1 # Esperanto translation of gtk+
2 # Copyright (C) 1998-2011 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
5 # Guillaume SAVATON <llumeao@gmail.com>, 2007.
6 # Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2010, 2011.
10 "Project-Id-Version: gtk+-properties 2.10\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
12 "%2b&component=general\n"
13 "POT-Creation-Date: 2011-03-06 15:17+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2011-03-06 18:26+0100\n"
15 "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
16 "Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo@lists.launchpad.net>\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
22 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-06 17:12+0000\n"
23 "X-Generator: Launchpad (build 12515)\n"
25 #: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:129 ../gdk/gdkcursor.c:136
26 #: ../gdk/gdkdevicemanager.c:146
30 #: ../gdk/gdkcursor.c:128
34 #: ../gdk/gdkcursor.c:129
35 msgid "Standard cursor type"
36 msgstr "Defaŭlta kursortipo"
38 #: ../gdk/gdkcursor.c:137
39 msgid "Display of this cursor"
40 msgstr "Ekrano de la kursoro"
42 #: ../gdk/gdkdevice.c:111
43 msgid "Device Display"
46 #: ../gdk/gdkdevice.c:112
47 msgid "Display which the device belongs to"
48 msgstr "La ekrano kiu apartenas al la aparato"
50 #: ../gdk/gdkdevice.c:126
51 msgid "Device manager"
52 msgstr "Aparatadministrilo"
54 #: ../gdk/gdkdevice.c:127
55 msgid "Device manager which the device belongs to"
56 msgstr "La aparatadministrilo kiu apartenas al la aparato"
58 #: ../gdk/gdkdevice.c:141 ../gdk/gdkdevice.c:142
62 #: ../gdk/gdkdevice.c:156
66 #: ../gdk/gdkdevice.c:157
67 msgid "Device role in the device manager"
68 msgstr "Rolo de la aparato je la aparatadministrilo"
70 #: ../gdk/gdkdevice.c:173
71 msgid "Associated device"
72 msgstr "Asociita aparato"
74 #: ../gdk/gdkdevice.c:174
75 msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
76 msgstr "Al tiu aparato asociitaj montrilo kaj klavaro"
78 #: ../gdk/gdkdevice.c:187
82 #: ../gdk/gdkdevice.c:188
83 msgid "Source type for the device"
84 msgstr "Fontotipo de la aparato"
86 #: ../gdk/gdkdevice.c:203 ../gdk/gdkdevice.c:204
87 msgid "Input mode for the device"
88 msgstr "Enigreĝimo de la aparato"
90 #: ../gdk/gdkdevice.c:219
91 msgid "Whether the device has a cursor"
92 msgstr "Ĉu la aparato havas kursoron"
94 #: ../gdk/gdkdevice.c:220
95 msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
96 msgstr "Ĉu la videbla kursoro sekvas la aparatmovon"
98 #: ../gdk/gdkdevice.c:234 ../gdk/gdkdevice.c:235
99 msgid "Number of axes in the device"
100 msgstr "Nombro da aksoj de la aparato"
102 #: ../gdk/gdkdevicemanager.c:147
103 msgid "Display for the device manager"
104 msgstr "Ekrano por la aparatadministrilo"
106 #: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:154
107 msgid "Default Display"
108 msgstr "Defaŭlta ekrano"
110 #: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:155
111 msgid "The default display for GDK"
112 msgstr "La defaŭlta ekrano por GDK"
114 #: ../gdk/gdkscreen.c:92
116 msgstr "Tiparagordoj"
118 #: ../gdk/gdkscreen.c:93
119 msgid "The default font options for the screen"
120 msgstr "La defaŭltaj tiparagordoj por la ekrano"
122 #: ../gdk/gdkscreen.c:100
123 msgid "Font resolution"
124 msgstr "Tipara distingivo"
126 #: ../gdk/gdkscreen.c:101
127 msgid "The resolution for fonts on the screen"
128 msgstr "La distingivo por surekranaj tiparoj"
130 #: ../gdk/gdkwindow.c:373 ../gdk/gdkwindow.c:374
134 #: ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:140 ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:141
135 #: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:130
137 msgstr "Aparatidentigo"
139 #: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:131
140 msgid "Device identifier"
141 msgstr "Aparatidentigilo"
143 #: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:118
147 #: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:119
148 msgid "Opcode for XInput2 requests"
151 #: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:100
155 #: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:101
156 msgid "Event base for XInput events"
157 msgstr "Eventbaze je 'XInput'-eventoj"
159 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:276
163 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:277
165 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
166 "g_get_application_name()"
168 "La nomo de la programo. Se la kampo restas malplena, la dafaŭlto estas "
169 "g_get_application_name()"
171 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:291
172 msgid "Program version"
173 msgstr "Programversio"
175 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:292
176 msgid "The version of the program"
177 msgstr "La versio de la programo"
179 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:306
180 msgid "Copyright string"
181 msgstr "Kopirajta ĉeno"
183 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:307
184 msgid "Copyright information for the program"
185 msgstr "Kopirajtaj informoj pri la programo"
187 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:324
188 msgid "Comments string"
189 msgstr "Komenta ĉeno"
191 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:325
192 msgid "Comments about the program"
193 msgstr "Komentoj pri la programo"
195 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:375
197 msgstr "Permesiltipo"
199 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:376
200 msgid "The license type of the program"
201 msgstr "La permesiltipo de la programo"
203 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:392
207 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:393
208 msgid "The URL for the link to the website of the program"
209 msgstr "La URL por la ligilo al la retpaĝo de la programo"
211 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:407
212 msgid "Website label"
213 msgstr "Retpaĝa etikedo"
215 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:408
216 msgid "The label for the link to the website of the program"
217 msgstr "La etikedo por la ligilo al la retpaĝo de la programo"
219 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:424
223 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:425
224 msgid "List of authors of the program"
225 msgstr "Listo de aŭtoroj de la programo"
227 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:441
229 msgstr "Dokumentintoj"
231 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:442
232 msgid "List of people documenting the program"
233 msgstr "Listo de la dokumentintaj personoj la programon"
235 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:458
239 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:459
240 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
241 msgstr "Listo de personoj kiuj kontribuis per grafikaj artaĵoj al la programo"
243 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:476
244 msgid "Translator credits"
246 "Daniel Egger <Daniel.Egger@t-online>, 1998.\n"
247 "Karsten Weiss <karsten@addx.au.s.shuttle.de>, 1999.\n"
248 "Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>, 2001, 2002.\n"
249 "Christian Neumair <chris@gnome-de.org>, 2002-2004.\n"
250 "Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>, 2004-2009.\n"
251 "Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>, 2005.\n"
252 "Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>, 2010.\n"
253 "Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009, 2010."
255 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:477
257 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
258 msgstr "Dankoj al tradukantoj. Tiu ĉeno devus esti markita kiel tradukebla"
260 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:492
264 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:493
266 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
267 "gtk_window_get_default_icon_list()"
269 "Emblemo por la pri-dialogujo. Se la kampo restas malplena, la defaŭlto estas "
270 "gtk_window_get_default_icon_list()"
272 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:508
273 msgid "Logo Icon Name"
276 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:509
277 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
278 msgstr "Elektita piktogramo kiu estu emblemo de la pri-dialogujo."
280 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:522
282 msgstr "Ĉirkaŭfluigi permesilon"
284 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:523
285 msgid "Whether to wrap the license text."
286 msgstr "Ĉu ĉirkaŭfluigi la permesilon."
288 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:187
289 msgid "Accelerator Closure"
290 msgstr "Fulmklava fermo"
292 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:188
293 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
294 msgstr "La monitorenda fermo por fulmklavaj ŝanĝoj"
296 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:194
297 msgid "Accelerator Widget"
298 msgstr "Fulmklava fenestraĵo"
300 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:195
301 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
302 msgstr "La monitorenda fenestraĵo por fulmklavaj ŝanĝoj"
304 #: ../gtk/gtkaction.c:222 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:125
305 #: ../gtk/gtktextmark.c:89 ../gtk/gtkthemingengine.c:248
309 #: ../gtk/gtkaction.c:223
310 msgid "A unique name for the action."
311 msgstr "Unika nomo por la ago."
313 #: ../gtk/gtkaction.c:241 ../gtk/gtkbutton.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:287
314 #: ../gtk/gtkframe.c:133 ../gtk/gtklabel.c:567 ../gtk/gtkmenuitem.c:328
315 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:201 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
319 #: ../gtk/gtkaction.c:242
320 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
321 msgstr "La etikedo uzota por menueroj kaj butonoj kiuj aktivigas ĉi tiun agon."
323 #: ../gtk/gtkaction.c:258
325 msgstr "Mallonga etikedo"
327 #: ../gtk/gtkaction.c:259
328 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
329 msgstr "Pli mallonga etikedo kiu povas esti uzata sur ilobretaj butonoj."
331 #: ../gtk/gtkaction.c:267
333 msgstr "Ŝpruchelpilo"
335 #: ../gtk/gtkaction.c:268
336 msgid "A tooltip for this action."
337 msgstr "Ŝpruchelpilo por tiu ĉi ago."
339 #: ../gtk/gtkaction.c:283
341 msgstr "Stok-piktogramo"
343 #: ../gtk/gtkaction.c:284
344 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
345 msgstr "La stok-pikogramo montrata en fenestraĵoj prezentantaj ĉi tiun agon."
347 #: ../gtk/gtkaction.c:304 ../gtk/gtkstatusicon.c:244
351 #: ../gtk/gtkaction.c:305 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215
352 #: ../gtk/gtkimage.c:329 ../gtk/gtkstatusicon.c:245
353 msgid "The GIcon being displayed"
354 msgstr "La montrata GIcon"
356 #: ../gtk/gtkaction.c:325 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180
357 #: ../gtk/gtkimage.c:311 ../gtk/gtkprinter.c:174 ../gtk/gtkstatusicon.c:228
358 #: ../gtk/gtkwindow.c:718
360 msgstr "Piktogramnomo"
362 #: ../gtk/gtkaction.c:326 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181
363 #: ../gtk/gtkimage.c:312 ../gtk/gtkstatusicon.c:229
364 msgid "The name of the icon from the icon theme"
365 msgstr "La nomo de la piktogramo de la piktogram-etoso"
367 #: ../gtk/gtkaction.c:333 ../gtk/gtktoolitem.c:195
368 msgid "Visible when horizontal"
369 msgstr "Videbla se horizontale"
371 #: ../gtk/gtkaction.c:334 ../gtk/gtktoolitem.c:196
373 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
376 "Ĉu la ilobreta ero videblas se la ilobreta orientiĝo estas horizontale."
378 #: ../gtk/gtkaction.c:349
379 msgid "Visible when overflown"
380 msgstr "Videbla post troo"
382 #: ../gtk/gtkaction.c:350
384 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
387 "Se VERA, ileraj prokuriloj por tiu ĉi ago prezentiĝas en la ilobreta troo-"
390 #: ../gtk/gtkaction.c:357 ../gtk/gtktoolitem.c:202
391 msgid "Visible when vertical"
392 msgstr "Videbla se vertikale"
394 #: ../gtk/gtkaction.c:358 ../gtk/gtktoolitem.c:203
396 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
398 msgstr "Ĉu la ilobreta ero videblas se la ilobreta orientiĝo estas vertikale."
400 #: ../gtk/gtkaction.c:365 ../gtk/gtktoolitem.c:209
404 #: ../gtk/gtkaction.c:366
406 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
407 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
409 "Ĉu la ago estas konsiderata grava. Se VERA, ileraj prokuriloj por tiu ĉi ago "
410 "montras tekston per la reĝimo \"GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ\"."
412 #: ../gtk/gtkaction.c:374
413 msgid "Hide if empty"
414 msgstr "Kaŝi se malplene"
416 #: ../gtk/gtkaction.c:375
417 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
418 msgstr "Se VERA, malplenaj menu-prokuriloj por tiu ĉi ago estas kaŝataj."
420 #: ../gtk/gtkaction.c:381 ../gtk/gtkactiongroup.c:235
421 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290 ../gtk/gtkwidget.c:966
425 #: ../gtk/gtkaction.c:382
426 msgid "Whether the action is enabled."
427 msgstr "Ĉu la ago estas enŝaltite."
429 #: ../gtk/gtkaction.c:388 ../gtk/gtkactiongroup.c:242
430 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:279 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
431 #: ../gtk/gtkwidget.c:959
435 #: ../gtk/gtkaction.c:389
436 msgid "Whether the action is visible."
437 msgstr "Ĉu la ago estas videble."
439 #: ../gtk/gtkaction.c:395
443 #: ../gtk/gtkaction.c:396
445 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
448 "La 'GtkActionGroup' asociigita al tiu ĉi 'GtkAction', aŭ NULO (por interna "
451 #: ../gtk/gtkaction.c:414 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:183
452 msgid "Always show image"
453 msgstr "Ĉiam montri bildon"
455 #: ../gtk/gtkaction.c:415 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:184
456 msgid "Whether the image will always be shown"
457 msgstr "Ĉu ĉiam montri la bildon"
459 #: ../gtk/gtkactiongroup.c:229
460 msgid "A name for the action group."
461 msgstr "Nomo por la agogrupo."
463 #: ../gtk/gtkactiongroup.c:236
464 msgid "Whether the action group is enabled."
465 msgstr "Ĉu la agogrupo estas enŝaltite."
467 #: ../gtk/gtkactiongroup.c:243
468 msgid "Whether the action group is visible."
469 msgstr "Ĉu la agogrupo estas videble."
471 #: ../gtk/gtkactivatable.c:289
472 msgid "Related Action"
475 #: ../gtk/gtkactivatable.c:290
476 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
478 "La ago, kiu aktivigas la aktivigeblan objekton kaj ricevas aktualigojn de ĝi"
480 #: ../gtk/gtkactivatable.c:312
481 msgid "Use Action Appearance"
482 msgstr "Uzi agaspekton"
484 #: ../gtk/gtkactivatable.c:313
485 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
486 msgstr "Ĉu uzi la rilataj agaspektoj"
488 #: ../gtk/gtkadjustment.c:123 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:126
489 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:217 ../gtk/gtkspinbutton.c:381
493 #: ../gtk/gtkadjustment.c:124
494 msgid "The value of the adjustment"
495 msgstr "La ĝustigovaloro"
497 #: ../gtk/gtkadjustment.c:140
498 msgid "Minimum Value"
499 msgstr "Minimuma valoro"
501 #: ../gtk/gtkadjustment.c:141
502 msgid "The minimum value of the adjustment"
503 msgstr "La minimuma ĝustigovaloro"
505 #: ../gtk/gtkadjustment.c:160
506 msgid "Maximum Value"
507 msgstr "Maksimuma valoro"
509 #: ../gtk/gtkadjustment.c:161
510 msgid "The maximum value of the adjustment"
511 msgstr "La maksimuma ĝustigovaloro"
513 #: ../gtk/gtkadjustment.c:177
514 msgid "Step Increment"
515 msgstr "Paŝalkremento"
517 #: ../gtk/gtkadjustment.c:178
518 msgid "The step increment of the adjustment"
519 msgstr "La paŝalkremento de la ĝustigo"
521 #: ../gtk/gtkadjustment.c:194
522 msgid "Page Increment"
523 msgstr "Paĝalkremento"
525 #: ../gtk/gtkadjustment.c:195
526 msgid "The page increment of the adjustment"
527 msgstr "La paĝalkremento de la ĝustigo"
529 #: ../gtk/gtkadjustment.c:214
533 #: ../gtk/gtkadjustment.c:215
534 msgid "The page size of the adjustment"
535 msgstr "La paĝgrando de la ĝustigo"
537 #: ../gtk/gtkalignment.c:137
538 msgid "Horizontal alignment"
539 msgstr "Horizontala ĝisrandigo"
541 #: ../gtk/gtkalignment.c:138 ../gtk/gtkbutton.c:278
543 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
546 "La horizontala ĝisrandigo de la ido en la disponebla spaco. Je valoro de 0.0 "
547 "ĝi ĝisrandigi maldekstren, je 1.0 dekstren"
549 #: ../gtk/gtkalignment.c:147
550 msgid "Vertical alignment"
551 msgstr "Vertikala ĝisrandigo"
553 #: ../gtk/gtkalignment.c:148 ../gtk/gtkbutton.c:297
555 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
558 "La vertikala ĝisrandigo de la ido en la disponebla spaco. Je valoro de 0.0 "
559 "ĝi ĝisrandigi supren, je 1.0 malsupren"
561 #: ../gtk/gtkalignment.c:156
562 msgid "Horizontal scale"
563 msgstr "Horizontala skalo"
565 #: ../gtk/gtkalignment.c:157
567 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
568 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
570 "Se la disponebla horizontala spaco estas pli granda ol bezonata por la ido, "
571 "uzi kiom multe de ĝi por la ido? '0.0' signifas nenion, '1.0' signifas ĉion."
573 #: ../gtk/gtkalignment.c:165
574 msgid "Vertical scale"
575 msgstr "Vertikala skalo"
577 #: ../gtk/gtkalignment.c:166
579 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
580 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
582 "Se la disponebla vertikala spaco estas pli granda ol bezonata por la ido, "
583 "uzi kiom multe de ĝi por la ido? '0.0' signifas nenion, '1.0' signifas ĉion."
585 #: ../gtk/gtkalignment.c:183
587 msgstr "Supra ŝtopado"
589 #: ../gtk/gtkalignment.c:184
590 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
591 msgstr "La ŝtopado uzota supre de la fenestraĵo."
593 #: ../gtk/gtkalignment.c:200
594 msgid "Bottom Padding"
595 msgstr "Malsupra ŝtopado"
597 #: ../gtk/gtkalignment.c:201
598 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
599 msgstr "La ŝtopado uzota malsupre de la fenestraĵo."
601 #: ../gtk/gtkalignment.c:217
603 msgstr "Maldekstra ŝtopado"
605 #: ../gtk/gtkalignment.c:218
606 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
607 msgstr "La ŝtopado uzota maldekstre de la fenestraĵo."
609 #: ../gtk/gtkalignment.c:234
610 msgid "Right Padding"
611 msgstr "Dekstra ŝtopado"
613 #: ../gtk/gtkalignment.c:235
614 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
615 msgstr "La ŝtopado uzota dekstre de la fenestraĵo."
617 #: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:551
618 msgid "Include an 'Other...' item"
619 msgstr "Inkluzivi 'Alia...'-elementon"
621 #: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:552
623 "Whether the combobox should include an item that triggers a "
624 "GtkAppChooserDialog"
626 "Ĉu la fallisto estu inkluzivota en elementon kiu ekagigas "
627 "'GtkAppChooserDialog'-on"
629 #: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:564 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:714
633 #: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:565 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:715
634 msgid "The text to show at the top of the dialog"
635 msgstr "La montrata teksto sur la supro de la dialogo"
637 #: ../gtk/gtkappchooser.c:58
641 #: ../gtk/gtkappchooser.c:59
642 msgid "The content type used by the open with object"
643 msgstr "La enhavaĵtipo uzata de la 'melfermi per'-objekto"
645 #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:700
649 #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:701
650 msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
651 msgstr "La GFile uzata de la aplikaĵelektilo-dialogo"
653 #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1015
654 msgid "Show default app"
655 msgstr "Montri defaŭltan aplikaĵon"
657 #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1016
658 msgid "Whether the widget should show the default application"
659 msgstr "Ĉu la fenestraĵo montru la defaŭltan aplikaĵon"
661 #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1029
662 msgid "Show recommended apps"
663 msgstr "Montri rekomenditajn aplikaĵojn"
665 #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1030
666 msgid "Whether the widget should show recommended applications"
667 msgstr "Ĉu la fenestraĵo montru rekomenditajn aplikaĵojn"
669 #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1043
670 msgid "Show fallback apps"
671 msgstr "Montri retropaŝajn aplikaĵojn"
673 #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1044
674 msgid "Whether the widget should show fallback applications"
675 msgstr "Ĉu la fenestraĵo montru retropaŝajn aplikaĵojn"
677 #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1056
678 msgid "Show other apps"
679 msgstr "Montri aliajn aplikaĵojn"
681 #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1057
682 msgid "Whether the widget should show other applications"
683 msgstr "Ĉu la fenestraĵo montru aliajn aplikaĵojn"
685 #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1070
686 msgid "Show all apps"
687 msgstr "Montri ĉiujn aplikaĵojn"
689 #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1071
690 msgid "Whether the widget should show all applications"
691 msgstr "Ĉu la fenestraĵo montru ĉiujn aplikaĵojn"
693 #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1084
694 msgid "Widget's default text"
695 msgstr "Defaŭlta teksto de la fenestraĵo"
697 #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1085
698 msgid "The default text appearing when there are no applications"
699 msgstr "La defaŭlta teksto aperos se estas neniu aplikaĵo"
701 #: ../gtk/gtkarrow.c:110
702 msgid "Arrow direction"
705 #: ../gtk/gtkarrow.c:111
706 msgid "The direction the arrow should point"
707 msgstr "La direkto al kiu la sago montras"
709 #: ../gtk/gtkarrow.c:119
713 #: ../gtk/gtkarrow.c:120
714 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
715 msgstr "La aspekto de la ombro ĉirkaŭ la sago"
717 #: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:985 ../gtk/gtkmenu.c:796
718 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:391
719 msgid "Arrow Scaling"
722 #: ../gtk/gtkarrow.c:128
723 msgid "Amount of space used up by arrow"
724 msgstr "De la sago uzata spaco"
726 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:109 ../gtk/gtkwidget.c:1154
727 msgid "Horizontal Alignment"
728 msgstr "Horizonta ĝisrandigo"
730 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:110
731 msgid "X alignment of the child"
732 msgstr "X-ĝisrandigo de la ido"
734 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:116 ../gtk/gtkwidget.c:1170
735 msgid "Vertical Alignment"
736 msgstr "Vertikala ĝisrandigo"
738 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:117
739 msgid "Y alignment of the child"
740 msgstr "Y-ĝisrandigo de la ido"
742 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:123
746 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:124
747 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
748 msgstr "La aspektrilato se 'obey_child' estas FALSE"
750 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:130
752 msgstr "Obei al la ido"
754 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:131
755 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
756 msgstr "Devigi ke la askpektrilato kongruas al la framo de la ido"
758 #: ../gtk/gtkassistant.c:326
759 msgid "Header Padding"
760 msgstr "Titola ŝtopado"
762 #: ../gtk/gtkassistant.c:327
763 msgid "Number of pixels around the header."
764 msgstr "Nombro da rastrumeroj ĉirkaŭ la titolo."
766 #: ../gtk/gtkassistant.c:334
767 msgid "Content Padding"
768 msgstr "Enhavaĵa ŝtopado"
770 #: ../gtk/gtkassistant.c:335
771 msgid "Number of pixels around the content pages."
772 msgstr "Nombro da rastrumeroj ĉirkaŭ la enhavpaĝo."
774 #: ../gtk/gtkassistant.c:351
778 #: ../gtk/gtkassistant.c:352
779 msgid "The type of the assistant page"
780 msgstr "La tipo de la asistantopaĝo"
782 #: ../gtk/gtkassistant.c:369
786 #: ../gtk/gtkassistant.c:370
787 msgid "The title of the assistant page"
788 msgstr "La titolo de la asistantopaĝo"
790 #: ../gtk/gtkassistant.c:386
792 msgstr "Paĝokapa bildo"
794 #: ../gtk/gtkassistant.c:387
795 msgid "Header image for the assistant page"
796 msgstr "Paĝokapa bildo de la asistantopaĝo"
798 #: ../gtk/gtkassistant.c:403
799 msgid "Sidebar image"
800 msgstr "Flankbreta bildo"
802 #: ../gtk/gtkassistant.c:404
803 msgid "Sidebar image for the assistant page"
804 msgstr "Flankbreta bildo por la asistantopaĝo"
806 #: ../gtk/gtkassistant.c:419
807 msgid "Page complete"
808 msgstr "Paĝo kompletigitas"
810 #: ../gtk/gtkassistant.c:420
811 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
812 msgstr "Ĉu ĉiuj kampoj de la paĝo estas plenigitaj"
814 #: ../gtk/gtkbbox.c:152
815 msgid "Minimum child width"
816 msgstr "Minimuma larĝo de la ido"
818 #: ../gtk/gtkbbox.c:153
819 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
820 msgstr "Minimuma larĝo de butonoj ene de la kesto"
822 #: ../gtk/gtkbbox.c:161
823 msgid "Minimum child height"
824 msgstr "Minimuma alto de la ido"
826 #: ../gtk/gtkbbox.c:162
827 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
828 msgstr "Minimuma alto de butonoj ene de la kesto"
830 #: ../gtk/gtkbbox.c:170
831 msgid "Child internal width padding"
832 msgstr "Interna larĝŝtopado de la ido"
834 #: ../gtk/gtkbbox.c:171
835 msgid "Amount to increase child's size on either side"
836 msgstr "Kvanto por pligrandigi la idon je ambaŭ flankoj"
838 #: ../gtk/gtkbbox.c:179
839 msgid "Child internal height padding"
840 msgstr "Interna altŝtopado de la ido"
842 #: ../gtk/gtkbbox.c:180
843 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
844 msgstr "Kvanto por plialtigi la idon supre kaj malsupre"
846 #: ../gtk/gtkbbox.c:188
850 #: ../gtk/gtkbbox.c:189
852 "How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
855 "La aranĝo de butonoj en la kesto. Eblaj valoroj estas 'spread' (sterni), "
856 "'edge' (eĝo), 'start' (komenco) kaj 'end' (fino)"
858 #: ../gtk/gtkbbox.c:197
862 #: ../gtk/gtkbbox.c:198
864 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
867 "Se VERAS, la ido aperas en duaranga idogrupo, ekzemple taŭgas por helpbutonoj"
869 #: ../gtk/gtkbox.c:241 ../gtk/gtkcellareabox.c:318 ../gtk/gtkexpander.c:311
870 #: ../gtk/gtkiconview.c:645 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:271
874 #: ../gtk/gtkbox.c:242
875 msgid "The amount of space between children"
876 msgstr "La spaco inter idoj"
878 #: ../gtk/gtkbox.c:251 ../gtk/gtktable.c:193 ../gtk/gtktoolbar.c:551
879 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1649
883 #: ../gtk/gtkbox.c:252
884 msgid "Whether the children should all be the same size"
885 msgstr "Ĉu ĉiuj idoj estu samgrande"
887 #: ../gtk/gtkbox.c:272 ../gtk/gtkcellareabox.c:338 ../gtk/gtktoolbar.c:543
888 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1656 ../gtk/gtktoolpalette.c:1101
889 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:327
893 #: ../gtk/gtkbox.c:273
894 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
895 msgstr "Ĉu la ido ricevu la ekstran spacon se la gepatro kreskas"
897 #: ../gtk/gtkbox.c:289 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1663
901 #: ../gtk/gtkbox.c:290
903 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
905 msgstr "Ĉu asigni aŭ stopi la aldonita ekstran spacon al la ido"
907 #: ../gtk/gtkbox.c:297 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:166
911 #: ../gtk/gtkbox.c:298
912 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
913 msgstr "La enmetota ekstra spaco inter la ido kaj siaj najbaroj, en rstrumeroj"
915 #: ../gtk/gtkbox.c:304
919 #: ../gtk/gtkbox.c:305
921 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
922 "start or end of the parent"
924 "La 'GtkPackType' indikas ĉu la ido estu pakota je la komenco aŭ la fino de "
927 #: ../gtk/gtkbox.c:311 ../gtk/gtknotebook.c:760 ../gtk/gtkpaned.c:326
928 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1677
932 #: ../gtk/gtkbox.c:312 ../gtk/gtknotebook.c:761
933 msgid "The index of the child in the parent"
934 msgstr "La indekso de la ido en la gepatro"
936 #: ../gtk/gtkbuilder.c:319
937 msgid "Translation Domain"
938 msgstr "Tradukad-retregiono"
940 #: ../gtk/gtkbuilder.c:320
941 msgid "The translation domain used by gettext"
942 msgstr "La tradukad-retregiono uzota de 'gettext'"
944 #: ../gtk/gtkbutton.c:228
946 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
948 msgstr "La teksto de la etikedo-fenestraĵo, se ĝi enhavas etikedo-fenestraĵon"
950 #: ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkexpander.c:295 ../gtk/gtklabel.c:588
951 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:343 ../gtk/gtktoolbutton.c:208
952 msgid "Use underline"
953 msgstr "Uzi substrekon"
955 #: ../gtk/gtkbutton.c:236 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:589
956 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:344
958 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
959 "for the mnemonic accelerator key"
961 "Se enŝaltite, substreko en la teksto indikas ke la sekva litero estas uzata "
962 "kiel memoriga plirapidigila klavo"
964 #: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:164
968 #: ../gtk/gtkbutton.c:244
970 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
973 #: ../gtk/gtkbutton.c:251 ../gtk/gtkcombobox.c:791
974 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:383
975 msgid "Focus on click"
976 msgstr "Fokusi je klako"
978 #: ../gtk/gtkbutton.c:252 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:384
979 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
982 #: ../gtk/gtkbutton.c:259
983 msgid "Border relief"
986 #: ../gtk/gtkbutton.c:260
987 msgid "The border relief style"
990 #: ../gtk/gtkbutton.c:277
991 msgid "Horizontal alignment for child"
992 msgstr "Horizontala ĝisrandigo de la ido"
994 #: ../gtk/gtkbutton.c:296
995 msgid "Vertical alignment for child"
996 msgstr "Vertikala ĝisrandigo de la ido"
998 #: ../gtk/gtkbutton.c:313 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:149
1000 msgstr "Bildfenestraĵo"
1002 #: ../gtk/gtkbutton.c:314
1003 msgid "Child widget to appear next to the button text"
1006 #: ../gtk/gtkbutton.c:328
1007 msgid "Image position"
1008 msgstr "Bildpozicio"
1010 #: ../gtk/gtkbutton.c:329
1011 msgid "The position of the image relative to the text"
1014 #: ../gtk/gtkbutton.c:449
1015 msgid "Default Spacing"
1016 msgstr "Defaŭlta spaco"
1018 #: ../gtk/gtkbutton.c:450
1019 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
1022 #: ../gtk/gtkbutton.c:464
1023 msgid "Default Outside Spacing"
1026 #: ../gtk/gtkbutton.c:465
1028 "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
1032 #: ../gtk/gtkbutton.c:470
1033 msgid "Child X Displacement"
1036 #: ../gtk/gtkbutton.c:471
1038 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
1041 #: ../gtk/gtkbutton.c:478
1042 msgid "Child Y Displacement"
1045 #: ../gtk/gtkbutton.c:479
1047 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
1050 #: ../gtk/gtkbutton.c:495
1051 msgid "Displace focus"
1054 #: ../gtk/gtkbutton.c:496
1056 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
1060 #: ../gtk/gtkbutton.c:509 ../gtk/gtkentry.c:787 ../gtk/gtkentry.c:1832
1061 msgid "Inner Border"
1062 msgstr "Interna bordero"
1064 #: ../gtk/gtkbutton.c:510
1065 msgid "Border between button edges and child."
1068 #: ../gtk/gtkbutton.c:523
1069 msgid "Image spacing"
1072 #: ../gtk/gtkbutton.c:524
1073 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
1076 #: ../gtk/gtkcalendar.c:468
1080 #: ../gtk/gtkcalendar.c:469
1081 msgid "The selected year"
1082 msgstr "La elektita Jaro"
1084 #: ../gtk/gtkcalendar.c:482
1088 #: ../gtk/gtkcalendar.c:483
1089 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
1090 msgstr "La elektita monato (kiel numero inter 0 kaj 11)"
1092 #: ../gtk/gtkcalendar.c:497
1096 #: ../gtk/gtkcalendar.c:498
1098 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
1099 "currently selected day)"
1102 #: ../gtk/gtkcalendar.c:512
1103 msgid "Show Heading"
1104 msgstr "Montri titolon"
1106 #: ../gtk/gtkcalendar.c:513
1107 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
1110 #: ../gtk/gtkcalendar.c:527
1111 msgid "Show Day Names"
1112 msgstr "Montri tagnomojn"
1114 #: ../gtk/gtkcalendar.c:528
1115 msgid "If TRUE, day names are displayed"
1118 #: ../gtk/gtkcalendar.c:541
1119 msgid "No Month Change"
1122 #: ../gtk/gtkcalendar.c:542
1123 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
1126 #: ../gtk/gtkcalendar.c:556
1127 msgid "Show Week Numbers"
1128 msgstr "Montri semajnnumerojn"
1130 #: ../gtk/gtkcalendar.c:557
1131 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1134 #: ../gtk/gtkcalendar.c:572
1135 msgid "Details Width"
1138 #: ../gtk/gtkcalendar.c:573
1139 msgid "Details width in characters"
1142 #: ../gtk/gtkcalendar.c:588
1143 msgid "Details Height"
1146 #: ../gtk/gtkcalendar.c:589
1147 msgid "Details height in rows"
1150 #: ../gtk/gtkcalendar.c:605
1151 msgid "Show Details"
1152 msgstr "Montri detalojn"
1154 #: ../gtk/gtkcalendar.c:606
1155 msgid "If TRUE, details are shown"
1158 #: ../gtk/gtkcalendar.c:618
1159 msgid "Inner border"
1162 #: ../gtk/gtkcalendar.c:619
1163 msgid "Inner border space"
1166 #: ../gtk/gtkcalendar.c:630
1167 msgid "Vertical separation"
1168 msgstr "Vertikala apartigo"
1170 #: ../gtk/gtkcalendar.c:631
1171 msgid "Space between day headers and main area"
1174 #: ../gtk/gtkcalendar.c:642
1175 msgid "Horizontal separation"
1176 msgstr "Horizontala apartigo"
1178 #: ../gtk/gtkcalendar.c:643
1179 msgid "Space between week headers and main area"
1182 #: ../gtk/gtkcellareabox.c:319 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
1183 msgid "Space which is inserted between cells"
1186 #: ../gtk/gtkcellareabox.c:339
1187 msgid "Whether the cell expands"
1190 #: ../gtk/gtkcellareabox.c:354
1194 #: ../gtk/gtkcellareabox.c:355
1195 msgid "Whether cell should align with adjacent rows"
1198 #: ../gtk/gtkcellareabox.c:371
1200 msgstr "Fiksita grando"
1202 #: ../gtk/gtkcellareabox.c:372
1203 msgid "Whether cells should be the same size in all rows"
1206 #: ../gtk/gtkcellareabox.c:388
1210 #: ../gtk/gtkcellareabox.c:389
1212 "A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the "
1213 "start or end of the cell area"
1216 #: ../gtk/gtkcellarea.c:803
1218 msgstr "Fokusata ĉelo"
1220 #: ../gtk/gtkcellarea.c:804
1221 msgid "The cell which currently has focus"
1222 msgstr "La ĉelo kiu nun havas la fokuson"
1224 #: ../gtk/gtkcellarea.c:822
1226 msgstr "Redaktata ĉelo"
1228 #: ../gtk/gtkcellarea.c:823
1229 msgid "The cell which is currently being edited"
1230 msgstr "La ĉelo kiu nun estas redaktata"
1232 #: ../gtk/gtkcellarea.c:841
1234 msgstr "Redaktanta fenestraĵon"
1236 #: ../gtk/gtkcellarea.c:842
1237 msgid "The widget currently editing the edited cell"
1238 msgstr "La fenestraĵo kiu nun redaktas la redaktata ĉelo"
1240 #: ../gtk/gtkcellareacontext.c:127
1244 #: ../gtk/gtkcellareacontext.c:128
1245 msgid "The Cell Area this context was created for"
1248 #: ../gtk/gtkcellareacontext.c:144 ../gtk/gtkcellareacontext.c:163
1249 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
1250 msgid "Minimum Width"
1251 msgstr "Minimuma larĝo"
1253 #: ../gtk/gtkcellareacontext.c:145 ../gtk/gtkcellareacontext.c:164
1254 msgid "Minimum cached width"
1257 #: ../gtk/gtkcellareacontext.c:182 ../gtk/gtkcellareacontext.c:201
1258 msgid "Minimum Height"
1259 msgstr "Minimuma alto"
1261 #: ../gtk/gtkcellareacontext.c:183 ../gtk/gtkcellareacontext.c:202
1262 msgid "Minimum cached height"
1265 #: ../gtk/gtkcelleditable.c:53
1266 msgid "Editing Canceled"
1267 msgstr "Redaktado nuligitis"
1269 #: ../gtk/gtkcelleditable.c:54
1270 msgid "Indicates that editing has been canceled"
1271 msgstr "Indikas ke la redaktado estas nuligite"
1273 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:137
1274 msgid "Accelerator key"
1277 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:138
1278 msgid "The keyval of the accelerator"
1281 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:154
1282 msgid "Accelerator modifiers"
1285 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:155
1286 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1289 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:172
1290 msgid "Accelerator keycode"
1293 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:173
1294 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1297 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:192
1298 msgid "Accelerator Mode"
1301 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:193
1302 msgid "The type of accelerators"
1305 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:274
1309 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:275
1310 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1311 msgstr "Redaktebla reĝimo de la 'CellRenderer'"
1313 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:283
1317 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:284
1318 msgid "Display the cell"
1319 msgstr "Montri la ĉelon"
1321 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291
1322 msgid "Display the cell sensitive"
1325 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:298
1327 msgstr "X-ĝisrandigo"
1329 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299
1331 msgstr "La horizontala ĝisrandigo"
1333 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:308
1335 msgstr "Y-ĝisrandigo"
1337 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:309
1339 msgstr "La vertikala ĝisrandigo"
1341 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:318
1345 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:319
1347 msgstr "La horizontala ĝisrandigo"
1349 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:328
1351 msgstr "Y-ĝisrandigo"
1353 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:329
1355 msgstr "La vertikala ĝisrandigo"
1357 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:338
1361 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:339
1362 msgid "The fixed width"
1363 msgstr "La fiksita larĝo"
1365 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:348
1369 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:349
1370 msgid "The fixed height"
1371 msgstr "La fiksita alto"
1373 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:358
1377 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:359
1378 msgid "Row has children"
1381 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:367
1385 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:368
1386 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1389 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:375
1390 msgid "Cell background color name"
1393 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:376
1394 msgid "Cell background color as a string"
1397 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:383
1398 msgid "Cell background color"
1401 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:384
1402 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1405 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:397
1406 msgid "Cell background RGBA color"
1409 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:398
1410 msgid "Cell background color as a GdkRGBA"
1413 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:405
1417 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:406
1418 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1421 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:414
1422 msgid "Cell background set"
1425 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:415
1426 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1429 #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:109
1433 #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:110
1434 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1437 #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:132
1441 #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:133
1442 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1445 #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:150 ../gtk/gtkcombobox.c:858
1447 msgstr "Havas enigon"
1449 #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
1450 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1453 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1454 msgid "Pixbuf Object"
1455 msgstr "'Pixbuf'-objekto"
1457 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1458 msgid "The pixbuf to render"
1461 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1462 msgid "Pixbuf Expander Open"
1465 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1466 msgid "Pixbuf for open expander"
1469 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1470 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1473 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1474 msgid "Pixbuf for closed expander"
1477 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 ../gtk/gtkimage.c:253
1478 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:220
1482 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1483 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1486 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:151
1487 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:261
1491 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1492 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1495 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
1499 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163
1500 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1503 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196
1504 msgid "Follow State"
1507 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:197
1508 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1511 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214 ../gtk/gtkimage.c:328
1512 #: ../gtk/gtkwindow.c:695
1516 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:127
1517 msgid "Value of the progress bar"
1520 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:144 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255
1521 #: ../gtk/gtkentry.c:830 ../gtk/gtkentrybuffer.c:352
1522 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227 ../gtk/gtkprogressbar.c:177
1523 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:210
1527 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:145
1528 msgid "Text on the progress bar"
1531 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:168 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:137
1535 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:169
1537 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1538 "don't know how much."
1541 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:185
1542 msgid "Text x alignment"
1543 msgstr "X-ĝisrandigo de la teksto"
1545 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:186
1547 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1551 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:202
1552 msgid "Text y alignment"
1553 msgstr "Y-ĝisrandigo de la teksto"
1555 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:203
1556 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1559 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:214 ../gtk/gtkprogressbar.c:153
1560 #: ../gtk/gtkrange.c:424
1562 msgstr "Inversigite"
1564 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:215 ../gtk/gtkprogressbar.c:154
1565 msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
1568 #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:91 ../gtk/gtkrange.c:416
1569 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:236 ../gtk/gtkspinbutton.c:320
1573 #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:92 ../gtk/gtkspinbutton.c:321
1574 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
1577 #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:107
1581 #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:108 ../gtk/gtkspinbutton.c:329
1582 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1585 #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:121 ../gtk/gtkscale.c:252
1586 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:338
1590 #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:122 ../gtk/gtkspinbutton.c:339
1591 msgid "The number of decimal places to display"
1594 #: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:106
1595 #: ../gtk/gtkmenu.c:586 ../gtk/gtkspinner.c:118 ../gtk/gtkswitch.c:765
1596 #: ../gtk/gtktoggleaction.c:133 ../gtk/gtktogglebutton.c:125
1597 #: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:112
1601 #: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:120
1602 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
1605 #: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:138
1606 msgid "Pulse of the spinner"
1609 #: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:152
1610 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
1613 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:256
1614 msgid "Text to render"
1617 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263
1621 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:264
1622 msgid "Marked up text to render"
1625 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtklabel.c:574
1629 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:272
1630 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1633 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:279
1634 msgid "Single Paragraph Mode"
1637 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:280
1638 msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
1641 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtkcellview.c:189
1642 #: ../gtk/gtktexttag.c:196
1643 msgid "Background color name"
1646 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289 ../gtk/gtkcellview.c:190
1647 #: ../gtk/gtktexttag.c:197
1648 msgid "Background color as a string"
1651 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:296 ../gtk/gtkcellview.c:196
1652 #: ../gtk/gtktexttag.c:204
1653 msgid "Background color"
1656 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:297 ../gtk/gtkcellview.c:197
1657 msgid "Background color as a GdkColor"
1658 msgstr "Fonkoloro kiel 'GdkColor'"
1660 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:311
1661 msgid "Background color as RGBA"
1662 msgstr "Fonkoloro kiel 'RGBA'"
1664 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:312 ../gtk/gtkcellview.c:211
1665 msgid "Background color as a GdkRGBA"
1666 msgstr "Fonkoloro kiel 'GdkRGBA'"
1668 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318 ../gtk/gtktexttag.c:220
1669 msgid "Foreground color name"
1672 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319 ../gtk/gtktexttag.c:221
1673 msgid "Foreground color as a string"
1676 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:228
1677 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:134
1678 msgid "Foreground color"
1679 msgstr "Malfona koloro"
1681 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:327
1682 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1683 msgstr "Malfona koloro kiel 'GdkColor'"
1685 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341
1686 msgid "Foreground color as RGBA"
1687 msgstr "Malfona koloro kiel 'RGBA'"
1689 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:342
1690 msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
1691 msgstr "Malfona koloro kiel 'GdkRGBA'"
1693 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:350 ../gtk/gtkentry.c:754
1694 #: ../gtk/gtktexttag.c:245 ../gtk/gtktextview.c:684
1698 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:351 ../gtk/gtktexttag.c:246
1699 #: ../gtk/gtktextview.c:685
1700 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1703 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:358 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:366
1704 #: ../gtk/gtktexttag.c:261 ../gtk/gtktexttag.c:269
1708 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:359 ../gtk/gtktexttag.c:262
1709 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1712 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:367 ../gtk/gtktexttag.c:270
1713 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1714 msgstr "Tiparpriskribo kiel 'PangoFontDescription'-strukturo"
1716 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:375 ../gtk/gtktexttag.c:277
1718 msgstr "Tiparfamilio"
1720 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:376 ../gtk/gtktexttag.c:278
1721 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1722 msgstr "Nomo de la tiparfamilion, ekz. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1724 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:383 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:384
1725 #: ../gtk/gtktexttag.c:285
1729 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:392 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:393
1730 #: ../gtk/gtktexttag.c:294
1731 msgid "Font variant"
1732 msgstr "Tiparvariaĵo"
1734 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:401 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:402
1735 #: ../gtk/gtktexttag.c:303
1739 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1740 #: ../gtk/gtktexttag.c:314
1741 msgid "Font stretch"
1742 msgstr "Tiparstreĉo"
1744 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:420 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:421
1745 #: ../gtk/gtktexttag.c:323
1747 msgstr "Tipargrando"
1749 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:430 ../gtk/gtktexttag.c:343
1751 msgstr "Tiparaj punktoj"
1753 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:431 ../gtk/gtktexttag.c:344
1754 msgid "Font size in points"
1755 msgstr "Tipargrando en punktoj"
1757 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:440 ../gtk/gtktexttag.c:333
1761 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:441
1762 msgid "Font scaling factor"
1765 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:412
1769 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1771 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1773 "Deŝovo de la teksto sur la bazolinio (sub la bazolinio se leviĝo estas "
1776 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:462 ../gtk/gtktexttag.c:452
1777 msgid "Strikethrough"
1780 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:463 ../gtk/gtktexttag.c:453
1781 msgid "Whether to strike through the text"
1782 msgstr "Ĉu trastreki la tekston"
1784 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:470 ../gtk/gtktexttag.c:460
1788 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:471 ../gtk/gtktexttag.c:461
1789 msgid "Style of underline for this text"
1792 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:479 ../gtk/gtktexttag.c:372
1796 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:480
1798 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1799 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1800 "probably don't need it"
1803 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:500 ../gtk/gtklabel.c:699
1804 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:217
1808 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:501
1810 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1811 "have enough room to display the entire string"
1814 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:520 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:411
1815 #: ../gtk/gtklabel.c:720
1816 msgid "Width In Characters"
1819 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:521 ../gtk/gtklabel.c:721
1820 msgid "The desired width of the label, in characters"
1823 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:545 ../gtk/gtklabel.c:781
1824 msgid "Maximum Width In Characters"
1827 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:546
1828 msgid "The maximum width of the cell, in characters"
1831 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:564 ../gtk/gtktexttag.c:469
1835 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:565
1837 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1838 "have enough room to display the entire string"
1841 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:584 ../gtk/gtkcombobox.c:680
1845 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:585
1846 msgid "The width at which the text is wrapped"
1849 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:605 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:352
1853 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:606
1854 msgid "How to align the lines"
1857 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618 ../gtk/gtkcellview.c:315
1858 #: ../gtk/gtktexttag.c:558
1859 msgid "Background set"
1860 msgstr "Agordi fonon"
1862 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:619 ../gtk/gtkcellview.c:316
1863 #: ../gtk/gtktexttag.c:559
1864 msgid "Whether this tag affects the background color"
1867 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:622 ../gtk/gtktexttag.c:566
1868 msgid "Foreground set"
1869 msgstr "Agordi malfonon"
1871 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:623 ../gtk/gtktexttag.c:567
1872 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1875 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:626 ../gtk/gtktexttag.c:570
1876 msgid "Editability set"
1877 msgstr "Agordi redakteblecon"
1879 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:627 ../gtk/gtktexttag.c:571
1880 msgid "Whether this tag affects text editability"
1883 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:630 ../gtk/gtktexttag.c:574
1884 msgid "Font family set"
1885 msgstr "Agordi tiparfamilion"
1887 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:631 ../gtk/gtktexttag.c:575
1888 msgid "Whether this tag affects the font family"
1889 msgstr "Ĉu tiu marko efikas al la tiparfamilio"
1891 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:634 ../gtk/gtktexttag.c:578
1892 msgid "Font style set"
1893 msgstr "Agordi tiparstilon"
1895 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:635 ../gtk/gtktexttag.c:579
1896 msgid "Whether this tag affects the font style"
1897 msgstr "Ĉu tiu marko efikas al la tiparstilo"
1899 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:638 ../gtk/gtktexttag.c:582
1900 msgid "Font variant set"
1901 msgstr "Agordi tiparvariaĵon"
1903 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:639 ../gtk/gtktexttag.c:583
1904 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1905 msgstr "Ĉu tiu marko efikas al la tiparvariaĵo"
1907 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:642 ../gtk/gtktexttag.c:586
1908 msgid "Font weight set"
1909 msgstr "Agordi tiparpezon"
1911 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:643 ../gtk/gtktexttag.c:587
1912 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1913 msgstr "Ĉu tiu marko efikas al la tiparpezo"
1915 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:646 ../gtk/gtktexttag.c:590
1916 msgid "Font stretch set"
1917 msgstr "Agordi tiparstreĉon"
1919 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtktexttag.c:591
1920 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1921 msgstr "Ĉu tiu marko efikas al la tiparstreĉo"
1923 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650 ../gtk/gtktexttag.c:594
1924 msgid "Font size set"
1925 msgstr "Agordi tipargrandon"
1927 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:595
1928 msgid "Whether this tag affects the font size"
1929 msgstr "Ĉu tiu marko efikas al la tipargrando"
1931 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654 ../gtk/gtktexttag.c:598
1932 msgid "Font scale set"
1933 msgstr "Agordi tiparskalon"
1935 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:599
1936 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1939 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658 ../gtk/gtktexttag.c:618
1941 msgstr "Agordi leviĝon"
1943 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:619
1944 msgid "Whether this tag affects the rise"
1945 msgstr "Ĉu tiu marko efikas al la leviĝo"
1947 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662 ../gtk/gtktexttag.c:634
1948 msgid "Strikethrough set"
1949 msgstr "Agordi trastrekon"
1951 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:635
1952 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1953 msgstr "Ĉu tiu marko efikas trastrekon"
1955 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666 ../gtk/gtktexttag.c:642
1956 msgid "Underline set"
1957 msgstr "Agordi substrekon"
1959 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:643
1960 msgid "Whether this tag affects underlining"
1961 msgstr "Ĉu tiu marko efikas substrekon"
1963 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670 ../gtk/gtktexttag.c:606
1964 msgid "Language set"
1965 msgstr "Agordi lingvon"
1967 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:607
1968 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1971 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:674
1972 msgid "Ellipsize set"
1975 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675
1976 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1979 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:678
1981 msgstr "Agordi ĝisrandigon"
1983 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679
1984 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1987 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
1988 msgid "Toggle state"
1991 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:129
1992 msgid "The toggle state of the button"
1995 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
1996 msgid "Inconsistent state"
1999 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
2000 msgid "The inconsistent state of the button"
2003 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
2005 msgstr "Aktivigeble"
2007 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:145
2008 msgid "The toggle button can be activated"
2011 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
2015 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153
2016 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
2019 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
2020 msgid "Indicator size"
2023 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161 ../gtk/gtkcheckbutton.c:78
2024 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:130
2025 msgid "Size of check or radio indicator"
2028 #: ../gtk/gtkcellview.c:210
2029 msgid "Background RGBA color"
2032 #: ../gtk/gtkcellview.c:225
2033 msgid "CellView model"
2036 #: ../gtk/gtkcellview.c:226
2037 msgid "The model for cell view"
2040 #: ../gtk/gtkcellview.c:244 ../gtk/gtkcombobox.c:944
2041 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:448 ../gtk/gtkiconview.c:770
2042 #: ../gtk/gtktreemenu.c:329 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:415
2046 #: ../gtk/gtkcellview.c:245 ../gtk/gtkcombobox.c:945
2047 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:449 ../gtk/gtkiconview.c:771
2048 #: ../gtk/gtktreemenu.c:330 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:416
2049 msgid "The GtkCellArea used to layout cells"
2052 #: ../gtk/gtkcellview.c:268
2053 msgid "Cell Area Context"
2056 #: ../gtk/gtkcellview.c:269
2057 msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view"
2060 #: ../gtk/gtkcellview.c:286
2061 msgid "Draw Sensitive"
2064 #: ../gtk/gtkcellview.c:287
2065 msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"
2068 #: ../gtk/gtkcellview.c:305
2072 #: ../gtk/gtkcellview.c:306
2073 msgid "Whether to request enough space for every row in the model"
2076 #: ../gtk/gtkcheckbutton.c:77 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:129
2077 msgid "Indicator Size"
2078 msgstr "Indikilogrando"
2080 #: ../gtk/gtkcheckbutton.c:85 ../gtk/gtkexpander.c:345
2081 msgid "Indicator Spacing"
2082 msgstr "Indikilospaco"
2084 #: ../gtk/gtkcheckbutton.c:86
2085 msgid "Spacing around check or radio indicator"
2088 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
2089 msgid "Whether the menu item is checked"
2092 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 ../gtk/gtktogglebutton.c:133
2093 msgid "Inconsistent"
2096 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
2097 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
2100 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
2101 msgid "Draw as radio menu item"
2104 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:123
2105 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
2108 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:170
2112 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171
2113 msgid "Whether to give the color an alpha value"
2116 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:185 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:397
2117 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:140 ../gtk/gtkprintjob.c:141
2118 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:407 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
2122 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186
2123 msgid "The title of the color selection dialog"
2124 msgstr "La titolo de la kolor-elektad-dialogo"
2126 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:200 ../gtk/gtkcolorsel.c:338
2127 msgid "Current Color"
2128 msgstr "Aktuala koloro"
2130 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:201
2131 msgid "The selected color"
2132 msgstr "La elektita koloro"
2134 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:215 ../gtk/gtkcolorsel.c:345
2135 msgid "Current Alpha"
2138 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:216
2139 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2142 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:230
2143 msgid "Current RGBA Color"
2144 msgstr "Aktula 'RGBA'-koloro"
2146 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:231
2147 msgid "The selected RGBA color"
2148 msgstr "La elektita 'RGBA'-koloro"
2150 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:324
2151 msgid "Has Opacity Control"
2154 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:325
2155 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
2158 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:331
2162 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:332
2163 msgid "Whether a palette should be used"
2166 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:339
2167 msgid "The current color"
2168 msgstr "La aktuala koloro"
2170 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:346
2171 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2174 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:360
2175 msgid "Current RGBA"
2176 msgstr "Aktuala 'RGBA'"
2178 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:361
2179 msgid "The current RGBA color"
2180 msgstr "La aktuala 'RGBA'-koloro"
2182 #: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:110
2183 msgid "Color Selection"
2184 msgstr "Kolorelekto"
2186 #: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:111
2187 msgid "The color selection embedded in the dialog."
2190 #: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:117
2194 #: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:118
2195 msgid "The OK button of the dialog."
2198 #: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:124
2199 msgid "Cancel Button"
2200 msgstr "Nuligi-butono"
2202 #: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:125
2203 msgid "The cancel button of the dialog."
2206 #: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:131
2208 msgstr "Help-butono"
2210 #: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:132
2211 msgid "The help button of the dialog."
2214 #: ../gtk/gtkcombobox.c:663
2215 msgid "ComboBox model"
2218 #: ../gtk/gtkcombobox.c:664
2219 msgid "The model for the combo box"
2222 #: ../gtk/gtkcombobox.c:681
2223 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
2226 #: ../gtk/gtkcombobox.c:703 ../gtk/gtktreemenu.c:383
2227 msgid "Row span column"
2230 #: ../gtk/gtkcombobox.c:704 ../gtk/gtktreemenu.c:384
2231 msgid "TreeModel column containing the row span values"
2234 #: ../gtk/gtkcombobox.c:725 ../gtk/gtktreemenu.c:404
2235 msgid "Column span column"
2238 #: ../gtk/gtkcombobox.c:726 ../gtk/gtktreemenu.c:405
2239 msgid "TreeModel column containing the column span values"
2242 #: ../gtk/gtkcombobox.c:747
2246 #: ../gtk/gtkcombobox.c:748
2247 msgid "The item which is currently active"
2250 #: ../gtk/gtkcombobox.c:767 ../gtk/gtkuimanager.c:225
2251 msgid "Add tearoffs to menus"
2254 #: ../gtk/gtkcombobox.c:768
2255 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2258 #: ../gtk/gtkcombobox.c:783 ../gtk/gtkentry.c:779
2262 #: ../gtk/gtkcombobox.c:784
2263 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
2266 #: ../gtk/gtkcombobox.c:792
2267 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2270 #: ../gtk/gtkcombobox.c:807 ../gtk/gtkmenu.c:641
2271 msgid "Tearoff Title"
2274 #: ../gtk/gtkcombobox.c:808
2276 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2280 #: ../gtk/gtkcombobox.c:825
2284 #: ../gtk/gtkcombobox.c:826
2285 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2288 #: ../gtk/gtkcombobox.c:842
2289 msgid "Button Sensitivity"
2292 #: ../gtk/gtkcombobox.c:843
2293 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2296 #: ../gtk/gtkcombobox.c:859
2297 msgid "Whether combo box has an entry"
2300 #: ../gtk/gtkcombobox.c:874
2301 msgid "Entry Text Column"
2304 #: ../gtk/gtkcombobox.c:875
2306 "The column in the combo box's model to associate with strings from the entry "
2307 "if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
2310 #: ../gtk/gtkcombobox.c:892
2314 #: ../gtk/gtkcombobox.c:893
2316 "The column in the combo box's model that provides string IDs for the values "
2320 #: ../gtk/gtkcombobox.c:908
2324 #: ../gtk/gtkcombobox.c:909
2325 msgid "The value of the id column for the active row"
2328 #: ../gtk/gtkcombobox.c:924
2329 msgid "Popup Fixed Width"
2332 #: ../gtk/gtkcombobox.c:925
2334 "Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated "
2335 "width of the combo box"
2338 #: ../gtk/gtkcombobox.c:951
2339 msgid "Appears as list"
2342 #: ../gtk/gtkcombobox.c:952
2343 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2346 #: ../gtk/gtkcombobox.c:968
2350 #: ../gtk/gtkcombobox.c:969
2351 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2354 #: ../gtk/gtkcombobox.c:986
2355 msgid "The amount of space used by the arrow"
2356 msgstr "La spaco uzata de la sago"
2358 #: ../gtk/gtkcombobox.c:1001 ../gtk/gtkentry.c:879 ../gtk/gtkhandlebox.c:190
2359 #: ../gtk/gtkmenubar.c:207 ../gtk/gtkstatusbar.c:180 ../gtk/gtktoolbar.c:601
2360 #: ../gtk/gtkviewport.c:153
2364 #: ../gtk/gtkcombobox.c:1002
2365 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2368 #: ../gtk/gtkcontainer.c:453
2372 #: ../gtk/gtkcontainer.c:454
2373 msgid "Specify how resize events are handled"
2376 #: ../gtk/gtkcontainer.c:461
2377 msgid "Border width"
2380 #: ../gtk/gtkcontainer.c:462
2381 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2384 #: ../gtk/gtkcontainer.c:470
2388 #: ../gtk/gtkcontainer.c:471
2389 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2392 #: ../gtk/gtkdialog.c:289 ../gtk/gtkinfobar.c:426
2393 msgid "Content area border"
2396 #: ../gtk/gtkdialog.c:290
2397 msgid "Width of border around the main dialog area"
2400 #: ../gtk/gtkdialog.c:307 ../gtk/gtkinfobar.c:443
2401 msgid "Content area spacing"
2404 #: ../gtk/gtkdialog.c:308
2405 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2408 #: ../gtk/gtkdialog.c:315 ../gtk/gtkinfobar.c:459
2409 msgid "Button spacing"
2412 #: ../gtk/gtkdialog.c:316 ../gtk/gtkinfobar.c:460
2413 msgid "Spacing between buttons"
2414 msgstr "Spaco inter butonoj"
2416 #: ../gtk/gtkdialog.c:324 ../gtk/gtkinfobar.c:475
2417 msgid "Action area border"
2420 #: ../gtk/gtkdialog.c:325
2421 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2424 #: ../gtk/gtkentry.c:726
2428 #: ../gtk/gtkentry.c:727
2429 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2432 #: ../gtk/gtkentry.c:734 ../gtk/gtklabel.c:662
2433 msgid "Cursor Position"
2434 msgstr "Kursoropozicio"
2436 #: ../gtk/gtkentry.c:735 ../gtk/gtklabel.c:663
2437 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2440 #: ../gtk/gtkentry.c:744 ../gtk/gtklabel.c:672
2441 msgid "Selection Bound"
2444 #: ../gtk/gtkentry.c:745 ../gtk/gtklabel.c:673
2446 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2449 #: ../gtk/gtkentry.c:755
2450 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2453 #: ../gtk/gtkentry.c:762 ../gtk/gtkentrybuffer.c:382
2454 msgid "Maximum length"
2455 msgstr "Maksimuma longo"
2457 #: ../gtk/gtkentry.c:763 ../gtk/gtkentrybuffer.c:383
2458 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2461 #: ../gtk/gtkentry.c:771
2465 #: ../gtk/gtkentry.c:772
2467 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2471 #: ../gtk/gtkentry.c:780
2472 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2475 #: ../gtk/gtkentry.c:788
2477 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2480 #: ../gtk/gtkentry.c:795 ../gtk/gtkentry.c:1361
2481 msgid "Invisible character"
2484 #: ../gtk/gtkentry.c:796 ../gtk/gtkentry.c:1362
2485 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2488 #: ../gtk/gtkentry.c:803
2489 msgid "Activates default"
2492 #: ../gtk/gtkentry.c:804
2494 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2495 "dialog) when Enter is pressed"
2498 #: ../gtk/gtkentry.c:810
2499 msgid "Width in chars"
2502 #: ../gtk/gtkentry.c:811
2503 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2506 #: ../gtk/gtkentry.c:820
2507 msgid "Scroll offset"
2510 #: ../gtk/gtkentry.c:821
2511 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2514 #: ../gtk/gtkentry.c:831
2515 msgid "The contents of the entry"
2518 #: ../gtk/gtkentry.c:846 ../gtk/gtkmisc.c:81
2520 msgstr "X-ĝisrandigo"
2522 #: ../gtk/gtkentry.c:847 ../gtk/gtkmisc.c:82
2524 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2528 #: ../gtk/gtkentry.c:863
2529 msgid "Truncate multiline"
2532 #: ../gtk/gtkentry.c:864
2533 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2536 #: ../gtk/gtkentry.c:880
2537 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2540 #: ../gtk/gtkentry.c:895 ../gtk/gtktextview.c:764
2541 msgid "Overwrite mode"
2542 msgstr "Anstataŭiga reĝimo"
2544 #: ../gtk/gtkentry.c:896
2545 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2548 #: ../gtk/gtkentry.c:910 ../gtk/gtkentrybuffer.c:367
2552 #: ../gtk/gtkentry.c:911
2553 msgid "Length of the text currently in the entry"
2556 #: ../gtk/gtkentry.c:926
2557 msgid "Invisible character set"
2560 #: ../gtk/gtkentry.c:927
2561 msgid "Whether the invisible character has been set"
2564 #: ../gtk/gtkentry.c:945
2565 msgid "Caps Lock warning"
2568 #: ../gtk/gtkentry.c:946
2569 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2572 #: ../gtk/gtkentry.c:960
2573 msgid "Progress Fraction"
2576 #: ../gtk/gtkentry.c:961
2577 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2580 #: ../gtk/gtkentry.c:978
2581 msgid "Progress Pulse Step"
2584 #: ../gtk/gtkentry.c:979
2586 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2587 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2590 #: ../gtk/gtkentry.c:995
2591 msgid "Primary pixbuf"
2594 #: ../gtk/gtkentry.c:996
2595 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2598 #: ../gtk/gtkentry.c:1010
2599 msgid "Secondary pixbuf"
2602 #: ../gtk/gtkentry.c:1011
2603 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2606 #: ../gtk/gtkentry.c:1025
2607 msgid "Primary stock ID"
2610 #: ../gtk/gtkentry.c:1026
2611 msgid "Stock ID for primary icon"
2614 #: ../gtk/gtkentry.c:1040
2615 msgid "Secondary stock ID"
2618 #: ../gtk/gtkentry.c:1041
2619 msgid "Stock ID for secondary icon"
2622 #: ../gtk/gtkentry.c:1055
2623 msgid "Primary icon name"
2626 #: ../gtk/gtkentry.c:1056
2627 msgid "Icon name for primary icon"
2630 #: ../gtk/gtkentry.c:1070
2631 msgid "Secondary icon name"
2634 #: ../gtk/gtkentry.c:1071
2635 msgid "Icon name for secondary icon"
2638 #: ../gtk/gtkentry.c:1085
2639 msgid "Primary GIcon"
2642 #: ../gtk/gtkentry.c:1086
2643 msgid "GIcon for primary icon"
2646 #: ../gtk/gtkentry.c:1100
2647 msgid "Secondary GIcon"
2650 #: ../gtk/gtkentry.c:1101
2651 msgid "GIcon for secondary icon"
2654 #: ../gtk/gtkentry.c:1115
2655 msgid "Primary storage type"
2658 #: ../gtk/gtkentry.c:1116
2659 msgid "The representation being used for primary icon"
2662 #: ../gtk/gtkentry.c:1131
2663 msgid "Secondary storage type"
2666 #: ../gtk/gtkentry.c:1132
2667 msgid "The representation being used for secondary icon"
2670 #: ../gtk/gtkentry.c:1153
2671 msgid "Primary icon activatable"
2674 #: ../gtk/gtkentry.c:1154
2675 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2678 #: ../gtk/gtkentry.c:1174
2679 msgid "Secondary icon activatable"
2682 #: ../gtk/gtkentry.c:1175
2683 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2686 #: ../gtk/gtkentry.c:1197
2687 msgid "Primary icon sensitive"
2690 #: ../gtk/gtkentry.c:1198
2691 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2694 #: ../gtk/gtkentry.c:1219
2695 msgid "Secondary icon sensitive"
2698 #: ../gtk/gtkentry.c:1220
2699 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2702 #: ../gtk/gtkentry.c:1236
2703 msgid "Primary icon tooltip text"
2706 #: ../gtk/gtkentry.c:1237 ../gtk/gtkentry.c:1273
2707 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2710 #: ../gtk/gtkentry.c:1253
2711 msgid "Secondary icon tooltip text"
2714 #: ../gtk/gtkentry.c:1254 ../gtk/gtkentry.c:1292
2715 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2718 #: ../gtk/gtkentry.c:1272
2719 msgid "Primary icon tooltip markup"
2722 #: ../gtk/gtkentry.c:1291
2723 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2726 #: ../gtk/gtkentry.c:1311 ../gtk/gtktextview.c:792
2730 #: ../gtk/gtkentry.c:1312 ../gtk/gtktextview.c:793
2731 msgid "Which IM module should be used"
2734 #: ../gtk/gtkentry.c:1326
2735 msgid "Icon Prelight"
2738 #: ../gtk/gtkentry.c:1327
2739 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2742 #: ../gtk/gtkentry.c:1340
2743 msgid "Progress Border"
2746 #: ../gtk/gtkentry.c:1341
2747 msgid "Border around the progress bar"
2750 #: ../gtk/gtkentry.c:1833
2751 msgid "Border between text and frame."
2754 #: ../gtk/gtkentrybuffer.c:353
2755 msgid "The contents of the buffer"
2758 #: ../gtk/gtkentrybuffer.c:368
2759 msgid "Length of the text currently in the buffer"
2762 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:320
2763 msgid "Completion Model"
2766 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:321
2767 msgid "The model to find matches in"
2770 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:327
2771 msgid "Minimum Key Length"
2774 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:328
2775 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2778 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:344 ../gtk/gtkiconview.c:566
2782 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:345
2783 msgid "The column of the model containing the strings."
2786 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:364
2787 msgid "Inline completion"
2790 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:365
2791 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2794 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:379
2795 msgid "Popup completion"
2798 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:380
2799 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2802 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:395
2803 msgid "Popup set width"
2806 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:396
2807 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2810 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:414
2811 msgid "Popup single match"
2814 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:415
2815 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2818 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:429
2819 msgid "Inline selection"
2822 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:430
2823 msgid "Your description here"
2824 msgstr "Vi priskribo ĉi tie"
2826 #: ../gtk/gtkeventbox.c:109
2827 msgid "Visible Window"
2828 msgstr "Videbla fenestro"
2830 #: ../gtk/gtkeventbox.c:110
2832 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2836 #: ../gtk/gtkeventbox.c:116
2840 #: ../gtk/gtkeventbox.c:117
2842 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2843 "child widget as opposed to below it."
2846 #: ../gtk/gtkexpander.c:279
2850 #: ../gtk/gtkexpander.c:280
2851 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2854 #: ../gtk/gtkexpander.c:288
2855 msgid "Text of the expander's label"
2858 #: ../gtk/gtkexpander.c:303 ../gtk/gtklabel.c:581
2862 #: ../gtk/gtkexpander.c:304 ../gtk/gtklabel.c:582
2863 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2866 #: ../gtk/gtkexpander.c:312
2867 msgid "Space to put between the label and the child"
2870 #: ../gtk/gtkexpander.c:321 ../gtk/gtkframe.c:168 ../gtk/gtktoolbutton.c:215
2871 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
2872 msgid "Label widget"
2873 msgstr "Etikeda fenestraĵo"
2875 #: ../gtk/gtkexpander.c:322
2876 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2879 #: ../gtk/gtkexpander.c:329
2883 #: ../gtk/gtkexpander.c:330
2884 msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
2887 #: ../gtk/gtkexpander.c:336 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1631
2888 #: ../gtk/gtktreeview.c:1187
2889 msgid "Expander Size"
2892 #: ../gtk/gtkexpander.c:337 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
2893 #: ../gtk/gtktreeview.c:1188
2894 msgid "Size of the expander arrow"
2897 #: ../gtk/gtkexpander.c:346
2898 msgid "Spacing around expander arrow"
2901 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:366
2905 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:367
2906 msgid "The file chooser dialog to use."
2909 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:398
2910 msgid "The title of the file chooser dialog."
2913 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:412
2914 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2917 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:747
2921 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:748
2922 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2925 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:754 ../gtk/gtkrecentchooser.c:264
2929 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:755
2930 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2931 msgstr "La aktuala filtrilo por elekti kiuj dosieroj estas montitaj"
2933 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:760
2937 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:761
2938 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2941 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:766
2942 msgid "Preview widget"
2945 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:767
2946 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2949 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:772
2950 msgid "Preview Widget Active"
2953 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:773
2955 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2958 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:778
2959 msgid "Use Preview Label"
2962 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:779
2963 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2966 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:784
2967 msgid "Extra widget"
2970 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:785
2971 msgid "Application supplied widget for extra options."
2974 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:790 ../gtk/gtkrecentchooser.c:203
2975 msgid "Select Multiple"
2978 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:791
2979 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2982 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:797
2984 msgstr "Montri kaŝitajn"
2986 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:798
2987 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2990 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:813
2991 msgid "Do overwrite confirmation"
2994 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:814
2996 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2997 "dialog if necessary."
3000 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:830
3001 msgid "Allow folder creation"
3002 msgstr "Permesi kreon de dosierujoj"
3004 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:831
3006 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
3010 #: ../gtk/gtkfixed.c:152 ../gtk/gtklayout.c:634
3014 #: ../gtk/gtkfixed.c:153 ../gtk/gtklayout.c:635
3015 msgid "X position of child widget"
3016 msgstr "X-pozicio de la idofenestraĵo"
3018 #: ../gtk/gtkfixed.c:160 ../gtk/gtklayout.c:644
3022 #: ../gtk/gtkfixed.c:161 ../gtk/gtklayout.c:645
3023 msgid "Y position of child widget"
3024 msgstr "Y-pozicio de la idofenestraĵo"
3026 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:141
3027 msgid "The title of the font selection dialog"
3030 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:156 ../gtk/gtkfontsel.c:219
3034 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:157
3035 msgid "The name of the selected font"
3036 msgstr "La nomo de la elektita tiparo"
3038 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:158
3042 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:173
3043 msgid "Use font in label"
3044 msgstr "Uzi tiparon en etikedo"
3046 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:174
3047 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
3050 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:189
3051 msgid "Use size in label"
3052 msgstr "Uzi grandon en etikedo"
3054 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:190
3055 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
3058 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:206
3060 msgstr "Montri stilon"
3062 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:207
3063 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
3066 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:222
3068 msgstr "Montri grandon"
3070 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:223
3071 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
3074 #: ../gtk/gtkfontsel.c:220
3075 msgid "The string that represents this font"
3078 #: ../gtk/gtkfontsel.c:226
3079 msgid "Preview text"
3080 msgstr "Antaŭrigardi tekston"
3082 #: ../gtk/gtkfontsel.c:227
3083 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
3086 #: ../gtk/gtkframe.c:134
3087 msgid "Text of the frame's label"
3090 #: ../gtk/gtkframe.c:141
3091 msgid "Label xalign"
3094 #: ../gtk/gtkframe.c:142
3095 msgid "The horizontal alignment of the label"
3098 #: ../gtk/gtkframe.c:150
3099 msgid "Label yalign"
3102 #: ../gtk/gtkframe.c:151
3103 msgid "The vertical alignment of the label"
3106 #: ../gtk/gtkframe.c:159
3107 msgid "Frame shadow"
3110 #: ../gtk/gtkframe.c:160
3111 msgid "Appearance of the frame border"
3114 #: ../gtk/gtkframe.c:169
3115 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
3118 #: ../gtk/gtkgrid.c:1277 ../gtk/gtktable.c:175
3122 #: ../gtk/gtkgrid.c:1278 ../gtk/gtktable.c:176
3123 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3126 #: ../gtk/gtkgrid.c:1284 ../gtk/gtktable.c:184
3127 msgid "Column spacing"
3130 #: ../gtk/gtkgrid.c:1285 ../gtk/gtktable.c:185
3131 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3134 #: ../gtk/gtkgrid.c:1291
3135 msgid "Row Homogeneous"
3138 #: ../gtk/gtkgrid.c:1292
3139 msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
3142 #: ../gtk/gtkgrid.c:1298
3143 msgid "Column Homogeneous"
3146 #: ../gtk/gtkgrid.c:1299
3147 msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
3150 #: ../gtk/gtkgrid.c:1305 ../gtk/gtktable.c:201
3151 msgid "Left attachment"
3154 #: ../gtk/gtkgrid.c:1306 ../gtk/gtkmenu.c:759 ../gtk/gtktable.c:202
3155 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3158 #: ../gtk/gtkgrid.c:1312 ../gtk/gtktable.c:215
3159 msgid "Top attachment"
3162 #: ../gtk/gtkgrid.c:1313
3163 msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
3166 #: ../gtk/gtkgrid.c:1319 ../gtk/gtklayout.c:660 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:262
3170 #: ../gtk/gtkgrid.c:1320
3171 msgid "The number of columns that a child spans"
3174 #: ../gtk/gtkgrid.c:1326 ../gtk/gtklayout.c:669
3178 #: ../gtk/gtkgrid.c:1327
3179 msgid "The number of rows that a child spans"
3182 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:191
3183 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
3186 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:199
3187 msgid "Handle position"
3190 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:200
3191 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
3194 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:208
3198 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:209
3200 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
3204 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:217
3205 msgid "Snap edge set"
3208 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:218
3210 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
3214 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:225
3215 msgid "Child Detached"
3218 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:226
3220 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
3224 #: ../gtk/gtkiconview.c:529
3225 msgid "Selection mode"
3226 msgstr "Elektoreĝimo"
3228 #: ../gtk/gtkiconview.c:530
3229 msgid "The selection mode"
3230 msgstr "La elektoreĝimo"
3232 #: ../gtk/gtkiconview.c:548
3233 msgid "Pixbuf column"
3236 #: ../gtk/gtkiconview.c:549
3237 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
3240 #: ../gtk/gtkiconview.c:567
3241 msgid "Model column used to retrieve the text from"
3244 #: ../gtk/gtkiconview.c:586
3245 msgid "Markup column"
3248 #: ../gtk/gtkiconview.c:587
3249 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
3252 #: ../gtk/gtkiconview.c:594
3253 msgid "Icon View Model"
3256 #: ../gtk/gtkiconview.c:595
3257 msgid "The model for the icon view"
3260 #: ../gtk/gtkiconview.c:611
3261 msgid "Number of columns"
3262 msgstr "Nombro da kolumnoj"
3264 #: ../gtk/gtkiconview.c:612
3265 msgid "Number of columns to display"
3268 #: ../gtk/gtkiconview.c:629
3269 msgid "Width for each item"
3272 #: ../gtk/gtkiconview.c:630
3273 msgid "The width used for each item"
3276 #: ../gtk/gtkiconview.c:646
3277 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
3280 #: ../gtk/gtkiconview.c:661
3284 #: ../gtk/gtkiconview.c:662
3285 msgid "Space which is inserted between grid rows"
3288 #: ../gtk/gtkiconview.c:677
3289 msgid "Column Spacing"
3292 #: ../gtk/gtkiconview.c:678
3293 msgid "Space which is inserted between grid columns"
3296 #: ../gtk/gtkiconview.c:693
3300 #: ../gtk/gtkiconview.c:694
3301 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
3304 #: ../gtk/gtkiconview.c:709
3305 msgid "Item Orientation"
3308 #: ../gtk/gtkiconview.c:710
3310 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
3313 #: ../gtk/gtkiconview.c:726 ../gtk/gtktreeview.c:1022
3314 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:362
3318 #: ../gtk/gtkiconview.c:727 ../gtk/gtktreeview.c:1023
3319 msgid "View is reorderable"
3322 #: ../gtk/gtkiconview.c:734 ../gtk/gtktreeview.c:1173
3323 msgid "Tooltip Column"
3326 #: ../gtk/gtkiconview.c:735
3327 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
3330 #: ../gtk/gtkiconview.c:752
3331 msgid "Item Padding"
3334 #: ../gtk/gtkiconview.c:753
3335 msgid "Padding around icon view items"
3338 #: ../gtk/gtkiconview.c:784
3339 msgid "Selection Box Color"
3342 #: ../gtk/gtkiconview.c:785
3343 msgid "Color of the selection box"
3346 #: ../gtk/gtkiconview.c:791
3347 msgid "Selection Box Alpha"
3350 #: ../gtk/gtkiconview.c:792
3351 msgid "Opacity of the selection box"
3354 #: ../gtk/gtkimage.c:236 ../gtk/gtkstatusicon.c:204
3358 #: ../gtk/gtkimage.c:237 ../gtk/gtkstatusicon.c:205
3359 msgid "A GdkPixbuf to display"
3362 #: ../gtk/gtkimage.c:244 ../gtk/gtkrecentmanager.c:294
3363 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:212
3367 #: ../gtk/gtkimage.c:245 ../gtk/gtkstatusicon.c:213
3368 msgid "Filename to load and display"
3371 #: ../gtk/gtkimage.c:254 ../gtk/gtkstatusicon.c:221
3372 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3375 #: ../gtk/gtkimage.c:261
3377 msgstr "Agordi piktogramon"
3379 #: ../gtk/gtkimage.c:262
3380 msgid "Icon set to display"
3381 msgstr "Agordi piktogramon por montri"
3383 #: ../gtk/gtkimage.c:269 ../gtk/gtkscalebutton.c:227 ../gtk/gtktoolbar.c:518
3384 #: ../gtk/gtktoolpalette.c:1039
3386 msgstr "Piktogramgrando"
3388 #: ../gtk/gtkimage.c:270
3389 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3392 #: ../gtk/gtkimage.c:286
3396 #: ../gtk/gtkimage.c:287
3397 msgid "Pixel size to use for named icon"
3400 #: ../gtk/gtkimage.c:295
3404 #: ../gtk/gtkimage.c:296
3405 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3408 #: ../gtk/gtkimage.c:336 ../gtk/gtkstatusicon.c:252
3409 msgid "Storage type"
3412 #: ../gtk/gtkimage.c:337 ../gtk/gtkstatusicon.c:253
3413 msgid "The representation being used for image data"
3416 #: ../gtk/gtkimage.c:355
3417 msgid "Use Fallback"
3420 #: ../gtk/gtkimage.c:356
3421 msgid "Whether to use icon names fallback"
3424 #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:150
3425 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3428 #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:165
3429 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3432 #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:198 ../gtk/gtkmenu.c:601
3436 #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:199
3437 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3440 #: ../gtk/gtkinfobar.c:371 ../gtk/gtkmessagedialog.c:202
3441 msgid "Message Type"
3444 #: ../gtk/gtkinfobar.c:372 ../gtk/gtkmessagedialog.c:203
3445 msgid "The type of message"
3446 msgstr "La tipo de mesaĝo"
3448 #: ../gtk/gtkinfobar.c:427
3449 msgid "Width of border around the content area"
3452 #: ../gtk/gtkinfobar.c:444
3453 msgid "Spacing between elements of the area"
3456 #: ../gtk/gtkinfobar.c:476
3457 msgid "Width of border around the action area"
3460 #: ../gtk/gtkinvisible.c:89 ../gtk/gtkmountoperation.c:175
3461 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:271 ../gtk/gtkstylecontext.c:545
3462 #: ../gtk/gtkwindow.c:726
3466 #: ../gtk/gtkinvisible.c:90 ../gtk/gtkwindow.c:727
3467 msgid "The screen where this window will be displayed"
3470 #: ../gtk/gtklabel.c:568
3471 msgid "The text of the label"
3474 #: ../gtk/gtklabel.c:575
3475 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3478 #: ../gtk/gtklabel.c:596 ../gtk/gtktexttag.c:353 ../gtk/gtktextview.c:701
3479 msgid "Justification"
3482 #: ../gtk/gtklabel.c:597
3484 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3485 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3486 "GtkMisc::xalign for that"
3489 #: ../gtk/gtklabel.c:605
3493 #: ../gtk/gtklabel.c:606
3495 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3499 #: ../gtk/gtklabel.c:613
3503 #: ../gtk/gtklabel.c:614
3504 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3507 #: ../gtk/gtklabel.c:629
3508 msgid "Line wrap mode"
3511 #: ../gtk/gtklabel.c:630
3512 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3515 #: ../gtk/gtklabel.c:637
3519 #: ../gtk/gtklabel.c:638
3520 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3523 #: ../gtk/gtklabel.c:644
3524 msgid "Mnemonic key"
3527 #: ../gtk/gtklabel.c:645
3528 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3531 #: ../gtk/gtklabel.c:653
3532 msgid "Mnemonic widget"
3535 #: ../gtk/gtklabel.c:654
3536 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3539 #: ../gtk/gtklabel.c:700
3541 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3542 "enough room to display the entire string"
3545 #: ../gtk/gtklabel.c:741
3546 msgid "Single Line Mode"
3549 #: ../gtk/gtklabel.c:742
3550 msgid "Whether the label is in single line mode"
3553 #: ../gtk/gtklabel.c:759
3557 #: ../gtk/gtklabel.c:760
3558 msgid "Angle at which the label is rotated"
3561 #: ../gtk/gtklabel.c:782
3562 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3565 #: ../gtk/gtklabel.c:800
3566 msgid "Track visited links"
3569 #: ../gtk/gtklabel.c:801
3570 msgid "Whether visited links should be tracked"
3573 #: ../gtk/gtklayout.c:661
3574 msgid "The width of the layout"
3577 #: ../gtk/gtklayout.c:670
3578 msgid "The height of the layout"
3581 #: ../gtk/gtklinkbutton.c:173
3585 #: ../gtk/gtklinkbutton.c:174
3586 msgid "The URI bound to this button"
3587 msgstr "La URI ligita al ĉi tiu butono"
3589 #: ../gtk/gtklinkbutton.c:188
3593 #: ../gtk/gtklinkbutton.c:189
3594 msgid "Whether this link has been visited."
3595 msgstr "Ĉu la ligilo estas visitite."
3597 #: ../gtk/gtkmenubar.c:181
3598 msgid "Pack direction"
3601 #: ../gtk/gtkmenubar.c:182
3602 msgid "The pack direction of the menubar"
3605 #: ../gtk/gtkmenubar.c:198
3606 msgid "Child Pack direction"
3609 #: ../gtk/gtkmenubar.c:199
3610 msgid "The child pack direction of the menubar"
3613 #: ../gtk/gtkmenubar.c:208
3614 msgid "Style of bevel around the menubar"
3617 #: ../gtk/gtkmenubar.c:215 ../gtk/gtktoolbar.c:568
3618 msgid "Internal padding"
3621 #: ../gtk/gtkmenubar.c:216
3622 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3625 #: ../gtk/gtkmenu.c:587
3626 msgid "The currently selected menu item"
3629 #: ../gtk/gtkmenu.c:602
3630 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3633 #: ../gtk/gtkmenu.c:616 ../gtk/gtkmenuitem.c:313
3637 #: ../gtk/gtkmenu.c:617
3638 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3641 #: ../gtk/gtkmenu.c:633
3642 msgid "Attach Widget"
3645 #: ../gtk/gtkmenu.c:634
3646 msgid "The widget the menu is attached to"
3649 #: ../gtk/gtkmenu.c:642
3651 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3655 #: ../gtk/gtkmenu.c:656
3656 msgid "Tearoff State"
3659 #: ../gtk/gtkmenu.c:657
3660 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3663 #: ../gtk/gtkmenu.c:671
3667 #: ../gtk/gtkmenu.c:672
3668 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3671 #: ../gtk/gtkmenu.c:678
3672 msgid "Vertical Padding"
3675 #: ../gtk/gtkmenu.c:679
3676 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3679 #: ../gtk/gtkmenu.c:701
3680 msgid "Reserve Toggle Size"
3683 #: ../gtk/gtkmenu.c:702
3685 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
3689 #: ../gtk/gtkmenu.c:708
3690 msgid "Horizontal Padding"
3693 #: ../gtk/gtkmenu.c:709
3694 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3697 #: ../gtk/gtkmenu.c:717
3698 msgid "Vertical Offset"
3699 msgstr "Vertikala deŝovo"
3701 #: ../gtk/gtkmenu.c:718
3703 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3707 #: ../gtk/gtkmenu.c:726
3708 msgid "Horizontal Offset"
3709 msgstr "Horizontala deŝovo"
3711 #: ../gtk/gtkmenu.c:727
3713 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3717 #: ../gtk/gtkmenu.c:735
3718 msgid "Double Arrows"
3719 msgstr "Duoblaj sagoj"
3721 #: ../gtk/gtkmenu.c:736
3722 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3725 #: ../gtk/gtkmenu.c:749
3726 msgid "Arrow Placement"
3729 #: ../gtk/gtkmenu.c:750
3730 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3733 #: ../gtk/gtkmenu.c:758
3737 #: ../gtk/gtkmenu.c:766
3738 msgid "Right Attach"
3741 #: ../gtk/gtkmenu.c:767
3742 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3745 #: ../gtk/gtkmenu.c:774
3749 #: ../gtk/gtkmenu.c:775
3750 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3753 #: ../gtk/gtkmenu.c:782
3754 msgid "Bottom Attach"
3757 #: ../gtk/gtkmenu.c:783 ../gtk/gtktable.c:223
3758 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3761 #: ../gtk/gtkmenu.c:797
3762 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3765 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:281
3766 msgid "Right Justified"
3769 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:282
3771 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3774 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:296
3778 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:297
3779 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3782 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:314
3783 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3786 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:329
3787 msgid "The text for the child label"
3790 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:392
3791 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3794 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:405
3795 msgid "Width in Characters"
3798 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:406
3799 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3802 #: ../gtk/gtkmenushell.c:420
3806 #: ../gtk/gtkmenushell.c:421
3807 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3810 #: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:257
3814 #: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:258
3815 msgid "The dropdown menu"
3818 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185
3819 msgid "Image/label border"
3820 msgstr "Bordero de bildoj aŭ etikedoj"
3822 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:186
3823 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3826 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:210
3827 msgid "Message Buttons"
3830 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:211
3831 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3834 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:228
3835 msgid "The primary text of the message dialog"
3838 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:243
3842 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:244
3843 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3846 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:258
3847 msgid "Secondary Text"
3850 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:259
3851 msgid "The secondary text of the message dialog"
3854 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:274
3855 msgid "Use Markup in secondary"
3858 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:275
3859 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3862 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:289
3866 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:290
3870 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:306
3871 msgid "Message area"
3874 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:307
3875 msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
3878 #: ../gtk/gtkmisc.c:91
3882 #: ../gtk/gtkmisc.c:92
3883 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3886 #: ../gtk/gtkmisc.c:101
3890 #: ../gtk/gtkmisc.c:102
3892 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3895 #: ../gtk/gtkmisc.c:111
3899 #: ../gtk/gtkmisc.c:112
3901 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3904 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:159
3908 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:160
3909 msgid "The parent window"
3910 msgstr "La gepatra fenestro"
3912 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:167
3916 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:168
3917 msgid "Are we showing a dialog"
3920 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:176
3921 msgid "The screen where this window will be displayed."
3924 #: ../gtk/gtknotebook.c:685
3928 #: ../gtk/gtknotebook.c:686
3929 msgid "The index of the current page"
3930 msgstr "La indekso de la aktuala paĝo"
3932 #: ../gtk/gtknotebook.c:694
3933 msgid "Tab Position"
3936 #: ../gtk/gtknotebook.c:695
3937 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3940 #: ../gtk/gtknotebook.c:702
3944 #: ../gtk/gtknotebook.c:703
3945 msgid "Whether tabs should be shown"
3948 #: ../gtk/gtknotebook.c:709
3952 #: ../gtk/gtknotebook.c:710
3953 msgid "Whether the border should be shown"
3956 #: ../gtk/gtknotebook.c:716
3960 #: ../gtk/gtknotebook.c:717
3961 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3964 #: ../gtk/gtknotebook.c:723
3965 msgid "Enable Popup"
3968 #: ../gtk/gtknotebook.c:724
3970 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3971 "you can use to go to a page"
3974 #: ../gtk/gtknotebook.c:738
3978 #: ../gtk/gtknotebook.c:739
3979 msgid "Group name for tab drag and drop"
3982 #: ../gtk/gtknotebook.c:746
3986 #: ../gtk/gtknotebook.c:747
3987 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3990 #: ../gtk/gtknotebook.c:753
3994 #: ../gtk/gtknotebook.c:754
3995 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3998 #: ../gtk/gtknotebook.c:767
4002 #: ../gtk/gtknotebook.c:768
4003 msgid "Whether to expand the child's tab"
4006 #: ../gtk/gtknotebook.c:774
4010 #: ../gtk/gtknotebook.c:775
4011 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
4014 #: ../gtk/gtknotebook.c:782
4015 msgid "Tab reorderable"
4018 #: ../gtk/gtknotebook.c:783
4019 msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
4022 #: ../gtk/gtknotebook.c:789
4023 msgid "Tab detachable"
4026 #: ../gtk/gtknotebook.c:790
4027 msgid "Whether the tab is detachable"
4030 #: ../gtk/gtknotebook.c:805 ../gtk/gtkscrollbar.c:102
4031 msgid "Secondary backward stepper"
4034 #: ../gtk/gtknotebook.c:806
4036 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
4039 #: ../gtk/gtknotebook.c:821 ../gtk/gtkscrollbar.c:109
4040 msgid "Secondary forward stepper"
4043 #: ../gtk/gtknotebook.c:822
4045 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
4048 #: ../gtk/gtknotebook.c:836 ../gtk/gtkscrollbar.c:88
4049 msgid "Backward stepper"
4052 #: ../gtk/gtknotebook.c:837 ../gtk/gtkscrollbar.c:89
4053 msgid "Display the standard backward arrow button"
4056 #: ../gtk/gtknotebook.c:851 ../gtk/gtkscrollbar.c:95
4057 msgid "Forward stepper"
4060 #: ../gtk/gtknotebook.c:852 ../gtk/gtkscrollbar.c:96
4061 msgid "Display the standard forward arrow button"
4064 #: ../gtk/gtknotebook.c:866
4068 #: ../gtk/gtknotebook.c:867
4069 msgid "Size of tab overlap area"
4072 #: ../gtk/gtknotebook.c:882
4073 msgid "Tab curvature"
4076 #: ../gtk/gtknotebook.c:883
4077 msgid "Size of tab curvature"
4080 #: ../gtk/gtknotebook.c:899
4081 msgid "Arrow spacing"
4084 #: ../gtk/gtknotebook.c:900
4085 msgid "Scroll arrow spacing"
4088 #: ../gtk/gtknumerableicon.c:652
4089 msgid "Icon's count"
4092 #: ../gtk/gtknumerableicon.c:653
4093 msgid "The count of the emblem currently displayed"
4096 #: ../gtk/gtknumerableicon.c:659
4097 msgid "Icon's label"
4100 #: ../gtk/gtknumerableicon.c:660
4101 msgid "The label to be displayed over the icon"
4104 #: ../gtk/gtknumerableicon.c:666
4105 msgid "Icon's style context"
4108 #: ../gtk/gtknumerableicon.c:667
4109 msgid "The style context to theme the icon appearance"
4112 #: ../gtk/gtknumerableicon.c:673
4113 msgid "Background icon"
4116 #: ../gtk/gtknumerableicon.c:674
4117 msgid "The icon for the number emblem background"
4120 #: ../gtk/gtknumerableicon.c:680
4121 msgid "Background icon name"
4124 #: ../gtk/gtknumerableicon.c:681
4125 msgid "The icon name for the number emblem background"
4128 #: ../gtk/gtkorientable.c:63 ../gtk/gtkstatusicon.c:311
4129 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:125
4133 #: ../gtk/gtkorientable.c:64
4134 msgid "The orientation of the orientable"
4137 #: ../gtk/gtkpaned.c:327
4139 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
4142 #: ../gtk/gtkpaned.c:336
4143 msgid "Position Set"
4146 #: ../gtk/gtkpaned.c:337
4147 msgid "TRUE if the Position property should be used"
4150 #: ../gtk/gtkpaned.c:343
4154 #: ../gtk/gtkpaned.c:344
4155 msgid "Width of handle"
4158 #: ../gtk/gtkpaned.c:360
4159 msgid "Minimal Position"
4162 #: ../gtk/gtkpaned.c:361
4163 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
4166 #: ../gtk/gtkpaned.c:378
4167 msgid "Maximal Position"
4170 #: ../gtk/gtkpaned.c:379
4171 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
4174 #: ../gtk/gtkpaned.c:396
4176 msgstr "Grandoŝanĝi"
4178 #: ../gtk/gtkpaned.c:397
4179 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
4182 #: ../gtk/gtkpaned.c:412
4186 #: ../gtk/gtkpaned.c:413
4187 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
4190 #: ../gtk/gtkplug.c:201 ../gtk/gtkstatusicon.c:295
4192 msgstr "Enkorpigite"
4194 #: ../gtk/gtkplug.c:202
4195 msgid "Whether the plug is embedded"
4198 #: ../gtk/gtkplug.c:216
4199 msgid "Socket Window"
4202 #: ../gtk/gtkplug.c:217
4203 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
4206 #: ../gtk/gtkprinter.c:126
4207 msgid "Name of the printer"
4208 msgstr "Nomo de la presilo"
4210 #: ../gtk/gtkprinter.c:132
4214 #: ../gtk/gtkprinter.c:133
4215 msgid "Backend for the printer"
4218 #: ../gtk/gtkprinter.c:139
4222 #: ../gtk/gtkprinter.c:140
4223 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
4226 #: ../gtk/gtkprinter.c:146
4230 #: ../gtk/gtkprinter.c:147
4231 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4234 #: ../gtk/gtkprinter.c:153
4235 msgid "Accepts PostScript"
4238 #: ../gtk/gtkprinter.c:154
4239 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4242 #: ../gtk/gtkprinter.c:160
4243 msgid "State Message"
4246 #: ../gtk/gtkprinter.c:161
4247 msgid "String giving the current state of the printer"
4250 #: ../gtk/gtkprinter.c:167
4254 #: ../gtk/gtkprinter.c:168
4255 msgid "The location of the printer"
4256 msgstr "La loko de la presilo"
4258 #: ../gtk/gtkprinter.c:175
4259 msgid "The icon name to use for the printer"
4262 #: ../gtk/gtkprinter.c:181
4266 #: ../gtk/gtkprinter.c:182
4267 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4270 #: ../gtk/gtkprinter.c:200
4271 msgid "Paused Printer"
4274 #: ../gtk/gtkprinter.c:201
4275 msgid "TRUE if this printer is paused"
4278 #: ../gtk/gtkprinter.c:214
4279 msgid "Accepting Jobs"
4282 #: ../gtk/gtkprinter.c:215
4283 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4286 #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121
4287 msgid "Source option"
4290 #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122
4291 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4294 #: ../gtk/gtkprintjob.c:142
4295 msgid "Title of the print job"
4298 #: ../gtk/gtkprintjob.c:150
4302 #: ../gtk/gtkprintjob.c:151
4303 msgid "Printer to print the job to"
4306 #: ../gtk/gtkprintjob.c:159
4310 #: ../gtk/gtkprintjob.c:160
4311 msgid "Printer settings"
4312 msgstr "Presilagordoj"
4314 #: ../gtk/gtkprintjob.c:168 ../gtk/gtkprintjob.c:169
4315 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:298
4317 msgstr "Paĝo-agordo"
4319 #: ../gtk/gtkprintjob.c:177 ../gtk/gtkprintoperation.c:1206
4320 msgid "Track Print Status"
4323 #: ../gtk/gtkprintjob.c:178
4325 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4326 "print data has been sent to the printer or print server."
4329 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1078
4330 msgid "Default Page Setup"
4333 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1079
4334 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4337 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1097 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:316
4338 msgid "Print Settings"
4341 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1098 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:317
4342 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4345 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1116
4349 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1117
4350 msgid "A string used for identifying the print job."
4353 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1141
4354 msgid "Number of Pages"
4355 msgstr "Nombro de paĝoj"
4357 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1142
4358 msgid "The number of pages in the document."
4361 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1163 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:306
4362 msgid "Current Page"
4363 msgstr "Aktuala paĝo"
4365 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1164 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:307
4366 msgid "The current page in the document"
4367 msgstr "La aktuala paĝo de la dokumento"
4369 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1185
4370 msgid "Use full page"
4371 msgstr "Uzi tutan paĝon"
4373 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1186
4375 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4376 "not the corner of the imageable area"
4379 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1207
4381 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4382 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4385 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1224
4389 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1225
4390 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4393 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1242
4397 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1243
4398 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4401 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1266
4405 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1267
4406 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4409 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1289 ../gtk/gtkprintoperation.c:1290
4410 msgid "Export filename"
4413 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1304
4417 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1305
4418 msgid "The status of the print operation"
4421 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1325
4422 msgid "Status String"
4425 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1326
4426 msgid "A human-readable description of the status"
4429 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1344
4430 msgid "Custom tab label"
4433 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1345
4434 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4437 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1360 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:341
4438 msgid "Support Selection"
4441 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1361
4442 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4445 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1377 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:349
4446 msgid "Has Selection"
4449 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1378
4450 msgid "TRUE if a selection exists."
4453 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1393 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:357
4454 msgid "Embed Page Setup"
4457 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1394
4458 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
4461 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1415
4462 msgid "Number of Pages To Print"
4465 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1416
4466 msgid "The number of pages that will be printed."
4469 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:299
4470 msgid "The GtkPageSetup to use"
4473 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:324
4474 msgid "Selected Printer"
4475 msgstr "Elektita presilo"
4477 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:325
4478 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4481 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:332
4482 msgid "Manual Capabilities"
4485 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:333
4486 msgid "Capabilities the application can handle"
4489 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:342
4490 msgid "Whether the dialog supports selection"
4493 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:350
4494 msgid "Whether the application has a selection"
4497 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:358
4498 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
4501 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:161
4505 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:162
4506 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4509 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:169
4513 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:170
4514 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4517 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:178
4518 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4521 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:195
4523 msgstr "Montri tekston"
4525 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:196
4526 msgid "Whether the progress is shown as text."
4529 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:218
4531 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4532 "have enough room to display the entire string, if at all."
4535 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:225
4539 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:226
4540 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4543 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:231
4547 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:232
4548 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4551 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:245
4552 msgid "Minimum horizontal bar width"
4555 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:246
4556 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4559 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:258
4560 msgid "Minimum horizontal bar height"
4563 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:259
4564 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4567 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:271
4568 msgid "Minimum vertical bar width"
4571 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:272
4572 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4575 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:284
4576 msgid "Minimum vertical bar height"
4579 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:285
4580 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4583 #: ../gtk/gtkradioaction.c:118
4587 #: ../gtk/gtkradioaction.c:119
4589 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4590 "is the current action of its group."
4593 #: ../gtk/gtkradioaction.c:135 ../gtk/gtkradiobutton.c:163
4594 #: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:374 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
4598 #: ../gtk/gtkradioaction.c:136
4599 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4602 #: ../gtk/gtkradioaction.c:151
4603 msgid "The current value"
4604 msgstr "La aktuala valoro"
4606 #: ../gtk/gtkradioaction.c:152
4608 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4612 #: ../gtk/gtkradiobutton.c:164
4613 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4616 #: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:375
4617 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4620 #: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4621 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4624 #: ../gtk/gtkrange.c:417
4625 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4628 #: ../gtk/gtkrange.c:425
4629 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4632 #: ../gtk/gtkrange.c:432
4633 msgid "Lower stepper sensitivity"
4636 #: ../gtk/gtkrange.c:433
4638 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4642 #: ../gtk/gtkrange.c:441
4643 msgid "Upper stepper sensitivity"
4646 #: ../gtk/gtkrange.c:442
4648 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4652 #: ../gtk/gtkrange.c:459
4653 msgid "Show Fill Level"
4656 #: ../gtk/gtkrange.c:460
4657 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4660 #: ../gtk/gtkrange.c:476
4661 msgid "Restrict to Fill Level"
4664 #: ../gtk/gtkrange.c:477
4665 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4668 #: ../gtk/gtkrange.c:492
4672 #: ../gtk/gtkrange.c:493
4673 msgid "The fill level."
4676 #: ../gtk/gtkrange.c:510
4677 msgid "Round Digits"
4680 #: ../gtk/gtkrange.c:511
4681 msgid "The number of digits to round the value to."
4684 #: ../gtk/gtkrange.c:519 ../gtk/gtkswitch.c:800
4685 msgid "Slider Width"
4688 #: ../gtk/gtkrange.c:520
4689 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4692 #: ../gtk/gtkrange.c:527
4693 msgid "Trough Border"
4696 #: ../gtk/gtkrange.c:528
4697 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4700 #: ../gtk/gtkrange.c:535
4701 msgid "Stepper Size"
4704 #: ../gtk/gtkrange.c:536
4705 msgid "Length of step buttons at ends"
4708 #: ../gtk/gtkrange.c:551
4709 msgid "Stepper Spacing"
4712 #: ../gtk/gtkrange.c:552
4713 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4716 #: ../gtk/gtkrange.c:559
4717 msgid "Arrow X Displacement"
4720 #: ../gtk/gtkrange.c:560
4722 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4725 #: ../gtk/gtkrange.c:567
4726 msgid "Arrow Y Displacement"
4729 #: ../gtk/gtkrange.c:568
4731 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4734 #: ../gtk/gtkrange.c:586
4735 msgid "Trough Under Steppers"
4738 #: ../gtk/gtkrange.c:587
4740 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4744 #: ../gtk/gtkrange.c:600
4745 msgid "Arrow scaling"
4748 #: ../gtk/gtkrange.c:601
4749 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4752 #: ../gtk/gtkrecentaction.c:635 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:246
4753 msgid "Show Numbers"
4756 #: ../gtk/gtkrecentaction.c:636 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:247
4757 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4760 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:132
4761 msgid "Recent Manager"
4764 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:133
4765 msgid "The RecentManager object to use"
4768 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:147
4769 msgid "Show Private"
4772 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:148
4773 msgid "Whether the private items should be displayed"
4776 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:161
4777 msgid "Show Tooltips"
4778 msgstr "Montri ŝpruchelpilojn"
4780 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162
4781 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4784 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:174
4786 msgstr "Montri piktogramojn"
4788 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:175
4789 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4792 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:190
4793 msgid "Show Not Found"
4796 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:191
4797 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4800 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:204
4801 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4804 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:217
4808 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:218
4809 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4812 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:234
4816 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:235
4817 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4820 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:249
4824 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:250
4825 msgid "The sorting order of the items displayed"
4828 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:265
4829 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4832 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:295
4833 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4836 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:310
4837 msgid "The size of the recently used resources list"
4840 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:218
4841 msgid "The value of the scale"
4844 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:228
4845 msgid "The icon size"
4846 msgstr "La piktogramgrando"
4848 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:237
4850 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4853 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:265
4855 msgstr "Piktogramoj"
4857 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:266
4858 msgid "List of icon names"
4859 msgstr "Listo da piktogramnomoj"
4861 #: ../gtk/gtkscale.c:253
4862 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4865 #: ../gtk/gtkscale.c:262
4869 #: ../gtk/gtkscale.c:263
4870 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4873 #: ../gtk/gtkscale.c:270
4874 msgid "Value Position"
4877 #: ../gtk/gtkscale.c:271
4878 msgid "The position in which the current value is displayed"
4881 #: ../gtk/gtkscale.c:278
4882 msgid "Slider Length"
4885 #: ../gtk/gtkscale.c:279
4886 msgid "Length of scale's slider"
4889 #: ../gtk/gtkscale.c:287
4890 msgid "Value spacing"
4893 #: ../gtk/gtkscale.c:288
4894 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4897 #: ../gtk/gtkscrollable.c:86
4898 msgid "Horizontal adjustment"
4901 #: ../gtk/gtkscrollable.c:87
4903 "Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
4907 #: ../gtk/gtkscrollable.c:103
4908 msgid "Vertical adjustment"
4911 #: ../gtk/gtkscrollable.c:104
4913 "Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
4917 #: ../gtk/gtkscrollable.c:120
4918 msgid "Horizontal Scrollable Policy"
4921 #: ../gtk/gtkscrollable.c:121 ../gtk/gtkscrollable.c:137
4922 msgid "How the size of the content should be determined"
4925 #: ../gtk/gtkscrollable.c:136
4926 msgid "Vertical Scrollable Policy"
4929 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:72
4930 msgid "Minimum Slider Length"
4933 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:73
4934 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4937 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:81
4938 msgid "Fixed slider size"
4941 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:82
4942 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4945 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:103
4947 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4950 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:110
4952 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4955 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:296
4956 msgid "Horizontal Adjustment"
4959 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:297
4960 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
4963 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:303
4964 msgid "Vertical Adjustment"
4967 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:304
4968 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
4971 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:310
4972 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4975 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:311
4976 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4979 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:318
4980 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4983 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:319
4984 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4987 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:327
4988 msgid "Window Placement"
4991 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:328
4993 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4994 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4997 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:345
4998 msgid "Window Placement Set"
5001 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:346
5003 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
5004 "contents with respect to the scrollbars."
5007 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:352
5011 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:353
5012 msgid "Style of bevel around the contents"
5015 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367
5016 msgid "Scrollbars within bevel"
5019 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:368
5020 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
5023 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374
5024 msgid "Scrollbar spacing"
5027 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:375
5028 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
5031 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:391
5032 msgid "Minimum Content Width"
5035 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:392
5036 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
5039 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:406
5040 msgid "Minimum Content Height"
5043 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:407
5045 "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
5048 #: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:143
5052 #: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:144
5053 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
5056 #: ../gtk/gtksettings.c:318
5057 msgid "Double Click Time"
5058 msgstr "Duobla alklaktempo"
5060 #: ../gtk/gtksettings.c:319
5062 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
5063 "click (in milliseconds)"
5066 #: ../gtk/gtksettings.c:326
5067 msgid "Double Click Distance"
5068 msgstr "Duobla alklakdistanco"
5070 #: ../gtk/gtksettings.c:327
5072 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
5073 "double click (in pixels)"
5076 #: ../gtk/gtksettings.c:343
5077 msgid "Cursor Blink"
5078 msgstr "Kursora pulsado"
5080 #: ../gtk/gtksettings.c:344
5081 msgid "Whether the cursor should blink"
5082 msgstr "Ĉu la kursoro pulsadi"
5084 #: ../gtk/gtksettings.c:351
5085 msgid "Cursor Blink Time"
5086 msgstr "Tempo de kursora pulsado"
5088 #: ../gtk/gtksettings.c:352
5089 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
5090 msgstr "Longo de la kursora pulsada ciklo, en milisekundoj"
5092 #: ../gtk/gtksettings.c:371
5093 msgid "Cursor Blink Timeout"
5096 #: ../gtk/gtksettings.c:372
5097 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
5100 #: ../gtk/gtksettings.c:379
5101 msgid "Split Cursor"
5104 #: ../gtk/gtksettings.c:380
5106 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
5110 #: ../gtk/gtksettings.c:387
5114 #: ../gtk/gtksettings.c:388
5115 msgid "Name of theme to load"
5118 #: ../gtk/gtksettings.c:396
5119 msgid "Icon Theme Name"
5122 #: ../gtk/gtksettings.c:397
5123 msgid "Name of icon theme to use"
5126 #: ../gtk/gtksettings.c:405
5127 msgid "Fallback Icon Theme Name"
5130 #: ../gtk/gtksettings.c:406
5131 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
5134 #: ../gtk/gtksettings.c:414
5135 msgid "Key Theme Name"
5138 #: ../gtk/gtksettings.c:415
5139 msgid "Name of key theme to load"
5142 #: ../gtk/gtksettings.c:423
5143 msgid "Menu bar accelerator"
5146 #: ../gtk/gtksettings.c:424
5147 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
5150 #: ../gtk/gtksettings.c:432
5151 msgid "Drag threshold"
5154 #: ../gtk/gtksettings.c:433
5155 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5158 #: ../gtk/gtksettings.c:441
5162 #: ../gtk/gtksettings.c:442
5163 msgid "Name of default font to use"
5166 #: ../gtk/gtksettings.c:464
5168 msgstr "Piktogramgrando"
5170 #: ../gtk/gtksettings.c:465
5171 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5174 #: ../gtk/gtksettings.c:473
5178 #: ../gtk/gtksettings.c:474
5179 msgid "List of currently active GTK modules"
5182 #: ../gtk/gtksettings.c:483
5183 msgid "Xft Antialias"
5186 #: ../gtk/gtksettings.c:484
5187 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5190 #: ../gtk/gtksettings.c:493
5194 #: ../gtk/gtksettings.c:494
5195 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5198 #: ../gtk/gtksettings.c:503
5199 msgid "Xft Hint Style"
5202 #: ../gtk/gtksettings.c:504
5204 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5207 #: ../gtk/gtksettings.c:513
5211 #: ../gtk/gtksettings.c:514
5212 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5215 #: ../gtk/gtksettings.c:523
5219 #: ../gtk/gtksettings.c:524
5220 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5223 #: ../gtk/gtksettings.c:533
5224 msgid "Cursor theme name"
5227 #: ../gtk/gtksettings.c:534
5228 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5231 #: ../gtk/gtksettings.c:542
5232 msgid "Cursor theme size"
5235 #: ../gtk/gtksettings.c:543
5236 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5239 #: ../gtk/gtksettings.c:553
5240 msgid "Alternative button order"
5243 #: ../gtk/gtksettings.c:554
5244 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5247 #: ../gtk/gtksettings.c:571
5248 msgid "Alternative sort indicator direction"
5251 #: ../gtk/gtksettings.c:572
5253 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5254 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5257 #: ../gtk/gtksettings.c:580
5258 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5259 msgstr "Montri la menuon 'Enigaj metodoj'"
5261 #: ../gtk/gtksettings.c:581
5263 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5266 "Ĉu la kuntekstaj menuoj de eroj kaj tekstvidoj proponu ŝanĝi la enigan "
5269 #: ../gtk/gtksettings.c:589
5270 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5273 #: ../gtk/gtksettings.c:590
5275 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5276 "control characters"
5278 "Ĉu la kuntekstaj menuoj de eroj kaj tekstvidoj proponu enmeti stirsignojn"
5280 #: ../gtk/gtksettings.c:598
5281 msgid "Start timeout"
5284 #: ../gtk/gtksettings.c:599
5285 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5288 #: ../gtk/gtksettings.c:608
5289 msgid "Repeat timeout"
5292 #: ../gtk/gtksettings.c:609
5293 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5296 #: ../gtk/gtksettings.c:618
5297 msgid "Expand timeout"
5300 #: ../gtk/gtksettings.c:619
5301 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5304 #: ../gtk/gtksettings.c:654
5305 msgid "Color scheme"
5308 #: ../gtk/gtksettings.c:655
5309 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5312 #: ../gtk/gtksettings.c:664
5313 msgid "Enable Animations"
5314 msgstr "Enŝalti animacioj"
5316 #: ../gtk/gtksettings.c:665
5317 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5320 #: ../gtk/gtksettings.c:683
5321 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5324 #: ../gtk/gtksettings.c:684
5325 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5328 #: ../gtk/gtksettings.c:701
5329 msgid "Tooltip timeout"
5332 #: ../gtk/gtksettings.c:702
5333 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5336 #: ../gtk/gtksettings.c:727
5337 msgid "Tooltip browse timeout"
5340 #: ../gtk/gtksettings.c:728
5341 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5344 #: ../gtk/gtksettings.c:749
5345 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5348 #: ../gtk/gtksettings.c:750
5349 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5352 #: ../gtk/gtksettings.c:769
5353 msgid "Keynav Cursor Only"
5356 #: ../gtk/gtksettings.c:770
5357 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5360 #: ../gtk/gtksettings.c:787
5361 msgid "Keynav Wrap Around"
5364 #: ../gtk/gtksettings.c:788
5365 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5368 #: ../gtk/gtksettings.c:808
5372 #: ../gtk/gtksettings.c:809
5373 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5376 #: ../gtk/gtksettings.c:826
5380 #: ../gtk/gtksettings.c:827
5381 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5384 #: ../gtk/gtksettings.c:835
5385 msgid "Default file chooser backend"
5388 #: ../gtk/gtksettings.c:836
5389 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5392 #: ../gtk/gtksettings.c:853
5393 msgid "Default print backend"
5396 #: ../gtk/gtksettings.c:854
5397 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5400 #: ../gtk/gtksettings.c:877
5401 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5404 #: ../gtk/gtksettings.c:878
5405 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5408 #: ../gtk/gtksettings.c:894
5409 msgid "Enable Mnemonics"
5412 #: ../gtk/gtksettings.c:895
5413 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5416 #: ../gtk/gtksettings.c:911
5417 msgid "Enable Accelerators"
5420 #: ../gtk/gtksettings.c:912
5421 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5424 #: ../gtk/gtksettings.c:929
5425 msgid "Recent Files Limit"
5428 #: ../gtk/gtksettings.c:930
5429 msgid "Number of recently used files"
5432 #: ../gtk/gtksettings.c:948
5433 msgid "Default IM module"
5436 #: ../gtk/gtksettings.c:949
5437 msgid "Which IM module should be used by default"
5440 #: ../gtk/gtksettings.c:967
5441 msgid "Recent Files Max Age"
5444 #: ../gtk/gtksettings.c:968
5445 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5448 #: ../gtk/gtksettings.c:977
5449 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5452 #: ../gtk/gtksettings.c:978
5453 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5456 #: ../gtk/gtksettings.c:1000
5457 msgid "Sound Theme Name"
5460 #: ../gtk/gtksettings.c:1001
5461 msgid "XDG sound theme name"
5464 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5465 #: ../gtk/gtksettings.c:1023
5466 msgid "Audible Input Feedback"
5469 #: ../gtk/gtksettings.c:1024
5470 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5473 #: ../gtk/gtksettings.c:1045
5474 msgid "Enable Event Sounds"
5477 #: ../gtk/gtksettings.c:1046
5478 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5481 #: ../gtk/gtksettings.c:1061
5482 msgid "Enable Tooltips"
5485 #: ../gtk/gtksettings.c:1062
5486 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5489 #: ../gtk/gtksettings.c:1075
5490 msgid "Toolbar style"
5491 msgstr "Stilo de la ilobreto"
5493 #: ../gtk/gtksettings.c:1076
5495 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5498 #: ../gtk/gtksettings.c:1090
5499 msgid "Toolbar Icon Size"
5500 msgstr "Ilobreta piktograma grando"
5502 #: ../gtk/gtksettings.c:1091
5503 msgid "The size of icons in default toolbars."
5506 #: ../gtk/gtksettings.c:1108
5507 msgid "Auto Mnemonics"
5510 #: ../gtk/gtksettings.c:1109
5512 "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
5513 "presses the mnemonic activator."
5516 #: ../gtk/gtksettings.c:1134
5517 msgid "Application prefers a dark theme"
5520 #: ../gtk/gtksettings.c:1135
5521 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
5524 #: ../gtk/gtksettings.c:1150
5525 msgid "Show button images"
5528 #: ../gtk/gtksettings.c:1151
5529 msgid "Whether images should be shown on buttons"
5532 #: ../gtk/gtksettings.c:1159 ../gtk/gtksettings.c:1253
5533 msgid "Select on focus"
5536 #: ../gtk/gtksettings.c:1160
5537 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
5540 #: ../gtk/gtksettings.c:1177
5541 msgid "Password Hint Timeout"
5544 #: ../gtk/gtksettings.c:1178
5545 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
5548 #: ../gtk/gtksettings.c:1187
5549 msgid "Show menu images"
5550 msgstr "Montri menubildojn"
5552 #: ../gtk/gtksettings.c:1188
5553 msgid "Whether images should be shown in menus"
5556 #: ../gtk/gtksettings.c:1196
5557 msgid "Delay before drop down menus appear"
5560 #: ../gtk/gtksettings.c:1197
5561 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
5564 #: ../gtk/gtksettings.c:1214
5565 msgid "Scrolled Window Placement"
5568 #: ../gtk/gtksettings.c:1215
5570 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
5571 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
5574 #: ../gtk/gtksettings.c:1224
5575 msgid "Can change accelerators"
5578 #: ../gtk/gtksettings.c:1225
5580 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
5583 #: ../gtk/gtksettings.c:1233
5584 msgid "Delay before submenus appear"
5587 #: ../gtk/gtksettings.c:1234
5589 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
5592 #: ../gtk/gtksettings.c:1243
5593 msgid "Delay before hiding a submenu"
5596 #: ../gtk/gtksettings.c:1244
5598 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
5602 #: ../gtk/gtksettings.c:1254
5603 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
5606 #: ../gtk/gtksettings.c:1262
5607 msgid "Custom palette"
5610 #: ../gtk/gtksettings.c:1263
5611 msgid "Palette to use in the color selector"
5614 #: ../gtk/gtksettings.c:1271
5615 msgid "IM Preedit style"
5618 #: ../gtk/gtksettings.c:1272
5619 msgid "How to draw the input method preedit string"
5622 #: ../gtk/gtksettings.c:1281
5623 msgid "IM Status style"
5626 #: ../gtk/gtksettings.c:1282
5627 msgid "How to draw the input method statusbar"
5630 #: ../gtk/gtksizegroup.c:301
5634 #: ../gtk/gtksizegroup.c:302
5636 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5640 #: ../gtk/gtksizegroup.c:318
5641 msgid "Ignore hidden"
5644 #: ../gtk/gtksizegroup.c:319
5646 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5649 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:328
5653 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:348
5654 msgid "Snap to Ticks"
5657 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:349
5659 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5660 "nearest step increment"
5663 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:356
5667 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:357
5668 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5671 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:364
5675 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:365
5676 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5679 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:372
5680 msgid "Update Policy"
5683 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:373
5685 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5688 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:382
5689 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5692 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:391
5693 msgid "Style of bevel around the spin button"
5696 #: ../gtk/gtkspinner.c:119
5697 msgid "Whether the spinner is active"
5700 #: ../gtk/gtkstatusbar.c:181
5701 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5704 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:262
5705 msgid "The size of the icon"
5708 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:272
5709 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5712 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:280
5713 msgid "Whether the status icon is visible"
5716 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:296
5717 msgid "Whether the status icon is embedded"
5720 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:312 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:126
5721 msgid "The orientation of the tray"
5724 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:339 ../gtk/gtkwidget.c:1067
5726 msgstr "Havas ŝpruchelpilon"
5728 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:340
5729 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5732 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:365 ../gtk/gtkwidget.c:1088
5733 msgid "Tooltip Text"
5734 msgstr "Ŝpruchelpila teksto"
5736 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:366 ../gtk/gtkwidget.c:1089 ../gtk/gtkwidget.c:1110
5737 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5740 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:389 ../gtk/gtkwidget.c:1109
5741 msgid "Tooltip markup"
5744 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:390
5745 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5748 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:408
5749 msgid "The title of this tray icon"
5752 #: ../gtk/gtkstyle.c:471
5753 msgid "Style context"
5756 #: ../gtk/gtkstyle.c:472
5757 msgid "GtkStyleContext to get style from"
5760 #: ../gtk/gtkstylecontext.c:546
5761 msgid "The associated GdkScreen"
5764 #: ../gtk/gtkstylecontext.c:552
5768 #: ../gtk/gtkstylecontext.c:553 ../gtk/gtktexttag.c:236
5769 msgid "Text direction"
5770 msgstr "Tekstdirekto"
5772 #: ../gtk/gtkswitch.c:766
5773 msgid "Whether the switch is on or off"
5776 #: ../gtk/gtkswitch.c:801
5777 msgid "The minimum width of the handle"
5780 #: ../gtk/gtktable.c:157
5784 #: ../gtk/gtktable.c:158
5785 msgid "The number of rows in the table"
5788 #: ../gtk/gtktable.c:166
5792 #: ../gtk/gtktable.c:167
5793 msgid "The number of columns in the table"
5796 #: ../gtk/gtktable.c:194
5797 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5800 #: ../gtk/gtktable.c:208
5801 msgid "Right attachment"
5804 #: ../gtk/gtktable.c:209
5805 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5808 #: ../gtk/gtktable.c:216
5809 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5812 #: ../gtk/gtktable.c:222
5813 msgid "Bottom attachment"
5816 #: ../gtk/gtktable.c:229
5817 msgid "Horizontal options"
5820 #: ../gtk/gtktable.c:230
5821 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5824 #: ../gtk/gtktable.c:236
5825 msgid "Vertical options"
5828 #: ../gtk/gtktable.c:237
5829 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5832 #: ../gtk/gtktable.c:243
5833 msgid "Horizontal padding"
5836 #: ../gtk/gtktable.c:244
5838 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5842 #: ../gtk/gtktable.c:250
5843 msgid "Vertical padding"
5846 #: ../gtk/gtktable.c:251
5848 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5852 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:192
5856 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:193
5857 msgid "Text Tag Table"
5860 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:211
5861 msgid "Current text of the buffer"
5864 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:225
5865 msgid "Has selection"
5868 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:226
5869 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5872 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:242
5873 msgid "Cursor position"
5876 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:243
5878 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5881 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:258
5882 msgid "Copy target list"
5885 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:259
5887 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5890 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:274
5891 msgid "Paste target list"
5894 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:275
5896 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5900 #: ../gtk/gtktextmark.c:90
5904 #: ../gtk/gtktextmark.c:97
5905 msgid "Left gravity"
5908 #: ../gtk/gtktextmark.c:98
5909 msgid "Whether the mark has left gravity"
5912 #: ../gtk/gtktexttag.c:186
5916 #: ../gtk/gtktexttag.c:187
5917 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5920 #: ../gtk/gtktexttag.c:205
5921 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5924 #: ../gtk/gtktexttag.c:212
5925 msgid "Background full height"
5928 #: ../gtk/gtktexttag.c:213
5930 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5931 "of the tagged characters"
5934 #: ../gtk/gtktexttag.c:229
5935 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5938 #: ../gtk/gtktexttag.c:237
5939 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5942 #: ../gtk/gtktexttag.c:286
5943 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5946 #: ../gtk/gtktexttag.c:295
5947 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5950 #: ../gtk/gtktexttag.c:304
5952 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5953 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5956 #: ../gtk/gtktexttag.c:315
5957 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5960 #: ../gtk/gtktexttag.c:324
5961 msgid "Font size in Pango units"
5964 #: ../gtk/gtktexttag.c:334
5966 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5967 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5968 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5971 #: ../gtk/gtktexttag.c:354 ../gtk/gtktextview.c:702
5972 msgid "Left, right, or center justification"
5975 #: ../gtk/gtktexttag.c:373
5977 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5978 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5981 #: ../gtk/gtktexttag.c:380
5985 #: ../gtk/gtktexttag.c:381 ../gtk/gtktextview.c:711
5986 msgid "Width of the left margin in pixels"
5989 #: ../gtk/gtktexttag.c:390
5990 msgid "Right margin"
5993 #: ../gtk/gtktexttag.c:391 ../gtk/gtktextview.c:721
5994 msgid "Width of the right margin in pixels"
5997 #: ../gtk/gtktexttag.c:401 ../gtk/gtktextview.c:730
5999 msgstr "Krommarĝeno"
6001 #: ../gtk/gtktexttag.c:402 ../gtk/gtktextview.c:731
6002 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
6005 #: ../gtk/gtktexttag.c:413
6007 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
6011 #: ../gtk/gtktexttag.c:422
6012 msgid "Pixels above lines"
6015 #: ../gtk/gtktexttag.c:423 ../gtk/gtktextview.c:655
6016 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
6019 #: ../gtk/gtktexttag.c:432
6020 msgid "Pixels below lines"
6023 #: ../gtk/gtktexttag.c:433 ../gtk/gtktextview.c:665
6024 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
6027 #: ../gtk/gtktexttag.c:442
6028 msgid "Pixels inside wrap"
6031 #: ../gtk/gtktexttag.c:443 ../gtk/gtktextview.c:675
6032 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
6035 #: ../gtk/gtktexttag.c:470 ../gtk/gtktextview.c:693
6037 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
6040 #: ../gtk/gtktexttag.c:479 ../gtk/gtktextview.c:740
6044 #: ../gtk/gtktexttag.c:480 ../gtk/gtktextview.c:741
6045 msgid "Custom tabs for this text"
6048 #: ../gtk/gtktexttag.c:498
6052 #: ../gtk/gtktexttag.c:499
6053 msgid "Whether this text is hidden."
6056 #: ../gtk/gtktexttag.c:513
6057 msgid "Paragraph background color name"
6060 #: ../gtk/gtktexttag.c:514
6061 msgid "Paragraph background color as a string"
6064 #: ../gtk/gtktexttag.c:529
6065 msgid "Paragraph background color"
6068 #: ../gtk/gtktexttag.c:530
6069 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6072 #: ../gtk/gtktexttag.c:548
6073 msgid "Margin Accumulates"
6076 #: ../gtk/gtktexttag.c:549
6077 msgid "Whether left and right margins accumulate."
6080 #: ../gtk/gtktexttag.c:562
6081 msgid "Background full height set"
6084 #: ../gtk/gtktexttag.c:563
6085 msgid "Whether this tag affects background height"
6088 #: ../gtk/gtktexttag.c:602
6089 msgid "Justification set"
6092 #: ../gtk/gtktexttag.c:603
6093 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
6096 #: ../gtk/gtktexttag.c:610
6097 msgid "Left margin set"
6100 #: ../gtk/gtktexttag.c:611
6101 msgid "Whether this tag affects the left margin"
6104 #: ../gtk/gtktexttag.c:614
6108 #: ../gtk/gtktexttag.c:615
6109 msgid "Whether this tag affects indentation"
6112 #: ../gtk/gtktexttag.c:622
6113 msgid "Pixels above lines set"
6116 #: ../gtk/gtktexttag.c:623 ../gtk/gtktexttag.c:627
6117 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
6120 #: ../gtk/gtktexttag.c:626
6121 msgid "Pixels below lines set"
6124 #: ../gtk/gtktexttag.c:630
6125 msgid "Pixels inside wrap set"
6128 #: ../gtk/gtktexttag.c:631
6129 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
6132 #: ../gtk/gtktexttag.c:638
6133 msgid "Right margin set"
6136 #: ../gtk/gtktexttag.c:639
6137 msgid "Whether this tag affects the right margin"
6140 #: ../gtk/gtktexttag.c:646
6141 msgid "Wrap mode set"
6144 #: ../gtk/gtktexttag.c:647
6145 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
6148 #: ../gtk/gtktexttag.c:650
6152 #: ../gtk/gtktexttag.c:651
6153 msgid "Whether this tag affects tabs"
6156 #: ../gtk/gtktexttag.c:654
6157 msgid "Invisible set"
6160 #: ../gtk/gtktexttag.c:655
6161 msgid "Whether this tag affects text visibility"
6164 #: ../gtk/gtktexttag.c:658
6165 msgid "Paragraph background set"
6168 #: ../gtk/gtktexttag.c:659
6169 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
6172 #: ../gtk/gtktextview.c:654
6173 msgid "Pixels Above Lines"
6174 msgstr "Rastrumeroj super linioj"
6176 #: ../gtk/gtktextview.c:664
6177 msgid "Pixels Below Lines"
6178 msgstr "Rastrumeroj sub linioj"
6180 #: ../gtk/gtktextview.c:674
6181 msgid "Pixels Inside Wrap"
6182 msgstr "Rastrumeroj en la faldo"
6184 #: ../gtk/gtktextview.c:692
6186 msgstr "Falda reĝimo"
6188 #: ../gtk/gtktextview.c:710
6190 msgstr "Maldekstra marĝeno"
6192 #: ../gtk/gtktextview.c:720
6193 msgid "Right Margin"
6194 msgstr "Dekstra marĝeno"
6196 #: ../gtk/gtktextview.c:748
6197 msgid "Cursor Visible"
6198 msgstr "Kursoro videbla"
6200 #: ../gtk/gtktextview.c:749
6201 msgid "If the insertion cursor is shown"
6204 #: ../gtk/gtktextview.c:756
6208 #: ../gtk/gtktextview.c:757
6209 msgid "The buffer which is displayed"
6212 #: ../gtk/gtktextview.c:765
6213 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
6216 #: ../gtk/gtktextview.c:772
6220 #: ../gtk/gtktextview.c:773
6221 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
6224 #: ../gtk/gtktextview.c:808
6225 msgid "Error underline color"
6228 #: ../gtk/gtktextview.c:809
6229 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
6232 #: ../gtk/gtkthemingengine.c:249
6233 msgid "Theming engine name"
6236 #: ../gtk/gtktoggleaction.c:118
6237 msgid "Create the same proxies as a radio action"
6240 #: ../gtk/gtktoggleaction.c:119
6241 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
6244 #: ../gtk/gtktoggleaction.c:134
6245 msgid "Whether the toggle action should be active"
6248 #: ../gtk/gtktogglebutton.c:126 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:113
6249 msgid "If the toggle button should be pressed in"
6252 #: ../gtk/gtktogglebutton.c:134
6253 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6256 #: ../gtk/gtktogglebutton.c:141
6257 msgid "Draw Indicator"
6260 #: ../gtk/gtktogglebutton.c:142
6261 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6264 #: ../gtk/gtktoolbar.c:489 ../gtk/gtktoolpalette.c:1069
6265 msgid "Toolbar Style"
6266 msgstr "Ilobreta stilo"
6268 #: ../gtk/gtktoolbar.c:490
6269 msgid "How to draw the toolbar"
6272 #: ../gtk/gtktoolbar.c:497
6274 msgstr "Montri sagon"
6276 #: ../gtk/gtktoolbar.c:498
6277 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6280 #: ../gtk/gtktoolbar.c:519
6281 msgid "Size of icons in this toolbar"
6284 #: ../gtk/gtktoolbar.c:534 ../gtk/gtktoolpalette.c:1055
6285 msgid "Icon size set"
6286 msgstr "Agordi piktogramgrandon"
6288 #: ../gtk/gtktoolbar.c:535 ../gtk/gtktoolpalette.c:1056
6289 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6292 #: ../gtk/gtktoolbar.c:544
6293 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6296 #: ../gtk/gtktoolbar.c:552 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1650
6297 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6300 #: ../gtk/gtktoolbar.c:559
6304 #: ../gtk/gtktoolbar.c:560
6305 msgid "Size of spacers"
6308 #: ../gtk/gtktoolbar.c:569
6309 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6312 #: ../gtk/gtktoolbar.c:577
6313 msgid "Maximum child expand"
6316 #: ../gtk/gtktoolbar.c:578
6317 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6320 #: ../gtk/gtktoolbar.c:586
6324 #: ../gtk/gtktoolbar.c:587
6325 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6328 #: ../gtk/gtktoolbar.c:594
6329 msgid "Button relief"
6332 #: ../gtk/gtktoolbar.c:595
6333 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6336 #: ../gtk/gtktoolbar.c:602
6337 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6340 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:202
6341 msgid "Text to show in the item."
6344 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:209
6346 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6347 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6350 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:216
6351 msgid "Widget to use as the item label"
6354 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:222
6358 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:223
6359 msgid "The stock icon displayed on the item"
6362 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:239
6364 msgstr "Piktogramnomo"
6366 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
6367 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6370 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:246
6372 msgstr "Piktogramfenestraĵo"
6374 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:247
6375 msgid "Icon widget to display in the item"
6378 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:260
6379 msgid "Icon spacing"
6382 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:261
6383 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6386 #: ../gtk/gtktoolitem.c:210
6388 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6389 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6392 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
6393 msgid "The human-readable title of this item group"
6396 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
6397 msgid "A widget to display in place of the usual label"
6400 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
6404 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
6405 msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
6408 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
6412 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
6413 msgid "Ellipsize for item group headers"
6416 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
6417 msgid "Header Relief"
6420 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
6421 msgid "Relief of the group header button"
6424 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1640
6425 msgid "Header Spacing"
6428 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641
6429 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
6432 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1657
6433 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
6436 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1664
6437 msgid "Whether the item should fill the available space"
6440 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1670
6444 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1671
6445 msgid "Whether the item should start a new row"
6448 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1678
6449 msgid "Position of the item within this group"
6452 #: ../gtk/gtktoolpalette.c:1040
6453 msgid "Size of icons in this tool palette"
6456 #: ../gtk/gtktoolpalette.c:1070
6457 msgid "Style of items in the tool palette"
6460 #: ../gtk/gtktoolpalette.c:1086
6464 #: ../gtk/gtktoolpalette.c:1087
6465 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
6468 #: ../gtk/gtktoolpalette.c:1102
6470 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
6473 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:135
6474 msgid "Foreground color for symbolic icons"
6477 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:142
6479 msgstr "Erarokoloro"
6481 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:143
6482 msgid "Error color for symbolic icons"
6485 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:150
6486 msgid "Warning color"
6487 msgstr "Avertokoloro"
6489 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:151
6490 msgid "Warning color for symbolic icons"
6493 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:158
6494 msgid "Success color"
6495 msgstr "Sukcesokoloro"
6497 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:159
6498 msgid "Success color for symbolic icons"
6501 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167
6502 msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
6505 #: ../gtk/gtktreemenu.c:287
6506 msgid "TreeMenu model"
6509 #: ../gtk/gtktreemenu.c:288
6510 msgid "The model for the tree menu"
6513 #: ../gtk/gtktreemenu.c:310
6514 msgid "TreeMenu root row"
6517 #: ../gtk/gtktreemenu.c:311
6518 msgid "The TreeMenu will display children of the specified root"
6521 #: ../gtk/gtktreemenu.c:344
6525 #: ../gtk/gtktreemenu.c:345
6526 msgid "Whether the menu has a tearoff item"
6529 #: ../gtk/gtktreemenu.c:361
6533 #: ../gtk/gtktreemenu.c:362
6534 msgid "Wrap width for laying out items in a grid"
6537 #: ../gtk/gtktreemodelsort.c:312
6538 msgid "TreeModelSort Model"
6541 #: ../gtk/gtktreemodelsort.c:313
6542 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6545 #: ../gtk/gtktreeview.c:985
6546 msgid "TreeView Model"
6549 #: ../gtk/gtktreeview.c:986
6550 msgid "The model for the tree view"
6553 #: ../gtk/gtktreeview.c:998
6554 msgid "Headers Visible"
6557 #: ../gtk/gtktreeview.c:999
6558 msgid "Show the column header buttons"
6561 #: ../gtk/gtktreeview.c:1006
6562 msgid "Headers Clickable"
6565 #: ../gtk/gtktreeview.c:1007
6566 msgid "Column headers respond to click events"
6569 #: ../gtk/gtktreeview.c:1014
6570 msgid "Expander Column"
6573 #: ../gtk/gtktreeview.c:1015
6574 msgid "Set the column for the expander column"
6577 #: ../gtk/gtktreeview.c:1030
6581 #: ../gtk/gtktreeview.c:1031
6582 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6585 #: ../gtk/gtktreeview.c:1038
6586 msgid "Enable Search"
6587 msgstr "Enŝalti serĉon"
6589 #: ../gtk/gtktreeview.c:1039
6590 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6593 #: ../gtk/gtktreeview.c:1046
6594 msgid "Search Column"
6597 #: ../gtk/gtktreeview.c:1047
6598 msgid "Model column to search through during interactive search"
6601 #: ../gtk/gtktreeview.c:1067
6602 msgid "Fixed Height Mode"
6605 #: ../gtk/gtktreeview.c:1068
6606 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6609 #: ../gtk/gtktreeview.c:1088
6610 msgid "Hover Selection"
6613 #: ../gtk/gtktreeview.c:1089
6614 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6617 #: ../gtk/gtktreeview.c:1108
6618 msgid "Hover Expand"
6621 #: ../gtk/gtktreeview.c:1109
6623 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6626 #: ../gtk/gtktreeview.c:1123
6627 msgid "Show Expanders"
6630 #: ../gtk/gtktreeview.c:1124
6631 msgid "View has expanders"
6634 #: ../gtk/gtktreeview.c:1138
6635 msgid "Level Indentation"
6638 #: ../gtk/gtktreeview.c:1139
6639 msgid "Extra indentation for each level"
6642 #: ../gtk/gtktreeview.c:1148
6643 msgid "Rubber Banding"
6646 #: ../gtk/gtktreeview.c:1149
6648 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6651 #: ../gtk/gtktreeview.c:1156
6652 msgid "Enable Grid Lines"
6655 #: ../gtk/gtktreeview.c:1157
6656 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6659 #: ../gtk/gtktreeview.c:1165
6660 msgid "Enable Tree Lines"
6663 #: ../gtk/gtktreeview.c:1166
6664 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6667 #: ../gtk/gtktreeview.c:1174
6668 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6671 #: ../gtk/gtktreeview.c:1196
6672 msgid "Vertical Separator Width"
6675 #: ../gtk/gtktreeview.c:1197
6676 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
6679 #: ../gtk/gtktreeview.c:1205
6680 msgid "Horizontal Separator Width"
6683 #: ../gtk/gtktreeview.c:1206
6684 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
6687 #: ../gtk/gtktreeview.c:1214
6691 #: ../gtk/gtktreeview.c:1215
6692 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6695 #: ../gtk/gtktreeview.c:1221
6696 msgid "Indent Expanders"
6699 #: ../gtk/gtktreeview.c:1222
6700 msgid "Make the expanders indented"
6703 #: ../gtk/gtktreeview.c:1228
6704 msgid "Even Row Color"
6707 #: ../gtk/gtktreeview.c:1229
6708 msgid "Color to use for even rows"
6711 #: ../gtk/gtktreeview.c:1235
6712 msgid "Odd Row Color"
6715 #: ../gtk/gtktreeview.c:1236
6716 msgid "Color to use for odd rows"
6719 #: ../gtk/gtktreeview.c:1242
6720 msgid "Grid line width"
6723 #: ../gtk/gtktreeview.c:1243
6724 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6727 #: ../gtk/gtktreeview.c:1249
6728 msgid "Tree line width"
6731 #: ../gtk/gtktreeview.c:1250
6732 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6735 #: ../gtk/gtktreeview.c:1256
6736 msgid "Grid line pattern"
6739 #: ../gtk/gtktreeview.c:1257
6740 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6743 #: ../gtk/gtktreeview.c:1263
6744 msgid "Tree line pattern"
6747 #: ../gtk/gtktreeview.c:1264
6748 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6751 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
6752 msgid "Whether to display the column"
6755 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:254 ../gtk/gtkwindow.c:642
6757 msgstr "Ŝanĝebla grando"
6759 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6760 msgid "Column is user-resizable"
6763 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
6764 msgid "Current width of the column"
6767 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
6771 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6772 msgid "Resize mode of the column"
6775 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
6779 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6780 msgid "Current fixed width of the column"
6783 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
6784 msgid "Minimum allowed width of the column"
6787 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
6788 msgid "Maximum Width"
6791 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
6792 msgid "Maximum allowed width of the column"
6795 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
6796 msgid "Title to appear in column header"
6799 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:328
6800 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6803 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:335
6807 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:336
6808 msgid "Whether the header can be clicked"
6811 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:344
6815 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
6816 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6819 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:353
6820 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6823 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363
6824 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6827 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:370
6828 msgid "Sort indicator"
6831 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:371
6832 msgid "Whether to show a sort indicator"
6835 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:378
6839 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:379
6840 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6843 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:395
6844 msgid "Sort column ID"
6847 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:396
6848 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
6851 #: ../gtk/gtkuimanager.c:226
6852 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6855 #: ../gtk/gtkuimanager.c:233
6856 msgid "Merged UI definition"
6859 #: ../gtk/gtkuimanager.c:234
6860 msgid "An XML string describing the merged UI"
6863 #: ../gtk/gtkviewport.c:154
6864 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6867 #: ../gtk/gtkvolumebutton.c:156
6868 msgid "Use symbolic icons"
6871 #: ../gtk/gtkvolumebutton.c:157
6872 msgid "Whether to use symbolic icons"
6875 #: ../gtk/gtkwidget.c:926
6877 msgstr "Fenestraĵonomo"
6879 #: ../gtk/gtkwidget.c:927
6880 msgid "The name of the widget"
6881 msgstr "La nomo de la fenestraĵo"
6883 #: ../gtk/gtkwidget.c:933
6884 msgid "Parent widget"
6885 msgstr "Gepatra fenestraĵo"
6887 #: ../gtk/gtkwidget.c:934
6888 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6891 #: ../gtk/gtkwidget.c:941
6892 msgid "Width request"
6895 #: ../gtk/gtkwidget.c:942
6897 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6901 #: ../gtk/gtkwidget.c:950
6902 msgid "Height request"
6905 #: ../gtk/gtkwidget.c:951
6907 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6911 #: ../gtk/gtkwidget.c:960
6912 msgid "Whether the widget is visible"
6913 msgstr "Ĉu la fenestraĵo estu videbla"
6915 #: ../gtk/gtkwidget.c:967
6916 msgid "Whether the widget responds to input"
6919 #: ../gtk/gtkwidget.c:973
6920 msgid "Application paintable"
6923 #: ../gtk/gtkwidget.c:974
6924 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6927 #: ../gtk/gtkwidget.c:980
6931 #: ../gtk/gtkwidget.c:981
6932 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6935 #: ../gtk/gtkwidget.c:987
6937 msgstr "Havas fokuson"
6939 #: ../gtk/gtkwidget.c:988
6940 msgid "Whether the widget has the input focus"
6943 #: ../gtk/gtkwidget.c:994
6945 msgstr "Estas fokuso"
6947 #: ../gtk/gtkwidget.c:995
6948 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6951 #: ../gtk/gtkwidget.c:1001
6955 #: ../gtk/gtkwidget.c:1002
6956 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6959 #: ../gtk/gtkwidget.c:1008
6963 #: ../gtk/gtkwidget.c:1009
6964 msgid "Whether the widget is the default widget"
6967 #: ../gtk/gtkwidget.c:1015
6968 msgid "Receives default"
6971 #: ../gtk/gtkwidget.c:1016
6972 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6975 #: ../gtk/gtkwidget.c:1022
6976 msgid "Composite child"
6979 #: ../gtk/gtkwidget.c:1023
6980 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6983 #: ../gtk/gtkwidget.c:1029
6987 #: ../gtk/gtkwidget.c:1030
6989 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6993 #: ../gtk/gtkwidget.c:1036
6997 #: ../gtk/gtkwidget.c:1037
6998 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
7001 #: ../gtk/gtkwidget.c:1044
7005 #: ../gtk/gtkwidget.c:1045
7006 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
7009 #: ../gtk/gtkwidget.c:1068
7010 msgid "Whether this widget has a tooltip"
7013 #: ../gtk/gtkwidget.c:1124
7017 #: ../gtk/gtkwidget.c:1125
7018 msgid "The widget's window if it is realized"
7021 #: ../gtk/gtkwidget.c:1139
7022 msgid "Double Buffered"
7025 #: ../gtk/gtkwidget.c:1140
7026 msgid "Whether the widget is double buffered"
7029 #: ../gtk/gtkwidget.c:1155
7030 msgid "How to position in extra horizontal space"
7033 #: ../gtk/gtkwidget.c:1171
7034 msgid "How to position in extra vertical space"
7037 #: ../gtk/gtkwidget.c:1190
7038 msgid "Margin on Left"
7041 #: ../gtk/gtkwidget.c:1191
7042 msgid "Pixels of extra space on the left side"
7045 #: ../gtk/gtkwidget.c:1211
7046 msgid "Margin on Right"
7049 #: ../gtk/gtkwidget.c:1212
7050 msgid "Pixels of extra space on the right side"
7053 #: ../gtk/gtkwidget.c:1232
7054 msgid "Margin on Top"
7057 #: ../gtk/gtkwidget.c:1233
7058 msgid "Pixels of extra space on the top side"
7061 #: ../gtk/gtkwidget.c:1253
7062 msgid "Margin on Bottom"
7065 #: ../gtk/gtkwidget.c:1254
7066 msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
7069 #: ../gtk/gtkwidget.c:1271
7073 #: ../gtk/gtkwidget.c:1272
7074 msgid "Pixels of extra space on all four sides"
7077 #: ../gtk/gtkwidget.c:1305
7078 msgid "Horizontal Expand"
7081 #: ../gtk/gtkwidget.c:1306
7082 msgid "Whether widget wants more horizontal space"
7085 #: ../gtk/gtkwidget.c:1320
7086 msgid "Horizontal Expand Set"
7089 #: ../gtk/gtkwidget.c:1321
7090 msgid "Whether to use the hexpand property"
7093 #: ../gtk/gtkwidget.c:1335
7094 msgid "Vertical Expand"
7097 #: ../gtk/gtkwidget.c:1336
7098 msgid "Whether widget wants more vertical space"
7101 #: ../gtk/gtkwidget.c:1350
7102 msgid "Vertical Expand Set"
7105 #: ../gtk/gtkwidget.c:1351
7106 msgid "Whether to use the vexpand property"
7109 #: ../gtk/gtkwidget.c:1365
7113 #: ../gtk/gtkwidget.c:1366
7114 msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
7117 #: ../gtk/gtkwidget.c:3003
7118 msgid "Interior Focus"
7121 #: ../gtk/gtkwidget.c:3004
7122 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
7125 #: ../gtk/gtkwidget.c:3010
7126 msgid "Focus linewidth"
7129 #: ../gtk/gtkwidget.c:3011
7130 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
7133 #: ../gtk/gtkwidget.c:3017
7134 msgid "Focus line dash pattern"
7137 #: ../gtk/gtkwidget.c:3018
7138 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
7141 #: ../gtk/gtkwidget.c:3023
7142 msgid "Focus padding"
7145 #: ../gtk/gtkwidget.c:3024
7146 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
7149 #: ../gtk/gtkwidget.c:3029
7150 msgid "Cursor color"
7151 msgstr "Kursorkoloro"
7153 #: ../gtk/gtkwidget.c:3030
7154 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
7157 #: ../gtk/gtkwidget.c:3035
7158 msgid "Secondary cursor color"
7161 #: ../gtk/gtkwidget.c:3036
7163 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
7164 "right-to-left and left-to-right text"
7167 #: ../gtk/gtkwidget.c:3041
7168 msgid "Cursor line aspect ratio"
7171 #: ../gtk/gtkwidget.c:3042
7172 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
7175 #: ../gtk/gtkwidget.c:3048
7176 msgid "Window dragging"
7179 #: ../gtk/gtkwidget.c:3049
7180 msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
7183 #: ../gtk/gtkwidget.c:3062
7184 msgid "Unvisited Link Color"
7187 #: ../gtk/gtkwidget.c:3063
7188 msgid "Color of unvisited links"
7191 #: ../gtk/gtkwidget.c:3076
7192 msgid "Visited Link Color"
7195 #: ../gtk/gtkwidget.c:3077
7196 msgid "Color of visited links"
7199 #: ../gtk/gtkwidget.c:3091
7200 msgid "Wide Separators"
7201 msgstr "Larĝa apartigiloj"
7203 #: ../gtk/gtkwidget.c:3092
7205 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
7209 #: ../gtk/gtkwidget.c:3106
7210 msgid "Separator Width"
7211 msgstr "Apartigilolarĝo"
7213 #: ../gtk/gtkwidget.c:3107
7214 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
7217 #: ../gtk/gtkwidget.c:3121
7218 msgid "Separator Height"
7219 msgstr "Apartigiloalto"
7221 #: ../gtk/gtkwidget.c:3122
7222 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
7225 #: ../gtk/gtkwidget.c:3136
7226 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
7229 #: ../gtk/gtkwidget.c:3137
7230 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
7233 #: ../gtk/gtkwidget.c:3151
7234 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
7237 #: ../gtk/gtkwidget.c:3152
7238 msgid "The length of vertical scroll arrows"
7241 #: ../gtk/gtkwindow.c:600
7243 msgstr "Fenestrotipo"
7245 #: ../gtk/gtkwindow.c:601
7246 msgid "The type of the window"
7247 msgstr "La tipo de la fenestro"
7249 #: ../gtk/gtkwindow.c:609
7250 msgid "Window Title"
7251 msgstr "Fenestrotitolo"
7253 #: ../gtk/gtkwindow.c:610
7254 msgid "The title of the window"
7255 msgstr "La titolo de la fenestro"
7257 #: ../gtk/gtkwindow.c:617
7261 #: ../gtk/gtkwindow.c:618
7262 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
7265 #: ../gtk/gtkwindow.c:634
7269 #: ../gtk/gtkwindow.c:635
7270 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
7273 #: ../gtk/gtkwindow.c:643
7274 msgid "If TRUE, users can resize the window"
7277 #: ../gtk/gtkwindow.c:650
7281 #: ../gtk/gtkwindow.c:651
7283 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
7287 #: ../gtk/gtkwindow.c:658
7288 msgid "Window Position"
7291 #: ../gtk/gtkwindow.c:659
7292 msgid "The initial position of the window"
7295 #: ../gtk/gtkwindow.c:667
7296 msgid "Default Width"
7297 msgstr "Defaŭlta larĝo"
7299 #: ../gtk/gtkwindow.c:668
7300 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
7303 #: ../gtk/gtkwindow.c:677
7304 msgid "Default Height"
7305 msgstr "Defaŭlta alto"
7307 #: ../gtk/gtkwindow.c:678
7309 "The default height of the window, used when initially showing the window"
7312 #: ../gtk/gtkwindow.c:687
7313 msgid "Destroy with Parent"
7314 msgstr "Detrui kun gepatro"
7316 #: ../gtk/gtkwindow.c:688
7317 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
7320 #: ../gtk/gtkwindow.c:696
7321 msgid "Icon for this window"
7322 msgstr "Piktogramo por tiu fenestro"
7324 #: ../gtk/gtkwindow.c:702
7325 msgid "Mnemonics Visible"
7328 #: ../gtk/gtkwindow.c:703
7329 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
7332 #: ../gtk/gtkwindow.c:719
7333 msgid "Name of the themed icon for this window"
7336 #: ../gtk/gtkwindow.c:734
7338 msgstr "Estas aktive"
7340 #: ../gtk/gtkwindow.c:735
7341 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
7344 #: ../gtk/gtkwindow.c:742
7345 msgid "Focus in Toplevel"
7348 #: ../gtk/gtkwindow.c:743
7349 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
7352 #: ../gtk/gtkwindow.c:750
7356 #: ../gtk/gtkwindow.c:751
7358 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
7359 "and how to treat it."
7362 #: ../gtk/gtkwindow.c:759
7363 msgid "Skip taskbar"
7366 #: ../gtk/gtkwindow.c:760
7367 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
7370 #: ../gtk/gtkwindow.c:767
7374 #: ../gtk/gtkwindow.c:768
7375 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
7378 #: ../gtk/gtkwindow.c:775
7382 #: ../gtk/gtkwindow.c:776
7383 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
7386 #: ../gtk/gtkwindow.c:790
7387 msgid "Accept focus"
7390 #: ../gtk/gtkwindow.c:791
7391 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
7394 #: ../gtk/gtkwindow.c:805
7395 msgid "Focus on map"
7398 #: ../gtk/gtkwindow.c:806
7399 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
7402 #: ../gtk/gtkwindow.c:820
7406 #: ../gtk/gtkwindow.c:821
7407 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
7410 #: ../gtk/gtkwindow.c:835
7414 #: ../gtk/gtkwindow.c:836
7415 msgid "Whether the window frame should have a close button"
7418 #: ../gtk/gtkwindow.c:855
7422 #: ../gtk/gtkwindow.c:856
7423 msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
7426 #: ../gtk/gtkwindow.c:870
7427 msgid "Resize grip is visible"
7430 #: ../gtk/gtkwindow.c:871
7431 msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
7434 #: ../gtk/gtkwindow.c:887
7438 #: ../gtk/gtkwindow.c:888
7439 msgid "The window gravity of the window"
7440 msgstr "La fenestrogravito de la fenestro"
7442 #: ../gtk/gtkwindow.c:905
7443 msgid "Transient for Window"
7444 msgstr "Dummomenta por fenestro"
7446 #: ../gtk/gtkwindow.c:906
7447 msgid "The transient parent of the dialog"
7448 msgstr "La dummomenta gepatro de la dialogo"
7450 #: ../gtk/gtkwindow.c:921
7451 msgid "Opacity for Window"
7452 msgstr "Opakeco de la fenestro"
7454 #: ../gtk/gtkwindow.c:922
7455 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7456 msgstr "La opakeco de la fenestro, de 0 ĝis 1"
7458 #: ../gtk/gtkwindow.c:932 ../gtk/gtkwindow.c:933
7459 msgid "Width of resize grip"
7460 msgstr "Larĝo de la regrandiga tenilo"
7462 #: ../gtk/gtkwindow.c:938 ../gtk/gtkwindow.c:939
7463 msgid "Height of resize grip"
7464 msgstr "Alto de la regrandiga tenilo"
7466 #: ../gtk/gtkwindow.c:961
7467 msgid "GtkApplication"
7468 msgstr "GtkAplikaĵo"
7470 #: ../gtk/gtkwindow.c:962
7471 msgid "The GtkApplication for the window"
7472 msgstr "La GtkAplikaĵo de la fenestro"
7475 #~ "The label for the link to the website of the program. If this is not set, "
7476 #~ "it defaults to the URL"
7478 #~ "La etikedo por la ligilo al la retpaĝo de la programo. Se la kampo restas "
7479 #~ "malplena, la defaŭlto estas la URL"
7484 #~ msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
7485 #~ msgstr "Ĉu la animacio ripetiĝu post alveno al la fino"
7487 #~ msgid "Number of Channels"
7488 #~ msgstr "Nombro da kanaloj"
7490 #~ msgid "The number of samples per pixel"
7491 #~ msgstr "La nombro da specimenoj por bildero"
7493 #~ msgid "Colorspace"
7494 #~ msgstr "Kolorspaco"
7496 #~ msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
7497 #~ msgstr "La kolorspaco en kiu la specimenoj estu interpretataj"
7499 #~ msgid "Has Alpha"
7500 #~ msgstr "Havas alfon"
7502 #~ msgid "Bits per Sample"
7503 #~ msgstr "Bitoj por specimeno"
7505 #~ msgid "The number of bits per sample"
7506 #~ msgstr "La nombro da bitoj por specimeno"
7508 #~ msgid "The number of columns of the pixbuf"
7509 #~ msgstr "La nombro da kolumnoj de la 'pixbuf'"
7511 #~ msgid "The number of rows of the pixbuf"
7512 #~ msgstr "La nombro da linioj de la 'pixbuf'"
7514 #~ msgid "Rowstride"
7515 #~ msgstr "Liniamplekso"
7518 #~ "The number of bytes between the start of a row and the start of the next "
7521 #~ "La nombro da bajtoj inter la starto de linio kaj la starto de la sekva "
7525 #~ msgstr "Bilderoj"
7527 #~ msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
7528 #~ msgstr "Referenco al la bilderaj datumoj de la 'pixbuf'"
7530 #~ msgid "the GdkScreen for the renderer"
7531 #~ msgstr "La 'GdkScreen' por la bildigilo"