1 # Dzongkha translation of gtk+-properties.
2 # Copyright @ 2006 Free Software Foundation, Inc.
7 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.dz\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-05-30 00:22-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2006-07-18 17:40+0530\n"
11 "Last-Translator: Mindu Dorji\n"
12 "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
17 "X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
18 "X-Poedit-Country: BHUTAN\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
22 msgid "Number of Channels"
23 msgstr "རྒྱུ་ལམ་གྱི་གྱངས་ཁ།"
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
26 msgid "The number of samples per pixel"
27 msgstr "པིག་སེལ་རེའི་ དཔེ་ཚད་ཀྱི་གྱངས་ཁ།"
29 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
31 msgstr "ཚོས་གཞིའི་བར་སྟོང་།"
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
34 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
35 msgstr "དཔེ་ཚད་ཚུ་ ཁ་བསྒྱུར་སའི་ ཚོས་གཞིའི་བར་སྟོང།"
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
42 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
43 msgstr "པར་ཁོངས་དེ་ལུ་ ཨཱལ་ཕའི་རྒྱུ་ལམ་ཅིག་ཡོད་ག"
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
46 msgid "Bits per Sample"
47 msgstr "དཔེ་ཚད་རེའི་ བིཊིསི།"
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
50 msgid "The number of bits per sample"
51 msgstr "དཔེ་ཚད་རེའི་ བིཊིསི་གི་གྱངས་ཁ།"
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:614 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
58 msgid "The number of columns of the pixbuf"
59 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ ཀེར་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:623
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
66 msgid "The number of rows of the pixbuf"
67 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ གྲལ་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
69 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
71 msgstr "གྲལ་ཐིག་ སིཊའིཌི། "
73 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
75 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
76 msgstr "གྲལ་ཐིག་་ཅིག་འགོ་བཙུགས་ས་ལས་ ཤུལ་མའི་གྲལ་ཐིག་ འགོ་བཙུགས་ཀྱི་བར་ནའི་ བ་ཡིཊིསི་གི་གྱངས་ཁ།"
78 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
83 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
84 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ པིག་སེལ་གནད་སྡུད་ལུ་ དཔག་བྱེད་ཅིག"
86 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
87 msgid "Default Display"
88 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བཀྲམ་སྟོན་"
90 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
91 msgid "The default display for GDK"
92 msgstr "ཇི་ཌི་ཀེ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་བཀྲམ་སྟོན།"
94 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
95 #: gtk/gtkstatusicon.c:231 gtk/gtkwindow.c:600
100 msgid "the GdkScreen for the renderer"
101 msgstr "ལྷག་སྟོན་པའི་དོན་ལུ་ ཇི་ཌི་ཀེ་གསལ་གཞི།"
103 #: gdk/gdkscreen.c:75
105 msgstr "ཡིག་གཟུགས་གདམ་ཁ།"
107 #: gdk/gdkscreen.c:76
108 msgid "The default font options for the screen"
109 msgstr "གསལ་གཞི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་གདམ་ཁ་ཚུ།"
111 #: gdk/gdkscreen.c:83
112 msgid "Font resolution"
113 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཧུམ་ཆ།"
115 #: gdk/gdkscreen.c:84
116 msgid "The resolution for fonts on the screen"
117 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཧུམ་ཆ།"
119 #: gtk/gtkaboutdialog.c:197
121 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་མིང༌།"
123 #: gtk/gtkaboutdialog.c:198
125 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
126 "g_get_application_name()"
128 "ལས་རིམ་གྱི་མིང༌། གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་g_get_application_name() ལུ་སྔོན་སྒྲིག་"
131 #: gtk/gtkaboutdialog.c:212
132 msgid "Program version"
133 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཐོན་རིམ།"
135 #: gtk/gtkaboutdialog.c:213
136 msgid "The version of the program"
137 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཐོན་རིམདེ།"
139 #: gtk/gtkaboutdialog.c:227
140 msgid "Copyright string"
141 msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆའི་ཡིག་རྒྱུན།"
143 #: gtk/gtkaboutdialog.c:228
144 msgid "Copyright information for the program"
145 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ འདྲ་བཤུས་དབང་ཆའི་བརྡ་དོན།"
147 #: gtk/gtkaboutdialog.c:245
148 msgid "Comments string"
149 msgstr "བསམ་བཀོད་ཡིག་རྒྱུན།"
151 #: gtk/gtkaboutdialog.c:246
152 msgid "Comments about the program"
153 msgstr "ལས་རིམ་སྐོར་གྱི་བསམ་བཀོད།"
155 #: gtk/gtkaboutdialog.c:280
157 msgstr "ཝེབ་ས་ཡིཊི་གི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
159 #: gtk/gtkaboutdialog.c:281
160 msgid "The URL for the link to the website of the program"
161 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཝེབ་ས་ཡིཊི་ལུ་ འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནིའི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
163 #: gtk/gtkaboutdialog.c:297
164 msgid "Website label"
165 msgstr "ཝེབ་ས་ཡིཊི་གི་ ཁ་ཡིག"
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
169 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
170 "defaults to the URL"
172 "ལས་རིམ་གྱི་ ཝེབ་ས་ཡིཊི་ལུ་ འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནིའི་ཁ་ཡིག གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་ ཡུ་ཨར་"
173 "ཨེལ་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
175 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
179 #: gtk/gtkaboutdialog.c:315
180 msgid "List of authors of the program"
181 msgstr "ལས་རིམ་རྩོམ་པ་པོ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
183 #: gtk/gtkaboutdialog.c:331
187 #: gtk/gtkaboutdialog.c:332
188 msgid "List of people documenting the program"
189 msgstr "ལས་རིམ་ཡིག་བཀོད་མི་ མི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
191 #: gtk/gtkaboutdialog.c:348
195 #: gtk/gtkaboutdialog.c:349
196 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
197 msgstr "ལས་རིམ་ལུ་ རི་མོའི་ལཱ་གི་ ཕན་འདེབས་་འབད་མི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
199 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
200 msgid "Translator credits"
202 "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་"
203 "དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>"
205 #: gtk/gtkaboutdialog.c:367
207 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
208 msgstr "སྐད་བསྒྱུརཔ་ཚུ་ལུ་ངོ་བསྟོད། ཡིག་རྒྱུན་འདི་ལུ་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་བཏུབ་པའི་ རྟགས་མཚན་བཀལ་དགོ"
210 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
214 #: gtk/gtkaboutdialog.c:383
216 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
217 "gtk_window_get_default_icon_list()"
219 "སྐོར་ལས་སྒྲོམ་གྱི་ ལས་རྟགས་ཅིག གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་ "
220 "gtk_window_get_default_icon_list() ལུ་སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
222 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
223 msgid "Logo Icon Name"
224 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
226 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
227 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
229 "སྐོར་ལས་ཀྱི་སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལུ་ ལས་རྟགས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་"
232 #: gtk/gtkaboutdialog.c:412
234 msgstr "ཆོག་ཐམ་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
236 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
237 msgid "Whether to wrap the license text."
238 msgstr "ཆོག་ཐམ་ཚིག་ཡིག་དེ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
240 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
241 msgid "Accelerator Closure"
242 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ ཁ་བསྡམ།"
244 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
245 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
246 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་བསྒྱུར་བཅོས་དོན་ལུ་ ལྟ་རྟོག་འབད་དགོ་པའི་ཁ་བསྡམ།"
248 #: gtk/gtkaccellabel.c:136
249 msgid "Accelerator Widget"
250 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ ཝིཌི་གེཊི།"
252 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
253 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
254 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ བསྒྱུར་བཅོས་དོན་ལུ་ ལྟ་རྟོག་འབད་དགོ་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
256 #: gtk/gtkaction.c:202 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:119
257 #: gtk/gtktextmark.c:89
261 #: gtk/gtkaction.c:203
262 msgid "A unique name for the action."
263 msgstr "བྱ་བའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མིང་གི་མིང༌།"
265 #: gtk/gtkaction.c:218 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
266 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:316 gtk/gtktoolbutton.c:180
270 #: gtk/gtkaction.c:219
271 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
272 msgstr "བྱ་བ་འདི་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་མི་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དང་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཁ་ཡིག"
274 #: gtk/gtkaction.c:226
276 msgstr "ཁ་ཡིག་ཐུང་ཀུ།"
278 #: gtk/gtkaction.c:227
279 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
280 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཨེབ་རྟ་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཁ་ཡིག་ཐུང་སུ་ཅིག"
282 #: gtk/gtkaction.c:233
284 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
286 #: gtk/gtkaction.c:234
287 msgid "A tooltip for this action."
288 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་དོན་ལུ་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཅིག"
290 #: gtk/gtkaction.c:240
292 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར།"
294 #: gtk/gtkaction.c:241
295 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
296 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་ཚབ་ལུ་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་དེ་ ཝིཌི་གེཊི་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད།"
298 #: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:230
299 #: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:204 gtk/gtkwindow.c:592
301 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
303 #: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:231
304 #: gtk/gtkstatusicon.c:205
305 msgid "The name of the icon from the icon theme"
306 msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་ནང་ལས་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
308 #: gtk/gtkaction.c:265 gtk/gtktoolitem.c:153
309 msgid "Visible when horizontal"
310 msgstr "ཐད་སྙོམས་སྐབས་ མཐོང་ཚུགསཔ།"
312 #: gtk/gtkaction.c:266 gtk/gtktoolitem.c:154
314 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
317 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་ ཐད་སྙོམས་ཕྱོགས་ནང་ཡོད་པའི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ རྣམ་གྲངས་དེ་ མཐོང་ཚུགས།"
319 #: gtk/gtkaction.c:281
320 msgid "Visible when overflown"
321 msgstr "ཕྱིར་ལུད་སྐབས་ མཐོང་ཚུགས།"
323 #: gtk/gtkaction.c:282
325 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
328 "ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་ ལག་ཆས་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ པོརོག་སི་ཚུ་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཕྱིར་ལུད་དཀར་ཆག་ནང་ "
329 "ངོ་ཚབ་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
331 #: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtktoolitem.c:160
332 msgid "Visible when vertical"
333 msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྐབས་ མཐོང་ཚུགས།"
335 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:161
337 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
340 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་ ཀེར་ཕྲང་གི་ཕྱོགས་ནང་ཡོད་པའི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་"
343 #: gtk/gtkaction.c:297 gtk/gtktoolitem.c:167
347 #: gtk/gtkaction.c:298
349 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
350 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
352 "བྱ་བ་དེ་གལ་ཅན་ཨིན་ན། ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་དོན་ལུ་ ལག་ཆས་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ པོརོག་སི་ཚུ་ "
353 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ཐབས་ལམ་གྱི་ ཚིག་ཡིག་ནང་སྟོནམ་ཨིན།"
355 #: gtk/gtkaction.c:306
356 msgid "Hide if empty"
357 msgstr "སྟོངམ་ཨིན་པ་ཅིན་སྦ་བཞག"
359 #: gtk/gtkaction.c:307
360 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
361 msgstr "ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་ དཀར་ཆག་སྟོང་པའི་ པོརོག་སི་ཚུ་ སྦ་བཞགཔ་ཨིན།"
363 #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:192
364 #: gtk/gtkwidget.c:520
368 #: gtk/gtkaction.c:314
369 msgid "Whether the action is enabled."
370 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
372 #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:247
373 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:513
377 #: gtk/gtkaction.c:321
378 msgid "Whether the action is visible."
379 msgstr "བྱ་བ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན།"
381 #: gtk/gtkaction.c:327
383 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན།"
385 #: gtk/gtkaction.c:328
387 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
390 "ཇི་ཊི་ཀེ་བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་འདི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བྱ་བ་དང་མཉམ་སྦྱར་ ཡང་ན་ སྟོངམ་ཨིན། (ནང་འཁོད་ལག་ལེན་གྱི་དོན་ལུ)"
392 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
393 msgid "A name for the action group."
394 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་གྱི་མིང་ཅིག"
396 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
397 msgid "Whether the action group is enabled."
398 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན་མེན།"
400 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
401 msgid "Whether the action group is visible."
402 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
404 #: gtk/gtkadjustment.c:91 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
405 #: gtk/gtkscalebutton.c:181 gtk/gtkspinbutton.c:273
409 #: gtk/gtkadjustment.c:92
410 msgid "The value of the adjustment"
411 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་བེ་ལུ།"
413 #: gtk/gtkadjustment.c:108
414 msgid "Minimum Value"
415 msgstr "ཉུང་མཐའི་བེ་ལུ།"
417 #: gtk/gtkadjustment.c:109
418 msgid "The minimum value of the adjustment"
419 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཉུང་མཐའི་བེ་ལུ།"
421 #: gtk/gtkadjustment.c:128
422 msgid "Maximum Value"
423 msgstr "མང་མཐའི་བེ་ལུ།"
425 #: gtk/gtkadjustment.c:129
426 msgid "The maximum value of the adjustment"
427 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་མང་མཐའི་བེ་ལུ།"
429 #: gtk/gtkadjustment.c:145
430 msgid "Step Increment"
431 msgstr "གོམ་པ་འཕར་ཚད།"
433 #: gtk/gtkadjustment.c:146
434 msgid "The step increment of the adjustment"
435 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་གོམ་པ་འཕར་ཚད།"
437 #: gtk/gtkadjustment.c:162
438 msgid "Page Increment"
439 msgstr "ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
441 #: gtk/gtkadjustment.c:163
442 msgid "The page increment of the adjustment"
443 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
445 #: gtk/gtkadjustment.c:182
447 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད།"
449 #: gtk/gtkadjustment.c:183
450 msgid "The page size of the adjustment"
451 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཤོག་ལེབ་ཚད།"
453 #: gtk/gtkalignment.c:90
454 msgid "Horizontal alignment"
455 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
457 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:250
459 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
462 "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བར་སྟོང་ནང་ ཆ་ལག་གི་ཐད་སྙོམས་གནས་ས། ༠.༠ དེ་གཡོན་ཕྲང་དང་ ༡.༠ དེ་ གཡས་ཕྲང་ཨིན།"
464 #: gtk/gtkalignment.c:100
465 msgid "Vertical alignment"
468 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:269
470 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
473 "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བར་སྟོང་ནང་ ཆ་ལག་གི་་ཀེར་ཕྲང་གནས་ས། ༠.༠ དེ་ མགོ་ཕྲང་དང་ ༡.༠ དེ་ མཇུག་ཕྲང་ཨིན།"
475 #: gtk/gtkalignment.c:109
476 msgid "Horizontal scale"
477 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཆ་ཚད།"
479 #: gtk/gtkalignment.c:110
481 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
482 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
484 "གལ་སྲིད་འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ཐད་སྙོམས་བར་སྟོང་དེ་ ཆ་ལག་ལུ་དགོ་མི་ལས་སྦོམ་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གི་དོན་ལུ་ ག་དེ་"
485 "ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན། ༠.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཅི་མེད་དང་ ༡.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཆ་མཉམ་ཨིན།"
487 #: gtk/gtkalignment.c:118
488 msgid "Vertical scale"
489 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ཆ་ཚད།"
491 #: gtk/gtkalignment.c:119
493 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
494 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
496 "གལ་སྲིད་འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ཀེར་ཕྲང་བར་སྟོང་དེ་ ཆ་ལག་ལུ་དགོ་མི་ལས་སྦོམ་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གི་དོན་ལུ་ ག་དེ་"
497 "ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན། ༠.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཅི་མེད་དང་ ༡.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཆ་མཉམ་ཨིན།"
499 #: gtk/gtkalignment.c:136
501 msgstr "མགོའི་བར་ཤབས།"
503 #: gtk/gtkalignment.c:137
504 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
505 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
507 #: gtk/gtkalignment.c:153
508 msgid "Bottom Padding"
509 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
511 #: gtk/gtkalignment.c:154
512 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
513 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མཇུག་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
515 #: gtk/gtkalignment.c:170
517 msgstr "གཡོན་གྱི་བར་ཤབས།"
519 #: gtk/gtkalignment.c:171
520 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
521 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡོན་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
523 #: gtk/gtkalignment.c:187
524 msgid "Right Padding"
525 msgstr "གཡས་ཀྱི་བར་ཤབས།"
527 #: gtk/gtkalignment.c:188
528 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
529 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡས་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
532 msgid "Arrow direction"
533 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
536 msgid "The direction the arrow should point"
537 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱིས་ རྩེ་དཔག་དགོ་པའི་ཁ་ཕྱོགས།"
541 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་གྱིབ་མ།"
544 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
545 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ གྱིབ་མའི་བྱུང་སྣང་།"
547 #: gtk/gtkarrow.c:88 gtk/gtkmenuitem.c:247
549 msgid "Arrow Scaling"
550 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
553 msgid "Amount of space used up by arrow"
556 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
557 msgid "Horizontal Alignment"
558 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
560 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
561 msgid "X alignment of the child"
562 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
564 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
565 msgid "Vertical Alignment"
568 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
569 msgid "Y alignment of the child"
570 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
572 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
576 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
577 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
578 msgstr "དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ་ ཆ་ལག་ལུ་ཉན་པ་ཅིན་ རྫུན་མ་ཨིན།(_c)"
580 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
584 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
585 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
586 msgstr "དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ་དེ་ གཞི་ཁྲམ་གྱི་ཆ་ལག་དང་མཉམ་ བང་ཅན་སྦེ་ མཐུན་བཅུག་དགོ"
588 #: gtk/gtkassistant.c:261
590 msgid "Header Padding"
591 msgstr "གཡོན་གྱི་བར་ཤབས།"
593 #: gtk/gtkassistant.c:262
595 msgid "Number of pixels around the header."
596 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
598 #: gtk/gtkassistant.c:269
600 msgid "Content Padding"
601 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
603 #: gtk/gtkassistant.c:270
605 msgid "Number of pixels around the content pages."
606 msgstr "ནང་དོན་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
608 #: gtk/gtkassistant.c:286
611 msgstr "སྒམ་གྱི་དབྱེ་བ།"
613 #: gtk/gtkassistant.c:287
615 msgid "The type of the assistant page"
616 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ་དེ།"
618 #: gtk/gtkassistant.c:304
621 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད།"
623 #: gtk/gtkassistant.c:305
625 msgid "The title of the assistant page"
626 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ མགོ་མིང་དེ།"
628 #: gtk/gtkassistant.c:321
631 msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
633 #: gtk/gtkassistant.c:322
634 msgid "Header image for the assistant page"
637 #: gtk/gtkassistant.c:338
639 msgid "Sidebar image"
642 #: gtk/gtkassistant.c:339
643 msgid "Sidebar image for the assistant page"
646 #: gtk/gtkassistant.c:354
648 msgid "Page complete"
649 msgstr "ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
651 #: gtk/gtkassistant.c:355
652 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
656 msgid "Minimum child width"
657 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཉུང་མཐའི་རྒྱ་ཚད།"
660 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
661 msgstr "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་ རྒྱ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
664 msgid "Minimum child height"
665 msgstr "ཆ་ལག་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
668 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
669 msgstr "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
672 msgid "Child internal width padding"
673 msgstr "ཆ་ལག་ནང་འཁོད་ཀྱི་ རྒྱ་ཚད་བར་ཤབས།"
676 msgid "Amount to increase child's size on either side"
677 msgstr "མཐའམ་གཉིས་གང་རུང་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཚད་ ཡར་སེང་བརྐྱབ་དགོཔ་བསྡོམས།"
680 msgid "Child internal height padding"
681 msgstr "ཆ་ལག་ནང་འཁོད་ཀྱི་ མཐོ་ཚད་བར་ཤབས།"
684 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
685 msgstr "མགོ་དང་མཇུག་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཚད་ ཡར་སེང་བརྐྱབ་དགོཔ་བསྡོམས།"
689 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
693 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
694 "edge, start and end"
696 "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་སྒྲིག་བཀོད་འབད་ཐངས། སྲིད་པའི་བེ་ལུསི་ སྔོན་སྒྲིག་་དང་ ཁྱབ་གདལ་ མཐའམ་ འགོ་"
697 "བཙུགས་ མཇུག་ཚུ་ཨིན།"
701 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི།"
705 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
708 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་ གནད་གལ་ཆུང་བའི་ ཆ་ལག་སྡེ་ཚན་ཅིག་ནང་ཐོནམ་ལས་ དཔེར་ན་ གྲོགས་རམ་"
709 "ཨེབ་རྟ་ཚུ་ལུ་ འོས་འབབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
711 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:666
712 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
714 msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
717 msgid "The amount of space between children"
718 msgstr "ཆ་ལག་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་གི་ཚད།"
720 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
721 #: gtk/gtktoolbar.c:582
723 msgstr "རིགས་མཐུན་པའི།"
726 msgid "Whether the children should all be the same size"
727 msgstr "ཆ་ལག་ཆ་མཉམ་རང་ ཆེ་ཆུང་འདྲན་འདྲ་ འོང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
729 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:103 gtk/gtktoolbar.c:574
730 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
735 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
736 msgstr "རྩ་ལག་སྦོམ་འགྱོཝ་ད་ ཆ་ལག་དེ་ལུ་ཡང་ བར་སྟོང་ཐེབས་འཐོབ་དགོ་ག་མིན་དགོ"
744 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
747 "ཆ་ལག་ལུ་བྱིན་ཚར་མི་བར་སྟོང་ཐེབས་དེ་ ཆ་ལག་དེ་ལུ་རང་སྤྲོད་ནི་ཨིན་ན་ བར་ཤབས་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་"
755 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
756 msgstr "ཆ་ལག་དང་ མཐའ་འཁོར་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང་འོང་དགོ"
760 msgstr "སྒམ་གྱི་དབྱེ་བ།"
762 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
764 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
765 "start or end of the parent"
767 "GtkPackType ཅིག་གིས་ ཆ་ལག་དེ་ རྩ་ལག་འགོ་བཙུགས་སམ་ མཇུག་བསྡུ་བའི་ གཞི་བསྟུན་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ སྒམ་"
768 "བརྐྱབས་མ་བརྐྱབས་ཀྱི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་སྟོནམ་ཨིན།"
770 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:218
771 #: gtk/gtkruler.c:110
775 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
776 msgid "The index of the child in the parent"
777 msgstr "རྩ་ལག་ནང་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཟུར་ཐོ།"
779 #: gtk/gtkbuilder.c:96
781 msgid "Translation Domain"
783 "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་"
784 "དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>"
786 #: gtk/gtkbuilder.c:97
787 msgid "The translation domain used by gettext"
790 #: gtk/gtkbutton.c:200
792 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
794 msgstr "ཨེབ་རྟ་ནང་ལུ་ ཁ་ཡིག་ཅིག་ཡོད་པ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་ཝི་གེཊི་གི་ ཚིག་ཡིག་དེ་ ཨེབ་རྟ་ནང་འཁོད་འོང་དགོ"
796 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:337
797 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
798 msgid "Use underline"
799 msgstr "འོག་ཐིག་ལག་ལེན་འཐབ།"
801 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:338
803 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
804 "for the mnemonic accelerator key"
806 "གཞི་སྒྲིག་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་ནང་གི་ འོག་ཐིག་དེ་གིས་ ནི་མོ་ནིཀ་ མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག་གི་དོན་ལུ་ ཤུལ་མ་ལག་"
807 "ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་ ཡིག་འབྲུའི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་སྟོནམ་ཨིན།"
809 #: gtk/gtkbutton.c:215
811 msgstr "ཅ་མཛོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
813 #: gtk/gtkbutton.c:216
815 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
817 "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚབ་ལུ་ ཅ་མཛོད་རྣམ་གྲངས་ཅིག་ འཐུ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་"
820 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:787 gtk/gtkfilechooserbutton.c:398
821 msgid "Focus on click"
822 msgstr "ཨེབ་གཏང་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
824 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:399
825 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
826 msgstr "ཨེབ་རྟ་གུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་འབད་ག་མི་འབད།"
828 #: gtk/gtkbutton.c:231
829 msgid "Border relief"
830 msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རི་མོ།"
832 #: gtk/gtkbutton.c:232
833 msgid "The border relief style"
834 msgstr "མཐའ་མཚམས་རི་མོའི་བཟོ་རྣམ།"
836 #: gtk/gtkbutton.c:249
837 msgid "Horizontal alignment for child"
838 msgstr "ཆ་ལག་གི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
840 #: gtk/gtkbutton.c:268
841 msgid "Vertical alignment for child"
842 msgstr "ཆ་ལག་གི་དོན་ལུ་ཀེར་ཕྲང༌།"
844 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
846 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
848 #: gtk/gtkbutton.c:286
849 msgid "Child widget to appear next to the button text"
850 msgstr "ཨེབ་རྟའི་ཚིག་ཡིག་ཤུལ་ལུ་འབྱུང་དགོ་པའི་ ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི།"
852 #: gtk/gtkbutton.c:300
853 msgid "Image position"
854 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནས་ས།"
856 #: gtk/gtkbutton.c:301
857 msgid "The position of the image relative to the text"
858 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་འབྲེལ་བའི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནས་ས།"
860 #: gtk/gtkbutton.c:410
861 msgid "Default Spacing"
862 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
864 #: gtk/gtkbutton.c:411
865 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
866 msgstr "CAN_DEFAULT ཨེབ་རྟའི་དོན་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་དགོཔ།"
868 #: gtk/gtkbutton.c:417
869 msgid "Default Outside Spacing"
870 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཕྱི་ཁའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
872 #: gtk/gtkbutton.c:418
874 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
877 "ཨ་རྟག་ར་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་འབྲི་མི་ CAN_DEFAULT ཨེབ་རྟའི་དོན་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་"
880 #: gtk/gtkbutton.c:423
881 msgid "Child X Displacement"
882 msgstr "ཆ་ལག་ ཨེགསི་གི་ གནས་སྤང༌།"
884 #: gtk/gtkbutton.c:424
886 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
887 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཆ་ལག་དེ་ ཨེགསི་གི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ཚུན་ཚོད་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
889 #: gtk/gtkbutton.c:431
890 msgid "Child Y Displacement"
891 msgstr "ཆ་ལག་ ཝའི་གི་ གནས་སྤང༌།"
893 #: gtk/gtkbutton.c:432
895 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
896 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཆ་ལག་དེ་ ཝའི་གི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ཚུན་ཚོད་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
898 #: gtk/gtkbutton.c:448
899 msgid "Displace focus"
900 msgstr "གནས་སྤང་ལུ་ ཆེད་དམིགས།"
902 #: gtk/gtkbutton.c:449
904 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
907 "child_displacement_x/_y རྒྱུ་དངོས་ཚུ་གིས་ ཆེད་དམིགས་གྲུ་བཞི་དཀྱུས་རིང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
909 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:536 gtk/gtkentry.c:898
911 msgstr "ནང་གི་མཐའ་མཚམས།"
913 #: gtk/gtkbutton.c:463
914 msgid "Border between button edges and child."
915 msgstr "ཨེབ་རྟའི་མཐའམ་དང་ ཆ་ལག་གི་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས།"
917 #: gtk/gtkbutton.c:476
918 msgid "Image spacing"
919 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
921 #: gtk/gtkbutton.c:477
922 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
923 msgstr "གཟུགས་བརྙན་དང་ཁ་ཡིག་གི་བར་ནའི་བར་སྟོང༌ པིག་སེལ་ནང་།"
925 #: gtk/gtkbutton.c:485
926 msgid "Show button images"
927 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་སྟོན།"
929 #: gtk/gtkbutton.c:486
930 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
931 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་ཚུ་ ཨེབ་རྟའི་ཐོག་ལུ་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
933 #: gtk/gtkcalendar.c:442
937 #: gtk/gtkcalendar.c:443
938 msgid "The selected year"
939 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ལོ་དེ།"
941 #: gtk/gtkcalendar.c:456
945 #: gtk/gtkcalendar.c:457
946 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
947 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཟླཝ། (༠ དང་ ༡༡ གི་བར་ནའི་ ཨང་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ)"
949 #: gtk/gtkcalendar.c:471
953 #: gtk/gtkcalendar.c:472
955 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
956 "currently selected day)"
958 "སེལ་འཐུ་འབད་མི་གཟའ། (༡ དང་ ༣༡ བར་ན་ ཨང་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ཡང་ཅིན་ ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་གཟའ་"
961 #: gtk/gtkcalendar.c:486
963 msgstr "མགུ་རྒྱན་སྟོན།"
965 #: gtk/gtkcalendar.c:487
966 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
967 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ མགུ་རྒྱན་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
969 #: gtk/gtkcalendar.c:501
970 msgid "Show Day Names"
971 msgstr "གཟའི་མིང་སྟོན།"
973 #: gtk/gtkcalendar.c:502
974 msgid "If TRUE, day names are displayed"
975 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ གཟའི་མིང་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
977 #: gtk/gtkcalendar.c:515
978 msgid "No Month Change"
979 msgstr "ཟླཝ་སོར་ནི་མེད།"
981 #: gtk/gtkcalendar.c:516
982 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
983 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཟླཝ་དེ་ སོར་མི་ཚུགས།"
985 #: gtk/gtkcalendar.c:530
986 msgid "Show Week Numbers"
987 msgstr "བདུན་ཕྲག་གི་ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།"
989 #: gtk/gtkcalendar.c:531
990 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
991 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ བདུན་ཕྲག་གི་ཨང་གྲངས་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
993 #: gtk/gtkcalendar.c:546
995 msgid "Details Width"
996 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
998 #: gtk/gtkcalendar.c:547
1000 msgid "Details width in characters"
1001 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
1003 #: gtk/gtkcalendar.c:562
1005 msgid "Details Height"
1006 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
1008 #: gtk/gtkcalendar.c:563
1009 msgid "Details height in rows"
1012 #: gtk/gtkcalendar.c:579
1014 msgid "Show Details"
1015 msgstr "ཌའི་ལོག་སྟོན།"
1017 #: gtk/gtkcalendar.c:580
1019 msgid "If TRUE, details are shown"
1020 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ གཟའི་མིང་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
1022 #: gtk/gtkcellrenderer.c:176
1026 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1027 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1028 msgstr "ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་གྱི་ ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་པའི་ཐབས་ལམ།"
1030 #: gtk/gtkcellrenderer.c:185
1032 msgstr "མཐོང་ཚུགསཔ།"
1034 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1035 msgid "Display the cell"
1036 msgstr "ནང་ཐིག་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
1038 #: gtk/gtkcellrenderer.c:193
1039 msgid "Display the cell sensitive"
1040 msgstr "ནང་ཐིག་གི་ཉེན་ཁ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
1042 #: gtk/gtkcellrenderer.c:200
1044 msgstr "ཨེགསི་ཕྲང༌སྒྲིག"
1046 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1048 msgstr "ཨེགསི་- ཕྲང༌སྒྲིག་དེ།"
1050 #: gtk/gtkcellrenderer.c:210
1052 msgstr "ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
1054 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1056 msgstr "ཝའི་-ཕྲང༌སྒྲིག་དེ།"
1058 #: gtk/gtkcellrenderer.c:220
1060 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ།"
1062 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1064 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ་དེ།"
1066 #: gtk/gtkcellrenderer.c:230
1068 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ།"
1070 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1072 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ་དེ།"
1074 #: gtk/gtkcellrenderer.c:240
1078 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1079 msgid "The fixed width"
1080 msgstr "གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
1082 #: gtk/gtkcellrenderer.c:250
1086 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1087 msgid "The fixed height"
1088 msgstr "གཏན་བཟོས་མཐོ་ཚད།"
1090 #: gtk/gtkcellrenderer.c:260
1092 msgstr "འཕར་བྱེད་ཨིན།"
1094 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1095 msgid "Row has children"
1096 msgstr "གྲལ་ཐིག་ལུ་ ཆ་ལག་འདུག"
1098 #: gtk/gtkcellrenderer.c:269
1100 msgstr "རྒྱ་འཕར་ཡོད།"
1102 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1103 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1104 msgstr "གྲལ་ཐིག་དེ་འཕར་བྱེད་ཀྱི་ གྲལ་ཐིག་ཅིག་ཨིནམ་ལས་ རྒྱ་འཕར་ཡི།"
1106 #: gtk/gtkcellrenderer.c:277
1107 msgid "Cell background color name"
1108 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ ཚོས་གཞི་མིང༌།"
1110 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1111 msgid "Cell background color as a string"
1112 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1114 #: gtk/gtkcellrenderer.c:285
1115 msgid "Cell background color"
1116 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1118 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1119 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1120 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ ཚོས་གཞི་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1122 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1123 msgid "Cell background set"
1124 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞི་ཆ་ཚན།"
1126 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1127 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1128 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1130 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
1131 msgid "Accelerator key"
1132 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག"
1134 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
1135 msgid "The keyval of the accelerator"
1136 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག་གནས་གོང་།"
1138 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
1139 msgid "Accelerator modifiers"
1140 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལེགས་བཅོས་འབད་མི།"
1142 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
1143 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1144 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ ལེགས་བཅོས་འབད་མིའི་གདོང་ཁེབས།"
1146 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1147 msgid "Accelerator keycode"
1148 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག"
1150 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
1151 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1152 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ སྲ་ཆས་ཀྱི་ལྡེ་ཨང་།"
1154 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1155 msgid "Accelerator Mode"
1156 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ཐབས་ལམ།"
1158 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1159 msgid "The type of accelerators"
1160 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་དབྱེ་བ།"
1162 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:97
1166 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:98
1167 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1168 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའིབེ་ལུསི་ཡོད་པའི་དཔེ།"
1170 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:120 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1172 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
1174 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:121 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1175 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1176 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་ལེན་སའི་ གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དཔེ་ནང་ ཀེར་ཐིག་ཅིག་འདུག"
1178 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:138
1180 msgstr "ཐོ་བཀོད་འདུག"
1182 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:139
1183 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1184 msgstr "%FALSE ཨིན་པ་ཅིན་ གདམ་ཁ་བརྐྱབས་མི་ཚུ་མ་གཏོགས་པའི་ གཞན་ཡིག་རྒྱུན་ཚུ་ འཛུལ་མ་བཅུག"
1186 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1187 msgid "Pixbuf Object"
1188 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་དངོས་པོ།"
1190 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
1191 msgid "The pixbuf to render"
1192 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ པར་ཁོངས་དེ།"
1194 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1195 msgid "Pixbuf Expander Open"
1196 msgstr "པར་ཁོངས་འཕར་བྱེད་ཁ་ཕྱེ།"
1198 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1199 msgid "Pixbuf for open expander"
1200 msgstr "ཁ་ཕྱེ་བའི་འཕར་བྱེད་དོན་ལུ་ པར་ཁོངས།"
1202 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1203 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1204 msgstr "པར་ཁོངས་འཕར་བྱེད་ ཁ་བསྡམས་ཡོད།"
1206 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1207 msgid "Pixbuf for closed expander"
1208 msgstr "ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོད་པའི་ འཕར་བྱེད་དོན་ལུ་ པར་ཁོངས།"
1210 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:196
1212 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
1214 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1215 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1216 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཅ་མཛོད་ངོས་དཔར་གྱི་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
1218 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:250
1219 #: gtk/gtkstatusicon.c:221
1223 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1224 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1225 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་ཚད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་བེ་ལུ།"
1227 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1231 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
1232 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1233 msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་མ་འཕྲུལ་ནང་ གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱས་བཤད་ལྷག་སྟོན་འབད།"
1235 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1236 msgid "Follow State"
1237 msgstr "གནས་ལུགས་དང་འཁྲིལ།"
1239 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
1240 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1241 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་མི་ པར་ཁོངས་དེ་ གནས་ལུགས་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ ཚོས་གཞི་གཏང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1243 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1244 msgid "Value of the progress bar"
1245 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གི་བེ་ལུ།"
1247 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1248 #: gtk/gtkentry.c:579 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188
1249 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1253 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1254 msgid "Text on the progress bar"
1255 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གུའི་ཚིག་ཡིག"
1257 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1260 msgstr "པཱལསི་གི་རིམ་པ།"
1262 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1264 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1265 "don't know how much."
1268 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:115
1269 msgid "Text x alignment"
1270 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
1272 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:116
1275 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1277 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་ ༠ (གཡོན) ལས་ ༡ (གཡས)ལུ། ལོག་སྟེ་གཡས་ལས་གཡོན་གྱི་དོན་ལུ་སྒྲིག་བཀོད།"
1279 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:122
1280 msgid "Text y alignment"
1281 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
1283 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:123
1285 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1286 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ ༠ (མགོ) ལས་ ༡ (མཇུག)ལུ།"
1288 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:731
1289 #: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:279 gtk/gtktoolbar.c:494
1290 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:96
1294 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:131
1295 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1296 msgstr "ཡར་འཕེལ་་ཕྲ་རིིང་གི་ ཕྱོགས་དང་ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
1298 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:346
1299 #: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:212
1303 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1305 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1306 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་བེ་ལུ་འཆང་མི་བདེ་སྒྲིག"
1308 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1313 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:221
1314 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1315 msgstr "ཨེབ་རྟ་འཆང་བའི་སྐབས་ མགྱོགས་སྤྱོད་ཀྱི་ཚད།"
1317 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:230
1321 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:231
1322 msgid "The number of decimal places to display"
1323 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བཅུ་ཚག་ས་གནས་ཀྱི་གྱངས་ཁ།"
1325 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1326 msgid "Text to render"
1327 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚིག་ཡིག"
1329 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1333 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1334 msgid "Marked up text to render"
1335 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ རྟགས་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག"
1337 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:323
1339 msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཚུ།"
1341 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1342 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1343 msgstr "ལྷག་སྟོན་པ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ བཟོ་རྣམ་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་ ཐོ་ཡིག་ཅིག"
1345 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1346 msgid "Single Paragraph Mode"
1347 msgstr "དོན་མཚམས་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ།"
1349 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1350 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1351 msgstr "ཚིག་ཡིག་ཆ་མཉམ་ དོན་མཚམས་གཅིག་གི་ནང་འཁོད་ བཞག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1353 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1354 msgid "Background color name"
1355 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་མིང༌།"
1357 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1358 msgid "Background color as a string"
1359 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1361 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1362 msgid "Background color"
1363 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1365 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1366 msgid "Background color as a GdkColor"
1367 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1369 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1370 msgid "Foreground color name"
1371 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞིའི་མིང༌།"
1373 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1374 msgid "Foreground color as a string"
1375 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1377 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1378 msgid "Foreground color"
1379 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1381 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1382 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1383 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1385 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:503 gtk/gtktexttag.c:251
1386 #: gtk/gtktextview.c:570
1388 msgstr "ཞུན་དག་འབད་བཏུབ།"
1390 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
1391 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1392 msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་ ལག་ལེན་པ་གིས་ ལེགས་བཅོས་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
1394 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1395 #: gtk/gtkfontsel.c:188 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1399 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1400 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1401 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། དཔེར་ན་ \"Sans Italic 12\""
1403 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1404 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1405 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ པང་གོ་ཡིག་གཟུགས་འགྲེལ་བཤད་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1407 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1409 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན།"
1411 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1412 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1413 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན་ དཔེར་ན་ སཱནསི། ཧེལ་བེ་ཊི་ཀ། ཊ་ཡིམསི། མོ་ནོ་སི་པེསི།"
1415 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1416 #: gtk/gtktexttag.c:291
1418 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བཟོ་རྣམ།"
1420 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1421 #: gtk/gtktexttag.c:300
1422 msgid "Font variant"
1423 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འགྱུར་བ།"
1425 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1426 #: gtk/gtktexttag.c:309
1428 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལྗིད་ཚད།"
1430 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1431 #: gtk/gtktexttag.c:320
1432 msgid "Font stretch"
1433 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད།"
1435 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1436 #: gtk/gtktexttag.c:329
1438 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚད།"
1440 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1444 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1445 msgid "Font size in points"
1446 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ ཡིག་ཚད་་ནང་།"
1448 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1450 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད།"
1452 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1453 msgid "Font scaling factor"
1454 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད་ཀྱི་ཆ་རྐྱེན།"
1456 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1460 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1462 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1463 msgstr "གཞི་ཐིག་ལྟག་ལས་ ཚིག་ཡིག་གི་ པར་ལེན། (ཡར་འཕར་དེ་ མེད་ཆ་ཨིན་པ་ཅིན་ གཞི་ཐིག་འོག་ལས་)"
1465 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1466 msgid "Strikethrough"
1469 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1470 msgid "Whether to strike through the text"
1471 msgstr "ཚིག་ཡིག་བརྒྱུད་དེ་ སྦུག་དྲེག་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1473 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1477 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1478 msgid "Style of underline for this text"
1479 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ འོག་ཐིག་གི་བཟོ་རྣམ།"
1481 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1485 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1487 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1488 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1489 "probably don't need it"
1491 "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་སྐད་ཡིག་དེ་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ ཀོཌི་བཟུམ་ཅིག་ནང་ཡོད། ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་བའི་་སྐབས་ པང་གོ་"
1492 "གིས་\tའདི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་བཟུམ་ཅིག་འབད་ ལག་ལེན་འཐབ་ཚུགས། གལ་སྲིད་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཚད་བཟུང་འདི་ ཧ་མ་"
1493 "གོ་བ་ཅིན་ ཁྱོད་ལུ་འདི་མི་དགོཔ་འོང༌།"
1495 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:448 gtk/gtkprogressbar.c:210
1497 msgstr "ཚིག་ཚབ་བཟོ།"
1499 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1501 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1502 "have enough room to display the entire string"
1504 "གལ་སྲིད་ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་པ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་བར་སྟོང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་དེ་གི་ཚིག་"
1505 "ཚབ་བཟོ་སའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
1507 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:426
1508 #: gtk/gtklabel.c:468
1509 msgid "Width In Characters"
1510 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
1512 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:469
1513 msgid "The desired width of the label, in characters"
1514 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
1516 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1518 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
1520 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1522 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1523 "have enough room to display the entire string"
1525 "གལ་སྲིད་ ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་པ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ས་སྟོང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་དེ་ གྱལ་"
1526 "རིམ་མང་རབས་ནང་ ཁ་འཕྱལ་ཐངས།"
1528 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:676
1530 msgstr "རྒྱ་ཚད་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
1532 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1533 msgid "The width at which the text is wrapped"
1534 msgstr "ཚིག་ཡིག་ལོག་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
1536 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1540 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1541 msgid "How to align the lines"
1542 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་་ཕྲང་སྒྲིག་འབད་ཐངས།"
1544 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1545 msgid "Background set"
1546 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཆ་ཚན།"
1548 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1549 msgid "Whether this tag affects the background color"
1550 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1552 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1553 msgid "Foreground set"
1554 msgstr "གདོང་གཞིའི་གཞི་སྒྲིག"
1556 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1557 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1558 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1560 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1561 msgid "Editability set"
1562 msgstr "ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་པའི་ཆ་ཚན།"
1564 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1565 msgid "Whether this tag affects text editability"
1566 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་ཞུན་དག་འབད་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1568 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1569 msgid "Font family set"
1570 msgstr "ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་གྱི་ཆ་ཚན།"
1572 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1573 msgid "Whether this tag affects the font family"
1574 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1576 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1577 msgid "Font style set"
1578 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བཟོ་རྣམ་གྱི་ཆ་ཚན།"
1580 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1581 msgid "Whether this tag affects the font style"
1582 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1584 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1585 msgid "Font variant set"
1586 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འགྱུར་བའི་ཆ་ཚན།"
1588 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1589 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1590 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྱུར་བ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1592 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1593 msgid "Font weight set"
1594 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལྗིད་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1596 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1597 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1598 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ལྗིད་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1600 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1601 msgid "Font stretch set"
1602 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1604 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1605 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1606 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1608 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1609 msgid "Font size set"
1610 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1612 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1613 msgid "Whether this tag affects the font size"
1614 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1616 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1617 msgid "Font scale set"
1618 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1620 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1621 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1622 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཆ་རྐྱེན་ཅིག་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ ཆ་ཚད་འཇལ་ག་མི་འཇལ།"
1624 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1626 msgstr "ཡར་འཕར་གྱི་ཆ་ཚན།"
1628 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1629 msgid "Whether this tag affects the rise"
1630 msgstr "ངོརྟགས་འདི་གིས་ ཡར་འཕར་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1632 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1633 msgid "Strikethrough set"
1634 msgstr "སྦུག་འབྲེག་གི་ཆ་ཚན།"
1636 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1637 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1638 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ སྦུག་འབྲེག་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1640 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1641 msgid "Underline set"
1642 msgstr "འོག་ཐིག་ཆ་ཚན།"
1644 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1645 msgid "Whether this tag affects underlining"
1646 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ འོག་ཐིག་བཀལ་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1648 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1649 msgid "Language set"
1650 msgstr "སྐད་ཡིག་གི་ཆ་ཚན།"
1652 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1653 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1654 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ སྐད་ཡིག་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1656 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1657 msgid "Ellipsize set"
1658 msgstr "ཆ་ཚན་ཚིག་ཚབ་བཟོ།"
1660 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1661 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1662 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཚབ་བཟོ་ནིའི་ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1664 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1669 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1671 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1672 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཚབ་བཟོ་ནིའི་ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1674 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1675 msgid "Toggle state"
1676 msgstr "གནས་ལུགས་སོར་སྟོན་འབད།"
1678 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1679 msgid "The toggle state of the button"
1680 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གནས་ལུགས་ སོར་སྟོན་་འབད།"
1682 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1683 msgid "Inconsistent state"
1684 msgstr "རིམ་མཐུན་མེད་པའི་གནས་ལུགས།"
1686 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1687 msgid "The inconsistent state of the button"
1688 msgstr "ཨེབ་རྟའི་རིམ་མཐུན་མེད་པའི་གནས་ལུགས།"
1690 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1692 msgstr "ཤུགས་ལྡན་བཟོ་བཏུབ།"
1694 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1695 msgid "The toggle button can be activated"
1696 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་བཏུབ།"
1698 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1700 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་་གནས་ལུགས།"
1702 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1703 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1704 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ རེ་ཌིའོ་ཨེབ་རྟ་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་བྲིས།"
1706 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1707 msgid "Indicator size"
1708 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1710 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1711 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1712 msgid "Size of check or radio indicator"
1713 msgstr "ཞིབ་དཔྱད་ ཡང་ན་ རེ་ཌིའོ་གི་ བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1715 #: gtk/gtkcellview.c:182
1716 msgid "CellView model"
1717 msgstr "ནང་ཐིག་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
1719 #: gtk/gtkcellview.c:183
1720 msgid "The model for cell view"
1721 msgstr "ནང་ཐིག་མཐོང་སྣང་གི་དོན་ལུ་དཔེ།"
1723 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:167
1724 msgid "Indicator Size"
1725 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1727 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:173
1728 msgid "Indicator Spacing"
1729 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
1731 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1732 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1733 msgstr "ཞིབ་དཔྱད་ ཡང་ན་ རེ་ཌིའོ་གི་ བརྡ་སྟོན་པའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
1735 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
1736 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1740 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1741 msgid "Whether the menu item is checked"
1742 msgstr "དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དེ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་ག་མ་འབད།"
1744 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
1745 msgid "Inconsistent"
1746 msgstr "རིམ་མཐུན་མེདཔ།"
1748 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1749 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1750 msgstr "\"inconsistent\" གནས་ལུགས་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1752 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1753 msgid "Draw as radio menu item"
1754 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་བྲིས།"
1756 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1757 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1758 msgstr "དཀར་ཆག་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ རེ་ཌིའོ་དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ མཐོང་ག་མི་མཐོང༌།"
1760 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1762 msgstr "ཨཱལ་ཕ་ ལག་ལེན་འཐབ།"
1764 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1765 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1766 msgstr "ཚོས་གཞི་ལུ་ ཨཱལ་ཕ་གི་བེ་ལུ་ཅིག་ བྱིན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1768 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:412
1769 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
1773 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1774 msgid "The title of the color selection dialog"
1775 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
1777 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:1858
1778 msgid "Current Color"
1779 msgstr "ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི།"
1781 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1782 msgid "The selected color"
1783 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཚོས་གཞི།"
1785 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:1865
1786 msgid "Current Alpha"
1787 msgstr "ད་ལྟོའི་ཨཱལ་ཕ།"
1789 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1790 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1791 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་་མི་ དྭངས་སྒྲིབ་ཀྱི་བེ་ལུ་དེ་ (༠ ཆ་ཚང་དྭངས་གསལ་དང་ ༦༥༣༥ ཆ་ཚང་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན)"
1793 #: gtk/gtkcolorsel.c:1844
1794 msgid "Has Opacity Control"
1795 msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ཀྱི་ཚད་འཛིན་འདུག"
1797 #: gtk/gtkcolorsel.c:1845
1798 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1799 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་བྱེད་ཀྱིས་ དྭངས་སྒྲིབ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1801 #: gtk/gtkcolorsel.c:1851
1803 msgstr "པེ་ལེཊི་འདུག"
1805 #: gtk/gtkcolorsel.c:1852
1806 msgid "Whether a palette should be used"
1807 msgstr "པེ་ལེཊི་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1809 #: gtk/gtkcolorsel.c:1859
1810 msgid "The current color"
1811 msgstr "ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི་དེ།"
1813 #: gtk/gtkcolorsel.c:1866
1814 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1815 msgstr "ད་ལྟོའི་དྭངས་སྒྲིབ་བེ་ལུ་དེ་ (༠ ཆ་ཚང་དྭངས་གསལ་དང་ ༦༥༥༣༥ ཆ་ཚང་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན།)"
1817 #: gtk/gtkcolorsel.c:1880
1818 msgid "Custom palette"
1819 msgstr "་སྲོལ་སྒྲིག་པེ་ལེཊི།"
1821 #: gtk/gtkcolorsel.c:1881
1822 msgid "Palette to use in the color selector"
1823 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་བྱེད་ནང་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ པེ་ལེཊི།"
1825 #: gtk/gtkcombo.c:143
1826 msgid "Enable arrow keys"
1827 msgstr "མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ། "
1829 #: gtk/gtkcombo.c:144
1830 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1831 msgstr "མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་ རྣམ་གྲངས་ཐོ་ཡིག་བརྒྱུད་དེ་ འགྱོ་ག་མི་འགྱོ།"
1833 #: gtk/gtkcombo.c:150
1834 msgid "Always enable arrows"
1835 msgstr "ཨ་རྟག་རང་ མདའ་རྟགས་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
1837 #: gtk/gtkcombo.c:151
1838 msgid "Obsolete property, ignored"
1839 msgstr "ཕན་མེད་རྒྱུ་དངོས་ སྣང་མེད་བཞག་ཡོད།"
1841 #: gtk/gtkcombo.c:157
1842 msgid "Case sensitive"
1843 msgstr "གནད་དོན་ཉེན་ཅན།"
1845 #: gtk/gtkcombo.c:158
1846 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1847 msgstr "ཐོ་ཡིག་དང་མཐུན་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ གནད་དོན་ཉེན་ཅན་ཨིན་ན་མེན།"
1849 #: gtk/gtkcombo.c:165
1851 msgstr "སྟོངམ་སྦེ་བཞག"
1853 #: gtk/gtkcombo.c:166
1854 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1855 msgstr "ས་སྒོ་འདི་ནང་ བེ་ལུ་སྟོངམ་ཅིག་ ཐོ་བཀོད་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1857 #: gtk/gtkcombo.c:173
1858 msgid "Value in list"
1859 msgstr "ཐོ་་ཡིག་ནང་གི་བེ་ལུ།"
1861 #: gtk/gtkcombo.c:174
1862 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1863 msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་བེ་ལུསི་ཚུ་ ཧེ་མ་ལས་རང་ ཐོ་ཡིག་ནང་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1865 #: gtk/gtkcombobox.c:659
1866 msgid "ComboBox model"
1867 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་གྱི་དཔེ།"
1869 #: gtk/gtkcombobox.c:660
1870 msgid "The model for the combo box"
1871 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གི་དོན་ལས་ཀྱི་དཔེ་དེ།"
1873 #: gtk/gtkcombobox.c:677
1874 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1875 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་གིརིཌི་ནང་ སྒྲིག་བཀོད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱ་ཚད་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
1877 #: gtk/gtkcombobox.c:699
1878 msgid "Row span column"
1879 msgstr "གྲལ་ཐིག་འཕར་ནིའི་ ཀེར་ཐིག"
1881 #: gtk/gtkcombobox.c:700
1882 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1883 msgstr "གྲལ་ཐིག་འཕར་ནིའི་ བེ་ལུསི་ཡོད་མི་ རྩ་འབྲེལ་དཔེའི་ ཀེར་ཐིག"
1885 #: gtk/gtkcombobox.c:721
1886 msgid "Column span column"
1887 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཕར་ནིའི་ཀེར་ཐིག"
1889 #: gtk/gtkcombobox.c:722
1890 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1891 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཕར་ནིའི་ བེ་ལུསི་ཡོད་མི་ རྩ་འབྲེལ་དཔེའི་ ཀེར་ཐིག"
1893 #: gtk/gtkcombobox.c:743
1895 msgstr "ཤུགས་ལྡན་རྣམ་གྲངས།"
1897 #: gtk/gtkcombobox.c:744
1898 msgid "The item which is currently active"
1899 msgstr "ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་ཡོད་མི་རྣམ་གྲངས་དེ།"
1901 #: gtk/gtkcombobox.c:763 gtk/gtkuimanager.c:220
1902 msgid "Add tearoffs to menus"
1903 msgstr "དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ ཊི་འར་ཨོཕ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
1905 #: gtk/gtkcombobox.c:764
1906 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1907 msgstr "གདམ་ཐོ་ཚུ་ལུ་ ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1909 #: gtk/gtkcombobox.c:779 gtk/gtkentry.c:528
1911 msgstr "གཞི་ཁྲམ་འདུག"
1913 #: gtk/gtkcombobox.c:780
1914 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1915 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གིས་ ཆ་ལག་གི་མཐའ་བསྐོར་ཏེ་ གཞི་ཁྲམ་ཅིག་ འབྲིཝ་ཨིན་ན་མེན།"
1917 #: gtk/gtkcombobox.c:788
1918 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1919 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་་འཛིནམ་ཨིན་ན།"
1921 #: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkmenu.c:490
1922 msgid "Tearoff Title"
1923 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་གི་ མགོ་མིང༌།"
1925 #: gtk/gtkcombobox.c:804
1927 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1929 msgstr "པོཔ་ཨཔ་དེ་འཕྱལ་ཡོད་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་མགོ་མིང༌།"
1931 #: gtk/gtkcombobox.c:821
1933 msgstr "པོཔ་ཨཔ་སྟོན་ཡོདཔ།"
1935 #: gtk/gtkcombobox.c:822
1936 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1937 msgstr "ཀོབ་བོ་གི་གདམ་ཐོ་སྟོན་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1939 #: gtk/gtkcombobox.c:828
1940 msgid "Appears as list"
1941 msgstr "ཐོ་ཡིག་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ འབྱུངམ་ཨིན།"
1943 #: gtk/gtkcombobox.c:829
1944 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1945 msgstr "གདམ་ཐོ་ཚུ་ དཀར་ཆག་བཟུམ་སྦེ་མེན་པར་ ཐོ་ཡིག་བཟུམ་སྦེ་ མཐོངམ་ཨིན་ན་མེན།"
1947 #: gtk/gtkcombobox.c:845
1950 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
1952 #: gtk/gtkcombobox.c:846
1954 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1955 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གི་དོན་ལས་ཀྱི་དཔེ་དེ།"
1957 #: gtk/gtkcombobox.c:861 gtk/gtkentry.c:628 gtk/gtkhandlebox.c:176
1958 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:632
1959 #: gtk/gtkviewport.c:122
1961 msgstr "གྱིབ་མའི་བཟོ་རྣམ།"
1963 #: gtk/gtkcombobox.c:862
1965 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1966 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
1968 #: gtk/gtkcontainer.c:237
1970 msgstr "ཐབས་ལམ་གྱི་ཚད་ སླར་བཅོས་འབད།"
1972 #: gtk/gtkcontainer.c:238
1973 msgid "Specify how resize events are handled"
1974 msgstr "ཚད་སླར་བཅོས་ཀྱི་ བྱུང་ལས་ཚུ་ ག་དེ་སྦེ་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་ གསལ་བཀོད་འབད།"
1976 #: gtk/gtkcontainer.c:245
1977 msgid "Border width"
1978 msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
1980 #: gtk/gtkcontainer.c:246
1981 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1982 msgstr "འཛིན་སྣོད་ཀྱི་ ཆ་ལག་་ཕྱི་ཁར་ མཐའ་མཚམས་སྟོང་པའི་རྒྱ་ཚད།"
1984 #: gtk/gtkcontainer.c:254
1988 #: gtk/gtkcontainer.c:255
1989 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1990 msgstr "འཛིན་སྣོད་ལུ་ ཆ་ལག་གསརཔ་ཅིག་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ཚུགས།"
1992 #: gtk/gtkcurve.c:124
1994 msgstr "གུག་ཐིག་དབྱེ་བ།"
1996 #: gtk/gtkcurve.c:125
1997 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1998 msgstr "གུག་ཐིག་གི་ ཐིག་གྲལ་འདི་ བར་ཆད་བཙུགས་ཏེ་ཨིན་ན་ རང་དབང་ཡོདཔ་ཨིན་ན།"
2000 #: gtk/gtkcurve.c:132
2002 msgstr "ཨེགསི་གི་ཉུང་མཐའ།"
2004 #: gtk/gtkcurve.c:133
2005 msgid "Minimum possible value for X"
2006 msgstr "ཨེགསི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་་བེ་ལུ་ཉུང་མཐའ།"
2008 #: gtk/gtkcurve.c:141
2010 msgstr "ཨེགསི་གི་མང་མཐའ།"
2012 #: gtk/gtkcurve.c:142
2013 msgid "Maximum possible X value"
2014 msgstr "ཨེགསི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་མང་མཐའ།"
2016 #: gtk/gtkcurve.c:150
2018 msgstr "ཝའི་གི་ཉུང་མཐའ།"
2020 #: gtk/gtkcurve.c:151
2021 msgid "Minimum possible value for Y"
2022 msgstr "ཝའི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་ཉུང་མཐའ།"
2024 #: gtk/gtkcurve.c:159
2026 msgstr "ཝའི་གི་མང་མཐའ།"
2028 #: gtk/gtkcurve.c:160
2029 msgid "Maximum possible value for Y"
2030 msgstr "ཝའི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་མང་མཐའ།"
2032 #: gtk/gtkdialog.c:144
2033 msgid "Has separator"
2034 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཡོད།"
2036 #: gtk/gtkdialog.c:145
2037 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2038 msgstr "ཌའི་ལོག་དེ་གི་ ཨེབ་རྟའི་ལྟག་ལུ་ དབྱེ་བྱེད་ཕྲ་རིང་ཅིག་འདུག"
2040 #: gtk/gtkdialog.c:190
2041 msgid "Content area border"
2042 msgstr "ནང་དོན་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་མཚམས།"
2044 #: gtk/gtkdialog.c:191
2045 msgid "Width of border around the main dialog area"
2046 msgstr "ཌའི་ལོག་གཙོ་བོའི་ མངའ་ཁོངས་མཐའ་སྐོར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
2048 #: gtk/gtkdialog.c:198
2049 msgid "Button spacing"
2050 msgstr "ཨེབ་རྟའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2052 #: gtk/gtkdialog.c:199
2053 msgid "Spacing between buttons"
2054 msgstr "ཨེབ་རྟ་ཁག་གི་བར་ནའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2056 #: gtk/gtkdialog.c:207
2057 msgid "Action area border"
2058 msgstr "བྱ་བའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་མཚམས།"
2060 #: gtk/gtkdialog.c:208
2061 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2062 msgstr "ཌའི་ལོག་གི་གཤམ་ལུ་ ཨེབ་རྟའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
2064 #: gtk/gtkentry.c:483 gtk/gtklabel.c:411
2065 msgid "Cursor Position"
2066 msgstr "འོད་རྟགས་གནས་ས།"
2068 #: gtk/gtkentry.c:484 gtk/gtklabel.c:412
2069 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2070 msgstr "ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ནང་ བཙུགས་ནིའི་འོད་རྟགས་ ད་ལྟོའི་གནས་ལུགས།"
2072 #: gtk/gtkentry.c:493 gtk/gtklabel.c:421
2073 msgid "Selection Bound"
2074 msgstr "སེལ་འཐུའི་བཅད་མཚམས།"
2076 #: gtk/gtkentry.c:494 gtk/gtklabel.c:422
2078 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2079 msgstr "ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ནང་གི་ འོད་རྟགས་ལས་ སེལ་འཐུའི་ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་གི་གནས་ལུགས།"
2081 #: gtk/gtkentry.c:504
2082 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2083 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ་ ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
2085 #: gtk/gtkentry.c:511
2086 msgid "Maximum length"
2087 msgstr "རིང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
2089 #: gtk/gtkentry.c:512
2090 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2091 msgstr "ཐོ་བཀོད་འདི་གི་ ཡིག་འབྲུའི་མང་མཐའ། མང་མཐའ་མེད་པ་ཅིན་ཀླད་ཀོར།"
2093 #: gtk/gtkentry.c:520
2097 #: gtk/gtkentry.c:521
2099 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2102 "རྫུན་མ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ངོ་མ་ (ཆོག་ཡིག་ཐབས་ལམ) གི་ཚབ་ལུ་ \"invisible char\" བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
2104 #: gtk/gtkentry.c:529
2105 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2106 msgstr "རྫུན་མ་གིས་ ཕྱི་ཁའི་སེར་ཁ་ ཐོ་བཀོད་ནང་ལས་ རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།"
2108 #: gtk/gtkentry.c:537
2110 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2111 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་གཞི་ཁྲམ་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས། ནང་ནའི་མཐའ་མཚམས་བཟོ་རྣམ་རྒྱུ་དངོས་མེདཔ་གཏངམ་ཨིན།"
2113 #: gtk/gtkentry.c:544
2114 msgid "Invisible character"
2115 msgstr "མ་མཐོང་པའི་ཡིག་འབྲུ།"
2117 #: gtk/gtkentry.c:545
2118 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2120 "ཐོ་བཀོད་ནང་དོན་ཚུ་ལུ་ གདོང་ཁེབས་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཡིག་འབྲུ་ (\"password mode\"ནང་"
2123 #: gtk/gtkentry.c:552
2124 msgid "Activates default"
2125 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཤུགས་ལྡན་བཟོཝ་ཨིན།"
2127 #: gtk/gtkentry.c:553
2129 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2130 "dialog) when Enter is pressed"
2132 "ལོག་ལྡེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཝིཌ་གེཊི་སྔོན་སྒྲིག་ (ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་སྔོན་སྒྲིག་བཟུམ་ཚུ) ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་"
2135 #: gtk/gtkentry.c:559
2136 msgid "Width in chars"
2137 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
2139 #: gtk/gtkentry.c:560
2140 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2141 msgstr "ཐོ་བཀོད་ནང་ལུ་ ཡིག་འབྲུ་གྱངས་ཁ་ག་དེམ་ཅིག་གི་ བར་སྟོང་བཞག་དགོཔ་ཨིན་ན།"
2143 #: gtk/gtkentry.c:569
2144 msgid "Scroll offset"
2145 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་པར་ལེན།"
2147 #: gtk/gtkentry.c:570
2148 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2149 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ལས་ གཡོན་ཕྱོགས་ལུ་ བཤུད་སྒྲིལ་འབད་མི་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་པིག་སེལསི་ གྱངས་ཁ།"
2151 #: gtk/gtkentry.c:580
2152 msgid "The contents of the entry"
2153 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
2155 #: gtk/gtkentry.c:595 gtk/gtkmisc.c:73
2157 msgstr "ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
2159 #: gtk/gtkentry.c:596 gtk/gtkmisc.c:74
2161 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2163 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་ ༠ (གཡོན) ལས་ ༡ (གཡས)ལུ། ལོག་སྟེ་གཡས་ལས་གཡོན་གྱི་དོན་ལུ་སྒྲིག་བཀོད།"
2165 #: gtk/gtkentry.c:612
2166 msgid "Truncate multiline"
2167 msgstr "སྣ་མང་གྱལ་རིམ་ཆུང་ཀུ་བཟོ།"
2169 #: gtk/gtkentry.c:613
2170 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2171 msgstr "སྣ་མང་གྱལ་རིམ་གྱི་སྦྱར་བ་ཚུ་ གྱལ་རིམ་གཅིག་ནང་ ཆུང་ཀུ་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2173 #: gtk/gtkentry.c:629
2174 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2177 #: gtk/gtkentry.c:899
2178 msgid "Border between text and frame."
2179 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་གཞི་ཁྲམ་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས།"
2181 #: gtk/gtkentry.c:904 gtk/gtklabel.c:644
2182 msgid "Select on focus"
2183 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད།"
2185 #: gtk/gtkentry.c:905
2186 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2187 msgstr "ཆེད་དམིགས་་འབད་བའི་སྐབས་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2189 #: gtk/gtkentry.c:919
2190 msgid "Password Hint Timeout"
2191 msgstr "ཆོག་ཡིག་བརྡ་མཚོན་ངལ་མཚམས།"
2193 #: gtk/gtkentry.c:920
2194 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2195 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་པའི་ཐོ་བཀོད་ནང་ བཙུགས་ཏེ་འོད་པའི་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ དུས་ཡུན་ག་དེ་ཅིག་སྟོན་ནི་ཨིན།"
2197 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2198 msgid "Completion Model"
2199 msgstr "མཇུག་སྡུད་ཀྱི་དཔེ།"
2201 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2202 msgid "The model to find matches in"
2203 msgstr "དཔེ་དེ་གི་ མཐུན་སྒྲིག་བལྟ་དགོཔ།"
2205 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2206 msgid "Minimum Key Length"
2207 msgstr "ལྡེ་མིག་གི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
2209 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2210 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2211 msgstr "མཐུན་སྒྲིག་བལྟ་ནིའི་དོན་ལུ་ འཚོལ་ཞིབ་ལྡེ་མིག་གི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
2213 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:587
2215 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
2217 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2218 msgid "The column of the model containing the strings."
2219 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ དཔེའི་ཀེར་ཐིག"
2221 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2222 msgid "Inline completion"
2223 msgstr "ཨིན་ལ་ཡིན་ མཇུག་སྡུད།"
2225 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2226 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2227 msgstr "མཐུན་མོང་གི་སྔོན་ཚིག་ཚུ་ རང་བཞིན་གྱིས་བཙུགས་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2229 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2230 msgid "Popup completion"
2231 msgstr "པོཔ་ཨཔ་ མཇུག་སྡུད། "
2233 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2234 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2235 msgstr "མཇུག་སྡུད་ཚུ་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2237 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2238 msgid "Popup set width"
2239 msgstr "ཆ་ཚན་རྒྱ་ཚད་པོཔ་ཨཔ་འབད།"
2241 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2242 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2243 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ལུ་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ཚད་དང་འདྲ་མཉམ་འོང་།"
2245 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2246 msgid "Popup single match"
2247 msgstr "མཐུན་སྒྲིག་རྐྱང་པོ་ལུ་ པོཔ་ཨཔ་འབད།"
2249 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2250 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2251 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ མཐུན་སྒྲིག་རྐྱང་པོའི་དོན་ལུ་འཆར་འོང་།"
2253 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2255 msgid "Inline selection"
2256 msgstr "ཨིན་ལ་ཡིན་ མཇུག་སྡུད།"
2258 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2260 msgid "Your description here"
2261 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
2263 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2264 msgid "Visible Window"
2265 msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་སྒོ་སྒྲིག"
2267 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2269 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2272 "མཐོང་མ་ཚུགསཔ་དང་ བྱུང་ལས་ཚུ་བཟུང་ནིའི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་མ་འདྲཝ་སྦེ་ བྱུང་ལས་ཀྱི་"
2273 "སྒྲོམ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2275 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2277 msgstr "ཆ་ལག་གི་ལྟག་ལུ།"
2279 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2281 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2282 "child widget as opposed to below it."
2284 "བྱུང་ལས་སྒྲོམ་གྱི་ བྱུང་ལས་བཟུང་མི་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཆ་ལག་ཝིཌ་གེཊི་གི་ སྒོ་སྒྲིག་གི་འོག་ལུ་མེན་པར་ ལྟག་ལུ་ཨིན་ན་"
2287 #: gtk/gtkexpander.c:187
2289 msgstr "རྒྱ་འཕར་ཡོདཔ།"
2291 #: gtk/gtkexpander.c:188
2292 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2293 msgstr "འཕར་བྱེད་ཆ་ལག་གི་ ཝིཌ་གེཊི་ ཕྱིར་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་ག་མེད།"
2295 #: gtk/gtkexpander.c:196
2296 msgid "Text of the expander's label"
2297 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀྱི་ ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག"
2299 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:330
2301 msgstr "རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
2303 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:331
2304 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2306 "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་གྲངས་སུ་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ རྟགས་བཀོད་ཚུད་དེ་ཡོད། pango_parse_markup()ལུ་བལྟ།"
2308 #: gtk/gtkexpander.c:220
2309 msgid "Space to put between the label and the child"
2310 msgstr "ཁ་ཡིག་དང་ ཆ་ལག་གི་་བར་ན་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང༌།"
2312 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194
2313 msgid "Label widget"
2314 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཝིཌ་གེཊི།"
2316 #: gtk/gtkexpander.c:230
2317 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2318 msgstr "ཨ་རྟག་གི་འཕར་བྱེད་ ཁ་ཡིག་ཚབ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཝིཌ་གེཊི་ཅིག"
2320 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
2321 msgid "Expander Size"
2322 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
2324 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
2325 msgid "Size of the expander arrow"
2326 msgstr "འཕར་བྱེད་མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཚད།"
2328 #: gtk/gtkexpander.c:246
2329 msgid "Spacing around expander arrow"
2330 msgstr "འཕར་བྱེད་མདའ་རྟགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2332 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2336 #: gtk/gtkfilechooser.c:198
2337 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2338 msgstr "ཡིག་སྣོད་སེལ་བྱེད་ཀྱིས་ ལཱ་འབད་བའི་བསྒང་ཡོད་པའི་ བཀོལ་སྤྱོད་དབྱེ་བ།"
2340 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2341 msgid "File System Backend"
2342 msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཀྱི་རྒྱབ་མཐའ།"
2344 #: gtk/gtkfilechooser.c:205
2345 msgid "Name of file system backend to use"
2346 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཀྱི་ རྒྱབ་མཐའི་མིང༌།"
2348 #: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:252
2352 #: gtk/gtkfilechooser.c:211
2353 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2354 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ད་ལྟོ་གི་ཚགས་མ།"
2356 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2358 msgstr "ཉེ་གནས་རྐྱངམ་གཅིག"
2360 #: gtk/gtkfilechooser.c:217
2361 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2363 "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ (ཚུ) ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་ལུ་ རྐྱངམ་གཅིག་ལུ་ཚད་བཟུང་"
2366 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2367 msgid "Preview widget"
2368 msgstr "སྔོན་ལྟའི་ཝིཌི་གེཊི།"
2370 #: gtk/gtkfilechooser.c:223
2371 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2372 msgstr "གློག་རིམ་གྱིས་ སྲོལ་སྒྲིག་སྔོན་ལྟའི་དོན་ལུ་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2374 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2375 msgid "Preview Widget Active"
2376 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཤུགས་ལྡན་སྔོན་ལྟ་འབད།"
2378 #: gtk/gtkfilechooser.c:229
2380 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2381 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་སྔོན་ལྟའི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་གྱིས་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊ་དེ་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2383 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2384 msgid "Use Preview Label"
2385 msgstr "སྔོན་ལྟའི་ཁ་ཡིག་ ལག་ལེན་འཐབ། "
2387 #: gtk/gtkfilechooser.c:235
2388 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2389 msgstr "སྔོན་ལྟ་འབད་མི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ མིང་དང་གཅིག་ཁར་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཁ་ཡིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2391 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2392 msgid "Extra widget"
2393 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཐེབས།"
2395 #: gtk/gtkfilechooser.c:241
2396 msgid "Application supplied widget for extra options."
2397 msgstr "གདམ་ཁ་ཐེབས་ཀྱི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་གྱིས་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2399 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:191
2400 msgid "Select Multiple"
2401 msgstr "སྣ་མང་སེལ་འཐུ་འབད།"
2403 #: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:540
2404 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2405 msgstr "སྣ་མང་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2407 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2409 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་སྟོན།"
2411 #: gtk/gtkfilechooser.c:254
2412 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2413 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་དང་ སྣོད་འཛིན་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2415 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2416 msgid "Do overwrite confirmation"
2417 msgstr "ངེས་དཔྱད་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
2419 #: gtk/gtkfilechooser.c:270
2421 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2422 "dialog if necessary."
2424 "སྲུང་བཞག་ཐབས་ལམ་ནང་གི་ ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་དེ་གིས་ དགོས་མཁོ་བྱུང་པ་ཅིན་ ཚབ་སྲུང་འབད་ནིའི་ངེས་དཔྱད་"
2425 "འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2427 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:381
2431 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:382
2432 msgid "The file chooser dialog to use."
2433 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་འདེམས་་བྱེད་ཀྱི་ཌའི་ལོག"
2435 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:413
2436 msgid "The title of the file chooser dialog."
2437 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
2439 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:427
2440 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2441 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ ཨེབ་རྟའི་ཝི་གེཊི་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
2443 #: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:219
2444 #: gtk/gtkstatusicon.c:188
2446 msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
2448 #: gtk/gtkfilesel.c:526
2449 msgid "The currently selected filename"
2450 msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
2452 #: gtk/gtkfilesel.c:532
2453 msgid "Show file operations"
2454 msgstr "ཡིག་སྣོད་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ་སྟོན།"
2456 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2457 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2458 msgstr "ཡིག་སྣོད་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའམ་སྤྱོད་ནིའི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2460 #: gtk/gtkfilesystem.c:382
2462 msgstr "ཆ་མེད་བཏང་ཡོད།"
2464 #: gtk/gtkfilesystem.c:383
2465 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
2466 msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་འདི་མཐར་འཁྱོལ་སྦེ་ ཆ་མེད་བཏང་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2468 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:578
2470 msgstr "ཨེགསི་གནས་ས།"
2472 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:579
2473 msgid "X position of child widget"
2474 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཨེགསི་གནས་ས།"
2476 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:588
2480 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:589
2481 msgid "Y position of child widget"
2482 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཝའི་གནས་ས།"
2484 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2485 msgid "The title of the font selection dialog"
2486 msgstr "ཡིག་གཟུགས་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
2488 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:181
2490 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
2492 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2493 msgid "The name of the selected font"
2494 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བའི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
2496 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2500 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2501 msgid "Use font in label"
2502 msgstr "ཁ་ཡིག་ནང་ ཡིག་གཟུགས་ལག་ལེན་འཐབ།"
2504 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2505 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2506 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ནང་ བྲིས་ག་མ་བྲིས།"
2508 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2509 msgid "Use size in label"
2510 msgstr "ཁ་ཡིག་ནང་ ཚད་ལག་ལེན་འཐབ།"
2512 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2513 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2514 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཡིག་གཟུགས་ཚད་ཀྱི་ཐོག་ལས་ བྲིས་ག་མ་བྲིས།"
2516 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2518 msgstr "བཟོ་རྣམ་སྟོན།"
2520 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2521 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2522 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་དེ་ ཁ་ཡིག་ནང་སྟོན་ག་མ་སྟོན།"
2524 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2528 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2529 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2530 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་དེ་ ཁ་ཡིག་ནང་ སྟོན་ག་མ་སྟོན།"
2532 #: gtk/gtkfontsel.c:182
2534 msgid "The string that represents this font"
2535 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འདི་གི་ ཁྱད་ཚབ་ཨིན་མི་ ཨེགསི་ཡིག་རྒྱུན།"
2537 #: gtk/gtkfontsel.c:189
2538 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2539 msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཡིག་གཟུགས།"
2541 #: gtk/gtkfontsel.c:195
2542 msgid "Preview text"
2543 msgstr "་ཚིག་ཡིག་སྔོན་ལྟ་འབད།"
2545 #: gtk/gtkfontsel.c:196
2546 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2547 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བའི་ ཡིག་གཟུགས་དེ་ འགྲེམ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོ་པའི་ཚིག་ཡིག"
2549 #: gtk/gtkframe.c:106
2550 msgid "Text of the frame's label"
2551 msgstr "གཞི་ཁྲམ་གྱི་ ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག"
2553 #: gtk/gtkframe.c:113
2554 msgid "Label xalign"
2555 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
2557 #: gtk/gtkframe.c:114
2558 msgid "The horizontal alignment of the label"
2559 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
2561 #: gtk/gtkframe.c:122
2562 msgid "Label yalign"
2563 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
2565 #: gtk/gtkframe.c:123
2566 msgid "The vertical alignment of the label"
2567 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཀེར་ཕྲང་ཕྲང་སྒྲིག"
2569 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:169
2570 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2571 msgstr "ངོས་ལེན་མེད་པའི་རྒྱུ་དངོས་ དེ་གི་ཚབ་ལུ་ གྱིབ་མའི་དབྱེ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ།(_t)"
2573 #: gtk/gtkframe.c:138
2574 msgid "Frame shadow"
2575 msgstr "གཞི་ཁྲམ་གྱི་གྱིབ་མ།"
2577 #: gtk/gtkframe.c:139
2578 msgid "Appearance of the frame border"
2579 msgstr "གཞི་ཁྲམ་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་འབྱུང་སྣང༌།"
2581 #: gtk/gtkframe.c:148
2582 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2583 msgstr "ཨ་རྟག་གི་་གཞི་ཁྲམ་ཁ་ཡིག་གི་ཚབ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2585 #: gtk/gtkhandlebox.c:177
2586 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2587 msgstr "འཛིན་སྣོད་ཀྱི་མཐའ་བསྐོར་ལུ་ཡོད་པའི་ གྱིབ་མའི་འབྱུང་སྣང་།"
2589 #: gtk/gtkhandlebox.c:185
2590 msgid "Handle position"
2591 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་གནས་ས།"
2593 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
2594 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2595 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་དང་མཐུན་པའི་ བཤེད་བཟུང་གི་གནས་ས།"
2597 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2599 msgstr "འདྲ་པར་གྱི་མཐའམ།"
2601 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2603 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2606 "བཤེད་བཟུང་སྒྲོམ་དེ་ ཌོ་ཀིང་པོའིནཊི་དང་གཅིག་ཁར་ མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ གྱལ་རིམ་བསྒྲིགས་ཏེ་ཡོད་པའི་ བཤེད་ཟུང་"
2609 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2610 msgid "Snap edge set"
2611 msgstr "འདྲ་པར་མཐའམ་གི་ཆ་ཚན།"
2613 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2615 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2618 "འདྲ་པར་གྱི་རྒྱུ་དངོས་ནང་གི་བེ་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ བཤེད་བཟུང་གནས་ས་ལས་བྱུང་མི་བེ་ལུ་ "
2619 "ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2621 #: gtk/gtkiconview.c:550
2622 msgid "Selection mode"
2623 msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐབས་ལམ།"
2625 #: gtk/gtkiconview.c:551
2626 msgid "The selection mode"
2627 msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐབས་ལམ་དེ།"
2629 #: gtk/gtkiconview.c:569
2630 msgid "Pixbuf column"
2631 msgstr "པར་ཁོངས་ཀེར་ཐིག"
2633 #: gtk/gtkiconview.c:570
2634 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2635 msgstr "པར་ཁོངས་ངོས་དཔར་ སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
2637 #: gtk/gtkiconview.c:588
2638 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2639 msgstr "ཚིག་ཡིག་སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
2641 #: gtk/gtkiconview.c:607
2642 msgid "Markup column"
2643 msgstr "རྟགས་བཀོད་ཀེར་ཐིག"
2645 #: gtk/gtkiconview.c:608
2646 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2648 "པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
2650 #: gtk/gtkiconview.c:615
2651 msgid "Icon View Model"
2652 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
2654 #: gtk/gtkiconview.c:616
2655 msgid "The model for the icon view"
2656 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་དོན་ལུ་དཔེ་དེ། "
2658 #: gtk/gtkiconview.c:632
2659 msgid "Number of columns"
2660 msgstr "ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
2662 #: gtk/gtkiconview.c:633
2663 msgid "Number of columns to display"
2664 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
2666 #: gtk/gtkiconview.c:650
2667 msgid "Width for each item"
2668 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེའི་རྒྱ་ཚད།"
2670 #: gtk/gtkiconview.c:651
2671 msgid "The width used for each item"
2672 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་རྒྱ་ཚད།"
2674 #: gtk/gtkiconview.c:667
2675 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2676 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཅིག་གི་ ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
2678 #: gtk/gtkiconview.c:682
2680 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
2682 #: gtk/gtkiconview.c:683
2683 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2684 msgstr "གི་རིཌི་གྲལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
2686 #: gtk/gtkiconview.c:698
2687 msgid "Column Spacing"
2688 msgstr "ཀེར་ཐིག་བར་སྟོང་།"
2690 #: gtk/gtkiconview.c:699
2691 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2692 msgstr "གི་རིཌི་ཀེར་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
2694 #: gtk/gtkiconview.c:714
2698 #: gtk/gtkiconview.c:715
2699 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2700 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་ མཐའ་མར་བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
2702 #: gtk/gtkiconview.c:732
2704 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2705 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེ་རེ་བཞིན་དུའི་ ཚིག་ཡིག་དང་ ངོས་དཔར་ཚུ་ རེ་རེའི་འབྲེལ་བ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་གནས་ཐངས།"
2707 #: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
2709 msgstr "གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ།"
2711 #: gtk/gtkiconview.c:749 gtk/gtktreeview.c:619
2712 msgid "View is reorderable"
2713 msgstr "མཐོང་སྣང་དེ་ གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ།"
2715 #: gtk/gtkiconview.c:756 gtk/gtktreeview.c:769
2717 msgid "Tooltip Column"
2718 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
2720 #: gtk/gtkiconview.c:757
2722 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2723 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ དཔེའི་ཀེར་ཐིག"
2725 #: gtk/gtkiconview.c:768
2726 msgid "Selection Box Color"
2727 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
2729 #: gtk/gtkiconview.c:769
2730 msgid "Color of the selection box"
2731 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་དེ་གི་ཚོས་གཞི།"
2733 #: gtk/gtkiconview.c:775
2734 msgid "Selection Box Alpha"
2735 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་ཨཱལ་ཕ།"
2737 #: gtk/gtkiconview.c:776
2738 msgid "Opacity of the selection box"
2739 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་དྭངས་སྒྲིབ།"
2741 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:180
2745 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:181
2746 msgid "A GdkPixbuf to display"
2747 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixbuf"
2749 #: gtk/gtkimage.c:139
2753 #: gtk/gtkimage.c:140
2754 msgid "A GdkPixmap to display"
2755 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixmap།"
2757 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
2759 msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
2761 #: gtk/gtkimage.c:148
2762 msgid "A GdkImage to display"
2763 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkImage།"
2765 #: gtk/gtkimage.c:155
2769 #: gtk/gtkimage.c:156
2770 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2771 msgstr "GdkImage or GdkPixmapདང་གཅིག་ཁར་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ གདོང་ཁེབས་ཀྱི་བིཊི་མེཔ།"
2773 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:189
2774 msgid "Filename to load and display"
2775 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནི་དང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
2777 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:197
2778 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2779 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
2781 #: gtk/gtkimage.c:180
2783 msgstr "ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
2785 #: gtk/gtkimage.c:181
2786 msgid "Icon set to display"
2787 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
2789 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtktoolbar.c:549
2791 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད།"
2793 #: gtk/gtkimage.c:189
2794 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2796 "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་རམ་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན་ ཡང་ན་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་"
2797 "ནིའི་ བརྡ་མཚོན་གྱི་ཚད།"
2799 #: gtk/gtkimage.c:205
2801 msgstr "པིག་སེལསི་གི་ཚད། "
2803 #: gtk/gtkimage.c:206
2804 msgid "Pixel size to use for named icon"
2805 msgstr "མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ པིག་སེལསི་གི་ཚད།"
2807 #: gtk/gtkimage.c:214
2811 #: gtk/gtkimage.c:215
2812 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2813 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixbufAnimation།"
2815 #: gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:576
2819 #: gtk/gtkimage.c:248
2821 msgid "The GIcon being displayed"
2822 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
2824 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:212
2825 msgid "Storage type"
2826 msgstr "བསག་མཛོད་ཀྱི་དབྱེ་བ།"
2828 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:213
2829 msgid "The representation being used for image data"
2830 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་བཞིན་ཡོད་པའི་ཁྱད་ཚབ།"
2832 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
2833 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2834 msgstr "ཚིག་ཡིག་དཀར་ཆག་གི་ ཤུལ་ལུ་འཐོན་དགོ་པའི་ ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི།"
2836 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
2837 msgid "Show menu images"
2838 msgstr "དཀར་ཆག་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་སྟོན།"
2840 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
2841 msgid "Whether images should be shown in menus"
2842 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2844 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601
2845 msgid "The screen where this window will be displayed"
2846 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
2848 #: gtk/gtklabel.c:317
2849 msgid "The text of the label"
2850 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་དེ།"
2852 #: gtk/gtklabel.c:324
2853 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2854 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ བཟོ་རྣམ་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་ ཐོ་ཡིག་ཅིག"
2856 #: gtk/gtklabel.c:345 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
2857 msgid "Justification"
2858 msgstr "ལྟེམས་བཅོས།"
2860 #: gtk/gtklabel.c:346
2862 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2863 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2864 "GtkMisc::xalign for that"
2866 "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ནང་གི་གྱལ་རིམ་ཚུ་ རེ་རེའི་འབྲེལ་བ་དང་འཁྲིལ་བའི་ཕྲང་སྒྲིག འདི་གིས་དེ་རང་གི་སྐལ་སྤྲོད་ནང་"
2867 "གི་ ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་ ཕྲང་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ གནོད་པ་མེད། དེ་གི་དོན་ལུ་ GtkMisc::xalign ལུ་བལྟ།"
2869 #: gtk/gtklabel.c:354
2873 #: gtk/gtklabel.c:355
2875 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2878 "ཚིག་ཡིག་ནང་གི་ཡིག་འབྲུ་ འོག་ཐིག་བརྐྱབ་དགོ་མི་ཚུ་དང་ ཆ་མཉམ་པའི་ འོག་ཐིག་ཅན་གྱི་ཡིག་འབྲུ་དང་བཅས་པའི་ "
2881 #: gtk/gtklabel.c:362
2883 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས།"
2885 #: gtk/gtklabel.c:363
2886 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2887 msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་རྒྱ་སྦོམ་དྲགས་པ་ཅིན་ ཐིག་ལོག་མཚམས་བཟོཝ་ཨིན།"
2889 #: gtk/gtklabel.c:378
2890 msgid "Line wrap mode"
2891 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
2893 #: gtk/gtklabel.c:379
2894 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
2895 msgstr "གལ་སྲིད་ལོག་མཚམས་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ གྱལ་རིམ་ག་དེ་སྦེ་ལོག་པ་ཨིན་ན་ ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
2897 #: gtk/gtklabel.c:386
2899 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ།"
2901 #: gtk/gtklabel.c:387
2902 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2903 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
2905 #: gtk/gtklabel.c:393
2906 msgid "Mnemonic key"
2907 msgstr "དྲན་སྐྱེད་ལྡེ་མིག"
2909 #: gtk/gtklabel.c:394
2910 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2911 msgstr "ཁ་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག"
2913 #: gtk/gtklabel.c:402
2914 msgid "Mnemonic widget"
2915 msgstr "དྲན་སྐྱེད་ཀྱི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2917 #: gtk/gtklabel.c:403
2918 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2919 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ དྲན་སྐྱེད་ལྡེ་མིག་དེ་ ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཤུགས་ལྡན་འགྱོ་མི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2921 #: gtk/gtklabel.c:449
2923 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2924 "enough room to display the entire string"
2926 "ཁ་ཡིག་དེ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བར་སྟོང་རྩ་ལས་རང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་ཚིག་ཚབ་བཟོ་"
2927 "ནིའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
2929 #: gtk/gtklabel.c:489
2930 msgid "Single Line Mode"
2931 msgstr "གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ།"
2933 #: gtk/gtklabel.c:490
2934 msgid "Whether the label is in single line mode"
2935 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཨིན་ན་མེན།"
2937 #: gtk/gtklabel.c:507
2941 #: gtk/gtklabel.c:508
2942 msgid "Angle at which the label is rotated"
2943 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་བསྒྱིར་བའི་གྲུ་ཟུར་ཚད།"
2945 #: gtk/gtklabel.c:528
2946 msgid "Maximum Width In Characters"
2947 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
2949 #: gtk/gtklabel.c:529
2950 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2951 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་མང་མཐའ་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
2953 #: gtk/gtklabel.c:645
2954 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2956 "ཆེད་དམིགས་འབད་བའི་སྐབས་ སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ་པའི་ཁ་ཡིག་དེ་གི་ནང་དོན་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2958 #: gtk/gtklayout.c:598 gtk/gtkviewport.c:106
2959 msgid "Horizontal adjustment"
2960 msgstr "ཐད་སྙོམས་་བདེ་སྒྲིག"
2962 #: gtk/gtklayout.c:599 gtk/gtkscrolledwindow.c:221
2963 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2964 msgstr "ཐད་སྙོམས་གནས་ལུགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ GtkAdjustment"
2966 #: gtk/gtklayout.c:606 gtk/gtkviewport.c:114
2967 msgid "Vertical adjustment"
2968 msgstr "ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
2970 #: gtk/gtklayout.c:607 gtk/gtkscrolledwindow.c:228
2971 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2972 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གནས་སའི་དོན་ལས་ GtkAdjustment།"
2974 #: gtk/gtklayout.c:615
2975 msgid "The width of the layout"
2976 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
2978 #: gtk/gtklayout.c:624
2979 msgid "The height of the layout"
2980 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་མཐོ་ཚད།"
2982 #: gtk/gtkmenu.c:491
2984 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2986 msgstr "དཀར་ཆག་འདི་ ཊི་འར་ཨོཕ་འབད་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་མགོ་མིང༌།"
2988 #: gtk/gtkmenu.c:505
2989 msgid "Tearoff State"
2990 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་གི་གནས་ལུགས།"
2992 #: gtk/gtkmenu.c:506
2993 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2994 msgstr "དཀར་ཆག་དེ་ ཊི་འར་ཨོཕ་འབད་མ་འབད་ཀྱི་ བརྡ་སྟོན་མི་བུ་ལིན་ཅིག"
2996 #: gtk/gtkmenu.c:512
2997 msgid "Vertical Padding"
2998 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བར་ཤབས།"
3000 #: gtk/gtkmenu.c:513
3001 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3002 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ མགུ་དང་མཇུག་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས།"
3004 #: gtk/gtkmenu.c:521
3005 msgid "Horizontal Padding"
3006 msgstr "ཐད་སྙོམས་བར་ཤབས།"
3008 #: gtk/gtkmenu.c:522
3009 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3010 msgstr "དཀར་ཆག་གི་གཡོན་མཐའ་དང་གཡས་མཐའ་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས།"
3012 #: gtk/gtkmenu.c:530
3013 msgid "Vertical Offset"
3014 msgstr "ཀེར་ཕྲང་པར་ལེན།"
3016 #: gtk/gtkmenu.c:531
3018 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3021 "དཀར་ཆག་དེ་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཅིག་ཨིན་པའི་སྐབས་ པིག་སེལསི་པར་ལེན་གྱི་གྱངས་ཁ་དེ་ ཀེར་ཕྲང་འབད་བཞག་དགོ"
3023 #: gtk/gtkmenu.c:539
3024 msgid "Horizontal Offset"
3025 msgstr "ཐད་སྙོམས་པར་ལེན།"
3027 #: gtk/gtkmenu.c:540
3029 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3032 "དཀར་ཆག་དེ་ དཀར་ཆག་གི་ཡན་ལག་ཅིག་ཨིན་པའི་སྐབས་ པིག་སེལསི་པར་ལེན་གྱི་ གྱངས་ཁ་དེ་ ཐད་སྙོམས་འབད་"
3035 #: gtk/gtkmenu.c:548
3036 msgid "Double Arrows"
3037 msgstr "མདའ་རྟགས་གཉིས་ལྡན།"
3039 #: gtk/gtkmenu.c:549
3040 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3041 msgstr "ཨ་རྟག་རང་ བཤུད་སྒྲིལ་འབད་བའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་གཉིས་ཆ་རང་སྟོན།"
3043 #: gtk/gtkmenu.c:557
3047 #: gtk/gtkmenu.c:558 gtk/gtktable.c:174
3048 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3049 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཡོན་ཕྱོགས་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌།"
3051 #: gtk/gtkmenu.c:565
3052 msgid "Right Attach"
3055 #: gtk/gtkmenu.c:566
3056 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3057 msgstr "ཆ་ལག་གི་ གཡས་ཕྱོགས་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌།"
3059 #: gtk/gtkmenu.c:573
3063 #: gtk/gtkmenu.c:574
3064 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3065 msgstr "ཆ་ལག་གི་མགོ་ལུ་སྦྱར་སའི་ གྲལ་ཐིག་ཨང༌།"
3067 #: gtk/gtkmenu.c:581
3068 msgid "Bottom Attach"
3071 #: gtk/gtkmenu.c:582 gtk/gtktable.c:195
3072 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3073 msgstr "ཆ་ལག་གི་གཤམལུ་སྦྱར་སའི་ གྲལ་ཐིག་ཨང༌།"
3075 #: gtk/gtkmenu.c:669
3076 msgid "Can change accelerators"
3077 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་་སོར་ཚུགས།"
3079 #: gtk/gtkmenu.c:670
3081 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3082 msgstr "དཀར་ཆག་མགྱོགས་འཕྲུལ་ཚུ་ དཀར་ཆག་གི་རྣམ་གྲངས་གུ་ ལྡེ་མིག་ཅིག་ཨེབ་སྟེ་ སོར་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
3084 #: gtk/gtkmenu.c:675
3085 msgid "Delay before submenus appear"
3086 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ཡན་ལག་ མ་བྱུང་པའི་ཧེན་མར་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3088 #: gtk/gtkmenu.c:676
3090 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3092 "དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ མ་བྱུང་པའི་ཧེན་མར་ དཔག་བྱེད་དེ་ དཀར་ཆག་ཅིག་གུ་ གནས་དགོ་པའི་དུས་ཚོད་ཉུང་མཐའ།"
3094 #: gtk/gtkmenu.c:683
3095 msgid "Delay before hiding a submenu"
3096 msgstr "དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཅིག་ མ་སྦ་བའི་སྔོན་གྱི་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3098 #: gtk/gtkmenu.c:684
3100 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3103 "དཔག་བྱེད་་དེ་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ ཁ་ཐུག་ལུ་འགྱོ་བའི་སྐབས་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ མ་སྦ་བའི་སྔོན་གྱི་དུས་ཚོད།"
3105 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3106 msgid "Pack direction"
3107 msgstr "སྦུང་ཚན་ཁ་ཕྱོགས།"
3109 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3110 msgid "The pack direction of the menubar"
3111 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ཕྱོགས།"
3113 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3114 msgid "Child Pack direction"
3115 msgstr "ཆ་ལག་སྦུང་ཚན་གྱི་ཕྱོགས།"
3117 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3118 msgid "The child pack direction of the menubar"
3119 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ ཆ་ལག་སྦུང་ཚན་གྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
3121 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3122 msgid "Style of bevel around the menubar"
3123 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
3125 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:599
3126 msgid "Internal padding"
3127 msgstr "ནང་འཁོད་ཀྱི་བར་ཤབས།"
3129 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3130 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3131 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་གྱིབ་མ་དང་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་བར་ན་ མཐའ་མཚམས་བར་སྟོང་བསྡོམས།"
3133 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3134 msgid "Delay before drop down menus appear"
3135 msgstr "གདམ་ཐོའི་དཀར་ཆག་ མ་བྱུང་པའི་སྔོན་གྱི་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3137 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3138 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3139 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་ཅིག་གི་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཚུ་ མ་བྱུང་པའི་སྔོན་གྱི ཕྱིར་འགྱངས།"
3141 #: gtk/gtkmenuitem.c:204
3145 #: gtk/gtkmenuitem.c:205
3146 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3149 #: gtk/gtkmenuitem.c:248
3150 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3153 #: gtk/gtkmenushell.c:368
3155 msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད།"
3157 #: gtk/gtkmenushell.c:369
3158 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3159 msgstr "དཀར་ཆག་གིས་ ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་ཆེད་དམིགས་འཛིན་ནི་ཨིན་ན་མེན་ ཐག་གཅད་མི་བུ་ལིན་ཅིག"
3161 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:229 gtk/gtkoptionmenu.c:160
3165 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:230
3166 msgid "The dropdown menu"
3167 msgstr "གདམ་ཐོའི་དཀར་ཆག་དེ།"
3169 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3170 msgid "Image/label border"
3171 msgstr "གཟུགས་བརྙན / ཁ་ཡིག་གི་མཐའ་མཚམས།"
3173 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3174 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3175 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་ ཁ་ཡིག་དང་གཟུགས་བརྙན་གྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3177 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3178 msgid "Use separator"
3179 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3181 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3183 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3184 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ ཚིག་ཡིག་དང་ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་བར་ན་ དབྱེ་བྱེད་ཅིག་ བཙུགས་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3186 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3187 msgid "Message Type"
3188 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ།"
3190 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3191 msgid "The type of message"
3192 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ་དེ།"
3194 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3195 msgid "Message Buttons"
3196 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
3198 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3199 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3200 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ ཌའི་ལོག་ནང་སྟོན་མི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
3202 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3203 msgid "The primary text of the message dialog"
3204 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ ཚིག་ཡིག་གཙོ་བོ།"
3206 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3208 msgstr "རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3210 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3211 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3212 msgstr "མགོ་མིང་གི་་ཚིག་ཡིག་གཙོ་བོའི་གྲངས་སུ་ པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ཚུདཔ་ཨིན། "
3214 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3215 msgid "Secondary Text"
3216 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
3218 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3219 msgid "The secondary text of the message dialog"
3220 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ གལ་གནད་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
3222 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3223 msgid "Use Markup in secondary"
3224 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་རིམ་ནང་ རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3226 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3227 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3228 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་རིམ་ ཚིག་ཡིག་གི་གྲངས་སུ་ པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ཚུདཔ་ཨིན།"
3230 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3232 msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
3236 msgstr "ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
3239 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3240 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ ༠ (མགོ) ལས་ ༡ (མཇུག)ལུ།"
3244 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ།"
3248 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3249 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡོན་དང་གཡས་ལུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་བར་སྟོང་བསྡོམས་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
3251 #: gtk/gtkmisc.c:103
3253 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ།"
3255 #: gtk/gtkmisc.c:104
3257 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3258 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་དང་མཇུག་ལུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་བར་སྟོང་བསྡོམས་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
3260 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3265 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3267 msgid "The parent window"
3268 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
3270 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3273 msgstr "མགུ་རྒྱན་སྟོན།"
3275 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3276 msgid "Are we showing a dialog"
3279 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3281 msgid "The screen where this window will be displayed."
3282 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
3284 #: gtk/gtknotebook.c:566
3288 #: gtk/gtknotebook.c:567
3289 msgid "The index of the current page"
3290 msgstr "ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཟུར་ཐོ།"
3292 #: gtk/gtknotebook.c:575
3293 msgid "Tab Position"
3294 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གནས་ས།"
3296 #: gtk/gtknotebook.c:576
3297 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3298 msgstr "འབྲི་དེབ་ཀྱི་ཟུར་ ག་ཏེ་ལུ་ མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ འཛིནམ་ཨིན་ན།"
3300 #: gtk/gtknotebook.c:583
3302 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
3304 #: gtk/gtknotebook.c:584
3305 msgid "Width of the border around the tab labels"
3306 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3308 #: gtk/gtknotebook.c:592
3309 msgid "Horizontal Tab Border"
3310 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
3312 #: gtk/gtknotebook.c:593
3313 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3314 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3316 #: gtk/gtknotebook.c:601
3317 msgid "Vertical Tab Border"
3318 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
3320 #: gtk/gtknotebook.c:602
3321 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3322 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གི་ ཀེར་ཕྲང་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3324 #: gtk/gtknotebook.c:610
3326 msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ་སྟོན།"
3328 #: gtk/gtknotebook.c:611
3329 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3330 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3332 #: gtk/gtknotebook.c:617
3334 msgstr "མཐའ་མཚམས་སྟོན།"
3336 #: gtk/gtknotebook.c:618
3337 msgid "Whether the border should be shown or not"
3338 msgstr "མཐའ་མཚམས་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3340 #: gtk/gtknotebook.c:624
3342 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་བཏུབ།"
3344 #: gtk/gtknotebook.c:625
3345 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3347 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚུད་སྒྲིག་འབད་དགོ་མཆོང་ལྡེ་ ལེ་ཤ་ཅིག་ཡོད་པ་ཅིན་ བཤུད་སྒྲིལ་གྱི་མདའ་རྟགས་ཚུ་ ཁ་སྐོང་"
3350 #: gtk/gtknotebook.c:631
3351 msgid "Enable Popup"
3352 msgstr "པོབ་ཨཔ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
3354 #: gtk/gtknotebook.c:632
3356 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3357 "you can use to go to a page"
3359 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ མའུསི་གཡས་ཀྱི་ཨེབ་རྟ་དེ་ འབྲི་དེབ་གུ་ཨེབ་པ་ཅིན་ ཤོག་ལེབ་ཅིག་ལུ་ འགྱོ་ནིའི་དོན་ལས་ "
3360 "ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་པའི་ དཀར་ཆག་ཅིག་འབྱུངམ་ཨིན།"
3362 #: gtk/gtknotebook.c:639
3363 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3364 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ རིགས་མཐུན་གྱི་ཚད་ཚུ་ ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན།"
3366 #: gtk/gtknotebook.c:645
3368 msgstr "སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3370 #: gtk/gtknotebook.c:646
3371 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3372 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་འཐེན་འདྲུད་དང་བཀོག་བཞག་གི་དོན་ལུ་ སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3374 #: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3375 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
3379 #: gtk/gtknotebook.c:663
3381 msgid "Group for tabs drag and drop"
3382 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་འཐེན་འདྲུད་དང་བཀོག་བཞག་གི་དོན་ལུ་ སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3384 #: gtk/gtknotebook.c:669
3386 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག"
3388 #: gtk/gtknotebook.c:670
3389 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3390 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
3392 #: gtk/gtknotebook.c:676
3394 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ཁ་ཡིག"
3396 #: gtk/gtknotebook.c:677
3397 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3398 msgstr "ཆ་ལག་གི་དཀར་ཆག་ཐོ་བཀོད་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
3400 #: gtk/gtknotebook.c:690
3402 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་རྒྱ་འཕར།"
3404 #: gtk/gtknotebook.c:691
3405 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3406 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེ་དེ་ རྒྱ་འཕར་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3408 #: gtk/gtknotebook.c:697
3410 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་བཀང༌།"
3412 #: gtk/gtknotebook.c:698
3413 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3414 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེ་དེ་གིས་ སྐལ་སྤྲོད་འབད་ཡོད་མི་ མངའ་ཁོངས་དེ་ནང་ གང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3416 #: gtk/gtknotebook.c:704
3417 msgid "Tab pack type"
3418 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་སྦུང་ཚན་དབྱེ་བ།"
3420 #: gtk/gtknotebook.c:711
3421 msgid "Tab reorderable"
3422 msgstr "གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་པའི་ཨེབ་ལྡེ།"
3424 #: gtk/gtknotebook.c:712
3425 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3426 msgstr "ལག་ལེན་པའི་བྱ་བ་གིས་ ཨེབ་ལྡེའི་གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
3428 #: gtk/gtknotebook.c:718
3429 msgid "Tab detachable"
3430 msgstr "འཕྱལ་བཏུབ་པའི་ཨེབ་ལྡེ།"
3432 #: gtk/gtknotebook.c:719
3433 msgid "Whether the tab is detachable"
3434 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་དེ་འཕྱལ་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
3436 #: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
3437 msgid "Secondary backward stepper"
3438 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ རྒྱབ་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3440 #: gtk/gtknotebook.c:735
3442 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3444 "ཨེབ་ལྡེའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་ལུ་ རྒྱབ་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3446 #: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
3447 msgid "Secondary forward stepper"
3448 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3450 #: gtk/gtknotebook.c:751
3452 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3454 "ཨེབ་ལྡེའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་ལུ་ གདོང་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3456 #: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
3457 msgid "Backward stepper"
3458 msgstr "རྒྱབ་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3460 #: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
3461 msgid "Display the standard backward arrow button"
3462 msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ རྒྱབ་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3464 #: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
3465 msgid "Forward stepper"
3466 msgstr "གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3468 #: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
3469 msgid "Display the standard forward arrow button"
3470 msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ གདོང་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3472 #: gtk/gtknotebook.c:795
3474 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མནོན།"
3476 #: gtk/gtknotebook.c:796
3477 msgid "Size of tab overlap area"
3478 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་མཐའ་མནོན་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཚད།"
3480 #: gtk/gtknotebook.c:811
3481 msgid "Tab curvature"
3482 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གུག་ཆ།"
3484 #: gtk/gtknotebook.c:812
3485 msgid "Size of tab curvature"
3486 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གུག་ཆའི་ཚད།"
3488 #: gtk/gtkobject.c:366
3490 msgstr "ལག་ལེན་པའི་གནད་སྡུད།"
3492 #: gtk/gtkobject.c:367
3493 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3494 msgstr "མིང་མེད་པའི་ ལག་ལེན་པའི་གནད་སྡུད་དཔག་བྱེད་"
3496 #: gtk/gtkoptionmenu.c:161
3497 msgid "The menu of options"
3498 msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ་གི་ དཀར་ཆག་དེ།"
3500 #: gtk/gtkoptionmenu.c:168
3501 msgid "Size of dropdown indicator"
3502 msgstr "གདམ་ཐོའི་བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
3504 #: gtk/gtkoptionmenu.c:174
3505 msgid "Spacing around indicator"
3506 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
3508 #: gtk/gtkpaned.c:219
3510 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3511 msgstr "པེན་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་གནས་ས་ པིག་སེལསི་ནང་། (༠ ཟེར་མི་དེ་ གཡོན་/མགུ་ཏོག་ཁར་ ཚུན་ཚོད་ཨིན)"
3513 #: gtk/gtkpaned.c:227
3514 msgid "Position Set"
3515 msgstr "གནས་སའི་གཞི་སྒྲིག"
3517 #: gtk/gtkpaned.c:228
3518 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3519 msgstr "གནས་སའི་རྒྱུ་དངོས་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
3521 #: gtk/gtkpaned.c:234
3523 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་ཚད།"
3525 #: gtk/gtkpaned.c:235
3526 msgid "Width of handle"
3527 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་རྒྱ་ཚད།"
3529 #: gtk/gtkpaned.c:251
3530 msgid "Minimal Position"
3531 msgstr "གནས་སའི་ཉུང་མཐའ།"
3533 #: gtk/gtkpaned.c:252
3534 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3535 msgstr "\"position\" རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་དོན་ལས་ བེ་ལུ་ག་དེ་ཆུང་ཆུང་འོང་དགོ"
3537 #: gtk/gtkpaned.c:269
3538 msgid "Maximal Position"
3539 msgstr "གནས་སའི་མང་མཐའ།"
3541 #: gtk/gtkpaned.c:270
3542 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3543 msgstr "\"position\" རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་དོན་ལས་ བེ་ལུ་ག་དེ་སྦོམ་སྦོམ།"
3545 #: gtk/gtkpaned.c:287
3547 msgstr "ཚད་སླར་བཟོ།"
3549 #: gtk/gtkpaned.c:288
3550 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3552 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གིས་ དྲྭ་མིག་ཅན་གྱི་ ཝིཌི་གེཊི་དང་གཅིག་ཁར་ རྒྱ་འཕར་དང་རྒྱ་བསྐུམ་འབདཝ་ཨིན།"
3554 #: gtk/gtkpaned.c:303
3558 #: gtk/gtkpaned.c:304
3559 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3560 msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་ དགོས་ཚད་དེ་ལས་ ཆུང་ཀུ་བཟོ་བཏུབ།"
3562 #: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:263
3566 #: gtk/gtkplug.c:147
3568 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3569 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3571 #: gtk/gtkpreview.c:104
3573 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3575 "སྔོན་ལྟའི་ཝིཌི་གེཊི་གིས་ དེ་གི་དོན་ལུ་སྐལ་སྤྲོད་འབད་དེ་ཡོད་མི་ བར་སྟོང་ཆ་མཉམ་ དབང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3577 #: gtk/gtkprinter.c:120
3578 msgid "Name of the printer"
3579 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་མིང༌།"
3581 #: gtk/gtkprinter.c:126
3585 #: gtk/gtkprinter.c:127
3586 msgid "Backend for the printer"
3587 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་རྒྱབ་མཐའ།"
3589 #: gtk/gtkprinter.c:133
3591 msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཨིན་པས།"
3593 #: gtk/gtkprinter.c:134
3594 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3595 msgstr "རྫུན་པ། གལ་སྲིད་འདི་སྲ་ཆས་དཔར་འཕྲུལ་ངོ་མ་ཅིག་གི་ཁྱད་ཚབ་ཨིན་པ་ཅིན།"
3597 #: gtk/gtkprinter.c:140
3599 msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
3601 #: gtk/gtkprinter.c:141
3602 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3603 msgstr "གལ་སྲིད་དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
3605 #: gtk/gtkprinter.c:147
3606 msgid "Accepts PostScript"
3607 msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
3609 #: gtk/gtkprinter.c:148
3610 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3611 msgstr "གལ་སྲིད་ དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་་དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
3613 #: gtk/gtkprinter.c:154
3614 msgid "State Message"
3615 msgstr "འཕྲིན་དོན་སླབ།"
3617 #: gtk/gtkprinter.c:155
3618 msgid "String giving the current state of the printer"
3619 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་ད་ལྟོའི་གནས་ལུགས་སྟོན་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
3621 #: gtk/gtkprinter.c:161
3625 #: gtk/gtkprinter.c:162
3626 msgid "The location of the printer"
3627 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་གནས་ཁོངས།"
3629 #: gtk/gtkprinter.c:169
3630 msgid "The icon name to use for the printer"
3631 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ངོས་དཔར་གྱི་མིང་།"
3633 #: gtk/gtkprinter.c:175
3635 msgstr "ལས་གཡོག་གྲངས་རྩིས།"
3637 #: gtk/gtkprinter.c:176
3638 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3639 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་ནང་གྱལ་བསྒྱིགས་ཏེ་ཡོད་པའི་ལས་གཡོག་གྱངས་ཁ།"
3641 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3642 msgid "Source option"
3643 msgstr "འབྱུང་ཁུངས་གདམ་ཁ།"
3645 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3646 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3647 msgstr "ཝི་གེཊི་འདི་ལུ་རྒྱབ་ཐག་འབད་མི་ དཔར་འཕྲུལ་གདམ་ཁ།"
3649 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3650 msgid "Title of the print job"
3651 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་ལས་གཡོག་གི་མགོ་མིང་།"
3653 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3657 #: gtk/gtkprintjob.c:126
3658 msgid "Printer to print the job to"
3659 msgstr "ལས་གཡོག་དཔར་བསྐྲུན་འབད་སའི་དཔར་འཕྲུལ།"
3661 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3663 msgstr "སྒྲིག་སྟངས།"
3665 #: gtk/gtkprintjob.c:135
3666 msgid "Printer settings"
3667 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་སྒྲིག་སྟངས།"
3669 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:246
3671 msgstr "ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
3673 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1006
3674 msgid "Track Print Status"
3675 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་གནས་ཚད་རྗེས་འཚོལ་འབད།"
3677 #: gtk/gtkprintjob.c:153
3679 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
3680 "print data has been sent to the printer or print server."
3682 "དཔར་བསྐྲུན་གནད་སྡུད་དེ་ དཔར་འཕྲུལ་ ཡང་ན་ དཔར་བསྐྲུན་སར་བར་ལུ་ བཏང་ཚར་བའི་ཤུལ་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་ལས་"
3683 "གཡོག་གིས་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་ གནས་ཚད་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་བརྡ་མཚོན་སྟོན་པ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
3685 #: gtk/gtkprintoperation.c:878
3686 msgid "Default Page Setup"
3687 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
3689 #: gtk/gtkprintoperation.c:879
3690 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3691 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
3693 #: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:264
3694 msgid "Print Settings"
3695 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྒྲིག་སྟངས།"
3697 #: gtk/gtkprintoperation.c:898 gtk/gtkprintunixdialog.c:265
3698 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3699 msgstr "ཌའི་ལོག་འགོ་འབྱེད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་བསྐྲུན་སྒྲིག་སྟངས།"
3701 #: gtk/gtkprintoperation.c:916
3703 msgstr "ལས་གཡོག་གི་མིང༌།"
3705 #: gtk/gtkprintoperation.c:917
3706 msgid "A string used for identifying the print job."
3707 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་ལས་གཡོག་ ངོས་འཛིན་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཡིག་རྒྱུན།"
3709 #: gtk/gtkprintoperation.c:941
3710 msgid "Number of Pages"
3713 #: gtk/gtkprintoperation.c:942
3714 msgid "The number of pages in the document."
3715 msgstr "ཡིག་ཆའི་ནང་གི་ཤོག་གྲངས།"
3717 #: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:254
3718 msgid "Current Page"
3719 msgstr "ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
3721 #: gtk/gtkprintoperation.c:964 gtk/gtkprintunixdialog.c:255
3722 msgid "The current page in the document"
3723 msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
3725 #: gtk/gtkprintoperation.c:985
3726 msgid "Use full page"
3727 msgstr "ཤོག་ལེབ་གངམ་ལག་ལེན་འཐབ།"
3729 #: gtk/gtkprintoperation.c:986
3732 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
3733 "not the corner of the imageable area"
3735 "སྐབས་དོན་འདི་གི་བྱུང་ས་ གཟུགས་བརྙན་བཟོ་བཏུབ་པའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཟུར་ཁར་་མེན་པར་ ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཟུར་ཁརཨིན་"
3738 #: gtk/gtkprintoperation.c:1007
3740 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
3741 "after the print data has been sent to the printer or print server."
3743 "དཔར་བསྐྲུན་གནད་སྡུད་དེ་ དཔར་འཕྲུལ་ ཡང་ན་ དཔར་བསྐྲུན་སར་བར་ལུ་ བཏང་ཚར་བའི་ཤུལ་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་"
3744 "བཀོལ་སྤྱོད་ཀྱིས་ དཔར་བསྐྲུན་གྱི་ལས་གཡོག་གནས་ཚད་ཀྱི་སྐོར་ལས་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་སྙན་ཞུ་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་"
3747 #: gtk/gtkprintoperation.c:1024
3751 #: gtk/gtkprintoperation.c:1025
3752 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
3753 msgstr "སྐབས་དོན་ནང་ རིང་ཚད་འཇལ་བཏུབ་པའི་ཆ་ཕྲན།"
3755 #: gtk/gtkprintoperation.c:1042
3757 msgstr "ཌའི་ལོག་སྟོན།"
3759 #: gtk/gtkprintoperation.c:1043
3760 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
3761 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ཡར་འཕེལ་གྱི་ཌའི་ལོག་ཅིག་སྟོན་པ་ཅིན་བདེན་པ་ཨིན།"
3763 #: gtk/gtkprintoperation.c:1066
3765 msgstr "མཉམ་འབྱུང་འབད་བཅུག"
3767 #: gtk/gtkprintoperation.c:1067
3768 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
3769 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་བྱ་རིམ་གྱིས་ གནད་སྡུད་རྒྱུན་སྤེལ་གཡོག་བཀོལ་བ་ཅིན་བདེན་པ་ཨིན།"
3771 #: gtk/gtkprintoperation.c:1090 gtk/gtkprintoperation.c:1091
3772 msgid "Export filename"
3773 msgstr "་ཡིག་སྣོད་མིང་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
3775 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
3779 #: gtk/gtkprintoperation.c:1106
3780 msgid "The status of the print operation"
3781 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་བཀོལ་སྤྱོད་གནས་ལུགས།"
3783 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
3784 msgid "Status String"
3785 msgstr "གནས་ལུགས་ཡིག་རྒྱུན།"
3787 #: gtk/gtkprintoperation.c:1127
3788 msgid "A human-readable description of the status"
3789 msgstr "གནས་ལུགས་དེ་གི་ མི་གིས་ལྷག་ཚུགས་པའི་འགྲེལ་བཤད་ཅིག"
3791 #: gtk/gtkprintoperation.c:1145
3792 msgid "Custom tab label"
3793 msgstr "་སྲོལ་སྒྲིག་ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག"
3795 #: gtk/gtkprintoperation.c:1146
3796 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
3797 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ཝི་གེཊསི་ཡོད་པའི་ཨེབ་ལྡེའི་དོན་ལུ་ཁ་ཡིག"
3799 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:247
3800 msgid "The GtkPageSetup to use"
3801 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
3803 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:272
3804 msgid "Selected Printer"
3805 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་དཔར་འཕྲུལ།"
3807 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:273
3808 msgid "The GtkPrinter which is selected"
3809 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་འཕྲུལ་དེ།"
3811 #: gtk/gtkprogress.c:99
3812 msgid "Activity mode"
3813 msgstr "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ།"
3815 #: gtk/gtkprogress.c:100
3818 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3819 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3820 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
3822 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ GtkProgress དེ་ བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཡོད། དེ་གིས་བྱ་བ་ཅིག་བྱུང་དོ་ཡོད་པའི་སྐོར་"
3823 "ལས་ བརྡ་སྟོནམ་ཨིན་རུང་ བྱ་བ་དེ་ ག་དེམ་ཅིག་ ཚར་སོངམ་ཨིན་ན་མི་སྟོན། འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་ དུས་ཡུན་ག་དེམ་ཅིག་"
3824 "འགོར་ནི་ཨིན་ན་མ་ཤེས་པའི་ ལཱ་ཅིག་འབད་བའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།"
3826 #: gtk/gtkprogress.c:108
3828 msgstr "ཚིག་ཡིག་སྟོན།"
3830 #: gtk/gtkprogress.c:109
3832 msgid "Whether the progress is shown as text."
3833 msgstr "ཡར་འཕེལ་དེ་ ཚིག་ཡིག་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ སྟོནམ་ཨིན་ན་མེན།"
3835 #: gtk/gtkprogressbar.c:123
3836 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3837 msgstr "GtkAdjustmentདེ་ ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ལུ་ མཐུད་དེ་ཡོད།༼ངོས་ལེན་མེདཔ་༽"
3839 #: gtk/gtkprogressbar.c:139
3841 msgstr "ཕྲ་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
3843 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
3844 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3845 msgstr "བརྒྱ་ཆའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཕྲ་རིང་གི་མིག་མཐོང་བཟོ་རྣམ་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། (ངོས་ལེན་མེདཔ་)"
3847 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
3848 msgid "Activity Step"
3849 msgstr "བྱ་བའི་རིམ་པ།"
3851 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
3852 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3853 msgstr "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཚར་རེ་ཁས་ལེན་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཡར་འཕར། (ངོས་ལེན་མེདཔ་)"
3855 #: gtk/gtkprogressbar.c:156
3856 msgid "Activity Blocks"
3857 msgstr "བྱ་བའི་སྡེབ་ཚན།"
3859 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
3861 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3864 "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་མངའ་ཁོངས་ནང་ བཙུགས་བཏུབ་པའི་ སྡེབ་ཚན་གྱི་གྱངས་ཁ། (ངོས་ལེན་"
3867 #: gtk/gtkprogressbar.c:164
3868 msgid "Discrete Blocks"
3869 msgstr "ཐ་དད་སྡེབ་ཚན།"
3871 #: gtk/gtkprogressbar.c:165
3873 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3875 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ཅིག་ནང་གི་ ཐ་དད་སྡེ་ཚན་གྱི་གྱངས་ཁ། (ཐ་དད་བཟོ་རྣམ་ནང་སྟོན་སྐབས)"
3877 #: gtk/gtkprogressbar.c:172
3881 #: gtk/gtkprogressbar.c:173
3882 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3883 msgstr "ལཱ་གཡོག་བསྡོམས་ལས་ འབད་ཚར་མི་དཔྱ་ཕྲན།"
3885 #: gtk/gtkprogressbar.c:180
3887 msgstr "པཱལསི་གི་རིམ་པ།"
3889 #: gtk/gtkprogressbar.c:181
3890 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3891 msgstr "པཱལསི་འབདཝ་ད་ ཤུགས་ལྡན་སྡེབ་ཚན་ཚུ་ སྤར་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡར་འཕེལ་བསྡོམས་ཀྱི་དཔྱ་ཕྲན།"
3893 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
3894 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3895 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚིག་ཡིག།"
3897 #: gtk/gtkprogressbar.c:211
3900 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
3901 "have enough room to display the entire string, if at all."
3903 "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་དེ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བར་སྟོང་རྩ་ལས་རང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་ཚིག་"
3904 "ཚབ་བཟོ་ནིའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
3906 #: gtk/gtkprogressbar.c:218
3909 msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
3911 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
3912 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
3915 #: gtk/gtkradioaction.c:111
3919 #: gtk/gtkradioaction.c:112
3921 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3922 "is the current action of its group."
3924 "བྱ་བ་འདི་སྡེབ་ཚན་དེ་གི་ ད་ལྟོའི་བྱ་བ་ཨིན་པའི་སྐབས་ gtk_radio_action_get_current_value() "
3925 "གིས་ལོག་བཏང་ཡོད་པའི་བེ་ལུ།"
3927 #: gtk/gtkradioaction.c:129
3928 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
3929 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་ སྡེ་ཚན་དེ་གི་ རེ་ཌིའོ་གི་བྱ་བ།"
3931 #: gtk/gtkradioaction.c:144
3932 msgid "The current value"
3933 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ།"
3935 #: gtk/gtkradioaction.c:145
3937 "The value property of the currently active member of the group to which this "
3939 msgstr "བྱ་བ་འདི་བང་མི་སྡེ་ཚན་གྱི་ ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་འཐུས་མིའི་ གནས་གོང་གི་རྒྱུ་དངོས།"
3941 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
3942 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
3943 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་ སྡེ་ཚན་གྱི་ རེ་ཌིའོ་གི་ཨེབ་རྟ།"
3945 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
3946 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
3947 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་སྡེ་ཚན་གྱི་ རེ་ཌིའོ་དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས།"
3949 #: gtk/gtkrange.c:337
3950 msgid "Update policy"
3951 msgstr "སྲིད་བྱུས་དུས་མཐུན་བཟོ།"
3953 #: gtk/gtkrange.c:338
3954 msgid "How the range should be updated on the screen"
3955 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ ཁྱབ་ཚད་དེ་ ག་དེ་སྦེ་ དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན།"
3957 #: gtk/gtkrange.c:347
3958 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3959 msgstr "ཁྱབ་ཚད་དངོས་པོ་འདི་གི་ ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་འཛིན་མི་ GtkAdjustment"
3961 #: gtk/gtkrange.c:354
3963 msgstr "གནས་ལོག་འབད་ཡོདཔ།"
3965 #: gtk/gtkrange.c:355
3966 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3967 msgstr "ཁྱབ་ཚད་བེ་ལུ་ ཡར་འཕར་ནི་ལུ་ ཁ་ཕྱོགས་བཤུད་བྱེད་འགུལ་བསྐྱོད་ གནས་ལོག་འབད།"
3969 #: gtk/gtkrange.c:362
3970 msgid "Lower stepper sensitivity"
3971 msgstr "འོག་གི་སྤོ་བྱེད་ཀྱི་་དྲན་ཚོར།"
3973 #: gtk/gtkrange.c:363
3975 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
3977 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་འོག་ཕྱོགས་ལུ་དཔག་མི་ སྤོ་བྱེད་དེ་གི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚོར་གྱི་སྲིད་བྱུས།"
3979 #: gtk/gtkrange.c:371
3980 msgid "Upper stepper sensitivity"
3981 msgstr "ལྟག་གི་སྤོ་བྱེད་དྲན་ཚོར།"
3983 #: gtk/gtkrange.c:372
3985 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
3987 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ལྟག་ཕྱོགས་ལུ་དཔག་མི་སྤོ་བྱེད་དེ་གི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚོར་སྲིད་བྱུས།"
3989 #: gtk/gtkrange.c:389
3990 msgid "Show Fill Level"
3993 #: gtk/gtkrange.c:390
3994 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
3997 #: gtk/gtkrange.c:406
3998 msgid "Restrict to Fill Level"
4001 #: gtk/gtkrange.c:407
4002 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4005 #: gtk/gtkrange.c:422
4009 #: gtk/gtkrange.c:423
4010 msgid "The fill level."
4013 #: gtk/gtkrange.c:431
4014 msgid "Slider Width"
4015 msgstr "བཤུད་བྱེད་རྒྱ་ཚད།"
4017 #: gtk/gtkrange.c:432
4018 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4019 msgstr "བཤུད་བསྒྲིལ་ཕྲ་རིང་ངམ་ ཐིག་ཤིང་མཐེ་བོང་གི་རྒྱ་ཚད།"
4021 #: gtk/gtkrange.c:439
4022 msgid "Trough Border"
4023 msgstr "གཞོང་པའི་མཐའ་མཚམས།"
4025 #: gtk/gtkrange.c:440
4026 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4027 msgstr "མཐེ་བོང་ སྤོ་བྱེད་དང་ ཕྱི་ཁའི་གཞོངམ་གི་ སེར་ཁའི་བར་ན་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4029 #: gtk/gtkrange.c:447
4030 msgid "Stepper Size"
4031 msgstr "སྤོ་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
4033 #: gtk/gtkrange.c:448
4034 msgid "Length of step buttons at ends"
4035 msgstr "མཇུག་ལུ་གོམ་པའི་ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
4037 #: gtk/gtkrange.c:463
4038 msgid "Stepper Spacing"
4039 msgstr "སྤོ་བྱེད་ཀྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4041 #: gtk/gtkrange.c:464
4042 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4043 msgstr "གོམ་པའི་ཨེབ་རྟ་དང་ མཐེ་བོང་གི་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4045 #: gtk/gtkrange.c:471
4046 msgid "Arrow X Displacement"
4047 msgstr "མདའ་རྟགས་ ཨེགསི་གི་ གནས་སྤང༌།"
4049 #: gtk/gtkrange.c:472
4051 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4052 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་མནན་པའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་དེ་ ཨེགསི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
4054 #: gtk/gtkrange.c:479
4055 msgid "Arrow Y Displacement"
4056 msgstr "མདའ་རྟགས་ ཝའི་གི་ གནས་སྤང༌།"
4058 #: gtk/gtkrange.c:480
4060 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4061 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་མནན་པའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་དེ་ ཝའི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
4063 #: gtk/gtkrange.c:488
4064 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4065 msgstr "འཐེན་འདྲུད་སྐབས་ལུ་ ཤུགས་ལྡན་བཤུད་བྱེད་བྲིས།"
4067 #: gtk/gtkrange.c:489
4069 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4070 "IN while they are dragged"
4072 "གདམ་ཁ་འདི་བདེན་པ་གུ་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ད་ བཤུད་བྱེད་ཚུ་ཤུགས་ལྡན་སྦེ་འབྲི་ནི་དང་ འདྲུད་པའི་སྐབས་ གྱིབ་མ་"
4075 #: gtk/gtkrange.c:503
4076 msgid "Trough Side Details"
4077 msgstr "ཝའི་ཟུར་ཁའི་རྒྱས་བཤད།"
4079 #: gtk/gtkrange.c:504
4081 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4082 "with different details"
4084 "བདེན་པ་ཨིན་པའི་སྐབས་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཕྱོགས་གཉིས་ལུ་ཝའི་ཡན་ལག་ཚུ་ རྒྱས་བཤད་སོ་སོའི་ཐོག་ལུ་འབྲིཝ་ཨིན།"
4086 #: gtk/gtkrange.c:520
4087 msgid "Trough Under Steppers"
4088 msgstr "སྤེོ་བྱེད་འོག་གི་ཝ།"
4090 #: gtk/gtkrange.c:521
4093 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4096 "ཝ་དེ་ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་རིང་ཚད་ཧྲིལ་བུ་སྦེ་འབྲི་ནི་ཨིན་ན་ ཡང་ན་ སྤོ་བྱེད་དང་བར་སྟོང་མེད་པར་འབྲི་ནི་ཨིན་ན།"
4098 #: gtk/gtkrecentaction.c:679 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:206
4099 msgid "Show Numbers"
4100 msgstr "ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།"
4102 #: gtk/gtkrecentaction.c:680 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:207
4103 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4104 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་ཨང་གྲངས་དང་བཅསཔ་སྦེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4106 #: gtk/gtkrecentchooser.c:120
4107 msgid "Recent Manager"
4108 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
4110 #: gtk/gtkrecentchooser.c:121
4111 msgid "The RecentManager object to use"
4112 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པའི་དངོས་པོ།"
4114 #: gtk/gtkrecentchooser.c:135
4115 msgid "Show Private"
4116 msgstr "སྒེར་དོན་སྟོན།"
4118 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
4119 msgid "Whether the private items should be displayed"
4120 msgstr "སྒེར་དོན་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ ཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4122 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
4123 msgid "Show Tooltips"
4124 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་སྟོན།"
4126 #: gtk/gtkrecentchooser.c:150
4127 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4128 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4130 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4132 msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་སྟོན།"
4134 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
4135 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4136 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་སྦོ་ལོགས་ཁར་ ངོས་དཔར་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4138 #: gtk/gtkrecentchooser.c:178
4139 msgid "Show Not Found"
4140 msgstr "མ་ཐོབ་ཟེར་མི་སྟོན།"
4142 #: gtk/gtkrecentchooser.c:179
4143 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4144 msgstr "འཐོབ་མ་ཚུགས་པའི་ཐོན་ཁུངས་ཚུ་ལུ་ དཔག་སྟེ་ཡོད་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4146 #: gtk/gtkrecentchooser.c:192
4147 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4148 msgstr "སྣ་མང་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
4150 #: gtk/gtkrecentchooser.c:205
4152 msgstr "ཉེ་གནས་ཀྱི་རྐྱངམ་གཅིག"
4154 #: gtk/gtkrecentchooser.c:206
4155 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4157 "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་རྣམ་གྲངས་ (ཚུ) ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་ཚུ་ རྐྱངམ་གཅིག་ལུ་ཚད་བཟུང་"
4160 #: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:234
4164 #: gtk/gtkrecentchooser.c:223
4165 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4166 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་གྱངས་ཁ་མང་མཐའ།"
4168 #: gtk/gtkrecentchooser.c:237
4170 msgstr "དབྱེ་སེལ་གྱི་དབྱེ་བ།"
4172 #: gtk/gtkrecentchooser.c:238
4173 msgid "The sorting order of the items displayed"
4174 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་གི་དབྱེ་སེལ་གོ་རིམ།"
4176 #: gtk/gtkrecentchooser.c:253
4177 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4178 msgstr "ཐོན་ཁུངས་ག་དེ་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ད་ལྟོ་གི་ཚགས་མ།"
4180 #: gtk/gtkrecentmanager.c:220
4181 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4182 msgstr "ཐོ་ཡིག་གསོག་འཇོག་དང་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་འགྲུལ་ལམ་ཧྲིལ་བུ།"
4184 #: gtk/gtkrecentmanager.c:235
4186 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4188 "ཇི་ཊི་ཀེ་_འཕྲལ་ཁམས་_འཛིན་སྐྱོང་པ་_ལེན་_རྣམ་གྲངས་ཀྱིས་ ལོག་གཏང་ནིའི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་གྱངས་ཁ་མང་མཐའ།"
4190 #: gtk/gtkrecentmanager.c:251
4191 msgid "The size of the recently used resources list"
4192 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཐོན་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་གི་ཚད།"
4194 #: gtk/gtkruler.c:90
4198 #: gtk/gtkruler.c:91
4199 msgid "Lower limit of ruler"
4200 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ འོག་གི་ཚད།"
4202 #: gtk/gtkruler.c:100
4206 #: gtk/gtkruler.c:101
4207 msgid "Upper limit of ruler"
4208 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ ལྟག་གི་ཚད།"
4210 #: gtk/gtkruler.c:111
4211 msgid "Position of mark on the ruler"
4212 msgstr "ཐིག་ཤིང་གུ་ རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།"
4214 #: gtk/gtkruler.c:120
4216 msgstr "ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
4218 #: gtk/gtkruler.c:121
4219 msgid "Maximum size of the ruler"
4220 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
4222 #: gtk/gtkruler.c:136
4226 #: gtk/gtkruler.c:137
4227 msgid "The metric used for the ruler"
4228 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་མེ་ཊིཀ།"
4230 #: gtk/gtkscale.c:143
4231 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4232 msgstr "བེ་ལུ་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ བཅུ་ཚག་གི་ས་གནས་གྱངས་ཁ།"
4234 #: gtk/gtkscale.c:152
4236 msgstr "བེ་ལུ་བྲིས།"
4238 #: gtk/gtkscale.c:153
4239 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4240 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་དེ་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ག་མ་འབད།"
4242 #: gtk/gtkscale.c:160
4243 msgid "Value Position"
4244 msgstr "བེ་ལུ་གནས་ས།"
4246 #: gtk/gtkscale.c:161
4247 msgid "The position in which the current value is displayed"
4248 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་གནས་ས།"
4250 #: gtk/gtkscale.c:168
4251 msgid "Slider Length"
4252 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད།"
4254 #: gtk/gtkscale.c:169
4255 msgid "Length of scale's slider"
4256 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད།"
4258 #: gtk/gtkscale.c:177
4259 msgid "Value spacing"
4260 msgstr "བེ་ལུ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4262 #: gtk/gtkscale.c:178
4263 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4264 msgstr "བེ་ལུ་ཚིག་ཡིག་དང་ བཤུད་བྱེད / གཞོངམ་གི་མངའ་འཁོངས་བར་ནའི་བར་སྟོང༌།"
4266 #: gtk/gtkscalebutton.c:182
4268 msgid "The value of the scale"
4269 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་བེ་ལུ།"
4271 #: gtk/gtkscalebutton.c:192
4273 msgid "The icon size"
4274 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ངོས་དཔར་ཚད།"
4276 #: gtk/gtkscalebutton.c:201
4279 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4280 msgstr "ཁྱབ་ཚད་དངོས་པོ་འདི་གི་ ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་འཛིན་མི་ GtkAdjustment"
4282 #: gtk/gtkscalebutton.c:229
4287 #: gtk/gtkscalebutton.c:230
4289 msgid "List of icon names"
4290 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
4292 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4293 msgid "Minimum Slider Length"
4294 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
4296 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4297 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4298 msgstr "བཤུད་ཕྲ་བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
4300 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4301 msgid "Fixed slider size"
4302 msgstr "གཏན་བཟོས་བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
4304 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4305 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4306 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཚད་ བསྒྱུར་བཅོས་མ་འབད་བར་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ་ལུ་ ལྡེ་མིག་རྐྱབས།"
4308 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4310 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4311 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ མཇུག་ལྡོག་ལུ་ རྒྱབ་ཕྱོགས་ཀྱི་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
4313 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4315 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4316 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་མཇུག་ལྡོག་ལུ་ གདོང་བསྐྱོད་ཀྱི་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
4318 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:220 gtk/gtktext.c:540 gtk/gtktreeview.c:578
4319 msgid "Horizontal Adjustment"
4320 msgstr "ཐད་སྙོམས་བདེ་སྒྲིག"
4322 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:227 gtk/gtktext.c:548 gtk/gtktreeview.c:586
4323 msgid "Vertical Adjustment"
4324 msgstr "ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
4326 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:234
4327 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4328 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་ བཤུད་ཕྲ་སྲིད་བྱུས།"
4330 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4331 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4332 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་ བཤུད་ཕྲ་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ད།"
4334 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242
4335 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4336 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ བཤུད་ཕྲ་སྲིད་བྱུས།"
4338 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4339 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4340 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ བཤུད་ཕྲ་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ད།"
4342 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
4343 msgid "Window Placement"
4344 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག"
4346 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4348 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4349 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4351 "ནང་དོན་ཚུ་བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ཡོད་ག་མེད། \"window-placement-set\" དེ་བདེན་པ་ཅིན་པ་ཅིན་"
4352 "རྐྱངམ་གཅིག་ རྒྱུ་དངོས་འདི་ལུ་ནུས་པ་འཐོབ་ཨིན།"
4354 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:269
4355 msgid "Window Placement Set"
4356 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག་ཆ་ཚན།"
4358 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4360 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4361 "contents with respect to the scrollbars."
4363 "ནང་དོན་གྱི་གནས་ཁོངས་ཚུ་བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ ཐག་བཅད་ནི་ལུ་ \"window-placement\"ལག་ལེན་"
4364 "འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4366 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
4368 msgstr "གྱིབ་མའི་དབྱེ་བ།"
4370 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4371 msgid "Style of bevel around the contents"
4372 msgstr "ནང་དོན་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
4374 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:291
4376 msgid "Scrollbars within bevel"
4377 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4379 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4381 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4382 msgstr "བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་ བཤུད་སྒྲིལ་སྒོ་སྒྲིག་གི་བར་ན་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
4384 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:298
4385 msgid "Scrollbar spacing"
4386 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4388 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
4389 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4390 msgstr "བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་ བཤུད་སྒྲིལ་སྒོ་སྒྲིག་གི་བར་ན་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
4392 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:314
4393 msgid "Scrolled Window Placement"
4394 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག"
4396 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
4398 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4399 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4401 "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་གི་ནང་དོན་ཚུ་ བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་བཞག་ས། བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་"
4402 "སྒོ་སྒྲིག་རང་གི་བཙུགས་བཞག་གིས་མེདཔ་མ་བཏང་པ་ཅིན།"
4404 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
4408 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
4409 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4410 msgstr "དབྱེ་བྱེད་དེ་ བྲིས་ཏེ་ཡོད་ག་ སྟོངམ་ཨིན་ན།"
4412 #: gtk/gtksettings.c:206
4413 msgid "Double Click Time"
4414 msgstr "ཨེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
4416 #: gtk/gtksettings.c:207
4418 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4419 "click (in milliseconds)"
4421 "གཡེང་གཏང་ཐེངས་གཉིས་སྦེ་ བརྩི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ ཆོག་པའི་དུས་ཚོད་ཀྱི་མང་མཐའ། ༼མི་ལི་"
4424 #: gtk/gtksettings.c:214
4425 msgid "Double Click Distance"
4426 msgstr "ཨེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས་ཀྱི་གྱང་ཚད༌།"
4428 #: gtk/gtksettings.c:215
4430 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4431 "double click (in pixels)"
4433 "གཡེང་གཏང་ཐེངས་གཉིས་སྦེ་ བརྩི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ ཆོག་པའི་གྱང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ། (པིག་"
4436 #: gtk/gtksettings.c:231
4437 msgid "Cursor Blink"
4438 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད།"
4440 #: gtk/gtksettings.c:232
4441 msgid "Whether the cursor should blink"
4442 msgstr "འོད་རྟགས་དེ་ འགུལ་བསྐྱོད་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4444 #: gtk/gtksettings.c:239
4445 msgid "Cursor Blink Time"
4446 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
4448 #: gtk/gtksettings.c:240
4450 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4451 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ འཁོར་རིམ་གྱི་རིང་ཚད་ མི་ལི་སྐར་ཆ་ནང༌།"
4453 #: gtk/gtksettings.c:259
4455 msgid "Cursor Blink Timeout"
4456 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
4458 #: gtk/gtksettings.c:260
4460 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4461 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ འཁོར་རིམ་གྱི་རིང་ཚད་ མི་ལི་སྐར་ཆ་ནང༌།"
4463 #: gtk/gtksettings.c:267
4464 msgid "Split Cursor"
4465 msgstr "བར་གཤག་འོད་རྟགས།"
4467 #: gtk/gtksettings.c:268
4469 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4472 "གཡོན་ལས་གཡས་ལུ་དང་ གཡས་ལས་གཡོན་ལུ་ བླ་བསྲེ་ཅན་གྱི་ ཚིག་ཡིག་གི་དོན་ལུ་ འོད་རྟགས་གཉིས་ བཀྲམ་སྟོན་"
4473 "འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4475 #: gtk/gtksettings.c:275
4477 msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4479 #: gtk/gtksettings.c:276
4480 msgid "Name of theme RC file to load"
4481 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ བརྗོད་དོན་ཨར་སི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང༌།"
4483 #: gtk/gtksettings.c:284
4484 msgid "Icon Theme Name"
4485 msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4487 #: gtk/gtksettings.c:285
4488 msgid "Name of icon theme to use"
4489 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4491 #: gtk/gtksettings.c:293
4492 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4493 msgstr "གློ་བུར་རྒྱབ་ཐག་གི་ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4495 #: gtk/gtksettings.c:294
4496 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4497 msgstr "རྒྱབ་ཐག་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4499 #: gtk/gtksettings.c:302
4500 msgid "Key Theme Name"
4501 msgstr "ལྡེ་མིག་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4503 #: gtk/gtksettings.c:303
4504 msgid "Name of key theme RC file to load"
4505 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ ལྡེ་མིག་བརྗོད་དོན་ ཨར་སི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང༌།"
4507 #: gtk/gtksettings.c:311
4508 msgid "Menu bar accelerator"
4509 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ མགྱོགས་འཕྲུལ།"
4511 #: gtk/gtksettings.c:312
4512 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4513 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ལུ་ ཀི་བའིན་ཌིང་།"
4515 #: gtk/gtksettings.c:320
4516 msgid "Drag threshold"
4517 msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ་ འདྲུད།"
4519 #: gtk/gtksettings.c:321
4520 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4521 msgstr "མ་འདྲུད་པའི་སྔོན་ལུ་ འོད་རྟགས་ཀྱིས་ སྤར་ཚུགས་པའི་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
4523 #: gtk/gtksettings.c:329
4525 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
4527 #: gtk/gtksettings.c:330
4528 msgid "Name of default font to use"
4529 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་མིང༌།"
4531 #: gtk/gtksettings.c:338
4533 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད་ཚུ།"
4535 #: gtk/gtksettings.c:339
4536 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4537 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་ཐོ་ཡིག (ཇི་ཊི་ཀེ་-དཀར་ཆག་=༡༦, ༡༦:ཇི་ཊི་ཀེ་-ཨེབ་རྟ་=༢༠,༢༠..."
4539 #: gtk/gtksettings.c:347
4541 msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་ ཚད་གཞི་ཚུ།"
4543 #: gtk/gtksettings.c:348
4544 msgid "List of currently active GTK modules"
4545 msgstr "ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་ཨིན་པའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ ཚད་གཞི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
4547 #: gtk/gtksettings.c:357
4548 msgid "Xft Antialias"
4549 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡཱསི།"
4551 #: gtk/gtksettings.c:358
4552 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4554 " ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡཱསི་ འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན། ༠=མེན། ༡=ཨིན། -༡=སྔོན་སྒྲིག"
4556 #: gtk/gtksettings.c:367
4558 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས།"
4560 #: gtk/gtksettings.c:368
4561 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4562 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ནི་ཨིན་ན་མེན། ༠=མེན། ༡=ཨིན། -༡=སྔོན་སྒྲིག"
4564 #: gtk/gtksettings.c:377
4565 msgid "Xft Hint Style"
4566 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
4568 #: gtk/gtksettings.c:378
4570 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4571 msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཀྱི་དབྱེ་རིམ་ག་ཅི་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི། ཅི་མེད། དུམ་གྲ་ཅིག བར་མ ཡང་ཅིན་ གང་།"
4573 #: gtk/gtksettings.c:387
4575 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཨར་ཇི་བི་ཨེ།"
4577 #: gtk/gtksettings.c:388
4578 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4580 "སབ་པིག་སེལ་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡ་སིང་གི་དབྱེ་བ། ཅི་མེད། ཨར་ཇི་བི། བི་ཇི་ཨར། ཝི་ཨར་ཇི་བི། ཝི་བི་ཇི་ཨར།"
4582 #: gtk/gtksettings.c:397
4584 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཌི་པི་ཨའི།"
4586 #: gtk/gtksettings.c:398
4587 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4589 "* ཌོཊིསི་/ཨིནཆ་ ༡༠༢༤ ནང་ ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་གི་དོན་ལུ་ཧུམ་ཆ། སྔོན་སྒྲིག་བེ་ལུ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ -༡།"
4591 #: gtk/gtksettings.c:407
4592 msgid "Cursor theme name"
4593 msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4595 #: gtk/gtksettings.c:408
4596 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4598 "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌། ཡང་ན་ སྔོན་སྒྲིག་བརྗོད་དོན་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་སྟོང་ཆ།"
4600 #: gtk/gtksettings.c:416
4601 msgid "Cursor theme size"
4602 msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་ཚད།"
4604 #: gtk/gtksettings.c:417
4605 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4606 msgstr "འོད་རྟགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚད། ཡང་ན་ སྔོན་སྒྲིག་ཚད་ལགལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ ༠།"
4608 #: gtk/gtksettings.c:427
4609 msgid "Alternative button order"
4610 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གྱི་ཐབས་གཞན།"
4612 #: gtk/gtksettings.c:428
4613 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4614 msgstr "ཌའི་ལོག་ནང་གི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གིས་ ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གཞན་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4616 #: gtk/gtksettings.c:445
4618 msgid "Alternative sort indicator direction"
4619 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གྱི་ཐབས་གཞན།"
4621 #: gtk/gtksettings.c:446
4623 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
4624 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
4627 #: gtk/gtksettings.c:454
4628 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4629 msgstr "'ཨིན་པུཊི་ཐབས་ལམ་' དཀར་ཆག་སྟོན།"
4631 #: gtk/gtksettings.c:455
4633 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4636 "ཐོ་བཀོད་དང་ ཚིག་ཡིག་མཐོང་སྣང་གི་ སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཚུ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཐབས་ལམ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་བཅུག་"
4639 #: gtk/gtksettings.c:463
4640 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4641 msgstr "'ཡུ་ནི་ཀོཌི་ ཚན་འཛིན་ཡིག་འབྲུ་' དཀར་ཆག་སྟོན།"
4643 #: gtk/gtksettings.c:464
4645 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4646 "control characters"
4648 "ཐོ་བཀོད་དང་ཚིག་ཡིག་མཐོང་སྣང་ཚུ་གི་སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཚུ་གིས་ ཚད་འཛིན་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ བཙུགས་བཅུག་དགོཔ་"
4651 #: gtk/gtksettings.c:472
4652 msgid "Start timeout"
4653 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
4655 #: gtk/gtksettings.c:473
4656 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4657 msgstr "ཨེབ་རྟ་མནན་པའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་ འགོ་བཙུགས་བེ་ལུ།"
4659 #: gtk/gtksettings.c:482
4660 msgid "Repeat timeout"
4661 msgstr "ངལ་མཚམས་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
4663 #: gtk/gtksettings.c:483
4664 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4665 msgstr "ཨེབ་རྟ་མནན་པའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་ བེ་ལུ་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
4667 #: gtk/gtksettings.c:492
4668 msgid "Expand timeout"
4669 msgstr "ངལ་མཚམས་རྒྱ་འཕར།"
4671 #: gtk/gtksettings.c:493
4672 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4673 msgstr "ཝི་གེཊི་ཅིག་གིས་ ལུང་ཕྱོགས་གསརཔ་ཅིག་རྒྱ་འཕར་བའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་བེ་ལུའི་རྒྱ་འཕར།"
4675 #: gtk/gtksettings.c:528
4676 msgid "Color scheme"
4677 msgstr "ཚོས་གཞིའིའཆར་ལས།"
4679 #: gtk/gtksettings.c:529
4680 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4681 msgstr "བརྗོད་དོན་ནང་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོནལུ་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞིའི་པེ་ལེཊི་ཅིག"
4683 #: gtk/gtksettings.c:538
4684 msgid "Enable Animations"
4685 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
4687 #: gtk/gtksettings.c:539
4688 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4689 msgstr "ཆས་སྒྲོམ་གྱི་རྒྱ་འགུལ་བཟོ་འབད་ནི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4691 #: gtk/gtksettings.c:557
4692 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4693 msgstr "གསལ་གཞིའི་རེག་པའི་ཐབས་ལམ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
4695 #: gtk/gtksettings.c:558
4696 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4698 "བདེན་པ་ཨིན་པའི་སྐབས་ གསལ་གཞི་འདི་གུ་ འགུལ་ཅན་བརྡ་བཀོད་བྱུང་ལས་ འགྲེམ་སྤེལ་འབད་འབདཝ་ཨིན་འདུག"
4700 #: gtk/gtksettings.c:575
4702 msgid "Tooltip timeout"
4703 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
4705 #: gtk/gtksettings.c:576
4706 msgid "Timeout before tooltip is shown"
4709 #: gtk/gtksettings.c:601
4710 msgid "Tooltip browse timeout"
4713 #: gtk/gtksettings.c:602
4714 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
4717 #: gtk/gtksettings.c:623
4718 msgid "Tooltip browse mode timeout"
4721 #: gtk/gtksettings.c:624
4723 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
4724 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ གནད་ཁོངས་དེ།"
4726 #: gtk/gtksettings.c:643
4727 msgid "Keynav Cursor Only"
4730 #: gtk/gtksettings.c:644
4731 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
4734 #: gtk/gtksettings.c:661
4735 msgid "Keynav Wrap Around"
4738 #: gtk/gtksettings.c:662
4740 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
4741 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཚུ་གི་ནང་ན་ ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4743 #: gtk/gtksettings.c:682
4747 #: gtk/gtksettings.c:683
4748 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
4751 #: gtk/gtksettings.c:700
4753 msgstr "ཚོས་གཞིའི་དྲྭ་རྟགས།"
4755 #: gtk/gtksettings.c:701
4756 msgid "A hash table representation of the color scheme."
4757 msgstr "ཚོས་གཞི་ལས་འཆར་གྱི་ཁྱད་ཚབ་ དྲྭ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ་ཅིག"
4759 #: gtk/gtksettings.c:709
4760 msgid "Default file chooser backend"
4761 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ཀྱི་རྒྱབ་མཐའ་ སྔོན་སྒྲིག་འབད།"
4763 #: gtk/gtksettings.c:710
4764 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
4765 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གྱིས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ཀྱི་ རྒྱབ་མཐའི་མིང༌།"
4767 #: gtk/gtksettings.c:727
4768 msgid "Default print backend"
4769 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་དཔར་བསྐྲུན་རྒྱབ་མཐའ།"
4771 #: gtk/gtksettings.c:728
4772 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
4773 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་བསྐྲུན་རྒྱབ་མཐའི་ཐོ་ཡིག།"
4775 #: gtk/gtksettings.c:751
4776 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
4777 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གཡོག་བཀོལ་ནིའི་སྔོན་སྒྲིག་བརྡ་བཀོད།"
4779 #: gtk/gtksettings.c:752
4780 msgid "Command to run when displaying a print preview"
4781 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གཡོག་བཀོལ་ནིའི་བརྡ་བཀོད།"
4783 #: gtk/gtksettings.c:768
4785 msgid "Enable Mnemonics"
4786 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
4788 #: gtk/gtksettings.c:769
4790 msgid "Whether labels should have mnemonics"
4791 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ རིགས་མཐུན་གྱི་ཚད་ཚུ་ ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན།"
4793 #: gtk/gtksettings.c:785
4795 msgid "Enable Accelerators"
4796 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་་སོར་ཚུགས།"
4798 #: gtk/gtksettings.c:786
4800 msgid "Whether menu items should have accelerators"
4801 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ བསྡོམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4803 #: gtk/gtksettings.c:803
4804 msgid "Recent Files Limit"
4807 #: gtk/gtksettings.c:804
4809 msgid "Number of recently used files"
4810 msgstr "ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
4812 #: gtk/gtksettings.c:818
4814 msgid "Default IM module"
4815 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
4817 #: gtk/gtksettings.c:819
4819 msgid "Which IM module should be used by default"
4820 msgstr "པེ་ལེཊི་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4822 #: gtk/gtksettings.c:837
4824 msgid "Recent Files Max Age"
4825 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
4827 #: gtk/gtksettings.c:838
4829 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
4830 msgstr "ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
4832 #: gtk/gtksizegroup.c:293
4836 #: gtk/gtksizegroup.c:294
4838 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
4840 msgstr "ཚད་ཀྱི་སྡེ་ཚན་གྱིས་ དེ་གི་ཆ་ཤས་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཞུ་བ་འབད་མི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་པའི་ཁ་ཕྱོགས་ཚུ།"
4842 #: gtk/gtksizegroup.c:310
4843 msgid "Ignore hidden"
4844 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་སྣང་མེད་བཞག"
4846 #: gtk/gtksizegroup.c:311
4848 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
4850 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྡེ་ཚན་གྱི་ཚད་ ངེས་འཛིན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ས་ཁྲ་མ་བཟོ་བའི་ ཝི་གེཊི་ཚུ་ སྣང་མེད་"
4853 #: gtk/gtkspinbutton.c:213
4854 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
4855 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་བེ་ལུ་འཆང་མི་བདེ་སྒྲིག"
4857 #: gtk/gtkspinbutton.c:220
4861 #: gtk/gtkspinbutton.c:240
4862 msgid "Snap to Ticks"
4863 msgstr "ཨིན་རྟགས་ལུ་མཆོང་ནི།"
4865 #: gtk/gtkspinbutton.c:241
4867 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
4868 "nearest step increment"
4870 "ནོར་བ་འཛིན་མི་བེ་ལུསི་ཚུ་ རང་བཞིན་གྱིས་ བསྒྱིར་རྟ་དང་ཐག་ཉེ་ཤོས་ཀྱི་ གོམ་པ་ཡར་འཕར་ལུ་ འགྱུར་བ་འགྱོཝ་"
4873 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
4877 #: gtk/gtkspinbutton.c:249
4878 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
4879 msgstr "ཨང་གྲངས་མེན་པའི་ ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ སྣང་མེད་བཞག་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4881 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
4885 #: gtk/gtkspinbutton.c:257
4886 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
4887 msgstr "བསྒྱིར་རྟ་ཅིག་གིས་ དེ་རང་གི་ཚད་གུར་ལྷོདཔ་ད་ ལོག་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4889 #: gtk/gtkspinbutton.c:264
4890 msgid "Update Policy"
4891 msgstr "སྲིད་བྱུས་དུས་མཐུན་བཟོ།"
4893 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
4895 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
4897 "བསྒྱིར་རྟ་དེ་གིས་ ཨ་རྟག་རང་ དུས་མཐུན་བཟོ་དགོཔ་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ བེ་ལུ་དེ་ ཁྲིམས་མཐུན་ཡོདཔ་ད་རྐྱངམ་གཅིག་"
4900 #: gtk/gtkspinbutton.c:274
4901 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
4902 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་དེ་ལྷགཔ་ཨིན། ཡང་ཅིན་ བེ་ལུ་གསརཔ་ཅིག་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
4904 #: gtk/gtkspinbutton.c:283
4905 msgid "Style of bevel around the spin button"
4906 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ཡོད་པའི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
4908 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
4909 msgid "Has Resize Grip"
4910 msgstr "ཚད་སླར་བཟོའི་ དམ་བཟུང་འདུག"
4912 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
4913 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
4914 msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་དེ་ལུ་ གནས་རིམ་མཐོ་ཤོས་ཀྱི་ ཚད་སླར་བཟོ་ནིའི་ དམ་འཛིན་ཅིག་ཡོད་ག་མེད།"
4916 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
4917 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
4918 msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་གི་ ཚིག་ཡིག་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
4920 #: gtk/gtkstatusicon.c:222
4921 msgid "The size of the icon"
4922 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད།"
4924 #: gtk/gtkstatusicon.c:232
4926 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
4927 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
4929 #: gtk/gtkstatusicon.c:239
4933 #: gtk/gtkstatusicon.c:240
4934 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
4935 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་སྤར་དོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4937 #: gtk/gtkstatusicon.c:248
4938 msgid "Whether or not the status icon is visible"
4939 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4941 #: gtk/gtkstatusicon.c:264
4943 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
4944 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4946 #: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtktrayicon-x11.c:97
4947 msgid "The orientation of the tray"
4948 msgstr "ཤོག་སྣོད་ཀྱི་ཕྱོགས།"
4950 #: gtk/gtktable.c:129
4954 #: gtk/gtktable.c:130
4955 msgid "The number of rows in the table"
4956 msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་ གྲལ་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
4958 #: gtk/gtktable.c:138
4962 #: gtk/gtktable.c:139
4963 msgid "The number of columns in the table"
4964 msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་ ཀེར་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
4966 #: gtk/gtktable.c:147
4968 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4970 #: gtk/gtktable.c:148
4971 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
4972 msgstr "གྲལ་ཐིག་གཉིས་སྦྲེལ་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བསྡོམས༌།"
4974 #: gtk/gtktable.c:156
4975 msgid "Column spacing"
4976 msgstr "ཀེར་ཐིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4978 #: gtk/gtktable.c:157
4979 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
4980 msgstr "ཀེར་ཐིག་གཉིས་སྦྲེལ་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བསྡོམས།"
4982 #: gtk/gtktable.c:166
4983 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
4984 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཐིག་ཁྲམ་གྱི་ནང་ཐིག་ཚུ་ཆ་མཉམ་ རྒྱ་ཚད་/མཐོ་ཚད་ ཅོག་གཅིགཔ་ཨིན།"
4986 #: gtk/gtktable.c:173
4987 msgid "Left attachment"
4988 msgstr "གཡོན་གྱི་མཉམ་སྦྲགས།"
4990 #: gtk/gtktable.c:180
4991 msgid "Right attachment"
4992 msgstr "གཡས་ཀྱི་མཉམ་སྦྲགས།"
4994 #: gtk/gtktable.c:181
4995 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
4996 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡས་ཟུར་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌གྲངས།"
4998 #: gtk/gtktable.c:187
4999 msgid "Top attachment"
5000 msgstr "མགོའི་མཉམ་སྦྲགས།"
5002 #: gtk/gtktable.c:188
5003 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5004 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་ལུ་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌གྲངས།"
5006 #: gtk/gtktable.c:194
5007 msgid "Bottom attachment"
5008 msgstr "མཇུག་གི་མཉམ་སྦྲགས།"
5010 #: gtk/gtktable.c:201
5011 msgid "Horizontal options"
5012 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
5014 #: gtk/gtktable.c:202
5015 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5016 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཐད་སྙོམས་བྱ་སྤྱོད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གདམ་ཁ་ཚུ།"
5018 #: gtk/gtktable.c:208
5019 msgid "Vertical options"
5020 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
5022 #: gtk/gtktable.c:209
5023 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5024 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཀེར་ཕྲང་བྱ་སྤྱོད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གདམ་ཁ་ཚུ།"
5026 #: gtk/gtktable.c:215
5027 msgid "Horizontal padding"
5028 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བར་ཤབས།"
5030 #: gtk/gtktable.c:216
5032 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5034 msgstr "ཆ་ལག་་དང་ དེ་གི་མཐའ་སྐོར་ གཡས་གཡོན་གཉིས་ལུ་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང༌།"
5036 #: gtk/gtktable.c:222
5037 msgid "Vertical padding"
5038 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བར་ཤབས།"
5040 #: gtk/gtktable.c:223
5042 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5044 msgstr "ཆ་ལག་དང་དེ་གི་མཐའ་སྐོར་ ལྟག་དང་འོག་ལུ་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང༌།"
5046 #: gtk/gtktext.c:541
5047 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5048 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝིཌི་གེཊི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བདེ་སྒྲིག"
5050 #: gtk/gtktext.c:549
5051 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5052 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝིཌི་གེཊི་དོན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་གི་བདེ་སྒྲིག"
5054 #: gtk/gtktext.c:556
5056 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས།"
5058 #: gtk/gtktext.c:557
5059 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5060 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་ ཝིཌི་གེཊི་གི་མཐའ་ཟུར་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5062 #: gtk/gtktext.c:564
5064 msgstr "མིང་ཚིག་གི་ལོག་མཚམས།"
5066 #: gtk/gtktext.c:565
5067 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5068 msgstr "མིང་ཚིག་ཚུ་ ཝིཌི་གེཊི་གི་མཐའ་ཟུར་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5070 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
5072 msgstr "ངོ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ།"
5074 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5075 msgid "Text Tag Table"
5076 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ངོ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ།"
5078 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
5079 msgid "Current text of the buffer"
5080 msgstr "གནད་ཁོངས་ཀྱི་ད་ལྟོའི་ཚིག་ཡིག"
5082 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
5083 msgid "Has selection"
5084 msgstr "སེལ་འཐུ་འདུག"
5086 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5087 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5088 msgstr "གནད་ཁོངས་དེ་ལུ་ ད་ལྟོ་ཚིག་ཡིག་ལ་ལོ་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་ག་མེད།"
5090 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
5091 msgid "Cursor position"
5092 msgstr "འོད་རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།"
5094 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5096 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5097 msgstr "བཙུགས་ནིའི་རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།(གནད་ཁོངས་འགོ་བཙུགས་ལས་གསལ་དོབཟུམ)"
5099 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
5100 msgid "Copy target list"
5101 msgstr "དམིགས་གཏད་ཐོ་ཡིག་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།"
5103 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5105 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5107 "འཛིན་པང་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ནི་དང་ ཌི་ཨེན་ཌི་འབྱུང་ཁུངས་གི་དོན་ལུ་ གནད་ཁོངས་འདི་གིས་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་མི་ "
5108 "དམིགས་གཏད་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
5110 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
5111 msgid "Paste target list"
5112 msgstr "དམིགས་གཏད་ཐོ་ཡིག་སྦྱར།"
5114 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5116 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5119 "འཛིན་དང་སྦྱར་ནི་དང་ ཌི་ཨེན་ཌི་འགྲོ་ཡུལ་གྱི་དོན་ལུ་ གནད་ཁོངས་འདི་གིས་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་མི་ དམིགས་གཏད་ཚུ་གི་"
5122 #: gtk/gtktextmark.c:90
5125 msgstr "ངོ་རྟགས་ཀྱི་མིང༌།"
5127 #: gtk/gtktextmark.c:97
5129 msgid "Left gravity"
5132 #: gtk/gtktextmark.c:98
5134 msgid "Whether the mark has left gravity"
5135 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5137 #: gtk/gtktexttag.c:173
5139 msgstr "ངོ་རྟགས་ཀྱི་མིང༌།"
5141 #: gtk/gtktexttag.c:174
5142 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5144 "ཚིག་ཡིག་གི་ངོ་རྟགས་ལུ་ གཞི་བསྟུན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་མིང༌། མིང་མེད་པའི་ངོ་རྟགས་ཚུ་གི་དོན་ལུ་སྟོངམ་"
5147 #: gtk/gtktexttag.c:192
5148 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5149 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ GdkColor བཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་འོང་)"
5151 #: gtk/gtktexttag.c:199
5152 msgid "Background full height"
5153 msgstr "རྒྱབ་གཞི་མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ།"
5155 #: gtk/gtktexttag.c:200
5157 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5158 "of the tagged characters"
5160 "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་དེ་ མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ་ལུ་ བཀང་དགོཔ་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ ངོ་རྟགས་བཀལ་མི་ ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ "
5161 "མཐོ་ཚད་རྐྱངམ་ཅིག་ནང་ བཀང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5163 #: gtk/gtktexttag.c:208
5164 msgid "Background stipple mask"
5165 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་གདོང་ཁེབས།"
5167 #: gtk/gtktexttag.c:209
5168 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5169 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་རྒྱབ་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་བིཊི་མེཔ།"
5171 #: gtk/gtktexttag.c:226
5172 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5173 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ GdkColorབཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་་འོང་)"
5175 #: gtk/gtktexttag.c:234
5176 msgid "Foreground stipple mask"
5177 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་གདོང་ཁེབས།"
5179 #: gtk/gtktexttag.c:235
5180 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5181 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་གདོང་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ བིཊི་མེཔ།།"
5183 #: gtk/gtktexttag.c:242
5184 msgid "Text direction"
5185 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཁ་ཕྱོགས།"
5187 #: gtk/gtktexttag.c:243
5188 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5189 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཁ་ཕྱོགས་ དཔེར་ན་ གཡས་ལས་གཡོན་ ཡང་ན་ གཡོན་ལས་གཡས་ལུ།"
5191 #: gtk/gtktexttag.c:292
5192 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5193 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་ པང་གོ་བཟོ་རྣམ་བཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_STYLE_ITALIC"
5195 #: gtk/gtktexttag.c:301
5196 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5197 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྱུར་བ་ པང་གོའི་འགྱུར་བ་བཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5199 #: gtk/gtktexttag.c:310
5201 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5202 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5204 "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ལྗིད་ཚད་ ཧྲིལ་ཨང་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། དེ་གི་དོན་ལུ་ པང་གོའི་ལྗིད་ཚད་ནང་ སྔོན་འཛིན་ཡོད་མི་ བེ་ལུསི་"
5205 "ལུ་བལྟ། དཔེར་ན་ PANGO_WEIGHT_BOLD"
5207 #: gtk/gtktexttag.c:321
5208 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5209 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་བཞག་PangoStretchབཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5211 #: gtk/gtktexttag.c:330
5212 msgid "Font size in Pango units"
5213 msgstr "ཡིག་ཚད་ པང་གོའི་ཆ་ཕྲན་ནང༌།"
5215 #: gtk/gtktexttag.c:340
5217 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5218 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5219 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5221 "ཡིག་ཚད་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་ཚད་དང་འབྲེལ་བའི་ ཆ་ཚད་ཀྱི་རྒྱུ་རྐྱེན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། འདི་གིས་འགྱུར་བ་ལ་སོགས་པ་ལུ་ "
5222 "མཐུན་འགྱུར་་ཚུལ་བཞིན་འབདཝ་ལས་ འོས་སྦྱོར་ཡོད། པང་གོ་གིས་ PANGO_SCALE_X_LARGE བཟུམ་མའི་ཆ་ཚད་"
5223 "ལ་ལོ་ཅིག་ སྔོན་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
5225 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
5226 msgid "Left, right, or center justification"
5227 msgstr "གཡོན་ཕྲང་ གཡས་ཕྲང་ ཡང་ཅིན་ དབུས་ཕྲང༌།"
5229 #: gtk/gtktexttag.c:379
5231 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5232 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5234 "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་ སྐད་ཡིག་འདི་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ ཀོཌི་ནང་ཨིན། པང་གོ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ འདི་"
5235 "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ། གལ་སྲིད་ གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་བ་ཅིན་ འོས་ལྡན་གྱི་སྔོན་སྒྲིག་"
5236 "ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན།"
5238 #: gtk/gtktexttag.c:386
5240 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང༌། "
5242 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
5243 msgid "Width of the left margin in pixels"
5244 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5246 #: gtk/gtktexttag.c:396
5247 msgid "Right margin"
5248 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང༌།"
5250 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
5251 msgid "Width of the right margin in pixels"
5252 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5254 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
5258 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
5259 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5260 msgstr "དོན་མཚམས་ཀྱི་ འགོ་མཚམས་ཆེ་ཆུང་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5262 #: gtk/gtktexttag.c:419
5264 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5267 "གཞི་ཐིག་ལྟག་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་པར་ལེན་ པང་གོ་ཆ་ཕྲན་ནང་། (ཡར་འཕར་དེ་མེད་ཆ་ཨིན་པ་ཅིན་གཞི་ཐིག་གི་འོག་"
5270 #: gtk/gtktexttag.c:428
5271 msgid "Pixels above lines"
5272 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི།"
5274 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
5275 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5276 msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་ལྟག་ལུ་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
5278 #: gtk/gtktexttag.c:438
5279 msgid "Pixels below lines"
5280 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་འོག་ལུ་ པིག་སེལསི།"
5282 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
5283 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5284 msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་འོག་ལུ་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
5286 #: gtk/gtktexttag.c:448
5287 msgid "Pixels inside wrap"
5288 msgstr "ལོག་མཚམས་ནང་འཁོད་ལུ་ པིག་སེལསི།"
5290 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
5291 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5292 msgstr "དོན་མཚམས་ནང་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོད་མི་ གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
5294 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
5296 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5298 "གྱལ་རིམ་ཚུ་ རྩ་ལས་རང་ མ་ལོག་པར་བཞག་ནི་ཨིན་ན་ མིང་ཚིག་གི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་ "
5299 "ཡིག་འབྲུའི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
5301 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
5305 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
5306 msgid "Custom tabs for this text"
5307 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ སྲོལ་སྒྲིག་གི་མཆོང་ལྡེ།"
5309 #: gtk/gtktexttag.c:504
5311 msgstr "མཐོང་མ་ཚུགསཔ།"
5313 #: gtk/gtktexttag.c:505
5314 msgid "Whether this text is hidden."
5315 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་སྦ་སྟོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5317 #: gtk/gtktexttag.c:519
5318 msgid "Paragraph background color name"
5319 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ ཚོས་གཞི་མིང༌།"
5321 #: gtk/gtktexttag.c:520
5322 msgid "Paragraph background color as a string"
5323 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
5325 #: gtk/gtktexttag.c:535
5326 msgid "Paragraph background color"
5327 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
5329 #: gtk/gtktexttag.c:536
5330 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5331 msgstr "དནོ་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་འོང་)"
5333 #: gtk/gtktexttag.c:554
5334 msgid "Margin Accumulates"
5337 #: gtk/gtktexttag.c:555
5338 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5341 #: gtk/gtktexttag.c:568
5342 msgid "Background full height set"
5343 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5345 #: gtk/gtktexttag.c:569
5346 msgid "Whether this tag affects background height"
5347 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞིའི་མཐོ་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5349 #: gtk/gtktexttag.c:572
5350 msgid "Background stipple set"
5351 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5353 #: gtk/gtktexttag.c:573
5354 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5355 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5357 #: gtk/gtktexttag.c:580
5358 msgid "Foreground stipple set"
5359 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5361 #: gtk/gtktexttag.c:581
5362 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5363 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5365 #: gtk/gtktexttag.c:616
5366 msgid "Justification set"
5367 msgstr "ལྟེམས་བཅོས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5369 #: gtk/gtktexttag.c:617
5370 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5371 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ དོན་མཚམས་ལྟེམས་བཅོས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5373 #: gtk/gtktexttag.c:624
5374 msgid "Left margin set"
5375 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5377 #: gtk/gtktexttag.c:625
5378 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5379 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5381 #: gtk/gtktexttag.c:628
5383 msgstr "འགོ་མཚམས་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5385 #: gtk/gtktexttag.c:629
5386 msgid "Whether this tag affects indentation"
5387 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ འགོ་མཚམས་བཞག་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5389 #: gtk/gtktexttag.c:636
5390 msgid "Pixels above lines set"
5391 msgstr "གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5393 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5394 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5395 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི་གི་ གྱངས་ཁ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5397 #: gtk/gtktexttag.c:640
5398 msgid "Pixels below lines set"
5399 msgstr "གྱལ་རིམ་འོག་གི་ པིག་སེལསི་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག"
5401 #: gtk/gtktexttag.c:644
5402 msgid "Pixels inside wrap set"
5403 msgstr "ལོག་མཚམས་ཆ་ཚན་ནང་གི་ པིག་སེལསི།"
5405 #: gtk/gtktexttag.c:645
5406 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5408 "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོད་པའི་ གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ནིའི་ པིག་སེལསི་གི་ གྱངས་ཁ་ལུ་ ཕན་གནོད་"
5411 #: gtk/gtktexttag.c:652
5412 msgid "Right margin set"
5413 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5415 #: gtk/gtktexttag.c:653
5416 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5417 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5419 #: gtk/gtktexttag.c:660
5420 msgid "Wrap mode set"
5421 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5423 #: gtk/gtktexttag.c:661
5424 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5425 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས་བཟོ་ནིའི་ ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5427 #: gtk/gtktexttag.c:664
5429 msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5431 #: gtk/gtktexttag.c:665
5432 msgid "Whether this tag affects tabs"
5433 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5435 #: gtk/gtktexttag.c:668
5436 msgid "Invisible set"
5437 msgstr "མཐོང་མ་ཚུགསཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5439 #: gtk/gtktexttag.c:669
5440 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5441 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་གི་མཐོང་གསལ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5443 #: gtk/gtktexttag.c:672
5444 msgid "Paragraph background set"
5445 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཆ་ཚན།"
5447 #: gtk/gtktexttag.c:673
5448 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5449 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5451 #: gtk/gtktextview.c:540
5452 msgid "Pixels Above Lines"
5453 msgstr "གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི།"
5455 #: gtk/gtktextview.c:550
5456 msgid "Pixels Below Lines"
5457 msgstr "གྱལ་རིམ་འོག་གི་ པིག་སེལསི།"
5459 #: gtk/gtktextview.c:560
5460 msgid "Pixels Inside Wrap"
5461 msgstr "ལོག་མཚམས་ནང་གི་ པིག་སེལསི།"
5463 #: gtk/gtktextview.c:578
5465 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
5467 #: gtk/gtktextview.c:596
5469 msgstr "གཡོན་གྱི་ས་སྟོང༌།"
5471 #: gtk/gtktextview.c:606
5472 msgid "Right Margin"
5473 msgstr "གཡས་ཀྱི་ས་སྟོང༌།"
5475 #: gtk/gtktextview.c:634
5476 msgid "Cursor Visible"
5477 msgstr "འོད་རྟགས་མཐོང་ཚུགསཔ།"
5479 #: gtk/gtktextview.c:635
5480 msgid "If the insertion cursor is shown"
5481 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་དེ་ སྟོན་པ་ཅིན།"
5483 #: gtk/gtktextview.c:642
5487 #: gtk/gtktextview.c:643
5488 msgid "The buffer which is displayed"
5489 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ གནད་ཁོངས་དེ།"
5491 #: gtk/gtktextview.c:650
5492 msgid "Overwrite mode"
5493 msgstr "ཚབ་སྲུང་འབད་ནིའི་ཐབས་ལམ།"
5495 #: gtk/gtktextview.c:651
5496 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5497 msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ ཚིག་ཡིག་གིས་ ད་ལྟོ་ཡོད་མི་ནང་དོན་ཚུ་ ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
5499 #: gtk/gtktextview.c:658
5501 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
5503 #: gtk/gtktextview.c:659
5504 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5505 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་གིས་ད་ལྟོ་ཐོ་བཀོད་འབད་བའི་བསྒང་ཡོད་མི་ མཆོང་ལྡེ་ཡིག་འབྲུ་ཅིག་ལུ་ འགྱུར་ག་མི་འགྱུར།"
5507 #: gtk/gtktextview.c:668
5508 msgid "Error underline color"
5509 msgstr "འོག་ཐིག་ཚོས་གཞི་ལུ་འཛོལ་བ།"
5511 #: gtk/gtktextview.c:669
5512 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5513 msgstr "འཛོལ་བའི་བརྡ་སྟོན་གྱི་ འོག་ཐིག་བརྐྱབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
5515 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
5516 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5517 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་བྱ་བ་དང་ཅོག་གཅིག་པའི་ པོརོག་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད།"
5519 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5520 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5521 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་ པོརོག་སི་ཚུ་ རེ་ཌིའོ་གི་ པོརོགསི་དང་ འདྲ་ག་མི་འདྲ།"
5523 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5524 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5525 msgstr "སོར་སྟོན་གྱི་བྱ་བ་དེ་ ཤུགས་ལྡན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5527 #: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
5528 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5529 msgstr "སོར་སྟོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་དེ་ ནང་ན་ཨེབ་དགོ་ག་མིན་དགོ"
5531 #: gtk/gtktogglebutton.c:111
5532 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5533 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ \"in between\" གནས་ལུགས་ཅིག་ཨིན་པ་ཅིན།"
5535 #: gtk/gtktogglebutton.c:118
5536 msgid "Draw Indicator"
5537 msgstr "བརྡ་སྟོན་པ་བྲིས།"
5539 #: gtk/gtktogglebutton.c:119
5540 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5541 msgstr "ཨེབ་རྟའི་ སོར་སྟོན་ཡན་ལག་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པ་ཅིན།"
5543 #: gtk/gtktoolbar.c:495
5544 msgid "The orientation of the toolbar"
5545 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ཕྱོགས།"
5547 #: gtk/gtktoolbar.c:503
5548 msgid "Toolbar Style"
5549 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
5551 #: gtk/gtktoolbar.c:504
5552 msgid "How to draw the toolbar"
5553 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ག་དེ་སྦེ་ འབྲི་ནི་ཨིན་ན།"
5555 #: gtk/gtktoolbar.c:511
5557 msgstr "མདའ་རྟགས་སྟོན།"
5559 #: gtk/gtktoolbar.c:512
5560 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5561 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཚུད་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ མདའ་རྟགས་ཅིག་སྟོན་དགོ"
5563 #: gtk/gtktoolbar.c:527
5565 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
5567 #: gtk/gtktoolbar.c:528
5568 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5569 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཚུ་ ཤུགས་ལྡན་ཨིན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5571 #: gtk/gtktoolbar.c:550
5572 msgid "Size of icons in this toolbar"
5573 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ནང་གི་ངོས་དཔར་ཚུ་གི་ཚད།"
5575 #: gtk/gtktoolbar.c:565
5576 msgid "Icon size set"
5577 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
5579 #: gtk/gtktoolbar.c:566
5580 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5581 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་རྒྱུ་དངོས་དེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ག་མ་འབད།"
5583 #: gtk/gtktoolbar.c:575
5584 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5585 msgstr "ལག་ཆས་རིང་དེ་སྦོམ་འགྱོཝ་ད་ རྣམ་གྲངས་དེ་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5587 #: gtk/gtktoolbar.c:583
5588 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5589 msgstr "རྣམ་གྲངས་དེ་གི་ཚད་ཡང་ རིགས་མཐུན་པའི་ རྣམ་གྲངས་གཞན་གྱི་ ཚད་དང་འདྲ་མཉམ་ དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5591 #: gtk/gtktoolbar.c:590
5593 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མིའི་ཚད།"
5595 #: gtk/gtktoolbar.c:591
5596 msgid "Size of spacers"
5597 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མི་ཚུ་གི་ཚད།"
5599 #: gtk/gtktoolbar.c:600
5600 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5601 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་གྱིབ་མ་དང་ ཨེབ་རྟའི་བར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ བར་སྟོང་ཆེ་ཆུང༌།"
5603 #: gtk/gtktoolbar.c:608
5604 msgid "Maximum child expand"
5605 msgstr "ཆ་ལག་གི་རྒྱ་འཕར་མང་མཐའ།"
5607 #: gtk/gtktoolbar.c:609
5608 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5609 msgstr "རྒྱ་འཕར་བཏུབ་པའི་རྣམ་གྲངས་ཅིག་ལུ་བྱིན་ནིའི་ བར་སྟོང་གི་མང་མཐའ།"
5611 #: gtk/gtktoolbar.c:617
5613 msgstr "བར་སྟོང་གི་བཟོ་རྣམ།"
5615 #: gtk/gtktoolbar.c:618
5616 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5617 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མི་ཚུ་ ཀེར་ཐིག་ཨིན་ན་ སྟོང་རྐྱང་ཨིན་ན།"
5619 #: gtk/gtktoolbar.c:625
5620 msgid "Button relief"
5621 msgstr "ཨེབ་རྟའི་རི་མོ།"
5623 #: gtk/gtktoolbar.c:626
5624 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5625 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཨེབ་རྟའི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་དབྱེ་བ།"
5627 #: gtk/gtktoolbar.c:633
5628 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5629 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ཨེབ་རྟའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
5631 #: gtk/gtktoolbar.c:639
5632 msgid "Toolbar style"
5633 msgstr "ལག་ཆས་་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
5635 #: gtk/gtktoolbar.c:640
5637 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5639 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ ཚིག་ཡིག་རྐྱངམ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ ཚིག་ཡིག་དང་ངོས་དཔར་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ ངོས་"
5640 "དཔར་རྐྱངམ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན།"
5642 #: gtk/gtktoolbar.c:646
5643 msgid "Toolbar icon size"
5644 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ངོས་དཔར་ཚད།"
5646 #: gtk/gtktoolbar.c:647
5647 msgid "Size of icons in default toolbars"
5648 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ནང་གི་ ངོས་དཔར་ཚུ་གི་ཚད།"
5650 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
5651 msgid "Text to show in the item."
5652 msgstr "རྣམ་གྲངས་ནང་ སྟོན་ནིའི་ཚིག་ཡིག"
5654 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
5656 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5657 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5659 "གལ་སྲིད་ གཞི་སྒྲིག་ཨིན་པ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་གི་རྒྱུ་དངོས་ནང་གི་ འོག་ཐིག་ཅིག་གིས་ ཤུལ་མའི་ཡིག་འབྲུ་དེ་ ཕྱིར་ལུད་"
5660 "དཀར་ཆག་ནང་གི་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་ བརྡ་སྟོནམ་ཨིན།"
5662 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
5663 msgid "Widget to use as the item label"
5664 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ཁ་ཡིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
5666 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
5668 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི"
5670 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
5671 msgid "The stock icon displayed on the item"
5672 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར།"
5674 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
5676 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
5678 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5679 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5680 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ བརྗོད་དོན་བཀོད་པའི་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང་།"
5682 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
5684 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
5686 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
5687 msgid "Icon widget to display in the item"
5688 msgstr "རྣམ་གྲངས་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
5690 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
5691 msgid "Icon spacing"
5692 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5694 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
5695 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
5696 msgstr "ངོས་དཔར་དང་ ཝཁ་ཡིག་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5698 #: gtk/gtktoolitem.c:168
5700 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5701 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5703 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ གལ་ཅན་སྦེ་བརྩིཝ་ཨིན་ན་མེན། ངེས་བདེན་གྱི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ཨེབ་རྟ་"
5704 "ཚུ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ཚུ་ GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ཐབས་ལམ་ནང་སྟོནམ་ཨིན།"
5706 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
5707 msgid "TreeModelSort Model"
5708 msgstr "TreeModelSortདཔེ།"
5710 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
5711 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5712 msgstr "དབྱེ་སེལ་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ TreeModelSort དཔེ་དེ།"
5714 #: gtk/gtktreeview.c:570
5715 msgid "TreeView Model"
5716 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
5718 #: gtk/gtktreeview.c:571
5719 msgid "The model for the tree view"
5720 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ་དེ།"
5722 #: gtk/gtktreeview.c:579
5723 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
5724 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་བདེ་སྒྲིག"
5726 #: gtk/gtktreeview.c:587
5727 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
5728 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་དོན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
5730 #: gtk/gtktreeview.c:594
5731 msgid "Headers Visible"
5732 msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་མགོ་ཡིག་ཚུ།"
5734 #: gtk/gtktreeview.c:595
5735 msgid "Show the column header buttons"
5736 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་ཨེབ་རྟ་ཚུ་སྟོན།"
5738 #: gtk/gtktreeview.c:602
5739 msgid "Headers Clickable"
5740 msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
5742 #: gtk/gtktreeview.c:603
5743 msgid "Column headers respond to click events"
5744 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་ཚུ་གིས་ ཨེབ་གཏང་བྱུང་ལས་ཚུ་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན།"
5746 #: gtk/gtktreeview.c:610
5747 msgid "Expander Column"
5748 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀེར་ཐིག"
5750 #: gtk/gtktreeview.c:611
5751 msgid "Set the column for the expander column"
5752 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀེར་ཐིག་དོན་ལུ་ ཀེར་ཐིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
5754 #: gtk/gtktreeview.c:626
5756 msgstr "ལམ་ལུགས་ཀྱི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས།"
5758 #: gtk/gtktreeview.c:627
5759 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5761 "ཀེར་ཐིག་ཚུ་ སོར་སྡེབ་ཚོས་གཞི་ཐོག་ལུ་ འཐེན་ནིའི་དོན་ལུ་ བརྗོད་དོན་གྱི་མ་འཕྲུལ་ནང་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཅིག་ "
5764 #: gtk/gtktreeview.c:634
5765 msgid "Enable Search"
5766 msgstr "འཚོལ་ཞིབ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5768 #: gtk/gtktreeview.c:635
5769 msgid "View allows user to search through columns interactively"
5770 msgstr "མཐོང་སྣང་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཚུ་ ཀེར་ཐིག་ཚུ་བརྒྱུད་དེ་ ཕན་ཚུན་འཚོལ་ཞིབ་ འབད་བཅུགཔ་ཨིན།"
5772 #: gtk/gtktreeview.c:642
5773 msgid "Search Column"
5774 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
5776 #: gtk/gtktreeview.c:643
5777 msgid "Model column to search through when searching through code"
5778 msgstr "ཀོཌི་བརྒྱུད་དེ་ འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ད་ བརྒྱུད་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནིའི་ ཀེར་ཐིག་གི་དཔེ།"
5780 #: gtk/gtktreeview.c:663
5781 msgid "Fixed Height Mode"
5782 msgstr "གཏན་བཟོས་མཐོ་ཚད་ཐབས་ལམ།"
5784 #: gtk/gtktreeview.c:664
5785 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
5787 "གྲལ་ཐིག་ཆ་མཉམ་ལུ་ མཐོ་ཚད་འདྲ་མཉམ་ཡོད་པའི་ དབང་དུ་བཏང་སྟེ་ GtkTreeView མྱུར་བསྐྱོད་འབད།"
5789 #: gtk/gtktreeview.c:684
5790 msgid "Hover Selection"
5791 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་སེལ་འཐུ།"
5793 #: gtk/gtktreeview.c:685
5794 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
5795 msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་གིས་ དཔག་བྱེད་ཀྱི་ རྟིང་བདའ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5797 #: gtk/gtktreeview.c:704
5798 msgid "Hover Expand"
5799 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་རྒྱ་འཕར།"
5801 #: gtk/gtktreeview.c:705
5803 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
5804 msgstr "དཔག་བྱེད་དེ་ གྲལ་ཐིག་གུ་ལས་ཕར་འགྱོཝ་ད་ གྲལ་ཐིག་ཚུ་ རྒྱ་འཕར་དགོཔ་/རམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5806 #: gtk/gtktreeview.c:719
5807 msgid "Show Expanders"
5808 msgstr "འཕར་བྱེད་སྟོན།"
5810 #: gtk/gtktreeview.c:720
5811 msgid "View has expanders"
5812 msgstr "མཐོང་སྣང་ལུ་འཕར་བྱེད་འདུག"
5814 #: gtk/gtktreeview.c:734
5815 msgid "Level Indentation"
5816 msgstr "གནས་རིམ་གྱི་འགོ་མཚམས།"
5818 #: gtk/gtktreeview.c:735
5819 msgid "Extra indentation for each level"
5820 msgstr "གནས་རིམ་རེ་རེའི་དོན་ལུ་འགོ་མཚམས་ཐེབས།"
5822 #: gtk/gtktreeview.c:744
5823 msgid "Rubber Banding"
5824 msgstr "གྱིབ་ཐག་གིས་བསྡམ་ནི།"
5826 #: gtk/gtktreeview.c:745
5828 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
5829 msgstr "སྣ་མང་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ མའུསི་དཔག་བྱེད་འདྲུད་པའི་ཐོག་ལས་ སེལ་འཐུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
5831 #: gtk/gtktreeview.c:752
5832 msgid "Enable Grid Lines"
5833 msgstr "གིརིཌི་གི་ཐིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ། "
5835 #: gtk/gtktreeview.c:753
5836 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
5837 msgstr "གིརིཌི་གི་ཐིག་ཚུ་ རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་ནང་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5839 #: gtk/gtktreeview.c:761
5840 msgid "Enable Tree Lines"
5841 msgstr "རྩ་འབྲེལ་གྱི་ཐིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5843 #: gtk/gtktreeview.c:762
5844 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
5845 msgstr "རྩ་འབྲེལ་གྱི་ཐིག་ཚུ་ རྩ་འབྲེལ་གྱི་མཐོང་སྣང་ནང་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5847 #: gtk/gtktreeview.c:770
5849 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
5850 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ དཔེའི་ཀེར་ཐིག"
5852 #: gtk/gtktreeview.c:792
5853 msgid "Vertical Separator Width"
5854 msgstr "ཀེར་ཕྲང་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
5856 #: gtk/gtktreeview.c:793
5857 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
5858 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་ ཀེར་ཕྲང་གི་བར་སྟོང་། ཆ་ཅན་ཅིག་ཨིན་དགོ"
5860 #: gtk/gtktreeview.c:801
5861 msgid "Horizontal Separator Width"
5862 msgstr "ཐད་སྙོམས་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
5864 #: gtk/gtktreeview.c:802
5865 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
5866 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་ ཐིག་སྙོམས་ཀྱི་བར་སྟོང་། ཆ་ཅན་ཅིག་ཨིན་དགོ"
5868 #: gtk/gtktreeview.c:810
5870 msgstr "ལམ་ལུགས་ལག་ལེན་འཐབ་བཅུག་ནི།"
5872 #: gtk/gtktreeview.c:811
5873 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
5874 msgstr "སོར་སྡེབ་ཚོས་གཞིའི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་འཐེན་བཅུག"
5876 #: gtk/gtktreeview.c:817
5877 msgid "Indent Expanders"
5878 msgstr "འགོ་མཚམས་འཕར་བྱེད།"
5880 #: gtk/gtktreeview.c:818
5881 msgid "Make the expanders indented"
5882 msgstr "འཕར་བྱེད་ཚུ་ལུ་ འགོ་མཚམས་བཟོ།"
5884 #: gtk/gtktreeview.c:824
5885 msgid "Even Row Color"
5886 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཆ་ཅན་གྱི་ཚོས་གཞི།"
5888 #: gtk/gtktreeview.c:825
5889 msgid "Color to use for even rows"
5890 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཆ་ཅན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
5892 #: gtk/gtktreeview.c:831
5893 msgid "Odd Row Color"
5894 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཡ་ཅན་ཚོས་གཞི།"
5896 #: gtk/gtktreeview.c:832
5897 msgid "Color to use for odd rows"
5898 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཡ་ཅན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
5900 #: gtk/gtktreeview.c:838
5901 msgid "Row Ending details"
5902 msgstr "གྲལ་ཐིག་མཇུག་བསྡུའི་རྒྱས་བཤད།"
5904 #: gtk/gtktreeview.c:839
5905 msgid "Enable extended row background theming"
5906 msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཅན་གྱི་གྲལ་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་བརྗོད་དོན་བཀོད་ནི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5908 #: gtk/gtktreeview.c:845
5909 msgid "Grid line width"
5910 msgstr "གིརིཌི་ཐི་གི་རྒྱ་ཚད།"
5912 #: gtk/gtktreeview.c:846
5913 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
5914 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ གིརིཌི་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5916 #: gtk/gtktreeview.c:852
5917 msgid "Tree line width"
5918 msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད།"
5920 #: gtk/gtktreeview.c:853
5921 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
5922 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5924 #: gtk/gtktreeview.c:859
5925 msgid "Grid line pattern"
5926 msgstr "གིརིཌི་ཐིག་གི་དཔེ་གཞི།"
5928 #: gtk/gtktreeview.c:860
5929 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
5930 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ཐིག་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི།"
5932 #: gtk/gtktreeview.c:866
5933 msgid "Tree line pattern"
5934 msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཐིག་གི་དཔེ་གཞི།"
5936 #: gtk/gtktreeview.c:867
5937 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
5938 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ཐིག་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི།"
5940 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
5941 msgid "Whether to display the column"
5942 msgstr "ཀེར་ཐིག་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
5944 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523
5946 msgstr "ཚད་བསྐྱར་བཟོ་་བཏུབ།"
5948 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
5949 msgid "Column is user-resizable"
5950 msgstr "ཀེར་ཐིག་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་་བཏུབ།"
5952 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
5953 msgid "Current width of the column"
5954 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི ད་ལྟོའི་རྒྱ་ཚད།"
5956 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
5957 msgid "Space which is inserted between cells"
5958 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
5960 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
5964 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
5965 msgid "Resize mode of the column"
5966 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་ ཚད་བསྐྱར་བཟོའི་་ཐབས་ལམ།"
5968 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
5970 msgstr "གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
5972 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
5973 msgid "Current fixed width of the column"
5974 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་ ད་ལྟོའི་གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
5976 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
5977 msgid "Minimum Width"
5978 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ།"
5980 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
5981 msgid "Minimum allowed width of the column"
5982 msgstr "ཀེར་ཐིག་ལུ་ ཆོག་པའི་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ།"
5984 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
5985 msgid "Maximum Width"
5986 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
5988 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
5989 msgid "Maximum allowed width of the column"
5990 msgstr "ཀེར་ཐིག་ལུ་ ཆོག་པའི་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
5992 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
5993 msgid "Title to appear in column header"
5994 msgstr "ཀེར་ཐིག་ མགོ་ཡིག་ནང་འབྱུང་དགོ་པའི་ མགོ་མིང་།"
5996 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
5997 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
5998 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ལུ་སྐལ་སྤྲོད་འབད་མི་ རྒྱ་ཚད་ཐེབས་ཀྱི་དཔྱ་བགོ་དེ་ ཀེར་ཐིག་ལུ་འཐོབ་ཨིན།"
6000 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
6002 msgstr "ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
6004 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6005 msgid "Whether the header can be clicked"
6006 msgstr "མགུ་རྒྱན་དེ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
6008 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
6012 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6013 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6014 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ ཀེར་ཐིག་མགོ་མིང་ནང་མེན་པར་ ཀེར་ཐིག་མགུ་རྒྱན་གྱི་ ཨེབ་རྟའི་ནང་བཙུགས་དགོ"
6016 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
6017 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6018 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགུ་རྒྱན་ནམ་ ཝིགི་གེཊི་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
6020 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
6021 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6022 msgstr "ཀེར་ཐིག་དེ་ མགུ་རྒྱན་གྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་ གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
6024 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
6025 msgid "Sort indicator"
6026 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ།"
6028 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6029 msgid "Whether to show a sort indicator"
6030 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ་ཅིག་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6032 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
6034 msgstr "དབྱེ་སེལ་གྱི་གོ་རིམ།"
6036 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6037 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6038 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ་གིས་ བརྡ་སྟོན་དགོ་པའི་ དབྱེ་སེལ་ཁ་ཕྱོགས།"
6040 #: gtk/gtkuimanager.c:221
6041 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6042 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ བསྡོམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6044 #: gtk/gtkuimanager.c:228
6045 msgid "Merged UI definition"
6046 msgstr "མཉམ་བསྡོམས་འབད་མི་ ཡུ་ཨའི་ངེས་ཚིག"
6048 #: gtk/gtkuimanager.c:229
6049 msgid "An XML string describing the merged UI"
6050 msgstr "མཉམ་བསྡོམས་འབད་མི་ ཡུ་ཨའི་གི་ འགྲེལ་བཤད་རྐྱབ་མི་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ ཡིག་རྒྱུན་ཅིག"
6052 #: gtk/gtkviewport.c:107
6054 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6056 msgstr "མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་འདི་གི་ ཐད་སྙོམས་གནས་ལུགས་ཀྱི་ཐག་བཅད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བདེ་སྒྲིག"
6058 #: gtk/gtkviewport.c:115
6060 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6062 msgstr "མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་འདི་གི་ ཀེར་ཕྲང་གནས་ལུགས་ཀྱི་བེ་ལུསི་ ཐག་བཅད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བདེ་སྒྲིག"
6064 #: gtk/gtkviewport.c:123
6065 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6067 "གྱིབ་མ་ཅན་གྱི་སྒྲོམ་དེ་ མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་གྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ ག་དེ་སྦེ་ འབྲི་དགོཔཨིན་ན་ ཐག་གཅདཔ་ཨིན།"
6069 #: gtk/gtkwidget.c:480
6071 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་མིང༌།"
6073 #: gtk/gtkwidget.c:481
6074 msgid "The name of the widget"
6075 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་མིང་དེ།"
6077 #: gtk/gtkwidget.c:487
6078 msgid "Parent widget"
6079 msgstr "རྩ་ལག་གི་ཝིཌི་གེཊི།"
6081 #: gtk/gtkwidget.c:488
6082 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6083 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་གི་ རྩ་ལག་གི་ཝིཌི་གེཊི། འཛིན་སྣོད་ཝིཌི་གེཊི་ཅིག་ཨིན་དགོ"
6085 #: gtk/gtkwidget.c:495
6086 msgid "Width request"
6087 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ།"
6089 #: gtk/gtkwidget.c:496
6091 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6094 "ཝིཌི་གེཊི་གི་ རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་ -༡ ཨིན།"
6096 #: gtk/gtkwidget.c:504
6097 msgid "Height request"
6098 msgstr "མཐོ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ།"
6100 #: gtk/gtkwidget.c:505
6102 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6105 "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མཐོ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་ -༡ "
6108 #: gtk/gtkwidget.c:514
6109 msgid "Whether the widget is visible"
6110 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
6112 #: gtk/gtkwidget.c:521
6113 msgid "Whether the widget responds to input"
6114 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
6116 #: gtk/gtkwidget.c:527
6117 msgid "Application paintable"
6118 msgstr "གློག་རིམ་དེ་ ཚོན་གཏང་བཏུབ།"
6120 #: gtk/gtkwidget.c:528
6121 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6122 msgstr "གློག་རིམ་དེ་གིས་ ཝིཌི་གེཊི་ལུ་ ཐད་ཀར་དུ་ ཚོན་གཏང་ག་མི་གཏང་།"
6124 #: gtk/gtkwidget.c:534
6126 msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད་ཚུགས།"
6128 #: gtk/gtkwidget.c:535
6129 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6130 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
6132 #: gtk/gtkwidget.c:541
6134 msgstr "ཆེད་དམིགས་འདུག"
6136 #: gtk/gtkwidget.c:542
6137 msgid "Whether the widget has the input focus"
6138 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
6140 #: gtk/gtkwidget.c:548
6142 msgstr "ཆེད་དམིགས་ཨིན།"
6144 #: gtk/gtkwidget.c:549
6145 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6146 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་ནང་འཁོད་ཀྱི་ ཆེད་དམིགས་ཝིཌི་གེཊི་ཨིན་ན་མེན།"
6148 #: gtk/gtkwidget.c:555
6150 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།"
6152 #: gtk/gtkwidget.c:556
6153 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6154 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཝིཌི་གེཊི་སྦེ་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
6156 #: gtk/gtkwidget.c:562
6158 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འདུག"
6160 #: gtk/gtkwidget.c:563
6161 msgid "Whether the widget is the default widget"
6162 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཝིཌི་གེཊི་དེ་ཨིན་ན་མེན།"
6164 #: gtk/gtkwidget.c:569
6165 msgid "Receives default"
6166 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོབ་ཨིན།"
6168 #: gtk/gtkwidget.c:570
6169 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6170 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཆེད་དམིགས་འབད་པའི་སྐབས་ སྔོན་སྒྲིག་བྱ་བ་དེ་འཐོབ་འོང༌།"
6172 #: gtk/gtkwidget.c:576
6173 msgid "Composite child"
6174 msgstr "སྣ་སྡུད་ཆ་ལག"
6176 #: gtk/gtkwidget.c:577
6177 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6178 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྣ་སྡུད་ཝིཌི་གེཊི་ཅིག་གི་ ཡན་ལག་ཨིན་ན་མེན།"
6180 #: gtk/gtkwidget.c:583
6184 #: gtk/gtkwidget.c:584
6186 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6188 msgstr "ཚོས་གཞི་ལ་སོགས་པ་ ག་དེ་སྦེ་མཐོངམ་ཨིན་ན་གི་སྐོར་ལས་ བརྡ་དོན་འཛིན་མི་ ཝིཌི་གེཊི་གི་བཟོ་རྣམ།"
6190 #: gtk/gtkwidget.c:590
6194 #: gtk/gtkwidget.c:591
6195 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6197 "ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ GdkEvents ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ གྲོས་ཐག་གཅད་མི་ བྱུང་ལས་ཀྱི་གདོང་ཁེབས།"
6199 #: gtk/gtkwidget.c:598
6200 msgid "Extension events"
6201 msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་བྱུང་ལས།"
6203 #: gtk/gtkwidget.c:599
6204 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6205 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ རྒྱ་བསྐྱེད་བྱུང་ལས་ ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ གྲོས་ཐག་གཅད་མི་གདོང་ཁེབས།"
6207 #: gtk/gtkwidget.c:606
6209 msgstr "ཆ་མཉམ་མ་སྟོན།"
6211 #: gtk/gtkwidget.c:607
6212 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6213 msgstr "gtk_widget_show_all() གིས་ ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ ཕན་གནོད་མེདཔ་སྦེ་ དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6215 #: gtk/gtkwidget.c:629
6218 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
6220 #: gtk/gtkwidget.c:630
6222 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6223 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
6225 #: gtk/gtkwidget.c:650
6227 msgid "Tooltip Text"
6228 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
6230 #: gtk/gtkwidget.c:651 gtk/gtkwidget.c:672
6232 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
6233 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
6235 #: gtk/gtkwidget.c:671
6237 msgid "Tooltip markup"
6238 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
6240 #: gtk/gtkwidget.c:2189
6241 msgid "Interior Focus"
6242 msgstr "ནང་ཁོངས་ཆེད་དམིགས།"
6244 #: gtk/gtkwidget.c:2190
6245 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6246 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཚུ་གི་ནང་ན་ ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6248 #: gtk/gtkwidget.c:2196
6249 msgid "Focus linewidth"
6250 msgstr "ཆེད་དམིགས་ཀྱི་ གྱལ་རིམ་རྒྱ་ཚད།"
6252 #: gtk/gtkwidget.c:2197
6253 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6254 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པའི་ གྱལ་རིམ་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6256 #: gtk/gtkwidget.c:2203
6257 msgid "Focus line dash pattern"
6258 msgstr "ཐིག་གི་སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
6260 #: gtk/gtkwidget.c:2204
6261 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6262 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ སྦྲེལ་རྟགས་ཀྱི་དཔེ་གཞི།"
6264 #: gtk/gtkwidget.c:2209
6265 msgid "Focus padding"
6266 msgstr "ཆེད་དམིགས་བར་ཤབས།"
6268 #: gtk/gtkwidget.c:2210
6269 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6270 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་དང་ ཝིཌི་གེཊི་སྒྲོམ་གྱི་བར་ནའི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6272 #: gtk/gtkwidget.c:2215
6273 msgid "Cursor color"
6274 msgstr "འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
6276 #: gtk/gtkwidget.c:2216
6277 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6278 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་ འབྲི་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6280 #: gtk/gtkwidget.c:2221
6281 msgid "Secondary cursor color"
6282 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
6284 #: gtk/gtkwidget.c:2222
6286 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6287 "right-to-left and left-to-right text"
6289 "ཚིག་ཡིག་གཡས་ལས་གཡོན་དང་ གཡོན་ལསགཡས་ལུ་ བླ་བསྲེས་སྦེ་ ཞུན་དག་བརྐྱབ་དགོཔའི་སྐབས་ གལ་གནད་ཆུང་བའི་ "
6290 "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་ འབྲི་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6292 #: gtk/gtkwidget.c:2227
6293 msgid "Cursor line aspect ratio"
6294 msgstr "འོད་རྟགས་གྱལ་རིམ་རྣམ་པ་གི་དཔྱ་ཚད།"
6296 #: gtk/gtkwidget.c:2228
6297 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6298 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་འབྲི་ནིའི་ དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ།"
6300 #: gtk/gtkwidget.c:2242
6302 msgstr "མཐའ་མཚམས་བྲིས།"
6304 #: gtk/gtkwidget.c:2243
6305 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6306 msgstr "ཝི་གེཊི་གི་སྐལ་སྤྲོད་ས་སྒོའི་ཕྱི་ཁར་ འབྲི་དགོ་པའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཚད།"
6308 #: gtk/gtkwidget.c:2256
6309 msgid "Unvisited Link Color"
6310 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
6312 #: gtk/gtkwidget.c:2257
6313 msgid "Color of unvisited links"
6314 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
6316 #: gtk/gtkwidget.c:2270
6317 msgid "Visited Link Color"
6318 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི། "
6320 #: gtk/gtkwidget.c:2271
6321 msgid "Color of visited links"
6322 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
6324 #: gtk/gtkwidget.c:2285
6325 msgid "Wide Separators"
6326 msgstr "རྒྱ་ཅན་དབྱེ་བྱེད།"
6328 #: gtk/gtkwidget.c:2286
6330 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6333 "དབྱེ་བྱེད་ཚུ་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་པའི་རྒྱ་ཚད་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན་དང་ ཐིག་གི་ཚབ་ལུ་སྒྲོམ་ཅིག་ལག་ལེན་"
6334 "འཐབ་ཐོག་ལས་འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6336 #: gtk/gtkwidget.c:2300
6337 msgid "Separator Width"
6338 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
6340 #: gtk/gtkwidget.c:2301
6341 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6342 msgstr "རྒྱ་ཅན་དབྱེ་བྱེད་ཚུ་བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དབྱེ་བྱེད་ཚུ་གི་རྒྱ་ཚད།"
6344 #: gtk/gtkwidget.c:2315
6345 msgid "Separator Height"
6346 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་མཐོ་ཚད།"
6348 #: gtk/gtkwidget.c:2316
6349 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6350 msgstr "་གལ་སྲིད\"wide-separators\"དེ་ བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དབྱེ་བྱེད་ཚུ་གི་མཐོ་ཚད། "
6352 #: gtk/gtkwidget.c:2330
6353 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6354 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བཤུད་སྒྲིལ་མདའ་རྟགས་ཀྱི་རིང་ཚད།"
6356 #: gtk/gtkwidget.c:2331
6357 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6358 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བཤུད་སྒྲིལ་མདའ་རྟགས་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
6360 #: gtk/gtkwidget.c:2345
6361 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6362 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བཤུད་སྒྲིལ་མཐའ་རྟགས་ཀྱི་རིང་ཚད།"
6364 #: gtk/gtkwidget.c:2346
6365 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6366 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བཤུད་སྒྲིལ་མཐའ་རྟགས་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
6368 #: gtk/gtkwindow.c:464
6370 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དབྱེ་བ།"
6372 #: gtk/gtkwindow.c:465
6373 msgid "The type of the window"
6374 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
6376 #: gtk/gtkwindow.c:473
6377 msgid "Window Title"
6378 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་མགོ་མིང༌།"
6380 #: gtk/gtkwindow.c:474
6381 msgid "The title of the window"
6382 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ མགོ་མིང་དེ།"
6384 #: gtk/gtkwindow.c:481
6386 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ལས་འགན།"
6388 #: gtk/gtkwindow.c:482
6389 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6390 msgstr "ལཱ་ཡུན་ཅིག་སོར་ཆུད་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ ངོས་འཛིན་པ།"
6392 #: gtk/gtkwindow.c:498
6395 msgstr "སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
6397 #: gtk/gtkwindow.c:499
6399 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6400 msgstr "ལཱ་ཡུན་ཅིག་སོར་ཆུད་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ ངོས་འཛིན་པ།"
6402 #: gtk/gtkwindow.c:506
6403 msgid "Allow Shrink"
6406 #: gtk/gtkwindow.c:508
6409 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6412 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་ལུ་ ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ་མིན་འདུག འདི་ ངེས་བདེན་ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་དེ་ དུས་"
6413 "ཚོད་བརྒྱ་ཆ་ ༩༩ དེ་ཅིག་ནང་ གནས་སྐབས་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན།"
6415 #: gtk/gtkwindow.c:515
6419 #: gtk/gtkwindow.c:516
6420 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6421 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཉུང་མཐའི་ཚད་ལས་བརྒལ་ཏེ་ རྒྱ་འཕར་བཏུབ།"
6423 #: gtk/gtkwindow.c:524
6424 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6425 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་ ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་བཏུབ།"
6427 #: gtk/gtkwindow.c:531
6429 msgstr "ཐབས་ལམ་གྱི།"
6431 #: gtk/gtkwindow.c:532
6433 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6436 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཐབས་ལམ་ཨིན། (འདི་གཡོག་བཀོལ་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གཞན་ཚུ་ ལཱ་བཀོལ་མི་"
6439 #: gtk/gtkwindow.c:539
6440 msgid "Window Position"
6441 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་གནས་ས།"
6443 #: gtk/gtkwindow.c:540
6444 msgid "The initial position of the window"
6445 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ ཐོག་མའི་གནས་ས།"
6447 #: gtk/gtkwindow.c:548
6448 msgid "Default Width"
6449 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
6451 #: gtk/gtkwindow.c:549
6452 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6453 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འགོ་ཐོག་སྟོན་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
6455 #: gtk/gtkwindow.c:558
6456 msgid "Default Height"
6457 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
6459 #: gtk/gtkwindow.c:559
6461 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6462 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འགོ་ཐོག་སྟོན་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
6464 #: gtk/gtkwindow.c:568
6465 msgid "Destroy with Parent"
6466 msgstr "རྩ་ལག་དང་བཅས་པར་ སྟོར་བཤིག་གཏང༌།"
6468 #: gtk/gtkwindow.c:569
6469 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6470 msgstr "རྩ་ལག་དེ་ སྟོར་བཤིག་གཏངམ་ད་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ཡང་ སྟོར་བཤིག་གཏང་དགོཔ་ཨིན་ན།"
6472 #: gtk/gtkwindow.c:577
6473 msgid "Icon for this window"
6474 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ངོས་དཔར།"
6476 #: gtk/gtkwindow.c:593
6477 msgid "Name of the themed icon for this window"
6478 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ བརྗོད་དོན་ཅན་གྱི་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
6480 #: gtk/gtkwindow.c:608
6482 msgstr "ཤུགས་ལྡན་ཨིན།"
6484 #: gtk/gtkwindow.c:609
6485 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6486 msgstr "མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་དེ་ ད་ལྟོའི་ཤུགས་ལྡན་ སྒོ་སྒྲིག་ཨིན་ན་མེན།"
6488 #: gtk/gtkwindow.c:616
6489 msgid "Focus in Toplevel"
6490 msgstr "མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
6492 #: gtk/gtkwindow.c:617
6493 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6494 msgstr "ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་དེ་ GtkWindow འདི་གི་ནང་འཁོད་ཨིན་ན་མེན།"
6496 #: gtk/gtkwindow.c:624
6498 msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
6500 #: gtk/gtkwindow.c:625
6502 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6503 "and how to treat it."
6505 "ཌེཀསི་ཊོཔ་མཐའ་མཐའ་སྐོར་གྱིས་ སྒོ་སྒྲིག་འདི་ ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན་དང་ དེ་ལུ་ག་དེ་སྦེ་ འབྲེལ་གཏུགས་འབད་ནི་"
6506 "ཨིན་ ཧ་གོ་ནི་ལུ་ གྲོགས་རམ་ལུ་ བརྡ་མཚོན་བཏོན།"
6508 #: gtk/gtkwindow.c:633
6509 msgid "Skip taskbar"
6510 msgstr "ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང༌གོམ་འགྱོ།"
6512 #: gtk/gtkwindow.c:634
6513 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6514 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང་དེ་ནང་ བཞག་ནི་མི་འོང༌།"
6516 #: gtk/gtkwindow.c:641
6518 msgstr "བརྡ་འཕྲུལ་གོམ་འགྱོ།"
6520 #: gtk/gtkwindow.c:642
6521 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6522 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ པེ་ཇར་དེ་ནང་ བཞག་ནི་མེདཔ་ཨིན་ན།"
6524 #: gtk/gtkwindow.c:649
6528 #: gtk/gtkwindow.c:650
6529 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6530 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལག་ལེན་པའི་དྲན་པ་ལུ་ འབག་འོང་དགོཔ་ཨིན་ན།"
6532 #: gtk/gtkwindow.c:664
6533 msgid "Accept focus"
6534 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད།"
6536 #: gtk/gtkwindow.c:665
6537 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6538 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་དེ་ འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན།"
6540 #: gtk/gtkwindow.c:679
6541 msgid "Focus on map"
6542 msgstr "ས་ཁྲ་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
6544 #: gtk/gtkwindow.c:680
6545 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6547 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ས་ཁྲ་འབྲི་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་དེ་ འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན།"
6549 #: gtk/gtkwindow.c:694
6551 msgstr "མཛེས་སྤྲོས་ཅན།"
6553 #: gtk/gtkwindow.c:695
6554 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6555 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ མཛེས་སྤྲོས་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6557 #: gtk/gtkwindow.c:709
6561 #: gtk/gtkwindow.c:710
6562 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6563 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གཞི་ཁྲམ་ལུ་ ཁ་བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6565 #: gtk/gtkwindow.c:726
6569 #: gtk/gtkwindow.c:727
6570 msgid "The window gravity of the window"
6571 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་འཐེན་ཤུགས།"
6573 #: gtk/gtkwindow.c:744
6574 msgid "Transient for Window"
6575 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ཡུད་ཙམ།"
6577 #: gtk/gtkwindow.c:745
6578 msgid "The transient parent of the dialog"
6579 msgstr "ཌའི་ལོག་གི་ ཡུད་ཙམ་རྩ་ལག"
6581 #: gtk/gtkwindow.c:759
6583 msgid "Opacity for Window"
6584 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ཡུད་ཙམ།"
6586 #: gtk/gtkwindow.c:760
6588 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
6589 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
6591 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
6592 msgid "IM Preedit style"
6593 msgstr "ཨའི་ཨེམ་ ཞུན་དག་སྔོན་གྱི་བཟོ་རྣམ།"
6595 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
6596 msgid "How to draw the input method preedit string"
6597 msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་ཤེས་ ཞུན་དག་སྔོན་གྱི་ ཡིག་རྒྱུན་འབྲི་ཐངས།"
6599 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
6600 msgid "IM Status style"
6601 msgstr "ཨའི་ཨེམ་ གནས་ཚད་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
6603 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
6604 msgid "How to draw the input method statusbar"
6605 msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་ཤེས་ཀྱི་ གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་འབྲི་ཐངས།"
6608 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
6609 #~ "text in the progress widget"
6611 #~ "ཡར་འཕེལ་ཝིཌི་གེཊི་ནང་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་གི་ཚིག་ཡིག་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ཨང་ ༠.༠ དང་ ༡.༠ གི་"
6612 #~ "བར་ན་འབད་མི་ཅིག"
6615 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
6616 #~ "text in the progress widget"
6618 #~ "ཡར་འཕེལ་ཝིཌི་གེཊི་ནང་གི་ ཀེར་ཕྲང་གི་ཚིག་ཡིག་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ཨང་ ༠.༠ དང་ ༡.༠ གི་བར་ན་"
6621 #~ msgid "The current page in the document."
6622 #~ msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
6624 #~ msgid "Homogenous"
6625 #~ msgstr "རིགས་མཐུན་པའི།"
6627 #~ msgid "%TRUE if gtk_print_operation_run() should show the print dialog."
6629 #~ "%བདེན་པ། གལ་སྲིད་ ཇི་ཊི་ཀེ་ དཔར་བསྐྲུན་ བཀོལ་སྤྱོད་ གཡོག་བོཀལ་གྱིས་ དཔར་བསྐྲུན་ཌའི་ལོག་སྟོན་དགོ་པ་"
6632 #~ msgid "Whether the browse dialog is visible or not."
6633 #~ msgstr "བརྡ་འཚོལ་གྱི་ཌའི་ལོག་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
6635 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
6636 #~ msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་ སྦ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན། GTK 2.0 ནང་ ལག་ལེན་མ་འཐབ་པས།"