]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/et.po
2.7.0
[~andy/gtk] / po-properties / et.po
1 # GTK+-properties eesti keele tõlge.
2 # Estonian translation of GTK+-properties
3 #
4 # Copyright (C) 1999-2005 Free Software Foundation, Inc.
5 # This file is distributed under the same license as the gtk package.
6 #
7 # Lauris Kaplinski <lauris@ariman.ee>, 1999.
8 # Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>, 2002-2004.
9 # Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2005.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2005-06-20 14:30-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2005-02-20 21:58+0200\n"
17 "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee> \n"
18 "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:110
25 msgid "Number of Channels"
26 msgstr "Kanalite arv"
27
28 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:111
29 msgid "The number of samples per pixel"
30 msgstr ""
31
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
33 msgid "Colorspace"
34 msgstr "Värviruum"
35
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:121
37 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
38 msgstr ""
39
40 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129
41 msgid "Has Alpha"
42 msgstr ""
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
45 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
46 msgstr ""
47
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
49 msgid "Bits per Sample"
50 msgstr ""
51
52 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:144
53 msgid "The number of bits per sample"
54 msgstr ""
55
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:153 gtk/gtklayout.c:651 gtk/gtktreeviewcolumn.c:242
57 msgid "Width"
58 msgstr "Laius"
59
60 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154
61 msgid "The number of columns of the pixbuf"
62 msgstr ""
63
64 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:163 gtk/gtklayout.c:660
65 msgid "Height"
66 msgstr "Kõrgus"
67
68 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:164
69 msgid "The number of rows of the pixbuf"
70 msgstr ""
71
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:180
73 msgid "Rowstride"
74 msgstr ""
75
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:181
77 msgid ""
78 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
79 msgstr ""
80
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:190
82 msgid "Pixels"
83 msgstr "Pikslid"
84
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:191
86 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
87 msgstr ""
88
89 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:129
90 msgid "Default Display"
91 msgstr "Vaikimisi displei"
92
93 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:130
94 msgid "The default display for GDK"
95 msgstr ""
96
97 #: gdk/gdkpango.c:510 gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:539
98 msgid "Screen"
99 msgstr "Ekraan"
100
101 #: gdk/gdkpango.c:511
102 msgid "the GdkScreen for the renderer"
103 msgstr ""
104
105 #: gtk/gtkaboutdialog.c:204
106 msgid "Program name"
107 msgstr ""
108
109 #: gtk/gtkaboutdialog.c:205
110 msgid ""
111 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
112 "g_get_application_name()"
113 msgstr ""
114
115 #: gtk/gtkaboutdialog.c:219
116 msgid "Program version"
117 msgstr ""
118
119 #: gtk/gtkaboutdialog.c:220
120 msgid "The version of the program"
121 msgstr "Programmi versioon"
122
123 #: gtk/gtkaboutdialog.c:234
124 msgid "Copyright string"
125 msgstr ""
126
127 #: gtk/gtkaboutdialog.c:235
128 msgid "Copyright information for the program"
129 msgstr ""
130
131 #: gtk/gtkaboutdialog.c:252
132 msgid "Comments string"
133 msgstr ""
134
135 #: gtk/gtkaboutdialog.c:253
136 msgid "Comments about the program"
137 msgstr ""
138
139 #: gtk/gtkaboutdialog.c:286
140 msgid "Website URL"
141 msgstr "Veebisaidi URL"
142
143 #: gtk/gtkaboutdialog.c:287
144 msgid "The URL for the link to the website of the program"
145 msgstr "Programmi veebisaidi URL"
146
147 #: gtk/gtkaboutdialog.c:303
148 msgid "Website label"
149 msgstr ""
150
151 #: gtk/gtkaboutdialog.c:304
152 msgid ""
153 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
154 "defaults to the URL"
155 msgstr ""
156
157 #: gtk/gtkaboutdialog.c:320
158 msgid "Authors"
159 msgstr "Autorid"
160
161 #: gtk/gtkaboutdialog.c:321
162 msgid "List of authors of the program"
163 msgstr "Programmi autorite nimekiri"
164
165 #: gtk/gtkaboutdialog.c:337
166 msgid "Documenters"
167 msgstr "Dokumenteerijad"
168
169 #: gtk/gtkaboutdialog.c:338
170 msgid "List of people documenting the program"
171 msgstr "Programmi dokumenteerijate nimekiri"
172
173 #: gtk/gtkaboutdialog.c:354
174 msgid "Artists"
175 msgstr ""
176
177 #: gtk/gtkaboutdialog.c:355
178 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
179 msgstr ""
180
181 #: gtk/gtkaboutdialog.c:372
182 msgid "Translator credits"
183 msgstr ""
184
185 #: gtk/gtkaboutdialog.c:373
186 msgid ""
187 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
188 msgstr ""
189
190 #: gtk/gtkaboutdialog.c:388
191 msgid "Logo"
192 msgstr ""
193
194 #: gtk/gtkaboutdialog.c:389
195 msgid ""
196 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
197 "gtk_window_get_default_icon_list()"
198 msgstr ""
199
200 #: gtk/gtkaboutdialog.c:404
201 msgid "Logo Icon Name"
202 msgstr "Logoikooni nimi"
203
204 #: gtk/gtkaboutdialog.c:405
205 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
206 msgstr "Nimeline ikoon, mida kasutatakse programmi lähema teabe kastis."
207
208 #: gtk/gtkaboutdialog.c:412
209 msgid "Link Color"
210 msgstr "Viida värv"
211
212 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
213 msgid "Color of hyperlinks"
214 msgstr "Hüperviitade värv"
215
216 #: gtk/gtkaccellabel.c:143
217 msgid "Accelerator Closure"
218 msgstr ""
219
220 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
221 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
222 msgstr ""
223
224 #: gtk/gtkaccellabel.c:150
225 msgid "Accelerator Widget"
226 msgstr ""
227
228 #: gtk/gtkaccellabel.c:151
229 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
230 msgstr ""
231
232 #: gtk/gtkaction.c:197 gtk/gtkactiongroup.c:135
233 msgid "Name"
234 msgstr "Nimi"
235
236 #: gtk/gtkaction.c:198
237 msgid "A unique name for the action."
238 msgstr ""
239
240 #: gtk/gtkaction.c:205 gtk/gtkbutton.c:221 gtk/gtkexpander.c:206
241 #: gtk/gtkframe.c:128 gtk/gtklabel.c:321 gtk/gtktoolbutton.c:187
242 msgid "Label"
243 msgstr "Silt"
244
245 #: gtk/gtkaction.c:206
246 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
247 msgstr ""
248
249 #: gtk/gtkaction.c:213
250 msgid "Short label"
251 msgstr ""
252
253 #: gtk/gtkaction.c:214
254 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
255 msgstr ""
256
257 #: gtk/gtkaction.c:220
258 msgid "Tooltip"
259 msgstr ""
260
261 #: gtk/gtkaction.c:221
262 msgid "A tooltip for this action."
263 msgstr ""
264
265 #: gtk/gtkaction.c:227
266 msgid "Stock Icon"
267 msgstr ""
268
269 #: gtk/gtkaction.c:228
270 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
271 msgstr ""
272
273 #: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtktoolitem.c:160
274 msgid "Visible when horizontal"
275 msgstr ""
276
277 #: gtk/gtkaction.c:236 gtk/gtktoolitem.c:161
278 msgid ""
279 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
280 "orientation."
281 msgstr ""
282
283 #: gtk/gtkaction.c:251
284 msgid "Visible when overflown"
285 msgstr ""
286
287 #: gtk/gtkaction.c:252
288 msgid ""
289 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
290 "overflow menu."
291 msgstr ""
292
293 #: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtktoolitem.c:167
294 msgid "Visible when vertical"
295 msgstr ""
296
297 #: gtk/gtkaction.c:260 gtk/gtktoolitem.c:168
298 msgid ""
299 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
300 "orientation."
301 msgstr ""
302
303 #: gtk/gtkaction.c:267 gtk/gtktoolitem.c:174
304 msgid "Is important"
305 msgstr ""
306
307 #: gtk/gtkaction.c:268
308 msgid ""
309 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
310 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
311 msgstr ""
312
313 #: gtk/gtkaction.c:276
314 msgid "Hide if empty"
315 msgstr ""
316
317 #: gtk/gtkaction.c:277
318 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
319 msgstr ""
320
321 #: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkactiongroup.c:142 gtk/gtkcellrenderer.c:222
322 #: gtk/gtkwidget.c:452
323 msgid "Sensitive"
324 msgstr ""
325
326 #: gtk/gtkaction.c:284
327 msgid "Whether the action is enabled."
328 msgstr "Kas tegevus on lubatud või mitte."
329
330 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
331 #: gtk/gtkwidget.c:445
332 msgid "Visible"
333 msgstr "Nähtav"
334
335 #: gtk/gtkaction.c:291
336 msgid "Whether the action is visible."
337 msgstr "Kas tegevus on nähtav või mitte."
338
339 #: gtk/gtkaction.c:297
340 msgid "Action Group"
341 msgstr "Tegevuste grupp"
342
343 #: gtk/gtkaction.c:298
344 msgid ""
345 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
346 "use)."
347 msgstr ""
348
349 #: gtk/gtkactiongroup.c:136
350 msgid "A name for the action group."
351 msgstr ""
352
353 #: gtk/gtkactiongroup.c:143
354 msgid "Whether the action group is enabled."
355 msgstr "Kas tegevuste grupp on lubatud või mitte."
356
357 #: gtk/gtkactiongroup.c:150
358 msgid "Whether the action group is visible."
359 msgstr "Kas tegevuste grupp on nähtav või mitte."
360
361 #: gtk/gtkadjustment.c:116 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
362 #: gtk/gtkspinbutton.c:304
363 msgid "Value"
364 msgstr "Väärtus"
365
366 #: gtk/gtkadjustment.c:117
367 msgid "The value of the adjustment"
368 msgstr ""
369
370 #: gtk/gtkadjustment.c:133
371 msgid "Minimum Value"
372 msgstr "Väikseim väärtus"
373
374 #: gtk/gtkadjustment.c:134
375 msgid "The minimum value of the adjustment"
376 msgstr ""
377
378 #: gtk/gtkadjustment.c:153
379 msgid "Maximum Value"
380 msgstr "Suurim väärtus"
381
382 #: gtk/gtkadjustment.c:154
383 msgid "The maximum value of the adjustment"
384 msgstr ""
385
386 #: gtk/gtkadjustment.c:170
387 msgid "Step Increment"
388 msgstr ""
389
390 #: gtk/gtkadjustment.c:171
391 msgid "The step increment of the adjustment"
392 msgstr ""
393
394 #: gtk/gtkadjustment.c:187
395 msgid "Page Increment"
396 msgstr ""
397
398 #: gtk/gtkadjustment.c:188
399 msgid "The page increment of the adjustment"
400 msgstr ""
401
402 #: gtk/gtkadjustment.c:207
403 msgid "Page Size"
404 msgstr "Lehekülje suurus"
405
406 #: gtk/gtkadjustment.c:208
407 msgid "The page size of the adjustment"
408 msgstr ""
409
410 #: gtk/gtkalignment.c:119
411 msgid "Horizontal alignment"
412 msgstr ""
413
414 #: gtk/gtkalignment.c:120 gtk/gtkbutton.c:272
415 msgid ""
416 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
417 "right aligned"
418 msgstr ""
419
420 #: gtk/gtkalignment.c:129
421 msgid "Vertical alignment"
422 msgstr ""
423
424 #: gtk/gtkalignment.c:130 gtk/gtkbutton.c:291
425 msgid ""
426 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
427 "bottom aligned"
428 msgstr ""
429
430 #: gtk/gtkalignment.c:138
431 msgid "Horizontal scale"
432 msgstr ""
433
434 #: gtk/gtkalignment.c:139
435 msgid ""
436 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
437 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
438 msgstr ""
439
440 #: gtk/gtkalignment.c:147
441 msgid "Vertical scale"
442 msgstr ""
443
444 #: gtk/gtkalignment.c:148
445 msgid ""
446 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
447 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
448 msgstr ""
449
450 #: gtk/gtkalignment.c:165
451 msgid "Top Padding"
452 msgstr ""
453
454 #: gtk/gtkalignment.c:166
455 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
456 msgstr ""
457
458 #: gtk/gtkalignment.c:182
459 msgid "Bottom Padding"
460 msgstr ""
461
462 #: gtk/gtkalignment.c:183
463 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
464 msgstr ""
465
466 #: gtk/gtkalignment.c:199
467 msgid "Left Padding"
468 msgstr ""
469
470 #: gtk/gtkalignment.c:200
471 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
472 msgstr ""
473
474 #: gtk/gtkalignment.c:216
475 msgid "Right Padding"
476 msgstr ""
477
478 #: gtk/gtkalignment.c:217
479 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
480 msgstr ""
481
482 #: gtk/gtkarrow.c:101
483 msgid "Arrow direction"
484 msgstr ""
485
486 #: gtk/gtkarrow.c:102
487 msgid "The direction the arrow should point"
488 msgstr ""
489
490 #: gtk/gtkarrow.c:109
491 msgid "Arrow shadow"
492 msgstr ""
493
494 #: gtk/gtkarrow.c:110
495 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
496 msgstr ""
497
498 #: gtk/gtkaspectframe.c:111
499 msgid "Horizontal Alignment"
500 msgstr ""
501
502 #: gtk/gtkaspectframe.c:112
503 msgid "X alignment of the child"
504 msgstr ""
505
506 #: gtk/gtkaspectframe.c:118
507 msgid "Vertical Alignment"
508 msgstr ""
509
510 #: gtk/gtkaspectframe.c:119
511 msgid "Y alignment of the child"
512 msgstr ""
513
514 #: gtk/gtkaspectframe.c:125
515 msgid "Ratio"
516 msgstr ""
517
518 #: gtk/gtkaspectframe.c:126
519 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
520 msgstr ""
521
522 #: gtk/gtkaspectframe.c:132
523 msgid "Obey child"
524 msgstr ""
525
526 #: gtk/gtkaspectframe.c:133
527 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
528 msgstr ""
529
530 #: gtk/gtkbbox.c:121
531 msgid "Minimum child width"
532 msgstr ""
533
534 #: gtk/gtkbbox.c:122
535 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
536 msgstr ""
537
538 #: gtk/gtkbbox.c:130
539 msgid "Minimum child height"
540 msgstr ""
541
542 #: gtk/gtkbbox.c:131
543 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
544 msgstr ""
545
546 #: gtk/gtkbbox.c:139
547 msgid "Child internal width padding"
548 msgstr ""
549
550 #: gtk/gtkbbox.c:140
551 msgid "Amount to increase child's size on either side"
552 msgstr ""
553
554 #: gtk/gtkbbox.c:148
555 msgid "Child internal height padding"
556 msgstr ""
557
558 #: gtk/gtkbbox.c:149
559 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
560 msgstr ""
561
562 #: gtk/gtkbbox.c:157
563 msgid "Layout style"
564 msgstr ""
565
566 #: gtk/gtkbbox.c:158
567 msgid ""
568 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
569 "edge, start and end"
570 msgstr ""
571
572 #: gtk/gtkbbox.c:166
573 msgid "Secondary"
574 msgstr ""
575
576 #: gtk/gtkbbox.c:167
577 msgid ""
578 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
579 "g., help buttons"
580 msgstr ""
581
582 #: gtk/gtkbox.c:131 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtkiconview.c:621
583 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:251
584 msgid "Spacing"
585 msgstr ""
586
587 #: gtk/gtkbox.c:132
588 msgid "The amount of space between children"
589 msgstr ""
590
591 #: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:477 gtk/gtktoolbar.c:558
592 msgid "Homogeneous"
593 msgstr ""
594
595 #: gtk/gtkbox.c:142
596 msgid "Whether the children should all be the same size"
597 msgstr ""
598
599 #: gtk/gtkbox.c:149 gtk/gtkpreview.c:134 gtk/gtktoolbar.c:550
600 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
601 msgid "Expand"
602 msgstr ""
603
604 #: gtk/gtkbox.c:150
605 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
606 msgstr "Kas laps saab rohkem ruumi, kui tema vanem suureneb"
607
608 #: gtk/gtkbox.c:156
609 msgid "Fill"
610 msgstr "Täida"
611
612 #: gtk/gtkbox.c:157
613 msgid ""
614 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
615 "used as padding"
616 msgstr ""
617
618 #: gtk/gtkbox.c:163
619 msgid "Padding"
620 msgstr ""
621
622 #: gtk/gtkbox.c:164
623 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
624 msgstr ""
625
626 #: gtk/gtkbox.c:170
627 msgid "Pack type"
628 msgstr ""
629
630 #: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:521
631 msgid ""
632 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
633 "start or end of the parent"
634 msgstr ""
635
636 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:499 gtk/gtkpaned.c:241
637 #: gtk/gtkruler.c:142
638 msgid "Position"
639 msgstr ""
640
641 #: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:500
642 msgid "The index of the child in the parent"
643 msgstr ""
644
645 #: gtk/gtkbutton.c:222
646 msgid ""
647 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
648 "widget"
649 msgstr ""
650
651 #: gtk/gtkbutton.c:229 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:342
652 #: gtk/gtktoolbutton.c:194
653 msgid "Use underline"
654 msgstr ""
655
656 #: gtk/gtkbutton.c:230 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:343
657 msgid ""
658 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
659 "for the mnemonic accelerator key"
660 msgstr ""
661
662 #: gtk/gtkbutton.c:237
663 msgid "Use stock"
664 msgstr ""
665
666 #: gtk/gtkbutton.c:238
667 msgid ""
668 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
669 msgstr ""
670
671 #: gtk/gtkbutton.c:245 gtk/gtkcombobox.c:683
672 msgid "Focus on click"
673 msgstr ""
674
675 #: gtk/gtkbutton.c:246
676 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
677 msgstr "Kas nupp saab fookuse, kui teda hiirega klõpsatakse, või mitte"
678
679 #: gtk/gtkbutton.c:253
680 msgid "Border relief"
681 msgstr ""
682
683 #: gtk/gtkbutton.c:254
684 msgid "The border relief style"
685 msgstr ""
686
687 #: gtk/gtkbutton.c:271
688 msgid "Horizontal alignment for child"
689 msgstr ""
690
691 #: gtk/gtkbutton.c:290
692 msgid "Vertical alignment for child"
693 msgstr ""
694
695 #: gtk/gtkbutton.c:307 gtk/gtkimagemenuitem.c:132
696 msgid "Image widget"
697 msgstr ""
698
699 #: gtk/gtkbutton.c:308
700 msgid "Child widget to appear next to the button text"
701 msgstr ""
702
703 #: gtk/gtkbutton.c:416
704 msgid "Default Spacing"
705 msgstr ""
706
707 #: gtk/gtkbutton.c:417
708 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
709 msgstr ""
710
711 #: gtk/gtkbutton.c:423
712 msgid "Default Outside Spacing"
713 msgstr ""
714
715 #: gtk/gtkbutton.c:424
716 msgid ""
717 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
718 "border"
719 msgstr ""
720
721 #: gtk/gtkbutton.c:429
722 msgid "Child X Displacement"
723 msgstr ""
724
725 #: gtk/gtkbutton.c:430
726 msgid ""
727 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
728 msgstr ""
729
730 #: gtk/gtkbutton.c:437
731 msgid "Child Y Displacement"
732 msgstr ""
733
734 #: gtk/gtkbutton.c:438
735 msgid ""
736 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
737 msgstr ""
738
739 #: gtk/gtkbutton.c:454
740 msgid "Displace focus"
741 msgstr ""
742
743 #: gtk/gtkbutton.c:455
744 msgid ""
745 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
746 "rectangle"
747 msgstr ""
748
749 #: gtk/gtkbutton.c:460
750 msgid "Show button images"
751 msgstr ""
752
753 #: gtk/gtkbutton.c:461
754 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
755 msgstr ""
756
757 #: gtk/gtkcalendar.c:419
758 msgid "Year"
759 msgstr "Aasta"
760
761 #: gtk/gtkcalendar.c:420
762 msgid "The selected year"
763 msgstr "Valitud aasta"
764
765 #: gtk/gtkcalendar.c:426
766 msgid "Month"
767 msgstr "Kuu"
768
769 #: gtk/gtkcalendar.c:427
770 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
771 msgstr "Valitud kuu (number vahemikus 0 kuni 11)"
772
773 #: gtk/gtkcalendar.c:433
774 msgid "Day"
775 msgstr "Päev"
776
777 #: gtk/gtkcalendar.c:434
778 msgid ""
779 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
780 "currently selected day)"
781 msgstr "Valitud päev (number vahemikus 1 kuni 31, või 0 valiku tühistamiseks)"
782
783 #: gtk/gtkcalendar.c:448
784 msgid "Show Heading"
785 msgstr "Näita päist"
786
787 #: gtk/gtkcalendar.c:449
788 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
789 msgstr ""
790
791 #: gtk/gtkcalendar.c:463
792 msgid "Show Day Names"
793 msgstr "Päevanimede näitamine"
794
795 #: gtk/gtkcalendar.c:464
796 msgid "If TRUE, day names are displayed"
797 msgstr ""
798
799 #: gtk/gtkcalendar.c:477
800 msgid "No Month Change"
801 msgstr "Kuud ei saa muuta"
802
803 #: gtk/gtkcalendar.c:478
804 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
805 msgstr ""
806
807 #: gtk/gtkcalendar.c:492
808 msgid "Show Week Numbers"
809 msgstr "Nädalanumbrite näitamine"
810
811 #: gtk/gtkcalendar.c:493
812 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
813 msgstr ""
814
815 #: gtk/gtkcellrenderer.c:206
816 msgid "mode"
817 msgstr ""
818
819 #: gtk/gtkcellrenderer.c:207
820 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
821 msgstr ""
822
823 #: gtk/gtkcellrenderer.c:215
824 msgid "visible"
825 msgstr "nähtav"
826
827 #: gtk/gtkcellrenderer.c:216
828 msgid "Display the cell"
829 msgstr ""
830
831 #: gtk/gtkcellrenderer.c:223
832 msgid "Display the cell sensitive"
833 msgstr ""
834
835 #: gtk/gtkcellrenderer.c:230
836 msgid "xalign"
837 msgstr ""
838
839 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
840 msgid "The x-align"
841 msgstr ""
842
843 #: gtk/gtkcellrenderer.c:240
844 msgid "yalign"
845 msgstr ""
846
847 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
848 msgid "The y-align"
849 msgstr ""
850
851 #: gtk/gtkcellrenderer.c:250
852 msgid "xpad"
853 msgstr ""
854
855 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
856 msgid "The xpad"
857 msgstr ""
858
859 #: gtk/gtkcellrenderer.c:260
860 msgid "ypad"
861 msgstr ""
862
863 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
864 msgid "The ypad"
865 msgstr ""
866
867 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
868 msgid "width"
869 msgstr "laius"
870
871 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
872 msgid "The fixed width"
873 msgstr "Fikseeritud laius"
874
875 #: gtk/gtkcellrenderer.c:280
876 msgid "height"
877 msgstr "kõrgus"
878
879 #: gtk/gtkcellrenderer.c:281
880 msgid "The fixed height"
881 msgstr "Fikseeritud kõrgus"
882
883 #: gtk/gtkcellrenderer.c:290
884 msgid "Is Expander"
885 msgstr ""
886
887 #: gtk/gtkcellrenderer.c:291
888 msgid "Row has children"
889 msgstr ""
890
891 #: gtk/gtkcellrenderer.c:299
892 msgid "Is Expanded"
893 msgstr ""
894
895 #: gtk/gtkcellrenderer.c:300
896 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
897 msgstr ""
898
899 #: gtk/gtkcellrenderer.c:307
900 msgid "Cell background color name"
901 msgstr "Lahtri taustavärvi nimi"
902
903 #: gtk/gtkcellrenderer.c:308
904 msgid "Cell background color as a string"
905 msgstr "Lahtri taustavärv stringina"
906
907 #: gtk/gtkcellrenderer.c:315
908 msgid "Cell background color"
909 msgstr "Lahtri taustavärv"
910
911 #: gtk/gtkcellrenderer.c:316
912 msgid "Cell background color as a GdkColor"
913 msgstr "Lahtri taustavärv GdkColor vormingus"
914
915 #: gtk/gtkcellrenderer.c:324
916 msgid "Cell background set"
917 msgstr ""
918
919 #: gtk/gtkcellrenderer.c:325
920 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
921 msgstr ""
922
923 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
924 msgid "Model"
925 msgstr "Mudel"
926
927 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
928 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
929 msgstr ""
930
931 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:122
932 msgid "Text Column"
933 msgstr "Tekstiveerg"
934
935 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:123
936 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
937 msgstr ""
938
939 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
940 msgid "Has Entry"
941 msgstr ""
942
943 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
944 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
945 msgstr ""
946
947 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
948 msgid "Pixbuf Object"
949 msgstr ""
950
951 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146
952 msgid "The pixbuf to render"
953 msgstr ""
954
955 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
956 msgid "Pixbuf Expander Open"
957 msgstr ""
958
959 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
960 msgid "Pixbuf for open expander"
961 msgstr ""
962
963 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161
964 msgid "Pixbuf Expander Closed"
965 msgstr ""
966
967 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
968 msgid "Pixbuf for closed expander"
969 msgstr ""
970
971 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169 gtk/gtkimage.c:203
972 msgid "Stock ID"
973 msgstr ""
974
975 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:170
976 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
977 msgstr ""
978
979 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
980 msgid "Size"
981 msgstr "Suurus"
982
983 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178
984 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
985 msgstr ""
986
987 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
988 msgid "Detail"
989 msgstr ""
990
991 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
992 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
993 msgstr ""
994
995 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:261 gtk/gtkwindow.c:531
996 msgid "Icon Name"
997 msgstr "Ikooni nimi"
998
999 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:262
1000 #, fuzzy
1001 msgid "The name of the icon from the icon theme"
1002 msgstr "Valitud kirjatüübi nimi"
1003
1004 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:221
1005 msgid "Follow State"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:222
1009 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
1013 msgid "Value of the progress bar"
1014 msgstr "Edenemisriba väärtus"
1015
1016 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1017 #: gtk/gtkentry.c:574 gtk/gtkprogressbar.c:221 gtk/gtktextbuffer.c:206
1018 msgid "Text"
1019 msgstr "Tekst"
1020
1021 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
1022 msgid "Text on the progress bar"
1023 msgstr "Edenemisriba tekst"
1024
1025 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1026 msgid "Text to render"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:227
1030 msgid "Markup"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228
1034 msgid "Marked up text to render"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtklabel.c:328
1038 msgid "Attributes"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236
1042 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:243
1046 msgid "Single Paragraph Mode"
1047 msgstr "Ühe lõigu stiil"
1048
1049 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244
1050 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1051 msgstr "Kas kogu teksti hoitakse ühe lõiguna"
1052
1053 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:211
1054 msgid "Background color name"
1055 msgstr "Taustavärvi nimi"
1056
1057 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 gtk/gtkcellview.c:184 gtk/gtktexttag.c:212
1058 msgid "Background color as a string"
1059 msgstr "Taustavärv stringina"
1060
1061 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:219
1062 msgid "Background color"
1063 msgstr "Taustavärv"
1064
1065 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkcellview.c:191
1066 msgid "Background color as a GdkColor"
1067 msgstr "Taustavärv GdkColor väärtusena"
1068
1069 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:245
1070 msgid "Foreground color name"
1071 msgstr "Esiplaanivärvi nimi"
1072
1073 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtktexttag.c:246
1074 msgid "Foreground color as a string"
1075 msgstr "Esiplaanivärv stringina"
1076
1077 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:253
1078 msgid "Foreground color"
1079 msgstr "Esiplaanivärv"
1080
1081 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1082 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1083 msgstr "Esiplaanivärv GdkColor väärtusena"
1084
1085 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtkentry.c:506 gtk/gtktexttag.c:279
1086 #: gtk/gtktextview.c:578
1087 msgid "Editable"
1088 msgstr "Muudetav"
1089
1090 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:280 gtk/gtktextview.c:579
1091 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1092 msgstr "Kas tekst on kasutaja poolt muudetav"
1093
1094 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtkcellrenderertext.c:301
1095 #: gtk/gtkfontsel.c:223 gtk/gtktexttag.c:287 gtk/gtktexttag.c:295
1096 msgid "Font"
1097 msgstr "Kirjatüüp"
1098
1099 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294
1100 msgid "Font description as a string"
1101 msgstr "Kirjatüübi kirjeldus stringina"
1102
1103 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtktexttag.c:296
1104 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1105 msgstr "Kirjatüübi kirjeldus PangoFontDescription struktuurina"
1106
1107 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtktexttag.c:304
1108 msgid "Font family"
1109 msgstr "Kirjaperekond"
1110
1111 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:305
1112 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1113 msgstr "Kirjaperekonna nimi (näiteks Sans, Helvetica, Times, Monospace)"
1114
1115 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:318 gtk/gtkcellrenderertext.c:319
1116 #: gtk/gtktexttag.c:312
1117 msgid "Font style"
1118 msgstr "Kirja laad"
1119
1120 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtkcellrenderertext.c:328
1121 #: gtk/gtktexttag.c:321
1122 msgid "Font variant"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtkcellrenderertext.c:337
1126 #: gtk/gtktexttag.c:330
1127 msgid "Font weight"
1128 msgstr "Kirja paksus"
1129
1130 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtkcellrenderertext.c:347
1131 #: gtk/gtktexttag.c:341
1132 msgid "Font stretch"
1133 msgstr "Kirja venitus"
1134
1135 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtkcellrenderertext.c:356
1136 #: gtk/gtktexttag.c:350
1137 msgid "Font size"
1138 msgstr "Kirjasuurus"
1139
1140 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:370
1141 msgid "Font points"
1142 msgstr "Kirjapunkte"
1143
1144 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:371
1145 msgid "Font size in points"
1146 msgstr "Kirja suurus punktides"
1147
1148 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:360
1149 msgid "Font scale"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:376
1153 msgid "Font scaling factor"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:429
1157 msgid "Rise"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386
1161 msgid ""
1162 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:469
1166 msgid "Strikethrough"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:470
1170 msgid "Whether to strike through the text"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:477
1174 msgid "Underline"
1175 msgstr "Allajoonimine"
1176
1177 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:478
1178 msgid "Style of underline for this text"
1179 msgstr "Teksti allajoonimise stiil"
1180
1181 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:414 gtk/gtktexttag.c:389
1182 msgid "Language"
1183 msgstr "Keel"
1184
1185 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:415
1186 msgid ""
1187 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1188 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1189 "probably don't need it"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtklabel.c:434 gtk/gtkprogressbar.c:243
1193 msgid "Ellipsize"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:436
1197 msgid ""
1198 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1199 "have enough room to display the entire string, if at all"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:455 gtk/gtkfilechooserbutton.c:367
1203 #: gtk/gtklabel.c:454
1204 msgid "Width In Characters"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:456 gtk/gtklabel.c:455
1208 msgid "The desired width of the label, in characters"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:474 gtk/gtktexttag.c:486
1212 msgid "Wrap mode"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:475
1216 msgid ""
1217 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1218 "have enough room to display the entire string"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:573
1222 msgid "Wrap width"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:495
1226 msgid "The width at which the text is wrapped"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtkcellview.c:198 gtk/gtktexttag.c:545
1230 msgid "Background set"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtkcellview.c:199 gtk/gtktexttag.c:546
1234 msgid "Whether this tag affects the background color"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:557
1238 msgid "Foreground set"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:558
1242 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:565
1246 msgid "Editability set"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:566
1250 msgid "Whether this tag affects text editability"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:569
1254 msgid "Font family set"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:570
1258 msgid "Whether this tag affects the font family"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:573
1262 msgid "Font style set"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:574
1266 msgid "Whether this tag affects the font style"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:577
1270 msgid "Font variant set"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:578
1274 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:581
1278 msgid "Font weight set"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:582
1282 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:585
1286 msgid "Font stretch set"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:586
1290 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:589
1294 msgid "Font size set"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:590
1298 msgid "Whether this tag affects the font size"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:593
1302 msgid "Font scale set"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:594
1306 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:613
1310 msgid "Rise set"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:614
1314 msgid "Whether this tag affects the rise"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:629
1318 msgid "Strikethrough set"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:630
1322 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:637
1326 msgid "Underline set"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:556 gtk/gtktexttag.c:638
1330 msgid "Whether this tag affects underlining"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 gtk/gtktexttag.c:601
1334 msgid "Language set"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:560 gtk/gtktexttag.c:602
1338 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1342 msgid "Ellipsize set"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:564
1346 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1350 msgid "Toggle state"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
1354 msgid "The toggle state of the button"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1358 msgid "Inconsistent state"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
1362 msgid "The inconsistent state of the button"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
1366 msgid "Activatable"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
1370 msgid "The toggle button can be activated"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:167
1374 msgid "Radio state"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168
1378 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: gtk/gtkcheckbutton.c:101 gtk/gtkcheckmenuitem.c:142 gtk/gtkoptionmenu.c:203
1382 msgid "Indicator Size"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: gtk/gtkcheckbutton.c:102 gtk/gtkcheckmenuitem.c:144
1386 msgid "Size of check or radio indicator"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: gtk/gtkcheckbutton.c:109 gtk/gtkexpander.c:256 gtk/gtkoptionmenu.c:209
1390 msgid "Indicator Spacing"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: gtk/gtkcheckbutton.c:110
1394 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:119 gtk/gtktogglebutton.c:135
1398 msgid "Active"
1399 msgstr "Aktiivne"
1400
1401 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:120
1402 msgid "Whether the menu item is checked"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:127 gtk/gtktogglebutton.c:143
1406 msgid "Inconsistent"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
1410 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:135
1414 msgid "Draw as radio menu item"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:136
1418 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: gtk/gtkcolorbutton.c:204
1422 msgid "Use alpha"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: gtk/gtkcolorbutton.c:205
1426 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkfilechooserbutton.c:353
1430 #: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
1431 msgid "Title"
1432 msgstr "Pealkiri"
1433
1434 #: gtk/gtkcolorbutton.c:220
1435 msgid "The title of the color selection dialog"
1436 msgstr "Värvivaliku dialoogiakna pealkiri"
1437
1438 #: gtk/gtkcolorbutton.c:234 gtk/gtkcolorsel.c:1864
1439 msgid "Current Color"
1440 msgstr "Praegune värv"
1441
1442 #: gtk/gtkcolorbutton.c:235
1443 msgid "The selected color"
1444 msgstr "Valitud värv"
1445
1446 #: gtk/gtkcolorbutton.c:249 gtk/gtkcolorsel.c:1871
1447 msgid "Current Alpha"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: gtk/gtkcolorbutton.c:250
1451 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: gtk/gtkcolorsel.c:1850
1455 msgid "Has Opacity Control"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: gtk/gtkcolorsel.c:1851
1459 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: gtk/gtkcolorsel.c:1857
1463 msgid "Has palette"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1467 msgid "Whether a palette should be used"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: gtk/gtkcolorsel.c:1865
1471 msgid "The current color"
1472 msgstr "Käesolev värvus"
1473
1474 #: gtk/gtkcolorsel.c:1872
1475 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: gtk/gtkcolorsel.c:1886
1479 msgid "Custom palette"
1480 msgstr "Kohandatud palett"
1481
1482 #: gtk/gtkcolorsel.c:1887
1483 msgid "Palette to use in the color selector"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: gtk/gtkcombo.c:146
1487 msgid "Enable arrow keys"
1488 msgstr "Nooleklahvide lubamine"
1489
1490 #: gtk/gtkcombo.c:147
1491 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1492 msgstr "Kas nooleklahve saab kasutada kirjete loendis liikumiseks"
1493
1494 #: gtk/gtkcombo.c:153
1495 msgid "Always enable arrows"
1496 msgstr "Nooled on alati lubatud"
1497
1498 #: gtk/gtkcombo.c:154
1499 msgid "Obsolete property, ignored"
1500 msgstr "Iganenud omadus, mida eiratakse"
1501
1502 #: gtk/gtkcombo.c:160
1503 msgid "Case sensitive"
1504 msgstr "Tõstutundlik"
1505
1506 #: gtk/gtkcombo.c:161
1507 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: gtk/gtkcombo.c:168
1511 msgid "Allow empty"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: gtk/gtkcombo.c:169
1515 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: gtk/gtkcombo.c:176
1519 msgid "Value in list"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: gtk/gtkcombo.c:177
1523 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: gtk/gtkcombobox.c:556
1527 msgid "ComboBox model"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: gtk/gtkcombobox.c:557
1531 msgid "The model for the combo box"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: gtk/gtkcombobox.c:574
1535 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: gtk/gtkcombobox.c:596
1539 msgid "Row span column"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: gtk/gtkcombobox.c:597
1543 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: gtk/gtkcombobox.c:618
1547 msgid "Column span column"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: gtk/gtkcombobox.c:619
1551 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: gtk/gtkcombobox.c:639
1555 msgid "Active item"
1556 msgstr "Aktiivne element"
1557
1558 #: gtk/gtkcombobox.c:640
1559 msgid "The item which is currently active"
1560 msgstr "Element, mis on hetkel aktiivne"
1561
1562 #: gtk/gtkcombobox.c:659 gtk/gtkuimanager.c:232
1563 msgid "Add tearoffs to menus"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: gtk/gtkcombobox.c:660
1567 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: gtk/gtkcombobox.c:675 gtk/gtkentry.c:531
1571 msgid "Has Frame"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: gtk/gtkcombobox.c:676
1575 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: gtk/gtkcombobox.c:684
1579 #, fuzzy
1580 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1581 msgstr "Kas nupp saab fookuse, kui teda hiirega klõpsatakse, või mitte"
1582
1583 #: gtk/gtkcombobox.c:690
1584 msgid "Appears as list"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: gtk/gtkcombobox.c:691
1588 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: gtk/gtkcontainer.c:205
1592 msgid "Resize mode"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: gtk/gtkcontainer.c:206
1596 msgid "Specify how resize events are handled"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: gtk/gtkcontainer.c:213
1600 msgid "Border width"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: gtk/gtkcontainer.c:214
1604 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: gtk/gtkcontainer.c:222
1608 msgid "Child"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: gtk/gtkcontainer.c:223
1612 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: gtk/gtkcurve.c:124
1616 msgid "Curve type"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: gtk/gtkcurve.c:125
1620 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: gtk/gtkcurve.c:132
1624 msgid "Minimum X"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: gtk/gtkcurve.c:133
1628 msgid "Minimum possible value for X"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: gtk/gtkcurve.c:141
1632 msgid "Maximum X"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: gtk/gtkcurve.c:142
1636 msgid "Maximum possible X value"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: gtk/gtkcurve.c:150
1640 msgid "Minimum Y"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: gtk/gtkcurve.c:151
1644 msgid "Minimum possible value for Y"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: gtk/gtkcurve.c:159
1648 msgid "Maximum Y"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: gtk/gtkcurve.c:160
1652 msgid "Maximum possible value for Y"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: gtk/gtkdialog.c:149
1656 msgid "Has separator"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: gtk/gtkdialog.c:150
1660 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: gtk/gtkdialog.c:175
1664 msgid "Content area border"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: gtk/gtkdialog.c:176
1668 msgid "Width of border around the main dialog area"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: gtk/gtkdialog.c:183
1672 msgid "Button spacing"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: gtk/gtkdialog.c:184
1676 msgid "Spacing between buttons"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: gtk/gtkdialog.c:192
1680 msgid "Action area border"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: gtk/gtkdialog.c:193
1684 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:399
1688 msgid "Cursor Position"
1689 msgstr "Kursori asukoht"
1690
1691 #: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:400
1692 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:409
1696 msgid "Selection Bound"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtklabel.c:410
1700 msgid ""
1701 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: gtk/gtkentry.c:507
1705 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: gtk/gtkentry.c:514
1709 msgid "Maximum length"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: gtk/gtkentry.c:515
1713 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: gtk/gtkentry.c:523
1717 msgid "Visibility"
1718 msgstr "Nähtavus"
1719
1720 #: gtk/gtkentry.c:524
1721 msgid ""
1722 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1723 "mode)"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: gtk/gtkentry.c:532
1727 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: gtk/gtkentry.c:539
1731 msgid "Invisible character"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: gtk/gtkentry.c:540
1735 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: gtk/gtkentry.c:547
1739 msgid "Activates default"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: gtk/gtkentry.c:548
1743 msgid ""
1744 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1745 "dialog) when Enter is pressed"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: gtk/gtkentry.c:554
1749 msgid "Width in chars"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: gtk/gtkentry.c:555
1753 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: gtk/gtkentry.c:564
1757 msgid "Scroll offset"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: gtk/gtkentry.c:565
1761 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: gtk/gtkentry.c:575
1765 msgid "The contents of the entry"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:101
1769 msgid "X align"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: gtk/gtkentry.c:591 gtk/gtkmisc.c:102
1773 msgid ""
1774 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1775 "layouts."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: gtk/gtkentry.c:829
1779 msgid "Select on focus"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: gtk/gtkentry.c:830
1783 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: gtk/gtkentrycompletion.c:276
1787 msgid "Completion Model"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: gtk/gtkentrycompletion.c:277
1791 msgid "The model to find matches in"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: gtk/gtkentrycompletion.c:283
1795 msgid "Minimum Key Length"
1796 msgstr "Minimaalne võtmepikkus"
1797
1798 #: gtk/gtkentrycompletion.c:284
1799 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: gtk/gtkentrycompletion.c:299 gtk/gtkiconview.c:542
1803 msgid "Text column"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: gtk/gtkentrycompletion.c:300
1807 msgid "The column of the model containing the strings."
1808 msgstr ""
1809
1810 #: gtk/gtkentrycompletion.c:319
1811 msgid "Inline completion"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: gtk/gtkentrycompletion.c:320
1815 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: gtk/gtkentrycompletion.c:334
1819 msgid "Popup completion"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: gtk/gtkentrycompletion.c:335
1823 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: gtk/gtkentrycompletion.c:350
1827 msgid "Popup set width"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: gtk/gtkentrycompletion.c:351
1831 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: gtk/gtkentrycompletion.c:369
1835 msgid "Popup single match"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: gtk/gtkentrycompletion.c:370
1839 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
1840 msgstr ""
1841
1842 #: gtk/gtkeventbox.c:122
1843 msgid "Visible Window"
1844 msgstr "Nähtav aken"
1845
1846 #: gtk/gtkeventbox.c:123
1847 msgid ""
1848 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
1849 "trap events."
1850 msgstr ""
1851
1852 #: gtk/gtkeventbox.c:129
1853 msgid "Above child"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: gtk/gtkeventbox.c:130
1857 msgid ""
1858 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
1859 "child widget as opposed to below it."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: gtk/gtkexpander.c:198
1863 msgid "Expanded"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: gtk/gtkexpander.c:199
1867 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: gtk/gtkexpander.c:207
1871 msgid "Text of the expander's label"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:335
1875 msgid "Use markup"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:336
1879 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: gtk/gtkexpander.c:231
1883 msgid "Space to put between the label and the child"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: gtk/gtkexpander.c:240 gtk/gtkframe.c:170 gtk/gtktoolbutton.c:201
1887 msgid "Label widget"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: gtk/gtkexpander.c:241
1891 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:713
1895 msgid "Expander Size"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:714
1899 msgid "Size of the expander arrow"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: gtk/gtkexpander.c:257
1903 msgid "Spacing around expander arrow"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: gtk/gtkfilechooser.c:177
1907 msgid "Action"
1908 msgstr "Tegevus"
1909
1910 #: gtk/gtkfilechooser.c:178
1911 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: gtk/gtkfilechooser.c:184
1915 #, fuzzy
1916 msgid "File System Backend"
1917 msgstr "Failisüsteem"
1918
1919 #: gtk/gtkfilechooser.c:185
1920 #, fuzzy
1921 msgid "Name of file system backend to use"
1922 msgstr "Vaikimisi kasutatava kirjatüübi nimi"
1923
1924 #: gtk/gtkfilechooser.c:190
1925 msgid "Filter"
1926 msgstr "Filter"
1927
1928 #: gtk/gtkfilechooser.c:191
1929 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: gtk/gtkfilechooser.c:196
1933 msgid "Local Only"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
1937 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
1941 msgid "Preview widget"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: gtk/gtkfilechooser.c:203
1945 msgid "Application supplied widget for custom previews."
1946 msgstr ""
1947
1948 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
1949 msgid "Preview Widget Active"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: gtk/gtkfilechooser.c:209
1953 msgid ""
1954 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
1958 #, fuzzy
1959 msgid "Use Preview Label"
1960 msgstr "Näidistekst"
1961
1962 #: gtk/gtkfilechooser.c:215
1963 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
1964 msgstr ""
1965
1966 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
1967 msgid "Extra widget"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: gtk/gtkfilechooser.c:221
1971 msgid "Application supplied widget for extra options."
1972 msgstr ""
1973
1974 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
1975 msgid "Select Multiple"
1976 msgstr "Mitmikvalik"
1977
1978 #: gtk/gtkfilechooser.c:227 gtk/gtkfilesel.c:576
1979 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: gtk/gtkfilechooser.c:233
1983 msgid "Show Hidden"
1984 msgstr "Näita peidetuid"
1985
1986 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
1987 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
1988 msgstr "Kas näidata peidetud faile ja katalooge või mitte"
1989
1990 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:338
1991 msgid "Dialog"
1992 msgstr "Dialoog"
1993
1994 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:339
1995 msgid "The file chooser dialog to use."
1996 msgstr ""
1997
1998 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:354
1999 #, fuzzy
2000 msgid "The title of the file chooser dialog."
2001 msgstr "Kirjatüübi valiku dialoogiakna pealkiri"
2002
2003 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:368
2004 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2005 msgstr ""
2006
2007 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:626
2008 msgid "Default file chooser backend"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:627
2012 #, fuzzy
2013 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
2014 msgstr "Vaikimisi kasutatava kirjatüübi nimi"
2015
2016 #: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkimage.c:194
2017 msgid "Filename"
2018 msgstr "Failinimi"
2019
2020 #: gtk/gtkfilesel.c:562
2021 msgid "The currently selected filename"
2022 msgstr "Hetkel valitud faili nimi"
2023
2024 #: gtk/gtkfilesel.c:568
2025 msgid "Show file operations"
2026 msgstr "Näita failitegevusi"
2027
2028 #: gtk/gtkfilesel.c:569
2029 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: gtk/gtkfilesel.c:575
2033 msgid "Select multiple"
2034 msgstr "Mitmikvalik"
2035
2036 #: gtk/gtkfixed.c:123 gtk/gtklayout.c:615
2037 msgid "X position"
2038 msgstr "X-positsioon"
2039
2040 #: gtk/gtkfixed.c:124 gtk/gtklayout.c:616
2041 msgid "X position of child widget"
2042 msgstr "Asukoht lapsvidina X-teljel"
2043
2044 #: gtk/gtkfixed.c:133 gtk/gtklayout.c:625
2045 msgid "Y position"
2046 msgstr "Y-positsioon"
2047
2048 #: gtk/gtkfixed.c:134 gtk/gtklayout.c:626
2049 msgid "Y position of child widget"
2050 msgstr "Asukoht lapsvidina Y-teljel"
2051
2052 #: gtk/gtkfontbutton.c:178
2053 msgid "The title of the font selection dialog"
2054 msgstr "Kirjatüübi valiku dialoogiakna pealkiri"
2055
2056 #: gtk/gtkfontbutton.c:193 gtk/gtkfontsel.c:216
2057 msgid "Font name"
2058 msgstr "Kirjatüübi nimi"
2059
2060 #: gtk/gtkfontbutton.c:194
2061 msgid "The name of the selected font"
2062 msgstr "Valitud kirjatüübi nimi"
2063
2064 #: gtk/gtkfontbutton.c:195
2065 msgid "Sans 12"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2069 msgid "Use font in label"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: gtk/gtkfontbutton.c:210
2073 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2077 msgid "Use size in label"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2081 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: gtk/gtkfontbutton.c:240
2085 msgid "Show style"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: gtk/gtkfontbutton.c:241
2089 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: gtk/gtkfontbutton.c:255
2093 msgid "Show size"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: gtk/gtkfontbutton.c:256
2097 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: gtk/gtkfontsel.c:217
2101 msgid "The X string that represents this font"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: gtk/gtkfontsel.c:224
2105 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: gtk/gtkfontsel.c:230
2109 msgid "Preview text"
2110 msgstr "Näidistekst"
2111
2112 #: gtk/gtkfontsel.c:231
2113 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: gtk/gtkframe.c:129
2117 msgid "Text of the frame's label"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: gtk/gtkframe.c:136
2121 msgid "Label xalign"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: gtk/gtkframe.c:137
2125 msgid "The horizontal alignment of the label"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: gtk/gtkframe.c:145
2129 msgid "Label yalign"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: gtk/gtkframe.c:146
2133 msgid "The vertical alignment of the label"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: gtk/gtkframe.c:154 gtk/gtkhandlebox.c:201
2137 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: gtk/gtkframe.c:161
2141 msgid "Frame shadow"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: gtk/gtkframe.c:162
2145 msgid "Appearance of the frame border"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: gtk/gtkframe.c:171
2149 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: gtk/gtkhandlebox.c:208 gtk/gtkmenubar.c:227 gtk/gtkstatusbar.c:205
2153 #: gtk/gtktoolbar.c:599 gtk/gtkviewport.c:153
2154 msgid "Shadow type"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2158 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: gtk/gtkhandlebox.c:217
2162 msgid "Handle position"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: gtk/gtkhandlebox.c:218
2166 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: gtk/gtkhandlebox.c:226
2170 msgid "Snap edge"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: gtk/gtkhandlebox.c:227
2174 msgid ""
2175 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2176 "handlebox"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: gtk/gtkhandlebox.c:235
2180 msgid "Snap edge set"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: gtk/gtkhandlebox.c:236
2184 msgid ""
2185 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2186 "handle_position"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: gtk/gtkiconview.c:505
2190 msgid "Selection mode"
2191 msgstr "Valikurežiim"
2192
2193 #: gtk/gtkiconview.c:506
2194 msgid "The selection mode"
2195 msgstr "Valikurežiim"
2196
2197 #: gtk/gtkiconview.c:524
2198 msgid "Pixbuf column"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: gtk/gtkiconview.c:525
2202 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: gtk/gtkiconview.c:543
2206 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: gtk/gtkiconview.c:562
2210 msgid "Markup column"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: gtk/gtkiconview.c:563
2214 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: gtk/gtkiconview.c:570
2218 msgid "Icon View Model"
2219 msgstr "Ikoonivaate mudel"
2220
2221 #: gtk/gtkiconview.c:571
2222 msgid "The model for the icon view"
2223 msgstr "Ikoonivaate mudel"
2224
2225 #: gtk/gtkiconview.c:587
2226 msgid "Number of columns"
2227 msgstr "Tulpade arv"
2228
2229 #: gtk/gtkiconview.c:588
2230 msgid "Number of columns to display"
2231 msgstr "Kuvatavate tulpade arv"
2232
2233 #: gtk/gtkiconview.c:605
2234 msgid "Width for each item"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: gtk/gtkiconview.c:606
2238 msgid "The width used for each item"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: gtk/gtkiconview.c:622
2242 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: gtk/gtkiconview.c:637
2246 #, fuzzy
2247 msgid "Row Spacing"
2248 msgstr "Näita päist"
2249
2250 #: gtk/gtkiconview.c:638
2251 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: gtk/gtkiconview.c:653
2255 msgid "Column Spacing"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: gtk/gtkiconview.c:654
2259 msgid "Space which is inserted between grid column"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: gtk/gtkiconview.c:669
2263 msgid "Margin"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: gtk/gtkiconview.c:670
2267 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: gtk/gtkiconview.c:686 gtk/gtkprogressbar.c:153 gtk/gtktoolbar.c:508
2271 msgid "Orientation"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: gtk/gtkiconview.c:687
2275 msgid ""
2276 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: gtk/gtkiconview.c:703 gtk/gtktreeview.c:615 gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
2280 msgid "Reorderable"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: gtk/gtkiconview.c:704 gtk/gtktreeview.c:616
2284 msgid "View is reorderable"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: gtk/gtkiconview.c:711
2288 msgid "Selection Box Color"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: gtk/gtkiconview.c:712
2292 #, fuzzy
2293 msgid "Color of the selection box"
2294 msgstr "Kirjatüübi valiku dialoogiakna pealkiri"
2295
2296 #: gtk/gtkiconview.c:718
2297 msgid "Selection Box Alpha"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: gtk/gtkiconview.c:719
2301 #, fuzzy
2302 msgid "Opacity of the selection box"
2303 msgstr "Kirjatüübi valiku dialoogiakna pealkiri"
2304
2305 #: gtk/gtkimage.c:162
2306 msgid "Pixbuf"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: gtk/gtkimage.c:163
2310 msgid "A GdkPixbuf to display"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: gtk/gtkimage.c:170
2314 msgid "Pixmap"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: gtk/gtkimage.c:171
2318 msgid "A GdkPixmap to display"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: gtk/gtkimage.c:178
2322 msgid "Image"
2323 msgstr "Pilt"
2324
2325 #: gtk/gtkimage.c:179
2326 msgid "A GdkImage to display"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: gtk/gtkimage.c:186
2330 msgid "Mask"
2331 msgstr "Mask"
2332
2333 #: gtk/gtkimage.c:187
2334 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: gtk/gtkimage.c:195
2338 msgid "Filename to load and display"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: gtk/gtkimage.c:204
2342 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: gtk/gtkimage.c:211
2346 msgid "Icon set"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: gtk/gtkimage.c:212
2350 msgid "Icon set to display"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: gtk/gtkimage.c:219
2354 msgid "Icon size"
2355 msgstr "Ikooni suurus"
2356
2357 #: gtk/gtkimage.c:220
2358 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: gtk/gtkimage.c:236
2362 #, fuzzy
2363 msgid "Pixel size"
2364 msgstr "Pikslid"
2365
2366 #: gtk/gtkimage.c:237
2367 msgid "Pixel size to use for named icon"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: gtk/gtkimage.c:245
2371 msgid "Animation"
2372 msgstr "Animatsioon"
2373
2374 #: gtk/gtkimage.c:246
2375 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: gtk/gtkimage.c:269
2379 msgid "Storage type"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: gtk/gtkimage.c:270
2383 msgid "The representation being used for image data"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:133
2387 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:138
2391 msgid "Show menu images"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
2395 msgid "Whether images should be shown in menus"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: gtk/gtkinvisible.c:118 gtk/gtkwindow.c:540
2399 msgid "The screen where this window will be displayed"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: gtk/gtklabel.c:322
2403 msgid "The text of the label"
2404 msgstr "Sildi tekst"
2405
2406 #: gtk/gtklabel.c:329
2407 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: gtk/gtklabel.c:350 gtk/gtktexttag.c:380 gtk/gtktextview.c:595
2411 msgid "Justification"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: gtk/gtklabel.c:351
2415 msgid ""
2416 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2417 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2418 "GtkMisc::xalign for that"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: gtk/gtklabel.c:359
2422 msgid "Pattern"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: gtk/gtklabel.c:360
2426 msgid ""
2427 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2428 "to underline"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: gtk/gtklabel.c:367
2432 msgid "Line wrap"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: gtk/gtklabel.c:368
2436 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: gtk/gtklabel.c:374
2440 msgid "Selectable"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: gtk/gtklabel.c:375
2444 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2445 msgstr "Kas sildi teksti saab hiirega märkida või mitte"
2446
2447 #: gtk/gtklabel.c:381
2448 msgid "Mnemonic key"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: gtk/gtklabel.c:382
2452 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: gtk/gtklabel.c:390
2456 msgid "Mnemonic widget"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: gtk/gtklabel.c:391
2460 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: gtk/gtklabel.c:435
2464 msgid ""
2465 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2466 "enough room to display the entire string, if at all"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: gtk/gtklabel.c:475
2470 #, fuzzy
2471 msgid "Single Line Mode"
2472 msgstr "Mitmikvalik"
2473
2474 #: gtk/gtklabel.c:476
2475 #, fuzzy
2476 msgid "Whether the label is in single line mode"
2477 msgstr "Kas sildi teksti saab hiirega märkida või mitte"
2478
2479 #: gtk/gtklabel.c:493
2480 msgid "Angle"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: gtk/gtklabel.c:494
2484 msgid "Angle at which the label is rotated"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: gtk/gtklabel.c:514
2488 #, fuzzy
2489 msgid "Maximum Width In Characters"
2490 msgstr "Maksimaalne laius"
2491
2492 #: gtk/gtklabel.c:515
2493 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: gtk/gtklayout.c:635 gtk/gtkviewport.c:137
2497 msgid "Horizontal adjustment"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: gtk/gtklayout.c:636 gtk/gtkscrolledwindow.c:240
2501 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: gtk/gtklayout.c:643 gtk/gtkviewport.c:145
2505 msgid "Vertical adjustment"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: gtk/gtklayout.c:644 gtk/gtkscrolledwindow.c:247
2509 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: gtk/gtklayout.c:652
2513 msgid "The width of the layout"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: gtk/gtklayout.c:661
2517 msgid "The height of the layout"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: gtk/gtkmenu.c:529
2521 msgid "Tearoff Title"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: gtk/gtkmenu.c:530
2525 msgid ""
2526 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2527 "off"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: gtk/gtkmenu.c:544
2531 msgid "Tearoff State"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: gtk/gtkmenu.c:545
2535 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: gtk/gtkmenu.c:551
2539 msgid "Vertical Padding"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: gtk/gtkmenu.c:552
2543 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: gtk/gtkmenu.c:560
2547 msgid "Vertical Offset"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: gtk/gtkmenu.c:561
2551 msgid ""
2552 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2553 "vertically"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: gtk/gtkmenu.c:569
2557 msgid "Horizontal Offset"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: gtk/gtkmenu.c:570
2561 msgid ""
2562 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2563 "horizontally"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: gtk/gtkmenu.c:580
2567 msgid "Left Attach"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:206
2571 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: gtk/gtkmenu.c:588
2575 msgid "Right Attach"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: gtk/gtkmenu.c:589
2579 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: gtk/gtkmenu.c:596
2583 msgid "Top Attach"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: gtk/gtkmenu.c:597
2587 msgid "The row number to attach the top of the child to"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: gtk/gtkmenu.c:604
2591 msgid "Bottom Attach"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: gtk/gtkmenu.c:605 gtk/gtktable.c:227
2595 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: gtk/gtkmenu.c:692
2599 msgid "Can change accelerators"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: gtk/gtkmenu.c:693
2603 msgid ""
2604 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: gtk/gtkmenu.c:698
2608 msgid "Delay before submenus appear"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: gtk/gtkmenu.c:699
2612 msgid ""
2613 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: gtk/gtkmenu.c:706
2617 msgid "Delay before hiding a submenu"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: gtk/gtkmenu.c:707
2621 msgid ""
2622 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2623 "submenu"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: gtk/gtkmenubar.c:201
2627 msgid "Pack direction"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: gtk/gtkmenubar.c:202
2631 #, fuzzy
2632 msgid "The pack direction of the menubar"
2633 msgstr "Valitud kirjatüübi nimi"
2634
2635 #: gtk/gtkmenubar.c:218
2636 msgid "Child Pack direction"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: gtk/gtkmenubar.c:219
2640 #, fuzzy
2641 msgid "The child pack direction of the menubar"
2642 msgstr "Akna algne asukoht"
2643
2644 #: gtk/gtkmenubar.c:228
2645 msgid "Style of bevel around the menubar"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: gtk/gtkmenubar.c:235 gtk/gtktoolbar.c:575
2649 msgid "Internal padding"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: gtk/gtkmenubar.c:236
2653 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: gtk/gtkmenubar.c:243
2657 msgid "Delay before drop down menus appear"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: gtk/gtkmenubar.c:244
2661 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: gtk/gtkmenushell.c:374
2665 msgid "Take Focus"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: gtk/gtkmenushell.c:375
2669 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:248 gtk/gtkoptionmenu.c:196
2673 msgid "Menu"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:249
2677 msgid "The dropdown menu"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: gtk/gtkmessagedialog.c:126
2681 msgid "Image/label border"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: gtk/gtkmessagedialog.c:127
2685 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: gtk/gtkmessagedialog.c:142
2689 msgid "Use separator"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: gtk/gtkmessagedialog.c:143
2693 msgid ""
2694 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: gtk/gtkmessagedialog.c:149
2698 msgid "Message Type"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: gtk/gtkmessagedialog.c:150
2702 msgid "The type of message"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: gtk/gtkmessagedialog.c:157
2706 msgid "Message Buttons"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: gtk/gtkmessagedialog.c:158
2710 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: gtk/gtkmisc.c:111
2714 msgid "Y align"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: gtk/gtkmisc.c:112
2718 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: gtk/gtkmisc.c:121
2722 msgid "X pad"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: gtk/gtkmisc.c:122
2726 msgid ""
2727 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: gtk/gtkmisc.c:131
2731 msgid "Y pad"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: gtk/gtkmisc.c:132
2735 msgid ""
2736 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: gtk/gtknotebook.c:405
2740 msgid "Page"
2741 msgstr "Lehekülg"
2742
2743 #: gtk/gtknotebook.c:406
2744 msgid "The index of the current page"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: gtk/gtknotebook.c:414
2748 msgid "Tab Position"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: gtk/gtknotebook.c:415
2752 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: gtk/gtknotebook.c:422
2756 msgid "Tab Border"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: gtk/gtknotebook.c:423
2760 msgid "Width of the border around the tab labels"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: gtk/gtknotebook.c:431
2764 msgid "Horizontal Tab Border"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: gtk/gtknotebook.c:432
2768 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: gtk/gtknotebook.c:440
2772 msgid "Vertical Tab Border"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: gtk/gtknotebook.c:441
2776 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: gtk/gtknotebook.c:449
2780 msgid "Show Tabs"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: gtk/gtknotebook.c:450
2784 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: gtk/gtknotebook.c:456
2788 msgid "Show Border"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: gtk/gtknotebook.c:457
2792 msgid "Whether the border should be shown or not"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: gtk/gtknotebook.c:463
2796 msgid "Scrollable"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: gtk/gtknotebook.c:464
2800 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: gtk/gtknotebook.c:470
2804 msgid "Enable Popup"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: gtk/gtknotebook.c:471
2808 msgid ""
2809 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2810 "you can use to go to a page"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: gtk/gtknotebook.c:478
2814 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: gtk/gtknotebook.c:485
2818 msgid "Tab label"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: gtk/gtknotebook.c:486
2822 msgid "The string displayed on the child's tab label"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: gtk/gtknotebook.c:492
2826 msgid "Menu label"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: gtk/gtknotebook.c:493
2830 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: gtk/gtknotebook.c:506
2834 msgid "Tab expand"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: gtk/gtknotebook.c:507
2838 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: gtk/gtknotebook.c:513
2842 msgid "Tab fill"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: gtk/gtknotebook.c:514
2846 #, fuzzy
2847 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
2848 msgstr "Kas laps saab rohkem ruumi, kui tema vanem suureneb"
2849
2850 #: gtk/gtknotebook.c:520
2851 msgid "Tab pack type"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: gtk/gtknotebook.c:536 gtk/gtkscrollbar.c:116
2855 msgid "Secondary backward stepper"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: gtk/gtknotebook.c:537
2859 msgid ""
2860 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: gtk/gtknotebook.c:553 gtk/gtkscrollbar.c:124
2864 msgid "Secondary forward stepper"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: gtk/gtknotebook.c:554
2868 msgid ""
2869 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: gtk/gtknotebook.c:569 gtk/gtkscrollbar.c:100
2873 msgid "Backward stepper"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: gtk/gtknotebook.c:570 gtk/gtkscrollbar.c:101
2877 msgid "Display the standard backward arrow button"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: gtk/gtknotebook.c:585 gtk/gtkscrollbar.c:108
2881 msgid "Forward stepper"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: gtk/gtknotebook.c:586 gtk/gtkscrollbar.c:109
2885 msgid "Display the standard forward arrow button"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: gtk/gtkoptionmenu.c:197
2889 msgid "The menu of options"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: gtk/gtkoptionmenu.c:204
2893 msgid "Size of dropdown indicator"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: gtk/gtkoptionmenu.c:210
2897 msgid "Spacing around indicator"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: gtk/gtkpaned.c:242
2901 msgid ""
2902 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: gtk/gtkpaned.c:250
2906 msgid "Position Set"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: gtk/gtkpaned.c:251
2910 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: gtk/gtkpaned.c:257
2914 msgid "Handle Size"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: gtk/gtkpaned.c:258
2918 msgid "Width of handle"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: gtk/gtkpaned.c:274
2922 msgid "Minimal Position"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: gtk/gtkpaned.c:275
2926 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: gtk/gtkpaned.c:292
2930 msgid "Maximal Position"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: gtk/gtkpaned.c:293
2934 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: gtk/gtkpaned.c:310
2938 msgid "Resize"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: gtk/gtkpaned.c:311
2942 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: gtk/gtkpaned.c:326
2946 msgid "Shrink"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: gtk/gtkpaned.c:327
2950 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: gtk/gtkpreview.c:135
2954 msgid ""
2955 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: gtk/gtkprogress.c:132
2959 msgid "Activity mode"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: gtk/gtkprogress.c:133
2963 msgid ""
2964 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
2965 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2966 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: gtk/gtkprogress.c:140
2970 msgid "Show text"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: gtk/gtkprogress.c:141
2974 msgid "Whether the progress is shown as text"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: gtk/gtkprogress.c:148
2978 msgid "Text x alignment"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: gtk/gtkprogress.c:149
2982 msgid ""
2983 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2984 "in the progress widget"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: gtk/gtkprogress.c:157
2988 msgid "Text y alignment"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: gtk/gtkprogress.c:158
2992 msgid ""
2993 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2994 "in the progress widget"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: gtk/gtkprogressbar.c:145 gtk/gtkrange.c:335 gtk/gtkspinbutton.c:243
2998 msgid "Adjustment"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: gtk/gtkprogressbar.c:146
3002 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: gtk/gtkprogressbar.c:154
3006 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: gtk/gtkprogressbar.c:162
3010 msgid "Bar style"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: gtk/gtkprogressbar.c:163
3014 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: gtk/gtkprogressbar.c:171
3018 msgid "Activity Step"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: gtk/gtkprogressbar.c:172
3022 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: gtk/gtkprogressbar.c:181
3026 msgid "Activity Blocks"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: gtk/gtkprogressbar.c:182
3030 msgid ""
3031 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3032 "(Deprecated)"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: gtk/gtkprogressbar.c:191
3036 msgid "Discrete Blocks"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: gtk/gtkprogressbar.c:192
3040 msgid ""
3041 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3042 "style)"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: gtk/gtkprogressbar.c:201
3046 msgid "Fraction"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: gtk/gtkprogressbar.c:202
3050 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: gtk/gtkprogressbar.c:211
3054 msgid "Pulse Step"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: gtk/gtkprogressbar.c:212
3058 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: gtk/gtkprogressbar.c:222
3062 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: gtk/gtkprogressbar.c:244
3066 msgid ""
3067 "The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
3068 "have enough room to display the entire string, if at all"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: gtk/gtkradioaction.c:140
3072 msgid "The value"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: gtk/gtkradioaction.c:141
3076 msgid ""
3077 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3078 "is the current action of its group."
3079 msgstr ""
3080
3081 #: gtk/gtkradioaction.c:157 gtk/gtkradiobutton.c:114
3082 msgid "Group"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: gtk/gtkradioaction.c:158
3086 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
3087 msgstr ""
3088
3089 #: gtk/gtkradiobutton.c:115
3090 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
3091 msgstr ""
3092
3093 #: gtk/gtkrange.c:326
3094 msgid "Update policy"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: gtk/gtkrange.c:327
3098 msgid "How the range should be updated on the screen"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: gtk/gtkrange.c:336
3102 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: gtk/gtkrange.c:343
3106 msgid "Inverted"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: gtk/gtkrange.c:344
3110 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: gtk/gtkrange.c:350
3114 msgid "Slider Width"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: gtk/gtkrange.c:351
3118 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: gtk/gtkrange.c:358
3122 msgid "Trough Border"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: gtk/gtkrange.c:359
3126 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: gtk/gtkrange.c:366
3130 msgid "Stepper Size"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: gtk/gtkrange.c:367
3134 msgid "Length of step buttons at ends"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: gtk/gtkrange.c:374
3138 msgid "Stepper Spacing"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: gtk/gtkrange.c:375
3142 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: gtk/gtkrange.c:382
3146 msgid "Arrow X Displacement"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: gtk/gtkrange.c:383
3150 msgid ""
3151 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: gtk/gtkrange.c:390
3155 msgid "Arrow Y Displacement"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: gtk/gtkrange.c:391
3159 msgid ""
3160 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: gtk/gtkruler.c:122
3164 msgid "Lower"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: gtk/gtkruler.c:123
3168 msgid "Lower limit of ruler"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: gtk/gtkruler.c:132
3172 msgid "Upper"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: gtk/gtkruler.c:133
3176 msgid "Upper limit of ruler"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: gtk/gtkruler.c:143
3180 msgid "Position of mark on the ruler"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: gtk/gtkruler.c:152
3184 msgid "Max Size"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: gtk/gtkruler.c:153
3188 msgid "Maximum size of the ruler"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: gtk/gtkruler.c:168
3192 msgid "Metric"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: gtk/gtkruler.c:169
3196 #, fuzzy
3197 msgid "The metric used for the ruler"
3198 msgstr "Sildi tekst"
3199
3200 #: gtk/gtkscale.c:173 gtk/gtkspinbutton.c:261
3201 msgid "Digits"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: gtk/gtkscale.c:174
3205 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: gtk/gtkscale.c:183
3209 msgid "Draw Value"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: gtk/gtkscale.c:184
3213 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: gtk/gtkscale.c:191
3217 msgid "Value Position"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: gtk/gtkscale.c:192
3221 msgid "The position in which the current value is displayed"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: gtk/gtkscale.c:199
3225 msgid "Slider Length"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: gtk/gtkscale.c:200
3229 msgid "Length of scale's slider"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: gtk/gtkscale.c:208
3233 msgid "Value spacing"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: gtk/gtkscale.c:209
3237 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: gtk/gtkscrollbar.c:83
3241 msgid "Minimum Slider Length"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
3245 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
3249 msgid "Fixed slider size"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
3253 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
3257 msgid ""
3258 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: gtk/gtkscrollbar.c:125
3262 msgid ""
3263 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:239 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:575
3267 msgid "Horizontal Adjustment"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:246 gtk/gtktext.c:614 gtk/gtktreeview.c:583
3271 msgid "Vertical Adjustment"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
3275 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:254
3279 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:261
3283 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:262
3287 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
3291 msgid "Window Placement"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
3295 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
3299 msgid "Shadow Type"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:279
3303 msgid "Style of bevel around the contents"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
3307 msgid "Scrollbar spacing"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:287
3311 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:137
3315 msgid "Draw"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
3319 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: gtk/gtksettings.c:281
3323 msgid "Double Click Time"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: gtk/gtksettings.c:282
3327 msgid ""
3328 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
3329 "click (in milliseconds)"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: gtk/gtksettings.c:289
3333 msgid "Double Click Distance"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: gtk/gtksettings.c:290
3337 msgid ""
3338 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
3339 "double click (in pixels)"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: gtk/gtksettings.c:297
3343 msgid "Cursor Blink"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: gtk/gtksettings.c:298
3347 msgid "Whether the cursor should blink"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: gtk/gtksettings.c:305
3351 msgid "Cursor Blink Time"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: gtk/gtksettings.c:306
3355 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: gtk/gtksettings.c:313
3359 msgid "Split Cursor"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: gtk/gtksettings.c:314
3363 msgid ""
3364 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
3365 "left text"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: gtk/gtksettings.c:321
3369 msgid "Theme Name"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: gtk/gtksettings.c:322
3373 msgid "Name of theme RC file to load"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: gtk/gtksettings.c:329
3377 msgid "Icon Theme Name"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: gtk/gtksettings.c:330
3381 msgid "Name of icon theme to use"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: gtk/gtksettings.c:338
3385 msgid "Key Theme Name"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: gtk/gtksettings.c:339
3389 msgid "Name of key theme RC file to load"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: gtk/gtksettings.c:347
3393 msgid "Menu bar accelerator"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: gtk/gtksettings.c:348
3397 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: gtk/gtksettings.c:356
3401 msgid "Drag threshold"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: gtk/gtksettings.c:357
3405 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: gtk/gtksettings.c:365
3409 msgid "Font Name"
3410 msgstr "Kirjatüübi nimi"
3411
3412 #: gtk/gtksettings.c:366
3413 msgid "Name of default font to use"
3414 msgstr "Vaikimisi kasutatava kirjatüübi nimi"
3415
3416 #: gtk/gtksettings.c:374
3417 msgid "Icon Sizes"
3418 msgstr "Ikoonide suurused"
3419
3420 #: gtk/gtksettings.c:375
3421 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
3422 msgstr ""
3423
3424 #: gtk/gtksettings.c:383
3425 msgid "GTK Modules"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: gtk/gtksettings.c:384
3429 msgid "List of currently active GTK modules"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: gtk/gtksettings.c:393
3433 msgid "Xft Antialias"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: gtk/gtksettings.c:394
3437 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: gtk/gtksettings.c:403
3441 msgid "Xft Hinting"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: gtk/gtksettings.c:404
3445 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: gtk/gtksettings.c:413
3449 msgid "Xft Hint Style"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: gtk/gtksettings.c:414
3453 msgid "What degree of hinting to use; none, slight, medium, or full"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: gtk/gtksettings.c:423
3457 msgid "Xft RGBA"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: gtk/gtksettings.c:424
3461 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: gtk/gtksettings.c:433
3465 msgid "Xft DPI"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: gtk/gtksettings.c:434
3469 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: gtk/gtksettings.c:443
3473 msgid "Cursor theme name"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: gtk/gtksettings.c:444
3477 msgid "Name of the cursor theme to use"
3478 msgstr "Kasutatava kursoritüübi teema nimi"
3479
3480 #: gtk/gtksettings.c:452
3481 msgid "Cursor theme size"
3482 msgstr "Kursoriteema suurus"
3483
3484 #: gtk/gtksettings.c:453
3485 msgid "Size to use for cursors"
3486 msgstr "Kursorite jaoks kasutatav suurus"
3487
3488 #: gtk/gtksettings.c:463
3489 msgid "Alternative button order"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: gtk/gtksettings.c:464
3493 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: gtk/gtksizegroup.c:244
3497 msgid "Mode"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: gtk/gtksizegroup.c:245
3501 msgid ""
3502 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
3503 "component widgets"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: gtk/gtksizegroup.c:262
3507 msgid "Ignore hidden"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: gtk/gtksizegroup.c:263
3511 msgid ""
3512 "If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
3516 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: gtk/gtkspinbutton.c:251
3520 msgid "Climb Rate"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
3524 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: gtk/gtkspinbutton.c:262
3528 msgid "The number of decimal places to display"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: gtk/gtkspinbutton.c:271
3532 msgid "Snap to Ticks"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: gtk/gtkspinbutton.c:272
3536 msgid ""
3537 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3538 "nearest step increment"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
3542 msgid "Numeric"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: gtk/gtkspinbutton.c:280
3546 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: gtk/gtkspinbutton.c:287
3550 msgid "Wrap"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: gtk/gtkspinbutton.c:288
3554 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: gtk/gtkspinbutton.c:295
3558 msgid "Update Policy"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: gtk/gtkspinbutton.c:296
3562 msgid ""
3563 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: gtk/gtkspinbutton.c:305
3567 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: gtk/gtkspinbutton.c:314
3571 msgid "Style of bevel around the spin button"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: gtk/gtkstatusbar.c:178
3575 msgid "Has Resize Grip"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: gtk/gtkstatusbar.c:179
3579 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: gtk/gtkstatusbar.c:206
3583 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: gtk/gtktable.c:161
3587 msgid "Rows"
3588 msgstr "Read"
3589
3590 #: gtk/gtktable.c:162
3591 msgid "The number of rows in the table"
3592 msgstr "Ridade arv tabelis"
3593
3594 #: gtk/gtktable.c:170
3595 msgid "Columns"
3596 msgstr "Veerud"
3597
3598 #: gtk/gtktable.c:171
3599 msgid "The number of columns in the table"
3600 msgstr "Veergude arv tabelis"
3601
3602 #: gtk/gtktable.c:179
3603 msgid "Row spacing"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: gtk/gtktable.c:180
3607 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: gtk/gtktable.c:188
3611 msgid "Column spacing"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: gtk/gtktable.c:189
3615 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: gtk/gtktable.c:197
3619 msgid "Homogenous"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: gtk/gtktable.c:198
3623 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: gtk/gtktable.c:205
3627 msgid "Left attachment"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: gtk/gtktable.c:212
3631 msgid "Right attachment"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: gtk/gtktable.c:213
3635 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: gtk/gtktable.c:219
3639 msgid "Top attachment"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: gtk/gtktable.c:220
3643 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: gtk/gtktable.c:226
3647 msgid "Bottom attachment"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: gtk/gtktable.c:233
3651 msgid "Horizontal options"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: gtk/gtktable.c:234
3655 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: gtk/gtktable.c:240
3659 msgid "Vertical options"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: gtk/gtktable.c:241
3663 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: gtk/gtktable.c:247
3667 msgid "Horizontal padding"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: gtk/gtktable.c:248
3671 msgid ""
3672 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
3673 "pixels"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: gtk/gtktable.c:254
3677 msgid "Vertical padding"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: gtk/gtktable.c:255
3681 msgid ""
3682 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
3683 "pixels"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: gtk/gtktext.c:607
3687 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: gtk/gtktext.c:615
3691 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: gtk/gtktext.c:622
3695 msgid "Line Wrap"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: gtk/gtktext.c:623
3699 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: gtk/gtktext.c:630
3703 msgid "Word Wrap"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: gtk/gtktext.c:631
3707 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: gtk/gtktextbuffer.c:188
3711 msgid "Tag Table"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: gtk/gtktextbuffer.c:189
3715 msgid "Text Tag Table"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: gtk/gtktextbuffer.c:207
3719 #, fuzzy
3720 msgid "Current text of the buffer"
3721 msgstr "Sildi tekst"
3722
3723 #: gtk/gtktexttag.c:201
3724 msgid "Tag name"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: gtk/gtktexttag.c:202
3728 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: gtk/gtktexttag.c:220
3732 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: gtk/gtktexttag.c:227
3736 msgid "Background full height"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: gtk/gtktexttag.c:228
3740 msgid ""
3741 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3742 "of the tagged characters"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: gtk/gtktexttag.c:236
3746 msgid "Background stipple mask"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: gtk/gtktexttag.c:237
3750 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: gtk/gtktexttag.c:254
3754 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: gtk/gtktexttag.c:262
3758 msgid "Foreground stipple mask"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: gtk/gtktexttag.c:263
3762 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: gtk/gtktexttag.c:270
3766 msgid "Text direction"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: gtk/gtktexttag.c:271
3770 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: gtk/gtktexttag.c:288
3774 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
3775 msgstr ""
3776
3777 #: gtk/gtktexttag.c:313
3778 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: gtk/gtktexttag.c:322
3782 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: gtk/gtktexttag.c:331
3786 msgid ""
3787 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
3788 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: gtk/gtktexttag.c:342
3792 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: gtk/gtktexttag.c:351
3796 msgid "Font size in Pango units"
3797 msgstr "Kirja suurus Pango ühikutes"
3798
3799 #: gtk/gtktexttag.c:361
3800 msgid ""
3801 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
3802 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
3803 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: gtk/gtktexttag.c:381 gtk/gtktextview.c:596
3807 msgid "Left, right, or center justification"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: gtk/gtktexttag.c:390
3811 msgid ""
3812 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
3813 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
3814 msgstr ""
3815
3816 #: gtk/gtktexttag.c:397
3817 msgid "Left margin"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: gtk/gtktexttag.c:398 gtk/gtktextview.c:605
3821 msgid "Width of the left margin in pixels"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: gtk/gtktexttag.c:407
3825 msgid "Right margin"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:615
3829 msgid "Width of the right margin in pixels"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: gtk/gtktexttag.c:418 gtk/gtktextview.c:624
3833 msgid "Indent"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: gtk/gtktexttag.c:419 gtk/gtktextview.c:625
3837 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: gtk/gtktexttag.c:430
3841 msgid ""
3842 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
3843 "in Pango units"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: gtk/gtktexttag.c:439
3847 msgid "Pixels above lines"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: gtk/gtktexttag.c:440 gtk/gtktextview.c:549
3851 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: gtk/gtktexttag.c:449
3855 msgid "Pixels below lines"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: gtk/gtktexttag.c:450 gtk/gtktextview.c:559
3859 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: gtk/gtktexttag.c:459
3863 msgid "Pixels inside wrap"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: gtk/gtktexttag.c:460 gtk/gtktextview.c:569
3867 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: gtk/gtktexttag.c:487 gtk/gtktextview.c:587
3871 msgid ""
3872 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: gtk/gtktexttag.c:496 gtk/gtktextview.c:634
3876 msgid "Tabs"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: gtk/gtktexttag.c:497 gtk/gtktextview.c:635
3880 msgid "Custom tabs for this text"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: gtk/gtktexttag.c:504
3884 msgid "Invisible"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: gtk/gtktexttag.c:505
3888 msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: gtk/gtktexttag.c:519
3892 #, fuzzy
3893 msgid "Paragraph background color name"
3894 msgstr "Lahtri taustavärvi nimi"
3895
3896 #: gtk/gtktexttag.c:520
3897 #, fuzzy
3898 msgid "Paragraph background color as a string"
3899 msgstr "Taustavärv stringina"
3900
3901 #: gtk/gtktexttag.c:535
3902 #, fuzzy
3903 msgid "Paragraph background color"
3904 msgstr "Lahtri taustavärv"
3905
3906 #: gtk/gtktexttag.c:536
3907 #, fuzzy
3908 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3909 msgstr "Lahtri taustavärv GdkColor vormingus"
3910
3911 #: gtk/gtktexttag.c:549
3912 msgid "Background full height set"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: gtk/gtktexttag.c:550
3916 msgid "Whether this tag affects background height"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: gtk/gtktexttag.c:553
3920 msgid "Background stipple set"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: gtk/gtktexttag.c:554
3924 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: gtk/gtktexttag.c:561
3928 msgid "Foreground stipple set"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: gtk/gtktexttag.c:562
3932 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: gtk/gtktexttag.c:597
3936 msgid "Justification set"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: gtk/gtktexttag.c:598
3940 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: gtk/gtktexttag.c:605
3944 msgid "Left margin set"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: gtk/gtktexttag.c:606
3948 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: gtk/gtktexttag.c:609
3952 msgid "Indent set"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: gtk/gtktexttag.c:610
3956 msgid "Whether this tag affects indentation"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: gtk/gtktexttag.c:617
3960 msgid "Pixels above lines set"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: gtk/gtktexttag.c:618 gtk/gtktexttag.c:622
3964 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: gtk/gtktexttag.c:621
3968 msgid "Pixels below lines set"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: gtk/gtktexttag.c:625
3972 msgid "Pixels inside wrap set"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: gtk/gtktexttag.c:626
3976 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: gtk/gtktexttag.c:633
3980 msgid "Right margin set"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: gtk/gtktexttag.c:634
3984 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: gtk/gtktexttag.c:641
3988 msgid "Wrap mode set"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: gtk/gtktexttag.c:642
3992 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: gtk/gtktexttag.c:645
3996 msgid "Tabs set"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: gtk/gtktexttag.c:646
4000 msgid "Whether this tag affects tabs"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: gtk/gtktexttag.c:649
4004 msgid "Invisible set"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: gtk/gtktexttag.c:650
4008 msgid "Whether this tag affects text visibility"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: gtk/gtktexttag.c:653
4012 msgid "Paragraph background set"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: gtk/gtktexttag.c:654
4016 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: gtk/gtktextview.c:548
4020 msgid "Pixels Above Lines"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: gtk/gtktextview.c:558
4024 msgid "Pixels Below Lines"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: gtk/gtktextview.c:568
4028 msgid "Pixels Inside Wrap"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: gtk/gtktextview.c:586
4032 msgid "Wrap Mode"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: gtk/gtktextview.c:604
4036 msgid "Left Margin"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: gtk/gtktextview.c:614
4040 msgid "Right Margin"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: gtk/gtktextview.c:642
4044 msgid "Cursor Visible"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: gtk/gtktextview.c:643
4048 msgid "If the insertion cursor is shown"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: gtk/gtktextview.c:650
4052 msgid "Buffer"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: gtk/gtktextview.c:651
4056 msgid "The buffer which is displayed"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: gtk/gtktextview.c:658
4060 msgid "Overwrite mode"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: gtk/gtktextview.c:659
4064 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: gtk/gtktextview.c:666
4068 msgid "Accepts tab"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: gtk/gtktextview.c:667
4072 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: gtk/gtktextview.c:676
4076 msgid "Error underline color"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: gtk/gtktextview.c:677
4080 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: gtk/gtktoggleaction.c:131
4084 msgid "Create the same proxies as a radio action"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: gtk/gtktoggleaction.c:132
4088 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: gtk/gtktogglebutton.c:136
4092 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: gtk/gtktogglebutton.c:144
4096 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: gtk/gtktogglebutton.c:151
4100 msgid "Draw Indicator"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: gtk/gtktogglebutton.c:152
4104 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: gtk/gtktoolbar.c:509
4108 msgid "The orientation of the toolbar"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: gtk/gtktoolbar.c:517
4112 msgid "Toolbar Style"
4113 msgstr "Tööriistarea laad"
4114
4115 #: gtk/gtktoolbar.c:518
4116 msgid "How to draw the toolbar"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: gtk/gtktoolbar.c:525
4120 msgid "Show Arrow"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: gtk/gtktoolbar.c:526
4124 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: gtk/gtktoolbar.c:541
4128 msgid "Tooltips"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: gtk/gtktoolbar.c:542
4132 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: gtk/gtktoolbar.c:551
4136 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: gtk/gtktoolbar.c:559
4140 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: gtk/gtktoolbar.c:566
4144 msgid "Spacer size"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: gtk/gtktoolbar.c:567
4148 msgid "Size of spacers"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: gtk/gtktoolbar.c:576
4152 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: gtk/gtktoolbar.c:584
4156 msgid "Space style"
4157 msgstr "Tühikulaad"
4158
4159 #: gtk/gtktoolbar.c:585
4160 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
4161 msgstr "Näitab, kas ruumitäitjad on vertikaaljooned või lihtsalt tühikud"
4162
4163 #: gtk/gtktoolbar.c:592
4164 msgid "Button relief"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: gtk/gtktoolbar.c:593
4168 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: gtk/gtktoolbar.c:600
4172 msgid "Style of bevel around the toolbar"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: gtk/gtktoolbar.c:606
4176 msgid "Toolbar style"
4177 msgstr "Tööriistarea laad"
4178
4179 #: gtk/gtktoolbar.c:607
4180 msgid ""
4181 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
4182 msgstr ""
4183 "Näitab, kas vaikimisi on tööriistaribadel ainult tekst, ainult ikoonid või "
4184 "mõlemad, jne."
4185
4186 #: gtk/gtktoolbar.c:613
4187 msgid "Toolbar icon size"
4188 msgstr "Tööriistarea ikoonisuurus"
4189
4190 #: gtk/gtktoolbar.c:614
4191 msgid "Size of icons in default toolbars"
4192 msgstr "Tööriistareal olevate ikoonide vaikimisi suurus"
4193
4194 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
4195 msgid "Text to show in the item."
4196 msgstr ""
4197
4198 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
4199 msgid ""
4200 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
4201 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
4205 msgid "Widget to use as the item label"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: gtk/gtktoolbutton.c:208
4209 msgid "Stock Id"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: gtk/gtktoolbutton.c:209
4213 msgid "The stock icon displayed on the item"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
4217 #, fuzzy
4218 msgid "Icon name"
4219 msgstr "Kirjatüübi nimi"
4220
4221 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
4222 #, fuzzy
4223 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
4224 msgstr "Valitud kirjatüübi nimi"
4225
4226 #: gtk/gtktoolbutton.c:232
4227 msgid "Icon widget"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: gtk/gtktoolbutton.c:233
4231 msgid "Icon widget to display in the item"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: gtk/gtktoolitem.c:175
4235 msgid ""
4236 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
4237 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: gtk/gtktreemodelsort.c:331
4241 msgid "TreeModelSort Model"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: gtk/gtktreemodelsort.c:332
4245 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: gtk/gtktreeview.c:567
4249 msgid "TreeView Model"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: gtk/gtktreeview.c:568
4253 msgid "The model for the tree view"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: gtk/gtktreeview.c:576
4257 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: gtk/gtktreeview.c:584
4261 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: gtk/gtktreeview.c:591
4265 msgid "Headers Visible"
4266 msgstr "Päised nähtaval"
4267
4268 #: gtk/gtktreeview.c:592
4269 msgid "Show the column header buttons"
4270 msgstr "Nuppude kuvamine veerupäises"
4271
4272 #: gtk/gtktreeview.c:599
4273 msgid "Headers Clickable"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: gtk/gtktreeview.c:600
4277 msgid "Column headers respond to click events"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: gtk/gtktreeview.c:607
4281 msgid "Expander Column"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: gtk/gtktreeview.c:608
4285 msgid "Set the column for the expander column"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: gtk/gtktreeview.c:623
4289 msgid "Rules Hint"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: gtk/gtktreeview.c:624
4293 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: gtk/gtktreeview.c:631
4297 msgid "Enable Search"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: gtk/gtktreeview.c:632
4301 msgid "View allows user to search through columns interactively"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: gtk/gtktreeview.c:639
4305 msgid "Search Column"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: gtk/gtktreeview.c:640
4309 msgid "Model column to search through when searching through code"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: gtk/gtktreeview.c:660
4313 msgid "Fixed Height Mode"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: gtk/gtktreeview.c:661
4317 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: gtk/gtktreeview.c:681
4321 msgid "Hover Selection"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: gtk/gtktreeview.c:682
4325 #, fuzzy
4326 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
4327 msgstr "Kas tegevus on lubatud või mitte."
4328
4329 #: gtk/gtktreeview.c:701
4330 msgid "Hover Expand"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: gtk/gtktreeview.c:702
4334 msgid ""
4335 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: gtk/gtktreeview.c:722
4339 msgid "Vertical Separator Width"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: gtk/gtktreeview.c:723
4343 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: gtk/gtktreeview.c:731
4347 msgid "Horizontal Separator Width"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: gtk/gtktreeview.c:732
4351 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: gtk/gtktreeview.c:740
4355 msgid "Allow Rules"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: gtk/gtktreeview.c:741
4359 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: gtk/gtktreeview.c:747
4363 msgid "Indent Expanders"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: gtk/gtktreeview.c:748
4367 msgid "Make the expanders indented"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: gtk/gtktreeview.c:754
4371 msgid "Even Row Color"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: gtk/gtktreeview.c:755
4375 msgid "Color to use for even rows"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: gtk/gtktreeview.c:761
4379 msgid "Odd Row Color"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: gtk/gtktreeview.c:762
4383 msgid "Color to use for odd rows"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
4387 msgid "Whether to display the column"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 gtk/gtkwindow.c:462
4391 msgid "Resizable"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
4395 msgid "Column is user-resizable"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
4399 msgid "Current width of the column"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
4403 msgid "Space which is inserted between cells"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
4407 msgid "Sizing"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
4411 msgid "Resize mode of the column"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
4415 msgid "Fixed Width"
4416 msgstr "Fikseeritud laius"
4417
4418 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
4419 msgid "Current fixed width of the column"
4420 msgstr "Veeru fikseeritud laius"
4421
4422 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
4423 msgid "Minimum Width"
4424 msgstr "Minimaalne laius"
4425
4426 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
4427 msgid "Minimum allowed width of the column"
4428 msgstr "Veeru minimaalne lubatud laius"
4429
4430 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
4431 msgid "Maximum Width"
4432 msgstr "Maksimaalne laius"
4433
4434 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
4435 msgid "Maximum allowed width of the column"
4436 msgstr "Veeru maksimaalne lubatud laius"
4437
4438 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
4439 msgid "Title to appear in column header"
4440 msgstr "Veeru päises näidatav pealkiri"
4441
4442 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
4443 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
4447 msgid "Clickable"
4448 msgstr "Klõpsatav"
4449
4450 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
4451 msgid "Whether the header can be clicked"
4452 msgstr "Päist saab klõpsata või mitte"
4453
4454 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
4455 msgid "Widget"
4456 msgstr "Vidin"
4457
4458 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
4459 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
4463 msgid "Alignment"
4464 msgstr "Joondus"
4465
4466 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:333
4467 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:343
4471 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:350
4475 msgid "Sort indicator"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:351
4479 msgid "Whether to show a sort indicator"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:358
4483 msgid "Sort order"
4484 msgstr "Sortimisjärjestus"
4485
4486 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:359
4487 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: gtk/gtkuimanager.c:233
4491 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: gtk/gtkuimanager.c:240
4495 msgid "Merged UI definition"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: gtk/gtkuimanager.c:241
4499 msgid "An XML string describing the merged UI"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: gtk/gtkviewport.c:138
4503 msgid ""
4504 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4505 "this viewport"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: gtk/gtkviewport.c:146
4509 msgid ""
4510 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4511 "this viewport"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: gtk/gtkviewport.c:154
4515 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: gtk/gtkwidget.c:412
4519 msgid "Widget name"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: gtk/gtkwidget.c:413
4523 msgid "The name of the widget"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: gtk/gtkwidget.c:419
4527 msgid "Parent widget"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: gtk/gtkwidget.c:420
4531 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: gtk/gtkwidget.c:427
4535 msgid "Width request"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: gtk/gtkwidget.c:428
4539 msgid ""
4540 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4541 "used"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: gtk/gtkwidget.c:436
4545 msgid "Height request"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: gtk/gtkwidget.c:437
4549 msgid ""
4550 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4551 "be used"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: gtk/gtkwidget.c:446
4555 msgid "Whether the widget is visible"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: gtk/gtkwidget.c:453
4559 msgid "Whether the widget responds to input"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: gtk/gtkwidget.c:459
4563 msgid "Application paintable"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: gtk/gtkwidget.c:460
4567 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: gtk/gtkwidget.c:466
4571 msgid "Can focus"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: gtk/gtkwidget.c:467
4575 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: gtk/gtkwidget.c:473
4579 msgid "Has focus"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: gtk/gtkwidget.c:474
4583 msgid "Whether the widget has the input focus"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: gtk/gtkwidget.c:480
4587 msgid "Is focus"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: gtk/gtkwidget.c:481
4591 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: gtk/gtkwidget.c:487
4595 msgid "Can default"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: gtk/gtkwidget.c:488
4599 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: gtk/gtkwidget.c:494
4603 msgid "Has default"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: gtk/gtkwidget.c:495
4607 msgid "Whether the widget is the default widget"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: gtk/gtkwidget.c:501
4611 msgid "Receives default"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: gtk/gtkwidget.c:502
4615 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: gtk/gtkwidget.c:508
4619 msgid "Composite child"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: gtk/gtkwidget.c:509
4623 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: gtk/gtkwidget.c:515
4627 msgid "Style"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: gtk/gtkwidget.c:516
4631 msgid ""
4632 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4633 "(colors etc)"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: gtk/gtkwidget.c:522
4637 msgid "Events"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: gtk/gtkwidget.c:523
4641 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: gtk/gtkwidget.c:530
4645 msgid "Extension events"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: gtk/gtkwidget.c:531
4649 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: gtk/gtkwidget.c:538
4653 msgid "No show all"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: gtk/gtkwidget.c:539
4657 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: gtk/gtkwidget.c:1419
4661 msgid "Interior Focus"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: gtk/gtkwidget.c:1420
4665 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: gtk/gtkwidget.c:1426
4669 msgid "Focus linewidth"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: gtk/gtkwidget.c:1427
4673 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: gtk/gtkwidget.c:1433
4677 msgid "Focus line dash pattern"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: gtk/gtkwidget.c:1434
4681 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: gtk/gtkwidget.c:1439
4685 msgid "Focus padding"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: gtk/gtkwidget.c:1440
4689 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: gtk/gtkwidget.c:1445
4693 msgid "Cursor color"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: gtk/gtkwidget.c:1446
4697 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: gtk/gtkwidget.c:1451
4701 msgid "Secondary cursor color"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: gtk/gtkwidget.c:1452
4705 msgid ""
4706 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4707 "right-to-left and left-to-right text"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: gtk/gtkwidget.c:1457
4711 msgid "Cursor line aspect ratio"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: gtk/gtkwidget.c:1458
4715 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: gtk/gtkwidget.c:1463
4719 msgid "Draw Border"
4720 msgstr "Raami joonistamine"
4721
4722 #: gtk/gtkwidget.c:1464
4723 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: gtk/gtkwindow.c:420
4727 msgid "Window Type"
4728 msgstr "Akna tüüp"
4729
4730 #: gtk/gtkwindow.c:421
4731 msgid "The type of the window"
4732 msgstr "Akna tüüp"
4733
4734 #: gtk/gtkwindow.c:429
4735 msgid "Window Title"
4736 msgstr "Akna pealkiri"
4737
4738 #: gtk/gtkwindow.c:430
4739 msgid "The title of the window"
4740 msgstr "Akna pealkiri"
4741
4742 #: gtk/gtkwindow.c:437
4743 msgid "Window Role"
4744 msgstr "Akna roll"
4745
4746 #: gtk/gtkwindow.c:438
4747 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: gtk/gtkwindow.c:445
4751 msgid "Allow Shrink"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: gtk/gtkwindow.c:447
4755 #, no-c-format
4756 msgid ""
4757 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4758 "time a bad idea"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: gtk/gtkwindow.c:454
4762 msgid "Allow Grow"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: gtk/gtkwindow.c:455
4766 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: gtk/gtkwindow.c:463
4770 msgid "If TRUE, users can resize the window"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: gtk/gtkwindow.c:470
4774 msgid "Modal"
4775 msgstr "Modaalne"
4776
4777 #: gtk/gtkwindow.c:471
4778 msgid ""
4779 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4780 "up)"
4781 msgstr ""
4782 "Kui tõene, siis on see aken modaalne (teisi aknaid ei saa kasutada, kui see "
4783 "aken on pealmine)"
4784
4785 #: gtk/gtkwindow.c:478
4786 msgid "Window Position"
4787 msgstr "Akna asukoht"
4788
4789 #: gtk/gtkwindow.c:479
4790 msgid "The initial position of the window"
4791 msgstr "Akna algne asukoht"
4792
4793 #: gtk/gtkwindow.c:487
4794 msgid "Default Width"
4795 msgstr "Vaikimisi laius"
4796
4797 #: gtk/gtkwindow.c:488
4798 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
4799 msgstr "Akna vaikimisi laius, kasutatakse akna esmakordsel näitamisel"
4800
4801 #: gtk/gtkwindow.c:497
4802 msgid "Default Height"
4803 msgstr "Vaikimisi kõrgus"
4804
4805 #: gtk/gtkwindow.c:498
4806 msgid ""
4807 "The default height of the window, used when initially showing the window"
4808 msgstr "Akna vaikimisi kõrgus, kasutatakse akna esmakordsel näitamisel"
4809
4810 #: gtk/gtkwindow.c:507
4811 msgid "Destroy with Parent"
4812 msgstr "Hävita koos vanemaga"
4813
4814 #: gtk/gtkwindow.c:508
4815 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4816 msgstr "Kas see aken hävitatakse, kui tema vanem hävitatakse"
4817
4818 #: gtk/gtkwindow.c:515
4819 msgid "Icon"
4820 msgstr "Ikoon"
4821
4822 #: gtk/gtkwindow.c:516
4823 msgid "Icon for this window"
4824 msgstr "Selle akna ikoon"
4825
4826 #: gtk/gtkwindow.c:532
4827 #, fuzzy
4828 msgid "Name of the themed icon for this window"
4829 msgstr "Selle akna ikoon"
4830
4831 #: gtk/gtkwindow.c:547
4832 msgid "Is Active"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: gtk/gtkwindow.c:548
4836 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: gtk/gtkwindow.c:555
4840 msgid "Focus in Toplevel"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: gtk/gtkwindow.c:556
4844 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: gtk/gtkwindow.c:563
4848 msgid "Type hint"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: gtk/gtkwindow.c:564
4852 msgid ""
4853 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
4854 "and how to treat it."
4855 msgstr ""
4856
4857 #: gtk/gtkwindow.c:572
4858 msgid "Skip taskbar"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: gtk/gtkwindow.c:573
4862 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
4863 msgstr ""
4864
4865 #: gtk/gtkwindow.c:580
4866 msgid "Skip pager"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: gtk/gtkwindow.c:581
4870 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
4871 msgstr ""
4872
4873 #: gtk/gtkwindow.c:588
4874 msgid "Urgent"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: gtk/gtkwindow.c:589
4878 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
4879 msgstr ""
4880
4881 #: gtk/gtkwindow.c:603
4882 msgid "Accept focus"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: gtk/gtkwindow.c:604
4886 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
4887 msgstr ""
4888
4889 #: gtk/gtkwindow.c:618
4890 msgid "Focus on map"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: gtk/gtkwindow.c:619
4894 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
4895 msgstr ""
4896
4897 #: gtk/gtkwindow.c:633
4898 msgid "Decorated"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: gtk/gtkwindow.c:634
4902 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: gtk/gtkwindow.c:649
4906 msgid "Gravity"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: gtk/gtkwindow.c:650
4910 msgid "The window gravity of the window"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
4914 msgid "IM Preedit style"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
4918 msgid "How to draw the input method preedit string"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
4922 msgid "IM Status style"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
4926 msgid "How to draw the input method statusbar"
4927 msgstr "Kuidas peab sisendmeetodi olekuriba joonistama"
4928
4929 #~ msgid "Whether the browse dialog is visible or not."
4930 #~ msgstr "Kas sirvimisdialoog on nähtav või mitte."