360 #: ../gtk/gtkwidget.c:448
364 #: ../gtk/gtkaction.c:291
365 msgid "Whether the action is visible."
366 msgstr "Kas tegevus on nähtav või mitte."
368 #: ../gtk/gtkaction.c:297
370 msgstr "Tegevuste grupp"
372 #: ../gtk/gtkaction.c:298
374 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
378 #: ../gtk/gtkactiongroup.c:136
379 msgid "A name for the action group."
382 #: ../gtk/gtkactiongroup.c:143
383 msgid "Whether the action group is enabled."
384 msgstr "Kas tegevuste grupp on lubatud või mitte."
386 #: ../gtk/gtkactiongroup.c:150
387 msgid "Whether the action group is visible."
388 msgstr "Kas tegevuste grupp on nähtav või mitte."
390 #: ../gtk/gtkadjustment.c:116 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
391 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:304
395 #: ../gtk/gtkadjustment.c:117
396 msgid "The value of the adjustment"
399 #: ../gtk/gtkadjustment.c:133
400 msgid "Minimum Value"
401 msgstr "Väikseim väärtus"
403 #: ../gtk/gtkadjustment.c:134
404 msgid "The minimum value of the adjustment"
407 #: ../gtk/gtkadjustment.c:153
408 msgid "Maximum Value"
409 msgstr "Suurim väärtus"
411 #: ../gtk/gtkadjustment.c:154
412 msgid "The maximum value of the adjustment"
415 #: ../gtk/gtkadjustment.c:170
416 msgid "Step Increment"
417 msgstr "Suurenduse samm"
419 #: ../gtk/gtkadjustment.c:171
420 msgid "The step increment of the adjustment"
423 #: ../gtk/gtkadjustment.c:187
424 msgid "Page Increment"
427 #: ../gtk/gtkadjustment.c:188
428 msgid "The page increment of the adjustment"
431 #: ../gtk/gtkadjustment.c:207
433 msgstr "Lehekülje suurus"
435 #: ../gtk/gtkadjustment.c:208
436 msgid "The page size of the adjustment"
439 #: ../gtk/gtkalignment.c:119
440 msgid "Horizontal alignment"
443 #: ../gtk/gtkalignment.c:120 ../gtk/gtkbutton.c:277
445 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
449 #: ../gtk/gtkalignment.c:129
450 msgid "Vertical alignment"
453 #: ../gtk/gtkalignment.c:130 ../gtk/gtkbutton.c:296
455 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
459 #: ../gtk/gtkalignment.c:138
460 msgid "Horizontal scale"
463 #: ../gtk/gtkalignment.c:139
465 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
466 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
469 #: ../gtk/gtkalignment.c:147
470 msgid "Vertical scale"
473 #: ../gtk/gtkalignment.c:148
475 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
476 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
479 #: ../gtk/gtkalignment.c:165
483 #: ../gtk/gtkalignment.c:166
484 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
487 #: ../gtk/gtkalignment.c:182
488 msgid "Bottom Padding"
491 #: ../gtk/gtkalignment.c:183
492 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
495 #: ../gtk/gtkalignment.c:199
499 #: ../gtk/gtkalignment.c:200
500 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
503 #: ../gtk/gtkalignment.c:216
504 msgid "Right Padding"
507 #: ../gtk/gtkalignment.c:217
508 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
511 #: ../gtk/gtkarrow.c:101
512 msgid "Arrow direction"
515 #: ../gtk/gtkarrow.c:102
516 msgid "The direction the arrow should point"
519 #: ../gtk/gtkarrow.c:109
523 #: ../gtk/gtkarrow.c:110
524 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
527 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:111
528 msgid "Horizontal Alignment"
531 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:112
532 msgid "X alignment of the child"
535 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:118
536 msgid "Vertical Alignment"
539 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:119
540 msgid "Y alignment of the child"
543 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:125
547 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:126
548 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
551 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:132
555 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:133
556 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
559 #: ../gtk/gtkbbox.c:121
560 msgid "Minimum child width"
563 #: ../gtk/gtkbbox.c:122
564 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
567 #: ../gtk/gtkbbox.c:130
568 msgid "Minimum child height"
571 #: ../gtk/gtkbbox.c:131
572 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
575 #: ../gtk/gtkbbox.c:139
576 msgid "Child internal width padding"
579 #: ../gtk/gtkbbox.c:140
580 msgid "Amount to increase child's size on either side"
583 #: ../gtk/gtkbbox.c:148
584 msgid "Child internal height padding"
587 #: ../gtk/gtkbbox.c:149
588 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
591 #: ../gtk/gtkbbox.c:157
595 #: ../gtk/gtkbbox.c:158
597 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
598 "edge, start and end"
601 #: ../gtk/gtkbbox.c:166
605 #: ../gtk/gtkbbox.c:167
607 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
611 #: ../gtk/gtkbox.c:131 ../gtk/gtkexpander.c:230 ../gtk/gtkiconview.c:628
612 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:251
616 #: ../gtk/gtkbox.c:132
617 msgid "The amount of space between children"
620 #: ../gtk/gtkbox.c:141 ../gtk/gtknotebook.c:477 ../gtk/gtktoolbar.c:598
624 #: ../gtk/gtkbox.c:142
625 msgid "Whether the children should all be the same size"
628 #: ../gtk/gtkbox.c:149 ../gtk/gtkpreview.c:133 ../gtk/gtktoolbar.c:590
629 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
633 #: ../gtk/gtkbox.c:150
634 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
635 msgstr "Kas laps saab rohkem ruumi, kui tema vanem suureneb"
637 #: ../gtk/gtkbox.c:156
641 #: ../gtk/gtkbox.c:157
643 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
647 #: ../gtk/gtkbox.c:163
651 #: ../gtk/gtkbox.c:164
652 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
655 #: ../gtk/gtkbox.c:170
659 #: ../gtk/gtkbox.c:171 ../gtk/gtknotebook.c:521
661 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
662 "start or end of the parent"
665 #: ../gtk/gtkbox.c:177 ../gtk/gtknotebook.c:499 ../gtk/gtkpaned.c:248
666 #: ../gtk/gtkruler.c:142
670 #: ../gtk/gtkbox.c:178 ../gtk/gtknotebook.c:500
671 msgid "The index of the child in the parent"
674 #: ../gtk/gtkbutton.c:227
676 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
680 #: ../gtk/gtkbutton.c:234 ../gtk/gtkexpander.c:214 ../gtk/gtklabel.c:343
681 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:192
682 msgid "Use underline"
685 #: ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkexpander.c:215 ../gtk/gtklabel.c:344
687 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
688 "for the mnemonic accelerator key"
691 #: ../gtk/gtkbutton.c:242
695 #: ../gtk/gtkbutton.c:243
697 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
700 #: ../gtk/gtkbutton.c:250 ../gtk/gtkcombobox.c:707
701 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:363
702 msgid "Focus on click"
705 #: ../gtk/gtkbutton.c:251 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:364
706 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
707 msgstr "Kas nupp saab fookuse, kui teda hiirega klõpsatakse, või mitte"
709 #: ../gtk/gtkbutton.c:258
710 msgid "Border relief"
713 #: ../gtk/gtkbutton.c:259
714 msgid "The border relief style"
717 #: ../gtk/gtkbutton.c:276
718 msgid "Horizontal alignment for child"
721 #: ../gtk/gtkbutton.c:295
722 msgid "Vertical alignment for child"
725 #: ../gtk/gtkbutton.c:312 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:133
729 #: ../gtk/gtkbutton.c:313
730 msgid "Child widget to appear next to the button text"
733 #: ../gtk/gtkbutton.c:421
734 msgid "Default Spacing"
737 #: ../gtk/gtkbutton.c:422
738 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
741 #: ../gtk/gtkbutton.c:428
742 msgid "Default Outside Spacing"
745 #: ../gtk/gtkbutton.c:429
747 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
751 #: ../gtk/gtkbutton.c:434
752 msgid "Child X Displacement"
755 #: ../gtk/gtkbutton.c:435
757 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
760 #: ../gtk/gtkbutton.c:442
761 msgid "Child Y Displacement"
764 #: ../gtk/gtkbutton.c:443
766 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
769 #: ../gtk/gtkbutton.c:459
770 msgid "Displace focus"
773 #: ../gtk/gtkbutton.c:460
775 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
779 #: ../gtk/gtkbutton.c:465
780 msgid "Show button images"
783 #: ../gtk/gtkbutton.c:466
784 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
787 #: ../gtk/gtkcalendar.c:419
791 #: ../gtk/gtkcalendar.c:420
792 msgid "The selected year"
793 msgstr "Valitud aasta"
795 #: ../gtk/gtkcalendar.c:426
799 #: ../gtk/gtkcalendar.c:427
800 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
801 msgstr "Valitud kuu (number vahemikus 0 kuni 11)"
803 #: ../gtk/gtkcalendar.c:433
807 #: ../gtk/gtkcalendar.c:434
809 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
810 "currently selected day)"
811 msgstr "Valitud päev (number vahemikus 1 kuni 31, või 0 valiku tühistamiseks)"
813 #: ../gtk/gtkcalendar.c:448
817 #: ../gtk/gtkcalendar.c:449
818 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
821 #: ../gtk/gtkcalendar.c:463
822 msgid "Show Day Names"
823 msgstr "Päevanimede näitamine"
825 #: ../gtk/gtkcalendar.c:464
826 msgid "If TRUE, day names are displayed"
829 #: ../gtk/gtkcalendar.c:477
830 msgid "No Month Change"
831 msgstr "Kuud ei saa muuta"
833 #: ../gtk/gtkcalendar.c:478
834 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
837 #: ../gtk/gtkcalendar.c:492
838 msgid "Show Week Numbers"
839 msgstr "Nädalanumbrite näitamine"
841 #: ../gtk/gtkcalendar.c:493
842 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
845 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:206
849 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:207
850 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
853 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:215
857 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:216
858 msgid "Display the cell"
861 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:223
862 msgid "Display the cell sensitive"
865 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:230
869 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:231
873 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:240
877 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:241
881 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:250
885 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:251
889 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:260
893 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:261
897 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:270
901 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:271
902 msgid "The fixed width"
903 msgstr "Fikseeritud laius"
905 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:280
909 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281
910 msgid "The fixed height"
911 msgstr "Fikseeritud kõrgus"
913 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290
917 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291
918 msgid "Row has children"
921 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299
925 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:300
926 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
929 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:307
930 msgid "Cell background color name"
931 msgstr "Lahtri taustavärvi nimi"
933 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:308
934 msgid "Cell background color as a string"
935 msgstr "Lahtri taustavärv stringina"
937 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:315
938 msgid "Cell background color"
939 msgstr "Lahtri taustavärv"
941 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:316
942 msgid "Cell background color as a GdkColor"
943 msgstr "Lahtri taustavärv GdkColor vormingus"
945 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:324
946 msgid "Cell background set"
949 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:325
950 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
953 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:107
954 msgid "Accelerator key"
957 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:108
958 msgid "The keyval of the accelerator"
959 msgstr "Kiirklahvi väärtus"
961 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:124
962 msgid "Accelerator modifiers"
965 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:125
966 msgid "The modifier mask of the accelerator"
969 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:142
970 msgid "Accelerator keycode"
971 msgstr "Kiirklahvi kood"
973 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:143
974 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
975 msgstr "Kiirklahvi raudvaraline klahvikood"
977 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:162
978 msgid "Accelerator Mode"
981 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:163
982 msgid "The type of accelerators"
985 #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
989 #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
990 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
993 #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:122
997 #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:123
998 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1001 #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
1005 #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
1006 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1009 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1010 msgid "Pixbuf Object"
1013 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146
1014 msgid "The pixbuf to render"
1017 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1018 msgid "Pixbuf Expander Open"
1021 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1022 msgid "Pixbuf for open expander"
1025 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161
1026 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1029 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
1030 msgid "Pixbuf for closed expander"
1033 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169 ../gtk/gtkimage.c:203
1034 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:162
1038 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:170
1039 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1042 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177 ../gtk/gtkstatusicon.c:187
1046 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178
1047 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1050 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1054 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1055 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1058 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 ../gtk/gtkimage.c:261
1059 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:170 ../gtk/gtkwindow.c:535
1061 msgstr "Ikooni nimi"
1063 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 ../gtk/gtkimage.c:262
1064 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:171
1065 msgid "The name of the icon from the icon theme"
1068 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:221
1069 msgid "Follow State"
1072 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:222
1073 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1076 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
1077 msgid "Value of the progress bar"
1078 msgstr "Edenemisriba väärtus"
1080 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1081 #: ../gtk/gtkentry.c:577 ../gtk/gtkprogressbar.c:221
1082 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:212
1086 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
1087 msgid "Text on the progress bar"
1088 msgstr "Edenemisriba tekst"
1090 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1091 msgid "Text to render"
1094 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:227
1098 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:228
1099 msgid "Marked up text to render"
1102 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:235 ../gtk/gtklabel.c:329
1106 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:236
1107 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1110 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:243
1111 msgid "Single Paragraph Mode"
1112 msgstr "Ühe lõigu stiil"
1114 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:244
1115 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1116 msgstr "Kas kogu teksti hoitakse ühe lõiguna"
1118 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:252 ../gtk/gtkcellview.c:183
1119 #: ../gtk/gtktexttag.c:211
1120 msgid "Background color name"
1121 msgstr "Taustavärvi nimi"
1123 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253 ../gtk/gtkcellview.c:184
1124 #: ../gtk/gtktexttag.c:212
1125 msgid "Background color as a string"
1126 msgstr "Taustavärv stringina"
1128 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:260 ../gtk/gtkcellview.c:190
1129 #: ../gtk/gtktexttag.c:219
1130 msgid "Background color"
1133 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261 ../gtk/gtkcellview.c:191
1134 msgid "Background color as a GdkColor"
1135 msgstr "Taustavärv GdkColor väärtusena"
1137 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:268 ../gtk/gtktexttag.c:245
1138 msgid "Foreground color name"
1139 msgstr "Esiplaanivärvi nimi"
1141 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtktexttag.c:246
1142 msgid "Foreground color as a string"
1143 msgstr "Esiplaanivärv stringina"
1145 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:276 ../gtk/gtktexttag.c:253
1146 msgid "Foreground color"
1147 msgstr "Esiplaanivärv"
1149 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1150 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1151 msgstr "Esiplaanivärv GdkColor väärtusena"
1153 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:285 ../gtk/gtkentry.c:509
1154 #: ../gtk/gtktexttag.c:279 ../gtk/gtktextview.c:578
1158 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtktexttag.c:280
1159 #: ../gtk/gtktextview.c:579
1160 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1161 msgstr "Kas tekst on kasutaja poolt muudetav"
1163 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:293 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:301
1164 #: ../gtk/gtkfontsel.c:223 ../gtk/gtktexttag.c:287 ../gtk/gtktexttag.c:295
1168 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:294
1169 msgid "Font description as a string"
1170 msgstr "Kirjatüübi kirjeldus stringina"
1172 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:302 ../gtk/gtktexttag.c:296
1173 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1174 msgstr "Kirjatüübi kirjeldus PangoFontDescription struktuurina"
1176 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:310 ../gtk/gtktexttag.c:304
1178 msgstr "Kirjaperekond"
1180 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:311 ../gtk/gtktexttag.c:305
1181 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1182 msgstr "Kirjaperekonna nimi (näiteks Sans, Helvetica, Times, Monospace)"
1184 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319
1185 #: ../gtk/gtktexttag.c:312
1189 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:327 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:328
1190 #: ../gtk/gtktexttag.c:321
1191 msgid "Font variant"
1194 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:336 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:337
1195 #: ../gtk/gtktexttag.c:330
1197 msgstr "Kirja paksus"
1199 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:346 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:347
1200 #: ../gtk/gtktexttag.c:341
1201 msgid "Font stretch"
1202 msgstr "Kirja venitus"
1204 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:355 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:356
1205 #: ../gtk/gtktexttag.c:350
1207 msgstr "Kirjasuurus"
1209 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 ../gtk/gtktexttag.c:370
1211 msgstr "Kirjapunkte"
1213 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:366 ../gtk/gtktexttag.c:371
1214 msgid "Font size in points"
1215 msgstr "Kirja suurus punktides"
1217 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:375 ../gtk/gtktexttag.c:360
1221 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:376
1222 msgid "Font scaling factor"
1225 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:385 ../gtk/gtktexttag.c:429
1229 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:386
1231 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1234 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:397 ../gtk/gtktexttag.c:469
1235 msgid "Strikethrough"
1238 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:398 ../gtk/gtktexttag.c:470
1239 msgid "Whether to strike through the text"
1242 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:405 ../gtk/gtktexttag.c:477
1244 msgstr "Allajoonimine"
1246 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:406 ../gtk/gtktexttag.c:478
1247 msgid "Style of underline for this text"
1248 msgstr "Teksti allajoonimise stiil"
1250 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:414 ../gtk/gtktexttag.c:389
1254 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:415
1256 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1257 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1258 "probably don't need it"
1261 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:435 ../gtk/gtklabel.c:435
1262 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:243
1266 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:436
1268 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1269 "have enough room to display the entire string"
1272 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:455 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:391
1273 #: ../gtk/gtklabel.c:455
1274 msgid "Width In Characters"
1275 msgstr "Laius märkides"
1277 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:456 ../gtk/gtklabel.c:456
1278 msgid "The desired width of the label, in characters"
1279 msgstr "Sildi soovitud laius märkides"
1281 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:474 ../gtk/gtktexttag.c:486
1283 msgstr "Murdmisrežiim"
1285 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:475
1287 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1288 "have enough room to display the entire string"
1290 "Kuidas murda teksti mitmele reale juhul, kui tekstiväli pole terve stringi "
1291 "kuvamiseks piisavalt lai."
1293 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:494 ../gtk/gtkcombobox.c:597
1295 msgstr "Murdmise laius"
1297 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:495
1298 msgid "The width at which the text is wrapped"
1299 msgstr "Laius, kustmaalt teksti murtakse"
1301 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:507 ../gtk/gtkcellview.c:198
1302 #: ../gtk/gtktexttag.c:556
1303 msgid "Background set"
1306 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:508 ../gtk/gtkcellview.c:199
1307 #: ../gtk/gtktexttag.c:557
1308 msgid "Whether this tag affects the background color"
1311 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:511 ../gtk/gtktexttag.c:568
1312 msgid "Foreground set"
1315 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512 ../gtk/gtktexttag.c:569
1316 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1319 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515 ../gtk/gtktexttag.c:576
1320 msgid "Editability set"
1323 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:516 ../gtk/gtktexttag.c:577
1324 msgid "Whether this tag affects text editability"
1327 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:519 ../gtk/gtktexttag.c:580
1328 msgid "Font family set"
1331 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:520 ../gtk/gtktexttag.c:581
1332 msgid "Whether this tag affects the font family"
1335 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:523 ../gtk/gtktexttag.c:584
1336 msgid "Font style set"
1339 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:524 ../gtk/gtktexttag.c:585
1340 msgid "Whether this tag affects the font style"
1343 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:527 ../gtk/gtktexttag.c:588
1344 msgid "Font variant set"
1347 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:528 ../gtk/gtktexttag.c:589
1348 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1351 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:531 ../gtk/gtktexttag.c:592
1352 msgid "Font weight set"
1355 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:532 ../gtk/gtktexttag.c:593
1356 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1359 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtktexttag.c:596
1360 msgid "Font stretch set"
1363 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:536 ../gtk/gtktexttag.c:597
1364 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1367 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:539 ../gtk/gtktexttag.c:600
1368 msgid "Font size set"
1371 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:540 ../gtk/gtktexttag.c:601
1372 msgid "Whether this tag affects the font size"
1375 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:543 ../gtk/gtktexttag.c:604
1376 msgid "Font scale set"
1379 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:544 ../gtk/gtktexttag.c:605
1380 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1383 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:547 ../gtk/gtktexttag.c:624
1387 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:548 ../gtk/gtktexttag.c:625
1388 msgid "Whether this tag affects the rise"
1391 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:551 ../gtk/gtktexttag.c:640
1392 msgid "Strikethrough set"
1395 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:552 ../gtk/gtktexttag.c:641
1396 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1399 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:555 ../gtk/gtktexttag.c:648
1400 msgid "Underline set"
1403 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:556 ../gtk/gtktexttag.c:649
1404 msgid "Whether this tag affects underlining"
1407 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559 ../gtk/gtktexttag.c:612
1408 msgid "Language set"
1411 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:560 ../gtk/gtktexttag.c:613
1412 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1415 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1416 msgid "Ellipsize set"
1419 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:564
1420 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1423 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1424 msgid "Toggle state"
1427 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
1428 msgid "The toggle state of the button"
1431 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1432 msgid "Inconsistent state"
1435 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
1436 msgid "The inconsistent state of the button"
1439 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
1443 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
1444 msgid "The toggle button can be activated"
1447 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:167
1451 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168
1452 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1455 #: ../gtk/gtkcheckbutton.c:101 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:142
1456 #: ../gtk/gtkoptionmenu.c:201
1457 msgid "Indicator Size"
1460 #: ../gtk/gtkcheckbutton.c:102 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:144
1461 msgid "Size of check or radio indicator"
1464 #: ../gtk/gtkcheckbutton.c:109 ../gtk/gtkexpander.c:256
1465 #: ../gtk/gtkoptionmenu.c:207
1466 msgid "Indicator Spacing"
1469 #: ../gtk/gtkcheckbutton.c:110
1470 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1473 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:119 ../gtk/gtktogglebutton.c:135
1474 #: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:131
1478 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120
1479 msgid "Whether the menu item is checked"
1482 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:127 ../gtk/gtktogglebutton.c:143
1483 msgid "Inconsistent"
1486 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
1487 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1490 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:135
1491 msgid "Draw as radio menu item"
1494 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:136
1495 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1498 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:202
1502 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:203
1503 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1506 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:217 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
1507 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:175 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
1511 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:218
1512 msgid "The title of the color selection dialog"
1513 msgstr "Värvivaliku dialoogiakna pealkiri"
1515 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:232 ../gtk/gtkcolorsel.c:1884
1516 msgid "Current Color"
1517 msgstr "Praegune värv"
1519 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:233
1520 msgid "The selected color"
1521 msgstr "Valitud värv"
1523 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:247 ../gtk/gtkcolorsel.c:1891
1524 msgid "Current Alpha"
1527 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:248
1528 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1531 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1870
1532 msgid "Has Opacity Control"
1535 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1871
1536 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1539 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1877
1543 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1878
1544 msgid "Whether a palette should be used"
1547 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1885
1548 msgid "The current color"
1549 msgstr "Käesolev värvus"
1551 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1892
1552 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1555 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1906
1556 msgid "Custom palette"
1557 msgstr "Kohandatud palett"
1559 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1907
1560 msgid "Palette to use in the color selector"
1563 #: ../gtk/gtkcombo.c:146
1564 msgid "Enable arrow keys"
1565 msgstr "Nooleklahvide lubamine"
1567 #: ../gtk/gtkcombo.c:147
1568 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1569 msgstr "Kas nooleklahve saab kasutada kirjete loendis liikumiseks"
1571 #: ../gtk/gtkcombo.c:153
1572 msgid "Always enable arrows"
1573 msgstr "Nooled on alati lubatud"
1575 #: ../gtk/gtkcombo.c:154
1576 msgid "Obsolete property, ignored"
1577 msgstr "Iganenud omadus, mida eiratakse"
1579 #: ../gtk/gtkcombo.c:160
1580 msgid "Case sensitive"
1581 msgstr "Tõstutundlik"
1583 #: ../gtk/gtkcombo.c:161
1584 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1587 #: ../gtk/gtkcombo.c:168
1591 #: ../gtk/gtkcombo.c:169
1592 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1595 #: ../gtk/gtkcombo.c:176
1596 msgid "Value in list"
1599 #: ../gtk/gtkcombo.c:177
1600 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1603 #: ../gtk/gtkcombobox.c:580
1604 msgid "ComboBox model"
1607 #: ../gtk/gtkcombobox.c:581
1608 msgid "The model for the combo box"
1611 #: ../gtk/gtkcombobox.c:598
1612 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1615 #: ../gtk/gtkcombobox.c:620
1616 msgid "Row span column"
1619 #: ../gtk/gtkcombobox.c:621
1620 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1623 #: ../gtk/gtkcombobox.c:642
1624 msgid "Column span column"
1627 #: ../gtk/gtkcombobox.c:643
1628 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1631 #: ../gtk/gtkcombobox.c:663
1633 msgstr "Aktiivne element"
1635 #: ../gtk/gtkcombobox.c:664
1636 msgid "The item which is currently active"
1637 msgstr "Element, mis on hetkel aktiivne"
1639 #: ../gtk/gtkcombobox.c:683 ../gtk/gtkuimanager.c:232
1640 msgid "Add tearoffs to menus"
1643 #: ../gtk/gtkcombobox.c:684
1644 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1647 #: ../gtk/gtkcombobox.c:699 ../gtk/gtkentry.c:534
1651 #: ../gtk/gtkcombobox.c:700
1652 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1655 #: ../gtk/gtkcombobox.c:708
1656 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1659 #: ../gtk/gtkcombobox.c:714
1660 msgid "Appears as list"
1663 #: ../gtk/gtkcombobox.c:715
1664 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1667 #: ../gtk/gtkcontainer.c:205
1669 msgstr "Suuruse muutmise režiim"
1671 #: ../gtk/gtkcontainer.c:206
1672 msgid "Specify how resize events are handled"
1673 msgstr "Kuidas suuruse muutumise sündmusi käsitletakse"
1675 #: ../gtk/gtkcontainer.c:213
1676 msgid "Border width"
1679 #: ../gtk/gtkcontainer.c:214
1680 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1683 #: ../gtk/gtkcontainer.c:222
1687 #: ../gtk/gtkcontainer.c:223
1688 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1691 #: ../gtk/gtkcurve.c:124
1695 #: ../gtk/gtkcurve.c:125
1696 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1699 #: ../gtk/gtkcurve.c:132
1703 #: ../gtk/gtkcurve.c:133
1704 msgid "Minimum possible value for X"
1705 msgstr "X'i väikseim võimalik väärtus"
1707 #: ../gtk/gtkcurve.c:141
1711 #: ../gtk/gtkcurve.c:142
1712 msgid "Maximum possible X value"
1713 msgstr "X'i suurim võimalik väärtus"
1715 #: ../gtk/gtkcurve.c:150
1719 #: ../gtk/gtkcurve.c:151
1720 msgid "Minimum possible value for Y"
1721 msgstr "Y'i väikseim võimalik väärtus"
1723 #: ../gtk/gtkcurve.c:159
1727 #: ../gtk/gtkcurve.c:160
1728 msgid "Maximum possible value for Y"
1729 msgstr "Y'i suurim võimalik väärtus"
1731 #: ../gtk/gtkdialog.c:149
1732 msgid "Has separator"
1735 #: ../gtk/gtkdialog.c:150
1736 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1739 #: ../gtk/gtkdialog.c:175
1740 msgid "Content area border"
1743 #: ../gtk/gtkdialog.c:176
1744 msgid "Width of border around the main dialog area"
1747 #: ../gtk/gtkdialog.c:183
1748 msgid "Button spacing"
1751 #: ../gtk/gtkdialog.c:184
1752 msgid "Spacing between buttons"
1755 #: ../gtk/gtkdialog.c:192
1756 msgid "Action area border"
1759 #: ../gtk/gtkdialog.c:193
1760 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1763 #: ../gtk/gtkentry.c:489 ../gtk/gtklabel.c:400
1764 msgid "Cursor Position"
1765 msgstr "Kursori asukoht"
1767 #: ../gtk/gtkentry.c:490 ../gtk/gtklabel.c:401
1768 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1771 #: ../gtk/gtkentry.c:499 ../gtk/gtklabel.c:410
1772 msgid "Selection Bound"
1775 #: ../gtk/gtkentry.c:500 ../gtk/gtklabel.c:411
1777 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1780 #: ../gtk/gtkentry.c:510
1781 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1784 #: ../gtk/gtkentry.c:517
1785 msgid "Maximum length"
1786 msgstr "Suurim pikkus"
1788 #: ../gtk/gtkentry.c:518
1789 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1791 "Suurim märkide arv sellel väljal. Null tähendab, et pikkus pole piiratud"
1793 #: ../gtk/gtkentry.c:526
1797 #: ../gtk/gtkentry.c:527
1799 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1803 #: ../gtk/gtkentry.c:535
1804 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1807 #: ../gtk/gtkentry.c:542
1808 msgid "Invisible character"
1809 msgstr "Nähtamatu märk"
1811 #: ../gtk/gtkentry.c:543
1812 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1814 "Märk, mida kasutatakse välja sisu peitmiseks (nö \"paroolisisestamise "
1817 #: ../gtk/gtkentry.c:550
1818 msgid "Activates default"
1821 #: ../gtk/gtkentry.c:551
1823 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1824 "dialog) when Enter is pressed"
1827 #: ../gtk/gtkentry.c:557
1828 msgid "Width in chars"
1831 #: ../gtk/gtkentry.c:558
1832 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1835 #: ../gtk/gtkentry.c:567
1836 msgid "Scroll offset"
1839 #: ../gtk/gtkentry.c:568
1840 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1843 #: ../gtk/gtkentry.c:578
1844 msgid "The contents of the entry"
1847 #: ../gtk/gtkentry.c:593 ../gtk/gtkmisc.c:101
1851 #: ../gtk/gtkentry.c:594 ../gtk/gtkmisc.c:102
1853 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1857 #: ../gtk/gtkentry.c:854
1858 msgid "Select on focus"
1861 #: ../gtk/gtkentry.c:855
1862 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
1865 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:276
1866 msgid "Completion Model"
1869 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:277
1870 msgid "The model to find matches in"
1873 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:283
1874 msgid "Minimum Key Length"
1875 msgstr "Minimaalne võtmepikkus"
1877 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:284
1878 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
1881 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:299 ../gtk/gtkiconview.c:549
1885 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:300
1886 msgid "The column of the model containing the strings."
1889 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:319
1890 msgid "Inline completion"
1893 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:320
1894 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
1897 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:334
1898 msgid "Popup completion"
1901 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:335
1902 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
1905 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:350
1906 msgid "Popup set width"
1909 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:351
1910 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
1913 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:369
1914 msgid "Popup single match"
1917 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:370
1918 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
1921 #: ../gtk/gtkeventbox.c:122
1922 msgid "Visible Window"
1923 msgstr "Nähtav aken"
1925 #: ../gtk/gtkeventbox.c:123
1927 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
1931 #: ../gtk/gtkeventbox.c:129
1935 #: ../gtk/gtkeventbox.c:130
1937 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
1938 "child widget as opposed to below it."
1941 #: ../gtk/gtkexpander.c:198
1945 #: ../gtk/gtkexpander.c:199
1946 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
1949 #: ../gtk/gtkexpander.c:207
1950 msgid "Text of the expander's label"
1953 #: ../gtk/gtkexpander.c:222 ../gtk/gtklabel.c:336
1957 #: ../gtk/gtkexpander.c:223 ../gtk/gtklabel.c:337
1958 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
1961 #: ../gtk/gtkexpander.c:231
1962 msgid "Space to put between the label and the child"
1965 #: ../gtk/gtkexpander.c:240 ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtktoolbutton.c:199
1966 msgid "Label widget"
1969 #: ../gtk/gtkexpander.c:241
1970 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
1973 #: ../gtk/gtkexpander.c:247 ../gtk/gtktreeview.c:716
1974 msgid "Expander Size"
1977 #: ../gtk/gtkexpander.c:248 ../gtk/gtktreeview.c:717
1978 msgid "Size of the expander arrow"
1981 #: ../gtk/gtkexpander.c:257
1982 msgid "Spacing around expander arrow"
1985 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:203
1989 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:204
1990 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
1991 msgstr "Failivalija poolt teostatava operatsiooni tüüp."
1993 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:210
1994 msgid "File System Backend"
1997 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:211
1998 msgid "Name of file system backend to use"
2001 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:216
2005 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:217
2006 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2009 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:222
2013 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:223
2014 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2017 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:228
2018 msgid "Preview widget"
2021 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:229
2022 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2025 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:234
2026 msgid "Preview Widget Active"
2029 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:235
2031 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2034 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:240
2035 msgid "Use Preview Label"
2038 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:241
2039 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2042 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:246
2043 msgid "Extra widget"
2046 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:247
2047 msgid "Application supplied widget for extra options."
2050 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:252 ../gtk/gtkfilesel.c:572
2051 msgid "Select Multiple"
2052 msgstr "Mitmikvalik"
2054 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:253 ../gtk/gtkfilesel.c:573
2055 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2058 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:259
2060 msgstr "Näita peidetuid"
2062 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:260
2063 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2064 msgstr "Kas näidata peidetud faile ja katalooge või mitte"
2066 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:275
2067 msgid "Do overwrite confirmation"
2070 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:276
2072 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2073 "dialog if necessary."
2076 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:346
2080 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:347
2081 msgid "The file chooser dialog to use."
2084 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:378
2085 msgid "The title of the file chooser dialog."
2086 msgstr "Failivalimise dialoogi pealkiri"
2088 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:392
2089 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2092 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:624
2093 msgid "Default file chooser backend"
2096 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:625
2097 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
2100 #: ../gtk/gtkfilesel.c:558 ../gtk/gtkimage.c:194 ../gtk/gtkstatusicon.c:154
2104 #: ../gtk/gtkfilesel.c:559
2105 msgid "The currently selected filename"
2106 msgstr "Hetkel valitud faili nimi"
2108 #: ../gtk/gtkfilesel.c:565
2109 msgid "Show file operations"
2110 msgstr "Näita failitegevusi"
2112 #: ../gtk/gtkfilesel.c:566
2113 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2116 #: ../gtk/gtkfixed.c:123 ../gtk/gtklayout.c:615
2118 msgstr "X-positsioon"
2120 #: ../gtk/gtkfixed.c:124 ../gtk/gtklayout.c:616
2121 msgid "X position of child widget"
2122 msgstr "Asukoht lapsvidina X-teljel"
2124 #: ../gtk/gtkfixed.c:133 ../gtk/gtklayout.c:625
2126 msgstr "Y-positsioon"
2128 #: ../gtk/gtkfixed.c:134 ../gtk/gtklayout.c:626
2129 msgid "Y position of child widget"
2130 msgstr "Asukoht lapsvidina Y-teljel"
2132 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:176
2133 msgid "The title of the font selection dialog"
2134 msgstr "Kirjatüübi valiku dialoogiakna pealkiri"
2136 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:191 ../gtk/gtkfontsel.c:216
2138 msgstr "Kirjatüübi nimi"
2140 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:192
2141 msgid "The name of the selected font"
2142 msgstr "Valitud kirjatüübi nimi"
2144 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:193
2148 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:207
2149 msgid "Use font in label"
2152 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:208
2153 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2156 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:222
2157 msgid "Use size in label"
2160 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:223
2161 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2164 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:238
2168 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:239
2169 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2172 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:253
2176 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:254
2177 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2180 #: ../gtk/gtkfontsel.c:217
2181 msgid "The X string that represents this font"
2184 #: ../gtk/gtkfontsel.c:224
2185 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2188 #: ../gtk/gtkfontsel.c:230
2189 msgid "Preview text"
2190 msgstr "Näidistekst"
2192 #: ../gtk/gtkfontsel.c:231
2193 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2196 #: ../gtk/gtkframe.c:129
2197 msgid "Text of the frame's label"
2200 #: ../gtk/gtkframe.c:136
2201 msgid "Label xalign"
2204 #: ../gtk/gtkframe.c:137
2205 msgid "The horizontal alignment of the label"
2208 #: ../gtk/gtkframe.c:145
2209 msgid "Label yalign"
2212 #: ../gtk/gtkframe.c:146
2213 msgid "The vertical alignment of the label"
2216 #: ../gtk/gtkframe.c:154 ../gtk/gtkhandlebox.c:201
2217 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2220 #: ../gtk/gtkframe.c:161
2221 msgid "Frame shadow"
2224 #: ../gtk/gtkframe.c:162
2225 msgid "Appearance of the frame border"
2228 #: ../gtk/gtkframe.c:171
2229 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2232 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:208 ../gtk/gtkmenubar.c:225 ../gtk/gtkstatusbar.c:203
2233 #: ../gtk/gtktoolbar.c:639 ../gtk/gtkviewport.c:153
2237 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:209
2238 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2241 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:217
2242 msgid "Handle position"
2245 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:218
2246 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2249 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:226
2253 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:227
2255 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2259 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:235
2260 msgid "Snap edge set"
2263 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:236
2265 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2269 #: ../gtk/gtkiconview.c:512
2270 msgid "Selection mode"
2271 msgstr "Valikurežiim"
2273 #: ../gtk/gtkiconview.c:513
2274 msgid "The selection mode"
2275 msgstr "Valikurežiim"
2277 #: ../gtk/gtkiconview.c:531
2278 msgid "Pixbuf column"
2281 #: ../gtk/gtkiconview.c:532
2282 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2285 #: ../gtk/gtkiconview.c:550
2286 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2289 #: ../gtk/gtkiconview.c:569
2290 msgid "Markup column"
2293 #: ../gtk/gtkiconview.c:570
2294 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2297 #: ../gtk/gtkiconview.c:577
2298 msgid "Icon View Model"
2299 msgstr "Ikoonivaate mudel"
2301 #: ../gtk/gtkiconview.c:578
2302 msgid "The model for the icon view"
2303 msgstr "Ikoonivaate mudel"
2305 #: ../gtk/gtkiconview.c:594
2306 msgid "Number of columns"
2307 msgstr "Tulpade arv"
2309 #: ../gtk/gtkiconview.c:595
2310 msgid "Number of columns to display"
2311 msgstr "Kuvatavate tulpade arv"
2313 #: ../gtk/gtkiconview.c:612
2314 msgid "Width for each item"
2317 #: ../gtk/gtkiconview.c:613
2318 msgid "The width used for each item"
2321 #: ../gtk/gtkiconview.c:629
2322 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2325 #: ../gtk/gtkiconview.c:644
2329 #: ../gtk/gtkiconview.c:645
2330 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2333 #: ../gtk/gtkiconview.c:660
2334 msgid "Column Spacing"
2337 #: ../gtk/gtkiconview.c:661
2338 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2341 #: ../gtk/gtkiconview.c:676
2345 #: ../gtk/gtkiconview.c:677
2346 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2347 msgstr "Ikoonivaates servadele lisatav ruum"
2349 #: ../gtk/gtkiconview.c:693 ../gtk/gtkprogressbar.c:153
2350 #: ../gtk/gtktoolbar.c:510 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:94
2354 #: ../gtk/gtkiconview.c:694
2356 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2359 #: ../gtk/gtkiconview.c:710 ../gtk/gtktreeview.c:618
2360 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
2364 #: ../gtk/gtkiconview.c:711 ../gtk/gtktreeview.c:619
2365 msgid "View is reorderable"
2368 #: ../gtk/gtkiconview.c:718
2369 msgid "Selection Box Color"
2370 msgstr "Valikukasti värv"
2372 #: ../gtk/gtkiconview.c:719
2373 msgid "Color of the selection box"
2374 msgstr "Valikukasti värv"
2376 #: ../gtk/gtkiconview.c:725
2377 msgid "Selection Box Alpha"
2378 msgstr "Valikukasti alfa"
2380 #: ../gtk/gtkiconview.c:726
2381 msgid "Opacity of the selection box"
2382 msgstr "Valikukasti läbipaistmatus"
2384 #: ../gtk/gtkimage.c:162 ../gtk/gtkstatusicon.c:146
2388 #: ../gtk/gtkimage.c:163 ../gtk/gtkstatusicon.c:147
2389 msgid "A GdkPixbuf to display"
2392 #: ../gtk/gtkimage.c:170
2396 #: ../gtk/gtkimage.c:171
2397 msgid "A GdkPixmap to display"
2400 #: ../gtk/gtkimage.c:178
2404 #: ../gtk/gtkimage.c:179
2405 msgid "A GdkImage to display"
2408 #: ../gtk/gtkimage.c:186
2412 #: ../gtk/gtkimage.c:187
2413 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2416 #: ../gtk/gtkimage.c:195 ../gtk/gtkstatusicon.c:155
2417 msgid "Filename to load and display"
2420 #: ../gtk/gtkimage.c:204 ../gtk/gtkstatusicon.c:163
2421 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2424 #: ../gtk/gtkimage.c:211
2428 #: ../gtk/gtkimage.c:212
2429 msgid "Icon set to display"
2432 #: ../gtk/gtkimage.c:219 ../gtk/gtktoolbar.c:565
2434 msgstr "Ikooni suurus"
2436 #: ../gtk/gtkimage.c:220
2437 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2440 #: ../gtk/gtkimage.c:236
2442 msgstr "Piksli suurus"
2444 #: ../gtk/gtkimage.c:237
2445 msgid "Pixel size to use for named icon"
2448 #: ../gtk/gtkimage.c:245
2450 msgstr "Animatsioon"
2452 #: ../gtk/gtkimage.c:246
2453 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2456 #: ../gtk/gtkimage.c:269 ../gtk/gtkstatusicon.c:178
2457 msgid "Storage type"
2460 #: ../gtk/gtkimage.c:270 ../gtk/gtkstatusicon.c:179
2461 msgid "The representation being used for image data"
2464 #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:134
2465 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2468 #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:139
2469 msgid "Show menu images"
2472 #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:140
2473 msgid "Whether images should be shown in menus"
2476 #: ../gtk/gtkinvisible.c:118 ../gtk/gtkwindow.c:544
2477 msgid "The screen where this window will be displayed"
2480 #: ../gtk/gtklabel.c:323
2481 msgid "The text of the label"
2482 msgstr "Sildi tekst"
2484 #: ../gtk/gtklabel.c:330
2485 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2488 #: ../gtk/gtklabel.c:351 ../gtk/gtktexttag.c:380 ../gtk/gtktextview.c:595
2489 msgid "Justification"
2492 #: ../gtk/gtklabel.c:352
2494 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2495 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2496 "GtkMisc::xalign for that"
2499 #: ../gtk/gtklabel.c:360
2503 #: ../gtk/gtklabel.c:361
2505 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2509 #: ../gtk/gtklabel.c:368
2513 #: ../gtk/gtklabel.c:369
2514 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2517 #: ../gtk/gtklabel.c:375
2521 #: ../gtk/gtklabel.c:376
2522 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2523 msgstr "Kas sildi teksti saab hiirega märkida või mitte"
2525 #: ../gtk/gtklabel.c:382
2526 msgid "Mnemonic key"
2529 #: ../gtk/gtklabel.c:383
2530 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2533 #: ../gtk/gtklabel.c:391
2534 msgid "Mnemonic widget"
2537 #: ../gtk/gtklabel.c:392
2538 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2541 #: ../gtk/gtklabel.c:436
2543 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2544 "enough room to display the entire string"
2547 #: ../gtk/gtklabel.c:476
2548 msgid "Single Line Mode"
2549 msgstr "Üherealine režiim"
2551 #: ../gtk/gtklabel.c:477
2552 msgid "Whether the label is in single line mode"
2553 msgstr "Kas silt on üherealises režiimis või mitte"
2555 #: ../gtk/gtklabel.c:494
2559 #: ../gtk/gtklabel.c:495
2560 msgid "Angle at which the label is rotated"
2561 msgstr "Nurk, millega silti pööratakse"
2563 #: ../gtk/gtklabel.c:515
2564 msgid "Maximum Width In Characters"
2565 msgstr "Maksimaalne laius märkides"
2567 #: ../gtk/gtklabel.c:516
2568 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2571 #: ../gtk/gtklayout.c:635 ../gtk/gtkviewport.c:137
2572 msgid "Horizontal adjustment"
2575 #: ../gtk/gtklayout.c:636 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:240
2576 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2579 #: ../gtk/gtklayout.c:643 ../gtk/gtkviewport.c:145
2580 msgid "Vertical adjustment"
2583 #: ../gtk/gtklayout.c:644 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:247
2584 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2587 #: ../gtk/gtklayout.c:652
2588 msgid "The width of the layout"
2591 #: ../gtk/gtklayout.c:661
2592 msgid "The height of the layout"
2595 #: ../gtk/gtkmenu.c:532
2596 msgid "Tearoff Title"
2599 #: ../gtk/gtkmenu.c:533
2601 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2605 #: ../gtk/gtkmenu.c:547
2606 msgid "Tearoff State"
2609 #: ../gtk/gtkmenu.c:548
2610 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2613 #: ../gtk/gtkmenu.c:554
2614 msgid "Vertical Padding"
2617 #: ../gtk/gtkmenu.c:555
2618 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2621 #: ../gtk/gtkmenu.c:563
2622 msgid "Vertical Offset"
2623 msgstr "Vertikaalne nihe"
2625 #: ../gtk/gtkmenu.c:564
2627 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2630 "Kui menüü on alammenüü, siis määrab see asukoha vertikaalse nihke pikslites"
2632 #: ../gtk/gtkmenu.c:572
2633 msgid "Horizontal Offset"
2634 msgstr "Horisontaalne nihe"
2636 #: ../gtk/gtkmenu.c:573
2638 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2641 "Kui menüü on alammenüü, siis määrab see asukoha hosirontaalse nihke pikslites"
2643 #: ../gtk/gtkmenu.c:583
2647 #: ../gtk/gtkmenu.c:584 ../gtk/gtktable.c:206
2648 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2651 #: ../gtk/gtkmenu.c:591
2652 msgid "Right Attach"
2655 #: ../gtk/gtkmenu.c:592
2656 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2659 #: ../gtk/gtkmenu.c:599
2663 #: ../gtk/gtkmenu.c:600
2664 msgid "The row number to attach the top of the child to"
2667 #: ../gtk/gtkmenu.c:607
2668 msgid "Bottom Attach"
2671 #: ../gtk/gtkmenu.c:608 ../gtk/gtktable.c:227
2672 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
2675 #: ../gtk/gtkmenu.c:695
2676 msgid "Can change accelerators"
2679 #: ../gtk/gtkmenu.c:696
2681 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2684 #: ../gtk/gtkmenu.c:701
2685 msgid "Delay before submenus appear"
2688 #: ../gtk/gtkmenu.c:702
2690 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2693 #: ../gtk/gtkmenu.c:709
2694 msgid "Delay before hiding a submenu"
2697 #: ../gtk/gtkmenu.c:710
2699 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2703 #: ../gtk/gtkmenubar.c:199
2704 msgid "Pack direction"
2707 #: ../gtk/gtkmenubar.c:200
2708 msgid "The pack direction of the menubar"
2711 #: ../gtk/gtkmenubar.c:216
2712 msgid "Child Pack direction"
2715 #: ../gtk/gtkmenubar.c:217
2716 msgid "The child pack direction of the menubar"
2719 #: ../gtk/gtkmenubar.c:226
2720 msgid "Style of bevel around the menubar"
2723 #: ../gtk/gtkmenubar.c:233 ../gtk/gtktoolbar.c:615
2724 msgid "Internal padding"
2727 #: ../gtk/gtkmenubar.c:234
2728 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2731 #: ../gtk/gtkmenubar.c:241
2732 msgid "Delay before drop down menus appear"
2735 #: ../gtk/gtkmenubar.c:242
2736 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2739 #: ../gtk/gtkmenushell.c:377
2743 #: ../gtk/gtkmenushell.c:378
2744 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
2747 #: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:268 ../gtk/gtkoptionmenu.c:194
2751 #: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:269
2752 msgid "The dropdown menu"
2755 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:126
2756 msgid "Image/label border"
2757 msgstr "Pildi/sildi raam"
2759 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:127
2760 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2761 msgstr "Sõnumidialoogis oleva pildi või sildi raami laius"
2763 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:142
2764 msgid "Use separator"
2767 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:143
2769 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
2772 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:149
2773 msgid "Message Type"
2776 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:150
2777 msgid "The type of message"
2780 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:157
2781 msgid "Message Buttons"
2784 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:158
2785 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2788 #: ../gtk/gtkmisc.c:111
2792 #: ../gtk/gtkmisc.c:112
2793 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2796 #: ../gtk/gtkmisc.c:121
2800 #: ../gtk/gtkmisc.c:122
2802 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2805 #: ../gtk/gtkmisc.c:131
2809 #: ../gtk/gtkmisc.c:132
2811 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2814 #: ../gtk/gtknotebook.c:405
2818 #: ../gtk/gtknotebook.c:406
2819 msgid "The index of the current page"
2822 #: ../gtk/gtknotebook.c:414
2823 msgid "Tab Position"
2826 #: ../gtk/gtknotebook.c:415
2827 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2830 #: ../gtk/gtknotebook.c:422
2834 #: ../gtk/gtknotebook.c:423
2835 msgid "Width of the border around the tab labels"
2838 #: ../gtk/gtknotebook.c:431
2839 msgid "Horizontal Tab Border"
2842 #: ../gtk/gtknotebook.c:432
2843 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2846 #: ../gtk/gtknotebook.c:440
2847 msgid "Vertical Tab Border"
2850 #: ../gtk/gtknotebook.c:441
2851 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2854 #: ../gtk/gtknotebook.c:449
2858 #: ../gtk/gtknotebook.c:450
2859 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2862 #: ../gtk/gtknotebook.c:456
2866 #: ../gtk/gtknotebook.c:457
2867 msgid "Whether the border should be shown or not"
2870 #: ../gtk/gtknotebook.c:463
2874 #: ../gtk/gtknotebook.c:464
2875 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2878 #: ../gtk/gtknotebook.c:470
2879 msgid "Enable Popup"
2882 #: ../gtk/gtknotebook.c:471
2884 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2885 "you can use to go to a page"
2888 #: ../gtk/gtknotebook.c:478
2889 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2892 #: ../gtk/gtknotebook.c:485
2896 #: ../gtk/gtknotebook.c:486
2897 msgid "The string displayed on the child's tab label"
2900 #: ../gtk/gtknotebook.c:492
2904 #: ../gtk/gtknotebook.c:493
2905 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
2908 #: ../gtk/gtknotebook.c:506
2912 #: ../gtk/gtknotebook.c:507
2913 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
2916 #: ../gtk/gtknotebook.c:513
2920 #: ../gtk/gtknotebook.c:514
2921 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
2924 #: ../gtk/gtknotebook.c:520
2925 msgid "Tab pack type"
2928 #: ../gtk/gtknotebook.c:536 ../gtk/gtkscrollbar.c:116
2929 msgid "Secondary backward stepper"
2932 #: ../gtk/gtknotebook.c:537
2934 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
2937 #: ../gtk/gtknotebook.c:553 ../gtk/gtkscrollbar.c:124
2938 msgid "Secondary forward stepper"
2941 #: ../gtk/gtknotebook.c:554
2943 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
2946 #: ../gtk/gtknotebook.c:569 ../gtk/gtkscrollbar.c:100
2947 msgid "Backward stepper"
2950 #: ../gtk/gtknotebook.c:570 ../gtk/gtkscrollbar.c:101
2951 msgid "Display the standard backward arrow button"
2954 #: ../gtk/gtknotebook.c:585 ../gtk/gtkscrollbar.c:108
2955 msgid "Forward stepper"
2958 #: ../gtk/gtknotebook.c:586 ../gtk/gtkscrollbar.c:109
2959 msgid "Display the standard forward arrow button"
2962 #: ../gtk/gtkobject.c:334
2966 #: ../gtk/gtkobject.c:335
2967 msgid "Anonymous User Data Pointer"
2970 #: ../gtk/gtkoptionmenu.c:195
2971 msgid "The menu of options"
2974 #: ../gtk/gtkoptionmenu.c:202
2975 msgid "Size of dropdown indicator"
2978 #: ../gtk/gtkoptionmenu.c:208
2979 msgid "Spacing around indicator"
2982 #: ../gtk/gtkpaned.c:249
2984 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2987 #: ../gtk/gtkpaned.c:257
2988 msgid "Position Set"
2991 #: ../gtk/gtkpaned.c:258
2992 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2995 #: ../gtk/gtkpaned.c:264
2999 #: ../gtk/gtkpaned.c:265
3000 msgid "Width of handle"
3003 #: ../gtk/gtkpaned.c:281
3004 msgid "Minimal Position"
3007 #: ../gtk/gtkpaned.c:282
3008 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3011 #: ../gtk/gtkpaned.c:299
3012 msgid "Maximal Position"
3015 #: ../gtk/gtkpaned.c:300
3016 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3019 #: ../gtk/gtkpaned.c:317
3023 #: ../gtk/gtkpaned.c:318
3024 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3027 #: ../gtk/gtkpaned.c:333
3031 #: ../gtk/gtkpaned.c:334
3032 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3035 #: ../gtk/gtkpreview.c:134
3037 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3040 #: ../gtk/gtkprogress.c:132
3041 msgid "Activity mode"
3044 #: ../gtk/gtkprogress.c:133
3046 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3047 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3048 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
3051 #: ../gtk/gtkprogress.c:140
3055 #: ../gtk/gtkprogress.c:141
3056 msgid "Whether the progress is shown as text"
3059 #: ../gtk/gtkprogress.c:148
3060 msgid "Text x alignment"
3063 #: ../gtk/gtkprogress.c:149
3065 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
3066 "in the progress widget"
3069 #: ../gtk/gtkprogress.c:157
3070 msgid "Text y alignment"
3073 #: ../gtk/gtkprogress.c:158
3075 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
3076 "in the progress widget"
3079 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:145 ../gtk/gtkrange.c:344
3080 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:243
3084 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:146
3085 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3088 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:154
3089 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
3092 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:162
3096 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:163
3097 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3100 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:171
3101 msgid "Activity Step"
3104 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:172
3105 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3108 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:181
3109 msgid "Activity Blocks"
3112 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:182
3114 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3118 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:191
3119 msgid "Discrete Blocks"
3122 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:192
3124 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3128 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:201
3132 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:202
3133 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3136 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:211
3140 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:212
3141 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3144 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:222
3145 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3148 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:244
3150 "The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
3151 "have enough room to display the entire string, if at all"
3154 #: ../gtk/gtkradioaction.c:140
3158 #: ../gtk/gtkradioaction.c:141
3160 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3161 "is the current action of its group."
3164 #: ../gtk/gtkradioaction.c:157 ../gtk/gtkradiobutton.c:114
3165 #: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:374
3169 #: ../gtk/gtkradioaction.c:158
3170 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
3173 #: ../gtk/gtkradiobutton.c:115
3174 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
3177 #: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:375
3178 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
3181 #: ../gtk/gtkrange.c:335
3182 msgid "Update policy"
3185 #: ../gtk/gtkrange.c:336
3186 msgid "How the range should be updated on the screen"
3189 #: ../gtk/gtkrange.c:345
3190 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3193 #: ../gtk/gtkrange.c:352
3197 #: ../gtk/gtkrange.c:353
3198 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3201 #: ../gtk/gtkrange.c:360
3202 msgid "Lower stepper sensitivity"
3205 #: ../gtk/gtkrange.c:361
3207 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
3211 #: ../gtk/gtkrange.c:369
3212 msgid "Upper stepper sensitivity"
3215 #: ../gtk/gtkrange.c:370
3217 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
3221 #: ../gtk/gtkrange.c:377
3222 msgid "Slider Width"
3225 #: ../gtk/gtkrange.c:378
3226 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3229 #: ../gtk/gtkrange.c:385
3230 msgid "Trough Border"
3233 #: ../gtk/gtkrange.c:386
3234 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3237 #: ../gtk/gtkrange.c:393
3238 msgid "Stepper Size"
3241 #: ../gtk/gtkrange.c:394
3242 msgid "Length of step buttons at ends"
3245 #: ../gtk/gtkrange.c:401
3246 msgid "Stepper Spacing"
3249 #: ../gtk/gtkrange.c:402
3250 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
3253 #: ../gtk/gtkrange.c:409
3254 msgid "Arrow X Displacement"
3257 #: ../gtk/gtkrange.c:410
3259 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3262 #: ../gtk/gtkrange.c:417
3263 msgid "Arrow Y Displacement"
3266 #: ../gtk/gtkrange.c:418
3268 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3271 #: ../gtk/gtkruler.c:122
3275 #: ../gtk/gtkruler.c:123
3276 msgid "Lower limit of ruler"
3279 #: ../gtk/gtkruler.c:132
3283 #: ../gtk/gtkruler.c:133
3284 msgid "Upper limit of ruler"
3287 #: ../gtk/gtkruler.c:143
3288 msgid "Position of mark on the ruler"
3291 #: ../gtk/gtkruler.c:152
3295 #: ../gtk/gtkruler.c:153
3296 msgid "Maximum size of the ruler"
3299 #: ../gtk/gtkruler.c:168
3303 #: ../gtk/gtkruler.c:169
3304 msgid "The metric used for the ruler"
3307 #: ../gtk/gtkscale.c:173 ../gtk/gtkspinbutton.c:261
3311 #: ../gtk/gtkscale.c:174
3312 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
3315 #: ../gtk/gtkscale.c:183
3319 #: ../gtk/gtkscale.c:184
3320 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
3323 #: ../gtk/gtkscale.c:191
3324 msgid "Value Position"
3327 #: ../gtk/gtkscale.c:192
3328 msgid "The position in which the current value is displayed"
3331 #: ../gtk/gtkscale.c:199
3332 msgid "Slider Length"
3335 #: ../gtk/gtkscale.c:200
3336 msgid "Length of scale's slider"
3339 #: ../gtk/gtkscale.c:208
3340 msgid "Value spacing"
3343 #: ../gtk/gtkscale.c:209
3344 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
3347 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:83
3348 msgid "Minimum Slider Length"
3351 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:84
3352 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
3355 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:92
3356 msgid "Fixed slider size"
3359 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:93
3360 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
3363 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:117
3365 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3368 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:125
3370 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3373 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:239 ../gtk/gtktext.c:607
3374 #: ../gtk/gtktreeview.c:578
3375 msgid "Horizontal Adjustment"
3378 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:246 ../gtk/gtktext.c:615
3379 #: ../gtk/gtktreeview.c:586
3380 msgid "Vertical Adjustment"
3383 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:253
3384 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
3387 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:254
3388 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
3391 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:261
3392 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
3395 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:262
3396 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
3399 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:270
3400 msgid "Window Placement"
3403 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:271
3404 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
3407 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:278
3411 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:279
3412 msgid "Style of bevel around the contents"
3415 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:286
3416 msgid "Scrollbar spacing"
3419 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:287
3420 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
3423 #: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:137
3427 #: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
3428 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
3431 #: ../gtk/gtksettings.c:202
3432 msgid "Double Click Time"
3435 #: ../gtk/gtksettings.c:203
3437 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
3438 "click (in milliseconds)"
3441 #: ../gtk/gtksettings.c:210
3442 msgid "Double Click Distance"
3445 #: ../gtk/gtksettings.c:211
3447 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
3448 "double click (in pixels)"
3451 #: ../gtk/gtksettings.c:218
3452 msgid "Cursor Blink"
3455 #: ../gtk/gtksettings.c:219
3456 msgid "Whether the cursor should blink"
3459 #: ../gtk/gtksettings.c:226
3460 msgid "Cursor Blink Time"
3463 #: ../gtk/gtksettings.c:227
3464 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
3467 #: ../gtk/gtksettings.c:234
3468 msgid "Split Cursor"
3471 #: ../gtk/gtksettings.c:235
3473 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
3477 #: ../gtk/gtksettings.c:242
3481 #: ../gtk/gtksettings.c:243
3482 msgid "Name of theme RC file to load"
3485 #: ../gtk/gtksettings.c:250
3486 msgid "Icon Theme Name"
3489 #: ../gtk/gtksettings.c:251
3490 msgid "Name of icon theme to use"
3493 #: ../gtk/gtksettings.c:259
3494 msgid "Key Theme Name"
3497 #: ../gtk/gtksettings.c:260
3498 msgid "Name of key theme RC file to load"
3501 #: ../gtk/gtksettings.c:268
3502 msgid "Menu bar accelerator"
3505 #: ../gtk/gtksettings.c:269
3506 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
3509 #: ../gtk/gtksettings.c:277
3510 msgid "Drag threshold"
3513 #: ../gtk/gtksettings.c:278
3514 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
3517 #: ../gtk/gtksettings.c:286
3519 msgstr "Kirjatüübi nimi"
3521 #: ../gtk/gtksettings.c:287
3522 msgid "Name of default font to use"
3523 msgstr "Vaikimisi kasutatava kirjatüübi nimi"
3525 #: ../gtk/gtksettings.c:295
3527 msgstr "Ikoonide suurused"
3529 #: ../gtk/gtksettings.c:296
3530 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
3533 #: ../gtk/gtksettings.c:304
3535 msgstr "GTK moodulid"
3537 #: ../gtk/gtksettings.c:305
3538 msgid "List of currently active GTK modules"
3539 msgstr "Nimekiri hetkel aktiivsetest GTK moodulitest"
3541 #: ../gtk/gtksettings.c:314
3542 msgid "Xft Antialias"
3545 #: ../gtk/gtksettings.c:315
3546 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
3549 #: ../gtk/gtksettings.c:324
3553 #: ../gtk/gtksettings.c:325
3554 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
3557 #: ../gtk/gtksettings.c:334
3558 msgid "Xft Hint Style"
3561 #: ../gtk/gtksettings.c:335
3563 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
3566 #: ../gtk/gtksettings.c:344
3570 #: ../gtk/gtksettings.c:345
3571 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
3574 #: ../gtk/gtksettings.c:354
3578 #: ../gtk/gtksettings.c:355
3579 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
3582 #: ../gtk/gtksettings.c:364
3583 msgid "Cursor theme name"
3584 msgstr "Kursoriteema nimi"
3586 #: ../gtk/gtksettings.c:365
3587 msgid "Name of the cursor theme to use"
3588 msgstr "Kasutatava kursoriteema nimi"
3590 #: ../gtk/gtksettings.c:373
3591 msgid "Cursor theme size"
3592 msgstr "Kursoriteema suurus"
3594 #: ../gtk/gtksettings.c:374
3595 msgid "Size to use for cursors"
3596 msgstr "Kursorite jaoks kasutatav suurus"
3598 #: ../gtk/gtksettings.c:384
3599 msgid "Alternative button order"
3602 #: ../gtk/gtksettings.c:385
3603 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
3606 #: ../gtk/gtksettings.c:393
3607 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
3610 #: ../gtk/gtksettings.c:394
3612 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
3616 #: ../gtk/gtksettings.c:402
3617 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
3620 #: ../gtk/gtksettings.c:403
3622 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
3623 "control characters"
3626 #: ../gtk/gtksizegroup.c:267
3630 #: ../gtk/gtksizegroup.c:268
3632 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
3636 #: ../gtk/gtksizegroup.c:285
3637 msgid "Ignore hidden"
3640 #: ../gtk/gtksizegroup.c:286
3642 "If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
3645 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:244
3646 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3649 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:251
3653 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:252
3654 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3657 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:262
3658 msgid "The number of decimal places to display"
3661 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:271
3662 msgid "Snap to Ticks"
3665 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:272
3667 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3668 "nearest step increment"
3671 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:279
3675 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:280
3676 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3679 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:287
3683 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:288
3684 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3687 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:295
3688 msgid "Update Policy"
3691 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:296
3693 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3696 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:305
3697 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3700 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:314
3701 msgid "Style of bevel around the spin button"
3704 #: ../gtk/gtkstatusbar.c:176
3705 msgid "Has Resize Grip"
3708 #: ../gtk/gtkstatusbar.c:177
3709 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
3712 #: ../gtk/gtkstatusbar.c:204
3713 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3716 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:188
3717 msgid "The size of the icon"
3718 msgstr "Ikooni suurus"
3720 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:197
3724 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:198
3725 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
3726 msgstr "Kas olekuikoon vilgub või mitte"
3728 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:206
3729 msgid "Whether or not the status icon is visible"
3730 msgstr "Kas olekuikoon on nähtav või mitte"
3732 #: ../gtk/gtktable.c:161
3736 #: ../gtk/gtktable.c:162
3737 msgid "The number of rows in the table"
3738 msgstr "Ridade arv tabelis"
3740 #: ../gtk/gtktable.c:170
3744 #: ../gtk/gtktable.c:171
3745 msgid "The number of columns in the table"
3746 msgstr "Veergude arv tabelis"
3748 #: ../gtk/gtktable.c:179
3752 #: ../gtk/gtktable.c:180
3753 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3756 #: ../gtk/gtktable.c:188
3757 msgid "Column spacing"
3760 #: ../gtk/gtktable.c:189
3761 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3764 #: ../gtk/gtktable.c:197
3768 #: ../gtk/gtktable.c:198
3769 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3772 #: ../gtk/gtktable.c:205
3773 msgid "Left attachment"
3776 #: ../gtk/gtktable.c:212
3777 msgid "Right attachment"
3780 #: ../gtk/gtktable.c:213
3781 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
3784 #: ../gtk/gtktable.c:219
3785 msgid "Top attachment"
3788 #: ../gtk/gtktable.c:220
3789 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
3792 #: ../gtk/gtktable.c:226
3793 msgid "Bottom attachment"
3796 #: ../gtk/gtktable.c:233
3797 msgid "Horizontal options"
3800 #: ../gtk/gtktable.c:234
3801 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
3804 #: ../gtk/gtktable.c:240
3805 msgid "Vertical options"
3808 #: ../gtk/gtktable.c:241
3809 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
3812 #: ../gtk/gtktable.c:247
3813 msgid "Horizontal padding"
3816 #: ../gtk/gtktable.c:248
3818 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
3822 #: ../gtk/gtktable.c:254
3823 msgid "Vertical padding"
3826 #: ../gtk/gtktable.c:255
3828 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
3832 #: ../gtk/gtktext.c:608
3833 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3836 #: ../gtk/gtktext.c:616
3837 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3840 #: ../gtk/gtktext.c:623
3844 #: ../gtk/gtktext.c:624
3845 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3848 #: ../gtk/gtktext.c:631
3852 #: ../gtk/gtktext.c:632
3853 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3856 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:194
3860 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:195
3861 msgid "Text Tag Table"
3864 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:213
3865 msgid "Current text of the buffer"
3868 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:227
3869 msgid "Has selection"
3872 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:228
3873 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
3876 #: ../gtk/gtktexttag.c:201
3880 #: ../gtk/gtktexttag.c:202
3881 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
3882 msgstr "Sildile viitamiseks kasutatav nimi. NULL tähendab anonüümset silti"
3884 #: ../gtk/gtktexttag.c:220
3885 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3888 #: ../gtk/gtktexttag.c:227
3889 msgid "Background full height"
3892 #: ../gtk/gtktexttag.c:228
3894 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3895 "of the tagged characters"
3898 #: ../gtk/gtktexttag.c:236
3899 msgid "Background stipple mask"
3902 #: ../gtk/gtktexttag.c:237
3903 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3906 #: ../gtk/gtktexttag.c:254
3907 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3910 #: ../gtk/gtktexttag.c:262
3911 msgid "Foreground stipple mask"
3914 #: ../gtk/gtktexttag.c:263
3915 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3918 #: ../gtk/gtktexttag.c:270
3919 msgid "Text direction"
3922 #: ../gtk/gtktexttag.c:271
3923 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3926 #: ../gtk/gtktexttag.c:288
3927 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
3930 #: ../gtk/gtktexttag.c:313
3931 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
3934 #: ../gtk/gtktexttag.c:322
3935 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
3938 #: ../gtk/gtktexttag.c:331
3940 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
3941 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
3944 #: ../gtk/gtktexttag.c:342
3945 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
3948 #: ../gtk/gtktexttag.c:351
3949 msgid "Font size in Pango units"
3950 msgstr "Kirja suurus Pango ühikutes"
3952 #: ../gtk/gtktexttag.c:361
3954 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
3955 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
3956 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
3959 #: ../gtk/gtktexttag.c:381 ../gtk/gtktextview.c:596
3960 msgid "Left, right, or center justification"
3963 #: ../gtk/gtktexttag.c:390
3965 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
3966 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
3969 #: ../gtk/gtktexttag.c:397
3973 #: ../gtk/gtktexttag.c:398 ../gtk/gtktextview.c:605
3974 msgid "Width of the left margin in pixels"
3977 #: ../gtk/gtktexttag.c:407
3978 msgid "Right margin"
3981 #: ../gtk/gtktexttag.c:408 ../gtk/gtktextview.c:615
3982 msgid "Width of the right margin in pixels"
3985 #: ../gtk/gtktexttag.c:418 ../gtk/gtktextview.c:624
3989 #: ../gtk/gtktexttag.c:419 ../gtk/gtktextview.c:625
3990 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3993 #: ../gtk/gtktexttag.c:430
3995 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
3999 #: ../gtk/gtktexttag.c:439
4000 msgid "Pixels above lines"
4003 #: ../gtk/gtktexttag.c:440 ../gtk/gtktextview.c:549
4004 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
4007 #: ../gtk/gtktexttag.c:449
4008 msgid "Pixels below lines"
4011 #: ../gtk/gtktexttag.c:450 ../gtk/gtktextview.c:559
4012 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
4015 #: ../gtk/gtktexttag.c:459
4016 msgid "Pixels inside wrap"
4019 #: ../gtk/gtktexttag.c:460 ../gtk/gtktextview.c:569
4020 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
4023 #: ../gtk/gtktexttag.c:487 ../gtk/gtktextview.c:587
4025 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
4028 #: ../gtk/gtktexttag.c:496 ../gtk/gtktextview.c:634
4032 #: ../gtk/gtktexttag.c:497 ../gtk/gtktextview.c:635
4033 msgid "Custom tabs for this text"
4036 #: ../gtk/gtktexttag.c:515
4040 #: ../gtk/gtktexttag.c:516
4041 msgid "Whether this text is hidden."
4042 msgstr "Kas see tekst on peidetud."
4044 #: ../gtk/gtktexttag.c:530
4045 msgid "Paragraph background color name"
4046 msgstr "Lõigu taustavärvi nimi"
4048 #: ../gtk/gtktexttag.c:531
4049 msgid "Paragraph background color as a string"
4050 msgstr "Lõigu taustavärvi nimi stringina"
4052 #: ../gtk/gtktexttag.c:546
4053 msgid "Paragraph background color"
4054 msgstr "Lõigu taustavärv"
4056 #: ../gtk/gtktexttag.c:547
4057 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4058 msgstr "Lõigu taustavärvi nimi GdkColor (võimalik, et eraldamata) väärtusena"
4060 #: ../gtk/gtktexttag.c:560
4061 msgid "Background full height set"
4064 #: ../gtk/gtktexttag.c:561
4065 msgid "Whether this tag affects background height"
4068 #: ../gtk/gtktexttag.c:564
4069 msgid "Background stipple set"
4072 #: ../gtk/gtktexttag.c:565
4073 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
4076 #: ../gtk/gtktexttag.c:572
4077 msgid "Foreground stipple set"
4080 #: ../gtk/gtktexttag.c:573
4081 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
4084 #: ../gtk/gtktexttag.c:608
4085 msgid "Justification set"
4088 #: ../gtk/gtktexttag.c:609
4089 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
4092 #: ../gtk/gtktexttag.c:616
4093 msgid "Left margin set"
4096 #: ../gtk/gtktexttag.c:617
4097 msgid "Whether this tag affects the left margin"
4100 #: ../gtk/gtktexttag.c:620
4104 #: ../gtk/gtktexttag.c:621
4105 msgid "Whether this tag affects indentation"
4108 #: ../gtk/gtktexttag.c:628
4109 msgid "Pixels above lines set"
4112 #: ../gtk/gtktexttag.c:629 ../gtk/gtktexttag.c:633
4113 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
4116 #: ../gtk/gtktexttag.c:632
4117 msgid "Pixels below lines set"
4120 #: ../gtk/gtktexttag.c:636
4121 msgid "Pixels inside wrap set"
4124 #: ../gtk/gtktexttag.c:637
4125 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
4128 #: ../gtk/gtktexttag.c:644
4129 msgid "Right margin set"
4132 #: ../gtk/gtktexttag.c:645
4133 msgid "Whether this tag affects the right margin"
4136 #: ../gtk/gtktexttag.c:652
4137 msgid "Wrap mode set"
4140 #: ../gtk/gtktexttag.c:653
4141 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
4144 #: ../gtk/gtktexttag.c:656
4148 #: ../gtk/gtktexttag.c:657
4149 msgid "Whether this tag affects tabs"
4152 #: ../gtk/gtktexttag.c:660
4153 msgid "Invisible set"
4156 #: ../gtk/gtktexttag.c:661
4157 msgid "Whether this tag affects text visibility"
4160 #: ../gtk/gtktexttag.c:664
4161 msgid "Paragraph background set"
4164 #: ../gtk/gtktexttag.c:665
4165 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
4168 #: ../gtk/gtktextview.c:548
4169 msgid "Pixels Above Lines"
4172 #: ../gtk/gtktextview.c:558
4173 msgid "Pixels Below Lines"
4176 #: ../gtk/gtktextview.c:568
4177 msgid "Pixels Inside Wrap"
4180 #: ../gtk/gtktextview.c:586
4184 #: ../gtk/gtktextview.c:604
4188 #: ../gtk/gtktextview.c:614
4189 msgid "Right Margin"
4192 #: ../gtk/gtktextview.c:642
4193 msgid "Cursor Visible"
4196 #: ../gtk/gtktextview.c:643
4197 msgid "If the insertion cursor is shown"
4200 #: ../gtk/gtktextview.c:650
4204 #: ../gtk/gtktextview.c:651
4205 msgid "The buffer which is displayed"
4208 #: ../gtk/gtktextview.c:658
4209 msgid "Overwrite mode"
4212 #: ../gtk/gtktextview.c:659
4213 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
4216 #: ../gtk/gtktextview.c:666
4220 #: ../gtk/gtktextview.c:667
4221 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
4224 #: ../gtk/gtktextview.c:676
4225 msgid "Error underline color"
4228 #: ../gtk/gtktextview.c:677
4229 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
4232 #: ../gtk/gtktoggleaction.c:131
4233 msgid "Create the same proxies as a radio action"
4236 #: ../gtk/gtktoggleaction.c:132
4237 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
4240 #: ../gtk/gtktogglebutton.c:136 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:132
4241 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
4244 #: ../gtk/gtktogglebutton.c:144
4245 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
4248 #: ../gtk/gtktogglebutton.c:151
4249 msgid "Draw Indicator"
4252 #: ../gtk/gtktogglebutton.c:152
4253 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
4256 #: ../gtk/gtktoolbar.c:511
4257 msgid "The orientation of the toolbar"
4260 #: ../gtk/gtktoolbar.c:519
4261 msgid "Toolbar Style"
4262 msgstr "Tööriistarea laad"
4264 #: ../gtk/gtktoolbar.c:520
4265 msgid "How to draw the toolbar"
4268 #: ../gtk/gtktoolbar.c:527
4272 #: ../gtk/gtktoolbar.c:528
4273 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
4276 #: ../gtk/gtktoolbar.c:543
4280 #: ../gtk/gtktoolbar.c:544
4281 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
4284 #: ../gtk/gtktoolbar.c:566
4285 msgid "Size of icons in this toolbar"
4286 msgstr "Ikoonide suurus sellel tööriistaribal"
4288 #: ../gtk/gtktoolbar.c:581
4289 msgid "Icon size set"
4290 msgstr "Ikooni suurus määratud"
4292 #: ../gtk/gtktoolbar.c:582
4293 msgid "Whether the icon-size property has been set"
4294 msgstr "Kas ikooni suuruse omadus on määratud või mitte"
4296 #: ../gtk/gtktoolbar.c:591
4297 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
4300 #: ../gtk/gtktoolbar.c:599
4301 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
4304 #: ../gtk/gtktoolbar.c:606
4308 #: ../gtk/gtktoolbar.c:607
4309 msgid "Size of spacers"
4312 #: ../gtk/gtktoolbar.c:616
4313 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
4316 #: ../gtk/gtktoolbar.c:624
4320 #: ../gtk/gtktoolbar.c:625
4321 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
4322 msgstr "Näitab, kas ruumitäitjad on vertikaaljooned või lihtsalt tühikud"
4324 #: ../gtk/gtktoolbar.c:632
4325 msgid "Button relief"
4328 #: ../gtk/gtktoolbar.c:633
4329 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
4332 #: ../gtk/gtktoolbar.c:640
4333 msgid "Style of bevel around the toolbar"
4336 #: ../gtk/gtktoolbar.c:646
4337 msgid "Toolbar style"
4338 msgstr "Tööriistarea laad"
4340 #: ../gtk/gtktoolbar.c:647
4342 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
4344 "Näitab, kas vaikimisi on tööriistaribadel ainult tekst, ainult ikoonid või "
4347 #: ../gtk/gtktoolbar.c:653
4348 msgid "Toolbar icon size"
4349 msgstr "Tööriistarea ikoonisuurus"
4351 #: ../gtk/gtktoolbar.c:654
4352 msgid "Size of icons in default toolbars"
4353 msgstr "Tööriistareal olevate ikoonide vaikimisi suurus"
4355 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:186
4356 msgid "Text to show in the item."
4359 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:193
4361 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
4362 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
4365 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:200
4366 msgid "Widget to use as the item label"
4369 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:206
4373 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:207
4374 msgid "The stock icon displayed on the item"
4377 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:223
4379 msgstr "Ikooni nimi"
4381 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:224
4382 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
4385 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:230
4387 msgstr "Ikoonividin"
4389 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:231
4390 msgid "Icon widget to display in the item"
4391 msgstr "Ikoonividin kirje kuvamiseks"
4393 #: ../gtk/gtktoolitem.c:175
4395 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
4396 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
4399 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:95
4400 msgid "The orientation of the tray"
4401 msgstr "Salve suund"
4403 #: ../gtk/gtktreemodelsort.c:331
4404 msgid "TreeModelSort Model"
4407 #: ../gtk/gtktreemodelsort.c:332
4408 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
4411 #: ../gtk/gtktreeview.c:570
4412 msgid "TreeView Model"
4415 #: ../gtk/gtktreeview.c:571
4416 msgid "The model for the tree view"
4419 #: ../gtk/gtktreeview.c:579
4420 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
4421 msgstr "Vidina horisontaalne suund"
4423 #: ../gtk/gtktreeview.c:587
4424 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
4425 msgstr "Vidina vertikaalne suund"
4427 #: ../gtk/gtktreeview.c:594
4428 msgid "Headers Visible"
4429 msgstr "Päised nähtaval"
4431 #: ../gtk/gtktreeview.c:595
4432 msgid "Show the column header buttons"
4433 msgstr "Nuppude kuvamine veerupäises"
4435 #: ../gtk/gtktreeview.c:602
4436 msgid "Headers Clickable"
4439 #: ../gtk/gtktreeview.c:603
4440 msgid "Column headers respond to click events"
4443 #: ../gtk/gtktreeview.c:610
4444 msgid "Expander Column"
4447 #: ../gtk/gtktreeview.c:611
4448 msgid "Set the column for the expander column"
4451 #: ../gtk/gtktreeview.c:626
4455 #: ../gtk/gtktreeview.c:627
4456 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
4459 #: ../gtk/gtktreeview.c:634
4460 msgid "Enable Search"
4463 #: ../gtk/gtktreeview.c:635
4464 msgid "View allows user to search through columns interactively"
4467 #: ../gtk/gtktreeview.c:642
4468 msgid "Search Column"
4471 #: ../gtk/gtktreeview.c:643
4472 msgid "Model column to search through when searching through code"
4475 #: ../gtk/gtktreeview.c:663
4476 msgid "Fixed Height Mode"
4479 #: ../gtk/gtktreeview.c:664
4480 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
4483 #: ../gtk/gtktreeview.c:684
4484 msgid "Hover Selection"
4487 #: ../gtk/gtktreeview.c:685
4488 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
4491 #: ../gtk/gtktreeview.c:704
4492 msgid "Hover Expand"
4495 #: ../gtk/gtktreeview.c:705
4497 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
4500 #: ../gtk/gtktreeview.c:725
4501 msgid "Vertical Separator Width"
4504 #: ../gtk/gtktreeview.c:726
4505 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
4508 #: ../gtk/gtktreeview.c:734
4509 msgid "Horizontal Separator Width"
4512 #: ../gtk/gtktreeview.c:735
4513 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
4516 #: ../gtk/gtktreeview.c:743
4520 #: ../gtk/gtktreeview.c:744
4521 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
4524 #: ../gtk/gtktreeview.c:750
4525 msgid "Indent Expanders"
4528 #: ../gtk/gtktreeview.c:751
4529 msgid "Make the expanders indented"
4532 #: ../gtk/gtktreeview.c:757
4533 msgid "Even Row Color"
4536 #: ../gtk/gtktreeview.c:758
4537 msgid "Color to use for even rows"
4540 #: ../gtk/gtktreeview.c:764
4541 msgid "Odd Row Color"
4544 #: ../gtk/gtktreeview.c:765
4545 msgid "Color to use for odd rows"
4548 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
4549 msgid "Whether to display the column"
4552 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 ../gtk/gtkwindow.c:466
4556 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
4557 msgid "Column is user-resizable"
4560 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
4561 msgid "Current width of the column"
4564 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
4565 msgid "Space which is inserted between cells"
4568 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
4572 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
4573 msgid "Resize mode of the column"
4576 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
4578 msgstr "Fikseeritud laius"
4580 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
4581 msgid "Current fixed width of the column"
4582 msgstr "Veeru fikseeritud laius"
4584 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
4585 msgid "Minimum Width"
4586 msgstr "Minimaalne laius"
4588 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
4589 msgid "Minimum allowed width of the column"
4590 msgstr "Veeru minimaalne lubatud laius"
4592 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
4593 msgid "Maximum Width"
4594 msgstr "Maksimaalne laius"
4596 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
4597 msgid "Maximum allowed width of the column"
4598 msgstr "Veeru maksimaalne lubatud laius"
4600 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
4601 msgid "Title to appear in column header"
4602 msgstr "Veeru päises näidatav pealkiri"
4604 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
4605 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
4608 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
4612 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
4613 msgid "Whether the header can be clicked"
4614 msgstr "Päist saab klõpsata või mitte"
4616 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
4620 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
4621 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
4624 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
4628 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:333
4629 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
4632 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:343
4633 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
4636 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:350
4637 msgid "Sort indicator"
4640 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:351
4641 msgid "Whether to show a sort indicator"
4644 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:358
4646 msgstr "Sortimisjärjestus"
4648 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:359
4649 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
4652 #: ../gtk/gtkuimanager.c:233
4653 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
4656 #: ../gtk/gtkuimanager.c:240
4657 msgid "Merged UI definition"
4660 #: ../gtk/gtkuimanager.c:241
4661 msgid "An XML string describing the merged UI"
4664 #: ../gtk/gtkviewport.c:138
4666 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4670 #: ../gtk/gtkviewport.c:146
4672 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4676 #: ../gtk/gtkviewport.c:154
4677 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
4680 #: ../gtk/gtkwidget.c:415
4684 #: ../gtk/gtkwidget.c:416
4685 msgid "The name of the widget"
4688 #: ../gtk/gtkwidget.c:422
4689 msgid "Parent widget"
4692 #: ../gtk/gtkwidget.c:423
4693 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
4696 #: ../gtk/gtkwidget.c:430
4697 msgid "Width request"
4700 #: ../gtk/gtkwidget.c:431
4702 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4706 #: ../gtk/gtkwidget.c:439
4707 msgid "Height request"
4710 #: ../gtk/gtkwidget.c:440
4712 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4716 #: ../gtk/gtkwidget.c:449
4717 msgid "Whether the widget is visible"
4720 #: ../gtk/gtkwidget.c:456
4721 msgid "Whether the widget responds to input"
4724 #: ../gtk/gtkwidget.c:462
4725 msgid "Application paintable"
4728 #: ../gtk/gtkwidget.c:463
4729 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4732 #: ../gtk/gtkwidget.c:469
4736 #: ../gtk/gtkwidget.c:470
4737 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4740 #: ../gtk/gtkwidget.c:476
4744 #: ../gtk/gtkwidget.c:477
4745 msgid "Whether the widget has the input focus"
4748 #: ../gtk/gtkwidget.c:483
4752 #: ../gtk/gtkwidget.c:484
4753 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
4756 #: ../gtk/gtkwidget.c:490
4760 #: ../gtk/gtkwidget.c:491
4761 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4764 #: ../gtk/gtkwidget.c:497
4768 #: ../gtk/gtkwidget.c:498
4769 msgid "Whether the widget is the default widget"
4772 #: ../gtk/gtkwidget.c:504
4773 msgid "Receives default"
4776 #: ../gtk/gtkwidget.c:505
4777 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
4780 #: ../gtk/gtkwidget.c:511
4781 msgid "Composite child"
4784 #: ../gtk/gtkwidget.c:512
4785 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
4788 #: ../gtk/gtkwidget.c:518
4792 #: ../gtk/gtkwidget.c:519
4794 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4798 #: ../gtk/gtkwidget.c:525
4802 #: ../gtk/gtkwidget.c:526
4803 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
4806 #: ../gtk/gtkwidget.c:533
4807 msgid "Extension events"
4810 #: ../gtk/gtkwidget.c:534
4811 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
4814 #: ../gtk/gtkwidget.c:541
4818 #: ../gtk/gtkwidget.c:542
4819 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
4822 #: ../gtk/gtkwidget.c:1448
4823 msgid "Interior Focus"
4826 #: ../gtk/gtkwidget.c:1449
4827 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
4830 #: ../gtk/gtkwidget.c:1455
4831 msgid "Focus linewidth"
4834 #: ../gtk/gtkwidget.c:1456
4835 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
4838 #: ../gtk/gtkwidget.c:1462
4839 msgid "Focus line dash pattern"
4842 #: ../gtk/gtkwidget.c:1463
4843 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
4846 #: ../gtk/gtkwidget.c:1468
4847 msgid "Focus padding"
4850 #: ../gtk/gtkwidget.c:1469
4851 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
4854 #: ../gtk/gtkwidget.c:1474
4855 msgid "Cursor color"
4858 #: ../gtk/gtkwidget.c:1475
4859 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4862 #: ../gtk/gtkwidget.c:1480
4863 msgid "Secondary cursor color"
4866 #: ../gtk/gtkwidget.c:1481
4868 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4869 "right-to-left and left-to-right text"
4872 #: ../gtk/gtkwidget.c:1486
4873 msgid "Cursor line aspect ratio"
4876 #: ../gtk/gtkwidget.c:1487
4877 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4880 #: ../gtk/gtkwidget.c:1492
4882 msgstr "Raami joonistamine"
4884 #: ../gtk/gtkwidget.c:1493
4885 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
4888 #: ../gtk/gtkwindow.c:424
4892 #: ../gtk/gtkwindow.c:425
4893 msgid "The type of the window"
4896 #: ../gtk/gtkwindow.c:433
4897 msgid "Window Title"
4898 msgstr "Akna pealkiri"
4900 #: ../gtk/gtkwindow.c:434
4901 msgid "The title of the window"
4902 msgstr "Akna pealkiri"
4904 #: ../gtk/gtkwindow.c:441
4908 #: ../gtk/gtkwindow.c:442
4909 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
4912 #: ../gtk/gtkwindow.c:449
4913 msgid "Allow Shrink"
4916 #: ../gtk/gtkwindow.c:451
4919 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4923 #: ../gtk/gtkwindow.c:458
4927 #: ../gtk/gtkwindow.c:459
4928 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
4931 #: ../gtk/gtkwindow.c:467
4932 msgid "If TRUE, users can resize the window"
4935 #: ../gtk/gtkwindow.c:474
4939 #: ../gtk/gtkwindow.c:475
4941 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4944 "Kui tõene, siis on see aken modaalne (teisi aknaid ei saa kasutada, kui see "
4947 #: ../gtk/gtkwindow.c:482
4948 msgid "Window Position"
4949 msgstr "Akna asukoht"
4951 #: ../gtk/gtkwindow.c:483
4952 msgid "The initial position of the window"
4953 msgstr "Akna algne asukoht"
4955 #: ../gtk/gtkwindow.c:491
4956 msgid "Default Width"
4957 msgstr "Vaikimisi laius"
4959 #: ../gtk/gtkwindow.c:492
4960 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
4961 msgstr "Akna vaikimisi laius, kasutatakse akna esmakordsel näitamisel"
4963 #: ../gtk/gtkwindow.c:501
4964 msgid "Default Height"
4965 msgstr "Vaikimisi kõrgus"
4967 #: ../gtk/gtkwindow.c:502
4969 "The default height of the window, used when initially showing the window"
4970 msgstr "Akna vaikimisi kõrgus, kasutatakse akna esmakordsel näitamisel"
4972 #: ../gtk/gtkwindow.c:511
4973 msgid "Destroy with Parent"
4974 msgstr "Hävita koos vanemaga"
4976 #: ../gtk/gtkwindow.c:512
4977 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4978 msgstr "Kas see aken hävitatakse, kui tema vanem hävitatakse"
4980 #: ../gtk/gtkwindow.c:519
4984 #: ../gtk/gtkwindow.c:520
4985 msgid "Icon for this window"
4986 msgstr "Selle akna ikoon"
4988 #: ../gtk/gtkwindow.c:536
4989 msgid "Name of the themed icon for this window"
4990 msgstr "Sellele aknale määratud temaatiline ikoon"
4992 #: ../gtk/gtkwindow.c:551
4996 #: ../gtk/gtkwindow.c:552
4997 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
5000 #: ../gtk/gtkwindow.c:559
5001 msgid "Focus in Toplevel"
5004 #: ../gtk/gtkwindow.c:560
5005 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
5008 #: ../gtk/gtkwindow.c:567
5012 #: ../gtk/gtkwindow.c:568
5014 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
5015 "and how to treat it."
5018 #: ../gtk/gtkwindow.c:576
5019 msgid "Skip taskbar"
5022 #: ../gtk/gtkwindow.c:577
5023 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
5026 #: ../gtk/gtkwindow.c:584
5030 #: ../gtk/gtkwindow.c:585
5031 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
5034 #: ../gtk/gtkwindow.c:592
5038 #: ../gtk/gtkwindow.c:593
5039 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
5042 #: ../gtk/gtkwindow.c:607
5043 msgid "Accept focus"
5046 #: ../gtk/gtkwindow.c:608
5047 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
5050 #: ../gtk/gtkwindow.c:622
5051 msgid "Focus on map"
5054 #: ../gtk/gtkwindow.c:623
5055 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
5058 #: ../gtk/gtkwindow.c:637
5062 #: ../gtk/gtkwindow.c:638
5063 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
5066 #: ../gtk/gtkwindow.c:652
5070 #: ../gtk/gtkwindow.c:653
5071 msgid "Whether the window frame should have a close button"
5074 #: ../gtk/gtkwindow.c:669
5078 #: ../gtk/gtkwindow.c:670
5079 msgid "The window gravity of the window"
5082 #: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:330
5083 msgid "IM Preedit style"
5086 #: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:331
5087 msgid "How to draw the input method preedit string"
5090 #: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:339
5091 msgid "IM Status style"
5094 #: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:340
5095 msgid "How to draw the input method statusbar"
5096 msgstr "Kuidas peab sisendmeetodi olekuriba joonistama"
5098 #~ msgid "Select multiple"
5099 #~ msgstr "Mitmikvalik"