]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/et.po
Translation updated by Ivar Smolin.
[~andy/gtk] / po-properties / et.po
1 # GTK+-properties eesti keele tõlge.
2 # Estonian translation of GTK+-properties
3 #
4 # Copyright (C) 1999-2005 Free Software Foundation, Inc.
5 # This file is distributed under the same license as the gtk package.
6 #
7 # Lauris Kaplinski <lauris@ariman.ee>, 1999.
8 # Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>, 2002-2004.
9 # Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2005.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2005-06-20 07:07+0000\n"
16 "PO-Revision-Date: 2005-02-20 21:58+0200\n"
17 "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee> \n"
18 "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:110
25 msgid "Number of Channels"
26 msgstr "Kanalite arv"
27
28 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:111
29 msgid "The number of samples per pixel"
30 msgstr ""
31
32 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
33 msgid "Colorspace"
34 msgstr "Värviruum"
35
36 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:121
37 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
38 msgstr ""
39
40 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129
41 msgid "Has Alpha"
42 msgstr ""
43
44 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
45 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
46 msgstr ""
47
48 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
49 msgid "Bits per Sample"
50 msgstr ""
51
52 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:144
53 msgid "The number of bits per sample"
54 msgstr ""
55
56 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:153 ../gtk/gtklayout.c:651
57 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:242
58 msgid "Width"
59 msgstr "Laius"
60
61 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154
62 msgid "The number of columns of the pixbuf"
63 msgstr ""
64
65 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:163 ../gtk/gtklayout.c:660
66 msgid "Height"
67 msgstr "Kõrgus"
68
69 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:164
70 msgid "The number of rows of the pixbuf"
71 msgstr ""
72
73 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:180
74 msgid "Rowstride"
75 msgstr ""
76
77 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:181
78 msgid ""
79 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
80 msgstr ""
81
82 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:190
83 msgid "Pixels"
84 msgstr "Pikslid"
85
86 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:191
87 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
88 msgstr ""
89
90 #: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:129
91 msgid "Default Display"
92 msgstr "Vaikimisi displei"
93
94 #: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:130
95 msgid "The default display for GDK"
96 msgstr ""
97
98 #: ../gdk/gdkpango.c:510 ../gtk/gtkinvisible.c:117 ../gtk/gtkwindow.c:539
99 msgid "Screen"
100 msgstr "Ekraan"
101
102 #: ../gdk/gdkpango.c:511
103 msgid "the GdkScreen for the renderer"
104 msgstr ""
105
106 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:204
107 msgid "Program name"
108 msgstr ""
109
110 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:205
111 msgid ""
112 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
113 "g_get_application_name()"
114 msgstr ""
115
116 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:219
117 msgid "Program version"
118 msgstr ""
119
120 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:220
121 msgid "The version of the program"
122 msgstr "Programmi versioon"
123
124 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:234
125 msgid "Copyright string"
126 msgstr ""
127
128 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:235
129 msgid "Copyright information for the program"
130 msgstr ""
131
132 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:252
133 msgid "Comments string"
134 msgstr ""
135
136 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:253
137 msgid "Comments about the program"
138 msgstr ""
139
140 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:286
141 msgid "Website URL"
142 msgstr "Veebisaidi URL"
143
144 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:287
145 msgid "The URL for the link to the website of the program"
146 msgstr "Programmi veebisaidi URL"
147
148 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:303
149 msgid "Website label"
150 msgstr ""
151
152 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:304
153 msgid ""
154 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
155 "defaults to the URL"
156 msgstr ""
157
158 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:320
159 msgid "Authors"
160 msgstr "Autorid"
161
162 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:321
163 msgid "List of authors of the program"
164 msgstr "Programmi autorite nimekiri"
165
166 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:337
167 msgid "Documenters"
168 msgstr "Dokumenteerijad"
169
170 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:338
171 msgid "List of people documenting the program"
172 msgstr "Programmi dokumenteerijate nimekiri"
173
174 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:354
175 msgid "Artists"
176 msgstr ""
177
178 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:355
179 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
180 msgstr ""
181
182 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:372
183 msgid "Translator credits"
184 msgstr ""
185
186 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:373
187 msgid ""
188 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
189 msgstr ""
190
191 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:388
192 msgid "Logo"
193 msgstr ""
194
195 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:389
196 msgid ""
197 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
198 "gtk_window_get_default_icon_list()"
199 msgstr ""
200
201 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:404
202 msgid "Logo Icon Name"
203 msgstr "Logoikooni nimi"
204
205 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:405
206 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
207 msgstr "Nimeline ikoon, mida kasutatakse programmi lähema teabe kastis."
208
209 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:412
210 msgid "Link Color"
211 msgstr "Viida värv"
212
213 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:413
214 msgid "Color of hyperlinks"
215 msgstr "Hüperviitade värv"
216
217 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:143
218 msgid "Accelerator Closure"
219 msgstr ""
220
221 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:144
222 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
223 msgstr ""
224
225 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:150
226 msgid "Accelerator Widget"
227 msgstr ""
228
229 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:151
230 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
231 msgstr ""
232
233 #: ../gtk/gtkaction.c:197 ../gtk/gtkactiongroup.c:135
234 msgid "Name"
235 msgstr "Nimi"
236
237 #: ../gtk/gtkaction.c:198
238 msgid "A unique name for the action."
239 msgstr ""
240
241 #: ../gtk/gtkaction.c:205 ../gtk/gtkbutton.c:221 ../gtk/gtkexpander.c:206
242 #: ../gtk/gtkframe.c:128 ../gtk/gtklabel.c:321 ../gtk/gtktoolbutton.c:187
243 msgid "Label"
244 msgstr "Silt"
245
246 #: ../gtk/gtkaction.c:206
247 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
248 msgstr ""
249
250 #: ../gtk/gtkaction.c:213
251 msgid "Short label"
252 msgstr ""
253
254 #: ../gtk/gtkaction.c:214
255 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
256 msgstr ""
257
258 #: ../gtk/gtkaction.c:220
259 msgid "Tooltip"
260 msgstr ""
261
262 #: ../gtk/gtkaction.c:221
263 msgid "A tooltip for this action."
264 msgstr ""
265
266 #: ../gtk/gtkaction.c:227
267 msgid "Stock Icon"
268 msgstr ""
269
270 #: ../gtk/gtkaction.c:228
271 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
272 msgstr ""
273
274 #: ../gtk/gtkaction.c:235 ../gtk/gtktoolitem.c:160
275 msgid "Visible when horizontal"
276 msgstr ""
277
278 #: ../gtk/gtkaction.c:236 ../gtk/gtktoolitem.c:161
279 msgid ""
280 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
281 "orientation."
282 msgstr ""
283
284 #: ../gtk/gtkaction.c:251
285 msgid "Visible when overflown"
286 msgstr ""
287
288 #: ../gtk/gtkaction.c:252
289 msgid ""
290 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
291 "overflow menu."
292 msgstr ""
293
294 #: ../gtk/gtkaction.c:259 ../gtk/gtktoolitem.c:167
295 msgid "Visible when vertical"
296 msgstr ""
297
298 #: ../gtk/gtkaction.c:260 ../gtk/gtktoolitem.c:168
299 msgid ""
300 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
301 "orientation."
302 msgstr ""
303
304 #: ../gtk/gtkaction.c:267 ../gtk/gtktoolitem.c:174
305 msgid "Is important"
306 msgstr ""
307
308 #: ../gtk/gtkaction.c:268
309 msgid ""
310 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
311 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
312 msgstr ""
313
314 #: ../gtk/gtkaction.c:276
315 msgid "Hide if empty"
316 msgstr ""
317
318 #: ../gtk/gtkaction.c:277
319 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
320 msgstr ""
321
322 #: ../gtk/gtkaction.c:283 ../gtk/gtkactiongroup.c:142
323 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:222 ../gtk/gtkwidget.c:452
324 msgid "Sensitive"
325 msgstr ""
326
327 #: ../gtk/gtkaction.c:284
328 msgid "Whether the action is enabled."
329 msgstr "Kas tegevus on lubatud või mitte."
330
331 #: ../gtk/gtkaction.c:290 ../gtk/gtkactiongroup.c:149
332 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:226 ../gtk/gtkwidget.c:445
333 msgid "Visible"
334 msgstr "Nähtav"
335
336 #: ../gtk/gtkaction.c:291
337 msgid "Whether the action is visible."
338 msgstr "Kas tegevus on nähtav või mitte."
339
340 #: ../gtk/gtkaction.c:297
341 msgid "Action Group"
342 msgstr "Tegevuste grupp"
343
344 #: ../gtk/gtkaction.c:298
345 msgid ""
346 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
347 "use)."
348 msgstr ""
349
350 #: ../gtk/gtkactiongroup.c:136
351 msgid "A name for the action group."
352 msgstr ""
353
354 #: ../gtk/gtkactiongroup.c:143
355 msgid "Whether the action group is enabled."
356 msgstr "Kas tegevuste grupp on lubatud või mitte."
357
358 #: ../gtk/gtkactiongroup.c:150
359 msgid "Whether the action group is visible."
360 msgstr "Kas tegevuste grupp on nähtav või mitte."
361
362 #: ../gtk/gtkadjustment.c:116 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
363 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:304
364 msgid "Value"
365 msgstr "Väärtus"
366
367 #: ../gtk/gtkadjustment.c:117
368 msgid "The value of the adjustment"
369 msgstr ""
370
371 #: ../gtk/gtkadjustment.c:133
372 msgid "Minimum Value"
373 msgstr "Väikseim väärtus"
374
375 #: ../gtk/gtkadjustment.c:134
376 msgid "The minimum value of the adjustment"
377 msgstr ""
378
379 #: ../gtk/gtkadjustment.c:153
380 msgid "Maximum Value"
381 msgstr "Suurim väärtus"
382
383 #: ../gtk/gtkadjustment.c:154
384 msgid "The maximum value of the adjustment"
385 msgstr ""
386
387 #: ../gtk/gtkadjustment.c:170
388 msgid "Step Increment"
389 msgstr ""
390
391 #: ../gtk/gtkadjustment.c:171
392 msgid "The step increment of the adjustment"
393 msgstr ""
394
395 #: ../gtk/gtkadjustment.c:187
396 msgid "Page Increment"
397 msgstr ""
398
399 #: ../gtk/gtkadjustment.c:188
400 msgid "The page increment of the adjustment"
401 msgstr ""
402
403 #: ../gtk/gtkadjustment.c:207
404 msgid "Page Size"
405 msgstr "Lehekülje suurus"
406
407 #: ../gtk/gtkadjustment.c:208
408 msgid "The page size of the adjustment"
409 msgstr ""
410
411 #: ../gtk/gtkalignment.c:119
412 msgid "Horizontal alignment"
413 msgstr ""
414
415 #: ../gtk/gtkalignment.c:120 ../gtk/gtkbutton.c:272
416 msgid ""
417 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
418 "right aligned"
419 msgstr ""
420
421 #: ../gtk/gtkalignment.c:129
422 msgid "Vertical alignment"
423 msgstr ""
424
425 #: ../gtk/gtkalignment.c:130 ../gtk/gtkbutton.c:291
426 msgid ""
427 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
428 "bottom aligned"
429 msgstr ""
430
431 #: ../gtk/gtkalignment.c:138
432 msgid "Horizontal scale"
433 msgstr ""
434
435 #: ../gtk/gtkalignment.c:139
436 msgid ""
437 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
438 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
439 msgstr ""
440
441 #: ../gtk/gtkalignment.c:147
442 msgid "Vertical scale"
443 msgstr ""
444
445 #: ../gtk/gtkalignment.c:148
446 msgid ""
447 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
448 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
449 msgstr ""
450
451 #: ../gtk/gtkalignment.c:165
452 msgid "Top Padding"
453 msgstr ""
454
455 #: ../gtk/gtkalignment.c:166
456 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
457 msgstr ""
458
459 #: ../gtk/gtkalignment.c:182
460 msgid "Bottom Padding"
461 msgstr ""
462
463 #: ../gtk/gtkalignment.c:183
464 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
465 msgstr ""
466
467 #: ../gtk/gtkalignment.c:199
468 msgid "Left Padding"
469 msgstr ""
470
471 #: ../gtk/gtkalignment.c:200
472 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
473 msgstr ""
474
475 #: ../gtk/gtkalignment.c:216
476 msgid "Right Padding"
477 msgstr ""
478
479 #: ../gtk/gtkalignment.c:217
480 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
481 msgstr ""
482
483 #: ../gtk/gtkarrow.c:101
484 msgid "Arrow direction"
485 msgstr ""
486
487 #: ../gtk/gtkarrow.c:102
488 msgid "The direction the arrow should point"
489 msgstr ""
490
491 #: ../gtk/gtkarrow.c:109
492 msgid "Arrow shadow"
493 msgstr ""
494
495 #: ../gtk/gtkarrow.c:110
496 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
497 msgstr ""
498
499 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:111
500 msgid "Horizontal Alignment"
501 msgstr ""
502
503 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:112
504 msgid "X alignment of the child"
505 msgstr ""
506
507 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:118
508 msgid "Vertical Alignment"
509 msgstr ""
510
511 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:119
512 msgid "Y alignment of the child"
513 msgstr ""
514
515 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:125
516 msgid "Ratio"
517 msgstr ""
518
519 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:126
520 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
521 msgstr ""
522
523 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:132
524 msgid "Obey child"
525 msgstr ""
526
527 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:133
528 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
529 msgstr ""
530
531 #: ../gtk/gtkbbox.c:121
532 msgid "Minimum child width"
533 msgstr ""
534
535 #: ../gtk/gtkbbox.c:122
536 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
537 msgstr ""
538
539 #: ../gtk/gtkbbox.c:130
540 msgid "Minimum child height"
541 msgstr ""
542
543 #: ../gtk/gtkbbox.c:131
544 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
545 msgstr ""
546
547 #: ../gtk/gtkbbox.c:139
548 msgid "Child internal width padding"
549 msgstr ""
550
551 #: ../gtk/gtkbbox.c:140
552 msgid "Amount to increase child's size on either side"
553 msgstr ""
554
555 #: ../gtk/gtkbbox.c:148
556 msgid "Child internal height padding"
557 msgstr ""
558
559 #: ../gtk/gtkbbox.c:149
560 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
561 msgstr ""
562
563 #: ../gtk/gtkbbox.c:157
564 msgid "Layout style"
565 msgstr ""
566
567 #: ../gtk/gtkbbox.c:158
568 msgid ""
569 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
570 "edge, start and end"
571 msgstr ""
572
573 #: ../gtk/gtkbbox.c:166
574 msgid "Secondary"
575 msgstr ""
576
577 #: ../gtk/gtkbbox.c:167
578 msgid ""
579 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
580 "g., help buttons"
581 msgstr ""
582
583 #: ../gtk/gtkbox.c:131 ../gtk/gtkexpander.c:230 ../gtk/gtkiconview.c:621
584 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:251
585 msgid "Spacing"
586 msgstr ""
587
588 #: ../gtk/gtkbox.c:132
589 msgid "The amount of space between children"
590 msgstr ""
591
592 #: ../gtk/gtkbox.c:141 ../gtk/gtknotebook.c:477 ../gtk/gtktoolbar.c:558
593 msgid "Homogeneous"
594 msgstr ""
595
596 #: ../gtk/gtkbox.c:142
597 msgid "Whether the children should all be the same size"
598 msgstr ""
599
600 #: ../gtk/gtkbox.c:149 ../gtk/gtkpreview.c:134 ../gtk/gtktoolbar.c:550
601 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
602 msgid "Expand"
603 msgstr ""
604
605 #: ../gtk/gtkbox.c:150
606 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
607 msgstr "Kas laps saab rohkem ruumi, kui tema vanem suureneb"
608
609 #: ../gtk/gtkbox.c:156
610 msgid "Fill"
611 msgstr "Täida"
612
613 #: ../gtk/gtkbox.c:157
614 msgid ""
615 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
616 "used as padding"
617 msgstr ""
618
619 #: ../gtk/gtkbox.c:163
620 msgid "Padding"
621 msgstr ""
622
623 #: ../gtk/gtkbox.c:164
624 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
625 msgstr ""
626
627 #: ../gtk/gtkbox.c:170
628 msgid "Pack type"
629 msgstr ""
630
631 #: ../gtk/gtkbox.c:171 ../gtk/gtknotebook.c:521
632 msgid ""
633 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
634 "start or end of the parent"
635 msgstr ""
636
637 #: ../gtk/gtkbox.c:177 ../gtk/gtknotebook.c:499 ../gtk/gtkpaned.c:241
638 #: ../gtk/gtkruler.c:142
639 msgid "Position"
640 msgstr ""
641
642 #: ../gtk/gtkbox.c:178 ../gtk/gtknotebook.c:500
643 msgid "The index of the child in the parent"
644 msgstr ""
645
646 #: ../gtk/gtkbutton.c:222
647 msgid ""
648 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
649 "widget"
650 msgstr ""
651
652 #: ../gtk/gtkbutton.c:229 ../gtk/gtkexpander.c:214 ../gtk/gtklabel.c:342
653 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:194
654 msgid "Use underline"
655 msgstr ""
656
657 #: ../gtk/gtkbutton.c:230 ../gtk/gtkexpander.c:215 ../gtk/gtklabel.c:343
658 msgid ""
659 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
660 "for the mnemonic accelerator key"
661 msgstr ""
662
663 #: ../gtk/gtkbutton.c:237
664 msgid "Use stock"
665 msgstr ""
666
667 #: ../gtk/gtkbutton.c:238
668 msgid ""
669 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
670 msgstr ""
671
672 #: ../gtk/gtkbutton.c:245 ../gtk/gtkcombobox.c:683
673 msgid "Focus on click"
674 msgstr ""
675
676 #: ../gtk/gtkbutton.c:246
677 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
678 msgstr "Kas nupp saab fookuse, kui teda hiirega klõpsatakse, või mitte"
679
680 #: ../gtk/gtkbutton.c:253
681 msgid "Border relief"
682 msgstr ""
683
684 #: ../gtk/gtkbutton.c:254
685 msgid "The border relief style"
686 msgstr ""
687
688 #: ../gtk/gtkbutton.c:271
689 msgid "Horizontal alignment for child"
690 msgstr ""
691
692 #: ../gtk/gtkbutton.c:290
693 msgid "Vertical alignment for child"
694 msgstr ""
695
696 #: ../gtk/gtkbutton.c:307 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:132
697 msgid "Image widget"
698 msgstr ""
699
700 #: ../gtk/gtkbutton.c:308
701 msgid "Child widget to appear next to the button text"
702 msgstr ""
703
704 #: ../gtk/gtkbutton.c:416
705 msgid "Default Spacing"
706 msgstr ""
707
708 #: ../gtk/gtkbutton.c:417
709 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
710 msgstr ""
711
712 #: ../gtk/gtkbutton.c:423
713 msgid "Default Outside Spacing"
714 msgstr ""
715
716 #: ../gtk/gtkbutton.c:424
717 msgid ""
718 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
719 "border"
720 msgstr ""
721
722 #: ../gtk/gtkbutton.c:429
723 msgid "Child X Displacement"
724 msgstr ""
725
726 #: ../gtk/gtkbutton.c:430
727 msgid ""
728 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
729 msgstr ""
730
731 #: ../gtk/gtkbutton.c:437
732 msgid "Child Y Displacement"
733 msgstr ""
734
735 #: ../gtk/gtkbutton.c:438
736 msgid ""
737 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
738 msgstr ""
739
740 #: ../gtk/gtkbutton.c:454
741 msgid "Displace focus"
742 msgstr ""
743
744 #: ../gtk/gtkbutton.c:455
745 msgid ""
746 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
747 "rectangle"
748 msgstr ""
749
750 #: ../gtk/gtkbutton.c:460
751 msgid "Show button images"
752 msgstr ""
753
754 #: ../gtk/gtkbutton.c:461
755 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
756 msgstr ""
757
758 #: ../gtk/gtkcalendar.c:419
759 msgid "Year"
760 msgstr "Aasta"
761
762 #: ../gtk/gtkcalendar.c:420
763 msgid "The selected year"
764 msgstr "Valitud aasta"
765
766 #: ../gtk/gtkcalendar.c:426
767 msgid "Month"
768 msgstr "Kuu"
769
770 #: ../gtk/gtkcalendar.c:427
771 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
772 msgstr "Valitud kuu (number vahemikus 0 kuni 11)"
773
774 #: ../gtk/gtkcalendar.c:433
775 msgid "Day"
776 msgstr "Päev"
777
778 #: ../gtk/gtkcalendar.c:434
779 msgid ""
780 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
781 "currently selected day)"
782 msgstr "Valitud päev (number vahemikus 1 kuni 31, või 0 valiku tühistamiseks)"
783
784 #: ../gtk/gtkcalendar.c:448
785 msgid "Show Heading"
786 msgstr "Näita päist"
787
788 #: ../gtk/gtkcalendar.c:449
789 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
790 msgstr ""
791
792 #: ../gtk/gtkcalendar.c:463
793 msgid "Show Day Names"
794 msgstr "Päevanimede näitamine"
795
796 #: ../gtk/gtkcalendar.c:464
797 msgid "If TRUE, day names are displayed"
798 msgstr ""
799
800 #: ../gtk/gtkcalendar.c:477
801 msgid "No Month Change"
802 msgstr "Kuud ei saa muuta"
803
804 #: ../gtk/gtkcalendar.c:478
805 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
806 msgstr ""
807
808 #: ../gtk/gtkcalendar.c:492
809 msgid "Show Week Numbers"
810 msgstr "Nädalanumbrite näitamine"
811
812 #: ../gtk/gtkcalendar.c:493
813 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
814 msgstr ""
815
816 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:206
817 msgid "mode"
818 msgstr ""
819
820 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:207
821 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
822 msgstr ""
823
824 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:215
825 msgid "visible"
826 msgstr "nähtav"
827
828 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:216
829 msgid "Display the cell"
830 msgstr ""
831
832 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:223
833 msgid "Display the cell sensitive"
834 msgstr ""
835
836 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:230
837 msgid "xalign"
838 msgstr ""
839
840 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:231
841 msgid "The x-align"
842 msgstr ""
843
844 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:240
845 msgid "yalign"
846 msgstr ""
847
848 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:241
849 msgid "The y-align"
850 msgstr ""
851
852 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:250
853 msgid "xpad"
854 msgstr ""
855
856 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:251
857 msgid "The xpad"
858 msgstr ""
859
860 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:260
861 msgid "ypad"
862 msgstr ""
863
864 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:261
865 msgid "The ypad"
866 msgstr ""
867
868 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:270
869 msgid "width"
870 msgstr "laius"
871
872 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:271
873 msgid "The fixed width"
874 msgstr "Fikseeritud laius"
875
876 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:280
877 msgid "height"
878 msgstr "kõrgus"
879
880 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281
881 msgid "The fixed height"
882 msgstr "Fikseeritud kõrgus"
883
884 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290
885 msgid "Is Expander"
886 msgstr ""
887
888 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291
889 msgid "Row has children"
890 msgstr ""
891
892 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299
893 msgid "Is Expanded"
894 msgstr ""
895
896 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:300
897 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
898 msgstr ""
899
900 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:307
901 msgid "Cell background color name"
902 msgstr "Lahtri taustavärvi nimi"
903
904 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:308
905 msgid "Cell background color as a string"
906 msgstr "Lahtri taustavärv stringina"
907
908 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:315
909 msgid "Cell background color"
910 msgstr "Lahtri taustavärv"
911
912 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:316
913 msgid "Cell background color as a GdkColor"
914 msgstr "Lahtri taustavärv GdkColor vormingus"
915
916 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:324
917 msgid "Cell background set"
918 msgstr ""
919
920 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:325
921 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
922 msgstr ""
923
924 #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
925 msgid "Model"
926 msgstr "Mudel"
927
928 #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
929 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
930 msgstr ""
931
932 #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:122
933 msgid "Text Column"
934 msgstr "Tekstiveerg"
935
936 #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:123
937 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
938 msgstr ""
939
940 #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
941 msgid "Has Entry"
942 msgstr ""
943
944 #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
945 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
946 msgstr ""
947
948 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
949 msgid "Pixbuf Object"
950 msgstr ""
951
952 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146
953 msgid "The pixbuf to render"
954 msgstr ""
955
956 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
957 msgid "Pixbuf Expander Open"
958 msgstr ""
959
960 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
961 msgid "Pixbuf for open expander"
962 msgstr ""
963
964 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161
965 msgid "Pixbuf Expander Closed"
966 msgstr ""
967
968 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
969 msgid "Pixbuf for closed expander"
970 msgstr ""
971
972 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169 ../gtk/gtkimage.c:203
973 msgid "Stock ID"
974 msgstr ""
975
976 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:170
977 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
978 msgstr ""
979
980 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
981 msgid "Size"
982 msgstr "Suurus"
983
984 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178
985 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
986 msgstr ""
987
988 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
989 msgid "Detail"
990 msgstr ""
991
992 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
993 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
994 msgstr ""
995
996 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 ../gtk/gtkimage.c:261
997 #: ../gtk/gtkwindow.c:531
998 msgid "Icon Name"
999 msgstr "Ikooni nimi"
1000
1001 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 ../gtk/gtkimage.c:262
1002 #, fuzzy
1003 msgid "The name of the icon from the icon theme"
1004 msgstr "Valitud kirjatüübi nimi"
1005
1006 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:221
1007 msgid "Follow State"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:222
1011 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
1015 msgid "Value of the progress bar"
1016 msgstr "Edenemisriba väärtus"
1017
1018 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1019 #: ../gtk/gtkentry.c:574 ../gtk/gtkprogressbar.c:221
1020 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:206
1021 msgid "Text"
1022 msgstr "Tekst"
1023
1024 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
1025 msgid "Text on the progress bar"
1026 msgstr "Edenemisriba tekst"
1027
1028 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1029 msgid "Text to render"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:227
1033 msgid "Markup"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:228
1037 msgid "Marked up text to render"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:235 ../gtk/gtklabel.c:328
1041 msgid "Attributes"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:236
1045 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:243
1049 msgid "Single Paragraph Mode"
1050 msgstr "Ühe lõigu stiil"
1051
1052 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:244
1053 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1054 msgstr "Kas kogu teksti hoitakse ühe lõiguna"
1055
1056 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:252 ../gtk/gtkcellview.c:183
1057 #: ../gtk/gtktexttag.c:211
1058 msgid "Background color name"
1059 msgstr "Taustavärvi nimi"
1060
1061 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253 ../gtk/gtkcellview.c:184
1062 #: ../gtk/gtktexttag.c:212
1063 msgid "Background color as a string"
1064 msgstr "Taustavärv stringina"
1065
1066 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:260 ../gtk/gtkcellview.c:190
1067 #: ../gtk/gtktexttag.c:219
1068 msgid "Background color"
1069 msgstr "Taustavärv"
1070
1071 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261 ../gtk/gtkcellview.c:191
1072 msgid "Background color as a GdkColor"
1073 msgstr "Taustavärv GdkColor väärtusena"
1074
1075 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:268 ../gtk/gtktexttag.c:245
1076 msgid "Foreground color name"
1077 msgstr "Esiplaanivärvi nimi"
1078
1079 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtktexttag.c:246
1080 msgid "Foreground color as a string"
1081 msgstr "Esiplaanivärv stringina"
1082
1083 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:276 ../gtk/gtktexttag.c:253
1084 msgid "Foreground color"
1085 msgstr "Esiplaanivärv"
1086
1087 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1088 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1089 msgstr "Esiplaanivärv GdkColor väärtusena"
1090
1091 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:285 ../gtk/gtkentry.c:506
1092 #: ../gtk/gtktexttag.c:279 ../gtk/gtktextview.c:578
1093 msgid "Editable"
1094 msgstr "Muudetav"
1095
1096 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtktexttag.c:280
1097 #: ../gtk/gtktextview.c:579
1098 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1099 msgstr "Kas tekst on kasutaja poolt muudetav"
1100
1101 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:293 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:301
1102 #: ../gtk/gtkfontsel.c:223 ../gtk/gtktexttag.c:287 ../gtk/gtktexttag.c:295
1103 msgid "Font"
1104 msgstr "Kirjatüüp"
1105
1106 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:294
1107 msgid "Font description as a string"
1108 msgstr "Kirjatüübi kirjeldus stringina"
1109
1110 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:302 ../gtk/gtktexttag.c:296
1111 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1112 msgstr "Kirjatüübi kirjeldus PangoFontDescription struktuurina"
1113
1114 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:310 ../gtk/gtktexttag.c:304
1115 msgid "Font family"
1116 msgstr "Kirjaperekond"
1117
1118 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:311 ../gtk/gtktexttag.c:305
1119 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1120 msgstr "Kirjaperekonna nimi (näiteks Sans, Helvetica, Times, Monospace)"
1121
1122 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319
1123 #: ../gtk/gtktexttag.c:312
1124 msgid "Font style"
1125 msgstr "Kirja laad"
1126
1127 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:327 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:328
1128 #: ../gtk/gtktexttag.c:321
1129 msgid "Font variant"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:336 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:337
1133 #: ../gtk/gtktexttag.c:330
1134 msgid "Font weight"
1135 msgstr "Kirja paksus"
1136
1137 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:346 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:347
1138 #: ../gtk/gtktexttag.c:341
1139 msgid "Font stretch"
1140 msgstr "Kirja venitus"
1141
1142 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:355 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:356
1143 #: ../gtk/gtktexttag.c:350
1144 msgid "Font size"
1145 msgstr "Kirjasuurus"
1146
1147 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 ../gtk/gtktexttag.c:370
1148 msgid "Font points"
1149 msgstr "Kirjapunkte"
1150
1151 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:366 ../gtk/gtktexttag.c:371
1152 msgid "Font size in points"
1153 msgstr "Kirja suurus punktides"
1154
1155 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:375 ../gtk/gtktexttag.c:360
1156 msgid "Font scale"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:376
1160 msgid "Font scaling factor"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:385 ../gtk/gtktexttag.c:429
1164 msgid "Rise"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:386
1168 msgid ""
1169 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:397 ../gtk/gtktexttag.c:469
1173 msgid "Strikethrough"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:398 ../gtk/gtktexttag.c:470
1177 msgid "Whether to strike through the text"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:405 ../gtk/gtktexttag.c:477
1181 msgid "Underline"
1182 msgstr "Allajoonimine"
1183
1184 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:406 ../gtk/gtktexttag.c:478
1185 msgid "Style of underline for this text"
1186 msgstr "Teksti allajoonimise stiil"
1187
1188 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:414 ../gtk/gtktexttag.c:389
1189 msgid "Language"
1190 msgstr "Keel"
1191
1192 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:415
1193 msgid ""
1194 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1195 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1196 "probably don't need it"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:435 ../gtk/gtklabel.c:434
1200 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:243
1201 msgid "Ellipsize"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:436
1205 msgid ""
1206 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1207 "have enough room to display the entire string, if at all"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:455 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:367
1211 #: ../gtk/gtklabel.c:454
1212 msgid "Width In Characters"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:456 ../gtk/gtklabel.c:455
1216 msgid "The desired width of the label, in characters"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:474 ../gtk/gtktexttag.c:486
1220 msgid "Wrap mode"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:475
1224 msgid ""
1225 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1226 "have enough room to display the entire string"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:494 ../gtk/gtkcombobox.c:573
1230 msgid "Wrap width"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:495
1234 msgid "The width at which the text is wrapped"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:507 ../gtk/gtkcellview.c:198
1238 #: ../gtk/gtktexttag.c:545
1239 msgid "Background set"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:508 ../gtk/gtkcellview.c:199
1243 #: ../gtk/gtktexttag.c:546
1244 msgid "Whether this tag affects the background color"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:511 ../gtk/gtktexttag.c:557
1248 msgid "Foreground set"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512 ../gtk/gtktexttag.c:558
1252 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515 ../gtk/gtktexttag.c:565
1256 msgid "Editability set"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:516 ../gtk/gtktexttag.c:566
1260 msgid "Whether this tag affects text editability"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:519 ../gtk/gtktexttag.c:569
1264 msgid "Font family set"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:520 ../gtk/gtktexttag.c:570
1268 msgid "Whether this tag affects the font family"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:523 ../gtk/gtktexttag.c:573
1272 msgid "Font style set"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:524 ../gtk/gtktexttag.c:574
1276 msgid "Whether this tag affects the font style"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:527 ../gtk/gtktexttag.c:577
1280 msgid "Font variant set"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:528 ../gtk/gtktexttag.c:578
1284 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:531 ../gtk/gtktexttag.c:581
1288 msgid "Font weight set"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:532 ../gtk/gtktexttag.c:582
1292 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtktexttag.c:585
1296 msgid "Font stretch set"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:536 ../gtk/gtktexttag.c:586
1300 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:539 ../gtk/gtktexttag.c:589
1304 msgid "Font size set"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:540 ../gtk/gtktexttag.c:590
1308 msgid "Whether this tag affects the font size"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:543 ../gtk/gtktexttag.c:593
1312 msgid "Font scale set"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:544 ../gtk/gtktexttag.c:594
1316 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:547 ../gtk/gtktexttag.c:613
1320 msgid "Rise set"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:548 ../gtk/gtktexttag.c:614
1324 msgid "Whether this tag affects the rise"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:551 ../gtk/gtktexttag.c:629
1328 msgid "Strikethrough set"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:552 ../gtk/gtktexttag.c:630
1332 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:555 ../gtk/gtktexttag.c:637
1336 msgid "Underline set"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:556 ../gtk/gtktexttag.c:638
1340 msgid "Whether this tag affects underlining"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559 ../gtk/gtktexttag.c:601
1344 msgid "Language set"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:560 ../gtk/gtktexttag.c:602
1348 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1352 msgid "Ellipsize set"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:564
1356 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1360 msgid "Toggle state"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
1364 msgid "The toggle state of the button"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1368 msgid "Inconsistent state"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
1372 msgid "The inconsistent state of the button"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
1376 msgid "Activatable"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
1380 msgid "The toggle button can be activated"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:167
1384 msgid "Radio state"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168
1388 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: ../gtk/gtkcheckbutton.c:101 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:142
1392 #: ../gtk/gtkoptionmenu.c:203
1393 msgid "Indicator Size"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: ../gtk/gtkcheckbutton.c:102 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:144
1397 msgid "Size of check or radio indicator"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: ../gtk/gtkcheckbutton.c:109 ../gtk/gtkexpander.c:256
1401 #: ../gtk/gtkoptionmenu.c:209
1402 msgid "Indicator Spacing"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: ../gtk/gtkcheckbutton.c:110
1406 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:119 ../gtk/gtktogglebutton.c:135
1410 msgid "Active"
1411 msgstr "Aktiivne"
1412
1413 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120
1414 msgid "Whether the menu item is checked"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:127 ../gtk/gtktogglebutton.c:143
1418 msgid "Inconsistent"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
1422 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:135
1426 msgid "Draw as radio menu item"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:136
1430 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:204
1434 msgid "Use alpha"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:205
1438 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:219 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:353
1442 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:177 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
1443 msgid "Title"
1444 msgstr "Pealkiri"
1445
1446 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:220
1447 msgid "The title of the color selection dialog"
1448 msgstr "Värvivaliku dialoogiakna pealkiri"
1449
1450 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:234 ../gtk/gtkcolorsel.c:1864
1451 msgid "Current Color"
1452 msgstr "Praegune värv"
1453
1454 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:235
1455 msgid "The selected color"
1456 msgstr "Valitud värv"
1457
1458 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:249 ../gtk/gtkcolorsel.c:1871
1459 msgid "Current Alpha"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:250
1463 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1850
1467 msgid "Has Opacity Control"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1851
1471 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1857
1475 msgid "Has palette"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1858
1479 msgid "Whether a palette should be used"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1865
1483 msgid "The current color"
1484 msgstr "Käesolev värvus"
1485
1486 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1872
1487 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1886
1491 msgid "Custom palette"
1492 msgstr "Kohandatud palett"
1493
1494 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1887
1495 msgid "Palette to use in the color selector"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: ../gtk/gtkcombo.c:146
1499 msgid "Enable arrow keys"
1500 msgstr "Nooleklahvide lubamine"
1501
1502 #: ../gtk/gtkcombo.c:147
1503 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1504 msgstr "Kas nooleklahve saab kasutada kirjete loendis liikumiseks"
1505
1506 #: ../gtk/gtkcombo.c:153
1507 msgid "Always enable arrows"
1508 msgstr "Nooled on alati lubatud"
1509
1510 #: ../gtk/gtkcombo.c:154
1511 msgid "Obsolete property, ignored"
1512 msgstr "Iganenud omadus, mida eiratakse"
1513
1514 #: ../gtk/gtkcombo.c:160
1515 msgid "Case sensitive"
1516 msgstr "Tõstutundlik"
1517
1518 #: ../gtk/gtkcombo.c:161
1519 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: ../gtk/gtkcombo.c:168
1523 msgid "Allow empty"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: ../gtk/gtkcombo.c:169
1527 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: ../gtk/gtkcombo.c:176
1531 msgid "Value in list"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: ../gtk/gtkcombo.c:177
1535 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: ../gtk/gtkcombobox.c:556
1539 msgid "ComboBox model"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: ../gtk/gtkcombobox.c:557
1543 msgid "The model for the combo box"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: ../gtk/gtkcombobox.c:574
1547 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: ../gtk/gtkcombobox.c:596
1551 msgid "Row span column"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: ../gtk/gtkcombobox.c:597
1555 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: ../gtk/gtkcombobox.c:618
1559 msgid "Column span column"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: ../gtk/gtkcombobox.c:619
1563 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: ../gtk/gtkcombobox.c:639
1567 msgid "Active item"
1568 msgstr "Aktiivne element"
1569
1570 #: ../gtk/gtkcombobox.c:640
1571 msgid "The item which is currently active"
1572 msgstr "Element, mis on hetkel aktiivne"
1573
1574 #: ../gtk/gtkcombobox.c:659 ../gtk/gtkuimanager.c:232
1575 msgid "Add tearoffs to menus"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: ../gtk/gtkcombobox.c:660
1579 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: ../gtk/gtkcombobox.c:675 ../gtk/gtkentry.c:531
1583 msgid "Has Frame"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: ../gtk/gtkcombobox.c:676
1587 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: ../gtk/gtkcombobox.c:684
1591 #, fuzzy
1592 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1593 msgstr "Kas nupp saab fookuse, kui teda hiirega klõpsatakse, või mitte"
1594
1595 #: ../gtk/gtkcombobox.c:690
1596 msgid "Appears as list"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: ../gtk/gtkcombobox.c:691
1600 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: ../gtk/gtkcontainer.c:205
1604 msgid "Resize mode"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: ../gtk/gtkcontainer.c:206
1608 msgid "Specify how resize events are handled"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: ../gtk/gtkcontainer.c:213
1612 msgid "Border width"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: ../gtk/gtkcontainer.c:214
1616 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: ../gtk/gtkcontainer.c:222
1620 msgid "Child"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: ../gtk/gtkcontainer.c:223
1624 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: ../gtk/gtkcurve.c:124
1628 msgid "Curve type"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: ../gtk/gtkcurve.c:125
1632 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: ../gtk/gtkcurve.c:132
1636 msgid "Minimum X"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: ../gtk/gtkcurve.c:133
1640 msgid "Minimum possible value for X"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: ../gtk/gtkcurve.c:141
1644 msgid "Maximum X"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: ../gtk/gtkcurve.c:142
1648 msgid "Maximum possible X value"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: ../gtk/gtkcurve.c:150
1652 msgid "Minimum Y"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: ../gtk/gtkcurve.c:151
1656 msgid "Minimum possible value for Y"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: ../gtk/gtkcurve.c:159
1660 msgid "Maximum Y"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: ../gtk/gtkcurve.c:160
1664 msgid "Maximum possible value for Y"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: ../gtk/gtkdialog.c:149
1668 msgid "Has separator"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: ../gtk/gtkdialog.c:150
1672 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: ../gtk/gtkdialog.c:175
1676 msgid "Content area border"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: ../gtk/gtkdialog.c:176
1680 msgid "Width of border around the main dialog area"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: ../gtk/gtkdialog.c:183
1684 msgid "Button spacing"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: ../gtk/gtkdialog.c:184
1688 msgid "Spacing between buttons"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: ../gtk/gtkdialog.c:192
1692 msgid "Action area border"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: ../gtk/gtkdialog.c:193
1696 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: ../gtk/gtkentry.c:486 ../gtk/gtklabel.c:399
1700 msgid "Cursor Position"
1701 msgstr "Kursori asukoht"
1702
1703 #: ../gtk/gtkentry.c:487 ../gtk/gtklabel.c:400
1704 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: ../gtk/gtkentry.c:496 ../gtk/gtklabel.c:409
1708 msgid "Selection Bound"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: ../gtk/gtkentry.c:497 ../gtk/gtklabel.c:410
1712 msgid ""
1713 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: ../gtk/gtkentry.c:507
1717 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: ../gtk/gtkentry.c:514
1721 msgid "Maximum length"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: ../gtk/gtkentry.c:515
1725 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: ../gtk/gtkentry.c:523
1729 msgid "Visibility"
1730 msgstr "Nähtavus"
1731
1732 #: ../gtk/gtkentry.c:524
1733 msgid ""
1734 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1735 "mode)"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: ../gtk/gtkentry.c:532
1739 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: ../gtk/gtkentry.c:539
1743 msgid "Invisible character"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: ../gtk/gtkentry.c:540
1747 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: ../gtk/gtkentry.c:547
1751 msgid "Activates default"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: ../gtk/gtkentry.c:548
1755 msgid ""
1756 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1757 "dialog) when Enter is pressed"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: ../gtk/gtkentry.c:554
1761 msgid "Width in chars"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: ../gtk/gtkentry.c:555
1765 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: ../gtk/gtkentry.c:564
1769 msgid "Scroll offset"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: ../gtk/gtkentry.c:565
1773 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: ../gtk/gtkentry.c:575
1777 msgid "The contents of the entry"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: ../gtk/gtkentry.c:590 ../gtk/gtkmisc.c:101
1781 msgid "X align"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: ../gtk/gtkentry.c:591 ../gtk/gtkmisc.c:102
1785 msgid ""
1786 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1787 "layouts."
1788 msgstr ""
1789
1790 #: ../gtk/gtkentry.c:829
1791 msgid "Select on focus"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: ../gtk/gtkentry.c:830
1795 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:276
1799 msgid "Completion Model"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:277
1803 msgid "The model to find matches in"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:283
1807 msgid "Minimum Key Length"
1808 msgstr "Minimaalne võtmepikkus"
1809
1810 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:284
1811 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:299 ../gtk/gtkiconview.c:542
1815 msgid "Text column"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:300
1819 msgid "The column of the model containing the strings."
1820 msgstr ""
1821
1822 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:319
1823 msgid "Inline completion"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:320
1827 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:334
1831 msgid "Popup completion"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:335
1835 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:350
1839 msgid "Popup set width"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:351
1843 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:369
1847 msgid "Popup single match"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:370
1851 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
1852 msgstr ""
1853
1854 #: ../gtk/gtkeventbox.c:122
1855 msgid "Visible Window"
1856 msgstr "Nähtav aken"
1857
1858 #: ../gtk/gtkeventbox.c:123
1859 msgid ""
1860 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
1861 "trap events."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: ../gtk/gtkeventbox.c:129
1865 msgid "Above child"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: ../gtk/gtkeventbox.c:130
1869 msgid ""
1870 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
1871 "child widget as opposed to below it."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: ../gtk/gtkexpander.c:198
1875 msgid "Expanded"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: ../gtk/gtkexpander.c:199
1879 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: ../gtk/gtkexpander.c:207
1883 msgid "Text of the expander's label"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: ../gtk/gtkexpander.c:222 ../gtk/gtklabel.c:335
1887 msgid "Use markup"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: ../gtk/gtkexpander.c:223 ../gtk/gtklabel.c:336
1891 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: ../gtk/gtkexpander.c:231
1895 msgid "Space to put between the label and the child"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: ../gtk/gtkexpander.c:240 ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtktoolbutton.c:201
1899 msgid "Label widget"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: ../gtk/gtkexpander.c:241
1903 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: ../gtk/gtkexpander.c:247 ../gtk/gtktreeview.c:713
1907 msgid "Expander Size"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: ../gtk/gtkexpander.c:248 ../gtk/gtktreeview.c:714
1911 msgid "Size of the expander arrow"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: ../gtk/gtkexpander.c:257
1915 msgid "Spacing around expander arrow"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:177
1919 msgid "Action"
1920 msgstr "Tegevus"
1921
1922 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:178
1923 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:184
1927 #, fuzzy
1928 msgid "File System Backend"
1929 msgstr "Failisüsteem"
1930
1931 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:185
1932 #, fuzzy
1933 msgid "Name of file system backend to use"
1934 msgstr "Vaikimisi kasutatava kirjatüübi nimi"
1935
1936 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:190
1937 msgid "Filter"
1938 msgstr "Filter"
1939
1940 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:191
1941 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:196
1945 msgid "Local Only"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:197
1949 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:202
1953 msgid "Preview widget"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:203
1957 msgid "Application supplied widget for custom previews."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:208
1961 msgid "Preview Widget Active"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:209
1965 msgid ""
1966 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:214
1970 #, fuzzy
1971 msgid "Use Preview Label"
1972 msgstr "Näidistekst"
1973
1974 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:215
1975 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:220
1979 msgid "Extra widget"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:221
1983 msgid "Application supplied widget for extra options."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:226
1987 msgid "Select Multiple"
1988 msgstr "Mitmikvalik"
1989
1990 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:227 ../gtk/gtkfilesel.c:576
1991 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:233
1995 msgid "Show Hidden"
1996 msgstr "Näita peidetuid"
1997
1998 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:234
1999 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2000 msgstr "Kas näidata peidetud faile ja katalooge või mitte"
2001
2002 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:338
2003 msgid "Dialog"
2004 msgstr "Dialoog"
2005
2006 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:339
2007 msgid "The file chooser dialog to use."
2008 msgstr ""
2009
2010 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:354
2011 #, fuzzy
2012 msgid "The title of the file chooser dialog."
2013 msgstr "Kirjatüübi valiku dialoogiakna pealkiri"
2014
2015 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:368
2016 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:626
2020 msgid "Default file chooser backend"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:627
2024 #, fuzzy
2025 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
2026 msgstr "Vaikimisi kasutatava kirjatüübi nimi"
2027
2028 #: ../gtk/gtkfilesel.c:561 ../gtk/gtkimage.c:194
2029 msgid "Filename"
2030 msgstr "Failinimi"
2031
2032 #: ../gtk/gtkfilesel.c:562
2033 msgid "The currently selected filename"
2034 msgstr "Hetkel valitud faili nimi"
2035
2036 #: ../gtk/gtkfilesel.c:568
2037 msgid "Show file operations"
2038 msgstr "Näita failitegevusi"
2039
2040 #: ../gtk/gtkfilesel.c:569
2041 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: ../gtk/gtkfilesel.c:575
2045 msgid "Select multiple"
2046 msgstr "Mitmikvalik"
2047
2048 #: ../gtk/gtkfixed.c:123 ../gtk/gtklayout.c:615
2049 msgid "X position"
2050 msgstr "X-positsioon"
2051
2052 #: ../gtk/gtkfixed.c:124 ../gtk/gtklayout.c:616
2053 msgid "X position of child widget"
2054 msgstr "Asukoht lapsvidina X-teljel"
2055
2056 #: ../gtk/gtkfixed.c:133 ../gtk/gtklayout.c:625
2057 msgid "Y position"
2058 msgstr "Y-positsioon"
2059
2060 #: ../gtk/gtkfixed.c:134 ../gtk/gtklayout.c:626
2061 msgid "Y position of child widget"
2062 msgstr "Asukoht lapsvidina Y-teljel"
2063
2064 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:178
2065 msgid "The title of the font selection dialog"
2066 msgstr "Kirjatüübi valiku dialoogiakna pealkiri"
2067
2068 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:193 ../gtk/gtkfontsel.c:216
2069 msgid "Font name"
2070 msgstr "Kirjatüübi nimi"
2071
2072 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:194
2073 msgid "The name of the selected font"
2074 msgstr "Valitud kirjatüübi nimi"
2075
2076 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:195
2077 msgid "Sans 12"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:209
2081 msgid "Use font in label"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:210
2085 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:224
2089 msgid "Use size in label"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:225
2093 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:240
2097 msgid "Show style"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:241
2101 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:255
2105 msgid "Show size"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:256
2109 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: ../gtk/gtkfontsel.c:217
2113 msgid "The X string that represents this font"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: ../gtk/gtkfontsel.c:224
2117 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: ../gtk/gtkfontsel.c:230
2121 msgid "Preview text"
2122 msgstr "Näidistekst"
2123
2124 #: ../gtk/gtkfontsel.c:231
2125 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: ../gtk/gtkframe.c:129
2129 msgid "Text of the frame's label"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: ../gtk/gtkframe.c:136
2133 msgid "Label xalign"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: ../gtk/gtkframe.c:137
2137 msgid "The horizontal alignment of the label"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: ../gtk/gtkframe.c:145
2141 msgid "Label yalign"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: ../gtk/gtkframe.c:146
2145 msgid "The vertical alignment of the label"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: ../gtk/gtkframe.c:154 ../gtk/gtkhandlebox.c:201
2149 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: ../gtk/gtkframe.c:161
2153 msgid "Frame shadow"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: ../gtk/gtkframe.c:162
2157 msgid "Appearance of the frame border"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: ../gtk/gtkframe.c:171
2161 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:208 ../gtk/gtkmenubar.c:227 ../gtk/gtkstatusbar.c:205
2165 #: ../gtk/gtktoolbar.c:599 ../gtk/gtkviewport.c:153
2166 msgid "Shadow type"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:209
2170 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:217
2174 msgid "Handle position"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:218
2178 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:226
2182 msgid "Snap edge"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:227
2186 msgid ""
2187 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2188 "handlebox"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:235
2192 msgid "Snap edge set"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:236
2196 msgid ""
2197 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2198 "handle_position"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: ../gtk/gtkiconview.c:505
2202 msgid "Selection mode"
2203 msgstr "Valikurežiim"
2204
2205 #: ../gtk/gtkiconview.c:506
2206 msgid "The selection mode"
2207 msgstr "Valikurežiim"
2208
2209 #: ../gtk/gtkiconview.c:524
2210 msgid "Pixbuf column"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: ../gtk/gtkiconview.c:525
2214 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: ../gtk/gtkiconview.c:543
2218 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: ../gtk/gtkiconview.c:562
2222 msgid "Markup column"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: ../gtk/gtkiconview.c:563
2226 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: ../gtk/gtkiconview.c:570
2230 msgid "Icon View Model"
2231 msgstr "Ikoonivaate mudel"
2232
2233 #: ../gtk/gtkiconview.c:571
2234 msgid "The model for the icon view"
2235 msgstr "Ikoonivaate mudel"
2236
2237 #: ../gtk/gtkiconview.c:587
2238 msgid "Number of columns"
2239 msgstr "Tulpade arv"
2240
2241 #: ../gtk/gtkiconview.c:588
2242 msgid "Number of columns to display"
2243 msgstr "Kuvatavate tulpade arv"
2244
2245 #: ../gtk/gtkiconview.c:605
2246 msgid "Width for each item"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: ../gtk/gtkiconview.c:606
2250 msgid "The width used for each item"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: ../gtk/gtkiconview.c:622
2254 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: ../gtk/gtkiconview.c:637
2258 #, fuzzy
2259 msgid "Row Spacing"
2260 msgstr "Näita päist"
2261
2262 #: ../gtk/gtkiconview.c:638
2263 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: ../gtk/gtkiconview.c:653
2267 msgid "Column Spacing"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: ../gtk/gtkiconview.c:654
2271 msgid "Space which is inserted between grid column"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: ../gtk/gtkiconview.c:669
2275 msgid "Margin"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: ../gtk/gtkiconview.c:670
2279 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: ../gtk/gtkiconview.c:686 ../gtk/gtkprogressbar.c:153
2283 #: ../gtk/gtktoolbar.c:508
2284 msgid "Orientation"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: ../gtk/gtkiconview.c:687
2288 msgid ""
2289 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: ../gtk/gtkiconview.c:703 ../gtk/gtktreeview.c:615
2293 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
2294 msgid "Reorderable"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: ../gtk/gtkiconview.c:704 ../gtk/gtktreeview.c:616
2298 msgid "View is reorderable"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: ../gtk/gtkiconview.c:711
2302 msgid "Selection Box Color"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: ../gtk/gtkiconview.c:712
2306 #, fuzzy
2307 msgid "Color of the selection box"
2308 msgstr "Kirjatüübi valiku dialoogiakna pealkiri"
2309
2310 #: ../gtk/gtkiconview.c:718
2311 msgid "Selection Box Alpha"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: ../gtk/gtkiconview.c:719
2315 #, fuzzy
2316 msgid "Opacity of the selection box"
2317 msgstr "Kirjatüübi valiku dialoogiakna pealkiri"
2318
2319 #: ../gtk/gtkimage.c:162
2320 msgid "Pixbuf"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: ../gtk/gtkimage.c:163
2324 msgid "A GdkPixbuf to display"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: ../gtk/gtkimage.c:170
2328 msgid "Pixmap"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: ../gtk/gtkimage.c:171
2332 msgid "A GdkPixmap to display"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: ../gtk/gtkimage.c:178
2336 msgid "Image"
2337 msgstr "Pilt"
2338
2339 #: ../gtk/gtkimage.c:179
2340 msgid "A GdkImage to display"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: ../gtk/gtkimage.c:186
2344 msgid "Mask"
2345 msgstr "Mask"
2346
2347 #: ../gtk/gtkimage.c:187
2348 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: ../gtk/gtkimage.c:195
2352 msgid "Filename to load and display"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: ../gtk/gtkimage.c:204
2356 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: ../gtk/gtkimage.c:211
2360 msgid "Icon set"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: ../gtk/gtkimage.c:212
2364 msgid "Icon set to display"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: ../gtk/gtkimage.c:219
2368 msgid "Icon size"
2369 msgstr "Ikooni suurus"
2370
2371 #: ../gtk/gtkimage.c:220
2372 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: ../gtk/gtkimage.c:236
2376 #, fuzzy
2377 msgid "Pixel size"
2378 msgstr "Pikslid"
2379
2380 #: ../gtk/gtkimage.c:237
2381 msgid "Pixel size to use for named icon"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: ../gtk/gtkimage.c:245
2385 msgid "Animation"
2386 msgstr "Animatsioon"
2387
2388 #: ../gtk/gtkimage.c:246
2389 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: ../gtk/gtkimage.c:269
2393 msgid "Storage type"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: ../gtk/gtkimage.c:270
2397 msgid "The representation being used for image data"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:133
2401 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:138
2405 msgid "Show menu images"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:139
2409 msgid "Whether images should be shown in menus"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: ../gtk/gtkinvisible.c:118 ../gtk/gtkwindow.c:540
2413 msgid "The screen where this window will be displayed"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: ../gtk/gtklabel.c:322
2417 msgid "The text of the label"
2418 msgstr "Sildi tekst"
2419
2420 #: ../gtk/gtklabel.c:329
2421 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: ../gtk/gtklabel.c:350 ../gtk/gtktexttag.c:380 ../gtk/gtktextview.c:595
2425 msgid "Justification"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: ../gtk/gtklabel.c:351
2429 msgid ""
2430 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2431 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2432 "GtkMisc::xalign for that"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: ../gtk/gtklabel.c:359
2436 msgid "Pattern"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: ../gtk/gtklabel.c:360
2440 msgid ""
2441 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2442 "to underline"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: ../gtk/gtklabel.c:367
2446 msgid "Line wrap"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: ../gtk/gtklabel.c:368
2450 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: ../gtk/gtklabel.c:374
2454 msgid "Selectable"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: ../gtk/gtklabel.c:375
2458 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2459 msgstr "Kas sildi teksti saab hiirega märkida või mitte"
2460
2461 #: ../gtk/gtklabel.c:381
2462 msgid "Mnemonic key"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: ../gtk/gtklabel.c:382
2466 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: ../gtk/gtklabel.c:390
2470 msgid "Mnemonic widget"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: ../gtk/gtklabel.c:391
2474 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: ../gtk/gtklabel.c:435
2478 msgid ""
2479 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2480 "enough room to display the entire string, if at all"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: ../gtk/gtklabel.c:475
2484 #, fuzzy
2485 msgid "Single Line Mode"
2486 msgstr "Mitmikvalik"
2487
2488 #: ../gtk/gtklabel.c:476
2489 #, fuzzy
2490 msgid "Whether the label is in single line mode"
2491 msgstr "Kas sildi teksti saab hiirega märkida või mitte"
2492
2493 #: ../gtk/gtklabel.c:493
2494 msgid "Angle"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: ../gtk/gtklabel.c:494
2498 msgid "Angle at which the label is rotated"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: ../gtk/gtklabel.c:514
2502 #, fuzzy
2503 msgid "Maximum Width In Characters"
2504 msgstr "Maksimaalne laius"
2505
2506 #: ../gtk/gtklabel.c:515
2507 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: ../gtk/gtklayout.c:635 ../gtk/gtkviewport.c:137
2511 msgid "Horizontal adjustment"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: ../gtk/gtklayout.c:636 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:240
2515 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: ../gtk/gtklayout.c:643 ../gtk/gtkviewport.c:145
2519 msgid "Vertical adjustment"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: ../gtk/gtklayout.c:644 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:247
2523 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: ../gtk/gtklayout.c:652
2527 msgid "The width of the layout"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: ../gtk/gtklayout.c:661
2531 msgid "The height of the layout"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: ../gtk/gtkmenu.c:529
2535 msgid "Tearoff Title"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: ../gtk/gtkmenu.c:530
2539 msgid ""
2540 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2541 "off"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: ../gtk/gtkmenu.c:544
2545 msgid "Tearoff State"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: ../gtk/gtkmenu.c:545
2549 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: ../gtk/gtkmenu.c:551
2553 msgid "Vertical Padding"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: ../gtk/gtkmenu.c:552
2557 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: ../gtk/gtkmenu.c:560
2561 msgid "Vertical Offset"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: ../gtk/gtkmenu.c:561
2565 msgid ""
2566 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2567 "vertically"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: ../gtk/gtkmenu.c:569
2571 msgid "Horizontal Offset"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: ../gtk/gtkmenu.c:570
2575 msgid ""
2576 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2577 "horizontally"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: ../gtk/gtkmenu.c:580
2581 msgid "Left Attach"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: ../gtk/gtkmenu.c:581 ../gtk/gtktable.c:206
2585 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: ../gtk/gtkmenu.c:588
2589 msgid "Right Attach"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: ../gtk/gtkmenu.c:589
2593 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: ../gtk/gtkmenu.c:596
2597 msgid "Top Attach"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: ../gtk/gtkmenu.c:597
2601 msgid "The row number to attach the top of the child to"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: ../gtk/gtkmenu.c:604
2605 msgid "Bottom Attach"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: ../gtk/gtkmenu.c:605 ../gtk/gtktable.c:227
2609 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: ../gtk/gtkmenu.c:692
2613 msgid "Can change accelerators"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: ../gtk/gtkmenu.c:693
2617 msgid ""
2618 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: ../gtk/gtkmenu.c:698
2622 msgid "Delay before submenus appear"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: ../gtk/gtkmenu.c:699
2626 msgid ""
2627 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: ../gtk/gtkmenu.c:706
2631 msgid "Delay before hiding a submenu"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: ../gtk/gtkmenu.c:707
2635 msgid ""
2636 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2637 "submenu"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: ../gtk/gtkmenubar.c:201
2641 msgid "Pack direction"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: ../gtk/gtkmenubar.c:202
2645 #, fuzzy
2646 msgid "The pack direction of the menubar"
2647 msgstr "Valitud kirjatüübi nimi"
2648
2649 #: ../gtk/gtkmenubar.c:218
2650 msgid "Child Pack direction"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: ../gtk/gtkmenubar.c:219
2654 #, fuzzy
2655 msgid "The child pack direction of the menubar"
2656 msgstr "Akna algne asukoht"
2657
2658 #: ../gtk/gtkmenubar.c:228
2659 msgid "Style of bevel around the menubar"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: ../gtk/gtkmenubar.c:235 ../gtk/gtktoolbar.c:575
2663 msgid "Internal padding"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: ../gtk/gtkmenubar.c:236
2667 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: ../gtk/gtkmenubar.c:243
2671 msgid "Delay before drop down menus appear"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: ../gtk/gtkmenubar.c:244
2675 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: ../gtk/gtkmenushell.c:374
2679 msgid "Take Focus"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: ../gtk/gtkmenushell.c:375
2683 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:248 ../gtk/gtkoptionmenu.c:196
2687 msgid "Menu"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:249
2691 msgid "The dropdown menu"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:126
2695 msgid "Image/label border"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:127
2699 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:142
2703 msgid "Use separator"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:143
2707 msgid ""
2708 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:149
2712 msgid "Message Type"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:150
2716 msgid "The type of message"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:157
2720 msgid "Message Buttons"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:158
2724 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: ../gtk/gtkmisc.c:111
2728 msgid "Y align"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: ../gtk/gtkmisc.c:112
2732 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: ../gtk/gtkmisc.c:121
2736 msgid "X pad"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: ../gtk/gtkmisc.c:122
2740 msgid ""
2741 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: ../gtk/gtkmisc.c:131
2745 msgid "Y pad"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: ../gtk/gtkmisc.c:132
2749 msgid ""
2750 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: ../gtk/gtknotebook.c:405
2754 msgid "Page"
2755 msgstr "Lehekülg"
2756
2757 #: ../gtk/gtknotebook.c:406
2758 msgid "The index of the current page"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: ../gtk/gtknotebook.c:414
2762 msgid "Tab Position"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: ../gtk/gtknotebook.c:415
2766 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: ../gtk/gtknotebook.c:422
2770 msgid "Tab Border"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: ../gtk/gtknotebook.c:423
2774 msgid "Width of the border around the tab labels"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: ../gtk/gtknotebook.c:431
2778 msgid "Horizontal Tab Border"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: ../gtk/gtknotebook.c:432
2782 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: ../gtk/gtknotebook.c:440
2786 msgid "Vertical Tab Border"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: ../gtk/gtknotebook.c:441
2790 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: ../gtk/gtknotebook.c:449
2794 msgid "Show Tabs"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: ../gtk/gtknotebook.c:450
2798 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: ../gtk/gtknotebook.c:456
2802 msgid "Show Border"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: ../gtk/gtknotebook.c:457
2806 msgid "Whether the border should be shown or not"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: ../gtk/gtknotebook.c:463
2810 msgid "Scrollable"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: ../gtk/gtknotebook.c:464
2814 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: ../gtk/gtknotebook.c:470
2818 msgid "Enable Popup"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: ../gtk/gtknotebook.c:471
2822 msgid ""
2823 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2824 "you can use to go to a page"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: ../gtk/gtknotebook.c:478
2828 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: ../gtk/gtknotebook.c:485
2832 msgid "Tab label"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: ../gtk/gtknotebook.c:486
2836 msgid "The string displayed on the child's tab label"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: ../gtk/gtknotebook.c:492
2840 msgid "Menu label"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: ../gtk/gtknotebook.c:493
2844 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: ../gtk/gtknotebook.c:506
2848 msgid "Tab expand"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: ../gtk/gtknotebook.c:507
2852 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: ../gtk/gtknotebook.c:513
2856 msgid "Tab fill"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: ../gtk/gtknotebook.c:514
2860 #, fuzzy
2861 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
2862 msgstr "Kas laps saab rohkem ruumi, kui tema vanem suureneb"
2863
2864 #: ../gtk/gtknotebook.c:520
2865 msgid "Tab pack type"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: ../gtk/gtknotebook.c:536 ../gtk/gtkscrollbar.c:116
2869 msgid "Secondary backward stepper"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: ../gtk/gtknotebook.c:537
2873 msgid ""
2874 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: ../gtk/gtknotebook.c:553 ../gtk/gtkscrollbar.c:124
2878 msgid "Secondary forward stepper"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: ../gtk/gtknotebook.c:554
2882 msgid ""
2883 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: ../gtk/gtknotebook.c:569 ../gtk/gtkscrollbar.c:100
2887 msgid "Backward stepper"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: ../gtk/gtknotebook.c:570 ../gtk/gtkscrollbar.c:101
2891 msgid "Display the standard backward arrow button"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: ../gtk/gtknotebook.c:585 ../gtk/gtkscrollbar.c:108
2895 msgid "Forward stepper"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: ../gtk/gtknotebook.c:586 ../gtk/gtkscrollbar.c:109
2899 msgid "Display the standard forward arrow button"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: ../gtk/gtkoptionmenu.c:197
2903 msgid "The menu of options"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: ../gtk/gtkoptionmenu.c:204
2907 msgid "Size of dropdown indicator"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: ../gtk/gtkoptionmenu.c:210
2911 msgid "Spacing around indicator"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: ../gtk/gtkpaned.c:242
2915 msgid ""
2916 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: ../gtk/gtkpaned.c:250
2920 msgid "Position Set"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: ../gtk/gtkpaned.c:251
2924 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: ../gtk/gtkpaned.c:257
2928 msgid "Handle Size"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: ../gtk/gtkpaned.c:258
2932 msgid "Width of handle"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: ../gtk/gtkpaned.c:274
2936 msgid "Minimal Position"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: ../gtk/gtkpaned.c:275
2940 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: ../gtk/gtkpaned.c:292
2944 msgid "Maximal Position"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: ../gtk/gtkpaned.c:293
2948 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: ../gtk/gtkpaned.c:310
2952 msgid "Resize"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: ../gtk/gtkpaned.c:311
2956 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: ../gtk/gtkpaned.c:326
2960 msgid "Shrink"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: ../gtk/gtkpaned.c:327
2964 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: ../gtk/gtkpreview.c:135
2968 msgid ""
2969 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: ../gtk/gtkprogress.c:132
2973 msgid "Activity mode"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: ../gtk/gtkprogress.c:133
2977 msgid ""
2978 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
2979 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2980 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: ../gtk/gtkprogress.c:140
2984 msgid "Show text"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: ../gtk/gtkprogress.c:141
2988 msgid "Whether the progress is shown as text"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: ../gtk/gtkprogress.c:148
2992 msgid "Text x alignment"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: ../gtk/gtkprogress.c:149
2996 msgid ""
2997 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2998 "in the progress widget"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: ../gtk/gtkprogress.c:157
3002 msgid "Text y alignment"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: ../gtk/gtkprogress.c:158
3006 msgid ""
3007 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
3008 "in the progress widget"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:145 ../gtk/gtkrange.c:335
3012 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:243
3013 msgid "Adjustment"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:146
3017 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:154
3021 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:162
3025 msgid "Bar style"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:163
3029 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:171
3033 msgid "Activity Step"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:172
3037 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:181
3041 msgid "Activity Blocks"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:182
3045 msgid ""
3046 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3047 "(Deprecated)"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:191
3051 msgid "Discrete Blocks"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:192
3055 msgid ""
3056 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3057 "style)"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:201
3061 msgid "Fraction"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:202
3065 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:211
3069 msgid "Pulse Step"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:212
3073 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:222
3077 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:244
3081 msgid ""
3082 "The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
3083 "have enough room to display the entire string, if at all"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: ../gtk/gtkradioaction.c:140
3087 msgid "The value"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: ../gtk/gtkradioaction.c:141
3091 msgid ""
3092 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3093 "is the current action of its group."
3094 msgstr ""
3095
3096 #: ../gtk/gtkradioaction.c:157 ../gtk/gtkradiobutton.c:114
3097 msgid "Group"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: ../gtk/gtkradioaction.c:158
3101 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
3102 msgstr ""
3103
3104 #: ../gtk/gtkradiobutton.c:115
3105 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
3106 msgstr ""
3107
3108 #: ../gtk/gtkrange.c:326
3109 msgid "Update policy"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: ../gtk/gtkrange.c:327
3113 msgid "How the range should be updated on the screen"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: ../gtk/gtkrange.c:336
3117 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: ../gtk/gtkrange.c:343
3121 msgid "Inverted"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: ../gtk/gtkrange.c:344
3125 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: ../gtk/gtkrange.c:350
3129 msgid "Slider Width"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: ../gtk/gtkrange.c:351
3133 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: ../gtk/gtkrange.c:358
3137 msgid "Trough Border"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: ../gtk/gtkrange.c:359
3141 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: ../gtk/gtkrange.c:366
3145 msgid "Stepper Size"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: ../gtk/gtkrange.c:367
3149 msgid "Length of step buttons at ends"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: ../gtk/gtkrange.c:374
3153 msgid "Stepper Spacing"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: ../gtk/gtkrange.c:375
3157 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: ../gtk/gtkrange.c:382
3161 msgid "Arrow X Displacement"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: ../gtk/gtkrange.c:383
3165 msgid ""
3166 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: ../gtk/gtkrange.c:390
3170 msgid "Arrow Y Displacement"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: ../gtk/gtkrange.c:391
3174 msgid ""
3175 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: ../gtk/gtkruler.c:122
3179 msgid "Lower"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: ../gtk/gtkruler.c:123
3183 msgid "Lower limit of ruler"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: ../gtk/gtkruler.c:132
3187 msgid "Upper"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: ../gtk/gtkruler.c:133
3191 msgid "Upper limit of ruler"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: ../gtk/gtkruler.c:143
3195 msgid "Position of mark on the ruler"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: ../gtk/gtkruler.c:152
3199 msgid "Max Size"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: ../gtk/gtkruler.c:153
3203 msgid "Maximum size of the ruler"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: ../gtk/gtkruler.c:168
3207 msgid "Metric"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: ../gtk/gtkruler.c:169
3211 #, fuzzy
3212 msgid "The metric used for the ruler"
3213 msgstr "Sildi tekst"
3214
3215 #: ../gtk/gtkscale.c:173 ../gtk/gtkspinbutton.c:261
3216 msgid "Digits"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: ../gtk/gtkscale.c:174
3220 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: ../gtk/gtkscale.c:183
3224 msgid "Draw Value"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: ../gtk/gtkscale.c:184
3228 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: ../gtk/gtkscale.c:191
3232 msgid "Value Position"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: ../gtk/gtkscale.c:192
3236 msgid "The position in which the current value is displayed"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: ../gtk/gtkscale.c:199
3240 msgid "Slider Length"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: ../gtk/gtkscale.c:200
3244 msgid "Length of scale's slider"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: ../gtk/gtkscale.c:208
3248 msgid "Value spacing"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: ../gtk/gtkscale.c:209
3252 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:83
3256 msgid "Minimum Slider Length"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:84
3260 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:92
3264 msgid "Fixed slider size"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:93
3268 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:117
3272 msgid ""
3273 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:125
3277 msgid ""
3278 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:239 ../gtk/gtktext.c:606
3282 #: ../gtk/gtktreeview.c:575
3283 msgid "Horizontal Adjustment"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:246 ../gtk/gtktext.c:614
3287 #: ../gtk/gtktreeview.c:583
3288 msgid "Vertical Adjustment"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:253
3292 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:254
3296 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:261
3300 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:262
3304 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:270
3308 msgid "Window Placement"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:271
3312 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:278
3316 msgid "Shadow Type"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:279
3320 msgid "Style of bevel around the contents"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:286
3324 msgid "Scrollbar spacing"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:287
3328 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:137
3332 msgid "Draw"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
3336 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: ../gtk/gtksettings.c:281
3340 msgid "Double Click Time"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: ../gtk/gtksettings.c:282
3344 msgid ""
3345 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
3346 "click (in milliseconds)"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: ../gtk/gtksettings.c:289
3350 msgid "Double Click Distance"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: ../gtk/gtksettings.c:290
3354 msgid ""
3355 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
3356 "double click (in pixels)"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: ../gtk/gtksettings.c:297
3360 msgid "Cursor Blink"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: ../gtk/gtksettings.c:298
3364 msgid "Whether the cursor should blink"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: ../gtk/gtksettings.c:305
3368 msgid "Cursor Blink Time"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: ../gtk/gtksettings.c:306
3372 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: ../gtk/gtksettings.c:313
3376 msgid "Split Cursor"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: ../gtk/gtksettings.c:314
3380 msgid ""
3381 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
3382 "left text"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: ../gtk/gtksettings.c:321
3386 msgid "Theme Name"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: ../gtk/gtksettings.c:322
3390 msgid "Name of theme RC file to load"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: ../gtk/gtksettings.c:329
3394 msgid "Icon Theme Name"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: ../gtk/gtksettings.c:330
3398 msgid "Name of icon theme to use"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: ../gtk/gtksettings.c:338
3402 msgid "Key Theme Name"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: ../gtk/gtksettings.c:339
3406 msgid "Name of key theme RC file to load"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: ../gtk/gtksettings.c:347
3410 msgid "Menu bar accelerator"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: ../gtk/gtksettings.c:348
3414 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: ../gtk/gtksettings.c:356
3418 msgid "Drag threshold"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: ../gtk/gtksettings.c:357
3422 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: ../gtk/gtksettings.c:365
3426 msgid "Font Name"
3427 msgstr "Kirjatüübi nimi"
3428
3429 #: ../gtk/gtksettings.c:366
3430 msgid "Name of default font to use"
3431 msgstr "Vaikimisi kasutatava kirjatüübi nimi"
3432
3433 #: ../gtk/gtksettings.c:374
3434 msgid "Icon Sizes"
3435 msgstr "Ikoonide suurused"
3436
3437 #: ../gtk/gtksettings.c:375
3438 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
3439 msgstr ""
3440
3441 #: ../gtk/gtksettings.c:383
3442 msgid "GTK Modules"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: ../gtk/gtksettings.c:384
3446 msgid "List of currently active GTK modules"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: ../gtk/gtksettings.c:393
3450 msgid "Xft Antialias"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: ../gtk/gtksettings.c:394
3454 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: ../gtk/gtksettings.c:403
3458 msgid "Xft Hinting"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: ../gtk/gtksettings.c:404
3462 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: ../gtk/gtksettings.c:413
3466 msgid "Xft Hint Style"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: ../gtk/gtksettings.c:414
3470 msgid "What degree of hinting to use; none, slight, medium, or full"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: ../gtk/gtksettings.c:423
3474 msgid "Xft RGBA"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: ../gtk/gtksettings.c:424
3478 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: ../gtk/gtksettings.c:433
3482 msgid "Xft DPI"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: ../gtk/gtksettings.c:434
3486 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: ../gtk/gtksettings.c:443
3490 msgid "Cursor theme name"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: ../gtk/gtksettings.c:444
3494 msgid "Name of the cursor theme to use"
3495 msgstr "Kasutatava kursoritüübi teema nimi"
3496
3497 #: ../gtk/gtksettings.c:452
3498 msgid "Cursor theme size"
3499 msgstr "Kursoriteema suurus"
3500
3501 #: ../gtk/gtksettings.c:453
3502 msgid "Size to use for cursors"
3503 msgstr "Kursorite jaoks kasutatav suurus"
3504
3505 #: ../gtk/gtksettings.c:463
3506 msgid "Alternative button order"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: ../gtk/gtksettings.c:464
3510 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: ../gtk/gtksizegroup.c:244
3514 msgid "Mode"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: ../gtk/gtksizegroup.c:245
3518 msgid ""
3519 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
3520 "component widgets"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: ../gtk/gtksizegroup.c:262
3524 msgid "Ignore hidden"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: ../gtk/gtksizegroup.c:263
3528 msgid ""
3529 "If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:244
3533 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:251
3537 msgid "Climb Rate"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:252
3541 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:262
3545 msgid "The number of decimal places to display"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:271
3549 msgid "Snap to Ticks"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:272
3553 msgid ""
3554 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3555 "nearest step increment"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:279
3559 msgid "Numeric"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:280
3563 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:287
3567 msgid "Wrap"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:288
3571 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:295
3575 msgid "Update Policy"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:296
3579 msgid ""
3580 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:305
3584 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:314
3588 msgid "Style of bevel around the spin button"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: ../gtk/gtkstatusbar.c:178
3592 msgid "Has Resize Grip"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: ../gtk/gtkstatusbar.c:179
3596 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: ../gtk/gtkstatusbar.c:206
3600 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: ../gtk/gtktable.c:161
3604 msgid "Rows"
3605 msgstr "Read"
3606
3607 #: ../gtk/gtktable.c:162
3608 msgid "The number of rows in the table"
3609 msgstr "Ridade arv tabelis"
3610
3611 #: ../gtk/gtktable.c:170
3612 msgid "Columns"
3613 msgstr "Veerud"
3614
3615 #: ../gtk/gtktable.c:171
3616 msgid "The number of columns in the table"
3617 msgstr "Veergude arv tabelis"
3618
3619 #: ../gtk/gtktable.c:179
3620 msgid "Row spacing"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: ../gtk/gtktable.c:180
3624 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: ../gtk/gtktable.c:188
3628 msgid "Column spacing"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: ../gtk/gtktable.c:189
3632 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: ../gtk/gtktable.c:197
3636 msgid "Homogenous"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: ../gtk/gtktable.c:198
3640 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: ../gtk/gtktable.c:205
3644 msgid "Left attachment"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: ../gtk/gtktable.c:212
3648 msgid "Right attachment"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: ../gtk/gtktable.c:213
3652 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: ../gtk/gtktable.c:219
3656 msgid "Top attachment"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: ../gtk/gtktable.c:220
3660 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: ../gtk/gtktable.c:226
3664 msgid "Bottom attachment"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: ../gtk/gtktable.c:233
3668 msgid "Horizontal options"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: ../gtk/gtktable.c:234
3672 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: ../gtk/gtktable.c:240
3676 msgid "Vertical options"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: ../gtk/gtktable.c:241
3680 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: ../gtk/gtktable.c:247
3684 msgid "Horizontal padding"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: ../gtk/gtktable.c:248
3688 msgid ""
3689 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
3690 "pixels"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: ../gtk/gtktable.c:254
3694 msgid "Vertical padding"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: ../gtk/gtktable.c:255
3698 msgid ""
3699 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
3700 "pixels"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: ../gtk/gtktext.c:607
3704 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: ../gtk/gtktext.c:615
3708 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: ../gtk/gtktext.c:622
3712 msgid "Line Wrap"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: ../gtk/gtktext.c:623
3716 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: ../gtk/gtktext.c:630
3720 msgid "Word Wrap"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: ../gtk/gtktext.c:631
3724 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:188
3728 msgid "Tag Table"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:189
3732 msgid "Text Tag Table"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:207
3736 #, fuzzy
3737 msgid "Current text of the buffer"
3738 msgstr "Sildi tekst"
3739
3740 #: ../gtk/gtktexttag.c:201
3741 msgid "Tag name"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: ../gtk/gtktexttag.c:202
3745 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: ../gtk/gtktexttag.c:220
3749 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: ../gtk/gtktexttag.c:227
3753 msgid "Background full height"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: ../gtk/gtktexttag.c:228
3757 msgid ""
3758 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3759 "of the tagged characters"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: ../gtk/gtktexttag.c:236
3763 msgid "Background stipple mask"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: ../gtk/gtktexttag.c:237
3767 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: ../gtk/gtktexttag.c:254
3771 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: ../gtk/gtktexttag.c:262
3775 msgid "Foreground stipple mask"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: ../gtk/gtktexttag.c:263
3779 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: ../gtk/gtktexttag.c:270
3783 msgid "Text direction"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: ../gtk/gtktexttag.c:271
3787 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: ../gtk/gtktexttag.c:288
3791 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
3792 msgstr ""
3793
3794 #: ../gtk/gtktexttag.c:313
3795 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: ../gtk/gtktexttag.c:322
3799 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: ../gtk/gtktexttag.c:331
3803 msgid ""
3804 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
3805 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: ../gtk/gtktexttag.c:342
3809 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: ../gtk/gtktexttag.c:351
3813 msgid "Font size in Pango units"
3814 msgstr "Kirja suurus Pango ühikutes"
3815
3816 #: ../gtk/gtktexttag.c:361
3817 msgid ""
3818 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
3819 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
3820 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: ../gtk/gtktexttag.c:381 ../gtk/gtktextview.c:596
3824 msgid "Left, right, or center justification"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: ../gtk/gtktexttag.c:390
3828 msgid ""
3829 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
3830 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
3831 msgstr ""
3832
3833 #: ../gtk/gtktexttag.c:397
3834 msgid "Left margin"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: ../gtk/gtktexttag.c:398 ../gtk/gtktextview.c:605
3838 msgid "Width of the left margin in pixels"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: ../gtk/gtktexttag.c:407
3842 msgid "Right margin"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: ../gtk/gtktexttag.c:408 ../gtk/gtktextview.c:615
3846 msgid "Width of the right margin in pixels"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: ../gtk/gtktexttag.c:418 ../gtk/gtktextview.c:624
3850 msgid "Indent"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: ../gtk/gtktexttag.c:419 ../gtk/gtktextview.c:625
3854 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: ../gtk/gtktexttag.c:430
3858 msgid ""
3859 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
3860 "in Pango units"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: ../gtk/gtktexttag.c:439
3864 msgid "Pixels above lines"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: ../gtk/gtktexttag.c:440 ../gtk/gtktextview.c:549
3868 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: ../gtk/gtktexttag.c:449
3872 msgid "Pixels below lines"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: ../gtk/gtktexttag.c:450 ../gtk/gtktextview.c:559
3876 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: ../gtk/gtktexttag.c:459
3880 msgid "Pixels inside wrap"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: ../gtk/gtktexttag.c:460 ../gtk/gtktextview.c:569
3884 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: ../gtk/gtktexttag.c:487 ../gtk/gtktextview.c:587
3888 msgid ""
3889 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: ../gtk/gtktexttag.c:496 ../gtk/gtktextview.c:634
3893 msgid "Tabs"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: ../gtk/gtktexttag.c:497 ../gtk/gtktextview.c:635
3897 msgid "Custom tabs for this text"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: ../gtk/gtktexttag.c:504
3901 msgid "Invisible"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: ../gtk/gtktexttag.c:505
3905 msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: ../gtk/gtktexttag.c:519
3909 #, fuzzy
3910 msgid "Paragraph background color name"
3911 msgstr "Lahtri taustavärvi nimi"
3912
3913 #: ../gtk/gtktexttag.c:520
3914 #, fuzzy
3915 msgid "Paragraph background color as a string"
3916 msgstr "Taustavärv stringina"
3917
3918 #: ../gtk/gtktexttag.c:535
3919 #, fuzzy
3920 msgid "Paragraph background color"
3921 msgstr "Lahtri taustavärv"
3922
3923 #: ../gtk/gtktexttag.c:536
3924 #, fuzzy
3925 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3926 msgstr "Lahtri taustavärv GdkColor vormingus"
3927
3928 #: ../gtk/gtktexttag.c:549
3929 msgid "Background full height set"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: ../gtk/gtktexttag.c:550
3933 msgid "Whether this tag affects background height"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: ../gtk/gtktexttag.c:553
3937 msgid "Background stipple set"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: ../gtk/gtktexttag.c:554
3941 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: ../gtk/gtktexttag.c:561
3945 msgid "Foreground stipple set"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: ../gtk/gtktexttag.c:562
3949 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: ../gtk/gtktexttag.c:597
3953 msgid "Justification set"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: ../gtk/gtktexttag.c:598
3957 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: ../gtk/gtktexttag.c:605
3961 msgid "Left margin set"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: ../gtk/gtktexttag.c:606
3965 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: ../gtk/gtktexttag.c:609
3969 msgid "Indent set"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: ../gtk/gtktexttag.c:610
3973 msgid "Whether this tag affects indentation"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: ../gtk/gtktexttag.c:617
3977 msgid "Pixels above lines set"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: ../gtk/gtktexttag.c:618 ../gtk/gtktexttag.c:622
3981 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: ../gtk/gtktexttag.c:621
3985 msgid "Pixels below lines set"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: ../gtk/gtktexttag.c:625
3989 msgid "Pixels inside wrap set"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: ../gtk/gtktexttag.c:626
3993 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: ../gtk/gtktexttag.c:633
3997 msgid "Right margin set"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: ../gtk/gtktexttag.c:634
4001 msgid "Whether this tag affects the right margin"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: ../gtk/gtktexttag.c:641
4005 msgid "Wrap mode set"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: ../gtk/gtktexttag.c:642
4009 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: ../gtk/gtktexttag.c:645
4013 msgid "Tabs set"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: ../gtk/gtktexttag.c:646
4017 msgid "Whether this tag affects tabs"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: ../gtk/gtktexttag.c:649
4021 msgid "Invisible set"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: ../gtk/gtktexttag.c:650
4025 msgid "Whether this tag affects text visibility"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: ../gtk/gtktexttag.c:653
4029 msgid "Paragraph background set"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: ../gtk/gtktexttag.c:654
4033 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: ../gtk/gtktextview.c:548
4037 msgid "Pixels Above Lines"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: ../gtk/gtktextview.c:558
4041 msgid "Pixels Below Lines"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: ../gtk/gtktextview.c:568
4045 msgid "Pixels Inside Wrap"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: ../gtk/gtktextview.c:586
4049 msgid "Wrap Mode"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: ../gtk/gtktextview.c:604
4053 msgid "Left Margin"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: ../gtk/gtktextview.c:614
4057 msgid "Right Margin"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: ../gtk/gtktextview.c:642
4061 msgid "Cursor Visible"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: ../gtk/gtktextview.c:643
4065 msgid "If the insertion cursor is shown"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: ../gtk/gtktextview.c:650
4069 msgid "Buffer"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: ../gtk/gtktextview.c:651
4073 msgid "The buffer which is displayed"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: ../gtk/gtktextview.c:658
4077 msgid "Overwrite mode"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: ../gtk/gtktextview.c:659
4081 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: ../gtk/gtktextview.c:666
4085 msgid "Accepts tab"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: ../gtk/gtktextview.c:667
4089 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: ../gtk/gtktextview.c:676
4093 msgid "Error underline color"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: ../gtk/gtktextview.c:677
4097 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: ../gtk/gtktoggleaction.c:131
4101 msgid "Create the same proxies as a radio action"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: ../gtk/gtktoggleaction.c:132
4105 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: ../gtk/gtktogglebutton.c:136
4109 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: ../gtk/gtktogglebutton.c:144
4113 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: ../gtk/gtktogglebutton.c:151
4117 msgid "Draw Indicator"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: ../gtk/gtktogglebutton.c:152
4121 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: ../gtk/gtktoolbar.c:509
4125 msgid "The orientation of the toolbar"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: ../gtk/gtktoolbar.c:517
4129 msgid "Toolbar Style"
4130 msgstr "Tööriistarea laad"
4131
4132 #: ../gtk/gtktoolbar.c:518
4133 msgid "How to draw the toolbar"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: ../gtk/gtktoolbar.c:525
4137 msgid "Show Arrow"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: ../gtk/gtktoolbar.c:526
4141 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: ../gtk/gtktoolbar.c:541
4145 msgid "Tooltips"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: ../gtk/gtktoolbar.c:542
4149 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: ../gtk/gtktoolbar.c:551
4153 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: ../gtk/gtktoolbar.c:559
4157 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: ../gtk/gtktoolbar.c:566
4161 msgid "Spacer size"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: ../gtk/gtktoolbar.c:567
4165 msgid "Size of spacers"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: ../gtk/gtktoolbar.c:576
4169 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: ../gtk/gtktoolbar.c:584
4173 msgid "Space style"
4174 msgstr "Tühikulaad"
4175
4176 #: ../gtk/gtktoolbar.c:585
4177 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
4178 msgstr "Näitab, kas ruumitäitjad on vertikaaljooned või lihtsalt tühikud"
4179
4180 #: ../gtk/gtktoolbar.c:592
4181 msgid "Button relief"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: ../gtk/gtktoolbar.c:593
4185 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: ../gtk/gtktoolbar.c:600
4189 msgid "Style of bevel around the toolbar"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: ../gtk/gtktoolbar.c:606
4193 msgid "Toolbar style"
4194 msgstr "Tööriistarea laad"
4195
4196 #: ../gtk/gtktoolbar.c:607
4197 msgid ""
4198 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
4199 msgstr ""
4200 "Näitab, kas vaikimisi on tööriistaribadel ainult tekst, ainult ikoonid või "
4201 "mõlemad, jne."
4202
4203 #: ../gtk/gtktoolbar.c:613
4204 msgid "Toolbar icon size"
4205 msgstr "Tööriistarea ikoonisuurus"
4206
4207 #: ../gtk/gtktoolbar.c:614
4208 msgid "Size of icons in default toolbars"
4209 msgstr "Tööriistareal olevate ikoonide vaikimisi suurus"
4210
4211 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:188
4212 msgid "Text to show in the item."
4213 msgstr ""
4214
4215 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:195
4216 msgid ""
4217 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
4218 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:202
4222 msgid "Widget to use as the item label"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:208
4226 msgid "Stock Id"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:209
4230 msgid "The stock icon displayed on the item"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:225
4234 #, fuzzy
4235 msgid "Icon name"
4236 msgstr "Kirjatüübi nimi"
4237
4238 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:226
4239 #, fuzzy
4240 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
4241 msgstr "Valitud kirjatüübi nimi"
4242
4243 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:232
4244 msgid "Icon widget"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:233
4248 msgid "Icon widget to display in the item"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: ../gtk/gtktoolitem.c:175
4252 msgid ""
4253 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
4254 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: ../gtk/gtktreemodelsort.c:331
4258 msgid "TreeModelSort Model"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: ../gtk/gtktreemodelsort.c:332
4262 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: ../gtk/gtktreeview.c:567
4266 msgid "TreeView Model"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: ../gtk/gtktreeview.c:568
4270 msgid "The model for the tree view"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: ../gtk/gtktreeview.c:576
4274 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: ../gtk/gtktreeview.c:584
4278 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: ../gtk/gtktreeview.c:591
4282 msgid "Headers Visible"
4283 msgstr "Päised nähtaval"
4284
4285 #: ../gtk/gtktreeview.c:592
4286 msgid "Show the column header buttons"
4287 msgstr "Nuppude kuvamine veerupäises"
4288
4289 #: ../gtk/gtktreeview.c:599
4290 msgid "Headers Clickable"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: ../gtk/gtktreeview.c:600
4294 msgid "Column headers respond to click events"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: ../gtk/gtktreeview.c:607
4298 msgid "Expander Column"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: ../gtk/gtktreeview.c:608
4302 msgid "Set the column for the expander column"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: ../gtk/gtktreeview.c:623
4306 msgid "Rules Hint"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: ../gtk/gtktreeview.c:624
4310 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: ../gtk/gtktreeview.c:631
4314 msgid "Enable Search"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: ../gtk/gtktreeview.c:632
4318 msgid "View allows user to search through columns interactively"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: ../gtk/gtktreeview.c:639
4322 msgid "Search Column"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: ../gtk/gtktreeview.c:640
4326 msgid "Model column to search through when searching through code"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: ../gtk/gtktreeview.c:660
4330 msgid "Fixed Height Mode"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: ../gtk/gtktreeview.c:661
4334 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: ../gtk/gtktreeview.c:681
4338 msgid "Hover Selection"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: ../gtk/gtktreeview.c:682
4342 #, fuzzy
4343 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
4344 msgstr "Kas tegevus on lubatud või mitte."
4345
4346 #: ../gtk/gtktreeview.c:701
4347 msgid "Hover Expand"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: ../gtk/gtktreeview.c:702
4351 msgid ""
4352 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: ../gtk/gtktreeview.c:722
4356 msgid "Vertical Separator Width"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: ../gtk/gtktreeview.c:723
4360 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: ../gtk/gtktreeview.c:731
4364 msgid "Horizontal Separator Width"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: ../gtk/gtktreeview.c:732
4368 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: ../gtk/gtktreeview.c:740
4372 msgid "Allow Rules"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: ../gtk/gtktreeview.c:741
4376 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: ../gtk/gtktreeview.c:747
4380 msgid "Indent Expanders"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: ../gtk/gtktreeview.c:748
4384 msgid "Make the expanders indented"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: ../gtk/gtktreeview.c:754
4388 msgid "Even Row Color"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: ../gtk/gtktreeview.c:755
4392 msgid "Color to use for even rows"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: ../gtk/gtktreeview.c:761
4396 msgid "Odd Row Color"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: ../gtk/gtktreeview.c:762
4400 msgid "Color to use for odd rows"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
4404 msgid "Whether to display the column"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 ../gtk/gtkwindow.c:462
4408 msgid "Resizable"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
4412 msgid "Column is user-resizable"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
4416 msgid "Current width of the column"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
4420 msgid "Space which is inserted between cells"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
4424 msgid "Sizing"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
4428 msgid "Resize mode of the column"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
4432 msgid "Fixed Width"
4433 msgstr "Fikseeritud laius"
4434
4435 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
4436 msgid "Current fixed width of the column"
4437 msgstr "Veeru fikseeritud laius"
4438
4439 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
4440 msgid "Minimum Width"
4441 msgstr "Minimaalne laius"
4442
4443 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
4444 msgid "Minimum allowed width of the column"
4445 msgstr "Veeru minimaalne lubatud laius"
4446
4447 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
4448 msgid "Maximum Width"
4449 msgstr "Maksimaalne laius"
4450
4451 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
4452 msgid "Maximum allowed width of the column"
4453 msgstr "Veeru maksimaalne lubatud laius"
4454
4455 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
4456 msgid "Title to appear in column header"
4457 msgstr "Veeru päises näidatav pealkiri"
4458
4459 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
4460 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
4464 msgid "Clickable"
4465 msgstr "Klõpsatav"
4466
4467 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
4468 msgid "Whether the header can be clicked"
4469 msgstr "Päist saab klõpsata või mitte"
4470
4471 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
4472 msgid "Widget"
4473 msgstr "Vidin"
4474
4475 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
4476 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
4480 msgid "Alignment"
4481 msgstr "Joondus"
4482
4483 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:333
4484 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:343
4488 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:350
4492 msgid "Sort indicator"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:351
4496 msgid "Whether to show a sort indicator"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:358
4500 msgid "Sort order"
4501 msgstr "Sortimisjärjestus"
4502
4503 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:359
4504 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: ../gtk/gtkuimanager.c:233
4508 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: ../gtk/gtkuimanager.c:240
4512 msgid "Merged UI definition"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: ../gtk/gtkuimanager.c:241
4516 msgid "An XML string describing the merged UI"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: ../gtk/gtkviewport.c:138
4520 msgid ""
4521 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4522 "this viewport"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: ../gtk/gtkviewport.c:146
4526 msgid ""
4527 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4528 "this viewport"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: ../gtk/gtkviewport.c:154
4532 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: ../gtk/gtkwidget.c:412
4536 msgid "Widget name"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: ../gtk/gtkwidget.c:413
4540 msgid "The name of the widget"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: ../gtk/gtkwidget.c:419
4544 msgid "Parent widget"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: ../gtk/gtkwidget.c:420
4548 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: ../gtk/gtkwidget.c:427
4552 msgid "Width request"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: ../gtk/gtkwidget.c:428
4556 msgid ""
4557 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4558 "used"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: ../gtk/gtkwidget.c:436
4562 msgid "Height request"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: ../gtk/gtkwidget.c:437
4566 msgid ""
4567 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4568 "be used"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: ../gtk/gtkwidget.c:446
4572 msgid "Whether the widget is visible"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: ../gtk/gtkwidget.c:453
4576 msgid "Whether the widget responds to input"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: ../gtk/gtkwidget.c:459
4580 msgid "Application paintable"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: ../gtk/gtkwidget.c:460
4584 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: ../gtk/gtkwidget.c:466
4588 msgid "Can focus"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: ../gtk/gtkwidget.c:467
4592 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: ../gtk/gtkwidget.c:473
4596 msgid "Has focus"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: ../gtk/gtkwidget.c:474
4600 msgid "Whether the widget has the input focus"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: ../gtk/gtkwidget.c:480
4604 msgid "Is focus"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: ../gtk/gtkwidget.c:481
4608 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: ../gtk/gtkwidget.c:487
4612 msgid "Can default"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: ../gtk/gtkwidget.c:488
4616 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: ../gtk/gtkwidget.c:494
4620 msgid "Has default"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: ../gtk/gtkwidget.c:495
4624 msgid "Whether the widget is the default widget"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: ../gtk/gtkwidget.c:501
4628 msgid "Receives default"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: ../gtk/gtkwidget.c:502
4632 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: ../gtk/gtkwidget.c:508
4636 msgid "Composite child"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: ../gtk/gtkwidget.c:509
4640 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: ../gtk/gtkwidget.c:515
4644 msgid "Style"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: ../gtk/gtkwidget.c:516
4648 msgid ""
4649 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4650 "(colors etc)"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: ../gtk/gtkwidget.c:522
4654 msgid "Events"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: ../gtk/gtkwidget.c:523
4658 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: ../gtk/gtkwidget.c:530
4662 msgid "Extension events"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: ../gtk/gtkwidget.c:531
4666 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: ../gtk/gtkwidget.c:538
4670 msgid "No show all"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: ../gtk/gtkwidget.c:539
4674 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: ../gtk/gtkwidget.c:1419
4678 msgid "Interior Focus"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: ../gtk/gtkwidget.c:1420
4682 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: ../gtk/gtkwidget.c:1426
4686 msgid "Focus linewidth"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: ../gtk/gtkwidget.c:1427
4690 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: ../gtk/gtkwidget.c:1433
4694 msgid "Focus line dash pattern"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: ../gtk/gtkwidget.c:1434
4698 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: ../gtk/gtkwidget.c:1439
4702 msgid "Focus padding"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: ../gtk/gtkwidget.c:1440
4706 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: ../gtk/gtkwidget.c:1445
4710 msgid "Cursor color"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: ../gtk/gtkwidget.c:1446
4714 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: ../gtk/gtkwidget.c:1451
4718 msgid "Secondary cursor color"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: ../gtk/gtkwidget.c:1452
4722 msgid ""
4723 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4724 "right-to-left and left-to-right text"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: ../gtk/gtkwidget.c:1457
4728 msgid "Cursor line aspect ratio"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: ../gtk/gtkwidget.c:1458
4732 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: ../gtk/gtkwidget.c:1463
4736 msgid "Draw Border"
4737 msgstr "Raami joonistamine"
4738
4739 #: ../gtk/gtkwidget.c:1464
4740 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: ../gtk/gtkwindow.c:420
4744 msgid "Window Type"
4745 msgstr "Akna tüüp"
4746
4747 #: ../gtk/gtkwindow.c:421
4748 msgid "The type of the window"
4749 msgstr "Akna tüüp"
4750
4751 #: ../gtk/gtkwindow.c:429
4752 msgid "Window Title"
4753 msgstr "Akna pealkiri"
4754
4755 #: ../gtk/gtkwindow.c:430
4756 msgid "The title of the window"
4757 msgstr "Akna pealkiri"
4758
4759 #: ../gtk/gtkwindow.c:437
4760 msgid "Window Role"
4761 msgstr "Akna roll"
4762
4763 #: ../gtk/gtkwindow.c:438
4764 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: ../gtk/gtkwindow.c:445
4768 msgid "Allow Shrink"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: ../gtk/gtkwindow.c:447
4772 #, no-c-format
4773 msgid ""
4774 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4775 "time a bad idea"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: ../gtk/gtkwindow.c:454
4779 msgid "Allow Grow"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: ../gtk/gtkwindow.c:455
4783 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: ../gtk/gtkwindow.c:463
4787 msgid "If TRUE, users can resize the window"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: ../gtk/gtkwindow.c:470
4791 msgid "Modal"
4792 msgstr "Modaalne"
4793
4794 #: ../gtk/gtkwindow.c:471
4795 msgid ""
4796 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4797 "up)"
4798 msgstr ""
4799 "Kui tõene, siis on see aken modaalne (teisi aknaid ei saa kasutada, kui see "
4800 "aken on pealmine)"
4801
4802 #: ../gtk/gtkwindow.c:478
4803 msgid "Window Position"
4804 msgstr "Akna asukoht"
4805
4806 #: ../gtk/gtkwindow.c:479
4807 msgid "The initial position of the window"
4808 msgstr "Akna algne asukoht"
4809
4810 #: ../gtk/gtkwindow.c:487
4811 msgid "Default Width"
4812 msgstr "Vaikimisi laius"
4813
4814 #: ../gtk/gtkwindow.c:488
4815 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
4816 msgstr "Akna vaikimisi laius, kasutatakse akna esmakordsel näitamisel"
4817
4818 #: ../gtk/gtkwindow.c:497
4819 msgid "Default Height"
4820 msgstr "Vaikimisi kõrgus"
4821
4822 #: ../gtk/gtkwindow.c:498
4823 msgid ""
4824 "The default height of the window, used when initially showing the window"
4825 msgstr "Akna vaikimisi kõrgus, kasutatakse akna esmakordsel näitamisel"
4826
4827 #: ../gtk/gtkwindow.c:507
4828 msgid "Destroy with Parent"
4829 msgstr "Hävita koos vanemaga"
4830
4831 #: ../gtk/gtkwindow.c:508
4832 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4833 msgstr "Kas see aken hävitatakse, kui tema vanem hävitatakse"
4834
4835 #: ../gtk/gtkwindow.c:515
4836 msgid "Icon"
4837 msgstr "Ikoon"
4838
4839 #: ../gtk/gtkwindow.c:516
4840 msgid "Icon for this window"
4841 msgstr "Selle akna ikoon"
4842
4843 #: ../gtk/gtkwindow.c:532
4844 #, fuzzy
4845 msgid "Name of the themed icon for this window"
4846 msgstr "Selle akna ikoon"
4847
4848 #: ../gtk/gtkwindow.c:547
4849 msgid "Is Active"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: ../gtk/gtkwindow.c:548
4853 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: ../gtk/gtkwindow.c:555
4857 msgid "Focus in Toplevel"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: ../gtk/gtkwindow.c:556
4861 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: ../gtk/gtkwindow.c:563
4865 msgid "Type hint"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: ../gtk/gtkwindow.c:564
4869 msgid ""
4870 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
4871 "and how to treat it."
4872 msgstr ""
4873
4874 #: ../gtk/gtkwindow.c:572
4875 msgid "Skip taskbar"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: ../gtk/gtkwindow.c:573
4879 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
4880 msgstr ""
4881
4882 #: ../gtk/gtkwindow.c:580
4883 msgid "Skip pager"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: ../gtk/gtkwindow.c:581
4887 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
4888 msgstr ""
4889
4890 #: ../gtk/gtkwindow.c:588
4891 msgid "Urgent"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: ../gtk/gtkwindow.c:589
4895 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
4896 msgstr ""
4897
4898 #: ../gtk/gtkwindow.c:603
4899 msgid "Accept focus"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: ../gtk/gtkwindow.c:604
4903 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
4904 msgstr ""
4905
4906 #: ../gtk/gtkwindow.c:618
4907 msgid "Focus on map"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: ../gtk/gtkwindow.c:619
4911 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
4912 msgstr ""
4913
4914 #: ../gtk/gtkwindow.c:633
4915 msgid "Decorated"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: ../gtk/gtkwindow.c:634
4919 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: ../gtk/gtkwindow.c:649
4923 msgid "Gravity"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: ../gtk/gtkwindow.c:650
4927 msgid "The window gravity of the window"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:330
4931 msgid "IM Preedit style"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:331
4935 msgid "How to draw the input method preedit string"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:339
4939 msgid "IM Status style"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:340
4943 msgid "How to draw the input method statusbar"
4944 msgstr "Kuidas peab sisendmeetodi olekuriba joonistama"
4945
4946 msgid "Whether the browse dialog is visible or not."
4947 msgstr "Kas sirvimisdialoog on nähtav või mitte."