]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/dz.po
2.13.3
[~andy/gtk] / po-properties / dz.po
1 # Dzongkha translation of gtk+-properties.
2 # Copyright @ 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # Mindu Dorji.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.dz\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-06-13 18:23-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2006-07-18 17:40+0530\n"
11 "Last-Translator: Mindu Dorji\n"
12 "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
17 "X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
18 "X-Poedit-Country: BHUTAN\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
22 msgid "Number of Channels"
23 msgstr "རྒྱུ་ལམ་གྱི་གྱངས་ཁ།"
24
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
26 msgid "The number of samples per pixel"
27 msgstr "པིག་སེལ་རེའི་ དཔེ་ཚད་ཀྱི་གྱངས་ཁ།"
28
29 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
30 msgid "Colorspace"
31 msgstr "ཚོས་གཞིའི་བར་སྟོང་།"
32
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
34 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
35 msgstr "དཔེ་ཚད་ཚུ་ ཁ་བསྒྱུར་སའི་ ཚོས་གཞིའི་བར་སྟོང།"
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
38 msgid "Has Alpha"
39 msgstr "ཨཱལ་ཕ་ འདུག"
40
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
42 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
43 msgstr "པར་ཁོངས་དེ་ལུ་ ཨཱལ་ཕའི་རྒྱུ་ལམ་ཅིག་ཡོད་ག"
44
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
46 msgid "Bits per Sample"
47 msgstr "དཔེ་ཚད་རེའི་ བིཊིསི།"
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
50 msgid "The number of bits per sample"
51 msgstr "དཔེ་ཚད་རེའི་ བིཊིསི་གི་གྱངས་ཁ།"
52
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:614 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
54 msgid "Width"
55 msgstr "རྒྱ་ཚད།"
56
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
58 msgid "The number of columns of the pixbuf"
59 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ ཀེར་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:623
62 msgid "Height"
63 msgstr "མཐོ་ཚད།"
64
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
66 msgid "The number of rows of the pixbuf"
67 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ གྲལ་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
68
69 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
70 msgid "Rowstride"
71 msgstr "གྲལ་ཐིག་ སིཊའིཌི། "
72
73 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
74 msgid ""
75 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
76 msgstr "གྲལ་ཐིག་་ཅིག་འགོ་བཙུགས་ས་ལས་ ཤུལ་མའི་གྲལ་ཐིག་ འགོ་བཙུགས་ཀྱི་བར་ནའི་ བ་ཡིཊིསི་གི་གྱངས་ཁ།"
77
78 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
79 msgid "Pixels"
80 msgstr "པིག་སེལསི། "
81
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
83 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
84 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ པིག་སེལ་གནད་སྡུད་ལུ་ དཔག་བྱེད་ཅིག"
85
86 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
87 msgid "Default Display"
88 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བཀྲམ་སྟོན་"
89
90 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
91 msgid "The default display for GDK"
92 msgstr "ཇི་ཌི་ཀེ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་བཀྲམ་སྟོན།"
93
94 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
95 #: gtk/gtkstatusicon.c:235 gtk/gtkwindow.c:600
96 msgid "Screen"
97 msgstr "གསལ་གཞི།"
98
99 #: gdk/gdkpango.c:491
100 msgid "the GdkScreen for the renderer"
101 msgstr "ལྷག་སྟོན་པའི་དོན་ལུ་ ཇི་ཌི་ཀེ་གསལ་གཞི།"
102
103 #: gdk/gdkscreen.c:75
104 msgid "Font options"
105 msgstr "ཡིག་གཟུགས་གདམ་ཁ།"
106
107 #: gdk/gdkscreen.c:76
108 msgid "The default font options for the screen"
109 msgstr "གསལ་གཞི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་གདམ་ཁ་ཚུ།"
110
111 #: gdk/gdkscreen.c:83
112 msgid "Font resolution"
113 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཧུམ་ཆ།"
114
115 #: gdk/gdkscreen.c:84
116 msgid "The resolution for fonts on the screen"
117 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཧུམ་ཆ།"
118
119 #: gtk/gtkaboutdialog.c:197
120 msgid "Program name"
121 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་མིང༌།"
122
123 #: gtk/gtkaboutdialog.c:198
124 msgid ""
125 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
126 "g_get_application_name()"
127 msgstr ""
128 "ལས་རིམ་གྱི་མིང༌། གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་g_get_application_name() ལུ་སྔོན་སྒྲིག་"
129 "འབདཝ་ཨིན།"
130
131 #: gtk/gtkaboutdialog.c:212
132 msgid "Program version"
133 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཐོན་རིམ།"
134
135 #: gtk/gtkaboutdialog.c:213
136 msgid "The version of the program"
137 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཐོན་རིམདེ།"
138
139 #: gtk/gtkaboutdialog.c:227
140 msgid "Copyright string"
141 msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆའི་ཡིག་རྒྱུན།"
142
143 #: gtk/gtkaboutdialog.c:228
144 msgid "Copyright information for the program"
145 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ འདྲ་བཤུས་དབང་ཆའི་བརྡ་དོན།"
146
147 #: gtk/gtkaboutdialog.c:245
148 msgid "Comments string"
149 msgstr "བསམ་བཀོད་ཡིག་རྒྱུན།"
150
151 #: gtk/gtkaboutdialog.c:246
152 msgid "Comments about the program"
153 msgstr "ལས་རིམ་སྐོར་གྱི་བསམ་བཀོད།"
154
155 #: gtk/gtkaboutdialog.c:280
156 msgid "Website URL"
157 msgstr "ཝེབ་ས་ཡིཊི་གི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
158
159 #: gtk/gtkaboutdialog.c:281
160 msgid "The URL for the link to the website of the program"
161 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཝེབ་ས་ཡིཊི་ལུ་ འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནིའི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
162
163 #: gtk/gtkaboutdialog.c:297
164 msgid "Website label"
165 msgstr "ཝེབ་ས་ཡིཊི་གི་ ཁ་ཡིག"
166
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
168 msgid ""
169 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
170 "defaults to the URL"
171 msgstr ""
172 "ལས་རིམ་གྱི་ ཝེབ་ས་ཡིཊི་ལུ་ འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནིའི་ཁ་ཡིག གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་ ཡུ་ཨར་"
173 "ཨེལ་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
174
175 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
176 msgid "Authors"
177 msgstr "རྩོམ་པ་པོ།"
178
179 #: gtk/gtkaboutdialog.c:315
180 msgid "List of authors of the program"
181 msgstr "ལས་རིམ་རྩོམ་པ་པོ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
182
183 #: gtk/gtkaboutdialog.c:331
184 msgid "Documenters"
185 msgstr "ཡིག་བཀོདཔ།"
186
187 #: gtk/gtkaboutdialog.c:332
188 msgid "List of people documenting the program"
189 msgstr "ལས་རིམ་ཡིག་བཀོད་མི་ མི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
190
191 #: gtk/gtkaboutdialog.c:348
192 msgid "Artists"
193 msgstr "རི་མོ་མཁན།"
194
195 #: gtk/gtkaboutdialog.c:349
196 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
197 msgstr "ལས་རིམ་ལུ་ རི་མོའི་ལཱ་གི་ ཕན་འདེབས་་འབད་མི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
198
199 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
200 msgid "Translator credits"
201 msgstr ""
202 "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་"
203 "དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>"
204
205 #: gtk/gtkaboutdialog.c:367
206 msgid ""
207 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
208 msgstr "སྐད་བསྒྱུརཔ་ཚུ་ལུ་ངོ་བསྟོད། ཡིག་རྒྱུན་འདི་ལུ་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་བཏུབ་པའི་ རྟགས་མཚན་བཀལ་དགོ"
209
210 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
211 msgid "Logo"
212 msgstr "ལས་རྟགས།"
213
214 #: gtk/gtkaboutdialog.c:383
215 msgid ""
216 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
217 "gtk_window_get_default_icon_list()"
218 msgstr ""
219 "སྐོར་ལས་སྒྲོམ་གྱི་ ལས་རྟགས་ཅིག གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་ "
220 "gtk_window_get_default_icon_list() ལུ་སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
221
222 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
223 msgid "Logo Icon Name"
224 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
225
226 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
227 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
228 msgstr ""
229 "སྐོར་ལས་ཀྱི་སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལུ་ ལས་རྟགས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་"
230 "ཅིག"
231
232 #: gtk/gtkaboutdialog.c:412
233 msgid "Wrap license"
234 msgstr "ཆོག་ཐམ་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
235
236 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
237 msgid "Whether to wrap the license text."
238 msgstr "ཆོག་ཐམ་ཚིག་ཡིག་དེ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
239
240 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
241 msgid "Accelerator Closure"
242 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ ཁ་བསྡམ།"
243
244 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
245 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
246 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་བསྒྱུར་བཅོས་དོན་ལུ་ ལྟ་རྟོག་འབད་དགོ་པའི་ཁ་བསྡམ།"
247
248 #: gtk/gtkaccellabel.c:136
249 msgid "Accelerator Widget"
250 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ ཝིཌི་གེཊི།"
251
252 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
253 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
254 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ བསྒྱུར་བཅོས་དོན་ལུ་  ལྟ་རྟོག་འབད་དགོ་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
255
256 #: gtk/gtkaction.c:199 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:119
257 #: gtk/gtktextmark.c:89
258 msgid "Name"
259 msgstr "མིང༌།"
260
261 #: gtk/gtkaction.c:200
262 msgid "A unique name for the action."
263 msgstr "བྱ་བའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མིང་གི་མིང༌།"
264
265 #: gtk/gtkaction.c:215 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
266 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:316 gtk/gtktoolbutton.c:180
267 msgid "Label"
268 msgstr "ཁ་ཡིག"
269
270 #: gtk/gtkaction.c:216
271 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
272 msgstr "བྱ་བ་འདི་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་མི་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དང་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཁ་ཡིག"
273
274 #: gtk/gtkaction.c:223
275 msgid "Short label"
276 msgstr "ཁ་ཡིག་ཐུང་ཀུ།"
277
278 #: gtk/gtkaction.c:224
279 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
280 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཨེབ་རྟ་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཁ་ཡིག་ཐུང་སུ་ཅིག"
281
282 #: gtk/gtkaction.c:230
283 msgid "Tooltip"
284 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
285
286 #: gtk/gtkaction.c:231
287 msgid "A tooltip for this action."
288 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་དོན་ལུ་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཅིག"
289
290 #: gtk/gtkaction.c:237
291 msgid "Stock Icon"
292 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར།"
293
294 #: gtk/gtkaction.c:238
295 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
296 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་ཚབ་ལུ་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་དེ་ ཝིཌི་གེཊི་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད།"
297
298 #: gtk/gtkaction.c:255 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:230
299 #: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:208 gtk/gtkwindow.c:592
300 msgid "Icon Name"
301 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
302
303 #: gtk/gtkaction.c:256 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:231
304 #: gtk/gtkstatusicon.c:209
305 msgid "The name of the icon from the icon theme"
306 msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་ནང་ལས་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
307
308 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtktoolitem.c:153
309 msgid "Visible when horizontal"
310 msgstr "ཐད་སྙོམས་སྐབས་ མཐོང་ཚུགསཔ།"
311
312 #: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtktoolitem.c:154
313 msgid ""
314 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
315 "orientation."
316 msgstr ""
317 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་ ཐད་སྙོམས་ཕྱོགས་ནང་ཡོད་པའི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ རྣམ་གྲངས་དེ་ མཐོང་ཚུགས།"
318
319 #: gtk/gtkaction.c:278
320 msgid "Visible when overflown"
321 msgstr "ཕྱིར་ལུད་སྐབས་ མཐོང་ཚུགས།"
322
323 #: gtk/gtkaction.c:279
324 msgid ""
325 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
326 "overflow menu."
327 msgstr ""
328 "ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་ ལག་ཆས་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ པོརོག་སི་ཚུ་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཕྱིར་ལུད་དཀར་ཆག་ནང་ "
329 "ངོ་ཚབ་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
330
331 #: gtk/gtkaction.c:286 gtk/gtktoolitem.c:160
332 msgid "Visible when vertical"
333 msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྐབས་ མཐོང་ཚུགས།"
334
335 #: gtk/gtkaction.c:287 gtk/gtktoolitem.c:161
336 msgid ""
337 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
338 "orientation."
339 msgstr ""
340 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་ ཀེར་ཕྲང་གི་ཕྱོགས་ནང་ཡོད་པའི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་"
341 "ཚུགས།"
342
343 #: gtk/gtkaction.c:294 gtk/gtktoolitem.c:167
344 msgid "Is important"
345 msgstr "གལ་ཅན་ཨིན།"
346
347 #: gtk/gtkaction.c:295
348 msgid ""
349 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
350 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
351 msgstr ""
352 "བྱ་བ་དེ་གལ་ཅན་ཨིན་ན། ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་དོན་ལུ་ ལག་ཆས་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ པོརོག་སི་ཚུ་ "
353 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ཐབས་ལམ་གྱི་ ཚིག་ཡིག་ནང་སྟོནམ་ཨིན།"
354
355 #: gtk/gtkaction.c:303
356 msgid "Hide if empty"
357 msgstr "སྟོངམ་ཨིན་པ་ཅིན་སྦ་བཞག"
358
359 #: gtk/gtkaction.c:304
360 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
361 msgstr "ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་ དཀར་ཆག་སྟོང་པའི་ པོརོག་སི་ཚུ་ སྦ་བཞགཔ་ཨིན།"
362
363 #: gtk/gtkaction.c:310 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:192
364 #: gtk/gtkwidget.c:520
365 msgid "Sensitive"
366 msgstr "ཉེན་ཅན། "
367
368 #: gtk/gtkaction.c:311
369 msgid "Whether the action is enabled."
370 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
371
372 #: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:251
373 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:513
374 msgid "Visible"
375 msgstr "མཐོང་ཚུགསཔ།"
376
377 #: gtk/gtkaction.c:318
378 msgid "Whether the action is visible."
379 msgstr "བྱ་བ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན།"
380
381 #: gtk/gtkaction.c:324
382 msgid "Action Group"
383 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན།"
384
385 #: gtk/gtkaction.c:325
386 msgid ""
387 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
388 "use)."
389 msgstr ""
390 "ཇི་ཊི་ཀེ་བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་འདི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བྱ་བ་དང་མཉམ་སྦྱར་ ཡང་ན་ སྟོངམ་ཨིན། (ནང་འཁོད་ལག་ལེན་གྱི་དོན་ལུ)"
391
392 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
393 msgid "A name for the action group."
394 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་གྱི་མིང་ཅིག"
395
396 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
397 msgid "Whether the action group is enabled."
398 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན་མེན།"
399
400 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
401 msgid "Whether the action group is visible."
402 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
403
404 #: gtk/gtkadjustment.c:91 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
405 #: gtk/gtkscalebutton.c:181 gtk/gtkspinbutton.c:273
406 msgid "Value"
407 msgstr "བེ་ལུ།"
408
409 #: gtk/gtkadjustment.c:92
410 msgid "The value of the adjustment"
411 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་བེ་ལུ།"
412
413 #: gtk/gtkadjustment.c:108
414 msgid "Minimum Value"
415 msgstr "ཉུང་མཐའི་བེ་ལུ།"
416
417 #: gtk/gtkadjustment.c:109
418 msgid "The minimum value of the adjustment"
419 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཉུང་མཐའི་བེ་ལུ།"
420
421 #: gtk/gtkadjustment.c:128
422 msgid "Maximum Value"
423 msgstr "མང་མཐའི་བེ་ལུ།"
424
425 #: gtk/gtkadjustment.c:129
426 msgid "The maximum value of the adjustment"
427 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་མང་མཐའི་བེ་ལུ།"
428
429 #: gtk/gtkadjustment.c:145
430 msgid "Step Increment"
431 msgstr "གོམ་པ་འཕར་ཚད།"
432
433 #: gtk/gtkadjustment.c:146
434 msgid "The step increment of the adjustment"
435 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་གོམ་པ་འཕར་ཚད།"
436
437 #: gtk/gtkadjustment.c:162
438 msgid "Page Increment"
439 msgstr "ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
440
441 #: gtk/gtkadjustment.c:163
442 msgid "The page increment of the adjustment"
443 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
444
445 #: gtk/gtkadjustment.c:182
446 msgid "Page Size"
447 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད།"
448
449 #: gtk/gtkadjustment.c:183
450 msgid "The page size of the adjustment"
451 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཤོག་ལེབ་ཚད།"
452
453 #: gtk/gtkalignment.c:90
454 msgid "Horizontal alignment"
455 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
456
457 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:250
458 msgid ""
459 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
460 "right aligned"
461 msgstr ""
462 "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བར་སྟོང་ནང་ ཆ་ལག་གི་ཐད་སྙོམས་གནས་ས། ༠.༠ དེ་གཡོན་ཕྲང་དང་ ༡.༠ དེ་ གཡས་ཕྲང་ཨིན།"
463
464 #: gtk/gtkalignment.c:100
465 msgid "Vertical alignment"
466 msgstr "ཀེར་ཕྲང༌།"
467
468 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:269
469 msgid ""
470 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
471 "bottom aligned"
472 msgstr ""
473 "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བར་སྟོང་ནང་ ཆ་ལག་གི་་ཀེར་ཕྲང་གནས་ས། ༠.༠ དེ་ མགོ་ཕྲང་དང་ ༡.༠ དེ་ མཇུག་ཕྲང་ཨིན།"
474
475 #: gtk/gtkalignment.c:109
476 msgid "Horizontal scale"
477 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཆ་ཚད།"
478
479 #: gtk/gtkalignment.c:110
480 msgid ""
481 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
482 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
483 msgstr ""
484 "གལ་སྲིད་འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ཐད་སྙོམས་བར་སྟོང་དེ་ ཆ་ལག་ལུ་དགོ་མི་ལས་སྦོམ་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གི་དོན་ལུ་ ག་དེ་"
485 "ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན། ༠.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཅི་མེད་དང་ ༡.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཆ་མཉམ་ཨིན།"
486
487 #: gtk/gtkalignment.c:118
488 msgid "Vertical scale"
489 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ཆ་ཚད།"
490
491 #: gtk/gtkalignment.c:119
492 msgid ""
493 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
494 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
495 msgstr ""
496 "གལ་སྲིད་འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ཀེར་ཕྲང་བར་སྟོང་དེ་ ཆ་ལག་ལུ་དགོ་མི་ལས་སྦོམ་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གི་དོན་ལུ་ ག་དེ་"
497 "ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན། ༠.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཅི་མེད་དང་ ༡.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཆ་མཉམ་ཨིན།"
498
499 #: gtk/gtkalignment.c:136
500 msgid "Top Padding"
501 msgstr "མགོའི་བར་ཤབས།"
502
503 #: gtk/gtkalignment.c:137
504 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
505 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
506
507 #: gtk/gtkalignment.c:153
508 msgid "Bottom Padding"
509 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
510
511 #: gtk/gtkalignment.c:154
512 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
513 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མཇུག་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
514
515 #: gtk/gtkalignment.c:170
516 msgid "Left Padding"
517 msgstr "གཡོན་གྱི་བར་ཤབས།"
518
519 #: gtk/gtkalignment.c:171
520 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
521 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡོན་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
522
523 #: gtk/gtkalignment.c:187
524 msgid "Right Padding"
525 msgstr "གཡས་ཀྱི་བར་ཤབས།"
526
527 #: gtk/gtkalignment.c:188
528 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
529 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡས་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
530
531 #: gtk/gtkarrow.c:73
532 msgid "Arrow direction"
533 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
534
535 #: gtk/gtkarrow.c:74
536 msgid "The direction the arrow should point"
537 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱིས་ རྩེ་དཔག་དགོ་པའི་ཁ་ཕྱོགས།"
538
539 #: gtk/gtkarrow.c:81
540 msgid "Arrow shadow"
541 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་གྱིབ་མ།"
542
543 #: gtk/gtkarrow.c:82
544 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
545 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ གྱིབ་མའི་བྱུང་སྣང་།"
546
547 #: gtk/gtkarrow.c:88 gtk/gtkmenuitem.c:245
548 #, fuzzy
549 msgid "Arrow Scaling"
550 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
551
552 #: gtk/gtkarrow.c:89
553 msgid "Amount of space used up by arrow"
554 msgstr ""
555
556 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
557 msgid "Horizontal Alignment"
558 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
559
560 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
561 msgid "X alignment of the child"
562 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
563
564 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
565 msgid "Vertical Alignment"
566 msgstr "ཀེར་ཕྲང༌།"
567
568 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
569 msgid "Y alignment of the child"
570 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
571
572 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
573 msgid "Ratio"
574 msgstr "དཔྱ་ཚད།"
575
576 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
577 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
578 msgstr "དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ་ ཆ་ལག་ལུ་ཉན་པ་ཅིན་ རྫུན་མ་ཨིན།(_c)"
579
580 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
581 msgid "Obey child"
582 msgstr "ཆ་ལག་ལུ་ཉན།"
583
584 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
585 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
586 msgstr "དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ་དེ་ གཞི་ཁྲམ་གྱི་ཆ་ལག་དང་མཉམ་ བང་ཅན་སྦེ་ མཐུན་བཅུག་དགོ"
587
588 #: gtk/gtkassistant.c:261
589 #, fuzzy
590 msgid "Header Padding"
591 msgstr "གཡོན་གྱི་བར་ཤབས།"
592
593 #: gtk/gtkassistant.c:262
594 #, fuzzy
595 msgid "Number of pixels around the header."
596 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
597
598 #: gtk/gtkassistant.c:269
599 #, fuzzy
600 msgid "Content Padding"
601 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
602
603 #: gtk/gtkassistant.c:270
604 #, fuzzy
605 msgid "Number of pixels around the content pages."
606 msgstr "ནང་དོན་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
607
608 #: gtk/gtkassistant.c:286
609 #, fuzzy
610 msgid "Page type"
611 msgstr "སྒམ་གྱི་དབྱེ་བ།"
612
613 #: gtk/gtkassistant.c:287
614 #, fuzzy
615 msgid "The type of the assistant page"
616 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ་དེ།"
617
618 #: gtk/gtkassistant.c:304
619 #, fuzzy
620 msgid "Page title"
621 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད།"
622
623 #: gtk/gtkassistant.c:305
624 #, fuzzy
625 msgid "The title of the assistant page"
626 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ མགོ་མིང་དེ།"
627
628 #: gtk/gtkassistant.c:321
629 #, fuzzy
630 msgid "Header image"
631 msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
632
633 #: gtk/gtkassistant.c:322
634 msgid "Header image for the assistant page"
635 msgstr ""
636
637 #: gtk/gtkassistant.c:338
638 #, fuzzy
639 msgid "Sidebar image"
640 msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
641
642 #: gtk/gtkassistant.c:339
643 msgid "Sidebar image for the assistant page"
644 msgstr ""
645
646 #: gtk/gtkassistant.c:354
647 #, fuzzy
648 msgid "Page complete"
649 msgstr "ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
650
651 #: gtk/gtkassistant.c:355
652 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
653 msgstr ""
654
655 #: gtk/gtkbbox.c:91
656 msgid "Minimum child width"
657 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཉུང་མཐའི་རྒྱ་ཚད།"
658
659 #: gtk/gtkbbox.c:92
660 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
661 msgstr "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་ རྒྱ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
662
663 #: gtk/gtkbbox.c:100
664 msgid "Minimum child height"
665 msgstr "ཆ་ལག་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
666
667 #: gtk/gtkbbox.c:101
668 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
669 msgstr "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
670
671 #: gtk/gtkbbox.c:109
672 msgid "Child internal width padding"
673 msgstr "ཆ་ལག་ནང་འཁོད་ཀྱི་ རྒྱ་ཚད་བར་ཤབས།"
674
675 #: gtk/gtkbbox.c:110
676 msgid "Amount to increase child's size on either side"
677 msgstr "མཐའམ་གཉིས་གང་རུང་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཚད་ ཡར་སེང་བརྐྱབ་དགོཔ་བསྡོམས།"
678
679 #: gtk/gtkbbox.c:118
680 msgid "Child internal height padding"
681 msgstr "ཆ་ལག་ནང་འཁོད་ཀྱི་ མཐོ་ཚད་བར་ཤབས།"
682
683 #: gtk/gtkbbox.c:119
684 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
685 msgstr "མགོ་དང་མཇུག་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཚད་ ཡར་སེང་བརྐྱབ་དགོཔ་བསྡོམས།"
686
687 #: gtk/gtkbbox.c:127
688 msgid "Layout style"
689 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
690
691 #: gtk/gtkbbox.c:128
692 msgid ""
693 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
694 "edge, start and end"
695 msgstr ""
696 "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་སྒྲིག་བཀོད་འབད་ཐངས། སྲིད་པའི་བེ་ལུསི་ སྔོན་སྒྲིག་་དང་ ཁྱབ་གདལ་ མཐའམ་ འགོ་"
697 "བཙུགས་ མཇུག་ཚུ་ཨིན།"
698
699 #: gtk/gtkbbox.c:136
700 msgid "Secondary"
701 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི།"
702
703 #: gtk/gtkbbox.c:137
704 msgid ""
705 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
706 "g., help buttons"
707 msgstr ""
708 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་ གནད་གལ་ཆུང་བའི་ ཆ་ལག་སྡེ་ཚན་ཅིག་ནང་ཐོནམ་ལས་ དཔེར་ན་ གྲོགས་རམ་"
709 "ཨེབ་རྟ་ཚུ་ལུ་ འོས་འབབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
710
711 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:666
712 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
713 msgid "Spacing"
714 msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
715
716 #: gtk/gtkbox.c:99
717 msgid "The amount of space between children"
718 msgstr "ཆ་ལག་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་གི་ཚད།"
719
720 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
721 #: gtk/gtktoolbar.c:582
722 msgid "Homogeneous"
723 msgstr "རིགས་མཐུན་པའི།"
724
725 #: gtk/gtkbox.c:109
726 msgid "Whether the children should all be the same size"
727 msgstr "ཆ་ལག་ཆ་མཉམ་རང་ ཆེ་ཆུང་འདྲན་འདྲ་ འོང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
728
729 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:103 gtk/gtktoolbar.c:574
730 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
731 msgid "Expand"
732 msgstr "རྒྱ་འཕར།"
733
734 #: gtk/gtkbox.c:117
735 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
736 msgstr "རྩ་ལག་སྦོམ་འགྱོཝ་ད་ ཆ་ལག་དེ་ལུ་ཡང་ བར་སྟོང་ཐེབས་འཐོབ་དགོ་ག་མིན་དགོ"
737
738 #: gtk/gtkbox.c:123
739 msgid "Fill"
740 msgstr "བཀང༌།"
741
742 #: gtk/gtkbox.c:124
743 msgid ""
744 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
745 "used as padding"
746 msgstr ""
747 "ཆ་ལག་ལུ་བྱིན་ཚར་མི་བར་སྟོང་ཐེབས་དེ་ ཆ་ལག་དེ་ལུ་རང་སྤྲོད་ནི་ཨིན་ན་ བར་ཤབས་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་"
748 "ན་མེན།"
749
750 #: gtk/gtkbox.c:130
751 msgid "Padding"
752 msgstr "བར་ཤབས།"
753
754 #: gtk/gtkbox.c:131
755 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
756 msgstr "ཆ་ལག་དང་ མཐའ་འཁོར་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང་འོང་དགོ"
757
758 #: gtk/gtkbox.c:137
759 msgid "Pack type"
760 msgstr "སྒམ་གྱི་དབྱེ་བ།"
761
762 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
763 msgid ""
764 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
765 "start or end of the parent"
766 msgstr ""
767 "GtkPackType ཅིག་གིས་ ཆ་ལག་དེ་ རྩ་ལག་འགོ་བཙུགས་སམ་ མཇུག་བསྡུ་བའི་ གཞི་བསྟུན་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ སྒམ་"
768 "བརྐྱབས་མ་བརྐྱབས་ཀྱི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་སྟོནམ་ཨིན།"
769
770 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:218
771 #: gtk/gtkruler.c:110
772 msgid "Position"
773 msgstr "གནས་ས།"
774
775 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
776 msgid "The index of the child in the parent"
777 msgstr "རྩ་ལག་ནང་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཟུར་ཐོ།"
778
779 #: gtk/gtkbuilder.c:96
780 #, fuzzy
781 msgid "Translation Domain"
782 msgstr ""
783 "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་"
784 "དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>"
785
786 #: gtk/gtkbuilder.c:97
787 msgid "The translation domain used by gettext"
788 msgstr ""
789
790 #: gtk/gtkbutton.c:200
791 msgid ""
792 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
793 "widget"
794 msgstr "ཨེབ་རྟ་ནང་ལུ་ ཁ་ཡིག་ཅིག་ཡོད་པ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་ཝི་གེཊི་གི་ ཚིག་ཡིག་དེ་ ཨེབ་རྟ་ནང་འཁོད་འོང་དགོ"
795
796 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:337
797 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
798 msgid "Use underline"
799 msgstr "འོག་ཐིག་ལག་ལེན་འཐབ།"
800
801 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:338
802 msgid ""
803 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
804 "for the mnemonic accelerator key"
805 msgstr ""
806 "གཞི་སྒྲིག་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་ནང་གི་ འོག་ཐིག་དེ་གིས་ ནི་མོ་ནིཀ་ མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག་གི་དོན་ལུ་ ཤུལ་མ་ལག་"
807 "ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་ ཡིག་འབྲུའི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་སྟོནམ་ཨིན།"
808
809 #: gtk/gtkbutton.c:215
810 msgid "Use stock"
811 msgstr "ཅ་མཛོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
812
813 #: gtk/gtkbutton.c:216
814 msgid ""
815 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
816 msgstr ""
817 "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚབ་ལུ་ ཅ་མཛོད་རྣམ་གྲངས་ཅིག་ འཐུ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་"
818 "འཐབ་ཨིན།"
819
820 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:787 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
821 msgid "Focus on click"
822 msgstr "ཨེབ་གཏང་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
823
824 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:395
825 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
826 msgstr "ཨེབ་རྟ་གུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་འབད་ག་མི་འབད།"
827
828 #: gtk/gtkbutton.c:231
829 msgid "Border relief"
830 msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རི་མོ།"
831
832 #: gtk/gtkbutton.c:232
833 msgid "The border relief style"
834 msgstr "མཐའ་མཚམས་རི་མོའི་བཟོ་རྣམ།"
835
836 #: gtk/gtkbutton.c:249
837 msgid "Horizontal alignment for child"
838 msgstr "ཆ་ལག་གི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
839
840 #: gtk/gtkbutton.c:268
841 msgid "Vertical alignment for child"
842 msgstr "ཆ་ལག་གི་དོན་ལུ་ཀེར་ཕྲང༌།"
843
844 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
845 msgid "Image widget"
846 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
847
848 #: gtk/gtkbutton.c:286
849 msgid "Child widget to appear next to the button text"
850 msgstr "ཨེབ་རྟའི་ཚིག་ཡིག་ཤུལ་ལུ་འབྱུང་དགོ་པའི་ ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི།"
851
852 #: gtk/gtkbutton.c:300
853 msgid "Image position"
854 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནས་ས།"
855
856 #: gtk/gtkbutton.c:301
857 msgid "The position of the image relative to the text"
858 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་འབྲེལ་བའི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནས་ས།"
859
860 #: gtk/gtkbutton.c:410
861 msgid "Default Spacing"
862 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
863
864 #: gtk/gtkbutton.c:411
865 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
866 msgstr "CAN_DEFAULT ཨེབ་རྟའི་དོན་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་དགོཔ།"
867
868 #: gtk/gtkbutton.c:417
869 msgid "Default Outside Spacing"
870 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཕྱི་ཁའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
871
872 #: gtk/gtkbutton.c:418
873 msgid ""
874 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
875 "border"
876 msgstr ""
877 "ཨ་རྟག་ར་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་འབྲི་མི་ CAN_DEFAULT ཨེབ་རྟའི་དོན་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་"
878 "དགོཔ།"
879
880 #: gtk/gtkbutton.c:423
881 msgid "Child X Displacement"
882 msgstr "ཆ་ལག་ ཨེགསི་གི་ གནས་སྤང༌།"
883
884 #: gtk/gtkbutton.c:424
885 msgid ""
886 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
887 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཆ་ལག་དེ་ ཨེགསི་གི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ཚུན་ཚོད་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
888
889 #: gtk/gtkbutton.c:431
890 msgid "Child Y Displacement"
891 msgstr "ཆ་ལག་ ཝའི་གི་ གནས་སྤང༌།"
892
893 #: gtk/gtkbutton.c:432
894 msgid ""
895 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
896 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཆ་ལག་དེ་ ཝའི་གི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ཚུན་ཚོད་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
897
898 #: gtk/gtkbutton.c:448
899 msgid "Displace focus"
900 msgstr "གནས་སྤང་ལུ་ ཆེད་དམིགས།"
901
902 #: gtk/gtkbutton.c:449
903 msgid ""
904 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
905 "rectangle"
906 msgstr ""
907 "child_displacement_x/_y རྒྱུ་དངོས་ཚུ་གིས་ ཆེད་དམིགས་གྲུ་བཞི་དཀྱུས་རིང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
908
909 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:537 gtk/gtkentry.c:899
910 msgid "Inner Border"
911 msgstr "ནང་གི་མཐའ་མཚམས།"
912
913 #: gtk/gtkbutton.c:463
914 msgid "Border between button edges and child."
915 msgstr "ཨེབ་རྟའི་མཐའམ་དང་ ཆ་ལག་གི་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས།"
916
917 #: gtk/gtkbutton.c:476
918 msgid "Image spacing"
919 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
920
921 #: gtk/gtkbutton.c:477
922 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
923 msgstr "གཟུགས་བརྙན་དང་ཁ་ཡིག་གི་བར་ནའི་བར་སྟོང༌ པིག་སེལ་ནང་།"
924
925 #: gtk/gtkbutton.c:485
926 msgid "Show button images"
927 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་སྟོན།"
928
929 #: gtk/gtkbutton.c:486
930 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
931 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་ཚུ་ ཨེབ་རྟའི་ཐོག་ལུ་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
932
933 #: gtk/gtkcalendar.c:442
934 msgid "Year"
935 msgstr "ལོ། "
936
937 #: gtk/gtkcalendar.c:443
938 msgid "The selected year"
939 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ལོ་དེ།"
940
941 #: gtk/gtkcalendar.c:456
942 msgid "Month"
943 msgstr "ཟླཝ།"
944
945 #: gtk/gtkcalendar.c:457
946 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
947 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཟླཝ། (༠ དང་ ༡༡ གི་བར་ནའི་ ཨང་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ)"
948
949 #: gtk/gtkcalendar.c:471
950 msgid "Day"
951 msgstr "གཟའ།"
952
953 #: gtk/gtkcalendar.c:472
954 msgid ""
955 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
956 "currently selected day)"
957 msgstr ""
958 "སེལ་འཐུ་འབད་མི་གཟའ། (༡ དང་ ༣༡ བར་ན་ ཨང་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ཡང་ཅིན་ ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་གཟའ་"
959 "དེ་ སེལ་འཐུ་བཤོལ།)"
960
961 #: gtk/gtkcalendar.c:486
962 msgid "Show Heading"
963 msgstr "མགུ་རྒྱན་སྟོན།"
964
965 #: gtk/gtkcalendar.c:487
966 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
967 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ མགུ་རྒྱན་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
968
969 #: gtk/gtkcalendar.c:501
970 msgid "Show Day Names"
971 msgstr "གཟའི་མིང་སྟོན།"
972
973 #: gtk/gtkcalendar.c:502
974 msgid "If TRUE, day names are displayed"
975 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ གཟའི་མིང་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
976
977 #: gtk/gtkcalendar.c:515
978 msgid "No Month Change"
979 msgstr "ཟླཝ་སོར་ནི་མེད།"
980
981 #: gtk/gtkcalendar.c:516
982 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
983 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཟླཝ་དེ་ སོར་མི་ཚུགས།"
984
985 #: gtk/gtkcalendar.c:530
986 msgid "Show Week Numbers"
987 msgstr "བདུན་ཕྲག་གི་ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།"
988
989 #: gtk/gtkcalendar.c:531
990 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
991 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ བདུན་ཕྲག་གི་ཨང་གྲངས་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
992
993 #: gtk/gtkcalendar.c:546
994 #, fuzzy
995 msgid "Details Width"
996 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
997
998 #: gtk/gtkcalendar.c:547
999 #, fuzzy
1000 msgid "Details width in characters"
1001 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
1002
1003 #: gtk/gtkcalendar.c:562
1004 #, fuzzy
1005 msgid "Details Height"
1006 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
1007
1008 #: gtk/gtkcalendar.c:563
1009 msgid "Details height in rows"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: gtk/gtkcalendar.c:579
1013 #, fuzzy
1014 msgid "Show Details"
1015 msgstr "ཌའི་ལོག་སྟོན།"
1016
1017 #: gtk/gtkcalendar.c:580
1018 #, fuzzy
1019 msgid "If TRUE, details are shown"
1020 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ གཟའི་མིང་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
1021
1022 #: gtk/gtkcellrenderer.c:176
1023 msgid "mode"
1024 msgstr "ཐབས་ལམ།"
1025
1026 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1027 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1028 msgstr "ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་གྱི་ ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་པའི་ཐབས་ལམ།"
1029
1030 #: gtk/gtkcellrenderer.c:185
1031 msgid "visible"
1032 msgstr "མཐོང་ཚུགསཔ།"
1033
1034 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1035 msgid "Display the cell"
1036 msgstr "ནང་ཐིག་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
1037
1038 #: gtk/gtkcellrenderer.c:193
1039 msgid "Display the cell sensitive"
1040 msgstr "ནང་ཐིག་གི་ཉེན་ཁ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
1041
1042 #: gtk/gtkcellrenderer.c:200
1043 msgid "xalign"
1044 msgstr "ཨེགསི་ཕྲང༌སྒྲིག"
1045
1046 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1047 msgid "The x-align"
1048 msgstr "ཨེགསི་- ཕྲང༌སྒྲིག་དེ།"
1049
1050 #: gtk/gtkcellrenderer.c:210
1051 msgid "yalign"
1052 msgstr "ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
1053
1054 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1055 msgid "The y-align"
1056 msgstr "ཝའི་-ཕྲང༌སྒྲིག་དེ།"
1057
1058 #: gtk/gtkcellrenderer.c:220
1059 msgid "xpad"
1060 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ།"
1061
1062 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1063 msgid "The xpad"
1064 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ་དེ།"
1065
1066 #: gtk/gtkcellrenderer.c:230
1067 msgid "ypad"
1068 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ།"
1069
1070 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1071 msgid "The ypad"
1072 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ་དེ།"
1073
1074 #: gtk/gtkcellrenderer.c:240
1075 msgid "width"
1076 msgstr "རྒྱ་ཚད།"
1077
1078 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1079 msgid "The fixed width"
1080 msgstr "གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
1081
1082 #: gtk/gtkcellrenderer.c:250
1083 msgid "height"
1084 msgstr "མཐོ་ཚད།"
1085
1086 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1087 msgid "The fixed height"
1088 msgstr "གཏན་བཟོས་མཐོ་ཚད།"
1089
1090 #: gtk/gtkcellrenderer.c:260
1091 msgid "Is Expander"
1092 msgstr "འཕར་བྱེད་ཨིན།"
1093
1094 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1095 msgid "Row has children"
1096 msgstr "གྲལ་ཐིག་ལུ་ ཆ་ལག་འདུག"
1097
1098 #: gtk/gtkcellrenderer.c:269
1099 msgid "Is Expanded"
1100 msgstr "རྒྱ་འཕར་ཡོད།"
1101
1102 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1103 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1104 msgstr "གྲལ་ཐིག་དེ་འཕར་བྱེད་ཀྱི་ གྲལ་ཐིག་ཅིག་ཨིནམ་ལས་ རྒྱ་འཕར་ཡི།"
1105
1106 #: gtk/gtkcellrenderer.c:277
1107 msgid "Cell background color name"
1108 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ ཚོས་གཞི་མིང༌།"
1109
1110 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1111 msgid "Cell background color as a string"
1112 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1113
1114 #: gtk/gtkcellrenderer.c:285
1115 msgid "Cell background color"
1116 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1117
1118 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1119 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1120 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ ཚོས་གཞི་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1121
1122 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1123 msgid "Cell background set"
1124 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞི་ཆ་ཚན།"
1125
1126 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1127 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1128 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1129
1130 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
1131 msgid "Accelerator key"
1132 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག"
1133
1134 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
1135 msgid "The keyval of the accelerator"
1136 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག་གནས་གོང་།"
1137
1138 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
1139 msgid "Accelerator modifiers"
1140 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལེགས་བཅོས་འབད་མི།"
1141
1142 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
1143 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1144 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ ལེགས་བཅོས་འབད་མིའི་གདོང་ཁེབས།"
1145
1146 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1147 msgid "Accelerator keycode"
1148 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག"
1149
1150 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
1151 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1152 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ སྲ་ཆས་ཀྱི་ལྡེ་ཨང་།"
1153
1154 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1155 msgid "Accelerator Mode"
1156 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ཐབས་ལམ།"
1157
1158 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1159 msgid "The type of accelerators"
1160 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་དབྱེ་བ།"
1161
1162 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1163 msgid "Model"
1164 msgstr "དཔེ།"
1165
1166 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1167 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1168 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའིབེ་ལུསི་ཡོད་པའི་དཔེ།"
1169
1170 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1171 msgid "Text Column"
1172 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
1173
1174 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1175 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1176 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་ལེན་སའི་ གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དཔེ་ནང་ ཀེར་ཐིག་ཅིག་འདུག"
1177
1178 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1179 msgid "Has Entry"
1180 msgstr "ཐོ་བཀོད་འདུག"
1181
1182 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1183 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1184 msgstr "%FALSE ཨིན་པ་ཅིན་ གདམ་ཁ་བརྐྱབས་མི་ཚུ་མ་གཏོགས་པའི་ གཞན་ཡིག་རྒྱུན་ཚུ་ འཛུལ་མ་བཅུག"
1185
1186 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1187 msgid "Pixbuf Object"
1188 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་དངོས་པོ།"
1189
1190 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
1191 msgid "The pixbuf to render"
1192 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ པར་ཁོངས་དེ།"
1193
1194 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1195 msgid "Pixbuf Expander Open"
1196 msgstr "པར་ཁོངས་འཕར་བྱེད་ཁ་ཕྱེ།"
1197
1198 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1199 msgid "Pixbuf for open expander"
1200 msgstr "ཁ་ཕྱེ་བའི་འཕར་བྱེད་དོན་ལུ་ པར་ཁོངས།"
1201
1202 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1203 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1204 msgstr "པར་ཁོངས་འཕར་བྱེད་ ཁ་བསྡམས་ཡོད།"
1205
1206 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1207 msgid "Pixbuf for closed expander"
1208 msgstr "ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོད་པའི་ འཕར་བྱེད་དོན་ལུ་ པར་ཁོངས།"
1209
1210 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:200
1211 msgid "Stock ID"
1212 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
1213
1214 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1215 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1216 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཅ་མཛོད་ངོས་དཔར་གྱི་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
1217
1218 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1219 #: gtk/gtkstatusicon.c:225
1220 msgid "Size"
1221 msgstr "ཚད། "
1222
1223 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1224 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1225 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་ཚད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་བེ་ལུ།"
1226
1227 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1228 msgid "Detail"
1229 msgstr "རྒྱས་བཤད།"
1230
1231 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
1232 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1233 msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་མ་འཕྲུལ་ནང་ གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱས་བཤད་ལྷག་སྟོན་འབད།"
1234
1235 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1236 msgid "Follow State"
1237 msgstr "གནས་ལུགས་དང་འཁྲིལ།"
1238
1239 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
1240 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1241 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་མི་ པར་ཁོངས་དེ་ གནས་ལུགས་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ ཚོས་གཞི་གཏང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1242
1243 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1244 msgid "Value of the progress bar"
1245 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གི་བེ་ལུ།"
1246
1247 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1248 #: gtk/gtkentry.c:580 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188
1249 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1250 msgid "Text"
1251 msgstr "ཚིག་ཡིག"
1252
1253 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1254 msgid "Text on the progress bar"
1255 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གུའི་ཚིག་ཡིག"
1256
1257 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1258 #, fuzzy
1259 msgid "Pulse"
1260 msgstr "པཱལསི་གི་རིམ་པ།"
1261
1262 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1263 msgid ""
1264 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1265 "don't know how much."
1266 msgstr ""
1267
1268 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:115
1269 msgid "Text x alignment"
1270 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
1271
1272 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:116
1273 #, fuzzy
1274 msgid ""
1275 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1276 "layouts."
1277 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་ ༠ (གཡོན) ལས་ ༡ (གཡས)ལུ། ལོག་སྟེ་གཡས་ལས་གཡོན་གྱི་དོན་ལུ་སྒྲིག་བཀོད།"
1278
1279 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:122
1280 msgid "Text y alignment"
1281 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
1282
1283 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:123
1284 #, fuzzy
1285 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1286 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ ༠ (མགོ) ལས་ ༡ (མཇུག)ལུ།"
1287
1288 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:731
1289 #: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:283 gtk/gtktoolbar.c:494
1290 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:95
1291 msgid "Orientation"
1292 msgstr "ཕྱོགས།"
1293
1294 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:131
1295 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1296 msgstr "ཡར་འཕེལ་་ཕྲ་རིིང་གི་ ཕྱོགས་དང་ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
1297
1298 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:346
1299 #: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:212
1300 msgid "Adjustment"
1301 msgstr "བདེ་སྒྲིག"
1302
1303 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1304 #, fuzzy
1305 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1306 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་བེ་ལུ་འཆང་མི་བདེ་སྒྲིག"
1307
1308 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1309 #, fuzzy
1310 msgid "Climb rate"
1311 msgstr "འཛེགས་ཚད།"
1312
1313 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:221
1314 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1315 msgstr "ཨེབ་རྟ་འཆང་བའི་སྐབས་ མགྱོགས་སྤྱོད་ཀྱི་ཚད།"
1316
1317 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:230
1318 msgid "Digits"
1319 msgstr "ཨང་ཡིག"
1320
1321 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:231
1322 msgid "The number of decimal places to display"
1323 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བཅུ་ཚག་ས་གནས་ཀྱི་གྱངས་ཁ།"
1324
1325 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1326 msgid "Text to render"
1327 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚིག་ཡིག"
1328
1329 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1330 msgid "Markup"
1331 msgstr "རྟགས་བཀོད།"
1332
1333 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1334 msgid "Marked up text to render"
1335 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ རྟགས་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག"
1336
1337 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:323
1338 msgid "Attributes"
1339 msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཚུ།"
1340
1341 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1342 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1343 msgstr "ལྷག་སྟོན་པ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ བཟོ་རྣམ་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་ ཐོ་ཡིག་ཅིག"
1344
1345 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1346 msgid "Single Paragraph Mode"
1347 msgstr "དོན་མཚམས་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ།"
1348
1349 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1350 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1351 msgstr "ཚིག་ཡིག་ཆ་མཉམ་ དོན་མཚམས་གཅིག་གི་ནང་འཁོད་ བཞག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1352
1353 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1354 msgid "Background color name"
1355 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་མིང༌།"
1356
1357 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1358 msgid "Background color as a string"
1359 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1360
1361 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1362 msgid "Background color"
1363 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1364
1365 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1366 msgid "Background color as a GdkColor"
1367 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1368
1369 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1370 msgid "Foreground color name"
1371 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞིའི་མིང༌།"
1372
1373 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1374 msgid "Foreground color as a string"
1375 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1376
1377 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1378 msgid "Foreground color"
1379 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1380
1381 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1382 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1383 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1384
1385 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:504 gtk/gtktexttag.c:251
1386 #: gtk/gtktextview.c:570
1387 msgid "Editable"
1388 msgstr "ཞུན་དག་འབད་བཏུབ།"
1389
1390 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
1391 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1392 msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་ ལག་ལེན་པ་གིས་ ལེགས་བཅོས་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
1393
1394 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1395 #: gtk/gtkfontsel.c:188 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1396 msgid "Font"
1397 msgstr "ཡིག་གཟུགས།"
1398
1399 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1400 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1401 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། དཔེར་ན་ \"Sans Italic 12\""
1402
1403 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1404 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1405 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ པང་གོ་ཡིག་གཟུགས་འགྲེལ་བཤད་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1406
1407 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1408 msgid "Font family"
1409 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན།"
1410
1411 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1412 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1413 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན་ དཔེར་ན་ སཱནསི། ཧེལ་བེ་ཊི་ཀ། ཊ་ཡིམསི། མོ་ནོ་སི་པེསི།"
1414
1415 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1416 #: gtk/gtktexttag.c:291
1417 msgid "Font style"
1418 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བཟོ་རྣམ།"
1419
1420 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1421 #: gtk/gtktexttag.c:300
1422 msgid "Font variant"
1423 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འགྱུར་བ།"
1424
1425 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1426 #: gtk/gtktexttag.c:309
1427 msgid "Font weight"
1428 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལྗིད་ཚད།"
1429
1430 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1431 #: gtk/gtktexttag.c:320
1432 msgid "Font stretch"
1433 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད།"
1434
1435 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1436 #: gtk/gtktexttag.c:329
1437 msgid "Font size"
1438 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚད།"
1439
1440 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1441 msgid "Font points"
1442 msgstr "ཡིག་ཚད"
1443
1444 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1445 msgid "Font size in points"
1446 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ ཡིག་ཚད་་ནང་།"
1447
1448 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1449 msgid "Font scale"
1450 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད།"
1451
1452 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1453 msgid "Font scaling factor"
1454 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད་ཀྱི་ཆ་རྐྱེན།"
1455
1456 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1457 msgid "Rise"
1458 msgstr "ཡར་འཕར།"
1459
1460 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1461 msgid ""
1462 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1463 msgstr "གཞི་ཐིག་ལྟག་ལས་ ཚིག་ཡིག་གི་ པར་ལེན། (ཡར་འཕར་དེ་ མེད་ཆ་ཨིན་པ་ཅིན་ གཞི་ཐིག་འོག་ལས་)"
1464
1465 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1466 msgid "Strikethrough"
1467 msgstr "སྦུག་འབྲེག"
1468
1469 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1470 msgid "Whether to strike through the text"
1471 msgstr "ཚིག་ཡིག་བརྒྱུད་དེ་ སྦུག་དྲེག་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1472
1473 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1474 msgid "Underline"
1475 msgstr "འོག་ཐིག "
1476
1477 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1478 msgid "Style of underline for this text"
1479 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ འོག་ཐིག་གི་བཟོ་རྣམ།"
1480
1481 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1482 msgid "Language"
1483 msgstr "སྐད་ཡིག"
1484
1485 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1486 msgid ""
1487 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1488 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1489 "probably don't need it"
1490 msgstr ""
1491 "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་སྐད་ཡིག་དེ་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ ཀོཌི་བཟུམ་ཅིག་ནང་ཡོད། ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་བའི་་སྐབས་ པང་གོ་"
1492 "གིས་\tའདི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་བཟུམ་ཅིག་འབད་ ལག་ལེན་འཐབ་ཚུགས། གལ་སྲིད་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཚད་བཟུང་འདི་ ཧ་མ་"
1493 "གོ་བ་ཅིན་ ཁྱོད་ལུ་འདི་མི་དགོཔ་འོང༌།"
1494
1495 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:448 gtk/gtkprogressbar.c:210
1496 msgid "Ellipsize"
1497 msgstr "ཚིག་ཚབ་བཟོ།"
1498
1499 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1500 msgid ""
1501 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1502 "have enough room to display the entire string"
1503 msgstr ""
1504 "གལ་སྲིད་ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་པ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་བར་སྟོང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་དེ་གི་ཚིག་"
1505 "ཚབ་བཟོ་སའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
1506
1507 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
1508 #: gtk/gtklabel.c:468
1509 msgid "Width In Characters"
1510 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
1511
1512 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:469
1513 msgid "The desired width of the label, in characters"
1514 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
1515
1516 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1517 msgid "Wrap mode"
1518 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
1519
1520 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1521 msgid ""
1522 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1523 "have enough room to display the entire string"
1524 msgstr ""
1525 "གལ་སྲིད་ ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་པ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ས་སྟོང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་དེ་ གྱལ་"
1526 "རིམ་མང་རབས་ནང་ ཁ་འཕྱལ་ཐངས།"
1527
1528 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:676
1529 msgid "Wrap width"
1530 msgstr "རྒྱ་ཚད་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
1531
1532 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1533 msgid "The width at which the text is wrapped"
1534 msgstr "ཚིག་ཡིག་ལོག་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
1535
1536 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1537 msgid "Alignment"
1538 msgstr "ཕྲང་སྒྲིག"
1539
1540 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1541 msgid "How to align the lines"
1542 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་་ཕྲང་སྒྲིག་འབད་ཐངས།"
1543
1544 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1545 msgid "Background set"
1546 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཆ་ཚན།"
1547
1548 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1549 msgid "Whether this tag affects the background color"
1550 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1551
1552 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1553 msgid "Foreground set"
1554 msgstr "གདོང་གཞིའི་གཞི་སྒྲིག"
1555
1556 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1557 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1558 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1559
1560 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1561 msgid "Editability set"
1562 msgstr "ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་པའི་ཆ་ཚན།"
1563
1564 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1565 msgid "Whether this tag affects text editability"
1566 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་ཞུན་དག་འབད་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1567
1568 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1569 msgid "Font family set"
1570 msgstr "ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་གྱི་ཆ་ཚན།"
1571
1572 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1573 msgid "Whether this tag affects the font family"
1574 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1575
1576 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1577 msgid "Font style set"
1578 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བཟོ་རྣམ་གྱི་ཆ་ཚན།"
1579
1580 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1581 msgid "Whether this tag affects the font style"
1582 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1583
1584 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1585 msgid "Font variant set"
1586 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འགྱུར་བའི་ཆ་ཚན།"
1587
1588 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1589 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1590 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྱུར་བ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1591
1592 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1593 msgid "Font weight set"
1594 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལྗིད་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1595
1596 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1597 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1598 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ལྗིད་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1599
1600 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1601 msgid "Font stretch set"
1602 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1603
1604 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1605 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1606 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1607
1608 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1609 msgid "Font size set"
1610 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1611
1612 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1613 msgid "Whether this tag affects the font size"
1614 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1615
1616 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1617 msgid "Font scale set"
1618 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1619
1620 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1621 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1622 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཆ་རྐྱེན་ཅིག་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ ཆ་ཚད་འཇལ་ག་མི་འཇལ།"
1623
1624 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1625 msgid "Rise set"
1626 msgstr "ཡར་འཕར་གྱི་ཆ་ཚན།"
1627
1628 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1629 msgid "Whether this tag affects the rise"
1630 msgstr "ངོརྟགས་འདི་གིས་ ཡར་འཕར་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1631
1632 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1633 msgid "Strikethrough set"
1634 msgstr "སྦུག་འབྲེག་གི་ཆ་ཚན།"
1635
1636 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1637 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1638 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ སྦུག་འབྲེག་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1639
1640 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1641 msgid "Underline set"
1642 msgstr "འོག་ཐིག་ཆ་ཚན།"
1643
1644 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1645 msgid "Whether this tag affects underlining"
1646 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ འོག་ཐིག་བཀལ་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1647
1648 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1649 msgid "Language set"
1650 msgstr "སྐད་ཡིག་གི་ཆ་ཚན།"
1651
1652 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1653 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1654 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ སྐད་ཡིག་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1655
1656 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1657 msgid "Ellipsize set"
1658 msgstr "ཆ་ཚན་ཚིག་ཚབ་བཟོ།"
1659
1660 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1661 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1662 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཚབ་བཟོ་ནིའི་ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1663
1664 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1665 #, fuzzy
1666 msgid "Align set"
1667 msgstr "ཕྲང་སྒྲིག"
1668
1669 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1670 #, fuzzy
1671 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1672 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཚབ་བཟོ་ནིའི་ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1673
1674 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1675 msgid "Toggle state"
1676 msgstr "གནས་ལུགས་སོར་སྟོན་འབད།"
1677
1678 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1679 msgid "The toggle state of the button"
1680 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གནས་ལུགས་ སོར་སྟོན་་འབད།"
1681
1682 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1683 msgid "Inconsistent state"
1684 msgstr "རིམ་མཐུན་མེད་པའི་གནས་ལུགས།"
1685
1686 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1687 msgid "The inconsistent state of the button"
1688 msgstr "ཨེབ་རྟའི་རིམ་མཐུན་མེད་པའི་གནས་ལུགས།"
1689
1690 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1691 msgid "Activatable"
1692 msgstr "ཤུགས་ལྡན་བཟོ་བཏུབ།"
1693
1694 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1695 msgid "The toggle button can be activated"
1696 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་བཏུབ།"
1697
1698 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1699 msgid "Radio state"
1700 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་་གནས་ལུགས།"
1701
1702 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1703 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1704 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ རེ་ཌིའོ་ཨེབ་རྟ་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་བྲིས།"
1705
1706 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1707 msgid "Indicator size"
1708 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1709
1710 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1711 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1712 msgid "Size of check or radio indicator"
1713 msgstr "ཞིབ་དཔྱད་ ཡང་ན་ རེ་ཌིའོ་གི་ བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1714
1715 #: gtk/gtkcellview.c:182
1716 msgid "CellView model"
1717 msgstr "ནང་ཐིག་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
1718
1719 #: gtk/gtkcellview.c:183
1720 msgid "The model for cell view"
1721 msgstr "ནང་ཐིག་མཐོང་སྣང་གི་དོན་ལུ་དཔེ།"
1722
1723 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:167
1724 msgid "Indicator Size"
1725 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1726
1727 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:173
1728 msgid "Indicator Spacing"
1729 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
1730
1731 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1732 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1733 msgstr "ཞིབ་དཔྱད་ ཡང་ན་ རེ་ཌིའོ་གི་ བརྡ་སྟོན་པའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
1734
1735 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
1736 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1737 msgid "Active"
1738 msgstr "ཤུགས་ལྡན།"
1739
1740 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1741 msgid "Whether the menu item is checked"
1742 msgstr "དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དེ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་ག་མ་འབད།"
1743
1744 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
1745 msgid "Inconsistent"
1746 msgstr "རིམ་མཐུན་མེདཔ།"
1747
1748 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1749 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1750 msgstr "\"inconsistent\" གནས་ལུགས་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1751
1752 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1753 msgid "Draw as radio menu item"
1754 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་བྲིས།"
1755
1756 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1757 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1758 msgstr "དཀར་ཆག་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ རེ་ཌིའོ་དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ མཐོང་ག་མི་མཐོང༌།"
1759
1760 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1761 msgid "Use alpha"
1762 msgstr "ཨཱལ་ཕ་ ལག་ལེན་འཐབ།"
1763
1764 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1765 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1766 msgstr "ཚོས་གཞི་ལུ་ ཨཱལ་ཕ་གི་བེ་ལུ་ཅིག་ བྱིན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1767
1768 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
1769 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
1770 msgid "Title"
1771 msgstr "མགོ་མིང༌།"
1772
1773 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1774 msgid "The title of the color selection dialog"
1775 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
1776
1777 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:1858
1778 msgid "Current Color"
1779 msgstr "ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི།"
1780
1781 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1782 msgid "The selected color"
1783 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཚོས་གཞི།"
1784
1785 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:1865
1786 msgid "Current Alpha"
1787 msgstr "ད་ལྟོའི་ཨཱལ་ཕ།"
1788
1789 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1790 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1791 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་་མི་ དྭངས་སྒྲིབ་ཀྱི་བེ་ལུ་དེ་ (༠ ཆ་ཚང་དྭངས་གསལ་དང་ ༦༥༣༥ ཆ་ཚང་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན)"
1792
1793 #: gtk/gtkcolorsel.c:1844
1794 msgid "Has Opacity Control"
1795 msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ཀྱི་ཚད་འཛིན་འདུག"
1796
1797 #: gtk/gtkcolorsel.c:1845
1798 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1799 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་བྱེད་ཀྱིས་ དྭངས་སྒྲིབ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1800
1801 #: gtk/gtkcolorsel.c:1851
1802 msgid "Has palette"
1803 msgstr "པེ་ལེཊི་འདུག"
1804
1805 #: gtk/gtkcolorsel.c:1852
1806 msgid "Whether a palette should be used"
1807 msgstr "པེ་ལེཊི་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1808
1809 #: gtk/gtkcolorsel.c:1859
1810 msgid "The current color"
1811 msgstr "ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི་དེ།"
1812
1813 #: gtk/gtkcolorsel.c:1866
1814 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1815 msgstr "ད་ལྟོའི་དྭངས་སྒྲིབ་བེ་ལུ་དེ་ (༠ ཆ་ཚང་དྭངས་གསལ་དང་ ༦༥༥༣༥ ཆ་ཚང་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན།)"
1816
1817 #: gtk/gtkcolorsel.c:1880
1818 msgid "Custom palette"
1819 msgstr "་སྲོལ་སྒྲིག་པེ་ལེཊི།"
1820
1821 #: gtk/gtkcolorsel.c:1881
1822 msgid "Palette to use in the color selector"
1823 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་བྱེད་ནང་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ པེ་ལེཊི།"
1824
1825 #: gtk/gtkcombo.c:143
1826 msgid "Enable arrow keys"
1827 msgstr "མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ། "
1828
1829 #: gtk/gtkcombo.c:144
1830 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1831 msgstr "མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་ རྣམ་གྲངས་ཐོ་ཡིག་བརྒྱུད་དེ་ འགྱོ་ག་མི་འགྱོ།"
1832
1833 #: gtk/gtkcombo.c:150
1834 msgid "Always enable arrows"
1835 msgstr "ཨ་རྟག་རང་ མདའ་རྟགས་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
1836
1837 #: gtk/gtkcombo.c:151
1838 msgid "Obsolete property, ignored"
1839 msgstr "ཕན་མེད་རྒྱུ་དངོས་ སྣང་མེད་བཞག་ཡོད།"
1840
1841 #: gtk/gtkcombo.c:157
1842 msgid "Case sensitive"
1843 msgstr "གནད་དོན་ཉེན་ཅན།"
1844
1845 #: gtk/gtkcombo.c:158
1846 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1847 msgstr "ཐོ་ཡིག་དང་མཐུན་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ གནད་དོན་ཉེན་ཅན་ཨིན་ན་མེན།"
1848
1849 #: gtk/gtkcombo.c:165
1850 msgid "Allow empty"
1851 msgstr "སྟོངམ་སྦེ་བཞག"
1852
1853 #: gtk/gtkcombo.c:166
1854 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1855 msgstr "ས་སྒོ་འདི་ནང་ བེ་ལུ་སྟོངམ་ཅིག་ ཐོ་བཀོད་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1856
1857 #: gtk/gtkcombo.c:173
1858 msgid "Value in list"
1859 msgstr "ཐོ་་ཡིག་ནང་གི་བེ་ལུ།"
1860
1861 #: gtk/gtkcombo.c:174
1862 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1863 msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་བེ་ལུསི་ཚུ་ ཧེ་མ་ལས་རང་ ཐོ་ཡིག་ནང་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1864
1865 #: gtk/gtkcombobox.c:659
1866 msgid "ComboBox model"
1867 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་གྱི་དཔེ།"
1868
1869 #: gtk/gtkcombobox.c:660
1870 msgid "The model for the combo box"
1871 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གི་དོན་ལས་ཀྱི་དཔེ་དེ།"
1872
1873 #: gtk/gtkcombobox.c:677
1874 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1875 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་གིརིཌི་ནང་ སྒྲིག་བཀོད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱ་ཚད་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
1876
1877 #: gtk/gtkcombobox.c:699
1878 msgid "Row span column"
1879 msgstr "གྲལ་ཐིག་འཕར་ནིའི་ ཀེར་ཐིག"
1880
1881 #: gtk/gtkcombobox.c:700
1882 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1883 msgstr "གྲལ་ཐིག་འཕར་ནིའི་ བེ་ལུསི་ཡོད་མི་ རྩ་འབྲེལ་དཔེའི་ ཀེར་ཐིག"
1884
1885 #: gtk/gtkcombobox.c:721
1886 msgid "Column span column"
1887 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཕར་ནིའི་ཀེར་ཐིག"
1888
1889 #: gtk/gtkcombobox.c:722
1890 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1891 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཕར་ནིའི་ བེ་ལུསི་ཡོད་མི་ རྩ་འབྲེལ་དཔེའི་ ཀེར་ཐིག"
1892
1893 #: gtk/gtkcombobox.c:743
1894 msgid "Active item"
1895 msgstr "ཤུགས་ལྡན་རྣམ་གྲངས།"
1896
1897 #: gtk/gtkcombobox.c:744
1898 msgid "The item which is currently active"
1899 msgstr "ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་ཡོད་མི་རྣམ་གྲངས་དེ།"
1900
1901 #: gtk/gtkcombobox.c:763 gtk/gtkuimanager.c:220
1902 msgid "Add tearoffs to menus"
1903 msgstr "དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ ཊི་འར་ཨོཕ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
1904
1905 #: gtk/gtkcombobox.c:764
1906 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1907 msgstr "གདམ་ཐོ་ཚུ་ལུ་ ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1908
1909 #: gtk/gtkcombobox.c:779 gtk/gtkentry.c:529
1910 msgid "Has Frame"
1911 msgstr "གཞི་ཁྲམ་འདུག"
1912
1913 #: gtk/gtkcombobox.c:780
1914 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1915 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གིས་ ཆ་ལག་གི་མཐའ་བསྐོར་ཏེ་ གཞི་ཁྲམ་ཅིག་ འབྲིཝ་ཨིན་ན་མེན།"
1916
1917 #: gtk/gtkcombobox.c:788
1918 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1919 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་་འཛིནམ་ཨིན་ན།"
1920
1921 #: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkmenu.c:489
1922 msgid "Tearoff Title"
1923 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་གི་ མགོ་མིང༌།"
1924
1925 #: gtk/gtkcombobox.c:804
1926 msgid ""
1927 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1928 "off"
1929 msgstr "པོཔ་ཨཔ་དེ་འཕྱལ་ཡོད་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་མགོ་མིང༌།"
1930
1931 #: gtk/gtkcombobox.c:821
1932 msgid "Popup shown"
1933 msgstr "པོཔ་ཨཔ་སྟོན་ཡོདཔ།"
1934
1935 #: gtk/gtkcombobox.c:822
1936 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1937 msgstr "ཀོབ་བོ་གི་གདམ་ཐོ་སྟོན་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1938
1939 #: gtk/gtkcombobox.c:828
1940 msgid "Appears as list"
1941 msgstr "ཐོ་ཡིག་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ འབྱུངམ་ཨིན།"
1942
1943 #: gtk/gtkcombobox.c:829
1944 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1945 msgstr "གདམ་ཐོ་ཚུ་ དཀར་ཆག་བཟུམ་སྦེ་མེན་པར་ ཐོ་ཡིག་བཟུམ་སྦེ་ མཐོངམ་ཨིན་ན་མེན།"
1946
1947 #: gtk/gtkcombobox.c:845
1948 #, fuzzy
1949 msgid "Arrow Size"
1950 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
1951
1952 #: gtk/gtkcombobox.c:846
1953 #, fuzzy
1954 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1955 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གི་དོན་ལས་ཀྱི་དཔེ་དེ།"
1956
1957 #: gtk/gtkcombobox.c:861 gtk/gtkentry.c:629 gtk/gtkhandlebox.c:176
1958 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:632
1959 #: gtk/gtkviewport.c:122
1960 msgid "Shadow type"
1961 msgstr "གྱིབ་མའི་བཟོ་རྣམ།"
1962
1963 #: gtk/gtkcombobox.c:862
1964 #, fuzzy
1965 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1966 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
1967
1968 #: gtk/gtkcontainer.c:237
1969 msgid "Resize mode"
1970 msgstr "ཐབས་ལམ་གྱི་ཚད་ སླར་བཅོས་འབད།"
1971
1972 #: gtk/gtkcontainer.c:238
1973 msgid "Specify how resize events are handled"
1974 msgstr "ཚད་སླར་བཅོས་ཀྱི་ བྱུང་ལས་ཚུ་ ག་དེ་སྦེ་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་ གསལ་བཀོད་འབད།"
1975
1976 #: gtk/gtkcontainer.c:245
1977 msgid "Border width"
1978 msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
1979
1980 #: gtk/gtkcontainer.c:246
1981 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1982 msgstr "འཛིན་སྣོད་ཀྱི་ ཆ་ལག་་ཕྱི་ཁར་ མཐའ་མཚམས་སྟོང་པའི་རྒྱ་ཚད།"
1983
1984 #: gtk/gtkcontainer.c:254
1985 msgid "Child"
1986 msgstr "ཆ་ལག"
1987
1988 #: gtk/gtkcontainer.c:255
1989 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1990 msgstr "འཛིན་སྣོད་ལུ་ ཆ་ལག་གསརཔ་ཅིག་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ཚུགས།"
1991
1992 #: gtk/gtkcurve.c:124
1993 msgid "Curve type"
1994 msgstr "གུག་ཐིག་དབྱེ་བ།"
1995
1996 #: gtk/gtkcurve.c:125
1997 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1998 msgstr "གུག་ཐིག་གི་ ཐིག་གྲལ་འདི་ བར་ཆད་བཙུགས་ཏེ་ཨིན་ན་ རང་དབང་ཡོདཔ་ཨིན་ན།"
1999
2000 #: gtk/gtkcurve.c:132
2001 msgid "Minimum X"
2002 msgstr "ཨེགསི་གི་ཉུང་མཐའ།"
2003
2004 #: gtk/gtkcurve.c:133
2005 msgid "Minimum possible value for X"
2006 msgstr "ཨེགསི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་་བེ་ལུ་ཉུང་མཐའ།"
2007
2008 #: gtk/gtkcurve.c:141
2009 msgid "Maximum X"
2010 msgstr "ཨེགསི་གི་མང་མཐའ།"
2011
2012 #: gtk/gtkcurve.c:142
2013 msgid "Maximum possible X value"
2014 msgstr "ཨེགསི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་མང་མཐའ།"
2015
2016 #: gtk/gtkcurve.c:150
2017 msgid "Minimum Y"
2018 msgstr "ཝའི་གི་ཉུང་མཐའ།"
2019
2020 #: gtk/gtkcurve.c:151
2021 msgid "Minimum possible value for Y"
2022 msgstr "ཝའི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་ཉུང་མཐའ།"
2023
2024 #: gtk/gtkcurve.c:159
2025 msgid "Maximum Y"
2026 msgstr "ཝའི་གི་མང་མཐའ།"
2027
2028 #: gtk/gtkcurve.c:160
2029 msgid "Maximum possible value for Y"
2030 msgstr "ཝའི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་མང་མཐའ།"
2031
2032 #: gtk/gtkdialog.c:144
2033 msgid "Has separator"
2034 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཡོད།"
2035
2036 #: gtk/gtkdialog.c:145
2037 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2038 msgstr "ཌའི་ལོག་དེ་གི་ ཨེབ་རྟའི་ལྟག་ལུ་ དབྱེ་བྱེད་ཕྲ་རིང་ཅིག་འདུག"
2039
2040 #: gtk/gtkdialog.c:190
2041 msgid "Content area border"
2042 msgstr "ནང་དོན་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་མཚམས།"
2043
2044 #: gtk/gtkdialog.c:191
2045 msgid "Width of border around the main dialog area"
2046 msgstr "ཌའི་ལོག་གཙོ་བོའི་ མངའ་ཁོངས་མཐའ་སྐོར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
2047
2048 #: gtk/gtkdialog.c:198
2049 msgid "Button spacing"
2050 msgstr "ཨེབ་རྟའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2051
2052 #: gtk/gtkdialog.c:199
2053 msgid "Spacing between buttons"
2054 msgstr "ཨེབ་རྟ་ཁག་གི་བར་ནའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2055
2056 #: gtk/gtkdialog.c:207
2057 msgid "Action area border"
2058 msgstr "བྱ་བའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་མཚམས།"
2059
2060 #: gtk/gtkdialog.c:208
2061 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2062 msgstr "ཌའི་ལོག་གི་གཤམ་ལུ་ ཨེབ་རྟའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
2063
2064 #: gtk/gtkentry.c:484 gtk/gtklabel.c:411
2065 msgid "Cursor Position"
2066 msgstr "འོད་རྟགས་གནས་ས།"
2067
2068 #: gtk/gtkentry.c:485 gtk/gtklabel.c:412
2069 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2070 msgstr "ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ནང་ བཙུགས་ནིའི་འོད་རྟགས་ ད་ལྟོའི་གནས་ལུགས།"
2071
2072 #: gtk/gtkentry.c:494 gtk/gtklabel.c:421
2073 msgid "Selection Bound"
2074 msgstr "སེལ་འཐུའི་བཅད་མཚམས།"
2075
2076 #: gtk/gtkentry.c:495 gtk/gtklabel.c:422
2077 msgid ""
2078 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2079 msgstr "ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ནང་གི་ འོད་རྟགས་ལས་ སེལ་འཐུའི་ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་གི་གནས་ལུགས།"
2080
2081 #: gtk/gtkentry.c:505
2082 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2083 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ་ ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
2084
2085 #: gtk/gtkentry.c:512
2086 msgid "Maximum length"
2087 msgstr "རིང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
2088
2089 #: gtk/gtkentry.c:513
2090 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2091 msgstr "ཐོ་བཀོད་འདི་གི་ ཡིག་འབྲུའི་མང་མཐའ། མང་མཐའ་མེད་པ་ཅིན་ཀླད་ཀོར།"
2092
2093 #: gtk/gtkentry.c:521
2094 msgid "Visibility"
2095 msgstr "མཐོང་གསལ། "
2096
2097 #: gtk/gtkentry.c:522
2098 msgid ""
2099 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2100 "mode)"
2101 msgstr ""
2102 "རྫུན་མ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ངོ་མ་ (ཆོག་ཡིག་ཐབས་ལམ) གི་ཚབ་ལུ་ \"invisible char\" བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
2103
2104 #: gtk/gtkentry.c:530
2105 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2106 msgstr "རྫུན་མ་གིས་ ཕྱི་ཁའི་སེར་ཁ་ ཐོ་བཀོད་ནང་ལས་ རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།"
2107
2108 #: gtk/gtkentry.c:538
2109 msgid ""
2110 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2111 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་གཞི་ཁྲམ་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས། ནང་ནའི་མཐའ་མཚམས་བཟོ་རྣམ་རྒྱུ་དངོས་མེདཔ་གཏངམ་ཨིན།"
2112
2113 #: gtk/gtkentry.c:545
2114 msgid "Invisible character"
2115 msgstr "མ་མཐོང་པའི་ཡིག་འབྲུ།"
2116
2117 #: gtk/gtkentry.c:546
2118 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2119 msgstr ""
2120 "ཐོ་བཀོད་ནང་དོན་ཚུ་ལུ་ གདོང་ཁེབས་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཡིག་འབྲུ་ (\"password mode\"ནང་"
2121 "ལུ)"
2122
2123 #: gtk/gtkentry.c:553
2124 msgid "Activates default"
2125 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཤུགས་ལྡན་བཟོཝ་ཨིན།"
2126
2127 #: gtk/gtkentry.c:554
2128 msgid ""
2129 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2130 "dialog) when Enter is pressed"
2131 msgstr ""
2132 "ལོག་ལྡེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཝིཌ་གེཊི་སྔོན་སྒྲིག་ (ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་སྔོན་སྒྲིག་བཟུམ་ཚུ) ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་"
2133 "མེན།"
2134
2135 #: gtk/gtkentry.c:560
2136 msgid "Width in chars"
2137 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
2138
2139 #: gtk/gtkentry.c:561
2140 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2141 msgstr "ཐོ་བཀོད་ནང་ལུ་ ཡིག་འབྲུ་གྱངས་ཁ་ག་དེམ་ཅིག་གི་ བར་སྟོང་བཞག་དགོཔ་ཨིན་ན།"
2142
2143 #: gtk/gtkentry.c:570
2144 msgid "Scroll offset"
2145 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་པར་ལེན།"
2146
2147 #: gtk/gtkentry.c:571
2148 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2149 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ལས་ གཡོན་ཕྱོགས་ལུ་ བཤུད་སྒྲིལ་འབད་མི་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་པིག་སེལསི་ གྱངས་ཁ།"
2150
2151 #: gtk/gtkentry.c:581
2152 msgid "The contents of the entry"
2153 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
2154
2155 #: gtk/gtkentry.c:596 gtk/gtkmisc.c:73
2156 msgid "X align"
2157 msgstr "ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
2158
2159 #: gtk/gtkentry.c:597 gtk/gtkmisc.c:74
2160 msgid ""
2161 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2162 "layouts."
2163 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་ ༠ (གཡོན) ལས་ ༡ (གཡས)ལུ། ལོག་སྟེ་གཡས་ལས་གཡོན་གྱི་དོན་ལུ་སྒྲིག་བཀོད།"
2164
2165 #: gtk/gtkentry.c:613
2166 msgid "Truncate multiline"
2167 msgstr "སྣ་མང་གྱལ་རིམ་ཆུང་ཀུ་བཟོ།"
2168
2169 #: gtk/gtkentry.c:614
2170 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2171 msgstr "སྣ་མང་གྱལ་རིམ་གྱི་སྦྱར་བ་ཚུ་ གྱལ་རིམ་གཅིག་ནང་ ཆུང་ཀུ་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2172
2173 #: gtk/gtkentry.c:630
2174 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: gtk/gtkentry.c:900
2178 msgid "Border between text and frame."
2179 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་གཞི་ཁྲམ་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས།"
2180
2181 #: gtk/gtkentry.c:905 gtk/gtklabel.c:644
2182 msgid "Select on focus"
2183 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད།"
2184
2185 #: gtk/gtkentry.c:906
2186 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2187 msgstr "ཆེད་དམིགས་་འབད་བའི་སྐབས་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2188
2189 #: gtk/gtkentry.c:920
2190 msgid "Password Hint Timeout"
2191 msgstr "ཆོག་ཡིག་བརྡ་མཚོན་ངལ་མཚམས།"
2192
2193 #: gtk/gtkentry.c:921
2194 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2195 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་པའི་ཐོ་བཀོད་ནང་ བཙུགས་ཏེ་འོད་པའི་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ དུས་ཡུན་ག་དེ་ཅིག་སྟོན་ནི་ཨིན།"
2196
2197 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2198 msgid "Completion Model"
2199 msgstr "མཇུག་སྡུད་ཀྱི་དཔེ།"
2200
2201 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2202 msgid "The model to find matches in"
2203 msgstr "དཔེ་དེ་གི་ མཐུན་སྒྲིག་བལྟ་དགོཔ།"
2204
2205 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2206 msgid "Minimum Key Length"
2207 msgstr "ལྡེ་མིག་གི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
2208
2209 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2210 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2211 msgstr "མཐུན་སྒྲིག་བལྟ་ནིའི་དོན་ལུ་ འཚོལ་ཞིབ་ལྡེ་མིག་གི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
2212
2213 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:587
2214 msgid "Text column"
2215 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
2216
2217 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2218 msgid "The column of the model containing the strings."
2219 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ དཔེའི་ཀེར་ཐིག"
2220
2221 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2222 msgid "Inline completion"
2223 msgstr "ཨིན་ལ་ཡིན་ མཇུག་སྡུད།"
2224
2225 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2226 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2227 msgstr "མཐུན་མོང་གི་སྔོན་ཚིག་ཚུ་ རང་བཞིན་གྱིས་བཙུགས་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2228
2229 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2230 msgid "Popup completion"
2231 msgstr "པོཔ་ཨཔ་ མཇུག་སྡུད། "
2232
2233 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2234 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2235 msgstr "མཇུག་སྡུད་ཚུ་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2236
2237 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2238 msgid "Popup set width"
2239 msgstr "ཆ་ཚན་རྒྱ་ཚད་པོཔ་ཨཔ་འབད།"
2240
2241 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2242 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2243 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ལུ་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ཚད་དང་འདྲ་མཉམ་འོང་།"
2244
2245 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2246 msgid "Popup single match"
2247 msgstr "མཐུན་སྒྲིག་རྐྱང་པོ་ལུ་ པོཔ་ཨཔ་འབད།"
2248
2249 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2250 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2251 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ མཐུན་སྒྲིག་རྐྱང་པོའི་དོན་ལུ་འཆར་འོང་།"
2252
2253 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2254 #, fuzzy
2255 msgid "Inline selection"
2256 msgstr "ཨིན་ལ་ཡིན་ མཇུག་སྡུད།"
2257
2258 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2259 #, fuzzy
2260 msgid "Your description here"
2261 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
2262
2263 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2264 msgid "Visible Window"
2265 msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་སྒོ་སྒྲིག"
2266
2267 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2268 msgid ""
2269 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2270 "trap events."
2271 msgstr ""
2272 "མཐོང་མ་ཚུགསཔ་དང་ བྱུང་ལས་ཚུ་བཟུང་ནིའི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་མ་འདྲཝ་སྦེ་ བྱུང་ལས་ཀྱི་"
2273 "སྒྲོམ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2274
2275 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2276 msgid "Above child"
2277 msgstr "ཆ་ལག་གི་ལྟག་ལུ།"
2278
2279 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2280 msgid ""
2281 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2282 "child widget as opposed to below it."
2283 msgstr ""
2284 "བྱུང་ལས་སྒྲོམ་གྱི་ བྱུང་ལས་བཟུང་མི་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཆ་ལག་ཝིཌ་གེཊི་གི་ སྒོ་སྒྲིག་གི་འོག་ལུ་མེན་པར་ ལྟག་ལུ་ཨིན་ན་"
2285 "མེན།"
2286
2287 #: gtk/gtkexpander.c:187
2288 msgid "Expanded"
2289 msgstr "རྒྱ་འཕར་ཡོདཔ།"
2290
2291 #: gtk/gtkexpander.c:188
2292 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2293 msgstr "འཕར་བྱེད་ཆ་ལག་གི་ ཝིཌ་གེཊི་ ཕྱིར་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་ག་མེད།"
2294
2295 #: gtk/gtkexpander.c:196
2296 msgid "Text of the expander's label"
2297 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀྱི་ ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག"
2298
2299 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:330
2300 msgid "Use markup"
2301 msgstr "རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
2302
2303 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:331
2304 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2305 msgstr ""
2306 "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་གྲངས་སུ་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ རྟགས་བཀོད་ཚུད་དེ་ཡོད། pango_parse_markup()ལུ་བལྟ།"
2307
2308 #: gtk/gtkexpander.c:220
2309 msgid "Space to put between the label and the child"
2310 msgstr "ཁ་ཡིག་དང་ ཆ་ལག་གི་་བར་ན་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང༌།"
2311
2312 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194
2313 msgid "Label widget"
2314 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཝིཌ་གེཊི།"
2315
2316 #: gtk/gtkexpander.c:230
2317 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2318 msgstr "ཨ་རྟག་གི་འཕར་བྱེད་ ཁ་ཡིག་ཚབ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཝིཌ་གེཊི་ཅིག"
2319
2320 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
2321 msgid "Expander Size"
2322 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
2323
2324 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
2325 msgid "Size of the expander arrow"
2326 msgstr "འཕར་བྱེད་མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཚད།"
2327
2328 #: gtk/gtkexpander.c:246
2329 msgid "Spacing around expander arrow"
2330 msgstr "འཕར་བྱེད་མདའ་རྟགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2331
2332 #: gtk/gtkfilechooser.c:196
2333 msgid "Action"
2334 msgstr "བྱ་བ།"
2335
2336 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2337 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2338 msgstr "ཡིག་སྣོད་སེལ་བྱེད་ཀྱིས་ ལཱ་འབད་བའི་བསྒང་ཡོད་པའི་ བཀོལ་སྤྱོད་དབྱེ་བ།"
2339
2340 #: gtk/gtkfilechooser.c:203
2341 msgid "File System Backend"
2342 msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཀྱི་རྒྱབ་མཐའ།"
2343
2344 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2345 msgid "Name of file system backend to use"
2346 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཀྱི་ རྒྱབ་མཐའི་མིང༌།"
2347
2348 #: gtk/gtkfilechooser.c:209 gtk/gtkrecentchooser.c:252
2349 msgid "Filter"
2350 msgstr "ཚགས་མ།"
2351
2352 #: gtk/gtkfilechooser.c:210
2353 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2354 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ད་ལྟོ་གི་ཚགས་མ།"
2355
2356 #: gtk/gtkfilechooser.c:215
2357 msgid "Local Only"
2358 msgstr "ཉེ་གནས་རྐྱངམ་གཅིག"
2359
2360 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2361 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2362 msgstr ""
2363 "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ (ཚུ) ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་ལུ་ རྐྱངམ་གཅིག་ལུ་ཚད་བཟུང་"
2364 "དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2365
2366 #: gtk/gtkfilechooser.c:221
2367 msgid "Preview widget"
2368 msgstr "སྔོན་ལྟའི་ཝིཌི་གེཊི།"
2369
2370 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2371 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2372 msgstr "གློག་རིམ་གྱིས་ སྲོལ་སྒྲིག་སྔོན་ལྟའི་དོན་ལུ་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2373
2374 #: gtk/gtkfilechooser.c:227
2375 msgid "Preview Widget Active"
2376 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཤུགས་ལྡན་སྔོན་ལྟ་འབད།"
2377
2378 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2379 msgid ""
2380 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2381 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་སྔོན་ལྟའི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་གྱིས་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊ་དེ་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2382
2383 #: gtk/gtkfilechooser.c:233
2384 msgid "Use Preview Label"
2385 msgstr "སྔོན་ལྟའི་ཁ་ཡིག་ ལག་ལེན་འཐབ། "
2386
2387 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2388 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2389 msgstr "སྔོན་ལྟ་འབད་མི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ མིང་དང་གཅིག་ཁར་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཁ་ཡིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2390
2391 #: gtk/gtkfilechooser.c:239
2392 msgid "Extra widget"
2393 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཐེབས།"
2394
2395 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2396 msgid "Application supplied widget for extra options."
2397 msgstr "གདམ་ཁ་ཐེབས་ཀྱི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་གྱིས་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2398
2399 #: gtk/gtkfilechooser.c:245 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:191
2400 msgid "Select Multiple"
2401 msgstr "སྣ་མང་སེལ་འཐུ་འབད།"
2402
2403 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:540
2404 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2405 msgstr "སྣ་མང་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2406
2407 #: gtk/gtkfilechooser.c:252
2408 msgid "Show Hidden"
2409 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་སྟོན།"
2410
2411 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2412 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2413 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་དང་ སྣོད་འཛིན་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2414
2415 #: gtk/gtkfilechooser.c:268
2416 msgid "Do overwrite confirmation"
2417 msgstr "ངེས་དཔྱད་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
2418
2419 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2420 msgid ""
2421 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2422 "dialog if necessary."
2423 msgstr ""
2424 "སྲུང་བཞག་ཐབས་ལམ་ནང་གི་ ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་དེ་གིས་ དགོས་མཁོ་བྱུང་པ་ཅིན་ ཚབ་སྲུང་འབད་ནིའི་ངེས་དཔྱད་"
2425 "འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2426
2427 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2428 msgid "Dialog"
2429 msgstr "ཌའི་ལོག"
2430
2431 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:378
2432 msgid "The file chooser dialog to use."
2433 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་འདེམས་་བྱེད་ཀྱི་ཌའི་ལོག"
2434
2435 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:409
2436 msgid "The title of the file chooser dialog."
2437 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
2438
2439 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:423
2440 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2441 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ ཨེབ་རྟའི་ཝི་གེཊི་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
2442
2443 #: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2444 #: gtk/gtkstatusicon.c:192
2445 msgid "Filename"
2446 msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
2447
2448 #: gtk/gtkfilesel.c:526
2449 msgid "The currently selected filename"
2450 msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
2451
2452 #: gtk/gtkfilesel.c:532
2453 msgid "Show file operations"
2454 msgstr "ཡིག་སྣོད་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ་སྟོན།"
2455
2456 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2457 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2458 msgstr "ཡིག་སྣོད་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའམ་སྤྱོད་ནིའི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2459
2460 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:578
2461 msgid "X position"
2462 msgstr "ཨེགསི་གནས་ས།"
2463
2464 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:579
2465 msgid "X position of child widget"
2466 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཨེགསི་གནས་ས།"
2467
2468 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:588
2469 msgid "Y position"
2470 msgstr "ཝའི་གནས་ས།"
2471
2472 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:589
2473 msgid "Y position of child widget"
2474 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཝའི་གནས་ས།"
2475
2476 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2477 msgid "The title of the font selection dialog"
2478 msgstr "ཡིག་གཟུགས་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
2479
2480 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:181
2481 msgid "Font name"
2482 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
2483
2484 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2485 msgid "The name of the selected font"
2486 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བའི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
2487
2488 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2489 msgid "Sans 12"
2490 msgstr "སཱནསི་ ༡༢།"
2491
2492 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2493 msgid "Use font in label"
2494 msgstr "ཁ་ཡིག་ནང་ ཡིག་གཟུགས་ལག་ལེན་འཐབ།"
2495
2496 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2497 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2498 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ནང་ བྲིས་ག་མ་བྲིས།"
2499
2500 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2501 msgid "Use size in label"
2502 msgstr "ཁ་ཡིག་ནང་ ཚད་ལག་ལེན་འཐབ།"
2503
2504 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2505 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2506 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཡིག་གཟུགས་ཚད་ཀྱི་ཐོག་ལས་ བྲིས་ག་མ་བྲིས།"
2507
2508 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2509 msgid "Show style"
2510 msgstr "བཟོ་རྣམ་སྟོན།"
2511
2512 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2513 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2514 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་དེ་ ཁ་ཡིག་ནང་སྟོན་ག་མ་སྟོན།"
2515
2516 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2517 msgid "Show size"
2518 msgstr "ཚད་སྟོན།"
2519
2520 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2521 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2522 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་དེ་ ཁ་ཡིག་ནང་ སྟོན་ག་མ་སྟོན།"
2523
2524 #: gtk/gtkfontsel.c:182
2525 #, fuzzy
2526 msgid "The string that represents this font"
2527 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འདི་གི་ ཁྱད་ཚབ་ཨིན་མི་ ཨེགསི་ཡིག་རྒྱུན།"
2528
2529 #: gtk/gtkfontsel.c:189
2530 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2531 msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཡིག་གཟུགས།"
2532
2533 #: gtk/gtkfontsel.c:195
2534 msgid "Preview text"
2535 msgstr "་ཚིག་ཡིག་སྔོན་ལྟ་འབད།"
2536
2537 #: gtk/gtkfontsel.c:196
2538 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2539 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བའི་ ཡིག་གཟུགས་དེ་ འགྲེམ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོ་པའི་ཚིག་ཡིག"
2540
2541 #: gtk/gtkframe.c:106
2542 msgid "Text of the frame's label"
2543 msgstr "གཞི་ཁྲམ་གྱི་ ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག"
2544
2545 #: gtk/gtkframe.c:113
2546 msgid "Label xalign"
2547 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
2548
2549 #: gtk/gtkframe.c:114
2550 msgid "The horizontal alignment of the label"
2551 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
2552
2553 #: gtk/gtkframe.c:122
2554 msgid "Label yalign"
2555 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
2556
2557 #: gtk/gtkframe.c:123
2558 msgid "The vertical alignment of the label"
2559 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཀེར་ཕྲང་ཕྲང་སྒྲིག"
2560
2561 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:169
2562 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2563 msgstr "ངོས་ལེན་མེད་པའི་རྒྱུ་དངོས་ དེ་གི་ཚབ་ལུ་ གྱིབ་མའི་དབྱེ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ།(_t)"
2564
2565 #: gtk/gtkframe.c:138
2566 msgid "Frame shadow"
2567 msgstr "གཞི་ཁྲམ་གྱི་གྱིབ་མ།"
2568
2569 #: gtk/gtkframe.c:139
2570 msgid "Appearance of the frame border"
2571 msgstr "གཞི་ཁྲམ་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་འབྱུང་སྣང༌།"
2572
2573 #: gtk/gtkframe.c:148
2574 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2575 msgstr "ཨ་རྟག་གི་་གཞི་ཁྲམ་ཁ་ཡིག་གི་ཚབ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2576
2577 #: gtk/gtkhandlebox.c:177
2578 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2579 msgstr "འཛིན་སྣོད་ཀྱི་མཐའ་བསྐོར་ལུ་ཡོད་པའི་ གྱིབ་མའི་འབྱུང་སྣང་།"
2580
2581 #: gtk/gtkhandlebox.c:185
2582 msgid "Handle position"
2583 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་གནས་ས།"
2584
2585 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
2586 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2587 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་དང་མཐུན་པའི་ བཤེད་བཟུང་གི་གནས་ས།"
2588
2589 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2590 msgid "Snap edge"
2591 msgstr "འདྲ་པར་གྱི་མཐའམ།"
2592
2593 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2594 msgid ""
2595 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2596 "handlebox"
2597 msgstr ""
2598 "བཤེད་བཟུང་སྒྲོམ་དེ་ ཌོ་ཀིང་པོའིནཊི་དང་གཅིག་ཁར་ མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ གྱལ་རིམ་བསྒྲིགས་ཏེ་ཡོད་པའི་ བཤེད་ཟུང་"
2599 "སྒྲོམ་གྱི་ཟུར།"
2600
2601 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2602 msgid "Snap edge set"
2603 msgstr "འདྲ་པར་མཐའམ་གི་ཆ་ཚན།"
2604
2605 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2606 msgid ""
2607 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2608 "handle_position"
2609 msgstr ""
2610 "འདྲ་པར་གྱི་རྒྱུ་དངོས་ནང་གི་བེ་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ བཤེད་བཟུང་གནས་ས་ལས་བྱུང་མི་བེ་ལུ་ "
2611 "ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2612
2613 #: gtk/gtkiconview.c:550
2614 msgid "Selection mode"
2615 msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐབས་ལམ།"
2616
2617 #: gtk/gtkiconview.c:551
2618 msgid "The selection mode"
2619 msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐབས་ལམ་དེ།"
2620
2621 #: gtk/gtkiconview.c:569
2622 msgid "Pixbuf column"
2623 msgstr "པར་ཁོངས་ཀེར་ཐིག"
2624
2625 #: gtk/gtkiconview.c:570
2626 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2627 msgstr "པར་ཁོངས་ངོས་དཔར་ སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
2628
2629 #: gtk/gtkiconview.c:588
2630 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2631 msgstr "ཚིག་ཡིག་སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
2632
2633 #: gtk/gtkiconview.c:607
2634 msgid "Markup column"
2635 msgstr "རྟགས་བཀོད་ཀེར་ཐིག"
2636
2637 #: gtk/gtkiconview.c:608
2638 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2639 msgstr ""
2640 "པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
2641
2642 #: gtk/gtkiconview.c:615
2643 msgid "Icon View Model"
2644 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
2645
2646 #: gtk/gtkiconview.c:616
2647 msgid "The model for the icon view"
2648 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་དོན་ལུ་དཔེ་དེ། "
2649
2650 #: gtk/gtkiconview.c:632
2651 msgid "Number of columns"
2652 msgstr "ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
2653
2654 #: gtk/gtkiconview.c:633
2655 msgid "Number of columns to display"
2656 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
2657
2658 #: gtk/gtkiconview.c:650
2659 msgid "Width for each item"
2660 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེའི་རྒྱ་ཚད།"
2661
2662 #: gtk/gtkiconview.c:651
2663 msgid "The width used for each item"
2664 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་རྒྱ་ཚད།"
2665
2666 #: gtk/gtkiconview.c:667
2667 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2668 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཅིག་གི་ ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
2669
2670 #: gtk/gtkiconview.c:682
2671 msgid "Row Spacing"
2672 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
2673
2674 #: gtk/gtkiconview.c:683
2675 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2676 msgstr "གི་རིཌི་གྲལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
2677
2678 #: gtk/gtkiconview.c:698
2679 msgid "Column Spacing"
2680 msgstr "ཀེར་ཐིག་བར་སྟོང་།"
2681
2682 #: gtk/gtkiconview.c:699
2683 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2684 msgstr "གི་རིཌི་ཀེར་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
2685
2686 #: gtk/gtkiconview.c:714
2687 msgid "Margin"
2688 msgstr "ས་སྟོང༌།"
2689
2690 #: gtk/gtkiconview.c:715
2691 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2692 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་ མཐའ་མར་བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
2693
2694 #: gtk/gtkiconview.c:732
2695 msgid ""
2696 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2697 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེ་རེ་བཞིན་དུའི་ ཚིག་ཡིག་དང་ ངོས་དཔར་ཚུ་ རེ་རེའི་འབྲེལ་བ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་གནས་ཐངས།"
2698
2699 #: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
2700 msgid "Reorderable"
2701 msgstr "གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ།"
2702
2703 #: gtk/gtkiconview.c:749 gtk/gtktreeview.c:619
2704 msgid "View is reorderable"
2705 msgstr "མཐོང་སྣང་དེ་ གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ།"
2706
2707 #: gtk/gtkiconview.c:756 gtk/gtktreeview.c:769
2708 #, fuzzy
2709 msgid "Tooltip Column"
2710 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
2711
2712 #: gtk/gtkiconview.c:757
2713 #, fuzzy
2714 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2715 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ དཔེའི་ཀེར་ཐིག"
2716
2717 #: gtk/gtkiconview.c:768
2718 msgid "Selection Box Color"
2719 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
2720
2721 #: gtk/gtkiconview.c:769
2722 msgid "Color of the selection box"
2723 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་དེ་གི་ཚོས་གཞི།"
2724
2725 #: gtk/gtkiconview.c:775
2726 msgid "Selection Box Alpha"
2727 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་ཨཱལ་ཕ།"
2728
2729 #: gtk/gtkiconview.c:776
2730 msgid "Opacity of the selection box"
2731 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་དྭངས་སྒྲིབ།"
2732
2733 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:184
2734 msgid "Pixbuf"
2735 msgstr "པར་ཁོངས།"
2736
2737 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:185
2738 msgid "A GdkPixbuf to display"
2739 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixbuf"
2740
2741 #: gtk/gtkimage.c:139
2742 msgid "Pixmap"
2743 msgstr "པར་ཁྲ།"
2744
2745 #: gtk/gtkimage.c:140
2746 msgid "A GdkPixmap to display"
2747 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixmap།"
2748
2749 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
2750 msgid "Image"
2751 msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
2752
2753 #: gtk/gtkimage.c:148
2754 msgid "A GdkImage to display"
2755 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkImage།"
2756
2757 #: gtk/gtkimage.c:155
2758 msgid "Mask"
2759 msgstr "གདོང་ཁེབས"
2760
2761 #: gtk/gtkimage.c:156
2762 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2763 msgstr "GdkImage or GdkPixmapདང་གཅིག་ཁར་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ གདོང་ཁེབས་ཀྱི་བིཊི་མེཔ།"
2764
2765 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:193
2766 msgid "Filename to load and display"
2767 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནི་དང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
2768
2769 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:201
2770 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2771 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
2772
2773 #: gtk/gtkimage.c:180
2774 msgid "Icon set"
2775 msgstr "ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
2776
2777 #: gtk/gtkimage.c:181
2778 msgid "Icon set to display"
2779 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
2780
2781 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtktoolbar.c:549
2782 msgid "Icon size"
2783 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད།"
2784
2785 #: gtk/gtkimage.c:189
2786 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2787 msgstr ""
2788 "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་རམ་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན་ ཡང་ན་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་"
2789 "ནིའི་ བརྡ་མཚོན་གྱི་ཚད།"
2790
2791 #: gtk/gtkimage.c:205
2792 msgid "Pixel size"
2793 msgstr "པིག་སེལསི་གི་ཚད། "
2794
2795 #: gtk/gtkimage.c:206
2796 msgid "Pixel size to use for named icon"
2797 msgstr "མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ པིག་སེལསི་གི་ཚད།"
2798
2799 #: gtk/gtkimage.c:214
2800 msgid "Animation"
2801 msgstr "བསྒུལ་བཟོ།"
2802
2803 #: gtk/gtkimage.c:215
2804 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2805 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixbufAnimation།"
2806
2807 #: gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:576
2808 msgid "Icon"
2809 msgstr "ངོས་དཔར།"
2810
2811 #: gtk/gtkimage.c:248
2812 #, fuzzy
2813 msgid "The GIcon being displayed"
2814 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
2815
2816 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:216
2817 msgid "Storage type"
2818 msgstr "བསག་མཛོད་ཀྱི་དབྱེ་བ།"
2819
2820 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:217
2821 msgid "The representation being used for image data"
2822 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་བཞིན་ཡོད་པའི་ཁྱད་ཚབ།"
2823
2824 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
2825 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2826 msgstr "ཚིག་ཡིག་དཀར་ཆག་གི་ ཤུལ་ལུ་འཐོན་དགོ་པའི་ ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི།"
2827
2828 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
2829 msgid "Show menu images"
2830 msgstr "དཀར་ཆག་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་སྟོན།"
2831
2832 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
2833 msgid "Whether images should be shown in menus"
2834 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2835
2836 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601
2837 msgid "The screen where this window will be displayed"
2838 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
2839
2840 #: gtk/gtklabel.c:317
2841 msgid "The text of the label"
2842 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་དེ།"
2843
2844 #: gtk/gtklabel.c:324
2845 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2846 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ བཟོ་རྣམ་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་ ཐོ་ཡིག་ཅིག"
2847
2848 #: gtk/gtklabel.c:345 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
2849 msgid "Justification"
2850 msgstr "ལྟེམས་བཅོས།"
2851
2852 #: gtk/gtklabel.c:346
2853 msgid ""
2854 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2855 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2856 "GtkMisc::xalign for that"
2857 msgstr ""
2858 "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ནང་གི་གྱལ་རིམ་ཚུ་ རེ་རེའི་འབྲེལ་བ་དང་འཁྲིལ་བའི་ཕྲང་སྒྲིག འདི་གིས་དེ་རང་གི་སྐལ་སྤྲོད་ནང་"
2859 "གི་ ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་ ཕྲང་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ གནོད་པ་མེད། དེ་གི་དོན་ལུ་ GtkMisc::xalign ལུ་བལྟ།"
2860
2861 #: gtk/gtklabel.c:354
2862 msgid "Pattern"
2863 msgstr "དཔེ་གཞི། "
2864
2865 #: gtk/gtklabel.c:355
2866 msgid ""
2867 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2868 "to underline"
2869 msgstr ""
2870 "ཚིག་ཡིག་ནང་གི་ཡིག་འབྲུ་ འོག་ཐིག་བརྐྱབ་དགོ་མི་ཚུ་དང་ ཆ་མཉམ་པའི་ འོག་ཐིག་ཅན་གྱི་ཡིག་འབྲུ་དང་བཅས་པའི་ "
2871 "ཡིག་རྒྱུན་ཅིག(_c)"
2872
2873 #: gtk/gtklabel.c:362
2874 msgid "Line wrap"
2875 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས།"
2876
2877 #: gtk/gtklabel.c:363
2878 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2879 msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་རྒྱ་སྦོམ་དྲགས་པ་ཅིན་ ཐིག་ལོག་མཚམས་བཟོཝ་ཨིན།"
2880
2881 #: gtk/gtklabel.c:378
2882 msgid "Line wrap mode"
2883 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
2884
2885 #: gtk/gtklabel.c:379
2886 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
2887 msgstr "གལ་སྲིད་ལོག་མཚམས་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ གྱལ་རིམ་ག་དེ་སྦེ་ལོག་པ་ཨིན་ན་ ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
2888
2889 #: gtk/gtklabel.c:386
2890 msgid "Selectable"
2891 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ།"
2892
2893 #: gtk/gtklabel.c:387
2894 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2895 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
2896
2897 #: gtk/gtklabel.c:393
2898 msgid "Mnemonic key"
2899 msgstr "དྲན་སྐྱེད་ལྡེ་མིག"
2900
2901 #: gtk/gtklabel.c:394
2902 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2903 msgstr "ཁ་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག"
2904
2905 #: gtk/gtklabel.c:402
2906 msgid "Mnemonic widget"
2907 msgstr "དྲན་སྐྱེད་ཀྱི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2908
2909 #: gtk/gtklabel.c:403
2910 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2911 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ དྲན་སྐྱེད་ལྡེ་མིག་དེ་ ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཤུགས་ལྡན་འགྱོ་མི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2912
2913 #: gtk/gtklabel.c:449
2914 msgid ""
2915 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2916 "enough room to display the entire string"
2917 msgstr ""
2918 "ཁ་ཡིག་དེ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བར་སྟོང་རྩ་ལས་རང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་ཚིག་ཚབ་བཟོ་"
2919 "ནིའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
2920
2921 #: gtk/gtklabel.c:489
2922 msgid "Single Line Mode"
2923 msgstr "གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ།"
2924
2925 #: gtk/gtklabel.c:490
2926 msgid "Whether the label is in single line mode"
2927 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཨིན་ན་མེན།"
2928
2929 #: gtk/gtklabel.c:507
2930 msgid "Angle"
2931 msgstr "གྲུ་ཟུར།"
2932
2933 #: gtk/gtklabel.c:508
2934 msgid "Angle at which the label is rotated"
2935 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་བསྒྱིར་བའི་གྲུ་ཟུར་ཚད།"
2936
2937 #: gtk/gtklabel.c:528
2938 msgid "Maximum Width In Characters"
2939 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
2940
2941 #: gtk/gtklabel.c:529
2942 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2943 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་མང་མཐའ་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
2944
2945 #: gtk/gtklabel.c:645
2946 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2947 msgstr ""
2948 "ཆེད་དམིགས་འབད་བའི་སྐབས་ སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ་པའི་ཁ་ཡིག་དེ་གི་ནང་དོན་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2949
2950 #: gtk/gtklayout.c:598 gtk/gtkviewport.c:106
2951 msgid "Horizontal adjustment"
2952 msgstr "ཐད་སྙོམས་་བདེ་སྒྲིག"
2953
2954 #: gtk/gtklayout.c:599 gtk/gtkscrolledwindow.c:221
2955 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2956 msgstr "ཐད་སྙོམས་གནས་ལུགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ GtkAdjustment"
2957
2958 #: gtk/gtklayout.c:606 gtk/gtkviewport.c:114
2959 msgid "Vertical adjustment"
2960 msgstr "ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
2961
2962 #: gtk/gtklayout.c:607 gtk/gtkscrolledwindow.c:228
2963 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2964 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གནས་སའི་དོན་ལས་ GtkAdjustment།"
2965
2966 #: gtk/gtklayout.c:615
2967 msgid "The width of the layout"
2968 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
2969
2970 #: gtk/gtklayout.c:624
2971 msgid "The height of the layout"
2972 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་མཐོ་ཚད།"
2973
2974 #: gtk/gtkmenu.c:490
2975 msgid ""
2976 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2977 "off"
2978 msgstr "དཀར་ཆག་འདི་ ཊི་འར་ཨོཕ་འབད་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་མགོ་མིང༌།"
2979
2980 #: gtk/gtkmenu.c:504
2981 msgid "Tearoff State"
2982 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་གི་གནས་ལུགས།"
2983
2984 #: gtk/gtkmenu.c:505
2985 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2986 msgstr "དཀར་ཆག་དེ་ ཊི་འར་ཨོཕ་འབད་མ་འབད་ཀྱི་ བརྡ་སྟོན་མི་བུ་ལིན་ཅིག"
2987
2988 #: gtk/gtkmenu.c:511
2989 msgid "Vertical Padding"
2990 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བར་ཤབས།"
2991
2992 #: gtk/gtkmenu.c:512
2993 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2994 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ མགུ་དང་མཇུག་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས།"
2995
2996 #: gtk/gtkmenu.c:520
2997 msgid "Horizontal Padding"
2998 msgstr "ཐད་སྙོམས་བར་ཤབས།"
2999
3000 #: gtk/gtkmenu.c:521
3001 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3002 msgstr "དཀར་ཆག་གི་གཡོན་མཐའ་དང་གཡས་མཐའ་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས།"
3003
3004 #: gtk/gtkmenu.c:529
3005 msgid "Vertical Offset"
3006 msgstr "ཀེར་ཕྲང་པར་ལེན།"
3007
3008 #: gtk/gtkmenu.c:530
3009 msgid ""
3010 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3011 "vertically"
3012 msgstr ""
3013 "དཀར་ཆག་དེ་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཅིག་ཨིན་པའི་སྐབས་ པིག་སེལསི་པར་ལེན་གྱི་གྱངས་ཁ་དེ་ ཀེར་ཕྲང་འབད་བཞག་དགོ"
3014
3015 #: gtk/gtkmenu.c:538
3016 msgid "Horizontal Offset"
3017 msgstr "ཐད་སྙོམས་པར་ལེན།"
3018
3019 #: gtk/gtkmenu.c:539
3020 msgid ""
3021 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3022 "horizontally"
3023 msgstr ""
3024 "དཀར་ཆག་དེ་ དཀར་ཆག་གི་ཡན་ལག་ཅིག་ཨིན་པའི་སྐབས་ པིག་སེལསི་པར་ལེན་གྱི་ གྱངས་ཁ་དེ་ ཐད་སྙོམས་འབད་"
3025 "བཞག་དགོ"
3026
3027 #: gtk/gtkmenu.c:547
3028 msgid "Double Arrows"
3029 msgstr "མདའ་རྟགས་གཉིས་ལྡན།"
3030
3031 #: gtk/gtkmenu.c:548
3032 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3033 msgstr "ཨ་རྟག་རང་ བཤུད་སྒྲིལ་འབད་བའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་གཉིས་ཆ་རང་སྟོན།"
3034
3035 #: gtk/gtkmenu.c:556
3036 msgid "Left Attach"
3037 msgstr "གཡོན་སྦྱར།"
3038
3039 #: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:174
3040 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3041 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཡོན་ཕྱོགས་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌།"
3042
3043 #: gtk/gtkmenu.c:564
3044 msgid "Right Attach"
3045 msgstr "གཡས་སྦྱར།"
3046
3047 #: gtk/gtkmenu.c:565
3048 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3049 msgstr "ཆ་ལག་གི་ གཡས་ཕྱོགས་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌།"
3050
3051 #: gtk/gtkmenu.c:572
3052 msgid "Top Attach"
3053 msgstr "མགོ་སྦྱར།"
3054
3055 #: gtk/gtkmenu.c:573
3056 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3057 msgstr "ཆ་ལག་གི་མགོ་ལུ་སྦྱར་སའི་ གྲལ་ཐིག་ཨང༌།"
3058
3059 #: gtk/gtkmenu.c:580
3060 msgid "Bottom Attach"
3061 msgstr "གཤམ་སྦྱར།"
3062
3063 #: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:195
3064 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3065 msgstr "ཆ་ལག་གི་གཤམལུ་སྦྱར་སའི་ གྲལ་ཐིག་ཨང༌།"
3066
3067 #: gtk/gtkmenu.c:668
3068 msgid "Can change accelerators"
3069 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་་སོར་ཚུགས།"
3070
3071 #: gtk/gtkmenu.c:669
3072 msgid ""
3073 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3074 msgstr "དཀར་ཆག་མགྱོགས་འཕྲུལ་ཚུ་ དཀར་ཆག་གི་རྣམ་གྲངས་གུ་ ལྡེ་མིག་ཅིག་ཨེབ་སྟེ་ སོར་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
3075
3076 #: gtk/gtkmenu.c:674
3077 msgid "Delay before submenus appear"
3078 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ཡན་ལག་ མ་བྱུང་པའི་ཧེན་མར་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3079
3080 #: gtk/gtkmenu.c:675
3081 msgid ""
3082 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3083 msgstr ""
3084 "དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ མ་བྱུང་པའི་ཧེན་མར་ དཔག་བྱེད་དེ་ དཀར་ཆག་ཅིག་གུ་ གནས་དགོ་པའི་དུས་ཚོད་ཉུང་མཐའ།"
3085
3086 #: gtk/gtkmenu.c:682
3087 msgid "Delay before hiding a submenu"
3088 msgstr "དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཅིག་ མ་སྦ་བའི་སྔོན་གྱི་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3089
3090 #: gtk/gtkmenu.c:683
3091 msgid ""
3092 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3093 "submenu"
3094 msgstr ""
3095 "དཔག་བྱེད་་དེ་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ ཁ་ཐུག་ལུ་འགྱོ་བའི་སྐབས་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ མ་སྦ་བའི་སྔོན་གྱི་དུས་ཚོད།"
3096
3097 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3098 msgid "Pack direction"
3099 msgstr "སྦུང་ཚན་ཁ་ཕྱོགས།"
3100
3101 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3102 msgid "The pack direction of the menubar"
3103 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ཕྱོགས།"
3104
3105 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3106 msgid "Child Pack direction"
3107 msgstr "ཆ་ལག་སྦུང་ཚན་གྱི་ཕྱོགས།"
3108
3109 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3110 msgid "The child pack direction of the menubar"
3111 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ ཆ་ལག་སྦུང་ཚན་གྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
3112
3113 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3114 msgid "Style of bevel around the menubar"
3115 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
3116
3117 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:599
3118 msgid "Internal padding"
3119 msgstr "ནང་འཁོད་ཀྱི་བར་ཤབས།"
3120
3121 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3122 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3123 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་གྱིབ་མ་དང་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་བར་ན་ མཐའ་མཚམས་བར་སྟོང་བསྡོམས།"
3124
3125 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3126 msgid "Delay before drop down menus appear"
3127 msgstr "གདམ་ཐོའི་དཀར་ཆག་ མ་བྱུང་པའི་སྔོན་གྱི་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3128
3129 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3130 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3131 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་ཅིག་གི་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཚུ་ མ་བྱུང་པའི་སྔོན་གྱི ཕྱིར་འགྱངས།"
3132
3133 #: gtk/gtkmenuitem.c:202
3134 msgid "Submenu"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: gtk/gtkmenuitem.c:203
3138 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: gtk/gtkmenuitem.c:246
3142 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: gtk/gtkmenushell.c:368
3146 msgid "Take Focus"
3147 msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད།"
3148
3149 #: gtk/gtkmenushell.c:369
3150 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3151 msgstr "དཀར་ཆག་གིས་ ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་ཆེད་དམིགས་འཛིན་ནི་ཨིན་ན་མེན་ ཐག་གཅད་མི་བུ་ལིན་ཅིག"
3152
3153 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:229 gtk/gtkoptionmenu.c:160
3154 msgid "Menu"
3155 msgstr "དཀར་ཆག"
3156
3157 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:230
3158 msgid "The dropdown menu"
3159 msgstr "གདམ་ཐོའི་དཀར་ཆག་དེ།"
3160
3161 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3162 msgid "Image/label border"
3163 msgstr "གཟུགས་བརྙན / ཁ་ཡིག་གི་མཐའ་མཚམས།"
3164
3165 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3166 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3167 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་ ཁ་ཡིག་དང་གཟུགས་བརྙན་གྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3168
3169 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3170 msgid "Use separator"
3171 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3172
3173 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3174 msgid ""
3175 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3176 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ ཚིག་ཡིག་དང་ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་བར་ན་ དབྱེ་བྱེད་ཅིག་ བཙུགས་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3177
3178 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3179 msgid "Message Type"
3180 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ།"
3181
3182 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3183 msgid "The type of message"
3184 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ་དེ།"
3185
3186 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3187 msgid "Message Buttons"
3188 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
3189
3190 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3191 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3192 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ ཌའི་ལོག་ནང་སྟོན་མི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
3193
3194 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3195 msgid "The primary text of the message dialog"
3196 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ ཚིག་ཡིག་གཙོ་བོ།"
3197
3198 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3199 msgid "Use Markup"
3200 msgstr "རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3201
3202 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3203 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3204 msgstr "མགོ་མིང་གི་་ཚིག་ཡིག་གཙོ་བོའི་གྲངས་སུ་ པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ཚུདཔ་ཨིན། "
3205
3206 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3207 msgid "Secondary Text"
3208 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
3209
3210 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3211 msgid "The secondary text of the message dialog"
3212 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ གལ་གནད་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
3213
3214 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3215 msgid "Use Markup in secondary"
3216 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་རིམ་ནང་ རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3217
3218 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3219 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3220 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་རིམ་ ཚིག་ཡིག་གི་གྲངས་སུ་ པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ཚུདཔ་ཨིན།"
3221
3222 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3223 msgid "The image"
3224 msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
3225
3226 #: gtk/gtkmisc.c:83
3227 msgid "Y align"
3228 msgstr "ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
3229
3230 #: gtk/gtkmisc.c:84
3231 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3232 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ ༠ (མགོ) ལས་ ༡ (མཇུག)ལུ།"
3233
3234 #: gtk/gtkmisc.c:93
3235 msgid "X pad"
3236 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ།"
3237
3238 #: gtk/gtkmisc.c:94
3239 msgid ""
3240 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3241 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡོན་དང་གཡས་ལུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་བར་སྟོང་བསྡོམས་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
3242
3243 #: gtk/gtkmisc.c:103
3244 msgid "Y pad"
3245 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ།"
3246
3247 #: gtk/gtkmisc.c:104
3248 msgid ""
3249 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3250 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་དང་མཇུག་ལུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་བར་སྟོང་བསྡོམས་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
3251
3252 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3253 #, fuzzy
3254 msgid "Parent"
3255 msgstr "འཕྲལ་མཁོ།"
3256
3257 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3258 #, fuzzy
3259 msgid "The parent window"
3260 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
3261
3262 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3263 #, fuzzy
3264 msgid "Is Showing"
3265 msgstr "མགུ་རྒྱན་སྟོན།"
3266
3267 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3268 msgid "Are we showing a dialog"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3272 #, fuzzy
3273 msgid "The screen where this window will be displayed."
3274 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
3275
3276 #: gtk/gtknotebook.c:566
3277 msgid "Page"
3278 msgstr "ཤོག་ལེབ།"
3279
3280 #: gtk/gtknotebook.c:567
3281 msgid "The index of the current page"
3282 msgstr "ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཟུར་ཐོ།"
3283
3284 #: gtk/gtknotebook.c:575
3285 msgid "Tab Position"
3286 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གནས་ས།"
3287
3288 #: gtk/gtknotebook.c:576
3289 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3290 msgstr "འབྲི་དེབ་ཀྱི་ཟུར་ ག་ཏེ་ལུ་ མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ འཛིནམ་ཨིན་ན།"
3291
3292 #: gtk/gtknotebook.c:583
3293 msgid "Tab Border"
3294 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
3295
3296 #: gtk/gtknotebook.c:584
3297 msgid "Width of the border around the tab labels"
3298 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3299
3300 #: gtk/gtknotebook.c:592
3301 msgid "Horizontal Tab Border"
3302 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
3303
3304 #: gtk/gtknotebook.c:593
3305 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3306 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3307
3308 #: gtk/gtknotebook.c:601
3309 msgid "Vertical Tab Border"
3310 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
3311
3312 #: gtk/gtknotebook.c:602
3313 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3314 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གི་ ཀེར་ཕྲང་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3315
3316 #: gtk/gtknotebook.c:610
3317 msgid "Show Tabs"
3318 msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ་སྟོན།"
3319
3320 #: gtk/gtknotebook.c:611
3321 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3322 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3323
3324 #: gtk/gtknotebook.c:617
3325 msgid "Show Border"
3326 msgstr "མཐའ་མཚམས་སྟོན།"
3327
3328 #: gtk/gtknotebook.c:618
3329 msgid "Whether the border should be shown or not"
3330 msgstr "མཐའ་མཚམས་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3331
3332 #: gtk/gtknotebook.c:624
3333 msgid "Scrollable"
3334 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་བཏུབ།"
3335
3336 #: gtk/gtknotebook.c:625
3337 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3338 msgstr ""
3339 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚུད་སྒྲིག་འབད་དགོ་མཆོང་ལྡེ་ ལེ་ཤ་ཅིག་ཡོད་པ་ཅིན་ བཤུད་སྒྲིལ་གྱི་མདའ་རྟགས་ཚུ་ ཁ་སྐོང་"
3340 "རྐྱབ་ཨིན།"
3341
3342 #: gtk/gtknotebook.c:631
3343 msgid "Enable Popup"
3344 msgstr "པོབ་ཨཔ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
3345
3346 #: gtk/gtknotebook.c:632
3347 msgid ""
3348 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3349 "you can use to go to a page"
3350 msgstr ""
3351 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ མའུསི་གཡས་ཀྱི་ཨེབ་རྟ་དེ་ འབྲི་དེབ་གུ་ཨེབ་པ་ཅིན་ ཤོག་ལེབ་ཅིག་ལུ་ འགྱོ་ནིའི་དོན་ལས་ "
3352 "ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་པའི་ དཀར་ཆག་ཅིག་འབྱུངམ་ཨིན།"
3353
3354 #: gtk/gtknotebook.c:639
3355 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3356 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ རིགས་མཐུན་གྱི་ཚད་ཚུ་ ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན།"
3357
3358 #: gtk/gtknotebook.c:645
3359 msgid "Group ID"
3360 msgstr "སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3361
3362 #: gtk/gtknotebook.c:646
3363 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3364 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་འཐེན་འདྲུད་དང་བཀོག་བཞག་གི་དོན་ལུ་ སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3365
3366 #: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3367 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
3368 msgid "Group"
3369 msgstr "སྡེ་ཚན།"
3370
3371 #: gtk/gtknotebook.c:663
3372 #, fuzzy
3373 msgid "Group for tabs drag and drop"
3374 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་འཐེན་འདྲུད་དང་བཀོག་བཞག་གི་དོན་ལུ་ སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3375
3376 #: gtk/gtknotebook.c:669
3377 msgid "Tab label"
3378 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག"
3379
3380 #: gtk/gtknotebook.c:670
3381 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3382 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
3383
3384 #: gtk/gtknotebook.c:676
3385 msgid "Menu label"
3386 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ཁ་ཡིག"
3387
3388 #: gtk/gtknotebook.c:677
3389 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3390 msgstr "ཆ་ལག་གི་དཀར་ཆག་ཐོ་བཀོད་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
3391
3392 #: gtk/gtknotebook.c:690
3393 msgid "Tab expand"
3394 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་རྒྱ་འཕར།"
3395
3396 #: gtk/gtknotebook.c:691
3397 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3398 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེ་དེ་ རྒྱ་འཕར་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3399
3400 #: gtk/gtknotebook.c:697
3401 msgid "Tab fill"
3402 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་བཀང༌།"
3403
3404 #: gtk/gtknotebook.c:698
3405 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3406 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེ་དེ་གིས་ སྐལ་སྤྲོད་འབད་ཡོད་མི་ མངའ་ཁོངས་དེ་ནང་ གང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3407
3408 #: gtk/gtknotebook.c:704
3409 msgid "Tab pack type"
3410 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་སྦུང་ཚན་དབྱེ་བ།"
3411
3412 #: gtk/gtknotebook.c:711
3413 msgid "Tab reorderable"
3414 msgstr "གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་པའི་ཨེབ་ལྡེ།"
3415
3416 #: gtk/gtknotebook.c:712
3417 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3418 msgstr "ལག་ལེན་པའི་བྱ་བ་གིས་ ཨེབ་ལྡེའི་གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
3419
3420 #: gtk/gtknotebook.c:718
3421 msgid "Tab detachable"
3422 msgstr "འཕྱལ་བཏུབ་པའི་ཨེབ་ལྡེ།"
3423
3424 #: gtk/gtknotebook.c:719
3425 msgid "Whether the tab is detachable"
3426 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་དེ་འཕྱལ་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
3427
3428 #: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
3429 msgid "Secondary backward stepper"
3430 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ རྒྱབ་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3431
3432 #: gtk/gtknotebook.c:735
3433 msgid ""
3434 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3435 msgstr ""
3436 "ཨེབ་ལྡེའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་ལུ་ རྒྱབ་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3437
3438 #: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
3439 msgid "Secondary forward stepper"
3440 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3441
3442 #: gtk/gtknotebook.c:751
3443 msgid ""
3444 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3445 msgstr ""
3446 "ཨེབ་ལྡེའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་ལུ་ གདོང་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3447
3448 #: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
3449 msgid "Backward stepper"
3450 msgstr "རྒྱབ་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3451
3452 #: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
3453 msgid "Display the standard backward arrow button"
3454 msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ རྒྱབ་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3455
3456 #: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
3457 msgid "Forward stepper"
3458 msgstr "གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3459
3460 #: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
3461 msgid "Display the standard forward arrow button"
3462 msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ གདོང་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3463
3464 #: gtk/gtknotebook.c:795
3465 msgid "Tab overlap"
3466 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མནོན།"
3467
3468 #: gtk/gtknotebook.c:796
3469 msgid "Size of tab overlap area"
3470 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་མཐའ་མནོན་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཚད།"
3471
3472 #: gtk/gtknotebook.c:811
3473 msgid "Tab curvature"
3474 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གུག་ཆ།"
3475
3476 #: gtk/gtknotebook.c:812
3477 msgid "Size of tab curvature"
3478 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གུག་ཆའི་ཚད།"
3479
3480 #: gtk/gtkobject.c:366
3481 msgid "User Data"
3482 msgstr "ལག་ལེན་པའི་གནད་སྡུད།"
3483
3484 #: gtk/gtkobject.c:367
3485 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3486 msgstr "མིང་མེད་པའི་ ལག་ལེན་པའི་གནད་སྡུད་དཔག་བྱེད་"
3487
3488 #: gtk/gtkoptionmenu.c:161
3489 msgid "The menu of options"
3490 msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ་གི་ དཀར་ཆག་དེ།"
3491
3492 #: gtk/gtkoptionmenu.c:168
3493 msgid "Size of dropdown indicator"
3494 msgstr "གདམ་ཐོའི་བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
3495
3496 #: gtk/gtkoptionmenu.c:174
3497 msgid "Spacing around indicator"
3498 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
3499
3500 #: gtk/gtkpaned.c:219
3501 msgid ""
3502 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3503 msgstr "པེན་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་གནས་ས་ པིག་སེལསི་ནང་། (༠ ཟེར་མི་དེ་ གཡོན་/མགུ་ཏོག་ཁར་ ཚུན་ཚོད་ཨིན)"
3504
3505 #: gtk/gtkpaned.c:227
3506 msgid "Position Set"
3507 msgstr "གནས་སའི་གཞི་སྒྲིག"
3508
3509 #: gtk/gtkpaned.c:228
3510 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3511 msgstr "གནས་སའི་རྒྱུ་དངོས་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
3512
3513 #: gtk/gtkpaned.c:234
3514 msgid "Handle Size"
3515 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་ཚད།"
3516
3517 #: gtk/gtkpaned.c:235
3518 msgid "Width of handle"
3519 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་རྒྱ་ཚད།"
3520
3521 #: gtk/gtkpaned.c:251
3522 msgid "Minimal Position"
3523 msgstr "གནས་སའི་ཉུང་མཐའ།"
3524
3525 #: gtk/gtkpaned.c:252
3526 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3527 msgstr "\"position\" རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་དོན་ལས་ བེ་ལུ་ག་དེ་ཆུང་ཆུང་འོང་དགོ"
3528
3529 #: gtk/gtkpaned.c:269
3530 msgid "Maximal Position"
3531 msgstr "གནས་སའི་མང་མཐའ།"
3532
3533 #: gtk/gtkpaned.c:270
3534 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3535 msgstr "\"position\" རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་དོན་ལས་ བེ་ལུ་ག་དེ་སྦོམ་སྦོམ།"
3536
3537 #: gtk/gtkpaned.c:287
3538 msgid "Resize"
3539 msgstr "ཚད་སླར་བཟོ།"
3540
3541 #: gtk/gtkpaned.c:288
3542 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3543 msgstr ""
3544 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གིས་ དྲྭ་མིག་ཅན་གྱི་ ཝིཌི་གེཊི་དང་གཅིག་ཁར་ རྒྱ་འཕར་དང་རྒྱ་བསྐུམ་འབདཝ་ཨིན།"
3545
3546 #: gtk/gtkpaned.c:303
3547 msgid "Shrink"
3548 msgstr "བསྐུམས།"
3549
3550 #: gtk/gtkpaned.c:304
3551 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3552 msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་ དགོས་ཚད་དེ་ལས་ ཆུང་ཀུ་བཟོ་བཏུབ།"
3553
3554 #: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:267
3555 msgid "Embedded"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: gtk/gtkplug.c:147
3559 #, fuzzy
3560 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3561 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3562
3563 #: gtk/gtkpreview.c:104
3564 msgid ""
3565 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3566 msgstr ""
3567 "སྔོན་ལྟའི་ཝིཌི་གེཊི་གིས་ དེ་གི་དོན་ལུ་སྐལ་སྤྲོད་འབད་དེ་ཡོད་མི་ བར་སྟོང་ཆ་མཉམ་ དབང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3568
3569 #: gtk/gtkprinter.c:120
3570 msgid "Name of the printer"
3571 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་མིང༌།"
3572
3573 #: gtk/gtkprinter.c:126
3574 msgid "Backend"
3575 msgstr "རྒྱབ་མཐའ།"
3576
3577 #: gtk/gtkprinter.c:127
3578 msgid "Backend for the printer"
3579 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་རྒྱབ་མཐའ།"
3580
3581 #: gtk/gtkprinter.c:133
3582 msgid "Is Virtual"
3583 msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཨིན་པས།"
3584
3585 #: gtk/gtkprinter.c:134
3586 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3587 msgstr "རྫུན་པ། གལ་སྲིད་འདི་སྲ་ཆས་དཔར་འཕྲུལ་ངོ་མ་ཅིག་གི་ཁྱད་ཚབ་ཨིན་པ་ཅིན།"
3588
3589 #: gtk/gtkprinter.c:140
3590 msgid "Accepts PDF"
3591 msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
3592
3593 #: gtk/gtkprinter.c:141
3594 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3595 msgstr "གལ་སྲིད་དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
3596
3597 #: gtk/gtkprinter.c:147
3598 msgid "Accepts PostScript"
3599 msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
3600
3601 #: gtk/gtkprinter.c:148
3602 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3603 msgstr "གལ་སྲིད་ དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་་དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
3604
3605 #: gtk/gtkprinter.c:154
3606 msgid "State Message"
3607 msgstr "འཕྲིན་དོན་སླབ།"
3608
3609 #: gtk/gtkprinter.c:155
3610 msgid "String giving the current state of the printer"
3611 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་ད་ལྟོའི་གནས་ལུགས་སྟོན་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
3612
3613 #: gtk/gtkprinter.c:161
3614 msgid "Location"
3615 msgstr "གནས་ཁོངས།"
3616
3617 #: gtk/gtkprinter.c:162
3618 msgid "The location of the printer"
3619 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་གནས་ཁོངས།"
3620
3621 #: gtk/gtkprinter.c:169
3622 msgid "The icon name to use for the printer"
3623 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ངོས་དཔར་གྱི་མིང་།"
3624
3625 #: gtk/gtkprinter.c:175
3626 msgid "Job Count"
3627 msgstr "ལས་གཡོག་གྲངས་རྩིས།"
3628
3629 #: gtk/gtkprinter.c:176
3630 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3631 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་ནང་གྱལ་བསྒྱིགས་ཏེ་ཡོད་པའི་ལས་གཡོག་གྱངས་ཁ།"
3632
3633 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3634 msgid "Source option"
3635 msgstr "འབྱུང་ཁུངས་གདམ་ཁ།"
3636
3637 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3638 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3639 msgstr "ཝི་གེཊི་འདི་ལུ་རྒྱབ་ཐག་འབད་མི་ དཔར་འཕྲུལ་གདམ་ཁ།"
3640
3641 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3642 msgid "Title of the print job"
3643 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་ལས་གཡོག་གི་མགོ་མིང་།"
3644
3645 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3646 msgid "Printer"
3647 msgstr "དཔར་འཕྲུལ།"
3648
3649 #: gtk/gtkprintjob.c:126
3650 msgid "Printer to print the job to"
3651 msgstr "ལས་གཡོག་དཔར་བསྐྲུན་འབད་སའི་དཔར་འཕྲུལ།"
3652
3653 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3654 msgid "Settings"
3655 msgstr "སྒྲིག་སྟངས།"
3656
3657 #: gtk/gtkprintjob.c:135
3658 msgid "Printer settings"
3659 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་སྒྲིག་སྟངས།"
3660
3661 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:246
3662 msgid "Page Setup"
3663 msgstr "ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
3664
3665 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1006
3666 msgid "Track Print Status"
3667 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་གནས་ཚད་རྗེས་འཚོལ་འབད།"
3668
3669 #: gtk/gtkprintjob.c:153
3670 msgid ""
3671 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
3672 "print data has been sent to the printer or print server."
3673 msgstr ""
3674 "དཔར་བསྐྲུན་གནད་སྡུད་དེ་ དཔར་འཕྲུལ་ ཡང་ན་ དཔར་བསྐྲུན་སར་བར་ལུ་ བཏང་ཚར་བའི་ཤུལ་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་ལས་"
3675 "གཡོག་གིས་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་ གནས་ཚད་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་བརྡ་མཚོན་སྟོན་པ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
3676
3677 #: gtk/gtkprintoperation.c:878
3678 msgid "Default Page Setup"
3679 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
3680
3681 #: gtk/gtkprintoperation.c:879
3682 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3683 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
3684
3685 #: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:264
3686 msgid "Print Settings"
3687 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྒྲིག་སྟངས།"
3688
3689 #: gtk/gtkprintoperation.c:898 gtk/gtkprintunixdialog.c:265
3690 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3691 msgstr "ཌའི་ལོག་འགོ་འབྱེད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་བསྐྲུན་སྒྲིག་སྟངས།"
3692
3693 #: gtk/gtkprintoperation.c:916
3694 msgid "Job Name"
3695 msgstr "ལས་གཡོག་གི་མིང༌།"
3696
3697 #: gtk/gtkprintoperation.c:917
3698 msgid "A string used for identifying the print job."
3699 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་ལས་གཡོག་ ངོས་འཛིན་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཡིག་རྒྱུན།"
3700
3701 #: gtk/gtkprintoperation.c:941
3702 msgid "Number of Pages"
3703 msgstr "ཤོག་གྲངས།"
3704
3705 #: gtk/gtkprintoperation.c:942
3706 msgid "The number of pages in the document."
3707 msgstr "ཡིག་ཆའི་ནང་གི་ཤོག་གྲངས།"
3708
3709 #: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:254
3710 msgid "Current Page"
3711 msgstr "ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
3712
3713 #: gtk/gtkprintoperation.c:964 gtk/gtkprintunixdialog.c:255
3714 msgid "The current page in the document"
3715 msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
3716
3717 #: gtk/gtkprintoperation.c:985
3718 msgid "Use full page"
3719 msgstr "ཤོག་ལེབ་གངམ་ལག་ལེན་འཐབ།"
3720
3721 #: gtk/gtkprintoperation.c:986
3722 #, fuzzy
3723 msgid ""
3724 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
3725 "not the corner of the imageable area"
3726 msgstr ""
3727 "སྐབས་དོན་འདི་གི་བྱུང་ས་ གཟུགས་བརྙན་བཟོ་བཏུབ་པའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཟུར་ཁར་་མེན་པར་ ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཟུར་ཁརཨིན་"
3728 "པ་ཅིན་བདེན་པ་ཨིན།"
3729
3730 #: gtk/gtkprintoperation.c:1007
3731 msgid ""
3732 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
3733 "after the print data has been sent to the printer or print server."
3734 msgstr ""
3735 "དཔར་བསྐྲུན་གནད་སྡུད་དེ་ དཔར་འཕྲུལ་ ཡང་ན་ དཔར་བསྐྲུན་སར་བར་ལུ་ བཏང་ཚར་བའི་ཤུལ་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་"
3736 "བཀོལ་སྤྱོད་ཀྱིས་ དཔར་བསྐྲུན་གྱི་ལས་གཡོག་གནས་ཚད་ཀྱི་སྐོར་ལས་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་སྙན་ཞུ་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་"
3737 "ཨིན།"
3738
3739 #: gtk/gtkprintoperation.c:1024
3740 msgid "Unit"
3741 msgstr "ཆ་ཕྲན།"
3742
3743 #: gtk/gtkprintoperation.c:1025
3744 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
3745 msgstr "སྐབས་དོན་ནང་ རིང་ཚད་འཇལ་བཏུབ་པའི་ཆ་ཕྲན།"
3746
3747 #: gtk/gtkprintoperation.c:1042
3748 msgid "Show Dialog"
3749 msgstr "ཌའི་ལོག་སྟོན།"
3750
3751 #: gtk/gtkprintoperation.c:1043
3752 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
3753 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ཡར་འཕེལ་གྱི་ཌའི་ལོག་ཅིག་སྟོན་པ་ཅིན་བདེན་པ་ཨིན།"
3754
3755 #: gtk/gtkprintoperation.c:1066
3756 msgid "Allow Async"
3757 msgstr "མཉམ་འབྱུང་འབད་བཅུག"
3758
3759 #: gtk/gtkprintoperation.c:1067
3760 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
3761 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་བྱ་རིམ་གྱིས་ གནད་སྡུད་རྒྱུན་སྤེལ་གཡོག་བཀོལ་བ་ཅིན་བདེན་པ་ཨིན།"
3762
3763 #: gtk/gtkprintoperation.c:1090 gtk/gtkprintoperation.c:1091
3764 msgid "Export filename"
3765 msgstr "་ཡིག་སྣོད་མིང་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
3766
3767 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
3768 msgid "Status"
3769 msgstr "གནས་ལུགས།"
3770
3771 #: gtk/gtkprintoperation.c:1106
3772 msgid "The status of the print operation"
3773 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་བཀོལ་སྤྱོད་གནས་ལུགས།"
3774
3775 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
3776 msgid "Status String"
3777 msgstr "གནས་ལུགས་ཡིག་རྒྱུན།"
3778
3779 #: gtk/gtkprintoperation.c:1127
3780 msgid "A human-readable description of the status"
3781 msgstr "གནས་ལུགས་དེ་གི་ མི་གིས་ལྷག་ཚུགས་པའི་འགྲེལ་བཤད་ཅིག"
3782
3783 #: gtk/gtkprintoperation.c:1145
3784 msgid "Custom tab label"
3785 msgstr "་སྲོལ་སྒྲིག་ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག"
3786
3787 #: gtk/gtkprintoperation.c:1146
3788 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
3789 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ཝི་གེཊསི་ཡོད་པའི་ཨེབ་ལྡེའི་དོན་ལུ་ཁ་ཡིག"
3790
3791 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:247
3792 msgid "The GtkPageSetup to use"
3793 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
3794
3795 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:272
3796 msgid "Selected Printer"
3797 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་དཔར་འཕྲུལ།"
3798
3799 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:273
3800 msgid "The GtkPrinter which is selected"
3801 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་འཕྲུལ་དེ།"
3802
3803 #: gtk/gtkprogress.c:99
3804 msgid "Activity mode"
3805 msgstr "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ།"
3806
3807 #: gtk/gtkprogress.c:100
3808 #, fuzzy
3809 msgid ""
3810 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3811 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3812 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
3813 msgstr ""
3814 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ GtkProgress དེ་ བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཡོད། དེ་གིས་བྱ་བ་ཅིག་བྱུང་དོ་ཡོད་པའི་སྐོར་"
3815 "ལས་ བརྡ་སྟོནམ་ཨིན་རུང་ བྱ་བ་དེ་ ག་དེམ་ཅིག་ ཚར་སོངམ་ཨིན་ན་མི་སྟོན། འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་ དུས་ཡུན་ག་དེམ་ཅིག་"
3816 "འགོར་ནི་ཨིན་ན་མ་ཤེས་པའི་ ལཱ་ཅིག་འབད་བའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།"
3817
3818 #: gtk/gtkprogress.c:108
3819 msgid "Show text"
3820 msgstr "ཚིག་ཡིག་སྟོན།"
3821
3822 #: gtk/gtkprogress.c:109
3823 #, fuzzy
3824 msgid "Whether the progress is shown as text."
3825 msgstr "ཡར་འཕེལ་དེ་ ཚིག་ཡིག་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ སྟོནམ་ཨིན་ན་མེན།"
3826
3827 #: gtk/gtkprogressbar.c:123
3828 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3829 msgstr "GtkAdjustmentདེ་ ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ལུ་ མཐུད་དེ་ཡོད།༼ངོས་ལེན་མེདཔ་༽"
3830
3831 #: gtk/gtkprogressbar.c:139
3832 msgid "Bar style"
3833 msgstr "ཕྲ་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
3834
3835 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
3836 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3837 msgstr "བརྒྱ་ཆའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཕྲ་རིང་གི་མིག་མཐོང་བཟོ་རྣམ་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། (ངོས་ལེན་མེདཔ་)"
3838
3839 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
3840 msgid "Activity Step"
3841 msgstr "བྱ་བའི་རིམ་པ།"
3842
3843 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
3844 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3845 msgstr "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཚར་རེ་ཁས་ལེན་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཡར་འཕར། (ངོས་ལེན་མེདཔ་)"
3846
3847 #: gtk/gtkprogressbar.c:156
3848 msgid "Activity Blocks"
3849 msgstr "བྱ་བའི་སྡེབ་ཚན།"
3850
3851 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
3852 msgid ""
3853 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3854 "(Deprecated)"
3855 msgstr ""
3856 "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་མངའ་ཁོངས་ནང་ བཙུགས་བཏུབ་པའི་ སྡེབ་ཚན་གྱི་གྱངས་ཁ། (ངོས་ལེན་"
3857 "མེདཔ)"
3858
3859 #: gtk/gtkprogressbar.c:164
3860 msgid "Discrete Blocks"
3861 msgstr "ཐ་དད་སྡེབ་ཚན།"
3862
3863 #: gtk/gtkprogressbar.c:165
3864 msgid ""
3865 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3866 "style)"
3867 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ཅིག་ནང་གི་ ཐ་དད་སྡེ་ཚན་གྱི་གྱངས་ཁ། (ཐ་དད་བཟོ་རྣམ་ནང་སྟོན་སྐབས)"
3868
3869 #: gtk/gtkprogressbar.c:172
3870 msgid "Fraction"
3871 msgstr "དཔྱ་ཕྲན།"
3872
3873 #: gtk/gtkprogressbar.c:173
3874 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3875 msgstr "ལཱ་གཡོག་བསྡོམས་ལས་ འབད་ཚར་མི་དཔྱ་ཕྲན།"
3876
3877 #: gtk/gtkprogressbar.c:180
3878 msgid "Pulse Step"
3879 msgstr "པཱལསི་གི་རིམ་པ།"
3880
3881 #: gtk/gtkprogressbar.c:181
3882 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3883 msgstr "པཱལསི་འབདཝ་ད་ ཤུགས་ལྡན་སྡེབ་ཚན་ཚུ་ སྤར་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡར་འཕེལ་བསྡོམས་ཀྱི་དཔྱ་ཕྲན།"
3884
3885 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
3886 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3887 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚིག་ཡིག།"
3888
3889 #: gtk/gtkprogressbar.c:211
3890 #, fuzzy
3891 msgid ""
3892 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
3893 "have enough room to display the entire string, if at all."
3894 msgstr ""
3895 "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་དེ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བར་སྟོང་རྩ་ལས་རང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་ཚིག་"
3896 "ཚབ་བཟོ་ནིའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
3897
3898 #: gtk/gtkprogressbar.c:218
3899 #, fuzzy
3900 msgid "XSpacing"
3901 msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
3902
3903 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
3904 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
3905 msgstr ""
3906
3907 #: gtk/gtkradioaction.c:111
3908 msgid "The value"
3909 msgstr "བེ་ལུ་དེ།"
3910
3911 #: gtk/gtkradioaction.c:112
3912 msgid ""
3913 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3914 "is the current action of its group."
3915 msgstr ""
3916 "བྱ་བ་འདི་སྡེབ་ཚན་དེ་གི་ ད་ལྟོའི་བྱ་བ་ཨིན་པའི་སྐབས་ gtk_radio_action_get_current_value() "
3917 "གིས་ལོག་བཏང་ཡོད་པའི་བེ་ལུ།"
3918
3919 #: gtk/gtkradioaction.c:129
3920 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
3921 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་ སྡེ་ཚན་དེ་གི་ རེ་ཌིའོ་གི་བྱ་བ།"
3922
3923 #: gtk/gtkradioaction.c:144
3924 msgid "The current value"
3925 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ།"
3926
3927 #: gtk/gtkradioaction.c:145
3928 msgid ""
3929 "The value property of the currently active member of the group to which this "
3930 "action belongs."
3931 msgstr "བྱ་བ་འདི་བང་མི་སྡེ་ཚན་གྱི་ ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་འཐུས་མིའི་ གནས་གོང་གི་རྒྱུ་དངོས།"
3932
3933 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
3934 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
3935 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་ སྡེ་ཚན་གྱི་ རེ་ཌིའོ་གི་ཨེབ་རྟ།"
3936
3937 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
3938 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
3939 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་སྡེ་ཚན་གྱི་ རེ་ཌིའོ་དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས།"
3940
3941 #: gtk/gtkrange.c:337
3942 msgid "Update policy"
3943 msgstr "སྲིད་བྱུས་དུས་མཐུན་བཟོ།"
3944
3945 #: gtk/gtkrange.c:338
3946 msgid "How the range should be updated on the screen"
3947 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ ཁྱབ་ཚད་དེ་ ག་དེ་སྦེ་ དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན།"
3948
3949 #: gtk/gtkrange.c:347
3950 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3951 msgstr "ཁྱབ་ཚད་དངོས་པོ་འདི་གི་ ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་འཛིན་མི་ GtkAdjustment"
3952
3953 #: gtk/gtkrange.c:354
3954 msgid "Inverted"
3955 msgstr "གནས་ལོག་འབད་ཡོདཔ།"
3956
3957 #: gtk/gtkrange.c:355
3958 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3959 msgstr "ཁྱབ་ཚད་བེ་ལུ་  ཡར་འཕར་ནི་ལུ་ ཁ་ཕྱོགས་བཤུད་བྱེད་འགུལ་བསྐྱོད་ གནས་ལོག་འབད།"
3960
3961 #: gtk/gtkrange.c:362
3962 msgid "Lower stepper sensitivity"
3963 msgstr "འོག་གི་སྤོ་བྱེད་ཀྱི་་དྲན་ཚོར།"
3964
3965 #: gtk/gtkrange.c:363
3966 msgid ""
3967 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
3968 "side"
3969 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་འོག་ཕྱོགས་ལུ་དཔག་མི་ སྤོ་བྱེད་དེ་གི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚོར་གྱི་སྲིད་བྱུས།"
3970
3971 #: gtk/gtkrange.c:371
3972 msgid "Upper stepper sensitivity"
3973 msgstr "ལྟག་གི་སྤོ་བྱེད་དྲན་ཚོར།"
3974
3975 #: gtk/gtkrange.c:372
3976 msgid ""
3977 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
3978 "side"
3979 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ལྟག་ཕྱོགས་ལུ་དཔག་མི་སྤོ་བྱེད་དེ་གི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚོར་སྲིད་བྱུས།"
3980
3981 #: gtk/gtkrange.c:389
3982 msgid "Show Fill Level"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: gtk/gtkrange.c:390
3986 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
3987 msgstr ""
3988
3989 #: gtk/gtkrange.c:406
3990 msgid "Restrict to Fill Level"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: gtk/gtkrange.c:407
3994 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
3995 msgstr ""
3996
3997 #: gtk/gtkrange.c:422
3998 msgid "Fill Level"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: gtk/gtkrange.c:423
4002 msgid "The fill level."
4003 msgstr ""
4004
4005 #: gtk/gtkrange.c:431
4006 msgid "Slider Width"
4007 msgstr "བཤུད་བྱེད་རྒྱ་ཚད།"
4008
4009 #: gtk/gtkrange.c:432
4010 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4011 msgstr "བཤུད་བསྒྲིལ་ཕྲ་རིང་ངམ་ ཐིག་ཤིང་མཐེ་བོང་གི་རྒྱ་ཚད།"
4012
4013 #: gtk/gtkrange.c:439
4014 msgid "Trough Border"
4015 msgstr "གཞོང་པའི་མཐའ་མཚམས།"
4016
4017 #: gtk/gtkrange.c:440
4018 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4019 msgstr "མཐེ་བོང་ སྤོ་བྱེད་དང་ ཕྱི་ཁའི་གཞོངམ་གི་ སེར་ཁའི་བར་ན་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4020
4021 #: gtk/gtkrange.c:447
4022 msgid "Stepper Size"
4023 msgstr "སྤོ་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
4024
4025 #: gtk/gtkrange.c:448
4026 msgid "Length of step buttons at ends"
4027 msgstr "མཇུག་ལུ་གོམ་པའི་ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
4028
4029 #: gtk/gtkrange.c:463
4030 msgid "Stepper Spacing"
4031 msgstr "སྤོ་བྱེད་ཀྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4032
4033 #: gtk/gtkrange.c:464
4034 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4035 msgstr "གོམ་པའི་ཨེབ་རྟ་དང་ མཐེ་བོང་གི་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4036
4037 #: gtk/gtkrange.c:471
4038 msgid "Arrow X Displacement"
4039 msgstr "མདའ་རྟགས་ ཨེགསི་གི་ གནས་སྤང༌།"
4040
4041 #: gtk/gtkrange.c:472
4042 msgid ""
4043 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4044 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་མནན་པའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་དེ་ ཨེགསི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
4045
4046 #: gtk/gtkrange.c:479
4047 msgid "Arrow Y Displacement"
4048 msgstr "མདའ་རྟགས་ ཝའི་གི་ གནས་སྤང༌།"
4049
4050 #: gtk/gtkrange.c:480
4051 msgid ""
4052 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4053 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་མནན་པའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་དེ་ ཝའི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
4054
4055 #: gtk/gtkrange.c:488
4056 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4057 msgstr "འཐེན་འདྲུད་སྐབས་ལུ་ ཤུགས་ལྡན་བཤུད་བྱེད་བྲིས།"
4058
4059 #: gtk/gtkrange.c:489
4060 msgid ""
4061 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4062 "IN while they are dragged"
4063 msgstr ""
4064 "གདམ་ཁ་འདི་བདེན་པ་གུ་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ད་ བཤུད་བྱེད་ཚུ་ཤུགས་ལྡན་སྦེ་འབྲི་ནི་དང་ འདྲུད་པའི་སྐབས་ གྱིབ་མ་"
4065 "ནང་ན་འོང་།"
4066
4067 #: gtk/gtkrange.c:503
4068 msgid "Trough Side Details"
4069 msgstr "ཝའི་ཟུར་ཁའི་རྒྱས་བཤད།"
4070
4071 #: gtk/gtkrange.c:504
4072 msgid ""
4073 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4074 "with different details"
4075 msgstr ""
4076 "བདེན་པ་ཨིན་པའི་སྐབས་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཕྱོགས་གཉིས་ལུ་ཝའི་ཡན་ལག་ཚུ་ རྒྱས་བཤད་སོ་སོའི་ཐོག་ལུ་འབྲིཝ་ཨིན།"
4077
4078 #: gtk/gtkrange.c:520
4079 msgid "Trough Under Steppers"
4080 msgstr "སྤེོ་བྱེད་འོག་གི་ཝ།"
4081
4082 #: gtk/gtkrange.c:521
4083 #, fuzzy
4084 msgid ""
4085 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4086 "spacing"
4087 msgstr ""
4088 "ཝ་དེ་ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་རིང་ཚད་ཧྲིལ་བུ་སྦེ་འབྲི་ནི་ཨིན་ན་ ཡང་ན་ སྤོ་བྱེད་དང་བར་སྟོང་མེད་པར་འབྲི་ནི་ཨིན་ན།"
4089
4090 #: gtk/gtkrecentaction.c:679 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:206
4091 msgid "Show Numbers"
4092 msgstr "ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།"
4093
4094 #: gtk/gtkrecentaction.c:680 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:207
4095 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4096 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་ཨང་གྲངས་དང་བཅསཔ་སྦེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4097
4098 #: gtk/gtkrecentchooser.c:120
4099 msgid "Recent Manager"
4100 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
4101
4102 #: gtk/gtkrecentchooser.c:121
4103 msgid "The RecentManager object to use"
4104 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པའི་དངོས་པོ།"
4105
4106 #: gtk/gtkrecentchooser.c:135
4107 msgid "Show Private"
4108 msgstr "སྒེར་དོན་སྟོན།"
4109
4110 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
4111 msgid "Whether the private items should be displayed"
4112 msgstr "སྒེར་དོན་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ ཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4113
4114 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
4115 msgid "Show Tooltips"
4116 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་སྟོན།"
4117
4118 #: gtk/gtkrecentchooser.c:150
4119 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4120 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4121
4122 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4123 msgid "Show Icons"
4124 msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་སྟོན།"
4125
4126 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
4127 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4128 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་སྦོ་ལོགས་ཁར་ ངོས་དཔར་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4129
4130 #: gtk/gtkrecentchooser.c:178
4131 msgid "Show Not Found"
4132 msgstr "མ་ཐོབ་ཟེར་མི་སྟོན།"
4133
4134 #: gtk/gtkrecentchooser.c:179
4135 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4136 msgstr "འཐོབ་མ་ཚུགས་པའི་ཐོན་ཁུངས་ཚུ་ལུ་ དཔག་སྟེ་ཡོད་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4137
4138 #: gtk/gtkrecentchooser.c:192
4139 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4140 msgstr "སྣ་མང་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
4141
4142 #: gtk/gtkrecentchooser.c:205
4143 msgid "Local only"
4144 msgstr "ཉེ་གནས་ཀྱི་རྐྱངམ་གཅིག"
4145
4146 #: gtk/gtkrecentchooser.c:206
4147 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4148 msgstr ""
4149 "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་རྣམ་གྲངས་ (ཚུ) ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་ཚུ་ རྐྱངམ་གཅིག་ལུ་ཚད་བཟུང་"
4150 "དགོཔ་ཨིན་ན་མེད།"
4151
4152 #: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4153 msgid "Limit"
4154 msgstr "བཅད་མཚམས།"
4155
4156 #: gtk/gtkrecentchooser.c:223
4157 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4158 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་གྱངས་ཁ་མང་མཐའ།"
4159
4160 #: gtk/gtkrecentchooser.c:237
4161 msgid "Sort Type"
4162 msgstr "དབྱེ་སེལ་གྱི་དབྱེ་བ།"
4163
4164 #: gtk/gtkrecentchooser.c:238
4165 msgid "The sorting order of the items displayed"
4166 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་གི་དབྱེ་སེལ་གོ་རིམ།"
4167
4168 #: gtk/gtkrecentchooser.c:253
4169 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4170 msgstr "ཐོན་ཁུངས་ག་དེ་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ད་ལྟོ་གི་ཚགས་མ།"
4171
4172 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4173 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4174 msgstr "ཐོ་ཡིག་གསོག་འཇོག་དང་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་འགྲུལ་ལམ་ཧྲིལ་བུ།"
4175
4176 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4177 msgid ""
4178 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4179 msgstr ""
4180 "ཇི་ཊི་ཀེ་_འཕྲལ་ཁམས་_འཛིན་སྐྱོང་པ་_ལེན་_རྣམ་གྲངས་ཀྱིས་ ལོག་གཏང་ནིའི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་གྱངས་ཁ་མང་མཐའ།"
4181
4182 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4183 msgid "The size of the recently used resources list"
4184 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཐོན་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་གི་ཚད།"
4185
4186 #: gtk/gtkruler.c:90
4187 msgid "Lower"
4188 msgstr "འོག་གི།"
4189
4190 #: gtk/gtkruler.c:91
4191 msgid "Lower limit of ruler"
4192 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ འོག་གི་ཚད།"
4193
4194 #: gtk/gtkruler.c:100
4195 msgid "Upper"
4196 msgstr "ལྟག་གི།"
4197
4198 #: gtk/gtkruler.c:101
4199 msgid "Upper limit of ruler"
4200 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ ལྟག་གི་ཚད།"
4201
4202 #: gtk/gtkruler.c:111
4203 msgid "Position of mark on the ruler"
4204 msgstr "ཐིག་ཤིང་གུ་ རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།"
4205
4206 #: gtk/gtkruler.c:120
4207 msgid "Max Size"
4208 msgstr "ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
4209
4210 #: gtk/gtkruler.c:121
4211 msgid "Maximum size of the ruler"
4212 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
4213
4214 #: gtk/gtkruler.c:136
4215 msgid "Metric"
4216 msgstr "མེ་ཊིཀ།"
4217
4218 #: gtk/gtkruler.c:137
4219 msgid "The metric used for the ruler"
4220 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་མེ་ཊིཀ།"
4221
4222 #: gtk/gtkscale.c:143
4223 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4224 msgstr "བེ་ལུ་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ བཅུ་ཚག་གི་ས་གནས་གྱངས་ཁ།"
4225
4226 #: gtk/gtkscale.c:152
4227 msgid "Draw Value"
4228 msgstr "བེ་ལུ་བྲིས།"
4229
4230 #: gtk/gtkscale.c:153
4231 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4232 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་དེ་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ག་མ་འབད།"
4233
4234 #: gtk/gtkscale.c:160
4235 msgid "Value Position"
4236 msgstr "བེ་ལུ་གནས་ས།"
4237
4238 #: gtk/gtkscale.c:161
4239 msgid "The position in which the current value is displayed"
4240 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་གནས་ས།"
4241
4242 #: gtk/gtkscale.c:168
4243 msgid "Slider Length"
4244 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད།"
4245
4246 #: gtk/gtkscale.c:169
4247 msgid "Length of scale's slider"
4248 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད།"
4249
4250 #: gtk/gtkscale.c:177
4251 msgid "Value spacing"
4252 msgstr "བེ་ལུ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4253
4254 #: gtk/gtkscale.c:178
4255 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4256 msgstr "བེ་ལུ་ཚིག་ཡིག་དང་ བཤུད་བྱེད / གཞོངམ་གི་མངའ་འཁོངས་བར་ནའི་བར་སྟོང༌།"
4257
4258 #: gtk/gtkscalebutton.c:182
4259 #, fuzzy
4260 msgid "The value of the scale"
4261 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་བེ་ལུ།"
4262
4263 #: gtk/gtkscalebutton.c:192
4264 #, fuzzy
4265 msgid "The icon size"
4266 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ངོས་དཔར་ཚད།"
4267
4268 #: gtk/gtkscalebutton.c:201
4269 #, fuzzy
4270 msgid ""
4271 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4272 msgstr "ཁྱབ་ཚད་དངོས་པོ་འདི་གི་ ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་འཛིན་མི་ GtkAdjustment"
4273
4274 #: gtk/gtkscalebutton.c:229
4275 #, fuzzy
4276 msgid "Icons"
4277 msgstr "ངོས་དཔར།"
4278
4279 #: gtk/gtkscalebutton.c:230
4280 #, fuzzy
4281 msgid "List of icon names"
4282 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
4283
4284 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4285 msgid "Minimum Slider Length"
4286 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
4287
4288 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4289 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4290 msgstr "བཤུད་ཕྲ་བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
4291
4292 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4293 msgid "Fixed slider size"
4294 msgstr "གཏན་བཟོས་བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
4295
4296 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4297 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4298 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཚད་ བསྒྱུར་བཅོས་མ་འབད་བར་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ་ལུ་ ལྡེ་མིག་རྐྱབས།"
4299
4300 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4301 msgid ""
4302 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4303 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ མཇུག་ལྡོག་ལུ་ རྒྱབ་ཕྱོགས་ཀྱི་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
4304
4305 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4306 msgid ""
4307 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4308 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་མཇུག་ལྡོག་ལུ་ གདོང་བསྐྱོད་ཀྱི་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
4309
4310 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:220 gtk/gtktext.c:540 gtk/gtktreeview.c:578
4311 msgid "Horizontal Adjustment"
4312 msgstr "ཐད་སྙོམས་བདེ་སྒྲིག"
4313
4314 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:227 gtk/gtktext.c:548 gtk/gtktreeview.c:586
4315 msgid "Vertical Adjustment"
4316 msgstr "ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
4317
4318 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:234
4319 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4320 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་ བཤུད་ཕྲ་སྲིད་བྱུས།"
4321
4322 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4323 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4324 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་ བཤུད་ཕྲ་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ད།"
4325
4326 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242
4327 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4328 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ བཤུད་ཕྲ་སྲིད་བྱུས།"
4329
4330 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4331 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4332 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ བཤུད་ཕྲ་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ད།"
4333
4334 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
4335 msgid "Window Placement"
4336 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག"
4337
4338 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4339 msgid ""
4340 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4341 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4342 msgstr ""
4343 "ནང་དོན་ཚུ་བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ཡོད་ག་མེད།  \"window-placement-set\" དེ་བདེན་པ་ཅིན་པ་ཅིན་"
4344 "རྐྱངམ་གཅིག་ རྒྱུ་དངོས་འདི་ལུ་ནུས་པ་འཐོབ་ཨིན།"
4345
4346 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:269
4347 msgid "Window Placement Set"
4348 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག་ཆ་ཚན།"
4349
4350 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4351 msgid ""
4352 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4353 "contents with respect to the scrollbars."
4354 msgstr ""
4355 "ནང་དོན་གྱི་གནས་ཁོངས་ཚུ་བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ ཐག་བཅད་ནི་ལུ་ \"window-placement\"ལག་ལེན་"
4356 "འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4357
4358 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
4359 msgid "Shadow Type"
4360 msgstr "གྱིབ་མའི་དབྱེ་བ།"
4361
4362 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4363 msgid "Style of bevel around the contents"
4364 msgstr "ནང་དོན་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
4365
4366 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:291
4367 #, fuzzy
4368 msgid "Scrollbars within bevel"
4369 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4370
4371 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4372 #, fuzzy
4373 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4374 msgstr "བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་ བཤུད་སྒྲིལ་སྒོ་སྒྲིག་གི་བར་ན་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
4375
4376 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:298
4377 msgid "Scrollbar spacing"
4378 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4379
4380 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
4381 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4382 msgstr "བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་ བཤུད་སྒྲིལ་སྒོ་སྒྲིག་གི་བར་ན་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
4383
4384 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:314
4385 msgid "Scrolled Window Placement"
4386 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག"
4387
4388 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
4389 msgid ""
4390 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4391 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4392 msgstr ""
4393 "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་གི་ནང་དོན་ཚུ་ བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་བཞག་ས།  བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་"
4394 "སྒོ་སྒྲིག་རང་གི་བཙུགས་བཞག་གིས་མེདཔ་མ་བཏང་པ་ཅིན།"
4395
4396 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
4397 msgid "Draw"
4398 msgstr "བྲིས།"
4399
4400 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
4401 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4402 msgstr "དབྱེ་བྱེད་དེ་ བྲིས་ཏེ་ཡོད་ག་ སྟོངམ་ཨིན་ན།"
4403
4404 #: gtk/gtksettings.c:211
4405 msgid "Double Click Time"
4406 msgstr "ཨེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
4407
4408 #: gtk/gtksettings.c:212
4409 msgid ""
4410 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4411 "click (in milliseconds)"
4412 msgstr ""
4413 "གཡེང་གཏང་ཐེངས་གཉིས་སྦེ་ བརྩི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ ཆོག་པའི་དུས་ཚོད་ཀྱི་མང་མཐའ། ༼མི་ལི་"
4414 "སྐར་ཆ་ནང་༽"
4415
4416 #: gtk/gtksettings.c:219
4417 msgid "Double Click Distance"
4418 msgstr "ཨེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས་ཀྱི་གྱང་ཚད༌།"
4419
4420 #: gtk/gtksettings.c:220
4421 msgid ""
4422 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4423 "double click (in pixels)"
4424 msgstr ""
4425 "གཡེང་གཏང་ཐེངས་གཉིས་སྦེ་ བརྩི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ ཆོག་པའི་གྱང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ། (པིག་"
4426 "སེལསི་ནང་)"
4427
4428 #: gtk/gtksettings.c:236
4429 msgid "Cursor Blink"
4430 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད།"
4431
4432 #: gtk/gtksettings.c:237
4433 msgid "Whether the cursor should blink"
4434 msgstr "འོད་རྟགས་དེ་ འགུལ་བསྐྱོད་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4435
4436 #: gtk/gtksettings.c:244
4437 msgid "Cursor Blink Time"
4438 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
4439
4440 #: gtk/gtksettings.c:245
4441 #, fuzzy
4442 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4443 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ འཁོར་རིམ་གྱི་རིང་ཚད་ མི་ལི་སྐར་ཆ་ནང༌།"
4444
4445 #: gtk/gtksettings.c:264
4446 #, fuzzy
4447 msgid "Cursor Blink Timeout"
4448 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
4449
4450 #: gtk/gtksettings.c:265
4451 #, fuzzy
4452 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4453 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ འཁོར་རིམ་གྱི་རིང་ཚད་ མི་ལི་སྐར་ཆ་ནང༌།"
4454
4455 #: gtk/gtksettings.c:272
4456 msgid "Split Cursor"
4457 msgstr "བར་གཤག་འོད་རྟགས།"
4458
4459 #: gtk/gtksettings.c:273
4460 msgid ""
4461 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4462 "left text"
4463 msgstr ""
4464 "གཡོན་ལས་གཡས་ལུ་དང་ གཡས་ལས་གཡོན་ལུ་ བླ་བསྲེ་ཅན་གྱི་ ཚིག་ཡིག་གི་དོན་ལུ་ འོད་རྟགས་གཉིས་ བཀྲམ་སྟོན་"
4465 "འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4466
4467 #: gtk/gtksettings.c:280
4468 msgid "Theme Name"
4469 msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4470
4471 #: gtk/gtksettings.c:281
4472 msgid "Name of theme RC file to load"
4473 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ བརྗོད་དོན་ཨར་སི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང༌།"
4474
4475 #: gtk/gtksettings.c:289
4476 msgid "Icon Theme Name"
4477 msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4478
4479 #: gtk/gtksettings.c:290
4480 msgid "Name of icon theme to use"
4481 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4482
4483 #: gtk/gtksettings.c:298
4484 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4485 msgstr "གློ་བུར་རྒྱབ་ཐག་གི་ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4486
4487 #: gtk/gtksettings.c:299
4488 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4489 msgstr "རྒྱབ་ཐག་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4490
4491 #: gtk/gtksettings.c:307
4492 msgid "Key Theme Name"
4493 msgstr "ལྡེ་མིག་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4494
4495 #: gtk/gtksettings.c:308
4496 msgid "Name of key theme RC file to load"
4497 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ ལྡེ་མིག་བརྗོད་དོན་ ཨར་སི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང༌།"
4498
4499 #: gtk/gtksettings.c:316
4500 msgid "Menu bar accelerator"
4501 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ མགྱོགས་འཕྲུལ།"
4502
4503 #: gtk/gtksettings.c:317
4504 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4505 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ལུ་ ཀི་བའིན་ཌིང་།"
4506
4507 #: gtk/gtksettings.c:325
4508 msgid "Drag threshold"
4509 msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ་ འདྲུད།"
4510
4511 #: gtk/gtksettings.c:326
4512 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4513 msgstr "མ་འདྲུད་པའི་སྔོན་ལུ་ འོད་རྟགས་ཀྱིས་ སྤར་ཚུགས་པའི་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
4514
4515 #: gtk/gtksettings.c:334
4516 msgid "Font Name"
4517 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
4518
4519 #: gtk/gtksettings.c:335
4520 msgid "Name of default font to use"
4521 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་མིང༌།"
4522
4523 #: gtk/gtksettings.c:343
4524 msgid "Icon Sizes"
4525 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད་ཚུ།"
4526
4527 #: gtk/gtksettings.c:344
4528 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4529 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་ཐོ་ཡིག (ཇི་ཊི་ཀེ་-དཀར་ཆག་=༡༦, ༡༦:ཇི་ཊི་ཀེ་-ཨེབ་རྟ་=༢༠,༢༠..."
4530
4531 #: gtk/gtksettings.c:352
4532 msgid "GTK Modules"
4533 msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་ ཚད་གཞི་ཚུ།"
4534
4535 #: gtk/gtksettings.c:353
4536 msgid "List of currently active GTK modules"
4537 msgstr "ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་ཨིན་པའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ ཚད་གཞི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
4538
4539 #: gtk/gtksettings.c:362
4540 msgid "Xft Antialias"
4541 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡཱསི།"
4542
4543 #: gtk/gtksettings.c:363
4544 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4545 msgstr ""
4546 " ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡཱསི་ འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན། ༠=མེན། ༡=ཨིན།  -༡=སྔོན་སྒྲིག"
4547
4548 #: gtk/gtksettings.c:372
4549 msgid "Xft Hinting"
4550 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས།"
4551
4552 #: gtk/gtksettings.c:373
4553 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4554 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ནི་ཨིན་ན་མེན། ༠=མེན། ༡=ཨིན།  -༡=སྔོན་སྒྲིག"
4555
4556 #: gtk/gtksettings.c:382
4557 msgid "Xft Hint Style"
4558 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
4559
4560 #: gtk/gtksettings.c:383
4561 msgid ""
4562 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4563 msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཀྱི་དབྱེ་རིམ་ག་ཅི་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི། ཅི་མེད། དུམ་གྲ་ཅིག བར་མ ཡང་ཅིན་ གང་།"
4564
4565 #: gtk/gtksettings.c:392
4566 msgid "Xft RGBA"
4567 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཨར་ཇི་བི་ཨེ།"
4568
4569 #: gtk/gtksettings.c:393
4570 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4571 msgstr ""
4572 "སབ་པིག་སེལ་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡ་སིང་གི་དབྱེ་བ། ཅི་མེད། ཨར་ཇི་བི། བི་ཇི་ཨར། ཝི་ཨར་ཇི་བི། ཝི་བི་ཇི་ཨར།"
4573
4574 #: gtk/gtksettings.c:402
4575 msgid "Xft DPI"
4576 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཌི་པི་ཨའི།"
4577
4578 #: gtk/gtksettings.c:403
4579 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4580 msgstr ""
4581 "* ཌོཊིསི་/ཨིནཆ་ ༡༠༢༤ ནང་ ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་གི་དོན་ལུ་ཧུམ་ཆ། སྔོན་སྒྲིག་བེ་ལུ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ -༡།"
4582
4583 #: gtk/gtksettings.c:412
4584 msgid "Cursor theme name"
4585 msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4586
4587 #: gtk/gtksettings.c:413
4588 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4589 msgstr ""
4590 "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌། ཡང་ན་ སྔོན་སྒྲིག་བརྗོད་དོན་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་སྟོང་ཆ།"
4591
4592 #: gtk/gtksettings.c:421
4593 msgid "Cursor theme size"
4594 msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་ཚད།"
4595
4596 #: gtk/gtksettings.c:422
4597 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4598 msgstr "འོད་རྟགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚད། ཡང་ན་ སྔོན་སྒྲིག་ཚད་ལགལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ ༠།"
4599
4600 #: gtk/gtksettings.c:432
4601 msgid "Alternative button order"
4602 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གྱི་ཐབས་གཞན།"
4603
4604 #: gtk/gtksettings.c:433
4605 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4606 msgstr "ཌའི་ལོག་ནང་གི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གིས་ ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གཞན་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4607
4608 #: gtk/gtksettings.c:450
4609 #, fuzzy
4610 msgid "Alternative sort indicator direction"
4611 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གྱི་ཐབས་གཞན།"
4612
4613 #: gtk/gtksettings.c:451
4614 msgid ""
4615 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
4616 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: gtk/gtksettings.c:459
4620 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4621 msgstr "'ཨིན་པུཊི་ཐབས་ལམ་' དཀར་ཆག་སྟོན།"
4622
4623 #: gtk/gtksettings.c:460
4624 msgid ""
4625 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4626 "the input method"
4627 msgstr ""
4628 "ཐོ་བཀོད་དང་ ཚིག་ཡིག་མཐོང་སྣང་གི་ སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཚུ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཐབས་ལམ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་བཅུག་"
4629 "དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4630
4631 #: gtk/gtksettings.c:468
4632 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4633 msgstr "'ཡུ་ནི་ཀོཌི་ ཚན་འཛིན་ཡིག་འབྲུ་' དཀར་ཆག་སྟོན།"
4634
4635 #: gtk/gtksettings.c:469
4636 msgid ""
4637 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4638 "control characters"
4639 msgstr ""
4640 "ཐོ་བཀོད་དང་ཚིག་ཡིག་མཐོང་སྣང་ཚུ་གི་སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཚུ་གིས་ ཚད་འཛིན་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ བཙུགས་བཅུག་དགོཔ་"
4641 "ཨིན་ན་མེན།"
4642
4643 #: gtk/gtksettings.c:477
4644 msgid "Start timeout"
4645 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
4646
4647 #: gtk/gtksettings.c:478
4648 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4649 msgstr "ཨེབ་རྟ་མནན་པའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་ འགོ་བཙུགས་བེ་ལུ།"
4650
4651 #: gtk/gtksettings.c:487
4652 msgid "Repeat timeout"
4653 msgstr "ངལ་མཚམས་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
4654
4655 #: gtk/gtksettings.c:488
4656 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4657 msgstr "ཨེབ་རྟ་མནན་པའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་ བེ་ལུ་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
4658
4659 #: gtk/gtksettings.c:497
4660 msgid "Expand timeout"
4661 msgstr "ངལ་མཚམས་རྒྱ་འཕར།"
4662
4663 #: gtk/gtksettings.c:498
4664 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4665 msgstr "ཝི་གེཊི་ཅིག་གིས་ ལུང་ཕྱོགས་གསརཔ་ཅིག་རྒྱ་འཕར་བའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་བེ་ལུའི་རྒྱ་འཕར།"
4666
4667 #: gtk/gtksettings.c:533
4668 msgid "Color scheme"
4669 msgstr "ཚོས་གཞིའིའཆར་ལས།"
4670
4671 #: gtk/gtksettings.c:534
4672 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4673 msgstr "བརྗོད་དོན་ནང་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོནལུ་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞིའི་པེ་ལེཊི་ཅིག"
4674
4675 #: gtk/gtksettings.c:543
4676 msgid "Enable Animations"
4677 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
4678
4679 #: gtk/gtksettings.c:544
4680 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4681 msgstr "ཆས་སྒྲོམ་གྱི་རྒྱ་འགུལ་བཟོ་འབད་ནི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4682
4683 #: gtk/gtksettings.c:562
4684 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4685 msgstr "གསལ་གཞིའི་རེག་པའི་ཐབས་ལམ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
4686
4687 #: gtk/gtksettings.c:563
4688 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4689 msgstr ""
4690 "བདེན་པ་ཨིན་པའི་སྐབས་ གསལ་གཞི་འདི་གུ་ འགུལ་ཅན་བརྡ་བཀོད་བྱུང་ལས་ འགྲེམ་སྤེལ་འབད་འབདཝ་ཨིན་འདུག"
4691
4692 #: gtk/gtksettings.c:580
4693 #, fuzzy
4694 msgid "Tooltip timeout"
4695 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
4696
4697 #: gtk/gtksettings.c:581
4698 msgid "Timeout before tooltip is shown"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: gtk/gtksettings.c:606
4702 msgid "Tooltip browse timeout"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: gtk/gtksettings.c:607
4706 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: gtk/gtksettings.c:628
4710 msgid "Tooltip browse mode timeout"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: gtk/gtksettings.c:629
4714 #, fuzzy
4715 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
4716 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ གནད་ཁོངས་དེ།"
4717
4718 #: gtk/gtksettings.c:648
4719 msgid "Keynav Cursor Only"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: gtk/gtksettings.c:649
4723 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: gtk/gtksettings.c:666
4727 msgid "Keynav Wrap Around"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: gtk/gtksettings.c:667
4731 #, fuzzy
4732 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
4733 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཚུ་གི་ནང་ན་ ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4734
4735 #: gtk/gtksettings.c:687
4736 msgid "Error Bell"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: gtk/gtksettings.c:688
4740 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: gtk/gtksettings.c:705
4744 msgid "Color Hash"
4745 msgstr "ཚོས་གཞིའི་དྲྭ་རྟགས།"
4746
4747 #: gtk/gtksettings.c:706
4748 msgid "A hash table representation of the color scheme."
4749 msgstr "ཚོས་གཞི་ལས་འཆར་གྱི་ཁྱད་ཚབ་ དྲྭ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ་ཅིག"
4750
4751 #: gtk/gtksettings.c:714
4752 msgid "Default file chooser backend"
4753 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ཀྱི་རྒྱབ་མཐའ་ སྔོན་སྒྲིག་འབད།"
4754
4755 #: gtk/gtksettings.c:715
4756 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
4757 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གྱིས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ཀྱི་ རྒྱབ་མཐའི་མིང༌།"
4758
4759 #: gtk/gtksettings.c:732
4760 msgid "Default print backend"
4761 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་དཔར་བསྐྲུན་རྒྱབ་མཐའ།"
4762
4763 #: gtk/gtksettings.c:733
4764 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
4765 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་བསྐྲུན་རྒྱབ་མཐའི་ཐོ་ཡིག།"
4766
4767 #: gtk/gtksettings.c:756
4768 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
4769 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གཡོག་བཀོལ་ནིའི་སྔོན་སྒྲིག་བརྡ་བཀོད།"
4770
4771 #: gtk/gtksettings.c:757
4772 msgid "Command to run when displaying a print preview"
4773 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གཡོག་བཀོལ་ནིའི་བརྡ་བཀོད།"
4774
4775 #: gtk/gtksettings.c:773
4776 #, fuzzy
4777 msgid "Enable Mnemonics"
4778 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
4779
4780 #: gtk/gtksettings.c:774
4781 #, fuzzy
4782 msgid "Whether labels should have mnemonics"
4783 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ རིགས་མཐུན་གྱི་ཚད་ཚུ་ ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན།"
4784
4785 #: gtk/gtksettings.c:790
4786 #, fuzzy
4787 msgid "Enable Accelerators"
4788 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་་སོར་ཚུགས།"
4789
4790 #: gtk/gtksettings.c:791
4791 #, fuzzy
4792 msgid "Whether menu items should have accelerators"
4793 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ བསྡོམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4794
4795 #: gtk/gtksettings.c:808
4796 msgid "Recent Files Limit"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: gtk/gtksettings.c:809
4800 #, fuzzy
4801 msgid "Number of recently used files"
4802 msgstr "ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
4803
4804 #: gtk/gtksettings.c:823
4805 #, fuzzy
4806 msgid "Default IM module"
4807 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
4808
4809 #: gtk/gtksettings.c:824
4810 #, fuzzy
4811 msgid "Which IM module should be used by default"
4812 msgstr "པེ་ལེཊི་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4813
4814 #: gtk/gtksettings.c:842
4815 #, fuzzy
4816 msgid "Recent Files Max Age"
4817 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
4818
4819 #: gtk/gtksettings.c:843
4820 #, fuzzy
4821 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
4822 msgstr "ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
4823
4824 #: gtk/gtksettings.c:852
4825 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: gtk/gtksettings.c:853
4829 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: gtk/gtksizegroup.c:293
4833 msgid "Mode"
4834 msgstr "ཐབས་ལམ།"
4835
4836 #: gtk/gtksizegroup.c:294
4837 msgid ""
4838 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
4839 "component widgets"
4840 msgstr "ཚད་ཀྱི་སྡེ་ཚན་གྱིས་ དེ་གི་ཆ་ཤས་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཞུ་བ་འབད་མི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་པའི་ཁ་ཕྱོགས་ཚུ།"
4841
4842 #: gtk/gtksizegroup.c:310
4843 msgid "Ignore hidden"
4844 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་སྣང་མེད་བཞག"
4845
4846 #: gtk/gtksizegroup.c:311
4847 msgid ""
4848 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
4849 msgstr ""
4850 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྡེ་ཚན་གྱི་ཚད་ ངེས་འཛིན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ས་ཁྲ་མ་བཟོ་བའི་ ཝི་གེཊི་ཚུ་ སྣང་མེད་"
4851 "བཞགཔ་ཨིན།"
4852
4853 #: gtk/gtkspinbutton.c:213
4854 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
4855 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་བེ་ལུ་འཆང་མི་བདེ་སྒྲིག"
4856
4857 #: gtk/gtkspinbutton.c:220
4858 msgid "Climb Rate"
4859 msgstr "འཛེགས་ཚད།"
4860
4861 #: gtk/gtkspinbutton.c:240
4862 msgid "Snap to Ticks"
4863 msgstr "ཨིན་རྟགས་ལུ་མཆོང་ནི།"
4864
4865 #: gtk/gtkspinbutton.c:241
4866 msgid ""
4867 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
4868 "nearest step increment"
4869 msgstr ""
4870 "ནོར་བ་འཛིན་མི་བེ་ལུསི་ཚུ་ རང་བཞིན་གྱིས་ བསྒྱིར་རྟ་དང་ཐག་ཉེ་ཤོས་ཀྱི་ གོམ་པ་ཡར་འཕར་ལུ་ འགྱུར་བ་འགྱོཝ་"
4871 "ཨིན་ན།"
4872
4873 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
4874 msgid "Numeric"
4875 msgstr "ཨང་གྲངས།"
4876
4877 #: gtk/gtkspinbutton.c:249
4878 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
4879 msgstr "ཨང་གྲངས་མེན་པའི་ ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ སྣང་མེད་བཞག་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4880
4881 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
4882 msgid "Wrap"
4883 msgstr "ལོག་མཚམས།"
4884
4885 #: gtk/gtkspinbutton.c:257
4886 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
4887 msgstr "བསྒྱིར་རྟ་ཅིག་གིས་ དེ་རང་གི་ཚད་གུར་ལྷོདཔ་ད་ ལོག་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4888
4889 #: gtk/gtkspinbutton.c:264
4890 msgid "Update Policy"
4891 msgstr "སྲིད་བྱུས་དུས་མཐུན་བཟོ།"
4892
4893 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
4894 msgid ""
4895 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
4896 msgstr ""
4897 "བསྒྱིར་རྟ་དེ་གིས་ ཨ་རྟག་རང་ དུས་མཐུན་བཟོ་དགོཔ་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ བེ་ལུ་དེ་ ཁྲིམས་མཐུན་ཡོདཔ་ད་རྐྱངམ་གཅིག་"
4898 "ཨིན་ན་མེན།"
4899
4900 #: gtk/gtkspinbutton.c:274
4901 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
4902 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་དེ་ལྷགཔ་ཨིན། ཡང་ཅིན་ བེ་ལུ་གསརཔ་ཅིག་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
4903
4904 #: gtk/gtkspinbutton.c:283
4905 msgid "Style of bevel around the spin button"
4906 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ཡོད་པའི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
4907
4908 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
4909 msgid "Has Resize Grip"
4910 msgstr "ཚད་སླར་བཟོའི་ དམ་བཟུང་འདུག"
4911
4912 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
4913 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
4914 msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་དེ་ལུ་ གནས་རིམ་མཐོ་ཤོས་ཀྱི་ ཚད་སླར་བཟོ་ནིའི་ དམ་འཛིན་ཅིག་ཡོད་ག་མེད།"
4915
4916 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
4917 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
4918 msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་གི་ ཚིག་ཡིག་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
4919
4920 #: gtk/gtkstatusicon.c:226
4921 msgid "The size of the icon"
4922 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད།"
4923
4924 #: gtk/gtkstatusicon.c:236
4925 #, fuzzy
4926 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
4927 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
4928
4929 #: gtk/gtkstatusicon.c:243
4930 msgid "Blinking"
4931 msgstr "འགུལ་ཅན།"
4932
4933 #: gtk/gtkstatusicon.c:244
4934 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
4935 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་སྤར་དོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4936
4937 #: gtk/gtkstatusicon.c:252
4938 msgid "Whether or not the status icon is visible"
4939 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4940
4941 #: gtk/gtkstatusicon.c:268
4942 #, fuzzy
4943 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
4944 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4945
4946 #: gtk/gtkstatusicon.c:284 gtk/gtktrayicon-x11.c:96
4947 msgid "The orientation of the tray"
4948 msgstr "ཤོག་སྣོད་ཀྱི་ཕྱོགས།"
4949
4950 #: gtk/gtktable.c:129
4951 msgid "Rows"
4952 msgstr "གྲལ་ཐིག"
4953
4954 #: gtk/gtktable.c:130
4955 msgid "The number of rows in the table"
4956 msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་ གྲལ་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
4957
4958 #: gtk/gtktable.c:138
4959 msgid "Columns"
4960 msgstr "ཀེར་ཐིག"
4961
4962 #: gtk/gtktable.c:139
4963 msgid "The number of columns in the table"
4964 msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་ ཀེར་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
4965
4966 #: gtk/gtktable.c:147
4967 msgid "Row spacing"
4968 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4969
4970 #: gtk/gtktable.c:148
4971 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
4972 msgstr "གྲལ་ཐིག་གཉིས་སྦྲེལ་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བསྡོམས༌།"
4973
4974 #: gtk/gtktable.c:156
4975 msgid "Column spacing"
4976 msgstr "ཀེར་ཐིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4977
4978 #: gtk/gtktable.c:157
4979 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
4980 msgstr "ཀེར་ཐིག་གཉིས་སྦྲེལ་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བསྡོམས།"
4981
4982 #: gtk/gtktable.c:166
4983 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
4984 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཐིག་ཁྲམ་གྱི་ནང་ཐིག་ཚུ་ཆ་མཉམ་ རྒྱ་ཚད་/མཐོ་ཚད་ ཅོག་གཅིགཔ་ཨིན།"
4985
4986 #: gtk/gtktable.c:173
4987 msgid "Left attachment"
4988 msgstr "གཡོན་གྱི་མཉམ་སྦྲགས།"
4989
4990 #: gtk/gtktable.c:180
4991 msgid "Right attachment"
4992 msgstr "གཡས་ཀྱི་མཉམ་སྦྲགས།"
4993
4994 #: gtk/gtktable.c:181
4995 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
4996 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡས་ཟུར་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌གྲངས།"
4997
4998 #: gtk/gtktable.c:187
4999 msgid "Top attachment"
5000 msgstr "མགོའི་མཉམ་སྦྲགས།"
5001
5002 #: gtk/gtktable.c:188
5003 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5004 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་ལུ་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌གྲངས།"
5005
5006 #: gtk/gtktable.c:194
5007 msgid "Bottom attachment"
5008 msgstr "མཇུག་གི་མཉམ་སྦྲགས།"
5009
5010 #: gtk/gtktable.c:201
5011 msgid "Horizontal options"
5012 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
5013
5014 #: gtk/gtktable.c:202
5015 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5016 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཐད་སྙོམས་བྱ་སྤྱོད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གདམ་ཁ་ཚུ།"
5017
5018 #: gtk/gtktable.c:208
5019 msgid "Vertical options"
5020 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
5021
5022 #: gtk/gtktable.c:209
5023 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5024 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཀེར་ཕྲང་བྱ་སྤྱོད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གདམ་ཁ་ཚུ།"
5025
5026 #: gtk/gtktable.c:215
5027 msgid "Horizontal padding"
5028 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བར་ཤབས།"
5029
5030 #: gtk/gtktable.c:216
5031 msgid ""
5032 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5033 "pixels"
5034 msgstr "ཆ་ལག་་དང་ དེ་གི་མཐའ་སྐོར་ གཡས་གཡོན་གཉིས་ལུ་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང༌།"
5035
5036 #: gtk/gtktable.c:222
5037 msgid "Vertical padding"
5038 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བར་ཤབས།"
5039
5040 #: gtk/gtktable.c:223
5041 msgid ""
5042 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5043 "pixels"
5044 msgstr "ཆ་ལག་དང་དེ་གི་མཐའ་སྐོར་ ལྟག་དང་འོག་ལུ་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང༌།"
5045
5046 #: gtk/gtktext.c:541
5047 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5048 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝིཌི་གེཊི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བདེ་སྒྲིག"
5049
5050 #: gtk/gtktext.c:549
5051 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5052 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝིཌི་གེཊི་དོན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་གི་བདེ་སྒྲིག"
5053
5054 #: gtk/gtktext.c:556
5055 msgid "Line Wrap"
5056 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས།"
5057
5058 #: gtk/gtktext.c:557
5059 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5060 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་ ཝིཌི་གེཊི་གི་མཐའ་ཟུར་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5061
5062 #: gtk/gtktext.c:564
5063 msgid "Word Wrap"
5064 msgstr "མིང་ཚིག་གི་ལོག་མཚམས།"
5065
5066 #: gtk/gtktext.c:565
5067 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5068 msgstr "མིང་ཚིག་ཚུ་ ཝིཌི་གེཊི་གི་མཐའ་ཟུར་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5069
5070 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
5071 msgid "Tag Table"
5072 msgstr "ངོ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ།"
5073
5074 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5075 msgid "Text Tag Table"
5076 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ངོ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ།"
5077
5078 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
5079 msgid "Current text of the buffer"
5080 msgstr "གནད་ཁོངས་ཀྱི་ད་ལྟོའི་ཚིག་ཡིག"
5081
5082 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
5083 msgid "Has selection"
5084 msgstr "སེལ་འཐུ་འདུག"
5085
5086 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5087 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5088 msgstr "གནད་ཁོངས་དེ་ལུ་ ད་ལྟོ་ཚིག་ཡིག་ལ་ལོ་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་ག་མེད།"
5089
5090 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
5091 msgid "Cursor position"
5092 msgstr "འོད་རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།"
5093
5094 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5095 msgid ""
5096 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5097 msgstr "བཙུགས་ནིའི་རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།(གནད་ཁོངས་འགོ་བཙུགས་ལས་གསལ་དོབཟུམ)"
5098
5099 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
5100 msgid "Copy target list"
5101 msgstr "དམིགས་གཏད་ཐོ་ཡིག་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།"
5102
5103 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5104 msgid ""
5105 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5106 msgstr ""
5107 "འཛིན་པང་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ནི་དང་ ཌི་ཨེན་ཌི་འབྱུང་ཁུངས་གི་དོན་ལུ་ གནད་ཁོངས་འདི་གིས་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་མི་ "
5108 "དམིགས་གཏད་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
5109
5110 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
5111 msgid "Paste target list"
5112 msgstr "དམིགས་གཏད་ཐོ་ཡིག་སྦྱར།"
5113
5114 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5115 msgid ""
5116 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5117 "destination"
5118 msgstr ""
5119 "འཛིན་དང་སྦྱར་ནི་དང་ ཌི་ཨེན་ཌི་འགྲོ་ཡུལ་གྱི་དོན་ལུ་ གནད་ཁོངས་འདི་གིས་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་མི་ དམིགས་གཏད་ཚུ་གི་"
5120 "ཐོ་ཡིག"
5121
5122 #: gtk/gtktextmark.c:90
5123 #, fuzzy
5124 msgid "Mark name"
5125 msgstr "ངོ་རྟགས་ཀྱི་མིང༌།"
5126
5127 #: gtk/gtktextmark.c:97
5128 #, fuzzy
5129 msgid "Left gravity"
5130 msgstr "འཐེན་ཤུགས།"
5131
5132 #: gtk/gtktextmark.c:98
5133 #, fuzzy
5134 msgid "Whether the mark has left gravity"
5135 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5136
5137 #: gtk/gtktexttag.c:173
5138 msgid "Tag name"
5139 msgstr "ངོ་རྟགས་ཀྱི་མིང༌།"
5140
5141 #: gtk/gtktexttag.c:174
5142 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5143 msgstr ""
5144 "ཚིག་ཡིག་གི་ངོ་རྟགས་ལུ་ གཞི་བསྟུན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་མིང༌། མིང་མེད་པའི་ངོ་རྟགས་ཚུ་གི་དོན་ལུ་སྟོངམ་"
5145 "ཅིན།"
5146
5147 #: gtk/gtktexttag.c:192
5148 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5149 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ GdkColor བཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་འོང་)"
5150
5151 #: gtk/gtktexttag.c:199
5152 msgid "Background full height"
5153 msgstr "རྒྱབ་གཞི་མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ།"
5154
5155 #: gtk/gtktexttag.c:200
5156 msgid ""
5157 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5158 "of the tagged characters"
5159 msgstr ""
5160 "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་དེ་ མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ་ལུ་ བཀང་དགོཔ་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ ངོ་རྟགས་བཀལ་མི་ ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ "
5161 "མཐོ་ཚད་རྐྱངམ་ཅིག་ནང་ བཀང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5162
5163 #: gtk/gtktexttag.c:208
5164 msgid "Background stipple mask"
5165 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་གདོང་ཁེབས།"
5166
5167 #: gtk/gtktexttag.c:209
5168 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5169 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་རྒྱབ་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་བིཊི་མེཔ།"
5170
5171 #: gtk/gtktexttag.c:226
5172 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5173 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ GdkColorབཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་་འོང་)"
5174
5175 #: gtk/gtktexttag.c:234
5176 msgid "Foreground stipple mask"
5177 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་གདོང་ཁེབས།"
5178
5179 #: gtk/gtktexttag.c:235
5180 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5181 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་གདོང་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ བིཊི་མེཔ།།"
5182
5183 #: gtk/gtktexttag.c:242
5184 msgid "Text direction"
5185 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཁ་ཕྱོགས།"
5186
5187 #: gtk/gtktexttag.c:243
5188 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5189 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཁ་ཕྱོགས་ དཔེར་ན་ གཡས་ལས་གཡོན་ ཡང་ན་ གཡོན་ལས་གཡས་ལུ།"
5190
5191 #: gtk/gtktexttag.c:292
5192 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5193 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་ པང་གོ་བཟོ་རྣམ་བཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_STYLE_ITALIC"
5194
5195 #: gtk/gtktexttag.c:301
5196 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5197 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྱུར་བ་ པང་གོའི་འགྱུར་བ་བཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5198
5199 #: gtk/gtktexttag.c:310
5200 msgid ""
5201 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5202 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5203 msgstr ""
5204 "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ལྗིད་ཚད་ ཧྲིལ་ཨང་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། དེ་གི་དོན་ལུ་ པང་གོའི་ལྗིད་ཚད་ནང་ སྔོན་འཛིན་ཡོད་མི་ བེ་ལུསི་"
5205 "ལུ་བལྟ། དཔེར་ན་ PANGO_WEIGHT_BOLD"
5206
5207 #: gtk/gtktexttag.c:321
5208 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5209 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་བཞག་PangoStretchབཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5210
5211 #: gtk/gtktexttag.c:330
5212 msgid "Font size in Pango units"
5213 msgstr "ཡིག་ཚད་ པང་གོའི་ཆ་ཕྲན་ནང༌།"
5214
5215 #: gtk/gtktexttag.c:340
5216 msgid ""
5217 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5218 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5219 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5220 msgstr ""
5221 "ཡིག་ཚད་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་ཚད་དང་འབྲེལ་བའི་ ཆ་ཚད་ཀྱི་རྒྱུ་རྐྱེན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། འདི་གིས་འགྱུར་བ་ལ་སོགས་པ་ལུ་ "
5222 "མཐུན་འགྱུར་་ཚུལ་བཞིན་འབདཝ་ལས་ འོས་སྦྱོར་ཡོད། པང་གོ་གིས་ PANGO_SCALE_X_LARGE བཟུམ་མའི་ཆ་ཚད་"
5223 "ལ་ལོ་ཅིག་ སྔོན་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
5224
5225 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
5226 msgid "Left, right, or center justification"
5227 msgstr "གཡོན་ཕྲང་ གཡས་ཕྲང་ ཡང་ཅིན་ དབུས་ཕྲང༌།"
5228
5229 #: gtk/gtktexttag.c:379
5230 msgid ""
5231 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5232 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5233 msgstr ""
5234 "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་ སྐད་ཡིག་འདི་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ ཀོཌི་ནང་ཨིན། པང་གོ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ འདི་"
5235 "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ། གལ་སྲིད་ གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་བ་ཅིན་ འོས་ལྡན་གྱི་སྔོན་སྒྲིག་"
5236 "ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན།"
5237
5238 #: gtk/gtktexttag.c:386
5239 msgid "Left margin"
5240 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང༌། "
5241
5242 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
5243 msgid "Width of the left margin in pixels"
5244 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5245
5246 #: gtk/gtktexttag.c:396
5247 msgid "Right margin"
5248 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང༌།"
5249
5250 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
5251 msgid "Width of the right margin in pixels"
5252 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5253
5254 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
5255 msgid "Indent"
5256 msgstr "འགོ་མཚམས༌།"
5257
5258 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
5259 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5260 msgstr "དོན་མཚམས་ཀྱི་ འགོ་མཚམས་ཆེ་ཆུང་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5261
5262 #: gtk/gtktexttag.c:419
5263 msgid ""
5264 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5265 "in Pango units"
5266 msgstr ""
5267 "གཞི་ཐིག་ལྟག་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་པར་ལེན་ པང་གོ་ཆ་ཕྲན་ནང་། (ཡར་འཕར་དེ་མེད་ཆ་ཨིན་པ་ཅིན་གཞི་ཐིག་གི་འོག་"
5268 "ལུ)"
5269
5270 #: gtk/gtktexttag.c:428
5271 msgid "Pixels above lines"
5272 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི།"
5273
5274 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
5275 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5276 msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་ལྟག་ལུ་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
5277
5278 #: gtk/gtktexttag.c:438
5279 msgid "Pixels below lines"
5280 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་འོག་ལུ་ པིག་སེལསི།"
5281
5282 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
5283 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5284 msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་འོག་ལུ་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
5285
5286 #: gtk/gtktexttag.c:448
5287 msgid "Pixels inside wrap"
5288 msgstr "ལོག་མཚམས་ནང་འཁོད་ལུ་ པིག་སེལསི།"
5289
5290 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
5291 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5292 msgstr "དོན་མཚམས་ནང་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོད་མི་ གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
5293
5294 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
5295 msgid ""
5296 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5297 msgstr ""
5298 "གྱལ་རིམ་ཚུ་ རྩ་ལས་རང་ མ་ལོག་པར་བཞག་ནི་ཨིན་ན་ མིང་ཚིག་གི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་ "
5299 "ཡིག་འབྲུའི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
5300
5301 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
5302 msgid "Tabs"
5303 msgstr "མཆོང་ལྡེ།"
5304
5305 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
5306 msgid "Custom tabs for this text"
5307 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ སྲོལ་སྒྲིག་གི་མཆོང་ལྡེ།"
5308
5309 #: gtk/gtktexttag.c:504
5310 msgid "Invisible"
5311 msgstr "མཐོང་མ་ཚུགསཔ།"
5312
5313 #: gtk/gtktexttag.c:505
5314 msgid "Whether this text is hidden."
5315 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་སྦ་སྟོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5316
5317 #: gtk/gtktexttag.c:519
5318 msgid "Paragraph background color name"
5319 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ ཚོས་གཞི་མིང༌།"
5320
5321 #: gtk/gtktexttag.c:520
5322 msgid "Paragraph background color as a string"
5323 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
5324
5325 #: gtk/gtktexttag.c:535
5326 msgid "Paragraph background color"
5327 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
5328
5329 #: gtk/gtktexttag.c:536
5330 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5331 msgstr "དནོ་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་འོང་)"
5332
5333 #: gtk/gtktexttag.c:554
5334 msgid "Margin Accumulates"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: gtk/gtktexttag.c:555
5338 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5339 msgstr ""
5340
5341 #: gtk/gtktexttag.c:568
5342 msgid "Background full height set"
5343 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5344
5345 #: gtk/gtktexttag.c:569
5346 msgid "Whether this tag affects background height"
5347 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞིའི་མཐོ་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5348
5349 #: gtk/gtktexttag.c:572
5350 msgid "Background stipple set"
5351 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5352
5353 #: gtk/gtktexttag.c:573
5354 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5355 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5356
5357 #: gtk/gtktexttag.c:580
5358 msgid "Foreground stipple set"
5359 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5360
5361 #: gtk/gtktexttag.c:581
5362 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5363 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5364
5365 #: gtk/gtktexttag.c:616
5366 msgid "Justification set"
5367 msgstr "ལྟེམས་བཅོས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5368
5369 #: gtk/gtktexttag.c:617
5370 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5371 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ དོན་མཚམས་ལྟེམས་བཅོས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5372
5373 #: gtk/gtktexttag.c:624
5374 msgid "Left margin set"
5375 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5376
5377 #: gtk/gtktexttag.c:625
5378 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5379 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5380
5381 #: gtk/gtktexttag.c:628
5382 msgid "Indent set"
5383 msgstr "འགོ་མཚམས་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5384
5385 #: gtk/gtktexttag.c:629
5386 msgid "Whether this tag affects indentation"
5387 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ འགོ་མཚམས་བཞག་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5388
5389 #: gtk/gtktexttag.c:636
5390 msgid "Pixels above lines set"
5391 msgstr "གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5392
5393 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5394 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5395 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི་གི་ གྱངས་ཁ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5396
5397 #: gtk/gtktexttag.c:640
5398 msgid "Pixels below lines set"
5399 msgstr "གྱལ་རིམ་འོག་གི་ པིག་སེལསི་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག"
5400
5401 #: gtk/gtktexttag.c:644
5402 msgid "Pixels inside wrap set"
5403 msgstr "ལོག་མཚམས་ཆ་ཚན་ནང་གི་ པིག་སེལསི།"
5404
5405 #: gtk/gtktexttag.c:645
5406 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5407 msgstr ""
5408 "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོད་པའི་ གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ནིའི་ པིག་སེལསི་གི་ གྱངས་ཁ་ལུ་ ཕན་གནོད་"
5409 "ཡོད་ག་མེད།"
5410
5411 #: gtk/gtktexttag.c:652
5412 msgid "Right margin set"
5413 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5414
5415 #: gtk/gtktexttag.c:653
5416 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5417 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5418
5419 #: gtk/gtktexttag.c:660
5420 msgid "Wrap mode set"
5421 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5422
5423 #: gtk/gtktexttag.c:661
5424 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5425 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས་བཟོ་ནིའི་ ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5426
5427 #: gtk/gtktexttag.c:664
5428 msgid "Tabs set"
5429 msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5430
5431 #: gtk/gtktexttag.c:665
5432 msgid "Whether this tag affects tabs"
5433 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5434
5435 #: gtk/gtktexttag.c:668
5436 msgid "Invisible set"
5437 msgstr "མཐོང་མ་ཚུགསཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5438
5439 #: gtk/gtktexttag.c:669
5440 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5441 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་གི་མཐོང་གསལ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5442
5443 #: gtk/gtktexttag.c:672
5444 msgid "Paragraph background set"
5445 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཆ་ཚན།"
5446
5447 #: gtk/gtktexttag.c:673
5448 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5449 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5450
5451 #: gtk/gtktextview.c:540
5452 msgid "Pixels Above Lines"
5453 msgstr "གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི།"
5454
5455 #: gtk/gtktextview.c:550
5456 msgid "Pixels Below Lines"
5457 msgstr "གྱལ་རིམ་འོག་གི་ པིག་སེལསི།"
5458
5459 #: gtk/gtktextview.c:560
5460 msgid "Pixels Inside Wrap"
5461 msgstr "ལོག་མཚམས་ནང་གི་ པིག་སེལསི།"
5462
5463 #: gtk/gtktextview.c:578
5464 msgid "Wrap Mode"
5465 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
5466
5467 #: gtk/gtktextview.c:596
5468 msgid "Left Margin"
5469 msgstr "གཡོན་གྱི་ས་སྟོང༌།"
5470
5471 #: gtk/gtktextview.c:606
5472 msgid "Right Margin"
5473 msgstr "གཡས་ཀྱི་ས་སྟོང༌།"
5474
5475 #: gtk/gtktextview.c:634
5476 msgid "Cursor Visible"
5477 msgstr "འོད་རྟགས་མཐོང་ཚུགསཔ།"
5478
5479 #: gtk/gtktextview.c:635
5480 msgid "If the insertion cursor is shown"
5481 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་དེ་ སྟོན་པ་ཅིན།"
5482
5483 #: gtk/gtktextview.c:642
5484 msgid "Buffer"
5485 msgstr "གནད་ཁོངས།"
5486
5487 #: gtk/gtktextview.c:643
5488 msgid "The buffer which is displayed"
5489 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ གནད་ཁོངས་དེ།"
5490
5491 #: gtk/gtktextview.c:650
5492 msgid "Overwrite mode"
5493 msgstr "ཚབ་སྲུང་འབད་ནིའི་ཐབས་ལམ།"
5494
5495 #: gtk/gtktextview.c:651
5496 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5497 msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ ཚིག་ཡིག་གིས་ ད་ལྟོ་ཡོད་མི་ནང་དོན་ཚུ་ ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
5498
5499 #: gtk/gtktextview.c:658
5500 msgid "Accepts tab"
5501 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
5502
5503 #: gtk/gtktextview.c:659
5504 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5505 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་གིས་ད་ལྟོ་ཐོ་བཀོད་འབད་བའི་བསྒང་ཡོད་མི་ མཆོང་ལྡེ་ཡིག་འབྲུ་ཅིག་ལུ་ འགྱུར་ག་མི་འགྱུར།"
5506
5507 #: gtk/gtktextview.c:668
5508 msgid "Error underline color"
5509 msgstr "འོག་ཐིག་ཚོས་གཞི་ལུ་འཛོལ་བ།"
5510
5511 #: gtk/gtktextview.c:669
5512 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5513 msgstr "འཛོལ་བའི་བརྡ་སྟོན་གྱི་ འོག་ཐིག་བརྐྱབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
5514
5515 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
5516 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5517 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་བྱ་བ་དང་ཅོག་གཅིག་པའི་ པོརོག་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད།"
5518
5519 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5520 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5521 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་ པོརོག་སི་ཚུ་ རེ་ཌིའོ་གི་ པོརོགསི་དང་ འདྲ་ག་མི་འདྲ།"
5522
5523 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5524 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5525 msgstr "སོར་སྟོན་གྱི་བྱ་བ་དེ་ ཤུགས་ལྡན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5526
5527 #: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
5528 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5529 msgstr "སོར་སྟོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་དེ་ ནང་ན་ཨེབ་དགོ་ག་མིན་དགོ"
5530
5531 #: gtk/gtktogglebutton.c:111
5532 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5533 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ \"in between\" གནས་ལུགས་ཅིག་ཨིན་པ་ཅིན།"
5534
5535 #: gtk/gtktogglebutton.c:118
5536 msgid "Draw Indicator"
5537 msgstr "བརྡ་སྟོན་པ་བྲིས།"
5538
5539 #: gtk/gtktogglebutton.c:119
5540 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5541 msgstr "ཨེབ་རྟའི་ སོར་སྟོན་ཡན་ལག་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པ་ཅིན།"
5542
5543 #: gtk/gtktoolbar.c:495
5544 msgid "The orientation of the toolbar"
5545 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ཕྱོགས།"
5546
5547 #: gtk/gtktoolbar.c:503
5548 msgid "Toolbar Style"
5549 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
5550
5551 #: gtk/gtktoolbar.c:504
5552 msgid "How to draw the toolbar"
5553 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ག་དེ་སྦེ་ འབྲི་ནི་ཨིན་ན།"
5554
5555 #: gtk/gtktoolbar.c:511
5556 msgid "Show Arrow"
5557 msgstr "མདའ་རྟགས་སྟོན།"
5558
5559 #: gtk/gtktoolbar.c:512
5560 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5561 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཚུད་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ མདའ་རྟགས་ཅིག་སྟོན་དགོ"
5562
5563 #: gtk/gtktoolbar.c:527
5564 msgid "Tooltips"
5565 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
5566
5567 #: gtk/gtktoolbar.c:528
5568 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5569 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཚུ་ ཤུགས་ལྡན་ཨིན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5570
5571 #: gtk/gtktoolbar.c:550
5572 msgid "Size of icons in this toolbar"
5573 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ནང་གི་ངོས་དཔར་ཚུ་གི་ཚད།"
5574
5575 #: gtk/gtktoolbar.c:565
5576 msgid "Icon size set"
5577 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
5578
5579 #: gtk/gtktoolbar.c:566
5580 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5581 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་རྒྱུ་དངོས་དེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ག་མ་འབད།"
5582
5583 #: gtk/gtktoolbar.c:575
5584 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5585 msgstr "ལག་ཆས་རིང་དེ་སྦོམ་འགྱོཝ་ད་ རྣམ་གྲངས་དེ་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5586
5587 #: gtk/gtktoolbar.c:583
5588 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5589 msgstr "རྣམ་གྲངས་དེ་གི་ཚད་ཡང་ རིགས་མཐུན་པའི་ རྣམ་གྲངས་གཞན་གྱི་ ཚད་དང་འདྲ་མཉམ་ དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5590
5591 #: gtk/gtktoolbar.c:590
5592 msgid "Spacer size"
5593 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མིའི་ཚད།"
5594
5595 #: gtk/gtktoolbar.c:591
5596 msgid "Size of spacers"
5597 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མི་ཚུ་གི་ཚད།"
5598
5599 #: gtk/gtktoolbar.c:600
5600 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5601 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་གྱིབ་མ་དང་ ཨེབ་རྟའི་བར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ བར་སྟོང་ཆེ་ཆུང༌།"
5602
5603 #: gtk/gtktoolbar.c:608
5604 msgid "Maximum child expand"
5605 msgstr "ཆ་ལག་གི་རྒྱ་འཕར་མང་མཐའ།"
5606
5607 #: gtk/gtktoolbar.c:609
5608 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5609 msgstr "རྒྱ་འཕར་བཏུབ་པའི་རྣམ་གྲངས་ཅིག་ལུ་བྱིན་ནིའི་ བར་སྟོང་གི་མང་མཐའ།"
5610
5611 #: gtk/gtktoolbar.c:617
5612 msgid "Space style"
5613 msgstr "བར་སྟོང་གི་བཟོ་རྣམ།"
5614
5615 #: gtk/gtktoolbar.c:618
5616 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5617 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མི་ཚུ་ ཀེར་ཐིག་ཨིན་ན་ སྟོང་རྐྱང་ཨིན་ན།"
5618
5619 #: gtk/gtktoolbar.c:625
5620 msgid "Button relief"
5621 msgstr "ཨེབ་རྟའི་རི་མོ།"
5622
5623 #: gtk/gtktoolbar.c:626
5624 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5625 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཨེབ་རྟའི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་དབྱེ་བ།"
5626
5627 #: gtk/gtktoolbar.c:633
5628 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5629 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ཨེབ་རྟའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
5630
5631 #: gtk/gtktoolbar.c:639
5632 msgid "Toolbar style"
5633 msgstr "ལག་ཆས་་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
5634
5635 #: gtk/gtktoolbar.c:640
5636 msgid ""
5637 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5638 msgstr ""
5639 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ ཚིག་ཡིག་རྐྱངམ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ ཚིག་ཡིག་དང་ངོས་དཔར་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ ངོས་"
5640 "དཔར་རྐྱངམ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན།"
5641
5642 #: gtk/gtktoolbar.c:646
5643 msgid "Toolbar icon size"
5644 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ངོས་དཔར་ཚད།"
5645
5646 #: gtk/gtktoolbar.c:647
5647 msgid "Size of icons in default toolbars"
5648 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ནང་གི་ ངོས་དཔར་ཚུ་གི་ཚད།"
5649
5650 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
5651 msgid "Text to show in the item."
5652 msgstr "རྣམ་གྲངས་ནང་ སྟོན་ནིའི་ཚིག་ཡིག"
5653
5654 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
5655 msgid ""
5656 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5657 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5658 msgstr ""
5659 "གལ་སྲིད་ གཞི་སྒྲིག་ཨིན་པ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་གི་རྒྱུ་དངོས་ནང་གི་ འོག་ཐིག་ཅིག་གིས་ ཤུལ་མའི་ཡིག་འབྲུ་དེ་ ཕྱིར་ལུད་"
5660 "དཀར་ཆག་ནང་གི་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་ བརྡ་སྟོནམ་ཨིན།"
5661
5662 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
5663 msgid "Widget to use as the item label"
5664 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ཁ་ཡིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
5665
5666 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
5667 msgid "Stock Id"
5668 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི"
5669
5670 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
5671 msgid "The stock icon displayed on the item"
5672 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར།"
5673
5674 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
5675 msgid "Icon name"
5676 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
5677
5678 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5679 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5680 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ བརྗོད་དོན་བཀོད་པའི་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང་།"
5681
5682 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
5683 msgid "Icon widget"
5684 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
5685
5686 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
5687 msgid "Icon widget to display in the item"
5688 msgstr "རྣམ་གྲངས་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
5689
5690 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
5691 msgid "Icon spacing"
5692 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5693
5694 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
5695 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
5696 msgstr "ངོས་དཔར་དང་ ཝཁ་ཡིག་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5697
5698 #: gtk/gtktoolitem.c:168
5699 msgid ""
5700 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5701 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5702 msgstr ""
5703 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ གལ་ཅན་སྦེ་བརྩིཝ་ཨིན་ན་མེན། ངེས་བདེན་གྱི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ཨེབ་རྟ་"
5704 "ཚུ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ཚུ་ GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ཐབས་ལམ་ནང་སྟོནམ་ཨིན།"
5705
5706 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
5707 msgid "TreeModelSort Model"
5708 msgstr "TreeModelSortདཔེ།"
5709
5710 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
5711 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5712 msgstr "དབྱེ་སེལ་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ TreeModelSort དཔེ་དེ།"
5713
5714 #: gtk/gtktreeview.c:570
5715 msgid "TreeView Model"
5716 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
5717
5718 #: gtk/gtktreeview.c:571
5719 msgid "The model for the tree view"
5720 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ་དེ།"
5721
5722 #: gtk/gtktreeview.c:579
5723 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
5724 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་བདེ་སྒྲིག"
5725
5726 #: gtk/gtktreeview.c:587
5727 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
5728 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་དོན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
5729
5730 #: gtk/gtktreeview.c:594
5731 msgid "Headers Visible"
5732 msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་མགོ་ཡིག་ཚུ།"
5733
5734 #: gtk/gtktreeview.c:595
5735 msgid "Show the column header buttons"
5736 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་ཨེབ་རྟ་ཚུ་སྟོན།"
5737
5738 #: gtk/gtktreeview.c:602
5739 msgid "Headers Clickable"
5740 msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
5741
5742 #: gtk/gtktreeview.c:603
5743 msgid "Column headers respond to click events"
5744 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་ཚུ་གིས་ ཨེབ་གཏང་བྱུང་ལས་ཚུ་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན།"
5745
5746 #: gtk/gtktreeview.c:610
5747 msgid "Expander Column"
5748 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀེར་ཐིག"
5749
5750 #: gtk/gtktreeview.c:611
5751 msgid "Set the column for the expander column"
5752 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀེར་ཐིག་དོན་ལུ་ ཀེར་ཐིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
5753
5754 #: gtk/gtktreeview.c:626
5755 msgid "Rules Hint"
5756 msgstr "ལམ་ལུགས་ཀྱི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས།"
5757
5758 #: gtk/gtktreeview.c:627
5759 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5760 msgstr ""
5761 "ཀེར་ཐིག་ཚུ་ སོར་སྡེབ་ཚོས་གཞི་ཐོག་ལུ་ འཐེན་ནིའི་དོན་ལུ་ བརྗོད་དོན་གྱི་མ་འཕྲུལ་ནང་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཅིག་ "
5762 "གཞི་སྒྲིག་འབད།"
5763
5764 #: gtk/gtktreeview.c:634
5765 msgid "Enable Search"
5766 msgstr "འཚོལ་ཞིབ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5767
5768 #: gtk/gtktreeview.c:635
5769 msgid "View allows user to search through columns interactively"
5770 msgstr "མཐོང་སྣང་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཚུ་ ཀེར་ཐིག་ཚུ་བརྒྱུད་དེ་ ཕན་ཚུན་འཚོལ་ཞིབ་ འབད་བཅུགཔ་ཨིན།"
5771
5772 #: gtk/gtktreeview.c:642
5773 msgid "Search Column"
5774 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
5775
5776 #: gtk/gtktreeview.c:643
5777 msgid "Model column to search through when searching through code"
5778 msgstr "ཀོཌི་བརྒྱུད་དེ་ འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ད་ བརྒྱུད་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནིའི་ ཀེར་ཐིག་གི་དཔེ།"
5779
5780 #: gtk/gtktreeview.c:663
5781 msgid "Fixed Height Mode"
5782 msgstr "གཏན་བཟོས་མཐོ་ཚད་ཐབས་ལམ།"
5783
5784 #: gtk/gtktreeview.c:664
5785 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
5786 msgstr ""
5787 "གྲལ་ཐིག་ཆ་མཉམ་ལུ་ མཐོ་ཚད་འདྲ་མཉམ་ཡོད་པའི་ དབང་དུ་བཏང་སྟེ་ GtkTreeView མྱུར་བསྐྱོད་འབད།"
5788
5789 #: gtk/gtktreeview.c:684
5790 msgid "Hover Selection"
5791 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་སེལ་འཐུ།"
5792
5793 #: gtk/gtktreeview.c:685
5794 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
5795 msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་གིས་ དཔག་བྱེད་ཀྱི་ རྟིང་བདའ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5796
5797 #: gtk/gtktreeview.c:704
5798 msgid "Hover Expand"
5799 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་རྒྱ་འཕར།"
5800
5801 #: gtk/gtktreeview.c:705
5802 msgid ""
5803 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
5804 msgstr "དཔག་བྱེད་དེ་ གྲལ་ཐིག་གུ་ལས་ཕར་འགྱོཝ་ད་ གྲལ་ཐིག་ཚུ་ རྒྱ་འཕར་དགོཔ་/རམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5805
5806 #: gtk/gtktreeview.c:719
5807 msgid "Show Expanders"
5808 msgstr "འཕར་བྱེད་སྟོན།"
5809
5810 #: gtk/gtktreeview.c:720
5811 msgid "View has expanders"
5812 msgstr "མཐོང་སྣང་ལུ་འཕར་བྱེད་འདུག"
5813
5814 #: gtk/gtktreeview.c:734
5815 msgid "Level Indentation"
5816 msgstr "གནས་རིམ་གྱི་འགོ་མཚམས།"
5817
5818 #: gtk/gtktreeview.c:735
5819 msgid "Extra indentation for each level"
5820 msgstr "གནས་རིམ་རེ་རེའི་དོན་ལུ་འགོ་མཚམས་ཐེབས།"
5821
5822 #: gtk/gtktreeview.c:744
5823 msgid "Rubber Banding"
5824 msgstr "གྱིབ་ཐག་གིས་བསྡམ་ནི།"
5825
5826 #: gtk/gtktreeview.c:745
5827 msgid ""
5828 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
5829 msgstr "སྣ་མང་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ མའུསི་དཔག་བྱེད་འདྲུད་པའི་ཐོག་ལས་ སེལ་འཐུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
5830
5831 #: gtk/gtktreeview.c:752
5832 msgid "Enable Grid Lines"
5833 msgstr "གིརིཌི་གི་ཐིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ། "
5834
5835 #: gtk/gtktreeview.c:753
5836 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
5837 msgstr "གིརིཌི་གི་ཐིག་ཚུ་ རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་ནང་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5838
5839 #: gtk/gtktreeview.c:761
5840 msgid "Enable Tree Lines"
5841 msgstr "རྩ་འབྲེལ་གྱི་ཐིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5842
5843 #: gtk/gtktreeview.c:762
5844 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
5845 msgstr "རྩ་འབྲེལ་གྱི་ཐིག་ཚུ་ རྩ་འབྲེལ་གྱི་མཐོང་སྣང་ནང་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5846
5847 #: gtk/gtktreeview.c:770
5848 #, fuzzy
5849 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
5850 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ དཔེའི་ཀེར་ཐིག"
5851
5852 #: gtk/gtktreeview.c:792
5853 msgid "Vertical Separator Width"
5854 msgstr "ཀེར་ཕྲང་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
5855
5856 #: gtk/gtktreeview.c:793
5857 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
5858 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་ ཀེར་ཕྲང་གི་བར་སྟོང་། ཆ་ཅན་ཅིག་ཨིན་དགོ"
5859
5860 #: gtk/gtktreeview.c:801
5861 msgid "Horizontal Separator Width"
5862 msgstr "ཐད་སྙོམས་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
5863
5864 #: gtk/gtktreeview.c:802
5865 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
5866 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་ ཐིག་སྙོམས་ཀྱི་བར་སྟོང་། ཆ་ཅན་ཅིག་ཨིན་དགོ"
5867
5868 #: gtk/gtktreeview.c:810
5869 msgid "Allow Rules"
5870 msgstr "ལམ་ལུགས་ལག་ལེན་འཐབ་བཅུག་ནི།"
5871
5872 #: gtk/gtktreeview.c:811
5873 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
5874 msgstr "སོར་སྡེབ་ཚོས་གཞིའི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་འཐེན་བཅུག"
5875
5876 #: gtk/gtktreeview.c:817
5877 msgid "Indent Expanders"
5878 msgstr "འགོ་མཚམས་འཕར་བྱེད།"
5879
5880 #: gtk/gtktreeview.c:818
5881 msgid "Make the expanders indented"
5882 msgstr "འཕར་བྱེད་ཚུ་ལུ་ འགོ་མཚམས་བཟོ།"
5883
5884 #: gtk/gtktreeview.c:824
5885 msgid "Even Row Color"
5886 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཆ་ཅན་གྱི་ཚོས་གཞི།"
5887
5888 #: gtk/gtktreeview.c:825
5889 msgid "Color to use for even rows"
5890 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཆ་ཅན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
5891
5892 #: gtk/gtktreeview.c:831
5893 msgid "Odd Row Color"
5894 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཡ་ཅན་ཚོས་གཞི།"
5895
5896 #: gtk/gtktreeview.c:832
5897 msgid "Color to use for odd rows"
5898 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཡ་ཅན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
5899
5900 #: gtk/gtktreeview.c:838
5901 msgid "Row Ending details"
5902 msgstr "གྲལ་ཐིག་མཇུག་བསྡུའི་རྒྱས་བཤད།"
5903
5904 #: gtk/gtktreeview.c:839
5905 msgid "Enable extended row background theming"
5906 msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཅན་གྱི་གྲལ་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་བརྗོད་དོན་བཀོད་ནི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5907
5908 #: gtk/gtktreeview.c:845
5909 msgid "Grid line width"
5910 msgstr "གིརིཌི་ཐི་གི་རྒྱ་ཚད།"
5911
5912 #: gtk/gtktreeview.c:846
5913 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
5914 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ གིརིཌི་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5915
5916 #: gtk/gtktreeview.c:852
5917 msgid "Tree line width"
5918 msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད།"
5919
5920 #: gtk/gtktreeview.c:853
5921 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
5922 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5923
5924 #: gtk/gtktreeview.c:859
5925 msgid "Grid line pattern"
5926 msgstr "གིརིཌི་ཐིག་གི་དཔེ་གཞི།"
5927
5928 #: gtk/gtktreeview.c:860
5929 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
5930 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ཐིག་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི།"
5931
5932 #: gtk/gtktreeview.c:866
5933 msgid "Tree line pattern"
5934 msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཐིག་གི་དཔེ་གཞི།"
5935
5936 #: gtk/gtktreeview.c:867
5937 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
5938 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ཐིག་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི།"
5939
5940 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
5941 msgid "Whether to display the column"
5942 msgstr "ཀེར་ཐིག་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
5943
5944 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523
5945 msgid "Resizable"
5946 msgstr "ཚད་བསྐྱར་བཟོ་་བཏུབ།"
5947
5948 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
5949 msgid "Column is user-resizable"
5950 msgstr "ཀེར་ཐིག་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་་བཏུབ།"
5951
5952 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
5953 msgid "Current width of the column"
5954 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི ད་ལྟོའི་རྒྱ་ཚད།"
5955
5956 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
5957 msgid "Space which is inserted between cells"
5958 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
5959
5960 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
5961 msgid "Sizing"
5962 msgstr "ཚད་བཟོ།"
5963
5964 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
5965 msgid "Resize mode of the column"
5966 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་ ཚད་བསྐྱར་བཟོའི་་ཐབས་ལམ།"
5967
5968 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
5969 msgid "Fixed Width"
5970 msgstr "གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
5971
5972 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
5973 msgid "Current fixed width of the column"
5974 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་ ད་ལྟོའི་གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
5975
5976 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
5977 msgid "Minimum Width"
5978 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ།"
5979
5980 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
5981 msgid "Minimum allowed width of the column"
5982 msgstr "ཀེར་ཐིག་ལུ་ ཆོག་པའི་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ།"
5983
5984 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
5985 msgid "Maximum Width"
5986 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
5987
5988 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
5989 msgid "Maximum allowed width of the column"
5990 msgstr "ཀེར་ཐིག་ལུ་ ཆོག་པའི་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
5991
5992 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
5993 msgid "Title to appear in column header"
5994 msgstr "ཀེར་ཐིག་ མགོ་ཡིག་ནང་འབྱུང་དགོ་པའི་ མགོ་མིང་།"
5995
5996 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
5997 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
5998 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ལུ་སྐལ་སྤྲོད་འབད་མི་ རྒྱ་ཚད་ཐེབས་ཀྱི་དཔྱ་བགོ་དེ་ ཀེར་ཐིག་ལུ་འཐོབ་ཨིན།"
5999
6000 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
6001 msgid "Clickable"
6002 msgstr "ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
6003
6004 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6005 msgid "Whether the header can be clicked"
6006 msgstr "མགུ་རྒྱན་དེ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
6007
6008 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
6009 msgid "Widget"
6010 msgstr "ཝིཌི་གེཊི།"
6011
6012 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6013 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6014 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ ཀེར་ཐིག་མགོ་མིང་ནང་མེན་པར་ ཀེར་ཐིག་མགུ་རྒྱན་གྱི་ ཨེབ་རྟའི་ནང་བཙུགས་དགོ"
6015
6016 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
6017 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6018 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགུ་རྒྱན་ནམ་ ཝིགི་གེཊི་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
6019
6020 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
6021 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6022 msgstr "ཀེར་ཐིག་དེ་ མགུ་རྒྱན་གྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་ གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
6023
6024 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
6025 msgid "Sort indicator"
6026 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ།"
6027
6028 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6029 msgid "Whether to show a sort indicator"
6030 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ་ཅིག་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6031
6032 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
6033 msgid "Sort order"
6034 msgstr "དབྱེ་སེལ་གྱི་གོ་རིམ།"
6035
6036 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6037 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6038 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ་གིས་ བརྡ་སྟོན་དགོ་པའི་ དབྱེ་སེལ་ཁ་ཕྱོགས།"
6039
6040 #: gtk/gtkuimanager.c:221
6041 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6042 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ བསྡོམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6043
6044 #: gtk/gtkuimanager.c:228
6045 msgid "Merged UI definition"
6046 msgstr "མཉམ་བསྡོམས་འབད་མི་ ཡུ་ཨའི་ངེས་ཚིག"
6047
6048 #: gtk/gtkuimanager.c:229
6049 msgid "An XML string describing the merged UI"
6050 msgstr "མཉམ་བསྡོམས་འབད་མི་ ཡུ་ཨའི་གི་ འགྲེལ་བཤད་རྐྱབ་མི་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ ཡིག་རྒྱུན་ཅིག"
6051
6052 #: gtk/gtkviewport.c:107
6053 msgid ""
6054 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6055 "this viewport"
6056 msgstr "མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་འདི་གི་ ཐད་སྙོམས་གནས་ལུགས་ཀྱི་ཐག་བཅད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བདེ་སྒྲིག"
6057
6058 #: gtk/gtkviewport.c:115
6059 msgid ""
6060 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6061 "this viewport"
6062 msgstr "མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་འདི་གི་ ཀེར་ཕྲང་གནས་ལུགས་ཀྱི་བེ་ལུསི་ ཐག་བཅད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བདེ་སྒྲིག"
6063
6064 #: gtk/gtkviewport.c:123
6065 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6066 msgstr ""
6067 "གྱིབ་མ་ཅན་གྱི་སྒྲོམ་དེ་ མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་གྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ ག་དེ་སྦེ་ འབྲི་དགོཔཨིན་ན་ ཐག་གཅདཔ་ཨིན།"
6068
6069 #: gtk/gtkwidget.c:480
6070 msgid "Widget name"
6071 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་མིང༌།"
6072
6073 #: gtk/gtkwidget.c:481
6074 msgid "The name of the widget"
6075 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་མིང་དེ།"
6076
6077 #: gtk/gtkwidget.c:487
6078 msgid "Parent widget"
6079 msgstr "རྩ་ལག་གི་ཝིཌི་གེཊི།"
6080
6081 #: gtk/gtkwidget.c:488
6082 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6083 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་གི་ རྩ་ལག་གི་ཝིཌི་གེཊི། འཛིན་སྣོད་ཝིཌི་གེཊི་ཅིག་ཨིན་དགོ"
6084
6085 #: gtk/gtkwidget.c:495
6086 msgid "Width request"
6087 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ།"
6088
6089 #: gtk/gtkwidget.c:496
6090 msgid ""
6091 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6092 "used"
6093 msgstr ""
6094 "ཝིཌི་གེཊི་གི་ རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་  -༡ ཨིན།"
6095
6096 #: gtk/gtkwidget.c:504
6097 msgid "Height request"
6098 msgstr "མཐོ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ།"
6099
6100 #: gtk/gtkwidget.c:505
6101 msgid ""
6102 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6103 "be used"
6104 msgstr ""
6105 "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མཐོ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་  -༡ "
6106 "ཨིན།"
6107
6108 #: gtk/gtkwidget.c:514
6109 msgid "Whether the widget is visible"
6110 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
6111
6112 #: gtk/gtkwidget.c:521
6113 msgid "Whether the widget responds to input"
6114 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
6115
6116 #: gtk/gtkwidget.c:527
6117 msgid "Application paintable"
6118 msgstr "གློག་རིམ་དེ་ ཚོན་གཏང་བཏུབ།"
6119
6120 #: gtk/gtkwidget.c:528
6121 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6122 msgstr "གློག་རིམ་དེ་གིས་ ཝིཌི་གེཊི་ལུ་ ཐད་ཀར་དུ་ ཚོན་གཏང་ག་མི་གཏང་།"
6123
6124 #: gtk/gtkwidget.c:534
6125 msgid "Can focus"
6126 msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད་ཚུགས།"
6127
6128 #: gtk/gtkwidget.c:535
6129 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6130 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
6131
6132 #: gtk/gtkwidget.c:541
6133 msgid "Has focus"
6134 msgstr "ཆེད་དམིགས་འདུག"
6135
6136 #: gtk/gtkwidget.c:542
6137 msgid "Whether the widget has the input focus"
6138 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
6139
6140 #: gtk/gtkwidget.c:548
6141 msgid "Is focus"
6142 msgstr "ཆེད་དམིགས་ཨིན།"
6143
6144 #: gtk/gtkwidget.c:549
6145 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6146 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་ནང་འཁོད་ཀྱི་ ཆེད་དམིགས་ཝིཌི་གེཊི་ཨིན་ན་མེན།"
6147
6148 #: gtk/gtkwidget.c:555
6149 msgid "Can default"
6150 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།"
6151
6152 #: gtk/gtkwidget.c:556
6153 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6154 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཝིཌི་གེཊི་སྦེ་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
6155
6156 #: gtk/gtkwidget.c:562
6157 msgid "Has default"
6158 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འདུག"
6159
6160 #: gtk/gtkwidget.c:563
6161 msgid "Whether the widget is the default widget"
6162 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཝིཌི་གེཊི་དེ་ཨིན་ན་མེན།"
6163
6164 #: gtk/gtkwidget.c:569
6165 msgid "Receives default"
6166 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོབ་ཨིན།"
6167
6168 #: gtk/gtkwidget.c:570
6169 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6170 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཆེད་དམིགས་འབད་པའི་སྐབས་ སྔོན་སྒྲིག་བྱ་བ་དེ་འཐོབ་འོང༌།"
6171
6172 #: gtk/gtkwidget.c:576
6173 msgid "Composite child"
6174 msgstr "སྣ་སྡུད་ཆ་ལག"
6175
6176 #: gtk/gtkwidget.c:577
6177 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6178 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྣ་སྡུད་ཝིཌི་གེཊི་ཅིག་གི་ ཡན་ལག་ཨིན་ན་མེན།"
6179
6180 #: gtk/gtkwidget.c:583
6181 msgid "Style"
6182 msgstr "བཟོ་རྣམ།"
6183
6184 #: gtk/gtkwidget.c:584
6185 msgid ""
6186 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6187 "(colors etc)"
6188 msgstr "ཚོས་གཞི་ལ་སོགས་པ་ ག་དེ་སྦེ་མཐོངམ་ཨིན་ན་གི་སྐོར་ལས་ བརྡ་དོན་འཛིན་མི་ ཝིཌི་གེཊི་གི་བཟོ་རྣམ།"
6189
6190 #: gtk/gtkwidget.c:590
6191 msgid "Events"
6192 msgstr "བྱུང་ལས།"
6193
6194 #: gtk/gtkwidget.c:591
6195 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6196 msgstr ""
6197 "ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ GdkEvents ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ གྲོས་ཐག་གཅད་མི་ བྱུང་ལས་ཀྱི་གདོང་ཁེབས།"
6198
6199 #: gtk/gtkwidget.c:598
6200 msgid "Extension events"
6201 msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་བྱུང་ལས།"
6202
6203 #: gtk/gtkwidget.c:599
6204 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6205 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ རྒྱ་བསྐྱེད་བྱུང་ལས་ ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ གྲོས་ཐག་གཅད་མི་གདོང་ཁེབས།"
6206
6207 #: gtk/gtkwidget.c:606
6208 msgid "No show all"
6209 msgstr "ཆ་མཉམ་མ་སྟོན།"
6210
6211 #: gtk/gtkwidget.c:607
6212 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6213 msgstr "gtk_widget_show_all() གིས་ ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ ཕན་གནོད་མེདཔ་སྦེ་ དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6214
6215 #: gtk/gtkwidget.c:629
6216 #, fuzzy
6217 msgid "Has tooltip"
6218 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
6219
6220 #: gtk/gtkwidget.c:630
6221 #, fuzzy
6222 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6223 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
6224
6225 #: gtk/gtkwidget.c:650
6226 #, fuzzy
6227 msgid "Tooltip Text"
6228 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
6229
6230 #: gtk/gtkwidget.c:651 gtk/gtkwidget.c:672
6231 #, fuzzy
6232 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
6233 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
6234
6235 #: gtk/gtkwidget.c:671
6236 #, fuzzy
6237 msgid "Tooltip markup"
6238 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
6239
6240 #: gtk/gtkwidget.c:2189
6241 msgid "Interior Focus"
6242 msgstr "ནང་ཁོངས་ཆེད་དམིགས།"
6243
6244 #: gtk/gtkwidget.c:2190
6245 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6246 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཚུ་གི་ནང་ན་ ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6247
6248 #: gtk/gtkwidget.c:2196
6249 msgid "Focus linewidth"
6250 msgstr "ཆེད་དམིགས་ཀྱི་ གྱལ་རིམ་རྒྱ་ཚད།"
6251
6252 #: gtk/gtkwidget.c:2197
6253 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6254 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པའི་ གྱལ་རིམ་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6255
6256 #: gtk/gtkwidget.c:2203
6257 msgid "Focus line dash pattern"
6258 msgstr "ཐིག་གི་སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
6259
6260 #: gtk/gtkwidget.c:2204
6261 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6262 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ སྦྲེལ་རྟགས་ཀྱི་དཔེ་གཞི།"
6263
6264 #: gtk/gtkwidget.c:2209
6265 msgid "Focus padding"
6266 msgstr "ཆེད་དམིགས་བར་ཤབས།"
6267
6268 #: gtk/gtkwidget.c:2210
6269 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6270 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་དང་ ཝིཌི་གེཊི་སྒྲོམ་གྱི་བར་ནའི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6271
6272 #: gtk/gtkwidget.c:2215
6273 msgid "Cursor color"
6274 msgstr "འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
6275
6276 #: gtk/gtkwidget.c:2216
6277 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6278 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་ འབྲི་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6279
6280 #: gtk/gtkwidget.c:2221
6281 msgid "Secondary cursor color"
6282 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
6283
6284 #: gtk/gtkwidget.c:2222
6285 msgid ""
6286 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6287 "right-to-left and left-to-right text"
6288 msgstr ""
6289 "ཚིག་ཡིག་གཡས་ལས་གཡོན་དང་ གཡོན་ལསགཡས་ལུ་ བླ་བསྲེས་སྦེ་ ཞུན་དག་བརྐྱབ་དགོཔའི་སྐབས་ གལ་གནད་ཆུང་བའི་ "
6290 "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་ འབྲི་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6291
6292 #: gtk/gtkwidget.c:2227
6293 msgid "Cursor line aspect ratio"
6294 msgstr "འོད་རྟགས་གྱལ་རིམ་རྣམ་པ་གི་དཔྱ་ཚད།"
6295
6296 #: gtk/gtkwidget.c:2228
6297 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6298 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་འབྲི་ནིའི་ དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ།"
6299
6300 #: gtk/gtkwidget.c:2242
6301 msgid "Draw Border"
6302 msgstr "མཐའ་མཚམས་བྲིས།"
6303
6304 #: gtk/gtkwidget.c:2243
6305 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6306 msgstr "ཝི་གེཊི་གི་སྐལ་སྤྲོད་ས་སྒོའི་ཕྱི་ཁར་ འབྲི་དགོ་པའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཚད།"
6307
6308 #: gtk/gtkwidget.c:2256
6309 msgid "Unvisited Link Color"
6310 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
6311
6312 #: gtk/gtkwidget.c:2257
6313 msgid "Color of unvisited links"
6314 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
6315
6316 #: gtk/gtkwidget.c:2270
6317 msgid "Visited Link Color"
6318 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི། "
6319
6320 #: gtk/gtkwidget.c:2271
6321 msgid "Color of visited links"
6322 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
6323
6324 #: gtk/gtkwidget.c:2285
6325 msgid "Wide Separators"
6326 msgstr "རྒྱ་ཅན་དབྱེ་བྱེད།"
6327
6328 #: gtk/gtkwidget.c:2286
6329 msgid ""
6330 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6331 "instead of a line"
6332 msgstr ""
6333 "དབྱེ་བྱེད་ཚུ་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་པའི་རྒྱ་ཚད་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན་དང་ ཐིག་གི་ཚབ་ལུ་སྒྲོམ་ཅིག་ལག་ལེན་"
6334 "འཐབ་ཐོག་ལས་འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6335
6336 #: gtk/gtkwidget.c:2300
6337 msgid "Separator Width"
6338 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
6339
6340 #: gtk/gtkwidget.c:2301
6341 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6342 msgstr "རྒྱ་ཅན་དབྱེ་བྱེད་ཚུ་བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དབྱེ་བྱེད་ཚུ་གི་རྒྱ་ཚད།"
6343
6344 #: gtk/gtkwidget.c:2315
6345 msgid "Separator Height"
6346 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་མཐོ་ཚད།"
6347
6348 #: gtk/gtkwidget.c:2316
6349 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6350 msgstr "་གལ་སྲིད\"wide-separators\"དེ་ བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དབྱེ་བྱེད་ཚུ་གི་མཐོ་ཚད། "
6351
6352 #: gtk/gtkwidget.c:2330
6353 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6354 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བཤུད་སྒྲིལ་མདའ་རྟགས་ཀྱི་རིང་ཚད།"
6355
6356 #: gtk/gtkwidget.c:2331
6357 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6358 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བཤུད་སྒྲིལ་མདའ་རྟགས་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
6359
6360 #: gtk/gtkwidget.c:2345
6361 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6362 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བཤུད་སྒྲིལ་མཐའ་རྟགས་ཀྱི་རིང་ཚད།"
6363
6364 #: gtk/gtkwidget.c:2346
6365 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6366 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བཤུད་སྒྲིལ་མཐའ་རྟགས་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
6367
6368 #: gtk/gtkwindow.c:464
6369 msgid "Window Type"
6370 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དབྱེ་བ།"
6371
6372 #: gtk/gtkwindow.c:465
6373 msgid "The type of the window"
6374 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
6375
6376 #: gtk/gtkwindow.c:473
6377 msgid "Window Title"
6378 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་མགོ་མིང༌།"
6379
6380 #: gtk/gtkwindow.c:474
6381 msgid "The title of the window"
6382 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ མགོ་མིང་དེ།"
6383
6384 #: gtk/gtkwindow.c:481
6385 msgid "Window Role"
6386 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ལས་འགན།"
6387
6388 #: gtk/gtkwindow.c:482
6389 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6390 msgstr "ལཱ་ཡུན་ཅིག་སོར་ཆུད་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ ངོས་འཛིན་པ།"
6391
6392 #: gtk/gtkwindow.c:498
6393 #, fuzzy
6394 msgid "Startup ID"
6395 msgstr "སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
6396
6397 #: gtk/gtkwindow.c:499
6398 #, fuzzy
6399 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6400 msgstr "ལཱ་ཡུན་ཅིག་སོར་ཆུད་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ ངོས་འཛིན་པ།"
6401
6402 #: gtk/gtkwindow.c:506
6403 msgid "Allow Shrink"
6404 msgstr "བསྐུམ་བཅུག"
6405
6406 #: gtk/gtkwindow.c:508
6407 #, no-c-format
6408 msgid ""
6409 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6410 "time a bad idea"
6411 msgstr ""
6412 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་ལུ་ ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ་མིན་འདུག འདི་ ངེས་བདེན་ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་དེ་ དུས་"
6413 "ཚོད་བརྒྱ་ཆ་ ༩༩ དེ་ཅིག་ནང་ གནས་སྐབས་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན།"
6414
6415 #: gtk/gtkwindow.c:515
6416 msgid "Allow Grow"
6417 msgstr "སྦོམ་བཅུག"
6418
6419 #: gtk/gtkwindow.c:516
6420 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6421 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཉུང་མཐའི་ཚད་ལས་བརྒལ་ཏེ་ རྒྱ་འཕར་བཏུབ།"
6422
6423 #: gtk/gtkwindow.c:524
6424 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6425 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་ ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་བཏུབ།"
6426
6427 #: gtk/gtkwindow.c:531
6428 msgid "Modal"
6429 msgstr "ཐབས་ལམ་གྱི།"
6430
6431 #: gtk/gtkwindow.c:532
6432 msgid ""
6433 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6434 "up)"
6435 msgstr ""
6436 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཐབས་ལམ་ཨིན། (འདི་གཡོག་བཀོལ་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གཞན་ཚུ་ ལཱ་བཀོལ་མི་"
6437 "བཏུབ།)"
6438
6439 #: gtk/gtkwindow.c:539
6440 msgid "Window Position"
6441 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་གནས་ས།"
6442
6443 #: gtk/gtkwindow.c:540
6444 msgid "The initial position of the window"
6445 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ ཐོག་མའི་གནས་ས།"
6446
6447 #: gtk/gtkwindow.c:548
6448 msgid "Default Width"
6449 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
6450
6451 #: gtk/gtkwindow.c:549
6452 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6453 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འགོ་ཐོག་སྟོན་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
6454
6455 #: gtk/gtkwindow.c:558
6456 msgid "Default Height"
6457 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
6458
6459 #: gtk/gtkwindow.c:559
6460 msgid ""
6461 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6462 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འགོ་ཐོག་སྟོན་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
6463
6464 #: gtk/gtkwindow.c:568
6465 msgid "Destroy with Parent"
6466 msgstr "རྩ་ལག་དང་བཅས་པར་ སྟོར་བཤིག་གཏང༌།"
6467
6468 #: gtk/gtkwindow.c:569
6469 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6470 msgstr "རྩ་ལག་དེ་ སྟོར་བཤིག་གཏངམ་ད་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ཡང་ སྟོར་བཤིག་གཏང་དགོཔ་ཨིན་ན།"
6471
6472 #: gtk/gtkwindow.c:577
6473 msgid "Icon for this window"
6474 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ངོས་དཔར།"
6475
6476 #: gtk/gtkwindow.c:593
6477 msgid "Name of the themed icon for this window"
6478 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ བརྗོད་དོན་ཅན་གྱི་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
6479
6480 #: gtk/gtkwindow.c:608
6481 msgid "Is Active"
6482 msgstr "ཤུགས་ལྡན་ཨིན།"
6483
6484 #: gtk/gtkwindow.c:609
6485 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6486 msgstr "མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་དེ་ ད་ལྟོའི་ཤུགས་ལྡན་ སྒོ་སྒྲིག་ཨིན་ན་མེན།"
6487
6488 #: gtk/gtkwindow.c:616
6489 msgid "Focus in Toplevel"
6490 msgstr "མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
6491
6492 #: gtk/gtkwindow.c:617
6493 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6494 msgstr "ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་དེ་ GtkWindow འདི་གི་ནང་འཁོད་ཨིན་ན་མེན།"
6495
6496 #: gtk/gtkwindow.c:624
6497 msgid "Type hint"
6498 msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
6499
6500 #: gtk/gtkwindow.c:625
6501 msgid ""
6502 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6503 "and how to treat it."
6504 msgstr ""
6505 "ཌེཀསི་ཊོཔ་མཐའ་མཐའ་སྐོར་གྱིས་ སྒོ་སྒྲིག་འདི་ ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན་དང་ དེ་ལུ་ག་དེ་སྦེ་ འབྲེལ་གཏུགས་འབད་ནི་"
6506 "ཨིན་ ཧ་གོ་ནི་ལུ་ གྲོགས་རམ་ལུ་ བརྡ་མཚོན་བཏོན།"
6507
6508 #: gtk/gtkwindow.c:633
6509 msgid "Skip taskbar"
6510 msgstr "ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང༌གོམ་འགྱོ།"
6511
6512 #: gtk/gtkwindow.c:634
6513 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6514 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང་དེ་ནང་ བཞག་ནི་མི་འོང༌།"
6515
6516 #: gtk/gtkwindow.c:641
6517 msgid "Skip pager"
6518 msgstr "བརྡ་འཕྲུལ་གོམ་འགྱོ།"
6519
6520 #: gtk/gtkwindow.c:642
6521 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6522 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ པེ་ཇར་དེ་ནང་ བཞག་ནི་མེདཔ་ཨིན་ན།"
6523
6524 #: gtk/gtkwindow.c:649
6525 msgid "Urgent"
6526 msgstr "འཕྲལ་མཁོ།"
6527
6528 #: gtk/gtkwindow.c:650
6529 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6530 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལག་ལེན་པའི་དྲན་པ་ལུ་ འབག་འོང་དགོཔ་ཨིན་ན།"
6531
6532 #: gtk/gtkwindow.c:664
6533 msgid "Accept focus"
6534 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད།"
6535
6536 #: gtk/gtkwindow.c:665
6537 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6538 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་དེ་ འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན།"
6539
6540 #: gtk/gtkwindow.c:679
6541 msgid "Focus on map"
6542 msgstr "ས་ཁྲ་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
6543
6544 #: gtk/gtkwindow.c:680
6545 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6546 msgstr ""
6547 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ས་ཁྲ་འབྲི་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་དེ་ འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན།"
6548
6549 #: gtk/gtkwindow.c:694
6550 msgid "Decorated"
6551 msgstr "མཛེས་སྤྲོས་ཅན།"
6552
6553 #: gtk/gtkwindow.c:695
6554 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6555 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ མཛེས་སྤྲོས་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6556
6557 #: gtk/gtkwindow.c:709
6558 msgid "Deletable"
6559 msgstr "འཕྱལ་བཏུབ།"
6560
6561 #: gtk/gtkwindow.c:710
6562 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6563 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གཞི་ཁྲམ་ལུ་ ཁ་བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6564
6565 #: gtk/gtkwindow.c:726
6566 msgid "Gravity"
6567 msgstr "འཐེན་ཤུགས།"
6568
6569 #: gtk/gtkwindow.c:727
6570 msgid "The window gravity of the window"
6571 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་འཐེན་ཤུགས།"
6572
6573 #: gtk/gtkwindow.c:744
6574 msgid "Transient for Window"
6575 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ཡུད་ཙམ།"
6576
6577 #: gtk/gtkwindow.c:745
6578 msgid "The transient parent of the dialog"
6579 msgstr "ཌའི་ལོག་གི་ ཡུད་ཙམ་རྩ་ལག"
6580
6581 #: gtk/gtkwindow.c:759
6582 #, fuzzy
6583 msgid "Opacity for Window"
6584 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ཡུད་ཙམ།"
6585
6586 #: gtk/gtkwindow.c:760
6587 #, fuzzy
6588 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
6589 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
6590
6591 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
6592 msgid "IM Preedit style"
6593 msgstr "ཨའི་ཨེམ་ ཞུན་དག་སྔོན་གྱི་བཟོ་རྣམ།"
6594
6595 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
6596 msgid "How to draw the input method preedit string"
6597 msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་ཤེས་ ཞུན་དག་སྔོན་གྱི་ ཡིག་རྒྱུན་འབྲི་ཐངས།"
6598
6599 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
6600 msgid "IM Status style"
6601 msgstr "ཨའི་ཨེམ་ གནས་ཚད་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
6602
6603 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
6604 msgid "How to draw the input method statusbar"
6605 msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་ཤེས་ཀྱི་ གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་འབྲི་ཐངས།"
6606
6607 #~ msgid "Cancelled"
6608 #~ msgstr "ཆ་མེད་བཏང་ཡོད།"
6609
6610 #~ msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
6611 #~ msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་འདི་མཐར་འཁྱོལ་སྦེ་ ཆ་མེད་བཏང་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6612
6613 #~ msgid ""
6614 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
6615 #~ "text in the progress widget"
6616 #~ msgstr ""
6617 #~ "ཡར་འཕེལ་ཝིཌི་གེཊི་ནང་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་གི་ཚིག་ཡིག་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ཨང་ ༠.༠ དང་ ༡.༠ གི་"
6618 #~ "བར་ན་འབད་མི་ཅིག"
6619
6620 #~ msgid ""
6621 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
6622 #~ "text in the progress widget"
6623 #~ msgstr ""
6624 #~ "ཡར་འཕེལ་ཝིཌི་གེཊི་ནང་གི་ ཀེར་ཕྲང་གི་ཚིག་ཡིག་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ཨང་ ༠.༠ དང་ ༡.༠ གི་བར་ན་"
6625 #~ "འབད་མི་ཅིག"
6626
6627 #~ msgid "The current page in the document."
6628 #~ msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
6629
6630 #~ msgid "Homogenous"
6631 #~ msgstr "རིགས་མཐུན་པའི།"
6632
6633 #~ msgid "%TRUE if gtk_print_operation_run() should show the print dialog."
6634 #~ msgstr ""
6635 #~ "%བདེན་པ། གལ་སྲིད་ ཇི་ཊི་ཀེ་ དཔར་བསྐྲུན་ བཀོལ་སྤྱོད་ གཡོག་བོཀལ་གྱིས་ དཔར་བསྐྲུན་ཌའི་ལོག་སྟོན་དགོ་པ་"
6636 #~ "ཅིན།"
6637
6638 #~ msgid "Whether the browse dialog is visible or not."
6639 #~ msgstr "བརྡ་འཚོལ་གྱི་ཌའི་ལོག་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
6640
6641 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
6642 #~ msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་ སྦ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན། GTK 2.0 ནང་ ལག་ལེན་མ་འཐབ་པས།"