1 # Dzongkha translation of gtk+-properties.
2 # Copyright @ 2006 Free Software Foundation, Inc.
7 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.dz\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-01-11 13:23-0500\n"
10 "PO-Revision-Date: 2006-07-18 17:40+0530\n"
11 "Last-Translator: Mindu Dorji\n"
12 "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
17 "X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
18 "X-Poedit-Country: BHUTAN\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
28 msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
29 msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་གིས་ དཔག་བྱེད་ཀྱི་ རྟིང་བདའ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
32 msgid "Number of Channels"
33 msgstr "རྒྱུ་ལམ་གྱི་གྱངས་ཁ།"
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
36 msgid "The number of samples per pixel"
37 msgstr "པིག་སེལ་རེའི་ དཔེ་ཚད་ཀྱི་གྱངས་ཁ།"
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
41 msgstr "ཚོས་གཞིའི་བར་སྟོང་།"
43 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
44 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
45 msgstr "དཔེ་ཚད་ཚུ་ ཁ་བསྒྱུར་སའི་ ཚོས་གཞིའི་བར་སྟོང།"
47 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
51 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
52 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
53 msgstr "པར་ཁོངས་དེ་ལུ་ ཨཱལ་ཕའི་རྒྱུ་ལམ་ཅིག་ཡོད་ག"
55 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
56 msgid "Bits per Sample"
57 msgstr "དཔེ་ཚད་རེའི་ བིཊིསི།"
59 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
60 msgid "The number of bits per sample"
61 msgstr "དཔེ་ཚད་རེའི་ བིཊིསི་གི་གྱངས་ཁ།"
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
68 msgid "The number of columns of the pixbuf"
69 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ ཀེར་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
76 msgid "The number of rows of the pixbuf"
77 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ གྲལ་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
79 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
81 msgstr "གྲལ་ཐིག་ སིཊའིཌི། "
83 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
85 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
86 msgstr "གྲལ་ཐིག་་ཅིག་འགོ་བཙུགས་ས་ལས་ ཤུལ་མའི་གྲལ་ཐིག་ འགོ་བཙུགས་ཀྱི་བར་ནའི་ བ་ཡིཊིསི་གི་གྱངས་ཁ།"
88 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
93 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
94 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ པིག་སེལ་གནད་སྡུད་ལུ་ དཔག་བྱེད་ཅིག"
96 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
97 msgid "Default Display"
98 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བཀྲམ་སྟོན་"
100 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
101 msgid "The default display for GDK"
102 msgstr "ཇི་ཌི་ཀེ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་བཀྲམ་སྟོན།"
104 #: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
105 #: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:626
109 #: gdk/gdkpango.c:539
110 msgid "the GdkScreen for the renderer"
111 msgstr "ལྷག་སྟོན་པའི་དོན་ལུ་ ཇི་ཌི་ཀེ་གསལ་གཞི།"
113 #: gdk/gdkscreen.c:75
115 msgstr "ཡིག་གཟུགས་གདམ་ཁ།"
117 #: gdk/gdkscreen.c:76
118 msgid "The default font options for the screen"
119 msgstr "གསལ་གཞི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་གདམ་ཁ་ཚུ།"
121 #: gdk/gdkscreen.c:83
122 msgid "Font resolution"
123 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཧུམ་ཆ།"
125 #: gdk/gdkscreen.c:84
126 msgid "The resolution for fonts on the screen"
127 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཧུམ་ཆ།"
129 #: gdk/gdkwindow.c:495 gdk/gdkwindow.c:496
132 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད།"
134 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
136 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་མིང༌།"
138 #: gtk/gtkaboutdialog.c:299
140 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
141 "g_get_application_name()"
143 "ལས་རིམ་གྱི་མིང༌། གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་g_get_application_name() ལུ་སྔོན་སྒྲིག་"
146 #: gtk/gtkaboutdialog.c:313
147 msgid "Program version"
148 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཐོན་རིམ།"
150 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
151 msgid "The version of the program"
152 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཐོན་རིམདེ།"
154 #: gtk/gtkaboutdialog.c:328
155 msgid "Copyright string"
156 msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆའི་ཡིག་རྒྱུན།"
158 #: gtk/gtkaboutdialog.c:329
159 msgid "Copyright information for the program"
160 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ འདྲ་བཤུས་དབང་ཆའི་བརྡ་དོན།"
162 #: gtk/gtkaboutdialog.c:346
163 msgid "Comments string"
164 msgstr "བསམ་བཀོད་ཡིག་རྒྱུན།"
166 #: gtk/gtkaboutdialog.c:347
167 msgid "Comments about the program"
168 msgstr "ལས་རིམ་སྐོར་གྱི་བསམ་བཀོད།"
170 #: gtk/gtkaboutdialog.c:381
172 msgstr "ཝེབ་ས་ཡིཊི་གི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
174 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
175 msgid "The URL for the link to the website of the program"
176 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཝེབ་ས་ཡིཊི་ལུ་ འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནིའི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
178 #: gtk/gtkaboutdialog.c:397
179 msgid "Website label"
180 msgstr "ཝེབ་ས་ཡིཊི་གི་ ཁ་ཡིག"
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
184 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
185 "defaults to the URL"
187 "ལས་རིམ་གྱི་ ཝེབ་ས་ཡིཊི་ལུ་ འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནིའི་ཁ་ཡིག གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་ ཡུ་ཨར་"
188 "ཨེལ་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
190 #: gtk/gtkaboutdialog.c:414
194 #: gtk/gtkaboutdialog.c:415
195 msgid "List of authors of the program"
196 msgstr "ལས་རིམ་རྩོམ་པ་པོ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
198 #: gtk/gtkaboutdialog.c:431
202 #: gtk/gtkaboutdialog.c:432
203 msgid "List of people documenting the program"
204 msgstr "ལས་རིམ་ཡིག་བཀོད་མི་ མི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
206 #: gtk/gtkaboutdialog.c:448
210 #: gtk/gtkaboutdialog.c:449
211 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
212 msgstr "ལས་རིམ་ལུ་ རི་མོའི་ལཱ་གི་ ཕན་འདེབས་་འབད་མི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
214 #: gtk/gtkaboutdialog.c:466
215 msgid "Translator credits"
217 "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་"
218 "དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>"
220 #: gtk/gtkaboutdialog.c:467
222 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
223 msgstr "སྐད་བསྒྱུརཔ་ཚུ་ལུ་ངོ་བསྟོད། ཡིག་རྒྱུན་འདི་ལུ་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་བཏུབ་པའི་ རྟགས་མཚན་བཀལ་དགོ"
225 #: gtk/gtkaboutdialog.c:482
229 #: gtk/gtkaboutdialog.c:483
231 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
232 "gtk_window_get_default_icon_list()"
234 "སྐོར་ལས་སྒྲོམ་གྱི་ ལས་རྟགས་ཅིག གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་ "
235 "gtk_window_get_default_icon_list() ལུ་སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
237 #: gtk/gtkaboutdialog.c:498
238 msgid "Logo Icon Name"
239 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
241 #: gtk/gtkaboutdialog.c:499
242 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
244 "སྐོར་ལས་ཀྱི་སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལུ་ ལས་རྟགས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་"
247 #: gtk/gtkaboutdialog.c:512
249 msgstr "ཆོག་ཐམ་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
251 #: gtk/gtkaboutdialog.c:513
252 msgid "Whether to wrap the license text."
253 msgstr "ཆོག་ཐམ་ཚིག་ཡིག་དེ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
255 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
256 msgid "Accelerator Closure"
257 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ ཁ་བསྡམ།"
259 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
260 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
261 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་བསྒྱུར་བཅོས་དོན་ལུ་ ལྟ་རྟོག་འབད་དགོ་པའི་ཁ་བསྡམ།"
263 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
264 msgid "Accelerator Widget"
265 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ ཝིཌི་གེཊི།"
267 #: gtk/gtkaccellabel.c:131
268 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
269 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ བསྒྱུར་བཅོས་དོན་ལུ་ ལྟ་རྟོག་འབད་དགོ་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
271 #: gtk/gtkaction.c:181 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:111
272 #: gtk/gtktextmark.c:89
276 #: gtk/gtkaction.c:182
277 msgid "A unique name for the action."
278 msgstr "བྱ་བའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མིང་གི་མིང༌།"
280 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
281 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
282 #: gtk/gtktoolbutton.c:204
286 #: gtk/gtkaction.c:201
287 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
288 msgstr "བྱ་བ་འདི་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་མི་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དང་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཁ་ཡིག"
290 #: gtk/gtkaction.c:217
292 msgstr "ཁ་ཡིག་ཐུང་ཀུ།"
294 #: gtk/gtkaction.c:218
295 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
296 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཨེབ་རྟ་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཁ་ཡིག་ཐུང་སུ་ཅིག"
298 #: gtk/gtkaction.c:226
300 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
302 #: gtk/gtkaction.c:227
303 msgid "A tooltip for this action."
304 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་དོན་ལུ་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཅིག"
306 #: gtk/gtkaction.c:242
308 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར།"
310 #: gtk/gtkaction.c:243
311 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
312 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་ཚབ་ལུ་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་དེ་ ཝིཌི་གེཊི་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད།"
314 #: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtkstatusicon.c:253
319 #: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:339
320 #: gtk/gtkstatusicon.c:254
322 msgid "The GIcon being displayed"
323 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
325 #: gtk/gtkaction.c:284 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:321
326 #: gtk/gtkprinter.c:160 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:618
328 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
330 #: gtk/gtkaction.c:285 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:322
331 #: gtk/gtkstatusicon.c:238
332 msgid "The name of the icon from the icon theme"
333 msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་ནང་ལས་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
335 #: gtk/gtkaction.c:292 gtk/gtktoolitem.c:192
336 msgid "Visible when horizontal"
337 msgstr "ཐད་སྙོམས་སྐབས་ མཐོང་ཚུགསཔ།"
339 #: gtk/gtkaction.c:293 gtk/gtktoolitem.c:193
341 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
344 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་ ཐད་སྙོམས་ཕྱོགས་ནང་ཡོད་པའི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ རྣམ་གྲངས་དེ་ མཐོང་ཚུགས།"
346 #: gtk/gtkaction.c:308
347 msgid "Visible when overflown"
348 msgstr "ཕྱིར་ལུད་སྐབས་ མཐོང་ཚུགས།"
350 #: gtk/gtkaction.c:309
352 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
355 "ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་ ལག་ཆས་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ པོརོག་སི་ཚུ་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཕྱིར་ལུད་དཀར་ཆག་ནང་ "
356 "ངོ་ཚབ་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
358 #: gtk/gtkaction.c:316 gtk/gtktoolitem.c:199
359 msgid "Visible when vertical"
360 msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྐབས་ མཐོང་ཚུགས།"
362 #: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtktoolitem.c:200
364 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
367 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་ ཀེར་ཕྲང་གི་ཕྱོགས་ནང་ཡོད་པའི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་"
370 #: gtk/gtkaction.c:324 gtk/gtktoolitem.c:206
374 #: gtk/gtkaction.c:325
376 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
377 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
379 "བྱ་བ་དེ་གལ་ཅན་ཨིན་ན། ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་དོན་ལུ་ ལག་ཆས་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ པོརོག་སི་ཚུ་ "
380 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ཐབས་ལམ་གྱི་ ཚིག་ཡིག་ནང་སྟོནམ་ཨིན།"
382 #: gtk/gtkaction.c:333
383 msgid "Hide if empty"
384 msgstr "སྟོངམ་ཨིན་པ་ཅིན་སྦ་བཞག"
386 #: gtk/gtkaction.c:334
387 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
388 msgstr "ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་ དཀར་ཆག་སྟོང་པའི་ པོརོག་སི་ཚུ་ སྦ་བཞགཔ་ཨིན།"
390 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
391 #: gtk/gtkwidget.c:593
395 #: gtk/gtkaction.c:341
396 msgid "Whether the action is enabled."
397 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
399 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
400 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
404 #: gtk/gtkaction.c:348
405 msgid "Whether the action is visible."
406 msgstr "བྱ་བ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན།"
408 #: gtk/gtkaction.c:354
410 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན།"
412 #: gtk/gtkaction.c:355
414 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
417 "ཇི་ཊི་ཀེ་བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་འདི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བྱ་བ་དང་མཉམ་སྦྱར་ ཡང་ན་ སྟོངམ་ཨིན། (ནང་འཁོད་ལག་ལེན་གྱི་དོན་ལུ)"
419 #: gtk/gtkaction.c:373 gtk/gtkimagemenuitem.c:169
420 msgid "Always show image"
423 #: gtk/gtkaction.c:374 gtk/gtkimagemenuitem.c:170
425 msgid "Whether the image will always be shown"
426 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
428 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
429 msgid "A name for the action group."
430 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་གྱི་མིང་ཅིག"
432 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
433 msgid "Whether the action group is enabled."
434 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན་མེན།"
436 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
437 msgid "Whether the action group is visible."
438 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
440 #: gtk/gtkactivatable.c:308
442 msgid "Related Action"
445 #: gtk/gtkactivatable.c:309
446 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
449 #: gtk/gtkactivatable.c:331
450 msgid "Use Action Appearance"
453 #: gtk/gtkactivatable.c:332
455 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
456 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
458 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
459 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
463 #: gtk/gtkadjustment.c:94
464 msgid "The value of the adjustment"
465 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་བེ་ལུ།"
467 #: gtk/gtkadjustment.c:110
468 msgid "Minimum Value"
469 msgstr "ཉུང་མཐའི་བེ་ལུ།"
471 #: gtk/gtkadjustment.c:111
472 msgid "The minimum value of the adjustment"
473 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཉུང་མཐའི་བེ་ལུ།"
475 #: gtk/gtkadjustment.c:130
476 msgid "Maximum Value"
477 msgstr "མང་མཐའི་བེ་ལུ།"
479 #: gtk/gtkadjustment.c:131
480 msgid "The maximum value of the adjustment"
481 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་མང་མཐའི་བེ་ལུ།"
483 #: gtk/gtkadjustment.c:147
484 msgid "Step Increment"
485 msgstr "གོམ་པ་འཕར་ཚད།"
487 #: gtk/gtkadjustment.c:148
488 msgid "The step increment of the adjustment"
489 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་གོམ་པ་འཕར་ཚད།"
491 #: gtk/gtkadjustment.c:164
492 msgid "Page Increment"
493 msgstr "ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
495 #: gtk/gtkadjustment.c:165
496 msgid "The page increment of the adjustment"
497 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
499 #: gtk/gtkadjustment.c:184
501 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད།"
503 #: gtk/gtkadjustment.c:185
504 msgid "The page size of the adjustment"
505 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཤོག་ལེབ་ཚད།"
507 #: gtk/gtkalignment.c:90
508 msgid "Horizontal alignment"
509 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
511 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
513 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
516 "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བར་སྟོང་ནང་ ཆ་ལག་གི་ཐད་སྙོམས་གནས་ས། ༠.༠ དེ་གཡོན་ཕྲང་དང་ ༡.༠ དེ་ གཡས་ཕྲང་ཨིན།"
518 #: gtk/gtkalignment.c:100
519 msgid "Vertical alignment"
522 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
524 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
527 "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བར་སྟོང་ནང་ ཆ་ལག་གི་་ཀེར་ཕྲང་གནས་ས། ༠.༠ དེ་ མགོ་ཕྲང་དང་ ༡.༠ དེ་ མཇུག་ཕྲང་ཨིན།"
529 #: gtk/gtkalignment.c:109
530 msgid "Horizontal scale"
531 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཆ་ཚད།"
533 #: gtk/gtkalignment.c:110
535 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
536 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
538 "གལ་སྲིད་འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ཐད་སྙོམས་བར་སྟོང་དེ་ ཆ་ལག་ལུ་དགོ་མི་ལས་སྦོམ་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གི་དོན་ལུ་ ག་དེ་"
539 "ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན། ༠.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཅི་མེད་དང་ ༡.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཆ་མཉམ་ཨིན།"
541 #: gtk/gtkalignment.c:118
542 msgid "Vertical scale"
543 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ཆ་ཚད།"
545 #: gtk/gtkalignment.c:119
547 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
548 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
550 "གལ་སྲིད་འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ཀེར་ཕྲང་བར་སྟོང་དེ་ ཆ་ལག་ལུ་དགོ་མི་ལས་སྦོམ་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གི་དོན་ལུ་ ག་དེ་"
551 "ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན། ༠.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཅི་མེད་དང་ ༡.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཆ་མཉམ་ཨིན།"
553 #: gtk/gtkalignment.c:136
555 msgstr "མགོའི་བར་ཤབས།"
557 #: gtk/gtkalignment.c:137
558 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
559 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
561 #: gtk/gtkalignment.c:153
562 msgid "Bottom Padding"
563 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
565 #: gtk/gtkalignment.c:154
566 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
567 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མཇུག་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
569 #: gtk/gtkalignment.c:170
571 msgstr "གཡོན་གྱི་བར་ཤབས།"
573 #: gtk/gtkalignment.c:171
574 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
575 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡོན་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
577 #: gtk/gtkalignment.c:187
578 msgid "Right Padding"
579 msgstr "གཡས་ཀྱི་བར་ཤབས།"
581 #: gtk/gtkalignment.c:188
582 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
583 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡས་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
586 msgid "Arrow direction"
587 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
590 msgid "The direction the arrow should point"
591 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱིས་ རྩེ་དཔག་དགོ་པའི་ཁ་ཕྱོགས།"
595 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་གྱིབ་མ།"
598 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
599 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ གྱིབ་མའི་བྱུང་སྣང་།"
601 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368
603 msgid "Arrow Scaling"
604 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
607 msgid "Amount of space used up by arrow"
610 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
611 msgid "Horizontal Alignment"
612 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
614 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
615 msgid "X alignment of the child"
616 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
618 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
619 msgid "Vertical Alignment"
622 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
623 msgid "Y alignment of the child"
624 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
626 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
630 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
631 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
632 msgstr "དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ་ ཆ་ལག་ལུ་ཉན་པ་ཅིན་ རྫུན་མ་ཨིན།(_c)"
634 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
638 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
639 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
640 msgstr "དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ་དེ་ གཞི་ཁྲམ་གྱི་ཆ་ལག་དང་མཉམ་ བང་ཅན་སྦེ་ མཐུན་བཅུག་དགོ"
642 #: gtk/gtkassistant.c:284
644 msgid "Header Padding"
645 msgstr "གཡོན་གྱི་བར་ཤབས།"
647 #: gtk/gtkassistant.c:285
649 msgid "Number of pixels around the header."
650 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
652 #: gtk/gtkassistant.c:292
654 msgid "Content Padding"
655 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
657 #: gtk/gtkassistant.c:293
659 msgid "Number of pixels around the content pages."
660 msgstr "ནང་དོན་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
662 #: gtk/gtkassistant.c:309
665 msgstr "སྒམ་གྱི་དབྱེ་བ།"
667 #: gtk/gtkassistant.c:310
669 msgid "The type of the assistant page"
670 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ་དེ།"
672 #: gtk/gtkassistant.c:327
675 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད།"
677 #: gtk/gtkassistant.c:328
679 msgid "The title of the assistant page"
680 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ མགོ་མིང་དེ།"
682 #: gtk/gtkassistant.c:344
685 msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
687 #: gtk/gtkassistant.c:345
688 msgid "Header image for the assistant page"
691 #: gtk/gtkassistant.c:361
693 msgid "Sidebar image"
696 #: gtk/gtkassistant.c:362
697 msgid "Sidebar image for the assistant page"
700 #: gtk/gtkassistant.c:377
702 msgid "Page complete"
703 msgstr "ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
705 #: gtk/gtkassistant.c:378
706 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
710 msgid "Minimum child width"
711 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཉུང་མཐའི་རྒྱ་ཚད།"
714 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
715 msgstr "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་ རྒྱ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
718 msgid "Minimum child height"
719 msgstr "ཆ་ལག་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
722 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
723 msgstr "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
726 msgid "Child internal width padding"
727 msgstr "ཆ་ལག་ནང་འཁོད་ཀྱི་ རྒྱ་ཚད་བར་ཤབས།"
730 msgid "Amount to increase child's size on either side"
731 msgstr "མཐའམ་གཉིས་གང་རུང་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཚད་ ཡར་སེང་བརྐྱབ་དགོཔ་བསྡོམས།"
734 msgid "Child internal height padding"
735 msgstr "ཆ་ལག་ནང་འཁོད་ཀྱི་ མཐོ་ཚད་བར་ཤབས།"
738 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
739 msgstr "མགོ་དང་མཇུག་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཚད་ ཡར་སེང་བརྐྱབ་དགོཔ་བསྡོམས།"
743 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
747 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
748 "edge, start and end"
750 "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་སྒྲིག་བཀོད་འབད་ཐངས། སྲིད་པའི་བེ་ལུསི་ སྔོན་སྒྲིག་་དང་ ཁྱབ་གདལ་ མཐའམ་ འགོ་"
751 "བཙུགས་ མཇུག་ཚུ་ཨིན།"
755 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི།"
759 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
762 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་ གནད་གལ་ཆུང་བའི་ ཆ་ལག་སྡེ་ཚན་ཅིག་ནང་ཐོནམ་ལས་ དཔེར་ན་ གྲོགས་རམ་"
763 "ཨེབ་རྟ་ཚུ་ལུ་ འོས་འབབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
765 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
766 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
768 msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
771 msgid "The amount of space between children"
772 msgstr "ཆ་ལག་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་གི་ཚད།"
774 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
775 #: gtk/gtktoolbar.c:573
777 msgstr "རིགས་མཐུན་པའི།"
780 msgid "Whether the children should all be the same size"
781 msgstr "ཆ་ལག་ཆ་མཉམ་རང་ ཆེ་ཆུང་འདྲན་འདྲ་ འོང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
783 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
784 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
789 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
790 msgstr "རྩ་ལག་སྦོམ་འགྱོཝ་ད་ ཆ་ལག་དེ་ལུ་ཡང་ བར་སྟོང་ཐེབས་འཐོབ་དགོ་ག་མིན་དགོ"
798 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
801 "ཆ་ལག་ལུ་བྱིན་ཚར་མི་བར་སྟོང་ཐེབས་དེ་ ཆ་ལག་དེ་ལུ་རང་སྤྲོད་ནི་ཨིན་ན་ བར་ཤབས་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་"
809 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
810 msgstr "ཆ་ལག་དང་ མཐའ་འཁོར་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང་འོང་དགོ"
814 msgstr "སྒམ་གྱི་དབྱེ་བ།"
816 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:724
818 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
819 "start or end of the parent"
821 "GtkPackType ཅིག་གིས་ ཆ་ལག་དེ་ རྩ་ལག་འགོ་བཙུགས་སམ་ མཇུག་བསྡུ་བའི་ གཞི་བསྟུན་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ སྒམ་"
822 "བརྐྱབས་མ་བརྐྱབས་ཀྱི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་སྟོནམ་ཨིན།"
824 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
825 #: gtk/gtkruler.c:148
829 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:703
830 msgid "The index of the child in the parent"
831 msgstr "རྩ་ལག་ནང་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཟུར་ཐོ།"
833 #: gtk/gtkbuilder.c:96
835 msgid "Translation Domain"
837 "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་"
838 "དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>"
840 #: gtk/gtkbuilder.c:97
841 msgid "The translation domain used by gettext"
844 #: gtk/gtkbutton.c:220
846 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
848 msgstr "ཨེབ་རྟ་ནང་ལུ་ ཁ་ཡིག་ཅིག་ཡོད་པ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་ཝི་གེཊི་གི་ ཚིག་ཡིག་དེ་ ཨེབ་རྟ་ནང་འཁོད་འོང་དགོ"
850 #: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:527
851 #: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:211
852 msgid "Use underline"
853 msgstr "འོག་ཐིག་ལག་ལེན་འཐབ།"
855 #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:528
856 #: gtk/gtkmenuitem.c:321
858 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
859 "for the mnemonic accelerator key"
861 "གཞི་སྒྲིག་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་ནང་གི་ འོག་ཐིག་དེ་གིས་ ནི་མོ་ནིཀ་ མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག་གི་དོན་ལུ་ ཤུལ་མ་ལག་"
862 "ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་ ཡིག་འབྲུའི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་སྟོནམ་ཨིན།"
864 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
866 msgstr "ཅ་མཛོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
868 #: gtk/gtkbutton.c:236
870 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
872 "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚབ་ལུ་ ཅ་མཛོད་རྣམ་གྲངས་ཅིག་ འཐུ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་"
875 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:796 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
876 msgid "Focus on click"
877 msgstr "ཨེབ་གཏང་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
879 #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
880 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
881 msgstr "ཨེབ་རྟ་གུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་འབད་ག་མི་འབད།"
883 #: gtk/gtkbutton.c:251
884 msgid "Border relief"
885 msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རི་མོ།"
887 #: gtk/gtkbutton.c:252
888 msgid "The border relief style"
889 msgstr "མཐའ་མཚམས་རི་མོའི་བཟོ་རྣམ།"
891 #: gtk/gtkbutton.c:269
892 msgid "Horizontal alignment for child"
893 msgstr "ཆ་ལག་གི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
895 #: gtk/gtkbutton.c:288
896 msgid "Vertical alignment for child"
897 msgstr "ཆ་ལག་གི་དོན་ལུ་ཀེར་ཕྲང༌།"
899 #: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
901 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
903 #: gtk/gtkbutton.c:306
904 msgid "Child widget to appear next to the button text"
905 msgstr "ཨེབ་རྟའི་ཚིག་ཡིག་ཤུལ་ལུ་འབྱུང་དགོ་པའི་ ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི།"
907 #: gtk/gtkbutton.c:320
908 msgid "Image position"
909 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནས་ས།"
911 #: gtk/gtkbutton.c:321
912 msgid "The position of the image relative to the text"
913 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་འབྲེལ་བའི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནས་ས།"
915 #: gtk/gtkbutton.c:441
916 msgid "Default Spacing"
917 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
919 #: gtk/gtkbutton.c:442
921 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
922 msgstr "CAN_DEFAULT ཨེབ་རྟའི་དོན་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་དགོཔ།"
924 #: gtk/gtkbutton.c:456
925 msgid "Default Outside Spacing"
926 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཕྱི་ཁའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
928 #: gtk/gtkbutton.c:457
931 "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
934 "ཨ་རྟག་ར་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་འབྲི་མི་ CAN_DEFAULT ཨེབ་རྟའི་དོན་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་"
937 #: gtk/gtkbutton.c:462
938 msgid "Child X Displacement"
939 msgstr "ཆ་ལག་ ཨེགསི་གི་ གནས་སྤང༌།"
941 #: gtk/gtkbutton.c:463
943 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
944 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཆ་ལག་དེ་ ཨེགསི་གི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ཚུན་ཚོད་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
946 #: gtk/gtkbutton.c:470
947 msgid "Child Y Displacement"
948 msgstr "ཆ་ལག་ ཝའི་གི་ གནས་སྤང༌།"
950 #: gtk/gtkbutton.c:471
952 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
953 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཆ་ལག་དེ་ ཝའི་གི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ཚུན་ཚོད་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
955 #: gtk/gtkbutton.c:487
956 msgid "Displace focus"
957 msgstr "གནས་སྤང་ལུ་ ཆེད་དམིགས།"
959 #: gtk/gtkbutton.c:488
961 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
964 "child_displacement_x/_y རྒྱུ་དངོས་ཚུ་གིས་ ཆེད་དམིགས་གྲུ་བཞི་དཀྱུས་རིང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
966 #: gtk/gtkbutton.c:501 gtk/gtkentry.c:695 gtk/gtkentry.c:1740
968 msgstr "ནང་གི་མཐའ་མཚམས།"
970 #: gtk/gtkbutton.c:502
971 msgid "Border between button edges and child."
972 msgstr "ཨེབ་རྟའི་མཐའམ་དང་ ཆ་ལག་གི་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས།"
974 #: gtk/gtkbutton.c:515
975 msgid "Image spacing"
976 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
978 #: gtk/gtkbutton.c:516
979 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
980 msgstr "གཟུགས་བརྙན་དང་ཁ་ཡིག་གི་བར་ནའི་བར་སྟོང༌ པིག་སེལ་ནང་།"
982 #: gtk/gtkbutton.c:530
983 msgid "Show button images"
984 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་སྟོན།"
986 #: gtk/gtkbutton.c:531
988 msgid "Whether images should be shown on buttons"
989 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
991 #: gtk/gtkcalendar.c:440
995 #: gtk/gtkcalendar.c:441
996 msgid "The selected year"
997 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ལོ་དེ།"
999 #: gtk/gtkcalendar.c:454
1003 #: gtk/gtkcalendar.c:455
1004 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
1005 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཟླཝ། (༠ དང་ ༡༡ གི་བར་ནའི་ ཨང་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ)"
1007 #: gtk/gtkcalendar.c:469
1011 #: gtk/gtkcalendar.c:470
1013 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
1014 "currently selected day)"
1016 "སེལ་འཐུ་འབད་མི་གཟའ། (༡ དང་ ༣༡ བར་ན་ ཨང་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ཡང་ཅིན་ ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་གཟའ་"
1017 "དེ་ སེལ་འཐུ་བཤོལ།)"
1019 #: gtk/gtkcalendar.c:484
1020 msgid "Show Heading"
1021 msgstr "མགུ་རྒྱན་སྟོན།"
1023 #: gtk/gtkcalendar.c:485
1024 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
1025 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ མགུ་རྒྱན་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
1027 #: gtk/gtkcalendar.c:499
1028 msgid "Show Day Names"
1029 msgstr "གཟའི་མིང་སྟོན།"
1031 #: gtk/gtkcalendar.c:500
1032 msgid "If TRUE, day names are displayed"
1033 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ གཟའི་མིང་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
1035 #: gtk/gtkcalendar.c:513
1036 msgid "No Month Change"
1037 msgstr "ཟླཝ་སོར་ནི་མེད།"
1039 #: gtk/gtkcalendar.c:514
1040 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
1041 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཟླཝ་དེ་ སོར་མི་ཚུགས།"
1043 #: gtk/gtkcalendar.c:528
1044 msgid "Show Week Numbers"
1045 msgstr "བདུན་ཕྲག་གི་ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།"
1047 #: gtk/gtkcalendar.c:529
1048 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1049 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ བདུན་ཕྲག་གི་ཨང་གྲངས་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
1051 #: gtk/gtkcalendar.c:544
1053 msgid "Details Width"
1054 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
1056 #: gtk/gtkcalendar.c:545
1058 msgid "Details width in characters"
1059 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
1061 #: gtk/gtkcalendar.c:560
1063 msgid "Details Height"
1064 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
1066 #: gtk/gtkcalendar.c:561
1067 msgid "Details height in rows"
1070 #: gtk/gtkcalendar.c:577
1072 msgid "Show Details"
1073 msgstr "ཌའི་ལོག་སྟོན།"
1075 #: gtk/gtkcalendar.c:578
1077 msgid "If TRUE, details are shown"
1078 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ གཟའི་མིང་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
1080 #: gtk/gtkcelleditable.c:76
1082 msgid "Editing Canceled"
1083 msgstr "ཆ་མེད་བཏང་ཡོད།"
1085 #: gtk/gtkcelleditable.c:77
1086 msgid "Indicates that editing has been canceled"
1089 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1093 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1094 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1095 msgstr "ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་གྱི་ ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་པའི་ཐབས་ལམ།"
1097 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1099 msgstr "མཐོང་ཚུགསཔ།"
1101 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1102 msgid "Display the cell"
1103 msgstr "ནང་ཐིག་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
1105 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1106 msgid "Display the cell sensitive"
1107 msgstr "ནང་ཐིག་གི་ཉེན་ཁ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
1109 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1111 msgstr "ཨེགསི་ཕྲང༌སྒྲིག"
1113 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1115 msgstr "ཨེགསི་- ཕྲང༌སྒྲིག་དེ།"
1117 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1119 msgstr "ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
1121 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1123 msgstr "ཝའི་-ཕྲང༌སྒྲིག་དེ།"
1125 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1127 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ།"
1129 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1131 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ་དེ།"
1133 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1135 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ།"
1137 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1139 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ་དེ།"
1141 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1145 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1146 msgid "The fixed width"
1147 msgstr "གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
1149 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1153 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1154 msgid "The fixed height"
1155 msgstr "གཏན་བཟོས་མཐོ་ཚད།"
1157 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1159 msgstr "འཕར་བྱེད་ཨིན།"
1161 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1162 msgid "Row has children"
1163 msgstr "གྲལ་ཐིག་ལུ་ ཆ་ལག་འདུག"
1165 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1167 msgstr "རྒྱ་འཕར་ཡོད།"
1169 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1170 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1171 msgstr "གྲལ་ཐིག་དེ་འཕར་བྱེད་ཀྱི་ གྲལ་ཐིག་ཅིག་ཨིནམ་ལས་ རྒྱ་འཕར་ཡི།"
1173 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1174 msgid "Cell background color name"
1175 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ ཚོས་གཞི་མིང༌།"
1177 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1178 msgid "Cell background color as a string"
1179 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1181 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1182 msgid "Cell background color"
1183 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1185 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1186 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1187 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ ཚོས་གཞི་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1189 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1194 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1196 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1197 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཨིན་ན་མེན།"
1199 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1200 msgid "Cell background set"
1201 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞི་ཆ་ཚན།"
1203 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1204 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1205 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1207 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1208 msgid "Accelerator key"
1209 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག"
1211 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
1212 msgid "The keyval of the accelerator"
1213 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག་གནས་གོང་།"
1215 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1216 msgid "Accelerator modifiers"
1217 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལེགས་བཅོས་འབད་མི།"
1219 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
1220 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1221 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ ལེགས་བཅོས་འབད་མིའི་གདོང་ཁེབས།"
1223 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1224 msgid "Accelerator keycode"
1225 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག"
1227 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
1228 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1229 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ སྲ་ཆས་ཀྱི་ལྡེ་ཨང་།"
1231 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1232 msgid "Accelerator Mode"
1233 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ཐབས་ལམ།"
1235 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
1236 msgid "The type of accelerators"
1237 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་དབྱེ་བ།"
1239 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1243 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1244 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1245 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའིབེ་ལུསི་ཡོད་པའི་དཔེ།"
1247 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1249 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
1251 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1252 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1253 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་ལེན་སའི་ གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དཔེ་ནང་ ཀེར་ཐིག་ཅིག་འདུག"
1255 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1257 msgstr "ཐོ་བཀོད་འདུག"
1259 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1260 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1261 msgstr "%FALSE ཨིན་པ་ཅིན་ གདམ་ཁ་བརྐྱབས་མི་ཚུ་མ་གཏོགས་པའི་ གཞན་ཡིག་རྒྱུན་ཚུ་ འཛུལ་མ་བཅུག"
1263 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1264 msgid "Pixbuf Object"
1265 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་དངོས་པོ།"
1267 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1268 msgid "The pixbuf to render"
1269 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ པར་ཁོངས་དེ།"
1271 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1272 msgid "Pixbuf Expander Open"
1273 msgstr "པར་ཁོངས་འཕར་བྱེད་ཁ་ཕྱེ།"
1275 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1276 msgid "Pixbuf for open expander"
1277 msgstr "ཁ་ཕྱེ་བའི་འཕར་བྱེད་དོན་ལུ་ པར་ཁོངས།"
1279 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1280 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1281 msgstr "པར་ཁོངས་འཕར་བྱེད་ ཁ་བསྡམས་ཡོད།"
1283 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1284 msgid "Pixbuf for closed expander"
1285 msgstr "ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོད་པའི་ འཕར་བྱེད་དོན་ལུ་ པར་ཁོངས།"
1287 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:263 gtk/gtkstatusicon.c:229
1289 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
1291 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1292 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1293 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཅ་མཛོད་ངོས་དཔར་གྱི་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
1295 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1296 #: gtk/gtkstatusicon.c:270
1300 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1301 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1302 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་ཚད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་བེ་ལུ།"
1304 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1308 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1309 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1310 msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་མ་འཕྲུལ་ནང་ གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱས་བཤད་ལྷག་སྟོན་འབད།"
1312 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1313 msgid "Follow State"
1314 msgstr "གནས་ལུགས་དང་འཁྲིལ།"
1316 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1317 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1318 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་མི་ པར་ཁོངས་དེ་ གནས་ལུགས་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ ཚོས་གཞི་གཏང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1320 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:338 gtk/gtkwindow.c:595
1324 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1325 msgid "Value of the progress bar"
1326 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གི་བེ་ལུ།"
1328 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1329 #: gtk/gtkentry.c:738 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
1330 #: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
1334 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1335 msgid "Text on the progress bar"
1336 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གུའི་ཚིག་ཡིག"
1338 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1341 msgstr "པཱལསི་གི་རིམ་པ།"
1343 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1345 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1346 "don't know how much."
1349 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1350 msgid "Text x alignment"
1351 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
1353 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1356 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1358 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་ ༠ (གཡོན) ལས་ ༡ (གཡས)ལུ། ལོག་སྟེ་གཡས་ལས་གཡོན་གྱི་དོན་ལུ་སྒྲིག་བཀོད།"
1360 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1361 msgid "Text y alignment"
1362 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
1364 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1366 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1367 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ ༠ (མགོ) ལས་ ༡ (མཇུག)ལུ།"
1369 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1370 #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328
1371 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1375 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1376 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1377 msgstr "ཡར་འཕེལ་་ཕྲ་རིིང་གི་ ཕྱོགས་དང་ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
1379 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
1380 #: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
1384 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1386 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1387 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་བེ་ལུ་འཆང་མི་བདེ་སྒྲིག"
1389 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1394 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1395 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1396 msgstr "ཨེབ་རྟ་འཆང་བའི་སྐབས་ མགྱོགས་སྤྱོད་ཀྱི་ཚད།"
1398 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
1402 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1403 msgid "The number of decimal places to display"
1404 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བཅུ་ཚག་ས་གནས་ཀྱི་གྱངས་ཁ།"
1406 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1407 msgid "Text to render"
1408 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚིག་ཡིག"
1410 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1414 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1415 msgid "Marked up text to render"
1416 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ རྟགས་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག"
1418 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:513
1420 msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཚུ།"
1422 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1423 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1424 msgstr "ལྷག་སྟོན་པ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ བཟོ་རྣམ་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་ ཐོ་ཡིག་ཅིག"
1426 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1427 msgid "Single Paragraph Mode"
1428 msgstr "དོན་མཚམས་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ།"
1430 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1431 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1432 msgstr "ཚིག་ཡིག་ཆ་མཉམ་ དོན་མཚམས་གཅིག་གི་ནང་འཁོད་ བཞག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1434 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1435 msgid "Background color name"
1436 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་མིང༌།"
1438 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1439 msgid "Background color as a string"
1440 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1442 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1443 msgid "Background color"
1444 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1446 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1447 msgid "Background color as a GdkColor"
1448 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1450 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1451 msgid "Foreground color name"
1452 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞིའི་མིང༌།"
1454 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1455 msgid "Foreground color as a string"
1456 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1458 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1459 msgid "Foreground color"
1460 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1462 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1463 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1464 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1466 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:662 gtk/gtktexttag.c:251
1467 #: gtk/gtktextview.c:576
1469 msgstr "ཞུན་དག་འབད་བཏུབ།"
1471 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:577
1472 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1473 msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་ ལག་ལེན་པ་གིས་ ལེགས་བཅོས་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
1475 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1476 #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1480 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1481 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1482 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། དཔེར་ན་ \"Sans Italic 12\""
1484 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1485 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1486 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ པང་གོ་ཡིག་གཟུགས་འགྲེལ་བཤད་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1488 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1490 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན།"
1492 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1493 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1494 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན་ དཔེར་ན་ སཱནསི། ཧེལ་བེ་ཊི་ཀ། ཊ་ཡིམསི། མོ་ནོ་སི་པེསི།"
1496 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1497 #: gtk/gtktexttag.c:291
1499 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བཟོ་རྣམ།"
1501 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1502 #: gtk/gtktexttag.c:300
1503 msgid "Font variant"
1504 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འགྱུར་བ།"
1506 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1507 #: gtk/gtktexttag.c:309
1509 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལྗིད་ཚད།"
1511 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1512 #: gtk/gtktexttag.c:320
1513 msgid "Font stretch"
1514 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད།"
1516 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1517 #: gtk/gtktexttag.c:329
1519 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚད།"
1521 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1525 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1526 msgid "Font size in points"
1527 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ ཡིག་ཚད་་ནང་།"
1529 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1531 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད།"
1533 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1534 msgid "Font scaling factor"
1535 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད་ཀྱི་ཆ་རྐྱེན།"
1537 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1541 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1543 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1544 msgstr "གཞི་ཐིག་ལྟག་ལས་ ཚིག་ཡིག་གི་ པར་ལེན། (ཡར་འཕར་དེ་ མེད་ཆ་ཨིན་པ་ཅིན་ གཞི་ཐིག་འོག་ལས་)"
1546 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1547 msgid "Strikethrough"
1550 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1551 msgid "Whether to strike through the text"
1552 msgstr "ཚིག་ཡིག་བརྒྱུད་དེ་ སྦུག་དྲེག་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1554 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1558 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1559 msgid "Style of underline for this text"
1560 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ འོག་ཐིག་གི་བཟོ་རྣམ།"
1562 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1566 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1568 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1569 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1570 "probably don't need it"
1572 "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་སྐད་ཡིག་དེ་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ ཀོཌི་བཟུམ་ཅིག་ནང་ཡོད། ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་བའི་་སྐབས་ པང་གོ་"
1573 "གིས་\tའདི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་བཟུམ་ཅིག་འབད་ ལག་ལེན་འཐབ་ཚུགས། གལ་སྲིད་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཚད་བཟུང་འདི་ ཧ་མ་"
1574 "གོ་བ་ཅིན་ ཁྱོད་ལུ་འདི་མི་དགོཔ་འོང༌།"
1576 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:638 gtk/gtkprogressbar.c:206
1578 msgstr "ཚིག་ཚབ་བཟོ།"
1580 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1582 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1583 "have enough room to display the entire string"
1585 "གལ་སྲིད་ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་པ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་བར་སྟོང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་དེ་གི་ཚིག་"
1586 "ཚབ་བཟོ་སའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
1588 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1589 #: gtk/gtklabel.c:658
1590 msgid "Width In Characters"
1591 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
1593 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:659
1594 msgid "The desired width of the label, in characters"
1595 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
1597 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1599 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
1601 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1603 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1604 "have enough room to display the entire string"
1606 "གལ་སྲིད་ ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་པ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ས་སྟོང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་དེ་ གྱལ་"
1607 "རིམ་མང་རབས་ནང་ ཁ་འཕྱལ་ཐངས།"
1609 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:685
1611 msgstr "རྒྱ་ཚད་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
1613 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1614 msgid "The width at which the text is wrapped"
1615 msgstr "ཚིག་ཡིག་ལོག་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
1617 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
1621 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1622 msgid "How to align the lines"
1623 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་་ཕྲང་སྒྲིག་འབད་ཐངས།"
1625 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1626 msgid "Background set"
1627 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཆ་ཚན།"
1629 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1630 msgid "Whether this tag affects the background color"
1631 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1633 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1634 msgid "Foreground set"
1635 msgstr "གདོང་གཞིའི་གཞི་སྒྲིག"
1637 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1638 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1639 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1641 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1642 msgid "Editability set"
1643 msgstr "ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་པའི་ཆ་ཚན།"
1645 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1646 msgid "Whether this tag affects text editability"
1647 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་ཞུན་དག་འབད་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1649 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1650 msgid "Font family set"
1651 msgstr "ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་གྱི་ཆ་ཚན།"
1653 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1654 msgid "Whether this tag affects the font family"
1655 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1657 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1658 msgid "Font style set"
1659 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བཟོ་རྣམ་གྱི་ཆ་ཚན།"
1661 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1662 msgid "Whether this tag affects the font style"
1663 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1665 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1666 msgid "Font variant set"
1667 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འགྱུར་བའི་ཆ་ཚན།"
1669 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1670 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1671 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྱུར་བ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1673 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1674 msgid "Font weight set"
1675 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལྗིད་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1677 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1678 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1679 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ལྗིད་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1681 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1682 msgid "Font stretch set"
1683 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1685 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1686 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1687 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1689 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1690 msgid "Font size set"
1691 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1693 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1694 msgid "Whether this tag affects the font size"
1695 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1697 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1698 msgid "Font scale set"
1699 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1701 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1702 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1703 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཆ་རྐྱེན་ཅིག་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ ཆ་ཚད་འཇལ་ག་མི་འཇལ།"
1705 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1707 msgstr "ཡར་འཕར་གྱི་ཆ་ཚན།"
1709 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1710 msgid "Whether this tag affects the rise"
1711 msgstr "ངོརྟགས་འདི་གིས་ ཡར་འཕར་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1713 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1714 msgid "Strikethrough set"
1715 msgstr "སྦུག་འབྲེག་གི་ཆ་ཚན།"
1717 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1718 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1719 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ སྦུག་འབྲེག་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1721 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1722 msgid "Underline set"
1723 msgstr "འོག་ཐིག་ཆ་ཚན།"
1725 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1726 msgid "Whether this tag affects underlining"
1727 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ འོག་ཐིག་བཀལ་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1729 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1730 msgid "Language set"
1731 msgstr "སྐད་ཡིག་གི་ཆ་ཚན།"
1733 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1734 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1735 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ སྐད་ཡིག་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1737 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1738 msgid "Ellipsize set"
1739 msgstr "ཆ་ཚན་ཚིག་ཚབ་བཟོ།"
1741 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1742 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1743 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཚབ་བཟོ་ནིའི་ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1745 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1750 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1752 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1753 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཚབ་བཟོ་ནིའི་ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1755 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1756 msgid "Toggle state"
1757 msgstr "གནས་ལུགས་སོར་སྟོན་འབད།"
1759 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1760 msgid "The toggle state of the button"
1761 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གནས་ལུགས་ སོར་སྟོན་་འབད།"
1763 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1764 msgid "Inconsistent state"
1765 msgstr "རིམ་མཐུན་མེད་པའི་གནས་ལུགས།"
1767 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1768 msgid "The inconsistent state of the button"
1769 msgstr "ཨེབ་རྟའི་རིམ་མཐུན་མེད་པའི་གནས་ལུགས།"
1771 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1773 msgstr "ཤུགས་ལྡན་བཟོ་བཏུབ།"
1775 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1776 msgid "The toggle button can be activated"
1777 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་བཏུབ།"
1779 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1781 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་་གནས་ལུགས།"
1783 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1784 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1785 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ རེ་ཌིའོ་ཨེབ་རྟ་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་བྲིས།"
1787 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1788 msgid "Indicator size"
1789 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1791 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1792 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1793 msgid "Size of check or radio indicator"
1794 msgstr "ཞིབ་དཔྱད་ ཡང་ན་ རེ་ཌིའོ་གི་ བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1796 #: gtk/gtkcellview.c:182
1797 msgid "CellView model"
1798 msgstr "ནང་ཐིག་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
1800 #: gtk/gtkcellview.c:183
1801 msgid "The model for cell view"
1802 msgstr "ནང་ཐིག་མཐོང་སྣང་གི་དོན་ལུ་དཔེ།"
1804 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1805 msgid "Indicator Size"
1806 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1808 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1809 msgid "Indicator Spacing"
1810 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
1812 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1813 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1814 msgstr "ཞིབ་དཔྱད་ ཡང་ན་ རེ་ཌིའོ་གི་ བརྡ་སྟོན་པའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
1816 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtktoggleaction.c:119
1817 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
1821 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
1822 msgid "Whether the menu item is checked"
1823 msgstr "དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དེ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་ག་མ་འབད།"
1825 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
1826 msgid "Inconsistent"
1827 msgstr "རིམ་མཐུན་མེདཔ།"
1829 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
1830 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1831 msgstr "\"inconsistent\" གནས་ལུགས་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1833 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1834 msgid "Draw as radio menu item"
1835 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་བྲིས།"
1837 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1838 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1839 msgstr "དཀར་ཆག་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ རེ་ཌིའོ་དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ མཐོང་ག་མི་མཐོང༌།"
1841 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1843 msgstr "ཨཱལ་ཕ་ ལག་ལེན་འཐབ།"
1845 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1846 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1847 msgstr "ཚོས་གཞི་ལུ་ ཨཱལ་ཕ་གི་བེ་ལུ་ཅིག་ བྱིན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1849 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1850 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:424
1851 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
1855 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1856 msgid "The title of the color selection dialog"
1857 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
1859 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1860 msgid "Current Color"
1861 msgstr "ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི།"
1863 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1864 msgid "The selected color"
1865 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཚོས་གཞི།"
1867 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1868 msgid "Current Alpha"
1869 msgstr "ད་ལྟོའི་ཨཱལ་ཕ།"
1871 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1872 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1873 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་་མི་ དྭངས་སྒྲིབ་ཀྱི་བེ་ལུ་དེ་ (༠ ཆ་ཚང་དྭངས་གསལ་དང་ ༦༥༣༥ ཆ་ཚང་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན)"
1875 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1876 msgid "Has Opacity Control"
1877 msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ཀྱི་ཚད་འཛིན་འདུག"
1879 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1880 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1881 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་བྱེད་ཀྱིས་ དྭངས་སྒྲིབ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1883 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1885 msgstr "པེ་ལེཊི་འདུག"
1887 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1888 msgid "Whether a palette should be used"
1889 msgstr "པེ་ལེཊི་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1891 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1892 msgid "The current color"
1893 msgstr "ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི་དེ།"
1895 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1896 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1897 msgstr "ད་ལྟོའི་དྭངས་སྒྲིབ་བེ་ལུ་དེ་ (༠ ཆ་ཚང་དྭངས་གསལ་དང་ ༦༥༥༣༥ ཆ་ཚང་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན།)"
1899 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1900 msgid "Custom palette"
1901 msgstr "་སྲོལ་སྒྲིག་པེ་ལེཊི།"
1903 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1904 msgid "Palette to use in the color selector"
1905 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་བྱེད་ནང་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ པེ་ལེཊི།"
1907 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1909 msgid "Color Selection"
1910 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་སེལ་འཐུ།"
1912 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1914 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1915 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
1917 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1921 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1923 msgid "The OK button of the dialog."
1924 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ ཌའི་ལོག་ནང་སྟོན་མི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
1926 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1928 msgid "Cancel Button"
1929 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
1931 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1933 msgid "The cancel button of the dialog."
1934 msgstr "ཌའི་ལོག་གི་ ཡུད་ཙམ་རྩ་ལག"
1936 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1939 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
1941 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1943 msgid "The help button of the dialog."
1944 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ ཌའི་ལོག་ནང་སྟོན་མི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
1946 #: gtk/gtkcombo.c:145
1947 msgid "Enable arrow keys"
1948 msgstr "མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ། "
1950 #: gtk/gtkcombo.c:146
1951 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1952 msgstr "མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་ རྣམ་གྲངས་ཐོ་ཡིག་བརྒྱུད་དེ་ འགྱོ་ག་མི་འགྱོ།"
1954 #: gtk/gtkcombo.c:152
1955 msgid "Always enable arrows"
1956 msgstr "ཨ་རྟག་རང་ མདའ་རྟགས་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
1958 #: gtk/gtkcombo.c:153
1959 msgid "Obsolete property, ignored"
1960 msgstr "ཕན་མེད་རྒྱུ་དངོས་ སྣང་མེད་བཞག་ཡོད།"
1962 #: gtk/gtkcombo.c:159
1963 msgid "Case sensitive"
1964 msgstr "གནད་དོན་ཉེན་ཅན།"
1966 #: gtk/gtkcombo.c:160
1967 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1968 msgstr "ཐོ་ཡིག་དང་མཐུན་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ གནད་དོན་ཉེན་ཅན་ཨིན་ན་མེན།"
1970 #: gtk/gtkcombo.c:167
1972 msgstr "སྟོངམ་སྦེ་བཞག"
1974 #: gtk/gtkcombo.c:168
1975 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1976 msgstr "ས་སྒོ་འདི་ནང་ བེ་ལུ་སྟོངམ་ཅིག་ ཐོ་བཀོད་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1978 #: gtk/gtkcombo.c:175
1979 msgid "Value in list"
1980 msgstr "ཐོ་་ཡིག་ནང་གི་བེ་ལུ།"
1982 #: gtk/gtkcombo.c:176
1983 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1984 msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་བེ་ལུསི་ཚུ་ ཧེ་མ་ལས་རང་ ཐོ་ཡིག་ནང་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1986 #: gtk/gtkcombobox.c:668
1987 msgid "ComboBox model"
1988 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་གྱི་དཔེ།"
1990 #: gtk/gtkcombobox.c:669
1991 msgid "The model for the combo box"
1992 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གི་དོན་ལས་ཀྱི་དཔེ་དེ།"
1994 #: gtk/gtkcombobox.c:686
1995 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1996 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་གིརིཌི་ནང་ སྒྲིག་བཀོད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱ་ཚད་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
1998 #: gtk/gtkcombobox.c:708
1999 msgid "Row span column"
2000 msgstr "གྲལ་ཐིག་འཕར་ནིའི་ ཀེར་ཐིག"
2002 #: gtk/gtkcombobox.c:709
2003 msgid "TreeModel column containing the row span values"
2004 msgstr "གྲལ་ཐིག་འཕར་ནིའི་ བེ་ལུསི་ཡོད་མི་ རྩ་འབྲེལ་དཔེའི་ ཀེར་ཐིག"
2006 #: gtk/gtkcombobox.c:730
2007 msgid "Column span column"
2008 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཕར་ནིའི་ཀེར་ཐིག"
2010 #: gtk/gtkcombobox.c:731
2011 msgid "TreeModel column containing the column span values"
2012 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཕར་ནིའི་ བེ་ལུསི་ཡོད་མི་ རྩ་འབྲེལ་དཔེའི་ ཀེར་ཐིག"
2014 #: gtk/gtkcombobox.c:752
2016 msgstr "ཤུགས་ལྡན་རྣམ་གྲངས།"
2018 #: gtk/gtkcombobox.c:753
2019 msgid "The item which is currently active"
2020 msgstr "ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་ཡོད་མི་རྣམ་གྲངས་དེ།"
2022 #: gtk/gtkcombobox.c:772 gtk/gtkuimanager.c:226
2023 msgid "Add tearoffs to menus"
2024 msgstr "དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ ཊི་འར་ཨོཕ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
2026 #: gtk/gtkcombobox.c:773
2027 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2028 msgstr "གདམ་ཐོ་ཚུ་ལུ་ ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2030 #: gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkentry.c:687
2032 msgstr "གཞི་ཁྲམ་འདུག"
2034 #: gtk/gtkcombobox.c:789
2035 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
2036 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གིས་ ཆ་ལག་གི་མཐའ་བསྐོར་ཏེ་ གཞི་ཁྲམ་ཅིག་ འབྲིཝ་ཨིན་ན་མེན།"
2038 #: gtk/gtkcombobox.c:797
2039 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2040 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་་འཛིནམ་ཨིན་ན།"
2042 #: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkmenu.c:556
2043 msgid "Tearoff Title"
2044 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་གི་ མགོ་མིང༌།"
2046 #: gtk/gtkcombobox.c:813
2048 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2050 msgstr "པོཔ་ཨཔ་དེ་འཕྱལ་ཡོད་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་མགོ་མིང༌།"
2052 #: gtk/gtkcombobox.c:830
2054 msgstr "པོཔ་ཨཔ་སྟོན་ཡོདཔ།"
2056 #: gtk/gtkcombobox.c:831
2057 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2058 msgstr "ཀོབ་བོ་གི་གདམ་ཐོ་སྟོན་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2060 #: gtk/gtkcombobox.c:847
2061 msgid "Button Sensitivity"
2064 #: gtk/gtkcombobox.c:848
2066 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2067 msgstr "ཨེབ་རྟ་གུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་འབད་ག་མི་འབད།"
2069 #: gtk/gtkcombobox.c:855
2070 msgid "Appears as list"
2071 msgstr "ཐོ་ཡིག་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ འབྱུངམ་ཨིན།"
2073 #: gtk/gtkcombobox.c:856
2074 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2075 msgstr "གདམ་ཐོ་ཚུ་ དཀར་ཆག་བཟུམ་སྦེ་མེན་པར་ ཐོ་ཡིག་བཟུམ་སྦེ་ མཐོངམ་ཨིན་ན་མེན།"
2077 #: gtk/gtkcombobox.c:872
2080 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
2082 #: gtk/gtkcombobox.c:873
2084 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2085 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གི་དོན་ལས་ཀྱི་དཔེ་དེ།"
2087 #: gtk/gtkcombobox.c:888 gtk/gtkentry.c:787 gtk/gtkhandlebox.c:174
2088 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:193 gtk/gtktoolbar.c:623
2089 #: gtk/gtkviewport.c:122
2091 msgstr "གྱིབ་མའི་བཟོ་རྣམ།"
2093 #: gtk/gtkcombobox.c:889
2095 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2096 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
2098 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2100 msgstr "ཐབས་ལམ་གྱི་ཚད་ སླར་བཅོས་འབད།"
2102 #: gtk/gtkcontainer.c:239
2103 msgid "Specify how resize events are handled"
2104 msgstr "ཚད་སླར་བཅོས་ཀྱི་ བྱུང་ལས་ཚུ་ ག་དེ་སྦེ་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་ གསལ་བཀོད་འབད།"
2106 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2107 msgid "Border width"
2108 msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
2110 #: gtk/gtkcontainer.c:247
2111 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2112 msgstr "འཛིན་སྣོད་ཀྱི་ ཆ་ལག་་ཕྱི་ཁར་ མཐའ་མཚམས་སྟོང་པའི་རྒྱ་ཚད།"
2114 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2118 #: gtk/gtkcontainer.c:256
2119 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2120 msgstr "འཛིན་སྣོད་ལུ་ ཆ་ལག་གསརཔ་ཅིག་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ཚུགས།"
2122 #: gtk/gtkcurve.c:126
2124 msgstr "གུག་ཐིག་དབྱེ་བ།"
2126 #: gtk/gtkcurve.c:127
2127 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2128 msgstr "གུག་ཐིག་གི་ ཐིག་གྲལ་འདི་ བར་ཆད་བཙུགས་ཏེ་ཨིན་ན་ རང་དབང་ཡོདཔ་ཨིན་ན།"
2130 #: gtk/gtkcurve.c:134
2132 msgstr "ཨེགསི་གི་ཉུང་མཐའ།"
2134 #: gtk/gtkcurve.c:135
2135 msgid "Minimum possible value for X"
2136 msgstr "ཨེགསི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་་བེ་ལུ་ཉུང་མཐའ།"
2138 #: gtk/gtkcurve.c:143
2140 msgstr "ཨེགསི་གི་མང་མཐའ།"
2142 #: gtk/gtkcurve.c:144
2143 msgid "Maximum possible X value"
2144 msgstr "ཨེགསི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་མང་མཐའ།"
2146 #: gtk/gtkcurve.c:152
2148 msgstr "ཝའི་གི་ཉུང་མཐའ།"
2150 #: gtk/gtkcurve.c:153
2151 msgid "Minimum possible value for Y"
2152 msgstr "ཝའི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་ཉུང་མཐའ།"
2154 #: gtk/gtkcurve.c:161
2156 msgstr "ཝའི་གི་མང་མཐའ།"
2158 #: gtk/gtkcurve.c:162
2159 msgid "Maximum possible value for Y"
2160 msgstr "ཝའི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་མང་མཐའ།"
2162 #: gtk/gtkdialog.c:145
2163 msgid "Has separator"
2164 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཡོད།"
2166 #: gtk/gtkdialog.c:146
2167 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2168 msgstr "ཌའི་ལོག་དེ་གི་ ཨེབ་རྟའི་ལྟག་ལུ་ དབྱེ་བྱེད་ཕྲ་རིང་ཅིག་འདུག"
2170 #: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
2171 msgid "Content area border"
2172 msgstr "ནང་དོན་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་མཚམས།"
2174 #: gtk/gtkdialog.c:192
2175 msgid "Width of border around the main dialog area"
2176 msgstr "ཌའི་ལོག་གཙོ་བོའི་ མངའ་ཁོངས་མཐའ་སྐོར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
2178 #: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
2180 msgid "Content area spacing"
2181 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
2183 #: gtk/gtkdialog.c:210
2185 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2186 msgstr "བེ་ལུ་ཚིག་ཡིག་དང་ བཤུད་བྱེད / གཞོངམ་གི་མངའ་འཁོངས་བར་ནའི་བར་སྟོང༌།"
2188 #: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
2189 msgid "Button spacing"
2190 msgstr "ཨེབ་རྟའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2192 #: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
2193 msgid "Spacing between buttons"
2194 msgstr "ཨེབ་རྟ་ཁག་གི་བར་ནའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2196 #: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
2197 msgid "Action area border"
2198 msgstr "བྱ་བའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་མཚམས།"
2200 #: gtk/gtkdialog.c:227
2201 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2202 msgstr "ཌའི་ལོག་གི་གཤམ་ལུ་ ཨེབ་རྟའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
2204 #: gtk/gtkentry.c:634
2209 #: gtk/gtkentry.c:635
2210 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2213 #: gtk/gtkentry.c:642 gtk/gtklabel.c:601
2214 msgid "Cursor Position"
2215 msgstr "འོད་རྟགས་གནས་ས།"
2217 #: gtk/gtkentry.c:643 gtk/gtklabel.c:602
2218 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2219 msgstr "ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ནང་ བཙུགས་ནིའི་འོད་རྟགས་ ད་ལྟོའི་གནས་ལུགས།"
2221 #: gtk/gtkentry.c:652 gtk/gtklabel.c:611
2222 msgid "Selection Bound"
2223 msgstr "སེལ་འཐུའི་བཅད་མཚམས།"
2225 #: gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtklabel.c:612
2227 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2228 msgstr "ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ནང་གི་ འོད་རྟགས་ལས་ སེལ་འཐུའི་ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་གི་གནས་ལུགས།"
2230 #: gtk/gtkentry.c:663
2231 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2232 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ་ ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
2234 #: gtk/gtkentry.c:670 gtk/gtkentrybuffer.c:383
2235 msgid "Maximum length"
2236 msgstr "རིང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
2238 #: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentrybuffer.c:384
2239 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2240 msgstr "ཐོ་བཀོད་འདི་གི་ ཡིག་འབྲུའི་མང་མཐའ། མང་མཐའ་མེད་པ་ཅིན་ཀླད་ཀོར།"
2242 #: gtk/gtkentry.c:679
2246 #: gtk/gtkentry.c:680
2248 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2251 "རྫུན་མ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ངོ་མ་ (ཆོག་ཡིག་ཐབས་ལམ) གི་ཚབ་ལུ་ \"invisible char\" བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
2253 #: gtk/gtkentry.c:688
2254 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2255 msgstr "རྫུན་མ་གིས་ ཕྱི་ཁའི་སེར་ཁ་ ཐོ་བཀོད་ནང་ལས་ རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།"
2257 #: gtk/gtkentry.c:696
2259 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2260 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་གཞི་ཁྲམ་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས། ནང་ནའི་མཐའ་མཚམས་བཟོ་རྣམ་རྒྱུ་དངོས་མེདཔ་གཏངམ་ཨིན།"
2262 #: gtk/gtkentry.c:703 gtk/gtkentry.c:1269
2263 msgid "Invisible character"
2264 msgstr "མ་མཐོང་པའི་ཡིག་འབྲུ།"
2266 #: gtk/gtkentry.c:704 gtk/gtkentry.c:1270
2267 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2269 "ཐོ་བཀོད་ནང་དོན་ཚུ་ལུ་ གདོང་ཁེབས་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཡིག་འབྲུ་ (\"password mode\"ནང་"
2272 #: gtk/gtkentry.c:711
2273 msgid "Activates default"
2274 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཤུགས་ལྡན་བཟོཝ་ཨིན།"
2276 #: gtk/gtkentry.c:712
2278 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2279 "dialog) when Enter is pressed"
2281 "ལོག་ལྡེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཝིཌ་གེཊི་སྔོན་སྒྲིག་ (ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་སྔོན་སྒྲིག་བཟུམ་ཚུ) ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་"
2284 #: gtk/gtkentry.c:718
2285 msgid "Width in chars"
2286 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
2288 #: gtk/gtkentry.c:719
2289 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2290 msgstr "ཐོ་བཀོད་ནང་ལུ་ ཡིག་འབྲུ་གྱངས་ཁ་ག་དེམ་ཅིག་གི་ བར་སྟོང་བཞག་དགོཔ་ཨིན་ན།"
2292 #: gtk/gtkentry.c:728
2293 msgid "Scroll offset"
2294 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་པར་ལེན།"
2296 #: gtk/gtkentry.c:729
2297 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2298 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ལས་ གཡོན་ཕྱོགས་ལུ་ བཤུད་སྒྲིལ་འབད་མི་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་པིག་སེལསི་ གྱངས་ཁ།"
2300 #: gtk/gtkentry.c:739
2301 msgid "The contents of the entry"
2302 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
2304 #: gtk/gtkentry.c:754 gtk/gtkmisc.c:73
2306 msgstr "ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
2308 #: gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtkmisc.c:74
2310 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2312 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་ ༠ (གཡོན) ལས་ ༡ (གཡས)ལུ། ལོག་སྟེ་གཡས་ལས་གཡོན་གྱི་དོན་ལུ་སྒྲིག་བཀོད།"
2314 #: gtk/gtkentry.c:771
2315 msgid "Truncate multiline"
2316 msgstr "སྣ་མང་གྱལ་རིམ་ཆུང་ཀུ་བཟོ།"
2318 #: gtk/gtkentry.c:772
2319 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2320 msgstr "སྣ་མང་གྱལ་རིམ་གྱི་སྦྱར་བ་ཚུ་ གྱལ་རིམ་གཅིག་ནང་ ཆུང་ཀུ་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2322 #: gtk/gtkentry.c:788
2323 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2326 #: gtk/gtkentry.c:803 gtk/gtktextview.c:656
2327 msgid "Overwrite mode"
2328 msgstr "ཚབ་སྲུང་འབད་ནིའི་ཐབས་ལམ།"
2330 #: gtk/gtkentry.c:804
2332 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2333 msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ ཚིག་ཡིག་གིས་ ད་ལྟོ་ཡོད་མི་ནང་དོན་ཚུ་ ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
2335 #: gtk/gtkentry.c:818 gtk/gtkentrybuffer.c:368
2338 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
2340 #: gtk/gtkentry.c:819
2341 msgid "Length of the text currently in the entry"
2344 #: gtk/gtkentry.c:834
2346 msgid "Invisible char set"
2347 msgstr "མཐོང་མ་ཚུགསཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
2349 #: gtk/gtkentry.c:835
2351 msgid "Whether the invisible char has been set"
2352 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་རྒྱུ་དངོས་དེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ག་མ་འབད།"
2354 #: gtk/gtkentry.c:853
2355 msgid "Caps Lock warning"
2358 #: gtk/gtkentry.c:854
2359 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2362 #: gtk/gtkentry.c:868
2364 msgid "Progress Fraction"
2367 #: gtk/gtkentry.c:869
2369 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2370 msgstr "ལཱ་གཡོག་བསྡོམས་ལས་ འབད་ཚར་མི་དཔྱ་ཕྲན།"
2372 #: gtk/gtkentry.c:886
2374 msgid "Progress Pulse Step"
2375 msgstr "པཱལསི་གི་རིམ་པ།"
2377 #: gtk/gtkentry.c:887
2380 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2381 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2382 msgstr "པཱལསི་འབདཝ་ད་ ཤུགས་ལྡན་སྡེབ་ཚན་ཚུ་ སྤར་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡར་འཕེལ་བསྡོམས་ཀྱི་དཔྱ་ཕྲན།"
2384 #: gtk/gtkentry.c:903
2386 msgid "Primary pixbuf"
2389 #: gtk/gtkentry.c:904
2391 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2392 msgstr "ཁ་ཕྱེ་བའི་འཕར་བྱེད་དོན་ལུ་ པར་ཁོངས།"
2394 #: gtk/gtkentry.c:918
2396 msgid "Secondary pixbuf"
2397 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
2399 #: gtk/gtkentry.c:919
2401 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2402 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
2404 #: gtk/gtkentry.c:933
2405 msgid "Primary stock ID"
2408 #: gtk/gtkentry.c:934
2409 msgid "Stock ID for primary icon"
2412 #: gtk/gtkentry.c:948
2414 msgid "Secondary stock ID"
2415 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
2417 #: gtk/gtkentry.c:949
2418 msgid "Stock ID for secondary icon"
2421 #: gtk/gtkentry.c:963
2423 msgid "Primary icon name"
2424 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
2426 #: gtk/gtkentry.c:964
2427 msgid "Icon name for primary icon"
2430 #: gtk/gtkentry.c:978
2432 msgid "Secondary icon name"
2433 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
2435 #: gtk/gtkentry.c:979
2436 msgid "Icon name for secondary icon"
2439 #: gtk/gtkentry.c:993
2440 msgid "Primary GIcon"
2443 #: gtk/gtkentry.c:994
2445 msgid "GIcon for primary icon"
2446 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ངོས་དཔར།"
2448 #: gtk/gtkentry.c:1008
2450 msgid "Secondary GIcon"
2451 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི།"
2453 #: gtk/gtkentry.c:1009
2454 msgid "GIcon for secondary icon"
2457 #: gtk/gtkentry.c:1023
2459 msgid "Primary storage type"
2460 msgstr "བསག་མཛོད་ཀྱི་དབྱེ་བ།"
2462 #: gtk/gtkentry.c:1024
2464 msgid "The representation being used for primary icon"
2465 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་བཞིན་ཡོད་པའི་ཁྱད་ཚབ།"
2467 #: gtk/gtkentry.c:1039
2469 msgid "Secondary storage type"
2470 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
2472 #: gtk/gtkentry.c:1040
2474 msgid "The representation being used for secondary icon"
2475 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་བཞིན་ཡོད་པའི་ཁྱད་ཚབ།"
2477 #: gtk/gtkentry.c:1061
2478 msgid "Primary icon activatable"
2481 #: gtk/gtkentry.c:1062
2483 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2484 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
2486 #: gtk/gtkentry.c:1082
2488 msgid "Secondary icon activatable"
2489 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
2491 #: gtk/gtkentry.c:1083
2493 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2494 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
2496 #: gtk/gtkentry.c:1105
2498 msgid "Primary icon sensitive"
2499 msgstr "ནང་ཐིག་གི་ཉེན་ཁ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
2501 #: gtk/gtkentry.c:1106
2503 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2504 msgstr "ཐོ་ཡིག་དང་མཐུན་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ གནད་དོན་ཉེན་ཅན་ཨིན་ན་མེན།"
2506 #: gtk/gtkentry.c:1127
2508 msgid "Secondary icon sensitive"
2509 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
2511 #: gtk/gtkentry.c:1128
2513 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2514 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
2516 #: gtk/gtkentry.c:1144
2518 msgid "Primary icon tooltip text"
2519 msgstr "ནང་ཐིག་གི་ཉེན་ཁ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
2521 #: gtk/gtkentry.c:1145 gtk/gtkentry.c:1181
2523 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2524 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
2526 #: gtk/gtkentry.c:1161
2528 msgid "Secondary icon tooltip text"
2529 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
2531 #: gtk/gtkentry.c:1162 gtk/gtkentry.c:1200
2533 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2534 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
2536 #: gtk/gtkentry.c:1180
2538 msgid "Primary icon tooltip markup"
2539 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
2541 #: gtk/gtkentry.c:1199
2543 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2544 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
2546 #: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:684
2549 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
2551 #: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:685
2553 msgid "Which IM module should be used"
2554 msgstr "པེ་ལེཊི་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2556 #: gtk/gtkentry.c:1234
2558 msgid "Icon Prelight"
2561 #: gtk/gtkentry.c:1235
2563 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2564 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2566 #: gtk/gtkentry.c:1248
2568 msgid "Progress Border"
2569 msgstr "གཞོང་པའི་མཐའ་མཚམས།"
2571 #: gtk/gtkentry.c:1249
2573 msgid "Border around the progress bar"
2574 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གུའི་ཚིག་ཡིག"
2576 #: gtk/gtkentry.c:1741
2577 msgid "Border between text and frame."
2578 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་གཞི་ཁྲམ་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས།"
2580 #: gtk/gtkentry.c:1755
2583 msgstr "གནས་ལུགས་ཡིག་རྒྱུན།"
2585 #: gtk/gtkentry.c:1756
2587 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2588 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་རྒྱབ་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་བིཊི་མེཔ།"
2590 #: gtk/gtkentry.c:1761 gtk/gtklabel.c:858
2591 msgid "Select on focus"
2592 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད།"
2594 #: gtk/gtkentry.c:1762
2595 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2596 msgstr "ཆེད་དམིགས་་འབད་བའི་སྐབས་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2598 #: gtk/gtkentry.c:1776
2599 msgid "Password Hint Timeout"
2600 msgstr "ཆོག་ཡིག་བརྡ་མཚོན་ངལ་མཚམས།"
2602 #: gtk/gtkentry.c:1777
2603 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2604 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་པའི་ཐོ་བཀོད་ནང་ བཙུགས་ཏེ་འོད་པའི་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ དུས་ཡུན་ག་དེ་ཅིག་སྟོན་ནི་ཨིན།"
2606 #: gtk/gtkentrybuffer.c:354
2608 msgid "The contents of the buffer"
2609 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
2611 #: gtk/gtkentrybuffer.c:369
2612 msgid "Length of the text currently in the buffer"
2615 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2616 msgid "Completion Model"
2617 msgstr "མཇུག་སྡུད་ཀྱི་དཔེ།"
2619 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2620 msgid "The model to find matches in"
2621 msgstr "དཔེ་དེ་གི་ མཐུན་སྒྲིག་བལྟ་དགོཔ།"
2623 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2624 msgid "Minimum Key Length"
2625 msgstr "ལྡེ་མིག་གི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
2627 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2628 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2629 msgstr "མཐུན་སྒྲིག་བལྟ་ནིའི་དོན་ལུ་ འཚོལ་ཞིབ་ལྡེ་མིག་གི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
2631 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586
2633 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
2635 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2636 msgid "The column of the model containing the strings."
2637 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ དཔེའི་ཀེར་ཐིག"
2639 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2640 msgid "Inline completion"
2641 msgstr "ཨིན་ལ་ཡིན་ མཇུག་སྡུད།"
2643 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2644 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2645 msgstr "མཐུན་མོང་གི་སྔོན་ཚིག་ཚུ་ རང་བཞིན་གྱིས་བཙུགས་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2647 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2648 msgid "Popup completion"
2649 msgstr "པོཔ་ཨཔ་ མཇུག་སྡུད། "
2651 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2652 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2653 msgstr "མཇུག་སྡུད་ཚུ་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2655 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2656 msgid "Popup set width"
2657 msgstr "ཆ་ཚན་རྒྱ་ཚད་པོཔ་ཨཔ་འབད།"
2659 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2660 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2661 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ལུ་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ཚད་དང་འདྲ་མཉམ་འོང་།"
2663 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2664 msgid "Popup single match"
2665 msgstr "མཐུན་སྒྲིག་རྐྱང་པོ་ལུ་ པོཔ་ཨཔ་འབད།"
2667 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2668 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2669 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ མཐུན་སྒྲིག་རྐྱང་པོའི་དོན་ལུ་འཆར་འོང་།"
2671 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2673 msgid "Inline selection"
2674 msgstr "ཨིན་ལ་ཡིན་ མཇུག་སྡུད།"
2676 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2678 msgid "Your description here"
2679 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
2681 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2682 msgid "Visible Window"
2683 msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་སྒོ་སྒྲིག"
2685 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2687 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2690 "མཐོང་མ་ཚུགསཔ་དང་ བྱུང་ལས་ཚུ་བཟུང་ནིའི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་མ་འདྲཝ་སྦེ་ བྱུང་ལས་ཀྱི་"
2691 "སྒྲོམ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2693 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2695 msgstr "ཆ་ལག་གི་ལྟག་ལུ།"
2697 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2699 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2700 "child widget as opposed to below it."
2702 "བྱུང་ལས་སྒྲོམ་གྱི་ བྱུང་ལས་བཟུང་མི་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཆ་ལག་ཝིཌ་གེཊི་གི་ སྒོ་སྒྲིག་གི་འོག་ལུ་མེན་པར་ ལྟག་ལུ་ཨིན་ན་"
2705 #: gtk/gtkexpander.c:187
2707 msgstr "རྒྱ་འཕར་ཡོདཔ།"
2709 #: gtk/gtkexpander.c:188
2710 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2711 msgstr "འཕར་བྱེད་ཆ་ལག་གི་ ཝིཌ་གེཊི་ ཕྱིར་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་ག་མེད།"
2713 #: gtk/gtkexpander.c:196
2714 msgid "Text of the expander's label"
2715 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀྱི་ ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག"
2717 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:520
2719 msgstr "རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
2721 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:521
2722 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2724 "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་གྲངས་སུ་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ རྟགས་བཀོད་ཚུད་དེ་ཡོད། pango_parse_markup()ལུ་བལྟ།"
2726 #: gtk/gtkexpander.c:220
2727 msgid "Space to put between the label and the child"
2728 msgstr "ཁ་ཡིག་དང་ ཆ་ལག་གི་་བར་ན་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང༌།"
2730 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
2731 msgid "Label widget"
2732 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཝིཌ་གེཊི།"
2734 #: gtk/gtkexpander.c:230
2735 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2736 msgstr "ཨ་རྟག་གི་འཕར་བྱེད་ ཁ་ཡིག་ཚབ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཝིཌ་གེཊི་ཅིག"
2738 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:777
2739 msgid "Expander Size"
2740 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
2742 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:778
2743 msgid "Size of the expander arrow"
2744 msgstr "འཕར་བྱེད་མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཚད།"
2746 #: gtk/gtkexpander.c:246
2747 msgid "Spacing around expander arrow"
2748 msgstr "འཕར་བྱེད་མདའ་རྟགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2750 #: gtk/gtkfilechooser.c:758
2754 #: gtk/gtkfilechooser.c:759
2755 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2756 msgstr "ཡིག་སྣོད་སེལ་བྱེད་ཀྱིས་ ལཱ་འབད་བའི་བསྒང་ཡོད་པའི་ བཀོལ་སྤྱོད་དབྱེ་བ།"
2758 #: gtk/gtkfilechooser.c:765
2759 msgid "File System Backend"
2760 msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཀྱི་རྒྱབ་མཐའ།"
2762 #: gtk/gtkfilechooser.c:766
2763 msgid "Name of file system backend to use"
2764 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཀྱི་ རྒྱབ་མཐའི་མིང༌།"
2766 #: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
2770 #: gtk/gtkfilechooser.c:772
2771 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2772 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ད་ལྟོ་གི་ཚགས་མ།"
2774 #: gtk/gtkfilechooser.c:777
2776 msgstr "ཉེ་གནས་རྐྱངམ་གཅིག"
2778 #: gtk/gtkfilechooser.c:778
2779 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2781 "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ (ཚུ) ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་ལུ་ རྐྱངམ་གཅིག་ལུ་ཚད་བཟུང་"
2784 #: gtk/gtkfilechooser.c:783
2785 msgid "Preview widget"
2786 msgstr "སྔོན་ལྟའི་ཝིཌི་གེཊི།"
2788 #: gtk/gtkfilechooser.c:784
2789 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2790 msgstr "གློག་རིམ་གྱིས་ སྲོལ་སྒྲིག་སྔོན་ལྟའི་དོན་ལུ་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2792 #: gtk/gtkfilechooser.c:789
2793 msgid "Preview Widget Active"
2794 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཤུགས་ལྡན་སྔོན་ལྟ་འབད།"
2796 #: gtk/gtkfilechooser.c:790
2798 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2799 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་སྔོན་ལྟའི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་གྱིས་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊ་དེ་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2801 #: gtk/gtkfilechooser.c:795
2802 msgid "Use Preview Label"
2803 msgstr "སྔོན་ལྟའི་ཁ་ཡིག་ ལག་ལེན་འཐབ། "
2805 #: gtk/gtkfilechooser.c:796
2806 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2807 msgstr "སྔོན་ལྟ་འབད་མི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ མིང་དང་གཅིག་ཁར་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཁ་ཡིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2809 #: gtk/gtkfilechooser.c:801
2810 msgid "Extra widget"
2811 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཐེབས།"
2813 #: gtk/gtkfilechooser.c:802
2814 msgid "Application supplied widget for extra options."
2815 msgstr "གདམ་ཁ་ཐེབས་ཀྱི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་གྱིས་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2817 #: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
2818 msgid "Select Multiple"
2819 msgstr "སྣ་མང་སེལ་འཐུ་འབད།"
2821 #: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
2822 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2823 msgstr "སྣ་མང་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2825 #: gtk/gtkfilechooser.c:814
2827 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་སྟོན།"
2829 #: gtk/gtkfilechooser.c:815
2830 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2831 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་དང་ སྣོད་འཛིན་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2833 #: gtk/gtkfilechooser.c:830
2834 msgid "Do overwrite confirmation"
2835 msgstr "ངེས་དཔྱད་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
2837 #: gtk/gtkfilechooser.c:831
2839 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2840 "dialog if necessary."
2842 "སྲུང་བཞག་ཐབས་ལམ་ནང་གི་ ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་དེ་གིས་ དགོས་མཁོ་བྱུང་པ་ཅིན་ ཚབ་སྲུང་འབད་ནིའི་ངེས་དཔྱད་"
2843 "འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2845 #: gtk/gtkfilechooser.c:847
2847 msgid "Allow folders creation"
2848 msgstr "ཡིག་སྣོད་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ་སྟོན།"
2850 #: gtk/gtkfilechooser.c:848
2853 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
2856 "སྲུང་བཞག་ཐབས་ལམ་ནང་གི་ ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་དེ་གིས་ དགོས་མཁོ་བྱུང་པ་ཅིན་ ཚབ་སྲུང་འབད་ནིའི་ངེས་དཔྱད་"
2857 "འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2859 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2863 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2864 msgid "The file chooser dialog to use."
2865 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་འདེམས་་བྱེད་ཀྱི་ཌའི་ལོག"
2867 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2868 msgid "The title of the file chooser dialog."
2869 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
2871 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2872 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2873 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ ཨེབ་རྟའི་ཝི་གེཊི་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
2875 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:254 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2876 #: gtk/gtkstatusicon.c:221
2878 msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
2880 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2881 msgid "The currently selected filename"
2882 msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
2884 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2885 msgid "Show file operations"
2886 msgstr "ཡིག་སྣོད་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ་སྟོན།"
2888 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2889 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2890 msgstr "ཡིག་སྣོད་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའམ་སྤྱོད་ནིའི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2892 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2894 msgstr "ཨེགསི་གནས་ས།"
2896 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2897 msgid "X position of child widget"
2898 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཨེགསི་གནས་ས།"
2900 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2904 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2905 msgid "Y position of child widget"
2906 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཝའི་གནས་ས།"
2908 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2909 msgid "The title of the font selection dialog"
2910 msgstr "ཡིག་གཟུགས་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
2912 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
2914 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
2916 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2917 msgid "The name of the selected font"
2918 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བའི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
2920 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2924 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2925 msgid "Use font in label"
2926 msgstr "ཁ་ཡིག་ནང་ ཡིག་གཟུགས་ལག་ལེན་འཐབ།"
2928 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2929 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2930 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ནང་ བྲིས་ག་མ་བྲིས།"
2932 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2933 msgid "Use size in label"
2934 msgstr "ཁ་ཡིག་ནང་ ཚད་ལག་ལེན་འཐབ།"
2936 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2937 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2938 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཡིག་གཟུགས་ཚད་ཀྱི་ཐོག་ལས་ བྲིས་ག་མ་བྲིས།"
2940 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2942 msgstr "བཟོ་རྣམ་སྟོན།"
2944 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2945 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2946 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་དེ་ ཁ་ཡིག་ནང་སྟོན་ག་མ་སྟོན།"
2948 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2952 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2953 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2954 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་དེ་ ཁ་ཡིག་ནང་ སྟོན་ག་མ་སྟོན།"
2956 #: gtk/gtkfontsel.c:197
2958 msgid "The string that represents this font"
2959 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འདི་གི་ ཁྱད་ཚབ་ཨིན་མི་ ཨེགསི་ཡིག་རྒྱུན།"
2961 #: gtk/gtkfontsel.c:204
2962 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2963 msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཡིག་གཟུགས།"
2965 #: gtk/gtkfontsel.c:210
2966 msgid "Preview text"
2967 msgstr "་ཚིག་ཡིག་སྔོན་ལྟ་འབད།"
2969 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2970 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2971 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བའི་ ཡིག་གཟུགས་དེ་ འགྲེམ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོ་པའི་ཚིག་ཡིག"
2973 #: gtk/gtkframe.c:106
2974 msgid "Text of the frame's label"
2975 msgstr "གཞི་ཁྲམ་གྱི་ ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག"
2977 #: gtk/gtkframe.c:113
2978 msgid "Label xalign"
2979 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
2981 #: gtk/gtkframe.c:114
2982 msgid "The horizontal alignment of the label"
2983 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
2985 #: gtk/gtkframe.c:122
2986 msgid "Label yalign"
2987 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
2989 #: gtk/gtkframe.c:123
2990 msgid "The vertical alignment of the label"
2991 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཀེར་ཕྲང་ཕྲང་སྒྲིག"
2993 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
2994 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2995 msgstr "ངོས་ལེན་མེད་པའི་རྒྱུ་དངོས་ དེ་གི་ཚབ་ལུ་ གྱིབ་མའི་དབྱེ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ།(_t)"
2997 #: gtk/gtkframe.c:138
2998 msgid "Frame shadow"
2999 msgstr "གཞི་ཁྲམ་གྱི་གྱིབ་མ།"
3001 #: gtk/gtkframe.c:139
3002 msgid "Appearance of the frame border"
3003 msgstr "གཞི་ཁྲམ་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་འབྱུང་སྣང༌།"
3005 #: gtk/gtkframe.c:148
3006 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
3007 msgstr "ཨ་རྟག་གི་་གཞི་ཁྲམ་ཁ་ཡིག་གི་ཚབ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
3009 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
3010 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
3011 msgstr "འཛིན་སྣོད་ཀྱི་མཐའ་བསྐོར་ལུ་ཡོད་པའི་ གྱིབ་མའི་འབྱུང་སྣང་།"
3013 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
3014 msgid "Handle position"
3015 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་གནས་ས།"
3017 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
3018 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
3019 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་དང་མཐུན་པའི་ བཤེད་བཟུང་གི་གནས་ས།"
3021 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
3023 msgstr "འདྲ་པར་གྱི་མཐའམ།"
3025 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
3027 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
3030 "བཤེད་བཟུང་སྒྲོམ་དེ་ ཌོ་ཀིང་པོའིནཊི་དང་གཅིག་ཁར་ མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ གྱལ་རིམ་བསྒྲིགས་ཏེ་ཡོད་པའི་ བཤེད་ཟུང་"
3033 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
3034 msgid "Snap edge set"
3035 msgstr "འདྲ་པར་མཐའམ་གི་ཆ་ཚན།"
3037 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
3039 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
3042 "འདྲ་པར་གྱི་རྒྱུ་དངོས་ནང་གི་བེ་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ བཤེད་བཟུང་གནས་ས་ལས་བྱུང་མི་བེ་ལུ་ "
3043 "ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3045 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
3046 msgid "Child Detached"
3049 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
3051 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
3055 #: gtk/gtkiconview.c:549
3056 msgid "Selection mode"
3057 msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐབས་ལམ།"
3059 #: gtk/gtkiconview.c:550
3060 msgid "The selection mode"
3061 msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐབས་ལམ་དེ།"
3063 #: gtk/gtkiconview.c:568
3064 msgid "Pixbuf column"
3065 msgstr "པར་ཁོངས་ཀེར་ཐིག"
3067 #: gtk/gtkiconview.c:569
3068 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
3069 msgstr "པར་ཁོངས་ངོས་དཔར་ སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
3071 #: gtk/gtkiconview.c:587
3072 msgid "Model column used to retrieve the text from"
3073 msgstr "ཚིག་ཡིག་སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
3075 #: gtk/gtkiconview.c:606
3076 msgid "Markup column"
3077 msgstr "རྟགས་བཀོད་ཀེར་ཐིག"
3079 #: gtk/gtkiconview.c:607
3080 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
3082 "པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
3084 #: gtk/gtkiconview.c:614
3085 msgid "Icon View Model"
3086 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
3088 #: gtk/gtkiconview.c:615
3089 msgid "The model for the icon view"
3090 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་དོན་ལུ་དཔེ་དེ། "
3092 #: gtk/gtkiconview.c:631
3093 msgid "Number of columns"
3094 msgstr "ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
3096 #: gtk/gtkiconview.c:632
3097 msgid "Number of columns to display"
3098 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
3100 #: gtk/gtkiconview.c:649
3101 msgid "Width for each item"
3102 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེའི་རྒྱ་ཚད།"
3104 #: gtk/gtkiconview.c:650
3105 msgid "The width used for each item"
3106 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་རྒྱ་ཚད།"
3108 #: gtk/gtkiconview.c:666
3109 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
3110 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཅིག་གི་ ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
3112 #: gtk/gtkiconview.c:681
3114 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
3116 #: gtk/gtkiconview.c:682
3117 msgid "Space which is inserted between grid rows"
3118 msgstr "གི་རིཌི་གྲལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
3120 #: gtk/gtkiconview.c:697
3121 msgid "Column Spacing"
3122 msgstr "ཀེར་ཐིག་བར་སྟོང་།"
3124 #: gtk/gtkiconview.c:698
3125 msgid "Space which is inserted between grid columns"
3126 msgstr "གི་རིཌི་ཀེར་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
3128 #: gtk/gtkiconview.c:713
3132 #: gtk/gtkiconview.c:714
3133 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
3134 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་ མཐའ་མར་བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
3136 #: gtk/gtkiconview.c:730
3138 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
3139 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེ་རེ་བཞིན་དུའི་ ཚིག་ཡིག་དང་ ངོས་དཔར་ཚུ་ རེ་རེའི་འབྲེལ་བ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་གནས་ཐངས།"
3141 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
3143 msgstr "གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ།"
3145 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:613
3146 msgid "View is reorderable"
3147 msgstr "མཐོང་སྣང་དེ་ གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ།"
3149 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:763
3151 msgid "Tooltip Column"
3152 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
3154 #: gtk/gtkiconview.c:755
3156 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
3157 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ དཔེའི་ཀེར་ཐིག"
3159 #: gtk/gtkiconview.c:772
3161 msgid "Item Padding"
3162 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
3164 #: gtk/gtkiconview.c:773
3165 msgid "Padding around icon view items"
3168 #: gtk/gtkiconview.c:782
3169 msgid "Selection Box Color"
3170 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
3172 #: gtk/gtkiconview.c:783
3173 msgid "Color of the selection box"
3174 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་དེ་གི་ཚོས་གཞི།"
3176 #: gtk/gtkiconview.c:789
3177 msgid "Selection Box Alpha"
3178 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་ཨཱལ་ཕ།"
3180 #: gtk/gtkiconview.c:790
3181 msgid "Opacity of the selection box"
3182 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་དྭངས་སྒྲིབ།"
3184 #: gtk/gtkimage.c:222 gtk/gtkstatusicon.c:213
3188 #: gtk/gtkimage.c:223 gtk/gtkstatusicon.c:214
3189 msgid "A GdkPixbuf to display"
3190 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixbuf"
3192 #: gtk/gtkimage.c:230
3196 #: gtk/gtkimage.c:231
3197 msgid "A GdkPixmap to display"
3198 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixmap།"
3200 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3202 msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
3204 #: gtk/gtkimage.c:239
3205 msgid "A GdkImage to display"
3206 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkImage།"
3208 #: gtk/gtkimage.c:246
3212 #: gtk/gtkimage.c:247
3213 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3214 msgstr "GdkImage or GdkPixmapདང་གཅིག་ཁར་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ གདོང་ཁེབས་ཀྱི་བིཊི་མེཔ།"
3216 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:222
3217 msgid "Filename to load and display"
3218 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནི་དང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
3220 #: gtk/gtkimage.c:264 gtk/gtkstatusicon.c:230
3221 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3222 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
3224 #: gtk/gtkimage.c:271
3226 msgstr "ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
3228 #: gtk/gtkimage.c:272
3229 msgid "Icon set to display"
3230 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
3232 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
3234 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད།"
3236 #: gtk/gtkimage.c:280
3237 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3239 "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་རམ་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན་ ཡང་ན་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་"
3240 "ནིའི་ བརྡ་མཚོན་གྱི་ཚད།"
3242 #: gtk/gtkimage.c:296
3244 msgstr "པིག་སེལསི་གི་ཚད། "
3246 #: gtk/gtkimage.c:297
3247 msgid "Pixel size to use for named icon"
3248 msgstr "མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ པིག་སེལསི་གི་ཚད།"
3250 #: gtk/gtkimage.c:305
3254 #: gtk/gtkimage.c:306
3255 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3256 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixbufAnimation།"
3258 #: gtk/gtkimage.c:346 gtk/gtkstatusicon.c:261
3259 msgid "Storage type"
3260 msgstr "བསག་མཛོད་ཀྱི་དབྱེ་བ།"
3262 #: gtk/gtkimage.c:347 gtk/gtkstatusicon.c:262
3263 msgid "The representation being used for image data"
3264 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་བཞིན་ཡོད་པའི་ཁྱད་ཚབ།"
3266 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3267 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3268 msgstr "ཚིག་ཡིག་དཀར་ཆག་གི་ ཤུལ་ལུ་འཐོན་དགོ་པའི་ ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི།"
3270 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3272 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3273 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
3275 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516
3278 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན།"
3280 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3282 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3283 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་བསྒྱུར་བཅོས་དོན་ལུ་ ལྟ་རྟོག་འབད་དགོ་པའི་ཁ་བསྡམ།"
3285 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3286 msgid "Show menu images"
3287 msgstr "དཀར་ཆག་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་སྟོན།"
3289 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3290 msgid "Whether images should be shown in menus"
3291 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3293 #: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
3294 msgid "Message Type"
3295 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ།"
3297 #: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
3298 msgid "The type of message"
3299 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ་དེ།"
3301 #: gtk/gtkinfobar.c:440
3303 msgid "Width of border around the content area"
3304 msgstr "ཌའི་ལོག་གཙོ་བོའི་ མངའ་ཁོངས་མཐའ་སྐོར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
3306 #: gtk/gtkinfobar.c:457
3308 msgid "Spacing between elements of the area"
3309 msgstr "བེ་ལུ་ཚིག་ཡིག་དང་ བཤུད་བྱེད / གཞོངམ་གི་མངའ་འཁོངས་བར་ནའི་བར་སྟོང༌།"
3311 #: gtk/gtkinfobar.c:489
3313 msgid "Width of border around the action area"
3314 msgstr "ཌའི་ལོག་གཙོ་བོའི་ མངའ་ཁོངས་མཐའ་སྐོར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
3316 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:627
3317 msgid "The screen where this window will be displayed"
3318 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
3320 #: gtk/gtklabel.c:507
3321 msgid "The text of the label"
3322 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་དེ།"
3324 #: gtk/gtklabel.c:514
3325 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3326 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ བཟོ་རྣམ་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་ ཐོ་ཡིག་ཅིག"
3328 #: gtk/gtklabel.c:535 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:593
3329 msgid "Justification"
3330 msgstr "ལྟེམས་བཅོས།"
3332 #: gtk/gtklabel.c:536
3334 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3335 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3336 "GtkMisc::xalign for that"
3338 "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ནང་གི་གྱལ་རིམ་ཚུ་ རེ་རེའི་འབྲེལ་བ་དང་འཁྲིལ་བའི་ཕྲང་སྒྲིག འདི་གིས་དེ་རང་གི་སྐལ་སྤྲོད་ནང་"
3339 "གི་ ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་ ཕྲང་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ གནོད་པ་མེད། དེ་གི་དོན་ལུ་ GtkMisc::xalign ལུ་བལྟ།"
3341 #: gtk/gtklabel.c:544
3345 #: gtk/gtklabel.c:545
3347 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3350 "ཚིག་ཡིག་ནང་གི་ཡིག་འབྲུ་ འོག་ཐིག་བརྐྱབ་དགོ་མི་ཚུ་དང་ ཆ་མཉམ་པའི་ འོག་ཐིག་ཅན་གྱི་ཡིག་འབྲུ་དང་བཅས་པའི་ "
3353 #: gtk/gtklabel.c:552
3355 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས།"
3357 #: gtk/gtklabel.c:553
3358 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3359 msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་རྒྱ་སྦོམ་དྲགས་པ་ཅིན་ ཐིག་ལོག་མཚམས་བཟོཝ་ཨིན།"
3361 #: gtk/gtklabel.c:568
3362 msgid "Line wrap mode"
3363 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
3365 #: gtk/gtklabel.c:569
3366 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3367 msgstr "གལ་སྲིད་ལོག་མཚམས་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ གྱལ་རིམ་ག་དེ་སྦེ་ལོག་པ་ཨིན་ན་ ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
3369 #: gtk/gtklabel.c:576
3371 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ།"
3373 #: gtk/gtklabel.c:577
3374 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3375 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
3377 #: gtk/gtklabel.c:583
3378 msgid "Mnemonic key"
3379 msgstr "དྲན་སྐྱེད་ལྡེ་མིག"
3381 #: gtk/gtklabel.c:584
3382 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3383 msgstr "ཁ་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག"
3385 #: gtk/gtklabel.c:592
3386 msgid "Mnemonic widget"
3387 msgstr "དྲན་སྐྱེད་ཀྱི་ ཝིཌི་གེཊི།"
3389 #: gtk/gtklabel.c:593
3390 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3391 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ དྲན་སྐྱེད་ལྡེ་མིག་དེ་ ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཤུགས་ལྡན་འགྱོ་མི་ ཝིཌི་གེཊི།"
3393 #: gtk/gtklabel.c:639
3395 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3396 "enough room to display the entire string"
3398 "ཁ་ཡིག་དེ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བར་སྟོང་རྩ་ལས་རང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་ཚིག་ཚབ་བཟོ་"
3399 "ནིའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
3401 #: gtk/gtklabel.c:679
3402 msgid "Single Line Mode"
3403 msgstr "གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ།"
3405 #: gtk/gtklabel.c:680
3406 msgid "Whether the label is in single line mode"
3407 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཨིན་ན་མེན།"
3409 #: gtk/gtklabel.c:697
3413 #: gtk/gtklabel.c:698
3414 msgid "Angle at which the label is rotated"
3415 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་བསྒྱིར་བའི་གྲུ་ཟུར་ཚད།"
3417 #: gtk/gtklabel.c:718
3418 msgid "Maximum Width In Characters"
3419 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
3421 #: gtk/gtklabel.c:719
3422 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3423 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་མང་མཐའ་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
3425 #: gtk/gtklabel.c:737
3427 msgid "Track visited links"
3428 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
3430 #: gtk/gtklabel.c:738
3432 msgid "Whether visited links should be tracked"
3433 msgstr "སྒེར་དོན་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ ཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3435 #: gtk/gtklabel.c:859
3436 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3438 "ཆེད་དམིགས་འབད་བའི་སྐབས་ སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ་པའི་ཁ་ཡིག་དེ་གི་ནང་དོན་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3440 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3441 msgid "Horizontal adjustment"
3442 msgstr "ཐད་སྙོམས་་བདེ་སྒྲིག"
3444 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3445 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3446 msgstr "ཐད་སྙོམས་གནས་ལུགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ GtkAdjustment"
3448 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3449 msgid "Vertical adjustment"
3450 msgstr "ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
3452 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3453 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3454 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གནས་སའི་དོན་ལས་ GtkAdjustment།"
3456 #: gtk/gtklayout.c:633
3457 msgid "The width of the layout"
3458 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3460 #: gtk/gtklayout.c:642
3461 msgid "The height of the layout"
3462 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་མཐོ་ཚད།"
3464 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3468 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3470 msgid "The URI bound to this button"
3471 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གནས་ལུགས་ སོར་སྟོན་་འབད།"
3473 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3476 msgstr "མཐོང་ཚུགསཔ།"
3478 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3480 msgid "Whether this link has been visited."
3481 msgstr "བྱ་བ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན།"
3483 #: gtk/gtkmenu.c:502
3485 msgid "The currently selected menu item"
3486 msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
3488 #: gtk/gtkmenu.c:517
3490 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3491 msgstr "ཁ་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག"
3493 #: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290
3497 #: gtk/gtkmenu.c:532
3498 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3501 #: gtk/gtkmenu.c:548
3503 msgid "Attach Widget"
3504 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཐེབས།"
3506 #: gtk/gtkmenu.c:549
3508 msgid "The widget the menu is attached to"
3509 msgstr "དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དེ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་ག་མ་འབད།"
3511 #: gtk/gtkmenu.c:557
3513 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3515 msgstr "དཀར་ཆག་འདི་ ཊི་འར་ཨོཕ་འབད་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་མགོ་མིང༌།"
3517 #: gtk/gtkmenu.c:571
3518 msgid "Tearoff State"
3519 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་གི་གནས་ལུགས།"
3521 #: gtk/gtkmenu.c:572
3522 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3523 msgstr "དཀར་ཆག་དེ་ ཊི་འར་ཨོཕ་འབད་མ་འབད་ཀྱི་ བརྡ་སྟོན་མི་བུ་ལིན་ཅིག"
3525 #: gtk/gtkmenu.c:586
3530 #: gtk/gtkmenu.c:587
3531 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3534 #: gtk/gtkmenu.c:593
3535 msgid "Vertical Padding"
3536 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བར་ཤབས།"
3538 #: gtk/gtkmenu.c:594
3539 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3540 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ མགུ་དང་མཇུག་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས།"
3542 #: gtk/gtkmenu.c:616
3543 msgid "Reserve Toggle Size"
3546 #: gtk/gtkmenu.c:617
3549 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
3551 msgstr "དཀར་ཆག་དེ་ ཊི་འར་ཨོཕ་འབད་མ་འབད་ཀྱི་ བརྡ་སྟོན་མི་བུ་ལིན་ཅིག"
3553 #: gtk/gtkmenu.c:623
3554 msgid "Horizontal Padding"
3555 msgstr "ཐད་སྙོམས་བར་ཤབས།"
3557 #: gtk/gtkmenu.c:624
3558 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3559 msgstr "དཀར་ཆག་གི་གཡོན་མཐའ་དང་གཡས་མཐའ་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས།"
3561 #: gtk/gtkmenu.c:632
3562 msgid "Vertical Offset"
3563 msgstr "ཀེར་ཕྲང་པར་ལེན།"
3565 #: gtk/gtkmenu.c:633
3567 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3570 "དཀར་ཆག་དེ་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཅིག་ཨིན་པའི་སྐབས་ པིག་སེལསི་པར་ལེན་གྱི་གྱངས་ཁ་དེ་ ཀེར་ཕྲང་འབད་བཞག་དགོ"
3572 #: gtk/gtkmenu.c:641
3573 msgid "Horizontal Offset"
3574 msgstr "ཐད་སྙོམས་པར་ལེན།"
3576 #: gtk/gtkmenu.c:642
3578 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3581 "དཀར་ཆག་དེ་ དཀར་ཆག་གི་ཡན་ལག་ཅིག་ཨིན་པའི་སྐབས་ པིག་སེལསི་པར་ལེན་གྱི་ གྱངས་ཁ་དེ་ ཐད་སྙོམས་འབད་"
3584 #: gtk/gtkmenu.c:650
3585 msgid "Double Arrows"
3586 msgstr "མདའ་རྟགས་གཉིས་ལྡན།"
3588 #: gtk/gtkmenu.c:651
3589 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3590 msgstr "ཨ་རྟག་རང་ བཤུད་སྒྲིལ་འབད་བའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་གཉིས་ཆ་རང་སྟོན།"
3592 #: gtk/gtkmenu.c:664
3594 msgid "Arrow Placement"
3595 msgstr "མདའ་རྟགས་ ཨེགསི་གི་ གནས་སྤང༌།"
3597 #: gtk/gtkmenu.c:665
3598 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3601 #: gtk/gtkmenu.c:673
3605 #: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174
3606 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3607 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཡོན་ཕྱོགས་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌།"
3609 #: gtk/gtkmenu.c:681
3610 msgid "Right Attach"
3613 #: gtk/gtkmenu.c:682
3614 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3615 msgstr "ཆ་ལག་གི་ གཡས་ཕྱོགས་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌།"
3617 #: gtk/gtkmenu.c:689
3621 #: gtk/gtkmenu.c:690
3622 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3623 msgstr "ཆ་ལག་གི་མགོ་ལུ་སྦྱར་སའི་ གྲལ་ཐིག་ཨང༌།"
3625 #: gtk/gtkmenu.c:697
3626 msgid "Bottom Attach"
3629 #: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195
3630 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3631 msgstr "ཆ་ལག་གི་གཤམལུ་སྦྱར་སའི་ གྲལ་ཐིག་ཨང༌།"
3633 #: gtk/gtkmenu.c:712
3634 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3637 #: gtk/gtkmenu.c:799
3638 msgid "Can change accelerators"
3639 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་་སོར་ཚུགས།"
3641 #: gtk/gtkmenu.c:800
3643 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3644 msgstr "དཀར་ཆག་མགྱོགས་འཕྲུལ་ཚུ་ དཀར་ཆག་གི་རྣམ་གྲངས་གུ་ ལྡེ་མིག་ཅིག་ཨེབ་སྟེ་ སོར་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
3646 #: gtk/gtkmenu.c:805
3647 msgid "Delay before submenus appear"
3648 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ཡན་ལག་ མ་བྱུང་པའི་ཧེན་མར་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3650 #: gtk/gtkmenu.c:806
3652 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3654 "དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ མ་བྱུང་པའི་ཧེན་མར་ དཔག་བྱེད་དེ་ དཀར་ཆག་ཅིག་གུ་ གནས་དགོ་པའི་དུས་ཚོད་ཉུང་མཐའ།"
3656 #: gtk/gtkmenu.c:813
3657 msgid "Delay before hiding a submenu"
3658 msgstr "དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཅིག་ མ་སྦ་བའི་སྔོན་གྱི་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3660 #: gtk/gtkmenu.c:814
3662 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3665 "དཔག་བྱེད་་དེ་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ ཁ་ཐུག་ལུ་འགྱོ་བའི་སྐབས་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ མ་སྦ་བའི་སྔོན་གྱི་དུས་ཚོད།"
3667 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3668 msgid "Pack direction"
3669 msgstr "སྦུང་ཚན་ཁ་ཕྱོགས།"
3671 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3672 msgid "The pack direction of the menubar"
3673 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ཕྱོགས།"
3675 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3676 msgid "Child Pack direction"
3677 msgstr "ཆ་ལག་སྦུང་ཚན་གྱི་ཕྱོགས།"
3679 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3680 msgid "The child pack direction of the menubar"
3681 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ ཆ་ལག་སྦུང་ཚན་གྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
3683 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3684 msgid "Style of bevel around the menubar"
3685 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
3687 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
3688 msgid "Internal padding"
3689 msgstr "ནང་འཁོད་ཀྱི་བར་ཤབས།"
3691 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3692 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3693 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་གྱིབ་མ་དང་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་བར་ན་ མཐའ་མཚམས་བར་སྟོང་བསྡོམས།"
3695 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3696 msgid "Delay before drop down menus appear"
3697 msgstr "གདམ་ཐོའི་དཀར་ཆག་ མ་བྱུང་པའི་སྔོན་གྱི་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3699 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3700 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3701 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་ཅིག་གི་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཚུ་ མ་བྱུང་པའི་སྔོན་གྱི ཕྱིར་འགྱངས།"
3703 #: gtk/gtkmenuitem.c:257
3704 msgid "Right Justified"
3707 #: gtk/gtkmenuitem.c:258
3709 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3712 #: gtk/gtkmenuitem.c:272
3716 #: gtk/gtkmenuitem.c:273
3717 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3720 #: gtk/gtkmenuitem.c:291
3721 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3724 #: gtk/gtkmenuitem.c:306
3726 msgid "The text for the child label"
3727 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་དེ།"
3729 #: gtk/gtkmenuitem.c:369
3730 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3733 #: gtk/gtkmenuitem.c:382
3735 msgid "Width in Characters"
3736 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
3738 #: gtk/gtkmenuitem.c:383
3740 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3741 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
3743 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3745 msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད།"
3747 #: gtk/gtkmenushell.c:376
3748 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3749 msgstr "དཀར་ཆག་གིས་ ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་ཆེད་དམིགས་འཛིན་ནི་ཨིན་ན་མེན་ ཐག་གཅད་མི་བུ་ལིན་ཅིག"
3751 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3755 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
3756 msgid "The dropdown menu"
3757 msgstr "གདམ་ཐོའི་དཀར་ཆག་དེ།"
3759 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3760 msgid "Image/label border"
3761 msgstr "གཟུགས་བརྙན / ཁ་ཡིག་གི་མཐའ་མཚམས།"
3763 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3764 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3765 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་ ཁ་ཡིག་དང་གཟུགས་བརྙན་གྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3767 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3768 msgid "Use separator"
3769 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3771 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3773 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3774 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ ཚིག་ཡིག་དང་ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་བར་ན་ དབྱེ་བྱེད་ཅིག་ བཙུགས་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3776 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3777 msgid "Message Buttons"
3778 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
3780 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3781 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3782 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ ཌའི་ལོག་ནང་སྟོན་མི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
3784 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3785 msgid "The primary text of the message dialog"
3786 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ ཚིག་ཡིག་གཙོ་བོ།"
3788 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3790 msgstr "རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3792 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3793 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3794 msgstr "མགོ་མིང་གི་་ཚིག་ཡིག་གཙོ་བོའི་གྲངས་སུ་ པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ཚུདཔ་ཨིན། "
3796 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3797 msgid "Secondary Text"
3798 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
3800 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3801 msgid "The secondary text of the message dialog"
3802 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ གལ་གནད་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
3804 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3805 msgid "Use Markup in secondary"
3806 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་རིམ་ནང་ རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3808 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3809 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3810 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་རིམ་ ཚིག་ཡིག་གི་གྲངས་སུ་ པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ཚུདཔ་ཨིན།"
3812 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3814 msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
3818 msgstr "ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
3821 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3822 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ ༠ (མགོ) ལས་ ༡ (མཇུག)ལུ།"
3826 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ།"
3830 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3831 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡོན་དང་གཡས་ལུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་བར་སྟོང་བསྡོམས་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
3833 #: gtk/gtkmisc.c:103
3835 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ།"
3837 #: gtk/gtkmisc.c:104
3839 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3840 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་དང་མཇུག་ལུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་བར་སྟོང་བསྡོམས་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
3842 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3847 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3849 msgid "The parent window"
3850 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
3852 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3855 msgstr "མགུ་རྒྱན་སྟོན།"
3857 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3858 msgid "Are we showing a dialog"
3861 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3863 msgid "The screen where this window will be displayed."
3864 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
3866 #: gtk/gtknotebook.c:585
3870 #: gtk/gtknotebook.c:586
3871 msgid "The index of the current page"
3872 msgstr "ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཟུར་ཐོ།"
3874 #: gtk/gtknotebook.c:594
3875 msgid "Tab Position"
3876 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གནས་ས།"
3878 #: gtk/gtknotebook.c:595
3879 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3880 msgstr "འབྲི་དེབ་ཀྱི་ཟུར་ ག་ཏེ་ལུ་ མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ འཛིནམ་ཨིན་ན།"
3882 #: gtk/gtknotebook.c:602
3884 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
3886 #: gtk/gtknotebook.c:603
3887 msgid "Width of the border around the tab labels"
3888 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3890 #: gtk/gtknotebook.c:611
3891 msgid "Horizontal Tab Border"
3892 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
3894 #: gtk/gtknotebook.c:612
3895 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3896 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3898 #: gtk/gtknotebook.c:620
3899 msgid "Vertical Tab Border"
3900 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
3902 #: gtk/gtknotebook.c:621
3903 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3904 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གི་ ཀེར་ཕྲང་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3906 #: gtk/gtknotebook.c:629
3908 msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ་སྟོན།"
3910 #: gtk/gtknotebook.c:630
3911 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3912 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3914 #: gtk/gtknotebook.c:636
3916 msgstr "མཐའ་མཚམས་སྟོན།"
3918 #: gtk/gtknotebook.c:637
3919 msgid "Whether the border should be shown or not"
3920 msgstr "མཐའ་མཚམས་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3922 #: gtk/gtknotebook.c:643
3924 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་བཏུབ།"
3926 #: gtk/gtknotebook.c:644
3927 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3929 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚུད་སྒྲིག་འབད་དགོ་མཆོང་ལྡེ་ ལེ་ཤ་ཅིག་ཡོད་པ་ཅིན་ བཤུད་སྒྲིལ་གྱི་མདའ་རྟགས་ཚུ་ ཁ་སྐོང་"
3932 #: gtk/gtknotebook.c:650
3933 msgid "Enable Popup"
3934 msgstr "པོབ་ཨཔ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
3936 #: gtk/gtknotebook.c:651
3938 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3939 "you can use to go to a page"
3941 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ མའུསི་གཡས་ཀྱི་ཨེབ་རྟ་དེ་ འབྲི་དེབ་གུ་ཨེབ་པ་ཅིན་ ཤོག་ལེབ་ཅིག་ལུ་ འགྱོ་ནིའི་དོན་ལས་ "
3942 "ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་པའི་ དཀར་ཆག་ཅིག་འབྱུངམ་ཨིན།"
3944 #: gtk/gtknotebook.c:658
3945 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3946 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ རིགས་མཐུན་གྱི་ཚད་ཚུ་ ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན།"
3948 #: gtk/gtknotebook.c:664
3950 msgstr "སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3952 #: gtk/gtknotebook.c:665
3953 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3954 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་འཐེན་འདྲུད་དང་བཀོག་བཞག་གི་དོན་ལུ་ སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3956 #: gtk/gtknotebook.c:681 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3957 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:353 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3961 #: gtk/gtknotebook.c:682
3963 msgid "Group for tabs drag and drop"
3964 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་འཐེན་འདྲུད་དང་བཀོག་བཞག་གི་དོན་ལུ་ སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3966 #: gtk/gtknotebook.c:688
3968 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག"
3970 #: gtk/gtknotebook.c:689
3971 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3972 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
3974 #: gtk/gtknotebook.c:695
3976 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ཁ་ཡིག"
3978 #: gtk/gtknotebook.c:696
3979 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3980 msgstr "ཆ་ལག་གི་དཀར་ཆག་ཐོ་བཀོད་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
3982 #: gtk/gtknotebook.c:709
3984 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་རྒྱ་འཕར།"
3986 #: gtk/gtknotebook.c:710
3987 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3988 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེ་དེ་ རྒྱ་འཕར་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3990 #: gtk/gtknotebook.c:716
3992 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་བཀང༌།"
3994 #: gtk/gtknotebook.c:717
3995 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3996 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེ་དེ་གིས་ སྐལ་སྤྲོད་འབད་ཡོད་མི་ མངའ་ཁོངས་དེ་ནང་ གང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3998 #: gtk/gtknotebook.c:723
3999 msgid "Tab pack type"
4000 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་སྦུང་ཚན་དབྱེ་བ།"
4002 #: gtk/gtknotebook.c:730
4003 msgid "Tab reorderable"
4004 msgstr "གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་པའི་ཨེབ་ལྡེ།"
4006 #: gtk/gtknotebook.c:731
4007 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
4008 msgstr "ལག་ལེན་པའི་བྱ་བ་གིས་ ཨེབ་ལྡེའི་གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
4010 #: gtk/gtknotebook.c:737
4011 msgid "Tab detachable"
4012 msgstr "འཕྱལ་བཏུབ་པའི་ཨེབ་ལྡེ།"
4014 #: gtk/gtknotebook.c:738
4015 msgid "Whether the tab is detachable"
4016 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་དེ་འཕྱལ་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
4018 #: gtk/gtknotebook.c:753 gtk/gtkscrollbar.c:81
4019 msgid "Secondary backward stepper"
4020 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ རྒྱབ་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
4022 #: gtk/gtknotebook.c:754
4024 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
4026 "ཨེབ་ལྡེའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་ལུ་ རྒྱབ་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
4028 #: gtk/gtknotebook.c:769 gtk/gtkscrollbar.c:88
4029 msgid "Secondary forward stepper"
4030 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
4032 #: gtk/gtknotebook.c:770
4034 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
4036 "ཨེབ་ལྡེའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་ལུ་ གདོང་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
4038 #: gtk/gtknotebook.c:784 gtk/gtkscrollbar.c:67
4039 msgid "Backward stepper"
4040 msgstr "རྒྱབ་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
4042 #: gtk/gtknotebook.c:785 gtk/gtkscrollbar.c:68
4043 msgid "Display the standard backward arrow button"
4044 msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ རྒྱབ་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
4046 #: gtk/gtknotebook.c:799 gtk/gtkscrollbar.c:74
4047 msgid "Forward stepper"
4048 msgstr "གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
4050 #: gtk/gtknotebook.c:800 gtk/gtkscrollbar.c:75
4051 msgid "Display the standard forward arrow button"
4052 msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ གདོང་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
4054 #: gtk/gtknotebook.c:814
4056 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མནོན།"
4058 #: gtk/gtknotebook.c:815
4059 msgid "Size of tab overlap area"
4060 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་མཐའ་མནོན་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཚད།"
4062 #: gtk/gtknotebook.c:830
4063 msgid "Tab curvature"
4064 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གུག་ཆ།"
4066 #: gtk/gtknotebook.c:831
4067 msgid "Size of tab curvature"
4068 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གུག་ཆའི་ཚད།"
4070 #: gtk/gtknotebook.c:847
4072 msgid "Arrow spacing"
4073 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
4075 #: gtk/gtknotebook.c:848
4077 msgid "Scroll arrow spacing"
4078 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4080 #: gtk/gtkobject.c:370
4082 msgstr "ལག་ལེན་པའི་གནད་སྡུད།"
4084 #: gtk/gtkobject.c:371
4085 msgid "Anonymous User Data Pointer"
4086 msgstr "མིང་མེད་པའི་ ལག་ལེན་པའི་གནད་སྡུད་དཔག་བྱེད་"
4088 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
4089 msgid "The menu of options"
4090 msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ་གི་ དཀར་ཆག་དེ།"
4092 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
4093 msgid "Size of dropdown indicator"
4094 msgstr "གདམ་ཐོའི་བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
4096 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
4097 msgid "Spacing around indicator"
4098 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4100 #: gtk/gtkorientable.c:75
4102 msgid "The orientation of the orientable"
4103 msgstr "ཤོག་སྣོད་ཀྱི་ཕྱོགས།"
4105 #: gtk/gtkpaned.c:242
4107 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
4108 msgstr "པེན་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་གནས་ས་ པིག་སེལསི་ནང་། (༠ ཟེར་མི་དེ་ གཡོན་/མགུ་ཏོག་ཁར་ ཚུན་ཚོད་ཨིན)"
4110 #: gtk/gtkpaned.c:251
4111 msgid "Position Set"
4112 msgstr "གནས་སའི་གཞི་སྒྲིག"
4114 #: gtk/gtkpaned.c:252
4115 msgid "TRUE if the Position property should be used"
4116 msgstr "གནས་སའི་རྒྱུ་དངོས་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4118 #: gtk/gtkpaned.c:258
4120 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་ཚད།"
4122 #: gtk/gtkpaned.c:259
4123 msgid "Width of handle"
4124 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་རྒྱ་ཚད།"
4126 #: gtk/gtkpaned.c:275
4127 msgid "Minimal Position"
4128 msgstr "གནས་སའི་ཉུང་མཐའ།"
4130 #: gtk/gtkpaned.c:276
4131 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
4132 msgstr "\"position\" རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་དོན་ལས་ བེ་ལུ་ག་དེ་ཆུང་ཆུང་འོང་དགོ"
4134 #: gtk/gtkpaned.c:293
4135 msgid "Maximal Position"
4136 msgstr "གནས་སའི་མང་མཐའ།"
4138 #: gtk/gtkpaned.c:294
4139 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
4140 msgstr "\"position\" རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་དོན་ལས་ བེ་ལུ་ག་དེ་སྦོམ་སྦོམ།"
4142 #: gtk/gtkpaned.c:311
4144 msgstr "ཚད་སླར་བཟོ།"
4146 #: gtk/gtkpaned.c:312
4147 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
4149 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གིས་ དྲྭ་མིག་ཅན་གྱི་ ཝིཌི་གེཊི་དང་གཅིག་ཁར་ རྒྱ་འཕར་དང་རྒྱ་བསྐུམ་འབདཝ་ཨིན།"
4151 #: gtk/gtkpaned.c:327
4155 #: gtk/gtkpaned.c:328
4156 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
4157 msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་ དགོས་ཚད་དེ་ལས་ ཆུང་ཀུ་བཟོ་བཏུབ།"
4159 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:312
4163 #: gtk/gtkplug.c:151
4165 msgid "Whether or not the plug is embedded"
4166 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4168 #: gtk/gtkplug.c:165
4169 msgid "Socket Window"
4172 #: gtk/gtkplug.c:166
4174 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
4175 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4177 #: gtk/gtkpreview.c:102
4179 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
4181 "སྔོན་ལྟའི་ཝིཌི་གེཊི་གིས་ དེ་གི་དོན་ལུ་སྐལ་སྤྲོད་འབད་དེ་ཡོད་མི་ བར་སྟོང་ཆ་མཉམ་ དབང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4183 #: gtk/gtkprinter.c:112
4184 msgid "Name of the printer"
4185 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་མིང༌།"
4187 #: gtk/gtkprinter.c:118
4191 #: gtk/gtkprinter.c:119
4192 msgid "Backend for the printer"
4193 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་རྒྱབ་མཐའ།"
4195 #: gtk/gtkprinter.c:125
4197 msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཨིན་པས།"
4199 #: gtk/gtkprinter.c:126
4200 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
4201 msgstr "རྫུན་པ། གལ་སྲིད་འདི་སྲ་ཆས་དཔར་འཕྲུལ་ངོ་མ་ཅིག་གི་ཁྱད་ཚབ་ཨིན་པ་ཅིན།"
4203 #: gtk/gtkprinter.c:132
4205 msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
4207 #: gtk/gtkprinter.c:133
4208 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4209 msgstr "གལ་སྲིད་དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4211 #: gtk/gtkprinter.c:139
4212 msgid "Accepts PostScript"
4213 msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
4215 #: gtk/gtkprinter.c:140
4216 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4217 msgstr "གལ་སྲིད་ དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་་དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4219 #: gtk/gtkprinter.c:146
4220 msgid "State Message"
4221 msgstr "འཕྲིན་དོན་སླབ།"
4223 #: gtk/gtkprinter.c:147
4224 msgid "String giving the current state of the printer"
4225 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་ད་ལྟོའི་གནས་ལུགས་སྟོན་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
4227 #: gtk/gtkprinter.c:153
4231 #: gtk/gtkprinter.c:154
4232 msgid "The location of the printer"
4233 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་གནས་ཁོངས།"
4235 #: gtk/gtkprinter.c:161
4236 msgid "The icon name to use for the printer"
4237 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ངོས་དཔར་གྱི་མིང་།"
4239 #: gtk/gtkprinter.c:167
4241 msgstr "ལས་གཡོག་གྲངས་རྩིས།"
4243 #: gtk/gtkprinter.c:168
4244 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4245 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་ནང་གྱལ་བསྒྱིགས་ཏེ་ཡོད་པའི་ལས་གཡོག་གྱངས་ཁ།"
4247 #: gtk/gtkprinter.c:186
4249 msgid "Paused Printer"
4252 #: gtk/gtkprinter.c:187
4254 msgid "TRUE if this printer is paused"
4255 msgstr "གལ་སྲིད་དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4257 #: gtk/gtkprinter.c:200
4259 msgid "Accepting Jobs"
4260 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད།"
4262 #: gtk/gtkprinter.c:201
4264 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4265 msgstr "གལ་སྲིད་དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4267 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4268 msgid "Source option"
4269 msgstr "འབྱུང་ཁུངས་གདམ་ཁ།"
4271 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4272 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4273 msgstr "ཝི་གེཊི་འདི་ལུ་རྒྱབ་ཐག་འབད་མི་ དཔར་འཕྲུལ་གདམ་ཁ།"
4275 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4276 msgid "Title of the print job"
4277 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་ལས་གཡོག་གི་མགོ་མིང་།"
4279 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4283 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4284 msgid "Printer to print the job to"
4285 msgstr "ལས་གཡོག་དཔར་བསྐྲུན་འབད་སའི་དཔར་འཕྲུལ།"
4287 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4289 msgstr "སྒྲིག་སྟངས།"
4291 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4292 msgid "Printer settings"
4293 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་སྒྲིག་སྟངས།"
4295 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
4297 msgstr "ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
4299 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1125
4300 msgid "Track Print Status"
4301 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་གནས་ཚད་རྗེས་འཚོལ་འབད།"
4303 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4305 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4306 "print data has been sent to the printer or print server."
4308 "དཔར་བསྐྲུན་གནད་སྡུད་དེ་ དཔར་འཕྲུལ་ ཡང་ན་ དཔར་བསྐྲུན་སར་བར་ལུ་ བཏང་ཚར་བའི་ཤུལ་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་ལས་"
4309 "གཡོག་གིས་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་ གནས་ཚད་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་བརྡ་མཚོན་སྟོན་པ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4311 #: gtk/gtkprintoperation.c:997
4312 msgid "Default Page Setup"
4313 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
4315 #: gtk/gtkprintoperation.c:998
4316 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4317 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
4319 #: gtk/gtkprintoperation.c:1016 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
4320 msgid "Print Settings"
4321 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྒྲིག་སྟངས།"
4323 #: gtk/gtkprintoperation.c:1017 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
4324 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4325 msgstr "ཌའི་ལོག་འགོ་འབྱེད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་བསྐྲུན་སྒྲིག་སྟངས།"
4327 #: gtk/gtkprintoperation.c:1035
4329 msgstr "ལས་གཡོག་གི་མིང༌།"
4331 #: gtk/gtkprintoperation.c:1036
4332 msgid "A string used for identifying the print job."
4333 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་ལས་གཡོག་ ངོས་འཛིན་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཡིག་རྒྱུན།"
4335 #: gtk/gtkprintoperation.c:1060
4336 msgid "Number of Pages"
4339 #: gtk/gtkprintoperation.c:1061
4340 msgid "The number of pages in the document."
4341 msgstr "ཡིག་ཆའི་ནང་གི་ཤོག་གྲངས།"
4343 #: gtk/gtkprintoperation.c:1082 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
4344 msgid "Current Page"
4345 msgstr "ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
4347 #: gtk/gtkprintoperation.c:1083 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
4348 msgid "The current page in the document"
4349 msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
4351 #: gtk/gtkprintoperation.c:1104
4352 msgid "Use full page"
4353 msgstr "ཤོག་ལེབ་གངམ་ལག་ལེན་འཐབ།"
4355 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
4358 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4359 "not the corner of the imageable area"
4361 "སྐབས་དོན་འདི་གི་བྱུང་ས་ གཟུགས་བརྙན་བཟོ་བཏུབ་པའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཟུར་ཁར་་མེན་པར་ ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཟུར་ཁརཨིན་"
4364 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
4366 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4367 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4369 "དཔར་བསྐྲུན་གནད་སྡུད་དེ་ དཔར་འཕྲུལ་ ཡང་ན་ དཔར་བསྐྲུན་སར་བར་ལུ་ བཏང་ཚར་བའི་ཤུལ་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་"
4370 "བཀོལ་སྤྱོད་ཀྱིས་ དཔར་བསྐྲུན་གྱི་ལས་གཡོག་གནས་ཚད་ཀྱི་སྐོར་ལས་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་སྙན་ཞུ་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་"
4373 #: gtk/gtkprintoperation.c:1143
4377 #: gtk/gtkprintoperation.c:1144
4378 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4379 msgstr "སྐབས་དོན་ནང་ རིང་ཚད་འཇལ་བཏུབ་པའི་ཆ་ཕྲན།"
4381 #: gtk/gtkprintoperation.c:1161
4383 msgstr "ཌའི་ལོག་སྟོན།"
4385 #: gtk/gtkprintoperation.c:1162
4386 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4387 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ཡར་འཕེལ་གྱི་ཌའི་ལོག་ཅིག་སྟོན་པ་ཅིན་བདེན་པ་ཨིན།"
4389 #: gtk/gtkprintoperation.c:1185
4391 msgstr "མཉམ་འབྱུང་འབད་བཅུག"
4393 #: gtk/gtkprintoperation.c:1186
4394 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4395 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་བྱ་རིམ་གྱིས་ གནད་སྡུད་རྒྱུན་སྤེལ་གཡོག་བཀོལ་བ་ཅིན་བདེན་པ་ཨིན།"
4397 #: gtk/gtkprintoperation.c:1208 gtk/gtkprintoperation.c:1209
4398 msgid "Export filename"
4399 msgstr "་ཡིག་སྣོད་མིང་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
4401 #: gtk/gtkprintoperation.c:1223
4405 #: gtk/gtkprintoperation.c:1224
4406 msgid "The status of the print operation"
4407 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་བཀོལ་སྤྱོད་གནས་ལུགས།"
4409 #: gtk/gtkprintoperation.c:1244
4410 msgid "Status String"
4411 msgstr "གནས་ལུགས་ཡིག་རྒྱུན།"
4413 #: gtk/gtkprintoperation.c:1245
4414 msgid "A human-readable description of the status"
4415 msgstr "གནས་ལུགས་དེ་གི་ མི་གིས་ལྷག་ཚུགས་པའི་འགྲེལ་བཤད་ཅིག"
4417 #: gtk/gtkprintoperation.c:1263
4418 msgid "Custom tab label"
4419 msgstr "་སྲོལ་སྒྲིག་ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག"
4421 #: gtk/gtkprintoperation.c:1264
4422 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4423 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ཝི་གེཊསི་ཡོད་པའི་ཨེབ་ལྡེའི་དོན་ལུ་ཁ་ཡིག"
4425 #: gtk/gtkprintoperation.c:1279 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
4427 msgid "Support Selection"
4428 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་སེལ་འཐུ།"
4430 #: gtk/gtkprintoperation.c:1280
4432 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4434 "%བདེན་པ། གལ་སྲིད་ ཇི་ཊི་ཀེ་ དཔར་བསྐྲུན་ བཀོལ་སྤྱོད་ གཡོག་བོཀལ་གྱིས་ དཔར་བསྐྲུན་ཌའི་ལོག་སྟོན་དགོ་པ་ཅིན།"
4436 #: gtk/gtkprintoperation.c:1296 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
4438 msgid "Has Selection"
4439 msgstr "སེལ་འཐུ་འདུག"
4441 #: gtk/gtkprintoperation.c:1297
4442 msgid "TRUE if a selecion exists."
4445 #: gtk/gtkprintoperation.c:1312 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
4447 msgid "Embed Page Setup"
4448 msgstr "ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
4450 #: gtk/gtkprintoperation.c:1313
4451 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
4454 #: gtk/gtkprintoperation.c:1334
4456 msgid "Number of Pages To Print"
4459 #: gtk/gtkprintoperation.c:1335
4461 msgid "The number of pages that will be printed."
4462 msgstr "ཡིག་ཆའི་ནང་གི་ཤོག་གྲངས།"
4464 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
4465 msgid "The GtkPageSetup to use"
4466 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
4468 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
4469 msgid "Selected Printer"
4470 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་དཔར་འཕྲུལ།"
4472 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
4473 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4474 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་འཕྲུལ་དེ།"
4476 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
4477 msgid "Manual Capabilites"
4480 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
4481 msgid "Capabilities the application can handle"
4484 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
4486 msgid "Whether the dialog supports selection"
4487 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ནང་ བྲིས་ག་མ་བྲིས།"
4489 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
4491 msgid "Whether the application has a selection"
4492 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
4494 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
4495 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
4498 #: gtk/gtkprogress.c:102
4499 msgid "Activity mode"
4500 msgstr "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ།"
4502 #: gtk/gtkprogress.c:103
4505 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4506 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4507 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4509 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ GtkProgress དེ་ བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཡོད། དེ་གིས་བྱ་བ་ཅིག་བྱུང་དོ་ཡོད་པའི་སྐོར་"
4510 "ལས་ བརྡ་སྟོནམ་ཨིན་རུང་ བྱ་བ་དེ་ ག་དེམ་ཅིག་ ཚར་སོངམ་ཨིན་ན་མི་སྟོན། འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་ དུས་ཡུན་ག་དེམ་ཅིག་"
4511 "འགོར་ནི་ཨིན་ན་མ་ཤེས་པའི་ ལཱ་ཅིག་འབད་བའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།"
4513 #: gtk/gtkprogress.c:111
4515 msgstr "ཚིག་ཡིག་སྟོན།"
4517 #: gtk/gtkprogress.c:112
4519 msgid "Whether the progress is shown as text."
4520 msgstr "ཡར་འཕེལ་དེ་ ཚིག་ཡིག་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ སྟོནམ་ཨིན་ན་མེན།"
4522 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4523 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4524 msgstr "GtkAdjustmentདེ་ ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ལུ་ མཐུད་དེ་ཡོད།༼ངོས་ལེན་མེདཔ་༽"
4526 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4528 msgstr "ཕྲ་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
4530 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4531 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4532 msgstr "བརྒྱ་ཆའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཕྲ་རིང་གི་མིག་མཐོང་བཟོ་རྣམ་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། (ངོས་ལེན་མེདཔ་)"
4534 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4535 msgid "Activity Step"
4536 msgstr "བྱ་བའི་རིམ་པ།"
4538 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4539 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4540 msgstr "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཚར་རེ་ཁས་ལེན་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཡར་འཕར། (ངོས་ལེན་མེདཔ་)"
4542 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4543 msgid "Activity Blocks"
4544 msgstr "བྱ་བའི་སྡེབ་ཚན།"
4546 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4548 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4551 "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་མངའ་ཁོངས་ནང་ བཙུགས་བཏུབ་པའི་ སྡེབ་ཚན་གྱི་གྱངས་ཁ། (ངོས་ལེན་"
4554 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4555 msgid "Discrete Blocks"
4556 msgstr "ཐ་དད་སྡེབ་ཚན།"
4558 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4560 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4562 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ཅིག་ནང་གི་ ཐ་དད་སྡེ་ཚན་གྱི་གྱངས་ཁ། (ཐ་དད་བཟོ་རྣམ་ནང་སྟོན་སྐབས)"
4564 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4568 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4569 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4570 msgstr "ལཱ་གཡོག་བསྡོམས་ལས་ འབད་ཚར་མི་དཔྱ་ཕྲན།"
4572 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4574 msgstr "པཱལསི་གི་རིམ་པ།"
4576 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4577 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4578 msgstr "པཱལསི་འབདཝ་ད་ ཤུགས་ལྡན་སྡེབ་ཚན་ཚུ་ སྤར་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡར་འཕེལ་བསྡོམས་ཀྱི་དཔྱ་ཕྲན།"
4580 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4581 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4582 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚིག་ཡིག།"
4584 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4587 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4588 "have enough room to display the entire string, if at all."
4590 "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་དེ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བར་སྟོང་རྩ་ལས་རང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་ཚིག་"
4591 "ཚབ་བཟོ་ནིའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
4593 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4596 msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
4598 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4599 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4602 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4605 msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
4607 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4608 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4611 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4613 msgid "Min horizontal bar width"
4614 msgstr "ཐད་སྙོམས་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
4616 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4618 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4619 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
4621 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4623 msgid "Min horizontal bar height"
4624 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
4626 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4628 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4629 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གི་བེ་ལུ།"
4631 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4633 msgid "Min vertical bar width"
4634 msgstr "ཀེར་ཕྲང་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
4636 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4638 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4639 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གུའི་ཚིག་ཡིག"
4641 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4643 msgid "Min vertical bar height"
4644 msgstr "ཆ་ལག་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
4646 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
4648 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4649 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གི་བེ་ལུ།"
4651 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4655 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4657 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4658 "is the current action of its group."
4660 "བྱ་བ་འདི་སྡེབ་ཚན་དེ་གི་ ད་ལྟོའི་བྱ་བ་ཨིན་པའི་སྐབས་ gtk_radio_action_get_current_value() "
4661 "གིས་ལོག་བཏང་ཡོད་པའི་བེ་ལུ།"
4663 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4664 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4665 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་ སྡེ་ཚན་དེ་གི་ རེ་ཌིའོ་གི་བྱ་བ།"
4667 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4668 msgid "The current value"
4669 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ།"
4671 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4673 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4675 msgstr "བྱ་བ་འདི་བང་མི་སྡེ་ཚན་གྱི་ ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་འཐུས་མིའི་ གནས་གོང་གི་རྒྱུ་དངོས།"
4677 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4678 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4679 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་ སྡེ་ཚན་གྱི་ རེ་ཌིའོ་གི་ཨེབ་རྟ།"
4681 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:354
4682 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4683 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་སྡེ་ཚན་གྱི་ རེ་ཌིའོ་དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས།"
4685 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4687 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4688 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་ སྡེ་ཚན་གྱི་ རེ་ཌིའོ་གི་ཨེབ་རྟ།"
4690 #: gtk/gtkrange.c:358
4691 msgid "Update policy"
4692 msgstr "སྲིད་བྱུས་དུས་མཐུན་བཟོ།"
4694 #: gtk/gtkrange.c:359
4695 msgid "How the range should be updated on the screen"
4696 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ ཁྱབ་ཚད་དེ་ ག་དེ་སྦེ་ དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན།"
4698 #: gtk/gtkrange.c:368
4699 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4700 msgstr "ཁྱབ་ཚད་དངོས་པོ་འདི་གི་ ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་འཛིན་མི་ GtkAdjustment"
4702 #: gtk/gtkrange.c:375
4704 msgstr "གནས་ལོག་འབད་ཡོདཔ།"
4706 #: gtk/gtkrange.c:376
4707 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4708 msgstr "ཁྱབ་ཚད་བེ་ལུ་ ཡར་འཕར་ནི་ལུ་ ཁ་ཕྱོགས་བཤུད་བྱེད་འགུལ་བསྐྱོད་ གནས་ལོག་འབད།"
4710 #: gtk/gtkrange.c:383
4711 msgid "Lower stepper sensitivity"
4712 msgstr "འོག་གི་སྤོ་བྱེད་ཀྱི་་དྲན་ཚོར།"
4714 #: gtk/gtkrange.c:384
4716 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4718 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་འོག་ཕྱོགས་ལུ་དཔག་མི་ སྤོ་བྱེད་དེ་གི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚོར་གྱི་སྲིད་བྱུས།"
4720 #: gtk/gtkrange.c:392
4721 msgid "Upper stepper sensitivity"
4722 msgstr "ལྟག་གི་སྤོ་བྱེད་དྲན་ཚོར།"
4724 #: gtk/gtkrange.c:393
4726 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4728 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ལྟག་ཕྱོགས་ལུ་དཔག་མི་སྤོ་བྱེད་དེ་གི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚོར་སྲིད་བྱུས།"
4730 #: gtk/gtkrange.c:410
4731 msgid "Show Fill Level"
4734 #: gtk/gtkrange.c:411
4735 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4738 #: gtk/gtkrange.c:427
4739 msgid "Restrict to Fill Level"
4742 #: gtk/gtkrange.c:428
4743 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4746 #: gtk/gtkrange.c:443
4750 #: gtk/gtkrange.c:444
4751 msgid "The fill level."
4754 #: gtk/gtkrange.c:452
4755 msgid "Slider Width"
4756 msgstr "བཤུད་བྱེད་རྒྱ་ཚད།"
4758 #: gtk/gtkrange.c:453
4759 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4760 msgstr "བཤུད་བསྒྲིལ་ཕྲ་རིང་ངམ་ ཐིག་ཤིང་མཐེ་བོང་གི་རྒྱ་ཚད།"
4762 #: gtk/gtkrange.c:460
4763 msgid "Trough Border"
4764 msgstr "གཞོང་པའི་མཐའ་མཚམས།"
4766 #: gtk/gtkrange.c:461
4767 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4768 msgstr "མཐེ་བོང་ སྤོ་བྱེད་དང་ ཕྱི་ཁའི་གཞོངམ་གི་ སེར་ཁའི་བར་ན་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4770 #: gtk/gtkrange.c:468
4771 msgid "Stepper Size"
4772 msgstr "སྤོ་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
4774 #: gtk/gtkrange.c:469
4775 msgid "Length of step buttons at ends"
4776 msgstr "མཇུག་ལུ་གོམ་པའི་ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
4778 #: gtk/gtkrange.c:484
4779 msgid "Stepper Spacing"
4780 msgstr "སྤོ་བྱེད་ཀྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4782 #: gtk/gtkrange.c:485
4783 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4784 msgstr "གོམ་པའི་ཨེབ་རྟ་དང་ མཐེ་བོང་གི་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4786 #: gtk/gtkrange.c:492
4787 msgid "Arrow X Displacement"
4788 msgstr "མདའ་རྟགས་ ཨེགསི་གི་ གནས་སྤང༌།"
4790 #: gtk/gtkrange.c:493
4792 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4793 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་མནན་པའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་དེ་ ཨེགསི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
4795 #: gtk/gtkrange.c:500
4796 msgid "Arrow Y Displacement"
4797 msgstr "མདའ་རྟགས་ ཝའི་གི་ གནས་སྤང༌།"
4799 #: gtk/gtkrange.c:501
4801 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4802 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་མནན་པའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་དེ་ ཝའི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
4804 #: gtk/gtkrange.c:509
4805 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4806 msgstr "འཐེན་འདྲུད་སྐབས་ལུ་ ཤུགས་ལྡན་བཤུད་བྱེད་བྲིས།"
4808 #: gtk/gtkrange.c:510
4810 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4811 "IN while they are dragged"
4813 "གདམ་ཁ་འདི་བདེན་པ་གུ་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ད་ བཤུད་བྱེད་ཚུ་ཤུགས་ལྡན་སྦེ་འབྲི་ནི་དང་ འདྲུད་པའི་སྐབས་ གྱིབ་མ་"
4816 #: gtk/gtkrange.c:524
4817 msgid "Trough Side Details"
4818 msgstr "ཝའི་ཟུར་ཁའི་རྒྱས་བཤད།"
4820 #: gtk/gtkrange.c:525
4822 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4823 "with different details"
4825 "བདེན་པ་ཨིན་པའི་སྐབས་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཕྱོགས་གཉིས་ལུ་ཝའི་ཡན་ལག་ཚུ་ རྒྱས་བཤད་སོ་སོའི་ཐོག་ལུ་འབྲིཝ་ཨིན།"
4827 #: gtk/gtkrange.c:541
4828 msgid "Trough Under Steppers"
4829 msgstr "སྤེོ་བྱེད་འོག་གི་ཝ།"
4831 #: gtk/gtkrange.c:542
4834 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4837 "ཝ་དེ་ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་རིང་ཚད་ཧྲིལ་བུ་སྦེ་འབྲི་ནི་ཨིན་ན་ ཡང་ན་ སྤོ་བྱེད་དང་བར་སྟོང་མེད་པར་འབྲི་ནི་ཨིན་ན།"
4839 #: gtk/gtkrange.c:555
4841 msgid "Arrow scaling"
4842 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
4844 #: gtk/gtkrange.c:556
4845 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4848 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
4849 msgid "Show Numbers"
4850 msgstr "ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།"
4852 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
4853 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4854 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་ཨང་གྲངས་དང་བཅསཔ་སྦེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4856 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
4857 msgid "Recent Manager"
4858 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
4860 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
4861 msgid "The RecentManager object to use"
4862 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པའི་དངོས་པོ།"
4864 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
4865 msgid "Show Private"
4866 msgstr "སྒེར་དོན་སྟོན།"
4868 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4869 msgid "Whether the private items should be displayed"
4870 msgstr "སྒེར་དོན་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ ཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4872 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
4873 msgid "Show Tooltips"
4874 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་སྟོན།"
4876 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4877 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4878 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4880 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
4882 msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་སྟོན།"
4884 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
4885 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4886 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་སྦོ་ལོགས་ཁར་ ངོས་དཔར་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4888 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
4889 msgid "Show Not Found"
4890 msgstr "མ་ཐོབ་ཟེར་མི་སྟོན།"
4892 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
4893 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4894 msgstr "འཐོབ་མ་ཚུགས་པའི་ཐོན་ཁུངས་ཚུ་ལུ་ དཔག་སྟེ་ཡོད་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4896 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
4897 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4898 msgstr "སྣ་མང་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
4900 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
4902 msgstr "ཉེ་གནས་ཀྱི་རྐྱངམ་གཅིག"
4904 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
4905 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4907 "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་རྣམ་གྲངས་ (ཚུ) ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་ཚུ་ རྐྱངམ་གཅིག་ལུ་ཚད་བཟུང་"
4910 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4914 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
4915 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4916 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་གྱངས་ཁ་མང་མཐའ།"
4918 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
4920 msgstr "དབྱེ་སེལ་གྱི་དབྱེ་བ།"
4922 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
4923 msgid "The sorting order of the items displayed"
4924 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་གི་དབྱེ་སེལ་གོ་རིམ།"
4926 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
4927 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4928 msgstr "ཐོན་ཁུངས་ག་དེ་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ད་ལྟོ་གི་ཚགས་མ།"
4930 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4931 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4932 msgstr "ཐོ་ཡིག་གསོག་འཇོག་དང་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་འགྲུལ་ལམ་ཧྲིལ་བུ།"
4934 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4936 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4938 "ཇི་ཊི་ཀེ་_འཕྲལ་ཁམས་_འཛིན་སྐྱོང་པ་_ལེན་_རྣམ་གྲངས་ཀྱིས་ ལོག་གཏང་ནིའི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་གྱངས་ཁ་མང་མཐའ།"
4940 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4941 msgid "The size of the recently used resources list"
4942 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཐོན་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་གི་ཚད།"
4944 #: gtk/gtkruler.c:128
4948 #: gtk/gtkruler.c:129
4949 msgid "Lower limit of ruler"
4950 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ འོག་གི་ཚད།"
4952 #: gtk/gtkruler.c:138
4956 #: gtk/gtkruler.c:139
4957 msgid "Upper limit of ruler"
4958 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ ལྟག་གི་ཚད།"
4960 #: gtk/gtkruler.c:149
4961 msgid "Position of mark on the ruler"
4962 msgstr "ཐིག་ཤིང་གུ་ རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།"
4964 #: gtk/gtkruler.c:158
4966 msgstr "ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
4968 #: gtk/gtkruler.c:159
4969 msgid "Maximum size of the ruler"
4970 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
4972 #: gtk/gtkruler.c:174
4976 #: gtk/gtkruler.c:175
4977 msgid "The metric used for the ruler"
4978 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་མེ་ཊིཀ།"
4980 #: gtk/gtkscale.c:219
4981 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4982 msgstr "བེ་ལུ་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ བཅུ་ཚག་གི་ས་གནས་གྱངས་ཁ།"
4984 #: gtk/gtkscale.c:228
4986 msgstr "བེ་ལུ་བྲིས།"
4988 #: gtk/gtkscale.c:229
4989 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4990 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་དེ་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ག་མ་འབད།"
4992 #: gtk/gtkscale.c:236
4993 msgid "Value Position"
4994 msgstr "བེ་ལུ་གནས་ས།"
4996 #: gtk/gtkscale.c:237
4997 msgid "The position in which the current value is displayed"
4998 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་གནས་ས།"
5000 #: gtk/gtkscale.c:244
5001 msgid "Slider Length"
5002 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད།"
5004 #: gtk/gtkscale.c:245
5005 msgid "Length of scale's slider"
5006 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད།"
5008 #: gtk/gtkscale.c:253
5009 msgid "Value spacing"
5010 msgstr "བེ་ལུ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5012 #: gtk/gtkscale.c:254
5013 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
5014 msgstr "བེ་ལུ་ཚིག་ཡིག་དང་ བཤུད་བྱེད / གཞོངམ་གི་མངའ་འཁོངས་བར་ནའི་བར་སྟོང༌།"
5016 #: gtk/gtkscalebutton.c:207
5018 msgid "The value of the scale"
5019 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་བེ་ལུ།"
5021 #: gtk/gtkscalebutton.c:217
5023 msgid "The icon size"
5024 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ངོས་དཔར་ཚད།"
5026 #: gtk/gtkscalebutton.c:226
5029 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
5030 msgstr "ཁྱབ་ཚད་དངོས་པོ་འདི་གི་ ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་འཛིན་མི་ GtkAdjustment"
5032 #: gtk/gtkscalebutton.c:254
5037 #: gtk/gtkscalebutton.c:255
5039 msgid "List of icon names"
5040 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
5042 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
5043 msgid "Minimum Slider Length"
5044 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
5046 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
5047 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
5048 msgstr "བཤུད་ཕྲ་བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
5050 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
5051 msgid "Fixed slider size"
5052 msgstr "གཏན་བཟོས་བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
5054 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
5055 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
5056 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཚད་ བསྒྱུར་བཅོས་མ་འབད་བར་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ་ལུ་ ལྡེ་མིག་རྐྱབས།"
5058 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
5060 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5061 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ མཇུག་ལྡོག་ལུ་ རྒྱབ་ཕྱོགས་ཀྱི་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
5063 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
5065 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5066 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་མཇུག་ལྡོག་ལུ་ གདོང་བསྐྱོད་ཀྱི་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
5068 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:572
5069 msgid "Horizontal Adjustment"
5070 msgstr "ཐད་སྙོམས་བདེ་སྒྲིག"
5072 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:580
5073 msgid "Vertical Adjustment"
5074 msgstr "ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
5076 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
5077 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
5078 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་ བཤུད་ཕྲ་སྲིད་བྱུས།"
5080 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
5081 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
5082 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་ བཤུད་ཕྲ་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ད།"
5084 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
5085 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
5086 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ བཤུད་ཕྲ་སྲིད་བྱུས།"
5088 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
5089 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
5090 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ བཤུད་ཕྲ་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ད།"
5092 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
5093 msgid "Window Placement"
5094 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག"
5096 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
5098 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
5099 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
5101 "ནང་དོན་ཚུ་བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ཡོད་ག་མེད། \"window-placement-set\" དེ་བདེན་པ་ཅིན་པ་ཅིན་"
5102 "རྐྱངམ་གཅིག་ རྒྱུ་དངོས་འདི་ལུ་ནུས་པ་འཐོབ་ཨིན།"
5104 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
5105 msgid "Window Placement Set"
5106 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག་ཆ་ཚན།"
5108 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
5110 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
5111 "contents with respect to the scrollbars."
5113 "ནང་དོན་གྱི་གནས་ཁོངས་ཚུ་བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ ཐག་བཅད་ནི་ལུ་ \"window-placement\"ལག་ལེན་"
5114 "འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5116 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
5118 msgstr "གྱིབ་མའི་དབྱེ་བ།"
5120 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
5121 msgid "Style of bevel around the contents"
5122 msgstr "ནང་དོན་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
5124 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
5126 msgid "Scrollbars within bevel"
5127 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5129 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
5131 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
5132 msgstr "བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་ བཤུད་སྒྲིལ་སྒོ་སྒྲིག་གི་བར་ན་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
5134 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
5135 msgid "Scrollbar spacing"
5136 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5138 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
5139 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
5140 msgstr "བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་ བཤུད་སྒྲིལ་སྒོ་སྒྲིག་གི་བར་ན་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
5142 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
5143 msgid "Scrolled Window Placement"
5144 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག"
5146 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
5148 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
5149 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
5151 "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་གི་ནང་དོན་ཚུ་ བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་བཞག་ས། བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་"
5152 "སྒོ་སྒྲིག་རང་གི་བཙུགས་བཞག་གིས་མེདཔ་མ་བཏང་པ་ཅིན།"
5154 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
5158 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
5159 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
5160 msgstr "དབྱེ་བྱེད་དེ་ བྲིས་ཏེ་ཡོད་ག་ སྟོངམ་ཨིན་ན།"
5162 #: gtk/gtksettings.c:224
5163 msgid "Double Click Time"
5164 msgstr "ཨེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
5166 #: gtk/gtksettings.c:225
5168 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
5169 "click (in milliseconds)"
5171 "གཡེང་གཏང་ཐེངས་གཉིས་སྦེ་ བརྩི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ ཆོག་པའི་དུས་ཚོད་ཀྱི་མང་མཐའ། ༼མི་ལི་"
5174 #: gtk/gtksettings.c:232
5175 msgid "Double Click Distance"
5176 msgstr "ཨེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས་ཀྱི་གྱང་ཚད༌།"
5178 #: gtk/gtksettings.c:233
5180 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
5181 "double click (in pixels)"
5183 "གཡེང་གཏང་ཐེངས་གཉིས་སྦེ་ བརྩི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ ཆོག་པའི་གྱང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ། (པིག་"
5186 #: gtk/gtksettings.c:249
5187 msgid "Cursor Blink"
5188 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད།"
5190 #: gtk/gtksettings.c:250
5191 msgid "Whether the cursor should blink"
5192 msgstr "འོད་རྟགས་དེ་ འགུལ་བསྐྱོད་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5194 #: gtk/gtksettings.c:257
5195 msgid "Cursor Blink Time"
5196 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
5198 #: gtk/gtksettings.c:258
5200 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
5201 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ འཁོར་རིམ་གྱི་རིང་ཚད་ མི་ལི་སྐར་ཆ་ནང༌།"
5203 #: gtk/gtksettings.c:277
5205 msgid "Cursor Blink Timeout"
5206 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
5208 #: gtk/gtksettings.c:278
5210 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
5211 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ འཁོར་རིམ་གྱི་རིང་ཚད་ མི་ལི་སྐར་ཆ་ནང༌།"
5213 #: gtk/gtksettings.c:285
5214 msgid "Split Cursor"
5215 msgstr "བར་གཤག་འོད་རྟགས།"
5217 #: gtk/gtksettings.c:286
5219 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
5222 "གཡོན་ལས་གཡས་ལུ་དང་ གཡས་ལས་གཡོན་ལུ་ བླ་བསྲེ་ཅན་གྱི་ ཚིག་ཡིག་གི་དོན་ལུ་ འོད་རྟགས་གཉིས་ བཀྲམ་སྟོན་"
5223 "འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5225 #: gtk/gtksettings.c:293
5227 msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5229 #: gtk/gtksettings.c:294
5230 msgid "Name of theme RC file to load"
5231 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ བརྗོད་དོན་ཨར་སི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང༌།"
5233 #: gtk/gtksettings.c:302
5234 msgid "Icon Theme Name"
5235 msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5237 #: gtk/gtksettings.c:303
5238 msgid "Name of icon theme to use"
5239 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5241 #: gtk/gtksettings.c:311
5242 msgid "Fallback Icon Theme Name"
5243 msgstr "གློ་བུར་རྒྱབ་ཐག་གི་ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5245 #: gtk/gtksettings.c:312
5246 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
5247 msgstr "རྒྱབ་ཐག་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5249 #: gtk/gtksettings.c:320
5250 msgid "Key Theme Name"
5251 msgstr "ལྡེ་མིག་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5253 #: gtk/gtksettings.c:321
5254 msgid "Name of key theme RC file to load"
5255 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ ལྡེ་མིག་བརྗོད་དོན་ ཨར་སི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང༌།"
5257 #: gtk/gtksettings.c:329
5258 msgid "Menu bar accelerator"
5259 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ མགྱོགས་འཕྲུལ།"
5261 #: gtk/gtksettings.c:330
5262 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
5263 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ལུ་ ཀི་བའིན་ཌིང་།"
5265 #: gtk/gtksettings.c:338
5266 msgid "Drag threshold"
5267 msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ་ འདྲུད།"
5269 #: gtk/gtksettings.c:339
5270 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5271 msgstr "མ་འདྲུད་པའི་སྔོན་ལུ་ འོད་རྟགས་ཀྱིས་ སྤར་ཚུགས་པའི་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
5273 #: gtk/gtksettings.c:347
5275 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
5277 #: gtk/gtksettings.c:348
5278 msgid "Name of default font to use"
5279 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་མིང༌།"
5281 #: gtk/gtksettings.c:370
5283 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད་ཚུ།"
5285 #: gtk/gtksettings.c:371
5286 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5287 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་ཐོ་ཡིག (ཇི་ཊི་ཀེ་-དཀར་ཆག་=༡༦, ༡༦:ཇི་ཊི་ཀེ་-ཨེབ་རྟ་=༢༠,༢༠..."
5289 #: gtk/gtksettings.c:379
5291 msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་ ཚད་གཞི་ཚུ།"
5293 #: gtk/gtksettings.c:380
5294 msgid "List of currently active GTK modules"
5295 msgstr "ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་ཨིན་པའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ ཚད་གཞི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
5297 #: gtk/gtksettings.c:389
5298 msgid "Xft Antialias"
5299 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡཱསི།"
5301 #: gtk/gtksettings.c:390
5302 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5304 " ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡཱསི་ འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན། ༠=མེན། ༡=ཨིན། -༡=སྔོན་སྒྲིག"
5306 #: gtk/gtksettings.c:399
5308 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས།"
5310 #: gtk/gtksettings.c:400
5311 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5312 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ནི་ཨིན་ན་མེན། ༠=མེན། ༡=ཨིན། -༡=སྔོན་སྒྲིག"
5314 #: gtk/gtksettings.c:409
5315 msgid "Xft Hint Style"
5316 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
5318 #: gtk/gtksettings.c:410
5320 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5321 msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཀྱི་དབྱེ་རིམ་ག་ཅི་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི། ཅི་མེད། དུམ་གྲ་ཅིག བར་མ ཡང་ཅིན་ གང་།"
5323 #: gtk/gtksettings.c:419
5325 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཨར་ཇི་བི་ཨེ།"
5327 #: gtk/gtksettings.c:420
5328 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5330 "སབ་པིག་སེལ་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡ་སིང་གི་དབྱེ་བ། ཅི་མེད། ཨར་ཇི་བི། བི་ཇི་ཨར། ཝི་ཨར་ཇི་བི། ཝི་བི་ཇི་ཨར།"
5332 #: gtk/gtksettings.c:429
5334 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཌི་པི་ཨའི།"
5336 #: gtk/gtksettings.c:430
5337 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5339 "* ཌོཊིསི་/ཨིནཆ་ ༡༠༢༤ ནང་ ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་གི་དོན་ལུ་ཧུམ་ཆ། སྔོན་སྒྲིག་བེ་ལུ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ -༡།"
5341 #: gtk/gtksettings.c:439
5342 msgid "Cursor theme name"
5343 msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5345 #: gtk/gtksettings.c:440
5346 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5348 "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌། ཡང་ན་ སྔོན་སྒྲིག་བརྗོད་དོན་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་སྟོང་ཆ།"
5350 #: gtk/gtksettings.c:448
5351 msgid "Cursor theme size"
5352 msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་ཚད།"
5354 #: gtk/gtksettings.c:449
5355 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5356 msgstr "འོད་རྟགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚད། ཡང་ན་ སྔོན་སྒྲིག་ཚད་ལགལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ ༠།"
5358 #: gtk/gtksettings.c:459
5359 msgid "Alternative button order"
5360 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གྱི་ཐབས་གཞན།"
5362 #: gtk/gtksettings.c:460
5363 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5364 msgstr "ཌའི་ལོག་ནང་གི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གིས་ ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གཞན་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5366 #: gtk/gtksettings.c:477
5368 msgid "Alternative sort indicator direction"
5369 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གྱི་ཐབས་གཞན།"
5371 #: gtk/gtksettings.c:478
5373 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5374 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5377 #: gtk/gtksettings.c:486
5378 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5379 msgstr "'ཨིན་པུཊི་ཐབས་ལམ་' དཀར་ཆག་སྟོན།"
5381 #: gtk/gtksettings.c:487
5383 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5386 "ཐོ་བཀོད་དང་ ཚིག་ཡིག་མཐོང་སྣང་གི་ སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཚུ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཐབས་ལམ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་བཅུག་"
5389 #: gtk/gtksettings.c:495
5390 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5391 msgstr "'ཡུ་ནི་ཀོཌི་ ཚན་འཛིན་ཡིག་འབྲུ་' དཀར་ཆག་སྟོན།"
5393 #: gtk/gtksettings.c:496
5395 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5396 "control characters"
5398 "ཐོ་བཀོད་དང་ཚིག་ཡིག་མཐོང་སྣང་ཚུ་གི་སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཚུ་གིས་ ཚད་འཛིན་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ བཙུགས་བཅུག་དགོཔ་"
5401 #: gtk/gtksettings.c:504
5402 msgid "Start timeout"
5403 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
5405 #: gtk/gtksettings.c:505
5406 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5407 msgstr "ཨེབ་རྟ་མནན་པའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་ འགོ་བཙུགས་བེ་ལུ།"
5409 #: gtk/gtksettings.c:514
5410 msgid "Repeat timeout"
5411 msgstr "ངལ་མཚམས་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
5413 #: gtk/gtksettings.c:515
5414 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5415 msgstr "ཨེབ་རྟ་མནན་པའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་ བེ་ལུ་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
5417 #: gtk/gtksettings.c:524
5418 msgid "Expand timeout"
5419 msgstr "ངལ་མཚམས་རྒྱ་འཕར།"
5421 #: gtk/gtksettings.c:525
5422 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5423 msgstr "ཝི་གེཊི་ཅིག་གིས་ ལུང་ཕྱོགས་གསརཔ་ཅིག་རྒྱ་འཕར་བའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་བེ་ལུའི་རྒྱ་འཕར།"
5425 #: gtk/gtksettings.c:560
5426 msgid "Color scheme"
5427 msgstr "ཚོས་གཞིའིའཆར་ལས།"
5429 #: gtk/gtksettings.c:561
5430 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5431 msgstr "བརྗོད་དོན་ནང་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོནལུ་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞིའི་པེ་ལེཊི་ཅིག"
5433 #: gtk/gtksettings.c:570
5434 msgid "Enable Animations"
5435 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5437 #: gtk/gtksettings.c:571
5438 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5439 msgstr "ཆས་སྒྲོམ་གྱི་རྒྱ་འགུལ་བཟོ་འབད་ནི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5441 #: gtk/gtksettings.c:589
5442 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5443 msgstr "གསལ་གཞིའི་རེག་པའི་ཐབས་ལམ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5445 #: gtk/gtksettings.c:590
5446 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5448 "བདེན་པ་ཨིན་པའི་སྐབས་ གསལ་གཞི་འདི་གུ་ འགུལ་ཅན་བརྡ་བཀོད་བྱུང་ལས་ འགྲེམ་སྤེལ་འབད་འབདཝ་ཨིན་འདུག"
5450 #: gtk/gtksettings.c:607
5452 msgid "Tooltip timeout"
5453 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
5455 #: gtk/gtksettings.c:608
5456 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5459 #: gtk/gtksettings.c:633
5460 msgid "Tooltip browse timeout"
5463 #: gtk/gtksettings.c:634
5464 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5467 #: gtk/gtksettings.c:655
5468 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5471 #: gtk/gtksettings.c:656
5473 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5474 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ གནད་ཁོངས་དེ།"
5476 #: gtk/gtksettings.c:675
5477 msgid "Keynav Cursor Only"
5480 #: gtk/gtksettings.c:676
5481 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5484 #: gtk/gtksettings.c:693
5485 msgid "Keynav Wrap Around"
5488 #: gtk/gtksettings.c:694
5490 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5491 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཚུ་གི་ནང་ན་ ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5493 #: gtk/gtksettings.c:714
5497 #: gtk/gtksettings.c:715
5498 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5501 #: gtk/gtksettings.c:732
5503 msgstr "ཚོས་གཞིའི་དྲྭ་རྟགས།"
5505 #: gtk/gtksettings.c:733
5506 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5507 msgstr "ཚོས་གཞི་ལས་འཆར་གྱི་ཁྱད་ཚབ་ དྲྭ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ་ཅིག"
5509 #: gtk/gtksettings.c:741
5510 msgid "Default file chooser backend"
5511 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ཀྱི་རྒྱབ་མཐའ་ སྔོན་སྒྲིག་འབད།"
5513 #: gtk/gtksettings.c:742
5514 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5515 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གྱིས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ཀྱི་ རྒྱབ་མཐའི་མིང༌།"
5517 #: gtk/gtksettings.c:759
5518 msgid "Default print backend"
5519 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་དཔར་བསྐྲུན་རྒྱབ་མཐའ།"
5521 #: gtk/gtksettings.c:760
5522 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5523 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་བསྐྲུན་རྒྱབ་མཐའི་ཐོ་ཡིག།"
5525 #: gtk/gtksettings.c:783
5526 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5527 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གཡོག་བཀོལ་ནིའི་སྔོན་སྒྲིག་བརྡ་བཀོད།"
5529 #: gtk/gtksettings.c:784
5530 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5531 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གཡོག་བཀོལ་ནིའི་བརྡ་བཀོད།"
5533 #: gtk/gtksettings.c:800
5535 msgid "Enable Mnemonics"
5536 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5538 #: gtk/gtksettings.c:801
5540 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5541 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ རིགས་མཐུན་གྱི་ཚད་ཚུ་ ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན།"
5543 #: gtk/gtksettings.c:817
5545 msgid "Enable Accelerators"
5546 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་་སོར་ཚུགས།"
5548 #: gtk/gtksettings.c:818
5550 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5551 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ བསྡོམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5553 #: gtk/gtksettings.c:835
5554 msgid "Recent Files Limit"
5557 #: gtk/gtksettings.c:836
5559 msgid "Number of recently used files"
5560 msgstr "ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
5562 #: gtk/gtksettings.c:854
5564 msgid "Default IM module"
5565 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
5567 #: gtk/gtksettings.c:855
5569 msgid "Which IM module should be used by default"
5570 msgstr "པེ་ལེཊི་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5572 #: gtk/gtksettings.c:873
5574 msgid "Recent Files Max Age"
5575 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
5577 #: gtk/gtksettings.c:874
5579 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5580 msgstr "ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
5582 #: gtk/gtksettings.c:883
5583 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5586 #: gtk/gtksettings.c:884
5587 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5590 #: gtk/gtksettings.c:906
5592 msgid "Sound Theme Name"
5593 msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5595 #: gtk/gtksettings.c:907
5597 msgid "XDG sound theme name"
5598 msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5600 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5601 #: gtk/gtksettings.c:929
5602 msgid "Audible Input Feedback"
5605 #: gtk/gtksettings.c:930
5607 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5608 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
5610 #: gtk/gtksettings.c:951
5612 msgid "Enable Event Sounds"
5613 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5615 #: gtk/gtksettings.c:952
5617 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5618 msgstr "\"inconsistent\" གནས་ལུགས་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
5620 #: gtk/gtksettings.c:967
5622 msgid "Enable Tooltips"
5623 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
5625 #: gtk/gtksettings.c:968
5627 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5628 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5630 #: gtk/gtksettings.c:981
5631 msgid "Toolbar style"
5632 msgstr "ལག་ཆས་་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
5634 #: gtk/gtksettings.c:982
5636 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5638 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ ཚིག་ཡིག་རྐྱངམ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ ཚིག་ཡིག་དང་ངོས་དཔར་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ ངོས་"
5639 "དཔར་རྐྱངམ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན།"
5641 #: gtk/gtksettings.c:996
5643 msgid "Toolbar Icon Size"
5644 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ངོས་དཔར་ཚད།"
5646 #: gtk/gtksettings.c:997
5648 msgid "The size of icons in default toolbars."
5649 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ནང་གི་ ངོས་དཔར་ཚུ་གི་ཚད།"
5651 #: gtk/gtksettings.c:1014
5653 msgid "Auto Mnemonics"
5654 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5656 #: gtk/gtksettings.c:1015
5658 "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
5659 "presses the mnemonic activator."
5662 #: gtk/gtksizegroup.c:301
5666 #: gtk/gtksizegroup.c:302
5668 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5670 msgstr "ཚད་ཀྱི་སྡེ་ཚན་གྱིས་ དེ་གི་ཆ་ཤས་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཞུ་བ་འབད་མི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་པའི་ཁ་ཕྱོགས་ཚུ།"
5672 #: gtk/gtksizegroup.c:318
5673 msgid "Ignore hidden"
5674 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་སྣང་མེད་བཞག"
5676 #: gtk/gtksizegroup.c:319
5678 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5680 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྡེ་ཚན་གྱི་ཚད་ ངེས་འཛིན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ས་ཁྲ་མ་བཟོ་བའི་ ཝི་གེཊི་ཚུ་ སྣང་མེད་"
5683 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5684 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5685 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་བེ་ལུ་འཆང་མི་བདེ་སྒྲིག"
5687 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5691 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5692 msgid "Snap to Ticks"
5693 msgstr "ཨིན་རྟགས་ལུ་མཆོང་ནི།"
5695 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5697 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5698 "nearest step increment"
5700 "ནོར་བ་འཛིན་མི་བེ་ལུསི་ཚུ་ རང་བཞིན་གྱིས་ བསྒྱིར་རྟ་དང་ཐག་ཉེ་ཤོས་ཀྱི་ གོམ་པ་ཡར་འཕར་ལུ་ འགྱུར་བ་འགྱོཝ་"
5703 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5707 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5708 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5709 msgstr "ཨང་གྲངས་མེན་པའི་ ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ སྣང་མེད་བཞག་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5711 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5715 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5716 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5717 msgstr "བསྒྱིར་རྟ་ཅིག་གིས་ དེ་རང་གི་ཚད་གུར་ལྷོདཔ་ད་ ལོག་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5719 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5720 msgid "Update Policy"
5721 msgstr "སྲིད་བྱུས་དུས་མཐུན་བཟོ།"
5723 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5725 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5727 "བསྒྱིར་རྟ་དེ་གིས་ ཨ་རྟག་རང་ དུས་མཐུན་བཟོ་དགོཔ་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ བེ་ལུ་དེ་ ཁྲིམས་མཐུན་ཡོདཔ་ད་རྐྱངམ་གཅིག་"
5730 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5731 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5732 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་དེ་ལྷགཔ་ཨིན། ཡང་ཅིན་ བེ་ལུ་གསརཔ་ཅིག་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
5734 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5735 msgid "Style of bevel around the spin button"
5736 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ཡོད་པའི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
5738 #: gtk/gtkstatusbar.c:148
5739 msgid "Has Resize Grip"
5740 msgstr "ཚད་སླར་བཟོའི་ དམ་བཟུང་འདུག"
5742 #: gtk/gtkstatusbar.c:149
5743 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5744 msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་དེ་ལུ་ གནས་རིམ་མཐོ་ཤོས་ཀྱི་ ཚད་སླར་བཟོ་ནིའི་ དམ་འཛིན་ཅིག་ཡོད་ག་མེད།"
5746 #: gtk/gtkstatusbar.c:194
5747 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5748 msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་གི་ ཚིག་ཡིག་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
5750 #: gtk/gtkstatusicon.c:271
5751 msgid "The size of the icon"
5752 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད།"
5754 #: gtk/gtkstatusicon.c:281
5756 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5757 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
5759 #: gtk/gtkstatusicon.c:288
5763 #: gtk/gtkstatusicon.c:289
5764 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5765 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་སྤར་དོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5767 #: gtk/gtkstatusicon.c:297
5768 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5769 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5771 #: gtk/gtkstatusicon.c:313
5773 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5774 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5776 #: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
5777 msgid "The orientation of the tray"
5778 msgstr "ཤོག་སྣོད་ཀྱི་ཕྱོགས།"
5780 #: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
5783 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
5785 #: gtk/gtkstatusicon.c:357
5787 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5788 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
5790 #: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
5792 msgid "Tooltip Text"
5793 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
5795 #: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
5797 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5798 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
5800 #: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
5802 msgid "Tooltip markup"
5803 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
5805 #: gtk/gtkstatusicon.c:407
5807 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5808 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
5810 #: gtk/gtkstatusicon.c:425
5812 msgid "The title of this tray icon"
5813 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད།"
5815 #: gtk/gtktable.c:129
5819 #: gtk/gtktable.c:130
5820 msgid "The number of rows in the table"
5821 msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་ གྲལ་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
5823 #: gtk/gtktable.c:138
5827 #: gtk/gtktable.c:139
5828 msgid "The number of columns in the table"
5829 msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་ ཀེར་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
5831 #: gtk/gtktable.c:147
5833 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5835 #: gtk/gtktable.c:148
5836 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5837 msgstr "གྲལ་ཐིག་གཉིས་སྦྲེལ་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བསྡོམས༌།"
5839 #: gtk/gtktable.c:156
5840 msgid "Column spacing"
5841 msgstr "ཀེར་ཐིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5843 #: gtk/gtktable.c:157
5844 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5845 msgstr "ཀེར་ཐིག་གཉིས་སྦྲེལ་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བསྡོམས།"
5847 #: gtk/gtktable.c:166
5848 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5849 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཐིག་ཁྲམ་གྱི་ནང་ཐིག་ཚུ་ཆ་མཉམ་ རྒྱ་ཚད་/མཐོ་ཚད་ ཅོག་གཅིགཔ་ཨིན།"
5851 #: gtk/gtktable.c:173
5852 msgid "Left attachment"
5853 msgstr "གཡོན་གྱི་མཉམ་སྦྲགས།"
5855 #: gtk/gtktable.c:180
5856 msgid "Right attachment"
5857 msgstr "གཡས་ཀྱི་མཉམ་སྦྲགས།"
5859 #: gtk/gtktable.c:181
5860 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5861 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡས་ཟུར་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌གྲངས།"
5863 #: gtk/gtktable.c:187
5864 msgid "Top attachment"
5865 msgstr "མགོའི་མཉམ་སྦྲགས།"
5867 #: gtk/gtktable.c:188
5868 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5869 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་ལུ་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌གྲངས།"
5871 #: gtk/gtktable.c:194
5872 msgid "Bottom attachment"
5873 msgstr "མཇུག་གི་མཉམ་སྦྲགས།"
5875 #: gtk/gtktable.c:201
5876 msgid "Horizontal options"
5877 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
5879 #: gtk/gtktable.c:202
5880 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5881 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཐད་སྙོམས་བྱ་སྤྱོད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གདམ་ཁ་ཚུ།"
5883 #: gtk/gtktable.c:208
5884 msgid "Vertical options"
5885 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
5887 #: gtk/gtktable.c:209
5888 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5889 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཀེར་ཕྲང་བྱ་སྤྱོད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གདམ་ཁ་ཚུ།"
5891 #: gtk/gtktable.c:215
5892 msgid "Horizontal padding"
5893 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བར་ཤབས།"
5895 #: gtk/gtktable.c:216
5897 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5899 msgstr "ཆ་ལག་་དང་ དེ་གི་མཐའ་སྐོར་ གཡས་གཡོན་གཉིས་ལུ་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང༌།"
5901 #: gtk/gtktable.c:222
5902 msgid "Vertical padding"
5903 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བར་ཤབས།"
5905 #: gtk/gtktable.c:223
5907 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5909 msgstr "ཆ་ལག་དང་དེ་གི་མཐའ་སྐོར་ ལྟག་དང་འོག་ལུ་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང༌།"
5911 #: gtk/gtktext.c:546
5912 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5913 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝིཌི་གེཊི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བདེ་སྒྲིག"
5915 #: gtk/gtktext.c:554
5916 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5917 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝིཌི་གེཊི་དོན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་གི་བདེ་སྒྲིག"
5919 #: gtk/gtktext.c:561
5921 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས།"
5923 #: gtk/gtktext.c:562
5924 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5925 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་ ཝིཌི་གེཊི་གི་མཐའ་ཟུར་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5927 #: gtk/gtktext.c:569
5929 msgstr "མིང་ཚིག་གི་ལོག་མཚམས།"
5931 #: gtk/gtktext.c:570
5932 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5933 msgstr "མིང་ཚིག་ཚུ་ ཝིཌི་གེཊི་གི་མཐའ་ཟུར་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5935 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5937 msgstr "ངོ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ།"
5939 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
5940 msgid "Text Tag Table"
5941 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ངོ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ།"
5943 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
5944 msgid "Current text of the buffer"
5945 msgstr "གནད་ཁོངས་ཀྱི་ད་ལྟོའི་ཚིག་ཡིག"
5947 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5948 msgid "Has selection"
5949 msgstr "སེལ་འཐུ་འདུག"
5951 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
5952 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5953 msgstr "གནད་ཁོངས་དེ་ལུ་ ད་ལྟོ་ཚིག་ཡིག་ལ་ལོ་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་ག་མེད།"
5955 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5956 msgid "Cursor position"
5957 msgstr "འོད་རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།"
5959 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
5961 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5962 msgstr "བཙུགས་ནིའི་རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།(གནད་ཁོངས་འགོ་བཙུགས་ལས་གསལ་དོབཟུམ)"
5964 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5965 msgid "Copy target list"
5966 msgstr "དམིགས་གཏད་ཐོ་ཡིག་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།"
5968 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
5970 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5972 "འཛིན་པང་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ནི་དང་ ཌི་ཨེན་ཌི་འབྱུང་ཁུངས་གི་དོན་ལུ་ གནད་ཁོངས་འདི་གིས་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་མི་ "
5973 "དམིགས་གཏད་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
5975 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5976 msgid "Paste target list"
5977 msgstr "དམིགས་གཏད་ཐོ་ཡིག་སྦྱར།"
5979 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
5981 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5984 "འཛིན་དང་སྦྱར་ནི་དང་ ཌི་ཨེན་ཌི་འགྲོ་ཡུལ་གྱི་དོན་ལུ་ གནད་ཁོངས་འདི་གིས་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་མི་ དམིགས་གཏད་ཚུ་གི་"
5987 #: gtk/gtktextmark.c:90
5990 msgstr "ངོ་རྟགས་ཀྱི་མིང༌།"
5992 #: gtk/gtktextmark.c:97
5994 msgid "Left gravity"
5997 #: gtk/gtktextmark.c:98
5999 msgid "Whether the mark has left gravity"
6000 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6002 #: gtk/gtktexttag.c:173
6004 msgstr "ངོ་རྟགས་ཀྱི་མིང༌།"
6006 #: gtk/gtktexttag.c:174
6007 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
6009 "ཚིག་ཡིག་གི་ངོ་རྟགས་ལུ་ གཞི་བསྟུན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་མིང༌། མིང་མེད་པའི་ངོ་རྟགས་ཚུ་གི་དོན་ལུ་སྟོངམ་"
6012 #: gtk/gtktexttag.c:192
6013 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6014 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ GdkColor བཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་འོང་)"
6016 #: gtk/gtktexttag.c:199
6017 msgid "Background full height"
6018 msgstr "རྒྱབ་གཞི་མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ།"
6020 #: gtk/gtktexttag.c:200
6022 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
6023 "of the tagged characters"
6025 "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་དེ་ མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ་ལུ་ བཀང་དགོཔ་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ ངོ་རྟགས་བཀལ་མི་ ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ "
6026 "མཐོ་ཚད་རྐྱངམ་ཅིག་ནང་ བཀང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6028 #: gtk/gtktexttag.c:208
6029 msgid "Background stipple mask"
6030 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་གདོང་ཁེབས།"
6032 #: gtk/gtktexttag.c:209
6033 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
6034 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་རྒྱབ་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་བིཊི་མེཔ།"
6036 #: gtk/gtktexttag.c:226
6037 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6038 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ GdkColorབཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་་འོང་)"
6040 #: gtk/gtktexttag.c:234
6041 msgid "Foreground stipple mask"
6042 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་གདོང་ཁེབས།"
6044 #: gtk/gtktexttag.c:235
6045 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
6046 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་གདོང་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ བིཊི་མེཔ།།"
6048 #: gtk/gtktexttag.c:242
6049 msgid "Text direction"
6050 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཁ་ཕྱོགས།"
6052 #: gtk/gtktexttag.c:243
6053 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
6054 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཁ་ཕྱོགས་ དཔེར་ན་ གཡས་ལས་གཡོན་ ཡང་ན་ གཡོན་ལས་གཡས་ལུ།"
6056 #: gtk/gtktexttag.c:292
6057 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
6058 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་ པང་གོ་བཟོ་རྣམ་བཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_STYLE_ITALIC"
6060 #: gtk/gtktexttag.c:301
6061 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
6062 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྱུར་བ་ པང་གོའི་འགྱུར་བ་བཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
6064 #: gtk/gtktexttag.c:310
6066 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
6067 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
6069 "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ལྗིད་ཚད་ ཧྲིལ་ཨང་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། དེ་གི་དོན་ལུ་ པང་གོའི་ལྗིད་ཚད་ནང་ སྔོན་འཛིན་ཡོད་མི་ བེ་ལུསི་"
6070 "ལུ་བལྟ། དཔེར་ན་ PANGO_WEIGHT_BOLD"
6072 #: gtk/gtktexttag.c:321
6073 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
6074 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་བཞག་PangoStretchབཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_STRETCH_CONDENSED"
6076 #: gtk/gtktexttag.c:330
6077 msgid "Font size in Pango units"
6078 msgstr "ཡིག་ཚད་ པང་གོའི་ཆ་ཕྲན་ནང༌།"
6080 #: gtk/gtktexttag.c:340
6082 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
6083 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
6084 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
6086 "ཡིག་ཚད་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་ཚད་དང་འབྲེལ་བའི་ ཆ་ཚད་ཀྱི་རྒྱུ་རྐྱེན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། འདི་གིས་འགྱུར་བ་ལ་སོགས་པ་ལུ་ "
6087 "མཐུན་འགྱུར་་ཚུལ་བཞིན་འབདཝ་ལས་ འོས་སྦྱོར་ཡོད། པང་གོ་གིས་ PANGO_SCALE_X_LARGE བཟུམ་མའི་ཆ་ཚད་"
6088 "ལ་ལོ་ཅིག་ སྔོན་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
6090 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:594
6091 msgid "Left, right, or center justification"
6092 msgstr "གཡོན་ཕྲང་ གཡས་ཕྲང་ ཡང་ཅིན་ དབུས་ཕྲང༌།"
6094 #: gtk/gtktexttag.c:379
6096 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
6097 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
6099 "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་ སྐད་ཡིག་འདི་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ ཀོཌི་ནང་ཨིན། པང་གོ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ འདི་"
6100 "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ། གལ་སྲིད་ གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་བ་ཅིན་ འོས་ལྡན་གྱི་སྔོན་སྒྲིག་"
6101 "ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན།"
6103 #: gtk/gtktexttag.c:386
6105 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང༌། "
6107 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:603
6108 msgid "Width of the left margin in pixels"
6109 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6111 #: gtk/gtktexttag.c:396
6112 msgid "Right margin"
6113 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང༌།"
6115 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:613
6116 msgid "Width of the right margin in pixels"
6117 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6119 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:622
6123 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:623
6124 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
6125 msgstr "དོན་མཚམས་ཀྱི་ འགོ་མཚམས་ཆེ་ཆུང་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6127 #: gtk/gtktexttag.c:419
6129 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
6132 "གཞི་ཐིག་ལྟག་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་པར་ལེན་ པང་གོ་ཆ་ཕྲན་ནང་། (ཡར་འཕར་དེ་མེད་ཆ་ཨིན་པ་ཅིན་གཞི་ཐིག་གི་འོག་"
6135 #: gtk/gtktexttag.c:428
6136 msgid "Pixels above lines"
6137 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི།"
6139 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:547
6140 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
6141 msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་ལྟག་ལུ་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
6143 #: gtk/gtktexttag.c:438
6144 msgid "Pixels below lines"
6145 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་འོག་ལུ་ པིག་སེལསི།"
6147 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:557
6148 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
6149 msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་འོག་ལུ་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
6151 #: gtk/gtktexttag.c:448
6152 msgid "Pixels inside wrap"
6153 msgstr "ལོག་མཚམས་ནང་འཁོད་ལུ་ པིག་སེལསི།"
6155 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:567
6156 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
6157 msgstr "དོན་མཚམས་ནང་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོད་མི་ གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
6159 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:585
6161 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
6163 "གྱལ་རིམ་ཚུ་ རྩ་ལས་རང་ མ་ལོག་པར་བཞག་ནི་ཨིན་ན་ མིང་ཚིག་གི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་ "
6164 "ཡིག་འབྲུའི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
6166 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:632
6170 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:633
6171 msgid "Custom tabs for this text"
6172 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ སྲོལ་སྒྲིག་གི་མཆོང་ལྡེ།"
6174 #: gtk/gtktexttag.c:504
6176 msgstr "མཐོང་མ་ཚུགསཔ།"
6178 #: gtk/gtktexttag.c:505
6179 msgid "Whether this text is hidden."
6180 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་སྦ་སྟོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6182 #: gtk/gtktexttag.c:519
6183 msgid "Paragraph background color name"
6184 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ ཚོས་གཞི་མིང༌།"
6186 #: gtk/gtktexttag.c:520
6187 msgid "Paragraph background color as a string"
6188 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
6190 #: gtk/gtktexttag.c:535
6191 msgid "Paragraph background color"
6192 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
6194 #: gtk/gtktexttag.c:536
6195 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6196 msgstr "དནོ་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་འོང་)"
6198 #: gtk/gtktexttag.c:554
6199 msgid "Margin Accumulates"
6202 #: gtk/gtktexttag.c:555
6203 msgid "Whether left and right margins accumulate."
6206 #: gtk/gtktexttag.c:568
6207 msgid "Background full height set"
6208 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6210 #: gtk/gtktexttag.c:569
6211 msgid "Whether this tag affects background height"
6212 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞིའི་མཐོ་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6214 #: gtk/gtktexttag.c:572
6215 msgid "Background stipple set"
6216 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6218 #: gtk/gtktexttag.c:573
6219 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
6220 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6222 #: gtk/gtktexttag.c:580
6223 msgid "Foreground stipple set"
6224 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6226 #: gtk/gtktexttag.c:581
6227 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
6228 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6230 #: gtk/gtktexttag.c:616
6231 msgid "Justification set"
6232 msgstr "ལྟེམས་བཅོས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6234 #: gtk/gtktexttag.c:617
6235 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
6236 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ དོན་མཚམས་ལྟེམས་བཅོས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6238 #: gtk/gtktexttag.c:624
6239 msgid "Left margin set"
6240 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6242 #: gtk/gtktexttag.c:625
6243 msgid "Whether this tag affects the left margin"
6244 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6246 #: gtk/gtktexttag.c:628
6248 msgstr "འགོ་མཚམས་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6250 #: gtk/gtktexttag.c:629
6251 msgid "Whether this tag affects indentation"
6252 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ འགོ་མཚམས་བཞག་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6254 #: gtk/gtktexttag.c:636
6255 msgid "Pixels above lines set"
6256 msgstr "གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6258 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
6259 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
6260 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི་གི་ གྱངས་ཁ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6262 #: gtk/gtktexttag.c:640
6263 msgid "Pixels below lines set"
6264 msgstr "གྱལ་རིམ་འོག་གི་ པིག་སེལསི་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག"
6266 #: gtk/gtktexttag.c:644
6267 msgid "Pixels inside wrap set"
6268 msgstr "ལོག་མཚམས་ཆ་ཚན་ནང་གི་ པིག་སེལསི།"
6270 #: gtk/gtktexttag.c:645
6271 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
6273 "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོད་པའི་ གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ནིའི་ པིག་སེལསི་གི་ གྱངས་ཁ་ལུ་ ཕན་གནོད་"
6276 #: gtk/gtktexttag.c:652
6277 msgid "Right margin set"
6278 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6280 #: gtk/gtktexttag.c:653
6281 msgid "Whether this tag affects the right margin"
6282 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6284 #: gtk/gtktexttag.c:660
6285 msgid "Wrap mode set"
6286 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6288 #: gtk/gtktexttag.c:661
6289 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
6290 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས་བཟོ་ནིའི་ ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6292 #: gtk/gtktexttag.c:664
6294 msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6296 #: gtk/gtktexttag.c:665
6297 msgid "Whether this tag affects tabs"
6298 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6300 #: gtk/gtktexttag.c:668
6301 msgid "Invisible set"
6302 msgstr "མཐོང་མ་ཚུགསཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6304 #: gtk/gtktexttag.c:669
6305 msgid "Whether this tag affects text visibility"
6306 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་གི་མཐོང་གསལ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6308 #: gtk/gtktexttag.c:672
6309 msgid "Paragraph background set"
6310 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཆ་ཚན།"
6312 #: gtk/gtktexttag.c:673
6313 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
6314 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6316 #: gtk/gtktextview.c:546
6317 msgid "Pixels Above Lines"
6318 msgstr "གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི།"
6320 #: gtk/gtktextview.c:556
6321 msgid "Pixels Below Lines"
6322 msgstr "གྱལ་རིམ་འོག་གི་ པིག་སེལསི།"
6324 #: gtk/gtktextview.c:566
6325 msgid "Pixels Inside Wrap"
6326 msgstr "ལོག་མཚམས་ནང་གི་ པིག་སེལསི།"
6328 #: gtk/gtktextview.c:584
6330 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
6332 #: gtk/gtktextview.c:602
6334 msgstr "གཡོན་གྱི་ས་སྟོང༌།"
6336 #: gtk/gtktextview.c:612
6337 msgid "Right Margin"
6338 msgstr "གཡས་ཀྱི་ས་སྟོང༌།"
6340 #: gtk/gtktextview.c:640
6341 msgid "Cursor Visible"
6342 msgstr "འོད་རྟགས་མཐོང་ཚུགསཔ།"
6344 #: gtk/gtktextview.c:641
6345 msgid "If the insertion cursor is shown"
6346 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་དེ་ སྟོན་པ་ཅིན།"
6348 #: gtk/gtktextview.c:648
6352 #: gtk/gtktextview.c:649
6353 msgid "The buffer which is displayed"
6354 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ གནད་ཁོངས་དེ།"
6356 #: gtk/gtktextview.c:657
6357 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
6358 msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ ཚིག་ཡིག་གིས་ ད་ལྟོ་ཡོད་མི་ནང་དོན་ཚུ་ ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
6360 #: gtk/gtktextview.c:664
6362 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
6364 #: gtk/gtktextview.c:665
6365 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
6366 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་གིས་ད་ལྟོ་ཐོ་བཀོད་འབད་བའི་བསྒང་ཡོད་མི་ མཆོང་ལྡེ་ཡིག་འབྲུ་ཅིག་ལུ་ འགྱུར་ག་མི་འགྱུར།"
6368 #: gtk/gtktextview.c:694
6369 msgid "Error underline color"
6370 msgstr "འོག་ཐིག་ཚོས་གཞི་ལུ་འཛོལ་བ།"
6372 #: gtk/gtktextview.c:695
6373 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
6374 msgstr "འཛོལ་བའི་བརྡ་སྟོན་གྱི་ འོག་ཐིག་བརྐྱབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6376 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
6377 msgid "Create the same proxies as a radio action"
6378 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་བྱ་བ་དང་ཅོག་གཅིག་པའི་ པོརོག་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད།"
6380 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
6381 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
6382 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་ པོརོག་སི་ཚུ་ རེ་ཌིའོ་གི་ པོརོགསི་དང་ འདྲ་ག་མི་འདྲ།"
6384 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
6385 msgid "If the toggle action should be active in or not"
6386 msgstr "སོར་སྟོན་གྱི་བྱ་བ་དེ་ ཤུགས་ལྡན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6388 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
6389 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
6390 msgstr "སོར་སྟོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་དེ་ ནང་ན་ཨེབ་དགོ་ག་མིན་དགོ"
6392 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
6393 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6394 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ \"in between\" གནས་ལུགས་ཅིག་ཨིན་པ་ཅིན།"
6396 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
6397 msgid "Draw Indicator"
6398 msgstr "བརྡ་སྟོན་པ་བྲིས།"
6400 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
6401 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6402 msgstr "ཨེབ་རྟའི་ སོར་སྟོན་ཡན་ལག་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པ་ཅིན།"
6404 #: gtk/gtktoolbar.c:494
6405 msgid "Toolbar Style"
6406 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
6408 #: gtk/gtktoolbar.c:495
6409 msgid "How to draw the toolbar"
6410 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ག་དེ་སྦེ་ འབྲི་ནི་ཨིན་ན།"
6412 #: gtk/gtktoolbar.c:502
6414 msgstr "མདའ་རྟགས་སྟོན།"
6416 #: gtk/gtktoolbar.c:503
6417 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6418 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཚུད་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ མདའ་རྟགས་ཅིག་སྟོན་དགོ"
6420 #: gtk/gtktoolbar.c:518
6422 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
6424 #: gtk/gtktoolbar.c:519
6425 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
6426 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཚུ་ ཤུགས་ལྡན་ཨིན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6428 #: gtk/gtktoolbar.c:541
6429 msgid "Size of icons in this toolbar"
6430 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ནང་གི་ངོས་དཔར་ཚུ་གི་ཚད།"
6432 #: gtk/gtktoolbar.c:556
6433 msgid "Icon size set"
6434 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
6436 #: gtk/gtktoolbar.c:557
6437 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6438 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་རྒྱུ་དངོས་དེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ག་མ་འབད།"
6440 #: gtk/gtktoolbar.c:566
6441 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6442 msgstr "ལག་ཆས་རིང་དེ་སྦོམ་འགྱོཝ་ད་ རྣམ་གྲངས་དེ་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6444 #: gtk/gtktoolbar.c:574
6445 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6446 msgstr "རྣམ་གྲངས་དེ་གི་ཚད་ཡང་ རིགས་མཐུན་པའི་ རྣམ་གྲངས་གཞན་གྱི་ ཚད་དང་འདྲ་མཉམ་ དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6448 #: gtk/gtktoolbar.c:581
6450 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མིའི་ཚད།"
6452 #: gtk/gtktoolbar.c:582
6453 msgid "Size of spacers"
6454 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མི་ཚུ་གི་ཚད།"
6456 #: gtk/gtktoolbar.c:591
6457 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6458 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་གྱིབ་མ་དང་ ཨེབ་རྟའི་བར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ བར་སྟོང་ཆེ་ཆུང༌།"
6460 #: gtk/gtktoolbar.c:599
6461 msgid "Maximum child expand"
6462 msgstr "ཆ་ལག་གི་རྒྱ་འཕར་མང་མཐའ།"
6464 #: gtk/gtktoolbar.c:600
6465 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6466 msgstr "རྒྱ་འཕར་བཏུབ་པའི་རྣམ་གྲངས་ཅིག་ལུ་བྱིན་ནིའི་ བར་སྟོང་གི་མང་མཐའ།"
6468 #: gtk/gtktoolbar.c:608
6470 msgstr "བར་སྟོང་གི་བཟོ་རྣམ།"
6472 #: gtk/gtktoolbar.c:609
6473 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6474 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མི་ཚུ་ ཀེར་ཐིག་ཨིན་ན་ སྟོང་རྐྱང་ཨིན་ན།"
6476 #: gtk/gtktoolbar.c:616
6477 msgid "Button relief"
6478 msgstr "ཨེབ་རྟའི་རི་མོ།"
6480 #: gtk/gtktoolbar.c:617
6481 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6482 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཨེབ་རྟའི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་དབྱེ་བ།"
6484 #: gtk/gtktoolbar.c:624
6485 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6486 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ཨེབ་རྟའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
6488 #: gtk/gtktoolbutton.c:205
6489 msgid "Text to show in the item."
6490 msgstr "རྣམ་གྲངས་ནང་ སྟོན་ནིའི་ཚིག་ཡིག"
6492 #: gtk/gtktoolbutton.c:212
6494 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6495 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6497 "གལ་སྲིད་ གཞི་སྒྲིག་ཨིན་པ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་གི་རྒྱུ་དངོས་ནང་གི་ འོག་ཐིག་ཅིག་གིས་ ཤུལ་མའི་ཡིག་འབྲུ་དེ་ ཕྱིར་ལུད་"
6498 "དཀར་ཆག་ནང་གི་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་ བརྡ་སྟོནམ་ཨིན།"
6500 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
6501 msgid "Widget to use as the item label"
6502 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ཁ་ཡིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
6504 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
6506 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི"
6508 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
6509 msgid "The stock icon displayed on the item"
6510 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར།"
6512 #: gtk/gtktoolbutton.c:242
6514 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
6516 #: gtk/gtktoolbutton.c:243
6517 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6518 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ བརྗོད་དོན་བཀོད་པའི་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང་།"
6520 #: gtk/gtktoolbutton.c:249
6522 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
6524 #: gtk/gtktoolbutton.c:250
6525 msgid "Icon widget to display in the item"
6526 msgstr "རྣམ་གྲངས་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
6528 #: gtk/gtktoolbutton.c:263
6529 msgid "Icon spacing"
6530 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
6532 #: gtk/gtktoolbutton.c:264
6533 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6534 msgstr "ངོས་དཔར་དང་ ཝཁ་ཡིག་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
6536 #: gtk/gtktoolitem.c:207
6538 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6539 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6541 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ གལ་ཅན་སྦེ་བརྩིཝ་ཨིན་ན་མེན། ངེས་བདེན་གྱི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ཨེབ་རྟ་"
6542 "ཚུ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ཚུ་ GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ཐབས་ལམ་ནང་སྟོནམ་ཨིན།"
6544 #: gtk/gtktreemodelsort.c:278
6545 msgid "TreeModelSort Model"
6546 msgstr "TreeModelSortདཔེ།"
6548 #: gtk/gtktreemodelsort.c:279
6549 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6550 msgstr "དབྱེ་སེལ་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ TreeModelSort དཔེ་དེ།"
6552 #: gtk/gtktreeview.c:564
6553 msgid "TreeView Model"
6554 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
6556 #: gtk/gtktreeview.c:565
6557 msgid "The model for the tree view"
6558 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ་དེ།"
6560 #: gtk/gtktreeview.c:573
6561 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6562 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་བདེ་སྒྲིག"
6564 #: gtk/gtktreeview.c:581
6565 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6566 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་དོན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
6568 #: gtk/gtktreeview.c:588
6569 msgid "Headers Visible"
6570 msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་མགོ་ཡིག་ཚུ།"
6572 #: gtk/gtktreeview.c:589
6573 msgid "Show the column header buttons"
6574 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་ཨེབ་རྟ་ཚུ་སྟོན།"
6576 #: gtk/gtktreeview.c:596
6577 msgid "Headers Clickable"
6578 msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
6580 #: gtk/gtktreeview.c:597
6581 msgid "Column headers respond to click events"
6582 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་ཚུ་གིས་ ཨེབ་གཏང་བྱུང་ལས་ཚུ་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན།"
6584 #: gtk/gtktreeview.c:604
6585 msgid "Expander Column"
6586 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀེར་ཐིག"
6588 #: gtk/gtktreeview.c:605
6589 msgid "Set the column for the expander column"
6590 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀེར་ཐིག་དོན་ལུ་ ཀེར་ཐིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
6592 #: gtk/gtktreeview.c:620
6594 msgstr "ལམ་ལུགས་ཀྱི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས།"
6596 #: gtk/gtktreeview.c:621
6597 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6599 "ཀེར་ཐིག་ཚུ་ སོར་སྡེབ་ཚོས་གཞི་ཐོག་ལུ་ འཐེན་ནིའི་དོན་ལུ་ བརྗོད་དོན་གྱི་མ་འཕྲུལ་ནང་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཅིག་ "
6602 #: gtk/gtktreeview.c:628
6603 msgid "Enable Search"
6604 msgstr "འཚོལ་ཞིབ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
6606 #: gtk/gtktreeview.c:629
6607 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6608 msgstr "མཐོང་སྣང་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཚུ་ ཀེར་ཐིག་ཚུ་བརྒྱུད་དེ་ ཕན་ཚུན་འཚོལ་ཞིབ་ འབད་བཅུགཔ་ཨིན།"
6610 #: gtk/gtktreeview.c:636
6611 msgid "Search Column"
6612 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
6614 #: gtk/gtktreeview.c:637
6616 msgid "Model column to search through during interactive search"
6617 msgstr "ཀོཌི་བརྒྱུད་དེ་ འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ད་ བརྒྱུད་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནིའི་ ཀེར་ཐིག་གི་དཔེ།"
6619 #: gtk/gtktreeview.c:657
6620 msgid "Fixed Height Mode"
6621 msgstr "གཏན་བཟོས་མཐོ་ཚད་ཐབས་ལམ།"
6623 #: gtk/gtktreeview.c:658
6624 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6626 "གྲལ་ཐིག་ཆ་མཉམ་ལུ་ མཐོ་ཚད་འདྲ་མཉམ་ཡོད་པའི་ དབང་དུ་བཏང་སྟེ་ GtkTreeView མྱུར་བསྐྱོད་འབད།"
6628 #: gtk/gtktreeview.c:678
6629 msgid "Hover Selection"
6630 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་སེལ་འཐུ།"
6632 #: gtk/gtktreeview.c:679
6633 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6634 msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་གིས་ དཔག་བྱེད་ཀྱི་ རྟིང་བདའ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6636 #: gtk/gtktreeview.c:698
6637 msgid "Hover Expand"
6638 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་རྒྱ་འཕར།"
6640 #: gtk/gtktreeview.c:699
6642 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6643 msgstr "དཔག་བྱེད་དེ་ གྲལ་ཐིག་གུ་ལས་ཕར་འགྱོཝ་ད་ གྲལ་ཐིག་ཚུ་ རྒྱ་འཕར་དགོཔ་/རམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6645 #: gtk/gtktreeview.c:713
6646 msgid "Show Expanders"
6647 msgstr "འཕར་བྱེད་སྟོན།"
6649 #: gtk/gtktreeview.c:714
6650 msgid "View has expanders"
6651 msgstr "མཐོང་སྣང་ལུ་འཕར་བྱེད་འདུག"
6653 #: gtk/gtktreeview.c:728
6654 msgid "Level Indentation"
6655 msgstr "གནས་རིམ་གྱི་འགོ་མཚམས།"
6657 #: gtk/gtktreeview.c:729
6658 msgid "Extra indentation for each level"
6659 msgstr "གནས་རིམ་རེ་རེའི་དོན་ལུ་འགོ་མཚམས་ཐེབས།"
6661 #: gtk/gtktreeview.c:738
6662 msgid "Rubber Banding"
6663 msgstr "གྱིབ་ཐག་གིས་བསྡམ་ནི།"
6665 #: gtk/gtktreeview.c:739
6667 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6668 msgstr "སྣ་མང་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ མའུསི་དཔག་བྱེད་འདྲུད་པའི་ཐོག་ལས་ སེལ་འཐུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
6670 #: gtk/gtktreeview.c:746
6671 msgid "Enable Grid Lines"
6672 msgstr "གིརིཌི་གི་ཐིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ། "
6674 #: gtk/gtktreeview.c:747
6675 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6676 msgstr "གིརིཌི་གི་ཐིག་ཚུ་ རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་ནང་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6678 #: gtk/gtktreeview.c:755
6679 msgid "Enable Tree Lines"
6680 msgstr "རྩ་འབྲེལ་གྱི་ཐིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
6682 #: gtk/gtktreeview.c:756
6683 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6684 msgstr "རྩ་འབྲེལ་གྱི་ཐིག་ཚུ་ རྩ་འབྲེལ་གྱི་མཐོང་སྣང་ནང་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6686 #: gtk/gtktreeview.c:764
6688 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6689 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ དཔེའི་ཀེར་ཐིག"
6691 #: gtk/gtktreeview.c:786
6692 msgid "Vertical Separator Width"
6693 msgstr "ཀེར་ཕྲང་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
6695 #: gtk/gtktreeview.c:787
6696 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
6697 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་ ཀེར་ཕྲང་གི་བར་སྟོང་། ཆ་ཅན་ཅིག་ཨིན་དགོ"
6699 #: gtk/gtktreeview.c:795
6700 msgid "Horizontal Separator Width"
6701 msgstr "ཐད་སྙོམས་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
6703 #: gtk/gtktreeview.c:796
6704 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
6705 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་ ཐིག་སྙོམས་ཀྱི་བར་སྟོང་། ཆ་ཅན་ཅིག་ཨིན་དགོ"
6707 #: gtk/gtktreeview.c:804
6709 msgstr "ལམ་ལུགས་ལག་ལེན་འཐབ་བཅུག་ནི།"
6711 #: gtk/gtktreeview.c:805
6712 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6713 msgstr "སོར་སྡེབ་ཚོས་གཞིའི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་འཐེན་བཅུག"
6715 #: gtk/gtktreeview.c:811
6716 msgid "Indent Expanders"
6717 msgstr "འགོ་མཚམས་འཕར་བྱེད།"
6719 #: gtk/gtktreeview.c:812
6720 msgid "Make the expanders indented"
6721 msgstr "འཕར་བྱེད་ཚུ་ལུ་ འགོ་མཚམས་བཟོ།"
6723 #: gtk/gtktreeview.c:818
6724 msgid "Even Row Color"
6725 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཆ་ཅན་གྱི་ཚོས་གཞི།"
6727 #: gtk/gtktreeview.c:819
6728 msgid "Color to use for even rows"
6729 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཆ་ཅན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6731 #: gtk/gtktreeview.c:825
6732 msgid "Odd Row Color"
6733 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཡ་ཅན་ཚོས་གཞི།"
6735 #: gtk/gtktreeview.c:826
6736 msgid "Color to use for odd rows"
6737 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཡ་ཅན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6739 #: gtk/gtktreeview.c:832
6740 msgid "Row Ending details"
6741 msgstr "གྲལ་ཐིག་མཇུག་བསྡུའི་རྒྱས་བཤད།"
6743 #: gtk/gtktreeview.c:833
6744 msgid "Enable extended row background theming"
6745 msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཅན་གྱི་གྲལ་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་བརྗོད་དོན་བཀོད་ནི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
6747 #: gtk/gtktreeview.c:839
6748 msgid "Grid line width"
6749 msgstr "གིརིཌི་ཐི་གི་རྒྱ་ཚད།"
6751 #: gtk/gtktreeview.c:840
6752 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6753 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ གིརིཌི་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6755 #: gtk/gtktreeview.c:846
6756 msgid "Tree line width"
6757 msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད།"
6759 #: gtk/gtktreeview.c:847
6760 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6761 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6763 #: gtk/gtktreeview.c:853
6764 msgid "Grid line pattern"
6765 msgstr "གིརིཌི་ཐིག་གི་དཔེ་གཞི།"
6767 #: gtk/gtktreeview.c:854
6768 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6769 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ཐིག་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི།"
6771 #: gtk/gtktreeview.c:860
6772 msgid "Tree line pattern"
6773 msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཐིག་གི་དཔེ་གཞི།"
6775 #: gtk/gtktreeview.c:861
6776 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6777 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ཐིག་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི།"
6779 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
6780 msgid "Whether to display the column"
6781 msgstr "ཀེར་ཐིག་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
6783 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:542
6785 msgstr "ཚད་བསྐྱར་བཟོ་་བཏུབ།"
6787 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
6788 msgid "Column is user-resizable"
6789 msgstr "ཀེར་ཐིག་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་་བཏུབ།"
6791 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
6792 msgid "Current width of the column"
6793 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི ད་ལྟོའི་རྒྱ་ཚད།"
6795 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
6796 msgid "Space which is inserted between cells"
6797 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
6799 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6803 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
6804 msgid "Resize mode of the column"
6805 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་ ཚད་བསྐྱར་བཟོའི་་ཐབས་ལམ།"
6807 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6809 msgstr "གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
6811 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
6812 msgid "Current fixed width of the column"
6813 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་ ད་ལྟོའི་གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
6815 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6816 msgid "Minimum Width"
6817 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ།"
6819 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
6820 msgid "Minimum allowed width of the column"
6821 msgstr "ཀེར་ཐིག་ལུ་ ཆོག་པའི་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ།"
6823 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6824 msgid "Maximum Width"
6825 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
6827 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
6828 msgid "Maximum allowed width of the column"
6829 msgstr "ཀེར་ཐིག་ལུ་ ཆོག་པའི་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
6831 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
6832 msgid "Title to appear in column header"
6833 msgstr "ཀེར་ཐིག་ མགོ་ཡིག་ནང་འབྱུང་དགོ་པའི་ མགོ་མིང་།"
6835 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
6836 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6837 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ལུ་སྐལ་སྤྲོད་འབད་མི་ རྒྱ་ཚད་ཐེབས་ཀྱི་དཔྱ་བགོ་དེ་ ཀེར་ཐིག་ལུ་འཐོབ་ཨིན།"
6839 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6841 msgstr "ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
6843 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
6844 msgid "Whether the header can be clicked"
6845 msgstr "མགུ་རྒྱན་དེ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
6847 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6851 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
6852 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6853 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ ཀེར་ཐིག་མགོ་མིང་ནང་མེན་པར་ ཀེར་ཐིག་མགུ་རྒྱན་གྱི་ ཨེབ་རྟའི་ནང་བཙུགས་དགོ"
6855 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
6856 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6857 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགུ་རྒྱན་ནམ་ ཝིགི་གེཊི་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
6859 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
6860 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6861 msgstr "ཀེར་ཐིག་དེ་ མགུ་རྒྱན་གྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་ གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
6863 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6864 msgid "Sort indicator"
6865 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ།"
6867 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
6868 msgid "Whether to show a sort indicator"
6869 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ་ཅིག་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6871 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6873 msgstr "དབྱེ་སེལ་གྱི་གོ་རིམ།"
6875 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
6876 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6877 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ་གིས་ བརྡ་སྟོན་དགོ་པའི་ དབྱེ་སེལ་ཁ་ཕྱོགས།"
6879 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
6881 msgid "Sort column ID"
6882 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
6884 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
6885 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
6888 #: gtk/gtkuimanager.c:227
6889 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6890 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ བསྡོམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6892 #: gtk/gtkuimanager.c:234
6893 msgid "Merged UI definition"
6894 msgstr "མཉམ་བསྡོམས་འབད་མི་ ཡུ་ཨའི་ངེས་ཚིག"
6896 #: gtk/gtkuimanager.c:235
6897 msgid "An XML string describing the merged UI"
6898 msgstr "མཉམ་བསྡོམས་འབད་མི་ ཡུ་ཨའི་གི་ འགྲེལ་བཤད་རྐྱབ་མི་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ ཡིག་རྒྱུན་ཅིག"
6900 #: gtk/gtkviewport.c:107
6902 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6904 msgstr "མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་འདི་གི་ ཐད་སྙོམས་གནས་ལུགས་ཀྱི་ཐག་བཅད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བདེ་སྒྲིག"
6906 #: gtk/gtkviewport.c:115
6908 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6910 msgstr "མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་འདི་གི་ ཀེར་ཕྲང་གནས་ལུགས་ཀྱི་བེ་ལུསི་ ཐག་བཅད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བདེ་སྒྲིག"
6912 #: gtk/gtkviewport.c:123
6913 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6915 "གྱིབ་མ་ཅན་གྱི་སྒྲོམ་དེ་ མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་གྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ ག་དེ་སྦེ་ འབྲི་དགོཔཨིན་ན་ ཐག་གཅདཔ་ཨིན།"
6917 #: gtk/gtkwidget.c:553
6919 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་མིང༌།"
6921 #: gtk/gtkwidget.c:554
6922 msgid "The name of the widget"
6923 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་མིང་དེ།"
6925 #: gtk/gtkwidget.c:560
6926 msgid "Parent widget"
6927 msgstr "རྩ་ལག་གི་ཝིཌི་གེཊི།"
6929 #: gtk/gtkwidget.c:561
6930 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6931 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་གི་ རྩ་ལག་གི་ཝིཌི་གེཊི། འཛིན་སྣོད་ཝིཌི་གེཊི་ཅིག་ཨིན་དགོ"
6933 #: gtk/gtkwidget.c:568
6934 msgid "Width request"
6935 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ།"
6937 #: gtk/gtkwidget.c:569
6939 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6942 "ཝིཌི་གེཊི་གི་ རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་ -༡ ཨིན།"
6944 #: gtk/gtkwidget.c:577
6945 msgid "Height request"
6946 msgstr "མཐོ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ།"
6948 #: gtk/gtkwidget.c:578
6950 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6953 "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མཐོ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་ -༡ "
6956 #: gtk/gtkwidget.c:587
6957 msgid "Whether the widget is visible"
6958 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
6960 #: gtk/gtkwidget.c:594
6961 msgid "Whether the widget responds to input"
6962 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
6964 #: gtk/gtkwidget.c:600
6965 msgid "Application paintable"
6966 msgstr "གློག་རིམ་དེ་ ཚོན་གཏང་བཏུབ།"
6968 #: gtk/gtkwidget.c:601
6969 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6970 msgstr "གློག་རིམ་དེ་གིས་ ཝིཌི་གེཊི་ལུ་ ཐད་ཀར་དུ་ ཚོན་གཏང་ག་མི་གཏང་།"
6972 #: gtk/gtkwidget.c:607
6974 msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད་ཚུགས།"
6976 #: gtk/gtkwidget.c:608
6977 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6978 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
6980 #: gtk/gtkwidget.c:614
6982 msgstr "ཆེད་དམིགས་འདུག"
6984 #: gtk/gtkwidget.c:615
6985 msgid "Whether the widget has the input focus"
6986 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
6988 #: gtk/gtkwidget.c:621
6990 msgstr "ཆེད་དམིགས་ཨིན།"
6992 #: gtk/gtkwidget.c:622
6993 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6994 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་ནང་འཁོད་ཀྱི་ ཆེད་དམིགས་ཝིཌི་གེཊི་ཨིན་ན་མེན།"
6996 #: gtk/gtkwidget.c:628
6998 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།"
7000 #: gtk/gtkwidget.c:629
7001 msgid "Whether the widget can be the default widget"
7002 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཝིཌི་གེཊི་སྦེ་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
7004 #: gtk/gtkwidget.c:635
7006 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འདུག"
7008 #: gtk/gtkwidget.c:636
7009 msgid "Whether the widget is the default widget"
7010 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཝིཌི་གེཊི་དེ་ཨིན་ན་མེན།"
7012 #: gtk/gtkwidget.c:642
7013 msgid "Receives default"
7014 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོབ་ཨིན།"
7016 #: gtk/gtkwidget.c:643
7017 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
7018 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཆེད་དམིགས་འབད་པའི་སྐབས་ སྔོན་སྒྲིག་བྱ་བ་དེ་འཐོབ་འོང༌།"
7020 #: gtk/gtkwidget.c:649
7021 msgid "Composite child"
7022 msgstr "སྣ་སྡུད་ཆ་ལག"
7024 #: gtk/gtkwidget.c:650
7025 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
7026 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྣ་སྡུད་ཝིཌི་གེཊི་ཅིག་གི་ ཡན་ལག་ཨིན་ན་མེན།"
7028 #: gtk/gtkwidget.c:656
7032 #: gtk/gtkwidget.c:657
7034 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
7036 msgstr "ཚོས་གཞི་ལ་སོགས་པ་ ག་དེ་སྦེ་མཐོངམ་ཨིན་ན་གི་སྐོར་ལས་ བརྡ་དོན་འཛིན་མི་ ཝིཌི་གེཊི་གི་བཟོ་རྣམ།"
7038 #: gtk/gtkwidget.c:663
7042 #: gtk/gtkwidget.c:664
7043 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
7045 "ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ GdkEvents ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ གྲོས་ཐག་གཅད་མི་ བྱུང་ལས་ཀྱི་གདོང་ཁེབས།"
7047 #: gtk/gtkwidget.c:671
7048 msgid "Extension events"
7049 msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་བྱུང་ལས།"
7051 #: gtk/gtkwidget.c:672
7052 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
7053 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ རྒྱ་བསྐྱེད་བྱུང་ལས་ ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ གྲོས་ཐག་གཅད་མི་གདོང་ཁེབས།"
7055 #: gtk/gtkwidget.c:679
7057 msgstr "ཆ་མཉམ་མ་སྟོན།"
7059 #: gtk/gtkwidget.c:680
7060 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
7061 msgstr "gtk_widget_show_all() གིས་ ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ ཕན་གནོད་མེདཔ་སྦེ་ དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7063 #: gtk/gtkwidget.c:703
7065 msgid "Whether this widget has a tooltip"
7066 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
7068 #: gtk/gtkwidget.c:759
7071 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དབྱེ་བ།"
7073 #: gtk/gtkwidget.c:760
7074 msgid "The widget's window if it is realized"
7077 #: gtk/gtkwidget.c:774
7079 msgid "Double Buffered"
7082 #: gtk/gtkwidget.c:775
7084 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
7085 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7087 #: gtk/gtkwidget.c:2403
7088 msgid "Interior Focus"
7089 msgstr "ནང་ཁོངས་ཆེད་དམིགས།"
7091 #: gtk/gtkwidget.c:2404
7092 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
7093 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཚུ་གི་ནང་ན་ ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7095 #: gtk/gtkwidget.c:2410
7096 msgid "Focus linewidth"
7097 msgstr "ཆེད་དམིགས་ཀྱི་ གྱལ་རིམ་རྒྱ་ཚད།"
7099 #: gtk/gtkwidget.c:2411
7100 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
7101 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པའི་ གྱལ་རིམ་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
7103 #: gtk/gtkwidget.c:2417
7104 msgid "Focus line dash pattern"
7105 msgstr "ཐིག་གི་སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
7107 #: gtk/gtkwidget.c:2418
7108 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
7109 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ སྦྲེལ་རྟགས་ཀྱི་དཔེ་གཞི།"
7111 #: gtk/gtkwidget.c:2423
7112 msgid "Focus padding"
7113 msgstr "ཆེད་དམིགས་བར་ཤབས།"
7115 #: gtk/gtkwidget.c:2424
7116 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
7117 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་དང་ ཝིཌི་གེཊི་སྒྲོམ་གྱི་བར་ནའི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
7119 #: gtk/gtkwidget.c:2429
7120 msgid "Cursor color"
7121 msgstr "འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
7123 #: gtk/gtkwidget.c:2430
7124 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
7125 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་ འབྲི་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
7127 #: gtk/gtkwidget.c:2435
7128 msgid "Secondary cursor color"
7129 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
7131 #: gtk/gtkwidget.c:2436
7133 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
7134 "right-to-left and left-to-right text"
7136 "ཚིག་ཡིག་གཡས་ལས་གཡོན་དང་ གཡོན་ལསགཡས་ལུ་ བླ་བསྲེས་སྦེ་ ཞུན་དག་བརྐྱབ་དགོཔའི་སྐབས་ གལ་གནད་ཆུང་བའི་ "
7137 "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་ འབྲི་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
7139 #: gtk/gtkwidget.c:2441
7140 msgid "Cursor line aspect ratio"
7141 msgstr "འོད་རྟགས་གྱལ་རིམ་རྣམ་པ་གི་དཔྱ་ཚད།"
7143 #: gtk/gtkwidget.c:2442
7144 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
7145 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་འབྲི་ནིའི་ དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ།"
7147 #: gtk/gtkwidget.c:2456
7149 msgstr "མཐའ་མཚམས་བྲིས།"
7151 #: gtk/gtkwidget.c:2457
7152 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
7153 msgstr "ཝི་གེཊི་གི་སྐལ་སྤྲོད་ས་སྒོའི་ཕྱི་ཁར་ འབྲི་དགོ་པའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཚད།"
7155 #: gtk/gtkwidget.c:2470
7156 msgid "Unvisited Link Color"
7157 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
7159 #: gtk/gtkwidget.c:2471
7160 msgid "Color of unvisited links"
7161 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
7163 #: gtk/gtkwidget.c:2484
7164 msgid "Visited Link Color"
7165 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི། "
7167 #: gtk/gtkwidget.c:2485
7168 msgid "Color of visited links"
7169 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
7171 #: gtk/gtkwidget.c:2499
7172 msgid "Wide Separators"
7173 msgstr "རྒྱ་ཅན་དབྱེ་བྱེད།"
7175 #: gtk/gtkwidget.c:2500
7177 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
7180 "དབྱེ་བྱེད་ཚུ་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་པའི་རྒྱ་ཚད་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན་དང་ ཐིག་གི་ཚབ་ལུ་སྒྲོམ་ཅིག་ལག་ལེན་"
7181 "འཐབ་ཐོག་ལས་འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7183 #: gtk/gtkwidget.c:2514
7184 msgid "Separator Width"
7185 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
7187 #: gtk/gtkwidget.c:2515
7188 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
7189 msgstr "རྒྱ་ཅན་དབྱེ་བྱེད་ཚུ་བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དབྱེ་བྱེད་ཚུ་གི་རྒྱ་ཚད།"
7191 #: gtk/gtkwidget.c:2529
7192 msgid "Separator Height"
7193 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་མཐོ་ཚད།"
7195 #: gtk/gtkwidget.c:2530
7196 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
7197 msgstr "་གལ་སྲིད\"wide-separators\"དེ་ བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དབྱེ་བྱེད་ཚུ་གི་མཐོ་ཚད། "
7199 #: gtk/gtkwidget.c:2544
7200 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
7201 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བཤུད་སྒྲིལ་མདའ་རྟགས་ཀྱི་རིང་ཚད།"
7203 #: gtk/gtkwidget.c:2545
7204 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
7205 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བཤུད་སྒྲིལ་མདའ་རྟགས་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
7207 #: gtk/gtkwidget.c:2559
7208 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
7209 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བཤུད་སྒྲིལ་མཐའ་རྟགས་ཀྱི་རིང་ཚད།"
7211 #: gtk/gtkwidget.c:2560
7212 msgid "The length of vertical scroll arrows"
7213 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བཤུད་སྒྲིལ་མཐའ་རྟགས་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
7215 #: gtk/gtkwindow.c:483
7217 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དབྱེ་བ།"
7219 #: gtk/gtkwindow.c:484
7220 msgid "The type of the window"
7221 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
7223 #: gtk/gtkwindow.c:492
7224 msgid "Window Title"
7225 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་མགོ་མིང༌།"
7227 #: gtk/gtkwindow.c:493
7228 msgid "The title of the window"
7229 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ མགོ་མིང་དེ།"
7231 #: gtk/gtkwindow.c:500
7233 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ལས་འགན།"
7235 #: gtk/gtkwindow.c:501
7236 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
7237 msgstr "ལཱ་ཡུན་ཅིག་སོར་ཆུད་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ ངོས་འཛིན་པ།"
7239 #: gtk/gtkwindow.c:517
7242 msgstr "སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
7244 #: gtk/gtkwindow.c:518
7246 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
7247 msgstr "ལཱ་ཡུན་ཅིག་སོར་ཆུད་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ ངོས་འཛིན་པ།"
7249 #: gtk/gtkwindow.c:525
7250 msgid "Allow Shrink"
7253 #: gtk/gtkwindow.c:527
7256 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
7259 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་ལུ་ ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ་མིན་འདུག འདི་ ངེས་བདེན་ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་དེ་ དུས་"
7260 "ཚོད་བརྒྱ་ཆ་ ༩༩ དེ་ཅིག་ནང་ གནས་སྐབས་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན།"
7262 #: gtk/gtkwindow.c:534
7266 #: gtk/gtkwindow.c:535
7267 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
7268 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཉུང་མཐའི་ཚད་ལས་བརྒལ་ཏེ་ རྒྱ་འཕར་བཏུབ།"
7270 #: gtk/gtkwindow.c:543
7271 msgid "If TRUE, users can resize the window"
7272 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་ ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་བཏུབ།"
7274 #: gtk/gtkwindow.c:550
7276 msgstr "ཐབས་ལམ་གྱི།"
7278 #: gtk/gtkwindow.c:551
7280 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
7283 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཐབས་ལམ་ཨིན། (འདི་གཡོག་བཀོལ་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གཞན་ཚུ་ ལཱ་བཀོལ་མི་"
7286 #: gtk/gtkwindow.c:558
7287 msgid "Window Position"
7288 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་གནས་ས།"
7290 #: gtk/gtkwindow.c:559
7291 msgid "The initial position of the window"
7292 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ ཐོག་མའི་གནས་ས།"
7294 #: gtk/gtkwindow.c:567
7295 msgid "Default Width"
7296 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
7298 #: gtk/gtkwindow.c:568
7299 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
7300 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འགོ་ཐོག་སྟོན་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
7302 #: gtk/gtkwindow.c:577
7303 msgid "Default Height"
7304 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
7306 #: gtk/gtkwindow.c:578
7308 "The default height of the window, used when initially showing the window"
7309 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འགོ་ཐོག་སྟོན་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
7311 #: gtk/gtkwindow.c:587
7312 msgid "Destroy with Parent"
7313 msgstr "རྩ་ལག་དང་བཅས་པར་ སྟོར་བཤིག་གཏང༌།"
7315 #: gtk/gtkwindow.c:588
7316 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
7317 msgstr "རྩ་ལག་དེ་ སྟོར་བཤིག་གཏངམ་ད་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ཡང་ སྟོར་བཤིག་གཏང་དགོཔ་ཨིན་ན།"
7319 #: gtk/gtkwindow.c:596
7320 msgid "Icon for this window"
7321 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ངོས་དཔར།"
7323 #: gtk/gtkwindow.c:602
7325 msgid "Mnemonics Visible"
7326 msgstr "དྲན་སྐྱེད་ལྡེ་མིག"
7328 #: gtk/gtkwindow.c:603
7330 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
7331 msgstr "མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་དེ་ ད་ལྟོའི་ཤུགས་ལྡན་ སྒོ་སྒྲིག་ཨིན་ན་མེན།"
7333 #: gtk/gtkwindow.c:619
7334 msgid "Name of the themed icon for this window"
7335 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ བརྗོད་དོན་ཅན་གྱི་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
7337 #: gtk/gtkwindow.c:634
7339 msgstr "ཤུགས་ལྡན་ཨིན།"
7341 #: gtk/gtkwindow.c:635
7342 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
7343 msgstr "མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་དེ་ ད་ལྟོའི་ཤུགས་ལྡན་ སྒོ་སྒྲིག་ཨིན་ན་མེན།"
7345 #: gtk/gtkwindow.c:642
7346 msgid "Focus in Toplevel"
7347 msgstr "མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
7349 #: gtk/gtkwindow.c:643
7350 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
7351 msgstr "ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་དེ་ GtkWindow འདི་གི་ནང་འཁོད་ཨིན་ན་མེན།"
7353 #: gtk/gtkwindow.c:650
7355 msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
7357 #: gtk/gtkwindow.c:651
7359 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
7360 "and how to treat it."
7362 "ཌེཀསི་ཊོཔ་མཐའ་མཐའ་སྐོར་གྱིས་ སྒོ་སྒྲིག་འདི་ ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན་དང་ དེ་ལུ་ག་དེ་སྦེ་ འབྲེལ་གཏུགས་འབད་ནི་"
7363 "ཨིན་ ཧ་གོ་ནི་ལུ་ གྲོགས་རམ་ལུ་ བརྡ་མཚོན་བཏོན།"
7365 #: gtk/gtkwindow.c:659
7366 msgid "Skip taskbar"
7367 msgstr "ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང༌གོམ་འགྱོ།"
7369 #: gtk/gtkwindow.c:660
7370 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
7371 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང་དེ་ནང་ བཞག་ནི་མི་འོང༌།"
7373 #: gtk/gtkwindow.c:667
7375 msgstr "བརྡ་འཕྲུལ་གོམ་འགྱོ།"
7377 #: gtk/gtkwindow.c:668
7378 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
7379 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ པེ་ཇར་དེ་ནང་ བཞག་ནི་མེདཔ་ཨིན་ན།"
7381 #: gtk/gtkwindow.c:675
7385 #: gtk/gtkwindow.c:676
7386 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
7387 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལག་ལེན་པའི་དྲན་པ་ལུ་ འབག་འོང་དགོཔ་ཨིན་ན།"
7389 #: gtk/gtkwindow.c:690
7390 msgid "Accept focus"
7391 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད།"
7393 #: gtk/gtkwindow.c:691
7394 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
7395 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་དེ་ འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན།"
7397 #: gtk/gtkwindow.c:705
7398 msgid "Focus on map"
7399 msgstr "ས་ཁྲ་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
7401 #: gtk/gtkwindow.c:706
7402 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
7404 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ས་ཁྲ་འབྲི་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་དེ་ འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན།"
7406 #: gtk/gtkwindow.c:720
7408 msgstr "མཛེས་སྤྲོས་ཅན།"
7410 #: gtk/gtkwindow.c:721
7411 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
7412 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ མཛེས་སྤྲོས་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7414 #: gtk/gtkwindow.c:735
7418 #: gtk/gtkwindow.c:736
7419 msgid "Whether the window frame should have a close button"
7420 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གཞི་ཁྲམ་ལུ་ ཁ་བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7422 #: gtk/gtkwindow.c:752
7426 #: gtk/gtkwindow.c:753
7427 msgid "The window gravity of the window"
7428 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་འཐེན་ཤུགས།"
7430 #: gtk/gtkwindow.c:770
7431 msgid "Transient for Window"
7432 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ཡུད་ཙམ།"
7434 #: gtk/gtkwindow.c:771
7435 msgid "The transient parent of the dialog"
7436 msgstr "ཌའི་ལོག་གི་ ཡུད་ཙམ་རྩ་ལག"
7438 #: gtk/gtkwindow.c:786
7440 msgid "Opacity for Window"
7441 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ཡུད་ཙམ།"
7443 #: gtk/gtkwindow.c:787
7445 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7446 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
7448 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
7449 msgid "IM Preedit style"
7450 msgstr "ཨའི་ཨེམ་ ཞུན་དག་སྔོན་གྱི་བཟོ་རྣམ།"
7452 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
7453 msgid "How to draw the input method preedit string"
7454 msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་ཤེས་ ཞུན་དག་སྔོན་གྱི་ ཡིག་རྒྱུན་འབྲི་ཐངས།"
7456 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
7457 msgid "IM Status style"
7458 msgstr "ཨའི་ཨེམ་ གནས་ཚད་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
7460 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
7461 msgid "How to draw the input method statusbar"
7462 msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་ཤེས་ཀྱི་ གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་འབྲི་ཐངས།"
7464 #~ msgid "The orientation of the toolbar"
7465 #~ msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ཕྱོགས།"
7467 #~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
7468 #~ msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་ཚུ་ ཨེབ་རྟའི་ཐོག་ལུ་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7470 #~ msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
7471 #~ msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་འདི་མཐར་འཁྱོལ་སྦེ་ ཆ་མེད་བཏང་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7474 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
7475 #~ "text in the progress widget"
7477 #~ "ཡར་འཕེལ་ཝིཌི་གེཊི་ནང་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་གི་ཚིག་ཡིག་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ཨང་ ༠.༠ དང་ ༡.༠ གི་"
7478 #~ "བར་ན་འབད་མི་ཅིག"
7481 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
7482 #~ "text in the progress widget"
7484 #~ "ཡར་འཕེལ་ཝིཌི་གེཊི་ནང་གི་ ཀེར་ཕྲང་གི་ཚིག་ཡིག་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ཨང་ ༠.༠ དང་ ༡.༠ གི་བར་ན་"
7487 #~ msgid "The current page in the document."
7488 #~ msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
7490 #~ msgid "Homogenous"
7491 #~ msgstr "རིགས་མཐུན་པའི།"
7493 #~ msgid "Whether the browse dialog is visible or not."
7494 #~ msgstr "བརྡ་འཚོལ་གྱི་ཌའི་ལོག་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
7496 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
7497 #~ msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་ སྦ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན། GTK 2.0 ནང་ ལག་ལེན་མ་འཐབ་པས།"