]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/et.po
Shut up CVS
[~andy/gtk] / po-properties / et.po
1 # Estonian translation for Gtk+
2 # Copyright (C) 1999-2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Lauris Kaplinski <lauris@ariman.ee>, 1999.
4 # Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>, 2002 - 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gtk+ 2.3\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-08-01 01:25-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-01-02 23:50+0200\n"
12 "Last-Translator: Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>\n"
13 "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
19 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:101
20 msgid "Number of Channels"
21 msgstr ""
22
23 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:102
24 msgid "The number of samples per pixel"
25 msgstr ""
26
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:112
28 #, fuzzy
29 msgid "Colorspace"
30 msgstr "ühelaiune"
31
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:113
33 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
34 msgstr ""
35
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
37 msgid "Has Alpha"
38 msgstr ""
39
40 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:124
41 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
42 msgstr ""
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132
45 msgid "Bits per Sample"
46 msgstr ""
47
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
49 msgid "The number of bits per sample"
50 msgstr ""
51
52 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143 gtk/gtklayout.c:650 gtk/gtktreeviewcolumn.c:240
53 msgid "Width"
54 msgstr "Laius"
55
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:144
57 #, fuzzy
58 msgid "The number of columns of the pixbuf"
59 msgstr "Akna pealkiri"
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154 gtk/gtklayout.c:659
62 msgid "Height"
63 msgstr "Kõrgus"
64
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:155
66 #, fuzzy
67 msgid "The number of rows of the pixbuf"
68 msgstr "Akna pealkiri"
69
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:165
71 #, fuzzy
72 msgid "Rowstride"
73 msgstr "Read"
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166
76 msgid ""
77 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
78 msgstr ""
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:176
81 msgid "Pixels"
82 msgstr "Pikslid"
83
84 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:177
85 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
86 msgstr ""
87
88 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:126
89 msgid "Default Display"
90 msgstr "Vaikimisi displei"
91
92 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:127
93 msgid "The default display for GDK"
94 msgstr ""
95
96 #: gtk/gtkaccellabel.c:138
97 msgid "Accelerator Closure"
98 msgstr ""
99
100 #: gtk/gtkaccellabel.c:139
101 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
102 msgstr ""
103
104 #: gtk/gtkaccellabel.c:145
105 msgid "Accelerator Widget"
106 msgstr ""
107
108 #: gtk/gtkaccellabel.c:146
109 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
110 msgstr ""
111
112 #: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkactiongroup.c:133
113 msgid "Name"
114 msgstr "Nimi"
115
116 #: gtk/gtkaction.c:194
117 msgid "A unique name for the action."
118 msgstr ""
119
120 #: gtk/gtkaction.c:201 gtk/gtkbutton.c:212 gtk/gtkexpander.c:205
121 #: gtk/gtkframe.c:126 gtk/gtklabel.c:293 gtk/gtktoolbutton.c:180
122 msgid "Label"
123 msgstr "Silt"
124
125 #: gtk/gtkaction.c:202
126 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
127 msgstr ""
128
129 #: gtk/gtkaction.c:208
130 msgid "Short label"
131 msgstr ""
132
133 #: gtk/gtkaction.c:209
134 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
135 msgstr ""
136
137 #: gtk/gtkaction.c:215
138 msgid "Tooltip"
139 msgstr ""
140
141 #: gtk/gtkaction.c:216
142 msgid "A tooltip for this action."
143 msgstr ""
144
145 #: gtk/gtkaction.c:222
146 msgid "Stock Icon"
147 msgstr ""
148
149 #: gtk/gtkaction.c:223
150 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
151 msgstr ""
152
153 #: gtk/gtkaction.c:229 gtk/gtktoolitem.c:158
154 msgid "Visible when horizontal"
155 msgstr ""
156
157 #: gtk/gtkaction.c:230 gtk/gtktoolitem.c:159
158 msgid ""
159 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
160 "orientation."
161 msgstr ""
162
163 #: gtk/gtkaction.c:236 gtk/gtktoolitem.c:165
164 msgid "Visible when vertical"
165 msgstr ""
166
167 #: gtk/gtkaction.c:237 gtk/gtktoolitem.c:166
168 msgid ""
169 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
170 "orientation."
171 msgstr ""
172
173 #: gtk/gtkaction.c:243 gtk/gtktoolitem.c:172
174 msgid "Is important"
175 msgstr ""
176
177 #: gtk/gtkaction.c:244
178 msgid ""
179 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
180 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
181 msgstr ""
182
183 #: gtk/gtkaction.c:250
184 msgid "Hide if empty"
185 msgstr ""
186
187 #: gtk/gtkaction.c:251
188 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
189 msgstr ""
190
191 #: gtk/gtkaction.c:257 gtk/gtkactiongroup.c:141 gtk/gtkcellrenderer.c:220
192 #: gtk/gtkwidget.c:449
193 msgid "Sensitive"
194 msgstr ""
195
196 #: gtk/gtkaction.c:258
197 msgid "Whether the action is enabled."
198 msgstr "Kas tegevus on lubatud või mitte."
199
200 #: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkactiongroup.c:148 gtk/gtktreeview.c:573
201 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:224 gtk/gtkwidget.c:442
202 msgid "Visible"
203 msgstr "Nähtav"
204
205 #: gtk/gtkaction.c:265
206 msgid "Whether the action is visible."
207 msgstr "Kas tegevus on nähtav või mitte."
208
209 #: gtk/gtkaction.c:271
210 #, fuzzy
211 msgid "Action Group"
212 msgstr "Tegevus"
213
214 #: gtk/gtkaction.c:272
215 msgid ""
216 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
217 "use)."
218 msgstr ""
219
220 #: gtk/gtkactiongroup.c:134
221 msgid "A name for the action group."
222 msgstr ""
223
224 #: gtk/gtkactiongroup.c:142
225 #, fuzzy
226 msgid "Whether the action group is enabled."
227 msgstr "Kas tegevus on lubatud või mitte."
228
229 #: gtk/gtkactiongroup.c:149
230 #, fuzzy
231 msgid "Whether the action group is visible."
232 msgstr "Kas tegevus on nähtav või mitte."
233
234 #: gtk/gtkadjustment.c:107 gtk/gtkspinbutton.c:302
235 msgid "Value"
236 msgstr ""
237
238 #: gtk/gtkadjustment.c:108
239 #, fuzzy
240 msgid "The value of the adjustment"
241 msgstr "Valitud kirjatüübi nimi"
242
243 #: gtk/gtkadjustment.c:117
244 #, fuzzy
245 msgid "Minimum Value"
246 msgstr "Minimaalne laius"
247
248 #: gtk/gtkadjustment.c:118
249 #, fuzzy
250 msgid "The minimum value of the adjustment"
251 msgstr "Valitud kirjatüübi nimi"
252
253 #: gtk/gtkadjustment.c:127
254 #, fuzzy
255 msgid "Maximum Value"
256 msgstr "Maksimaalne laius"
257
258 #: gtk/gtkadjustment.c:128
259 #, fuzzy
260 msgid "The maximum value of the adjustment"
261 msgstr "Valitud kirjatüübi nimi"
262
263 #: gtk/gtkadjustment.c:137
264 #, fuzzy
265 msgid "Step Increment"
266 msgstr "Ekraan"
267
268 #: gtk/gtkadjustment.c:138
269 #, fuzzy
270 msgid "The step increment of the adjustment"
271 msgstr "Valitud kirjatüübi nimi"
272
273 #: gtk/gtkadjustment.c:147
274 msgid "Page Increment"
275 msgstr ""
276
277 #: gtk/gtkadjustment.c:148
278 #, fuzzy
279 msgid "The page increment of the adjustment"
280 msgstr "Valitud kirjatüübi nimi"
281
282 #: gtk/gtkadjustment.c:157
283 #, fuzzy
284 msgid "Page Size"
285 msgstr "Suurus"
286
287 #: gtk/gtkadjustment.c:158
288 #, fuzzy
289 msgid "The page size of the adjustment"
290 msgstr "Valitud kirjatüübi nimi"
291
292 #: gtk/gtkalignment.c:117
293 msgid "Horizontal alignment"
294 msgstr ""
295
296 #: gtk/gtkalignment.c:118 gtk/gtkbutton.c:263
297 msgid ""
298 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
299 "right aligned"
300 msgstr ""
301
302 #: gtk/gtkalignment.c:127
303 msgid "Vertical alignment"
304 msgstr ""
305
306 #: gtk/gtkalignment.c:128 gtk/gtkbutton.c:282
307 msgid ""
308 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
309 "bottom aligned"
310 msgstr ""
311
312 #: gtk/gtkalignment.c:136
313 msgid "Horizontal scale"
314 msgstr ""
315
316 #: gtk/gtkalignment.c:137
317 msgid ""
318 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
319 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
320 msgstr ""
321
322 #: gtk/gtkalignment.c:145
323 msgid "Vertical scale"
324 msgstr ""
325
326 #: gtk/gtkalignment.c:146
327 msgid ""
328 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
329 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
330 msgstr ""
331
332 #: gtk/gtkalignment.c:163
333 msgid "Top Padding"
334 msgstr ""
335
336 #: gtk/gtkalignment.c:164
337 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
338 msgstr ""
339
340 #: gtk/gtkalignment.c:180
341 msgid "Bottom Padding"
342 msgstr ""
343
344 #: gtk/gtkalignment.c:181
345 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
346 msgstr ""
347
348 #: gtk/gtkalignment.c:197
349 msgid "Left Padding"
350 msgstr ""
351
352 #: gtk/gtkalignment.c:198
353 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
354 msgstr ""
355
356 #: gtk/gtkalignment.c:214
357 msgid "Right Padding"
358 msgstr ""
359
360 #: gtk/gtkalignment.c:215
361 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
362 msgstr ""
363
364 #: gtk/gtkarrow.c:99
365 msgid "Arrow direction"
366 msgstr ""
367
368 #: gtk/gtkarrow.c:100
369 msgid "The direction the arrow should point"
370 msgstr ""
371
372 #: gtk/gtkarrow.c:107
373 msgid "Arrow shadow"
374 msgstr ""
375
376 #: gtk/gtkarrow.c:108
377 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
378 msgstr ""
379
380 #: gtk/gtkaspectframe.c:109
381 msgid "Horizontal Alignment"
382 msgstr ""
383
384 #: gtk/gtkaspectframe.c:110
385 msgid "X alignment of the child"
386 msgstr ""
387
388 #: gtk/gtkaspectframe.c:116
389 msgid "Vertical Alignment"
390 msgstr ""
391
392 #: gtk/gtkaspectframe.c:117
393 msgid "Y alignment of the child"
394 msgstr ""
395
396 #: gtk/gtkaspectframe.c:123
397 msgid "Ratio"
398 msgstr ""
399
400 #: gtk/gtkaspectframe.c:124
401 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
402 msgstr ""
403
404 #: gtk/gtkaspectframe.c:130
405 msgid "Obey child"
406 msgstr ""
407
408 #: gtk/gtkaspectframe.c:131
409 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
410 msgstr ""
411
412 #: gtk/gtkbbox.c:120
413 msgid "Minimum child width"
414 msgstr ""
415
416 #: gtk/gtkbbox.c:121
417 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
418 msgstr ""
419
420 #: gtk/gtkbbox.c:129
421 msgid "Minimum child height"
422 msgstr ""
423
424 #: gtk/gtkbbox.c:130
425 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
426 msgstr ""
427
428 #: gtk/gtkbbox.c:138
429 msgid "Child internal width padding"
430 msgstr ""
431
432 #: gtk/gtkbbox.c:139
433 msgid "Amount to increase child's size on either side"
434 msgstr ""
435
436 #: gtk/gtkbbox.c:147
437 msgid "Child internal height padding"
438 msgstr ""
439
440 #: gtk/gtkbbox.c:148
441 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
442 msgstr ""
443
444 #: gtk/gtkbbox.c:156
445 msgid "Layout style"
446 msgstr ""
447
448 #: gtk/gtkbbox.c:157
449 msgid ""
450 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
451 "edge, start and end"
452 msgstr ""
453
454 #: gtk/gtkbbox.c:165
455 msgid "Secondary"
456 msgstr ""
457
458 #: gtk/gtkbbox.c:166
459 msgid ""
460 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
461 "g., help buttons"
462 msgstr ""
463
464 #: gtk/gtkbox.c:129 gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
465 msgid "Spacing"
466 msgstr ""
467
468 #: gtk/gtkbox.c:130
469 msgid "The amount of space between children"
470 msgstr ""
471
472 #: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:472 gtk/gtktoolbar.c:537
473 msgid "Homogeneous"
474 msgstr ""
475
476 #: gtk/gtkbox.c:140
477 msgid "Whether the children should all be the same size"
478 msgstr ""
479
480 #: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:529
481 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:305
482 msgid "Expand"
483 msgstr ""
484
485 #: gtk/gtkbox.c:148
486 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
487 msgstr "Kas laps saab rohkem ruumi, kui tema vanem suureneb"
488
489 #: gtk/gtkbox.c:154
490 msgid "Fill"
491 msgstr "Täida"
492
493 #: gtk/gtkbox.c:155
494 msgid ""
495 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
496 "used as padding"
497 msgstr ""
498
499 #: gtk/gtkbox.c:161
500 msgid "Padding"
501 msgstr ""
502
503 #: gtk/gtkbox.c:162
504 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
505 msgstr ""
506
507 #: gtk/gtkbox.c:168
508 msgid "Pack type"
509 msgstr ""
510
511 #: gtk/gtkbox.c:169 gtk/gtknotebook.c:516
512 msgid ""
513 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
514 "start or end of the parent"
515 msgstr ""
516
517 #: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:494 gtk/gtkpaned.c:239
518 #: gtk/gtkruler.c:139
519 msgid "Position"
520 msgstr ""
521
522 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:495
523 msgid "The index of the child in the parent"
524 msgstr ""
525
526 #: gtk/gtkbutton.c:213
527 msgid ""
528 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
529 "widget"
530 msgstr ""
531
532 #: gtk/gtkbutton.c:220 gtk/gtkexpander.c:213 gtk/gtklabel.c:314
533 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
534 msgid "Use underline"
535 msgstr ""
536
537 #: gtk/gtkbutton.c:221 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:315
538 msgid ""
539 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
540 "for the mnemonic accelerator key"
541 msgstr ""
542
543 #: gtk/gtkbutton.c:228
544 msgid "Use stock"
545 msgstr ""
546
547 #: gtk/gtkbutton.c:229
548 msgid ""
549 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
550 msgstr ""
551
552 #: gtk/gtkbutton.c:236
553 msgid "Focus on click"
554 msgstr ""
555
556 #: gtk/gtkbutton.c:237
557 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
558 msgstr "Kas nupp saab fookuse, kui teda hiirega klõpsatakse, või mitte"
559
560 #: gtk/gtkbutton.c:244
561 msgid "Border relief"
562 msgstr ""
563
564 #: gtk/gtkbutton.c:245
565 msgid "The border relief style"
566 msgstr ""
567
568 #: gtk/gtkbutton.c:262
569 msgid "Horizontal alignment for child"
570 msgstr ""
571
572 #: gtk/gtkbutton.c:281
573 msgid "Vertical alignment for child"
574 msgstr ""
575
576 #: gtk/gtkbutton.c:350
577 msgid "Default Spacing"
578 msgstr ""
579
580 #: gtk/gtkbutton.c:351
581 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
582 msgstr ""
583
584 #: gtk/gtkbutton.c:357
585 msgid "Default Outside Spacing"
586 msgstr ""
587
588 #: gtk/gtkbutton.c:358
589 msgid ""
590 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
591 "border"
592 msgstr ""
593
594 #: gtk/gtkbutton.c:363
595 msgid "Child X Displacement"
596 msgstr ""
597
598 #: gtk/gtkbutton.c:364
599 msgid ""
600 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
601 msgstr ""
602
603 #: gtk/gtkbutton.c:371
604 msgid "Child Y Displacement"
605 msgstr ""
606
607 #: gtk/gtkbutton.c:372
608 msgid ""
609 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
610 msgstr ""
611
612 #: gtk/gtkbutton.c:379
613 msgid "Show button images"
614 msgstr ""
615
616 #: gtk/gtkbutton.c:380
617 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
618 msgstr ""
619
620 #: gtk/gtkcalendar.c:467
621 msgid "Year"
622 msgstr "Aasta"
623
624 #: gtk/gtkcalendar.c:468
625 msgid "The selected year"
626 msgstr "Valitud aasta"
627
628 #: gtk/gtkcalendar.c:474
629 msgid "Month"
630 msgstr "Kuu"
631
632 #: gtk/gtkcalendar.c:475
633 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
634 msgstr "Valitud kuu (number vahemikus 0 kuni 11)"
635
636 #: gtk/gtkcalendar.c:481
637 msgid "Day"
638 msgstr "Päev"
639
640 #: gtk/gtkcalendar.c:482
641 msgid ""
642 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
643 "currently selected day)"
644 msgstr "Valitud päev (number vahemikus 1 kuni 31, või 0 valiku tühistamiseks)"
645
646 #: gtk/gtkcalendar.c:496
647 msgid "Show Heading"
648 msgstr "Näita päist"
649
650 #: gtk/gtkcalendar.c:497
651 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
652 msgstr ""
653
654 #: gtk/gtkcalendar.c:511
655 msgid "Show Day Names"
656 msgstr ""
657
658 #: gtk/gtkcalendar.c:512
659 msgid "If TRUE, day names are displayed"
660 msgstr ""
661
662 #: gtk/gtkcalendar.c:525
663 msgid "No Month Change"
664 msgstr ""
665
666 #: gtk/gtkcalendar.c:526
667 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
668 msgstr ""
669
670 #: gtk/gtkcalendar.c:540
671 msgid "Show Week Numbers"
672 msgstr ""
673
674 #: gtk/gtkcalendar.c:541
675 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
676 msgstr ""
677
678 #: gtk/gtkcellrenderer.c:203
679 msgid "mode"
680 msgstr ""
681
682 #: gtk/gtkcellrenderer.c:204
683 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
684 msgstr ""
685
686 #: gtk/gtkcellrenderer.c:213
687 msgid "visible"
688 msgstr ""
689
690 #: gtk/gtkcellrenderer.c:214
691 msgid "Display the cell"
692 msgstr ""
693
694 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
695 msgid "Display the cell sensitive"
696 msgstr ""
697
698 #: gtk/gtkcellrenderer.c:228
699 msgid "xalign"
700 msgstr ""
701
702 #: gtk/gtkcellrenderer.c:229
703 msgid "The x-align"
704 msgstr ""
705
706 #: gtk/gtkcellrenderer.c:239
707 msgid "yalign"
708 msgstr ""
709
710 #: gtk/gtkcellrenderer.c:240
711 msgid "The y-align"
712 msgstr ""
713
714 #: gtk/gtkcellrenderer.c:250
715 msgid "xpad"
716 msgstr ""
717
718 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
719 msgid "The xpad"
720 msgstr ""
721
722 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
723 msgid "ypad"
724 msgstr ""
725
726 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
727 msgid "The ypad"
728 msgstr ""
729
730 #: gtk/gtkcellrenderer.c:272
731 msgid "width"
732 msgstr "laius"
733
734 #: gtk/gtkcellrenderer.c:273
735 msgid "The fixed width"
736 msgstr "Fikseeritud laius"
737
738 #: gtk/gtkcellrenderer.c:283
739 msgid "height"
740 msgstr "kõrgus"
741
742 #: gtk/gtkcellrenderer.c:284
743 msgid "The fixed height"
744 msgstr ""
745
746 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
747 msgid "Is Expander"
748 msgstr ""
749
750 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
751 msgid "Row has children"
752 msgstr ""
753
754 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
755 msgid "Is Expanded"
756 msgstr ""
757
758 #: gtk/gtkcellrenderer.c:305
759 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
760 msgstr ""
761
762 #: gtk/gtkcellrenderer.c:313
763 msgid "Cell background color name"
764 msgstr ""
765
766 #: gtk/gtkcellrenderer.c:314
767 msgid "Cell background color as a string"
768 msgstr ""
769
770 #: gtk/gtkcellrenderer.c:321
771 msgid "Cell background color"
772 msgstr ""
773
774 #: gtk/gtkcellrenderer.c:322
775 msgid "Cell background color as a GdkColor"
776 msgstr ""
777
778 #: gtk/gtkcellrenderer.c:330
779 msgid "Cell background set"
780 msgstr ""
781
782 #: gtk/gtkcellrenderer.c:331
783 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
784 msgstr ""
785
786 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
787 msgid "Pixbuf Object"
788 msgstr ""
789
790 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
791 msgid "The pixbuf to render"
792 msgstr ""
793
794 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
795 msgid "Pixbuf Expander Open"
796 msgstr ""
797
798 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146
799 msgid "Pixbuf for open expander"
800 msgstr ""
801
802 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
803 msgid "Pixbuf Expander Closed"
804 msgstr ""
805
806 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
807 msgid "Pixbuf for closed expander"
808 msgstr ""
809
810 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163 gtk/gtkimage.c:177
811 msgid "Stock ID"
812 msgstr ""
813
814 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:164
815 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
816 msgstr ""
817
818 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171
819 msgid "Size"
820 msgstr "Suurus"
821
822 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172
823 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
824 msgstr ""
825
826 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181
827 msgid "Detail"
828 msgstr ""
829
830 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:182
831 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
832 msgstr ""
833
834 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203 gtk/gtkentry.c:569 gtk/gtkprogressbar.c:218
835 msgid "Text"
836 msgstr "Tekst"
837
838 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
839 msgid "Text to render"
840 msgstr ""
841
842 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211
843 msgid "Markup"
844 msgstr ""
845
846 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
847 msgid "Marked up text to render"
848 msgstr ""
849
850 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219 gtk/gtklabel.c:300
851 msgid "Attributes"
852 msgstr ""
853
854 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
855 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
856 msgstr ""
857
858 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:227
859 msgid "Single Paragraph Mode"
860 msgstr ""
861
862 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228
863 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
864 msgstr ""
865
866 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:179 gtk/gtktexttag.c:206
867 msgid "Background color name"
868 msgstr ""
869
870 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:180 gtk/gtktexttag.c:207
871 msgid "Background color as a string"
872 msgstr ""
873
874 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtkcellview.c:186 gtk/gtktexttag.c:214
875 msgid "Background color"
876 msgstr ""
877
878 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtkcellview.c:187
879 msgid "Background color as a GdkColor"
880 msgstr ""
881
882 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:240
883 msgid "Foreground color name"
884 msgstr ""
885
886 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 gtk/gtktexttag.c:241
887 msgid "Foreground color as a string"
888 msgstr ""
889
890 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:248
891 msgid "Foreground color"
892 msgstr ""
893
894 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261
895 msgid "Foreground color as a GdkColor"
896 msgstr ""
897
898 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkentry.c:501 gtk/gtktexttag.c:274
899 #: gtk/gtktextview.c:573
900 msgid "Editable"
901 msgstr ""
902
903 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:275 gtk/gtktextview.c:574
904 msgid "Whether the text can be modified by the user"
905 msgstr ""
906
907 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:277 gtk/gtkcellrenderertext.c:285
908 #: gtk/gtkfontsel.c:221 gtk/gtktexttag.c:282 gtk/gtktexttag.c:290
909 msgid "Font"
910 msgstr "Kirjatüüp"
911
912 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278
913 msgid "Font description as a string"
914 msgstr ""
915
916 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:291
917 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
918 msgstr ""
919
920 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtktexttag.c:299
921 msgid "Font family"
922 msgstr "Kirjaperekond"
923
924 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:295 gtk/gtktexttag.c:300
925 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
926 msgstr ""
927
928 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtkcellrenderertext.c:303
929 #: gtk/gtktexttag.c:307
930 msgid "Font style"
931 msgstr "Kirja laad"
932
933 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtkcellrenderertext.c:312
934 #: gtk/gtktexttag.c:316
935 msgid "Font variant"
936 msgstr ""
937
938 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtkcellrenderertext.c:321
939 #: gtk/gtktexttag.c:325
940 msgid "Font weight"
941 msgstr "Kirja paksus"
942
943 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:330 gtk/gtkcellrenderertext.c:331
944 #: gtk/gtktexttag.c:336
945 msgid "Font stretch"
946 msgstr "Kirja venitus"
947
948 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtkcellrenderertext.c:340
949 #: gtk/gtktexttag.c:345
950 msgid "Font size"
951 msgstr "Kirjasuurus"
952
953 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:365
954 msgid "Font points"
955 msgstr ""
956
957 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:366
958 msgid "Font size in points"
959 msgstr "Kirja suurus punktides"
960
961 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:355
962 msgid "Font scale"
963 msgstr ""
964
965 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:360
966 msgid "Font scaling factor"
967 msgstr ""
968
969 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:424
970 msgid "Rise"
971 msgstr ""
972
973 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370
974 msgid ""
975 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
976 msgstr ""
977
978 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:464
979 msgid "Strikethrough"
980 msgstr ""
981
982 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:465
983 msgid "Whether to strike through the text"
984 msgstr ""
985
986 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:472
987 msgid "Underline"
988 msgstr ""
989
990 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:473
991 msgid "Style of underline for this text"
992 msgstr ""
993
994 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:384
995 msgid "Language"
996 msgstr ""
997
998 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398
999 msgid ""
1000 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1001 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1002 "probably don't need it"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtklabel.c:406
1006 msgid "Ellipsize"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:407
1010 msgid ""
1011 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1012 "have enough room to display the entire string, if at all"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtkcellview.c:194 gtk/gtktexttag.c:509
1016 msgid "Background set"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtkcellview.c:195 gtk/gtktexttag.c:510
1020 msgid "Whether this tag affects the background color"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:421 gtk/gtktexttag.c:521
1024 msgid "Foreground set"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:422 gtk/gtktexttag.c:522
1028 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:425 gtk/gtktexttag.c:529
1032 msgid "Editability set"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:530
1036 msgid "Whether this tag affects text editability"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtktexttag.c:533
1040 msgid "Font family set"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtktexttag.c:534
1044 msgid "Whether this tag affects the font family"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:433 gtk/gtktexttag.c:537
1048 msgid "Font style set"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 gtk/gtktexttag.c:538
1052 msgid "Whether this tag affects the font style"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:437 gtk/gtktexttag.c:541
1056 msgid "Font variant set"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:438 gtk/gtktexttag.c:542
1060 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:441 gtk/gtktexttag.c:545
1064 msgid "Font weight set"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:442 gtk/gtktexttag.c:546
1068 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:445 gtk/gtktexttag.c:549
1072 msgid "Font stretch set"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:446 gtk/gtktexttag.c:550
1076 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:449 gtk/gtktexttag.c:553
1080 msgid "Font size set"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:554
1084 msgid "Whether this tag affects the font size"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:453 gtk/gtktexttag.c:557
1088 msgid "Font scale set"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:454 gtk/gtktexttag.c:558
1092 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:457 gtk/gtktexttag.c:577
1096 msgid "Rise set"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:458 gtk/gtktexttag.c:578
1100 msgid "Whether this tag affects the rise"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:461 gtk/gtktexttag.c:593
1104 msgid "Strikethrough set"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:462 gtk/gtktexttag.c:594
1108 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:465 gtk/gtktexttag.c:601
1112 msgid "Underline set"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:466 gtk/gtktexttag.c:602
1116 msgid "Whether this tag affects underlining"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:469 gtk/gtkcellrenderertext.c:473
1120 #: gtk/gtktexttag.c:565
1121 msgid "Language set"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtktexttag.c:566
1125 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:474
1129 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
1133 msgid "Toggle state"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1137 msgid "The toggle state of the button"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1141 msgid "Inconsistent state"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1145 msgid "The inconsistent state of the button"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
1149 msgid "Activatable"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
1153 msgid "The toggle button can be activated"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168
1157 msgid "Radio state"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:169
1161 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: gtk/gtkcheckbutton.c:99 gtk/gtkcheckmenuitem.c:140 gtk/gtkoptionmenu.c:200
1165 msgid "Indicator Size"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: gtk/gtkcheckbutton.c:100 gtk/gtkcheckmenuitem.c:142
1169 msgid "Size of check or radio indicator"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: gtk/gtkcheckbutton.c:107 gtk/gtkexpander.c:255 gtk/gtkoptionmenu.c:206
1173 msgid "Indicator Spacing"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: gtk/gtkcheckbutton.c:108
1177 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:117 gtk/gtktogglebutton.c:133
1181 msgid "Active"
1182 msgstr "Aktiivne"
1183
1184 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118
1185 msgid "Whether the menu item is checked"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:125 gtk/gtktogglebutton.c:141
1189 msgid "Inconsistent"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126
1193 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:133
1197 msgid "Draw as radio menu item"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:134
1201 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1205 msgid "Use alpha"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1209 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkfontbutton.c:175
1213 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1214 msgid "Title"
1215 msgstr "Pealkiri"
1216
1217 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
1218 msgid "The title of the color selection dialog"
1219 msgstr "Värvivaliku dialoogiakna pealkiri"
1220
1221 #: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1781
1222 msgid "Current Color"
1223 msgstr "Praegune värv"
1224
1225 #: gtk/gtkcolorbutton.c:233
1226 msgid "The selected color"
1227 msgstr "Valitud värv"
1228
1229 #: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1788
1230 msgid "Current Alpha"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: gtk/gtkcolorbutton.c:248
1234 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: gtk/gtkcolorsel.c:1767
1238 msgid "Has Opacity Control"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: gtk/gtkcolorsel.c:1768
1242 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: gtk/gtkcolorsel.c:1774
1246 msgid "Has palette"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: gtk/gtkcolorsel.c:1775
1250 msgid "Whether a palette should be used"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: gtk/gtkcolorsel.c:1782
1254 msgid "The current color"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: gtk/gtkcolorsel.c:1789
1258 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: gtk/gtkcolorsel.c:1803
1262 msgid "Custom palette"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: gtk/gtkcolorsel.c:1804
1266 msgid "Palette to use in the color selector"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: gtk/gtkcombo.c:144
1270 msgid "Enable arrow keys"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: gtk/gtkcombo.c:145
1274 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: gtk/gtkcombo.c:151
1278 msgid "Always enable arrows"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: gtk/gtkcombo.c:152
1282 msgid "Obsolete property, ignored"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: gtk/gtkcombo.c:158
1286 msgid "Case sensitive"
1287 msgstr "Tõstutundlik"
1288
1289 #: gtk/gtkcombo.c:159
1290 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: gtk/gtkcombo.c:166
1294 msgid "Allow empty"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: gtk/gtkcombo.c:167
1298 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: gtk/gtkcombo.c:174
1302 msgid "Value in list"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: gtk/gtkcombo.c:175
1306 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: gtk/gtkcombobox.c:511
1310 msgid "ComboBox model"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: gtk/gtkcombobox.c:512
1314 msgid "The model for the combo box"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: gtk/gtkcombobox.c:519
1318 msgid "Wrap width"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: gtk/gtkcombobox.c:520
1322 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: gtk/gtkcombobox.c:529
1326 msgid "Row span column"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: gtk/gtkcombobox.c:530
1330 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: gtk/gtkcombobox.c:539
1334 msgid "Column span column"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: gtk/gtkcombobox.c:540
1338 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: gtk/gtkcombobox.c:550
1342 msgid "Active item"
1343 msgstr "Aktiivne element"
1344
1345 #: gtk/gtkcombobox.c:551
1346 msgid "The item which is currently active"
1347 msgstr "Element, mis on hetkel aktiivne"
1348
1349 #: gtk/gtkcombobox.c:570 gtk/gtkuimanager.c:220
1350 msgid "Add tearoffs to menus"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: gtk/gtkcombobox.c:571
1354 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: gtk/gtkcombobox.c:586 gtk/gtkentry.c:526
1358 msgid "Has Frame"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: gtk/gtkcombobox.c:587
1362 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: gtk/gtkcombobox.c:593
1366 msgid "Appears as list"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: gtk/gtkcombobox.c:594
1370 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: gtk/gtkcomboboxentry.c:113
1374 msgid "Text Column"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: gtk/gtkcomboboxentry.c:114
1378 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: gtk/gtkcontainer.c:204
1382 msgid "Resize mode"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: gtk/gtkcontainer.c:205
1386 msgid "Specify how resize events are handled"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: gtk/gtkcontainer.c:212
1390 msgid "Border width"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: gtk/gtkcontainer.c:213
1394 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: gtk/gtkcontainer.c:221
1398 msgid "Child"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: gtk/gtkcontainer.c:222
1402 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: gtk/gtkcurve.c:122
1406 msgid "Curve type"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: gtk/gtkcurve.c:123
1410 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: gtk/gtkcurve.c:131
1414 msgid "Minimum X"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: gtk/gtkcurve.c:132
1418 msgid "Minimum possible value for X"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: gtk/gtkcurve.c:141
1422 msgid "Maximum X"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: gtk/gtkcurve.c:142
1426 msgid "Maximum possible X value"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: gtk/gtkcurve.c:151
1430 msgid "Minimum Y"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: gtk/gtkcurve.c:152
1434 msgid "Minimum possible value for Y"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: gtk/gtkcurve.c:161
1438 msgid "Maximum Y"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: gtk/gtkcurve.c:162
1442 msgid "Maximum possible value for Y"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: gtk/gtkdialog.c:146
1446 msgid "Has separator"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: gtk/gtkdialog.c:147
1450 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: gtk/gtkdialog.c:172
1454 msgid "Content area border"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: gtk/gtkdialog.c:173
1458 msgid "Width of border around the main dialog area"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: gtk/gtkdialog.c:180
1462 msgid "Button spacing"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: gtk/gtkdialog.c:181
1466 msgid "Spacing between buttons"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: gtk/gtkdialog.c:189
1470 msgid "Action area border"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: gtk/gtkdialog.c:190
1474 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: gtk/gtkentry.c:481 gtk/gtklabel.c:371
1478 msgid "Cursor Position"
1479 msgstr "Kursori asukoht"
1480
1481 #: gtk/gtkentry.c:482 gtk/gtklabel.c:372
1482 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: gtk/gtkentry.c:491 gtk/gtklabel.c:381
1486 msgid "Selection Bound"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: gtk/gtkentry.c:492 gtk/gtklabel.c:382
1490 msgid ""
1491 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: gtk/gtkentry.c:502
1495 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: gtk/gtkentry.c:509
1499 msgid "Maximum length"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: gtk/gtkentry.c:510
1503 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: gtk/gtkentry.c:518
1507 msgid "Visibility"
1508 msgstr "Nähtavus"
1509
1510 #: gtk/gtkentry.c:519
1511 msgid ""
1512 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1513 "mode)"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: gtk/gtkentry.c:527
1517 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: gtk/gtkentry.c:534
1521 msgid "Invisible character"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: gtk/gtkentry.c:535
1525 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: gtk/gtkentry.c:542
1529 msgid "Activates default"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: gtk/gtkentry.c:543
1533 msgid ""
1534 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1535 "dialog) when Enter is pressed"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: gtk/gtkentry.c:549
1539 msgid "Width in chars"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: gtk/gtkentry.c:550
1543 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: gtk/gtkentry.c:559
1547 msgid "Scroll offset"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: gtk/gtkentry.c:560
1551 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: gtk/gtkentry.c:570
1555 msgid "The contents of the entry"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: gtk/gtkentry.c:577 gtk/gtkmisc.c:99
1559 msgid "X align"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: gtk/gtkentry.c:578 gtk/gtkmisc.c:100
1563 msgid ""
1564 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1565 "layouts."
1566 msgstr ""
1567
1568 #: gtk/gtkentry.c:811
1569 msgid "Select on focus"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: gtk/gtkentry.c:812
1573 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: gtk/gtkentrycompletion.c:272
1577 msgid "Completion Model"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: gtk/gtkentrycompletion.c:273
1581 msgid "The model to find matches in"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
1585 msgid "Minimum Key Length"
1586 msgstr "Minimaalne võtmepikkus"
1587
1588 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
1589 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: gtk/gtkentrycompletion.c:295
1593 msgid "Text column"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: gtk/gtkentrycompletion.c:296
1597 msgid "The column of the model containing the strings."
1598 msgstr ""
1599
1600 #: gtk/gtkentrycompletion.c:314
1601 msgid "Inline completion"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: gtk/gtkentrycompletion.c:315
1605 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: gtk/gtkentrycompletion.c:329
1609 msgid "Popup completion"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: gtk/gtkentrycompletion.c:330
1613 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: gtk/gtkeventbox.c:120
1617 msgid "Visible Window"
1618 msgstr "Nähtav aken"
1619
1620 #: gtk/gtkeventbox.c:121
1621 msgid ""
1622 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
1623 "trap events."
1624 msgstr ""
1625
1626 #: gtk/gtkeventbox.c:127
1627 msgid "Above child"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: gtk/gtkeventbox.c:128
1631 msgid ""
1632 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
1633 "child widget as opposed to below it."
1634 msgstr ""
1635
1636 #: gtk/gtkexpander.c:197
1637 msgid "Expanded"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: gtk/gtkexpander.c:198
1641 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: gtk/gtkexpander.c:206
1645 msgid "Text of the expander's label"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: gtk/gtkexpander.c:221 gtk/gtklabel.c:307
1649 msgid "Use markup"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:308
1653 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: gtk/gtkexpander.c:230
1657 msgid "Space to put between the label and the child"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: gtk/gtkexpander.c:239 gtk/gtkframe.c:170 gtk/gtktoolbutton.c:194
1661 msgid "Label widget"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: gtk/gtkexpander.c:240
1665 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: gtk/gtkexpander.c:246 gtk/gtktreeview.c:675
1669 msgid "Expander Size"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:676
1673 msgid "Size of the expander arrow"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: gtk/gtkexpander.c:256
1677 msgid "Spacing around expander arrow"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: gtk/gtkfilechooser.c:175
1681 msgid "Action"
1682 msgstr "Tegevus"
1683
1684 #: gtk/gtkfilechooser.c:176
1685 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: gtk/gtkfilechooser.c:182
1689 #, fuzzy
1690 msgid "File System Backend"
1691 msgstr "Failisüsteem"
1692
1693 #: gtk/gtkfilechooser.c:183
1694 #, fuzzy
1695 msgid "Name of file system backend to use"
1696 msgstr "Vaikimisi kasutatava kirjatüübi nimi"
1697
1698 #: gtk/gtkfilechooser.c:188
1699 msgid "Filter"
1700 msgstr "Filter"
1701
1702 #: gtk/gtkfilechooser.c:189
1703 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: gtk/gtkfilechooser.c:194
1707 msgid "Local Only"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
1711 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: gtk/gtkfilechooser.c:200
1715 msgid "Preview widget"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
1719 msgid "Application supplied widget for custom previews."
1720 msgstr ""
1721
1722 #: gtk/gtkfilechooser.c:206
1723 msgid "Preview Widget Active"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: gtk/gtkfilechooser.c:207
1727 msgid ""
1728 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
1729 msgstr ""
1730
1731 #: gtk/gtkfilechooser.c:212
1732 #, fuzzy
1733 msgid "Use Preview Label"
1734 msgstr "Näidistekst"
1735
1736 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
1737 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
1738 msgstr ""
1739
1740 #: gtk/gtkfilechooser.c:218
1741 msgid "Extra widget"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
1745 msgid "Application supplied widget for extra options."
1746 msgstr ""
1747
1748 #: gtk/gtkfilechooser.c:224
1749 msgid "Select Multiple"
1750 msgstr "Mitmikvalik"
1751
1752 #: gtk/gtkfilechooser.c:225 gtk/gtkfilesel.c:575
1753 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: gtk/gtkfilechooser.c:231
1757 msgid "Show Hidden"
1758 msgstr "Näita peidetuid"
1759
1760 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
1761 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
1762 msgstr "Kas näidata peidetud faile ja katalooge või mitte"
1763
1764 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:574
1765 msgid "Default file chooser backend"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:575
1769 #, fuzzy
1770 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
1771 msgstr "Vaikimisi kasutatava kirjatüübi nimi"
1772
1773 #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:168
1774 msgid "Filename"
1775 msgstr "Failinimi"
1776
1777 #: gtk/gtkfilesel.c:560
1778 msgid "The currently selected filename"
1779 msgstr "Hetkel valitud faili nimi"
1780
1781 #: gtk/gtkfilesel.c:566
1782 msgid "Show file operations"
1783 msgstr "Näita failitegevusi"
1784
1785 #: gtk/gtkfilesel.c:567
1786 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: gtk/gtkfilesel.c:574
1790 msgid "Select multiple"
1791 msgstr "Mitmikvalik"
1792
1793 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:614
1794 msgid "X position"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: gtk/gtkfixed.c:122 gtk/gtklayout.c:615
1798 msgid "X position of child widget"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:624
1802 msgid "Y position"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: gtk/gtkfixed.c:132 gtk/gtklayout.c:625
1806 msgid "Y position of child widget"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
1810 msgid "The title of the font selection dialog"
1811 msgstr "Kirjatüübi valiku dialoogiakna pealkiri"
1812
1813 #: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:214
1814 msgid "Font name"
1815 msgstr "Kirjatüübi nimi"
1816
1817 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
1818 msgid "The name of the selected font"
1819 msgstr "Valitud kirjatüübi nimi"
1820
1821 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
1822 msgid "Sans 12"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: gtk/gtkfontbutton.c:207
1826 msgid "Use font in label"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
1830 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: gtk/gtkfontbutton.c:223
1834 msgid "Use size in label"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
1838 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: gtk/gtkfontbutton.c:240
1842 msgid "Show style"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: gtk/gtkfontbutton.c:241
1846 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: gtk/gtkfontbutton.c:256
1850 msgid "Show size"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: gtk/gtkfontbutton.c:257
1854 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: gtk/gtkfontsel.c:215
1858 msgid "The X string that represents this font"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: gtk/gtkfontsel.c:222
1862 msgid "The GdkFont that is currently selected"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: gtk/gtkfontsel.c:228
1866 msgid "Preview text"
1867 msgstr "Näidistekst"
1868
1869 #: gtk/gtkfontsel.c:229
1870 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: gtk/gtkframe.c:127
1874 msgid "Text of the frame's label"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: gtk/gtkframe.c:134
1878 msgid "Label xalign"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: gtk/gtkframe.c:135
1882 msgid "The horizontal alignment of the label"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: gtk/gtkframe.c:144
1886 msgid "Label yalign"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: gtk/gtkframe.c:145
1890 msgid "The vertical alignment of the label"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: gtk/gtkframe.c:154 gtk/gtkhandlebox.c:199
1894 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: gtk/gtkframe.c:161
1898 msgid "Frame shadow"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: gtk/gtkframe.c:162
1902 msgid "Appearance of the frame border"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: gtk/gtkframe.c:171
1906 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: gtk/gtkhandlebox.c:206 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200
1910 #: gtk/gtktoolbar.c:578 gtk/gtkviewport.c:151
1911 msgid "Shadow type"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: gtk/gtkhandlebox.c:207
1915 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: gtk/gtkhandlebox.c:215
1919 msgid "Handle position"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: gtk/gtkhandlebox.c:216
1923 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: gtk/gtkhandlebox.c:224
1927 msgid "Snap edge"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: gtk/gtkhandlebox.c:225
1931 msgid ""
1932 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
1933 "handlebox"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: gtk/gtkhandlebox.c:233
1937 msgid "Snap edge set"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: gtk/gtkhandlebox.c:234
1941 msgid ""
1942 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
1943 "handle_position"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: gtk/gtkimage.c:136
1947 msgid "Pixbuf"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: gtk/gtkimage.c:137
1951 msgid "A GdkPixbuf to display"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: gtk/gtkimage.c:144
1955 msgid "Pixmap"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: gtk/gtkimage.c:145
1959 msgid "A GdkPixmap to display"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: gtk/gtkimage.c:152
1963 msgid "Image"
1964 msgstr "Pilt"
1965
1966 #: gtk/gtkimage.c:153
1967 msgid "A GdkImage to display"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: gtk/gtkimage.c:160
1971 msgid "Mask"
1972 msgstr "Mask"
1973
1974 #: gtk/gtkimage.c:161
1975 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: gtk/gtkimage.c:169
1979 msgid "Filename to load and display"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: gtk/gtkimage.c:178
1983 msgid "Stock ID for a stock image to display"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: gtk/gtkimage.c:185
1987 msgid "Icon set"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: gtk/gtkimage.c:186
1991 msgid "Icon set to display"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: gtk/gtkimage.c:193
1995 msgid "Icon size"
1996 msgstr "Ikooni suurus"
1997
1998 #: gtk/gtkimage.c:194
1999 msgid "Size to use for stock icon or icon set"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: gtk/gtkimage.c:202
2003 msgid "Animation"
2004 msgstr "Animatsioon"
2005
2006 #: gtk/gtkimage.c:203
2007 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: gtk/gtkimage.c:210
2011 msgid "Storage type"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: gtk/gtkimage.c:211
2015 msgid "The representation being used for image data"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:138
2019 msgid "Image widget"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
2023 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:144
2027 msgid "Show menu images"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:145
2031 msgid "Whether images should be shown in menus"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:570
2035 msgid "Screen"
2036 msgstr "Ekraan"
2037
2038 #: gtk/gtkinvisible.c:116 gtk/gtkwindow.c:571
2039 msgid "The screen where this window will be displayed"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: gtk/gtklabel.c:294
2043 msgid "The text of the label"
2044 msgstr "Sildi tekst"
2045
2046 #: gtk/gtklabel.c:301
2047 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: gtk/gtklabel.c:322 gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:590
2051 msgid "Justification"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: gtk/gtklabel.c:323
2055 msgid ""
2056 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2057 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2058 "GtkMisc::xalign for that"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: gtk/gtklabel.c:331
2062 msgid "Pattern"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: gtk/gtklabel.c:332
2066 msgid ""
2067 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2068 "to underline"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: gtk/gtklabel.c:339
2072 msgid "Line wrap"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: gtk/gtklabel.c:340
2076 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: gtk/gtklabel.c:346
2080 msgid "Selectable"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: gtk/gtklabel.c:347
2084 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2085 msgstr "Kas sildi teksti saab hiirega märkida või mitte"
2086
2087 #: gtk/gtklabel.c:353
2088 msgid "Mnemonic key"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: gtk/gtklabel.c:354
2092 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: gtk/gtklabel.c:362
2096 msgid "Mnemonic widget"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: gtk/gtklabel.c:363
2100 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: gtk/gtklabel.c:407
2104 msgid ""
2105 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2106 "enough room to display the entire string, if at all"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: gtk/gtklayout.c:634 gtk/gtkviewport.c:135
2110 msgid "Horizontal adjustment"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: gtk/gtklayout.c:635 gtk/gtkscrolledwindow.c:238
2114 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: gtk/gtklayout.c:642 gtk/gtkviewport.c:143
2118 msgid "Vertical adjustment"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: gtk/gtklayout.c:643 gtk/gtkscrolledwindow.c:245
2122 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: gtk/gtklayout.c:651
2126 msgid "The width of the layout"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: gtk/gtklayout.c:660
2130 msgid "The height of the layout"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: gtk/gtkmenu.c:520
2134 msgid "Tearoff Title"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: gtk/gtkmenu.c:521
2138 msgid ""
2139 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2140 "off"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: gtk/gtkmenu.c:535
2144 msgid "Tearoff State"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: gtk/gtkmenu.c:536
2148 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: gtk/gtkmenu.c:542
2152 msgid "Vertical Padding"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: gtk/gtkmenu.c:543
2156 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: gtk/gtkmenu.c:551
2160 msgid "Vertical Offset"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: gtk/gtkmenu.c:552
2164 msgid ""
2165 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2166 "vertically"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: gtk/gtkmenu.c:560
2170 msgid "Horizontal Offset"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: gtk/gtkmenu.c:561
2174 msgid ""
2175 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2176 "horizontally"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: gtk/gtkmenu.c:571
2180 msgid "Left Attach"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: gtk/gtkmenu.c:572 gtk/gtktable.c:204
2184 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: gtk/gtkmenu.c:579
2188 msgid "Right Attach"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: gtk/gtkmenu.c:580
2192 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: gtk/gtkmenu.c:587
2196 msgid "Top Attach"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: gtk/gtkmenu.c:588
2200 msgid "The row number to attach the top of the child to"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: gtk/gtkmenu.c:595
2204 msgid "Bottom Attach"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: gtk/gtkmenu.c:596 gtk/gtktable.c:225
2208 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: gtk/gtkmenu.c:683
2212 msgid "Can change accelerators"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: gtk/gtkmenu.c:684
2216 msgid ""
2217 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: gtk/gtkmenu.c:689
2221 msgid "Delay before submenus appear"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: gtk/gtkmenu.c:690
2225 msgid ""
2226 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: gtk/gtkmenu.c:697
2230 msgid "Delay before hiding a submenu"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: gtk/gtkmenu.c:698
2234 msgid ""
2235 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2236 "submenu"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: gtk/gtkmenubar.c:157
2240 msgid "Style of bevel around the menubar"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:554
2244 msgid "Internal padding"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: gtk/gtkmenubar.c:165
2248 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: gtk/gtkmenubar.c:172
2252 msgid "Delay before drop down menus appear"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: gtk/gtkmenubar.c:173
2256 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: gtk/gtkmessagedialog.c:107
2260 msgid "Image/label border"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: gtk/gtkmessagedialog.c:108
2264 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: gtk/gtkmessagedialog.c:123
2268 msgid "Use separator"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: gtk/gtkmessagedialog.c:124
2272 msgid ""
2273 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: gtk/gtkmessagedialog.c:130
2277 msgid "Message Type"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: gtk/gtkmessagedialog.c:131
2281 msgid "The type of message"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: gtk/gtkmessagedialog.c:138
2285 msgid "Message Buttons"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: gtk/gtkmessagedialog.c:139
2289 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: gtk/gtkmisc.c:109
2293 msgid "Y align"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: gtk/gtkmisc.c:110
2297 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: gtk/gtkmisc.c:119
2301 msgid "X pad"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: gtk/gtkmisc.c:120
2305 msgid ""
2306 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: gtk/gtkmisc.c:129
2310 msgid "Y pad"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: gtk/gtkmisc.c:130
2314 msgid ""
2315 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: gtk/gtknotebook.c:400
2319 msgid "Page"
2320 msgstr "Lehekülg"
2321
2322 #: gtk/gtknotebook.c:401
2323 msgid "The index of the current page"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: gtk/gtknotebook.c:409
2327 msgid "Tab Position"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: gtk/gtknotebook.c:410
2331 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: gtk/gtknotebook.c:417
2335 msgid "Tab Border"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: gtk/gtknotebook.c:418
2339 msgid "Width of the border around the tab labels"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: gtk/gtknotebook.c:426
2343 msgid "Horizontal Tab Border"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: gtk/gtknotebook.c:427
2347 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: gtk/gtknotebook.c:435
2351 msgid "Vertical Tab Border"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: gtk/gtknotebook.c:436
2355 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: gtk/gtknotebook.c:444
2359 msgid "Show Tabs"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: gtk/gtknotebook.c:445
2363 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: gtk/gtknotebook.c:451
2367 msgid "Show Border"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: gtk/gtknotebook.c:452
2371 msgid "Whether the border should be shown or not"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: gtk/gtknotebook.c:458
2375 msgid "Scrollable"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: gtk/gtknotebook.c:459
2379 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: gtk/gtknotebook.c:465
2383 msgid "Enable Popup"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: gtk/gtknotebook.c:466
2387 msgid ""
2388 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2389 "you can use to go to a page"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: gtk/gtknotebook.c:473
2393 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: gtk/gtknotebook.c:480
2397 msgid "Tab label"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: gtk/gtknotebook.c:481
2401 msgid "The string displayed on the childs tab label"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: gtk/gtknotebook.c:487
2405 msgid "Menu label"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: gtk/gtknotebook.c:488
2409 msgid "The string displayed in the childs menu entry"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: gtk/gtknotebook.c:501
2413 msgid "Tab expand"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: gtk/gtknotebook.c:502
2417 msgid "Whether to expand the childs tab or not"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: gtk/gtknotebook.c:508
2421 msgid "Tab fill"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: gtk/gtknotebook.c:509
2425 #, fuzzy
2426 msgid "Whether the childs tab should fill the allocated area or not"
2427 msgstr "Kas laps saab rohkem ruumi, kui tema vanem suureneb"
2428
2429 #: gtk/gtknotebook.c:515
2430 msgid "Tab pack type"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: gtk/gtknotebook.c:531 gtk/gtkscrollbar.c:114
2434 msgid "Secondary backward stepper"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: gtk/gtknotebook.c:532
2438 msgid ""
2439 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: gtk/gtknotebook.c:548 gtk/gtkscrollbar.c:122
2443 msgid "Secondary forward stepper"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: gtk/gtknotebook.c:549
2447 msgid ""
2448 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: gtk/gtknotebook.c:564 gtk/gtkscrollbar.c:98
2452 msgid "Backward stepper"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: gtk/gtknotebook.c:565 gtk/gtkscrollbar.c:99
2456 msgid "Display the standard backward arrow button"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: gtk/gtknotebook.c:580 gtk/gtkscrollbar.c:106
2460 msgid "Forward stepper"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: gtk/gtknotebook.c:581 gtk/gtkscrollbar.c:107
2464 msgid "Display the standard forward arrow button"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: gtk/gtkoptionmenu.c:193
2468 msgid "Menu"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: gtk/gtkoptionmenu.c:194
2472 msgid "The menu of options"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: gtk/gtkoptionmenu.c:201
2476 msgid "Size of dropdown indicator"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: gtk/gtkoptionmenu.c:207
2480 msgid "Spacing around indicator"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: gtk/gtkpaned.c:240
2484 msgid ""
2485 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: gtk/gtkpaned.c:248
2489 msgid "Position Set"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: gtk/gtkpaned.c:249
2493 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: gtk/gtkpaned.c:255
2497 msgid "Handle Size"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: gtk/gtkpaned.c:256
2501 msgid "Width of handle"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: gtk/gtkpaned.c:272
2505 msgid "Minimal Position"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: gtk/gtkpaned.c:273
2509 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: gtk/gtkpaned.c:290
2513 msgid "Maximal Position"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: gtk/gtkpaned.c:291
2517 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: gtk/gtkpaned.c:308
2521 msgid "Resize"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: gtk/gtkpaned.c:309
2525 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: gtk/gtkpaned.c:324
2529 msgid "Shrink"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: gtk/gtkpaned.c:325
2533 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: gtk/gtkpreview.c:133
2537 msgid ""
2538 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: gtk/gtkprogress.c:130
2542 msgid "Activity mode"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: gtk/gtkprogress.c:131
2546 msgid ""
2547 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
2548 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2549 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: gtk/gtkprogress.c:138
2553 msgid "Show text"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: gtk/gtkprogress.c:139
2557 msgid "Whether the progress is shown as text"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: gtk/gtkprogress.c:146
2561 msgid "Text x alignment"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: gtk/gtkprogress.c:147
2565 msgid ""
2566 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2567 "in the progress widget"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: gtk/gtkprogress.c:155
2571 msgid "Text y alignment"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: gtk/gtkprogress.c:156
2575 msgid ""
2576 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2577 "in the progress widget"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: gtk/gtkprogressbar.c:142 gtk/gtkrange.c:293 gtk/gtkspinbutton.c:241
2581 msgid "Adjustment"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: gtk/gtkprogressbar.c:143
2585 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:503
2589 msgid "Orientation"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: gtk/gtkprogressbar.c:151
2593 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: gtk/gtkprogressbar.c:159
2597 msgid "Bar style"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
2601 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2605 msgid "Activity Step"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
2609 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2613 msgid "Activity Blocks"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: gtk/gtkprogressbar.c:179
2617 msgid ""
2618 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2619 "(Deprecated)"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2623 msgid "Discrete Blocks"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
2627 msgid ""
2628 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2629 "style)"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2633 msgid "Fraction"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: gtk/gtkprogressbar.c:199
2637 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2641 msgid "Pulse Step"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: gtk/gtkprogressbar.c:209
2645 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
2649 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: gtk/gtkradioaction.c:138
2653 msgid "The value"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: gtk/gtkradioaction.c:139
2657 msgid ""
2658 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
2659 "is the current action of its group."
2660 msgstr ""
2661
2662 #: gtk/gtkradioaction.c:155 gtk/gtkradiobutton.c:112
2663 msgid "Group"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: gtk/gtkradioaction.c:156
2667 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
2668 msgstr ""
2669
2670 #: gtk/gtkradiobutton.c:113
2671 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
2672 msgstr ""
2673
2674 #: gtk/gtkrange.c:284
2675 msgid "Update policy"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: gtk/gtkrange.c:285
2679 msgid "How the range should be updated on the screen"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: gtk/gtkrange.c:294
2683 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: gtk/gtkrange.c:301
2687 msgid "Inverted"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: gtk/gtkrange.c:302
2691 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: gtk/gtkrange.c:308
2695 msgid "Slider Width"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: gtk/gtkrange.c:309
2699 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: gtk/gtkrange.c:316
2703 msgid "Trough Border"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: gtk/gtkrange.c:317
2707 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: gtk/gtkrange.c:324
2711 msgid "Stepper Size"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: gtk/gtkrange.c:325
2715 msgid "Length of step buttons at ends"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: gtk/gtkrange.c:332
2719 msgid "Stepper Spacing"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: gtk/gtkrange.c:333
2723 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: gtk/gtkrange.c:340
2727 msgid "Arrow X Displacement"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: gtk/gtkrange.c:341
2731 msgid ""
2732 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: gtk/gtkrange.c:348
2736 msgid "Arrow Y Displacement"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: gtk/gtkrange.c:349
2740 msgid ""
2741 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: gtk/gtkruler.c:119
2745 msgid "Lower"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: gtk/gtkruler.c:120
2749 msgid "Lower limit of ruler"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: gtk/gtkruler.c:129
2753 msgid "Upper"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: gtk/gtkruler.c:130
2757 msgid "Upper limit of ruler"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: gtk/gtkruler.c:140
2761 msgid "Position of mark on the ruler"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: gtk/gtkruler.c:149
2765 msgid "Max Size"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: gtk/gtkruler.c:150
2769 msgid "Maximum size of the ruler"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: gtk/gtkscale.c:171 gtk/gtkspinbutton.c:259
2773 msgid "Digits"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: gtk/gtkscale.c:172
2777 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: gtk/gtkscale.c:181
2781 msgid "Draw Value"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: gtk/gtkscale.c:182
2785 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: gtk/gtkscale.c:189
2789 msgid "Value Position"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: gtk/gtkscale.c:190
2793 msgid "The position in which the current value is displayed"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: gtk/gtkscale.c:197
2797 msgid "Slider Length"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: gtk/gtkscale.c:198
2801 msgid "Length of scale's slider"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: gtk/gtkscale.c:206
2805 msgid "Value spacing"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: gtk/gtkscale.c:207
2809 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: gtk/gtkscrollbar.c:81
2813 msgid "Minimum Slider Length"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
2817 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: gtk/gtkscrollbar.c:90
2821 msgid "Fixed slider size"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: gtk/gtkscrollbar.c:91
2825 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: gtk/gtkscrollbar.c:115
2829 msgid ""
2830 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: gtk/gtkscrollbar.c:123
2834 msgid ""
2835 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:557
2839 msgid "Horizontal Adjustment"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:610 gtk/gtktreeview.c:565
2843 msgid "Vertical Adjustment"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
2847 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
2851 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:259
2855 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:260
2859 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
2863 msgid "Window Placement"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:269
2867 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
2871 msgid "Shadow Type"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
2875 msgid "Style of bevel around the contents"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:284
2879 msgid "Scrollbar spacing"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:285
2883 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:135
2887 msgid "Draw"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:136
2891 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: gtk/gtksettings.c:262
2895 msgid "Double Click Time"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: gtk/gtksettings.c:263
2899 msgid ""
2900 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2901 "click (in milliseconds)"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: gtk/gtksettings.c:270
2905 msgid "Double Click Distance"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: gtk/gtksettings.c:271
2909 msgid ""
2910 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
2911 "double click (in pixels)"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: gtk/gtksettings.c:278
2915 msgid "Cursor Blink"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: gtk/gtksettings.c:279
2919 msgid "Whether the cursor should blink"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: gtk/gtksettings.c:286
2923 msgid "Cursor Blink Time"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: gtk/gtksettings.c:287
2927 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: gtk/gtksettings.c:294
2931 msgid "Split Cursor"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: gtk/gtksettings.c:295
2935 msgid ""
2936 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2937 "left text"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: gtk/gtksettings.c:302
2941 msgid "Theme Name"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: gtk/gtksettings.c:303
2945 msgid "Name of theme RC file to load"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: gtk/gtksettings.c:310
2949 msgid "Icon Theme Name"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: gtk/gtksettings.c:311
2953 msgid "Name of icon theme to use"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: gtk/gtksettings.c:319
2957 msgid "Key Theme Name"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: gtk/gtksettings.c:320
2961 msgid "Name of key theme RC file to load"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: gtk/gtksettings.c:328
2965 msgid "Menu bar accelerator"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: gtk/gtksettings.c:329
2969 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: gtk/gtksettings.c:337
2973 msgid "Drag threshold"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: gtk/gtksettings.c:338
2977 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: gtk/gtksettings.c:346
2981 msgid "Font Name"
2982 msgstr "Kirjatüübi nimi"
2983
2984 #: gtk/gtksettings.c:347
2985 msgid "Name of default font to use"
2986 msgstr "Vaikimisi kasutatava kirjatüübi nimi"
2987
2988 #: gtk/gtksettings.c:355
2989 msgid "Icon Sizes"
2990 msgstr "Ikoonide suurused"
2991
2992 #: gtk/gtksettings.c:356
2993 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
2994 msgstr ""
2995
2996 #: gtk/gtksettings.c:365
2997 msgid "Xft Antialias"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: gtk/gtksettings.c:366
3001 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: gtk/gtksettings.c:375
3005 msgid "Xft Hinting"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: gtk/gtksettings.c:376
3009 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: gtk/gtksettings.c:385
3013 msgid "Xft Hint Style"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: gtk/gtksettings.c:386
3017 msgid "What degree of hinting to use; none, slight, medium, or full"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: gtk/gtksettings.c:395
3021 msgid "Xft RGBA"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: gtk/gtksettings.c:396
3025 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: gtk/gtksettings.c:405
3029 msgid "Xft DPI"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: gtk/gtksettings.c:406
3033 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3037 msgid "Mode"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: gtk/gtksizegroup.c:243
3041 msgid ""
3042 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
3043 "component widgets"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: gtk/gtkspinbutton.c:242
3047 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: gtk/gtkspinbutton.c:249
3051 msgid "Climb Rate"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: gtk/gtkspinbutton.c:250
3055 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
3059 msgid "The number of decimal places to display"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
3063 msgid "Snap to Ticks"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
3067 msgid ""
3068 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3069 "nearest step increment"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: gtk/gtkspinbutton.c:277
3073 msgid "Numeric"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: gtk/gtkspinbutton.c:278
3077 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: gtk/gtkspinbutton.c:285
3081 msgid "Wrap"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: gtk/gtkspinbutton.c:286
3085 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: gtk/gtkspinbutton.c:293
3089 msgid "Update Policy"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: gtk/gtkspinbutton.c:294
3093 msgid ""
3094 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: gtk/gtkspinbutton.c:303
3098 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: gtk/gtkspinbutton.c:312
3102 msgid "Style of bevel around the spin button"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: gtk/gtkstatusbar.c:173
3106 msgid "Has Resize Grip"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: gtk/gtkstatusbar.c:174
3110 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: gtk/gtkstatusbar.c:201
3114 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: gtk/gtktable.c:159
3118 msgid "Rows"
3119 msgstr "Read"
3120
3121 #: gtk/gtktable.c:160
3122 msgid "The number of rows in the table"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: gtk/gtktable.c:168
3126 msgid "Columns"
3127 msgstr "Veerud"
3128
3129 #: gtk/gtktable.c:169
3130 msgid "The number of columns in the table"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: gtk/gtktable.c:177
3134 msgid "Row spacing"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: gtk/gtktable.c:178
3138 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: gtk/gtktable.c:186
3142 msgid "Column spacing"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: gtk/gtktable.c:187
3146 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: gtk/gtktable.c:195
3150 msgid "Homogenous"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: gtk/gtktable.c:196
3154 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: gtk/gtktable.c:203
3158 msgid "Left attachment"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: gtk/gtktable.c:210
3162 msgid "Right attachment"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: gtk/gtktable.c:211
3166 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: gtk/gtktable.c:217
3170 msgid "Top attachment"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: gtk/gtktable.c:218
3174 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: gtk/gtktable.c:224
3178 msgid "Bottom attachment"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: gtk/gtktable.c:231
3182 msgid "Horizontal options"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: gtk/gtktable.c:232
3186 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: gtk/gtktable.c:238
3190 msgid "Vertical options"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: gtk/gtktable.c:239
3194 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: gtk/gtktable.c:245
3198 msgid "Horizontal padding"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: gtk/gtktable.c:246
3202 msgid ""
3203 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
3204 "pixels"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: gtk/gtktable.c:252
3208 msgid "Vertical padding"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: gtk/gtktable.c:253
3212 msgid ""
3213 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
3214 "pixels"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: gtk/gtktext.c:603
3218 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: gtk/gtktext.c:611
3222 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: gtk/gtktext.c:618
3226 msgid "Line Wrap"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: gtk/gtktext.c:619
3230 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: gtk/gtktext.c:626
3234 msgid "Word Wrap"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: gtk/gtktext.c:627
3238 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
3242 msgid "Tag Table"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: gtk/gtktextbuffer.c:182
3246 msgid "Text Tag Table"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: gtk/gtktexttag.c:196
3250 msgid "Tag name"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: gtk/gtktexttag.c:197
3254 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: gtk/gtktexttag.c:215
3258 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: gtk/gtktexttag.c:222
3262 msgid "Background full height"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: gtk/gtktexttag.c:223
3266 msgid ""
3267 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3268 "of the tagged characters"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: gtk/gtktexttag.c:231
3272 msgid "Background stipple mask"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: gtk/gtktexttag.c:232
3276 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: gtk/gtktexttag.c:249
3280 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: gtk/gtktexttag.c:257
3284 msgid "Foreground stipple mask"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: gtk/gtktexttag.c:258
3288 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: gtk/gtktexttag.c:265
3292 msgid "Text direction"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: gtk/gtktexttag.c:266
3296 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: gtk/gtktexttag.c:283
3300 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
3301 msgstr ""
3302
3303 #: gtk/gtktexttag.c:308
3304 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: gtk/gtktexttag.c:317
3308 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: gtk/gtktexttag.c:326
3312 msgid ""
3313 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
3314 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: gtk/gtktexttag.c:337
3318 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: gtk/gtktexttag.c:346
3322 msgid "Font size in Pango units"
3323 msgstr "Kirja suurus Pango ühikutes"
3324
3325 #: gtk/gtktexttag.c:356
3326 msgid ""
3327 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
3328 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
3329 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: gtk/gtktexttag.c:376 gtk/gtktextview.c:591
3333 msgid "Left, right, or center justification"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: gtk/gtktexttag.c:385
3337 msgid ""
3338 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
3339 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
3340 msgstr ""
3341
3342 #: gtk/gtktexttag.c:392
3343 msgid "Left margin"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: gtk/gtktexttag.c:393 gtk/gtktextview.c:600
3347 msgid "Width of the left margin in pixels"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: gtk/gtktexttag.c:402
3351 msgid "Right margin"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: gtk/gtktexttag.c:403 gtk/gtktextview.c:610
3355 msgid "Width of the right margin in pixels"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:619
3359 msgid "Indent"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: gtk/gtktexttag.c:414 gtk/gtktextview.c:620
3363 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: gtk/gtktexttag.c:425
3367 msgid ""
3368 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
3369 "in pixels"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: gtk/gtktexttag.c:434
3373 msgid "Pixels above lines"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: gtk/gtktexttag.c:435 gtk/gtktextview.c:544
3377 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: gtk/gtktexttag.c:444
3381 msgid "Pixels below lines"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: gtk/gtktexttag.c:445 gtk/gtktextview.c:554
3385 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: gtk/gtktexttag.c:454
3389 msgid "Pixels inside wrap"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: gtk/gtktexttag.c:455 gtk/gtktextview.c:564
3393 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: gtk/gtktexttag.c:481
3397 msgid "Wrap mode"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: gtk/gtktexttag.c:482 gtk/gtktextview.c:582
3401 msgid ""
3402 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:629
3406 msgid "Tabs"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: gtk/gtktexttag.c:492 gtk/gtktextview.c:630
3410 msgid "Custom tabs for this text"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: gtk/gtktexttag.c:499
3414 msgid "Invisible"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: gtk/gtktexttag.c:500
3418 msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: gtk/gtktexttag.c:513
3422 msgid "Background full height set"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: gtk/gtktexttag.c:514
3426 msgid "Whether this tag affects background height"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: gtk/gtktexttag.c:517
3430 msgid "Background stipple set"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: gtk/gtktexttag.c:518
3434 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: gtk/gtktexttag.c:525
3438 msgid "Foreground stipple set"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: gtk/gtktexttag.c:526
3442 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: gtk/gtktexttag.c:561
3446 msgid "Justification set"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: gtk/gtktexttag.c:562
3450 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: gtk/gtktexttag.c:569
3454 msgid "Left margin set"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: gtk/gtktexttag.c:570
3458 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: gtk/gtktexttag.c:573
3462 msgid "Indent set"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: gtk/gtktexttag.c:574
3466 msgid "Whether this tag affects indentation"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: gtk/gtktexttag.c:581
3470 msgid "Pixels above lines set"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: gtk/gtktexttag.c:582 gtk/gtktexttag.c:586
3474 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: gtk/gtktexttag.c:585
3478 msgid "Pixels below lines set"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: gtk/gtktexttag.c:589
3482 msgid "Pixels inside wrap set"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: gtk/gtktexttag.c:590
3486 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: gtk/gtktexttag.c:597
3490 msgid "Right margin set"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: gtk/gtktexttag.c:598
3494 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: gtk/gtktexttag.c:605
3498 msgid "Wrap mode set"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: gtk/gtktexttag.c:606
3502 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: gtk/gtktexttag.c:609
3506 msgid "Tabs set"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: gtk/gtktexttag.c:610
3510 msgid "Whether this tag affects tabs"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: gtk/gtktexttag.c:613
3514 msgid "Invisible set"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: gtk/gtktexttag.c:614
3518 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: gtk/gtktextview.c:543
3522 msgid "Pixels Above Lines"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: gtk/gtktextview.c:553
3526 msgid "Pixels Below Lines"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: gtk/gtktextview.c:563
3530 msgid "Pixels Inside Wrap"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: gtk/gtktextview.c:581
3534 msgid "Wrap Mode"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: gtk/gtktextview.c:599
3538 msgid "Left Margin"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: gtk/gtktextview.c:609
3542 msgid "Right Margin"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: gtk/gtktextview.c:637
3546 msgid "Cursor Visible"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: gtk/gtktextview.c:638
3550 msgid "If the insertion cursor is shown"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: gtk/gtktextview.c:645
3554 msgid "Buffer"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: gtk/gtktextview.c:646
3558 msgid "The buffer which is displayed"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: gtk/gtktextview.c:653
3562 msgid "Overwrite mode"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: gtk/gtktextview.c:654
3566 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: gtk/gtktextview.c:661
3570 msgid "Accepts tab"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: gtk/gtktextview.c:662
3574 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: gtk/gtktextview.c:671
3578 msgid "Error underline color"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: gtk/gtktextview.c:672
3582 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: gtk/gtktoggleaction.c:129
3586 msgid "Create the same proxies as a radio action"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: gtk/gtktoggleaction.c:130
3590 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: gtk/gtktogglebutton.c:134
3594 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: gtk/gtktogglebutton.c:142
3598 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: gtk/gtktogglebutton.c:149
3602 msgid "Draw Indicator"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: gtk/gtktogglebutton.c:150
3606 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: gtk/gtktoolbar.c:504
3610 msgid "The orientation of the toolbar"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: gtk/gtktoolbar.c:512
3614 msgid "Toolbar Style"
3615 msgstr "Tööriistarea laad"
3616
3617 #: gtk/gtktoolbar.c:513
3618 msgid "How to draw the toolbar"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: gtk/gtktoolbar.c:520
3622 msgid "Show Arrow"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: gtk/gtktoolbar.c:521
3626 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: gtk/gtktoolbar.c:530
3630 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: gtk/gtktoolbar.c:538
3634 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: gtk/gtktoolbar.c:545
3638 msgid "Spacer size"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: gtk/gtktoolbar.c:546
3642 msgid "Size of spacers"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: gtk/gtktoolbar.c:555
3646 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: gtk/gtktoolbar.c:563
3650 msgid "Space style"
3651 msgstr "Tühikulaad"
3652
3653 #: gtk/gtktoolbar.c:564
3654 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3655 msgstr "Näitab, kas ruumitäitjad on vertikaaljooned või lihtsalt tühikud"
3656
3657 #: gtk/gtktoolbar.c:571
3658 msgid "Button relief"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: gtk/gtktoolbar.c:572
3662 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: gtk/gtktoolbar.c:579
3666 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: gtk/gtktoolbar.c:585
3670 msgid "Toolbar style"
3671 msgstr "Tööriistarea laad"
3672
3673 #: gtk/gtktoolbar.c:586
3674 msgid ""
3675 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3676 msgstr ""
3677 "Näitab, kas vaikimisi on tööriistaribadel ainult tekst, ainult ikoonid või "
3678 "mõlemad, jne."
3679
3680 #: gtk/gtktoolbar.c:592
3681 msgid "Toolbar icon size"
3682 msgstr "Tööriistarea ikoonisuurus"
3683
3684 #: gtk/gtktoolbar.c:593
3685 msgid "Size of icons in default toolbars"
3686 msgstr "Tööriistareal olevate ikoonide vaikimisi suurus"
3687
3688 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
3689 msgid "Text to show in the item."
3690 msgstr ""
3691
3692 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
3693 msgid ""
3694 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
3695 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
3699 msgid "Widget to use as the item label"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
3703 msgid "Stock Id"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
3707 msgid "The stock icon displayed on the item"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: gtk/gtktoolbutton.c:208
3711 msgid "Icon widget"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: gtk/gtktoolbutton.c:209
3715 msgid "Icon widget to display in the item"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: gtk/gtktoolitem.c:173
3719 msgid ""
3720 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
3721 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: gtk/gtktreemodelsort.c:329
3725 msgid "TreeModelSort Model"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: gtk/gtktreemodelsort.c:330
3729 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: gtk/gtktreeview.c:549
3733 msgid "TreeView Model"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: gtk/gtktreeview.c:550
3737 msgid "The model for the tree view"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: gtk/gtktreeview.c:558
3741 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: gtk/gtktreeview.c:566
3745 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: gtk/gtktreeview.c:574
3749 msgid "Show the column header buttons"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: gtk/gtktreeview.c:581
3753 msgid "Headers Clickable"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: gtk/gtktreeview.c:582
3757 msgid "Column headers respond to click events"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: gtk/gtktreeview.c:589
3761 msgid "Expander Column"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: gtk/gtktreeview.c:590
3765 msgid "Set the column for the expander column"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: gtk/gtktreeview.c:597 gtk/gtktreeviewcolumn.c:340
3769 msgid "Reorderable"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: gtk/gtktreeview.c:598
3773 msgid "View is reorderable"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: gtk/gtktreeview.c:605
3777 msgid "Rules Hint"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: gtk/gtktreeview.c:606
3781 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: gtk/gtktreeview.c:613
3785 msgid "Enable Search"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: gtk/gtktreeview.c:614
3789 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: gtk/gtktreeview.c:621
3793 msgid "Search Column"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: gtk/gtktreeview.c:622
3797 msgid "Model column to search through when searching through code"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: gtk/gtktreeview.c:642
3801 msgid "Fixed Height Mode"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: gtk/gtktreeview.c:643
3805 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: gtk/gtktreeview.c:663
3809 msgid "Hover Selection"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: gtk/gtktreeview.c:664
3813 #, fuzzy
3814 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
3815 msgstr "Kas tegevus on lubatud või mitte."
3816
3817 #: gtk/gtktreeview.c:684
3818 msgid "Vertical Separator Width"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: gtk/gtktreeview.c:685
3822 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: gtk/gtktreeview.c:693
3826 msgid "Horizontal Separator Width"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: gtk/gtktreeview.c:694
3830 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: gtk/gtktreeview.c:702
3834 msgid "Allow Rules"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: gtk/gtktreeview.c:703
3838 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: gtk/gtktreeview.c:709
3842 msgid "Indent Expanders"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: gtk/gtktreeview.c:710
3846 msgid "Make the expanders indented"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: gtk/gtktreeview.c:716
3850 msgid "Even Row Color"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: gtk/gtktreeview.c:717
3854 msgid "Color to use for even rows"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: gtk/gtktreeview.c:723
3858 msgid "Odd Row Color"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: gtk/gtktreeview.c:724
3862 msgid "Color to use for odd rows"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
3866 msgid "Whether to display the column"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:232 gtk/gtkwindow.c:493
3870 msgid "Resizable"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:233
3874 msgid "Column is user-resizable"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:241
3878 msgid "Current width of the column"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:250
3882 msgid "Space which is inserted between cells"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
3886 msgid "Sizing"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
3890 msgid "Resize mode of the column"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
3894 msgid "Fixed Width"
3895 msgstr "Fikseeritud laius"
3896
3897 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
3898 msgid "Current fixed width of the column"
3899 msgstr "Veeru fikseeritud laius"
3900
3901 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
3902 msgid "Minimum Width"
3903 msgstr "Minimaalne laius"
3904
3905 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:278
3906 msgid "Minimum allowed width of the column"
3907 msgstr "Veeru minimaalne lubatud laius"
3908
3909 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:287
3910 msgid "Maximum Width"
3911 msgstr "Maksimaalne laius"
3912
3913 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:288
3914 msgid "Maximum allowed width of the column"
3915 msgstr "Veeru maksimaalne lubatud laius"
3916
3917 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
3918 msgid "Title to appear in column header"
3919 msgstr "Veeru päises näidatav pealkiri"
3920
3921 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:306
3922 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:313
3926 msgid "Clickable"
3927 msgstr "Klõpsatav"
3928
3929 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:314
3930 msgid "Whether the header can be clicked"
3931 msgstr "Päist saab klõpsata või mitte"
3932
3933 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:322
3934 msgid "Widget"
3935 msgstr "Vidin"
3936
3937 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
3938 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
3942 msgid "Alignment"
3943 msgstr "Joondus"
3944
3945 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:331
3946 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
3950 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:348
3954 msgid "Sort indicator"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:349
3958 msgid "Whether to show a sort indicator"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:356
3962 msgid "Sort order"
3963 msgstr "Sortimisjärjestus"
3964
3965 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:357
3966 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: gtk/gtkuimanager.c:221
3970 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: gtk/gtkuimanager.c:228
3974 msgid "Merged UI definition"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: gtk/gtkuimanager.c:229
3978 msgid "An XML string describing the merged UI"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: gtk/gtkviewport.c:136
3982 msgid ""
3983 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
3984 "this viewport"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: gtk/gtkviewport.c:144
3988 msgid ""
3989 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
3990 "this viewport"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: gtk/gtkviewport.c:152
3994 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: gtk/gtkwidget.c:409
3998 msgid "Widget name"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: gtk/gtkwidget.c:410
4002 msgid "The name of the widget"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: gtk/gtkwidget.c:416
4006 msgid "Parent widget"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: gtk/gtkwidget.c:417
4010 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: gtk/gtkwidget.c:424
4014 msgid "Width request"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: gtk/gtkwidget.c:425
4018 msgid ""
4019 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4020 "used"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: gtk/gtkwidget.c:433
4024 msgid "Height request"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: gtk/gtkwidget.c:434
4028 msgid ""
4029 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4030 "be used"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: gtk/gtkwidget.c:443
4034 msgid "Whether the widget is visible"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: gtk/gtkwidget.c:450
4038 msgid "Whether the widget responds to input"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: gtk/gtkwidget.c:456
4042 msgid "Application paintable"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: gtk/gtkwidget.c:457
4046 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: gtk/gtkwidget.c:463
4050 msgid "Can focus"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: gtk/gtkwidget.c:464
4054 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: gtk/gtkwidget.c:470
4058 msgid "Has focus"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: gtk/gtkwidget.c:471
4062 msgid "Whether the widget has the input focus"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: gtk/gtkwidget.c:477
4066 msgid "Is focus"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: gtk/gtkwidget.c:478
4070 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: gtk/gtkwidget.c:484
4074 msgid "Can default"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: gtk/gtkwidget.c:485
4078 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: gtk/gtkwidget.c:491
4082 msgid "Has default"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: gtk/gtkwidget.c:492
4086 msgid "Whether the widget is the default widget"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: gtk/gtkwidget.c:498
4090 msgid "Receives default"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: gtk/gtkwidget.c:499
4094 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: gtk/gtkwidget.c:505
4098 msgid "Composite child"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: gtk/gtkwidget.c:506
4102 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: gtk/gtkwidget.c:512
4106 msgid "Style"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: gtk/gtkwidget.c:513
4110 msgid ""
4111 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4112 "(colors etc)"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: gtk/gtkwidget.c:519
4116 msgid "Events"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: gtk/gtkwidget.c:520
4120 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: gtk/gtkwidget.c:527
4124 msgid "Extension events"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: gtk/gtkwidget.c:528
4128 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: gtk/gtkwidget.c:535
4132 msgid "No show all"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: gtk/gtkwidget.c:536
4136 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: gtk/gtkwidget.c:1377
4140 msgid "Interior Focus"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: gtk/gtkwidget.c:1378
4144 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: gtk/gtkwidget.c:1384
4148 msgid "Focus linewidth"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: gtk/gtkwidget.c:1385
4152 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: gtk/gtkwidget.c:1391
4156 msgid "Focus line dash pattern"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: gtk/gtkwidget.c:1392
4160 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: gtk/gtkwidget.c:1397
4164 msgid "Focus padding"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: gtk/gtkwidget.c:1398
4168 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: gtk/gtkwidget.c:1403
4172 msgid "Cursor color"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: gtk/gtkwidget.c:1404
4176 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: gtk/gtkwidget.c:1409
4180 msgid "Secondary cursor color"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: gtk/gtkwidget.c:1410
4184 msgid ""
4185 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4186 "right-to-left and left-to-right text"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: gtk/gtkwidget.c:1415
4190 msgid "Cursor line aspect ratio"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: gtk/gtkwidget.c:1416
4194 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: gtk/gtkwindow.c:451
4198 msgid "Window Type"
4199 msgstr "Akna tüüp"
4200
4201 #: gtk/gtkwindow.c:452
4202 msgid "The type of the window"
4203 msgstr "Akna tüüp"
4204
4205 #: gtk/gtkwindow.c:460
4206 msgid "Window Title"
4207 msgstr "Akna pealkiri"
4208
4209 #: gtk/gtkwindow.c:461
4210 msgid "The title of the window"
4211 msgstr "Akna pealkiri"
4212
4213 #: gtk/gtkwindow.c:468
4214 msgid "Window Role"
4215 msgstr "Akna roll"
4216
4217 #: gtk/gtkwindow.c:469
4218 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: gtk/gtkwindow.c:476
4222 msgid "Allow Shrink"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: gtk/gtkwindow.c:478
4226 #, no-c-format
4227 msgid ""
4228 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4229 "time a bad idea"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: gtk/gtkwindow.c:485
4233 msgid "Allow Grow"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: gtk/gtkwindow.c:486
4237 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: gtk/gtkwindow.c:494
4241 msgid "If TRUE, users can resize the window"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: gtk/gtkwindow.c:501
4245 msgid "Modal"
4246 msgstr "Modaalne"
4247
4248 #: gtk/gtkwindow.c:502
4249 msgid ""
4250 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4251 "up)"
4252 msgstr ""
4253 "Kui tõene, siis on see aken modaalne (teisi aknaid ei saa kasutada, kui see "
4254 "aken on pealmine)"
4255
4256 #: gtk/gtkwindow.c:509
4257 msgid "Window Position"
4258 msgstr "Akna asukoht"
4259
4260 #: gtk/gtkwindow.c:510
4261 msgid "The initial position of the window"
4262 msgstr "Akna algne asukoht"
4263
4264 #: gtk/gtkwindow.c:518
4265 msgid "Default Width"
4266 msgstr "Vaikimisi laius"
4267
4268 #: gtk/gtkwindow.c:519
4269 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
4270 msgstr "Akna vaikimisi laius, kasutatakse akna esmakordsel näitamisel"
4271
4272 #: gtk/gtkwindow.c:528
4273 msgid "Default Height"
4274 msgstr "Vaikimisi kõrgus"
4275
4276 #: gtk/gtkwindow.c:529
4277 msgid ""
4278 "The default height of the window, used when initially showing the window"
4279 msgstr "Akna vaikimisi kõrgus, kasutatakse akna esmakordsel näitamisel"
4280
4281 #: gtk/gtkwindow.c:538
4282 msgid "Destroy with Parent"
4283 msgstr "Hävita koos vanemaga"
4284
4285 #: gtk/gtkwindow.c:539
4286 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4287 msgstr "Kas see aken hävitatakse, kui tema vanem hävitatakse"
4288
4289 #: gtk/gtkwindow.c:546
4290 msgid "Icon"
4291 msgstr "Ikoon"
4292
4293 #: gtk/gtkwindow.c:547
4294 msgid "Icon for this window"
4295 msgstr "Selle akna ikoon"
4296
4297 #: gtk/gtkwindow.c:562
4298 #, fuzzy
4299 msgid "Icon Name"
4300 msgstr "Kirjatüübi nimi"
4301
4302 #: gtk/gtkwindow.c:563
4303 #, fuzzy
4304 msgid "Name of the themed icon for this window"
4305 msgstr "Selle akna ikoon"
4306
4307 #: gtk/gtkwindow.c:578
4308 msgid "Is Active"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: gtk/gtkwindow.c:579
4312 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: gtk/gtkwindow.c:586
4316 msgid "Focus in Toplevel"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: gtk/gtkwindow.c:587
4320 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: gtk/gtkwindow.c:594
4324 msgid "Type hint"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: gtk/gtkwindow.c:595
4328 msgid ""
4329 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
4330 "and how to treat it."
4331 msgstr ""
4332
4333 #: gtk/gtkwindow.c:603
4334 msgid "Skip taskbar"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: gtk/gtkwindow.c:604
4338 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
4339 msgstr ""
4340
4341 #: gtk/gtkwindow.c:611
4342 msgid "Skip pager"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: gtk/gtkwindow.c:612
4346 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
4347 msgstr ""
4348
4349 #: gtk/gtkwindow.c:626
4350 msgid "Accept focus"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: gtk/gtkwindow.c:627
4354 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
4355 msgstr ""
4356
4357 #: gtk/gtkwindow.c:641
4358 msgid "Focus on map"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: gtk/gtkwindow.c:642
4362 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
4363 msgstr ""
4364
4365 #: gtk/gtkwindow.c:656
4366 msgid "Decorated"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: gtk/gtkwindow.c:657
4370 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: gtk/gtkwindow.c:672
4374 msgid "Gravity"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: gtk/gtkwindow.c:673
4378 msgid "The window gravity of the window"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
4382 msgid "IM Preedit style"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
4386 msgid "How to draw the input method preedit string"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
4390 msgid "IM Status style"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
4394 msgid "How to draw the input method statusbar"
4395 msgstr ""