]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/dz.po
Merge branch 'master' into client-side-windows
[~andy/gtk] / po-properties / dz.po
1 # Dzongkha translation of gtk+-properties.
2 # Copyright @ 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # Mindu Dorji.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.dz\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:53-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2006-07-18 17:40+0530\n"
11 "Last-Translator: Mindu Dorji\n"
12 "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
17 "X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
18 "X-Poedit-Country: BHUTAN\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
22 msgid "Number of Channels"
23 msgstr "རྒྱུ་ལམ་གྱི་གྱངས་ཁ།"
24
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
26 msgid "The number of samples per pixel"
27 msgstr "པིག་སེལ་རེའི་ དཔེ་ཚད་ཀྱི་གྱངས་ཁ།"
28
29 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
30 msgid "Colorspace"
31 msgstr "ཚོས་གཞིའི་བར་སྟོང་།"
32
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
34 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
35 msgstr "དཔེ་ཚད་ཚུ་ ཁ་བསྒྱུར་སའི་ ཚོས་གཞིའི་བར་སྟོང།"
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
38 msgid "Has Alpha"
39 msgstr "ཨཱལ་ཕ་ འདུག"
40
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
42 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
43 msgstr "པར་ཁོངས་དེ་ལུ་ ཨཱལ་ཕའི་རྒྱུ་ལམ་ཅིག་ཡོད་ག"
44
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
46 msgid "Bits per Sample"
47 msgstr "དཔེ་ཚད་རེའི་ བིཊིསི།"
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
50 msgid "The number of bits per sample"
51 msgstr "དཔེ་ཚད་རེའི་ བིཊིསི་གི་གྱངས་ཁ།"
52
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
54 msgid "Width"
55 msgstr "རྒྱ་ཚད།"
56
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
58 msgid "The number of columns of the pixbuf"
59 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ ཀེར་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
62 msgid "Height"
63 msgstr "མཐོ་ཚད།"
64
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
66 msgid "The number of rows of the pixbuf"
67 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ གྲལ་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
68
69 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
70 msgid "Rowstride"
71 msgstr "གྲལ་ཐིག་ སིཊའིཌི། "
72
73 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
74 msgid ""
75 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
76 msgstr "གྲལ་ཐིག་་ཅིག་འགོ་བཙུགས་ས་ལས་ ཤུལ་མའི་གྲལ་ཐིག་ འགོ་བཙུགས་ཀྱི་བར་ནའི་ བ་ཡིཊིསི་གི་གྱངས་ཁ།"
77
78 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
79 msgid "Pixels"
80 msgstr "པིག་སེལསི། "
81
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
83 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
84 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ པིག་སེལ་གནད་སྡུད་ལུ་ དཔག་བྱེད་ཅིག"
85
86 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
87 msgid "Default Display"
88 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བཀྲམ་སྟོན་"
89
90 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
91 msgid "The default display for GDK"
92 msgstr "ཇི་ཌི་ཀེ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་བཀྲམ་སྟོན།"
93
94 #: gdk/gdkpango.c:537 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
95 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:614
96 msgid "Screen"
97 msgstr "གསལ་གཞི།"
98
99 #: gdk/gdkpango.c:538
100 msgid "the GdkScreen for the renderer"
101 msgstr "ལྷག་སྟོན་པའི་དོན་ལུ་ ཇི་ཌི་ཀེ་གསལ་གཞི།"
102
103 #: gdk/gdkscreen.c:75
104 msgid "Font options"
105 msgstr "ཡིག་གཟུགས་གདམ་ཁ།"
106
107 #: gdk/gdkscreen.c:76
108 msgid "The default font options for the screen"
109 msgstr "གསལ་གཞི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་གདམ་ཁ་ཚུ།"
110
111 #: gdk/gdkscreen.c:83
112 msgid "Font resolution"
113 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཧུམ་ཆ།"
114
115 #: gdk/gdkscreen.c:84
116 msgid "The resolution for fonts on the screen"
117 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཧུམ་ཆ།"
118
119 #: gtk/gtkaboutdialog.c:239
120 msgid "Program name"
121 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་མིང༌།"
122
123 #: gtk/gtkaboutdialog.c:240
124 msgid ""
125 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
126 "g_get_application_name()"
127 msgstr ""
128 "ལས་རིམ་གྱི་མིང༌། གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་g_get_application_name() ལུ་སྔོན་སྒྲིག་"
129 "འབདཝ་ཨིན།"
130
131 #: gtk/gtkaboutdialog.c:254
132 msgid "Program version"
133 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཐོན་རིམ།"
134
135 #: gtk/gtkaboutdialog.c:255
136 msgid "The version of the program"
137 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཐོན་རིམདེ།"
138
139 #: gtk/gtkaboutdialog.c:269
140 msgid "Copyright string"
141 msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆའི་ཡིག་རྒྱུན།"
142
143 #: gtk/gtkaboutdialog.c:270
144 msgid "Copyright information for the program"
145 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ འདྲ་བཤུས་དབང་ཆའི་བརྡ་དོན།"
146
147 #: gtk/gtkaboutdialog.c:287
148 msgid "Comments string"
149 msgstr "བསམ་བཀོད་ཡིག་རྒྱུན།"
150
151 #: gtk/gtkaboutdialog.c:288
152 msgid "Comments about the program"
153 msgstr "ལས་རིམ་སྐོར་གྱི་བསམ་བཀོད།"
154
155 #: gtk/gtkaboutdialog.c:322
156 msgid "Website URL"
157 msgstr "ཝེབ་ས་ཡིཊི་གི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
158
159 #: gtk/gtkaboutdialog.c:323
160 msgid "The URL for the link to the website of the program"
161 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཝེབ་ས་ཡིཊི་ལུ་ འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནིའི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
162
163 #: gtk/gtkaboutdialog.c:339
164 msgid "Website label"
165 msgstr "ཝེབ་ས་ཡིཊི་གི་ ཁ་ཡིག"
166
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:340
168 msgid ""
169 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
170 "defaults to the URL"
171 msgstr ""
172 "ལས་རིམ་གྱི་ ཝེབ་ས་ཡིཊི་ལུ་ འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནིའི་ཁ་ཡིག གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་ ཡུ་ཨར་"
173 "ཨེལ་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
174
175 #: gtk/gtkaboutdialog.c:356
176 msgid "Authors"
177 msgstr "རྩོམ་པ་པོ།"
178
179 #: gtk/gtkaboutdialog.c:357
180 msgid "List of authors of the program"
181 msgstr "ལས་རིམ་རྩོམ་པ་པོ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
182
183 #: gtk/gtkaboutdialog.c:373
184 msgid "Documenters"
185 msgstr "ཡིག་བཀོདཔ།"
186
187 #: gtk/gtkaboutdialog.c:374
188 msgid "List of people documenting the program"
189 msgstr "ལས་རིམ་ཡིག་བཀོད་མི་ མི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
190
191 #: gtk/gtkaboutdialog.c:390
192 msgid "Artists"
193 msgstr "རི་མོ་མཁན།"
194
195 #: gtk/gtkaboutdialog.c:391
196 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
197 msgstr "ལས་རིམ་ལུ་ རི་མོའི་ལཱ་གི་ ཕན་འདེབས་་འབད་མི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
198
199 #: gtk/gtkaboutdialog.c:408
200 msgid "Translator credits"
201 msgstr ""
202 "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་"
203 "དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>"
204
205 #: gtk/gtkaboutdialog.c:409
206 msgid ""
207 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
208 msgstr "སྐད་བསྒྱུརཔ་ཚུ་ལུ་ངོ་བསྟོད། ཡིག་རྒྱུན་འདི་ལུ་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་བཏུབ་པའི་ རྟགས་མཚན་བཀལ་དགོ"
209
210 #: gtk/gtkaboutdialog.c:424
211 msgid "Logo"
212 msgstr "ལས་རྟགས།"
213
214 #: gtk/gtkaboutdialog.c:425
215 msgid ""
216 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
217 "gtk_window_get_default_icon_list()"
218 msgstr ""
219 "སྐོར་ལས་སྒྲོམ་གྱི་ ལས་རྟགས་ཅིག གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་ "
220 "gtk_window_get_default_icon_list() ལུ་སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
221
222 #: gtk/gtkaboutdialog.c:440
223 msgid "Logo Icon Name"
224 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
225
226 #: gtk/gtkaboutdialog.c:441
227 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
228 msgstr ""
229 "སྐོར་ལས་ཀྱི་སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལུ་ ལས་རྟགས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་"
230 "ཅིག"
231
232 #: gtk/gtkaboutdialog.c:454
233 msgid "Wrap license"
234 msgstr "ཆོག་ཐམ་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
235
236 #: gtk/gtkaboutdialog.c:455
237 msgid "Whether to wrap the license text."
238 msgstr "ཆོག་ཐམ་ཚིག་ཡིག་དེ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
239
240 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
241 msgid "Accelerator Closure"
242 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ ཁ་བསྡམ།"
243
244 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
245 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
246 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་བསྒྱུར་བཅོས་དོན་ལུ་ ལྟ་རྟོག་འབད་དགོ་པའི་ཁ་བསྡམ།"
247
248 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
249 msgid "Accelerator Widget"
250 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ ཝིཌི་གེཊི།"
251
252 #: gtk/gtkaccellabel.c:131
253 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
254 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ བསྒྱུར་བཅོས་དོན་ལུ་  ལྟ་རྟོག་འབད་དགོ་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
255
256 #: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
257 #: gtk/gtktextmark.c:89
258 msgid "Name"
259 msgstr "མིང༌།"
260
261 #: gtk/gtkaction.c:180
262 msgid "A unique name for the action."
263 msgstr "བྱ་བའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མིང་གི་མིང༌།"
264
265 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
266 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:495 gtk/gtkmenuitem.c:300
267 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
268 msgid "Label"
269 msgstr "ཁ་ཡིག"
270
271 #: gtk/gtkaction.c:199
272 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
273 msgstr "བྱ་བ་འདི་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་མི་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དང་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཁ་ཡིག"
274
275 #: gtk/gtkaction.c:215
276 msgid "Short label"
277 msgstr "ཁ་ཡིག་ཐུང་ཀུ།"
278
279 #: gtk/gtkaction.c:216
280 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
281 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཨེབ་རྟ་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཁ་ཡིག་ཐུང་སུ་ཅིག"
282
283 #: gtk/gtkaction.c:224
284 msgid "Tooltip"
285 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
286
287 #: gtk/gtkaction.c:225
288 msgid "A tooltip for this action."
289 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་དོན་ལུ་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཅིག"
290
291 #: gtk/gtkaction.c:240
292 msgid "Stock Icon"
293 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར།"
294
295 #: gtk/gtkaction.c:241
296 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
297 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་ཚབ་ལུ་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་དེ་ ཝིཌི་གེཊི་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད།"
298
299 #: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:250
300 #, fuzzy
301 msgid "GIcon"
302 msgstr "ངོས་དཔར།"
303
304 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
305 #: gtk/gtkstatusicon.c:251
306 #, fuzzy
307 msgid "The GIcon being displayed"
308 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
309
310 #: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
311 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkwindow.c:606
312 msgid "Icon Name"
313 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
314
315 #: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
316 #: gtk/gtkstatusicon.c:235
317 msgid "The name of the icon from the icon theme"
318 msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་ནང་ལས་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
319
320 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:176
321 msgid "Visible when horizontal"
322 msgstr "ཐད་སྙོམས་སྐབས་ མཐོང་ཚུགསཔ།"
323
324 #: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:177
325 msgid ""
326 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
327 "orientation."
328 msgstr ""
329 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་ ཐད་སྙོམས་ཕྱོགས་ནང་ཡོད་པའི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ རྣམ་གྲངས་དེ་ མཐོང་ཚུགས།"
330
331 #: gtk/gtkaction.c:306
332 msgid "Visible when overflown"
333 msgstr "ཕྱིར་ལུད་སྐབས་ མཐོང་ཚུགས།"
334
335 #: gtk/gtkaction.c:307
336 msgid ""
337 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
338 "overflow menu."
339 msgstr ""
340 "ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་ ལག་ཆས་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ པོརོག་སི་ཚུ་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཕྱིར་ལུད་དཀར་ཆག་ནང་ "
341 "ངོ་ཚབ་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
342
343 #: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:183
344 msgid "Visible when vertical"
345 msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྐབས་ མཐོང་ཚུགས།"
346
347 #: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:184
348 msgid ""
349 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
350 "orientation."
351 msgstr ""
352 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་ ཀེར་ཕྲང་གི་ཕྱོགས་ནང་ཡོད་པའི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་"
353 "ཚུགས།"
354
355 #: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:190
356 msgid "Is important"
357 msgstr "གལ་ཅན་ཨིན།"
358
359 #: gtk/gtkaction.c:323
360 msgid ""
361 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
362 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
363 msgstr ""
364 "བྱ་བ་དེ་གལ་ཅན་ཨིན་ན། ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་དོན་ལུ་ ལག་ཆས་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ པོརོག་སི་ཚུ་ "
365 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ཐབས་ལམ་གྱི་ ཚིག་ཡིག་ནང་སྟོནམ་ཨིན།"
366
367 #: gtk/gtkaction.c:331
368 msgid "Hide if empty"
369 msgstr "སྟོངམ་ཨིན་པ་ཅིན་སྦ་བཞག"
370
371 #: gtk/gtkaction.c:332
372 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
373 msgstr "ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་ དཀར་ཆག་སྟོང་པའི་ པོརོག་སི་ཚུ་ སྦ་བཞགཔ་ཨིན།"
374
375 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
376 #: gtk/gtkwidget.c:523
377 msgid "Sensitive"
378 msgstr "ཉེན་ཅན། "
379
380 #: gtk/gtkaction.c:339
381 msgid "Whether the action is enabled."
382 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
383
384 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:293
385 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:516
386 msgid "Visible"
387 msgstr "མཐོང་ཚུགསཔ།"
388
389 #: gtk/gtkaction.c:346
390 msgid "Whether the action is visible."
391 msgstr "བྱ་བ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན།"
392
393 #: gtk/gtkaction.c:352
394 msgid "Action Group"
395 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན།"
396
397 #: gtk/gtkaction.c:353
398 msgid ""
399 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
400 "use)."
401 msgstr ""
402 "ཇི་ཊི་ཀེ་བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་འདི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བྱ་བ་དང་མཉམ་སྦྱར་ ཡང་ན་ སྟོངམ་ཨིན། (ནང་འཁོད་ལག་ལེན་གྱི་དོན་ལུ)"
403
404 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
405 msgid "A name for the action group."
406 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་གྱི་མིང་ཅིག"
407
408 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
409 msgid "Whether the action group is enabled."
410 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན་མེན།"
411
412 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
413 msgid "Whether the action group is visible."
414 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
415
416 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
417 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
418 msgid "Value"
419 msgstr "བེ་ལུ།"
420
421 #: gtk/gtkadjustment.c:94
422 msgid "The value of the adjustment"
423 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་བེ་ལུ།"
424
425 #: gtk/gtkadjustment.c:110
426 msgid "Minimum Value"
427 msgstr "ཉུང་མཐའི་བེ་ལུ།"
428
429 #: gtk/gtkadjustment.c:111
430 msgid "The minimum value of the adjustment"
431 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཉུང་མཐའི་བེ་ལུ།"
432
433 #: gtk/gtkadjustment.c:130
434 msgid "Maximum Value"
435 msgstr "མང་མཐའི་བེ་ལུ།"
436
437 #: gtk/gtkadjustment.c:131
438 msgid "The maximum value of the adjustment"
439 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་མང་མཐའི་བེ་ལུ།"
440
441 #: gtk/gtkadjustment.c:147
442 msgid "Step Increment"
443 msgstr "གོམ་པ་འཕར་ཚད།"
444
445 #: gtk/gtkadjustment.c:148
446 msgid "The step increment of the adjustment"
447 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་གོམ་པ་འཕར་ཚད།"
448
449 #: gtk/gtkadjustment.c:164
450 msgid "Page Increment"
451 msgstr "ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
452
453 #: gtk/gtkadjustment.c:165
454 msgid "The page increment of the adjustment"
455 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
456
457 #: gtk/gtkadjustment.c:184
458 msgid "Page Size"
459 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད།"
460
461 #: gtk/gtkadjustment.c:185
462 msgid "The page size of the adjustment"
463 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཤོག་ལེབ་ཚད།"
464
465 #: gtk/gtkalignment.c:90
466 msgid "Horizontal alignment"
467 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
468
469 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
470 msgid ""
471 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
472 "right aligned"
473 msgstr ""
474 "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བར་སྟོང་ནང་ ཆ་ལག་གི་ཐད་སྙོམས་གནས་ས། ༠.༠ དེ་གཡོན་ཕྲང་དང་ ༡.༠ དེ་ གཡས་ཕྲང་ཨིན།"
475
476 #: gtk/gtkalignment.c:100
477 msgid "Vertical alignment"
478 msgstr "ཀེར་ཕྲང༌།"
479
480 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
481 msgid ""
482 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
483 "bottom aligned"
484 msgstr ""
485 "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བར་སྟོང་ནང་ ཆ་ལག་གི་་ཀེར་ཕྲང་གནས་ས། ༠.༠ དེ་ མགོ་ཕྲང་དང་ ༡.༠ དེ་ མཇུག་ཕྲང་ཨིན།"
486
487 #: gtk/gtkalignment.c:109
488 msgid "Horizontal scale"
489 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཆ་ཚད།"
490
491 #: gtk/gtkalignment.c:110
492 msgid ""
493 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
494 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
495 msgstr ""
496 "གལ་སྲིད་འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ཐད་སྙོམས་བར་སྟོང་དེ་ ཆ་ལག་ལུ་དགོ་མི་ལས་སྦོམ་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གི་དོན་ལུ་ ག་དེ་"
497 "ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན། ༠.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཅི་མེད་དང་ ༡.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཆ་མཉམ་ཨིན།"
498
499 #: gtk/gtkalignment.c:118
500 msgid "Vertical scale"
501 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ཆ་ཚད།"
502
503 #: gtk/gtkalignment.c:119
504 msgid ""
505 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
506 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
507 msgstr ""
508 "གལ་སྲིད་འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ཀེར་ཕྲང་བར་སྟོང་དེ་ ཆ་ལག་ལུ་དགོ་མི་ལས་སྦོམ་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གི་དོན་ལུ་ ག་དེ་"
509 "ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན། ༠.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཅི་མེད་དང་ ༡.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཆ་མཉམ་ཨིན།"
510
511 #: gtk/gtkalignment.c:136
512 msgid "Top Padding"
513 msgstr "མགོའི་བར་ཤབས།"
514
515 #: gtk/gtkalignment.c:137
516 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
517 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
518
519 #: gtk/gtkalignment.c:153
520 msgid "Bottom Padding"
521 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
522
523 #: gtk/gtkalignment.c:154
524 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
525 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མཇུག་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
526
527 #: gtk/gtkalignment.c:170
528 msgid "Left Padding"
529 msgstr "གཡོན་གྱི་བར་ཤབས།"
530
531 #: gtk/gtkalignment.c:171
532 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
533 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡོན་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
534
535 #: gtk/gtkalignment.c:187
536 msgid "Right Padding"
537 msgstr "གཡས་ཀྱི་བར་ཤབས།"
538
539 #: gtk/gtkalignment.c:188
540 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
541 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡས་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
542
543 #: gtk/gtkarrow.c:75
544 msgid "Arrow direction"
545 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
546
547 #: gtk/gtkarrow.c:76
548 msgid "The direction the arrow should point"
549 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱིས་ རྩེ་དཔག་དགོ་པའི་ཁ་ཕྱོགས།"
550
551 #: gtk/gtkarrow.c:84
552 msgid "Arrow shadow"
553 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་གྱིབ་མ།"
554
555 #: gtk/gtkarrow.c:85
556 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
557 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ གྱིབ་མའི་བྱུང་སྣང་།"
558
559 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:689 gtk/gtkmenuitem.c:363
560 #, fuzzy
561 msgid "Arrow Scaling"
562 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
563
564 #: gtk/gtkarrow.c:93
565 msgid "Amount of space used up by arrow"
566 msgstr ""
567
568 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
569 msgid "Horizontal Alignment"
570 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
571
572 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
573 msgid "X alignment of the child"
574 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
575
576 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
577 msgid "Vertical Alignment"
578 msgstr "ཀེར་ཕྲང༌།"
579
580 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
581 msgid "Y alignment of the child"
582 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
583
584 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
585 msgid "Ratio"
586 msgstr "དཔྱ་ཚད།"
587
588 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
589 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
590 msgstr "དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ་ ཆ་ལག་ལུ་ཉན་པ་ཅིན་ རྫུན་མ་ཨིན།(_c)"
591
592 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
593 msgid "Obey child"
594 msgstr "ཆ་ལག་ལུ་ཉན།"
595
596 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
597 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
598 msgstr "དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ་དེ་ གཞི་ཁྲམ་གྱི་ཆ་ལག་དང་མཉམ་ བང་ཅན་སྦེ་ མཐུན་བཅུག་དགོ"
599
600 #: gtk/gtkassistant.c:281
601 #, fuzzy
602 msgid "Header Padding"
603 msgstr "གཡོན་གྱི་བར་ཤབས།"
604
605 #: gtk/gtkassistant.c:282
606 #, fuzzy
607 msgid "Number of pixels around the header."
608 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
609
610 #: gtk/gtkassistant.c:289
611 #, fuzzy
612 msgid "Content Padding"
613 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
614
615 #: gtk/gtkassistant.c:290
616 #, fuzzy
617 msgid "Number of pixels around the content pages."
618 msgstr "ནང་དོན་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
619
620 #: gtk/gtkassistant.c:306
621 #, fuzzy
622 msgid "Page type"
623 msgstr "སྒམ་གྱི་དབྱེ་བ།"
624
625 #: gtk/gtkassistant.c:307
626 #, fuzzy
627 msgid "The type of the assistant page"
628 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ་དེ།"
629
630 #: gtk/gtkassistant.c:324
631 #, fuzzy
632 msgid "Page title"
633 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད།"
634
635 #: gtk/gtkassistant.c:325
636 #, fuzzy
637 msgid "The title of the assistant page"
638 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ མགོ་མིང་དེ།"
639
640 #: gtk/gtkassistant.c:341
641 #, fuzzy
642 msgid "Header image"
643 msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
644
645 #: gtk/gtkassistant.c:342
646 msgid "Header image for the assistant page"
647 msgstr ""
648
649 #: gtk/gtkassistant.c:358
650 #, fuzzy
651 msgid "Sidebar image"
652 msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
653
654 #: gtk/gtkassistant.c:359
655 msgid "Sidebar image for the assistant page"
656 msgstr ""
657
658 #: gtk/gtkassistant.c:374
659 #, fuzzy
660 msgid "Page complete"
661 msgstr "ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
662
663 #: gtk/gtkassistant.c:375
664 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
665 msgstr ""
666
667 #: gtk/gtkbbox.c:99
668 msgid "Minimum child width"
669 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཉུང་མཐའི་རྒྱ་ཚད།"
670
671 #: gtk/gtkbbox.c:100
672 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
673 msgstr "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་ རྒྱ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
674
675 #: gtk/gtkbbox.c:108
676 msgid "Minimum child height"
677 msgstr "ཆ་ལག་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
678
679 #: gtk/gtkbbox.c:109
680 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
681 msgstr "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
682
683 #: gtk/gtkbbox.c:117
684 msgid "Child internal width padding"
685 msgstr "ཆ་ལག་ནང་འཁོད་ཀྱི་ རྒྱ་ཚད་བར་ཤབས།"
686
687 #: gtk/gtkbbox.c:118
688 msgid "Amount to increase child's size on either side"
689 msgstr "མཐའམ་གཉིས་གང་རུང་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཚད་ ཡར་སེང་བརྐྱབ་དགོཔ་བསྡོམས།"
690
691 #: gtk/gtkbbox.c:126
692 msgid "Child internal height padding"
693 msgstr "ཆ་ལག་ནང་འཁོད་ཀྱི་ མཐོ་ཚད་བར་ཤབས།"
694
695 #: gtk/gtkbbox.c:127
696 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
697 msgstr "མགོ་དང་མཇུག་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཚད་ ཡར་སེང་བརྐྱབ་དགོཔ་བསྡོམས།"
698
699 #: gtk/gtkbbox.c:135
700 msgid "Layout style"
701 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
702
703 #: gtk/gtkbbox.c:136
704 msgid ""
705 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
706 "edge, start and end"
707 msgstr ""
708 "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་སྒྲིག་བཀོད་འབད་ཐངས། སྲིད་པའི་བེ་ལུསི་ སྔོན་སྒྲིག་་དང་ ཁྱབ་གདལ་ མཐའམ་ འགོ་"
709 "བཙུགས་ མཇུག་ཚུ་ཨིན།"
710
711 #: gtk/gtkbbox.c:144
712 msgid "Secondary"
713 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི།"
714
715 #: gtk/gtkbbox.c:145
716 msgid ""
717 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
718 "g., help buttons"
719 msgstr ""
720 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་ གནད་གལ་ཆུང་བའི་ ཆ་ལག་སྡེ་ཚན་ཅིག་ནང་ཐོནམ་ལས་ དཔེར་ན་ གྲོགས་རམ་"
721 "ཨེབ་རྟ་ཚུ་ལུ་ འོས་འབབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
722
723 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:664
724 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
725 msgid "Spacing"
726 msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
727
728 #: gtk/gtkbox.c:131
729 msgid "The amount of space between children"
730 msgstr "ཆ་ལག་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་གི་ཚད།"
731
732 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
733 #: gtk/gtktoolbar.c:573
734 msgid "Homogeneous"
735 msgstr "རིགས་མཐུན་པའི།"
736
737 #: gtk/gtkbox.c:141
738 msgid "Whether the children should all be the same size"
739 msgstr "ཆ་ལག་ཆ་མཉམ་རང་ ཆེ་ཆུང་འདྲན་འདྲ་ འོང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
740
741 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
742 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
743 msgid "Expand"
744 msgstr "རྒྱ་འཕར།"
745
746 #: gtk/gtkbox.c:149
747 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
748 msgstr "རྩ་ལག་སྦོམ་འགྱོཝ་ད་ ཆ་ལག་དེ་ལུ་ཡང་ བར་སྟོང་ཐེབས་འཐོབ་དགོ་ག་མིན་དགོ"
749
750 #: gtk/gtkbox.c:155
751 msgid "Fill"
752 msgstr "བཀང༌།"
753
754 #: gtk/gtkbox.c:156
755 msgid ""
756 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
757 "used as padding"
758 msgstr ""
759 "ཆ་ལག་ལུ་བྱིན་ཚར་མི་བར་སྟོང་ཐེབས་དེ་ ཆ་ལག་དེ་ལུ་རང་སྤྲོད་ནི་ཨིན་ན་ བར་ཤབས་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་"
760 "ན་མེན།"
761
762 #: gtk/gtkbox.c:162
763 msgid "Padding"
764 msgstr "བར་ཤབས།"
765
766 #: gtk/gtkbox.c:163
767 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
768 msgstr "ཆ་ལག་དང་ མཐའ་འཁོར་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང་འོང་དགོ"
769
770 #: gtk/gtkbox.c:169
771 msgid "Pack type"
772 msgstr "སྒམ་གྱི་དབྱེ་བ།"
773
774 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
775 msgid ""
776 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
777 "start or end of the parent"
778 msgstr ""
779 "GtkPackType ཅིག་གིས་ ཆ་ལག་དེ་ རྩ་ལག་འགོ་བཙུགས་སམ་ མཇུག་བསྡུ་བའི་ གཞི་བསྟུན་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ སྒམ་"
780 "བརྐྱབས་མ་བརྐྱབས་ཀྱི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་སྟོནམ་ཨིན།"
781
782 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
783 #: gtk/gtkruler.c:148
784 msgid "Position"
785 msgstr "གནས་ས།"
786
787 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695
788 msgid "The index of the child in the parent"
789 msgstr "རྩ་ལག་ནང་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཟུར་ཐོ།"
790
791 #: gtk/gtkbuilder.c:96
792 #, fuzzy
793 msgid "Translation Domain"
794 msgstr ""
795 "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་"
796 "དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>"
797
798 #: gtk/gtkbuilder.c:97
799 msgid "The translation domain used by gettext"
800 msgstr ""
801
802 #: gtk/gtkbutton.c:220
803 msgid ""
804 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
805 "widget"
806 msgstr "ཨེབ་རྟ་ནང་ལུ་ ཁ་ཡིག་ཅིག་ཡོད་པ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་ཝི་གེཊི་གི་ ཚིག་ཡིག་དེ་ ཨེབ་རྟ་ནང་འཁོད་འོང་དགོ"
807
808 #: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:516
809 #: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209
810 msgid "Use underline"
811 msgstr "འོག་ཐིག་ལག་ལེན་འཐབ།"
812
813 #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:517
814 #: gtk/gtkmenuitem.c:316
815 msgid ""
816 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
817 "for the mnemonic accelerator key"
818 msgstr ""
819 "གཞི་སྒྲིག་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་ནང་གི་ འོག་ཐིག་དེ་གིས་ ནི་མོ་ནིཀ་ མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག་གི་དོན་ལུ་ ཤུལ་མ་ལག་"
820 "ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་ ཡིག་འབྲུའི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་སྟོནམ་ཨིན།"
821
822 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
823 msgid "Use stock"
824 msgstr "ཅ་མཛོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
825
826 #: gtk/gtkbutton.c:236
827 msgid ""
828 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
829 msgstr ""
830 "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚབ་ལུ་ ཅ་མཛོད་རྣམ་གྲངས་ཅིག་ འཐུ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་"
831 "འཐབ་ཨིན།"
832
833 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
834 msgid "Focus on click"
835 msgstr "ཨེབ་གཏང་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
836
837 #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
838 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
839 msgstr "ཨེབ་རྟ་གུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་འབད་ག་མི་འབད།"
840
841 #: gtk/gtkbutton.c:251
842 msgid "Border relief"
843 msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རི་མོ།"
844
845 #: gtk/gtkbutton.c:252
846 msgid "The border relief style"
847 msgstr "མཐའ་མཚམས་རི་མོའི་བཟོ་རྣམ།"
848
849 #: gtk/gtkbutton.c:269
850 msgid "Horizontal alignment for child"
851 msgstr "ཆ་ལག་གི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
852
853 #: gtk/gtkbutton.c:288
854 msgid "Vertical alignment for child"
855 msgstr "ཆ་ལག་གི་དོན་ལུ་ཀེར་ཕྲང༌།"
856
857 #: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
858 msgid "Image widget"
859 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
860
861 #: gtk/gtkbutton.c:306
862 msgid "Child widget to appear next to the button text"
863 msgstr "ཨེབ་རྟའི་ཚིག་ཡིག་ཤུལ་ལུ་འབྱུང་དགོ་པའི་ ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི།"
864
865 #: gtk/gtkbutton.c:320
866 msgid "Image position"
867 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནས་ས།"
868
869 #: gtk/gtkbutton.c:321
870 msgid "The position of the image relative to the text"
871 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་འབྲེལ་བའི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནས་ས།"
872
873 #: gtk/gtkbutton.c:433
874 msgid "Default Spacing"
875 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
876
877 #: gtk/gtkbutton.c:434
878 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
879 msgstr "CAN_DEFAULT ཨེབ་རྟའི་དོན་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་དགོཔ།"
880
881 #: gtk/gtkbutton.c:440
882 msgid "Default Outside Spacing"
883 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཕྱི་ཁའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
884
885 #: gtk/gtkbutton.c:441
886 msgid ""
887 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
888 "border"
889 msgstr ""
890 "ཨ་རྟག་ར་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་འབྲི་མི་ CAN_DEFAULT ཨེབ་རྟའི་དོན་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་"
891 "དགོཔ།"
892
893 #: gtk/gtkbutton.c:446
894 msgid "Child X Displacement"
895 msgstr "ཆ་ལག་ ཨེགསི་གི་ གནས་སྤང༌།"
896
897 #: gtk/gtkbutton.c:447
898 msgid ""
899 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
900 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཆ་ལག་དེ་ ཨེགསི་གི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ཚུན་ཚོད་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
901
902 #: gtk/gtkbutton.c:454
903 msgid "Child Y Displacement"
904 msgstr "ཆ་ལག་ ཝའི་གི་ གནས་སྤང༌།"
905
906 #: gtk/gtkbutton.c:455
907 msgid ""
908 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
909 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཆ་ལག་དེ་ ཝའི་གི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ཚུན་ཚོད་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
910
911 #: gtk/gtkbutton.c:471
912 msgid "Displace focus"
913 msgstr "གནས་སྤང་ལུ་ ཆེད་དམིགས།"
914
915 #: gtk/gtkbutton.c:472
916 msgid ""
917 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
918 "rectangle"
919 msgstr ""
920 "child_displacement_x/_y རྒྱུ་དངོས་ཚུ་གིས་ ཆེད་དམིགས་གྲུ་བཞི་དཀྱུས་རིང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
921
922 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1682
923 msgid "Inner Border"
924 msgstr "ནང་གི་མཐའ་མཚམས།"
925
926 #: gtk/gtkbutton.c:486
927 msgid "Border between button edges and child."
928 msgstr "ཨེབ་རྟའི་མཐའམ་དང་ ཆ་ལག་གི་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས།"
929
930 #: gtk/gtkbutton.c:499
931 msgid "Image spacing"
932 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
933
934 #: gtk/gtkbutton.c:500
935 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
936 msgstr "གཟུགས་བརྙན་དང་ཁ་ཡིག་གི་བར་ནའི་བར་སྟོང༌ པིག་སེལ་ནང་།"
937
938 #: gtk/gtkbutton.c:514
939 msgid "Show button images"
940 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་སྟོན།"
941
942 #: gtk/gtkbutton.c:515
943 #, fuzzy
944 msgid "Whether images should be shown on buttons"
945 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
946
947 #: gtk/gtkcalendar.c:440
948 msgid "Year"
949 msgstr "ལོ། "
950
951 #: gtk/gtkcalendar.c:441
952 msgid "The selected year"
953 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ལོ་དེ།"
954
955 #: gtk/gtkcalendar.c:454
956 msgid "Month"
957 msgstr "ཟླཝ།"
958
959 #: gtk/gtkcalendar.c:455
960 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
961 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཟླཝ། (༠ དང་ ༡༡ གི་བར་ནའི་ ཨང་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ)"
962
963 #: gtk/gtkcalendar.c:469
964 msgid "Day"
965 msgstr "གཟའ།"
966
967 #: gtk/gtkcalendar.c:470
968 msgid ""
969 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
970 "currently selected day)"
971 msgstr ""
972 "སེལ་འཐུ་འབད་མི་གཟའ། (༡ དང་ ༣༡ བར་ན་ ཨང་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ཡང་ཅིན་ ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་གཟའ་"
973 "དེ་ སེལ་འཐུ་བཤོལ།)"
974
975 #: gtk/gtkcalendar.c:484
976 msgid "Show Heading"
977 msgstr "མགུ་རྒྱན་སྟོན།"
978
979 #: gtk/gtkcalendar.c:485
980 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
981 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ མགུ་རྒྱན་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
982
983 #: gtk/gtkcalendar.c:499
984 msgid "Show Day Names"
985 msgstr "གཟའི་མིང་སྟོན།"
986
987 #: gtk/gtkcalendar.c:500
988 msgid "If TRUE, day names are displayed"
989 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ གཟའི་མིང་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
990
991 #: gtk/gtkcalendar.c:513
992 msgid "No Month Change"
993 msgstr "ཟླཝ་སོར་ནི་མེད།"
994
995 #: gtk/gtkcalendar.c:514
996 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
997 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཟླཝ་དེ་ སོར་མི་ཚུགས།"
998
999 #: gtk/gtkcalendar.c:528
1000 msgid "Show Week Numbers"
1001 msgstr "བདུན་ཕྲག་གི་ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།"
1002
1003 #: gtk/gtkcalendar.c:529
1004 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1005 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ བདུན་ཕྲག་གི་ཨང་གྲངས་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
1006
1007 #: gtk/gtkcalendar.c:544
1008 #, fuzzy
1009 msgid "Details Width"
1010 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
1011
1012 #: gtk/gtkcalendar.c:545
1013 #, fuzzy
1014 msgid "Details width in characters"
1015 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
1016
1017 #: gtk/gtkcalendar.c:560
1018 #, fuzzy
1019 msgid "Details Height"
1020 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
1021
1022 #: gtk/gtkcalendar.c:561
1023 msgid "Details height in rows"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: gtk/gtkcalendar.c:577
1027 #, fuzzy
1028 msgid "Show Details"
1029 msgstr "ཌའི་ལོག་སྟོན།"
1030
1031 #: gtk/gtkcalendar.c:578
1032 #, fuzzy
1033 msgid "If TRUE, details are shown"
1034 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ གཟའི་མིང་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
1035
1036 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1037 msgid "mode"
1038 msgstr "ཐབས་ལམ།"
1039
1040 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1041 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1042 msgstr "ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་གྱི་ ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་པའི་ཐབས་ལམ།"
1043
1044 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1045 msgid "visible"
1046 msgstr "མཐོང་ཚུགསཔ།"
1047
1048 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1049 msgid "Display the cell"
1050 msgstr "ནང་ཐིག་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
1051
1052 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1053 msgid "Display the cell sensitive"
1054 msgstr "ནང་ཐིག་གི་ཉེན་ཁ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
1055
1056 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1057 msgid "xalign"
1058 msgstr "ཨེགསི་ཕྲང༌སྒྲིག"
1059
1060 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1061 msgid "The x-align"
1062 msgstr "ཨེགསི་- ཕྲང༌སྒྲིག་དེ།"
1063
1064 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1065 msgid "yalign"
1066 msgstr "ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
1067
1068 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1069 msgid "The y-align"
1070 msgstr "ཝའི་-ཕྲང༌སྒྲིག་དེ།"
1071
1072 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1073 msgid "xpad"
1074 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ།"
1075
1076 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1077 msgid "The xpad"
1078 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ་དེ།"
1079
1080 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1081 msgid "ypad"
1082 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ།"
1083
1084 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1085 msgid "The ypad"
1086 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ་དེ།"
1087
1088 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1089 msgid "width"
1090 msgstr "རྒྱ་ཚད།"
1091
1092 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1093 msgid "The fixed width"
1094 msgstr "གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
1095
1096 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1097 msgid "height"
1098 msgstr "མཐོ་ཚད།"
1099
1100 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1101 msgid "The fixed height"
1102 msgstr "གཏན་བཟོས་མཐོ་ཚད།"
1103
1104 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1105 msgid "Is Expander"
1106 msgstr "འཕར་བྱེད་ཨིན།"
1107
1108 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1109 msgid "Row has children"
1110 msgstr "གྲལ་ཐིག་ལུ་ ཆ་ལག་འདུག"
1111
1112 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1113 msgid "Is Expanded"
1114 msgstr "རྒྱ་འཕར་ཡོད།"
1115
1116 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1117 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1118 msgstr "གྲལ་ཐིག་དེ་འཕར་བྱེད་ཀྱི་ གྲལ་ཐིག་ཅིག་ཨིནམ་ལས་ རྒྱ་འཕར་ཡི།"
1119
1120 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1121 msgid "Cell background color name"
1122 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ ཚོས་གཞི་མིང༌།"
1123
1124 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1125 msgid "Cell background color as a string"
1126 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1127
1128 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1129 msgid "Cell background color"
1130 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1131
1132 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1133 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1134 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ ཚོས་གཞི་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1135
1136 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1137 #, fuzzy
1138 msgid "Editing"
1139 msgstr "ཚད་བཟོ།"
1140
1141 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1142 #, fuzzy
1143 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1144 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཨིན་ན་མེན།"
1145
1146 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1147 msgid "Cell background set"
1148 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞི་ཆ་ཚན།"
1149
1150 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1151 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1152 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1153
1154 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
1155 msgid "Accelerator key"
1156 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག"
1157
1158 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1159 msgid "The keyval of the accelerator"
1160 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག་གནས་གོང་།"
1161
1162 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
1163 msgid "Accelerator modifiers"
1164 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལེགས་བཅོས་འབད་མི།"
1165
1166 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1167 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1168 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ ལེགས་བཅོས་འབད་མིའི་གདོང་ཁེབས།"
1169
1170 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
1171 msgid "Accelerator keycode"
1172 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག"
1173
1174 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1175 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1176 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ སྲ་ཆས་ཀྱི་ལྡེ་ཨང་།"
1177
1178 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
1179 msgid "Accelerator Mode"
1180 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ཐབས་ལམ།"
1181
1182 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1183 msgid "The type of accelerators"
1184 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་དབྱེ་བ།"
1185
1186 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1187 msgid "Model"
1188 msgstr "དཔེ།"
1189
1190 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1191 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1192 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའིབེ་ལུསི་ཡོད་པའི་དཔེ།"
1193
1194 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1195 msgid "Text Column"
1196 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
1197
1198 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1199 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1200 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་ལེན་སའི་ གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དཔེ་ནང་ ཀེར་ཐིག་ཅིག་འདུག"
1201
1202 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1203 msgid "Has Entry"
1204 msgstr "ཐོ་བཀོད་འདུག"
1205
1206 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1207 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1208 msgstr "%FALSE ཨིན་པ་ཅིན་ གདམ་ཁ་བརྐྱབས་མི་ཚུ་མ་གཏོགས་པའི་ གཞན་ཡིག་རྒྱུན་ཚུ་ འཛུལ་མ་བཅུག"
1209
1210 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1211 msgid "Pixbuf Object"
1212 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་དངོས་པོ།"
1213
1214 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1215 msgid "The pixbuf to render"
1216 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ པར་ཁོངས་དེ།"
1217
1218 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1219 msgid "Pixbuf Expander Open"
1220 msgstr "པར་ཁོངས་འཕར་བྱེད་ཁ་ཕྱེ།"
1221
1222 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1223 msgid "Pixbuf for open expander"
1224 msgstr "ཁ་ཕྱེ་བའི་འཕར་བྱེད་དོན་ལུ་ པར་ཁོངས།"
1225
1226 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1227 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1228 msgstr "པར་ཁོངས་འཕར་བྱེད་ ཁ་བསྡམས་ཡོད།"
1229
1230 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1231 msgid "Pixbuf for closed expander"
1232 msgstr "ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོད་པའི་ འཕར་བྱེད་དོན་ལུ་ པར་ཁོངས།"
1233
1234 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:226
1235 msgid "Stock ID"
1236 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
1237
1238 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1239 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1240 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཅ་མཛོད་ངོས་དཔར་གྱི་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
1241
1242 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1243 #: gtk/gtkstatusicon.c:267
1244 msgid "Size"
1245 msgstr "ཚད། "
1246
1247 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1248 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1249 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་ཚད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་བེ་ལུ།"
1250
1251 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1252 msgid "Detail"
1253 msgstr "རྒྱས་བཤད།"
1254
1255 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1256 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1257 msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་མ་འཕྲུལ་ནང་ གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱས་བཤད་ལྷག་སྟོན་འབད།"
1258
1259 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1260 msgid "Follow State"
1261 msgstr "གནས་ལུགས་དང་འཁྲིལ།"
1262
1263 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1264 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1265 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་མི་ པར་ཁོངས་དེ་ གནས་ལུགས་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ ཚོས་གཞི་གཏང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1266
1267 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:590
1268 msgid "Icon"
1269 msgstr "ངོས་དཔར།"
1270
1271 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1272 msgid "Value of the progress bar"
1273 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གི་བེ་ལུ།"
1274
1275 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1276 #: gtk/gtkentry.c:701 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
1277 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
1278 msgid "Text"
1279 msgstr "ཚིག་ཡིག"
1280
1281 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1282 msgid "Text on the progress bar"
1283 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གུའི་ཚིག་ཡིག"
1284
1285 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1286 #, fuzzy
1287 msgid "Pulse"
1288 msgstr "པཱལསི་གི་རིམ་པ།"
1289
1290 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1291 msgid ""
1292 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1293 "don't know how much."
1294 msgstr ""
1295
1296 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1297 msgid "Text x alignment"
1298 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
1299
1300 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1301 #, fuzzy
1302 msgid ""
1303 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1304 "layouts."
1305 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་ ༠ (གཡོན) ལས་ ༡ (གཡས)ལུ། ལོག་སྟེ་གཡས་ལས་གཡོན་གྱི་དོན་ལུ་སྒྲིག་བཀོད།"
1306
1307 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1308 msgid "Text y alignment"
1309 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
1310
1311 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1312 #, fuzzy
1313 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1314 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ ༠ (མགོ) ལས་ ༡ (མཇུག)ལུ།"
1315
1316 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1317 #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:325
1318 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1319 msgid "Orientation"
1320 msgstr "ཕྱོགས།"
1321
1322 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1323 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1324 msgstr "ཡར་འཕེལ་་ཕྲ་རིིང་གི་ ཕྱོགས་དང་ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
1325
1326 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
1327 #: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
1328 msgid "Adjustment"
1329 msgstr "བདེ་སྒྲིག"
1330
1331 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1332 #, fuzzy
1333 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1334 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་བེ་ལུ་འཆང་མི་བདེ་སྒྲིག"
1335
1336 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1337 #, fuzzy
1338 msgid "Climb rate"
1339 msgstr "འཛེགས་ཚད།"
1340
1341 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1342 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1343 msgstr "ཨེབ་རྟ་འཆང་བའི་སྐབས་ མགྱོགས་སྤྱོད་ཀྱི་ཚད།"
1344
1345 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
1346 msgid "Digits"
1347 msgstr "ཨང་ཡིག"
1348
1349 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1350 msgid "The number of decimal places to display"
1351 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བཅུ་ཚག་ས་གནས་ཀྱི་གྱངས་ཁ།"
1352
1353 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1354 msgid "Text to render"
1355 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚིག་ཡིག"
1356
1357 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1358 msgid "Markup"
1359 msgstr "རྟགས་བཀོད།"
1360
1361 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1362 msgid "Marked up text to render"
1363 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ རྟགས་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག"
1364
1365 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:502
1366 msgid "Attributes"
1367 msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཚུ།"
1368
1369 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1370 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1371 msgstr "ལྷག་སྟོན་པ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ བཟོ་རྣམ་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་ ཐོ་ཡིག་ཅིག"
1372
1373 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1374 msgid "Single Paragraph Mode"
1375 msgstr "དོན་མཚམས་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ།"
1376
1377 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1378 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1379 msgstr "ཚིག་ཡིག་ཆ་མཉམ་ དོན་མཚམས་གཅིག་གི་ནང་འཁོད་ བཞག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1380
1381 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1382 msgid "Background color name"
1383 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་མིང༌།"
1384
1385 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1386 msgid "Background color as a string"
1387 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1388
1389 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1390 msgid "Background color"
1391 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1392
1393 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1394 msgid "Background color as a GdkColor"
1395 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1396
1397 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1398 msgid "Foreground color name"
1399 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞིའི་མིང༌།"
1400
1401 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1402 msgid "Foreground color as a string"
1403 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1404
1405 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1406 msgid "Foreground color"
1407 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1408
1409 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1410 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1411 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1412
1413 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:625 gtk/gtktexttag.c:251
1414 #: gtk/gtktextview.c:573
1415 msgid "Editable"
1416 msgstr "ཞུན་དག་འབད་བཏུབ།"
1417
1418 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:574
1419 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1420 msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་ ལག་ལེན་པ་གིས་ ལེགས་བཅོས་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
1421
1422 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1423 #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1424 msgid "Font"
1425 msgstr "ཡིག་གཟུགས།"
1426
1427 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1428 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1429 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། དཔེར་ན་ \"Sans Italic 12\""
1430
1431 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1432 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1433 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ པང་གོ་ཡིག་གཟུགས་འགྲེལ་བཤད་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1434
1435 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1436 msgid "Font family"
1437 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན།"
1438
1439 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1440 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1441 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན་ དཔེར་ན་ སཱནསི། ཧེལ་བེ་ཊི་ཀ། ཊ་ཡིམསི། མོ་ནོ་སི་པེསི།"
1442
1443 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1444 #: gtk/gtktexttag.c:291
1445 msgid "Font style"
1446 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བཟོ་རྣམ།"
1447
1448 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1449 #: gtk/gtktexttag.c:300
1450 msgid "Font variant"
1451 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འགྱུར་བ།"
1452
1453 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1454 #: gtk/gtktexttag.c:309
1455 msgid "Font weight"
1456 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལྗིད་ཚད།"
1457
1458 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1459 #: gtk/gtktexttag.c:320
1460 msgid "Font stretch"
1461 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད།"
1462
1463 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1464 #: gtk/gtktexttag.c:329
1465 msgid "Font size"
1466 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚད།"
1467
1468 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1469 msgid "Font points"
1470 msgstr "ཡིག་ཚད"
1471
1472 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1473 msgid "Font size in points"
1474 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ ཡིག་ཚད་་ནང་།"
1475
1476 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1477 msgid "Font scale"
1478 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད།"
1479
1480 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1481 msgid "Font scaling factor"
1482 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད་ཀྱི་ཆ་རྐྱེན།"
1483
1484 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1485 msgid "Rise"
1486 msgstr "ཡར་འཕར།"
1487
1488 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1489 msgid ""
1490 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1491 msgstr "གཞི་ཐིག་ལྟག་ལས་ ཚིག་ཡིག་གི་ པར་ལེན། (ཡར་འཕར་དེ་ མེད་ཆ་ཨིན་པ་ཅིན་ གཞི་ཐིག་འོག་ལས་)"
1492
1493 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1494 msgid "Strikethrough"
1495 msgstr "སྦུག་འབྲེག"
1496
1497 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1498 msgid "Whether to strike through the text"
1499 msgstr "ཚིག་ཡིག་བརྒྱུད་དེ་ སྦུག་དྲེག་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1500
1501 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1502 msgid "Underline"
1503 msgstr "འོག་ཐིག "
1504
1505 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1506 msgid "Style of underline for this text"
1507 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ འོག་ཐིག་གི་བཟོ་རྣམ།"
1508
1509 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1510 msgid "Language"
1511 msgstr "སྐད་ཡིག"
1512
1513 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1514 msgid ""
1515 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1516 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1517 "probably don't need it"
1518 msgstr ""
1519 "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་སྐད་ཡིག་དེ་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ ཀོཌི་བཟུམ་ཅིག་ནང་ཡོད། ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་བའི་་སྐབས་ པང་གོ་"
1520 "གིས་\tའདི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་བཟུམ་ཅིག་འབད་ ལག་ལེན་འཐབ་ཚུགས། གལ་སྲིད་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཚད་བཟུང་འདི་ ཧ་མ་"
1521 "གོ་བ་ཅིན་ ཁྱོད་ལུ་འདི་མི་དགོཔ་འོང༌།"
1522
1523 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:627 gtk/gtkprogressbar.c:206
1524 msgid "Ellipsize"
1525 msgstr "ཚིག་ཚབ་བཟོ།"
1526
1527 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1528 msgid ""
1529 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1530 "have enough room to display the entire string"
1531 msgstr ""
1532 "གལ་སྲིད་ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་པ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་བར་སྟོང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་དེ་གི་ཚིག་"
1533 "ཚབ་བཟོ་སའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
1534
1535 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1536 #: gtk/gtklabel.c:647
1537 msgid "Width In Characters"
1538 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
1539
1540 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:648
1541 msgid "The desired width of the label, in characters"
1542 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
1543
1544 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1545 msgid "Wrap mode"
1546 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
1547
1548 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1549 msgid ""
1550 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1551 "have enough room to display the entire string"
1552 msgstr ""
1553 "གལ་སྲིད་ ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་པ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ས་སྟོང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་དེ་ གྱལ་"
1554 "རིམ་མང་རབས་ནང་ ཁ་འཕྱལ་ཐངས།"
1555
1556 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678
1557 msgid "Wrap width"
1558 msgstr "རྒྱ་ཚད་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
1559
1560 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1561 msgid "The width at which the text is wrapped"
1562 msgstr "ཚིག་ཡིག་ལོག་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
1563
1564 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1565 msgid "Alignment"
1566 msgstr "ཕྲང་སྒྲིག"
1567
1568 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1569 msgid "How to align the lines"
1570 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་་ཕྲང་སྒྲིག་འབད་ཐངས།"
1571
1572 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1573 msgid "Background set"
1574 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཆ་ཚན།"
1575
1576 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1577 msgid "Whether this tag affects the background color"
1578 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1579
1580 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1581 msgid "Foreground set"
1582 msgstr "གདོང་གཞིའི་གཞི་སྒྲིག"
1583
1584 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1585 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1586 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1587
1588 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1589 msgid "Editability set"
1590 msgstr "ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་པའི་ཆ་ཚན།"
1591
1592 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1593 msgid "Whether this tag affects text editability"
1594 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་ཞུན་དག་འབད་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1595
1596 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1597 msgid "Font family set"
1598 msgstr "ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་གྱི་ཆ་ཚན།"
1599
1600 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1601 msgid "Whether this tag affects the font family"
1602 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1603
1604 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1605 msgid "Font style set"
1606 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བཟོ་རྣམ་གྱི་ཆ་ཚན།"
1607
1608 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1609 msgid "Whether this tag affects the font style"
1610 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1611
1612 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1613 msgid "Font variant set"
1614 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འགྱུར་བའི་ཆ་ཚན།"
1615
1616 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1617 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1618 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྱུར་བ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1619
1620 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1621 msgid "Font weight set"
1622 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལྗིད་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1623
1624 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1625 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1626 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ལྗིད་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1627
1628 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1629 msgid "Font stretch set"
1630 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1631
1632 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1633 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1634 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1635
1636 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1637 msgid "Font size set"
1638 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1639
1640 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1641 msgid "Whether this tag affects the font size"
1642 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1643
1644 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1645 msgid "Font scale set"
1646 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1647
1648 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1649 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1650 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཆ་རྐྱེན་ཅིག་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ ཆ་ཚད་འཇལ་ག་མི་འཇལ།"
1651
1652 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1653 msgid "Rise set"
1654 msgstr "ཡར་འཕར་གྱི་ཆ་ཚན།"
1655
1656 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1657 msgid "Whether this tag affects the rise"
1658 msgstr "ངོརྟགས་འདི་གིས་ ཡར་འཕར་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1659
1660 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1661 msgid "Strikethrough set"
1662 msgstr "སྦུག་འབྲེག་གི་ཆ་ཚན།"
1663
1664 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1665 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1666 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ སྦུག་འབྲེག་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1667
1668 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1669 msgid "Underline set"
1670 msgstr "འོག་ཐིག་ཆ་ཚན།"
1671
1672 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1673 msgid "Whether this tag affects underlining"
1674 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ འོག་ཐིག་བཀལ་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1675
1676 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1677 msgid "Language set"
1678 msgstr "སྐད་ཡིག་གི་ཆ་ཚན།"
1679
1680 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1681 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1682 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ སྐད་ཡིག་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1683
1684 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1685 msgid "Ellipsize set"
1686 msgstr "ཆ་ཚན་ཚིག་ཚབ་བཟོ།"
1687
1688 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1689 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1690 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཚབ་བཟོ་ནིའི་ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1691
1692 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1693 #, fuzzy
1694 msgid "Align set"
1695 msgstr "ཕྲང་སྒྲིག"
1696
1697 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1698 #, fuzzy
1699 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1700 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཚབ་བཟོ་ནིའི་ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1701
1702 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1703 msgid "Toggle state"
1704 msgstr "གནས་ལུགས་སོར་སྟོན་འབད།"
1705
1706 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1707 msgid "The toggle state of the button"
1708 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གནས་ལུགས་ སོར་སྟོན་་འབད།"
1709
1710 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1711 msgid "Inconsistent state"
1712 msgstr "རིམ་མཐུན་མེད་པའི་གནས་ལུགས།"
1713
1714 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1715 msgid "The inconsistent state of the button"
1716 msgstr "ཨེབ་རྟའི་རིམ་མཐུན་མེད་པའི་གནས་ལུགས།"
1717
1718 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1719 msgid "Activatable"
1720 msgstr "ཤུགས་ལྡན་བཟོ་བཏུབ།"
1721
1722 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1723 msgid "The toggle button can be activated"
1724 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་བཏུབ།"
1725
1726 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1727 msgid "Radio state"
1728 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་་གནས་ལུགས།"
1729
1730 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1731 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1732 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ རེ་ཌིའོ་ཨེབ་རྟ་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་བྲིས།"
1733
1734 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1735 msgid "Indicator size"
1736 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1737
1738 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1739 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1740 msgid "Size of check or radio indicator"
1741 msgstr "ཞིབ་དཔྱད་ ཡང་ན་ རེ་ཌིའོ་གི་ བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1742
1743 #: gtk/gtkcellview.c:182
1744 msgid "CellView model"
1745 msgstr "ནང་ཐིག་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
1746
1747 #: gtk/gtkcellview.c:183
1748 msgid "The model for cell view"
1749 msgstr "ནང་ཐིག་མཐོང་སྣང་གི་དོན་ལུ་དཔེ།"
1750
1751 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1752 msgid "Indicator Size"
1753 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1754
1755 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1756 msgid "Indicator Spacing"
1757 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
1758
1759 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1760 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1761 msgstr "ཞིབ་དཔྱད་ ཡང་ན་ རེ་ཌིའོ་གི་ བརྡ་སྟོན་པའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
1762
1763 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:500 gtk/gtktoggleaction.c:119
1764 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
1765 msgid "Active"
1766 msgstr "ཤུགས་ལྡན།"
1767
1768 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
1769 msgid "Whether the menu item is checked"
1770 msgstr "དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དེ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་ག་མ་འབད།"
1771
1772 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
1773 msgid "Inconsistent"
1774 msgstr "རིམ་མཐུན་མེདཔ།"
1775
1776 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
1777 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1778 msgstr "\"inconsistent\" གནས་ལུགས་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1779
1780 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1781 msgid "Draw as radio menu item"
1782 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་བྲིས།"
1783
1784 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1785 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1786 msgstr "དཀར་ཆག་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ རེ་ཌིའོ་དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ མཐོང་ག་མི་མཐོང༌།"
1787
1788 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1789 msgid "Use alpha"
1790 msgstr "ཨཱལ་ཕ་ ལག་ལེན་འཐབ།"
1791
1792 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1793 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1794 msgstr "ཚོས་གཞི་ལུ་ ཨཱལ་ཕ་གི་བེ་ལུ་ཅིག་ བྱིན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1795
1796 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1797 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
1798 msgid "Title"
1799 msgstr "མགོ་མིང༌།"
1800
1801 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1802 msgid "The title of the color selection dialog"
1803 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
1804
1805 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1806 msgid "Current Color"
1807 msgstr "ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི།"
1808
1809 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1810 msgid "The selected color"
1811 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཚོས་གཞི།"
1812
1813 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1814 msgid "Current Alpha"
1815 msgstr "ད་ལྟོའི་ཨཱལ་ཕ།"
1816
1817 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1818 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1819 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་་མི་ དྭངས་སྒྲིབ་ཀྱི་བེ་ལུ་དེ་ (༠ ཆ་ཚང་དྭངས་གསལ་དང་ ༦༥༣༥ ཆ་ཚང་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན)"
1820
1821 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1822 msgid "Has Opacity Control"
1823 msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ཀྱི་ཚད་འཛིན་འདུག"
1824
1825 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1826 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1827 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་བྱེད་ཀྱིས་ དྭངས་སྒྲིབ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1828
1829 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1830 msgid "Has palette"
1831 msgstr "པེ་ལེཊི་འདུག"
1832
1833 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1834 msgid "Whether a palette should be used"
1835 msgstr "པེ་ལེཊི་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1836
1837 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1838 msgid "The current color"
1839 msgstr "ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི་དེ།"
1840
1841 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1842 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1843 msgstr "ད་ལྟོའི་དྭངས་སྒྲིབ་བེ་ལུ་དེ་ (༠ ཆ་ཚང་དྭངས་གསལ་དང་ ༦༥༥༣༥ ཆ་ཚང་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན།)"
1844
1845 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1846 msgid "Custom palette"
1847 msgstr "་སྲོལ་སྒྲིག་པེ་ལེཊི།"
1848
1849 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1850 msgid "Palette to use in the color selector"
1851 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་བྱེད་ནང་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ པེ་ལེཊི།"
1852
1853 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1854 #, fuzzy
1855 msgid "Color Selection"
1856 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་སེལ་འཐུ།"
1857
1858 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1859 #, fuzzy
1860 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1861 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
1862
1863 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1864 msgid "OK Button"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1868 #, fuzzy
1869 msgid "The OK button of the dialog."
1870 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ ཌའི་ལོག་ནང་སྟོན་མི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
1871
1872 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1873 #, fuzzy
1874 msgid "Cancel Button"
1875 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
1876
1877 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1878 #, fuzzy
1879 msgid "The cancel button of the dialog."
1880 msgstr "ཌའི་ལོག་གི་ ཡུད་ཙམ་རྩ་ལག"
1881
1882 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1883 #, fuzzy
1884 msgid "Help Button"
1885 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
1886
1887 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1888 #, fuzzy
1889 msgid "The help button of the dialog."
1890 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ ཌའི་ལོག་ནང་སྟོན་མི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
1891
1892 #: gtk/gtkcombo.c:145
1893 msgid "Enable arrow keys"
1894 msgstr "མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ། "
1895
1896 #: gtk/gtkcombo.c:146
1897 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1898 msgstr "མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་ རྣམ་གྲངས་ཐོ་ཡིག་བརྒྱུད་དེ་ འགྱོ་ག་མི་འགྱོ།"
1899
1900 #: gtk/gtkcombo.c:152
1901 msgid "Always enable arrows"
1902 msgstr "ཨ་རྟག་རང་ མདའ་རྟགས་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
1903
1904 #: gtk/gtkcombo.c:153
1905 msgid "Obsolete property, ignored"
1906 msgstr "ཕན་མེད་རྒྱུ་དངོས་ སྣང་མེད་བཞག་ཡོད།"
1907
1908 #: gtk/gtkcombo.c:159
1909 msgid "Case sensitive"
1910 msgstr "གནད་དོན་ཉེན་ཅན།"
1911
1912 #: gtk/gtkcombo.c:160
1913 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1914 msgstr "ཐོ་ཡིག་དང་མཐུན་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ གནད་དོན་ཉེན་ཅན་ཨིན་ན་མེན།"
1915
1916 #: gtk/gtkcombo.c:167
1917 msgid "Allow empty"
1918 msgstr "སྟོངམ་སྦེ་བཞག"
1919
1920 #: gtk/gtkcombo.c:168
1921 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1922 msgstr "ས་སྒོ་འདི་ནང་ བེ་ལུ་སྟོངམ་ཅིག་ ཐོ་བཀོད་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1923
1924 #: gtk/gtkcombo.c:175
1925 msgid "Value in list"
1926 msgstr "ཐོ་་ཡིག་ནང་གི་བེ་ལུ།"
1927
1928 #: gtk/gtkcombo.c:176
1929 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1930 msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་བེ་ལུསི་ཚུ་ ཧེ་མ་ལས་རང་ ཐོ་ཡིག་ནང་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1931
1932 #: gtk/gtkcombobox.c:661
1933 msgid "ComboBox model"
1934 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་གྱི་དཔེ།"
1935
1936 #: gtk/gtkcombobox.c:662
1937 msgid "The model for the combo box"
1938 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གི་དོན་ལས་ཀྱི་དཔེ་དེ།"
1939
1940 #: gtk/gtkcombobox.c:679
1941 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1942 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་གིརིཌི་ནང་ སྒྲིག་བཀོད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱ་ཚད་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
1943
1944 #: gtk/gtkcombobox.c:701
1945 msgid "Row span column"
1946 msgstr "གྲལ་ཐིག་འཕར་ནིའི་ ཀེར་ཐིག"
1947
1948 #: gtk/gtkcombobox.c:702
1949 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1950 msgstr "གྲལ་ཐིག་འཕར་ནིའི་ བེ་ལུསི་ཡོད་མི་ རྩ་འབྲེལ་དཔེའི་ ཀེར་ཐིག"
1951
1952 #: gtk/gtkcombobox.c:723
1953 msgid "Column span column"
1954 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཕར་ནིའི་ཀེར་ཐིག"
1955
1956 #: gtk/gtkcombobox.c:724
1957 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1958 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཕར་ནིའི་ བེ་ལུསི་ཡོད་མི་ རྩ་འབྲེལ་དཔེའི་ ཀེར་ཐིག"
1959
1960 #: gtk/gtkcombobox.c:745
1961 msgid "Active item"
1962 msgstr "ཤུགས་ལྡན་རྣམ་གྲངས།"
1963
1964 #: gtk/gtkcombobox.c:746
1965 msgid "The item which is currently active"
1966 msgstr "ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་ཡོད་མི་རྣམ་གྲངས་དེ།"
1967
1968 #: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222
1969 msgid "Add tearoffs to menus"
1970 msgstr "དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ ཊི་འར་ཨོཕ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
1971
1972 #: gtk/gtkcombobox.c:766
1973 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1974 msgstr "གདམ་ཐོ་ཚུ་ལུ་ ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1975
1976 #: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:650
1977 msgid "Has Frame"
1978 msgstr "གཞི་ཁྲམ་འདུག"
1979
1980 #: gtk/gtkcombobox.c:782
1981 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1982 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གིས་ ཆ་ལག་གི་མཐའ་བསྐོར་ཏེ་ གཞི་ཁྲམ་ཅིག་ འབྲིཝ་ཨིན་ན་མེན།"
1983
1984 #: gtk/gtkcombobox.c:790
1985 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1986 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་་འཛིནམ་ཨིན་ན།"
1987
1988 #: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:555
1989 msgid "Tearoff Title"
1990 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་གི་ མགོ་མིང༌།"
1991
1992 #: gtk/gtkcombobox.c:806
1993 msgid ""
1994 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1995 "off"
1996 msgstr "པོཔ་ཨཔ་དེ་འཕྱལ་ཡོད་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་མགོ་མིང༌།"
1997
1998 #: gtk/gtkcombobox.c:823
1999 msgid "Popup shown"
2000 msgstr "པོཔ་ཨཔ་སྟོན་ཡོདཔ།"
2001
2002 #: gtk/gtkcombobox.c:824
2003 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2004 msgstr "ཀོབ་བོ་གི་གདམ་ཐོ་སྟོན་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2005
2006 #: gtk/gtkcombobox.c:840
2007 msgid "Button Sensitivity"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: gtk/gtkcombobox.c:841
2011 #, fuzzy
2012 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2013 msgstr "ཨེབ་རྟ་གུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་འབད་ག་མི་འབད།"
2014
2015 #: gtk/gtkcombobox.c:848
2016 msgid "Appears as list"
2017 msgstr "ཐོ་ཡིག་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ འབྱུངམ་ཨིན།"
2018
2019 #: gtk/gtkcombobox.c:849
2020 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2021 msgstr "གདམ་ཐོ་ཚུ་ དཀར་ཆག་བཟུམ་སྦེ་མེན་པར་ ཐོ་ཡིག་བཟུམ་སྦེ་ མཐོངམ་ཨིན་ན་མེན།"
2022
2023 #: gtk/gtkcombobox.c:865
2024 #, fuzzy
2025 msgid "Arrow Size"
2026 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
2027
2028 #: gtk/gtkcombobox.c:866
2029 #, fuzzy
2030 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2031 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གི་དོན་ལས་ཀྱི་དཔེ་དེ།"
2032
2033 #: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkhandlebox.c:174
2034 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
2035 #: gtk/gtkviewport.c:122
2036 msgid "Shadow type"
2037 msgstr "གྱིབ་མའི་བཟོ་རྣམ།"
2038
2039 #: gtk/gtkcombobox.c:882
2040 #, fuzzy
2041 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2042 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
2043
2044 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2045 msgid "Resize mode"
2046 msgstr "ཐབས་ལམ་གྱི་ཚད་ སླར་བཅོས་འབད།"
2047
2048 #: gtk/gtkcontainer.c:239
2049 msgid "Specify how resize events are handled"
2050 msgstr "ཚད་སླར་བཅོས་ཀྱི་ བྱུང་ལས་ཚུ་ ག་དེ་སྦེ་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་ གསལ་བཀོད་འབད།"
2051
2052 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2053 msgid "Border width"
2054 msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
2055
2056 #: gtk/gtkcontainer.c:247
2057 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2058 msgstr "འཛིན་སྣོད་ཀྱི་ ཆ་ལག་་ཕྱི་ཁར་ མཐའ་མཚམས་སྟོང་པའི་རྒྱ་ཚད།"
2059
2060 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2061 msgid "Child"
2062 msgstr "ཆ་ལག"
2063
2064 #: gtk/gtkcontainer.c:256
2065 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2066 msgstr "འཛིན་སྣོད་ལུ་ ཆ་ལག་གསརཔ་ཅིག་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ཚུགས།"
2067
2068 #: gtk/gtkcurve.c:124
2069 msgid "Curve type"
2070 msgstr "གུག་ཐིག་དབྱེ་བ།"
2071
2072 #: gtk/gtkcurve.c:125
2073 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2074 msgstr "གུག་ཐིག་གི་ ཐིག་གྲལ་འདི་ བར་ཆད་བཙུགས་ཏེ་ཨིན་ན་ རང་དབང་ཡོདཔ་ཨིན་ན།"
2075
2076 #: gtk/gtkcurve.c:132
2077 msgid "Minimum X"
2078 msgstr "ཨེགསི་གི་ཉུང་མཐའ།"
2079
2080 #: gtk/gtkcurve.c:133
2081 msgid "Minimum possible value for X"
2082 msgstr "ཨེགསི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་་བེ་ལུ་ཉུང་མཐའ།"
2083
2084 #: gtk/gtkcurve.c:141
2085 msgid "Maximum X"
2086 msgstr "ཨེགསི་གི་མང་མཐའ།"
2087
2088 #: gtk/gtkcurve.c:142
2089 msgid "Maximum possible X value"
2090 msgstr "ཨེགསི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་མང་མཐའ།"
2091
2092 #: gtk/gtkcurve.c:150
2093 msgid "Minimum Y"
2094 msgstr "ཝའི་གི་ཉུང་མཐའ།"
2095
2096 #: gtk/gtkcurve.c:151
2097 msgid "Minimum possible value for Y"
2098 msgstr "ཝའི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་ཉུང་མཐའ།"
2099
2100 #: gtk/gtkcurve.c:159
2101 msgid "Maximum Y"
2102 msgstr "ཝའི་གི་མང་མཐའ།"
2103
2104 #: gtk/gtkcurve.c:160
2105 msgid "Maximum possible value for Y"
2106 msgstr "ཝའི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་མང་མཐའ།"
2107
2108 #: gtk/gtkdialog.c:145
2109 msgid "Has separator"
2110 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཡོད།"
2111
2112 #: gtk/gtkdialog.c:146
2113 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2114 msgstr "ཌའི་ལོག་དེ་གི་ ཨེབ་རྟའི་ལྟག་ལུ་ དབྱེ་བྱེད་ཕྲ་རིང་ཅིག་འདུག"
2115
2116 #: gtk/gtkdialog.c:191
2117 msgid "Content area border"
2118 msgstr "ནང་དོན་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་མཚམས།"
2119
2120 #: gtk/gtkdialog.c:192
2121 msgid "Width of border around the main dialog area"
2122 msgstr "ཌའི་ལོག་གཙོ་བོའི་ མངའ་ཁོངས་མཐའ་སྐོར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
2123
2124 #: gtk/gtkdialog.c:209
2125 #, fuzzy
2126 msgid "Content area spacing"
2127 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
2128
2129 #: gtk/gtkdialog.c:210
2130 #, fuzzy
2131 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2132 msgstr "བེ་ལུ་ཚིག་ཡིག་དང་ བཤུད་བྱེད / གཞོངམ་གི་མངའ་འཁོངས་བར་ནའི་བར་སྟོང༌།"
2133
2134 #: gtk/gtkdialog.c:217
2135 msgid "Button spacing"
2136 msgstr "ཨེབ་རྟའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2137
2138 #: gtk/gtkdialog.c:218
2139 msgid "Spacing between buttons"
2140 msgstr "ཨེབ་རྟ་ཁག་གི་བར་ནའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2141
2142 #: gtk/gtkdialog.c:226
2143 msgid "Action area border"
2144 msgstr "བྱ་བའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་མཚམས།"
2145
2146 #: gtk/gtkdialog.c:227
2147 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2148 msgstr "ཌའི་ལོག་གི་གཤམ་ལུ་ ཨེབ་རྟའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
2149
2150 #: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:590
2151 msgid "Cursor Position"
2152 msgstr "འོད་རྟགས་གནས་ས།"
2153
2154 #: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:591
2155 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2156 msgstr "ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ནང་ བཙུགས་ནིའི་འོད་རྟགས་ ད་ལྟོའི་གནས་ལུགས།"
2157
2158 #: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:600
2159 msgid "Selection Bound"
2160 msgstr "སེལ་འཐུའི་བཅད་མཚམས།"
2161
2162 #: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:601
2163 msgid ""
2164 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2165 msgstr "ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ནང་གི་ འོད་རྟགས་ལས་ སེལ་འཐུའི་ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་གི་གནས་ལུགས།"
2166
2167 #: gtk/gtkentry.c:626
2168 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2169 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ་ ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
2170
2171 #: gtk/gtkentry.c:633
2172 msgid "Maximum length"
2173 msgstr "རིང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
2174
2175 #: gtk/gtkentry.c:634
2176 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2177 msgstr "ཐོ་བཀོད་འདི་གི་ ཡིག་འབྲུའི་མང་མཐའ། མང་མཐའ་མེད་པ་ཅིན་ཀླད་ཀོར།"
2178
2179 #: gtk/gtkentry.c:642
2180 msgid "Visibility"
2181 msgstr "མཐོང་གསལ། "
2182
2183 #: gtk/gtkentry.c:643
2184 msgid ""
2185 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2186 "mode)"
2187 msgstr ""
2188 "རྫུན་མ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ངོ་མ་ (ཆོག་ཡིག་ཐབས་ལམ) གི་ཚབ་ལུ་ \"invisible char\" བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
2189
2190 #: gtk/gtkentry.c:651
2191 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2192 msgstr "རྫུན་མ་གིས་ ཕྱི་ཁའི་སེར་ཁ་ ཐོ་བཀོད་ནང་ལས་ རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།"
2193
2194 #: gtk/gtkentry.c:659
2195 msgid ""
2196 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2197 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་གཞི་ཁྲམ་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས། ནང་ནའི་མཐའ་མཚམས་བཟོ་རྣམ་རྒྱུ་དངོས་མེདཔ་གཏངམ་ཨིན།"
2198
2199 #: gtk/gtkentry.c:666 gtk/gtkentry.c:1232
2200 msgid "Invisible character"
2201 msgstr "མ་མཐོང་པའི་ཡིག་འབྲུ།"
2202
2203 #: gtk/gtkentry.c:667 gtk/gtkentry.c:1233
2204 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2205 msgstr ""
2206 "ཐོ་བཀོད་ནང་དོན་ཚུ་ལུ་ གདོང་ཁེབས་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཡིག་འབྲུ་ (\"password mode\"ནང་"
2207 "ལུ)"
2208
2209 #: gtk/gtkentry.c:674
2210 msgid "Activates default"
2211 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཤུགས་ལྡན་བཟོཝ་ཨིན།"
2212
2213 #: gtk/gtkentry.c:675
2214 msgid ""
2215 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2216 "dialog) when Enter is pressed"
2217 msgstr ""
2218 "ལོག་ལྡེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཝིཌ་གེཊི་སྔོན་སྒྲིག་ (ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་སྔོན་སྒྲིག་བཟུམ་ཚུ) ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་"
2219 "མེན།"
2220
2221 #: gtk/gtkentry.c:681
2222 msgid "Width in chars"
2223 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
2224
2225 #: gtk/gtkentry.c:682
2226 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2227 msgstr "ཐོ་བཀོད་ནང་ལུ་ ཡིག་འབྲུ་གྱངས་ཁ་ག་དེམ་ཅིག་གི་ བར་སྟོང་བཞག་དགོཔ་ཨིན་ན།"
2228
2229 #: gtk/gtkentry.c:691
2230 msgid "Scroll offset"
2231 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་པར་ལེན།"
2232
2233 #: gtk/gtkentry.c:692
2234 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2235 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ལས་ གཡོན་ཕྱོགས་ལུ་ བཤུད་སྒྲིལ་འབད་མི་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་པིག་སེལསི་ གྱངས་ཁ།"
2236
2237 #: gtk/gtkentry.c:702
2238 msgid "The contents of the entry"
2239 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
2240
2241 #: gtk/gtkentry.c:717 gtk/gtkmisc.c:73
2242 msgid "X align"
2243 msgstr "ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
2244
2245 #: gtk/gtkentry.c:718 gtk/gtkmisc.c:74
2246 msgid ""
2247 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2248 "layouts."
2249 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་ ༠ (གཡོན) ལས་ ༡ (གཡས)ལུ། ལོག་སྟེ་གཡས་ལས་གཡོན་གྱི་དོན་ལུ་སྒྲིག་བཀོད།"
2250
2251 #: gtk/gtkentry.c:734
2252 msgid "Truncate multiline"
2253 msgstr "སྣ་མང་གྱལ་རིམ་ཆུང་ཀུ་བཟོ།"
2254
2255 #: gtk/gtkentry.c:735
2256 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2257 msgstr "སྣ་མང་གྱལ་རིམ་གྱི་སྦྱར་བ་ཚུ་ གྱལ་རིམ་གཅིག་ནང་ ཆུང་ཀུ་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2258
2259 #: gtk/gtkentry.c:751
2260 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: gtk/gtkentry.c:766 gtk/gtktextview.c:653
2264 msgid "Overwrite mode"
2265 msgstr "ཚབ་སྲུང་འབད་ནིའི་ཐབས་ལམ།"
2266
2267 #: gtk/gtkentry.c:767
2268 #, fuzzy
2269 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2270 msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ ཚིག་ཡིག་གིས་ ད་ལྟོ་ཡོད་མི་ནང་དོན་ཚུ་ ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
2271
2272 #: gtk/gtkentry.c:781
2273 #, fuzzy
2274 msgid "Text length"
2275 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
2276
2277 #: gtk/gtkentry.c:782
2278 msgid "Length of the text currently in the entry"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: gtk/gtkentry.c:797
2282 #, fuzzy
2283 msgid "Invisible char set"
2284 msgstr "མཐོང་མ་ཚུགསཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
2285
2286 #: gtk/gtkentry.c:798
2287 #, fuzzy
2288 msgid "Whether the invisible char has been set"
2289 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་རྒྱུ་དངོས་དེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ག་མ་འབད།"
2290
2291 #: gtk/gtkentry.c:816
2292 msgid "Caps Lock warning"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: gtk/gtkentry.c:817
2296 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: gtk/gtkentry.c:831
2300 #, fuzzy
2301 msgid "Progress Fraction"
2302 msgstr "དཔྱ་ཕྲན།"
2303
2304 #: gtk/gtkentry.c:832
2305 #, fuzzy
2306 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2307 msgstr "ལཱ་གཡོག་བསྡོམས་ལས་ འབད་ཚར་མི་དཔྱ་ཕྲན།"
2308
2309 #: gtk/gtkentry.c:849
2310 #, fuzzy
2311 msgid "Progress Pulse Step"
2312 msgstr "པཱལསི་གི་རིམ་པ།"
2313
2314 #: gtk/gtkentry.c:850
2315 #, fuzzy
2316 msgid ""
2317 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2318 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2319 msgstr "པཱལསི་འབདཝ་ད་ ཤུགས་ལྡན་སྡེབ་ཚན་ཚུ་ སྤར་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡར་འཕེལ་བསྡོམས་ཀྱི་དཔྱ་ཕྲན།"
2320
2321 #: gtk/gtkentry.c:866
2322 #, fuzzy
2323 msgid "Primary pixbuf"
2324 msgstr "པར་ཁོངས།"
2325
2326 #: gtk/gtkentry.c:867
2327 #, fuzzy
2328 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2329 msgstr "ཁ་ཕྱེ་བའི་འཕར་བྱེད་དོན་ལུ་ པར་ཁོངས།"
2330
2331 #: gtk/gtkentry.c:881
2332 #, fuzzy
2333 msgid "Secondary pixbuf"
2334 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
2335
2336 #: gtk/gtkentry.c:882
2337 #, fuzzy
2338 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2339 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
2340
2341 #: gtk/gtkentry.c:896
2342 msgid "Primary stock ID"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: gtk/gtkentry.c:897
2346 msgid "Stock ID for primary icon"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: gtk/gtkentry.c:911
2350 #, fuzzy
2351 msgid "Secondary stock ID"
2352 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
2353
2354 #: gtk/gtkentry.c:912
2355 msgid "Stock ID for secondary icon"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: gtk/gtkentry.c:926
2359 #, fuzzy
2360 msgid "Primary icon name"
2361 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
2362
2363 #: gtk/gtkentry.c:927
2364 msgid "Icon name for primary icon"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: gtk/gtkentry.c:941
2368 #, fuzzy
2369 msgid "Secondary icon name"
2370 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
2371
2372 #: gtk/gtkentry.c:942
2373 msgid "Icon name for secondary icon"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: gtk/gtkentry.c:956
2377 msgid "Primary GIcon"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: gtk/gtkentry.c:957
2381 #, fuzzy
2382 msgid "GIcon for primary icon"
2383 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ངོས་དཔར།"
2384
2385 #: gtk/gtkentry.c:971
2386 #, fuzzy
2387 msgid "Secondary GIcon"
2388 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི།"
2389
2390 #: gtk/gtkentry.c:972
2391 msgid "GIcon for secondary icon"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: gtk/gtkentry.c:986
2395 #, fuzzy
2396 msgid "Primary storage type"
2397 msgstr "བསག་མཛོད་ཀྱི་དབྱེ་བ།"
2398
2399 #: gtk/gtkentry.c:987
2400 #, fuzzy
2401 msgid "The representation being used for primary icon"
2402 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་བཞིན་ཡོད་པའི་ཁྱད་ཚབ།"
2403
2404 #: gtk/gtkentry.c:1002
2405 #, fuzzy
2406 msgid "Secondary storage type"
2407 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
2408
2409 #: gtk/gtkentry.c:1003
2410 #, fuzzy
2411 msgid "The representation being used for secondary icon"
2412 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་བཞིན་ཡོད་པའི་ཁྱད་ཚབ།"
2413
2414 #: gtk/gtkentry.c:1024
2415 msgid "Primary icon activatable"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: gtk/gtkentry.c:1025
2419 #, fuzzy
2420 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2421 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
2422
2423 #: gtk/gtkentry.c:1045
2424 #, fuzzy
2425 msgid "Secondary icon activatable"
2426 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
2427
2428 #: gtk/gtkentry.c:1046
2429 #, fuzzy
2430 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2431 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
2432
2433 #: gtk/gtkentry.c:1068
2434 #, fuzzy
2435 msgid "Primary icon sensitive"
2436 msgstr "ནང་ཐིག་གི་ཉེན་ཁ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
2437
2438 #: gtk/gtkentry.c:1069
2439 #, fuzzy
2440 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2441 msgstr "ཐོ་ཡིག་དང་མཐུན་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ གནད་དོན་ཉེན་ཅན་ཨིན་ན་མེན།"
2442
2443 #: gtk/gtkentry.c:1090
2444 #, fuzzy
2445 msgid "Secondary icon sensitive"
2446 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
2447
2448 #: gtk/gtkentry.c:1091
2449 #, fuzzy
2450 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2451 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
2452
2453 #: gtk/gtkentry.c:1107
2454 #, fuzzy
2455 msgid "Primary icon tooltip text"
2456 msgstr "ནང་ཐིག་གི་ཉེན་ཁ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
2457
2458 #: gtk/gtkentry.c:1108 gtk/gtkentry.c:1144
2459 #, fuzzy
2460 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2461 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
2462
2463 #: gtk/gtkentry.c:1124
2464 #, fuzzy
2465 msgid "Secondary icon tooltip text"
2466 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
2467
2468 #: gtk/gtkentry.c:1125 gtk/gtkentry.c:1163
2469 #, fuzzy
2470 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2471 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
2472
2473 #: gtk/gtkentry.c:1143
2474 #, fuzzy
2475 msgid "Primary icon tooltip markup"
2476 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
2477
2478 #: gtk/gtkentry.c:1162
2479 #, fuzzy
2480 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2481 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
2482
2483 #: gtk/gtkentry.c:1182 gtk/gtktextview.c:681
2484 #, fuzzy
2485 msgid "IM module"
2486 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
2487
2488 #: gtk/gtkentry.c:1183 gtk/gtktextview.c:682
2489 #, fuzzy
2490 msgid "Which IM module should be used"
2491 msgstr "པེ་ལེཊི་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2492
2493 #: gtk/gtkentry.c:1197
2494 #, fuzzy
2495 msgid "Icon Prelight"
2496 msgstr "མཐོ་ཚད།"
2497
2498 #: gtk/gtkentry.c:1198
2499 #, fuzzy
2500 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2501 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2502
2503 #: gtk/gtkentry.c:1211
2504 #, fuzzy
2505 msgid "Progress Border"
2506 msgstr "གཞོང་པའི་མཐའ་མཚམས།"
2507
2508 #: gtk/gtkentry.c:1212
2509 #, fuzzy
2510 msgid "Border around the progress bar"
2511 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གུའི་ཚིག་ཡིག"
2512
2513 #: gtk/gtkentry.c:1683
2514 msgid "Border between text and frame."
2515 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་གཞི་ཁྲམ་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས།"
2516
2517 #: gtk/gtkentry.c:1697
2518 #, fuzzy
2519 msgid "State Hint"
2520 msgstr "གནས་ལུགས་ཡིག་རྒྱུན།"
2521
2522 #: gtk/gtkentry.c:1698
2523 #, fuzzy
2524 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2525 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་རྒྱབ་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་བིཊི་མེཔ།"
2526
2527 #: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:830
2528 msgid "Select on focus"
2529 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད།"
2530
2531 #: gtk/gtkentry.c:1704
2532 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2533 msgstr "ཆེད་དམིགས་་འབད་བའི་སྐབས་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2534
2535 #: gtk/gtkentry.c:1718
2536 msgid "Password Hint Timeout"
2537 msgstr "ཆོག་ཡིག་བརྡ་མཚོན་ངལ་མཚམས།"
2538
2539 #: gtk/gtkentry.c:1719
2540 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2541 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་པའི་ཐོ་བཀོད་ནང་ བཙུགས་ཏེ་འོད་པའི་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ དུས་ཡུན་ག་དེ་ཅིག་སྟོན་ནི་ཨིན།"
2542
2543 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2544 msgid "Completion Model"
2545 msgstr "མཇུག་སྡུད་ཀྱི་དཔེ།"
2546
2547 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2548 msgid "The model to find matches in"
2549 msgstr "དཔེ་དེ་གི་ མཐུན་སྒྲིག་བལྟ་དགོཔ།"
2550
2551 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2552 msgid "Minimum Key Length"
2553 msgstr "ལྡེ་མིག་གི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
2554
2555 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2556 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2557 msgstr "མཐུན་སྒྲིག་བལྟ་ནིའི་དོན་ལུ་ འཚོལ་ཞིབ་ལྡེ་མིག་གི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
2558
2559 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:585
2560 msgid "Text column"
2561 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
2562
2563 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2564 msgid "The column of the model containing the strings."
2565 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ དཔེའི་ཀེར་ཐིག"
2566
2567 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2568 msgid "Inline completion"
2569 msgstr "ཨིན་ལ་ཡིན་ མཇུག་སྡུད།"
2570
2571 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2572 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2573 msgstr "མཐུན་མོང་གི་སྔོན་ཚིག་ཚུ་ རང་བཞིན་གྱིས་བཙུགས་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2574
2575 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2576 msgid "Popup completion"
2577 msgstr "པོཔ་ཨཔ་ མཇུག་སྡུད། "
2578
2579 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2580 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2581 msgstr "མཇུག་སྡུད་ཚུ་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2582
2583 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2584 msgid "Popup set width"
2585 msgstr "ཆ་ཚན་རྒྱ་ཚད་པོཔ་ཨཔ་འབད།"
2586
2587 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2588 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2589 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ལུ་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ཚད་དང་འདྲ་མཉམ་འོང་།"
2590
2591 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2592 msgid "Popup single match"
2593 msgstr "མཐུན་སྒྲིག་རྐྱང་པོ་ལུ་ པོཔ་ཨཔ་འབད།"
2594
2595 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2596 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2597 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ མཐུན་སྒྲིག་རྐྱང་པོའི་དོན་ལུ་འཆར་འོང་།"
2598
2599 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2600 #, fuzzy
2601 msgid "Inline selection"
2602 msgstr "ཨིན་ལ་ཡིན་ མཇུག་སྡུད།"
2603
2604 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2605 #, fuzzy
2606 msgid "Your description here"
2607 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
2608
2609 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2610 msgid "Visible Window"
2611 msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་སྒོ་སྒྲིག"
2612
2613 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2614 msgid ""
2615 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2616 "trap events."
2617 msgstr ""
2618 "མཐོང་མ་ཚུགསཔ་དང་ བྱུང་ལས་ཚུ་བཟུང་ནིའི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་མ་འདྲཝ་སྦེ་ བྱུང་ལས་ཀྱི་"
2619 "སྒྲོམ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2620
2621 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2622 msgid "Above child"
2623 msgstr "ཆ་ལག་གི་ལྟག་ལུ།"
2624
2625 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2626 msgid ""
2627 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2628 "child widget as opposed to below it."
2629 msgstr ""
2630 "བྱུང་ལས་སྒྲོམ་གྱི་ བྱུང་ལས་བཟུང་མི་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཆ་ལག་ཝིཌ་གེཊི་གི་ སྒོ་སྒྲིག་གི་འོག་ལུ་མེན་པར་ ལྟག་ལུ་ཨིན་ན་"
2631 "མེན།"
2632
2633 #: gtk/gtkexpander.c:187
2634 msgid "Expanded"
2635 msgstr "རྒྱ་འཕར་ཡོདཔ།"
2636
2637 #: gtk/gtkexpander.c:188
2638 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2639 msgstr "འཕར་བྱེད་ཆ་ལག་གི་ ཝིཌ་གེཊི་ ཕྱིར་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་ག་མེད།"
2640
2641 #: gtk/gtkexpander.c:196
2642 msgid "Text of the expander's label"
2643 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀྱི་ ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག"
2644
2645 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:509
2646 msgid "Use markup"
2647 msgstr "རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
2648
2649 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:510
2650 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2651 msgstr ""
2652 "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་གྲངས་སུ་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ རྟགས་བཀོད་ཚུད་དེ་ཡོད། pango_parse_markup()ལུ་བལྟ།"
2653
2654 #: gtk/gtkexpander.c:220
2655 msgid "Space to put between the label and the child"
2656 msgstr "ཁ་ཡིག་དང་ ཆ་ལག་གི་་བར་ན་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང༌།"
2657
2658 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216
2659 msgid "Label widget"
2660 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཝིཌ་གེཊི།"
2661
2662 #: gtk/gtkexpander.c:230
2663 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2664 msgstr "ཨ་རྟག་གི་འཕར་བྱེད་ ཁ་ཡིག་ཚབ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཝིཌ་གེཊི་ཅིག"
2665
2666 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
2667 msgid "Expander Size"
2668 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
2669
2670 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
2671 msgid "Size of the expander arrow"
2672 msgstr "འཕར་བྱེད་མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཚད།"
2673
2674 #: gtk/gtkexpander.c:246
2675 msgid "Spacing around expander arrow"
2676 msgstr "འཕར་བྱེད་མདའ་རྟགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2677
2678 #: gtk/gtkfilechooser.c:194
2679 msgid "Action"
2680 msgstr "བྱ་བ།"
2681
2682 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
2683 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2684 msgstr "ཡིག་སྣོད་སེལ་བྱེད་ཀྱིས་ ལཱ་འབད་བའི་བསྒང་ཡོད་པའི་ བཀོལ་སྤྱོད་དབྱེ་བ།"
2685
2686 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
2687 msgid "File System Backend"
2688 msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཀྱི་རྒྱབ་མཐའ།"
2689
2690 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
2691 msgid "Name of file system backend to use"
2692 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཀྱི་ རྒྱབ་མཐའི་མིང༌།"
2693
2694 #: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264
2695 msgid "Filter"
2696 msgstr "ཚགས་མ།"
2697
2698 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
2699 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2700 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ད་ལྟོ་གི་ཚགས་མ།"
2701
2702 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
2703 msgid "Local Only"
2704 msgstr "ཉེ་གནས་རྐྱངམ་གཅིག"
2705
2706 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
2707 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2708 msgstr ""
2709 "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ (ཚུ) ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་ལུ་ རྐྱངམ་གཅིག་ལུ་ཚད་བཟུང་"
2710 "དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2711
2712 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
2713 msgid "Preview widget"
2714 msgstr "སྔོན་ལྟའི་ཝིཌི་གེཊི།"
2715
2716 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
2717 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2718 msgstr "གློག་རིམ་གྱིས་ སྲོལ་སྒྲིག་སྔོན་ལྟའི་དོན་ལུ་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2719
2720 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
2721 msgid "Preview Widget Active"
2722 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཤུགས་ལྡན་སྔོན་ལྟ་འབད།"
2723
2724 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
2725 msgid ""
2726 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2727 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་སྔོན་ལྟའི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་གྱིས་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊ་དེ་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2728
2729 #: gtk/gtkfilechooser.c:231
2730 msgid "Use Preview Label"
2731 msgstr "སྔོན་ལྟའི་ཁ་ཡིག་ ལག་ལེན་འཐབ། "
2732
2733 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
2734 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2735 msgstr "སྔོན་ལྟ་འབད་མི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ མིང་དང་གཅིག་ཁར་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཁ་ཡིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2736
2737 #: gtk/gtkfilechooser.c:237
2738 msgid "Extra widget"
2739 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཐེབས།"
2740
2741 #: gtk/gtkfilechooser.c:238
2742 msgid "Application supplied widget for extra options."
2743 msgstr "གདམ་ཁ་ཐེབས་ཀྱི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་གྱིས་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2744
2745 #: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
2746 msgid "Select Multiple"
2747 msgstr "སྣ་མང་སེལ་འཐུ་འབད།"
2748
2749 #: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
2750 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2751 msgstr "སྣ་མང་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2752
2753 #: gtk/gtkfilechooser.c:250
2754 msgid "Show Hidden"
2755 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་སྟོན།"
2756
2757 #: gtk/gtkfilechooser.c:251
2758 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2759 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་དང་ སྣོད་འཛིན་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2760
2761 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
2762 msgid "Do overwrite confirmation"
2763 msgstr "ངེས་དཔྱད་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
2764
2765 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
2766 msgid ""
2767 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2768 "dialog if necessary."
2769 msgstr ""
2770 "སྲུང་བཞག་ཐབས་ལམ་ནང་གི་ ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་དེ་གིས་ དགོས་མཁོ་བྱུང་པ་ཅིན་ ཚབ་སྲུང་འབད་ནིའི་ངེས་དཔྱད་"
2771 "འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2772
2773 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2774 msgid "Dialog"
2775 msgstr "ཌའི་ལོག"
2776
2777 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2778 msgid "The file chooser dialog to use."
2779 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་འདེམས་་བྱེད་ཀྱི་ཌའི་ལོག"
2780
2781 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2782 msgid "The title of the file chooser dialog."
2783 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
2784
2785 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2786 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2787 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ ཨེབ་རྟའི་ཝི་གེཊི་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
2788
2789 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2790 #: gtk/gtkstatusicon.c:218
2791 msgid "Filename"
2792 msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
2793
2794 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2795 msgid "The currently selected filename"
2796 msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
2797
2798 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2799 msgid "Show file operations"
2800 msgstr "ཡིག་སྣོད་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ་སྟོན།"
2801
2802 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2803 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2804 msgstr "ཡིག་སྣོད་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའམ་སྤྱོད་ནིའི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2805
2806 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2807 msgid "X position"
2808 msgstr "ཨེགསི་གནས་ས།"
2809
2810 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2811 msgid "X position of child widget"
2812 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཨེགསི་གནས་ས།"
2813
2814 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2815 msgid "Y position"
2816 msgstr "ཝའི་གནས་ས།"
2817
2818 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2819 msgid "Y position of child widget"
2820 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཝའི་གནས་ས།"
2821
2822 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2823 msgid "The title of the font selection dialog"
2824 msgstr "ཡིག་གཟུགས་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
2825
2826 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
2827 msgid "Font name"
2828 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
2829
2830 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2831 msgid "The name of the selected font"
2832 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བའི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
2833
2834 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2835 msgid "Sans 12"
2836 msgstr "སཱནསི་ ༡༢།"
2837
2838 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2839 msgid "Use font in label"
2840 msgstr "ཁ་ཡིག་ནང་ ཡིག་གཟུགས་ལག་ལེན་འཐབ།"
2841
2842 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2843 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2844 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ནང་ བྲིས་ག་མ་བྲིས།"
2845
2846 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2847 msgid "Use size in label"
2848 msgstr "ཁ་ཡིག་ནང་ ཚད་ལག་ལེན་འཐབ།"
2849
2850 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2851 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2852 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཡིག་གཟུགས་ཚད་ཀྱི་ཐོག་ལས་ བྲིས་ག་མ་བྲིས།"
2853
2854 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2855 msgid "Show style"
2856 msgstr "བཟོ་རྣམ་སྟོན།"
2857
2858 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2859 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2860 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་དེ་ ཁ་ཡིག་ནང་སྟོན་ག་མ་སྟོན།"
2861
2862 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2863 msgid "Show size"
2864 msgstr "ཚད་སྟོན།"
2865
2866 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2867 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2868 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་དེ་ ཁ་ཡིག་ནང་ སྟོན་ག་མ་སྟོན།"
2869
2870 #: gtk/gtkfontsel.c:197
2871 #, fuzzy
2872 msgid "The string that represents this font"
2873 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འདི་གི་ ཁྱད་ཚབ་ཨིན་མི་ ཨེགསི་ཡིག་རྒྱུན།"
2874
2875 #: gtk/gtkfontsel.c:204
2876 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2877 msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཡིག་གཟུགས།"
2878
2879 #: gtk/gtkfontsel.c:210
2880 msgid "Preview text"
2881 msgstr "་ཚིག་ཡིག་སྔོན་ལྟ་འབད།"
2882
2883 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2884 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2885 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བའི་ ཡིག་གཟུགས་དེ་ འགྲེམ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོ་པའི་ཚིག་ཡིག"
2886
2887 #: gtk/gtkframe.c:106
2888 msgid "Text of the frame's label"
2889 msgstr "གཞི་ཁྲམ་གྱི་ ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག"
2890
2891 #: gtk/gtkframe.c:113
2892 msgid "Label xalign"
2893 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
2894
2895 #: gtk/gtkframe.c:114
2896 msgid "The horizontal alignment of the label"
2897 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
2898
2899 #: gtk/gtkframe.c:122
2900 msgid "Label yalign"
2901 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
2902
2903 #: gtk/gtkframe.c:123
2904 msgid "The vertical alignment of the label"
2905 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཀེར་ཕྲང་ཕྲང་སྒྲིག"
2906
2907 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
2908 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2909 msgstr "ངོས་ལེན་མེད་པའི་རྒྱུ་དངོས་ དེ་གི་ཚབ་ལུ་ གྱིབ་མའི་དབྱེ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ།(_t)"
2910
2911 #: gtk/gtkframe.c:138
2912 msgid "Frame shadow"
2913 msgstr "གཞི་ཁྲམ་གྱི་གྱིབ་མ།"
2914
2915 #: gtk/gtkframe.c:139
2916 msgid "Appearance of the frame border"
2917 msgstr "གཞི་ཁྲམ་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་འབྱུང་སྣང༌།"
2918
2919 #: gtk/gtkframe.c:148
2920 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2921 msgstr "ཨ་རྟག་གི་་གཞི་ཁྲམ་ཁ་ཡིག་གི་ཚབ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2922
2923 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
2924 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2925 msgstr "འཛིན་སྣོད་ཀྱི་མཐའ་བསྐོར་ལུ་ཡོད་པའི་ གྱིབ་མའི་འབྱུང་སྣང་།"
2926
2927 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2928 msgid "Handle position"
2929 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་གནས་ས།"
2930
2931 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2932 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2933 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་དང་མཐུན་པའི་ བཤེད་བཟུང་གི་གནས་ས།"
2934
2935 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2936 msgid "Snap edge"
2937 msgstr "འདྲ་པར་གྱི་མཐའམ།"
2938
2939 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2940 msgid ""
2941 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2942 "handlebox"
2943 msgstr ""
2944 "བཤེད་བཟུང་སྒྲོམ་དེ་ ཌོ་ཀིང་པོའིནཊི་དང་གཅིག་ཁར་ མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ གྱལ་རིམ་བསྒྲིགས་ཏེ་ཡོད་པའི་ བཤེད་ཟུང་"
2945 "སྒྲོམ་གྱི་ཟུར།"
2946
2947 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2948 msgid "Snap edge set"
2949 msgstr "འདྲ་པར་མཐའམ་གི་ཆ་ཚན།"
2950
2951 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2952 msgid ""
2953 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2954 "handle_position"
2955 msgstr ""
2956 "འདྲ་པར་གྱི་རྒྱུ་དངོས་ནང་གི་བེ་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ བཤེད་བཟུང་གནས་ས་ལས་བྱུང་མི་བེ་ལུ་ "
2957 "ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2958
2959 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2960 msgid "Child Detached"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2964 msgid ""
2965 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2966 "detached."
2967 msgstr ""
2968
2969 #: gtk/gtkiconview.c:548
2970 msgid "Selection mode"
2971 msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐབས་ལམ།"
2972
2973 #: gtk/gtkiconview.c:549
2974 msgid "The selection mode"
2975 msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐབས་ལམ་དེ།"
2976
2977 #: gtk/gtkiconview.c:567
2978 msgid "Pixbuf column"
2979 msgstr "པར་ཁོངས་ཀེར་ཐིག"
2980
2981 #: gtk/gtkiconview.c:568
2982 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2983 msgstr "པར་ཁོངས་ངོས་དཔར་ སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
2984
2985 #: gtk/gtkiconview.c:586
2986 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2987 msgstr "ཚིག་ཡིག་སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
2988
2989 #: gtk/gtkiconview.c:605
2990 msgid "Markup column"
2991 msgstr "རྟགས་བཀོད་ཀེར་ཐིག"
2992
2993 #: gtk/gtkiconview.c:606
2994 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2995 msgstr ""
2996 "པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
2997
2998 #: gtk/gtkiconview.c:613
2999 msgid "Icon View Model"
3000 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
3001
3002 #: gtk/gtkiconview.c:614
3003 msgid "The model for the icon view"
3004 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་དོན་ལུ་དཔེ་དེ། "
3005
3006 #: gtk/gtkiconview.c:630
3007 msgid "Number of columns"
3008 msgstr "ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
3009
3010 #: gtk/gtkiconview.c:631
3011 msgid "Number of columns to display"
3012 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
3013
3014 #: gtk/gtkiconview.c:648
3015 msgid "Width for each item"
3016 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེའི་རྒྱ་ཚད།"
3017
3018 #: gtk/gtkiconview.c:649
3019 msgid "The width used for each item"
3020 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་རྒྱ་ཚད།"
3021
3022 #: gtk/gtkiconview.c:665
3023 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
3024 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཅིག་གི་ ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
3025
3026 #: gtk/gtkiconview.c:680
3027 msgid "Row Spacing"
3028 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
3029
3030 #: gtk/gtkiconview.c:681
3031 msgid "Space which is inserted between grid rows"
3032 msgstr "གི་རིཌི་གྲལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
3033
3034 #: gtk/gtkiconview.c:696
3035 msgid "Column Spacing"
3036 msgstr "ཀེར་ཐིག་བར་སྟོང་།"
3037
3038 #: gtk/gtkiconview.c:697
3039 msgid "Space which is inserted between grid columns"
3040 msgstr "གི་རིཌི་ཀེར་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
3041
3042 #: gtk/gtkiconview.c:712
3043 msgid "Margin"
3044 msgstr "ས་སྟོང༌།"
3045
3046 #: gtk/gtkiconview.c:713
3047 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
3048 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་ མཐའ་མར་བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
3049
3050 #: gtk/gtkiconview.c:730
3051 msgid ""
3052 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
3053 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེ་རེ་བཞིན་དུའི་ ཚིག་ཡིག་དང་ ངོས་དཔར་ཚུ་ རེ་རེའི་འབྲེལ་བ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་གནས་ཐངས།"
3054
3055 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
3056 msgid "Reorderable"
3057 msgstr "གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ།"
3058
3059 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:619
3060 msgid "View is reorderable"
3061 msgstr "མཐོང་སྣང་དེ་ གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ།"
3062
3063 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:769
3064 #, fuzzy
3065 msgid "Tooltip Column"
3066 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
3067
3068 #: gtk/gtkiconview.c:755
3069 #, fuzzy
3070 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
3071 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ དཔེའི་ཀེར་ཐིག"
3072
3073 #: gtk/gtkiconview.c:766
3074 msgid "Selection Box Color"
3075 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
3076
3077 #: gtk/gtkiconview.c:767
3078 msgid "Color of the selection box"
3079 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་དེ་གི་ཚོས་གཞི།"
3080
3081 #: gtk/gtkiconview.c:773
3082 msgid "Selection Box Alpha"
3083 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་ཨཱལ་ཕ།"
3084
3085 #: gtk/gtkiconview.c:774
3086 msgid "Opacity of the selection box"
3087 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་དྭངས་སྒྲིབ།"
3088
3089 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:210
3090 msgid "Pixbuf"
3091 msgstr "པར་ཁོངས།"
3092
3093 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:211
3094 msgid "A GdkPixbuf to display"
3095 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixbuf"
3096
3097 #: gtk/gtkimage.c:139
3098 msgid "Pixmap"
3099 msgstr "པར་ཁྲ།"
3100
3101 #: gtk/gtkimage.c:140
3102 msgid "A GdkPixmap to display"
3103 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixmap།"
3104
3105 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3106 msgid "Image"
3107 msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
3108
3109 #: gtk/gtkimage.c:148
3110 msgid "A GdkImage to display"
3111 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkImage།"
3112
3113 #: gtk/gtkimage.c:155
3114 msgid "Mask"
3115 msgstr "གདོང་ཁེབས"
3116
3117 #: gtk/gtkimage.c:156
3118 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3119 msgstr "GdkImage or GdkPixmapདང་གཅིག་ཁར་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ གདོང་ཁེབས་ཀྱི་བིཊི་མེཔ།"
3120
3121 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:219
3122 msgid "Filename to load and display"
3123 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནི་དང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
3124
3125 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:227
3126 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3127 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
3128
3129 #: gtk/gtkimage.c:180
3130 msgid "Icon set"
3131 msgstr "ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
3132
3133 #: gtk/gtkimage.c:181
3134 msgid "Icon set to display"
3135 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
3136
3137 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
3138 msgid "Icon size"
3139 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད།"
3140
3141 #: gtk/gtkimage.c:189
3142 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3143 msgstr ""
3144 "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་རམ་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན་ ཡང་ན་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་"
3145 "ནིའི་ བརྡ་མཚོན་གྱི་ཚད།"
3146
3147 #: gtk/gtkimage.c:205
3148 msgid "Pixel size"
3149 msgstr "པིག་སེལསི་གི་ཚད། "
3150
3151 #: gtk/gtkimage.c:206
3152 msgid "Pixel size to use for named icon"
3153 msgstr "མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ པིག་སེལསི་གི་ཚད།"
3154
3155 #: gtk/gtkimage.c:214
3156 msgid "Animation"
3157 msgstr "བསྒུལ་བཟོ།"
3158
3159 #: gtk/gtkimage.c:215
3160 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3161 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixbufAnimation།"
3162
3163 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:258
3164 msgid "Storage type"
3165 msgstr "བསག་མཛོད་ཀྱི་དབྱེ་བ།"
3166
3167 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:259
3168 msgid "The representation being used for image data"
3169 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་བཞིན་ཡོད་པའི་ཁྱད་ཚབ།"
3170
3171 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3172 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3173 msgstr "ཚིག་ཡིག་དཀར་ཆག་གི་ ཤུལ་ལུ་འཐོན་དགོ་པའི་ ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི།"
3174
3175 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3176 #, fuzzy
3177 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3178 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
3179
3180 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:169
3181 msgid "Always show image"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:170
3185 #, fuzzy
3186 msgid "Whether the image will always be shown"
3187 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
3188
3189 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:515
3190 #, fuzzy
3191 msgid "Accel Group"
3192 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན།"
3193
3194 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3195 #, fuzzy
3196 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3197 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་བསྒྱུར་བཅོས་དོན་ལུ་ ལྟ་རྟོག་འབད་དགོ་པའི་ཁ་བསྡམ།"
3198
3199 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3200 msgid "Show menu images"
3201 msgstr "དཀར་ཆག་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་སྟོན།"
3202
3203 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3204 msgid "Whether images should be shown in menus"
3205 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3206
3207 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
3208 msgid "The screen where this window will be displayed"
3209 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
3210
3211 #: gtk/gtklabel.c:496
3212 msgid "The text of the label"
3213 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་དེ།"
3214
3215 #: gtk/gtklabel.c:503
3216 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3217 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ བཟོ་རྣམ་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་ ཐོ་ཡིག་ཅིག"
3218
3219 #: gtk/gtklabel.c:524 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
3220 msgid "Justification"
3221 msgstr "ལྟེམས་བཅོས།"
3222
3223 #: gtk/gtklabel.c:525
3224 msgid ""
3225 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3226 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3227 "GtkMisc::xalign for that"
3228 msgstr ""
3229 "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ནང་གི་གྱལ་རིམ་ཚུ་ རེ་རེའི་འབྲེལ་བ་དང་འཁྲིལ་བའི་ཕྲང་སྒྲིག འདི་གིས་དེ་རང་གི་སྐལ་སྤྲོད་ནང་"
3230 "གི་ ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་ ཕྲང་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ གནོད་པ་མེད། དེ་གི་དོན་ལུ་ GtkMisc::xalign ལུ་བལྟ།"
3231
3232 #: gtk/gtklabel.c:533
3233 msgid "Pattern"
3234 msgstr "དཔེ་གཞི། "
3235
3236 #: gtk/gtklabel.c:534
3237 msgid ""
3238 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3239 "to underline"
3240 msgstr ""
3241 "ཚིག་ཡིག་ནང་གི་ཡིག་འབྲུ་ འོག་ཐིག་བརྐྱབ་དགོ་མི་ཚུ་དང་ ཆ་མཉམ་པའི་ འོག་ཐིག་ཅན་གྱི་ཡིག་འབྲུ་དང་བཅས་པའི་ "
3242 "ཡིག་རྒྱུན་ཅིག(_c)"
3243
3244 #: gtk/gtklabel.c:541
3245 msgid "Line wrap"
3246 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས།"
3247
3248 #: gtk/gtklabel.c:542
3249 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3250 msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་རྒྱ་སྦོམ་དྲགས་པ་ཅིན་ ཐིག་ལོག་མཚམས་བཟོཝ་ཨིན།"
3251
3252 #: gtk/gtklabel.c:557
3253 msgid "Line wrap mode"
3254 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
3255
3256 #: gtk/gtklabel.c:558
3257 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3258 msgstr "གལ་སྲིད་ལོག་མཚམས་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ གྱལ་རིམ་ག་དེ་སྦེ་ལོག་པ་ཨིན་ན་ ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
3259
3260 #: gtk/gtklabel.c:565
3261 msgid "Selectable"
3262 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ།"
3263
3264 #: gtk/gtklabel.c:566
3265 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3266 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
3267
3268 #: gtk/gtklabel.c:572
3269 msgid "Mnemonic key"
3270 msgstr "དྲན་སྐྱེད་ལྡེ་མིག"
3271
3272 #: gtk/gtklabel.c:573
3273 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3274 msgstr "ཁ་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག"
3275
3276 #: gtk/gtklabel.c:581
3277 msgid "Mnemonic widget"
3278 msgstr "དྲན་སྐྱེད་ཀྱི་ ཝིཌི་གེཊི།"
3279
3280 #: gtk/gtklabel.c:582
3281 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3282 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ དྲན་སྐྱེད་ལྡེ་མིག་དེ་ ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཤུགས་ལྡན་འགྱོ་མི་ ཝིཌི་གེཊི།"
3283
3284 #: gtk/gtklabel.c:628
3285 msgid ""
3286 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3287 "enough room to display the entire string"
3288 msgstr ""
3289 "ཁ་ཡིག་དེ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བར་སྟོང་རྩ་ལས་རང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་ཚིག་ཚབ་བཟོ་"
3290 "ནིའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
3291
3292 #: gtk/gtklabel.c:668
3293 msgid "Single Line Mode"
3294 msgstr "གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ།"
3295
3296 #: gtk/gtklabel.c:669
3297 msgid "Whether the label is in single line mode"
3298 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཨིན་ན་མེན།"
3299
3300 #: gtk/gtklabel.c:686
3301 msgid "Angle"
3302 msgstr "གྲུ་ཟུར།"
3303
3304 #: gtk/gtklabel.c:687
3305 msgid "Angle at which the label is rotated"
3306 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་བསྒྱིར་བའི་གྲུ་ཟུར་ཚད།"
3307
3308 #: gtk/gtklabel.c:707
3309 msgid "Maximum Width In Characters"
3310 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
3311
3312 #: gtk/gtklabel.c:708
3313 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3314 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་མང་མཐའ་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
3315
3316 #: gtk/gtklabel.c:831
3317 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3318 msgstr ""
3319 "ཆེད་དམིགས་འབད་བའི་སྐབས་ སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ་པའི་ཁ་ཡིག་དེ་གི་ནང་དོན་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3320
3321 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3322 msgid "Horizontal adjustment"
3323 msgstr "ཐད་སྙོམས་་བདེ་སྒྲིག"
3324
3325 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3326 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3327 msgstr "ཐད་སྙོམས་གནས་ལུགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ GtkAdjustment"
3328
3329 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3330 msgid "Vertical adjustment"
3331 msgstr "ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
3332
3333 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3334 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3335 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གནས་སའི་དོན་ལས་ GtkAdjustment།"
3336
3337 #: gtk/gtklayout.c:633
3338 msgid "The width of the layout"
3339 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3340
3341 #: gtk/gtklayout.c:642
3342 msgid "The height of the layout"
3343 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་མཐོ་ཚད།"
3344
3345 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3346 msgid "URI"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3350 #, fuzzy
3351 msgid "The URI bound to this button"
3352 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གནས་ལུགས་ སོར་སྟོན་་འབད།"
3353
3354 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3355 #, fuzzy
3356 msgid "Visited"
3357 msgstr "མཐོང་ཚུགསཔ།"
3358
3359 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3360 #, fuzzy
3361 msgid "Whether this link has been visited."
3362 msgstr "བྱ་བ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན།"
3363
3364 #: gtk/gtkmenu.c:501
3365 #, fuzzy
3366 msgid "The currently selected menu item"
3367 msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
3368
3369 #: gtk/gtkmenu.c:516
3370 #, fuzzy
3371 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3372 msgstr "ཁ་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག"
3373
3374 #: gtk/gtkmenu.c:530 gtk/gtkmenuitem.c:285
3375 msgid "Accel Path"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: gtk/gtkmenu.c:531
3379 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: gtk/gtkmenu.c:547
3383 #, fuzzy
3384 msgid "Attach Widget"
3385 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཐེབས།"
3386
3387 #: gtk/gtkmenu.c:548
3388 #, fuzzy
3389 msgid "The widget the menu is attached to"
3390 msgstr "དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དེ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་ག་མ་འབད།"
3391
3392 #: gtk/gtkmenu.c:556
3393 msgid ""
3394 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3395 "off"
3396 msgstr "དཀར་ཆག་འདི་ ཊི་འར་ཨོཕ་འབད་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་མགོ་མིང༌།"
3397
3398 #: gtk/gtkmenu.c:570
3399 msgid "Tearoff State"
3400 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་གི་གནས་ལུགས།"
3401
3402 #: gtk/gtkmenu.c:571
3403 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3404 msgstr "དཀར་ཆག་དེ་ ཊི་འར་ཨོཕ་འབད་མ་འབད་ཀྱི་ བརྡ་སྟོན་མི་བུ་ལིན་ཅིག"
3405
3406 #: gtk/gtkmenu.c:585
3407 #, fuzzy
3408 msgid "Monitor"
3409 msgstr "ཟླཝ།"
3410
3411 #: gtk/gtkmenu.c:586
3412 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: gtk/gtkmenu.c:592
3416 msgid "Vertical Padding"
3417 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བར་ཤབས།"
3418
3419 #: gtk/gtkmenu.c:593
3420 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3421 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ མགུ་དང་མཇུག་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས།"
3422
3423 #: gtk/gtkmenu.c:601
3424 msgid "Horizontal Padding"
3425 msgstr "ཐད་སྙོམས་བར་ཤབས།"
3426
3427 #: gtk/gtkmenu.c:602
3428 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3429 msgstr "དཀར་ཆག་གི་གཡོན་མཐའ་དང་གཡས་མཐའ་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས།"
3430
3431 #: gtk/gtkmenu.c:610
3432 msgid "Vertical Offset"
3433 msgstr "ཀེར་ཕྲང་པར་ལེན།"
3434
3435 #: gtk/gtkmenu.c:611
3436 msgid ""
3437 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3438 "vertically"
3439 msgstr ""
3440 "དཀར་ཆག་དེ་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཅིག་ཨིན་པའི་སྐབས་ པིག་སེལསི་པར་ལེན་གྱི་གྱངས་ཁ་དེ་ ཀེར་ཕྲང་འབད་བཞག་དགོ"
3441
3442 #: gtk/gtkmenu.c:619
3443 msgid "Horizontal Offset"
3444 msgstr "ཐད་སྙོམས་པར་ལེན།"
3445
3446 #: gtk/gtkmenu.c:620
3447 msgid ""
3448 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3449 "horizontally"
3450 msgstr ""
3451 "དཀར་ཆག་དེ་ དཀར་ཆག་གི་ཡན་ལག་ཅིག་ཨིན་པའི་སྐབས་ པིག་སེལསི་པར་ལེན་གྱི་ གྱངས་ཁ་དེ་ ཐད་སྙོམས་འབད་"
3452 "བཞག་དགོ"
3453
3454 #: gtk/gtkmenu.c:628
3455 msgid "Double Arrows"
3456 msgstr "མདའ་རྟགས་གཉིས་ལྡན།"
3457
3458 #: gtk/gtkmenu.c:629
3459 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3460 msgstr "ཨ་རྟག་རང་ བཤུད་སྒྲིལ་འབད་བའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་གཉིས་ཆ་རང་སྟོན།"
3461
3462 #: gtk/gtkmenu.c:642
3463 #, fuzzy
3464 msgid "Arrow Placement"
3465 msgstr "མདའ་རྟགས་ ཨེགསི་གི་ གནས་སྤང༌།"
3466
3467 #: gtk/gtkmenu.c:643
3468 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: gtk/gtkmenu.c:651
3472 msgid "Left Attach"
3473 msgstr "གཡོན་སྦྱར།"
3474
3475 #: gtk/gtkmenu.c:652 gtk/gtktable.c:174
3476 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3477 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཡོན་ཕྱོགས་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌།"
3478
3479 #: gtk/gtkmenu.c:659
3480 msgid "Right Attach"
3481 msgstr "གཡས་སྦྱར།"
3482
3483 #: gtk/gtkmenu.c:660
3484 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3485 msgstr "ཆ་ལག་གི་ གཡས་ཕྱོགས་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌།"
3486
3487 #: gtk/gtkmenu.c:667
3488 msgid "Top Attach"
3489 msgstr "མགོ་སྦྱར།"
3490
3491 #: gtk/gtkmenu.c:668
3492 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3493 msgstr "ཆ་ལག་གི་མགོ་ལུ་སྦྱར་སའི་ གྲལ་ཐིག་ཨང༌།"
3494
3495 #: gtk/gtkmenu.c:675
3496 msgid "Bottom Attach"
3497 msgstr "གཤམ་སྦྱར།"
3498
3499 #: gtk/gtkmenu.c:676 gtk/gtktable.c:195
3500 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3501 msgstr "ཆ་ལག་གི་གཤམལུ་སྦྱར་སའི་ གྲལ་ཐིག་ཨང༌།"
3502
3503 #: gtk/gtkmenu.c:690
3504 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: gtk/gtkmenu.c:777
3508 msgid "Can change accelerators"
3509 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་་སོར་ཚུགས།"
3510
3511 #: gtk/gtkmenu.c:778
3512 msgid ""
3513 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3514 msgstr "དཀར་ཆག་མགྱོགས་འཕྲུལ་ཚུ་ དཀར་ཆག་གི་རྣམ་གྲངས་གུ་ ལྡེ་མིག་ཅིག་ཨེབ་སྟེ་ སོར་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
3515
3516 #: gtk/gtkmenu.c:783
3517 msgid "Delay before submenus appear"
3518 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ཡན་ལག་ མ་བྱུང་པའི་ཧེན་མར་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3519
3520 #: gtk/gtkmenu.c:784
3521 msgid ""
3522 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3523 msgstr ""
3524 "དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ མ་བྱུང་པའི་ཧེན་མར་ དཔག་བྱེད་དེ་ དཀར་ཆག་ཅིག་གུ་ གནས་དགོ་པའི་དུས་ཚོད་ཉུང་མཐའ།"
3525
3526 #: gtk/gtkmenu.c:791
3527 msgid "Delay before hiding a submenu"
3528 msgstr "དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཅིག་ མ་སྦ་བའི་སྔོན་གྱི་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3529
3530 #: gtk/gtkmenu.c:792
3531 msgid ""
3532 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3533 "submenu"
3534 msgstr ""
3535 "དཔག་བྱེད་་དེ་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ ཁ་ཐུག་ལུ་འགྱོ་བའི་སྐབས་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ མ་སྦ་བའི་སྔོན་གྱི་དུས་ཚོད།"
3536
3537 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3538 msgid "Pack direction"
3539 msgstr "སྦུང་ཚན་ཁ་ཕྱོགས།"
3540
3541 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3542 msgid "The pack direction of the menubar"
3543 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ཕྱོགས།"
3544
3545 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3546 msgid "Child Pack direction"
3547 msgstr "ཆ་ལག་སྦུང་ཚན་གྱི་ཕྱོགས།"
3548
3549 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3550 msgid "The child pack direction of the menubar"
3551 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ ཆ་ལག་སྦུང་ཚན་གྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
3552
3553 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3554 msgid "Style of bevel around the menubar"
3555 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
3556
3557 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
3558 msgid "Internal padding"
3559 msgstr "ནང་འཁོད་ཀྱི་བར་ཤབས།"
3560
3561 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3562 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3563 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་གྱིབ་མ་དང་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་བར་ན་ མཐའ་མཚམས་བར་སྟོང་བསྡོམས།"
3564
3565 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3566 msgid "Delay before drop down menus appear"
3567 msgstr "གདམ་ཐོའི་དཀར་ཆག་ མ་བྱུང་པའི་སྔོན་གྱི་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3568
3569 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3570 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3571 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་ཅིག་གི་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཚུ་ མ་བྱུང་པའི་སྔོན་གྱི ཕྱིར་འགྱངས།"
3572
3573 #: gtk/gtkmenuitem.c:252
3574 msgid "Right Justified"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: gtk/gtkmenuitem.c:253
3578 msgid ""
3579 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: gtk/gtkmenuitem.c:267
3583 msgid "Submenu"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: gtk/gtkmenuitem.c:268
3587 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: gtk/gtkmenuitem.c:286
3591 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: gtk/gtkmenuitem.c:301
3595 #, fuzzy
3596 msgid "The text for the child label"
3597 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་དེ།"
3598
3599 #: gtk/gtkmenuitem.c:364
3600 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: gtk/gtkmenuitem.c:377
3604 #, fuzzy
3605 msgid "Width in Characters"
3606 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
3607
3608 #: gtk/gtkmenuitem.c:378
3609 #, fuzzy
3610 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3611 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
3612
3613 #: gtk/gtkmenushell.c:374
3614 msgid "Take Focus"
3615 msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད།"
3616
3617 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3618 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3619 msgstr "དཀར་ཆག་གིས་ ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་ཆེད་དམིགས་འཛིན་ནི་ཨིན་ན་མེན་ ཐག་གཅད་མི་བུ་ལིན་ཅིག"
3620
3621 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3622 msgid "Menu"
3623 msgstr "དཀར་ཆག"
3624
3625 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
3626 msgid "The dropdown menu"
3627 msgstr "གདམ་ཐོའི་དཀར་ཆག་དེ།"
3628
3629 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3630 msgid "Image/label border"
3631 msgstr "གཟུགས་བརྙན / ཁ་ཡིག་གི་མཐའ་མཚམས།"
3632
3633 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3634 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3635 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་ ཁ་ཡིག་དང་གཟུགས་བརྙན་གྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3636
3637 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3638 msgid "Use separator"
3639 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3640
3641 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3642 msgid ""
3643 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3644 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ ཚིག་ཡིག་དང་ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་བར་ན་ དབྱེ་བྱེད་ཅིག་ བཙུགས་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3645
3646 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3647 msgid "Message Type"
3648 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ།"
3649
3650 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3651 msgid "The type of message"
3652 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ་དེ།"
3653
3654 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3655 msgid "Message Buttons"
3656 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
3657
3658 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3659 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3660 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ ཌའི་ལོག་ནང་སྟོན་མི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
3661
3662 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3663 msgid "The primary text of the message dialog"
3664 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ ཚིག་ཡིག་གཙོ་བོ།"
3665
3666 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3667 msgid "Use Markup"
3668 msgstr "རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3669
3670 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3671 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3672 msgstr "མགོ་མིང་གི་་ཚིག་ཡིག་གཙོ་བོའི་གྲངས་སུ་ པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ཚུདཔ་ཨིན། "
3673
3674 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3675 msgid "Secondary Text"
3676 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
3677
3678 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3679 msgid "The secondary text of the message dialog"
3680 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ གལ་གནད་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
3681
3682 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3683 msgid "Use Markup in secondary"
3684 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་རིམ་ནང་ རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3685
3686 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3687 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3688 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་རིམ་ ཚིག་ཡིག་གི་གྲངས་སུ་ པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ཚུདཔ་ཨིན།"
3689
3690 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3691 msgid "The image"
3692 msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
3693
3694 #: gtk/gtkmisc.c:83
3695 msgid "Y align"
3696 msgstr "ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
3697
3698 #: gtk/gtkmisc.c:84
3699 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3700 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ ༠ (མགོ) ལས་ ༡ (མཇུག)ལུ།"
3701
3702 #: gtk/gtkmisc.c:93
3703 msgid "X pad"
3704 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ།"
3705
3706 #: gtk/gtkmisc.c:94
3707 msgid ""
3708 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3709 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡོན་དང་གཡས་ལུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་བར་སྟོང་བསྡོམས་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
3710
3711 #: gtk/gtkmisc.c:103
3712 msgid "Y pad"
3713 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ།"
3714
3715 #: gtk/gtkmisc.c:104
3716 msgid ""
3717 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3718 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་དང་མཇུག་ལུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་བར་སྟོང་བསྡོམས་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
3719
3720 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
3721 #, fuzzy
3722 msgid "Parent"
3723 msgstr "འཕྲལ་མཁོ།"
3724
3725 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
3726 #, fuzzy
3727 msgid "The parent window"
3728 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
3729
3730 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
3731 #, fuzzy
3732 msgid "Is Showing"
3733 msgstr "མགུ་རྒྱན་སྟོན།"
3734
3735 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
3736 msgid "Are we showing a dialog"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
3740 #, fuzzy
3741 msgid "The screen where this window will be displayed."
3742 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
3743
3744 #: gtk/gtknotebook.c:577
3745 msgid "Page"
3746 msgstr "ཤོག་ལེབ།"
3747
3748 #: gtk/gtknotebook.c:578
3749 msgid "The index of the current page"
3750 msgstr "ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཟུར་ཐོ།"
3751
3752 #: gtk/gtknotebook.c:586
3753 msgid "Tab Position"
3754 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གནས་ས།"
3755
3756 #: gtk/gtknotebook.c:587
3757 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3758 msgstr "འབྲི་དེབ་ཀྱི་ཟུར་ ག་ཏེ་ལུ་ མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ འཛིནམ་ཨིན་ན།"
3759
3760 #: gtk/gtknotebook.c:594
3761 msgid "Tab Border"
3762 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
3763
3764 #: gtk/gtknotebook.c:595
3765 msgid "Width of the border around the tab labels"
3766 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3767
3768 #: gtk/gtknotebook.c:603
3769 msgid "Horizontal Tab Border"
3770 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
3771
3772 #: gtk/gtknotebook.c:604
3773 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3774 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3775
3776 #: gtk/gtknotebook.c:612
3777 msgid "Vertical Tab Border"
3778 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
3779
3780 #: gtk/gtknotebook.c:613
3781 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3782 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གི་ ཀེར་ཕྲང་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3783
3784 #: gtk/gtknotebook.c:621
3785 msgid "Show Tabs"
3786 msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ་སྟོན།"
3787
3788 #: gtk/gtknotebook.c:622
3789 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3790 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3791
3792 #: gtk/gtknotebook.c:628
3793 msgid "Show Border"
3794 msgstr "མཐའ་མཚམས་སྟོན།"
3795
3796 #: gtk/gtknotebook.c:629
3797 msgid "Whether the border should be shown or not"
3798 msgstr "མཐའ་མཚམས་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3799
3800 #: gtk/gtknotebook.c:635
3801 msgid "Scrollable"
3802 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་བཏུབ།"
3803
3804 #: gtk/gtknotebook.c:636
3805 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3806 msgstr ""
3807 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚུད་སྒྲིག་འབད་དགོ་མཆོང་ལྡེ་ ལེ་ཤ་ཅིག་ཡོད་པ་ཅིན་ བཤུད་སྒྲིལ་གྱི་མདའ་རྟགས་ཚུ་ ཁ་སྐོང་"
3808 "རྐྱབ་ཨིན།"
3809
3810 #: gtk/gtknotebook.c:642
3811 msgid "Enable Popup"
3812 msgstr "པོབ་ཨཔ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
3813
3814 #: gtk/gtknotebook.c:643
3815 msgid ""
3816 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3817 "you can use to go to a page"
3818 msgstr ""
3819 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ མའུསི་གཡས་ཀྱི་ཨེབ་རྟ་དེ་ འབྲི་དེབ་གུ་ཨེབ་པ་ཅིན་ ཤོག་ལེབ་ཅིག་ལུ་ འགྱོ་ནིའི་དོན་ལས་ "
3820 "ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་པའི་ དཀར་ཆག་ཅིག་འབྱུངམ་ཨིན།"
3821
3822 #: gtk/gtknotebook.c:650
3823 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3824 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ རིགས་མཐུན་གྱི་ཚད་ཚུ་ ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན།"
3825
3826 #: gtk/gtknotebook.c:656
3827 msgid "Group ID"
3828 msgstr "སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3829
3830 #: gtk/gtknotebook.c:657
3831 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3832 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་འཐེན་འདྲུད་དང་བཀོག་བཞག་གི་དོན་ལུ་ སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3833
3834 #: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3835 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3836 msgid "Group"
3837 msgstr "སྡེ་ཚན།"
3838
3839 #: gtk/gtknotebook.c:674
3840 #, fuzzy
3841 msgid "Group for tabs drag and drop"
3842 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་འཐེན་འདྲུད་དང་བཀོག་བཞག་གི་དོན་ལུ་ སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3843
3844 #: gtk/gtknotebook.c:680
3845 msgid "Tab label"
3846 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག"
3847
3848 #: gtk/gtknotebook.c:681
3849 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3850 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
3851
3852 #: gtk/gtknotebook.c:687
3853 msgid "Menu label"
3854 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ཁ་ཡིག"
3855
3856 #: gtk/gtknotebook.c:688
3857 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3858 msgstr "ཆ་ལག་གི་དཀར་ཆག་ཐོ་བཀོད་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
3859
3860 #: gtk/gtknotebook.c:701
3861 msgid "Tab expand"
3862 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་རྒྱ་འཕར།"
3863
3864 #: gtk/gtknotebook.c:702
3865 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3866 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེ་དེ་ རྒྱ་འཕར་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3867
3868 #: gtk/gtknotebook.c:708
3869 msgid "Tab fill"
3870 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་བཀང༌།"
3871
3872 #: gtk/gtknotebook.c:709
3873 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3874 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེ་དེ་གིས་ སྐལ་སྤྲོད་འབད་ཡོད་མི་ མངའ་ཁོངས་དེ་ནང་ གང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3875
3876 #: gtk/gtknotebook.c:715
3877 msgid "Tab pack type"
3878 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་སྦུང་ཚན་དབྱེ་བ།"
3879
3880 #: gtk/gtknotebook.c:722
3881 msgid "Tab reorderable"
3882 msgstr "གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་པའི་ཨེབ་ལྡེ།"
3883
3884 #: gtk/gtknotebook.c:723
3885 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3886 msgstr "ལག་ལེན་པའི་བྱ་བ་གིས་ ཨེབ་ལྡེའི་གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
3887
3888 #: gtk/gtknotebook.c:729
3889 msgid "Tab detachable"
3890 msgstr "འཕྱལ་བཏུབ་པའི་ཨེབ་ལྡེ།"
3891
3892 #: gtk/gtknotebook.c:730
3893 msgid "Whether the tab is detachable"
3894 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་དེ་འཕྱལ་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
3895
3896 #: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81
3897 msgid "Secondary backward stepper"
3898 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ རྒྱབ་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3899
3900 #: gtk/gtknotebook.c:746
3901 msgid ""
3902 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3903 msgstr ""
3904 "ཨེབ་ལྡེའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་ལུ་ རྒྱབ་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3905
3906 #: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
3907 msgid "Secondary forward stepper"
3908 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3909
3910 #: gtk/gtknotebook.c:762
3911 msgid ""
3912 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3913 msgstr ""
3914 "ཨེབ་ལྡེའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་ལུ་ གདོང་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3915
3916 #: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
3917 msgid "Backward stepper"
3918 msgstr "རྒྱབ་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3919
3920 #: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68
3921 msgid "Display the standard backward arrow button"
3922 msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ རྒྱབ་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3923
3924 #: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74
3925 msgid "Forward stepper"
3926 msgstr "གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3927
3928 #: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75
3929 msgid "Display the standard forward arrow button"
3930 msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ གདོང་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3931
3932 #: gtk/gtknotebook.c:806
3933 msgid "Tab overlap"
3934 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མནོན།"
3935
3936 #: gtk/gtknotebook.c:807
3937 msgid "Size of tab overlap area"
3938 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་མཐའ་མནོན་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཚད།"
3939
3940 #: gtk/gtknotebook.c:822
3941 msgid "Tab curvature"
3942 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གུག་ཆ།"
3943
3944 #: gtk/gtknotebook.c:823
3945 msgid "Size of tab curvature"
3946 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གུག་ཆའི་ཚད།"
3947
3948 #: gtk/gtknotebook.c:839
3949 #, fuzzy
3950 msgid "Arrow spacing"
3951 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
3952
3953 #: gtk/gtknotebook.c:840
3954 #, fuzzy
3955 msgid "Scroll arrow spacing"
3956 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
3957
3958 #: gtk/gtkobject.c:370
3959 msgid "User Data"
3960 msgstr "ལག་ལེན་པའི་གནད་སྡུད།"
3961
3962 #: gtk/gtkobject.c:371
3963 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3964 msgstr "མིང་མེད་པའི་ ལག་ལེན་པའི་གནད་སྡུད་དཔག་བྱེད་"
3965
3966 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3967 msgid "The menu of options"
3968 msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ་གི་ དཀར་ཆག་དེ།"
3969
3970 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3971 msgid "Size of dropdown indicator"
3972 msgstr "གདམ་ཐོའི་བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
3973
3974 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3975 msgid "Spacing around indicator"
3976 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
3977
3978 #: gtk/gtkorientable.c:75
3979 #, fuzzy
3980 msgid "The orientation of the orientable"
3981 msgstr "ཤོག་སྣོད་ཀྱི་ཕྱོགས།"
3982
3983 #: gtk/gtkpaned.c:242
3984 msgid ""
3985 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3986 msgstr "པེན་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་གནས་ས་ པིག་སེལསི་ནང་། (༠ ཟེར་མི་དེ་ གཡོན་/མགུ་ཏོག་ཁར་ ཚུན་ཚོད་ཨིན)"
3987
3988 #: gtk/gtkpaned.c:251
3989 msgid "Position Set"
3990 msgstr "གནས་སའི་གཞི་སྒྲིག"
3991
3992 #: gtk/gtkpaned.c:252
3993 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3994 msgstr "གནས་སའི་རྒྱུ་དངོས་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
3995
3996 #: gtk/gtkpaned.c:258
3997 msgid "Handle Size"
3998 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་ཚད།"
3999
4000 #: gtk/gtkpaned.c:259
4001 msgid "Width of handle"
4002 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་རྒྱ་ཚད།"
4003
4004 #: gtk/gtkpaned.c:275
4005 msgid "Minimal Position"
4006 msgstr "གནས་སའི་ཉུང་མཐའ།"
4007
4008 #: gtk/gtkpaned.c:276
4009 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
4010 msgstr "\"position\" རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་དོན་ལས་ བེ་ལུ་ག་དེ་ཆུང་ཆུང་འོང་དགོ"
4011
4012 #: gtk/gtkpaned.c:293
4013 msgid "Maximal Position"
4014 msgstr "གནས་སའི་མང་མཐའ།"
4015
4016 #: gtk/gtkpaned.c:294
4017 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
4018 msgstr "\"position\" རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་དོན་ལས་ བེ་ལུ་ག་དེ་སྦོམ་སྦོམ།"
4019
4020 #: gtk/gtkpaned.c:311
4021 msgid "Resize"
4022 msgstr "ཚད་སླར་བཟོ།"
4023
4024 #: gtk/gtkpaned.c:312
4025 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
4026 msgstr ""
4027 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གིས་ དྲྭ་མིག་ཅན་གྱི་ ཝིཌི་གེཊི་དང་གཅིག་ཁར་ རྒྱ་འཕར་དང་རྒྱ་བསྐུམ་འབདཝ་ཨིན།"
4028
4029 #: gtk/gtkpaned.c:327
4030 msgid "Shrink"
4031 msgstr "བསྐུམས།"
4032
4033 #: gtk/gtkpaned.c:328
4034 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
4035 msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་ དགོས་ཚད་དེ་ལས་ ཆུང་ཀུ་བཟོ་བཏུབ།"
4036
4037 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:309
4038 msgid "Embedded"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: gtk/gtkplug.c:151
4042 #, fuzzy
4043 msgid "Whether or not the plug is embedded"
4044 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4045
4046 #: gtk/gtkplug.c:165
4047 msgid "Socket Window"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: gtk/gtkplug.c:166
4051 #, fuzzy
4052 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
4053 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4054
4055 #: gtk/gtkpreview.c:102
4056 msgid ""
4057 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
4058 msgstr ""
4059 "སྔོན་ལྟའི་ཝིཌི་གེཊི་གིས་ དེ་གི་དོན་ལུ་སྐལ་སྤྲོད་འབད་དེ་ཡོད་མི་ བར་སྟོང་ཆ་མཉམ་ དབང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4060
4061 #: gtk/gtkprinter.c:124
4062 msgid "Name of the printer"
4063 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་མིང༌།"
4064
4065 #: gtk/gtkprinter.c:130
4066 msgid "Backend"
4067 msgstr "རྒྱབ་མཐའ།"
4068
4069 #: gtk/gtkprinter.c:131
4070 msgid "Backend for the printer"
4071 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་རྒྱབ་མཐའ།"
4072
4073 #: gtk/gtkprinter.c:137
4074 msgid "Is Virtual"
4075 msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཨིན་པས།"
4076
4077 #: gtk/gtkprinter.c:138
4078 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
4079 msgstr "རྫུན་པ། གལ་སྲིད་འདི་སྲ་ཆས་དཔར་འཕྲུལ་ངོ་མ་ཅིག་གི་ཁྱད་ཚབ་ཨིན་པ་ཅིན།"
4080
4081 #: gtk/gtkprinter.c:144
4082 msgid "Accepts PDF"
4083 msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
4084
4085 #: gtk/gtkprinter.c:145
4086 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4087 msgstr "གལ་སྲིད་དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4088
4089 #: gtk/gtkprinter.c:151
4090 msgid "Accepts PostScript"
4091 msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
4092
4093 #: gtk/gtkprinter.c:152
4094 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4095 msgstr "གལ་སྲིད་ དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་་དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4096
4097 #: gtk/gtkprinter.c:158
4098 msgid "State Message"
4099 msgstr "འཕྲིན་དོན་སླབ།"
4100
4101 #: gtk/gtkprinter.c:159
4102 msgid "String giving the current state of the printer"
4103 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་ད་ལྟོའི་གནས་ལུགས་སྟོན་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
4104
4105 #: gtk/gtkprinter.c:165
4106 msgid "Location"
4107 msgstr "གནས་ཁོངས།"
4108
4109 #: gtk/gtkprinter.c:166
4110 msgid "The location of the printer"
4111 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་གནས་ཁོངས།"
4112
4113 #: gtk/gtkprinter.c:173
4114 msgid "The icon name to use for the printer"
4115 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ངོས་དཔར་གྱི་མིང་།"
4116
4117 #: gtk/gtkprinter.c:179
4118 msgid "Job Count"
4119 msgstr "ལས་གཡོག་གྲངས་རྩིས།"
4120
4121 #: gtk/gtkprinter.c:180
4122 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4123 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་ནང་གྱལ་བསྒྱིགས་ཏེ་ཡོད་པའི་ལས་གཡོག་གྱངས་ཁ།"
4124
4125 #: gtk/gtkprinter.c:198
4126 #, fuzzy
4127 msgid "Paused Printer"
4128 msgstr "དཔར་འཕྲུལ།"
4129
4130 #: gtk/gtkprinter.c:199
4131 #, fuzzy
4132 msgid "TRUE if this printer is paused"
4133 msgstr "གལ་སྲིད་དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4134
4135 #: gtk/gtkprinter.c:212
4136 #, fuzzy
4137 msgid "Accepting Jobs"
4138 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད།"
4139
4140 #: gtk/gtkprinter.c:213
4141 #, fuzzy
4142 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4143 msgstr "གལ་སྲིད་དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4144
4145 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4146 msgid "Source option"
4147 msgstr "འབྱུང་ཁུངས་གདམ་ཁ།"
4148
4149 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4150 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4151 msgstr "ཝི་གེཊི་འདི་ལུ་རྒྱབ་ཐག་འབད་མི་ དཔར་འཕྲུལ་གདམ་ཁ།"
4152
4153 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4154 msgid "Title of the print job"
4155 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་ལས་གཡོག་གི་མགོ་མིང་།"
4156
4157 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4158 msgid "Printer"
4159 msgstr "དཔར་འཕྲུལ།"
4160
4161 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4162 msgid "Printer to print the job to"
4163 msgstr "ལས་གཡོག་དཔར་བསྐྲུན་འབད་སའི་དཔར་འཕྲུལ།"
4164
4165 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4166 msgid "Settings"
4167 msgstr "སྒྲིག་སྟངས།"
4168
4169 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4170 msgid "Printer settings"
4171 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་སྒྲིག་སྟངས།"
4172
4173 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
4174 msgid "Page Setup"
4175 msgstr "ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
4176
4177 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1056
4178 msgid "Track Print Status"
4179 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་གནས་ཚད་རྗེས་འཚོལ་འབད།"
4180
4181 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4182 msgid ""
4183 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4184 "print data has been sent to the printer or print server."
4185 msgstr ""
4186 "དཔར་བསྐྲུན་གནད་སྡུད་དེ་ དཔར་འཕྲུལ་ ཡང་ན་ དཔར་བསྐྲུན་སར་བར་ལུ་ བཏང་ཚར་བའི་ཤུལ་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་ལས་"
4187 "གཡོག་གིས་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་ གནས་ཚད་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་བརྡ་མཚོན་སྟོན་པ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4188
4189 #: gtk/gtkprintoperation.c:928
4190 msgid "Default Page Setup"
4191 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
4192
4193 #: gtk/gtkprintoperation.c:929
4194 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4195 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
4196
4197 #: gtk/gtkprintoperation.c:947 gtk/gtkprintunixdialog.c:284
4198 msgid "Print Settings"
4199 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྒྲིག་སྟངས།"
4200
4201 #: gtk/gtkprintoperation.c:948 gtk/gtkprintunixdialog.c:285
4202 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4203 msgstr "ཌའི་ལོག་འགོ་འབྱེད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་བསྐྲུན་སྒྲིག་སྟངས།"
4204
4205 #: gtk/gtkprintoperation.c:966
4206 msgid "Job Name"
4207 msgstr "ལས་གཡོག་གི་མིང༌།"
4208
4209 #: gtk/gtkprintoperation.c:967
4210 msgid "A string used for identifying the print job."
4211 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་ལས་གཡོག་ ངོས་འཛིན་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཡིག་རྒྱུན།"
4212
4213 #: gtk/gtkprintoperation.c:991
4214 msgid "Number of Pages"
4215 msgstr "ཤོག་གྲངས།"
4216
4217 #: gtk/gtkprintoperation.c:992
4218 msgid "The number of pages in the document."
4219 msgstr "ཡིག་ཆའི་ནང་གི་ཤོག་གྲངས།"
4220
4221 #: gtk/gtkprintoperation.c:1013 gtk/gtkprintunixdialog.c:274
4222 msgid "Current Page"
4223 msgstr "ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
4224
4225 #: gtk/gtkprintoperation.c:1014 gtk/gtkprintunixdialog.c:275
4226 msgid "The current page in the document"
4227 msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
4228
4229 #: gtk/gtkprintoperation.c:1035
4230 msgid "Use full page"
4231 msgstr "ཤོག་ལེབ་གངམ་ལག་ལེན་འཐབ།"
4232
4233 #: gtk/gtkprintoperation.c:1036
4234 #, fuzzy
4235 msgid ""
4236 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4237 "not the corner of the imageable area"
4238 msgstr ""
4239 "སྐབས་དོན་འདི་གི་བྱུང་ས་ གཟུགས་བརྙན་བཟོ་བཏུབ་པའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཟུར་ཁར་་མེན་པར་ ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཟུར་ཁརཨིན་"
4240 "པ་ཅིན་བདེན་པ་ཨིན།"
4241
4242 #: gtk/gtkprintoperation.c:1057
4243 msgid ""
4244 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4245 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4246 msgstr ""
4247 "དཔར་བསྐྲུན་གནད་སྡུད་དེ་ དཔར་འཕྲུལ་ ཡང་ན་ དཔར་བསྐྲུན་སར་བར་ལུ་ བཏང་ཚར་བའི་ཤུལ་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་"
4248 "བཀོལ་སྤྱོད་ཀྱིས་ དཔར་བསྐྲུན་གྱི་ལས་གཡོག་གནས་ཚད་ཀྱི་སྐོར་ལས་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་སྙན་ཞུ་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་"
4249 "ཨིན།"
4250
4251 #: gtk/gtkprintoperation.c:1074
4252 msgid "Unit"
4253 msgstr "ཆ་ཕྲན།"
4254
4255 #: gtk/gtkprintoperation.c:1075
4256 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4257 msgstr "སྐབས་དོན་ནང་ རིང་ཚད་འཇལ་བཏུབ་པའི་ཆ་ཕྲན།"
4258
4259 #: gtk/gtkprintoperation.c:1092
4260 msgid "Show Dialog"
4261 msgstr "ཌའི་ལོག་སྟོན།"
4262
4263 #: gtk/gtkprintoperation.c:1093
4264 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4265 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ཡར་འཕེལ་གྱི་ཌའི་ལོག་ཅིག་སྟོན་པ་ཅིན་བདེན་པ་ཨིན།"
4266
4267 #: gtk/gtkprintoperation.c:1116
4268 msgid "Allow Async"
4269 msgstr "མཉམ་འབྱུང་འབད་བཅུག"
4270
4271 #: gtk/gtkprintoperation.c:1117
4272 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4273 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་བྱ་རིམ་གྱིས་ གནད་སྡུད་རྒྱུན་སྤེལ་གཡོག་བཀོལ་བ་ཅིན་བདེན་པ་ཨིན།"
4274
4275 #: gtk/gtkprintoperation.c:1139 gtk/gtkprintoperation.c:1140
4276 msgid "Export filename"
4277 msgstr "་ཡིག་སྣོད་མིང་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
4278
4279 #: gtk/gtkprintoperation.c:1154
4280 msgid "Status"
4281 msgstr "གནས་ལུགས།"
4282
4283 #: gtk/gtkprintoperation.c:1155
4284 msgid "The status of the print operation"
4285 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་བཀོལ་སྤྱོད་གནས་ལུགས།"
4286
4287 #: gtk/gtkprintoperation.c:1175
4288 msgid "Status String"
4289 msgstr "གནས་ལུགས་ཡིག་རྒྱུན།"
4290
4291 #: gtk/gtkprintoperation.c:1176
4292 msgid "A human-readable description of the status"
4293 msgstr "གནས་ལུགས་དེ་གི་ མི་གིས་ལྷག་ཚུགས་པའི་འགྲེལ་བཤད་ཅིག"
4294
4295 #: gtk/gtkprintoperation.c:1194
4296 msgid "Custom tab label"
4297 msgstr "་སྲོལ་སྒྲིག་ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག"
4298
4299 #: gtk/gtkprintoperation.c:1195
4300 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4301 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ཝི་གེཊསི་ཡོད་པའི་ཨེབ་ལྡེའི་དོན་ལུ་ཁ་ཡིག"
4302
4303 #: gtk/gtkprintoperation.c:1210 gtk/gtkprintunixdialog.c:309
4304 #, fuzzy
4305 msgid "Support Selection"
4306 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་སེལ་འཐུ།"
4307
4308 #: gtk/gtkprintoperation.c:1211
4309 #, fuzzy
4310 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4311 msgstr ""
4312 "%བདེན་པ། གལ་སྲིད་ ཇི་ཊི་ཀེ་ དཔར་བསྐྲུན་ བཀོལ་སྤྱོད་ གཡོག་བོཀལ་གྱིས་ དཔར་བསྐྲུན་ཌའི་ལོག་སྟོན་དགོ་པ་ཅིན།"
4313
4314 #: gtk/gtkprintoperation.c:1227 gtk/gtkprintunixdialog.c:317
4315 #, fuzzy
4316 msgid "Has Selection"
4317 msgstr "སེལ་འཐུ་འདུག"
4318
4319 #: gtk/gtkprintoperation.c:1228
4320 msgid "TRUE if a selecion exists."
4321 msgstr ""
4322
4323 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
4324 msgid "The GtkPageSetup to use"
4325 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
4326
4327 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:292
4328 msgid "Selected Printer"
4329 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་དཔར་འཕྲུལ།"
4330
4331 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:293
4332 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4333 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་འཕྲུལ་དེ།"
4334
4335 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:300
4336 msgid "Manual Capabilites"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:301
4340 msgid "Capabilities the application can handle"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:310
4344 #, fuzzy
4345 msgid "Whether the dialog supports selection"
4346 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ནང་ བྲིས་ག་མ་བྲིས།"
4347
4348 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:318
4349 #, fuzzy
4350 msgid "Whether the application has a selection"
4351 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
4352
4353 #: gtk/gtkprogress.c:102
4354 msgid "Activity mode"
4355 msgstr "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ།"
4356
4357 #: gtk/gtkprogress.c:103
4358 #, fuzzy
4359 msgid ""
4360 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4361 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4362 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4363 msgstr ""
4364 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ GtkProgress དེ་ བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཡོད། དེ་གིས་བྱ་བ་ཅིག་བྱུང་དོ་ཡོད་པའི་སྐོར་"
4365 "ལས་ བརྡ་སྟོནམ་ཨིན་རུང་ བྱ་བ་དེ་ ག་དེམ་ཅིག་ ཚར་སོངམ་ཨིན་ན་མི་སྟོན། འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་ དུས་ཡུན་ག་དེམ་ཅིག་"
4366 "འགོར་ནི་ཨིན་ན་མ་ཤེས་པའི་ ལཱ་ཅིག་འབད་བའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།"
4367
4368 #: gtk/gtkprogress.c:111
4369 msgid "Show text"
4370 msgstr "ཚིག་ཡིག་སྟོན།"
4371
4372 #: gtk/gtkprogress.c:112
4373 #, fuzzy
4374 msgid "Whether the progress is shown as text."
4375 msgstr "ཡར་འཕེལ་དེ་ ཚིག་ཡིག་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ སྟོནམ་ཨིན་ན་མེན།"
4376
4377 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4378 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4379 msgstr "GtkAdjustmentདེ་ ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ལུ་ མཐུད་དེ་ཡོད།༼ངོས་ལེན་མེདཔ་༽"
4380
4381 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4382 msgid "Bar style"
4383 msgstr "ཕྲ་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
4384
4385 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4386 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4387 msgstr "བརྒྱ་ཆའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཕྲ་རིང་གི་མིག་མཐོང་བཟོ་རྣམ་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། (ངོས་ལེན་མེདཔ་)"
4388
4389 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4390 msgid "Activity Step"
4391 msgstr "བྱ་བའི་རིམ་པ།"
4392
4393 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4394 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4395 msgstr "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཚར་རེ་ཁས་ལེན་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཡར་འཕར། (ངོས་ལེན་མེདཔ་)"
4396
4397 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4398 msgid "Activity Blocks"
4399 msgstr "བྱ་བའི་སྡེབ་ཚན།"
4400
4401 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4402 msgid ""
4403 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4404 "(Deprecated)"
4405 msgstr ""
4406 "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་མངའ་ཁོངས་ནང་ བཙུགས་བཏུབ་པའི་ སྡེབ་ཚན་གྱི་གྱངས་ཁ། (ངོས་ལེན་"
4407 "མེདཔ)"
4408
4409 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4410 msgid "Discrete Blocks"
4411 msgstr "ཐ་དད་སྡེབ་ཚན།"
4412
4413 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4414 msgid ""
4415 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4416 "style)"
4417 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ཅིག་ནང་གི་ ཐ་དད་སྡེ་ཚན་གྱི་གྱངས་ཁ། (ཐ་དད་བཟོ་རྣམ་ནང་སྟོན་སྐབས)"
4418
4419 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4420 msgid "Fraction"
4421 msgstr "དཔྱ་ཕྲན།"
4422
4423 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4424 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4425 msgstr "ལཱ་གཡོག་བསྡོམས་ལས་ འབད་ཚར་མི་དཔྱ་ཕྲན།"
4426
4427 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4428 msgid "Pulse Step"
4429 msgstr "པཱལསི་གི་རིམ་པ།"
4430
4431 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4432 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4433 msgstr "པཱལསི་འབདཝ་ད་ ཤུགས་ལྡན་སྡེབ་ཚན་ཚུ་ སྤར་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡར་འཕེལ་བསྡོམས་ཀྱི་དཔྱ་ཕྲན།"
4434
4435 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4436 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4437 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚིག་ཡིག།"
4438
4439 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4440 #, fuzzy
4441 msgid ""
4442 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4443 "have enough room to display the entire string, if at all."
4444 msgstr ""
4445 "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་དེ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བར་སྟོང་རྩ་ལས་རང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་ཚིག་"
4446 "ཚབ་བཟོ་ནིའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
4447
4448 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4449 #, fuzzy
4450 msgid "XSpacing"
4451 msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
4452
4453 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4454 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4455 msgstr ""
4456
4457 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4458 #, fuzzy
4459 msgid "YSpacing"
4460 msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
4461
4462 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4463 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4464 msgstr ""
4465
4466 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4467 #, fuzzy
4468 msgid "Min horizontal bar width"
4469 msgstr "ཐད་སྙོམས་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
4470
4471 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4472 #, fuzzy
4473 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4474 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
4475
4476 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4477 #, fuzzy
4478 msgid "Min horizontal bar height"
4479 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
4480
4481 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4482 #, fuzzy
4483 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4484 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གི་བེ་ལུ།"
4485
4486 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4487 #, fuzzy
4488 msgid "Min vertical bar width"
4489 msgstr "ཀེར་ཕྲང་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
4490
4491 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4492 #, fuzzy
4493 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4494 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གུའི་ཚིག་ཡིག"
4495
4496 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4497 #, fuzzy
4498 msgid "Min vertical bar height"
4499 msgstr "ཆ་ལག་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
4500
4501 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
4502 #, fuzzy
4503 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4504 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གི་བེ་ལུ།"
4505
4506 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4507 msgid "The value"
4508 msgstr "བེ་ལུ་དེ།"
4509
4510 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4511 msgid ""
4512 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4513 "is the current action of its group."
4514 msgstr ""
4515 "བྱ་བ་འདི་སྡེབ་ཚན་དེ་གི་ ད་ལྟོའི་བྱ་བ་ཨིན་པའི་སྐབས་ gtk_radio_action_get_current_value() "
4516 "གིས་ལོག་བཏང་ཡོད་པའི་བེ་ལུ།"
4517
4518 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4519 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4520 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་ སྡེ་ཚན་དེ་གི་ རེ་ཌིའོ་གི་བྱ་བ།"
4521
4522 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4523 msgid "The current value"
4524 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ།"
4525
4526 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4527 msgid ""
4528 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4529 "action belongs."
4530 msgstr "བྱ་བ་འདི་བང་མི་སྡེ་ཚན་གྱི་ ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་འཐུས་མིའི་ གནས་གོང་གི་རྒྱུ་དངོས།"
4531
4532 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4533 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4534 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་ སྡེ་ཚན་གྱི་ རེ་ཌིའོ་གི་ཨེབ་རྟ།"
4535
4536 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:344
4537 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4538 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་སྡེ་ཚན་གྱི་ རེ་ཌིའོ་དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས།"
4539
4540 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4541 #, fuzzy
4542 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4543 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་ སྡེ་ཚན་གྱི་ རེ་ཌིའོ་གི་ཨེབ་རྟ།"
4544
4545 #: gtk/gtkrange.c:358
4546 msgid "Update policy"
4547 msgstr "སྲིད་བྱུས་དུས་མཐུན་བཟོ།"
4548
4549 #: gtk/gtkrange.c:359
4550 msgid "How the range should be updated on the screen"
4551 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ ཁྱབ་ཚད་དེ་ ག་དེ་སྦེ་ དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན།"
4552
4553 #: gtk/gtkrange.c:368
4554 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4555 msgstr "ཁྱབ་ཚད་དངོས་པོ་འདི་གི་ ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་འཛིན་མི་ GtkAdjustment"
4556
4557 #: gtk/gtkrange.c:375
4558 msgid "Inverted"
4559 msgstr "གནས་ལོག་འབད་ཡོདཔ།"
4560
4561 #: gtk/gtkrange.c:376
4562 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4563 msgstr "ཁྱབ་ཚད་བེ་ལུ་  ཡར་འཕར་ནི་ལུ་ ཁ་ཕྱོགས་བཤུད་བྱེད་འགུལ་བསྐྱོད་ གནས་ལོག་འབད།"
4564
4565 #: gtk/gtkrange.c:383
4566 msgid "Lower stepper sensitivity"
4567 msgstr "འོག་གི་སྤོ་བྱེད་ཀྱི་་དྲན་ཚོར།"
4568
4569 #: gtk/gtkrange.c:384
4570 msgid ""
4571 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4572 "side"
4573 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་འོག་ཕྱོགས་ལུ་དཔག་མི་ སྤོ་བྱེད་དེ་གི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚོར་གྱི་སྲིད་བྱུས།"
4574
4575 #: gtk/gtkrange.c:392
4576 msgid "Upper stepper sensitivity"
4577 msgstr "ལྟག་གི་སྤོ་བྱེད་དྲན་ཚོར།"
4578
4579 #: gtk/gtkrange.c:393
4580 msgid ""
4581 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4582 "side"
4583 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ལྟག་ཕྱོགས་ལུ་དཔག་མི་སྤོ་བྱེད་དེ་གི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚོར་སྲིད་བྱུས།"
4584
4585 #: gtk/gtkrange.c:410
4586 msgid "Show Fill Level"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: gtk/gtkrange.c:411
4590 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4591 msgstr ""
4592
4593 #: gtk/gtkrange.c:427
4594 msgid "Restrict to Fill Level"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: gtk/gtkrange.c:428
4598 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4599 msgstr ""
4600
4601 #: gtk/gtkrange.c:443
4602 msgid "Fill Level"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: gtk/gtkrange.c:444
4606 msgid "The fill level."
4607 msgstr ""
4608
4609 #: gtk/gtkrange.c:452
4610 msgid "Slider Width"
4611 msgstr "བཤུད་བྱེད་རྒྱ་ཚད།"
4612
4613 #: gtk/gtkrange.c:453
4614 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4615 msgstr "བཤུད་བསྒྲིལ་ཕྲ་རིང་ངམ་ ཐིག་ཤིང་མཐེ་བོང་གི་རྒྱ་ཚད།"
4616
4617 #: gtk/gtkrange.c:460
4618 msgid "Trough Border"
4619 msgstr "གཞོང་པའི་མཐའ་མཚམས།"
4620
4621 #: gtk/gtkrange.c:461
4622 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4623 msgstr "མཐེ་བོང་ སྤོ་བྱེད་དང་ ཕྱི་ཁའི་གཞོངམ་གི་ སེར་ཁའི་བར་ན་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4624
4625 #: gtk/gtkrange.c:468
4626 msgid "Stepper Size"
4627 msgstr "སྤོ་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
4628
4629 #: gtk/gtkrange.c:469
4630 msgid "Length of step buttons at ends"
4631 msgstr "མཇུག་ལུ་གོམ་པའི་ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
4632
4633 #: gtk/gtkrange.c:484
4634 msgid "Stepper Spacing"
4635 msgstr "སྤོ་བྱེད་ཀྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4636
4637 #: gtk/gtkrange.c:485
4638 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4639 msgstr "གོམ་པའི་ཨེབ་རྟ་དང་ མཐེ་བོང་གི་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4640
4641 #: gtk/gtkrange.c:492
4642 msgid "Arrow X Displacement"
4643 msgstr "མདའ་རྟགས་ ཨེགསི་གི་ གནས་སྤང༌།"
4644
4645 #: gtk/gtkrange.c:493
4646 msgid ""
4647 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4648 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་མནན་པའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་དེ་ ཨེགསི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
4649
4650 #: gtk/gtkrange.c:500
4651 msgid "Arrow Y Displacement"
4652 msgstr "མདའ་རྟགས་ ཝའི་གི་ གནས་སྤང༌།"
4653
4654 #: gtk/gtkrange.c:501
4655 msgid ""
4656 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4657 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་མནན་པའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་དེ་ ཝའི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
4658
4659 #: gtk/gtkrange.c:509
4660 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4661 msgstr "འཐེན་འདྲུད་སྐབས་ལུ་ ཤུགས་ལྡན་བཤུད་བྱེད་བྲིས།"
4662
4663 #: gtk/gtkrange.c:510
4664 msgid ""
4665 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4666 "IN while they are dragged"
4667 msgstr ""
4668 "གདམ་ཁ་འདི་བདེན་པ་གུ་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ད་ བཤུད་བྱེད་ཚུ་ཤུགས་ལྡན་སྦེ་འབྲི་ནི་དང་ འདྲུད་པའི་སྐབས་ གྱིབ་མ་"
4669 "ནང་ན་འོང་།"
4670
4671 #: gtk/gtkrange.c:524
4672 msgid "Trough Side Details"
4673 msgstr "ཝའི་ཟུར་ཁའི་རྒྱས་བཤད།"
4674
4675 #: gtk/gtkrange.c:525
4676 msgid ""
4677 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4678 "with different details"
4679 msgstr ""
4680 "བདེན་པ་ཨིན་པའི་སྐབས་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཕྱོགས་གཉིས་ལུ་ཝའི་ཡན་ལག་ཚུ་ རྒྱས་བཤད་སོ་སོའི་ཐོག་ལུ་འབྲིཝ་ཨིན།"
4681
4682 #: gtk/gtkrange.c:541
4683 msgid "Trough Under Steppers"
4684 msgstr "སྤེོ་བྱེད་འོག་གི་ཝ།"
4685
4686 #: gtk/gtkrange.c:542
4687 #, fuzzy
4688 msgid ""
4689 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4690 "spacing"
4691 msgstr ""
4692 "ཝ་དེ་ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་རིང་ཚད་ཧྲིལ་བུ་སྦེ་འབྲི་ནི་ཨིན་ན་ ཡང་ན་ སྤོ་བྱེད་དང་བར་སྟོང་མེད་པར་འབྲི་ནི་ཨིན་ན།"
4693
4694 #: gtk/gtkrange.c:555
4695 #, fuzzy
4696 msgid "Arrow scaling"
4697 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
4698
4699 #: gtk/gtkrange.c:556
4700 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
4704 msgid "Show Numbers"
4705 msgstr "ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།"
4706
4707 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
4708 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4709 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་ཨང་གྲངས་དང་བཅསཔ་སྦེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4710
4711 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
4712 msgid "Recent Manager"
4713 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
4714
4715 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
4716 msgid "The RecentManager object to use"
4717 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པའི་དངོས་པོ།"
4718
4719 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
4720 msgid "Show Private"
4721 msgstr "སྒེར་དོན་སྟོན།"
4722
4723 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4724 msgid "Whether the private items should be displayed"
4725 msgstr "སྒེར་དོན་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ ཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4726
4727 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
4728 msgid "Show Tooltips"
4729 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་སྟོན།"
4730
4731 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4732 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4733 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4734
4735 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
4736 msgid "Show Icons"
4737 msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་སྟོན།"
4738
4739 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
4740 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4741 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་སྦོ་ལོགས་ཁར་ ངོས་དཔར་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4742
4743 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
4744 msgid "Show Not Found"
4745 msgstr "མ་ཐོབ་ཟེར་མི་སྟོན།"
4746
4747 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
4748 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4749 msgstr "འཐོབ་མ་ཚུགས་པའི་ཐོན་ཁུངས་ཚུ་ལུ་ དཔག་སྟེ་ཡོད་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4750
4751 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
4752 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4753 msgstr "སྣ་མང་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
4754
4755 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
4756 msgid "Local only"
4757 msgstr "ཉེ་གནས་ཀྱི་རྐྱངམ་གཅིག"
4758
4759 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
4760 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4761 msgstr ""
4762 "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་རྣམ་གྲངས་ (ཚུ) ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་ཚུ་ རྐྱངམ་གཅིག་ལུ་ཚད་བཟུང་"
4763 "དགོཔ་ཨིན་ན་མེད།"
4764
4765 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4766 msgid "Limit"
4767 msgstr "བཅད་མཚམས།"
4768
4769 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
4770 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4771 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་གྱངས་ཁ་མང་མཐའ།"
4772
4773 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
4774 msgid "Sort Type"
4775 msgstr "དབྱེ་སེལ་གྱི་དབྱེ་བ།"
4776
4777 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
4778 msgid "The sorting order of the items displayed"
4779 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་གི་དབྱེ་སེལ་གོ་རིམ།"
4780
4781 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
4782 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4783 msgstr "ཐོན་ཁུངས་ག་དེ་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ད་ལྟོ་གི་ཚགས་མ།"
4784
4785 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4786 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4787 msgstr "ཐོ་ཡིག་གསོག་འཇོག་དང་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་འགྲུལ་ལམ་ཧྲིལ་བུ།"
4788
4789 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4790 msgid ""
4791 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4792 msgstr ""
4793 "ཇི་ཊི་ཀེ་_འཕྲལ་ཁམས་_འཛིན་སྐྱོང་པ་_ལེན་_རྣམ་གྲངས་ཀྱིས་ ལོག་གཏང་ནིའི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་གྱངས་ཁ་མང་མཐའ།"
4794
4795 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4796 msgid "The size of the recently used resources list"
4797 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཐོན་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་གི་ཚད།"
4798
4799 #: gtk/gtkruler.c:128
4800 msgid "Lower"
4801 msgstr "འོག་གི།"
4802
4803 #: gtk/gtkruler.c:129
4804 msgid "Lower limit of ruler"
4805 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ འོག་གི་ཚད།"
4806
4807 #: gtk/gtkruler.c:138
4808 msgid "Upper"
4809 msgstr "ལྟག་གི།"
4810
4811 #: gtk/gtkruler.c:139
4812 msgid "Upper limit of ruler"
4813 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ ལྟག་གི་ཚད།"
4814
4815 #: gtk/gtkruler.c:149
4816 msgid "Position of mark on the ruler"
4817 msgstr "ཐིག་ཤིང་གུ་ རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།"
4818
4819 #: gtk/gtkruler.c:158
4820 msgid "Max Size"
4821 msgstr "ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
4822
4823 #: gtk/gtkruler.c:159
4824 msgid "Maximum size of the ruler"
4825 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
4826
4827 #: gtk/gtkruler.c:174
4828 msgid "Metric"
4829 msgstr "མེ་ཊིཀ།"
4830
4831 #: gtk/gtkruler.c:175
4832 msgid "The metric used for the ruler"
4833 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་མེ་ཊིཀ།"
4834
4835 #: gtk/gtkscale.c:219
4836 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4837 msgstr "བེ་ལུ་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ བཅུ་ཚག་གི་ས་གནས་གྱངས་ཁ།"
4838
4839 #: gtk/gtkscale.c:228
4840 msgid "Draw Value"
4841 msgstr "བེ་ལུ་བྲིས།"
4842
4843 #: gtk/gtkscale.c:229
4844 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4845 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་དེ་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ག་མ་འབད།"
4846
4847 #: gtk/gtkscale.c:236
4848 msgid "Value Position"
4849 msgstr "བེ་ལུ་གནས་ས།"
4850
4851 #: gtk/gtkscale.c:237
4852 msgid "The position in which the current value is displayed"
4853 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་གནས་ས།"
4854
4855 #: gtk/gtkscale.c:244
4856 msgid "Slider Length"
4857 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད།"
4858
4859 #: gtk/gtkscale.c:245
4860 msgid "Length of scale's slider"
4861 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད།"
4862
4863 #: gtk/gtkscale.c:253
4864 msgid "Value spacing"
4865 msgstr "བེ་ལུ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4866
4867 #: gtk/gtkscale.c:254
4868 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4869 msgstr "བེ་ལུ་ཚིག་ཡིག་དང་ བཤུད་བྱེད / གཞོངམ་གི་མངའ་འཁོངས་བར་ནའི་བར་སྟོང༌།"
4870
4871 #: gtk/gtkscalebutton.c:207
4872 #, fuzzy
4873 msgid "The value of the scale"
4874 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་བེ་ལུ།"
4875
4876 #: gtk/gtkscalebutton.c:217
4877 #, fuzzy
4878 msgid "The icon size"
4879 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ངོས་དཔར་ཚད།"
4880
4881 #: gtk/gtkscalebutton.c:226
4882 #, fuzzy
4883 msgid ""
4884 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4885 msgstr "ཁྱབ་ཚད་དངོས་པོ་འདི་གི་ ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་འཛིན་མི་ GtkAdjustment"
4886
4887 #: gtk/gtkscalebutton.c:254
4888 #, fuzzy
4889 msgid "Icons"
4890 msgstr "ངོས་དཔར།"
4891
4892 #: gtk/gtkscalebutton.c:255
4893 #, fuzzy
4894 msgid "List of icon names"
4895 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
4896
4897 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4898 msgid "Minimum Slider Length"
4899 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
4900
4901 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
4902 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4903 msgstr "བཤུད་ཕྲ་བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
4904
4905 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4906 msgid "Fixed slider size"
4907 msgstr "གཏན་བཟོས་བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
4908
4909 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
4910 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4911 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཚད་ བསྒྱུར་བཅོས་མ་འབད་བར་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ་ལུ་ ལྡེ་མིག་རྐྱབས།"
4912
4913 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
4914 msgid ""
4915 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4916 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ མཇུག་ལྡོག་ལུ་ རྒྱབ་ཕྱོགས་ཀྱི་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
4917
4918 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
4919 msgid ""
4920 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4921 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་མཇུག་ལྡོག་ལུ་ གདོང་བསྐྱོད་ཀྱི་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
4922
4923 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
4924 msgid "Horizontal Adjustment"
4925 msgstr "ཐད་སྙོམས་བདེ་སྒྲིག"
4926
4927 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
4928 msgid "Vertical Adjustment"
4929 msgstr "ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
4930
4931 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
4932 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4933 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་ བཤུད་ཕྲ་སྲིད་བྱུས།"
4934
4935 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
4936 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4937 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་ བཤུད་ཕྲ་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ད།"
4938
4939 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
4940 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4941 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ བཤུད་ཕྲ་སྲིད་བྱུས།"
4942
4943 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
4944 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4945 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ བཤུད་ཕྲ་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ད།"
4946
4947 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
4948 msgid "Window Placement"
4949 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག"
4950
4951 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
4952 msgid ""
4953 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4954 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4955 msgstr ""
4956 "ནང་དོན་ཚུ་བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ཡོད་ག་མེད།  \"window-placement-set\" དེ་བདེན་པ་ཅིན་པ་ཅིན་"
4957 "རྐྱངམ་གཅིག་ རྒྱུ་དངོས་འདི་ལུ་ནུས་པ་འཐོབ་ཨིན།"
4958
4959 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
4960 msgid "Window Placement Set"
4961 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག་ཆ་ཚན།"
4962
4963 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
4964 msgid ""
4965 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4966 "contents with respect to the scrollbars."
4967 msgstr ""
4968 "ནང་དོན་གྱི་གནས་ཁོངས་ཚུ་བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ ཐག་བཅད་ནི་ལུ་ \"window-placement\"ལག་ལེན་"
4969 "འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4970
4971 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
4972 msgid "Shadow Type"
4973 msgstr "གྱིབ་མའི་དབྱེ་བ།"
4974
4975 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
4976 msgid "Style of bevel around the contents"
4977 msgstr "ནང་དོན་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
4978
4979 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
4980 #, fuzzy
4981 msgid "Scrollbars within bevel"
4982 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4983
4984 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
4985 #, fuzzy
4986 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4987 msgstr "བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་ བཤུད་སྒྲིལ་སྒོ་སྒྲིག་གི་བར་ན་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
4988
4989 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
4990 msgid "Scrollbar spacing"
4991 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4992
4993 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
4994 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4995 msgstr "བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་ བཤུད་སྒྲིལ་སྒོ་སྒྲིག་གི་བར་ན་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
4996
4997 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
4998 msgid "Scrolled Window Placement"
4999 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག"
5000
5001 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
5002 msgid ""
5003 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
5004 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
5005 msgstr ""
5006 "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་གི་ནང་དོན་ཚུ་ བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་བཞག་ས།  བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་"
5007 "སྒོ་སྒྲིག་རང་གི་བཙུགས་བཞག་གིས་མེདཔ་མ་བཏང་པ་ཅིན།"
5008
5009 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
5010 msgid "Draw"
5011 msgstr "བྲིས།"
5012
5013 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
5014 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
5015 msgstr "དབྱེ་བྱེད་དེ་ བྲིས་ཏེ་ཡོད་ག་ སྟོངམ་ཨིན་ན།"
5016
5017 #: gtk/gtksettings.c:215
5018 msgid "Double Click Time"
5019 msgstr "ཨེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
5020
5021 #: gtk/gtksettings.c:216
5022 msgid ""
5023 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
5024 "click (in milliseconds)"
5025 msgstr ""
5026 "གཡེང་གཏང་ཐེངས་གཉིས་སྦེ་ བརྩི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ ཆོག་པའི་དུས་ཚོད་ཀྱི་མང་མཐའ། ༼མི་ལི་"
5027 "སྐར་ཆ་ནང་༽"
5028
5029 #: gtk/gtksettings.c:223
5030 msgid "Double Click Distance"
5031 msgstr "ཨེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས་ཀྱི་གྱང་ཚད༌།"
5032
5033 #: gtk/gtksettings.c:224
5034 msgid ""
5035 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
5036 "double click (in pixels)"
5037 msgstr ""
5038 "གཡེང་གཏང་ཐེངས་གཉིས་སྦེ་ བརྩི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ ཆོག་པའི་གྱང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ། (པིག་"
5039 "སེལསི་ནང་)"
5040
5041 #: gtk/gtksettings.c:240
5042 msgid "Cursor Blink"
5043 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད།"
5044
5045 #: gtk/gtksettings.c:241
5046 msgid "Whether the cursor should blink"
5047 msgstr "འོད་རྟགས་དེ་ འགུལ་བསྐྱོད་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5048
5049 #: gtk/gtksettings.c:248
5050 msgid "Cursor Blink Time"
5051 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
5052
5053 #: gtk/gtksettings.c:249
5054 #, fuzzy
5055 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
5056 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ འཁོར་རིམ་གྱི་རིང་ཚད་ མི་ལི་སྐར་ཆ་ནང༌།"
5057
5058 #: gtk/gtksettings.c:268
5059 #, fuzzy
5060 msgid "Cursor Blink Timeout"
5061 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
5062
5063 #: gtk/gtksettings.c:269
5064 #, fuzzy
5065 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
5066 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ འཁོར་རིམ་གྱི་རིང་ཚད་ མི་ལི་སྐར་ཆ་ནང༌།"
5067
5068 #: gtk/gtksettings.c:276
5069 msgid "Split Cursor"
5070 msgstr "བར་གཤག་འོད་རྟགས།"
5071
5072 #: gtk/gtksettings.c:277
5073 msgid ""
5074 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
5075 "left text"
5076 msgstr ""
5077 "གཡོན་ལས་གཡས་ལུ་དང་ གཡས་ལས་གཡོན་ལུ་ བླ་བསྲེ་ཅན་གྱི་ ཚིག་ཡིག་གི་དོན་ལུ་ འོད་རྟགས་གཉིས་ བཀྲམ་སྟོན་"
5078 "འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5079
5080 #: gtk/gtksettings.c:284
5081 msgid "Theme Name"
5082 msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5083
5084 #: gtk/gtksettings.c:285
5085 msgid "Name of theme RC file to load"
5086 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ བརྗོད་དོན་ཨར་སི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང༌།"
5087
5088 #: gtk/gtksettings.c:293
5089 msgid "Icon Theme Name"
5090 msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5091
5092 #: gtk/gtksettings.c:294
5093 msgid "Name of icon theme to use"
5094 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5095
5096 #: gtk/gtksettings.c:302
5097 msgid "Fallback Icon Theme Name"
5098 msgstr "གློ་བུར་རྒྱབ་ཐག་གི་ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5099
5100 #: gtk/gtksettings.c:303
5101 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
5102 msgstr "རྒྱབ་ཐག་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5103
5104 #: gtk/gtksettings.c:311
5105 msgid "Key Theme Name"
5106 msgstr "ལྡེ་མིག་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5107
5108 #: gtk/gtksettings.c:312
5109 msgid "Name of key theme RC file to load"
5110 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ ལྡེ་མིག་བརྗོད་དོན་ ཨར་སི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང༌།"
5111
5112 #: gtk/gtksettings.c:320
5113 msgid "Menu bar accelerator"
5114 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ མགྱོགས་འཕྲུལ།"
5115
5116 #: gtk/gtksettings.c:321
5117 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
5118 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ལུ་ ཀི་བའིན་ཌིང་།"
5119
5120 #: gtk/gtksettings.c:329
5121 msgid "Drag threshold"
5122 msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ་ འདྲུད།"
5123
5124 #: gtk/gtksettings.c:330
5125 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5126 msgstr "མ་འདྲུད་པའི་སྔོན་ལུ་ འོད་རྟགས་ཀྱིས་ སྤར་ཚུགས་པའི་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
5127
5128 #: gtk/gtksettings.c:338
5129 msgid "Font Name"
5130 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
5131
5132 #: gtk/gtksettings.c:339
5133 msgid "Name of default font to use"
5134 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་མིང༌།"
5135
5136 #: gtk/gtksettings.c:361
5137 msgid "Icon Sizes"
5138 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད་ཚུ།"
5139
5140 #: gtk/gtksettings.c:362
5141 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5142 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་ཐོ་ཡིག (ཇི་ཊི་ཀེ་-དཀར་ཆག་=༡༦, ༡༦:ཇི་ཊི་ཀེ་-ཨེབ་རྟ་=༢༠,༢༠..."
5143
5144 #: gtk/gtksettings.c:370
5145 msgid "GTK Modules"
5146 msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་ ཚད་གཞི་ཚུ།"
5147
5148 #: gtk/gtksettings.c:371
5149 msgid "List of currently active GTK modules"
5150 msgstr "ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་ཨིན་པའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ ཚད་གཞི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
5151
5152 #: gtk/gtksettings.c:380
5153 msgid "Xft Antialias"
5154 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡཱསི།"
5155
5156 #: gtk/gtksettings.c:381
5157 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5158 msgstr ""
5159 " ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡཱསི་ འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན། ༠=མེན། ༡=ཨིན།  -༡=སྔོན་སྒྲིག"
5160
5161 #: gtk/gtksettings.c:390
5162 msgid "Xft Hinting"
5163 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས།"
5164
5165 #: gtk/gtksettings.c:391
5166 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5167 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ནི་ཨིན་ན་མེན། ༠=མེན། ༡=ཨིན།  -༡=སྔོན་སྒྲིག"
5168
5169 #: gtk/gtksettings.c:400
5170 msgid "Xft Hint Style"
5171 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
5172
5173 #: gtk/gtksettings.c:401
5174 msgid ""
5175 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5176 msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཀྱི་དབྱེ་རིམ་ག་ཅི་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི། ཅི་མེད། དུམ་གྲ་ཅིག བར་མ ཡང་ཅིན་ གང་།"
5177
5178 #: gtk/gtksettings.c:410
5179 msgid "Xft RGBA"
5180 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཨར་ཇི་བི་ཨེ།"
5181
5182 #: gtk/gtksettings.c:411
5183 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5184 msgstr ""
5185 "སབ་པིག་སེལ་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡ་སིང་གི་དབྱེ་བ། ཅི་མེད། ཨར་ཇི་བི། བི་ཇི་ཨར། ཝི་ཨར་ཇི་བི། ཝི་བི་ཇི་ཨར།"
5186
5187 #: gtk/gtksettings.c:420
5188 msgid "Xft DPI"
5189 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཌི་པི་ཨའི།"
5190
5191 #: gtk/gtksettings.c:421
5192 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5193 msgstr ""
5194 "* ཌོཊིསི་/ཨིནཆ་ ༡༠༢༤ ནང་ ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་གི་དོན་ལུ་ཧུམ་ཆ། སྔོན་སྒྲིག་བེ་ལུ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ -༡།"
5195
5196 #: gtk/gtksettings.c:430
5197 msgid "Cursor theme name"
5198 msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5199
5200 #: gtk/gtksettings.c:431
5201 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5202 msgstr ""
5203 "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌། ཡང་ན་ སྔོན་སྒྲིག་བརྗོད་དོན་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་སྟོང་ཆ།"
5204
5205 #: gtk/gtksettings.c:439
5206 msgid "Cursor theme size"
5207 msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་ཚད།"
5208
5209 #: gtk/gtksettings.c:440
5210 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5211 msgstr "འོད་རྟགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚད། ཡང་ན་ སྔོན་སྒྲིག་ཚད་ལགལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ ༠།"
5212
5213 #: gtk/gtksettings.c:450
5214 msgid "Alternative button order"
5215 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གྱི་ཐབས་གཞན།"
5216
5217 #: gtk/gtksettings.c:451
5218 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5219 msgstr "ཌའི་ལོག་ནང་གི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གིས་ ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གཞན་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5220
5221 #: gtk/gtksettings.c:468
5222 #, fuzzy
5223 msgid "Alternative sort indicator direction"
5224 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གྱི་ཐབས་གཞན།"
5225
5226 #: gtk/gtksettings.c:469
5227 msgid ""
5228 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5229 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: gtk/gtksettings.c:477
5233 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5234 msgstr "'ཨིན་པུཊི་ཐབས་ལམ་' དཀར་ཆག་སྟོན།"
5235
5236 #: gtk/gtksettings.c:478
5237 msgid ""
5238 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5239 "the input method"
5240 msgstr ""
5241 "ཐོ་བཀོད་དང་ ཚིག་ཡིག་མཐོང་སྣང་གི་ སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཚུ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཐབས་ལམ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་བཅུག་"
5242 "དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5243
5244 #: gtk/gtksettings.c:486
5245 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5246 msgstr "'ཡུ་ནི་ཀོཌི་ ཚན་འཛིན་ཡིག་འབྲུ་' དཀར་ཆག་སྟོན།"
5247
5248 #: gtk/gtksettings.c:487
5249 msgid ""
5250 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5251 "control characters"
5252 msgstr ""
5253 "ཐོ་བཀོད་དང་ཚིག་ཡིག་མཐོང་སྣང་ཚུ་གི་སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཚུ་གིས་ ཚད་འཛིན་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ བཙུགས་བཅུག་དགོཔ་"
5254 "ཨིན་ན་མེན།"
5255
5256 #: gtk/gtksettings.c:495
5257 msgid "Start timeout"
5258 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
5259
5260 #: gtk/gtksettings.c:496
5261 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5262 msgstr "ཨེབ་རྟ་མནན་པའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་ འགོ་བཙུགས་བེ་ལུ།"
5263
5264 #: gtk/gtksettings.c:505
5265 msgid "Repeat timeout"
5266 msgstr "ངལ་མཚམས་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
5267
5268 #: gtk/gtksettings.c:506
5269 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5270 msgstr "ཨེབ་རྟ་མནན་པའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་ བེ་ལུ་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
5271
5272 #: gtk/gtksettings.c:515
5273 msgid "Expand timeout"
5274 msgstr "ངལ་མཚམས་རྒྱ་འཕར།"
5275
5276 #: gtk/gtksettings.c:516
5277 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5278 msgstr "ཝི་གེཊི་ཅིག་གིས་ ལུང་ཕྱོགས་གསརཔ་ཅིག་རྒྱ་འཕར་བའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་བེ་ལུའི་རྒྱ་འཕར།"
5279
5280 #: gtk/gtksettings.c:551
5281 msgid "Color scheme"
5282 msgstr "ཚོས་གཞིའིའཆར་ལས།"
5283
5284 #: gtk/gtksettings.c:552
5285 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5286 msgstr "བརྗོད་དོན་ནང་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོནལུ་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞིའི་པེ་ལེཊི་ཅིག"
5287
5288 #: gtk/gtksettings.c:561
5289 msgid "Enable Animations"
5290 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5291
5292 #: gtk/gtksettings.c:562
5293 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5294 msgstr "ཆས་སྒྲོམ་གྱི་རྒྱ་འགུལ་བཟོ་འབད་ནི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5295
5296 #: gtk/gtksettings.c:580
5297 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5298 msgstr "གསལ་གཞིའི་རེག་པའི་ཐབས་ལམ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5299
5300 #: gtk/gtksettings.c:581
5301 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5302 msgstr ""
5303 "བདེན་པ་ཨིན་པའི་སྐབས་ གསལ་གཞི་འདི་གུ་ འགུལ་ཅན་བརྡ་བཀོད་བྱུང་ལས་ འགྲེམ་སྤེལ་འབད་འབདཝ་ཨིན་འདུག"
5304
5305 #: gtk/gtksettings.c:598
5306 #, fuzzy
5307 msgid "Tooltip timeout"
5308 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
5309
5310 #: gtk/gtksettings.c:599
5311 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: gtk/gtksettings.c:624
5315 msgid "Tooltip browse timeout"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: gtk/gtksettings.c:625
5319 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: gtk/gtksettings.c:646
5323 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: gtk/gtksettings.c:647
5327 #, fuzzy
5328 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5329 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ གནད་ཁོངས་དེ།"
5330
5331 #: gtk/gtksettings.c:666
5332 msgid "Keynav Cursor Only"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: gtk/gtksettings.c:667
5336 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: gtk/gtksettings.c:684
5340 msgid "Keynav Wrap Around"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: gtk/gtksettings.c:685
5344 #, fuzzy
5345 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5346 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཚུ་གི་ནང་ན་ ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5347
5348 #: gtk/gtksettings.c:705
5349 msgid "Error Bell"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: gtk/gtksettings.c:706
5353 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: gtk/gtksettings.c:723
5357 msgid "Color Hash"
5358 msgstr "ཚོས་གཞིའི་དྲྭ་རྟགས།"
5359
5360 #: gtk/gtksettings.c:724
5361 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5362 msgstr "ཚོས་གཞི་ལས་འཆར་གྱི་ཁྱད་ཚབ་ དྲྭ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ་ཅིག"
5363
5364 #: gtk/gtksettings.c:732
5365 msgid "Default file chooser backend"
5366 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ཀྱི་རྒྱབ་མཐའ་ སྔོན་སྒྲིག་འབད།"
5367
5368 #: gtk/gtksettings.c:733
5369 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5370 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གྱིས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ཀྱི་ རྒྱབ་མཐའི་མིང༌།"
5371
5372 #: gtk/gtksettings.c:750
5373 msgid "Default print backend"
5374 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་དཔར་བསྐྲུན་རྒྱབ་མཐའ།"
5375
5376 #: gtk/gtksettings.c:751
5377 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5378 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་བསྐྲུན་རྒྱབ་མཐའི་ཐོ་ཡིག།"
5379
5380 #: gtk/gtksettings.c:774
5381 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5382 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གཡོག་བཀོལ་ནིའི་སྔོན་སྒྲིག་བརྡ་བཀོད།"
5383
5384 #: gtk/gtksettings.c:775
5385 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5386 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གཡོག་བཀོལ་ནིའི་བརྡ་བཀོད།"
5387
5388 #: gtk/gtksettings.c:791
5389 #, fuzzy
5390 msgid "Enable Mnemonics"
5391 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5392
5393 #: gtk/gtksettings.c:792
5394 #, fuzzy
5395 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5396 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ རིགས་མཐུན་གྱི་ཚད་ཚུ་ ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན།"
5397
5398 #: gtk/gtksettings.c:808
5399 #, fuzzy
5400 msgid "Enable Accelerators"
5401 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་་སོར་ཚུགས།"
5402
5403 #: gtk/gtksettings.c:809
5404 #, fuzzy
5405 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5406 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ བསྡོམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5407
5408 #: gtk/gtksettings.c:826
5409 msgid "Recent Files Limit"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: gtk/gtksettings.c:827
5413 #, fuzzy
5414 msgid "Number of recently used files"
5415 msgstr "ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
5416
5417 #: gtk/gtksettings.c:845
5418 #, fuzzy
5419 msgid "Default IM module"
5420 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
5421
5422 #: gtk/gtksettings.c:846
5423 #, fuzzy
5424 msgid "Which IM module should be used by default"
5425 msgstr "པེ་ལེཊི་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5426
5427 #: gtk/gtksettings.c:864
5428 #, fuzzy
5429 msgid "Recent Files Max Age"
5430 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
5431
5432 #: gtk/gtksettings.c:865
5433 #, fuzzy
5434 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5435 msgstr "ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
5436
5437 #: gtk/gtksettings.c:874
5438 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: gtk/gtksettings.c:875
5442 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: gtk/gtksettings.c:897
5446 #, fuzzy
5447 msgid "Sound Theme Name"
5448 msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5449
5450 #: gtk/gtksettings.c:898
5451 #, fuzzy
5452 msgid "XDG sound theme name"
5453 msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5454
5455 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5456 #: gtk/gtksettings.c:920
5457 msgid "Audible Input Feedback"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: gtk/gtksettings.c:921
5461 #, fuzzy
5462 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5463 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
5464
5465 #: gtk/gtksettings.c:942
5466 #, fuzzy
5467 msgid "Enable Event Sounds"
5468 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5469
5470 #: gtk/gtksettings.c:943
5471 #, fuzzy
5472 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5473 msgstr "\"inconsistent\" གནས་ལུགས་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
5474
5475 #: gtk/gtksettings.c:958
5476 #, fuzzy
5477 msgid "Enable Tooltips"
5478 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
5479
5480 #: gtk/gtksettings.c:959
5481 #, fuzzy
5482 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5483 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5484
5485 #: gtk/gtksizegroup.c:293
5486 msgid "Mode"
5487 msgstr "ཐབས་ལམ།"
5488
5489 #: gtk/gtksizegroup.c:294
5490 msgid ""
5491 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5492 "component widgets"
5493 msgstr "ཚད་ཀྱི་སྡེ་ཚན་གྱིས་ དེ་གི་ཆ་ཤས་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཞུ་བ་འབད་མི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་པའི་ཁ་ཕྱོགས་ཚུ།"
5494
5495 #: gtk/gtksizegroup.c:310
5496 msgid "Ignore hidden"
5497 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་སྣང་མེད་བཞག"
5498
5499 #: gtk/gtksizegroup.c:311
5500 msgid ""
5501 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5502 msgstr ""
5503 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྡེ་ཚན་གྱི་ཚད་ ངེས་འཛིན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ས་ཁྲ་མ་བཟོ་བའི་ ཝི་གེཊི་ཚུ་ སྣང་མེད་"
5504 "བཞགཔ་ཨིན།"
5505
5506 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5507 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5508 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་བེ་ལུ་འཆང་མི་བདེ་སྒྲིག"
5509
5510 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5511 msgid "Climb Rate"
5512 msgstr "འཛེགས་ཚད།"
5513
5514 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5515 msgid "Snap to Ticks"
5516 msgstr "ཨིན་རྟགས་ལུ་མཆོང་ནི།"
5517
5518 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5519 msgid ""
5520 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5521 "nearest step increment"
5522 msgstr ""
5523 "ནོར་བ་འཛིན་མི་བེ་ལུསི་ཚུ་ རང་བཞིན་གྱིས་ བསྒྱིར་རྟ་དང་ཐག་ཉེ་ཤོས་ཀྱི་ གོམ་པ་ཡར་འཕར་ལུ་ འགྱུར་བ་འགྱོཝ་"
5524 "ཨིན་ན།"
5525
5526 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5527 msgid "Numeric"
5528 msgstr "ཨང་གྲངས།"
5529
5530 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5531 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5532 msgstr "ཨང་གྲངས་མེན་པའི་ ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ སྣང་མེད་བཞག་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5533
5534 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5535 msgid "Wrap"
5536 msgstr "ལོག་མཚམས།"
5537
5538 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5539 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5540 msgstr "བསྒྱིར་རྟ་ཅིག་གིས་ དེ་རང་གི་ཚད་གུར་ལྷོདཔ་ད་ ལོག་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5541
5542 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5543 msgid "Update Policy"
5544 msgstr "སྲིད་བྱུས་དུས་མཐུན་བཟོ།"
5545
5546 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5547 msgid ""
5548 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5549 msgstr ""
5550 "བསྒྱིར་རྟ་དེ་གིས་ ཨ་རྟག་རང་ དུས་མཐུན་བཟོ་དགོཔ་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ བེ་ལུ་དེ་ ཁྲིམས་མཐུན་ཡོདཔ་ད་རྐྱངམ་གཅིག་"
5551 "ཨིན་ན་མེན།"
5552
5553 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5554 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5555 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་དེ་ལྷགཔ་ཨིན། ཡང་ཅིན་ བེ་ལུ་གསརཔ་ཅིག་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
5556
5557 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5558 msgid "Style of bevel around the spin button"
5559 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ཡོད་པའི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
5560
5561 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5562 msgid "Has Resize Grip"
5563 msgstr "ཚད་སླར་བཟོའི་ དམ་བཟུང་འདུག"
5564
5565 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5566 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5567 msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་དེ་ལུ་ གནས་རིམ་མཐོ་ཤོས་ཀྱི་ ཚད་སླར་བཟོ་ནིའི་ དམ་འཛིན་ཅིག་ཡོད་ག་མེད།"
5568
5569 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
5570 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5571 msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་གི་ ཚིག་ཡིག་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
5572
5573 #: gtk/gtkstatusicon.c:268
5574 msgid "The size of the icon"
5575 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད།"
5576
5577 #: gtk/gtkstatusicon.c:278
5578 #, fuzzy
5579 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5580 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
5581
5582 #: gtk/gtkstatusicon.c:285
5583 msgid "Blinking"
5584 msgstr "འགུལ་ཅན།"
5585
5586 #: gtk/gtkstatusicon.c:286
5587 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5588 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་སྤར་དོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5589
5590 #: gtk/gtkstatusicon.c:294
5591 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5592 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5593
5594 #: gtk/gtkstatusicon.c:310
5595 #, fuzzy
5596 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5597 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5598
5599 #: gtk/gtkstatusicon.c:326 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
5600 msgid "The orientation of the tray"
5601 msgstr "ཤོག་སྣོད་ཀྱི་ཕྱོགས།"
5602
5603 #: gtk/gtkstatusicon.c:353 gtk/gtkwidget.c:632
5604 #, fuzzy
5605 msgid "Has tooltip"
5606 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
5607
5608 #: gtk/gtkstatusicon.c:354
5609 #, fuzzy
5610 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5611 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
5612
5613 #: gtk/gtkstatusicon.c:375 gtk/gtkwidget.c:653
5614 #, fuzzy
5615 msgid "Tooltip Text"
5616 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
5617
5618 #: gtk/gtkstatusicon.c:376 gtk/gtkwidget.c:654 gtk/gtkwidget.c:675
5619 #, fuzzy
5620 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5621 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
5622
5623 #: gtk/gtkstatusicon.c:399 gtk/gtkwidget.c:674
5624 #, fuzzy
5625 msgid "Tooltip markup"
5626 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
5627
5628 #: gtk/gtkstatusicon.c:400
5629 #, fuzzy
5630 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5631 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
5632
5633 #: gtk/gtktable.c:129
5634 msgid "Rows"
5635 msgstr "གྲལ་ཐིག"
5636
5637 #: gtk/gtktable.c:130
5638 msgid "The number of rows in the table"
5639 msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་ གྲལ་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
5640
5641 #: gtk/gtktable.c:138
5642 msgid "Columns"
5643 msgstr "ཀེར་ཐིག"
5644
5645 #: gtk/gtktable.c:139
5646 msgid "The number of columns in the table"
5647 msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་ ཀེར་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
5648
5649 #: gtk/gtktable.c:147
5650 msgid "Row spacing"
5651 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5652
5653 #: gtk/gtktable.c:148
5654 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5655 msgstr "གྲལ་ཐིག་གཉིས་སྦྲེལ་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བསྡོམས༌།"
5656
5657 #: gtk/gtktable.c:156
5658 msgid "Column spacing"
5659 msgstr "ཀེར་ཐིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5660
5661 #: gtk/gtktable.c:157
5662 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5663 msgstr "ཀེར་ཐིག་གཉིས་སྦྲེལ་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བསྡོམས།"
5664
5665 #: gtk/gtktable.c:166
5666 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5667 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཐིག་ཁྲམ་གྱི་ནང་ཐིག་ཚུ་ཆ་མཉམ་ རྒྱ་ཚད་/མཐོ་ཚད་ ཅོག་གཅིགཔ་ཨིན།"
5668
5669 #: gtk/gtktable.c:173
5670 msgid "Left attachment"
5671 msgstr "གཡོན་གྱི་མཉམ་སྦྲགས།"
5672
5673 #: gtk/gtktable.c:180
5674 msgid "Right attachment"
5675 msgstr "གཡས་ཀྱི་མཉམ་སྦྲགས།"
5676
5677 #: gtk/gtktable.c:181
5678 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5679 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡས་ཟུར་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌གྲངས།"
5680
5681 #: gtk/gtktable.c:187
5682 msgid "Top attachment"
5683 msgstr "མགོའི་མཉམ་སྦྲགས།"
5684
5685 #: gtk/gtktable.c:188
5686 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5687 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་ལུ་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌གྲངས།"
5688
5689 #: gtk/gtktable.c:194
5690 msgid "Bottom attachment"
5691 msgstr "མཇུག་གི་མཉམ་སྦྲགས།"
5692
5693 #: gtk/gtktable.c:201
5694 msgid "Horizontal options"
5695 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
5696
5697 #: gtk/gtktable.c:202
5698 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5699 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཐད་སྙོམས་བྱ་སྤྱོད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གདམ་ཁ་ཚུ།"
5700
5701 #: gtk/gtktable.c:208
5702 msgid "Vertical options"
5703 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
5704
5705 #: gtk/gtktable.c:209
5706 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5707 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཀེར་ཕྲང་བྱ་སྤྱོད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གདམ་ཁ་ཚུ།"
5708
5709 #: gtk/gtktable.c:215
5710 msgid "Horizontal padding"
5711 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བར་ཤབས།"
5712
5713 #: gtk/gtktable.c:216
5714 msgid ""
5715 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5716 "pixels"
5717 msgstr "ཆ་ལག་་དང་ དེ་གི་མཐའ་སྐོར་ གཡས་གཡོན་གཉིས་ལུ་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང༌།"
5718
5719 #: gtk/gtktable.c:222
5720 msgid "Vertical padding"
5721 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བར་ཤབས།"
5722
5723 #: gtk/gtktable.c:223
5724 msgid ""
5725 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5726 "pixels"
5727 msgstr "ཆ་ལག་དང་དེ་གི་མཐའ་སྐོར་ ལྟག་དང་འོག་ལུ་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང༌།"
5728
5729 #: gtk/gtktext.c:546
5730 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5731 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝིཌི་གེཊི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བདེ་སྒྲིག"
5732
5733 #: gtk/gtktext.c:554
5734 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5735 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝིཌི་གེཊི་དོན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་གི་བདེ་སྒྲིག"
5736
5737 #: gtk/gtktext.c:561
5738 msgid "Line Wrap"
5739 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས།"
5740
5741 #: gtk/gtktext.c:562
5742 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5743 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་ ཝིཌི་གེཊི་གི་མཐའ་ཟུར་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5744
5745 #: gtk/gtktext.c:569
5746 msgid "Word Wrap"
5747 msgstr "མིང་ཚིག་གི་ལོག་མཚམས།"
5748
5749 #: gtk/gtktext.c:570
5750 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5751 msgstr "མིང་ཚིག་ཚུ་ ཝིཌི་གེཊི་གི་མཐའ་ཟུར་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5752
5753 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5754 msgid "Tag Table"
5755 msgstr "ངོ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ།"
5756
5757 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
5758 msgid "Text Tag Table"
5759 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ངོ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ།"
5760
5761 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
5762 msgid "Current text of the buffer"
5763 msgstr "གནད་ཁོངས་ཀྱི་ད་ལྟོའི་ཚིག་ཡིག"
5764
5765 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5766 msgid "Has selection"
5767 msgstr "སེལ་འཐུ་འདུག"
5768
5769 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
5770 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5771 msgstr "གནད་ཁོངས་དེ་ལུ་ ད་ལྟོ་ཚིག་ཡིག་ལ་ལོ་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་ག་མེད།"
5772
5773 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5774 msgid "Cursor position"
5775 msgstr "འོད་རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།"
5776
5777 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
5778 msgid ""
5779 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5780 msgstr "བཙུགས་ནིའི་རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།(གནད་ཁོངས་འགོ་བཙུགས་ལས་གསལ་དོབཟུམ)"
5781
5782 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5783 msgid "Copy target list"
5784 msgstr "དམིགས་གཏད་ཐོ་ཡིག་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།"
5785
5786 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
5787 msgid ""
5788 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5789 msgstr ""
5790 "འཛིན་པང་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ནི་དང་ ཌི་ཨེན་ཌི་འབྱུང་ཁུངས་གི་དོན་ལུ་ གནད་ཁོངས་འདི་གིས་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་མི་ "
5791 "དམིགས་གཏད་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
5792
5793 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5794 msgid "Paste target list"
5795 msgstr "དམིགས་གཏད་ཐོ་ཡིག་སྦྱར།"
5796
5797 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
5798 msgid ""
5799 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5800 "destination"
5801 msgstr ""
5802 "འཛིན་དང་སྦྱར་ནི་དང་ ཌི་ཨེན་ཌི་འགྲོ་ཡུལ་གྱི་དོན་ལུ་ གནད་ཁོངས་འདི་གིས་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་མི་ དམིགས་གཏད་ཚུ་གི་"
5803 "ཐོ་ཡིག"
5804
5805 #: gtk/gtktextmark.c:90
5806 #, fuzzy
5807 msgid "Mark name"
5808 msgstr "ངོ་རྟགས་ཀྱི་མིང༌།"
5809
5810 #: gtk/gtktextmark.c:97
5811 #, fuzzy
5812 msgid "Left gravity"
5813 msgstr "འཐེན་ཤུགས།"
5814
5815 #: gtk/gtktextmark.c:98
5816 #, fuzzy
5817 msgid "Whether the mark has left gravity"
5818 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5819
5820 #: gtk/gtktexttag.c:173
5821 msgid "Tag name"
5822 msgstr "ངོ་རྟགས་ཀྱི་མིང༌།"
5823
5824 #: gtk/gtktexttag.c:174
5825 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5826 msgstr ""
5827 "ཚིག་ཡིག་གི་ངོ་རྟགས་ལུ་ གཞི་བསྟུན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་མིང༌། མིང་མེད་པའི་ངོ་རྟགས་ཚུ་གི་དོན་ལུ་སྟོངམ་"
5828 "ཅིན།"
5829
5830 #: gtk/gtktexttag.c:192
5831 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5832 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ GdkColor བཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་འོང་)"
5833
5834 #: gtk/gtktexttag.c:199
5835 msgid "Background full height"
5836 msgstr "རྒྱབ་གཞི་མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ།"
5837
5838 #: gtk/gtktexttag.c:200
5839 msgid ""
5840 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5841 "of the tagged characters"
5842 msgstr ""
5843 "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་དེ་ མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ་ལུ་ བཀང་དགོཔ་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ ངོ་རྟགས་བཀལ་མི་ ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ "
5844 "མཐོ་ཚད་རྐྱངམ་ཅིག་ནང་ བཀང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5845
5846 #: gtk/gtktexttag.c:208
5847 msgid "Background stipple mask"
5848 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་གདོང་ཁེབས།"
5849
5850 #: gtk/gtktexttag.c:209
5851 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5852 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་རྒྱབ་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་བིཊི་མེཔ།"
5853
5854 #: gtk/gtktexttag.c:226
5855 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5856 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ GdkColorབཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་་འོང་)"
5857
5858 #: gtk/gtktexttag.c:234
5859 msgid "Foreground stipple mask"
5860 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་གདོང་ཁེབས།"
5861
5862 #: gtk/gtktexttag.c:235
5863 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5864 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་གདོང་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ བིཊི་མེཔ།།"
5865
5866 #: gtk/gtktexttag.c:242
5867 msgid "Text direction"
5868 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཁ་ཕྱོགས།"
5869
5870 #: gtk/gtktexttag.c:243
5871 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5872 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཁ་ཕྱོགས་ དཔེར་ན་ གཡས་ལས་གཡོན་ ཡང་ན་ གཡོན་ལས་གཡས་ལུ།"
5873
5874 #: gtk/gtktexttag.c:292
5875 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5876 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་ པང་གོ་བཟོ་རྣམ་བཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_STYLE_ITALIC"
5877
5878 #: gtk/gtktexttag.c:301
5879 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5880 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྱུར་བ་ པང་གོའི་འགྱུར་བ་བཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5881
5882 #: gtk/gtktexttag.c:310
5883 msgid ""
5884 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5885 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5886 msgstr ""
5887 "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ལྗིད་ཚད་ ཧྲིལ་ཨང་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། དེ་གི་དོན་ལུ་ པང་གོའི་ལྗིད་ཚད་ནང་ སྔོན་འཛིན་ཡོད་མི་ བེ་ལུསི་"
5888 "ལུ་བལྟ། དཔེར་ན་ PANGO_WEIGHT_BOLD"
5889
5890 #: gtk/gtktexttag.c:321
5891 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5892 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་བཞག་PangoStretchབཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5893
5894 #: gtk/gtktexttag.c:330
5895 msgid "Font size in Pango units"
5896 msgstr "ཡིག་ཚད་ པང་གོའི་ཆ་ཕྲན་ནང༌།"
5897
5898 #: gtk/gtktexttag.c:340
5899 msgid ""
5900 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5901 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5902 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5903 msgstr ""
5904 "ཡིག་ཚད་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་ཚད་དང་འབྲེལ་བའི་ ཆ་ཚད་ཀྱི་རྒྱུ་རྐྱེན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། འདི་གིས་འགྱུར་བ་ལ་སོགས་པ་ལུ་ "
5905 "མཐུན་འགྱུར་་ཚུལ་བཞིན་འབདཝ་ལས་ འོས་སྦྱོར་ཡོད། པང་གོ་གིས་ PANGO_SCALE_X_LARGE བཟུམ་མའི་ཆ་ཚད་"
5906 "ལ་ལོ་ཅིག་ སྔོན་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
5907
5908 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:591
5909 msgid "Left, right, or center justification"
5910 msgstr "གཡོན་ཕྲང་ གཡས་ཕྲང་ ཡང་ཅིན་ དབུས་ཕྲང༌།"
5911
5912 #: gtk/gtktexttag.c:379
5913 msgid ""
5914 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5915 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5916 msgstr ""
5917 "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་ སྐད་ཡིག་འདི་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ ཀོཌི་ནང་ཨིན། པང་གོ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ འདི་"
5918 "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ། གལ་སྲིད་ གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་བ་ཅིན་ འོས་ལྡན་གྱི་སྔོན་སྒྲིག་"
5919 "ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན།"
5920
5921 #: gtk/gtktexttag.c:386
5922 msgid "Left margin"
5923 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང༌། "
5924
5925 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:600
5926 msgid "Width of the left margin in pixels"
5927 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5928
5929 #: gtk/gtktexttag.c:396
5930 msgid "Right margin"
5931 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང༌།"
5932
5933 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:610
5934 msgid "Width of the right margin in pixels"
5935 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5936
5937 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:619
5938 msgid "Indent"
5939 msgstr "འགོ་མཚམས༌།"
5940
5941 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:620
5942 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5943 msgstr "དོན་མཚམས་ཀྱི་ འགོ་མཚམས་ཆེ་ཆུང་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5944
5945 #: gtk/gtktexttag.c:419
5946 msgid ""
5947 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5948 "in Pango units"
5949 msgstr ""
5950 "གཞི་ཐིག་ལྟག་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་པར་ལེན་ པང་གོ་ཆ་ཕྲན་ནང་། (ཡར་འཕར་དེ་མེད་ཆ་ཨིན་པ་ཅིན་གཞི་ཐིག་གི་འོག་"
5951 "ལུ)"
5952
5953 #: gtk/gtktexttag.c:428
5954 msgid "Pixels above lines"
5955 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི།"
5956
5957 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:544
5958 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5959 msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་ལྟག་ལུ་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
5960
5961 #: gtk/gtktexttag.c:438
5962 msgid "Pixels below lines"
5963 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་འོག་ལུ་ པིག་སེལསི།"
5964
5965 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:554
5966 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5967 msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་འོག་ལུ་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
5968
5969 #: gtk/gtktexttag.c:448
5970 msgid "Pixels inside wrap"
5971 msgstr "ལོག་མཚམས་ནང་འཁོད་ལུ་ པིག་སེལསི།"
5972
5973 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:564
5974 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5975 msgstr "དོན་མཚམས་ནང་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོད་མི་ གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
5976
5977 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:582
5978 msgid ""
5979 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5980 msgstr ""
5981 "གྱལ་རིམ་ཚུ་ རྩ་ལས་རང་ མ་ལོག་པར་བཞག་ནི་ཨིན་ན་ མིང་ཚིག་གི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་ "
5982 "ཡིག་འབྲུའི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
5983
5984 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:629
5985 msgid "Tabs"
5986 msgstr "མཆོང་ལྡེ།"
5987
5988 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:630
5989 msgid "Custom tabs for this text"
5990 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ སྲོལ་སྒྲིག་གི་མཆོང་ལྡེ།"
5991
5992 #: gtk/gtktexttag.c:504
5993 msgid "Invisible"
5994 msgstr "མཐོང་མ་ཚུགསཔ།"
5995
5996 #: gtk/gtktexttag.c:505
5997 msgid "Whether this text is hidden."
5998 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་སྦ་སྟོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5999
6000 #: gtk/gtktexttag.c:519
6001 msgid "Paragraph background color name"
6002 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ ཚོས་གཞི་མིང༌།"
6003
6004 #: gtk/gtktexttag.c:520
6005 msgid "Paragraph background color as a string"
6006 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
6007
6008 #: gtk/gtktexttag.c:535
6009 msgid "Paragraph background color"
6010 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
6011
6012 #: gtk/gtktexttag.c:536
6013 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6014 msgstr "དནོ་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་འོང་)"
6015
6016 #: gtk/gtktexttag.c:554
6017 msgid "Margin Accumulates"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: gtk/gtktexttag.c:555
6021 msgid "Whether left and right margins accumulate."
6022 msgstr ""
6023
6024 #: gtk/gtktexttag.c:568
6025 msgid "Background full height set"
6026 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6027
6028 #: gtk/gtktexttag.c:569
6029 msgid "Whether this tag affects background height"
6030 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞིའི་མཐོ་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6031
6032 #: gtk/gtktexttag.c:572
6033 msgid "Background stipple set"
6034 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6035
6036 #: gtk/gtktexttag.c:573
6037 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
6038 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6039
6040 #: gtk/gtktexttag.c:580
6041 msgid "Foreground stipple set"
6042 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6043
6044 #: gtk/gtktexttag.c:581
6045 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
6046 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6047
6048 #: gtk/gtktexttag.c:616
6049 msgid "Justification set"
6050 msgstr "ལྟེམས་བཅོས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6051
6052 #: gtk/gtktexttag.c:617
6053 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
6054 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ དོན་མཚམས་ལྟེམས་བཅོས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6055
6056 #: gtk/gtktexttag.c:624
6057 msgid "Left margin set"
6058 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6059
6060 #: gtk/gtktexttag.c:625
6061 msgid "Whether this tag affects the left margin"
6062 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6063
6064 #: gtk/gtktexttag.c:628
6065 msgid "Indent set"
6066 msgstr "འགོ་མཚམས་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6067
6068 #: gtk/gtktexttag.c:629
6069 msgid "Whether this tag affects indentation"
6070 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ འགོ་མཚམས་བཞག་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6071
6072 #: gtk/gtktexttag.c:636
6073 msgid "Pixels above lines set"
6074 msgstr "གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6075
6076 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
6077 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
6078 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི་གི་ གྱངས་ཁ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6079
6080 #: gtk/gtktexttag.c:640
6081 msgid "Pixels below lines set"
6082 msgstr "གྱལ་རིམ་འོག་གི་ པིག་སེལསི་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག"
6083
6084 #: gtk/gtktexttag.c:644
6085 msgid "Pixels inside wrap set"
6086 msgstr "ལོག་མཚམས་ཆ་ཚན་ནང་གི་ པིག་སེལསི།"
6087
6088 #: gtk/gtktexttag.c:645
6089 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
6090 msgstr ""
6091 "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོད་པའི་ གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ནིའི་ པིག་སེལསི་གི་ གྱངས་ཁ་ལུ་ ཕན་གནོད་"
6092 "ཡོད་ག་མེད།"
6093
6094 #: gtk/gtktexttag.c:652
6095 msgid "Right margin set"
6096 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6097
6098 #: gtk/gtktexttag.c:653
6099 msgid "Whether this tag affects the right margin"
6100 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6101
6102 #: gtk/gtktexttag.c:660
6103 msgid "Wrap mode set"
6104 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6105
6106 #: gtk/gtktexttag.c:661
6107 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
6108 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས་བཟོ་ནིའི་ ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6109
6110 #: gtk/gtktexttag.c:664
6111 msgid "Tabs set"
6112 msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6113
6114 #: gtk/gtktexttag.c:665
6115 msgid "Whether this tag affects tabs"
6116 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6117
6118 #: gtk/gtktexttag.c:668
6119 msgid "Invisible set"
6120 msgstr "མཐོང་མ་ཚུགསཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6121
6122 #: gtk/gtktexttag.c:669
6123 msgid "Whether this tag affects text visibility"
6124 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་གི་མཐོང་གསལ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6125
6126 #: gtk/gtktexttag.c:672
6127 msgid "Paragraph background set"
6128 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཆ་ཚན།"
6129
6130 #: gtk/gtktexttag.c:673
6131 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
6132 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6133
6134 #: gtk/gtktextview.c:543
6135 msgid "Pixels Above Lines"
6136 msgstr "གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི།"
6137
6138 #: gtk/gtktextview.c:553
6139 msgid "Pixels Below Lines"
6140 msgstr "གྱལ་རིམ་འོག་གི་ པིག་སེལསི།"
6141
6142 #: gtk/gtktextview.c:563
6143 msgid "Pixels Inside Wrap"
6144 msgstr "ལོག་མཚམས་ནང་གི་ པིག་སེལསི།"
6145
6146 #: gtk/gtktextview.c:581
6147 msgid "Wrap Mode"
6148 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
6149
6150 #: gtk/gtktextview.c:599
6151 msgid "Left Margin"
6152 msgstr "གཡོན་གྱི་ས་སྟོང༌།"
6153
6154 #: gtk/gtktextview.c:609
6155 msgid "Right Margin"
6156 msgstr "གཡས་ཀྱི་ས་སྟོང༌།"
6157
6158 #: gtk/gtktextview.c:637
6159 msgid "Cursor Visible"
6160 msgstr "འོད་རྟགས་མཐོང་ཚུགསཔ།"
6161
6162 #: gtk/gtktextview.c:638
6163 msgid "If the insertion cursor is shown"
6164 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་དེ་ སྟོན་པ་ཅིན།"
6165
6166 #: gtk/gtktextview.c:645
6167 msgid "Buffer"
6168 msgstr "གནད་ཁོངས།"
6169
6170 #: gtk/gtktextview.c:646
6171 msgid "The buffer which is displayed"
6172 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ གནད་ཁོངས་དེ།"
6173
6174 #: gtk/gtktextview.c:654
6175 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
6176 msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ ཚིག་ཡིག་གིས་ ད་ལྟོ་ཡོད་མི་ནང་དོན་ཚུ་ ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
6177
6178 #: gtk/gtktextview.c:661
6179 msgid "Accepts tab"
6180 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
6181
6182 #: gtk/gtktextview.c:662
6183 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
6184 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་གིས་ད་ལྟོ་ཐོ་བཀོད་འབད་བའི་བསྒང་ཡོད་མི་ མཆོང་ལྡེ་ཡིག་འབྲུ་ཅིག་ལུ་ འགྱུར་ག་མི་འགྱུར།"
6185
6186 #: gtk/gtktextview.c:691
6187 msgid "Error underline color"
6188 msgstr "འོག་ཐིག་ཚོས་གཞི་ལུ་འཛོལ་བ།"
6189
6190 #: gtk/gtktextview.c:692
6191 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
6192 msgstr "འཛོལ་བའི་བརྡ་སྟོན་གྱི་ འོག་ཐིག་བརྐྱབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6193
6194 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
6195 msgid "Create the same proxies as a radio action"
6196 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་བྱ་བ་དང་ཅོག་གཅིག་པའི་ པོརོག་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད།"
6197
6198 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
6199 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
6200 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་ པོརོག་སི་ཚུ་ རེ་ཌིའོ་གི་ པོརོགསི་དང་ འདྲ་ག་མི་འདྲ།"
6201
6202 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
6203 msgid "If the toggle action should be active in or not"
6204 msgstr "སོར་སྟོན་གྱི་བྱ་བ་དེ་ ཤུགས་ལྡན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6205
6206 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
6207 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
6208 msgstr "སོར་སྟོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་དེ་ ནང་ན་ཨེབ་དགོ་ག་མིན་དགོ"
6209
6210 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
6211 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6212 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ \"in between\" གནས་ལུགས་ཅིག་ཨིན་པ་ཅིན།"
6213
6214 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
6215 msgid "Draw Indicator"
6216 msgstr "བརྡ་སྟོན་པ་བྲིས།"
6217
6218 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
6219 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6220 msgstr "ཨེབ་རྟའི་ སོར་སྟོན་ཡན་ལག་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པ་ཅིན།"
6221
6222 #: gtk/gtktoolbar.c:494
6223 msgid "Toolbar Style"
6224 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
6225
6226 #: gtk/gtktoolbar.c:495
6227 msgid "How to draw the toolbar"
6228 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ག་དེ་སྦེ་ འབྲི་ནི་ཨིན་ན།"
6229
6230 #: gtk/gtktoolbar.c:502
6231 msgid "Show Arrow"
6232 msgstr "མདའ་རྟགས་སྟོན།"
6233
6234 #: gtk/gtktoolbar.c:503
6235 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6236 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཚུད་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ མདའ་རྟགས་ཅིག་སྟོན་དགོ"
6237
6238 #: gtk/gtktoolbar.c:518
6239 msgid "Tooltips"
6240 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
6241
6242 #: gtk/gtktoolbar.c:519
6243 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
6244 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཚུ་ ཤུགས་ལྡན་ཨིན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6245
6246 #: gtk/gtktoolbar.c:541
6247 msgid "Size of icons in this toolbar"
6248 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ནང་གི་ངོས་དཔར་ཚུ་གི་ཚད།"
6249
6250 #: gtk/gtktoolbar.c:556
6251 msgid "Icon size set"
6252 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
6253
6254 #: gtk/gtktoolbar.c:557
6255 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6256 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་རྒྱུ་དངོས་དེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ག་མ་འབད།"
6257
6258 #: gtk/gtktoolbar.c:566
6259 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6260 msgstr "ལག་ཆས་རིང་དེ་སྦོམ་འགྱོཝ་ད་ རྣམ་གྲངས་དེ་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6261
6262 #: gtk/gtktoolbar.c:574
6263 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6264 msgstr "རྣམ་གྲངས་དེ་གི་ཚད་ཡང་ རིགས་མཐུན་པའི་ རྣམ་གྲངས་གཞན་གྱི་ ཚད་དང་འདྲ་མཉམ་ དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6265
6266 #: gtk/gtktoolbar.c:581
6267 msgid "Spacer size"
6268 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མིའི་ཚད།"
6269
6270 #: gtk/gtktoolbar.c:582
6271 msgid "Size of spacers"
6272 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མི་ཚུ་གི་ཚད།"
6273
6274 #: gtk/gtktoolbar.c:591
6275 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6276 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་གྱིབ་མ་དང་ ཨེབ་རྟའི་བར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ བར་སྟོང་ཆེ་ཆུང༌།"
6277
6278 #: gtk/gtktoolbar.c:599
6279 msgid "Maximum child expand"
6280 msgstr "ཆ་ལག་གི་རྒྱ་འཕར་མང་མཐའ།"
6281
6282 #: gtk/gtktoolbar.c:600
6283 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6284 msgstr "རྒྱ་འཕར་བཏུབ་པའི་རྣམ་གྲངས་ཅིག་ལུ་བྱིན་ནིའི་ བར་སྟོང་གི་མང་མཐའ།"
6285
6286 #: gtk/gtktoolbar.c:608
6287 msgid "Space style"
6288 msgstr "བར་སྟོང་གི་བཟོ་རྣམ།"
6289
6290 #: gtk/gtktoolbar.c:609
6291 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6292 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མི་ཚུ་ ཀེར་ཐིག་ཨིན་ན་ སྟོང་རྐྱང་ཨིན་ན།"
6293
6294 #: gtk/gtktoolbar.c:616
6295 msgid "Button relief"
6296 msgstr "ཨེབ་རྟའི་རི་མོ།"
6297
6298 #: gtk/gtktoolbar.c:617
6299 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6300 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཨེབ་རྟའི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་དབྱེ་བ།"
6301
6302 #: gtk/gtktoolbar.c:624
6303 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6304 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ཨེབ་རྟའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
6305
6306 #: gtk/gtktoolbar.c:630
6307 msgid "Toolbar style"
6308 msgstr "ལག་ཆས་་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
6309
6310 #: gtk/gtktoolbar.c:631
6311 msgid ""
6312 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
6313 msgstr ""
6314 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ ཚིག་ཡིག་རྐྱངམ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ ཚིག་ཡིག་དང་ངོས་དཔར་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ ངོས་"
6315 "དཔར་རྐྱངམ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན།"
6316
6317 #: gtk/gtktoolbar.c:637
6318 msgid "Toolbar icon size"
6319 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ངོས་དཔར་ཚད།"
6320
6321 #: gtk/gtktoolbar.c:638
6322 msgid "Size of icons in default toolbars"
6323 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ནང་གི་ ངོས་དཔར་ཚུ་གི་ཚད།"
6324
6325 #: gtk/gtktoolbutton.c:203
6326 msgid "Text to show in the item."
6327 msgstr "རྣམ་གྲངས་ནང་ སྟོན་ནིའི་ཚིག་ཡིག"
6328
6329 #: gtk/gtktoolbutton.c:210
6330 msgid ""
6331 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6332 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6333 msgstr ""
6334 "གལ་སྲིད་ གཞི་སྒྲིག་ཨིན་པ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་གི་རྒྱུ་དངོས་ནང་གི་ འོག་ཐིག་ཅིག་གིས་ ཤུལ་མའི་ཡིག་འབྲུ་དེ་ ཕྱིར་ལུད་"
6335 "དཀར་ཆག་ནང་གི་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་ བརྡ་སྟོནམ་ཨིན།"
6336
6337 #: gtk/gtktoolbutton.c:217
6338 msgid "Widget to use as the item label"
6339 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ཁ་ཡིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
6340
6341 #: gtk/gtktoolbutton.c:223
6342 msgid "Stock Id"
6343 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི"
6344
6345 #: gtk/gtktoolbutton.c:224
6346 msgid "The stock icon displayed on the item"
6347 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར།"
6348
6349 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
6350 msgid "Icon name"
6351 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
6352
6353 #: gtk/gtktoolbutton.c:241
6354 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6355 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ བརྗོད་དོན་བཀོད་པའི་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང་།"
6356
6357 #: gtk/gtktoolbutton.c:247
6358 msgid "Icon widget"
6359 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
6360
6361 #: gtk/gtktoolbutton.c:248
6362 msgid "Icon widget to display in the item"
6363 msgstr "རྣམ་གྲངས་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
6364
6365 #: gtk/gtktoolbutton.c:261
6366 msgid "Icon spacing"
6367 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
6368
6369 #: gtk/gtktoolbutton.c:262
6370 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6371 msgstr "ངོས་དཔར་དང་ ཝཁ་ཡིག་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
6372
6373 #: gtk/gtktoolitem.c:191
6374 msgid ""
6375 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6376 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6377 msgstr ""
6378 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ གལ་ཅན་སྦེ་བརྩིཝ་ཨིན་ན་མེན། ངེས་བདེན་གྱི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ཨེབ་རྟ་"
6379 "ཚུ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ཚུ་ GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ཐབས་ལམ་ནང་སྟོནམ་ཨིན།"
6380
6381 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
6382 msgid "TreeModelSort Model"
6383 msgstr "TreeModelSortདཔེ།"
6384
6385 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
6386 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6387 msgstr "དབྱེ་སེལ་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ TreeModelSort དཔེ་དེ།"
6388
6389 #: gtk/gtktreeview.c:570
6390 msgid "TreeView Model"
6391 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
6392
6393 #: gtk/gtktreeview.c:571
6394 msgid "The model for the tree view"
6395 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ་དེ།"
6396
6397 #: gtk/gtktreeview.c:579
6398 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6399 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་བདེ་སྒྲིག"
6400
6401 #: gtk/gtktreeview.c:587
6402 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6403 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་དོན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
6404
6405 #: gtk/gtktreeview.c:594
6406 msgid "Headers Visible"
6407 msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་མགོ་ཡིག་ཚུ།"
6408
6409 #: gtk/gtktreeview.c:595
6410 msgid "Show the column header buttons"
6411 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་ཨེབ་རྟ་ཚུ་སྟོན།"
6412
6413 #: gtk/gtktreeview.c:602
6414 msgid "Headers Clickable"
6415 msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
6416
6417 #: gtk/gtktreeview.c:603
6418 msgid "Column headers respond to click events"
6419 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་ཚུ་གིས་ ཨེབ་གཏང་བྱུང་ལས་ཚུ་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན།"
6420
6421 #: gtk/gtktreeview.c:610
6422 msgid "Expander Column"
6423 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀེར་ཐིག"
6424
6425 #: gtk/gtktreeview.c:611
6426 msgid "Set the column for the expander column"
6427 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀེར་ཐིག་དོན་ལུ་ ཀེར་ཐིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
6428
6429 #: gtk/gtktreeview.c:626
6430 msgid "Rules Hint"
6431 msgstr "ལམ་ལུགས་ཀྱི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས།"
6432
6433 #: gtk/gtktreeview.c:627
6434 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6435 msgstr ""
6436 "ཀེར་ཐིག་ཚུ་ སོར་སྡེབ་ཚོས་གཞི་ཐོག་ལུ་ འཐེན་ནིའི་དོན་ལུ་ བརྗོད་དོན་གྱི་མ་འཕྲུལ་ནང་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཅིག་ "
6437 "གཞི་སྒྲིག་འབད།"
6438
6439 #: gtk/gtktreeview.c:634
6440 msgid "Enable Search"
6441 msgstr "འཚོལ་ཞིབ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
6442
6443 #: gtk/gtktreeview.c:635
6444 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6445 msgstr "མཐོང་སྣང་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཚུ་ ཀེར་ཐིག་ཚུ་བརྒྱུད་དེ་ ཕན་ཚུན་འཚོལ་ཞིབ་ འབད་བཅུགཔ་ཨིན།"
6446
6447 #: gtk/gtktreeview.c:642
6448 msgid "Search Column"
6449 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
6450
6451 #: gtk/gtktreeview.c:643
6452 #, fuzzy
6453 msgid "Model column to search through during interactive search"
6454 msgstr "ཀོཌི་བརྒྱུད་དེ་ འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ད་ བརྒྱུད་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནིའི་ ཀེར་ཐིག་གི་དཔེ།"
6455
6456 #: gtk/gtktreeview.c:663
6457 msgid "Fixed Height Mode"
6458 msgstr "གཏན་བཟོས་མཐོ་ཚད་ཐབས་ལམ།"
6459
6460 #: gtk/gtktreeview.c:664
6461 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6462 msgstr ""
6463 "གྲལ་ཐིག་ཆ་མཉམ་ལུ་ མཐོ་ཚད་འདྲ་མཉམ་ཡོད་པའི་ དབང་དུ་བཏང་སྟེ་ GtkTreeView མྱུར་བསྐྱོད་འབད།"
6464
6465 #: gtk/gtktreeview.c:684
6466 msgid "Hover Selection"
6467 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་སེལ་འཐུ།"
6468
6469 #: gtk/gtktreeview.c:685
6470 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6471 msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་གིས་ དཔག་བྱེད་ཀྱི་ རྟིང་བདའ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6472
6473 #: gtk/gtktreeview.c:704
6474 msgid "Hover Expand"
6475 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་རྒྱ་འཕར།"
6476
6477 #: gtk/gtktreeview.c:705
6478 msgid ""
6479 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6480 msgstr "དཔག་བྱེད་དེ་ གྲལ་ཐིག་གུ་ལས་ཕར་འགྱོཝ་ད་ གྲལ་ཐིག་ཚུ་ རྒྱ་འཕར་དགོཔ་/རམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6481
6482 #: gtk/gtktreeview.c:719
6483 msgid "Show Expanders"
6484 msgstr "འཕར་བྱེད་སྟོན།"
6485
6486 #: gtk/gtktreeview.c:720
6487 msgid "View has expanders"
6488 msgstr "མཐོང་སྣང་ལུ་འཕར་བྱེད་འདུག"
6489
6490 #: gtk/gtktreeview.c:734
6491 msgid "Level Indentation"
6492 msgstr "གནས་རིམ་གྱི་འགོ་མཚམས།"
6493
6494 #: gtk/gtktreeview.c:735
6495 msgid "Extra indentation for each level"
6496 msgstr "གནས་རིམ་རེ་རེའི་དོན་ལུ་འགོ་མཚམས་ཐེབས།"
6497
6498 #: gtk/gtktreeview.c:744
6499 msgid "Rubber Banding"
6500 msgstr "གྱིབ་ཐག་གིས་བསྡམ་ནི།"
6501
6502 #: gtk/gtktreeview.c:745
6503 msgid ""
6504 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6505 msgstr "སྣ་མང་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ མའུསི་དཔག་བྱེད་འདྲུད་པའི་ཐོག་ལས་ སེལ་འཐུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
6506
6507 #: gtk/gtktreeview.c:752
6508 msgid "Enable Grid Lines"
6509 msgstr "གིརིཌི་གི་ཐིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ། "
6510
6511 #: gtk/gtktreeview.c:753
6512 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6513 msgstr "གིརིཌི་གི་ཐིག་ཚུ་ རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་ནང་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6514
6515 #: gtk/gtktreeview.c:761
6516 msgid "Enable Tree Lines"
6517 msgstr "རྩ་འབྲེལ་གྱི་ཐིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
6518
6519 #: gtk/gtktreeview.c:762
6520 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6521 msgstr "རྩ་འབྲེལ་གྱི་ཐིག་ཚུ་ རྩ་འབྲེལ་གྱི་མཐོང་སྣང་ནང་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6522
6523 #: gtk/gtktreeview.c:770
6524 #, fuzzy
6525 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6526 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ དཔེའི་ཀེར་ཐིག"
6527
6528 #: gtk/gtktreeview.c:792
6529 msgid "Vertical Separator Width"
6530 msgstr "ཀེར་ཕྲང་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
6531
6532 #: gtk/gtktreeview.c:793
6533 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
6534 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་ ཀེར་ཕྲང་གི་བར་སྟོང་། ཆ་ཅན་ཅིག་ཨིན་དགོ"
6535
6536 #: gtk/gtktreeview.c:801
6537 msgid "Horizontal Separator Width"
6538 msgstr "ཐད་སྙོམས་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
6539
6540 #: gtk/gtktreeview.c:802
6541 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
6542 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་ ཐིག་སྙོམས་ཀྱི་བར་སྟོང་། ཆ་ཅན་ཅིག་ཨིན་དགོ"
6543
6544 #: gtk/gtktreeview.c:810
6545 msgid "Allow Rules"
6546 msgstr "ལམ་ལུགས་ལག་ལེན་འཐབ་བཅུག་ནི།"
6547
6548 #: gtk/gtktreeview.c:811
6549 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6550 msgstr "སོར་སྡེབ་ཚོས་གཞིའི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་འཐེན་བཅུག"
6551
6552 #: gtk/gtktreeview.c:817
6553 msgid "Indent Expanders"
6554 msgstr "འགོ་མཚམས་འཕར་བྱེད།"
6555
6556 #: gtk/gtktreeview.c:818
6557 msgid "Make the expanders indented"
6558 msgstr "འཕར་བྱེད་ཚུ་ལུ་ འགོ་མཚམས་བཟོ།"
6559
6560 #: gtk/gtktreeview.c:824
6561 msgid "Even Row Color"
6562 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཆ་ཅན་གྱི་ཚོས་གཞི།"
6563
6564 #: gtk/gtktreeview.c:825
6565 msgid "Color to use for even rows"
6566 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཆ་ཅན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6567
6568 #: gtk/gtktreeview.c:831
6569 msgid "Odd Row Color"
6570 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཡ་ཅན་ཚོས་གཞི།"
6571
6572 #: gtk/gtktreeview.c:832
6573 msgid "Color to use for odd rows"
6574 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཡ་ཅན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6575
6576 #: gtk/gtktreeview.c:838
6577 msgid "Row Ending details"
6578 msgstr "གྲལ་ཐིག་མཇུག་བསྡུའི་རྒྱས་བཤད།"
6579
6580 #: gtk/gtktreeview.c:839
6581 msgid "Enable extended row background theming"
6582 msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཅན་གྱི་གྲལ་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་བརྗོད་དོན་བཀོད་ནི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
6583
6584 #: gtk/gtktreeview.c:845
6585 msgid "Grid line width"
6586 msgstr "གིརིཌི་ཐི་གི་རྒྱ་ཚད།"
6587
6588 #: gtk/gtktreeview.c:846
6589 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6590 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ གིརིཌི་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6591
6592 #: gtk/gtktreeview.c:852
6593 msgid "Tree line width"
6594 msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད།"
6595
6596 #: gtk/gtktreeview.c:853
6597 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6598 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6599
6600 #: gtk/gtktreeview.c:859
6601 msgid "Grid line pattern"
6602 msgstr "གིརིཌི་ཐིག་གི་དཔེ་གཞི།"
6603
6604 #: gtk/gtktreeview.c:860
6605 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6606 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ཐིག་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི།"
6607
6608 #: gtk/gtktreeview.c:866
6609 msgid "Tree line pattern"
6610 msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཐིག་གི་དཔེ་གཞི།"
6611
6612 #: gtk/gtktreeview.c:867
6613 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6614 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ཐིག་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི།"
6615
6616 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
6617 msgid "Whether to display the column"
6618 msgstr "ཀེར་ཐིག་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
6619
6620 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:537
6621 msgid "Resizable"
6622 msgstr "ཚད་བསྐྱར་བཟོ་་བཏུབ།"
6623
6624 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
6625 msgid "Column is user-resizable"
6626 msgstr "ཀེར་ཐིག་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་་བཏུབ།"
6627
6628 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
6629 msgid "Current width of the column"
6630 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི ད་ལྟོའི་རྒྱ་ཚད།"
6631
6632 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
6633 msgid "Space which is inserted between cells"
6634 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
6635
6636 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
6637 msgid "Sizing"
6638 msgstr "ཚད་བཟོ།"
6639
6640 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6641 msgid "Resize mode of the column"
6642 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་ ཚད་བསྐྱར་བཟོའི་་ཐབས་ལམ།"
6643
6644 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
6645 msgid "Fixed Width"
6646 msgstr "གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
6647
6648 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6649 msgid "Current fixed width of the column"
6650 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་ ད་ལྟོའི་གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
6651
6652 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
6653 msgid "Minimum Width"
6654 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ།"
6655
6656 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6657 msgid "Minimum allowed width of the column"
6658 msgstr "ཀེར་ཐིག་ལུ་ ཆོག་པའི་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ།"
6659
6660 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
6661 msgid "Maximum Width"
6662 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
6663
6664 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6665 msgid "Maximum allowed width of the column"
6666 msgstr "ཀེར་ཐིག་ལུ་ ཆོག་པའི་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
6667
6668 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
6669 msgid "Title to appear in column header"
6670 msgstr "ཀེར་ཐིག་ མགོ་ཡིག་ནང་འབྱུང་དགོ་པའི་ མགོ་མིང་།"
6671
6672 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
6673 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6674 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ལུ་སྐལ་སྤྲོད་འབད་མི་ རྒྱ་ཚད་ཐེབས་ཀྱི་དཔྱ་བགོ་དེ་ ཀེར་ཐིག་ལུ་འཐོབ་ཨིན།"
6675
6676 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
6677 msgid "Clickable"
6678 msgstr "ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
6679
6680 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6681 msgid "Whether the header can be clicked"
6682 msgstr "མགུ་རྒྱན་དེ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
6683
6684 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
6685 msgid "Widget"
6686 msgstr "ཝིཌི་གེཊི།"
6687
6688 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6689 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6690 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ ཀེར་ཐིག་མགོ་མིང་ནང་མེན་པར་ ཀེར་ཐིག་མགུ་རྒྱན་གྱི་ ཨེབ་རྟའི་ནང་བཙུགས་དགོ"
6691
6692 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
6693 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6694 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགུ་རྒྱན་ནམ་ ཝིགི་གེཊི་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
6695
6696 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
6697 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6698 msgstr "ཀེར་ཐིག་དེ་ མགུ་རྒྱན་གྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་ གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
6699
6700 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
6701 msgid "Sort indicator"
6702 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ།"
6703
6704 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6705 msgid "Whether to show a sort indicator"
6706 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ་ཅིག་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6707
6708 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
6709 msgid "Sort order"
6710 msgstr "དབྱེ་སེལ་གྱི་གོ་རིམ།"
6711
6712 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6713 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6714 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ་གིས་ བརྡ་སྟོན་དགོ་པའི་ དབྱེ་སེལ་ཁ་ཕྱོགས།"
6715
6716 #: gtk/gtkuimanager.c:223
6717 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6718 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ བསྡོམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6719
6720 #: gtk/gtkuimanager.c:230
6721 msgid "Merged UI definition"
6722 msgstr "མཉམ་བསྡོམས་འབད་མི་ ཡུ་ཨའི་ངེས་ཚིག"
6723
6724 #: gtk/gtkuimanager.c:231
6725 msgid "An XML string describing the merged UI"
6726 msgstr "མཉམ་བསྡོམས་འབད་མི་ ཡུ་ཨའི་གི་ འགྲེལ་བཤད་རྐྱབ་མི་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ ཡིག་རྒྱུན་ཅིག"
6727
6728 #: gtk/gtkviewport.c:107
6729 msgid ""
6730 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6731 "this viewport"
6732 msgstr "མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་འདི་གི་ ཐད་སྙོམས་གནས་ལུགས་ཀྱི་ཐག་བཅད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བདེ་སྒྲིག"
6733
6734 #: gtk/gtkviewport.c:115
6735 msgid ""
6736 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6737 "this viewport"
6738 msgstr "མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་འདི་གི་ ཀེར་ཕྲང་གནས་ལུགས་ཀྱི་བེ་ལུསི་ ཐག་བཅད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བདེ་སྒྲིག"
6739
6740 #: gtk/gtkviewport.c:123
6741 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6742 msgstr ""
6743 "གྱིབ་མ་ཅན་གྱི་སྒྲོམ་དེ་ མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་གྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ ག་དེ་སྦེ་ འབྲི་དགོཔཨིན་ན་ ཐག་གཅདཔ་ཨིན།"
6744
6745 #: gtk/gtkwidget.c:483
6746 msgid "Widget name"
6747 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་མིང༌།"
6748
6749 #: gtk/gtkwidget.c:484
6750 msgid "The name of the widget"
6751 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་མིང་དེ།"
6752
6753 #: gtk/gtkwidget.c:490
6754 msgid "Parent widget"
6755 msgstr "རྩ་ལག་གི་ཝིཌི་གེཊི།"
6756
6757 #: gtk/gtkwidget.c:491
6758 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6759 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་གི་ རྩ་ལག་གི་ཝིཌི་གེཊི། འཛིན་སྣོད་ཝིཌི་གེཊི་ཅིག་ཨིན་དགོ"
6760
6761 #: gtk/gtkwidget.c:498
6762 msgid "Width request"
6763 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ།"
6764
6765 #: gtk/gtkwidget.c:499
6766 msgid ""
6767 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6768 "used"
6769 msgstr ""
6770 "ཝིཌི་གེཊི་གི་ རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་  -༡ ཨིན།"
6771
6772 #: gtk/gtkwidget.c:507
6773 msgid "Height request"
6774 msgstr "མཐོ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ།"
6775
6776 #: gtk/gtkwidget.c:508
6777 msgid ""
6778 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6779 "be used"
6780 msgstr ""
6781 "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མཐོ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་  -༡ "
6782 "ཨིན།"
6783
6784 #: gtk/gtkwidget.c:517
6785 msgid "Whether the widget is visible"
6786 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
6787
6788 #: gtk/gtkwidget.c:524
6789 msgid "Whether the widget responds to input"
6790 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
6791
6792 #: gtk/gtkwidget.c:530
6793 msgid "Application paintable"
6794 msgstr "གློག་རིམ་དེ་ ཚོན་གཏང་བཏུབ།"
6795
6796 #: gtk/gtkwidget.c:531
6797 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6798 msgstr "གློག་རིམ་དེ་གིས་ ཝིཌི་གེཊི་ལུ་ ཐད་ཀར་དུ་ ཚོན་གཏང་ག་མི་གཏང་།"
6799
6800 #: gtk/gtkwidget.c:537
6801 msgid "Can focus"
6802 msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད་ཚུགས།"
6803
6804 #: gtk/gtkwidget.c:538
6805 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6806 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
6807
6808 #: gtk/gtkwidget.c:544
6809 msgid "Has focus"
6810 msgstr "ཆེད་དམིགས་འདུག"
6811
6812 #: gtk/gtkwidget.c:545
6813 msgid "Whether the widget has the input focus"
6814 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
6815
6816 #: gtk/gtkwidget.c:551
6817 msgid "Is focus"
6818 msgstr "ཆེད་དམིགས་ཨིན།"
6819
6820 #: gtk/gtkwidget.c:552
6821 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6822 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་ནང་འཁོད་ཀྱི་ ཆེད་དམིགས་ཝིཌི་གེཊི་ཨིན་ན་མེན།"
6823
6824 #: gtk/gtkwidget.c:558
6825 msgid "Can default"
6826 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།"
6827
6828 #: gtk/gtkwidget.c:559
6829 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6830 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཝིཌི་གེཊི་སྦེ་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
6831
6832 #: gtk/gtkwidget.c:565
6833 msgid "Has default"
6834 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འདུག"
6835
6836 #: gtk/gtkwidget.c:566
6837 msgid "Whether the widget is the default widget"
6838 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཝིཌི་གེཊི་དེ་ཨིན་ན་མེན།"
6839
6840 #: gtk/gtkwidget.c:572
6841 msgid "Receives default"
6842 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོབ་ཨིན།"
6843
6844 #: gtk/gtkwidget.c:573
6845 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6846 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཆེད་དམིགས་འབད་པའི་སྐབས་ སྔོན་སྒྲིག་བྱ་བ་དེ་འཐོབ་འོང༌།"
6847
6848 #: gtk/gtkwidget.c:579
6849 msgid "Composite child"
6850 msgstr "སྣ་སྡུད་ཆ་ལག"
6851
6852 #: gtk/gtkwidget.c:580
6853 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6854 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྣ་སྡུད་ཝིཌི་གེཊི་ཅིག་གི་ ཡན་ལག་ཨིན་ན་མེན།"
6855
6856 #: gtk/gtkwidget.c:586
6857 msgid "Style"
6858 msgstr "བཟོ་རྣམ།"
6859
6860 #: gtk/gtkwidget.c:587
6861 msgid ""
6862 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6863 "(colors etc)"
6864 msgstr "ཚོས་གཞི་ལ་སོགས་པ་ ག་དེ་སྦེ་མཐོངམ་ཨིན་ན་གི་སྐོར་ལས་ བརྡ་དོན་འཛིན་མི་ ཝིཌི་གེཊི་གི་བཟོ་རྣམ།"
6865
6866 #: gtk/gtkwidget.c:593
6867 msgid "Events"
6868 msgstr "བྱུང་ལས།"
6869
6870 #: gtk/gtkwidget.c:594
6871 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6872 msgstr ""
6873 "ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ GdkEvents ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ གྲོས་ཐག་གཅད་མི་ བྱུང་ལས་ཀྱི་གདོང་ཁེབས།"
6874
6875 #: gtk/gtkwidget.c:601
6876 msgid "Extension events"
6877 msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་བྱུང་ལས།"
6878
6879 #: gtk/gtkwidget.c:602
6880 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6881 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ རྒྱ་བསྐྱེད་བྱུང་ལས་ ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ གྲོས་ཐག་གཅད་མི་གདོང་ཁེབས།"
6882
6883 #: gtk/gtkwidget.c:609
6884 msgid "No show all"
6885 msgstr "ཆ་མཉམ་མ་སྟོན།"
6886
6887 #: gtk/gtkwidget.c:610
6888 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6889 msgstr "gtk_widget_show_all() གིས་ ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ ཕན་གནོད་མེདཔ་སྦེ་ དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6890
6891 #: gtk/gtkwidget.c:633
6892 #, fuzzy
6893 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6894 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
6895
6896 #: gtk/gtkwidget.c:689
6897 #, fuzzy
6898 msgid "Window"
6899 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དབྱེ་བ།"
6900
6901 #: gtk/gtkwidget.c:690
6902 msgid "The widget's window if it is realized"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: gtk/gtkwidget.c:2212
6906 msgid "Interior Focus"
6907 msgstr "ནང་ཁོངས་ཆེད་དམིགས།"
6908
6909 #: gtk/gtkwidget.c:2213
6910 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6911 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཚུ་གི་ནང་ན་ ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6912
6913 #: gtk/gtkwidget.c:2219
6914 msgid "Focus linewidth"
6915 msgstr "ཆེད་དམིགས་ཀྱི་ གྱལ་རིམ་རྒྱ་ཚད།"
6916
6917 #: gtk/gtkwidget.c:2220
6918 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6919 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པའི་ གྱལ་རིམ་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6920
6921 #: gtk/gtkwidget.c:2226
6922 msgid "Focus line dash pattern"
6923 msgstr "ཐིག་གི་སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
6924
6925 #: gtk/gtkwidget.c:2227
6926 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6927 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ སྦྲེལ་རྟགས་ཀྱི་དཔེ་གཞི།"
6928
6929 #: gtk/gtkwidget.c:2232
6930 msgid "Focus padding"
6931 msgstr "ཆེད་དམིགས་བར་ཤབས།"
6932
6933 #: gtk/gtkwidget.c:2233
6934 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6935 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་དང་ ཝིཌི་གེཊི་སྒྲོམ་གྱི་བར་ནའི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6936
6937 #: gtk/gtkwidget.c:2238
6938 msgid "Cursor color"
6939 msgstr "འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
6940
6941 #: gtk/gtkwidget.c:2239
6942 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6943 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་ འབྲི་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6944
6945 #: gtk/gtkwidget.c:2244
6946 msgid "Secondary cursor color"
6947 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
6948
6949 #: gtk/gtkwidget.c:2245
6950 msgid ""
6951 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6952 "right-to-left and left-to-right text"
6953 msgstr ""
6954 "ཚིག་ཡིག་གཡས་ལས་གཡོན་དང་ གཡོན་ལསགཡས་ལུ་ བླ་བསྲེས་སྦེ་ ཞུན་དག་བརྐྱབ་དགོཔའི་སྐབས་ གལ་གནད་ཆུང་བའི་ "
6955 "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་ འབྲི་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6956
6957 #: gtk/gtkwidget.c:2250
6958 msgid "Cursor line aspect ratio"
6959 msgstr "འོད་རྟགས་གྱལ་རིམ་རྣམ་པ་གི་དཔྱ་ཚད།"
6960
6961 #: gtk/gtkwidget.c:2251
6962 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6963 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་འབྲི་ནིའི་ དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ།"
6964
6965 #: gtk/gtkwidget.c:2265
6966 msgid "Draw Border"
6967 msgstr "མཐའ་མཚམས་བྲིས།"
6968
6969 #: gtk/gtkwidget.c:2266
6970 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6971 msgstr "ཝི་གེཊི་གི་སྐལ་སྤྲོད་ས་སྒོའི་ཕྱི་ཁར་ འབྲི་དགོ་པའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཚད།"
6972
6973 #: gtk/gtkwidget.c:2279
6974 msgid "Unvisited Link Color"
6975 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
6976
6977 #: gtk/gtkwidget.c:2280
6978 msgid "Color of unvisited links"
6979 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
6980
6981 #: gtk/gtkwidget.c:2293
6982 msgid "Visited Link Color"
6983 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི། "
6984
6985 #: gtk/gtkwidget.c:2294
6986 msgid "Color of visited links"
6987 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
6988
6989 #: gtk/gtkwidget.c:2308
6990 msgid "Wide Separators"
6991 msgstr "རྒྱ་ཅན་དབྱེ་བྱེད།"
6992
6993 #: gtk/gtkwidget.c:2309
6994 msgid ""
6995 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6996 "instead of a line"
6997 msgstr ""
6998 "དབྱེ་བྱེད་ཚུ་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་པའི་རྒྱ་ཚད་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན་དང་ ཐིག་གི་ཚབ་ལུ་སྒྲོམ་ཅིག་ལག་ལེན་"
6999 "འཐབ་ཐོག་ལས་འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7000
7001 #: gtk/gtkwidget.c:2323
7002 msgid "Separator Width"
7003 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
7004
7005 #: gtk/gtkwidget.c:2324
7006 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
7007 msgstr "རྒྱ་ཅན་དབྱེ་བྱེད་ཚུ་བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དབྱེ་བྱེད་ཚུ་གི་རྒྱ་ཚད།"
7008
7009 #: gtk/gtkwidget.c:2338
7010 msgid "Separator Height"
7011 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་མཐོ་ཚད།"
7012
7013 #: gtk/gtkwidget.c:2339
7014 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
7015 msgstr "་གལ་སྲིད\"wide-separators\"དེ་ བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དབྱེ་བྱེད་ཚུ་གི་མཐོ་ཚད། "
7016
7017 #: gtk/gtkwidget.c:2353
7018 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
7019 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བཤུད་སྒྲིལ་མདའ་རྟགས་ཀྱི་རིང་ཚད།"
7020
7021 #: gtk/gtkwidget.c:2354
7022 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
7023 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བཤུད་སྒྲིལ་མདའ་རྟགས་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
7024
7025 #: gtk/gtkwidget.c:2368
7026 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
7027 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བཤུད་སྒྲིལ་མཐའ་རྟགས་ཀྱི་རིང་ཚད།"
7028
7029 #: gtk/gtkwidget.c:2369
7030 msgid "The length of vertical scroll arrows"
7031 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བཤུད་སྒྲིལ་མཐའ་རྟགས་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
7032
7033 #: gtk/gtkwindow.c:478
7034 msgid "Window Type"
7035 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དབྱེ་བ།"
7036
7037 #: gtk/gtkwindow.c:479
7038 msgid "The type of the window"
7039 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
7040
7041 #: gtk/gtkwindow.c:487
7042 msgid "Window Title"
7043 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་མགོ་མིང༌།"
7044
7045 #: gtk/gtkwindow.c:488
7046 msgid "The title of the window"
7047 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ མགོ་མིང་དེ།"
7048
7049 #: gtk/gtkwindow.c:495
7050 msgid "Window Role"
7051 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ལས་འགན།"
7052
7053 #: gtk/gtkwindow.c:496
7054 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
7055 msgstr "ལཱ་ཡུན་ཅིག་སོར་ཆུད་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ ངོས་འཛིན་པ།"
7056
7057 #: gtk/gtkwindow.c:512
7058 #, fuzzy
7059 msgid "Startup ID"
7060 msgstr "སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
7061
7062 #: gtk/gtkwindow.c:513
7063 #, fuzzy
7064 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
7065 msgstr "ལཱ་ཡུན་ཅིག་སོར་ཆུད་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ ངོས་འཛིན་པ།"
7066
7067 #: gtk/gtkwindow.c:520
7068 msgid "Allow Shrink"
7069 msgstr "བསྐུམ་བཅུག"
7070
7071 #: gtk/gtkwindow.c:522
7072 #, no-c-format
7073 msgid ""
7074 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
7075 "time a bad idea"
7076 msgstr ""
7077 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་ལུ་ ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ་མིན་འདུག འདི་ ངེས་བདེན་ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་དེ་ དུས་"
7078 "ཚོད་བརྒྱ་ཆ་ ༩༩ དེ་ཅིག་ནང་ གནས་སྐབས་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན།"
7079
7080 #: gtk/gtkwindow.c:529
7081 msgid "Allow Grow"
7082 msgstr "སྦོམ་བཅུག"
7083
7084 #: gtk/gtkwindow.c:530
7085 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
7086 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཉུང་མཐའི་ཚད་ལས་བརྒལ་ཏེ་ རྒྱ་འཕར་བཏུབ།"
7087
7088 #: gtk/gtkwindow.c:538
7089 msgid "If TRUE, users can resize the window"
7090 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་ ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་བཏུབ།"
7091
7092 #: gtk/gtkwindow.c:545
7093 msgid "Modal"
7094 msgstr "ཐབས་ལམ་གྱི།"
7095
7096 #: gtk/gtkwindow.c:546
7097 msgid ""
7098 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
7099 "up)"
7100 msgstr ""
7101 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཐབས་ལམ་ཨིན། (འདི་གཡོག་བཀོལ་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གཞན་ཚུ་ ལཱ་བཀོལ་མི་"
7102 "བཏུབ།)"
7103
7104 #: gtk/gtkwindow.c:553
7105 msgid "Window Position"
7106 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་གནས་ས།"
7107
7108 #: gtk/gtkwindow.c:554
7109 msgid "The initial position of the window"
7110 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ ཐོག་མའི་གནས་ས།"
7111
7112 #: gtk/gtkwindow.c:562
7113 msgid "Default Width"
7114 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
7115
7116 #: gtk/gtkwindow.c:563
7117 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
7118 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འགོ་ཐོག་སྟོན་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
7119
7120 #: gtk/gtkwindow.c:572
7121 msgid "Default Height"
7122 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
7123
7124 #: gtk/gtkwindow.c:573
7125 msgid ""
7126 "The default height of the window, used when initially showing the window"
7127 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འགོ་ཐོག་སྟོན་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
7128
7129 #: gtk/gtkwindow.c:582
7130 msgid "Destroy with Parent"
7131 msgstr "རྩ་ལག་དང་བཅས་པར་ སྟོར་བཤིག་གཏང༌།"
7132
7133 #: gtk/gtkwindow.c:583
7134 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
7135 msgstr "རྩ་ལག་དེ་ སྟོར་བཤིག་གཏངམ་ད་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ཡང་ སྟོར་བཤིག་གཏང་དགོཔ་ཨིན་ན།"
7136
7137 #: gtk/gtkwindow.c:591
7138 msgid "Icon for this window"
7139 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ངོས་དཔར།"
7140
7141 #: gtk/gtkwindow.c:607
7142 msgid "Name of the themed icon for this window"
7143 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ བརྗོད་དོན་ཅན་གྱི་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
7144
7145 #: gtk/gtkwindow.c:622
7146 msgid "Is Active"
7147 msgstr "ཤུགས་ལྡན་ཨིན།"
7148
7149 #: gtk/gtkwindow.c:623
7150 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
7151 msgstr "མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་དེ་ ད་ལྟོའི་ཤུགས་ལྡན་ སྒོ་སྒྲིག་ཨིན་ན་མེན།"
7152
7153 #: gtk/gtkwindow.c:630
7154 msgid "Focus in Toplevel"
7155 msgstr "མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
7156
7157 #: gtk/gtkwindow.c:631
7158 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
7159 msgstr "ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་དེ་ GtkWindow འདི་གི་ནང་འཁོད་ཨིན་ན་མེན།"
7160
7161 #: gtk/gtkwindow.c:638
7162 msgid "Type hint"
7163 msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
7164
7165 #: gtk/gtkwindow.c:639
7166 msgid ""
7167 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
7168 "and how to treat it."
7169 msgstr ""
7170 "ཌེཀསི་ཊོཔ་མཐའ་མཐའ་སྐོར་གྱིས་ སྒོ་སྒྲིག་འདི་ ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན་དང་ དེ་ལུ་ག་དེ་སྦེ་ འབྲེལ་གཏུགས་འབད་ནི་"
7171 "ཨིན་ ཧ་གོ་ནི་ལུ་ གྲོགས་རམ་ལུ་ བརྡ་མཚོན་བཏོན།"
7172
7173 #: gtk/gtkwindow.c:647
7174 msgid "Skip taskbar"
7175 msgstr "ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང༌གོམ་འགྱོ།"
7176
7177 #: gtk/gtkwindow.c:648
7178 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
7179 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང་དེ་ནང་ བཞག་ནི་མི་འོང༌།"
7180
7181 #: gtk/gtkwindow.c:655
7182 msgid "Skip pager"
7183 msgstr "བརྡ་འཕྲུལ་གོམ་འགྱོ།"
7184
7185 #: gtk/gtkwindow.c:656
7186 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
7187 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ པེ་ཇར་དེ་ནང་ བཞག་ནི་མེདཔ་ཨིན་ན།"
7188
7189 #: gtk/gtkwindow.c:663
7190 msgid "Urgent"
7191 msgstr "འཕྲལ་མཁོ།"
7192
7193 #: gtk/gtkwindow.c:664
7194 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
7195 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལག་ལེན་པའི་དྲན་པ་ལུ་ འབག་འོང་དགོཔ་ཨིན་ན།"
7196
7197 #: gtk/gtkwindow.c:678
7198 msgid "Accept focus"
7199 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད།"
7200
7201 #: gtk/gtkwindow.c:679
7202 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
7203 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་དེ་ འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན།"
7204
7205 #: gtk/gtkwindow.c:693
7206 msgid "Focus on map"
7207 msgstr "ས་ཁྲ་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
7208
7209 #: gtk/gtkwindow.c:694
7210 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
7211 msgstr ""
7212 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ས་ཁྲ་འབྲི་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་དེ་ འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན།"
7213
7214 #: gtk/gtkwindow.c:708
7215 msgid "Decorated"
7216 msgstr "མཛེས་སྤྲོས་ཅན།"
7217
7218 #: gtk/gtkwindow.c:709
7219 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
7220 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ མཛེས་སྤྲོས་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7221
7222 #: gtk/gtkwindow.c:723
7223 msgid "Deletable"
7224 msgstr "འཕྱལ་བཏུབ།"
7225
7226 #: gtk/gtkwindow.c:724
7227 msgid "Whether the window frame should have a close button"
7228 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གཞི་ཁྲམ་ལུ་ ཁ་བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7229
7230 #: gtk/gtkwindow.c:740
7231 msgid "Gravity"
7232 msgstr "འཐེན་ཤུགས།"
7233
7234 #: gtk/gtkwindow.c:741
7235 msgid "The window gravity of the window"
7236 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་འཐེན་ཤུགས།"
7237
7238 #: gtk/gtkwindow.c:758
7239 msgid "Transient for Window"
7240 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ཡུད་ཙམ།"
7241
7242 #: gtk/gtkwindow.c:759
7243 msgid "The transient parent of the dialog"
7244 msgstr "ཌའི་ལོག་གི་ ཡུད་ཙམ་རྩ་ལག"
7245
7246 #: gtk/gtkwindow.c:774
7247 #, fuzzy
7248 msgid "Opacity for Window"
7249 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ཡུད་ཙམ།"
7250
7251 #: gtk/gtkwindow.c:775
7252 #, fuzzy
7253 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7254 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
7255
7256 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
7257 msgid "IM Preedit style"
7258 msgstr "ཨའི་ཨེམ་ ཞུན་དག་སྔོན་གྱི་བཟོ་རྣམ།"
7259
7260 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
7261 msgid "How to draw the input method preedit string"
7262 msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་ཤེས་ ཞུན་དག་སྔོན་གྱི་ ཡིག་རྒྱུན་འབྲི་ཐངས།"
7263
7264 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
7265 msgid "IM Status style"
7266 msgstr "ཨའི་ཨེམ་ གནས་ཚད་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
7267
7268 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
7269 msgid "How to draw the input method statusbar"
7270 msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་ཤེས་ཀྱི་ གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་འབྲི་ཐངས།"
7271
7272 #~ msgid "The orientation of the toolbar"
7273 #~ msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ཕྱོགས།"
7274
7275 #~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
7276 #~ msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་ཚུ་ ཨེབ་རྟའི་ཐོག་ལུ་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7277
7278 #~ msgid "Cancelled"
7279 #~ msgstr "ཆ་མེད་བཏང་ཡོད།"
7280
7281 #~ msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
7282 #~ msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་འདི་མཐར་འཁྱོལ་སྦེ་ ཆ་མེད་བཏང་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7283
7284 #~ msgid ""
7285 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
7286 #~ "text in the progress widget"
7287 #~ msgstr ""
7288 #~ "ཡར་འཕེལ་ཝིཌི་གེཊི་ནང་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་གི་ཚིག་ཡིག་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ཨང་ ༠.༠ དང་ ༡.༠ གི་"
7289 #~ "བར་ན་འབད་མི་ཅིག"
7290
7291 #~ msgid ""
7292 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
7293 #~ "text in the progress widget"
7294 #~ msgstr ""
7295 #~ "ཡར་འཕེལ་ཝིཌི་གེཊི་ནང་གི་ ཀེར་ཕྲང་གི་ཚིག་ཡིག་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ཨང་ ༠.༠ དང་ ༡.༠ གི་བར་ན་"
7296 #~ "འབད་མི་ཅིག"
7297
7298 #~ msgid "The current page in the document."
7299 #~ msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
7300
7301 #~ msgid "Homogenous"
7302 #~ msgstr "རིགས་མཐུན་པའི།"
7303
7304 #~ msgid "Whether the browse dialog is visible or not."
7305 #~ msgstr "བརྡ་འཚོལ་གྱི་ཌའི་ལོག་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
7306
7307 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
7308 #~ msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་ སྦ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན། GTK 2.0 ནང་ ལག་ལེན་མ་འཐབ་པས།"